日本語
NIHONGO
INTRODUKSI
Baris あ あ ア い イ う ウ え エ お オ
a a i u e o
Baris か か カ き キ く ク け ケ こ コ
k ka ki ku ke ko
Baris さ さ サ し シ す ス せ セ そ ソ
s sa shi su se so
Baris た た タ ち チ つ ツ て テ と ト
t ta chi tsu te to
Baris な な ナ に ニ ぬ ヌ ね ネ の ノ
n na ni nu ne no
Baris は は ハ ひ ヒ ふ フ へ ヘ ほ ホ
h ha hi fu he ho
Baris ま ま マ み ミ む ム め メ も モ
m ma mi mu me mo
Baris や や ヤ - ゆ ユ - よ ヨ
y ya yu yo
Baris ら ら ラ り リ る ル れ レ ろ ロ
r ra ri ru re ro
Baris わ わ ワ - - - を ヲ
w wa o
ん ン
N n
Huruf gabungan
ゃ ゅ ょ
(ya) (yu) (yo)
Huruf tambahan
Ki きゃ キャ きゅ キュ きょ キョ
kya kyu kyo
が ガ ぎ ギ ぐ グ げ ゲ ご ゴ Shi しゃ シャ しゅ シュ しょ ショ
ga gi gu ge go sha shu sho
ざ ザ じ ジ ず ズ ぜ ゼ ぞ ゾ Chi ちゃ チャ ちゅ チュ ちょ チョ
za ji zu ze zo cha chu cho
だ ダ ぢ ヂ づ ヅ で デ ど ド Ni にゃ ニャ にゅ ニュ にょ ニョ
da ji zu de do nya nyu nyo
ば バ び ビ ぶ ブ べ ベ ぼ ボ Hi ひゃ ヒャ ひゅ ヒュ ひょ ヒョ
ba bi bu be bo hya hyu hyo
ぱ パ ぴ ピ ぷ プ ぺ ペ ぽ ポ Mi みゃ ミャ みゅ ミュ みょ ミョ
pa pi pu pe po mya myu myo
Ri りゃ リャ りゅ リュ りょ リョ
rya ryu ryo
ぎゃ ギャ ぎゅ ギュ ぎょ ギョ
Gi
gya gyu gyo
じゃ ジャ じゅ ジュ じょ ジョ
Ji
jya jyu jyo
びゃ ビャ びゅ ビュ びょ ビョ
Bi
bya byu byo
ぴゃ ピャ ぴゅ ピュ ぴょ ピョ
Pi
pya pyu pyo
C. Lafal Bahasa Jepang
Bahasa Jepang mempunyai 5 huruf vokal yaitu, A, I, U, E, dan O. Huruf-huruf vokal tersebut diucapkan
dengan jelas, sama pengucapannya seperti dalam bahasa Indonesia. Jepang tidak mempunyai huruf konsonan
yang dapat berdiri sendiri (pengecualian huruf “n”). Setiap huruf jepang (selain huruf vokal yang dapat berdiri
sendiri) merupakan gabungan dari huruf konsonan-vokal, seperti ka, ki, ku, ke, ko, atau konsonan-semi vokal
kya,kyu,kyo dll.
Dalam Bahasa Jepang terdapat bunyi vokal panjang yang panjangnya dua kali lipat bunyi vokal (a,i,u,e,o). Panjang
pendeknya vokal akan menentukan arti. Oleh karena itu sangat penting membedakan pengucapan vokal yang
panjang dengan yang pendek.
Contoh : おばさん おばあさん
obasan (bibi) obaasan (nenek)
おじさん おじいさん
ojisan (paman) ojiisan (kakek)
• Huruf “i“ dan “u” sering kali tidak disuarakan apabila terdapat diantara konsonan (di belakang kalimat )
Contoh: bunyi vokal “u” pada huruf “su” dalam akhir kata “~desu" dibaca “~des"
bunyi vokal “i” pada huruf “shi” dalam “~shimashita” dibaca “~shimashta"
• Huruf “n” mempunyai beberapa pengucapan, yaitu “n”, “ng” dan “m”.
Contoh: "konnichi wa” dibaca “konnichi wa”. N -> sebelum huruf dalam baris ta, da, ra, na
“denki” dibaca “dengki”. Ng -> sebelum huruf dalam baris ka, ga
“konban wa” dibaca “kombang wa” M -> sebelum huruf dalam baris ba, pa, ma
D. Intonasi
佐藤 :あした、ともだちとおはなみをします。 (rata)
Satou Ashita, tomodachi to ohanami o shimasu.
Baris あ ア イ ウ エ オ
a a i u e o
Baris か カ キ ク ケ コ
k ka ki ku ke ko
Baris さ サ シ ス セ ソ
s sa shi su se so
Baris た タ チ ツ テ ト
t ta chi tsu te to
Baris な ナ ニ ヌ ネ ノ
n na ni nu ne no
Baris は ハ ヒ フ ヘ ホ
h ha hi fu he ho
Baris ま マ ミ ム メ モ
m ma mi mu me mo
Baris や ヤ ユ ヨ
y
ya yu yo
Baris ら ラ リ ル レ ロ
r
ra ri ru re ro
Baris わ ワ ヲ
w
wa o
ン
N n
Huruf katakana di bawah menunjukan
Huruf Gabungan bunyi yang tidak ada dalam daftar
Huruf Tambahan sebelumnya. Katakana ini dipakai untuk
ヤ(ya) ユ(yu) ヨ(yo) menulis nama-nama dan kata-kata asing
ガ ギ グ ゲ ゴ yang dulunya tidak ada dalam bahasa
キャ キュ キョ
ga gi gu ge go キ(ki) Jepang
kya kyu kyo
ザ ジ ズ ゼ ゾ
シャ シュ ショ ウィ ウェ ウォ
za ji zu ze zo シ(shi)
sha shu sho wi we wo
ダ ヂ ヅ デ ド
チャ チュ チョ シェ
da ji zu de do チ(chi)
cha chu cho she
バ ビ ブ ベ ボ ニャ ニュ ニョ チェ
ba bi bu be bo ニ(ni)
nya nyu nyo che
パ ピ プ ペ ポ ヒャ ヒュ ヒョ
ヒ(hi) ツァ ツェ ツォ
pa pi pu pe po (hya) (hyu) (hyo) tsa tse tso
ミャ ミュ ミョ ティ テュ
ミ(mi)
(mya) (myu) (myo) ti tu
リャ リュ リョ ファ フィ フェ フォ
リ(ri)
(rya) (ryu) (ryo) fa fi fe fo
ギャ ギュ ギョ ジェ
ギ(gi)
(gya) (gyu) (gyo) je
ジャ ジュ ジョ
ジ(ji) ディ デュ
(jya) (jyu) (jyo) di du
ビャ ビュ ビョ
ビ(bi) ヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ
(bya) (byu) (byo) va vi vu ve Vo
ピャ ピュ ピョ
ピ(pi)
(pya) (pyu) (pyo)
Aisatsu/ Salam
1 Selamat pagi (informal) : Ohayou
Selamat pagi (formal) : Ohayou gozaimasu.
2 Selamat siang : Konnichi wa.
3 Selamat malam : Konban wa
4 Selamat Tidur : Oyasuminasai
5 Selamat Jalan/ Selamat tinggal : Sayounara
Ungkapan
1 Terimakasih (informal) : arigatou
:arigatou gozaimasu/
Terimakasih (formal)
doumo arigatou gozaimasu
2 Terima kasih kembali/sama-sama : iie, douitashimashite
3 Permisi : Sumimasen
4 Maaf : Gomen/ Gomennasai
5 Saya minta tolong : Onegaishimasu
6 Sebelum masuk ke ruangan seseorang : shitsurei shimasu
7 Pulang duluan :osakini shitsurei shimasu
8 Ketika mengunjungi rumah orang : gomen kudasai
Ungkapan
6 Ucapan sebelum makan : Ittadakimasu
7 Ucapan setelah makan : Gochisousama deshita
Ungkapan
8 Ucapan akan pergi : Itte kimasu
9 Jawaban ketika seseorang akan pergi (Selamat jalan) : itte rasshai
Ungkapan
10 Ucakan saat tiba di rumah : Tadaima
11 Jawaban ketika seseorang tiba di rumah (Selamat
: Okaeri/ Okaerinasai
datang)
Kosakata dan Ucapan
yang Sering Digunakan di Dalam Kelas Arti
Memperkenalkan diri dalam bahasa Jepang, Perkenalan merupakan kegiatan yang biasa anda lakukan ketika
berada di lingkungan yang baru atau disuatu pertemuan yang mengharuskan anda untuk memperkenalkan diri.
Berikut ini adalah cara paling sederhana yang biasa digunakan ketika memperkenalkan diri dalam bahasa
Jepang.
Menyebutkan Identitas
: Watashi wa ____ desu.
Saya ____.
わたしは___です。
: Watashi wa Arif desu.
Saya Arif.
わたしはアリフです。
: ____ kara kimashita.
Berasal dari _____.
__からきました。
: Indonesia kara kimashita.
Berasal dari Indonesia.
インドネシアからきました。
Catatan:
• Untuk menyatakan asal negara gunakan " ~ kara kimashita" (Berasal dari ~)
• Untuk menanyakan asal negara gunakan " doko kara kimashita ka" (Berasal dari mana?)
Selesai Memperkenalkan Diri
: Yoroshiku.
Senang berkenalan dengan anda.
よろしく。
: douzo yoroshiku.
どうぞよろしく。
: douzo yoroshiku onegaishimasu
どうぞよろしくおねがいします。
Catatan:
• Yoroshiku, douzo yoroshiku, atau douzo yoroshiku onegaishimasu, digunakan setelah anda memperkenalkan
diri. Arti dalam bahasa Indonesia mirip dengan "senang berkenalan dengan anda". "douzo yoroshiku
onegaishimasu" mempunyai nuansa lebih sopan dari Yoroshiku ataupun douzo yoroshiku.
PERCAKAPAN
Arif: Minna san, ohayou gozaimasu.
Selamat pagi semua.
アリフ みんなさん、おはようございます。
Hajimemashite.
Perkenalkan.
はじめまして。
Watashi wa Arif desu.
Saya Arif.
わたしはアリフです。
Indonesia kara kimashita
Saya berasal dari Indonesia
インドネシア から きました
Douzo yoroshiku onegaishimasu.
Senang berkenalan dengan anda.
どうぞ よろしく おねがいします。
Catatan:
• “Minna san", digunakan ketika kita merujuk pada sekumpulan orang. Dalam konteks dialog di atas merujuk
pada siswa-siswa yang ada dikelas. Secara harfiah minna san berarti “kalian semua”.