Anda di halaman 1dari 84

NAMA : SHOLIHUDIN AL ANSORI

NIM : T20191363
QS . MUJADILLAH Ayat 11

Berdasarkan ayat tersebut dapat kita ambil i'tibar / pembelajaran bahwa kita
dalam hidup di dunia ini harus berilmudan beriman kepada Allah agar Allah
angkatkan derajat kita.

Kelas VII
‫اي بها الذ بن ا منوا اذا قبل لكم فت سحوا فى المجلس فا فسحوا في سح ا له لكم واذا قيل تميزوا‬
‫فا نشزوا ير فع ا له الذين امنوا منكم والذ ين اوتوا العلم درجت وا له بما تعملو ن خبير‬
Artinya “Hai orang-orang beriman apabila dikatakan kepadamu: "Berlapang-
lapanglah dalam majlis", maka lapangkanlah niscaya Allah akan memberi
kelapangan untukmu. Dan apabila dikatakan: "Berdirilah kamu", maka berdirilah,
niscaya Allah akan meninggikan orang-orang yang beriman di antaramu dan
orang-orang yang diberi ilmu pengetahuan beberapa derajat. Dan Allah Maha
Mengetahui apa yang kamu kerjakan.

‫يا بها ا لذ بن‬ ‫ا منو ا‬ ‫اذا قبل لكم‬ ‫تفسحو ا‬ ‫فى ا لمجلس‬

Wahai orang- Mereka Apabila Berlapang Di dalam


orang yang beriman dikatakan lapang kepada majelis
kepada kalian kalian

‫فا فسحو ا‬ G‫يفسح ا له‬ ‫لكم‬ ‫واذ ا قيل‬ ‫ا مشو و ا‬

Maka Allah Untuk kalian Dan apabila Berdirilah


berlapang – memberikan dikatakn kalian
lapanglah kelonggaran

‫فا مشو و ا‬ G‫يرى فعل ا له‬ ‫ا لذ بن ا منو ا‬ ‫منكم‬ ‫ا و ت و ا ال عل م‬

Maka Allah Swt Orang-orang Diantara Orang yang


berdirilah mengangkat yang beriman kalian berilmu

‫در جت‬ G‫وا له‬ ‫بما تعملو ن‬ ‫خبير‬


Allah swt maha Dengan apa yang Dan allah Berapa derajat
teliti kamu kerjakan
QS. AR – ROHMAN Ayat 33

Surat Ar Rahman merupakan surat Makiyyah. Ar Rahman adalah salah satu sifat
Allah yang artinya Maha Pemurah. Nama Ar Rahman diambil dari ayat pertama
surat ini.Surat Ar Rahman menjelaskan menerangkan kekuasaan dan kasih sayang
Allah SWT. kepada hamba-hamba-Nya. Salah satunya terdapat dalam ayat ke-33.
Kelas VII
‫اي معشر اتخن والتنس ان اس تطعتم ان تنفذوا من اقطار السما وات واالرض فا فن ذوا ال تنفذ‬
‫ون اال بسلطان‬
Artinya : Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu mampu menembus
(melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu
menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).

‫و‬ ‫ا لجن‬ ‫معشر‬ ‫يا‬

Dan Jin Golongan Wahai

‫ا الء نس‬ ‫ان‬ ‫ا ستطعتم‬ ‫ان‬

Manusia Jika Kalian mampu Bahwa

‫تنفذ وا‬ ‫من‬ ‫ا قطا ر‬ ‫السما وا ت‬

Kalian menembus , Dari Penjuru Langit


melintas

‫و‬ ‫ا ال رض‬ ‫فا نفذ وا‬ ‫ال‬

Dan Bumi Maka tembuslah , Tidak


lintasilah
‫تنفذ ون‬ ‫اال‬ ‫بسلطان‬

Kalian dapat Kecuali Dengan kekuasaan ,


menembus ilmu
QS. AN-NISA Ayat 146

Surat An-Nisa ayat 146 memiliki isi kandungan yaitu Allah akan memberikan
pahala yang besar kepada orang-orang yang beriman yakni mereka yang
bertaubat, mengadakan perbaikan, berpegang teguh pada agama, serta ikhlas
mengerjakan agama karena Allah.

Kelas VII

‫االالذين ات بواواصلحواواعتصموا اب له واخلصوا دينهم له فا و لكن مع المؤ منين وسو‬


‫في يؤ تم ا له لمؤ منين اجراءات عظيما‬
Artinya : Kecuali orang-orang yang bertobat dan memperbaiki diri dan
berpegang teguh pada (agama) Allah dan dengan tulus ikhlas (menjalankan)
agama mereka karena Allah. Maka mereka itu bersama-sama orang-orang yang
beriman dan kelak Allah akan memberikan pahala yang besar kepada orang-orang
yang beriman.

‫اال‬ G‫الذي ين‬ ‫تا بوا‬ ‫و ا صفحو ا‬ ‫و ا عاصمو ا‬

kecuali Orang-orang (mereka) Dan mereka Dan mereka


yang bertaubat mengadakan berpegang
perbaikan teguh

‫با له‬ ‫و ا خلصو ا‬ ‫د ينهم‬ ‫له‬ ‫فا ولىك‬

Kepada Allah Dan mereka Agama Kepada allah Maka mereka


mengiklaskan mereka itu

‫مع‬ ‫المؤ منين‬ ‫وسوف‬ ‫يؤت‬ G‫ا له‬

Beserta Orang-orang Dan Memberikan Allah


/bersama- yang beriman kekal/bakal
sama

‫المؤ منين‬ ‫اجرا‬ ‫عظيما‬

Orang-orang Pahala Besar


mukmin
QS. Al-Baqarah ayat 153

Tidak saja melimpahkan nikmat-Nya, Allah juga menimpakan berbagai cobaan


kepada orang yang beriman. Karena itu, Allah meminta mereka bersabar dan terus
melaksanakan salat. Wahai orang-orang yang beriman! Mohonlah pertolongan
kepada Allah, baik dalam rangka melaksanakan kewajiban, menjauhi larangan,
maupun menghadapi cobaan, yaitu dengan sabar dan salat yang disertai rasa
khusyuk, Sungguh, Allah beserta orang-orang yang sabar dengan memberikan
pertolongan dan keteguhan hati dalam menghadapi segala cobaan.

Kelas VII

‫ين‬E‫ص بِ ِ ْر‬rٓ ‫ م َع ال‬r‫ ابل ْ و ص ال ٓل‬.‫وا ا ْس‬Eُ‫ا ا َمن‬Eَ‫ا‬


‫ّ ِذ ْين َت ِع ْي ُن ْوا ب ال ٓلو ِة َه ان‬Eَ‫ّ َها ال‬Eُ‫يي‬
‫ِر‬
‫ص‬
Artinya : Hai orang-orang yang beriman, jadikanlah sabar dan shalat
sebagai penolongmu, sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang sabar.
(QS. Al- Baqarah ayat 153)

Terjemah perkata :
ٰۤ
‫ ُّي َها‬Gَ‫ٰيا‬ ‫ا َّل ِذ ْي َن‬ ‫وا‬Gُ‫ٰا َمن‬ ‫ ْوا‬Gُ‫ ِع ْين‬Gَ‫ا ْست‬ ‫ِبال َّص ْب ِر‬
wahai orang-orang beriman mohonlah dengan sabar
yang pertolongan

‫َو ال َّص ٰلو ِة‬ ‫اِ َّن‬ ‫ّ َه‬Gٰ‫الل‬ ‫َم َع‬ ‫ال ّٰصبِ ِر ْي َن‬
dan sholat sesungguhnya Allah beserta orang-orang
yang sabar
QS. Ali 'Imran ayat 134

Mereka adalah orang yang terus-menerus berinfak di jalan Allah, baik di waktu
lapang, mempunyai kelebihan harta setelah kebutuhannya terpenuhi, maupun
sempit, yaitu tidak memiliki kelebihan, dan orang-orang yang menahan
amarahnya akibat faktor apa pun yang memancing kemarahan dan memaafkan
kesalahan orang lain. Dan akan sangat terpuji orang yang mampu berbuat baik
terhadap orang yang pernah berbuat salah atau jahat kepadanya, karena Allah
mencintai, melimpahkan rahmat-Nya tiada henti kepada orang yang berbuat
kebaikan.

Kelas VII

‫ِن ْي ن‬.‫ ُ حس‬r‫ّا وال ٓل‬Eَ‫ن‬E‫واْل َعا عن ال‬ ‫فى َّۤ و َّۤ ْ ِم ن ال‬ ‫ّ ِذ ْي ْن ِف ُق‬Eَ‫ال‬
‫ ُم‬Eْ‫ح ال‬Eُ‫س ُه ي‬Eِۗ ‫ِف ْين‬ ‫ال ّرا ِء ال ّرا ل ْي َغ ْي‬ ‫ْو َن ن‬
‫س ِء او كاظ‬ ‫ي‬
‫ض‬
Artinya : (yaitu) orang-orang yang menafkahkan (hartanya), baik di waktu lapang
maupun sempit, dan orang-orang yang menahan amarahnya dan memaafkan
(kesalahan) orang. Allah menyukai orang-orang yang berbuat kebajikan. (QS. Ali
'Imran ayat 134)

Terjemah perkata :

‫الَّ ِذ ْي َن‬ ‫ ْو َن‬Gُ‫ ْن ِفق‬Gُ‫ي‬ ‫ِفی‬ ‫ ِء‬Gٓ‫ال َّس َّرا‬ ‫َو ال َّض َّرا‬
‫ِء‬
orang-orang (mereka) di waktu senang dan diwaktu
yang menafkahkan susah

‫َو ا ْل ٰك ِظ ِم ْي‬ ‫ا ْلَغ ْي َظ‬ ‫َو ا ْل َعا ِف ْي‬ ‫َع ِن‬ ‫ال َّنا ِس‬
‫َن‬ ‫َن‬
dan orang- kemarahan dan orang- dari manusia/orang
orang yang orang yang lain
menahan memaafkan

‫ّ ُه‬Gٰ‫َو الل‬ ‫ ِح ُّب‬G‫ُي‬ ‫ا ْل ُم ْح ِسِن ْي “ َن‬


dan Allah Dia menyukai orang-orang yang berbuat
kebaikan
QS. Al-Anfal ayat 27

Bersyukur adalah sebuah keharusan, sebab aneka nikmat tersebut bersumber dari
Allah. Tidak bersyukur berarti mengkhianati nikmat tersebut dari Pemberinya,
karena itu Allah menyatakan, "Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu
mengkhianati, yakni mengurangi sedikit pun hak Allah sehingga mengkufurinya
atau tidak mensyukurinya, dan juga jangan mengkhianati Rasul, yakni Nabi
Muhammad, tetapi penuhilah seruannya, dan juga janganlah kamu mengkhianati
amanat yang dipercayakan kepadamu oleh siapa pun, baik amanat itu adalah
amanat orang lain maupun keluarga; seperti istri dan anak, muslim atau non-
muslim, sedang kamu mengetahui bahwa itu adalah amanat yang harus dijaga dan
dipelihara." Segala sesuatu yang berada dalam genggaman manusia adalah amanat
Allah yang harus dijaga dan dipelihara.

Kelas VII

َ ‫ ُم ْون‬Eَ‫ ْعل‬Eَ‫ ُت ْم ت‬Eْ‫ان‬Eَ‫ْوا ال ْوُنوا وال َّر و خ ٓن ْ و‬ ‫ا‬Eَ‫ا‬


‫ تِ م‬Eُ‫ َه ُس ْو ت ْون‬r‫ا َت ال ٓل‬ ‫ّ ِذ ْين‬Eَ‫ّ َها ال‬Eُ‫يي‬
‫َل ْٓوا ا‬ ُ‫َمن‬
‫مك‬ ‫خ‬
ٓ
Artinya : Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengkhianati Allah dan
Rasul (Muhammad) dan (juga) janganlah kamu mengkhianati amanat-amanat
yang dipercayakan kepadamu, sedang kamu mengetahui. (QS. Al-Anfal ayat 27)

Terjemah perkata :
ٰۤ
‫ ُّي َها‬Gَ‫ٰيا‬ ‫اَّل ِذ ْي َن‬ ‫ ْوا‬Gُ‫ٰا َمن‬ ‫َال‬ ‫وا‬Gُ‫ ُخ ْون‬Gَ‫ت‬ ‫ّ َه‬Gٰ‫الل‬
Wahai Orang- Beriman Janganlah Kamu Allah
orang yang mengkhianati

ٰۤ
‫َو ال َّر ُس ْو‬ ‫ ْوا‬Gُ‫ ُخ ْون‬Gَ‫َو ت‬ ‫َا ٰم ٰن ِت‬ ‫َو اَ ْنتُ ْم‬ ‫ ْع َل ُم ْو َن‬Gَ‫ت‬
‫َل‬ ‫ُك ْم‬
Dan Rasul Dan kamu amanat yang Dan kalian (kalian)
mengkhianati dipercayakan mengetahui
kepadamu
QS. Al-Ahqaaf Ayat 13

Ayat ini menerangkan keadaan orang-orang yang benar-benar beriman kepada


Allah, yaitu orang-orang yang mengakui dan mengatakan, "Tuhan kami adalah
Allah", kemudian ia istikamah, yakni tetap dalam pengakuan itu, tidak dicampuri
sedikit pun dengan perbuatan-perbuatan syirik. Orang tersebut konsisten
mengikuti garis yang telah ditentukan agama, mengikuti perintah Allah dengan
sebenar-benarnya, dan menjauhi larangan-Nya. Maka orang yang semacam itu
tidak ada suatu kekhawatiran dalam diri mereka di hari Kiamat, karena Allah
menjamin keselamatan mereka. Mereka tidak perlu bersedih terhadap apa yang
mereka tinggalkan di dunia setelah wafat, begitu juga terhadap sesuatu yang luput
dan hilang dari mereka selama hidup di dunia itu serta tidak ada penyesalan
sedikit pun pada diri mereka.

Kelas VII

‫ن‬E»َ ‫ ْو‬Eُ‫ز‬E‫ ََل ْي ِه َ ُ ح َن‬eٌ ‫ َّم ا‬Eُ‫ ُه ث‬r‫ال َنا ال ٓل‬Eَ‫ّ ِذ ْي ن ق‬Eَ‫ان ال‬
‫ْم خ ْو ا ْم ي‬ ‫ َل‬Eَ‫ َت َقا ُم ْوا ف‬.‫ْوا ْس‬
‫ل‬ ‫رُّب‬
‫و‬
Artinya : Sesungguhnya orang-orang yang mengatakan: "Tuhan kami ialah
Allah", kemudian mereka tetap istiqamah maka tidak ada kekhawatiran terhadap
mereka dan mereka tiada (pula) berduka cita. (QS. Al-Ahqaaf ayat 13)

Terjemah perkata :

‫اِ َّن‬ ‫الَّ ِذ ْي َن‬ ‫ ْوا‬Gُ‫َقال‬ ‫َربُّ َنا‬ ‫ّ ُه‬Gٰ‫الل‬


Sesunguuhnya Orang-orang Mengatakan Tuhan kami Allah
yang

‫ُث‬ ‫قَا ُم ْوا‬Gَ‫ا ْست‬ ‫َف َل‬ ‫َ خ ْو ˚ ف‬ ‫َعلَ ْي ِه ْم‬


َ
‫ّم‬
Kemudian Mereka Maka tidak Rasa takut Atas mereka
meneguhkan ada

‫َو َال‬ ‫ُه ْم‬ ‫ ْو “ َن‬Gُ‫َي ْح َزن‬


Dan tidak mereka Bersedih hati
QS. Al Baqarah Ayat 42

Dalam ayat ini terdapat dua macam larangan Allah yang ditujukan kepada Bani
Israil, yaitu:

1. Agar mereka jangan mencampuradukkan yang hak dengan yang batil.

2. Agar mereka tidak menyembunyikan kebenaran, padahal mereka


mengetahuinya

KelasVII

‫ ُم ْو َن‬Eَ‫ ْعل‬Eَ‫ ُت ْم ت‬Eْ‫ان‬Eَ‫حق ابل و ك ُت ُموا و‬ ‫و َال َتلْ ِب سوا‬


‫حق‬Eْ‫َباطل ت ال‬ E‫ال‬
Artinya : Dan janganlah kamu campur adukkan yang hak dengan yang bathil dan
janganlah kamu sembunyikan yang hak itu, sedang kamu mengetahui. (QS. Al-
Baqarah ayat 42)

Terjemah perkata :

‫َو َال‬ ‫ ْل ِب ُسوا‬G‫َت‬ ‫ا ْل َح َّق‬ ‫ِبا ْلَبا ِط ِل‬


Dan jangan Kamu campur Hak/kebenaran Dengan yang
adukkan bathil

‫ ُموا‬Gُ‫ ْكت‬Gَ‫َوت‬ ‫ا ْل َح َّق‬ ‫َواَ ْنتُ ْم‬ ‫ ْع َل ُم‬Gَ‫ت‬


‫ْو َن‬
Dan kamu Yang Dan kalian (kalian)
sembunyikan hak/kebenaran megetahui
QS. An Nisaa’ Ayat 8

Dan apabila pada waktu diadakan pembagian harta warisan ikut hadir pula kaum
kerabat yang tidak berhak mendapat warisan, begitu juga para duafa, fakir
miskin atau anak yatim, maka kepada mereka sebaiknya diberikan juga sedikit
bagian sebagai hadiah menurut keikhlasan para ahli waris agar mereka tidak
hanya menyaksikan saja ahli waris mendapat bagian.

Dan kepada mereka seraya memberikan hadiah tersebut diucapkan kata-kata yang
menyenangkan hati mereka.Ini sangat bermanfaat sekali untuk menjaga
silaturahmi dan persaudaraan agar tidak diputuskan oleh hasad dan dengki. Di
samping itu, bagi para ahli waris hal ini menunjukkan rasa syukur kepada Allah.

Kelas VII

‫ ُه م ْع ُر ْوف اا‬E‫ا ْر ُ ْولُ ْوا َل‬Eَ‫ ُق واْل َي واْل ْ ن ف‬Eْ‫وا ال‬Eُ‫وِا َذا حض َر َم اول‬
‫ ْو اال‬Eَ‫ىى ٓت ٓمى َمس ي ُزقُ ْو ُ ْم ه ْم ق‬Eٓ‫ْرب‬ ‫ ِق َة‬Eْ‫ال‬
r ‫س‬
‫وُق‬
‫مْن‬ ‫ك‬
Artinya : Dan apabila sewaktu pembagian itu hadir kerabat, anak yatim dan orang
miskin, maka berilah mereka dari harta itu (sekedarnya) dan ucapkanlah kepada
mereka perkataan yang baik. (QS. An-Nisa' ayat 8)

Terjemah perkata :

‫َو َِاذا‬ ‫َح َض َر‬ َ‫ا ْل ِق ْس َمة‬ ‫وا‬Gُ‫ول‬Gُ‫ا‬ ‫ ْر ٰبی‬Gُ‫ا ْلق‬


dan apabila hadir pembagian itu Kelompok kerabat

‫َو ا ْل َي ٰت‬ ‫َو ا ْل َم ٰس ِك‬ ‫ ْوُه ْم‬Gُ‫َفا ْر ُزق‬ Gُ‫ِ’ م ْنه‬ ‫ ْوا‬Gُ‫ ْول‬Gُ‫َو ق‬
‫ٰمی‬ ‫ْي ُن‬
dan anak- dan orang- maka berilah dari dan katakanlah
anak yatim orang miskin mereka rezki padanya/harta

‫َل ُه ْم‬ ‫َق ْو ًال‬ ‫َّم ْع ُر ْوًفا‬


kepada mereka perkataan yang baik/patut
QS. Al-Baqarah Ayat 83

Allah SWT mengingatkan Bani Israil agar beribadah kepada Allah, dan berbuat baik
kepada kedua orang tua serta sesama muslim. Selain itu juga anjuran untuk
bersedekah kepada anak-anak yang bapaknya telah meninggal sebelum mereka
berusia baligh, membantu orang-orang yang membutuhkan, bertutur kata yang baik
dan melaksanakan sholat, serta membayar zakat.

Kelas VII

‫ىى والْ ك ْين‬Eٓ‫ ُق ْرب‬Eْ‫ ْع ُب ُد ْو َوا ِل َد ْين و ِذى ال‬Eَ‫ي ا ْس ل ال ت‬E‫ِن ا‬E‫ا َق َب‬Eَ‫ا ْذ اخ ْذ َنَ م يث‬Eِ‫و‬
ْ ْ
‫ َي ٓت ٓمى َم ٓس‬Eْ‫وال‬ ‫ َه احسا اَن‬r‫َرَّۤا ِءي َن ا َّال ال ٓل‬
‫ِوا‬
ْ ‫لب‬
‫ان م ْع ِر ُ ْون‬Eَ‫اتُوا ال َّم ت ِل ْي ْ و‬Eٓ‫ا ِق ْي ص و‬Eَ‫ن اا و‬.‫ّا ِس حس‬Eَ‫ ْوا ِلن‬E‫وقُ ْو ُل‬
ٓ
‫م ْن م ُت ْم‬r ‫ّ ْي ُت ال‬E‫ُموا ال لو َّز ٓكو ةَ َو َل‬
‫ا‬ َ‫ة‬
‫ْم‬
‫ك‬
َ‫ّال ق‬

‫َو ِإ ۡذ‬ ‫ا‬Gَ‫ َخ ۡذن‬Gَ‫أ‬ ‫ َق‬Gَ‫ِمي ٰث‬


dan ketika Kami mengambil Janji

‫ ِن ٓي‬G‫َب‬ ‫ر ِءي َل‬Gَٓ ٰ ‫ِإ ۡس‬ ‫َال‬


Bani Israil Tidak

‫و َن‬Gُ‫د‬Gُ‫ ۡعب‬Gَ‫ت‬ ‫ِإ‬ G‫ّ َه‬Gَ‫ٱ ل‬


َ
‫ّال‬
kamu menyembah selain Allah

‫ ۡي ِن‬Gَ‫َو ِبٱ ۡل ٰ َو ِلد‬ ‫ِإ ۡح َسا ٗنا‬ ‫َو ِذي‬


dan kepada orang tua (berbuat) kebaikan dan kaum

‫ ٰى‬Gَ‫ ۡرب‬Gُ‫ٱ ۡلق‬ ‫َوٱ َۡلي ٰتَ َم ٰى‬ ‫َوٱ ۡل َم ٰ َس ِكي ِن‬
Kerabat dan anak yatim dan orang- orang miskin

Gْ‫وا‬Gُ‫ول‬Gُ‫َوق‬ ‫ّا ِس‬Gَ‫ِ لن‬ G‫ُح ۡس ٗنا‬


dan katakanlah kepada manusia Baik
ْ‫َوأَ ِقي ُموا‬ Gَ‫ ٰوة‬Gَ‫ٱل َّصل‬ Gْ‫وا‬Gُ‫َو َءات‬
dan dirikanlah Sholat dan tunaikan

Gَ‫ٱل َّز َك ٰوة‬ ُ‫ث‬ ‫ ۡم‬Gُ‫ّ ۡيت‬Gَ‫ َول‬G‫َت‬


َ
‫ّم‬
Zakat kemudian kamu berpaling

‫ِإ‬ ‫َق ِلي ٗل‬ ‫ِ’ من ُك ۡم‬


َ
‫ّال‬
Daripadamu sedikit Kecuali

‫ُّم ۡع ِر ُضو َن‬ ‫م‬Gُ‫نت‬Gَ‫َوأ‬


orang- orang yang berpaling Dan kalian
Arti/Terjemahan:

Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari Bani Israil (yaitu): Janganlah
kamu menyembah selain Allah, dan berbuat kebaikanlah kepada bapa, kaum kerabat,
anak-anak yatim, dan orang-orang miskin, serta ucapkanlah kata-kata yang baik
kepada manusia, dirikanlah shalat dan tunaikanlah zakat. Kemudian kamu tidak
memenuhi janji itu, kecuali sebahagian kecil daripada kamu, dan kamu selalu
berpaling.
QS. Al-Jum’ah Ayat 9

Perintah untuk melaksanakn sholat jum'at jika telah mendengar adzan. Jika adzan
telah dikumandangkan maka tinggalkanlah segala aktivitas dan bersegeralah
untuk sholat jum'at

Kelas VII

‫ّ ِه و َذ ِ ك ۡم خ ۡي ر‬E‫أ ل َل‬ ‫ٱ ال‬Eَ‫ ِذين َمنُ ا َذا لِل ٓو ۡ و ِم أ ُم َع ِة ف‬Eّ َ‫ َها أ ل‬Eّ ‫أ ُي‬
‫ ب ي ل‬E‫رو ْا أ ۡل‬
ۡ َ ُ ‫ا ج ٓى‬E‫و ِد ي ِة لۡ من ي ۡس َع ۡ ْو‬Eُ‫ن‬
‫ع ذ ۡك ِر ذ‬E»َ َ
‫صل‬ ‫ْْوا ءا‬
‫َت ۡعلَ ُمو َن‬ ‫ل ان كن ُت‬
‫ۡم ك ۡم‬

Arti/Terjemahan:

Hai orang-orang beriman, apabila diseru untuk menunaikan shalat Jum'at, maka
bersegeralah kamu kepada mengingat Allah dan tinggalkanlah jual beli. Yang

‫ّ َها‬G‫ ُي‬Gَ‫أ‬Gَٓ‫ٰي‬ ‫ّ ِذي َن‬Gَ‫ٱل‬ Gْ‫ ٓوا‬G‫َءا َم ُن‬


Wahai orang- orang yang Beriman

‫ِإذَا‬ ‫و ِد َي‬Gُ‫ن‬ Gِ‫ ٰوة‬Gَ‫ِل ل َّصل‬


Apabila diseru/ dipanggil untuk menunaikan salat

‫ِمن‬ ‫َي ۡو ِم‬ ‫ ِة‬Gَ‫ٱ ۡل ُج ُمع‬


Dari Hari jum’at
Gْ‫ ۡوا‬Gَ‫ٱ ۡسع‬Gَ‫ف‬ ‫ ٰى‬Gَ‫ِإل‬ ‫ِذ ۡك ِر‬
maka berjalanlah kamu Kepada /untuk Mengingat

‫ ِه‬Gَّ‫ٱلل‬ ْ ُ ‫َوَذ‬
‫روا‬ ‫ٱ ۡلبَ ۡي “ َع‬
Allah dan tinggalkanlah jual beli/ perdagangan

‫ٰذَ ِل ُك ۡم‬ ‫َخ ۡي ر‬ ‫لَّ ُك ۡم‬


demikian itu lebih baik bagi kalian

‫ِإن‬ ‫ُكنتُ ۡم‬ ‫ ُمو َن‬Gَ‫ ۡعل‬G‫َت‬


Jika kalian adalah (kalian) mengetahui
demikian itu lebih baik bagimu jika kamu mengetahui.
QS. Al-Furqan Ayat 63

Allah mengajarkan agar kita memiliki sifat rendah hati. Sifat rendah hat ini harus
diwujudkan dalam setiap perilaku, baik terhadap diri kita sendiri, terhadap Allah,
maupun terhadap disekitar kita. orang-orang jahil. Seorang muslim yang memiliki
sifat rendah hati akan mendapatkan keridhoan Allah baik di dunia maupun di akhirat.
Orang bersikap rendah hati dan tidak sombong selalu merasa apapun yang ada dalam
dirinya merupakan karunia dari Allah SWT.

Kelas VIII

. E‫و َن س َل‬Eُ‫ ِهل‬. ‫ۡ وا َذا ُه ُم أ ج‬


‫ا ما‬ Eَ‫ل‬Eَ ‫ ن أ يَ شو َن‬. ‫و ِع َبا ُد أ ل َّر ۡح َم‬
‫أ‬ ‫ى‬
‫ّ ِذي ۡم‬Eَ‫ل‬
ِ
Arti/Terjemahan: ‫ا‬Eْ‫و‬Eُ‫ال‬Eَ‫ق‬ ‫لۡ اخ َط‬ ‫َۡل ر ِض و‬
ۡ
‫َب‬ ‫َن‬ ‫ا‬ ‫ن‬
ُ
Dan hamba-hamba Tuhan yang Maha Penyayang itu (ialah) orang-orang yang
berjalan di atas bumi dengan rendah hati dan apabila orang-orang jahil menyapa
mereka, mereka mengucapkan kata-kata (yang mengandung) keselamatan.

‫َو ِع َبا ُد‬ ‫أل‬ ‫ّ ِذي َن‬E‫أ َل‬


َ
‫ ِن‬. ‫ّر ۡح َم‬
dan hamba-hamba Maha Pemurah orang-orang yang
ِ Eۡ
‫َي ۡم ُشو َن‬ ‫ََلى‬ ‫ۡأل ۡرض‬
(mereka) berjalan di atas Bumi
‫َ ۡو اَن‬
ُ ‫َوا َذا‬ ‫َخا َط َب ُه ُم‬
rendah hati dan apabila mengajak omong-omong
mereka
‫و َن‬Eُ‫ِهل‬. ‫ َج‬E‫أ ۡل‬ ‫ا‬E‫ ْو‬Eُ‫ال‬Eَ‫ق‬ ‫ اما‬. ‫َسل‬
orang-orang jahil/bodoh mereka berkata Keselamatan
QS. Al- Isra’ 17:26-27

Dalam ayat ini berisi perintah untuk berbuat baik kepada kaum dhuafa seperti
orang orang miskin, orang terlantar, dan juga orang yang dalam perjalanan. Allah
berfirman bahwa orang-orang yang berperilaku boros adalah saudara-saudaranya
setan, tentu kita tidak mau bukan menjadi saudara setan. Karena setan adalah
makhluk yang Allah swt ciptakan, tetapi ia ingkar kepada Allah swt atau tidak
mau menjalankan yang Allah swt perintahkan. Sehingga setan nantinya akan
masuk ke dalam neraka, setan akan selalu menggoda manusia untuk mengajak
kita masuk ke dalam neraka, tentu kita sebagai seorang muslim yang beriman
tidak mau masuk ke dalam neraka, mengingat sangat pedihnya siksa di dalam
neraka.

Kelas VIII

‫ذ ذ ْيرا‬rِ ‫ ُق اه والْ ك ْ ن س ِب ب‬Eْ‫وٓات ذا ال‬


َ
‫ىى ح ِمس ْين ب ال ْيل ْر َت ْب و‬Eٓ‫ْرب‬
‫َّق‬
‫َال ُت‬
‫او‬
. ‫ين كان اخ َوا ِط ن ۗ َو‬E‫ذ ِ ْر‬rِ ‫ ُم َب‬Eْ‫ان ال‬
‫ش ْي ٓطن‬
‫ْ َن ال ْي َكا َن ال‬
‫ش‬
. ‫ْٓوا‬
‫ٓي‬
‫ ٖه ك ُف ْو ارا‬r‫ل َ ِرب‬
Arti/Terjemahan:

Dan berikanlah kepada keluarga-keluarga yang dekat akan haknya, kepada orang
miskin dan orang yang dalam perjalanan dan janganlah kamu menghambur-
hamburkan (hartamu) secara boros. (Arti Ayat ke 26)

Sesungguhnya pemboros-pemboros itu adalah saudara-saudara syaitan dan syaitan


itu adalah sangat ingkar kepada Tuhannya. (Arti Ayat ke 27)

‫ ٰى‬Gَ‫ ۡرب‬Gُ‫ٱ ۡلق‬ ‫ذَا‬ ‫َو َءا ِت‬


yang dekat/kerabat keluarga dan berikanlah

‫َوٱ ۡب َن‬ ‫َوٱ ۡل ِم ۡس ِكي َن‬ G‫ّ ۥ ُه‬Gَ‫َحق‬


dan orang dan orang-orang miskin Haknya

‫تَُب ِذ’ ۡر‬ ‫َو َال‬ ‫ٱل َّسبِي ِل‬


kamu memboroskan dan jangan yang dalam perjalanan
‫ ۡب ِذي ًرا‬Gَ‫ت‬
Boros

‫ِإ َّن‬ ‫ ِري‬G’‫ ِذ‬Gَ‫ٱ ۡل ُمب‬ ‫ ٓوا‬Gُ‫َكان‬


‫َن‬
Sesungguhnya orang-orang mereka
yang boros adalah

‫ِإ ۡخ ٰ َو َن‬ ‫ ِطي‬G‫ٱل َّش ٰ َي‬ ‫َو َكا َن‬


‫ ِن‬ª
Teman Syaitan dan
adalah
‫ٱل َّش ۡي ٰ َط ُن‬ ‫ ِۦه‬G’‫ِل َرِب‬ ‫و ٗرا‬Gُ‫َكف‬
Syaitan kepada ingkar
QS. An-Nahl Ayat 114

Maka makanlah yang halal lagi baik dari rezeki yang telah diberikan Allah
kepadamu dan syukurilah nikmat Allah, jika kamu hanya kepada-Nya saja
menyembah. Semua jenis makanan yang tidak diharamkan oleh Allah dan Rasul-
Nya.

Kelas VIII

‫ابا ا ُر ْ ت ْ ُت ا‬ ‫وا َّ ر ك ُم‬Eُ‫كل‬Eَ‫ف‬


َ ‫ّ ِه ن ْم‬Eَ‫ْش ط وا ع الل‬ ‫اال‬ ‫ّ ُه‬Eَ‫ما َزق الل‬
‫ت ْع ُب ُدو ن‬
َ ‫ك ّاي ُه‬ ‫ي ك َم‬r ِ ‫ح‬ ‫م‬
‫ا ْن‬ ‫ن‬ ‫َل‬

Artinya : Maka makanlah yang halal lagi baik dari rezeki yang telah diberikan
Allah kepadamu; dan syukurilah nikmat Allah, jika kamu hanya kepada-Nya saja
menyembah.

‫َف‬ ‫ِم‬ ‫َر َز َق‬ Gُ‫ال َّله‬ ‫َح َل ًال‬ ‫َطيِ’ ًبا‬
‫وا‬Gُ‫ُكل‬ َ ‫ُك ُم‬
‫ّما‬
Maka Dari Apa Memberi Allah Halal Baik
Makanlah Rizki
Kepadamu

‫َ و ا ْ ش ُك‬ ‫ِ ن ْ ع َم َ ت‬ ‫ِإ ْن‬ ‫ُك ُْنت‬ G‫ِإ َّيا ُه‬ ‫و ِإن‬Gُ‫د‬Gُ‫ ْعب‬Gَ‫ت‬
‫ُروا‬ ‫ال َّل ِه‬ ‫ْم‬
Dan Nikmat Jika Kalian Kepadanya Kamu
Bersyukurlah Allah Adalah Menyembah
QS. Al-Maidah Ayat 90

Seluruh manusia terutama orang beriman diwajibkan untuk menjauhi perbuatan-


perbuatan syaitan. Meminum Khamar, berjudi, berkorban untuk berhala, serta
mengundi nasib dengan panah merupakan perbuatan yang mengandung
kemudharatan yang besar.Orang-orang yang mampu meninggalkan bahkan
menjauhi perbuatan demikian, makan hidupnya penuh keberuntungan serta
keberkahan hidup.

Kelas VIII

‫ج َتِن ُبو ُت ْف حو َن‬ ‫ ْي‬.‫ ن وا ْ َۡل ْج من ل َع ش‬Eَۡ‫والْ ُ وا ْ ل‬ ْ Eّ َ‫وا ان‬Eُ‫ َمن‬E‫أا‬


‫ ِل ك‬Eَ‫ َعل‬E‫ُه َل‬ ‫َم ْي ر َصاب ْز َال ُم س َم ال َطا ِن‬ ‫َم ا ا ل م‬
‫ْم‬ ‫ا‬Eَ‫ف‬ ‫ر‬ ‫س‬ ‫ُر‬
‫خ‬
‫ّ ِذين‬Eَ‫َّها ال‬Eُ‫اي أي‬

Artinya: Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya (meminum) khamar,


berjudi, (berkorban untuk) berhala, mengundi nasib dengan panah, adalah
termasuk perbuatan syaitan. Maka jauhilah perbuatan-perbuatan itu agar kamu
mendapat keberuntungan.

ٰۤ ‫الَّ ِذ ْي َن‬ ٰۤ
‫ ُّي َها‬Gَ‫ٰيا‬ ‫ ْوا‬Gُ‫ٰا َمن‬ ‫ِا‬ ‫ا ْل َخ ْم ُر‬
َ
‫ّن َما‬
Wahai Orang-orang Beriman Sesungguhnya Minuman
Yang Hanyalah Keras

‫ا ْل َم ْي ِس ُرو‬ ‫ا ْ َال ْن َصا ُب‬ ‫ِر ْج ˚س ا ْالَ ْز َال ُم َو‬ ‫ِ’ م ْن‬
‫َو‬
Dan Judi Dan Berhala- Dan Mengundi Perbuatan Keji Dari
berhala Nasib Dengan
Anak Panah

‫َ ع َم ِ ل‬ ‫ال َّش ْي ٰط ِن‬ ‫ ْوه‬Gُ‫ِنب‬Gَ‫َفا ْجت‬ َ‫َلَعل‬ ‫ ْف لِ ُح ْو َن‬Gُ‫ت‬


‫ّ ُك ْم‬
Perbuatan Syaitan Maka Jauhilah Agar Kalian Kamu
Perbuatan Itu (Beruntung)
QS. Al-Maidah Ayat 91

Allah SWT mengharamkan meminum Khamar, berjudi, dan segala bentuk


perbuatan-perbuatan syaitan. Perbuatan-perbuatan syaitan yang dilakukan
manusia akan berdampak kepada memburuknya hubungan manusia kepada Allah.
Kunci agar dapat senantiasa dekat dengan Allah salah satunya dengan
menghindari serta menjauhi perbuatan-perbuatan yang demikian.

Kelas VIII

‫ َما‬Eّ َ‫ َع ك ُم ا ْن ْي ن ُي ان‬E‫و َي ُص و ال س ِر ي و ال ضاا َء ا ْل‬


‫ ُد‬Eْ‫ق ال ٓط ِري‬E‫ّ ْ ِو‬Eُ‫ ْين ي‬Eَ‫َم ْي ِر ال ِف خ َب ْغ َدا َو ةَ ب‬
‫ش‬
. ‫َع‬ ‫ْم‬ ‫ّد ُك ْم‬
‫ ك ِر َعن‬r‫م ْن َت ُه ْو َن انْ ُت ل ص ٓلو ال ٓل‬
‫ه ال ِة و ِه‬Eَ‫ْم ف‬
‫عن‬

Artinya: Sesungguhnya syaitan itu bermaksud hendak menimbulkan permusuhan


dan kebencian di antara kamu lantaran (meminum) khamar dan berjudi itu, dan
menghalangi kamu dari mengingat Allah dan sembahyang; maka berhentilah
kamu (dari mengerjakan pekerjaan itu).

‫ِا‬ Gُ‫ ِر ْيد‬Gُ‫ي‬ ‫ال َّش ْي ٰط‬ ‫َا ْن‬ ‫ُّي ْوِق َع‬
َ ‫ُن‬
‫ّن َما‬
Sesungguhnya Bermaksud Syaitan Hendak Menimbulkan
Hanyalah

‫َب ْي َن ُك ُم‬ َ َ ‫ا ْل‬


‫عدا َو َة‬ ‫ َء‬Gٓ‫ا ْل َب ْغ َضا‬ ‫ي ِف‬ ‫ا ْل َخ ْم ِر‬
‫َو‬
Diantara Permusuhan Dan Di Dalam Minuman
Kamu Kebencian Keras
‫ا ْل َم ْي ِس ِر َو‬ ‫ّ ُك ْم َو‬Gَ‫َي ُصد‬ ‫َع ْن‬ ‫ِ ذ ْك ِر‬ ‫ ِه‬Gّٰ‫الل‬
Dan Berjudi Dan Ia Dari Mengingat Allah
Menghalangi
Kamu

‫َع ِن َو‬ ‫ال َّص ٰلو ِة‬ ‫َف َه ْل‬ ‫َا ْنتُ ْم‬ ‫ ُه ْو َن‬Gَ‫ُّم ْنت‬
Dan Dari Sholat Maka Apakah Kamu Orang-orang
Yang Berhenti
QS. Al-Maidah Ayat 8

Ayat ini merupakan perintah bagi orang-orang yang beriman untuk menegakkan
kebenaran yaitu berbuat adil dengan menjadi saksi yang adil, maka ini merupakan
perintah berbuat adil kepada setiap manusia, menjadi saksi yang adil bagi mereka,
waluapun itu secara dhohir akan merugikan kita, dan walaupun kita bersaksi
terhadap orang-orang kafir maupun ahli bidah. Dan jangan sampai kita berbuat
tidak adil dengan menolak kebenaran yang disampaikan orang lain, karena
kebencian kita kepada mereka, atau karena kekafiran mereka, atau karena
perbedaan kita kepada mereka. Kebenaran tetap sebuah kebenaran.

Kelas VIII

ۚ ‫ا َأ َّال‬E‫ ۟و‬Eُ‫شَن َـا ُن ق َ ِدل‬ ‫ َّ ِ َ داا‬Eَ‫اأ ن ق‬E۟‫و‬Eُ‫ّهَا َءا َمن‬EُE ‫ي‬Eَ‫ٱ‬E‫ا‬. Eَ‫ي‬
ْ ‫لْ ط و َال ي‬
‫ ٓ اى‬Eَ‫ل‬Eَ ‫ م ْو „م‬Eَ‫من‬Eَ‫ِقس ۚ ِبٱ ْج ِر‬ ‫ّ ِذي كونُ۟وا و ِمين ه َء‬Eَ‫ل‬
‫شه‬
َ ‫ل‬
‫ك‬
ّ

‫و َن‬Eُ‫ ْع َمل‬Eَ‫ا أ لل ر خ ب َما ت‬E۟‫ تَّ ُقو‬Eَ‫ ُ َر ۚ ِلت‬E۟ Eُ ِ


‫أ َْ دلوا‬
‫ّل َه أو ّ َه ِبي‬Eَ‫و ُب ْق َو ٓى ل‬
َ
‫ان أ‬ ‫أ‬
‫ْق‬
Artinya : Hai orang-orang yang beriman hendaklah kamu jadi orang-orang yang
selalu menegakkan (kebenaran) karena Allah, menjadi saksi dengan adil. Dan
janganlah sekali-kali kebencianmu terhadap sesuatu kaum, mendorong kamu
untuk berlaku tidak adil. Berlaku adillah, karena adil itu lebih dekat kepada takwa.
Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang
kamu kerjakan.

ٰۤ ‫ا َّل ِذ‬ ‫ ْوا‬Gُ‫ُك ْون‬ ‫َق ّٰو ِم ْي َن‬ ٰ‫ِلل‬


‫ ُّي َها‬Gَ‫ٰيا‬ ‫ ْوا‬Gُ‫ٰا َمن‬
‫ْي َن‬ ‫ّ ِه‬
Wahai Orang- Beriman Adalah/Jadilah Orang-orang Karena
orang Kamu Yang Allah
Yang Menegakkan
‫ َء‬Gٓ‫ا‬Gَ‫ُش َهد‬ ‫ِبا ْل ِق ْس‬ ‫َال َو‬ ‫َي ْج ِر َمنَّ ُك‬ ‫َشنَ ٰا ُن‬ ‫َق ْو „م‬
‫ِط‬ ‫ْم‬
Saksi- Dengan Dan Membuatmu Kebencian Kaum
saksi Adil Jangan Berdosa
ٰۤ
‫َ ع ٰل‬
َ‫ا‬ ‫ ْوا‬Gُ‫ ْع ِدل‬Gَ‫ت‬ ‫ ْوا‬Gُ‫اِ ْع ِدل‬ ‫ُه‬ ‫ ْق َر‬Gَ‫ا‬
َ ‫ُب‬
‫َو‬
‫ّال‬
Atas Untuk Kamu Berlaku Ia Lebih
Tidak Berlaku Adillah Dekat
Adil

‫ِل َلت‬ ‫وا َو‬Gُ‫ّق‬Gَ‫ات‬ ‫ َه‬Gّٰ‫الل‬ ‫ِا َّن‬ ‫ َه‬Gّٰ‫الل‬ ‫ ˚ر‬² ‫َخِب ْي‬
‫ّ ْق ٰوی‬
Untuk/Kepada Dan Allah Sesungguhnya Allah Maha
Takwa Bertakwalah Mengetahui

‫ِب َما‬ ‫ ْو َن‬Gُ‫ ْع َمل‬Gَ‫ت‬


Dengan/Terhadap Kamu
Apa Kerjakan
Q.S. An-Nisa’ Ayat 36

Ayat ini menekankan agar umat Islam hanya menyembah Allah dan janganlah
sekali-kali mempersekutukan-Nya dengan sesuatu apapun. Kemudian pesan Allah
selanjutnya ialah berbuat baik kepada kedua orang tua. Sejalan dengan jasa dan
perjuangan ibu bapak, sangat wajar jika kepada mereka berdua sikap anak harus
yang terbaik. Selain dari pada kewajiban menyembah Allah Swt dengan ikhlas
dan berbakti kepada ibu bapak, Allah Swt juga menerangkan seorang mukmin
juga harus berbuat baik kepada keluarga dekat, anak-anak yatim, orang-orang
miskin, tetangga yang dekat dan jauh, teman sejawat atau rekan kerja atau teman
yang ada di rumah (isteri), ibnu sabiīl (yang kehabisan bekal), dan juga hamba
sahaya yang ditanggung. Kebaikan tidak dibatasi pada ibadah mahdah saja, tetapi
juga menyangkut perihal sosial (ghairu mahdah). Di akhir ayat, Allah Swt
menutupnya dengan penegasan bahwa Dia membenci orang orang yang sombong
juga ujub.

Kelas VIII

‫سا ِكين جا ِر‬ ْ‫ىى وال‬Eَ‫ ُق ْرب‬Eْ‫ َوا ِل اَن و ذي ال‬E‫با ْل‬Eِ‫ش شْيئ و‬Eُ‫ّ َه و َال ت‬Eَ‫وا ْع ُب ُدوا الل‬
ٓ
‫وال‬ ‫ ي َتا َم ى َم‬Eْ‫ب وال‬Eِ ‫ ب َد ين اح‬ª ‫ِر ُكوا اا‬
ٓ َ ْ
‫سا‬ ‫ِه‬
‫ َه ال‬Eّ َ‫كت أي ك ان الل‬Eَ‫ُ ُ ُ وا س َ مل‬ ‫ىى و جا ِر‬E‫ ُق ْر َب‬Eْ‫ذي ال‬
Eْ E
ْ ٓ
‫َما ُن ْم‬ ‫ما‬ ‫ل‬‫ي‬‫ب‬ ِ ‫ْبن ا ل‬ ‫ن‬ ْ ‫ج‬ ‫ل‬‫ب‬‫ا‬ ‫ح‬ ‫ا‬ ‫ص‬E‫ل‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫ن‬ ُ ‫ج‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ا‬
‫و‬
‫ح ُ من كا َتا خو ار‬Eُ‫ي‬
Eَ‫َن اال ف‬
‫مخ‬
Artinya “Dan sembahlah Allah dan janganlah kamu mempersekutukan-Nya
dengan sesuatu apa pun. Dan berbuat-baiklah kepada kedua orang tua, karib-
kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin, tetangga dekat dan tetangga jauh,
teman sejawat, ibnu sabil dan hamba sahaya yang kamu miliki. Sungguh, Allah
tidak menyukai orang yang sombong dan membanggakan diri”

‫َوا ْع ُب‬ ‫ َه‬Eّ َ‫الل‬ ‫َو َال‬ ‫ ْش ِر ُكوا‬Eُ‫ت‬ ‫ِب ِه‬


‫ُدوا‬
Dan Allah Dan dipersekutukan dengannya
sembahlah janganlah
‫َش ْيئ اا‬ ‫َوا ِل‬ Eْ‫ابل‬Eِ‫َو‬ ‫ا ْح َسا اَن‬ ‫ب ِذي‬Eِ‫َو‬ ‫ىى‬Eٓ ‫ ُق ْر َب‬Eْ‫ال‬
‫ِن‬ ‫َد ْي‬
sedikitpun Dan kepada Perwujudan Dan yang Kekeluargaan /
kedua orang dalam dimiliki kedekatan
tua perbuatan
baik
‫ َي َتا‬Eْ‫َوال‬ ‫ َم َسا‬Eْ‫َوال‬ ‫ َجا ِر‬Eْ‫َوال‬ ‫ِذي‬ ‫ىى‬Eٓ َ‫ ُق ْرب‬Eْ‫ال‬
‫َمى‬ ‫ِكين‬
Anak yatim Dan orang Dan tetangga Yang memilik Kekeluargaan /
miskin kedekatan
‫ َجا‬Eْ‫َوال‬ ‫ َجا ِر‬Eْ‫َوال َّصا ِح ِ َوال‬ ُ ِ ‫ َج ْن‬E‫ِاب ْل‬ ‫َوا ْب ِن‬
‫ِر‬ ُ
dan tetangga Yang Dan teman Sejawat Dan ibnu
(orang) dijauhkan
‫ا‬ ‫ َما ُن ُك ْم‬Eْ‫َأي‬ ‫َملَ َك ْت‬ ‫َو َما‬ ‫ال َّس ِبي ِل‬
َ
‫ّن‬
sesungguhnya Tangan kanan Menguasai ia Dan apa jalan
kalian yang
‫َكا َن‬ ‫َم ْن‬ ُ ُّ ‫ ِح‬E‫ُي‬ ‫َال‬ َ‫لل‬
‫ّ َه‬
Dan (ia) adalah Orang-orang disukai tidak Allah

‫ُم ْخ َتا‬ ‫َف ُخو ارا‬


‫اال‬
sombong Kebanggaan diri
Q.S. Al-Asr Ayat 2-3

Surah ini menggambarkan bahwa sesungguhnya semua manusia itu berada


dalam keadaan merugi, kecuali dia termasuk mereka yang selalu beramal saleh,
saling menasehati dalam kebenaran, dan kesabaran.

Kelas VIII

‫ „ر‬ª ‫ِف ْي خس‬ Eَ‫ َسا َن ل‬Eْ‫ان ا ْ ِلان‬


‫وا ال ت وت ابلْ ە وتَ َوا ابل ص ْب ِر‬Eُ‫ْوا َع ِمل‬ ‫ّ ِذ ْين‬Eَ‫ا َّال ال‬
‫ص ِلح و َوا َص ْوا ح َص ْوا‬r ‫ا‬
rِ ُ‫َمن‬
‫ق‬
Artinya “Sungguh manusia berada dalam kerugian. Kecuali orang-orang yang
beriman dan mengerjakan kebajikan serta saling menasehati untuk kebenaran dan
saling menasehati untuk kesabaran”

‫ َسا َن‬Eْ‫ ِف ْي ُخ ْس ا َّن ْا إلان‬Eَ‫ّ ِذ ْي َن ل‬Eَ‫من ْوا ا َّال ال‬


ُ َ ‫ٓا‬ ‫وا‬Eُ‫َو َع ِمل‬
‫„ر‬
Sungguh (Berada) Kecuali beriman Dan
manusia Dalam orang-orang mengerjakan
kerugian yang
‫ص ِل ٓح ِت‬rٓ ‫ َوا َص ْوا ال‬Eَ‫ق َوت‬rِ ‫ِابلْ َح‬ ‫ َوا َص ْوا‬Eَ‫ِبال َّصْب ِر َوت‬
Mengerjakan Dan saling Untuk Dan saling Untuk
menasehati kebenaran menasehati kesabaran

Q.S Al-Hujurat Ayat 12

Surat Al Hujurat ayat 12 memerintahkan orang-orang yang beriman untuk


menjauhi buruk sangka. Sebaliknya, memerintahkan berbaik sangka kepada
sesama mukmin. Surat Al Hujurat ayat 12 melarang memata-matai, mengintai dan
mencari-cari keburukan orang lain. Ayat ini juga melarang ghibah. Bahkan
menjelaskan ghibah ibarat memakan bangkai saudaranya sendiri yang pasti setiap
orang jijik padanya. Buruk sangka, memata-matai dan mencari-cari keburukan
orang lain serta ghibah adalah haram serta menjadi perusak persatuan. Padahal
orang-orang beriman itu bersaudara dan harus menjaga persatuan sebagaimana
dijelaskan dalam Surat Al Hujurat ayat 10. Ayat ini memerintahkan orang-orang
beriman untuk bertaqwa. Jika orang beriman masih melakukan perbuatan buruk
tersebut, hendaklah bertaubat dan bertaqwa. Dengan taqwa, terjagalah diri dari
sifat-sifat buruk tersebut dan dengan taqwa Allah akan menerima taubatnya. Allah
selalu membuka pintu taubat dan pintu kasih sayang bagi hamba-hamba-Nya yang
bertaubat dan bertaqwa.

Kelas VIII

‫ ْغ ضكم‬Eَ‫ا و َال ي‬E۟‫جسسو‬Eَ‫ و َال ت‬ª ‫أ لظ َب ْع أ لظ‬ ‫ارا‬ ‫و ج َتن‬Eُ‫ ِذين َمن‬Eّ َ‫ّ َها أ ل‬Eُ‫ي‬Eَ‫ٱ‬E‫ا‬. Eَ‫ي‬
‫ّ ْع‬E‫َت ُ َب‬ ْ‫اث‬ ‫ن‬r ‫ ان‬r ‫ن‬r ِ‫كث‬ ‫ا‬E‫ا أ ُب ۟و‬
e ‫ض‬ ‫من‬ ‫ي‬ ‫اء‬
‫م‬
‫ َّواب ر‬Eَ‫ّ َه ت‬Eَ‫لل أ لل‬ ‫ُمو ُه‬ ‫ٱ ل َ أخي اتا‬E‫ح ُ أح ن َي‬Eُ‫ ْعضا » أي‬E‫َب‬
‫م ان‬e ‫ِحي‬ ‫»ك‬ ‫ م‬Eَ‫ُد ُك ْم ُك ل م ِه ف‬
» ‫ّ َه‬
‫ِر ُْ ُت‬ ‫ْي‬
Eَ‫وأ ت‬ ‫ح‬
‫ُق۟وا أ‬
Artinya “Hai orang-orang yang beriman, jauhilah kebanyakan purba-sangka
(kecurigaan), karena sebagian dari purba-sangka itu dosa. Dan janganlah mencari-
cari keburukan orang dan janganlah menggunjingkan satu sama lain. Adakah
seorang diantara kamu yang suka memakan daging saudaranya yang sudah mati?
Maka tentulah kamu merasa jijik kepadanya. Dan bertakwalah kepada Allah.
Sesungguhnya Allah Maha Penerima Taubat lagi Maha Penyayang.”

‫ّهَا‬E‫ ُي‬Eَ‫ٱ‬E‫ا‬. E‫َي‬ ‫ّ ِذي َن‬Eَ‫ال‬ ‫وا‬Eُ‫ َمن‬E‫أا‬ ‫ا ْجتَِن ُبو‬ ‫َك ِثي ار‬
Wahai orang-orang Beriman Jauhilah kebanyakan
yang
‫ِم َن‬ ‫ن‬rِ ‫ال َّظ‬ ‫ا‬ ‫َب ْع َض‬ ‫ن‬rِ ‫ال َّظ‬
َ
‫ّن‬
dari prasangka Sesungguhnya Sebagian prasangka
‫اثْم‬ ‫َو‬ ‫َال‬ ‫َت َج‬ ُ ْ ‫ ْغ َت‬E‫َي‬
َ
‫ّس ُسوا‬
dosa dan Tidak / jangan Kalian Kalian
memata- mengumpat
matai/
mencari
kesalahan
‫َب ْع ُض ُك ْم‬ ُ ُّ ‫ ِح‬Eُ‫َأي‬ ‫َأ َح ُد ُك ْم‬ ‫َأ ْن‬ ‫ ُك َل‬Eْ‫ٱ‬EEَ ‫ي‬
Sebagian Apakah Salah seorang bahwa memakan
kalian menyukai diantara kalian
‫لَ ْح َم‬ ‫َأ ِخي ِه‬ ‫َم ْيت اا‬ ‫ َك ِر ُْ ُت ُمو‬Eَ‫ف‬ ‫ّ ُقوا‬Eَ‫َوات‬
‫ُه‬
daging saudaranya Bangkai / mati Maka kalian Dan
benci / jijik bertaqwalah
padanya
‫الل َّ َه‬

Allah
Q.S An-Najm Ayat 39-42

Allah SWT berjanji akan memberi balasan kepada orang yang mau
berusaha keras. ayat ini juga menjelaskan bahwa segala amal ibadah
manusia di dunia akan dibalas Allah SWT setelah hari kiamat
datang.

Kelas : IX

‫ء‬,ٓ‫ ۡج جزا‬,ُ‫ م ي‬,ُ‫ ث‬٤٠ ‫ ٰرى‬,ُ‫ۡ ف ي‬


َّ ‫واَ س‬ ٣‫ٰ ى‬ ‫ّ ۡيس ل ۡ ِۡل ۡن س ا‬,‫ ۡن َل‬,َ‫وا‬
‫ ا ۡل‬,ُ‫ٰزٮه‬ ‫ و‬,َ‫ن ۡعي‬ ٩ ‫ع‬ ‫ما‬ ‫ن‬
‫˚ه س‬
‫س‬ ‫َّّل‬
َ َّۡ ‫ا‬
١٠‫ ۡو ٰفى‬,‫ل‬

٤٢ۙ‫ ٰهى‬Gَ‫ك م ۡنت‬ ‫وا ن ا‬


‫ٰلى ِب ا ۡل‬
G’
‫ر‬
Artinya : "dan bahwa manusia hanya memperoleh apa yang telah
diusahakannya," (39) "dan sesungguhnya usahanya itu kelak akan diperlihatkan
(kepadanya),"(40) "kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan
yang paling sempurna,"(41) "dan sesungguhnya kepada Tuhanmulah
kesudahannya (segala sesuatu),"(42).

‫َواَ ۡن‬ ‫لَّ ۡي َس‬ ‫ِل ۡ ِۡل ۡن َسا ِن‬ ‫ِ ا َّّل‬ ‫َما‬

Dan bahwa Tidak Bagi manusia Kecuali/selain Apa yang

‫َس ٰع ى‬ ‫ َّن‬,‫َو َا‬ ‫َس ۡع َي ˚ه‬ ‫َس ۡو َف‬ ‫ُث‬


َ
‫ّم‬
Ia usahakan Dan Usahanya Kelak/bakal Kemudian
bahwasannya

,ُ‫ ۡج ٰزٮه‬,ُ‫ي‬ ‫ َء‬,‫ل َج َز ٓا‬,‫ۡا‬ ‫ا ََّۡل ۡو ٰف ى‬ ‫ َّن‬,َ‫َوا‬ ‫ِا ٰلى‬

Diberi balasan Balasan Cukup/sempurna Dan bahwa Kepada


kepadanya
‫َر ِّب َك‬ ‫ ٰه ى‬,َ‫ل ُم ۡنت‬,‫ۡا‬

Tuhan kamu Akhir tujuan/ kesudahan

Keterangan :

Warna Merah : Huruf

Warna Hijau : Isim

Warna Biru : Fi'il

Q.S Az-Zumar Ayat 53

Perintah untuk Bertaubat dan Optimis. Manusia adalah tempatnya salah


dan dosa. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha
Penyayang.

Kelas : IX

‫غ ِف ُر ال‬Gَ‫ ي‬Gَ‫ّ ِه ۗاِن ّٰا له‬Gٰ‫ط ْوا من رح َم ِة الل‬Gَ‫ ْقن‬Gَ‫س ِه ْم ال ت‬Gُ‫ ْنف‬Gَ‫ ْوا ع ٰ ٓلى ا‬Gُ‫س َرف‬Gَ‫ّ ِذ ْين ا‬Gَ‫ل ي ِ َعبا ِدي ال‬Gُ‫ق‬
‫ّ ٗه‬G‫ا ِۗا َن‬Gً‫ ْوب ج ِم ْيع‬G‫ُّذ ُن‬
٥٣ ‫ ْو ُر ال َّر ِح ْيم‬Gُ‫ف‬Gَ‫ُه َو ا ْلغ‬
Artinya : Katakanlah, “Wahai hamba-hamba-Ku yang melampaui batas
terhadap diri mereka sendiri! Janganlah kamu berputus asa dari rahmat Allah.
Sesungguhnya Allah mengampuni dosa-dosa semuanya. Sungguh, Dialah Yang
Maha Pengampun, Maha Penyayang.

‫ُق ْل‬ ‫ا ِدي‬,َ, ‫ٰي ِعب‬ ‫ا َّل ِذ ْين‬ ‫ ْوا‬,‫ ْس َر ُف‬,‫َا‬ ٓ


‫َع ٰلى‬
Katakanlah Wahai Orang² yang Mereka Terhadap
hamba²ku melampaui

‫ ِس‬,‫ ْن ُف‬,َ‫ا‬ ‫َل‬


َّ ‫ ْقنَ ُط‬,َ‫ت‬ ‫ِم ْ ن‬ ,ٰ‫َّر ْح َم ِة الل‬
‫ِه ْم‬ ‫ْوا‬ ‫ِه‬
Diri mereka Janganlah Kalian Dari Rahmat Allah
sendiri berputus asa SWT.
‫ِا َّن ا لٰ‪ّ,‬هَ‬ ‫َي ْغ ِف‬ ‫الذُّنُ‪ْ ,‬و َب‬ ‫َ ج ِم‬ ‫ِانَّ‬
‫ُر‬ ‫ْي ًع‪,‬ا‬ ‫˚ه‬
‫‪Sesungguhnya‬‬ ‫‪Dia‬‬ ‫‪Dosa-dosa‬‬ ‫‪Semuanya‬‬ ‫‪Sungguh Dia‬‬
‫‪Allah‬‬ ‫‪mengampuni‬‬

‫ُه َو‬ ‫ا ْلغَ ُف‪ْ ,‬و ُر‬ ‫ال َّر ِح ْي ُم‬

‫‪Dia‬‬ ‫‪Maha Pengampun‬‬ ‫‪Maha Penyayang‬‬

‫‪QS. Ali ‘Imran Ayat 154‬‬

‫‪menjelaskan bahwa pengikut Nabi setelah selesai peperangan terbagi atas‬‬


‫‪dua golongan‬‬

‫‪Kelas IX‬‬

‫َق ْد ا َُ َّم ْت سُه ْم َي‪ُ E‬ظ ُن‪ْ ّE‬و َن‬ ‫اة ‪r‬م‬ ‫ُث ْ الْ‪َ E‬غ ِ‪r‬م ا َمنَ‪ E‬اة نُ‪َ ّE‬عا‬
‫و‬ ‫ْنك ْم ‪ª‬‬
‫ُه ْم انْ‪ُ E‬ف‬ ‫َۤ‬ ‫م اسا يَ‪ْ ّE‬غشى ‪r‬م ْن َب‪ْ E‬ع ِد‬
‫َطاى َف‬
‫َّطاىَف ‪e‬‬ ‫ِ‪E‬‬
‫ِ‬ ‫ّم ا ْن َز َل َلَ ْي ك‬
‫ة‬
‫ش ْي ل ان ا ك َل‪ ّE‬اه لِ ٓل‪ِ r‬ه ۗ‬ ‫ابل ٓل‪ِ r‬ه غَ‪ْ E‬ي ر ال ِ‪ r‬ظن جا ُِ ِل َّي ِة ۗ يَ‪ُ E‬ق ْول من ا ْ َال ْم‬
‫َ‬
‫„ء ۗ ق َال ْم َر‬ ‫ِر من‬ ‫ْو َن ُل َل ّ‪َ E‬نا‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ق‬
‫ح‬
‫ما ق ُ ل‬ ‫ُي‪E‬خ ُف ْو َن ْ ان ْم ُي ْب ُد ْو َن ك ۗ َي‪ُ E‬ق ْول كا َن من ا‬
‫‪e‬ء ِتلْ َن ا ُه َنا لَ‬ ‫َل ما ال ْو َن لَ‪ْ E‬و َل‪َ E‬نا َال ْم ِر‬ ‫ا‪ُ E‬ف ِسه‬
‫ّ ْو‬ ‫ش‬ ‫ي‬
‫ْي‬ ‫ف‬
‫ف ص ُد ْو ِر ُك ْم‬ ‫ك ْن ُت ْم بُ ُي ْو ك ْم لَ‪E‬بَ‪َ E‬ر ك ُ َلَ‪ْ E‬يهِ ُم ل ِ ِعه ْم َي ْب َت ِل‬
‫ْي ما‬ ‫ٓ‬ ‫ت‬
‫الْ‪َ E‬ق ْت الى » مضاج َي ال ٓل‪r‬‬ ‫ِت ف َز الَ‪ِ ّE‬ذ ْين‬
‫ِ‬
‫ْي‬
‫ُه وِل‬
‫ال ت ص ُد ْور ِۚ‬ ‫‪e‬م ْۢ بِ َذا وال ٓل ‪ْ r‬ي َ‪ِ E‬ل ه ُ‬
‫ك ْم‬ ُ‫ب ل‬Eِ‫ْو‬ ‫ح ْي ف‬r ‫ل ُي َم ص‬Eِ‫و‬
‫ما‬
Artinya : Kemudian setelah kamu berdukacita, Allah menurunkan kepada
kamu keamanan (berupa) kantuk yang meliputi segolongan dari pada kamu,
sedang segolongan lagi telah dicemaskan oleh diri mereka sendiri, mereka
menyangka yang tidak benar terhadap Allah seperti sangkaan jahiliyah. Mereka
berkata: "Apakah ada bagi kita barang sesuatu (hak campur tangan) dalam urusan
ini?". Katakanlah: "Sesungguhnya urusan itu seluruhnya di tangan Allah". Mereka
menyembunyikan dalam hati mereka apa yang tidak mereka terangkan kepadamu;
mereka berkata: "Sekiranya ada bagi kita barang sesuatu (hak campur tangan)
dalam urusan ini, niscaya kita tidak akan dibunuh (dikalahkan) di sini".
Katakanlah: "Sekiranya kamu berada di rumahmu, niscaya orang-orang yang telah
ditakdirkan akan mati terbunuh itu keluar (juga) ke tempat mereka terbunuh". Dan
Allah (berbuat demikian) untuk menguji apa yang ada dalam dadamu dan untuk
membersihkan apa yang ada dalam hatimu. Allah Maha Mengetahui isi hati.

‫ُث‬ ‫َا ْن َز َل‬ ‫ََلَ ْي ُك ْم‬ ‫م‬rِ ‫َب ْع ِد‬


َ ‫ن‬Eْْۢ
‫ّم‬
Kemudian (Allah) atas kalian dari sesudah/setelah
menurunkan

‫م‬rِ ‫َغ‬Eْ‫ال‬ ‫َا َمنَ اة‬ ‫ّ َعا اسا‬Eُ‫ن‬ َ‫ي‬ ‫ى َف اة‬E‫َطاا‬


‫ّ ْغ ٓشی‬ Eِ
bersedih hati ketentraman kantuk (ia) meliputi segolongan

‫م ْن ُك ْم‬rِ ‫ى َف‬E‫َو َطاا‬ ‫َق ْد‬ ‫َا َُ َّم ْت هُ ْم‬ ‫ ُف ُس ُه ْم‬Eْ‫َان‬


‫ة‬eEِ
dari padamu dan sungguh mencemaskan diri mereka
segolongan mereka sendiri

‫ ْو َن‬Eُّ‫ ُظن‬E‫َي‬ ‫ ِه‬r‫ِبال ٓل‬ ‫ْي َر‬Eَ‫غ‬ ‫ق‬rِ ‫ َح‬Eْ‫ال‬ ‫َظ‬


َ
‫ّن‬
mereka dengan/kepada tanpa/tidak benar dugaan/sangkaan
menduga Allah

‫ َجا ُِ ِلَّي ِة‬Eْ‫ال‬ ‫ ْو َن‬E‫ ُق ْو ُل‬Eَ‫ي‬ ‫َ ْل‬


ُ ‫ا‬E‫ّ َن‬Eَ‫ل‬ ‫ِم َ ن‬
orang-orang mereka apakah bagi kami dari
berkata jahiliyah

‫ا ْ َال ْم ِر‬ ‫ِم ْ ن‬ َ ‫ُق ْل‬ ‫ِا‬


‫ش‬ َ
‫ْی‬ ‫ّن‬
‫„ء‬
urusan ini dari sesuatu katakanlah sesungguhnya

‫ا ْ َال ْم َر‬ ‫َُكل‬ ‫ ِه‬r‫ِل ٓل‬ ‫ُي ْخ ُف ْو َن‬ ‫ِف‬


‫ّ اه‬ َۤ
‫ّْی‬
urusan ini seluruhnya bagi/di mereka dalam
tangan menyembunyikan
Allah

‫ ُف ِسهِ ْم‬Eْ‫َان‬ ‫َّما‬ ‫َال‬ ‫ُي ْب ُد ْو َن‬ ‫لَ َك‬


diri mereka apa tidak mereka bagimu/kepadamu
terangkan

‫ ْو َن‬E‫ ُق ْو ُل‬Eَ‫ي‬ ‫لَ ْو‬ ‫َكا َن‬ ‫ا‬Eَ‫ن‬Eَ‫ل‬ ‫ِم َ ن‬


mereka sekiranya adalah bagi kami dari
berkata

‫ا ْ َال ْم ِر‬ ‫ء‬e ‫َش ْی‬ ‫َّما‬ ‫ا‬E‫ُق ِت ْل َن‬ ‫ا‬Eَ‫ُٓهن‬


ُ
di sini kami dibunuh tidak barang urusan ini
sesuatu

‫ُق ْل‬ َ‫ل‬ ‫ُك ْن ُت ْم‬ ‫ِف ْی‬ ‫ت ُك ْم‬Eِ‫ ُي ْو‬Eُ‫ب‬


‫ّ ْو‬
katakanlah sekiranya kalian adalah dalam rumahmu

‫لَبَ َر َز‬ ‫ّ ِذْي َن‬Eَ‫ال‬ ُ َ ‫ُ ك ِت‬ ‫ََلَ ْي ِه ُم‬ ‫ َق ْت ُل‬Eْ‫ال‬


niscaya orang-orang ditetapkan atas mereka terbunuh
tampak yang

‫ِ ال ٓ ی‬ ‫َم َضا ِج ِع ِه‬ ‫َو ِل َي ْبتَ ِل َی‬ ‫ ُه‬r‫ال ٓل‬ ‫َما‬


‫ْم‬
sampai pembaringan dan karena Allah apa
mereka hendak
mencoba

‫ِ ف ْی‬ ‫ب ُك ْم‬Eِ‫ ْو‬Eُ‫ُقل‬ ‫ ُ ه‬r ‫َ و ا ل ٓل‬ ‫َ ِل ْ ي م‬


َ ‫ِب َذا ِت‬
di dalam hati kamu dan Allah Maha pada/dalam isi
Mengetahui
‫ال ُّص ُد ْو ِر‬

dada/hati

Q.S Al hujurat / 49 : 13

Menegaskan tidak ada perbedaan nilai kemanusiaan antara laki-laki dan


perempuan.

Kelas IX

‫ْ ك ْم‬ Eُ‫ ْ ااب َ َت َعا َرف‬. E‫لْ َن‬Eََۚ‫ى وج‬Gَ‫نث‬Gُ‫’من وأ‬ ‫ ُّيها ٱلَّنا س ِإ َّنا خل‬Gَ‫ٓيأ‬
‫أك‬ َ
‫م‬Eَ‫َر‬ ‫ا » ا َّن‬E۟‫ ْٓو‬E‫شع باا‬ ُ ‫م‬ ‫َذكر‬ ‫ْق َٰنكم‬
ِ‫ل ل‬ ِ‫و ئ‬
‫ك‬
‫وَق‬
‫خ ِبير‬
‫ّ َه‬Eَ‫ّ ِه أْتَقى » ان أ لل‬E‫عن َد أ ل َل‬
‫َ ِليم كم‬

Artinya : Wahai manusia! Sungguh, Kami telah menciptakan kamu dari seorang
laki-laki dan seorang perempuan, kemudian Kami jadikan kamu berbangsa-
bangsa dan bersuku-suku agar kamu saling mengenal. Sesungguhnya yang paling
mulia di antara kamu di sisi Allah ialah orang yang paling bertakwa. Sungguh,
Allah Maha Mengetahui, Mahateliti.

‫ ُّي َها‬Gَ‫ٰ َيٓأ‬ ‫ال َّنا ُس‬ ِ ‫َخ َل ْقنَا ُك ْم‬ ‫ِم ْن‬
‫إ‬
‫َّنا‬
Kami
sesungguhnya
wahai manusia menciptakan dari
Kami
kalian

‫ذ َ َك „ ر‬ ‫َوأُ ْنثَ ٰى‬ ‫َو َج َع ْل َنا‬ ‫و ًبا‬Gُ‫ُشع‬ ‫َوَقبائِ َل‬


‫ُك ْ م‬
seorang laki- dan seorang dan Kami berbangsa- dan bersuku-
laki perempuan jadikan kalian bangsa suku

‫وا‬G‫ َعا َر ُف‬Gَ‫ِلت‬ ‫ِإ َّن‬ ‫َأ ْك َر َم‬ Gَ‫ِع ْند‬ ‫اللَّ ِه‬
‫ُك ْ م‬
Allah di sisi orang paling sesungguhnya supaya kalian
mulia di saling
antara kalian mengena

‫َقا ُك ْم‬Gْ‫أَ ت‬ ‫ِإ َّن‬ ‫ال َّل َه‬ ‫َ ع ِل ي ˚ م‬ ‫َخبِي ˚ر‬


orang paling sesungguhnya Allah Maha Maha Melihat
bertaqwa di Mengetahui
antara kalian

QS. Ali-Imran (3) : ayat 77

Perilaku jujur dan menepati

janji Kelas IX

Gُ‫ّه‬G‫ ُم ُه ُم ا ٰل‬G’‫ك ِل‬


‫ لِ ْي َ لَ ُه ى ا ْ ٰال ِخ َا‬G‫ َ ًمنا َق‬Gَ‫ ْه وَا ْي َما ِن ِه ْم ث‬G‫ ُر ْون َع‬Gَ‫شت‬Gَ‫ّ ِذ ْي ن ي‬Gَ‫ِان ال‬
ٰۤ
‫َر ِة ل ُي‬ ‫ًل ُاو ٰل ىك ال ل ْم ق‬
ِٕ ‫ّ ِه‬Gٰ‫ِد الل‬
‫و‬
‫خ‬
‫ك ولَ ذَ ب اَ ِل ْي ˚م‬G’ِ ‫ َز‬Gُ‫ ْو َال ي‬Gَ‫ ْي ِه ْم ي‬Gَ‫و َال َي ْن ظ ُر ِال‬
‫ و ُه ْم ا‬ª ‫م ا ْل ِق ٰي م ِة ْي ِه ْم‬
Artinya : َ َ
“Sesungguhnya orang-orang yang memperjualbelikan janji Allah dan sumpah-
sumpah mereka dengan harga murah, mereka itu tidak memperoleh bagian di
akhirat, Allah tidak akan menyapa mereka, tidak akan memperhatikan mereka
pada hari Kiamat, dan tidak akan menyucikan mereka. Bagi mereka azab yang
pedih.”

‫ِإ َّن‬ ‫ا َّل ِذي َن‬ ‫ ُرو‬Gَ‫َي ْشت‬ ‫ِب َع ْه‬ ‫ال َّل ِه‬ ‫ْي َما ِن‬ ‫ َمنًا‬Gَ‫ث‬ ‫َق ِلي ًل‬ ‫و َل ئِ َك‬Gُ‫أ‬ ‫َال‬
‫َن‬ ‫ِد‬ َ‫ِه ْم َوأ‬
sesungguh orang- mereka dengan Allah dan harga sedikit mereka tidak
nya orang membeli, janji sumpah itu
yang menukar mereka
‫َ خ َ ل َق‬ ‫َل ُه‬ ‫َو َال ا ْْلَ ِخ َر ِفي‬ ‫ل ُم‬G’ِ ‫ َك‬Gُ‫ال َّل ُه ي‬ ‫َو َال‬ ‫َي ْن ُظ‬ ‫ِإلَ ْي‬
‫ْم‬ ‫ِة‬ ‫ُه ُ م‬ ‫ُر‬ ‫ِه ْ م‬
mendapat bagi di akhirat dan berbicara Allah dan Dia kepada
bagian mereka tidak dengan tidak melihat mereka
mereka

‫يَ ْو َم‬ ‫ا ْل قِ يَا َم ِة‬ َ ‫كي ِه ْم‬G’ِ ‫ َز‬Gُ‫ي‬ ‫َ و َل‬ ‫ا‬Gَ‫َعذ‬ ‫أَ ِلي ˚م‬
‫و‬ ‫ُه ْ م‬ ‫˚ب‬
‫َال‬
hari kiamat dan Dia dan bagi adzab, yang pedih
tidak menyucikan mereka siksa
mereka

QS. AL-Ahzab (33) : ayat 70

Perilaku jujur dan menepati

janji Kelas IX

‫ا‬٤ Gً‫ ْوا ق س ِد ْيد‬Gُ‫ ْول‬Gُ‫وا وق‬Gُ‫ّق‬G‫وا ا َت‬G‫ن ا َم ُن‬ ‫ّ ِذ ْي‬Gَ‫ّ َها ال‬Gُ‫ي‬Gَ‫ٓيا‬
Artinya :
‫ْو ًال‬ ‫ا لّٰه‬

“Wahai orang-orang yang beriman! Bertakwalah kamu kepada Allah dan


ucapkanlah perkataan yang benar.”

‫ ُّي‬Gَ‫َيا أ‬ ‫ا َّل ِذي‬ ‫وا‬Gُ‫ َمن‬Gَ‫آ‬ ‫وا‬Gُ‫ّق‬Gَ‫ات‬ ‫اللَّ َه‬ ‫وا‬Gُ‫ول‬Gُ‫َوق‬ ‫َق ْو ًال‬ ‫ا‬Gً‫َس ِديد‬
‫َها‬ ‫َن‬
wahai orang- mereka bertaqwalah Allah dan perkataan benar
orang beriman katakanlah
Q.S AL-isro’/ 17 : 23

larangan anak berkata kasar

Kelas IX

‫ه َما َف َل‬
َ ِ ‫َّما ي عن ْل‬
َ َ‫كب ح َمآ أ‬ ‫ا‬G‫ و ِبٱ ْل َ س ًن‬G‫ َّال ت َّ ٓال َِّإيا ُه‬Gَ‫ك أ‬ ‫ب‬Gُ‫ض ٰى ر‬Gَ‫وق‬
‫ْو ل‬ ‫ن د َر أَ ك ٱ د‬Gَ‫غ‬G‫ْب ُل‬ ‫ ْين “ ح‬Gَ‫َو ِلد‬ ‫ ٓو ۟ا‬Gُ‫د‬G‫ْع ُب‬
‫ك‬
‫ ُه َما ق ك ِري ًما‬Gَّ‫ل ل‬Gُ‫ أ „ف و َال ت َ وق‬Gٓ‫ ُه َما‬Gَّ‫ل ل‬Gُ‫ق‬G‫َت‬
‫ْو ًال‬ ‫ْن َه ْر م‬
‫ا‬
‫ه‬

Artinya : Dan Tuhanmu telah memerintahkan supaya kamu jangan menyembah


selain Dia dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibu bapakmu dengan sebaik-
baiknya. Jika salah seorang di antara keduanya atau kedua-duanya sampai
berumur lanjut dalam pemeliharaanmu, maka sekali kali janganlah kamu
mengatakan kepada keduanya perkataan "ah" dan janganlah kamu membentak
mereka dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang mulia.

‫َو‬ ‫قَ َضى‬ ‫َر ُّب َك‬ َ‫أ‬ Gَ‫ت‬ ‫ِإ‬ G‫ِإ َّيا ُه‬ ‫َو ِبا ْل َوا ِلد‬
َ ‫وا‬Gُ‫د‬Gُ‫ْعب‬ َ ‫ْي ِن‬
‫ّال‬ ‫ّال‬
dan
terhadap
bahwa kalian kepada-
dan menetapkan Tuhanmu melainkan kedua
jangan menyembah Nya
orang
tua

‫ِإ ْح َسا‬ ‫ِإ‬ ‫ َغ َّن‬Gُ‫َي ْبل‬ َ ِ ‫هُ َم ْل‬Gُ‫ َحد‬Gَ‫أ‬


G‫كب َر ِع ْن َد‬ ‫أَ ْو‬ ‫ِك َُله َما‬ ‫تَقُ ْل فَ َل‬
‫ًن‬ ‫َك‬
‫ّما‬
berbuat jika telah di tua salah atau kedua- maka kamu
baik sampai sisi- satu dari duanya jangan berkata
Mu keduanya

‫َل ُه‬ Gُ‫َو َال أ‬ ‫ ْن َه ْر ُه‬Gَ‫ت‬ ‫ ْل‬Gُ‫لَ ُه َما َوق‬ ‫َك ِري ًما َق ْو ًال‬
‫’ف َما‬G„ ‫ا‬‫م‬ َ
kepada Ah kamu dan kepada dengan yang
dan
keduanya bentak berkatalah keduanya perkataan mulia
jangan
keduanya
Q.S Lukman / 31 : 14

Bertutur kata yang baik kepada sesama

manusia Kelas IX

‫ ْيك‬Gَ‫و ِل ٰ َو ِلد‬
‫ أ و علَ وه ِ َصل عا َأ ِن شك ْر‬Gُ‫ه‬G‫ا َ ٰ َو ح َملَ ْت‬Gَ‫و َو ص ْين‬
‫لى‬ ‫ ِفى َم ْي ٱ ن‬Gُ‫ُّم ۥه هن ٰى ن ف ۥه‬ ‫ ْي‬Gَ‫ٱ ْ ِْلن س ِلد‬
‫ا‬ ‫ِه‬ ‫ن‬
‫و‬
‫ِإل ى ٱ ْل َمصي ُر‬

Artinya : Dan Kami perintahkan kepada manusia (berbuat baik) kepada dua orang
ibu-bapaknya; ibunya telah mengandungnya dalam keadaan lemah yang
bertambah-tambah, dan menyapihnya dalam dua tahun. Bersyukurlah kepada-Ku
dan kepada dua orang ibu bapakmu, epada Kulah kembalimu.

‫َو َو َّص‬ ‫ا ْ ِْل ْن َسا‬ ‫ ْي‬Gَ‫ِب َوا ِلد‬ Gُ‫ه‬Gْ‫َح َم َلت‬ ُ‫أُ ُّمه‬ ‫َو ْهنًا‬ ‫َع‬ ‫َو ْه „ن‬
‫ْينَا‬ ‫َن‬ ‫ِه‬ ‫َل ٰى‬
ٰ
Dan Kami terhadap mengandungnya ibunya kelelahan
perintahkan kedua
manusia kelelahan atas
orang
tuanya

‫ه‬Gُ‫َو ِف َصال‬ ‫َعا َم‬ ‫ ِن‬Gَ‫أ‬ ‫ا ْ ش ُك ْ ر‬


‫ِ في‬ ‫ِ لي‬ ‫َو ِل َوا‬ ‫ِإَل َّي‬ ‫ا ْل َم ِصير‬
‫ْي ِن‬ ‫ ْي َك‬Gَ‫ِلد‬
Dan ia dalam dua agar bersyukur kepada- dan
menyapihnya tahun Ku kepada
kepada- tempat
kedua
Ku kembali
orang
tuamu

Q.S Al – Baqoroh / 2 : 83

Allah SWT mengingatkan Bani Israil agar beribadah kepada Allah, dan
berbuat baik kepada kedua orang tua serta sesama muslim.

Kelas IX

‫و ِذى ٱ ْلق‬ ‫ ْين‬Gَ‫وِبٱلْ ٰ َو ِلد‬ ‫ َّال‬G‫ر ِءيل ال ت ن ِإ‬Gَٓ ٰ ‫س‬ ‫ا م َب ِنى‬Gَ‫خ ن‬Gَ‫و ِإذْ أ‬
‫ى‬Gَ‫ْرب‬ ‫ا‬Gً‫حسان‬ ‫ّه‬Gَ‫ٱ ل‬ ‫و‬Gُ‫د‬Gُ‫ْعب‬ ‫ي ق‬
‫ٰث‬
‫ َّم ت َّال‬Gُ‫ ث‬Gَ‫ك ٰوة‬ ‫ ْم‬Gُ‫ّ ْيت‬Gَ‫َول‬ ‫و ۟ا ٱلز وءا‬Gُ‫ت‬ ‫صلَ ٰوة‬ ‫يمو ۟ا ٱل‬G‫ا لل و َأ ِق‬Gً‫َّناس حسن‬
‫َس ِكين وقُ‪G‬ولُ‪G‬و ۟ا‬ ‫وٱ ْلم‬ ‫وٱلْ َي‪ٰ G‬ت‬ ‫ى َم‬
‫ك ْم مع ِرضون‬ ‫قَ‪ِ G‬لي ًل ’من‬
‫وأَ‪G‬نتُ‪G‬م‬
Artinya : Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari Bani Israil (yaitu):
Janganlah kamu menyembah selain Allah, dan berbuat kebaikanlah kepada ibu
bapa, kaum kerabat, anak-anak yatim, dan orang-orang miskin, serta ucapkanlah
kata-kata yang baik kepada manusia, dirikanlah shalat dan tunaikanlah zakat.
Kemudian kamu tidak memenuhi janji itu, kecuali sebahagian kecil daripada
kamu, dan kamu selalu berpaling.

‫َوِإ ْذ‬ ‫ َخ ْذ َنا‬Gَ‫أ‬ ‫ا َق‬Gَ‫ِميث‬ ‫َب ِني‬ ‫و َن‬Gُ‫د‬Gُ‫ ْعب‬Gَ‫َال ت‬ ‫ِإ‬ ‫ال َّل َه‬ ‫ِإ ْح َسانًا َوِبا ْل َوا ِلد‬
‫ِإ ْس َرا‬ ‫ْي ِن‬
‫ِئي َل‬
‫ّال‬
dan Kami perjanjian Bani jangan kecuali Allah dan (berbuat)
ketika mengambil Israil menyembah kepada kebaikan
kedua
orang
tua

‫َو ِذي‬ ‫ا َم‬Gَ‫َوا ْل يت‬ ‫وا َوا ْل َم َسا‬Gُ‫ول‬Gُ‫َوق‬ ‫ِل ل َّنا ِس‬ ‫وأَ ِقي ُموا ُح ْسنًا‬ ‫ال َّص‬ ‫وا‬Gُ‫َوآت‬ Gَ‫ال َّز َكاة‬
َ
‫ى ا ُْلق ْر َب‬ ‫ِكي ِن‬ Gَ‫َلة‬
ٰ
‫ٰى‬
dan dan dan kepada (kata- dan sholat dan zakat
kerabat anak- orang- dan manusia kata) dirikanlah tunaikanlah
dekat anak orang ucapkanlah yang oleh oleh kalian
yatim miskin baik kalian

ُ‫ث‬ ‫ ْم‬Gُ‫ َوَّل ْيت‬Gَ‫ت‬ ‫ِإ‬ ‫َق ِلي ًل‬ ‫ْن‬ ‫ِم‬ ‫َوأَ ُْنت ْم‬ ‫ُم ْع ِر ُضو َن‬
‫ْم‬ ‫ُك‬
‫ّم‬ ‫ّال‬
Kemudian kalian Kecuali Sedikit dari dan (masih menjadi)
berpaling kalian kalian pembangkang
(ingkar)
Q.S Al-hujarat / 49 : 10

Persaudaraan merupakan suatu ikatan sangat kuat yang terjadi antara


satu manusia dan manusia lain, ada beberapa persaudaraan di dunia ini
kita terikat dengan persaudaraan sedarah yakni keturunan atau
persaudaraan sesama agama atau sesama bangsa .karna sesungguhnya
persaudaraan adalah didasari dengan suatu latar yang sama dan agama
islam merupakan suatu latar yang bisa dijadikan dasar persaudaraan
sesama orang beriman kepada allah.

Kelas X

‫ ْم تُ حمون‬Gَ‫ل‬G‫ َع‬Gَ‫ ل‬G‫ّ َه‬Gَ‫و ۟ا ٱ ل‬Gُ‫ّق‬Gَ‫وٱت‬ ْ ‫َوة ِ حو ۟ا ن‬ ‫ن م ْؤ‬


‫ْر ك‬ “ ‫ ْي أ ي‬Gَ‫ ل ب‬Gَ‫أ‬Gَ‫ ف‬G˚ ‫ون‬Gُ‫ّ َما ٱ ْل ِمن‬
‫ك‬ ‫خ‬
‫خ ْم‬ ‫ص‬
‫َو‬

Artinya :Orang-orang beriman itu sesungguhnya bersaudara. Sebab itu


damaikanlah (perbaikilah hubungan) antara kedua saudaramu itu dan takutlah
terhadap Allah,supaya kamu mendapat rahmat.

‫ٱ ْل ُم ْؤ‬ ‫ِإ ْخ‬ ‫َ ب ْ ي َن‬ ‫ َخ ْو‬Gَ‫ُك ْم أ‬ ‫َو‬ ‫و‬Gُ‫ّق‬Gَ‫ٱت‬


‫ِإ ن‬ َ ‫ ْص ِل‬Gَ‫أ‬
‫و َن‬Gُ‫ِمن‬ G˚‫َوة‬
‫ف‬ ‫ُحو‬
‫َما‬
sesun Orang
gguhn orang saudara maka damaikan antara saudara kalian dan takutlah
ya mukmin
G‫ٱ لَّ َه‬ ‫َل َع‬ ‫ ْر َح ُمو‬Gُ‫ت‬
‫َّل‬ ‫َن‬
Kamu
allah agar
dirahmati
QS. Al- Hujarat / 49 : 12

Menjelaskan bahwa banyak sangkaan merupakan suatu yang jelek ,karna


sangkaan bisa menjadikan suatu fitnah yang tidak mempunyai dasar yang
diketahui . dan allah memperumpamakan bahwa menggunjing orang seperti
orang tersebut memakan bangkai saudaranya sendiri , artinya bahwa
perbuatan menggunjing sangat jelek.

Kelas X

‫و َال‬
‫جسسو‬Gَ‫و َال ت‬ ‫ ˚م‬G‫ ْث‬Gِ‫عض إ‬Gَ‫’من ٱلظ ن ب‬ ‫يرا‬Gِ‫و كث‬G‫ِن ُب‬Gَ‫و جت‬Gُ‫ّ ِذين ءامن‬Gَ‫ّها ٱل‬Gُ‫ي‬Gَ‫َٓيأ‬
‫۟ا‬ ‫ ظ‬ª ‫ٱل‬ ‫’ن ِإ‬ ‫۟ا‬ ‫۟ا ٱ‬
‫’ن‬
‫و ۟ا‬Gُ‫ّق‬Gَ‫ْم َأن ح َم أ م ْي ًتا م ِ ُموهُ وٱت‬ ‫ب‬ ‫ح‬Gُ‫ي‬Gَ‫ضكم “ أ‬ Gَ‫ب ب‬Gَ‫غت‬Gَ‫ي‬
‫ا ف ر “ هُت‬Gً‫ْيت‬ ‫ ك ِخي ِه‬Gَ‫َْيأُكل ل‬ ‫أَح ُد‬ ‫ع ضا‬G‫َب‬

‫ك‬
‫ ت رحي ˚م‬Gَ‫ّه‬Gَ‫ن ٱ ل‬ “ G‫ّ َه‬Gَ‫ٱ ل‬
‫َّواب‬

Artinya : Hai orang-orang yang beriman, jauhilah kebanyakan buruk-sangka


(kecurigaan), karena sebagian dari purba-sangka itu dosa. Dan janganlah mencari-
cari keburukan orang dan janganlah menggunjingkan satu sama lain. Adakah
seorang diantara kamu yang suka memakan daging saudaranya yang sudah mati?
Maka tentulah kamu merasa jijik kepadanya. Dan bertakwalah kepada Allah.
Sesungguhnya Allah Maha Penerima Taubat lagi Maha Penyayang.

‫ ُّي‬Gَ‫ٱلَّ ِذي َن ٰ َيٓأ‬ ‫و‬Gُ‫و َءا َمن‬Gُ‫نِب‬Gَ‫ٱ ْجت‬ ‫َكثِير‬ ‫ِ’ م‬ ‫ٱل َّظ ِ’ن‬ ‫ِإ َّن‬ ‫َ ب ْع‬ ‫ِإ ْث‬
‫َها‬ ‫َن‬ ‫َض‬ ‫˚م‬
wah Orang Yang Jauhila banyak dari prasangka sesungguhn seb dosa
ai orang berima h ya agia
n n
‫و‬ ‫َال‬ ‫ب‬Gَ‫َي ْغت‬ ‫َّب ْع ُض‬ ‫ُكم‬ ‫َب ْع ًضا‬
dan jangan menggunjing sebagian kalian sebagian
‫أ‬ ‫ي ِح ُّب‬Gُ ‫ ُك‬Gُ‫ َح د‬Gَ‫أَن أ‬ ‫ ُك َل‬Gْ‫يَأ‬ ‫أَ ِخي لَ ْح َم‬ ‫ِه‬ ‫ا‬Gً‫َم ْيت‬ ‫ ُموه َف َكر‬G‫ْه ُت‬
‫ْم‬
Ad menyuk Salah akan memaka dagin saudar dia bangkai mer jijik
aka ai satu n g a asa
h kalian ۟
‫وا‬Gُ‫ّق‬Gَ‫ٱت‬ ‫ٱ لَّه‬ ‫ِإ َّن‬ ‫ َّوا ˚ب‬G‫َت‬ ‫َّر ِحيم‬
takutlah Allah Sesungguhnya Penerima taubat Maha penyayang
Q.s Al-Isro’ / 17 : 32

Menjelaskan Allah memberi peringatan kepada kita tentang larangan


untuk mendekati zina .dapat dilihat bahwa hal hal yang mendekatinya
dilarang ,hal hal yang bisa menjerumuskan yang bisa memancing kita untuk
kearah zina adalah sebuah larangan .Karna perbuatan zina merupakan
suatu hal yang buruk .

Kelas X

‫س‬
۟
ِ ٰٓ‫و ََل تَ ْق رُبو ا ٱل ٰٓى ۖ كان ف ش وسا‬
‫ح ة‬ ,‫ّهُۥ‬,َ‫ّن‬,ِ‫زن إ‬,’ِّ
‫ء ّبي ًل‬

Artinya : Dan janganlah kamu mendekati zina; sesungguhnya zina itu adalah
suatu perbuatan yang keji. Dan suatu jalan yang buruk.

‫و‬ ‫ََل‬ ‫و‬,‫ ْق َر ُب‬,‫َت‬ َ‫زن‬,’ِّ ‫ِّإ َّن ٱل‬ ‫ه‬ ‫ َء َٰ َف ِّح َكان‬,ٰ ٓ‫َس ِّبي َس ا‬
‫ٰٓى‬ ‫َشة‬ ‫ًل‬
dan jangan Kamu zina sesunggunya itu ada keji jelek jalan
mendekati

QS An Nur (24) Ayat 2

Diharamkan bagi lelaki mukmin menikahi wanita pezina (pelacur) dan


begitu juga sebaliknya. Yang pantas bagi para pezina itu adalah
sesama pezina pula atau dengan orang musyrik.

Kelas : X

G‫م‬Gُ‫ك‬GْG‫أ خذ‬Gَ‫ ج و ت‬ª G‫ئ‬G‫ما‬ ‫ُه‬ ‫و‬ G‫وا‬Gُ‫د‬Gِ‫ج ل‬ G‫ِ ي‬G‫ و ز ان‬G‫ة‬Gَ‫ي‬Gِ‫ ان‬G‫ز‬G‫ال‬
‫لَْدة„ ال‬ G‫ة‬ G‫ا‬G‫م‬ G‫د‬G‫ح‬G‫ ا‬G‫ل‬Gُ‫ك‬ G‫ا‬Gَ‫ف‬ G‫ال‬
‫من‬
Gْ‫لْيشْ هد‬ ‫ ْال خر‬G‫و‬Gَ‫ي‬GGْ ‫ل‬G‫ن وا‬ ‫ؤ م‬Gُ‫ ت‬G‫ت‬Gْ‫ن‬Gُ‫ إ ن ك‬G‫د ين‬ G‫ي‬Gِ‫ ف‬G˚‫ة‬Gَ‫ف‬Gْ‫ أ‬G‫ ما‬G‫ه‬Gِ‫ب‬
َ
‫و‬ ‫م‬ G‫ّه‬GَG‫ل‬G‫ل‬G‫ا‬G‫ِب‬ G‫و‬Gُ‫ن‬ ‫ُ ْم‬ ‫ ه‬GَG‫ل‬G‫ال‬ ‫ر‬
G‫ن‬G‫ي‬G‫ ِن‬G‫ما م ن ؤم‬ G‫ه‬Gَ‫ب‬G‫ا‬Gَ‫ذ‬Gَ‫ع‬
G‫م‬GْG‫ال‬ G˚G‫ة‬Gَ‫ف‬Gِ‫ئ‬G‫ا‬Gَ‫ط‬

Artinya : Perempuan yang berzina dan laki-laki yang berzina, maka


deralah tiap-tiap seorang dari keduanya seratus dali dera, dan
janganlah belas kasihan kepada keduanya mencegah kamu untuk
(menjalankan) agama Allah, jika kamu beriman kepada Allah, dan hari
akhirat, dan hendaklah (pelaksanaan) hukuman mereka disaksikan oleh
sekumpulan orang-orang yang beriman.

ُ,‫َِية‬,‫ زان‬,‫ال‬ ‫َو‬ ‫ِي‬,‫ زان‬,‫ال‬ ‫َفا‬ ‫ا‬,‫ُو‬,‫ْج لِد‬ ‫ُكل‬ ‫َوا ِح‬
‫„د‬
Perempuan Dan Laki- Maka Deralah Tiap- Seorang
pezina laki tiap
pezina

‫ِم‬ ,‫ُه َما‬ َ‫ة‬,َ ‫ِم ائ‬


„‫ج ْل د ة‬
َ َ ‫َو‬ ‫َل‬ ‫ ْذُك ْم‬,ُ ‫َتأْخ‬
‫ْن‬
Dari Mereka Seratus Deraan Dan Tidak Mengambil

,‫ِب ِه َما‬ ˚,‫َة‬,‫َرأْف‬ ,‫فِي‬ ‫دِ ي ِن‬ ِ‫ ه‬,‫ل‬,‫ل‬,‫ا‬ ‫إ ِ ْن‬ ‫ ُت ْم‬.‫ُك ْن‬
Pada Belas Dalam Agama Allah Jika Kalian
Keduanya kasihan adalah

‫بِا‬ ِ‫لل ه‬ ‫َ ْوِم‬.‫ي‬ ‫ا ْْل ِخ ِر‬


‫ت ْؤ ِم ُنو َن‬,ُ . ‫َو‬ ‫َو‬
Beriman Kepada Allah Dan Hari Akhirat Dan

‫َي ْش َه ْد‬ ,ُ ‫َه‬,. ‫َع َذ اب‬ ˚‫ِ َف ة‬,‫َطائ‬ ‫ِم‬ ,‫ ْؤ ِم نِي‬,ُ ‫ْم‬,‫ال‬
,‫َما‬ ‫ْن‬ ‫َن‬
Hendaklah Siksaan Segolongan Dari Orang-
menyaksikan orang
yang
beriman
QS At Taubah / 9 : 122

Tentang : Sehubungan dengan ayat ini Ibnu Abbas r.a.


memberikan penakwilannya bahwa ayat ini penerapannya hanya
khusus untuk sariyah-sariyah, yakni bilamana pasukan itu dalam
bentuk sariyah lantaran Nabi saw. tidak ikut.

Kelas : X

G‫م‬Gُ‫ه‬Gْ‫م ن‬
G‫ر‬Gِ‫ ِل ف‬G‫ ُك‬G‫ “ و ال من‬GًG‫ّة‬Gَ‫ف‬G‫ا‬Gَ‫ ِل روا ك‬G‫ن‬G‫و‬Gُ‫ ن‬G‫ م ؤم‬G‫ ال‬G‫ن‬G‫ا‬Gَ‫ ك‬G‫و ما‬
G‫ة‬G‫َق‬ G‫ر‬Gَ‫ف‬Gَ‫ن‬ G‫ل‬Gَ‫ف‬ G‫ف‬Gْ‫ن‬Gَ‫ي‬
G‫م‬Gُ‫ّه‬GَG‫ ل‬Gَ ‫ع‬Gَ‫ ه م ل‬G‫ا‬G‫و‬Gُ‫ ع‬G‫رج‬ G‫ُم‬G‫ مه‬G‫ا‬G‫ رو‬G‫ذ‬Gْ‫ن‬Gُ‫ و ِل ي‬G‫ن‬G G‫ي‬G’Gِ‫د‬G‫ ال‬G‫ي‬Gِ‫ وا ف‬Gَ‫ق‬GَG ‫ف‬Gَ‫ت‬Gَ‫ ِل ي‬G˚G‫ة‬Gَ‫ف‬Gِ‫ئ‬G‫ا‬Gَ‫ط‬
G‫ي‬Gَ‫ل‬Gِ‫إ‬ G‫ا‬Gَ‫ذ‬G‫ِإ‬ G‫و‬Gَ‫ق‬
‫ ر ون‬G‫ذ‬G‫ح‬Gَ‫ي‬
Artinya : Tidak sepatutnya bagi mukminin itu pergi semuanya (ke
medan perang). Mengapa tidak pergi dari tiap-tiap golongan di antara
mereka beberapa orang untuk memperdalam pengetahuan mereka
tentang agama dan untuk memberi peringatan kepada kaumnya apabila
mereka telah kembali kepadanya, supaya mereka itu dapat menjaga
dirinya.

َ َ ‫ َن‬,‫َكا‬
‫وما‬ ,‫ُو‬,‫ْل ُم ْؤ ِمن‬ ‫ِل‬ ‫ْنفِ ُروا‬.‫َي‬ ˝‫ ة‬,‫ف‬,‫َكا‬ َ,‫ل‬,َ .‫ف‬
‫َن‬ ‫ْو‬
Dan Patut Orang- Untuk Pergi Semuanya Maka
tidak orang mengapa
mukmin

‫َل‬ ‫َف َر‬.َ ‫ن‬ ‫ِم‬ ‫ُك ِ ل‬ „,‫فِ رَقة‬ ‫ ُه‬.,ْ ‫ِمن‬ ˚,‫َفة‬,ِ ‫َطائ‬
‫ْن‬ ¹ ْ ‫ْم‬
Tidak Keluar/pergi Dari Tiap- Golongan Diantara Kelompok
tiap Mereka

‫ ُه وا‬,‫ق‬,َ ‫ف‬.,َ ‫َت‬,.‫ي‬,ِ ‫ل‬ ‫ي‬,ِ ‫ف‬ ‫ ِن‬,‫دِي‬¹ ,‫َو ال‬ ‫ِل‬ ‫ِ ُروا‬,‫ذ‬,ْ ‫ُن‬,.‫ي‬ ‫َ ْو َم ُه ْم‬.‫ق‬
Agar mereka Di Agama Dan Untuk Memperingatkan Kaum
memperdalam dalam mereka
‫إَِذا‬ ‫َر‬ ‫إِلَْي ِه ْم‬ ‫َلعَل ُه ْم‬ ‫َي ْح َذ ُرو َن‬
‫ا‬,‫و‬,ُ ‫َجع‬
Apabila Mereka Kepada Supaya Menjaga
kembali mereka mereka diri

QS. Yunus/10 : 40-41

Meyakini bahwa agama mengajarkan toleransi, kerukunan, dan


menghindarkan diri dari tindak kekerasan

Kelas XI

‫ك ع ْ س ِد ْين‬
‫ال‬ ‫ي ن و ْ ال ُي ْؤ ِمن ٖ و‬ ْ ‫و ِمن‬
‫ ا َل ف‬Gُ‫من ۗ رب‬ ‫م ّ ْؤ ِم ٖه ِمن م‬
‫ُم‬ ‫ه‬ ‫من‬
‫م‬ ‫ه‬ ‫ه‬
Artinya : “Dan di antara mereka ada orang-orang yang beriman kepadanya (Al-
Qur'an), dan di antaranya ada (pula) orang-orang yang tidak beriman kepadanya.
Sedangkan Tuhanmu lebih mengetahui tentang orang-orang yang berbuat
kerusakan.”(QS. Yunus/10 : 40)

‫و‬ ‫من‬ ‫هم‬ ‫من‬ ‫يوءمن‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ‫و‬ ‫من‬ ‫هم‬
dan diantara mereka orang beriman kepada Nya Dan diantara mereka

‫من‬ ‫ال‬ ‫يوءمن‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ‫و‬ ‫رب‬ ‫ك‬ ‫اععلم‬ ‫با‬
orang tidak beriman Kepada Nya Dan Tuhan Kamu Lebih terhadap
mengetahui

‫المفسدين‬

Orang yang berbuat kerusakan


‫ّمما‬
ْ ‫َن ۠ا‬,َ‫ممآ ع وا‬ ‫ ِر‬,َ‫ ْم ب‬,ُ‫ْنت‬,َ‫ و ْ ع ْم ا‬,‫عم‬ ‫ك ل‬ ‫وان كذَّب‬
ِ
‫ ِر ي‬,‫ا م َب‬ ‫ٔ ْون ك‬,ُ‫ْيـ‬ ‫ِ لي ل م م ل‬ ‫ل ي‬,ُ‫ق‬,َ‫ف‬ ‫ْو‬
‫ء‬ ‫ل‬
‫ك‬
ْ
‫ل ْون‬,ُ‫عم‬,َ‫ت‬

Artinya : “Dan jika mereka (tetap) mendustakanmu (Muhammad), maka


katakanlah, “Bagiku pekerjaanku dan bagimu pekerjaanmu. Kamu tidak
bertanggung jawab terhadap apa yang aku kerjakan dan aku pun tidak
bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan.”(QS. Yunus : 41)

‫و‬ ‫ان‬ ‫كذبو‬ ‫ك‬ ‫ف‬ ‫قل‬ ‫لي‬ ‫عمل‬


dan jika mendustakan kamu maka katakanlah bagiku pekerjaan

‫لي‬ ‫و‬ ‫لك م‬ ‫عمل‬ ‫كم‬ ‫انتم‬ ‫بريؤن‬ ‫مما‬


ku dan bagimu pekerjaan kamu kamu Berlepas Dari
diri apa

‫اعمل‬ ‫و‬ ‫انا‬ ‫بريء‬ ‫مما‬ ‫تعملون‬


Aku dan Aku Berlepas Dari Kamu
kerjakan diri apa kerjakan

QS. At-Taubah/ 9 : 105

Meyakini bahwa agama mengajarkan toleransi, kerukunan, dan


menghindarkan diri dari tindak kekerasan

Kelas XI

‫ ْيب‬,َ‫َع ِل ِم ٱلْغ‬ ‫ َر ن‬,ُ‫م ْؤ وست‬ ‫ۥ و‬,ُ‫ه‬,ُ‫و س رى ع ْ ورسول‬,ُ,‫ل ٱ عمل‬,ُ‫وق‬


‫ى‬,َ‫ُّدو ِإل‬ ‫ون‬,ُ‫ٱل ِمن‬ ‫ّه م م‬,َ‫ٱ ل‬ ‫۟ا ف ي‬
‫ل‬
‫ك‬
‫ون‬,ُ‫نتُ ْم تَ عمل‬ ‫وٱل ش ٰ َه َد ِة‬
‫ما‬ ‫كم‬,ُ‫ئ‬,ّ‫نَِب‬,ُ‫ي‬,َ‫ف‬

Artinya : "Dan Katakanlah: ‘Bekerjalah kamu, maka Allah dan Rasul-Nya serta
orang-orang mukmin akan melihat pekerjaanmu itu, dan kamu akan dikembalikan
kepada (Allah) Yang Mengetahui akan yang ghaib dan yang nyata, lalu
diberitakan-Nya kepada kamu apa yang telah kamu kerjakan'."(QS. At-Taubah :
105)

‫و‬ ‫قل‬ ‫اعملو‬ ‫ف‬ ‫سيرى‬ G‫ا له‬ ‫عمل‬ ‫كم‬


dan katakanlah Bekerjalah maka Akan Allah pekerjaan kamu
kamu melihat

‫و‬ ‫رسول‬ ‫له‬ ‫و‬ ‫المؤمنون‬ ‫و‬ ‫ستردون‬ ‫ال ى‬


dan Rasul Nya dan Orang Dan Akan kepada
mukmin dikembalikan

‫عل م‬ ‫الغيب‬ ‫و‬ G‫الشهدة‬ ‫ف‬ ‫ينبئ‬ ‫كم‬ ‫بم ا‬


Yang Goib Dan Yang maka diterangkan kepadamu terhadap
mengetahui nyata

‫كنتم‬ ‫تعملون‬
kalian kerjakan
QS. Al-Maidah/5:48

Terbiasa Membaca Al-Qur’an Dengan Meyakini Bahwa Taat Pada Aturan


Kompetisi Dalam Kebaikan Dan Etos Kerja Sebagai Perintah Agama

Kelas XI

‫ ْي ِه من ب ومه عَل ْي حك م ه ْم‬Gَ‫ِ ب ْي ن يد‬ ْ


ْ َ َ ِ ‫ ك ال ِك ٰتب‬Gٓ‫َْنا‬G‫اَ ْن زل‬
‫ْين‬G‫َب‬ ‫ا‬Gَ‫ا ِه ف‬Gً‫ْي ِمن‬ ‫ا ْل ِك ٰت‬ ’‫ق ل‬G’‫د‬ ‫ِبا ْلح ق‬ ‫ ْي‬Gَ‫ِال‬
‫َما‬ ‫ا‬ G‫م‬
‫ص‬
ً‫ق ل م ك ْم ش ْرعة‬G’ِ ‫من ا ْل ح‬ ‫ْم عما ج‬ َ G‫و َال َت َت‬ ‫ّه‬Gٰ‫ ْنزل ا ل‬Gَ‫ ا‬Gٓ‫ما‬
‫ا ن‬Gَ‫لْن‬Gَ‫’ل جع‬ ‫ِبع ا و‬
ُ ‫ٰاءك‬
‫ءه‬
‫ٰا‬
‫ه‬
ٰۤ
‫وا‬Gُ‫ ِبق‬Gَ‫ َوك ْم ِفي ك ْم ست‬Gُ‫َ’يْبل‬ ُ‫ْم ا‬ ‫ ل ج‬Gُ‫ّه‬Gٰ‫ ْو ش اء ا ل‬Gَ‫و ِمْنهاجا ۗ َول‬
‫ا‬Gَ‫ ا ٰتى ل ف‬Gٓ‫ما‬ ‫ل‬Gَ‫ع‬
‫ّمةً واحدَةً و ٰل ِكن ك‬
‫ ِلف‬Gَ‫خت‬Gَ‫ َما ْي ِه ت‬Gِ‫ك ْم ب‬Gُ‫ِئ‬G’‫ي َُنب‬Gَ‫ّ ِه ْ ً عا ف‬Gٰ‫ا ْل ٰ ِت ا َِلى الل‬
‫ َن‬٤ ‫ْو‬ ‫ ْم ج ِمْي‬G‫كْن ُت‬ ‫م ْرجع م‬ ‫ر‬
Artinya:
‫خ‬
‫ك‬ ‫ْي‬
Dan Kami telah menurunkan Kitab (Al-Qur'an) kepadamu (Muhammad) dengan
membawa kebenaran, yang membenarkan kitab-kitab yang diturunkan
sebelumnya dan menjaganya, maka putuskanlah perkara mereka menurut apa
yang diturunkan Allah dan janganlah engkau mengikuti keinginan mereka dengan
meninggalkan kebenaran yang telah datang kepadamu. Untuk setiap umat di
antara kamu, Kami berikan aturan dan jalan yang terang. Kalau Allah
menghendaki, niscaya kamu dijadikan-Nya satu umat (saja), tetapi Allah hendak
menguji kamu terhadap karunia yang telah diberikan-Nya kepadamu, maka
berlomba-lombalah berbuat kebajikan. Hanya kepada Allah kamu semua kembali,
lalu diberitahukan-Nya kepadamu terhadap apa yang dahulu kamu perselisihkan
(QS. Al-Maidah/5:48)

‫َا ْن َز ْل‬ G‫ ٓا‬Gَ‫ن‬ ‫ ْي‬Gَ‫اِل‬ ‫َك‬ ‫ا ْل ِك ٰت‬ ‫ِبا‬ ‫ق‬Gِ’ ‫ْل َح‬ ‫ُ م َص‬
‫َب‬ ‫ا‬Gً‫ق‬G’‫ِد‬
telah Kami kapada Kamu kitab Dengan kebenaran Yang
menurunkan membenarkan

‫ َما‬G’‫ِل‬ ‫َب ْي َن‬ ‫ ْي‬G‫ َد‬G‫َي‬ ‫ِه‬ ‫ِم‬ ‫ا ْل ِك ٰت‬ ‫َو‬ ‫ا‬Gً‫ُم َه ْي ِمن‬
‫َن‬ ‫ِب‬
yang diantara Telah Nya dari kitab dan menjaga

‫ ْي‬Gَ‫َعل‬ ‫ِه‬ ‫ا‬Gَ‫ف‬ ‫ا ْح ُك ْم‬ ‫َب ْي َن‬ ‫ُه ْم‬ ‫ِب َٓما‬ ‫اَ ْن َز َل‬
atas Nya Maka Putuskanlah diantara mereka Dengan Yang
(kitab) hukum apa telah
diturunkan
Allah
ُ‫ّه‬Gٰ‫ا ل‬ ‫َو‬ ‫َال‬ َ‫ت‬ ‫َا ْه َو‬ ُ ‫َع َّما‬ َ
‫ِّب ْع‬ ۤ ‫ه‬ ‫ٰۤج‬
‫ٰا َء‬ ‫ْم‬ ‫ا‬
‫َء‬
Allah Dan Jangan Kamu keinginan Mereka dengan Yang
mengikuti telah
datang

َ ‫ِم َن‬ ‫ق‬G’ِ ۗ ‫ا ْل َح‬ ‫ِل ُك‬ ‫ ْل‬Gَ‫َجع‬ ‫َنا‬ ‫ِم ْ ن‬ ‫ُك ْم‬
‫ك‬ ‫’ „ل‬
Kepadamu Dari kebenaran Untuk Jadikan Kami Dari Kalian/kamu
setiap

ٰۤ
‫ِ ش ْر‬ ‫َّو‬ ‫ِم ْن َها‬ ‫ ْو َش ا‬Gَ‫َول‬ ‫لل ُه‬Gّٰ ‫ا‬ ‫َل‬ ‫ َل‬G‫َج َع‬ ‫ُك ْم‬
Gً‫َعة‬ ‫ً جا‬ ‫َء‬
aturan dan Jalan Kalau Allah niscaya dijadikan kamu
yang menghendaki
terang

ً َّ ‫ُا‬
‫مة‬ ً‫َّوا ِحدَة‬ ‫َّو ٰل ِك‬ ‫ِل‬ ‫َي ْبلُ َو‬ ‫ُك ْم‬ ‫ِف ْي‬ ٓ َ
‫ما‬
‫ْن‬
Umat Satu Akan hendak menguji kamu Dalam Apa
tetapi

G‫ٰا ٰتى‬ ‫ُك ْم‬ ‫ا‬Gَ‫ف‬ ‫وا‬Gُ‫ِبق‬Gَ‫ْست‬ ۗ ‫ا ْل َخ ْي ٰر‬ ‫ى‬GَG ‫اِل‬ ‫ّلل ِه‬Gٰ‫ا‬ ‫َ م ْر‬
‫ِت‬ ‫ِج ُ ع‬
Datang Kepadamu Maka Berlomba- Dalam Kepada Allah Tempat
lombalah kebaikan kembali

‫ُك ْم‬ ‫ا‬Gً‫َج ِم ْيع‬ َ ‫ ِ’ب ُئ‬Gَ‫ن‬Gُ‫ي‬ ‫ُك ْم‬ ‫ِب َما‬ ‫ُ ك ْن‬ ‫تُ ْم‬
‫ف‬
kamu Semuanya Lalu diberitahukannya kepadamu terhadap jadikan kamu

‫ِف ْي‬ ‫ِه‬ ‫ ْو َن‬Gُ‫ ِلف‬Gَ‫ ْخت‬Gَ‫ت‬


dalam nya Perselisihan

QS. An-Nisa’/4:59

Terbiasa Membaca Al-Qur’an Dengan Meyakini Bahwa Taat Pada Aturan


Kompetisi Dalam Kebaikan Dan Etos Kerja Sebagai Perintah Agama

Kelas XI

‫ ْم‬Gُ‫ن ت َنازعت‬
‫َف ِا‬ ‫ ْم‬Gَ‫و ِلى ا ْال‬Gُ‫وا الرس وا‬Gُ‫طْيع‬ G‫ّ َه‬Gٰ‫وا ا ل‬G‫ّ ِذ ْين امن ط ْي ُع‬Gَ‫ ها ال‬Gُ‫ي‬Gَ‫ٓيا‬
‫ِفي‬
‫ك‬ ‫ِر من‬ ‫ْول‬ ‫وا‬ ‫ْٓوا ا‬
‫ْ“م‬
‫ۗ ذ خ ْير‬ ‫خ‬ ‫ِم ا ْ ٰال وا‬ ‫ّ ِه‬Gٰ‫ ْون ن الل‬Gُ‫ ْؤ ِمن‬G‫ْم ُت‬
‫ِر ِلك‬ ‫ ْو‬Gَ‫ْل ي‬ ‫ُك ْنت‬
‫ْول س‬ ‫ شي „ء ر وال‬Gُ‫رد‬Gَ‫ّ ِه ف‬Gٰ‫ى الل‬Gَ‫ ل‬Gُ‫ْوه‬
‫ ِو ْي ًل‬Gْ‫أ‬Gَ‫واَح سن ت‬
Artinya: Wahai orang-orang yang beriman! Taatilah Allah dan taatilah Rasul
(Muhammad), dan Ulil Amri (pemegang kekuasaan) di antara kamu. Kemudian,
jika kamu berbeda pendapat tentang sesuatu, maka kembalikanlah kepada Allah
(Al-Qur'an) dan Rasul (sunnahnya), jika kamu beriman kepada Allah dan hari
kemudian. Yang demikian itu lebih utama (bagimu) dan lebih baik akibatnya.

‫ ُّي‬Gَ‫ٰٓيا‬ ‫اَّل ِذ ْي َن‬ ‫وا‬Gُ‫ ِط ْيع‬Gَ‫ا‬ ‫ّ َه‬Gٰ‫الل‬ ‫َو‬ ‫ ِط‬Gَ‫ا‬ ‫ل َّر ُس ْو‬ ‫و ِلى ا ْالَ ْمر‬Gُ‫َوا‬ ‫ِم ْن‬
‫َها‬ ‫و‬Gُ‫ْيع‬ ‫َل‬ ‫ُك “ ْم‬
‫ا‬
Wah orang- Taatilah Allah Dan Taat Rasul dan Ulil Amri di
ai orang ilah (Muham (pemegang antara
yang mad) kekuasaan) kamu
beriman!

‫َف ِا ْن‬ Gُ‫ نَ ا َز ْعت‬Gَ‫ت‬ ‫ِف ْي‬ ‫َ َش ْي‬ ‫ُر ُّدو‬ ‫ُه‬ ‫ِ ا َل ى‬ ‫ ِه‬Gّٰ‫الل‬
‫ْم‬ ‫„ء‬ ‫ف‬
Kemudian Kamu dala sesuat mak kembalikanla Perkar kepad Alla
, jika berbeda m u a h a itu a h
pendapa
t

‫و‬ ‫ال َّر ُس‬ ‫اِ ْن‬ ‫ُك ْنتُ ْم‬ ‫ ْو‬Gُ‫ ْؤ ِمن‬Gُ‫ت‬ ‫بِا‬ ‫ ِه‬Gّٰ‫الل‬ ‫و‬ ‫ا ْل َي‬
‫ْو ِ ل‬ ‫َن‬ ‫ْو ِم‬
Dan Rosul Jika Kamu Beriman Kepada Allah Dan Hari

‫ر‬Gِۗ ‫ا ْ ٰال ِخ‬ ‫ٰذ لِ َك‬ ‫َخ‬ ‫و‬ ‫ ْح َس‬Gَ‫ا‬ ‫ ِو ْي ًل‬Gْ‫أ‬Gَ‫ت‬


‫ْي‬ ‫ُن‬
‫˚ر‬
Kiamat Yang Lebih Dan Lebih akibatnya
demikian utama baik
Itu

QS. Al Maidah/5 : 32

Menghindarkan diri dari tindak

kekerasan

Kelas XI

‫سا ٍد‬,َ‫ ْو ف‬,َ‫س ا‬


‫ ْي‬,َ‫ل ن س ۢا ِبغ‬,َ‫ت‬,‫ا ِءْيل من ق‬,‫ ْب نَ ا ع ٰلى ٓ س ˜ر‬,َ‫من اَجل ذ كت‬
‫ى‬
‫ف‬,َ‫ِر ن‬ ‫ْف‬ ‫ّ ˚ه‬,َ‫ن‬,َ‫ا‬ ‫ ِن ي‬,‫َب‬ ‫ِلك‬
‫ا‬
‫ ْد‬,َ‫ق‬,َ‫ا ۗ َول‬,‫ا ج ِم ْي ًع‬,َ‫حي‬,َ‫ ا‬,‫نَّ َم ٓا‬,َ‫كا‬ ‫ومن ه‬ ‫ت ل ال َّناس ج ِم‬,َ‫ّن َما ق‬,َ,َ‫كا‬,َ‫ ْرض ف‬,َ‫ا َّْل‬
‫ّاس‬,,َ ‫الن‬ ‫ا ا ف‬,‫ح َي‬,َ‫ا‬ ‫ ۗا‬,ً‫ْيع‬
‫ ْون‬,‫ ْرض س ِر ُف‬,َ‫ َّم ِان ك ّمْنه ْم ذ ى ا َّْل‬,‫ءت ه ْ رسل َُنا ا ت ُث‬
‫م‬,َ‫ل‬ ‫عد ِلك‬,َ‫ب‬ ‫ِث ْيرا‬ ‫ ٰن‬,ّ‫ ِي‬,َ‫ْلب‬ ‫م‬
‫ج˜ا‬
Artinya :Oleh karena itu Kami tetapkan (suatu hukum) bagi Bani Israil, bahwa:
barangsiapa yang membunuh seorang manusia, bukan karena orang itu
(membunuh) orang lain, atau bukan karena membuat kerusakan dimuka bumi,
maka seakan-akan dia telah membunuh manusia seluruhnya. Dan barangsiapa
yang memelihara kehidupan seorang manusia, maka seolah-olah dia telah
memelihara kehidupan manusia semuanya. Dan sesungguhnya telah datang
kepada mereka rasul-rasul Kami dengan (membawa) keterangan-keterangan yang
jelas, kemudian banyak di antara mereka sesudah itu sungguh-sungguh
melampaui batas dalam berbuat kerusakan dimuka bumi. (QS. Al Maidah: 32)


‫´ن˚ م‬ ˚‫أ´ نَّه‬ ‫ِإ ˚س ´را ئِ ي‬ ‫´ع ´ ل‬ ‫´كت´ ˚بن´ا‬ ‫´ ذ ِ ل ´ك‬ ‫أ´ ˚ج ِل‬ ‫ِ م ˚ن‬
‫´ل ´بِني‬ ‫’ى‬
Siapa Bahwa dia Bani Israil Atas Kami Itu, sebab Dari
tetapkan kemudian

‫ ْر‬,َ‫ا ْْل‬ ‫ِفي‬ ‫َف َسا ٍد‬ ‫َأ ْو‬ ‫َن ْف ٍس‬ ‫ِب َغ ْي ِر‬ ‫َن ْف ًسا‬ ‫ َل‬,َ‫َقت‬
‫ِض‬
Bumi di Membuat Atau Jiwa, Tanpa jiwa, ia
kerusakan seseoran seorang membunuh
g
َ‫َف َكأ‬ ‫ ْحيَا َها‬,‫َأ‬ ‫َ م ْن‬ ‫َو‬ ‫ا‬,ً‫َج ِميع‬ ‫النَّا َس‬ ‫ َل‬,َ‫َقت‬ َ‫َف َكأ‬
َ َ
‫ّن َما‬ ‫ّن َما‬
Maka menghidu Siapa Dan seluruhn manusia Ia Maka
seakan- pkannya ya membunu seakan-akan
akan h

‫ِبا ْلبَ ِّينَا‬ ‫ُر‬ ‫ ُه‬,ْ‫َجا َءت‬ ‫لَقَ ْد‬ ‫َو‬ ‫َج ِم‬ ‫ال َّنا َس‬ ‫ ْح َيا‬,َ‫أ‬
‫ِت‬ ‫ نَ ا‬,ُ‫ُسل‬ ‫ْم‬
Dengan Rasul- Telah Sungguh dan seluruhnya manusia Ia
keterang rasul kami datang menghidupk
an- kepada an
keterang mereka
an

‫ ْر‬,َ‫ا ْْل‬ ‫ِف‬ ‫ٰذَ ِل َك‬ ‫َب ْع‬ ‫ِم ْ ن ُه ْم‬ ‫َكثِي ًر‬ ‫ِإ َّن‬ ُ‫ث‬
‫ِض‬ ‫َد‬ َ
‫ّم‬
bumi Di Itu, Setelah Dan banyak Sesungguh kemudian
demikian mereka nya

‫و َن‬,‫لَ ُم ْس ِر ُف‬

Benar-benar
orang-orang
yang
melampaui
batas
QS. Al Isra’17 : 23-24

Pentingnya berbakti kepada Orang

tua Kelas XI

‫و ِبٱلْ ٰ َو ح َس ًنا ْۚ إما ع ك ٱل ر حد مآ أَ ْو‬ ,ِ‫ َّل ع ُبُد ٓو ۟ا إ‬,َ‫ّك أ‬,ُ‫وق ضى رب‬
ِ
‫ن ن ِكب أ ه‬,َ‫غ‬,ُ‫ ْبل‬,َ‫ي‬ ‫ِ ل َ د ْي ن‬ ‫ّاه‬,َ‫َّٓل ي‬ ‫ت‬
‫َد‬
‫ما‬, ‫ ْو ًَّل ك ِري‬,َ‫ َما هما ق‬,ُ‫ ْره‬,‫ه‬ ‫ أ َت ْن‬,ٓ‫ل هما‬,ُ‫ق‬,َ‫ َۡل ت‬,‫ما َف‬ ‫ك َۡل‬
,َ‫ل ل‬,ُ‫وق‬ ‫ ٍف و ََّل‬,َ‫ل‬
Dan Tuhanmu telah memerintahkan supaya kamu jangan menyembah selain Dia
dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibu bapakmu dengan sebaik-baiknya. Jika
salah seorang di antara keduanya atau kedua-duanya sampai berumur lanjut dalam
pemeliharaanmu, maka sekali-kali janganlah kamu mengatakan kepada keduanya
perkataan “ah” dan janganlah kamu membentak mereka dan ucapkanlah kepada
mereka perkataan yang mulia. (QS. Al Isra: 23)

‫ َض ٰى‬,َ‫َو ق‬ ‫ّ َك‬,ُ‫َرب‬ َ‫أ‬


َ
‫َّّل‬
dan menetapkan/ Tuhanmu bahwa jangan
memerintahkan
,ْ‫ُد ٓوا‬,ُ‫ ۡعب‬,‫َت‬ ‫ِإ َّ َّٓل‬ ,ُ‫ّاه‬,َ‫ِإي‬
kamu menyembah Melainkan kepada Dia
‫َو ِبٱ ۡل ٰ َو ِل َد ۡي ِن‬ ‫ ْۚا‬,ً‫ِإ ۡح ٰ َسن‬ ‫ِإ َّما‬
dan terhadap kedua orangtua berbuat baik adapun /jika
‫ َّن‬,َ‫غ‬,ُ‫ ۡبل‬,َ‫ي‬ ‫ِعن َد َك‬ َ ِ ‫ٱ ۡل‬
‫كب َر‬
telah sampai di sisimu /dalam besar /tua
pemeliharaanmu
,‫ َح ُدُه َم ٓا‬,َ‫أ‬ ‫أَ ۡو‬ ‫ِك َۡل ُه َما‬
salah satu dari keduanya Atau kedua- duanya
‫َف َۡل‬ ‫ل‬,ُ‫ق‬,َ‫ت‬ ‫َّل ُه َٓما‬
maka jangan kamu berkata kepada keduanya
‫ف‬,ّ, ,ُ‫أ‬ ‫َو ََّل‬ ‫تَ ۡن َه ۡرهُ َما‬
Ah dan jangan kamu membentak keduanya
‫ل‬,ُ‫َوق‬ َ‫ل‬ ‫ ۡوَّ̊ل‬,َ‫ق‬
‫ّ ُه َما‬
dan berkatalah kepada keduanya Perkataan
‫َك ِري ˚ما‬
Mulia
‫´ َّب ´يا ص ِغي ˝روا‬ ˚ ‫و ق ر ِب‬ ِ ‫ال‬ ُّ‫الذ‬ ‫ج‬ ´‫ل‬ ‫واخ ِف‬
‫˚ ا ˚ر م ´ ما ِني ر‬ ‫ة‬ ‫’ل ح‬ ‫ض ´ ن‬
‫ح ما ك‬ ‫˚ل‬ ‫َر من ح‬ ‫ما ´ا‬
‫ه‬ ´ ‫ه‬
‫م‬
Dan rendahkanlah dirimu terhadap mereka berdua dengan penuh kesayangan dan
ucapkanlah: “Wahai Tuhanku, kasihilah mereka keduanya, sebagaimana mereka
berdua telah mendidik aku waktu kecil”.( Q.s Al-Isro’ : 24)

‫َوٱ ۡخ ِف ۡض‬ ‫لَ ُه َما‬ ‫ا َح‬,َ‫َجن‬


dan turunkan/ rendahkan terhadap keduanya sayap (dirimu)
‫ل‬,ِّ ُّ‫ذ‬, ‫ٱل‬ ‫ِم َ ن‬ ‫ٱل َّر ۡح َم ِة‬
rendah diri dari/ dengan kasih- saying
‫ل‬,ُ‫َوق‬ ‫َّر ّ ِب‬ ‫ٱ ۡر َح ۡم ُه َما‬
dan ucapkanlah (wahai) Tuhanku kasihanilah keduanya
‫َك َما‬ ‫ا ِني‬,َ, ‫ّي‬,‫َر َب‬ ‫َص ِغي ˚را‬
Sebagaimana keduanya memeliharaku waktu kecil

QS. Al-Ali Imran/3 : 190-191

Perintah berpikir kritis

Kelas XII

﴾۱۹۰﴿ ‫ ِلى ا ب‬Gُ‫ٰ ت ’ال‬


ِ ‫ وال‬Gَ‫واخ ِت ف ال‬ َ‫واال‬ ٰ ‫ن ِفى ْ ق‬
‫ا‬Gَ‫ا ْلب‬G‫ْلَا‬ ‫ ر ي‬Gَ‫ْيل ن‬ ‫َل ض‬ ‫ْر ت‬ ‫ل ال م‬
‫ه ٰال‬ ‫ٰو‬
‫ا‬ ‫س‬ ‫خ‬
‫خ ق س ٰم ٰوت‬ ‫ْون‬ ‫ف‬Gَ‫ت‬G‫جُن ْوب و َي‬ ‫وع‬ ‫ع‬G‫و ُق‬ ‫اما‬G‫له َي‬G‫ذ ْو ال‬Gَ‫ّ ِذ ْين ي‬Gَ‫ال‬
‫ل ال‬ ‫ى كر‬ ‫ِ ه ْم‬ ‫ ى‬G‫ٰل‬ ‫ا‬Gً‫ْود‬ ‫ن‬
‫كر‬
۰۹﴿ ‫ّا ِر‬Gَ‫الن‬G‫ا َب‬Gَ‫عذ‬ ‫ْ ح كف‬ ً ‫ا‬Gَ‫خلَ هذ‬ ‫“ض‬ ‫وا ْالَ ْر‬
﴾۰ ‫ا‬Gَ‫ب ان ِقن‬ “ ‫ا‬Gَ‫ب‬ ‫ْقت‬ ‫ا ما‬Gَ‫ّن‬Gَ‫رب‬
‫ل‬
‫س‬ ‫ط‬
Artinya : Sesungguhnya dalam penciptaan langit dan bumi, dan pergantian malam
dan siang, terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah SWT) bagi orang-orang yang
berakal, yaitu orang-orang yang senantiasa mengingat Allah SWT dalam keadaan
berdiri, duduk, dan berbaring, dan memikirkan penciptaan langit dan bumi (seraya
berkata), “Ya Tuhan kami, tidaklah engkau ciptakan semua ini dengan sia-sia,
Maha Suci engkau, lindungilah kami dari siksa api neraka”.

‫ِا َّن‬ ‫ِفى‬ ‫َخ ْل ِق‬ ‫َو ال َّس َم‬ ‫ ْر‬Gَ‫ا ْال‬ ‫ا ْخ ِت َل‬ ‫ْي ِل‬Gَّ‫ال‬ ‫ َها‬Gّ‫ال َن‬
‫َوا ِت‬ ‫ِض‬ ‫ِف‬ ‫ِر‬
Sesungguhnya Dalam Penciptaan Langit Dan Bumi Perbedaan Malam Siang
‫َ ٰال ٰي „ت‬ ‫ِل‬ ‫ ِلى‬Gُ‫ا‬ ‫ّ ِذ ْي‬Gَ‫ال‬ ‫ذْ ُك ُر ْو‬Gَ‫ ي‬G‫ا ل َه‬ ‫ا ًما‬Gَ‫ِقي‬ ‫قُُع ْودًا‬ ‫ى‬Gَ‫َعل‬
‫َن‬ ‫َن‬
‫ا‬G‫لْ َب‬G‫ا ْلَا‬
‫ِب‬
Sungguh Untuk Orang Yang Mereka Allah Sambil Sambil duduk Untuk
menjadi tanda- yang yang berdiri
tanda berakal mengingat

‫ ْو ِب‬Gُ‫ُجن‬ ‫ َّك ُر ْو‬G‫ َف‬Gَ‫ت‬G‫ي‬ ‫ا‬Gَ‫ّن‬Gَ‫َرب‬ ‫َما‬ ‫َت‬ ‫َه‬ ‫ا ِط ًل‬Gَ‫ُس ْب ب‬ ‫ا‬Gَ‫ ِقن‬Gَ‫ف‬
‫ِ ه ْم‬ ‫َن‬ ‫ا‬Gَ‫ذ‬ ‫َحا َن‬
Berbaring Mereka Ya tuhan Tidaklah Engkau Ini (Dengan) Maha Peliharalah
memikirkan kami sia-sia suci kami

‫ا‬Gَ‫اب‬Gَ‫ّا ِر َعذ‬Gَ‫ن‬G ‫ال‬


Siksa Neraka
QS. Ali Imran/3 : 159

Berpikir kritis (tafakkur), dan demokrasi (syura/musyawarah)

Kelas XII

‫اعف‬Gَ‫ْوا ْ َك ف‬ َ‫’من ْ ت ْ وَل ْ ت ْ ا ْلقَ ال ْنف‬ ‫ ِبما رحم‬G‫َف‬


‫من و‬ ‫ظا ي ْل ظ ب‬Gَ‫الل ِه ن ل م ْو ن ف‬ ‫„ة‬
‫ض ِل‬ ‫غ‬ ‫ه‬
‫ح‬ ‫ك‬ “ ‫ل‬
‫ِل‬
G‫ن ا ل َه‬ ‫َى الل ِه‬G‫ع َفَت َوكل عل‬ ‫ ْم‬Gَ‫ْم ِفى ا ْال‬ ‫ع ْن ْ واس ْر ْ ْر‬
‫حب‬G‫ُي‬ ‫ز‬ ‫م ت لَ م وشاو‬
ِ‫ۗ ا‬ ‫ت‬ ‫ا‬Gَ‫ ِاذ‬Gَ‫ر ف‬G“ِ
‫ْم‬ ‫غ‬
‫ِف ه‬ ‫ه‬
﴾۹۵۰ ﴿ ‫ا ْل مت ْ ن‬
‫َو ي‬


‫ك‬
‫ِل‬

Artinya: “Maka disebabkan rahmat dari Allah-lah kamu berlaku lemah lembut
terhadap mereka. Sekiranya kamu bersikap keras lagi berhati kasar, tentulah
mereka menjauhkan diri dari sekelilingmu. Karena itu maafkanlah mereka,
mohonkanlah ampun bagi mereka, dan bermusyawarahlah dengan mereka dalam
urusan itu. Kemudian apabila kamu telah membulatkan tekad, bertakwalah kepada
Allah. Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bertawakkal kepadanya.

‫َف ِب َما‬ ‫الل ِه َر ْح‬ ‫ِل ْن‬ ‫َل ُه ْم‬ ‫ ْو‬Gَ‫َول‬ ‫ُك ْن‬ ‫ ًّظا‬G‫َف‬ ‫ ْل َغ ِل ْي‬Gَ‫ا ْلق‬
‫َم „ة‬ ‫َت‬ ‫َت‬ ‫َظ‬ ‫ِب‬
Maka Rahmat Allah Kamu Bagi Dan Kamu Bersikap Kasar Hati
dengan lembut mereka sekiranya adalah keras

‫ ُّض ْو‬G‫ِم َال ْن َف‬ ‫َح ْو ِل‬ ‫ا ْع‬Gَ‫ف‬ ‫َ ع ْن‬ ‫ ْغ‬Gَ‫لَ ُه ْم َوا ْست‬ ‫َو َشا ِو‬
‫ْن‬ ‫َك‬ ‫ُف‬ ‫ُ ه ْم‬ ‫ِف ْر‬ ‫ْرُه ْم‬
Niscaya mereka Dari Sekitarmu Maka Dari Dan Bagi Dan
menjauhkan diri maafkan- mereka mohonkan mereka bermusyawa-
lah ampun rahlah
‫ِفى‬ ‫فَ ِاذَا‬ ‫َع َز ْم‬ ‫ َو َّك ْل‬G‫ َت‬Gَ‫ف‬ ‫ى‬Gَ‫َعل‬ ‫ِا َّن‬ ‫ ِح ُّب‬G‫ُي‬ ‫ َو‬Gَ‫ا ْل ُمت‬
َ ْ‫ا‬
‫ال ْم‬ ‫َت‬
‫ك ِل ْي َن‬G’ِ
‫ِر‬
Dalam Maka Kamu telah Bertakwalah Kepada Sesungguhnya Mencintai Orang
segala jika meneguhkan yang
urusan tekad bertawakal
QS. Luqman : 13-14

Perintah untuk bersikap saling menasehati dan berbuat baik (ihsan) dalam
kehidupan sehari-hari

Kelas XII

﴾٥۰﴿‫ع م‬ ˚ ‫ال ِ ك ِبالل ن ْ ك‬ ‫ا لُقْ ٰمن ِن‬Gَ‫وا ق‬


‫ي‬Gَ‫ن‬G‫َ ِ ٗ ي ُب‬
‫ظ‬ ‫ه ِا ال ر ل م‬Gِۗ ‫ت ر‬ ‫و ع ه‬ ‫ل ٖه‬
‫ْي‬ ‫ظ‬ ’ ‫وهُ َي‬ ‫ال‬
‫ظ‬ ‫ْب‬
‫ش‬ ‫ش‬
ْ‫ل‬
‫عام اَن‬ ‫ ٗه‬Gُ‫وه ِ صال‬ ‫عل‬ ‫ه ا و‬Gُ‫َْت‬G ‫حمل‬ ‫ ْي‬Gَ‫و َو ص اْال سا ِلد‬
‫ْين‬ ‫ى‬ ‫ن ف‬ ‫ى‬ ‫ُّم ٗه هن‬ ‫ه َوا‬G“ِ ‫ا ْن ن‬Gَ‫ْين‬
‫ا‬
‫و‬
﴾۱۰﴿‫اشك ْر ِلي و ِل وا َ ي ا ْ ر‬
َ
‫لم ي‬ْ ‫ك‬ ‫ ْي‬G‫ِل َد‬
‫ل‬
‫ص‬
Artinya: “Dan (ingatlah) ketika Luqman berkata kepada anaknya, ketika dia
memberi pelajaran kepadanya, “Wahai anakku! Janganlah engkau mempersatukan
Allah, sesungguhnya mempersekutukan (Allah) adalah benar-benar kezaliman
yang besar.” Dan kami perintahkan kepada manusia (berbuat baik) kepada dua
orang ibu-bapaknya; ibunya telah mengandungnya dalam keadaan lemah yang
bertambah-tambah, dan menyapihnya dalam dua tahun bersyukurlah kepada-Ku
dan kepada dua orang ibu bapakmu, hanya kepadaKulah kembalimu.

‫َو‬ ْ‫ِاذ‬ ‫ا َل‬G‫َق‬ ‫ ْق ٰم ُن‬Gُ‫ل‬ ‫َوهُ َو ِال ْب ِن‬ ‫ ِع ُظ ٗه‬Gَ‫ي‬ ‫ َّي‬G‫ َن‬Gُ‫ٰيب‬ ‫َال‬
‫ٖه‬
Dan Ketika Berkata Luqman Kepada Dan Memberi Wahai Janganlah
anaknya dia pelajaran anakku
kepadanya

‫ ْش ِر ْك‬Gُ‫ت‬ ‫ِبالل ِه‬ ‫ِا َّن‬ ‫ش ْر‬G’ِ ‫ال‬ ‫ ُظ ْل ˚م‬Gَ‫ل‬ ‫َع‬ ‫َو‬ ‫ ِال ْن َسا‬Gْ‫ ْي ا‬G‫ِب َوا ِل َد‬
‫َك‬ ‫ا ِظ ْي ˚م‬Gَ‫َّص ْين‬ ‫َن‬ ‫ِه‬
Kamu Dengan Sesung- Memperse- Benar-benar Yang Dan Manusia Terha-dap
mempersekut Allah guhnya kutukan kezaliman besar kami kedua
ukan wasiat- orang
kan tuanya
‫ه‬Gْ‫َح َملَت‬ ‫ُا‬ G‫َو ْ ًن‬
‫ها‬ ‫ى‬Gَ‫ َو َعل‬Gُ‫ِفى َّوِف َصال‬ ‫ ِن‬G‫َا‬ ‫َو ِل َوا‬
ُ ‫ٗه‬ ‫َعا َم‬ ُ ْ
‫ ْي َك ا ش ك ْر‬Gَ‫ِلد‬
‫ْه‬
‫ّم ٗه‬ ‫ْي ِن‬ ‫ِل ْي‬
‫„ن‬
Mengandung Ibunya Kelelahan Atas Kele Dan ia Dalam Agar Dan
-nya laha menyapih dua bersyukur kepada
n nya tahun kepadaku ke-2
orang
tuamu

‫ل َّي‬Gَِ‫ا‬ ‫ا ْل َم ِص ْير‬
Kepada-Ku Tempat kembali

QS. Al-Baqarah/2 : 83

Berisi pesan-pesan mulia tentang nasehat (maw’idhah), pesan yang berkesan


(wasiyat), dan bertutur kata bijak (qaul ihsan).

Kelas XII

‫ ْر ٰبى‬Gُ‫حسان و ِذا ْلق‬ ‫و ِبال َوا‬ ‫د َّ ا له‬Gُ‫ ْعب‬Gَ‫ي اِس َرا ال ت‬ َ‫م ب‬ ‫واِ ا خ‬
‫ا‬ ‫ ْين‬Gَ‫ِلد‬ ‫ْون ا‬ ‫ِئْيل‬ ‫ا ِن‬Gَ‫ْيث‬ ‫ا‬Gَ‫ن‬
‫ل‬ ‫ق‬
ِ‫ا‬ Gَ‫ َول‬G‫ٰكو َّم َت‬ ‫و‬ ‫ ْوا حسن ِق موا ص‬Gُ‫وقُ ْول‬ ‫وا ْل مسك‬ ‫ ٰت ٰمى‬G‫والْ َي‬
َ
‫ ْم‬Gُ‫ۗ َة ز ثُ ْيت‬ ‫واال‬GُG ‫ا ْي ال ٰلوة ٰات‬ ‫ّاس‬Gَ‫لن‬ ‫ْين‬
‫ّال‬ َ‫وا‬
﴾٥۸﴿ ‫ْ ن‬ ‫ ْم‬Gُ‫ ِل ْي ًل ’من ْ و َاْنت‬Gَ‫ق‬
‫و‬ ‫مع ِر‬ ‫م‬

‫ض‬ ‫ك‬
Artinya: “Dan (ingatlah) ketika kami mengambil janji dari Bani Israil, “Janganlah
kamu menyembah selain Allah, dan berbuat baiklah kepada kedua orang tua,
kerabat, anak-anak yatim, dan orang-orang miskin. Dan bertutur katalah yang baik
kepada manusia, laksanakanlah sholat dan tunaikanlah zakat”. Tetapi kemudian
kamu berpaling (mengingkari), kecuali sebagian kecil dari kamu, dan kamu
(masih menjadi) pembangkang.

‫َو ِا‬ ‫ َخذْنَا‬Gَ‫ا ا‬G‫ِم ْي َث‬ ‫َبنِ ْٓي‬ ‫َال‬ ‫ ْو‬Gُ‫د‬Gُ‫ ْعب‬G‫َت‬ ‫ِا‬ G‫ا ل َه‬ ‫َو ِبال َوا ِلد‬
‫َق‬ ‫را‬Gَٓ ‫اِ ْس‬ ‫َن‬ َ
‫ْذ‬ ‫ْي ِن‬
‫ِئ ْي َل‬
‫ّال‬
Dan Kami Janji Bani Jangan- Kalian Kecuali Allah Dengan/kep
ketika mengam- Israil lah menyem- ada kedua
bil bah orang tua
‫ اِ ْح‬Gُ‫َّو ِذا ْلق‬ ‫ ْول َوا ْل َم َوا ْل َي‬Gُ‫َوق‬ ‫ِ لَّنا‬ ‫ ِق ْي ُمواال ُح ْس‬Gَ‫َّوا‬
‫َسا‬ ‫ًنا‬
‫ْ ر ٰب ى‬ ‫ٰت ٰمى‬ ‫ْوا ٰس ِك ْي ِن‬ ‫ِس‬ ‫َّص ٰلوة‬
‫ًنا‬
Berbu Kerabat Anak- Orang- Dan Kepada Kebaika Dan dirikanlah
at anak orang bertutur manusia n/yang sholat
baik yatim miskin katalah baik

‫واال َّز‬Gُ‫َو ٰات‬ ُ‫ث‬ ‫َو‬ ِ‫ا‬ ‫َواَ ْنتُ ْن َق ِل ْي ًل‬ ‫ُّم ْع ِر‬
‫ٰكوة‬ َ َ ‫ْ م ُك ْ م‬ ‫ُ ض ْو َ ن‬
‫ّم‬ ‫ّل ْيُت ْم‬ ‫ّال‬ ‫ِ’م‬
‫ت‬
Dan tunaikanlah Kemudian Kalian Kecuali Sebagian Dari Dan Para
zakat berpaling kecil kalian kalian pembangkang

Anda mungkin juga menyukai