Hai mari sembah Yang Maha besar, Tiada terukur besar hikmatNya;
nyanyikan syukur dengan bergemar. penuhlah hatiku sebab AnakNya.
Perisai umatNya Yang Maha Esa, Dan amatlah k’lak hati kita senang,
mulia namaNya, takh_taNya megah! melihat Sang Kristus di sorga cerlang.
Syair: Let All Mortal Flesh Keep Silence; Gerard Wahai raja-raja dan pembesar di bumi
Moultrie yang mem’rintah dunia.
Terjemahan: H.A. Pandopo Te_runa, anak dara, yang tua dan yang muda,
Lagu: Tradisional Perancis ucap syukur padaNya.
Patut segenap yang ada diam dan sujud sem_bah, Nyanyikanlah nyanyian baru bagi Allah,
mengosongkan pikir_annya dari barang duni_a, semua ciptaanNya.
kar’na Tuhan sungguh ha___dir, patut Se_mesta alam, pujilah Tuhan yang di sorga,
dipermuli_a. nyanyikan: Haleluya!
Maharaja alam raya lahir dari Mari_a, NKB 8 ABADI, TAK NAMPAK
Tuhan yang telah men_jadi serendah manusi_a,
bagai roti yang sorga___wi memberikan diriNya. Syair: Immortal, Invisible; Walter Chalmers Smith
Terjemahan: H.A. Pandopo
Malak mengiringi Dia, Putra Allah Yang E_sa, Lagu: Tradisional Wales
Cahya dari Cahya murni hadir dalam duni_a.
Kuasa Iblis harus mun___dur kegelapan pun Abadi, tak nampak, Yang Maha Esa,
enyah. yang tak terhampiri terang tahtaNya
yang dalam PutraNya telah dikenal,
Serafim menutup wajah, Kerubim sujud sem_bah bagiNyalah hormat dan kuasa kekal.
sungkem di hadapan Dia dan menyanyi tak le_lah:
Haleluya, Halelu___ya, Tuhan Mahamulia! Ibarat cahaya berkarya terang,
wibawa rajawi kekal ‘Kau pegang.
NKB 7 NYANYIKANLAH NYANYIAN BARU Teguh bagai gunung keadilanMu
dan awanMu sarat dengan kasihMu.
Syair: T. Lubis
Berdasarkan: Mazmur 148 Engkaulah Yang Hidup kekal s’lamanya;
Lagu: Tradisional Batak Toba segala yang hidup, Engkau Dasarnya.
Terbataslah hidup bagaikan kembang;
Nyanyikanlah nyanyian baru bagi Allah, Engkau Surya Hidup yang tak terbenam.
Pencipta cakrawala. Ya Bapa, Pencipta segala terang,
dipuji malaikat di sorga cerlang;
pun kami memuji, pun kami sembah kasihMu
Engkau yang bertahta di cah’ya baka. dan sukacita pun milikku, Yesus, ‘ku datanglah.
NKB No. 9 ENGKAU SABAR MENANTI Dari derita ‘kan maut seram, Yesus, Tuhan, ‘ku
datanglah;
Syair: O Jesus, Thou Art Standing; W.W. How masuk ke dalam rumah senang, Yesus, ‘ku
Terjemahan: E.L. Pohan datanglah.
Lagu: Edward Husband & Justin H. Knecht Dari gelora yang menerjang, masuk ke dalam
damai tenang
Engkau sa_bar menanti, sedikit tak jemu dan wajahMu terus kujelang, Yesus, ‘ku
menunggu ‘ku bukakan bagiMu pintuku. datanglah.
Tuhanku ‘ku akui: ‘Ku pakai nama_Mu,
tetapi ‘ku bi_arkan di luar Raja_ku. NKB No. 11 YA YESUS, TEBUSLAH
SEG’NAP DOSAKU
Engkau ke_tuk pintuku, ‘ku lihat_lah jelas.
bekas lu_ka di tangan dan muka yang welas. Syair: Whiter Than Snow; James Nicholson
Sebab dosaku jua terkancing pintu_ku; Terjemahan: F. Suleeman
dan ‘Kau sa_bar me_nunggu ‘ku buka hati_ku. Lagu: William G. Fischer
Dari gelisah, angkuh, sesat, Yesus, Tuhan, ‘ku O Tuhanku, ‘Kau datang ke dunia,
datanglah; untuk menghapus dosa umatMu.
masuk ke dalam naungan berkat, Yesus, ‘ku Bagai seekor rusa yang dahaga,
datanglah. padaMu Tuhanku, merindu hatiku
Dari kecewa, hati sendu, masuk ke dalam t’rang
Refrein Jadilah, Tuhan kehendakMu!
Aku berserah, ya Tuhan, padaMu, ‘Kaulah Penjunan, ‘ku tanahnya.
‘ku b’rikan bagiMu seluruh hidupku. Bentuklah aku sesukaMu,
‘kan ‘ku nantikan dan berserah.
‘Ku bersedih kar’na tekanan dosa
dan jiwaku terkungkung dalam g’lap. Jadilah, Tuhan kehendakMu!
Kini berikan damai dan sentosa, Tiliklah aku dan ujilah.
tahirkan diriku dan dosa pun lenyap. Sucikan hati, pikiranku
dan di depanMu, ‘ku menyembah.
O Roh Kudus, berikanlah karunia,
hancurkan kuasa setan dalamku. Jadilah, Tuhan kehendakMu!
Jadilah pandu dan terang s’lamanya Tolong, ya Tuhan, ‘ku yang lemah!
dan bagi Tuhanku siapkan hatiku. Segala kuasa di tanganMu;
jamahlah aku, sembuhkanlah!
Bila kelak berakhirlah dunia,
di sisiMu ‘ku akan berteduh. Jadilah, Tuhan kehendakMu!
Dan kini bak peronda yang berjaga, S’luruh hidupku kuasailah.
begitu jiwaku menanti datangMu. Berilah RohMu kepadaku,
agar t’rang Kristus pun nyatalah.
NKB No. 13 O ALLAHKU, JENGUKLAH
DIRIKU NKB No. 15 HIDUP YANG PENUH
BERBEBAN
Syair: Search Me, O God; Edwin Orr
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI 1990 Syair dan lagu: Burdens Are Lifted at Calvary /
Lagu: Tradisional Inggris Days Are Filled with Sorrow and Care; John M.
Moore
O Allahku, jenguklah diriku, Terjemahan: YAMUGER 1988
ujilah hati dan pikiranku. Hak Cipta: Singspiration, Inc.
Aku telah berdosa dan cemar,
sucikan dan jadikan ‘ku benar. Hidup yang penuh berbeban dan terasa berat,
ringan semua di Kalvari, karn’a Yesus dekat.
Pujianku tetaplah bagiMu,
kar’na ‘Kau hapus dosa-dosaku. Refrein
Nyatakanlah firmanMu yang kudus, Ringan semua di Kalvari, Kalvari, Kalvari;
agar ‘ku junjung namaMu terus. Ringan semua di Kalvari, karn’a Yesus dekat.
NKB No. 16 ‘KU AMAT HAUS DI GURUN NKB No. 18 PINTU GERBANG
DOSA TERBUKALAH
Syair dan lagu: Springs of Living Water; John W. Syair: The Gate Ajar for Me; L. Baxter
Peterson Terjemahan: Tim Nyanyian GKI 1990
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI 1990 Lagu: Silas J. Vail
Hak Cipta: Singspiration, Inc.
Pintu gerbang terbukalah sehingga tampak cahya,
‘Ku amat haus di gurun dosa dan cela, yang dari salib asalnya, besarlah kasih Allah.
tak ‘ku dapatkan air yang segar.
Tetapi ‘ku hampiri salib Golgota, Refrein
‘ku dapat air hidup yang benar. Betapa dalam kasihNya, pintu gerbang terbukalah!
Ya bagiku, terbuka bagiku!
Refrein
Minum pada sumber air hidup, Pintu gerbang terbukalah mengundang yang
puas jiwaku, bersuka hatiku; berdosa,
Minum pada sumber air yang hidup, baik kaya, miskin masuklah, pun s’gala suku
o ajaib dan berlimpah bagiku! bangsa.
Segarlah air hidup dari Allahku, Berjalanlah tetap teguh meski set’ru menghadang,
membuat hatiku t’rus bergemar; terus pikullah salibmu dan raihlah jejamang.
Anug’rah dan kemuliaan pun milikku,
tetap ‘ku puji Allah yang besar. K’lak salib kita campakkan di dalam k’rajaanNya.
Mahkota kita dapatkan berkat pengorbananNya.
Pendosa, tak inginkah ‘kau ke Kalvari?
Di sana air t’lah berbual t’rus. NKB No. 19 DALAM LAUTAN YANG KELAM
Bagimu air itu bebas diberi;
jiwamu puas oleh Penebus. Syair: I Was Sinking Deep in Sin / Love Lifted
Me; James Rowe
NKB No. 17 AGUNGLAH KASIH ALLAHKU Terjemahan: B. Maruta (bait 1); YAMUGER
1983 (bait 2 & 3)
Syair dan lagu: The Love of God; F. M. Lehman Lagu: Howard E. Smith
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI 1990 Hak Cipta: Singspiration, Inc.
Agunglah kasih Allahku, tiada yang setaranya; Dalam lautan yang kelam, terancam jiwaku,
Neraka dapat direngkuh, kartikapun tergapailah. dalam dosa tenggelam, hilang harapanku.
Kar’na kasihNya agunglah, Sang Putra Tapi Tuhan berkenan dengar seruanku,
men_jelma, lalu ‘ku dis’lamatkan Mukhalisku.
Dia mencari yang sesat dan diampun_iNya.
Refrein ‘Ku mengasihi Tuhan Yesus yang tersalib bagiku;
Kasih kudus! Kasih kudus! segala dosaku dihapusNya, hingga baru kidungku.
Yang t’lah mengangkatku: Kasih kudus!
Kasih kudus! Kasih kudus! Kumuliakan kasih Yesus dalam lagu yang merdu;
Yang t’lah mengangkatku: Kasih kudus! kelak malaikat dalam sorga mengiringi kidungku.
KasihNya kudus, besar, patut ‘ku balaslah; NKB No. 22 WALAU DOSAMU MERAH
kar’na itu ‘ku gemar agungkan namaNya.
‘Ku serahkan hidupku bulat kepadaNya, Syair: Though Your Sins Be as Scarlet; Fanny J.
melayani Tuhanku selamanya! Crosby
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
‘Kau yang hampir tenggelam pandanglah Lagu: William H. Doane
padaNya!
Tuhan Yesus t’lah menang: ‘kau ‘kan Walau dosa_mu merah akan putih dan bersih;
diangkatNya! Walau dosa_mu merah akan putih dan bersih.
Laut yang mengamuk pun dibuatNya reda. Walaupun merah bak kirmizi, ‘kan putih bersih.
Yesus mau menolongmu: percayalah! Walau dosa_mu merah, walau dosa_mu merah;
akan putih dan bersih, akan putih dan bersih.
NKB No. 20 BATU KARANG YANG TEGUH
Dengar suara menghimbau: “Hai, kembali
Syair: Rock of Ages; A. M. Toplady padaKu”;
Terjemahan: YAMUGER 1985 Dengar suara menghimbau: “Hai, kembali
Lagu: Richard Redhead padaKu”;
Sangat besar kasih-sayangNya, agung dan ajaib
Batu Karang yang teguh, ‘Kau tempatku berteduh, Dengar suara menghimbau, dengar suara
Kar’na dosaku berat dan kuasanya menyesak. menghimbau:
Oh, bersihkan diriku, oleh darah lambungMu. “Hai, kembali padaKu; Hai, kembali padaKu”.
Walau aku berjerih dan menangis tak henti, Tuhan mau meng_ampuni, melupakan dosamu;
apapun usahaku tak menghapus dosaku. Tuhan mau meng_ampuni, melupakan dosamu;
Hanya oleh korbanMu, ‘Kau s’lamatkan diriku. “Pandanglah Aku, wa_hai umat!”, sabda
Tuhanmu.
Tiada lain ‘ku pegang, hanya salib dan iman; Tuhan mau mengampuni, Tuhan mau
dalam kehampaanku, ‘ku dambakan rahmatMu mengampuni,
Tanpa Dikau, Tuhanku, tak ‘kan hidup jiwaku. melupakan dosamu, melupakan dosamu.
Bila tiba saatnya ‘ku tinggalkan dunia NKB No. 23 DI DALAM KASIH YANG
dan ‘Kau panggil diriku ke hadapan tahtaMu. TEGUH
Batu Karang yang teguh, ‘Kau tempatku berteduh.
Syair dan lagu: He Lifted Me; Charles H. Gabriel
NKB No. 21 ‘KU DIBERIKAN KIDUNG BARU Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Syair dan lagu: I Have a Song That Jesus Gave Di dalam kasih yang teguh t’lah datang Yesus,
Me; Elton M. Roth Tuhanku,
Terjemahan: YAMUGER; P.H. Pouw (refrein) menghapus aib dan dosaku, Dia mengangkatku.
Hak Cipta: Hope Publishing Co.
Refrein
‘Ku diberikan kidung baru oleh Yesus Tuhanku: Dari lembah ‘ku direngkuh dengan tanganNya
irama lagu paling mulia, kidung kasih yang merdu yang lembut,
gelap lenyap terbitlah t’rang, o syukur, ‘ku
Refrein diangkatNya
Hatiku bersukacitalah, bersukacitalah,
bersukacitalah. SuaraNya t’lah ‘ku dengar memanggil aku yang
Hatiku bersukacitalah di dalam Yesus, Tuhanku. cemar;
meskipun dosaku besar, Dia mengangkatku.
Duri menusuk dahiNya, nyeri terpaku tanganNya, Syair dan lagu: Calvin Chelliah
semua kar’na kasihNya; Dia mengangkatku. Hak Cipta: Asian Institute for Liturgy and Music
Semakin tinggi ‘ku tempuh, semakin damai Ya Tuhanku, ya Tuhanku, kasihani da_ku;
hatiku, Ya Tuhanku, ya Tuhanku, kasihani da_ku;
sebab kasihNya yang penuh; Dia mengangkatku. Ya Tuhanku, ya Tuhanku, ka_sih_an_i da___ku.
NKB No. 24 TUHAN, KASIHANILAH KAMI NKB No. 30 HORMAT BAGI SANG BAPA
SetiaMu, Tuhanku, tiada bertara Tak kami me_ma_hami hal yang di depan,
di kala suka, di saat gelap. berkat kasih_Mu hati pun teguh, tenang.
KasihMu, Allahku, tidak berubah, Dan kami melayaniMu dengan senang.
‘Kaulah Pelindung abadi tetap.
NKB No. 37 TERBITLAH KINI SANG
Refrein MENTARI
SetiaMu Tuhanku, mengharu hatiku, Syair dan lagu: Mangapul P. Simanjuntak
setiap pagi bertambah jelas.
Yang ‘ku perlukan tetap ‘Kau berikan, Terbitlah kini sang matahari
sehingga akupun puas lelas. sebagai tanda hari yang baru.
Seluruh alam di terangi
Musim yang panas, penghujan, tuaian, dan kegelapan sudah berlalu.
surya, rembulan di langit cerah,
bersama alam memuji, bersaksi Refrein
akan setiaMu yang tak bersela. Lebih dahulu kita lakukan:
Mengucap syukur kepada Tuhan,
karena Dia yang menjadikan Oleh kuasa Roh Ku_dus basuh dosaku cemar,
malam gelap dan siang terang baha_rui hidup_ku agar jiwaku ge_mar.
T’lah lewat malam yan gelap, datang hari yang Fajar merekah, surya benderang,
cerah! danau dan lembah tampak cemerlang.
Dan rasa takut pun lenyap, jiwaku bersukalah! Unggas pun terbang, kusuma me_kar,
kasih terbentang di a_lam segar.
Refrein
Sungguh nyata damai sorga membuatku bergemar. Bapa mulia, agung namaMu,
Kasih Mukhalis bagiku jadi harta yang besar. kuasa yang megah ada padaMu.
Hanya Dikaulah patut disem_bah,
DihapusNya air-mataku dan hatiku pun senang; Pemb’ri kurnia bagi manusia.
Mulailah kembaraku yang menuju sorga t’rang.
Oh, am_punilah kami yang sesat,
Pernah ‘ku dilingkupi g’lap, namun Allah b’ri dan ja_uhkanlah dari penjerat.
terang. KasihMu besar bagi duni_a,
Dan damai milikku tetap kar’na sorga ‘ku jelang. kami bergemar sujud menyembah.
‘Kau te_lah menja_ga_ku pada malam yang gelap, Indahnya hujan dan matahari;
pada hari ini pun bimbing langkahku te_tap. ciptaan Tuhan s’lalu segar.
Puji Khalikmu kar’na di bumi
Sinar_Mu bercah_ya_lah di se_luruh du_nia, pohon bertumbuh, bunga mekar!
juga dalam hati_ku kasih_Mu pun nyata_lah.
Siang dan malam, t’rang serta hujan, akhirnya bangsa-bangsa datang
indahnya alam karya Tuhan. menyambut kerajaanMu.
Puji Khalikmu yang menciptakan
hari yang lalu, hari depan! NKB No. 45 PUJIAN MALAM YANG
TENANG
NKB No. 43 SINAR MATAHARI PAGI Syair: Glory to Thee, My God, This Night;
Syair: With the Morn in Radiance Breaking; Thomas Ken
Karpinski Terjemahan: H.A. Pandopo
Terjemahan Inggris; W.J. Rose Lagu: Thomas Tallis
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Lagu: Piesn Poranna Pujian malam yang tenang padaMu, Allah,
Sumber t’rang.
Sinar matahari pagi menerangi muka bumi Berilah aku berteduh di bawah sayap rahmatMu.
menjemput seg’nap ciptaan memuliakan nama
Tuhan. Ampuni dosa-dosaku yang ‘ku perbuat padaMu,
agar berdamai hatiku denganMu dan sesamaku.
Manusia ‘Kau ciptakan dengan s’gala kemuliaan,
acapkali tak bersyukur bahkan sikapnya takabur. Buatlah jiwaku tent’ram lelap tidur dengan
tenang,
Saat ‘ku terjaga lagi, lalu ‘ku ucapkan janji, hingga di pagi yang cerah, bagiMu aku bekerja.
kepadaMu, Sang Pencipta atas s’luruh alam raya.
Jika gelisah tidurku, berikanlah sentosaMu.
Syukur kami pun panjatkan atas hidup yang ‘Kau Jauhkan mimpi yang seram, agar tidurku pun
b’rikan, tent’ram.
hari baru kini datang, pimpin kami t’rus berjuang.
Nanti pun malam ‘kan lenyap diganti siang yang
NKB No. 44 YA TUHAN, HARI T’LAH tetap,
BERAKHIR puji-pujian dariku, tak putus-putus bagiMu!
Syair: The Day Thou Gavest; John Ellerton
Terjemahan: YAMUGER Pujilah Khalik semesta, Sumber segala kurnia,
Lagu: Louis Bourgeois sorga dan bumi puji t’rus, Sang Bapa, Putra, Roh
Kudus.
Ya Tuhan, hari t’lah berakhir,
‘Kau ganti malam yang teduh; NKB No. 46 NYANYIAN MALAM YANG
pujian pagi kami ganti TEDUH
pujian malam bagiMu. Syair dan lagu: G. Soumokil
Sekarang tubuhku lelah, Tak ‘ku tahu ‘kan hari esok, namun langkahku
padaMu aku berserah, tegap.
ya Tuhan, jagalah. Bukan surya ‘ku harapkan, kar’na surya ‘kan
lenyap.
NKB No. 47 T’LAH DATANGLAH TAHUN O tiada ‘ku gelisah akan masa menjelang;
BARU! ‘ku berjalan serta Yesus, maka hatiku tenang.
Syair: Another Year Is Dawning!; Frances Ridley
Havergal Refrein
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI Banyak hal taku ‘ku fahami dalam masa
Lagu: Tradisional Wales (versi a.); Samuel S. menjelang.
Wesley (versi b.) Tapi t’rang bagiku ini: Tangan Tuhan yang
pegang.
T’lah datang tahun baru! Inilah doaku:
Ya Bapa, selamanya anakMu bimbinglah. Makin t’ranglah perjalanan, makin tinggi aku
Semoga ‘ku alami sejahtera penuh. naik.
Dan ajarku selalu padaMu berserah. Dan bebanku makin ringan, makin nampaklah
yang baik.
Suatu tahun rahmat kembali datanglah, Di sanalah t’rang abadi, tiada tangis dan keluh;
terpancar sukacita di dalam wajahMu. Di neg’ri seb’rang pelangi, kita k’lak ‘kan
Berhasil dalam karya berkat anugerah, bertemu.
menyatakan hadirMu di dalam hidupku.
Tak ‘ku tahu ‘kan hari esok, mungkin langit ‘kan
Di dalam tahun baru hatiku rindulah, gelap.
melayani ‘Kau, Tuhan, dan jadi saksiMu. tapi Dia yang berkasihan melindungi ‘ku tetap.
T’lah datang tahun baru! Pintaku inilah: meski susah perjalanan, g’lombang dunia
di bumi dan di sorga ‘Kau, Tuhan, sertaku. menderu.
DipimpinNya ‘ku bertahan sampai akhir
NKB No. 48 HANYA DIALAH YANG TAHU langkahku.
Syair: Known Only to Him; Stuart Hamblem
Terjemahan: K.P. Nugroho NKB No. 50 FAJAR YANG BARU SUDAH
REKAH
Bila nampak olehku berjuta bintang di angkasa, Syair: Aube nouvelle; M. Scouarnec
‘ku tak faham yang dilukiskannya. Terjemahan: F. Suleeman
Namun Tuhan Allahku yang menabur bintang itu, Lagu: J. Akepsimas
berencana di tiap karyaNya. Hak Cipta: Ed. Musicales Studio SM
Dalam dunia yang kejam ‘ku bertelut serta Kabar yang baik nyanyikanlah,
bertanya: Yesus Kristus datang dalam dunia.
“O, mengapakah salibku berat?” Suara yang nyaring pun bergema:
Sabda Tuhan padaku: “Oleh kar’na ‘kau Siapkan seg’ra jalan bagiNya!
setiawan”, Siapkan seg’ra jalan bagiNya!
dikuatkanNya, ‘ku tak penat.
Bumi yang baru t’lah menjelang,
NKB No. 49 TUHAN YANG PEGANG Yesus Kristus datang dalam dunia.
Syair: I Know Who Holds Tomorrow; Ira F. Damai sejaht’ra tak bersela:
Siapkan seg’ra jalan bagiNya! ‘Kau yang dinanti-nanti, ya Yesus, datanglah.
Siapkan seg’ra jalan bagiNya! O Surya Kebenaran, terbit dan naiklah.
Sambil tundukkan diri, jemaat berdoalah:
NKB No. 51 HIBURKANLAH, HIBURKAN Penghibur, Jurus’lamat, ya datanglah seg’ra!
UMATKU
Syair: Untung Ongkowijaya NKB No. 53 GAPURAMU TINGGIKANLAH!
Berdasarkan: Yesaya 40: 1-11 Syair: Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates;
Lagu: Tradisional Batak-Simalungun, “Tading ma Georg Weisel / Catherine Winkworth
ham botou na tading” Tejemahan: B. Maruta / Tim Nyanyian GKI
Lagu: Musikaliches Handbuch Hamburg
Hiburkanlah, hi_burkan umat_Ku,
tenangkan_lah ha_ti Yerusa_lem, Gapuramu tinggikanlah! Hai lihat raja datanglah:
serukanlah, se_rukan pada_nya: Sang Raja Mahamulia dan Jurus’lamat dunia.
“Perhamba_an te_lah berakhir_lah,
kesalah_annya diampuni Bukakan pintu hatimu, tempat bertahta Tuhanmu.
dan hukum_annya diakhiri”. serta hiasilah dengan harapan, kasih dan iman.
NKB No. 52 HAI ORANG YANG BERIMAN T’lah tu_run ke du_nia, tinggalkan tah_ta_Nya,
Syair: Rejoice, Rejoice Believers; Laurentius kemuliaan sor_ga ditanggal se_mes_ta,
Laurenti tiada bagi_Nya tempat di Bet_le_hem.
Terjemahan: B. Maruta O, b’rilah, hai manusia, tem_pat di ha_timu!
Lagu: Henry Thomas Smart Mari sembah, ucap syukur, kar’na be_sar
anug’rah Tuhan_mu yang b’ri Ima_nu_el.
Hai orang yang beriman, tetap waspadalah!
Sebab t’lah larut malam kelam bertambahlah. NKB No. 56 SIAPAKAH YANG T’RUS
Hai jagalah peli_ta dan janganlah cemas, BERJALAN
berjaga dan berdoa, k’lak datang Pelepas. Syair: Langs de donk’re huizenrijen; Rein Klazes
Terjemahan: B. Maruta
B’ri lampu t’rus bernyala dan tambah minyaknya. Lagu: J.W. van Setten
Janganlah putus asa, tetap bersiaplah.
Pengawal di dewala memandang ke masyrik, Siapakah yang t’rus berjalan
menanti datang fajar yang hilangkan pedih. lewat padang dan lembah?
Yakni Yusuf dan Maria
yang pergi ke kotanya.
Perjalanan ke Betlehem Dan katanya pada gembala,
sungguh jauh jaraknya. dengan suaranya yang jelas:
Yusuf pun bersusah hati “Di kota Daud Tuhanmu lahir,
kar’na Maria lelah. ke sanalah ‘kau bergegas!”
Bintang-bintang cemer_lang pada langit yang Beritanya t’lah diberi oleh malaikat sorgawi
ce_rah, kepada kaum yang tak lelah menjaga domba-
menyinar_i, menghibur_i domba dan gembalanya. dombanya.
Malam nyaman dan se_nyap, kini berse_ri.
Kidung manis mengge_ma: “Da_mai_lah di Dan bintang t’rang bersinarlah di langit tinggi
duni_a!” yang cerah.
Terang besar di dunia sekarang dan selamanya.
Mari kita berge_gas, menyembah Sang Pene_bus,
Yang t’lah lama dinantikan, janji Tuhan t’lah Cahayanya yang gemerlap oleh kaum majus
genap. tampaklah;
Raja Damai nan A_jaib, Bapa Aba_di, mereka pun dipandunya mencari Raja Mulia.
Taruk dari batang Daud, Pe_ne_busmu dari maut.
Mereka pun bersujudlah, menghormat Bayi yang
NKB No. 58 DI LANGIT BERKILAUAN lemah,
BINTANG emas dan mur serta menyan t’lah diserahkan
Syair: De sterretjes schenen zo helder; Rein padaNya.
Klazes
Terjemahan: B. Maruta / Tim Nyanyian GKI Mari teman, nyanyikan t’rus pujian bagi Penebus;
Lagu: J.W. van Setten kar’na besar anug’rahNya kepada kita, umatNya.
NKB No. 65 BESAR KASIH ALLAH Orang Majus ikut bintang cemerlang,
Syair: The Love of God in Jesus; D. T. Niles datang dari jauh ke kota Betlehem.
Terjemahan: F. Suleeman Mur, kemenyan dan emas hadiahnya.
Lagu: Charoen Vijaya Pada Hari Natal, mari, nyanyilah!
Hak Cipta: Christian Conference of Asia
Lihat Jurus’lamat, Yesus Penebus!
Besar kasih Allah dalam PutraNya, Ia mengungkapkan rah’sia kudus,
yang datang ke dunia demi manusia. rela berkurban demi manusia.
Pada Hari Natal, mari, nyanyilah!
KasihNya mengalir bak sungai deras;
mendamaikan hati, enyahkan cemas. NKB No. 68 YESUS BERFIRMAN
Syair: Jesus the Lord Said: I Am the Bread;
Dunia dirangkul dengan kasihNya, Dermott Monahan
dan dosa manusia dihapuskanNya. Terjemahan: F. Suleeman
Lagu: Yisu Ne Kaha; Tradisional Urdu
Padamu, padaku dilimpahkanNya, Hak Cipta: Christian Conference of Asia
warisan sorgawi besar dan baka.
Yesus berfirman: “Akulah Roti Hidup bagi
NKB No. 66 DI DALAM PALUNGAN manusia,
Syair: Away in a Manger; William James Roti Hidup bagi manusia, Roti Hidup bagi
Kirkpatrick manusia.”
Terjemahan: YAMUGER Yesus berfirman: “Akulah Roti Hidup bagi
Lagu: James R. Murray manusia.”
Di dalam palungan tiada yang lain, Yesus berfirman: “Akulah Terang dalam dunia
terbaringlah Yesus berbalutkan kain. yang gelap,
BintangNya di langit mengkilap terang Terang dalam dunia yang gelap, Terang dalam
dan Yesus tertidur lelap dan tenang. dunia yang gelap.”
Yesus berfirman: “Akulah Terang dalam dunia
Ternak bersuara membangunkanNya, yang gelap.”
tetapi Sang Bayi tiada resah.
Ya Yesus, sekarang hatiku tent’ram, Yesus berfirman: “Akulah Kebangkitan, Hidup
Engkaulah Temanku di malam kelam. yang kekal,
Kebangkitan, Hidup yang kekal, Kebangkitan,
Ya Yesus, Tuhanku, dengar doaku: Hidup yang kekal.”
tetaplah sertaku dengan kasihMu. Yesus berfirman: “Akulah Kebangkitan, Hidup
Semua anakMu berilah berkat yang kekal.”
dan hidup sertaMu di sorga kelak.
NKB No. 69 YESUS T’LAH DATANG KE
NKB No. 67 PADA HARI NATAL DUNIA CEMAR
Syair: Noel Nouvelet; Nyanyian Natal Perancis Syair: Seeking for Me!; Anon
Terjemahan: H.A. Pandopo Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Lagu: Tradisional Perancis Lagu: c.a E.E. Hasty
Pada hari Natal, mari, nyanyilah! Yesus t’lah datang ke dunia cemar,
Allah Mahatinggi muli_akanlah! lahir di kandang yang hina rendah.
Lahir Mesias, Pembaru dunia! NamaNya indah dan ajaib benar! Dia mencariku!
Pada Hari Natal, mari, nyanyilah! Dia mencariku! Dia mencariku!
NamaNya indah dan ajaib benar! Dia mencariku!
Yesus telah mati di Golgota, Bila kelak terdengar sangkakala,
hutang dosaku dilunasiNya. Tuhanku datang dengan mulia,
Sungguh mulia perbuatanNya! Dia membasuhku! kita pun bangkit dan hidup kembali
Dia membasuhku! Dia membasuhku! bersama Dia, Sang Raja Baka.
Sungguh mulia perbuatanNya! Dia membasuhku!
NKB No. 71 SEBUAH NAMA YANG PERMAI
Yesus, Mukhalis, tetap s’lamanya, Syair: O How I Love Jesus; F. Whitfield
di saat ‘ku sesat, jauh dariNya. Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Sungguh lembut terdengar suaraNya! Dia Lagu: Tradisional Amerika
memanggilku!
Dia memanggilku! Dia memanggilku! Sebuah nama yang permai, sedaplah ‘ku dengar;
Sungguh lembut terdengar suaraNya! Dia ‘ku rindu menyanyikannya, membuat bergemar.
memanggilku!
Refrein
Yesus, Mukhalis, kembali kelak, ‘Ku mengasihiNya, Yesus Penebusku,
janjiNya yang indah akan genap. ‘ku mengasihiNya, membalas kasihNya!
Nanti ‘ku lihat di langit gerlap: Dia
menyambutku! Terungkap dalam namaNya hal kasih Penebus,
Dia menyambutku! Dia menyambutku! dihapus dosa manusia dengan darah kudus.
Nanti ‘ku lihat di langit gerlap: Dia
menyambutku! Terungkap kasih dan berkat yang dib’ri Bapaku,
meskipun jalanku berat, tetaplah langkahku.
NKB No. 70 WAKTU DI SORGA PUJIAN
BERTALUN Terungkaplah hal kasihiNya di dalam namaNya,
Syair: One Day When Heaven Was Filled; melipur hati yang resah, tiada bandingannya.
Charles H. Marsh
Terjemahan: YAMUGER NKB No. 72 NAMA YESUS YANG
Lagu: J. Wilbur Chapman BERKUMANDANG
Hak Cipta: C.H. Marsh Syair: Jesus name nie verklinget; David Welander
Terjemahan: H.A. Pandopo
Waktu di sorga pujian bertalun, Lagu: Tradisional Zulu
dosa di dunia pun hitam kelam, Hak Cipta: Hanssler-Verlag
Yesus dilahirkan oleh perawan,
hidup di dunia menjadi terang. Nama Yesus berkumandang di sejarah dunia!
Nama Yesus menyampaikan damai dan bahagia!
Refrein Hai, dengarkan panggilanNya dan tinggalkan
Maha pengasih hidup dan mati dosamu:
untuk menghapus dosaku bersih; tiap orang yang percaya pada Dia berteduh.
kebangkitanNya dasar imanku,
kedatanganNya berkat abadi. Refrein
Yesus, ‘Kaulah Surya rahmat, ‘Kau kobarkan
Ia dibawa ke bukit Kalvari: hatiku.
Ia dipaku di kayu salib, Bersyukur di jalan s’lamat, aku puji namaMu!
Ia menanggung sengsara dan nista;
‘ku ditebus dari dosa keji. Nama Yesus bercahaya di segala negeri;
dalam t’rang penghiburanNya, pengharapan
Ia dikubur di taman yang sunyi, berseri!
habis disiksa, terbaring tenang. nama itu mengenyahkan kegelapan dunia;
Yesus yang mati dijaga malaikat: kuasa dosa dikalahkan oleh nyala kasihNya!
Ia harapan dunia kelam.
Nama Yesus maha agung dan semaraknya tetap;
Kubur tak mampu menahan Tuhanku, diterangiNya jiwaku, biar malam pun gelap.
maka tergulinglah batu tebal. Langit bumi ‘kan binasa, matahari terbenam,
Yesus t’lah bangkit menundukkan maut Nama Yesus berkuasa dan abadi cemerlang!
naik ke sorga, Tuhanku kekal!
NKB No. 73 KASIH TUHANKU LEMBUT! Ke Yerusalem, Yesus, datangMu
Syair dan lagu: Teed’re Liefde van den Heer!; J. disambut sorak-sorai umatMu:
Hovy “Mubaraklah! Hosana Anak Daud!”
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI Kepada Dikau kami pun berpaut.
Kasih Tuhanku lembut! PadaNya ‘ku bertelut T’lah siaplah baik lorong dan lebuh
dan ‘ku dambakan penuh: Kasih besar! menyongsong dengan rindu datangMu,
Yesus datang di dunia, tanggung dosa manusia; serta tekun tanpa berkeluh,
bagiku pun nyatalah: Kasih besar! menanti penggenapan janjiMu.
Hai jangan ‘kau ratapi Dia yang pikul salibNya, Ketika didera, sengsaraNya pedih,
menuju puncak Golgota demi manusia. Tuhanku berseru kepada BapaNya:
“Eloi, Eloi, lama sabakhtani?”
Dan bukan kar’na dosaNya Tuhanku didera, Derita pun genap ditanggung olehNya.
sengsara pun dipikulNya di bukit Golgota.
NKB No. 81 PANCARAN AIR MILIKNYA
Pedihlah rasa hatiNya, gelisah dan penat, Syair: His Are the Thousand Splarkling Rills; C.
sebab semua haruslah ditanggungNya berat. F. Alexander
Terjemahan: B. Maruta / Tim Nyanyian GKI
DilihatNya manusia tertawan dosanya, Lagu: Samuel Howard
dan yang menolak kasihNya, tentu binasalah.
Pancaran air milikNya, pun sungai, danau, serta
SengsaraMu, ya Tuhanku, ‘kan ‘ku kenang tetap, laut,
sebab cela dan dosaku, hatiku pun gelap. tetapi Yesus berkesah: “Betapa Aku haus.”
NKB No. 79 SAMBIL KEPALAMU ENGKAU Tikaman tombak yang kejam dan aib dosa
TUNDUKKAN manusia,
Syair: And Now Beloved Lord Thy Soul terpadu dalam ratapanNya di salib Golgota.
Resigning; Johann Gottfried Schinkt
Terjemahan: B. Maruta Meski dahaga dan lelah, namun tak
Lagu: Johann Gottfried Schinkt dihiraukanNya,
kar’na manusia bercela t’rus dirindukanNya.
Sambil kepalaMu Engkau tundukkan
dan berseru dengan suara besar, Ya Yesus, Jurus’lamatku, ‘Kau tanggung aib
jiwaMu, ya Penebus, ‘Kau serahkan dosaku;
kepada BapaMu dengan sedar. Dahaga dan sengsaraMu patutlah milikku.
Wahai dunia, soraklah! Angkat lagumu yang ‘Ku sudah disesah, tersiksa dan pedih,
megah! supaya hilanglah dosamu yang keji.
Yesus t’lah mati disesah, menghapus dosa ‘Ku pikul sa_lib bagimu; apakah ba_lasmu?
manusia. ‘Ku pikul sa_lib bagimu; apakah ba_lasmu?
NKB No. 83 NUN DI BUKIT YANG JAUH Dan dari rumahKu, ‘Ku bawa bagimu
Syair dan lagu: On a Hill Far Away / The Old kes’lamatan penuh, ampunan, kasihKu.
Rugged Cross; George Bennard Bagimu ‘Ku b’ri kurnia; apakah ba_lasmu?
Terjemahan: YAMUGER Bagimu ‘Ku b’ri kurnia; apakah ba_lasmu?
Hak Cipta: Rodeheaver Co.
Hak Cipta: George Bennard NKB No. 85 KAR’NA KASIHNYA
Syair dan lagu: It Was Love; E.G. Heidelberg
Nun di bukit yang jauh, tampak kayu salib; Terjemahan: K.P. Nugroho
lambang kutuk nestapa, cela.
Salib itu tempat Tuhan Mahakudus Mengapa Yesus turun dari sorga, masuk dunia
menebus umat manusia. g’lap penuh cela;
berdoa dan bergumul dalam taman, cawan pahit
Refrein pun dit’rimaNya?
Salib itu ‘ku junjung penuh, Mengapa Yesus menderita, didera, dan mahkota
hingga tiba saat ajalku. duri pun dipakaiNya?
Salib itu ‘ku rangkul teguh Mengapa Yesus mati bagi saya?
dan mahkota kelak milikku.
KasihNya, ya kar’na kasihNya.
Meski salib itu dicela, dicerca,
bagiku tiada taranya. Mengapa Yesus mau pegang tanganku, bila ‘ku di
Anak Domba kudus masuk dunia gelap, jalan tersesat?
disalib kar’na dosa dunia. Mengapa Yesus b’ri ‘ku kekuatan, bila jiwaku
mulai penat?
Indahlah bagiku salib hinia keji, Mengapa Yesus mau menanggung dosaku, b’ri
berlumuran darahNya kudus; ‘ku damai serta sukacitaNya?
hilanglah dosaku, sucilah hatiku Mengapa Dia mau melindungiku?
berkat korban Yesus Penebus.
KasihNya, ya kar’na kasihNya.
‘Ku setia tetap ikut jalan salib,
meski diriku pun dicela. NKB No. 86 WAKTU HARI MASIH G’LAP
Satu saat kelak ‘ku dibawa pergi Syair: ‘s Morgens in de stille hof; Jo Kalmijn-
ke tempat kemuliaanNya. Spierenburg
Terjemahan: B. Maruta
NKB No. 84 ‘KU B’RIKAN BAGIMU Lagu: Nelly Poortier
TUBUHKU, DARAHKU
Syair: I Gave My Live for Thee; Frances Ridley Waktu hari masih g’lap, alam masih sunyi,
Havergal ada burung bangunlah dan seg’ra bernyanyi.
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Lagu: Philip P. Bliss Lihat, ada t’rang cerlang bagai matahari.
Laskar yang melihatnya takut, lalu lari.
‘Ku b’rikan bagimu tubuhKu, darahKu,
engkau pun ‘Ku tebus, selamat jiwamu.
Seorang malak turunlah lalu menggulingkan NKB No. 90 YESUS, ENGKAULAH RAJAKU
batu bundar dan besar, batu kubur Tuhan. Syair: King of My Life / Lead Me to Calvary;
Jennie Evelyn Hussye
Dan keluar Penebus dari kubur itu, Terjemahan: F. Suleeman
Ia masuk t’rang fajar dan hari baru. Lagu: William J. Kirkpatrick
Mukhalis sudah bangkitlah, Haleluya! Biar ‘ku pikul salibku, ikut perintahMu
Dan sungguh kosong kuburNya, dan menghayati susahMu; ‘Kau mati gantiku.
Haleluya, haleluya, haleluya!
NKB No. 91 MULIA, MANIS, DAN LEMBUT
Betapa juga jalanku, Haleluya! Syair: Majestic Sweetness Sits Enthroned; Samuel
Jiwaku nyanyi tak jemu, Stennett
Haleluya, haleluya, haleluya! Terjemahan B. Maruta / Tim Nyanyian GKI
Lagu: Thomas Hastings
NKB No. 89 ‘KU TAHU MUKHALISKU
HIDUP Mulia, manis, dan lembut raut muka Penebus,
Syair: I Know That My Redeemer Liveth; Jessie pun tutur kataNya penuh anugerah kudus,
Brown Pound anugerah kudus.
Terjemahan: E.L. Pohan
Lagu: James H. Fillmore Besar kuasa Tuhanku, tiada bandingnya,
di sorga dan di bumi pun teguh wibawaNya;
‘Ku tahu: Mukhalisku hidup dan k’lak berdiri di teguh wibawaNya
dunia.
Dan Tuhan b’ri hidup abadi, rahmat dan kasih Tatkala aku terbenam seg’ra ditolongNya.
milikNya. Dan ringan segenap beban sebab ditanggungNya;
sebab ditanggungNya.
Refrein:
‘Ku tahu: Yesus itu hidup kelak berdiri di dunia. Semua harta hidupku dib’rikan olehNya;
Hidup abadi diberiNya, rahmat dan kasih kuasa maut telah lebur, ‘ku dis’lamatkanNya;
milikNya. ‘ku dis’lamatkanNya.
‘Ku tahu bahwa janji Tuhan tetap tepat, bukan Ke sorga, rumah yang terang, ‘ku dihantarNya,
semu. ‘ku lihat cahya yang cerlang, jiwaku bahagia;
Kendati tubuh ini hancur, k’lak kami akan jiwaku bahagia.
bertemu.
Anug’rah kasih yang penuh dib’rikan padaku.
‘Ku tahu disediakanNya tempat tinggalku abadi. Ya Yesus, jiwa-ragaku kub’rikan padaMu;
Dan aku k’lak ‘kan dijemputNya: kasihNya tidak kub’rikan padaMu.
terperi.
NKB No. 92 TEGAK TERUS MEGAH
Syair: The Cross It Standeth Fast / Hallelujah for
the Cross!; Horatius Bonar Refrein
Terjemahan: E.L. Pohan (bait 1-2); Tim Nyanyian Yesus, terpuji Engkau, Yesus, terpuji, Yesus,
GKI (bait 3) terpuji Engkau! Amin.
Lagu: James McGranahan Yesus, terpuji Engkau, Yesus, terpuji, Yesus,
terpuji Engkau!
Tegak terus megah, Haleluya, haleluya,
dan tidak ‘kan rebah! Haleluya, haleluya! Firman Illahi, Pencipta semua,
Neraka menggeram dan jagad pun kelam, bagai manusia ‘Kau sudah datang,
salib tak ‘kan redam, ‘kan berdiri dengan gah! agar manusia Engkau selamatkan.
Segala puji bagiNya di tahta mulia, B’ri, Tuhan, kasihMu kudus dan mulia
yang sudah memb’ri PutraNya kepada dunia. mengalas hidupku selama-lamanya: Haleluya!
Pekik gemar k’lak terdengar: Haleluya!
Refrein
Puji namaNya, puji namaNya, mari pujilah B’ri FirmanMu tetap di bumi terdengar
namaNya! dan orang yang sesat dijadikan benar: Haleluya!
Puji namaNya, puji namaNya, mari pujilah Semuanya bernyanyilah: Haleluya!
namaNya!
NKB No. 96 DATANG, YA ROH KUDUS
O Nama Yesus mulia di alam semesta; Syair dan lagu: G. Soumokil
Malaikat t’rus memujiNya di sorga yang baka.
Datang, ya Roh Kudus, masuki hidupku,
Mukhalis, Sobat yang benar, disiksa, didera; b’ri apiMu, b’ri sinarMu.
Rencana Allah t’lah genap demi manusia. Datang, o datang dan bertahta di hatiku.
Datang, ya Roh Kudus, dalam hidupku.
Dialah Raja yang besar, tiada bandingnya;
SabdaNya adil dan benar selama-lamanya. ‘Kaulah Penolongku, ‘Kaulah Penghiburku,
Perisaiku, Pembimbingku,
NKB No. 94 YESUS, TERPUJI ENGKAU Roh Yesus Kristus dari tahta yang mulia.
Syair: Jesus, to Thee Glory Be; D. T. Niles Datang, ya Roh Kudus, dalam hidupku.
Terjemahan: H.A. Pandopo
Lagu: Tradisional India-Tamil Ya Surya hidupku, Harapan umatMu,
Hak Cipta: Christian Conference of Asia penuhilah ciptaanMu
dengan anugerah dan kasih setiaMu. Terjemahan: F. Suleeman / Untung Ongkowidjaja
Datang, ya Roh Kudus, dalam hidupku. Lagu: Tradisional Husit-Cekoslowakia
NKB No. 97 ROH KUDUS, YA, TURUNLAH O Allah, Bapa kami, ‘Kau patut dimuliakan;
Syair: Veni, Sancte Spiritus / Daal oop ons, o PadaMu kami mohon: Roh KudusMu curahkan.
Heil’ge Geest; menurut Stephen Langton Serta ajarlah kami setia dalam iman,
Terjemahan: B. Maruta Lepaskan kami pula dari seg’nap cobaan.
Lagu: Tradisional Gereja Katolik kuno
O Kristus, Tuhan kami, Engkaulah citra Allah,
Roh Kudus, ya, turunlah dalam hati yang lemah; RohMu t’lah ‘Kau janjikan kepada yang percaya.
Tolonglah yang miskin papa, yang celaka dan Dan kinilah saatnya janjiMu ‘Kau genapi;
nestapa; KepadaMu, ya Tuhan, inilah doa kami.
Juga kami yang lelah. Roh Kudus, ya, turunlah.
O Roh Kudus, Engkaulah Pembimbing yang setia,
Ya Penghibur yang benar dalam susah yang besar. Penghibur yang sejati, Penolong manusia.
Dalam hidup, dalam mati, ‘Kau Penolong yang Sekarang b’rilah kami kurniaMu abadi,
sejati. serta damai sejaht’ra tinggallah dalam hati.
‘Kau menghilangkan gentar, ya Penghibur yang
benar. NKB No. 100 RINDUKAH ENGKAU
MENDAPAT BERKAT TUHAN
Kar’na nyala apiMu dan kuasa tanganMu, Syair dan lagu: Bring Your Vessels, Not a few; C.
kami tak gentar dan tahan penyerangan si H. Morris
pelawan. Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Iman kami t’rus teguh kar’na nyala apiMu.
Rindukah engkau mendapat berkat Tuhan yang
Roh Kudus, ya turunlah dalam hati yang lemah; penuh
curahkanlah atas kami pemberianMu yang suci, di seluruh hidupmu?
dan sembuhkan dunia. Roh Kudus, ya, turunlah. Mintalah kepada Bapamu yang janjiNya teguh:
menyertai langkahmu.
NKB No. 98 ROH KUDUS, ILHAMI KAMI
(Kanon 2 suara) Refrein
Syair: Holy Spirit, Hear Us; William Henry Roh Kudus terus meluap di hatimu,
Parker kar’na Tuhan berpesan: “Bawalah bejanamu”.
Terjemahan: H.A. Pandopo Roh Kudus terus meluap di hatimu,
Lagu: Kenneth George Finlay pun dengan kuasaNya.
Roh Kudus, ilhami kami umatMu; Bawalah bejanamu yang kosong pada Penebus,
datang dan kuduskan kidung yang merdu. wahai kawan yang lesu.
Dengan hati yang rendah tetap nantikan Roh
Roh Kudus, arahkan doa umatMu; Kudus,
ajar kami ucap apa yang perlu. masuk dalam hatimu.
Roh Kudus, terangi hati umatMu, O anugerah ilahi pun mengalirlah terus,
agar memahami Kitab yang kudus. tak berubah kasihNya.
Bejanamu ‘kan terisi oleh kuasa Roh Kudus;
Roh Kudus, jadikan kami, umatMu, ya dan amin janjiNya.
meneladan Yesus yang lemah lembut.
NKB No. 101 PADA HARI PENTAKOSTA
Roh Kudus, tolonglah kami s’lamanya, Syair: Holy Spirit, Giv’n to Us; John, Ji-giok
menentang yang jahat oleh yang benar. Tim / Kathleen Moody
Terjemahan: F. Suleeman
NKB No. 99 O ALLAH, BAPA KAMI Lagu: Raymond Adams
Syair: O Dieu, pour te connaitre; Klimen Bosak /
Francis House Pa_da hari Pentakos_ta Roh Ku_dus
tercu_rah_lah
a_tas murid-murid Ye_sus; g’re_ja pun NKB No. 103 MURID-MURID T’LAH
berdi_ri_lah. BERHIMPUN
Syair: Tim Nyanyian GKI
Refrein Lagu: Untung Ongkowidjaja
O Roh Al_lah, tolong ka_mi menge_nal
wiba_wa_Mu; Murid-murid t’lah berhimpun,
dan bebaskan dari si ja_hat o_leh kuasaMu te_guh dalam ruang yang senyap.
Sampai Roh Kudus pun turun,
Ra_sa takut t’lah digan_ti de_ngan hati tak janji Allah t’lah genap.
gen_tar;
Pa_ra murid pun bersak_si: ‘Ye_sus Kristus, Refrein
Tu_han_lah.” Ya Roh Kudus, turunlah,
Ya Roh Kudus, turunlah,
Roh Ku_dus telah memim_pin u_mat Allah di Ya Roh Kudus, turunlah
du_nia; di antara umatMu.
pa_ra rasul pun diu_tus men_ye_barkan
In_jil_Nya. Dan suara membahana
bagai angin yang kencang.
Roh Ku_dus pimpinlah ka_mi, jauh_kan dari yang Roh Kudus telah tercurah
ce_mar. bagai api yang terang
Kris_tus_lah harapan ka_mi, sum_ber kasih yang
be_sar. Sejak hari Pentakosta
kuasa Roh pun nyatalah;
NKB No. 102 SEBARKAN WARTANYA Juga dalam hidup kita,
Syair: The Comforter Has Come; Frank Bottome roh dan jiwa kuatlah.
Terjemahan: F. Suleeman
Lagu: William J. Kirkpatrick NKB No. 104 APINYA BERKOBAR DALAM
HATIKU
Sebarkan wartaNya kepada manusia Syair dan lagu: I Can Feel the Fire Aburning; W.
yang hidup berkesah di dunia resah. Elmo Mercer
Maklumkan segera berita mulia: Terjemahan: K.P. Nugroho
Penghibur tibalah!
ApiNya berkobar dalam hatiku,
Refrein ‘Ku girang kar’na Yesus yang memb’ri.
Penghibur tibalah! Penghibur tibalah! Dihangatkan jiwaku, tak perlu ‘ku mengeluh,
Roh Allah yang kudus berlimpahlah terus. darahNya membasuh diriku bersih.
Sebarkan wartanya kepada manusia:
Penghibur tibalah! Refrein
ApiNya terang, jiwaku senang,
T’lah lewat malam g’lap, diganti t’rang tetap, muliakanlah Tuhanku;
derita yang berat telah hilang lenyap. Haleluya bergemar, Yesus Raja yang benar,
Dan tiba harinya, janjiNya pun genap: apiNya berkobar dalam hatiku.
Penghibur tibalah!
ApiNya berkobar dalam hatiku,
Hai, sambut segera Sang raja yang besar, gembira hatiku selamanya.
mencari manusia, berdosa dan cemar. ‘Ku bersaksi berseru: ”Yesus Jurus’lamatku”
Mereka ditebus, soraknya terdengar: kar’na ‘ku berpegang pada janjiNya.
Penghibur tibalah!
ApiNya berkobar dalam hatiku,
Besarlah kasihNya! ‘Ku masyhurkan lekas, jiwaku s’lamat kar’na kuasaNya.
kepada dunia yang bimbang dan cemas. Nyala kasih dalamku, mengalahkan seteru;
Dan citra Tuhanku ‘ku pancarkan jelas: Roh memimpin hidupku seluruhnya.
Penghibur tibalah!
ApiNya berkobar dalam hatiku,
dinyalakan iman, harapanku.
‘Ku bersaksi bagiNya, muliakan namaNya, Yesus, ‘Kau mukhalis, Kawan terdekat,
agar nyata kasih Kristus, Tuhanku. namaMu terpuji, kini dan tetap.
NKB No. 105 ‘KAU T’RIMA KUASA Roh Kudus diami hati umatMu,
Syair dan lagu: Mangapul P. Simanjuntak biar hidup kami layak dan teguh.
Berdasarkan: Kisah Para Rasul 1:8
NKB No. 108 TERPUJI ALLAH BAPA
‘Kau t’rima kuasa Roh Kudus yang tu_run ke Syair: Tim Nyanyian GKI
atasmu Lagu: Tersius W. Darmohatmodjo
dan kamu jadi saksiKu, pelaku FirmanKu,
saksiKu di Yerusalem, Yudea dan Samaria Terpuji Allah Ba_pa, Sang Khalik semesta.
dan hingga ujung dunia, ujung dunia. Betapa agung hikmatNya, karyaNya pun megah.
NKB No. 106 HIDUP DALAM SUKACITA Terpuji Yesus Kristus, Dialah Penebus.
Syair: Blessed Quietness; Manie Payne Ferguson KurbanNya sungguh mulia, sempurna dan besar.
Terjemahan: F. Suleeman
Lagu: W.S. Marshal; James M. Kirk (disesuaikan) Terpuji Roh’ul Kudus, Penolong yang teguh,
penuntun umat manusia ke rumah yang kekal.
Hidup da_lam sukaci_ta limpah ruah dan penuh;
Roh Penghi_bur sudah da_tang, tinggal dalam Terpujilah, Tritunggal di atas takhtaNya.
hatiku. BagiNya madah dan mazmur tetap selamanya.
NKB No. 107 BAPA, ANAK DAN ROH NKB No. 110 AMIN, PUJI BAPA
Syair: Father, Son and Spirit; D.T. Niles Syair dan lagu: Amen, Praise the Father; Leng
Terjemahan: F. Suleeman Loh
Lagu: Tradisional Maori Terjemahan: Rasid Rachman
Hak Cipta: Christian Conference of Asia
Amin, puji Bapa,
Bapa, Anak dan Roh, kami menyembah, Amin, Sang Pencipta,
pujian bagiMu, Allah yang esa. Amin, amin.
Amin, puji Bapa,
Bapa, Sang Pencipta alam semesta, Amin, Sang Pencipta,
‘Kau pun menjaganya untuk s’lamanya. Amin, amin.
Amin.
Amin puji Putra, Tetapi bila umatNya sedia mendengar,
Amin Jurus’lamat, tentulah Tuhan memberi petunjuk yang benar.
Amin, amin
Amin, puji Putra, Gereja bagai bahtera di laut yang seram,
Amin, Jurus’lamat, mengarahkan haluannya ke pantai seberang.
Amin, amin. Hai ‘kau yang takut dan resah, ‘kau tak sendirian;
Amin. teman sejalan banyaklah dan Tuhan di depan!
Bersama-sama majulah, bertahan berteguh;
Amin, pujilah Roh, tujuan akhir adalah labuhan Tuhanmu!
Amin, Sang Pengajar,
Amin, amin. NKB No. 112 KRISTUS YANG MENJADI
Amin, pujilah Roh, DASAR
Amin, Sang Pengajar, Syair: Angularis Fundamentum; Tradisional Latin
Amin, amin. Terjemahan Inggris; John M. Neale
Amin. Terjemahan: F. Suleeman
Lagu: Dale Wood
NKB No. 111 GEREJA BAGAI BAHTERA Hak Cipta: Dale Wood
Syair dan lagu: Ein Schiff das man Gemeinde
nennt; Martin G. Schneider Kristus yang menjadi dasar dan kepala G’rejaNya,
Terjemahan: YAMUGER yang terpilih dan mu_lia, menyatukan umatNya,
Hak Cipta: Gustav Bosse Verlag gunung batu kaum beriman dan tempat
naungannya.
Gereja bagai bahtera di laut yang seram
mengarahkan haluannya ke pantai seberang. Kami datang hari ini dalam bakti dan sembah,
Mengamuklah samudera dan badai menderu; dan hampiri kami pula dalam kasihMu baka.
gelombang zaman menghempas, yang sulit Doa kami, o dengarlah, berkatMu curahkanlah.
ditempuh.
Penumpang pun bertanyalah selagi berjerih: Mari puji Allah Bapa, mari puji PutraNya,
Betapa jauh, dimanakah labuhan abadi? mari puji Roh Peng_hibur, ketiganya yang esa.
Satu dalam kemuliaan, ini dan selamanya.
Refrein
Tuhan, tolonglah! Tu_han, tolonglah! NKB No. 113 DATANGLAH, YA TUHAN
Tanpa Dikau semua binasa kelak. Syair dan lagu: O So So / Come, Come, the
Ya Tuhan tolonglah! Princes of Peace; Kun-young Lee
Terjemahan: F. Suleeman
Gereja bagai bahtera pun suka berhenti, Hak Cipta: Majelis Gerejawi Nasional Korea
tak menempuh samudera, tak ingin berjerih
dan hanya masa jayanya selalu dikenang, Datanglah, ya Tuhan, di dalam dunia;
tak ingat akan dunia yang hampir tenggelam! jadikan kami satu tubuh Kristus.
Gereja yang tak bertekun di dalam tugasnya,
tentunya oleh Tuhan pun tak diberi berkah. Datanglah, ya Tuhan, di dalam dunia
dan perda_maikan umat pili_hanMu.
Gereja bagai bahtera diatur awaknya,
setiap orang bekerja menurut tugasnya. Datanglah ya Tuhan, bebaskan kami
Semua satu padulah, setia bertekun, dan perda_maikan umat manu_sia.
demi tujuan tunggalnya yang harus ditempuh.
Roh Allah yang menyatukan, membina, NKB No. 114 APA KITA ‘KAN BERHIMPUN
membentuk Syair dan lagu: Shall We Gather at the River;
di dalam kasih dan iman dan harap yang teguh. Robert Lowry
Terjemahan: YAMUGER
Gereja bagai bahtera muatannya penuh,
beraneka manusia yang suka mengeluh, Apa kita ‘kan berhimpun ikut umat yang kudus
yang hanya ikut maunya, mengritik dan sok tahu di tepi aliran sungai dari takhta Penebus?
sehingga bandar tujuan menjadi makin jauh.
Refrein Bila kita sedih, hidup kita pedih, Tuhan mau
Amin! Kita pun berhimpun bersama orang suci berperan dalamnya;
yang di situ, Ia s’lalu dekat dan menjamin berkat bagi yang
di tepi aliran sungai hidup dari takhta Penebus berpegang padaNya
Nanti pada sungai indah hilang duka dan resah KasihNya yang kekal takkan kita kenal sebelum
oleh Kristus, Raja kita, yang di takhta mulia. padaNya berserah.
Hidup bahagia disediakanNya bagi yang
Sebelum saatnya tiba, buang segenap beban; berpegang padaNya.
Kes’lamatan diberikan dan mahkota pemenang.
O betapa senang hidup dalam terang beserta
‘Kan berakhir jalan kita pada sungai mulia; Tuhan di jalanNya,
Kita nyanyi bergembira lagu damai yang baka. jika mau mendengar serta patuh benar dan tetap
berpegang padaNya.
NKB No. 115 FIRMANMU, TUHAN, ADALAH
KEBUN NKB No. 117 BERSABDALAH, TUHANKU
Syair: Thy Word Is Like a Garden, Lord; Edwin Syair: Tim Nyanyian GKI
Hodder Lagu: Esti W. Kristofera
Terjemahan: E.L. Pohan
Lagu: William J. Reynolds Bersabdalah, Tuhan_ku, tetap di relung hatiku
nyatakanlah maksud_Mu, memandu seg’nap
FirmanMu, Tu_han, adalah kebun penuh langkahku.
kem_bang,
yang datang, i_ngin memetik, bersuka dan FirmanMu ya Tuhan_ku, setiap saat ‘ku perlu
se_nang. dan jadilah suluh_ku, sehingga hatiku teguh.
FirmanMu tambang yang penuh permata mulia;
‘tak ‘kan kece_wa siapapun yang mau NKB No. 118 SABDA KUDUS MENGGETAR
mengga_li_nya. Syair: Tim Nyanyian GKI
Lagu: H. Abdi Widhyadi
FirmanMu, Tu_han, adalah bintangan yang
cer_lang, Sabda kudus menggetar, sayup lirih terdengar
musafir tia_da ‘kan sesat, jalannya pun te_rang. dalam hati mengendap, dalam jiwa meresap.
Ya Tuhan, buat FirmanMu menjadi tambangku,
menjadi ta_man yang permai dan bintang Refrein
pan_du_ku. Di seluruh dunia hati insan disentuh.
Dan terus berpadulah jadi satu dan teguh.
NKB No. 116 SIAPA YANG BERPEGANG
Syair: Trust and Obey/When We Walk with the Sabda kudus menggetar, kasih tulus tersebar,
Lord; John H. Sammis kurban Kristus kisahnya, bagi umat manusia.
Terjemahan: YAMUGER
Lagu: Daniel B. Towner Sabda kudus menggetar bagi insan yang cemar,
yang sedih dihiburkan, yang letih dipulihkan.
Siapa yang berpegang pada sabda Tuhan dan setia
mematuhinya, NKB No. 119 NYANYIKAN LAGI BAGIKU
hidupnya mulia dalam cah’ya baka bersekutu Syair dan lagu: Wonderful Words of Life; Philip
dengan Tuhannya. P. Bliss
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Refrein
Percayalah dan pegang sabdaNya: Nyanyikan lagi bagiku, Firman Kehidupan.
hidupmu dalam Yesus sungguh bahagia! Sungguh mulia dan merdu, Firman Kehidupan.
Firman yang terindah, ajarku setia.
Bayang-bayang gelap ‘kan dihapus lenyap oleh
sinar senyum wajahNya; Refrein
rasa takut dan syak ‘kan menghilang cepat dari Indah benar, ajaib benar, Firman Kehidupan.
yang berpegang padaNya Indah benar, ajaib benar, Firman Kehidupan.
Kristus memberi dunia, Firman Kehidupan. Dialah tujuanku dalam perjuanganku;
Hai pendosa dengarkanlah, Firman Kehidupan. yang Ia mulai dalamku, digenapkanNya penuh.
Bagimu anug’rah, diberi berlimpah.
NKB No. 122 ‘KU INGIN BERPERANGAI
Manislah gema InjilNya, Firman Kehidupan. Syair dan lagu: IIk wens to sijn als Jesus; Joh. de
Damai, ampunan dib’riNya, Firman Kehidupan. Heer
Yesus Jurus’lamat, sumber s’gala rahmat. Terjemahan: YAMUGER
NKB No. 120 TIADA LAIN LANDASANKU ‘Ku ingin berperangai laksana Tuhanku,
Syair: My Hope Is Build on Nothing Less; lemah lembut dan ramah, dan manis budiku.
Edward Mote Tetapi sungguh sayang, ternyata ‘ku cemar
Terjemahan: Lembaga Literatur Babtis Ya Tuhan, b’ri ‘ku hati yang suci dan benar.
Lagu: William B. Bradbury
‘Ku ingin ikut Yesus, mencontoh kasihNya,
Tiada lain landasanku, hanyalah pada darahMu; menghibur orang susah, menolong yang lemah.
tiada lain harapanku, ‘ku bersandarkan namaMu. Tetapi sungguh sayang ternyata ‘ku cemar
Ya Tuhan, b’ri ‘ku hati yang suci dan benar.
Refrein
Kristuslah Batu Karangku, Ya sungguh, Jurus’lamat, cemarlah hatiku,
di atas Dia ‘ku teguh; dan hanya ‘Kau yang dapat menghapus dosaku,
landasan lain hancur luluh. supaya k’lak di sorga ‘ku pandang wajahMu
dan aku jadi sama laksana diriMu.
Kasih karuniaMu tetap, meskupun jalanku gelap;
kendati taufan menderu, tak akan karam jiwaku. NKB No. 123 DALAM BADAI HIDUPKU
Syair: Trusting Jesus / Simply Trusting Every
Perjanjian dan darahMu menjadi dasar hidupku; Day; Edgar P. Stites
walau segalanya rebah, Perlindunganku: Terjemahan: F. Suleeman
Tuhanlah. Lagu: Ira D. Sankey
Bila nafiri menderu, aku menghadap padaMu; Dalam badai hidupku Yesus ‘ku pegang teguh.
dahulu kotor dan keji, olehMu ‘ku jadi bersih. Walau imanku lemah, ‘ku bersandar padaNya.
NKB No. 130 HIDUP YANG JUJUR NKB No. 133 SYUKUR PADAMU, YA ALLAH
Syair: Living for Jesus; T.O. Chisholm Syair: Thanks to God!; August Ludvig Storm
Terjemahan: E.L. Pohan (bait 1); YAMUGER Terjemahan Inggris: Norman Johnson
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI Bernya_nyi_lah, biduan muda-mudi,
Lagu: John Alfred Hultman Pencip_tamu hendaklah kamu puji.
Bernya_nyilah, bernya_nyilah!
Syukur padaMu, ya Allah, atas s’gala rahmatMu;
Syukur atas kecukupan dari kasihMu penuh. Berga_ung_lah paduan suara kami
Syukur atas pekerjaan, walau tubuhpun lemban; kepa_daMu, ya Bapa yang sorgawi;
Syukur atas kasih sayang dari sanak dan teman. Engkau besar, termu_lia!
Syukur atas bunga mawar, harum, indah tak Penuh syu_kur ungkapan hati kami;
terp’ri. tembang mazmur selalu harus naik
Syukur atas awan hitam dan mentari berseri. dengan merdu ke takh_taMu.
Syukur atas suka-duka yang ‘Kau b’ri tiap saat;
Dan FimanMulah pelita agar kami tak sesat Meski le_mah syukur yang kami bawa,
beta_pa pun, Engkau sebagai Bapa
Syukur atas keluarga penuh kasih yang mesra; mau men_dengar semu_anya.
Syukur atas perhimpunan yang memb’ri sejahtera.
Syukur atas kekuatan kala duka dan kesah; Dan a_khir_nya di Hari Kemudian
Syukur atas pengharapan kini dan selamaNya! kepa_daMu syukur serta pujian
sempur_nalah sela_manya!
NKB No. 134 T’RIMA KASIH, YA TUHANKU
Syair dan lagu: J.T. Silangit NKB No. 136 BISIKKANLAH T’RUS DOAMU
Syair: Whisper a Prayer; Charles V. Fairbairn
T’rima kasih ya Tuhanku, atas hari Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
pem_berianMu. Lagu: John W. Peterson
hari baru lim_pah rahmat dan dipenuhi oleh
kasihMu Bisikkanlah t’rus doamu di pagi dan petang,
‘Kau curahkan pada umatMu, ‘Kau curahkan pada di malam pun jangan ragu; hatimu ‘kan tenang.
umatMu
Allah menjawab doamu di pagi dan petang,
T’rima kasih atas waktu yang Dikau tawar_kan siang dan malam selalu; hatimu ‘kan tenang.
padaku,
agar dalam m_asa muda aku belajar tentang Yesus kelak ‘kan kembali, baik nantikanlah,
kasihMu, di pagi dan malam hari; tekun berdoalah!
yang besar dan mulia itu, yang besar dan mulia
itu. NKB No. 137 ADAKAH BERAT BEBAN
HIDUPMU
‘Kan ‘ku pakai waktu itu melakukan tang_gung Syair: Tell It to Jesus; J.E. Rankin
jawabku Terjemahan: F. Suleeman
dan menolong se_sa_maku menurut Firman serta Lagu: E.S. Lorenz
karyaMu,
kar’na itu makna kasihMu, kar’na itu makna Adakah berat beban hidupmu?
kasihMu. Sampaikanlah kepada Tuhanmu;
gundah dan gelisahkah hatimu?
Puji syukur ‘ku ucapkan atas waktu yang ‘Kau Sampaikan tanpa jemu.
ciptakan.
‘Ku taati, ‘ku har_gai di dalam kata dan Refrein
perbuatanku, Sampaikanlah kepada Tuhanmu,
agar nyata hidup beriman, agar nyata hidup Dia teman yang benar,
beriman. tiada yang sebanding dengan Yesus,
sampaikan, jangan gentar.
NKB No. 135 BERNYANYILAH, BIDUAN
MUDA-MUDI Adakah airmata tak tertahan?
Syair: Lobt froh den Herren; Geroger Gessner Sampaikanlah kepada Tuhanmu;
Terjemahan: YAMUGER adakah dosamu t’rus ‘kau simpan?
Lagu: Hans Georg Nageli Sampaikan tanpa jemu.
Adakah cemas melanda kalbu? Refrein
Sampaikanlah kepada Tuhanmu; Bila ‘ku berdoa, bila ‘ku berdoa,
bimbangkah ‘kau ‘kan hari depanmu? Tuhan sambut jiwaku, bila ‘ku berdoa.
Sampaikan tanpa jemu.
Tiada bimbang dan gentar, bila ‘ku berdoa;
Risaukah ‘kau akan kematian? hatiku pun bergemar, bila ‘ku berdoa.
Sampaikanlah kepada Tuhanmu;
kar’na Kristus, banyakkah keluhan? Yesus tahu dan mengerti, bila ‘ku berdoa;
Sampaikan tanpa jemu. pengampunan diberi, bila ‘ku berdoa.
NKB No. 138 MAKIN SERUPA YESUS, NKB No. 141 KASIHKU PADAMU
TUHANKU TAMBAHKANLAH
Syair dan lagu: More Like the Master; Charles H. Syair: More Love to Thee; Elizabeth P. Prentiss
Gabriel Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Terjemahan: B. Maruta / F. Suleeman Lagu: William H. Doane
Janji yang manis: ” ‘Kau tak ‘Ku lupakan”, Hai de_ngar nyanyian suci di pe_sisir laut
tak terombang-ambing lagi jiwaku; kris_tal;
walau lembah hidupku penuh awan, Hale_luya, hale_luya, puji_lah Al_lah yang kekal!
nanti ‘kan cerahlah langit diatasku. Tak ter_bilang yang bernyanyi bagai bintang
banyak_nya,
Refrein berpa_kaian jubah putih, palma dalam
” ‘Kau tidak ‘kan Aku lupakan, ta_ngan_nya.
Aku memimpinmu, Aku membimbingmu;
‘kau tidak ‘kan Aku lupakan, Kaum le_luhur, nabi, raja, yang me_nanti
Aku penolongmu, yakinlah teguh”. Al_ma_sih,
rasul, martir dan peng_injil yang ber_saksi,
Yakin ‘kan janji: ” ‘Kau tak ‘Ku lupakan”, ber_je_rih,
dengan sukacita aku jalan t’rus; para pendahulu kita yang ber_doa tak le_lah,
Dunia dan kawan tiada ‘ku harapkan, kini mengagungkan Tuhan, bersyu_kur
satu yang setia: Yesus, Penebus. ke_pa_da_Nya.
Dan bila pintu sorga dibukakan, Waktu usai kesu_sahan diber_sihkan ju_bah_nya
selesailah sudah susah dan lelah; dalam darah Anak Domba, Pene_bus yang
‘Kan ‘ku dengarlah suara mengatakan: mu_li_a;
“Hamba yang setiawan, mari masuklah”. dari siksa dan penjara, penghi_naan dan pe_dang,
atas iblis pun me_reka dalam Kristus t’lah
NKB No. 144 AKU RINDU PULANG KE me_nang.
RUMAH KEKAL
Syair: The Way of the Cross Leads Home; Jessie Berpe_gangkan panji salib laskar jaya dan me_gah
Brown Pounds ikut Dikau, Juru_s’lamat, Raja dan
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI Pang_li_ma_nya,
Lagu: Charles H. Gabriel ikut Dikau menderita, riang dan tetap te_guh,
ikut Dikau dalam maut, ikut dalam hi_dup_Mu.
Aku rindu pulang ke Rumah Kekal
tempuh jalan salibNya. Kini mulia me_reka, kini jalan_nya ce_rah,
Tak ‘kan ‘ku lihat gerbang mulia kini diberi pa_danya air hidup yang ba_ka;
kalau tak ikut jalanNya. kasih kurnia abadi, kebe_naran yang te_guh,
dalam sinar Sang Tri_tunggal dinik_mati_nya
Refrein pe_nuh.
SalibNya memanduku, sa_libNya memanduku.
Hatiku senang bila ‘ku kenang; Putra Tunggal Tuhan Allah, Cahya dari T’rang
salibNya memanduku. ke_kal,
Pemer_satu kawan_anMu, tubuh_Mu,
Yesus, Tuhanku, meninggalkan jejak I_ma_nu_el,
bertandakan darahNya. O, cu_rahkan pada kami kepe_nuhanMu te_rus,
Bila ‘ku tetap pada jalanNya, hingga kami muli_akan Bapa, Putra, Roh Ku_dus.
‘ku ‘kan masuk tempat mulia.
NKB No. 146 HAKIM DALAM T’RANG
Jalan dunia kini ‘ku tinggal seg’ra, ABADI
tak lagi ‘kan ‘ku tempuh. Syair: Judge Eternal, Throned in Splendour;
Henry Scott Holland
Terjemahan: H.A. Pandopo Haruslah ragu dan segan dijauhkan segera:
Lagu: Tradisional Perancis ‘kan nampaklah dengan terang ne_g’ri bahagia
Hakim dalam t’rang a_badi, Raja mahamuli_a, NKB No. 149 ‘KU INI ADALAH MUSAFIR
Surya kebenaran kami, bumiMu tahir_lah. Syair: The Wayfaring Stranger; Anon
B’ri sejahtera sorga_wi dan sembuhkan duni_a! Terjemahan: E.L. Pohan
Lagu: Spiritual Amerika
Rindulah seluruh makhluk menantikan saat_Mu;
bumi jangan lagi takluk pada kodrat yang se_mu. ‘Ku ini adalah musafir yang dibuana berlelah.
B’rilah damai dan berkat_Mu, ganti duka dan Di negeri yang aku tuju tiada duka dan kesah.
ke_luh. Di sana akan ‘ku jumpai taulanku yang dulu pergi.
Bagai rusa berteriak cari sumber air sejuk, Akan ‘ku puji nama Yesus yang memanduku di
demikian pun jiwaku menjerit kepadaMu. gelap.
Akan Allah abadi hausku tiada terperi. Bersama handai menyanyikan puji-pujian
Bilakah tiba waktuku melihatMu, ya Allahku? menggegap.
‘Kan ‘ku kenakanlah mahkota yang oleh Tuhan
Siang malam air mataku adalah makananku, diberi.
kar’na orang menghujatku: Hai, di manakah
Allahmu? NKB No. 150 DI SEB’RANG SANA
Dan teringatlah terang, dengan girang dan senang Syair: Beyond the Sunset; Virgil P. Brock
aku pimpin ‘kan mereka masuk ke rumah Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Allahnya. Lagu: Blanche K. Brock
Apakah sebab ‘kau tunduk dan gelisah, jiwaku? Di seb’rang sana pagi yang ceria,
Janganlah ‘kau putus asa, Tuhanlah harapanmu. bersama Tuhan selamanya.
‘Kan ‘ku pujilah terus kuasa Allah yang kudus. Berakhir sudah kerja di dunia,
Kar’na itulah hentikan keluhanmu dan rintihan. di seb’rang sana, neg’ri baka.
NKB No. 148 ‘KU TAHU NEGERI TERANG Di seb’rang sana azab tiada,
Syair: There is a Land of Pure Delight; Isaac badai dan kabut telah lenyap.
Watts Hari bahagia tidak bertara;
Terjemahan: YAMUGER di seb’rang sana damai tetap.
Lagu: Tradisional Inggris
Di seb’rang sana ‘ku dibimbingNya,
‘Ku tahu negeri terang , kudus penduduknya; kepada Bapa yang ‘ku sembah.
ti_ada malam yang kelam, de_rita pun enyah. Hadirat Allah yang mahamulia
bahagianku selamanya.
Kembang tak layu s’lamanya, harinya pun cerah;
yang bagi kita di dunia sang maut pemisahnya. Di seb’rang sana kita berjumpa
dengan kekasihh yang t’lah menang.
Tetapi di tepi Yordan manusia resah Kita bersatu senantiasa;
dan takut akan tenggelam, tak mau di seb’rang sana, fajar cerlang.
mengarungnya.
NKB No. 151 GEMBALA BAIK DAN Hai lihatlah Gembala baik memimpin dombaNya,
TUHANKU memanggil domba yang kecil serta
Syair: Heinrich von Laufenberg menggendongnnya.
Terjemahan Inggris: Lord Jesus Christ, Our Lord
Most Dear; Catherine Winkworth “Marilah datang, anakKu”, begitu kataNya,
Terjemahan: B. Maruta ‘dan t’rima dari tanganKu selamat yang baka”.
Lagu: Tradisional Jerman
Ya Tuhan, anak inilah yang kami serahkan,
Gembala baik dan Tuhanku, tak ‘kan berubah b’ri tanda suci atasnya yaitu baptisan.
kasihMu,
b’ri anak ini yang lemah berkatMu dan anugerah, NKB No. 154 SETIALAH, SETIALAH
Gembala baik dan Tuhanku, tetaplah bimbing Syair dan lagu: Untung Ongkowidjaja
anakMu.
Setialah, se_tialah se_lama hidupmu.
Ya Tuhan, Raja mulia, b’ri anak ini yang lemah, Ikuti jalan TuhanMu de_ngan tetap teguh.
perlindunganMu yang tetap di siang t’rang, di Meski penuh de_ri_ta di dalam dunia,
malam g’lap. tetapi jangan ‘kau gentar tetap se_tialah.
Gembala baik dan Tuhanku, tetaplah bimbing
anakMu. Setialah, se_tialah me_ngikut Tuhanmu.
Bersaksilah di dunia ten_tang Penebusmu
Di bawah naunganMu terus b’ri anak ini, Penebus, yang mati disa_lib_kan di bukit Golgota,
menjadi kuat imannya serta bertambah kasihNya. tetapi Dia bangkitlah, besar ku_asaNya.
Gembala baik dan Tuhanku, lindungi, bimbing
anakMu. Setialah, se_tialah men_jadi hambaNya.
Meski besar rin_tanganmu, te_tap percayalah.
NKB No. 152 JURUS’LAMAT, ‘KAU Selalu ‘kau di_bim_bing ke air yang tenang,
MEMBIMBING kelak mahkota milikmu di sorga yang terang.
Syair: Saviour, Who Thy Flock Art Feeding;
William A. Muhlenberg NKB No. 155 JURUS’LAMATKU
Terjemahan: B. Maruta BERTAKHTA DI SORGA
Lagu: Charlotte A. Barnard Syair: I am Praying for You; Samuel O. Clough
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Jurus’lamat ‘Kau membimbing umat milikMu Lagu: Ira D. Sankey
seg’nap.
Yang kecil pun ‘kau mendukung dengan kasihMu Jurus’lamatku bertakh_ta di sorga,
tetap. penuh kasih sayang dan anugerah.
Dan Dia menjagaku un_tuk s’lamanya,
T’rima anak-anak ini yang dibawa padaMu. kiranya engkau pun milikNya baka.
B’rilah meterai atasnya yakni tanda milikMu.
Refrein
Bimbinglah mereka, Tuhan, dengan kasihMu Engkau ‘ku doakan, engkau ‘ku doakan
kudus. kiranya engkau pun milik_Nya baka.
B’ri mereka t’rus percaya padaMu, ya Penebus.
Bapa di sorga telah memberiku
B’ri mereka k’lak di sorga perhentian yang baka. harapan sejati dan hidup kekal.
Dan memuji Allah Bapa karena anug’rahNya. Dengan segera Dia ‘kan menjemputku,
hai mari serta, takkan ‘kau menyesal.
NKB No. 153 HAI LIHATLAH GEMBALA
BAIK Jubah yang putih kemi_lau bercahya,
Syair: See Israel’ Gentle Shepherd Stand; Philip ‘ku lihat jelas di penantianku.
Doddridge ‘Pabila kelak aku me_nerimanya,
Terjemahan: B. Maruta / Tim Nyanyian GKI hai kawan, maukah itu pun milikmu?
Lagu: William V. Wallace
Jikalau Yesus berjum_pa denganmu,
kisahkan kasihNya kepada dunia.
Dan bawa mereka di da_lam doamu, Ibadah ini hampir usailah,
tentu Dia akan mengabulkannya. namun ‘Kau, Tuhan, tinggal sertaku.
Roti dan anggur barang yang fana,
NKB No. 156 ANGKAT HATIMU ‘Kau Surya Hidup dan Perisaiku.
Syair: Sursum Corda; Leonard Khan Gyi
Terjemahan Inggris: Lift Your Hearts; D.T. Niles Bantuan lain tiada ‘ku temu,
Terjemahan: YAMUGER Dikaulah, Tuhan, Gunung Batuku.
Lagu: Leonard Khan Gyi Kuat-kuasa hanya padaMu,
Hak Cipta: Christian Conference of Asia itu cukuplah dalam hidupku
Angkat hatimu, angkat pada Tuhan. Dosa dan aib itu milikku,
Ucaplah syukur, syukur kepadaNya. namun Engkau berlimpah anug’rah.
Sungguh pantaslah, Bapa Mahakuasa. Basuhlah daku oleh darahMu,
sungguh pantaslah kini dan abadi. o Tuhan, doaku kabukanlah!
dan di mana pun bersyukur padaNya!
Sakramen ini datang dan pergi,
Kami bersyukur atas ciptaanMu, namun menunjuk pesta sorgawi,
atas kasihMu dan perjanjianMu, memb’ri kecapan nikmat abadi
atas PutraMu, Yesus Jurus’lamat, dan kasih sukacita samawi.
atas Roh Kudus dan segala rahmat;
kami bersyukur, bersyukur padaMu. NKB No. 158 HALELUYA BAGI ANAK
DOMBA
Kami bersyukur beserta malaikat, Syair dan lagu: Dorothy I.Marx
beserta nabi dan umat abdiMu,
beserta rasul dan semua martir, Haleluya, haleluya bagi Anak domba Allah.
orang yang kudus di terang sorgawi Haleluya, haleluya kar’na aku ditebusNya.
dan di dunia: seluruh G’rejaMu. Haleluya, haleluya bagi Anak domba Allah.
Haleluya, haleluya muliakan namaNya!
Kami berseru: Suci, suci, suci
Tuhan yang esa, Pencipta semesta. NKB No. 159 B’RILAH, YA TUHAN
Dunia penuh kemuliaanMu. Syair: O Perfect Love; Dorothy F. Gurney
Diberkatilah Kristus, UtusanMu. Terjemahan: B. Maruta / Tim Nyanyian GKI
Kami berseru: “Hosana” padaNya. Lagu: Joseph Barnby
NKB No. 157 DI SINI, TUHAN ‘KU B’rilah, ya Tuhan, pada keduanya
MEMANDANGMU yang kini tunduk di hadapanMu,
Syair: Here, O My Lord, I See Thee Face to Face; kasih berlimpah tiada taranya,
Horatius Bonar agar tetap bersatu dalamMu.
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI / B. Maruta
Lagu: James Langran B’rikanlah pula iman dan harapan
pada pasangan berbahagia,
Di sini, Tuhan, ‘ku memandangMu, agaer mereka dapat t’rus berjalan
ingin ‘ku t’rima sakramen kudus. di dalam hidup kasih mulia
Kini peganglah tanganku teguh,
dan jiwaku segarkanlah terus. B’rilah mereka bahagia sejati
yang bercahaya dalam hidupnya.
Ingin ‘ku makan roti sorgawi, Curahkanlah pula damai dalam hati
juga meminum anggur yang kudus, yang akan menghapuskan susahnya.
ingin ‘ku buang nafsu duniawi,
karna dosaku sudah ditebus. NKB No. 160 SEGALA PUJI SYUKUR
Syair dan lagu: Our thanks, O God for Fathers;
Inilah jam perjamuan kudus, Lois S. Johnson
mejaMu, Tuhan, sudah sedia, Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
biarlah ‘ku merayakannya t’rus, Hak Cipta: Singspiration, Inc.
di dalam sukacita s’lamanya.
Segala puji syukur bagiMu Tuhanku, Di tengah sakit yang parah, maut nyaris
‘Kau b’rikan ayah-bundaku mengikut jalanMu. menyentak,
tidurku amat gelisah dan nafas pun sesak.
‘Kau b’rikan ayah-bunda menjadi suriku, ‘Ku rasakan tanganNya, hingga sakitku enyah,
di dalam tutur-sikapnya sesuai citraMu. sungguh itu tangan Tuhan: Sobat dari Galilea.
‘Kau b’rikan ayah-bunda setia padaMu, Sangkakala k’lak bertalun, terdengar di dunia,
pun dalam doa dan kerja mendapat hikmatMu. jiwaku tent’ram teralun menyambut datangNya
Dengan kagum ‘ku jelang atas awan yang terang,
Bersuka putra-putri melihat kasihMu o benar, itulah Dia!: Sobat dari Galilea.
di dalam ayah-bundaku yang beriman teguh.
NKB No. 163 TAK MUDAH JALANKU
NKB No. 161 KENDATI LAWAN MENYERBU
Syair dan lagu: It’s Not an Easy Road; John W.
Syair: With You Always; Ni Chipi / Frank W. Peterson
Price Terjemahan: K.P. Nugroho
Terjemahan: F. Suleeman
Lagu: Maryette H. Lum Tak mudah jalanku yang menuju ke sorga
Hak Cipta: Christian Conference of Asia sebab banyaklah duri, jerat;
Tak mudah jalanku tapi Yesus yang pimpin,
Kendati lawan menyerbu dan kawanku menjauh, sehingga aku pun tak sesat.
‘ku ingat janji Tuhanku: ” ‘Ku beserta engkau”.
Refrein:
Meskipun jalanku gelap, membuatku gentar, Sungguh tak mudah jalanku,
tetaplah kemurahanNya dan kasihNya besar. sungguh tak mudah jalanku.
Tetapi Yesus, Tuhan dekatku berjalan,
Meski gelombang menderu tak mau ‘ku menyesal; meringankan beban dunia.
Tuhanku menaungiku, setiaNya kekal.
Tak mudah jalanku, banyaklah pencobaan,
Di tiap waktu dan tempat kuasaNya menang; bahaya di segala tempat.
dan kasih Tuhanku tetap, membuatku senang. Tetapi Tuhanlah yang melindungi aku,
tak lagi ‘ku merasa berat.
NKB No. 162 MESKIPUN DI DALAM
LEMBAH Meskipun ‘ku penat dan kakiku terluka,
tetap harapanku padaNya.
Syair: Sobat dari Galilea Suatu hari k’lak ‘ku mengaso di sana,
Terjemahan: P.H. Pouw / Tim Nyanyian GKI di rumah Bapa yang mulia.
Lagu: Tradisional Irlandia
NKB No. 164 KIDUNG YANG MERDU DI
Meskipun di dalam lembah dan terasing jiwaku, HATIKU
umurku makin bertambah, singkatlah jalanku.
Namun kasih yang kudus menaungi aku t’rus. Syair dan lagu: He keeps me singing / There’s
Itulah anug’rah Tuhan: Sobat dari Galilea. Within My Heart a Melody; Luther Burgess
Bridgers
Di tengah pedih derita dalam malam g’lap sepi, Terjemahan: YAMUGER
kawanku serta saudara telah menjauh pergi. Hak Cipta: Word, Inc.
Terdengarlah olehku suara yang lembut merdu,
yakni sabda dari Tuhan: Sobat dari Galilea. Kidung yang merdu di hatiku, Yesus
membisikkannya.
Berperang melawan dosa, o betapa ‘ku lemah, “Jangan takut, ‘Ku bersamamu dalam kancah
aku nyaris putus asa, serta maut hampirlah. dunia.”
Aku pasrah bertelut, dan imanku pun teguh,
berkat kasih sayang Tuhan: Sobat dari Galilea. Refrein:
Yesus nama Yesus indah dan merdu,
memberikan kidung yang mengisi hidupku.
Nada-nada sumbang dan sendu disebabkan Syair: Wait, and Murmur Not!; W.H. Bellamy
dosaku; Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Yesus sudah menggantikannya jadi kidung yang Lagu: William J. Kirkpatrick
merdu.
Hai jiwa yang penuh sesal,
Riang atas limpah rahmatNya, dalam kasihNya mengapa engkau berkeluh?
teduh, Sebuah rumah yang kekal
sambil t’rus memandang wajahNya ‘ku nyanyikan telah menanti datangmu.
kidungku.
Refrein:
Bila ‘ku dirundung kemelut, pencobaan yang Tenang dan teguhkan hatimu!
berat; Tenang dan teguhkan hatimu!
hatiku tak takut dan kecut, kar’na Tuhanku dekat. Tenang, tenang, teguhkan hati_mu!
Hati yang gelisah amat tertekan, Tuhan Yesus sahabatku, tercinta dan erat,
menantikan kabar, ringankan beban. melebihi segalanya bagiku:
‘Kau pun dapat brikan damai yang penuh; Bunga bakung paling indah yang tumbuh di
tinggal dalam Yesus yang menjagamu. lembah,
mengampuni menyucikan diriku.
Maukah ‘kau menjadi penerus berkat Penghibur dalam duka, Penolong yang teguh;
dan kasih sempurna ‘kau pegang erat? kepadaNya ‘ku serahkan kuatirku.
Biar Roh Kudus pimpin langkahmu;
tinggal dalam Yesus yang menjagamu. Refrein:
Bunga bakung paling indah yang tumbuh di
Ingin ‘Kau bersatu dengan Tuhanmu, lembah,
tinggal besertaNya s’lama hidupmu; melebihi segalanya bagiku.
dan tetap berdoa tak kenal jemu?
Tinggal dalam Yesus yang menjagamu. Di setiap pencobaan dan duka batinku
Ia benteng dan perisaiku tetap.
NKB No. 166 HAI JIWA YANG PENUH SESAL Demi Dia ‘ku tinggalkan berhala hatiku;
oleh Dia ‘ku bertahan dan tegap.
Digoda oleh Iblis, ‘ku takkan menyerah;
Yesus jamin kemenangan imanku.
Ia takkan membiarkan dan meninggalkanku; sebab di tangan Allah masa lampau,
aku hidup oleh iman padaNya. dikendalikan masa depanmu.
Ia tembok yang berapi di sekelilingku, Gelombang dahsyat takkan menerpamu
Roti Hidup yang membuatku kenyang. kar’na di bawah kuasa Tuhanmu.
Kelak di kemuliaan ‘ku nampak wajahNya
dan berkat sorgawi melimpahiku. Tenang dan sabarlah, wahai jiwaku;
bila berpulang sobat terdekat
NKB No. 168 HILANG SUDAH ASAKU dan ‘kau dirundung oleh kesedihan,
KETIKA Tuhan mengangkat duka yang berat.
Kasih karunia akan ‘kau terima
Syair dan lagu: He Came and Saved My Soul; P.P. dari Tuhanmu, Sumber Alhayat.
Billhorn
Terjemahan: P.H. Pouw / Tim Nyanyian GKI Tenang dan sabarlah, wahai jiwaku;
sebentar lagi saat tibalah
Ketika hilang sudah asaku, tenaga pun lenyap, bahwa engkau berjumpa dengan Dia
Tuhan Yesus datang meraih diriku, ditolongNya yang menghiburmu di masa lelah.
seg’ra. Di sanalah engkau ‘kan memujiNya,
menyanyi riang s’lama-lamanya.
Refrein:
Seg’ra ditolongNya, besar kuasaNya. NKB No. 170 JALAN HIDUP TAK SELALU
Bila ‘ku lemah, Yesus datanglah, ditolongNya
seg’ra Syair: Love’s Rainbow; Flora Kirkland
Terjemahan: E.L. Pohan
Ketika aku hampir tenggelam dan maut Lagu: I.H. Meredith
menyergap,
waktu nyaris hancur oleh kuasa k’lam, Jalan hidup tak selalu tanpa kabut yang pekat,
ditolongNya seg’ra. namun kasih Tuhan nyata pada waktu yang tepat.
Mungkin langit tak terlihat oleh awan yang tebal,
Di kala marabaya menerkam, ‘ku rangkul di atasnyalah membusur p’langi kasih yang kekal.
kasihNya.
Di hadapan maut dan kubur mencekam, Refrein:
ditolongNya seg’ra. Habis hujan tampak p’langi bagai janji yang
teguh,
Menghadap takhta Allah yang kudus takutku di balik duka menanti p’langi kasih Tuhanmu.
hilanglah,
oleh kar’na aku sudah ditebus, ditolongNya Jika badai menyerangmu, awan turun menggelap,
seg’ra. carilah di atas awan p’langi kasih yang tetap.
Lihatlah warna-warninya, lambang cinta yang
NKB No. 169 TENANG DAN SABARLAH besar,
Tuhan sudah b’ri janjiNya, jangan lagi ‘kau
Syair: Be Still, My Soul; Katharina von Schlegel gentar.
Terjemahan: E.L. Pohan (bait 1, 2, 4);
YAMUGER (bait 3) Jauhkan takut, putus asa, walau jalanmu gelap,
Lagu: Jean Sibelius perteguh kepercayaan dan langkahmu pertegap.
Hak Cipta: G. Schirmer, Inc. “Tuhan itu ada kasih”, itulah penghiburmu,
di atas duka bercahaya p’langi kasih Tuhanmu.
Tenang dan sabarlah, wahai jiwaku;
tahan derita, jangan mengeluh; NKB No. 171 WALAU ‘KU DAKI GUNUNG
serahkan sajalah pada Tuhanmu YANG TINGGI
segala duka yang menimpamu.
Allah setia, tak mengecewakan Syair: Heavenly Sunlight; H.J. Zelley
yang di naunganNya ingin berteduh. Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Lagu: G.H. Cook
Tenang dan sabarlah, wahai jiwaku;
biarkan Tuhan yang memimpinmu,
Walau ‘ku daki gunung yang tinggi Melewati lembah airmata,
dan ‘ku turuni lembah terjal; jalanku gelap dan ngeri;
Yesus berkata: ” ‘Kau ‘Ku temani”, Tuhan, pimpinanMu ‘ku dambakan
sabda ilahi, janji kekal. ‘ku tak dapat maju sendiri.
Refrein: Refrein:
Cahya sorgawi, cahya sorgawi ‘Ku tiada tahu jalannya, Tuhan,
Jiwa penuh kemuliaanNya. Engkaulah yang mengerti;
Ha_leluya, aku bersuka te_rangMu halau ketakutan,
memuji Yesus ‘ku milikNya. ‘ku tak dapat maju sen_diri.
NKB No. 172 DALAM RUMAH BAPAKU NKB No. 174 LADANG YANG TERHAMPAR
SUBUR
Syair dan lagu: In My Father’s House Are Many
Mansions; Aileene Hanks Syair: The Call for Reapers; John O. Thoompson
Terjemahan: K.P. Nugroho Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Lagu: J.B.O. Clemm
“Dalam rumah Bapaku banyak tempatnya”,
terdengar suara Yesus yang merdu; Ladang yang terhampar su_bur tampak indah nan
Dia pergi ke Neg’ri t’rang sorga yang baka, permai.
menyediakan tempatmu dan tempatku. Padi yang telah dita_bur kini si_ap dituai.
Refrein: Refrein:
Jangan tolak kasih Tuhanmu setia, Tuhan, utuslah penu_ai, kami mohon padamu.
agar ‘kau pun boleh masuk t’rang mulia. Jangan le_wat musim pa_nen utuslah pelayanMu.
“Dalam rumah BapaKu banyak tempatnya”.
Percayalah tentu ‘kau dit’rimaNya. Dari fa_jar hingga sen_ja, utuslah penu_aiMu;
dan ‘pabi_la malam ti_ba, kumpulkan_lah
Yesus mati atas salibNya yang hina hambaMu.
untuk menebus segala dosamu,
nanti pada suatu hari yang ceria Hai penu_ai yang diu_tus, bawa hasil pa_nenmu,
kita pun berkumpul dalam rumah Hu. dan serah_kan pada Kris_tus yang sedang
menantimu.
Bila ‘kau ditinggalkan teman-temanmu,
dalam dunia ini yang penuh sesal. NKB No. 175 SAUDARAKU! SELAMATLAH
Pandang Yesus, Jurus’lamat dan Tuhanmu, BERJUANG
padaNya persahabatan yang kekal.
Syair: A Little While; Anon
NKB No. 173 ‘KU TAK DAPAT MAJU Terjemahan: P.H. Pouw / Tim Nyanyian GKI
SENDIRI Lagu: Tradisional
Syair dan lagu: I Cannot Find the Way Alone; Saudaraku! Selamatlah berjuang,
Albert E. Brumley dengan teguh layani Tuhanmu.
Terjemahan: K.P. Nugroho Segala budimu tetap terbayang,
tak dapat kami balas kasihmu.
Saudaraku! Kiranya Tuhan jua, Refrein:
memimpin t’rus sepanjang jalanmu. Di dalam Yesus Tuhan ‘ku mendapatkannya;
Kiranya Tuhan curahkan berkatNya, tetaplah ‘ku berjalan t’rus di bawah panjiNya.
berlimpahlah di dalam hidupmu.
‘Ku cari jawab pas_ti, penawar raguku;
Saudaraku! Kita tetap bersatu, dan suluh yang meman_du setiap langkahku.
di dalam Yesus Kristus, Penebus. ‘Ku cari tutur hikmat, yang kuasanya besar
Meski sedih dan hati pun terharu, supaya makna hi_dup tersingkaplah benar.
bagimu kami berdoa terus.
‘Ku cari kepua_san yang lama ‘ku perlu;
Saudaraku! Mari berjabat tangan, ‘ku cari kebeba_san dan damai yang penuh.
yakinlah kita akan bertemu. ‘Ku cari pengampunan, enyah gelisahku;
Dengan gemar dan dalam kesenangan, ‘ku cari penghara_pan ‘kan ‘ku pegang teguh.
di sini ataupun di rumah Hu.
NKB No. 178 AMBIL DUNIA, B’RIKU YESUS
Saudaraku! Kami kirimkan salam,
bagi saudara di neg’ri seb’rang. Syair: Take the World, But Give Me Jesus; Fanny
Katakanlah baik siang maupun malam: J. Crosby
“Di dalam Tuhan hidupmu senang.” Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Lagu: John R. Sweney
NKB No. 176 DI BAWAH SALIB JESUS
Ambil dunia, b’riku Yesus, yang setia janjiNya;
Syair: Beneath the Cross of Jesus; Elizabeth dan kasihNya pun abadi, tak berubah s’lamanya.
Cecelia Douglas Clephane
Terjemahan: E.L. Pohan Refrein:
Lagu: Frederick C. Macker O betapa luhur, mulia, luas, lebar kasihNya!
Sungguh purna tebusanNya memberi hidup baka!
Di bawah salib Yesus ‘ku ingin berhenti
yaitu cadas yang teguh , pelindung yang letih. Ambil dunia, b’riku Yesus, yang menghibur
Tempat musafir berteduh di jalan yang berat; jiwaku,
Naungan itu panas terik bagiku yang penat. ‘ku tetap ‘kan memujiNya walau badai menyerbu.
Dan pada salibYesus tampak di mataku. Ambil dunia, b’riku Yesus, ‘ku dambakan
sesosok tubuh, terpencil tersiksa bagiku. senyumNya.
Hatiku yang remuk, sedih, melihatnya jelas Di sepanjang kembaraku, ‘ku dipimpin terangNya.
bahwa aku tiada layaklah dapat kasih dan belas.
Ambil dunia, b’riku Yesus, ‘ku pegang ‘trus
Ya salib, ‘ku jadikan naungan rumahku. salibNya.
Semata cahya wajahNya bagiku yang perlu. Sampai nanti makin nyata ‘ku melihat wajahNya.
Biar dunia ‘ku lepas, tak ada ruginya.
Yang hilang dosa sajalah dan labaku salibNya. NKB No. 179 LAMA ‘KU ENGGAN
MENGIKUT JALAN TUHAN
NKB No. 177 ‘KU CARI SUATU PANJI
Syair dan lagu: Long My Stubborn Will Kept
Syair dan lagu: A Flag to Follow; John W. Saying; Haldor Lillenas
Peterson Terjemahan: P.H. Pouw / B. Maruta
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Hak Cipta: Singspiration, Inc. Lama ‘ku enggan mengikut jalan Tuhan, hanya
turut hawa nafsu diriku.
‘Ku cari suatu pan_ji ‘kan ‘ku iring tetap, Serta ‘ku memandang Penebus di salib,
dan pandu yang bera_ni, takutku ‘kan lenyap. aku berserah kepada Rajaku.
‘Ku cari kesempatan mencoba dayaku,
yang dapat memuas_kan dahaga jiwaku. Refrein:
Iring kehendak Mukhalis sungguh indah,
ada damai, hilanglah keluh kesah.
Jiwa dapat berteduh dalam naungan Tuhanku, Syair: Take My Life and Let It Be; Frances Ridley
dan merasa perhentianNya. Havergal
Terjemahan: YAMUGER
Set’lah tubuhku dan jiwa ‘ku serahkan Lagu: Yarborough (versi a.); W.A. Mozart (versi
pada Tuhan dengan sungguh dan tetap, b.)
‘ku miliki rasa damai serta aman,
meskipun di dalam jurang yang gelap. Tuhan, ambil hidupku dan kuduskan bagiMu;
pun waktuku pakailah memujiMu s’lamanya.
Seg’nap waktuku sekarang Tuhan punya,
pun recana hidupku dan hartaku. Refrein:
Tiap hari aku junjung Firman Allah, ‘Ku serahkan hidupku agar jadi milikMu;
dan mashyurkan nama Yesus, Rajaku. ‘ku serahkan hidupku agar jadi milikMu.
Bukanlah ‘ku, tetapi hanya Kristus Limpah ruah kasihku ‘ku serahkan padaMu,
layak benar dipuji, disembah. diriku seutuhnya milikMu selamanya.
Bukanlah ‘ku, tetapi hanya Kristus
patut tetap dimuliakanlah NKB No. 182 ‘KU RINDU MENGIRINGMU
Dulu ‘ku meraih tangan Tuhanku, Tanpa aku, Tuhanku, jalanku berat.
kini bahkan Dia yang menggandengku. Siapakah menghibur aku yang penat?
Dulu ombak laut menerpa keras, Hilanglah asaku tanpa ka_sih_Mu.
kini jangkar kokoh tiada ‘ku lepas. Iman, harap, ka_sih, Yesus, Tuhanku.
Iman, harap, ka_sih, Yesus, Tuhanku.
Dulu rancanganku memb’ri ku senang,
kini hanya doa memb’ri ku tenang. Maka kar’na itu aku jalan t’rus,
Dulu ‘ku merasa bimbang tak tentu, hingga ‘ku menghadap takhta yang kudus.
kini ‘ku mendapat benteng yang teguh K’lak ‘kan ‘ku katakan: tiada har_ta_ku;
Hanya ‘Kaulah sa_ja, Yesus, milikku.
Dulu hasrat diri ‘ku ikuti t’rus, Hanya ‘Kaulah sa_ja, Yesus, milikku.
kini ‘ku dibimbing sabda Penebus.
Dulu ‘ku menuntut, tak mau menyerah, NKB No. 186 ‘KU CARI TUHAN
Kini Tuhan saja ingin ‘ku sembah
Syair: I Sought the Lord; Anon
Dulu ‘ku berkhayal Yesus milikku, Terjemahan: F. Suleeman
kini ‘ku tak ragu Dia hartaku. Lagu: George W. Chadwick
Dulu ‘ku bagaikan suluh yang pendar
kini ‘ku bercahya gilang dan benar. ‘Ku cari Tuhan, lalu aku tahu,
Dia menggugahku mencariNya;
NKB No. 184 ENGKAU MILIKKU ABADI Bukanlah aku menemukanNya,
‘ku ditemukanNya.
Syair: Close to Thee; Fanny J. Crosby
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI Tanganku, Tuhan, ‘Kau genggam erat,
Lagu: Silas J. Vail ‘ku jalan t’rus, dan tidak ‘kan sesat.
Bukanlah aku yang memandangMu,
Engkau milikku abadi, segalanya bagiku; ‘Kaulah memandangku.
Di sepanjang ziarahku, inginku bersamaMu
‘Ku dekat padaMu, ‘ku dekat padaMu. ‘Ku dapat, ‘ku kasihi Tuhanku,
Di sepanjang ziarahku, inginku bersamaMu. itulah jawab hatiku penuh.
Lama telah ‘Kau menyertaiku;
Bukan nikmat duniawi yang menjadi doaku; ‘Kau mengasihiku.
‘Ku senang bersusah payah, asal ‘Kau bersamaku.
‘Ku dekat padaMu, ‘ku dekat padaMu. NKB No. 187 NIKMAT DUNIA
‘Ku senang bersusah payah, asal ‘Kau bersamaku. MENGGODAKU
Di sepanjang ziarahku yang menuju sorga, NKB No. 190 LANGIT BERNYANYI
akan ‘ku kisahkan ihwal kasih dan rahmatNya. GEMBIRA
Dia akan menyambutku di tempat mulia Syair dan lagu: El Cielo Canta Alegria; Pablo
dan berkata kepadaku: ” ‘Kau hamba setia”. Sosa
Terjemahan: F. Suleeman
NKB No. 188 TIAP LANGKAHKU Hak Cipta: Pablo Sosa
Syair dan lagu: Each Step I Take; Elmo Mercer Langit bernyanyi gembira: Haleluya!
Terjemahan: K.P. Nugroho kar’na kemuliaan Allah kita pancarkan terus.
Haleluya! Haleluya! Haleluya! Haleluya!
Tiap langkahku diatur oleh Tuhan
dan tangan kasihNya memimpinku. Langit bernyanyi gembira: Haleluya!
Di tengah badai dunia menakutkan, kar’na hidupmu, hidupku di dalam kasih mesra.
hatiku tetap tenang teduh. Haleluya! Haleluya! Haleluya! Haleluya!
Di waktu imanku mulai goyah Syair dan lagu: They’ll Know We Are Christians
dan bila jalanku hampir sesat, by Our Love / We Are One in the Spirit; Peter
‘ku pandang Tuhanku, Penebus dosa, Scholtes
‘ku teguh sebab Dia dekat. Terjemahan: H.A. Pandopo
Hak Cipta: F.E.L. Publication
Di dalam Tuhan saja harapanku,
sebab di tanganNya sejahtera; Dalam Roh Yesus Kristus kita satu tetap,
DibukaNya Yerusalem yang baru, dalam Roh Yesus Kristus kita satu tetap,
kota Allah suci mulia. mendoakan semua jadi satu kelak.
Aku hendak tetap berhati tulus Kendati hidupku tent’ram dan senang,
kar’na teman mempercayaiku. dan walau derita penuh,
Aku hendak tetap berjalan lurus, Engkau mengajarku bersaksi tegas:
kar’na teman t’lah mengasihiku; S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
kar’na teman t’lah mengasihiku.
Refrein:
Aku hendak teguh senantiasa, S’lamatlah (s’lamatlah) jiwaku (jiwaku),
walau besar tantangan dunia. S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
Aku hendak tetap tegah perkasa
kar’na ‘ku tahu rintangan ‘kan enyah; Kendatipun susah terus menekan
kar’na ‘ku tahu rintangan ‘kan enyah. dan iblis geram menyerbu,
Tuhanku menilik anakNya tetap;
Aku hendak tetap menjadi kawan S’lamatlah, s’lamatlah jiwaku.
bagi yang hatinya penat, sendu.
Dan kasihku ingin t’rus ‘ku bagikan, Yesusku mengangkat di salib kejam
serta imbalan tiada ‘ku perlu; dosaku dan aib sepenuh.
serta imbalan tiada ‘ku perlu. Hutangku dibayar dan aku lepas,
puji Tuhan, wahai jiwaku.
Ya Tuhan, singkapkan embun yang gelap JanjiNya ‘ku dengar kar’na Yesus milikku:
dapatkan seg’ra umatMu. ” ‘Ku sambut datangmu dalam rumah BapaKu”
‘Pabila serunai berbunyi gelap,
‘ku seru: s’lamatlah jiwaku. NKB No. 198 SAHABATKU YANG PALING
KARIB
NKB No. 196 ‘KU BEROLEH BERKAT
Syair: Der beste Freund ist in dem Himme;
Syair dan lagu: There’s a Peace in My Heart / Benjamin Schmolcke
Constantly Abiding; Anne S. Murphy Terjemahan: H.A. Pandopo
Terjemahan: YAMUGER Lagu: Tradisional Perancis
‘Ku beroleh berkat yang tak kunjung lenyap, Sahabatku yang pa_ling karib, di sor_ga rumah
yang tidak dib’ri dunia; ting_galNya;
Di relung hatiku, walau sarat beban, bicaraNya benar dan baik, kerja_Nya jujur
ada damai sejaht’ra baka. s’la_manya,
yaitu Yesus, Tu_hanku, kekal Saha_bat karibku.
Refrein:
Yesus yang selalu tinggal serta; Manusia terom_bang-ambing, teta_pi Yesus tak
Ia di dalamku, ‘ku dalamNya. pernah;
“Aku senantiasa menyertaimu” di malam ha_ri ‘ku terbaring di da_lam
Itulah janjiNya kepadaku. perlindung_anNya.
‘Ku tahu, Yesus, Tu_hanku, kekal Saha_bat
Saat damai penuh masuk di hatiku, karibku.
dunia menjadi cerah.
Kesusahan lenyap, g’lap berganti terang: Di dunia o_rang ju_al kasih menghi_tung laba-
Yesus Tuhan, agung, mulia! ru_ginya,
ketika tia_da untung lagi, tak jarang sirna
NKB No. 197 BESARLAH UNTUNGKU kasihnya,
tetapi Yesus, Tu_hanku, kekal Saha_bat karibku.
Syair dan lagu: J. Uktolseja / Tim Nyanyian GKI
NyawaNya pun di_relakanNya su_paya aku
Besarlah untungku jika Yesus milikku, ditebus
bersuka jiwaku kar’na damai yang penuh. dan dosaku diha_puskanNya dengan darahNya
meskipun angin k’ras badai dunia menderu, yang kudus.
tak goyah hatiku kar’na Yesus milikku. Ya, sungguh, Yesus, Tu_hanku, kekal Saha_bat
karibku.
Refrein:
Benar, benar, besarlah untungku. NKB No. 199 SUDAHKAH YANG TERBAIK
Benar, benar, besarlah untungku. ‘KU BERIKAN
Benar, benar, besarlah untungku.
Ketika Yesus sungguhlah tetap milikku. Syair: Have I Done My Best for Jesus?; Ensign
Edwin Young
Kendati tiadalah hartaku di dunia, Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
hatiku tak resah, tak bersungut, berkesah. Lagu: Harry E. Storrs
Kar’na ‘ku sungguh tahu jika Yesus milikku,
tak sia-sialah segenap usahaku. Sudahkah yang terbaik ‘ku berikan
kepada Yesus Tuhanku?
Meski tumpuanku pada Yesus, Tuhanku, Besar pengurbananNya di Kalvari!
tidaklah aku jauh dari susah dan keluh. DiharapNya terbaik dariku.
Di dunia yang fana ‘ku ‘kan tahan berperang,
di sorga yang baka dengan Yesus ‘ku menang. Refrein:
Berapa yang terhilang t’lah ‘ku cari
Sekarang hidupku sungguh mulia benar dan ‘ku lepaskan yang terbelenggu?
di dalam kasihNya ‘ku selalu bergemar. Sudahkah yang terbaik ‘ku berikan
kepada Yesus, Tuhanku?
Begitu banyak waktu yang terluang Refrein:
sedikit ‘ku b’ri bagiNya. ‘Ku tak cemas ‘kan jalan yang naik turun
Sebab kurang kasihku pada Yesus; lewat lembah dan gunung yang terjal;
mungkinkah hancur pula hatinya? sebab Tuhan berjalanlah di sampingku,
memimpinku ke neg’ri yang kekal.
Telah ‘ku perhatikankah sesama,
atau ‘ku biarkan tegar? O kasihNya besarlah tiada taranya,
‘Ku patut menghantarnya pada Kristus dengan rela Dia mati bagiku;
dan kasih Tuhan harus ‘ku sebar. kepadaNya ‘ku s’rahkan jiwa dan raga,
sejak itu Dia bimbingku s’lalu.
‘Ku tak mau lebih lama dalam jurang,
‘ku panjat dindingnya terjal. NKB No. 202 GENTA INJIL BERGAUN
Dunia yang ‘kan binasa memerlukan
berita kasih Allah yang kekal. Syair dan lagu: The Gospel Bells; S. Wesley
Martin
NKB No. 200 DI JALAN HIDUP YANG Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
LEBAR, SEMPIT
Genta Injil bergaung ke seluruh dunia,
Syair: Out in the Highways and Byways of Life / membawakan kabar s’lamat bagi umat manusia.
make Me a Blessing; Ira B. Wilson Besarlah kasih Hu, yang mengutus PutraNya,
Terjemahan: E.L. Pohan agar orang yang percaya dapat hidup s’lamanya.
Lagu: George S. Schuler
Hak Cipta: Rodeheaver Co. Refrein:
Hak Cipta: George S. Schuler Suaranya bergema dalam dunia yang cemar,
InjilNya memberi sukacita yang besar.
Di jalan hidup yang lebar, sempit,
orang sedih mengerang. Genta Injil mengundang masuk pesta mulia,
Tolong mereka yang dalam gelap; jangan tampik panggilanNya yang penuh
bawalah sinar terang! anugerah.
” ‘Ku b’rikan tubuhKu, ‘kau yang lapar,
Refrein: makanlah!
Pakailah aku, jalan berkatMu, walaupun dosamu merah, bagai salju putihlah.”
memancarkan cahayaMu!
Buatlah aku, saluran berkat Genta Injil bergaung, peringatan terdengar:
bagi siapa yang risau penat. barang siapa yang menolak, dapat hukuman besar.
Serahkan hidupmu pada Yesus, Tuhanmu,
Wartakan Kristus dengan kasihNya; jika ‘kau tidak terlambat, akan s’lamatlah tentu.
pengampunanNya penuh.
Orang ‘kan datang ‘pabila engkau Genta Injil begaung, diwartakannya terus
menjadi saksi teguh. tentang kasih yang sempurna, ka’na kurban
Penebus.
Seperti Tuhan memb’ri padamu ‘Ku b’rikan wartaNya bagi insan di dunia:
dan mengasihi dikau, “Sudah lahir Kristus, Tuhan, Jurus’lamat
b’ri bantuanmu di mana perlu, manusia.”
Yesus mengutus engkau!
NKB No. 203 ADAKAH TEMPAT BAGINYA
NKB No. 201 DI JALAN HIDUPKU
Syair: Have You Any Room for Jesus; Anon
Syair dan lagu: Along the Road; John W. Peterson Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Terjemahan: K.P. Nugroho Lagu: C.C. Williams
Di hidupku ‘ku ada sobat yang setia, Adakah tempat bagiNya, yang menanggung
yang s’nantiasa berjalan sertaku; dosamu?
masa gelap dibuatNya terang ceria, Yesus t’lah ketuk hatimu; sambutlah Penebusmu!
itulah Yesus, Jurus’lamatku.
Refrein: Refrein:
B’rikanlah tempat bagiNya dan dengarkan “Kuasa t’lah dib’ri padaKu.
sabdaNya! Kuasa t’lah dib’ri padaKu.
Bukalah pintu hatimu, sambut Dia segera! Masyhurkanlah Injil ke seluruh dunia,
selalu ‘Ku besertamu.”
Bila hanya nikmat dunia ‘kau kejar selalu t’rus,
k’lak tempat pun tiada lagi bagi Yesus, Penebus. Hai lihatlah, terbuka pintu dunia,
laskar Kristus, hai bangkit, masuklah!
Adakah tempat bagiNya, yang mencurahkan Satukanlah tenagamu semua
berkat? dan Injil Kristus pun masyhurkanlah!
Hari inilah saatnya, hari Tuhan t’lah dekat!
‘Kau tak perlu binasa kar’na dosa,
Hari rahmat hampir lalu, baik serahkan hidupmu; Allah telah memb’rikan AnakNya.
Nanti hatimu tertutup bagi Yesus, Rajamu. Orang benar tiada ‘kan binasa,
maka masyhurkanlah t’rus InjilNya!
NKB No. 204 DI DUNIA YANG PENUH
CEMAR Hari Tuhan tak akan lama lagi
kalau semua lidah berseru:
Syair dan lagu: Let Others See Yesus in You; B. “Haleluya! ‘Kau Allah Mahatinggi!”
B. McKinney Mari, agungkan Dia, Rajamu!
Terjemahan: Lembaga Literatur Baptis
NKB No. 206 MERCUSUAR KASIH BAPA
Di dunia yang penuh cemar; antara sesamamu
hiduplah saleh dan benar. Nyatakan Yesus Syair dan lagu: Let the Lower Lights Be Burning;
dalammu. Philip P.Bliss
Terjemahan: E.L. Pohan
Refrein:
Nyatakan Yesus dalammu, nyatakan Yesus Mercusuar kasih Bapa memancarkan sinarNya.
dalammu; Namun suluh yang dipantai, kitalah penjaganya.
sampaikan Firman dengan hati teguh, nyatakan
Yesus dalammu. Refrein:
Pelihara suluh pantai walau hanya k’lip kelap.
Hidupmu kitab terbuka dibaca sesamamu; Agar tiada orang hilang di lautan yang gelap.
apakah tiap pembacanya melihat Yesus dalammu?
Malam dosa sudah turun, ombak dahsyat
Di sorga ‘kau kelak senang berjumpa sahabatmu, menyerang.
berkat hidupmu dalam t’rang. Nyatakan Yesus Banyaklah pelaut mengharap sinar suluh yang
dalammu. terang.
Hiduplah kini bagiNya, berjiwa tetap teguh; Peliharalah suluhmu, agar orang yang cemas,
bimbinglah orang tercela melihat Yesus dalammu. yang mencari pelabuhan, dari mara terlepas.
NKB No. 205 DALAM DUNIA YANG GELAP NKB No. 207 TAAT, SETIA, BERTEKAD
YANG BULAT
Syair dan lagu: Go Ye into All the World / Far,
Far Away in Heathen Darkness; James Syair: True-Hearted, Whole-Hearted; Frances
McGranahan Ridley Havergal
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI Terjemahan: E.L. Pohan
Lagu: George C. Stebbins
Dalam dunia yang g’lap karena dosa,
banyak jiwa terancam kuasa maut. Taat, setia, bertekad yang bulat,
Siapa yang mau menyampaikan berita itulah janji Tuhan padamu.
hal kes’lamatan dari Anak Daud? Di bawah panji yang mulia berdaulat,
kami ‘kan angkat perang bagimu.
Refrein: pasti menang.
Angkat semboyan, jangan diamkan! Mari pemuda, ikut seg’ra, raih kejayaanmu!
Tiup serunai dan maju terus!
Angkat semboyan, jangan diamkan! Tidakkah ‘kau menyimak tangis, jerit yang pedih,
Kristuslah Raja serta Penebus! dari derita dan cela? Mari berjuang terus!
Taat, setia, teguh bersekutu Lihatlah yang mengancam rakyat kecil dan lemah;
dengan Engkau, ya Pemimpin besar. pun kejahatan merebak. Mari berjuang terus!
Kar’na penuh kasih sayang padaMu
kami sedikit pun tidak gentar. Lawan dan yang tersisih rindu ‘kan dimengerti;
yang lemah ingin dibela. Mari berjuang terus!
Taat, setia, ya Raja abadi,
pimpinlah kami berjuang terus. Apa pun kita buat, Yesus teladan benar
Tundukkanlah kehendak hati kami, dalam kebaikan, kasih pun. Mari berjuang terus!
buat di sana takhtaMu kudus.
NKB No. 210 ‘KU UTUS ‘KAU
NKB No. 208 TABUR WAKTU PAGI
Syair: So Send I You;E. Margaret Clarkson
Syair: Bringing In the Sheaves; Knowles Shaw Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
Terjemahan: Tim Nyanyian GKI Lagu: John W. Peterson
Lagu: George A. Minor Hak Cipta: Singspiration, Inc.
Tabur waktu pagi, tabur benih kasih, ‘Ku utus ‘kau mengabdi tanpa pamrih,
tabur waktu siang t’rus sampai senja. berkarya t’rus dengan hati teguh,
Nantikan tuaian pada musim panen, meski dihina dan menanggung duka;
kita ‘kan bersuka bawa berkasNya. ‘Ku utus ‘kau mengabdi bagiKu.
‘Kau pun dapat mengenyahkan awan yang gelap Alam tidak lagi bersahabat, bangkitlah amarah,
bagi hati susah dan resah. mendera.
‘Kan dirasakannya penghiburan yang sedap. O, gempa dan banjir mahadahsyat, disebarnya
Jadilah suluh dunia! maut dan resah.
Tiap talentamu pasti ada artinya Alam raya, ‘Kaulah Penciptanya, ‘Kau menata
bila mencerminkan kasihNya. indah berseri.
Barang yang kecil pun sungguh ada gunanya. Tuhan, bangkitkan semangat kami; cinta Dikau,
Jadilah suluh dunia! cinta karyaMu.
NKB No. 213 KITA SUDAH DITEBUS NKB No. 215 NYANYIKANLAH KIDUNG
OLEHNYA BARU
Satu tanah air, satu bangsa, dan satu dalam NKB No. 224 HALELUYA, HALELUYA,
bahasa. AMIN
Indonesia kebanggaanku, engkaulah tanah airku.
Alam indah mempeso_na, suku bangsa berane_ka, (Kanon)
budayanya sungguh ka_ya, karya agung Sang
Pencipta. Haleluya, haleluya, amin, amin.
Mari kita semua_nya menghayati makna_nya,
satu tanah air kita, satu bangsa dan bahasa. NKB No. 225 HALELUYA! AMIN!
Syair: May the Grace of Christ Our Saviour; John NKB No. 228 AMIN
Newton
Berdasarkan: I Korintus 13:13 (bait 1) Amin, amin, amin.
Terjemahan: Terjemahan: Tim Nyanyian GKI
(bait 2) NKB No. 229 AMIN
Lagu: Gotha / H.J. Gauntlett (versi a.); Ludwig
van Beethoven (versi b.) Amin.
Kiranya anug’rah Kristus, kasih Allah abadi, NKB No. 230 BERDERAPLAH SATU – HIMNE
dan karunia Roh Kudus atas umat diberi. GKI
Ketiganya jadi satu, Dia Allah yang esa, Syair dan lagu: H. Abdi Widhyadi
umatNya pun bersekutu, indah tiada bandingnya.
Berderaplah satu, pertegap langkahmu!
Junjunglah panggilanNya, perjuangkan kasihNya!
Bergandengan erat, rintanganmu berat,
‘tuk masyhurkan beritakan perdamaian kekal.
Kristus adalah Kepala G’rejaNya,
RohNya pun tetap membimbing umatNya.
Berbarislah utuh, bersatulah teguh,
hai seluruh Gereja Kristen Indonesia!