Anda di halaman 1dari 259

Rangkuman

TATA BAHASA
KOREA
‘한국어’

Pola kalimat bahasa Korea berbeda dengan pola kalimat bahasa Indonesia. Pola kalimat
bahasa Indonesia memakai prinsip DM ( diterangkan - menerangkan), Sedangkan pola
kalimat bahasa Korea kebalikannya yaitu MD ( menerangkan-diterangkan).
BILANGAN SINO KOREA (한자어 숫자)

Bilangan sino Korea (한자어 숫자)

Pada artikel sebelumnya telah dibahas secara tuntas mengenai bilangan asli Korea, kali ini saya
akan bahas bilangan sino Korea (angka sino Korea).
Bilangan sino Korea 한자어 숫자 (Hanjaȏ sutja) adalah bilangan Korea yang berasal dari bahasa
Cina. Dalam percakapan sehari-hari bilangan sino Korea lebih banyak digunakan
daripada bilangan asli Korea.

Bilangan Sino Korea adalah sebagai berikut:

bilangan pengucapan bilangan pengucapan


1 일 il 30 삼십 Samsip
2 이 i 31 삼십일 Samsipil
3 삼 Sam 32 삼십이 Samsipi
4 사 Sa 33 삼십삼 Samsipsam
5 오 O 34 삼십사 Samsipsa
6 육 Yuk 35 삼십오 Samsipo
7 칠 Chil 36 삼십욕 Samsipyuk (samsimyuk)
8 팔 Phal 40 사십 Sasip
9 구 Gu 50 오십 Osip
10 십 sip 60 육십 Yuksip
11 십일 Sipil 70 칠십 Chilsip
12 십이 Sipi 80 팔십 Phalsip
13 십삼 Sipsam 90 구십 Gusip

100 이백 Baek
200 삼백 Ibaek
300 Sambaek
14 십사 Sipsa dst dst dst
1000 천 Cheon /Chȏn
2000 Icheon /ichȏn
이천
3000 Samcheon/samchȏ
15 십오 Sipo dan seterusnya 삼천 dst

10.000 이만 Man
20000 삼만 Iman
30000 Samman
16 십육 Sipyuk (simyuk) dst dst dst
100.000 Sipman
200.000 Isipman
300.000 Samsipman
17 십칠 Sipchil dst 십만 dst
백만
1000.000 이백만 Baekman
2000.000 삼백만 Ibaekman
3000.000 Sambaekman
18 십팔 Sipphal dst dst dst
천만
10.000.000 이천만 Cheonman/chȏnman
20.000.000 삼천만 Icheonman/Ichȏnman
30.000.000 Samcheonman
19 십구 Sipgu dst dst dst

100.000.000 이억 Eok / ȏk
200.000.000 Ieok / iȏk
삼억
300.000.000 Sameok / samȏk
20 이십 isip dst dst dst

Untuk bilangan 0 (nol) menggunakan 공 (kong) atau 영 (yeong / yȏng)


영 umumnya digunakan untuk besaran / satuan. Contoh
0 derajat 영도(yeongdo /yȏngdo)
0.5 kg 영 점 오 (yȏng jȏm o) kg

공 umumnya digunakan untuk untuk nomor telepon. Contoh:


085-4601..... 공팔오 에 사육공일 (kongpharo e sayukkongil)

Untuk penyebutan angka mulai 10.000 sampai seterusnya yang menjadi patokan adalah
bilangan 10.000 atau 4 angka dibelakang.
Contoh:
1-9 십 - 구
10 십
100 백
1000 천
10.000 만
100.000 (10 + 10000) 십만
1000,000 (100 + 10000) 백만
10.000.000 (1000 + 10000) 천만
100.000.000 억

Contoh penggabungan bilangan Sino Korea


45
사십오
sasipo

125
백이십오
baekisipo

310
삼백십
Sambaeksip

1152
천백오십이
Chȏnbaekosibi

7638
칠천육백삼십팔
Chilchȏnyukbaeksamsipphal

13.110
만삼천백십
Mansamchȏnbaeksip

35.455
삼만오천사백오십오
Sammanochȏnsabaekosibo

135.280
십삼만오천이백팔십
Sipsammanochȏnibaekphalsip

2.595.690
이백오십구만오천육백구십
ibaekosipgumanochȏnyukbaekgusip
54.850.000
오천사백팔십오만
ochȏnsabaekphalsipoman

Untuk mempermudah cara penyebutan uang maka kami mewarnai angka tersebut sebagai
penandai puluhan, ratusan, ribuan dan seterusnya.

Hitam untuk satuan


Ungu untuk puluhan
Biru untuk ratusan
Orange untuk ribuan
Merah untuk puluhan ribu
Dibawah ini adalah macam-macam satuan hitungan yang menggunakan yang
menggunakan bilangan sino Korea:

Satuan benda penggunaan contoh arti


월 삼월
wol Bulan samwol bulan mart (bulan 3)
원 만천원
won Mata uang Korea manchȏnwon 11000 won
개월 삼개월
gaewol Bulan (lamanya) samgaewol 3 bulan
인분 일인분
inbun Porsi ilinbun 1 porsi
주 / 주일 이주 / 이주일
ju / juil Minggu (lamanya) iju / ijuil 2 minggu
오년
onyȏn
년 이천십육년 5 tahun
nyȏn Tahun ichȏnsipyuknyȏn tahun 2016
분 십분
bun Menit sipbun 10 menit
팔일
pharil
일 5월7일 8 hari
il Tanggal / hari owol chiril Bulan 5 tanggal 7
층 이층
cheung Lantai icheung Lantai 2
호 십칠호
ho Nomor ruangan (kamar) sipchilho Kamar nomor 17
번 사번
bȏn Nomor sabȏn Nomor 4
호선 삼호선
hosȏn Jalur (line) samhosȏn Jalur 3
센티 미터 오센티 미터
senti mithȏ Cm osenti mithȏ 5 cm
동 칠동
dong Bangunan childong 7 bangunan
미터 십사미터
mithȏ Meter sipsamithȏ 14 m
도 삼십삼도
do Derajat (suhu) samsipsamdo Suhu 33˚
킬로 그램 오십이킬로 그램
khilo geuraem Kg (berat) osipikhillo geuraem 52 kg
퍼센트 이십오 퍼센트
phȏsentheu Persen isipo phȏsentheu 25%
인치 칠 인치
inchi inci chil inchi 7 inci
밀리 팔십육 밀리
milli mili phalsipyuk milli 86 mili
국 공일공오구사....
guk Nomor telepon kongilkongogusa 010-594…..

Jika ditambahkan dengan kata "몇 (myȏt)", satuan kata benda diatas akan menjadi kalimat tanya
yang artinya "berapa"
Contoh:

몇 년 됐습니까?
myȏt nyȏn dwesseumnikka?
Sudah berapa tahun?

몇 층입니까?
myȏt cheungimnikka?
Lantai berapa?

몇 번입니까?
myȏt bȏnimnikka?
Nomor berapa? dst
Untuk harga menggunakan kata tanya "얼마 (ȏlma)"
Contoh:

이 가방이 얼마입니까?
i kabangi ȏlmaimnikka?
Tas ini harganya berapa?

Untuk nomor telepon disebutkan angkanya satu persatu


(053) 123-5432
(공오삼) 일이삼 에 오사삼이 tanda - dibaca 에 (e)
(kongosam) ilisam e osasami

010-5947-0137
공일공 오구사칠 에 공일삼칠
kongilkongogusachil e kongilsamchil
(jika ada 2 tanda - biasanya hanya tanda - yang ke-dua yang dibaca 에)
Tetapi dalam percakapan sehari-hari untuk menyebutkan nomor telepon boleh langsung
sebutkan angkanya saja tanpa perlu menyebutkan tanda - (에). Contoh:
010-5947-0137
공일공오구사칠공일삼칠
kongilkongogusachilkongilsamchil

Penyebutan uang dalam bahasa korea memakai angka / bilangan sino


Untuk penyebutan uang yaitu disebutkan nominalya dulu kemudian tambahkan mata uang
dibelakangnya. Dibawah ini adalah cara penyebutan uang dalam bahasa Korea:

10.000 won
만원 (manwon / manon)

1000 Rupiah
천 루피아 (chȏn riphiah)

500 dolar
오백 불 (obae bul)
Contoh penyebutan uang dengan mata uang korea (won)
Mata uang korea adalah 원 (won), jika digabungkan dengan angka nominal uang dibawa won
jika didepan nya huruf vokal, contoh 15 (sibo) + 원: 15 원 (sibowon). Tetapi dibaca on jika
didepannya huruf konsonan, contoh 10 (sip) + 원: 10 원 (sibon)

10 원
십원 (sibon)

100 원
백원 (baegon)

1000 원
천원 (chȏnon)

1500 원
천오백원 (chȏnbaegon)

10.000 원
만원 (manon)

16.000 원
만육천원 (manyukchȏnon)

38.800 원
삼만팔천팔백원
(sammanphalchȏnphalbaegon)
 

100.000 원
십만원 (sipmanon/simmanon)

575.500 원
오십칠만오천오백원
(osipchilmanochȏnobaegon)

1000.000 원
백만원 (baekmanon / baengmanon)

2750.000 원
이백칠십오만원
(ibaekchilsipomanon)

1500.000 원
백오십만원
(baekosipmanon / baegosimmanon)

10.000.000 원
천만원 dan seterusnya.
(chȏnmanon)

Contoh kalimat yang menggunakan bilangan sino Korea

십분 동안 쉬십시오
Sipbun dongan swisipsiyo
Silakan beristirahat selama 10 menit

저는 한국에 오년 됐습니다
Jȏneun han‐guge onyȏn twesseumnida
Saya sudah 5 tahun di Korea

공장에 삼개월 일했습니다


Kongjange samgaewol ilhaesseumnida
(Saya) sudah 3 bulan bekerja di Pabrik

이 가방이 오만원입니다
I kabangi omanonimnida
Tas ini harganya 50.000 won
BILANGAN ASLI KOREA (순수 한국어 숫자)

Bahasa Korea memiliki 2 macam angka atau bilangan yaitu:

1. Bilangan Asli Korea 순수 한국어 숫자 (Sunsu han-gugȏ sutja)


2. Bilangan Sino Korea 한자어 숫자 (Hanjaȏ sutja)
Masing - masing bilangan atau angka memiliki fungsi yang berbeda. jadi, penting bagi Anda
untuk memahami dengan benar bilangan Korea agar tidak salah dalam penggunaannya, karena
dalam percakapan sehari-hari tidak lepas dari bilangan, baik hitung-menghitung, pengucapan
nama bulan, tanggal dan lain-lain.
Dalam artikel ini kami bahas Bilangaan Asli Korea terlebih dahulu.

Bilangan asli korea (한국어 숫자)

Berikut adalah bilangan asli Korea

Bilangan Penulisan / pengucapan Bilangan Penulisan / pengucapan


하나 (한 + kata benda) 열
1 Hana (han + kata benda) 10 yol
둘 (두 + kata benda) 스물 (스무 + kata benda)
2 Dul (du + kata benda) 20 seumul (seumu + kata benda)
셋 (세 + kata benda) 서른
3 Set (se + kata benda) 30 sȏreun
넷 (네 + kata benda) 마흔
4 Net (ne + kata benda) 40 maheun
다섯 쉰
5 Tasȏt 50 swin
여섯 예순
6 yȏsȏt 60 yesun
일곱 일흔
7 ilgop 70 ilheun
여덟 여든
8 yȏdȏlp 80 yȏdeun
아홉 아흔
9 ahop 90 aheun
열 백 (bilangan sino)
10 yȏl 100 baek
열하나 (열한 + kata benda) 천 (bilangan sino)
11 yȏlhana (yȏlhan + kata benda) 1000 chȏn
열둘 (열두 + kata benda) 만 (bilangan sino)
12 yȏldul (yȏldu + kata benda) 10.000 man
열셋 (열세 + kata benda) 십만 (bilangan sino)
13 yȏlset (yȏlse + + kata benda) 100.000 sipman
열넷 (열네 + kata benda) 백만 (bilangan sino)
14 yȏlnet (yȏlne + + kata benda) 1000.000 baekman
열다섯 천만 (bilangan sino)
15 yȏltasȏt 10.000.000 chȏnman
억 (bilangan sino)
….. …… 100.000.000 ȏk

Keterangan:
Bilangan asli Korea hanya 1 sampai dengan 99, untuk angka ratusan, ribuan dan seterusnya
menggunakan bilangan sino Korea.

Untuk bilangan 1, 2, 3 dan 4 jika digabungkan dengan kata benda huruf terakhirnya harus
dihilangkan.

1. 하나 menjadi 한 + kata benda


한 마리 (han mari) 1 ekor
열한 병 (yȏlhan byȏng) 11 botol
스물한 명 (seumulhan myȏng) 21 orang
서른한 살 (sȏreunhan sal) 31 tahun, dan seterusnya.
2. 둘 menjadi 두 + kata benda
두 시 (du si) jam 2
열두 시간 (yȏldu sigan) 12 jam
스물두 개 (semuldu gae) 22 buah
서른두 대 (sȏreundu dae) 32 unit, dan seterusnya.

3. 셋 menjadi 세 + kata benda


세 가지 (se kaji) 3 macam
열세 권 (yȏl se kwon) 13 jilid
스물세 벌 (semulse bȏl) 23 stel
서른세 그루 (sȏreun keuru) 33 pohon, dan seterusnya.

4. 넷 menjadi 네 + kata benda


네 잔 (ne jan) 4 cangkir
열네 장 (yȏlne jang) 14 lembar
스물네 켤레 (semulne khyȏlle) 24 pasang
서른네 달 (sȏreunne dal) 34 bulan, dan seterusnya.

Bilangan ‘열’ (10) dan ‘스물’ (20) ketika bertemu dengan kata ganti satuan ‘살’(umur) maka
konsonan akhir ‘ㄹ’ pada bilangan ‘열’ dan ‘스물’ dihilangkan.

여살 (yȏsal) 10 tahun
스무살 (seumusal) 20 tahun

Untuk bilangan tingkat, menggunakan bilangan korea + 째 (cae)

첫째 (chȏtcae) Pertama
둘째 (dulcae) Kedua
셋째 (setcae) Ketiga… dst.

Untuk mengekspresikan pengalaman menggunakan bilangan korea + 번째 (bȏncae)

처음 / 첫번째 (chȏeum / chȏtbȏncae) Pertama kali


두번째 (dubȏncae) kedua kali
세번째 (sebȏncae) ketiga kali

Cara penyebutan bilangan Korea adalah dari yang terbesar ke yang terkecil, ribuan, ratusan
kemudian satuan.
Contoh:
99 : 아흔 아홉 (aheun ahop)
113 : 백열셋 (baekyȏlset)
1245 : 천이백 마흔 다섯 (chȏn ibaek maheun dasȏt), dan seterusnya.
Bilangan asli Korea digunakan untuk menghitung jam umur, dan satuan benda.
Berikut ini satuan hitungan yang menggunakan bilangan asli Korea

개 지갑 한개
gae Buah (jumlah barang) jigap hangae 1 buah dompet
대 Unit (mobil, mesin, 자동차 두대
dae pesawat dll) cadongcha dudae 2 unit mobil
잔 커피 세잔
jan Gelas/cangkir khȏphi sejan 3 cangkir kopi
장 종이 네장
jang Lembar jongi nejang 4 lembar kertas
줄 주차장 다섯줄
jul Baris juchajang dasȏtjul 5 baris tempat parkir
시 여섯 시
si Jam yȏsȏt si Jam 6
시간 일곱시간
sigan Jam (durasi waktu) ilgop sigan 7 jam
가지 여덟 가지
kaji Macam, jenis, bagian yȏdȏl kaji 8 macam
권 잡지 아홉권
kwon Jilid (buku) japji ahopkwon 9 jilid majalah
마리 오리 열마리
mari Ekor ori yȏlmari 10 ekor bebek
명 열한명
myȏng yȏlhan myȏng
사람 열한사람
saram yȏlhan saram
분 (bentuk sopan) 열한분
bun Orang yȏlhan bun 11 orang
벌 옷열두벌
bȏl Stel, perangkat ot yȏldubȏl 12 stel baju
켤레 Pasang (kain kecil seperti 양말 열세켤레
kyȏlle kaos kaki) yangmal yȏlsekhyȏlle 13 pasang kaos kaki
살 나이 열네살
sal Tahun (umur) nai yȏlnesal Umur 14 tahun
병 맥주 열다섯병
byȏng Botol maekju yȏldasȏtbyȏng 15 botol bir
그루 대나무 열여섯그루
keuru Pohon daenamu yȏlyȏsȏt keuru 16 pohon bamboo
그릇 밥 열일곱그릇
keureut Mangkuk bap yȏlilgop keureut 17 mangkuk nasi
채 아파트 열여덟채
chae Bangunan/gedung aphateu yȏlyȏdȏlchae 18 gedung apartemen
번 열아홉번
bȏn Kali yȏl ahop bȏn 19 kali
갑 담배 스물 갑
kap Bungkus tambae seumul gap 20 bungkus rokok
달 스물한 달
dal Bulan (lamanya) seumul dal 21 bulan
송이 꽃 다섯 송이
songi Tangkai kkot tasȏt songi 5 tangkai bunga
자루 연필 마흔두 자루
jaru Batang yȏnphil maeundu jaru 42 batang pensil
컵 녹차 여섯 컵
khȏp Gelas nokcha yȏsȏt khȏp 6 gelas the hijau
가닥 스물두 가닥
kadak Balok kayu seumuldu kadak 22 balok kayu
접시 밥 스무 접시
jȏpsi Piring bap seumu jȏpsi 20 piring nasi

Macam-macam satuan bilangan asli Korea di atas akan menjadi kalimat tanya jika ditambahkan
dengan kata 몇 (myȏt) berapa.

몇 개입니까? (myȏt gaeimnika?)


Berapa buah?
몇 대입니까? (myȏt daeimnikka?)
Berapa unit?
몇 살입니까? (myȏt sarimnikka?)
Berapa umur Anda?
몇 시입니까? (myȏt siimnikka?)
Jam berapa?
몇 시간입니까? (myȏt siganimnikka?)
Berapa jam? dan seterusnya.

번 jika digabungkan dengan bilangan asli Korea artinya "KALI", jika digabungkan dengan
bilangan sino Korea artinya "NOMOR".

Bilangan asli Korea


몇 번이에요? (myȏt bmyȏtnieyo?) berapa kali?
세번 (3 번) (sebȏn) 3 kali

Bilangan sino Korea


몇번이에요? (myȏt bȏnieyo?) nomor berapa?
삼번 (3 번) (sambȏn) nomor 3
분 jika digabungkan dengan bilangan asli Korea artinya "ORANG", jika digabungkan dengan
bilangan sino Korea artinya "MENIT"

Bilangan asli Korea


몇 분이에요? (myȏt bunieyo?) berapa orang?
다섯분 (5 분) (tasȏt bun) 5 orang

Bilangan sino Korea


몇 분이에요? (myȏt bunieyo?) berapa menit?
오분 (o bun) 5 menit

Contoh kalimat yang menggunakan bilangan asli Korea


하루에 커피를 한잔 마십니다
Harue khȏphireul hanjan masimnida
Sehari minum kopi 1 gelas

어머니가 닭을 세 마리 삽니다
ȏmȏniga talkeul se mari samnida
Ibu membeli 3 ekor ayam

아버지가 일곱 시에 공장에 갑니다


Abȏjiga ilgop sie kongjange kamnida
Ayah pergi ke pabrik pada jam 7

제 나이가 서른 살입니다
Je naiga sȏreun sarimnida
Umur saya tiga puluh tahun
AKHIRAN KALIMAT DALAM BAHASA KOREA

Bahasa Korea memiliki banyak akhiran kalimat, setiap bentuk kalimat memiliki akhiran
kalimat yang berbeda dan setiap akhiran kalimat memiliki fungsi yang berbeda.
Fungsi akhiran kalimat
1. Untuk menyelesaikan suatu kalimat (menandakan berakhirnya satu kalimat)
2. Mengekspresikan bentuk kalimat (kalimat lampau, sekarang, akan datang, perintah
dll)
3. Melekat pada predikat (kata kerja / kata sifat / kata benda)
Berikut macam-macam akhiran kalimat
Keterangan:
(k) berarti untuk kata benda / kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan
(v) berarti untuk kata benda / kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal
1. Akhiran kalimat formal
Untuk kata benda

a. Akhiran kalimat formal untuk kata benda 입니다 (pernyataan)

b. Akhiran kalimat formal untuk kata benda 이니까? (pertanyaan)


c. Akhiran kalimat formal untuk kata benda 가/이 아닙니다 (negatif)

Untuk kata kerja

a. Akhiran kalimat formal untuk kata kerja (k) 습니다 / (v)ㅂ니다 (pernyataan)

b. Akhiran kalimat formal untuk kata kerja (k) 습니까? / (v)ㅂ니까? (pertanyaan)
c. Akhiran kalimat formal untuk kata kerja 안 / 지 않습니다, 못 / 지 못합니다 (negatif)

Akhiran Kalimat Formal


Untuk kata benda
Kata benda + 입니다
Pernyataan: Pertanyaan:
입니다 입니까?
Negatif:
Kata benda + (v)가 / (k)이 아닙니다 (bukan…)
Untuk kata kerja
Kata kerja + (k) 습니다 / (v)ㅂ니다
Pernyataan: Pertanyaan:
(k) 습니다 / (v)ㅂ니다 (k) 습니까? / (v)ㅂ니까?
Negatif:
안 + kata kerja + (k) 습니다 / (v)ㅂ니다 (tidak…..)
Untuk kata kerja berakhiran 하다: kata benda + 안 + 합니다
Kata kerja + 지 않습니다
못 + kata kerja + (k) 습니다 / (v)ㅂ니다 (tidak bisa…..)
Untuk kata kerja berakhiran 하다: kata benda + 못 + 합니다
Kata kerja + 지 못합니다

2. Akhiran kalimat informal


Untuk kata benda

a. Akhiran kalimat informal untuk kata benda (v)예요 / (k)이에요 (pernyataan)

b. Akhiran kalimat formal untuk kata benda (v)예요 / (k)이에요? (pertanyaan)


c. Akhiran kalimat formal untuk kata benda 가/이 아니에요 (negatif)

Untuk kata kerja

a. Akhiran kalimat formal untuk kata kerja 아/어/여요 (pernyataan)

b. Akhiran kalimat formal untuk kata kerja 아/어/여요? (pertanyaan)


c. Akhiran kalimat formal untuk kata kerja 안 / 지 않아요, 못 / 지 못해요 (negatif)

Akhiran Kalimat Formal


Untuk kata benda
Kata benda + (v)예요 / (k)이에요
Pernyataan: Pertanyaan:
(v)예요 / (k)이에요 (v)예요? / (k)이에요?
Negatif:
Kata benda + (v)가 / (k)이 아니에요(bukan…)
Untuk kata kerja
Kata kerja + 아/어/여요
Pernyataan: Pertanyaan:
아/어/여요 아/어/여요?
Negatif:
안 + kata kerja + 아/어/여요 (tidak…..)
Untuk kata kerja berakhiran 하다: kata benda + 안 + 해요
Kata kerja + 지 않아요
못 + kata kerja + 아/어/여요(tidak bisa…..)
Untuk kata kerja berakhiran 하다: kata benda + 못 + 해요
Kata kerja + 지 못해요

3. Akhiran kalimat Banmal


Untuk kata benda

a. Akhiran kalimat informal untuk kata benda (v)야 / (k)이야 (pernyataan)

b. Akhiran kalimat formal untuk kata benda (v)야? / (k)이야? (pertanyaan)


c. Akhiran kalimat formal untuk kata benda 가/이 아니야 (negatif)

Untuk kata kerja

a. Akhiran kalimat formal untuk kata kerja 아/어/여 (pernyataan)

b. Akhiran kalimat formal untuk kata kerja 아/어/여? (pertanyaan)


c. Akhiran kalimat formal untuk kata kerja 안 / 지 않아, 못 / 지 못해 (negatif)

Akhiran Kalimat Formal


Untuk kata benda
Kata benda + (v)야 / (k)이야
Pernyataan: Pertanyaan:
(v)야 / (k)이야 (v)야? / (k)이야?
Negatif:
Kata benda + (v)가 / (k)이 아니야 (bukan…)
Untuk kata kerja
Kata kerja + 아/어/여
Pernyataan: Pertanyaan:
아/어/여 아/어/여?
Negatif:
안 + kata kerja + 아/어/여 (tidak…..)
Untuk kata kerja berakhiran 하다: kata benda + 안 + 해
Kata kerja + 지 않아
못 + kata kerja + 아/어/여(tidak bisa…..)
Untuk kata kerja berakhiran 하다: kata benda + 못 + 해
Kata kerja + 지 못해

4. Akhiran kalimat lampau (sudah)

Kata kerja + 았/었/였(했)

kata kerja vokal terakhirnya ㅏ dan ㅗ + 았

kata kerja vokal terakhirnya ㅓ, ㅜ, ㅣ, ㅡ, ㅐ + 었

kata kerja berakhiran 하 + 여요 → 했

Akhiran kalimat lampau


Kata kerja + 았/었/였(했)
Formal informal
Pernyataan Pertanyaan Pernyataan Pertanyaan
았습니다 았습니까? 았어요 았어요?
었습니다 었습니까? 었어요 었어요?
했습니다 했습니까? 했어요 했어요?

4. Akhiran kalimat sekarang (sedang)

kata kerja + 고있다


Akhiran kalimat sekarang
Kata kerja + 고있다
Formal informal
Pernyataan Pertanyaan Pernyataan Pertanyaan
고있습니다 고있습니까? 고있어요 고있어요?

5. Akhiran kalimat akan datang (akan)

Kata kerja + 겠다
Akhiran kalimat akan datang
Kata kerja + 겠다
Formal informal
Pernyataan Pertanyaan Pernyataan Pertanyaan
겠어요?
겠습니다 겠습니까? 겠어요

6. Akhiran kalimat ingin

Kata kerja + 고싶다


Akhiran kalimat ingin
Kata kerja + 고싶다
Formal informal
Pernyataan Pertanyaan Pernyataan Pertanyaan
고싶어요?
고싶습니다 고싶습니까? 고싶어요

7. Akhiran kalimat perintah


Akhiran kalimat perintah
Kata kerja + 십시오/으십시오
Formal informal
(v)십시오 (k)으십시오 (v)세요 (k)으세요

8. Akhiran kalimat akan datang


Akhiran kalimat akan datang
Kata kerja + 을거예요/ㄹ거예요, 을 것입니다/ㄹ 것입니다.
Formal informal
(v) ㄹ 것입니다. (k) 을 것입니다 (v) ㄹ거예요 (k) 을거예요

9. Melakukan sesuatu (untuk orang lain)


Akhiran kalimat melakukan sesuatu untuk orang lain
Kata kerja + 아/어/여 주다
Formal informal
Pernyataan Pertanyaan Pernyataan Pertanyaan

아/어/여 줍니다 아/어/여 줍니까? 아/어/여 줘요 아/어/여 줘요


10. Akhiran kalimat larangan
Akhiran kalimat larangan

Kata kerja + 지 말다
informal
Formal Pernyataan Pertanyaan
~지 마십시오
~지 마세요
~지맙시다 ~지 말아요 ~지 말아요?

12. Akhiran kalimat akan datang


Akhiran kalimat akan datang
Kata kerja +을게요/ㄹ게요
informal
(v) ㄹ게요 (k) 을게요

13. Akhiran kalimat harus


Akhiran kalimat harus
Kata kerja + 아/어/여 야하다 / 야되다
Formal informal
아/어/여 야합니다 아/어/여야됩니다 아/어/여 야해요 아/어/여야돼요

14. Akhiran kalimat bisa & tidak bisa


BISA
Kata kerja +(k)을 수 있다 / (v)ㄹ 수 있다
Formal Informal
(k)을 수 있습니다 (v)ㄹ 수 있습니다 (k)을 수 있어요 (v)ㄹ 수 있어요

TIDAK BISA
Kata kerja + (k) 을 수 없다 / (v)ㄹ 수 없다
Formal Informal
(k)을 수 없다 (v)ㄹ 수 없다 (k)을 수 없다 (v)ㄹ 수 없다
15. Akhiran kalimat serbaguna
Akhiran kalimat serbaguna
Kata kerja + 어떻게 되다?
Formal Informal
어떻게 됩니까? 어떻게 돼요?

16. Akhiran kalimat sederhana / kasual


Akhiran kalimat sederhana / kasual
Kata kerja aktif
존댓말 (bentuk sopan) 반말 (bentuk sederhana / tidak sopan)
Kata kerja + 는데요 Kata kerja + 는데
Kata kerja deskriptif
Formal Informal
Kata kerja deskriptif + (k)은데요 / (v)ㄴ데요 Kata kerja deskriptif + (k)은데 / (v)ㄴ데
Kata benda
Kata benda + (k)인데요 / (v)ㄴ데요 Kata benda + (k)인데 / (v)ㄴ데

17. Akhiran kalimat boleh


Akhiran kalimat boleh
Kata kerja + 아/어/여도 되다
Formal informal
Pernyataan Pertanyaan Pernyataan Pertanyaan
~아도 됩니다 ~아도 됩니다? ~아도 돼요 ~아도 돼요?
~어도 됩니다 ~어도 됩니다? ~어도 돼요 ~어도 돼요?
~여도 됩니다 ~여도 됩니다? ~여도 돼요 ~여도 돼요?

18. Akhiran kalimat bolehkah saya / kami / kita


Akhiran kalimat Bolehkah saya / kita / kami
Kata kerja + 을/ㄹ까요?
Kata kerja berakiran konsonan + 을까요? Kata kerja berakiran vokal + ㄹ까요?
19. Akhiran kalimat tidak boleh
Akhiran kalimat tidak boleh
Kata kerja + 으/면 안 되다
Formal Informal
Pernyataan Pertanyaan Pernyataan Pertanyaan
(k)으면 안 됩니다 (k)으면 안 됩니까? (k)으면 안 돼요 (k)으면 안 돼요?
(v)면 안 됩니다 (v)면 안 됩니까? (v)면 안 돼요 (v)면 안 돼요?

20. Akhiran kalimat bernama


Akhiran kalimat bernama
Kata benda + 라고/이라고 + 합니다/말합니다/부릅니다
Formal Informal
Pernyataan Pertanyaan Pernyataan Pertanyaan
(v)라고 합니다 ((k)이라고 합니까? (v)라고 해요 (v)라고 해요?
(k)이라고 합니다 (v)라고 합니까? (k)이라고 해요 (k)이라고 해요?
(v)라고 말합니다 (v)라고 말합니까? (v)라고 말해요 (v)라고 말해요?
(k)이라고 말합니다 (k)이라고 말합니까? (k)이라고 말해요 (k)이라고 말해요?
(v) 라고 부릅니다 (v) 라고 부릅니까? (v) 라고 불러요 (v) 라고 불러요?
(k)이라고 부릅니다 (k)이라고 부릅니까? (k)이라고 불러요 (k)이라고 불러요?

21. Akhiran kalimat kalimat ya, kan (bukan)


Akhiran kalimat Bolehkah saya / kita / kami
Kata kerja
Kata kerja + 지요
Kata benda
Kata benda(v) + 지요 Kata benda(k) + 이지요

22. Akhiran kalimat mencoba dan pernah

Akhiran kalimat mencoba


Kata kerja + 아/어/여 보다
Formal Informal
Pernyataan pertanyaan Pernyataan pertanyaan
아/어/여 봅니다 아/어/여 봅니까? 아/어/여 봐요 아/어/여 봐요?
Akhiran kalimat pernah
Kata kerja + 아/어/여 봤다
Formal Informal
Pernyataan pertanyaan Pernyataan pertanyaan
아/어/여 봤습니다 아/어/여 봤습니까? 아/어/여 봤어요 아/어/여 봤어요

23. Akhiran kalimat informal 잖아요


Akhiran kalimat informal 잖아요
Kata kerja + 잖아요

24. Akhiran kalimat hormat


Akhiran kalimat hormat
Kata kerja + 시/으시
Formal
Pernyataan pertanyaan
(v)십니다 (v)십니까?
(k)으십니다 (k)으십니까?

25. Akhiran kalimat berencana untuk


Akhiran kalimat berencana untuk
Kata kerja + (으)려고 하다
Formal Informal
Pernyataan pertanyaan Pernyataan pertanyaan

(k)으려고 합니다 (k)으려고 합니까? (k)으려고 해요 (k)으려고 해요?

(v)려고 합니다 (v)려고 합니까? (v)려고 해요 (v)려고 해요?

26. Akhiran kalimat bisa / tahu, tidak bisa / tidak tahu


Akhiran kalimat bisa / tahu
~(으)ㄹ 줄 알다
kata kerja + (을)ㄹ 줄 알다
Formal informal
pernyataan pertanyaan Pernyataan pertanyaan
(v)ㄹ줄 압니다 (v)ㄹ줄 압니까? (v)ㄹ줄 알아요 (v)ㄹ줄 알아요?
(k)을줄 압니다 (k)을줄 압니다까? (k)을줄 알아요 (k)을줄 알아요?
Akhiran kalimat tidak bisa / tahu
~(으)ㄹ 줄 모르다
Formal Informal
pernyataan pertanyaan pernyataan pertanyaan
(v)ㄹ줄 모릅니다 (v)ㄹ줄 모릅니까? (v)ㄹ줄 몰라요 (v)ㄹ줄 몰라요
(k)을줄 모릅니다 (k)을줄 모릅니까? (k)을줄 몰라요 (k)을줄 몰라요

27. Akhiran kalimat pernah / tidak pernah

PERNAH
Kata kerja + (으) ㄴ 적이 있다

Formal informal
pernyataan pertanyaan Pernyataan pertanyaan

(v)ㄴ 적이 있습니다 (v)ㄴ 적이 있습니까? (v)ㄴ 적이 있어요 (v)ㄴ 적이 있어요?


(k)은 적이 있습니다 (k)은 적이 있습니까? (k)은 적이 있어요 (k)은 적이 있어요?

TIDAK PERNAH
Kata kerja + (으) ㄴ 적이 없다

Formal Informal
pernyataan pertanyaan pernyataan pertanyaan
(v)ㄴ 적이 없습니다 (v)ㄴ 적이 없습니까? (v)ㄴ 적이 없어요 (v)ㄴ 적이 없어요?
(k)은 적이 없습니다 (k)은 적이 없습니까? (k)은 적이 없어요 (k)은 적이 없어요?
PERNAH
Kata kerja + 아/어/여 본 적이 있다
Formal Informal
pernyataan pertanyaan pernyataan pertanyaan
아/어/여 본 적이 있습니다 아/어/여 본 적이 있습니까? 아/어/여 본 적이 있어요 아/어/여 본 적이 있요?
TIDAK PERNAH
Kata kerja + 아/어/여 본 적이 없다

Formal Informal
pernyataan pertanyaan pernyataan pertanyaan
아/어/여 본 적이 없습니다 아/어/여 본 적이 없습니까? 아/어/여 본 적이 없어요 아/어/여 본 적이 없어요?
PERNAH
Kata kerja + (은)ㄴ일이 있다

Formal Informal
pernyataan pertanyaan pernyataan pertanyaan
(v)ㄴ 일이 있습니다 (v)ㄴ 일이 있습니까? (v)ㄴ 일이 있어요 (v)ㄴ 일이 있어요?
(k)은 일이 있습니다 (k)은 일이 있습니까? (k)은 일이 있어요 (k)은 일이 있어요?
TIDAK PERNAH
Kata kerja + (은)ㄴ일이 없다

Formal Informal
pernyataan pertanyaan pernyataan pertanyaan
(v)ㄴ 일이 없습니다 (v)ㄴ 일이 없니까? (v)ㄴ 일이 없어요 (v)ㄴ 일이 없어요?
(k)은 일이 없습니다 (k)은 일이 없습니까? (k)은 일이 없어요 (k)은 일이 없어요?

28. Akhiran kalimat kayaknya


Akhiran kalimat kayaknya
Kata kerja + 은/는/ㄴ/을/ㄹ 것 같다
Kalimat lampau
Kata kerja aktif + 은/ ㄴ + 것 같다
Formal informal
(v)ㄴ 것 같습니다 (v)ㄴ 것 같아요
(k)은 것 같습니다 (k)은 것 같아요
Kalimat sekarang
Kata kerja aktif + 는 + 것 같다
Kata kerja deskriptif + 은/ ㄴ + 것 같다
Kata kerja aktif Kata kerja deskriptif
formal Informal formal Informal
(v)ㄴ 것 같습니다 (v)ㄴ 것 같아요
는 것 같습니다 는 것 같아요 (k)은 것 같습니다 (k)은 것 같아요
Kalimat akan datang
Kata kerja aktif / deskriptif + 을/ㄹ 것 같다
Formal Informal
(v)ㄹ 것 같습니다 (v)ㄹ 것 같아요
(k)을 것 같습니다 (k)을 것 같아요

29. Akhiran kalimat pertanyaan informal


Akhiran kalimat pertanyaan informal
Kata kerja + 나요
Halus Kasar
나요? 나?
kata sifat + 은가요?/ㄴ가요?
Halus Kasar
(k) 은가요? (k) 은가?
(v) ㄴ가요? (v) ㄴ가?
kata benda + 인가요?
Halus Kasar
인가요? 인가?

30. Akhiran kalimat naratif


Akhiran kalimat naratif
Kata kerja + 는/ㄴ다
(K)는다 (v)ㄴ다

31. Akhiran kalimat harapan


Akhiran kalimat harapan
Kata kerja + 바라다
Formal Informal
바랍니다 바라요 / 바래요
Kata kerja + 았/었/였 으면 좋겠다
Formal Informal
았/었/였 으면 좋겠습니다 았/었/였 으면 좋겠어요
32. Akhiran kalimat bolehkah saya?
Akhiran kalimat bolehkah saya
Kata kerja + 아/어/여 드릴까요?
아/어/여 드릴까요?

33.Akhiran kalimat memutuskan untuk


Akhiran kalimat memutuskan untuk
Kata kerja + 기로+하다
Kalimat present tense (sekarang)
Formal Informal
기로 합니다 기로 해요
Kalimat lampau
Formal Informal
기로 했습니다 기로 했어요

34. Akhiran kalimat menjadi


Akhiran kalimat menjadi
Kata kerja +아/어/여 지다
Kalimat present tense (sekarang)
Formal Informal
아/어/여 집니다 아/어/여 져요
Kalimat lampau
Formal Informal
아/어/여 졌습니다 아/어/여 졌어요

35. Akhiran kalimat tidak langsung

Akhiran kalimat tidak langsung


Kata kerja + 는 겄을 알다
Formal Informal
~는 것을 압니다 ~는 것을 알아요
Kata kerja + 는 겄을 하다
Formal Informal
~는 것을 합니다 ~는 것을 해요
Kata kerja + 는 겄을 말합니다

Formal Informal

~는 것을 말합니다 ~는 것을 말해요

Bentuk sekarang
Formal Informal
Kata kerja
Kata kerja aktif + 는다고 + 합니다/말합니다 aktif + 는다고 + 합니다/말합니다

Kata kerja Kata kerja


deskriptif + 다고 +합니다/말합니다 deskriptif + 다고 +합니다/말합니다

Bentuk akan datang


Formal Informal

Kata kerja + 겠다고 + 합니다/말합니다 Kata kerja + 겠다고 + 해요/말해요

Bentuk lampau
Formal Informal
Kata Kata
kerja + 았/었/였다고 + 합니다/말합니다 kerja + 았/었/였다고 + 해요/말해요

36. Akhiran kalimat terkejut


Akhiran kalimat terkejut

Kata kerja + 네요
Akhiran kalimat pertanyaan informal 나요, 은가요/ㄴ가요

~나요, 은가요/ㄴ가요 dan 인가요 adalah akhiran kalimat dalam bahasa Korea untuk
pertanyaan yang sopan dan halus.

1. ~나요?
kata kerja + 나요?

Contoh kalimat:
지금 뭐하나요?
Sekarang sedang apa?/sekarang mengerjakan apa?
한국말을 공부하고있나요?
Apakah kamu sedang belajar bahasa Korea?
너는 집에 안 가나요?
Kamu tidak pulang kerumah?
너는 언제 왔나요?
Kamu kapan datang?
어디로 가나요?
Pergi kemana?

Bentuk banmal (kasar) dari 나요 adalah 나 (요 dihilangkan)

지금 뭐하나?
Sekarang sedang apa?/sekarang mengerjakan apa?
한국말을 공부하고있나?
Apakah kamu sedang belajar bahasa Korea?

2. 은 가요? /ㄴ 가요?
kata sifat + 은가요?/ㄴ가요?

은 가요? untuk kata sifat yang berakhiran dengan huruf konsonan.


ㄴ 가요? untuk kata sifat yang berakhiran dengan huruf vokal.

kata sifat + 은 가요?/ㄴ 가요?


~ㄴ 가요?
~은 가요? untuk kata sifat yang berakhiran
untuk kata sifat yang berakhiran konsonan dengan vokal
많+은 가요 → 많은 가요? 바쁘+ㄴ 가요 → 바쁜 가요?

Contoh kalimat:
사람이 너무 많은가요?
Apakah terlalu banyak orang?
지금 바쁜 가요?
Apakah sekarang sibuk?
그 아가씨는 예쁜 가요?
Apakah gadis itu cantik?
이것은 좋은 가요?
Apakah ini bagus?

Pengecualian untuk 있다 dan 없다 walaupun kata sifat tetapi menggunakan akhiran 나요.

Contoh:
돈 있나요?
Ada uang/punya uang?
너는 애인 없나요?
Apakah kamu tidak punya pacar?
김치가 맛있나요?
Apakah kimchi itu enak?
여기에 재미없나요?
Apakah disini tidak menyenangkan?

3. 인가요?
인가요? digunakan untuk kata benda atau kalimat yang berakhiran 이다.
kata benda + 인가요?

Contoh:
나이가 몇살인가요?
Berapakah umur Anda?
당신은 의사인가요?
Apakah Anda seorang dokter?
이것은 지갑인가요?
Apakah ini dompet?

Jika lawan bicara Anda adalah orang yang umurnya dibawah Anda atau bawahan, Anda bisa
menggunakan bentuk kalimat "Banmal" dengan cara menghilankan akhiran '요' pada akhiran
kalimat diatas.

Contoh:
넌 어디로 가나?
Kamu mau pergi kemana?
넌 돈 있나?
Kamu punya uang?
너는 학생인가?
Apakah kamu seorang pelajar?
AKHIRAN KALIMAT ~는/ㄴ다

~는/ㄴ다 dalam bahasa Korea adalah akhiran yang digunakan dalam bentuk kalimat naratif
present tense. Akhiran 는/ㄴ다 biasanya digunakan dalam penulisan ketika menggambarkan
sesuatu yang sedang terjadi, bisa juga digunakan untuk mengekspresikan terkejut, kaget, atau
kesan dari sesuatu yang sedang terjadi. Misalnya ketika kita sedang asyik bebincang-bincang
dengan teman lalu tiba-tiba hujan turun maka spontan kita mengucapkan "비 온다 (turun hujan)".

~는/ㄴ다 digunakan ketika kita berbicara dengan orang yang kita kenal akrab atau orang
yang umurnya dibawah kita. Jika lawan bicara kita lebih tua atau orang yang belum kita kenal
kita tidak boleh menggunakan akhiran ~는/ㄴ다 karena ini tidak sopan.

Penggunaan:

는다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan akhiran huruf


konsonan. Contoh: 먹 + 는다 = 먹는다
ㄴ다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan akhiran huruf
vokal. Contoh: 오 + ㄴ다 = 온다

~는/ㄴ다
~는다 ~ㄴ다
untuk kata kerja yang berakhiran konsonan untuk kata kerja yang berakhiran vokal
먹 + 는다 → 먹는다 오 + ㄴ다 → 온다
앉 + 는다 → 앉는다 가 + ㄴ다 → 간다

Contoh kalimat:
비가 온다.
Turun hujan.
서울로 간다.
Pergi ke Seoul.
아버지가 먹는다.
Ayah sedang makan.
학생이 공부한다.
Siswa sedang belajar.

Untuk kata kerja yang berakhiran dengan konsonan ㄹ aturannya konsonan ㄹ tersebut harus
dihilangkan karena kata kerja tidak beraturan yang berakhiran dengan konsonan ㄹ jika bertemu
dengan huruf 'ㄴ' maka ㄹ harus dihilangkan.
Contoh: 팔 + ㄴ다 = 판다 (menjual)

내부모님은 시장에서 신발을 판다.


Orangtua ku menjual sepatu di pasar.
Sedangkan untuk kata kerja deskriptif (kata sifat) tinggal menambahkan akhiran '다' setelah kata
sifat bentuk ini sama dengan bentuk kata sifat dasar atau bentuk kamus.
• kata sifat + 다
Contoh: 아프 + 다 = 아프다 (sakit)
없다 + 다 = 없다 (tidak ada/punya)

Contoh kalimat:
아이고 머리가 아프다.
Aduh! sakit kepala (pusing)
돈이 없다.
Tidak ada/punya uang.
내가 내일 바쁘다.
Besok saya sibuk.
이 음식은 맛있다.
Makanan ini enak.
날씨가 춥다.
Cuacanya dingin.
AKHIRAN ~잖아요

~잖아요 adalah akhiran bahasa Korea yang digunakan ketika pembicara mengingatkan atau
menceritakan kepada pendengar untuk sesuatu alasan bahwa pendengar sudah menyadari atau
sudah lupa. ~잖아요 adalah bentuk akhiran untuk kalimat informal untuk kalimat
formalnya gunakan ~잖습니다. Akhiran ~잖아요 sangat populer karena banyak digunakan dalam
percakapan sehari-hari, lagu dan drama Korea.

~잖아요 memiliki arti " seperti yang kamu tahu", "kamu tahu", "kamu sudah tahu bahwa".

Penggunaan:
kata kerja / kata sifat + 잖아요

Contoh:

• 먹 + 잖아요 =먹잖아요
• 있 + 잖아요 = 있잖아요
Untuk kata kerja bisa dalam bentuk kata kerja lampau, sedang dan akan datang.

Contoh kalimat:
저는 여자 있잖아요.
Kamu tahu bahwa aku adalah wanita.
저는 어제 말했잖아요.
Kamu tahu bahwa aku sudah katakan kemarin.
서울은 재미있는 곳이 있잖아요.
Seperti yang kamu tahu Seoul adalah tempat yang menarik (menyenangkan).

Contoh percakapan:
A: 너는 왜 한국말을 못 해요.
Kamu kenapa tidak bisa bahasa Korea?
B: 나는 한국말을 아직 공부 안 했잖아요.
Seperti yang kamu tahu aku belum belajar bahasa Korea.

A: 당신은 피곤해요?
Apakah Anda lelah?
B: 네, 요즘은 너무 바쁘잖아요.
Ya, seperti yang kamu tahu akhir-akhir ini sibuk sekali.

A: 너는 어제 어디에 안 가요?
Apakah kemarin kamu tidak pergi kemana-mana?
B:어제 비가 많이 왔잖아요.
Seperti yang kamu tahu kemarin hujan deras.

Untuk bentuk kalimat Banmal hilangkan suku kata "요" pada akhiran kalimat
Contoh:
저는 여자 있잖아.
저는 어제 말했잖아.
APA ARTI DAEBAK (대박)?

Jika kamu sering menonton drama Korea tentu kamu tidak asing dengan kata 'daebak'
bukan? tapi tahukah kamu apa arti daebak dan bagaimana penggunaanya. Yuk langsung saja
ke TKP.
Daebak (대박) adalah ekpsresi gaul yang biasa digunakan oleh anak muda di Korea ketika
melihat/mendengar sesuatu yang mengagumkan, lucu, keberhasilan, hebat dan sebagainya.

Daebak (대박) memiliki arti "wow", "hebat", "luar biasa", "mantap", "mengaggumkan", "keren",
"tidak dapat dipecaya" dan sebagainya. Anak muda korea biasanya ketika melihat sesuatu yang
membuat mereka kagum secara spontan mereka akan mengucapkan kata "Daebak (대박)".
Namun tidak hanya remaja atau anak muda saja yang terbiasa mengucapkan kata Daebak
(대박) ini, orang tua yang gaul juga sering mengucapkannya.

Contoh:
대박 Daebak
Wow, hebat, mantap, mengaggumkan, keren dll.
엄마 대박 ȏmma daebak
Ibu hebat
대박 웃겨 daebak utkyȏ
Luar biasa lucu
맛 대박 Mat daebak
Rasanya mantap
목소리 대박 Moksori daebak
Suaranya mengagumkan

Daebak (대박) bisa digunakan untuk memuji orang lain.


한국말 대박 잘하시네요 Han-gukmal daebak carhasineyo
Bahasa Korea anda hebat.

Selain itu Daebak (대박) juga bisa digunakan untuk mengharapkan sesuatu kesuksesan untuk
orang lain.
공연 대박 나세요 Gongyȏn daebak naseyo
Saya harap penampilan anda sukses.

Jika sesuatu yang kamu lihat sangat sangat luar biasa kamu bisa menggunakan kata 왕 대박
(wang daebak)
ATAU (~거나)

~거나 adalah kata penghubung dalam bahasa Korea yang digunakan untuk menunjukkan dua
atau lebih tindakan atau pernyataan.

Penggunaan:

• kata kerja + 거나
가 + 거나 : 가거나

집에 가요 + 거나 + 밥을 먹으로 가요. menjadi 집에 가거나 밥을 먹으로 가요.

Contoh kalimat :

일한후에 집에 가거나 밥을 먹으로 가요.


Setelah kerja saya pulang ke rumah atau pergi makan.
저는 아침에 밥을 먹거나 라면을 먹거나 빵을 먹어요.
Saya makan nasi, mie atau roti pada pagi hari.
휴가때는 집에서 쉬거나 여해을 가요?
Saat liburan beristirahat di rumah atau pergi berlibur?
오늘은 한국어를 공부하거나 영어를 공부해요?
Hari ini belajar bahasa Korea atau belajar bahasa Inggris?
집에서 책을 읽거나 텔레비전을 봐요.
Saya dirumah membaca buku atau menonton TV.
주말에 보통 낚시를 하거나 등산을 가요.
Akhir pekan biasanya memancing atau pergi mendaki gunung.

Selain ~거나 ada kata penghubung lain dalam bahasa Korea yang memiliki arti "atau" yaitu
~이나 / 나 yang digunakan untuk menghubungkan dua kata benda.
~이나 / 나 digunakan untuk menghubung dua kata benda
아침에 밥이나 빵을 먹습니다. Makan nasi atau roti pada pagi hari.
ATURAN BACA BATCHIM

받침 (batchim) memiliki aturan baca sendiri yang penting untuk dipelajari kalau kita ingin bisa
membaca hangeul dengan benar.

Pelajari juga: Aturan penulisan Hangeul

Berikut adalah aturan baca batchim


1. Jika batchim bertemu dengan huruf vocal, maka batchim tersebut pengucapannya mengikuti
suku kata berikutnya.
Contoh:

밥은 (bap-eun) dibaca 바븐 (babeun) nasi


눈이 (nun-i) dibaca 누니 (nuni) mata
먹어요 (mȏk‐ȏyo) dibaca 머거요 (mȏgȏyo) makan

2. Jika batcim rangkap bertemu dengan huruf vocal, maka huruf konsonan yang terakhir
pengucapannya mengikuti suku kata berikutnya.
Contoh:

읽어요 (ilk-ȏyo) dibaca 일거요 (ilgȏyo) membaca


얇아요 (yalp-ayo) dibaca 얄바요 (yalbayo) tipis/kurus
없어 (ȏps-ȏyo) dibaca 업서 (ȏpsoyo) tidak ada/tidak punya

3. Huruf ㅎ dibaca ㅇ atau tidak terbaca jika terletak diantatara huruf lainnya.
Contoh:

좋아 (coh-a) dibaca 조아 (coa) bagus/suka


은행 (eun-haeng) dibaca 으냉 (eunaeng) bank
결혼 (kyȏl‐hon) dibaca 겨론 (kyȏron) menikah

4. Huruf konsonan ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ yang berada sebelm ataupun sesudah huruf konsonan ㅎ, maka
huruf konsonan ㅎ tersebut dihilangkan dan huruf konsonan ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ dibaca ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ.
Contoh:

놓고 (noh-ko) dibaca 노코 (nokho) meletakkan/menaruh


많다 (manh-ta) dibaca 만타 (mantha) banyak
잡히다 (jap-hida) dibaca 자피다 (japhida) tertangkap

5. Huruf konsonan ㄴ dan ㄹ jika saling bertemu, maka huruf ㄴ dibaca ㄹ.


Contoh:
설날 (sȏl-nal) dibaca 설랄 (sȏllal) tahun beru korea
근로자 (keum-loja) dibaca 글로자 (keulloja) tenaga kerja
연락 dibaca 열락 menghubungi

6. Huruf kosonan ㄴ,ㄹ, ㅁ, ㅇ yang mati jika bertemu dengan huruf konsonan apaun, maka
huruf konsonan berikutnya dibaca ganda.
Contoh:

온다 (on-da) dibaca 온따 (ontta) datang


눈사람 (nun-saram) dibaca 눈싸람 (nunssaram) patung manusia salju
강가 (kang-ka) dibaca 강까 (kangkka) tepi sungai

7. Huruf konsonan ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ yang mati jika bertemu dengan salah satu huruf konsonan
tersebut, maka huruf didepannya dibaca ganda ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ.
Contoh:

식당 (sik-tang) dibaca 식땅 (sikttang) restora/rumah makan


똑바로 (ttok-paro) dibaca 똑빠로 (ttokpparo) lurus
학교 (hak-kyo) dibaca 하꾜 (hakkyo) sekolah

8. Huruf konsonan ㅂ yang mati jika bertemu dengan huruf konsonan ㅎ maka ㅂ akan dibaca
ㅍ.
Contoh:

대답해 (daedaep-hae) dibaca 대다패 (daedaphae) menjawab


잡히다 (jap-hida) dibaca 지피다 (japhida) tertangkap
답답해 (dap-dap-hae) dibaca 답다패 (daptaphae) tidak sabar

9. Huruf konsonan ㄷ dan ㅌ yang mati dibaca Palatization (pengucapan dengan cara
mendekatkan lidah ke langit-langit) jika bertemu dengan vocal 이. Huruf konsonan ㄷ dibaca ㅈ
dan huruf konsonan ㅌ dibaca ㅊ.
Contoh:

같이 (kat-i) dibaca 가치 (kachi) bersama-sama


미닫이 (midat-i) dibaca 미다지 (midaji) pintu tarikan
볕이 (byȏt‐i) dibaca 벼치 (byȏchi) sinar matahari
맏이 (mat-i) dibaca 마지 (maji) anak pertama

10. Nazalization adalah persenggauan dimana huruf konsonan yang mati dibaca berdengung.
a. Huruf konsonan ㅂ dan ㅍ jika bertemu dengan huruf konsonan ㄴ atau ㅁ, maka akan dibaca
dengan konsonan ㅁ.
Contoh:

십만원 (sip-man-won) dibaca 심만원 (simmanwon) seratus ribu won


감사합니다 (kam-sa-hap-nida) dibaca 감사함니다 (kamsahamnida) terimakasih
앞머리 (ap-mȏri) dibaca 암머리 (ammȏri) rambut depan

b. Huruf konsonan ㄷ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ ( batchim T) jika bertemu dengan huruf konsonan ㄴ


atau ㅁ, maka akan dibaca dengan konsonan ㄴ.
Contoh:

찾는데 (chat-neun-dae) dibaca 찬는데 (channeundae) mencari


있는 (it-neun) dibaca 인는 (inneun) ada
낱말 (nat-mal) dibaca 난말 (nanmal) kosa kata/kata

c. Huruf konsonan ㄱ, ㅋ, ㄴ, ㅁ, yang mati, jika bertemu dengan salah satu dari huruf konsonan
tersebut akan dibaca dengan huruf konsonan ㅇ.
Contoh:

감기 (kam-gi) dibaca 강기 (kanggi) pilek (flue)


잠가 (jam-ga) dibaca 장가 (jangga) mengunci
국물 (kuk-mul) dibaca 궁물 (kungmul) kuah sayur

d. Huruf vocal 야, 요, 유, 예, 얘
Jika terletak setelah konsonan ㄱ maka huruf konsonan ㄱ dibaca ㅇ
Contoh:

대곡 역 (daegok-yȏk) dibaca 대공역 (daegongyȏk) stasiun daegok


백열게 (baek-yȏl‐ke) dibaca 뱅열개 (baengyȏlke) seratus sepuluh buah

Jika terletak setelah konsonan ㅂ/ㅍ maka huruf konsonan tersebut dibaca ㅁ
Contoh:
십육 (sip-yuk) dibaca 심육 (simyuk) enam belas
BANMAL (반말)

Banmal (반말) adalah bentuk penyederhanaan dari kalimat 존댓말.


반 artinya setengah
말 artinya bahasa
Contoh
존댓말 = 집에 가요
반말 = 집에가
Perbedaan antara 존댓말 dengan 반말 ada pada akhiran kalimatnya. Dengan menghilangkan
suku kata 요 pada kalimat 존댓말 akan berubah menjadi bentuk kalimat banmal (반말).
Banmal (반말) hanya digunakan jika kita berbicara dengan teman yang sudah akrab, orang yang
lebih muda, dan bawahan kita. Tidak sopan jika kita berbicara menggunakan bentuk kalimat
Banmal (반말) karena terkesan kasar apalagi kepada orang tua, orang yang lebih tua, atasan
dan orang yang baru kita kenal atau belum kenal.
Banmal (반말) juga disebut 해채.

Berikut tabel perubahan dari 존댓말 ke 반말

존댓말 반말 arti
알았어요 알았어 Mengerti
미안해요 미안해 Maaf
고마워요 고마워 Terima kasih
일해요 일해 bekerja

Bentuk Banmal (반말) dari 예요/이에요 adalah 야/이야


야 untuk kata benda yang berakhiran huruf vokal
이야 untuk kata benda yang berakhiran huruf konsonan

존댓말 반말 arti
민수예요 민수야 Adalah minsu
돈이에요 돈이야 Adalah uang
뭐예요 뭐야 Apa
어디예요 어디야 Dimana
누구예요 누구야 siapa
Bentuk Banmal (반말) dari jawaban adalah

존댓말 반말 arti
예/네 응 Iya
아니오 아니 Tidak
아니에요 아니야 bukan

Sama seperti 존댓말, tidak ada perbadaan antara bentuk kalimat pernyataan dan pertanyaan
dalam kalimat Banmal (반말). Dalam tulisan yang membedakan adalah adanya tanda tanya (?)
untuk kalimat pertanyaan, sedangkan dalam percakapan langsung yang membedakan adalah
intonasinya.

1. Kalimat pernyataan

내가 라면을 먹어.
Aku makan mie.
그사람은 민수야.
Orang itu adalah Minsu.
내 나이가 24 살이야.
Umurku 24 tahun

2. Kalimat pertanyaan
너는 뭘 먹어?
Kamu makan apa?
그사람은 누구야?
Orang itu siapa?
나이가 몇살이야?
Umurmu berapa?

3. Kalimat negatif
Kalimat negatif untuk kata benda menggunakan 아니야 yang berarti bukan
kata benda+아니야
kalimat negatif pernyataan:

내가 나쁜사람이 아니야
Aku bukan orang jahat
어머니가 의사가 아니야
Ibu bukan dokter

kalimat negatif untuk kata kerja dan kata sifat


내가 돼지고기를 안 먹어
Saya tidak makan daging babi
그 아가씨는 안 이뻐
Gadis itu tidak cantik

kalimat negatif pertanyaan:

내가 좋은사람이 아니야?
Apakah saya bukan orang baik?
너의 어머니 의사가 아니야?
Apakah ibumu bukan dokter?
아버지가 집에 안 가?
Ayah tidak pulang?
Pelajari cara pembentukan kalimat negatif untuk kata benda dan kata sifat disini

Untuk panggilan nama seseorang dalam bentuk kalimat 존댓말 biasanya menggunakan 씨 (ssi)
dibelakang nama orang yang dipanggil yang berarti saudara/saudari. Contoh 승완씨, 민수씨,
성진씨. Sedangkan dalam kalimat Banmal (반말) menggunakan kata 야/아 dibelakang nama
orang yang dipanggil. Bisa juga diartikan "Hey".
야 untuk nama yang huruf terakhirya vokal
아 untuk nama yang terakhirnya huruf konsonan

Contoh:
승완아
민수야
성진아
은지야

Contoh percakapan bentuk kalimat Banmal (반말)

민수 : 승완아... 내일 대구 가?
Minsu: Hey Seungwan.... besok pergi ke Daegu?
승완 : 응.... 같이 갈래
Seungwan: Ya... mau pergi sama-sama
민수 : 아니. 내일 바빠
Minsu: Tidak. Besok sibuk
승완 : 알았어
Seungwan: Ok (mengerti)
BATCHIM (받침)

Batchim adalah huruf konsonan yang terletak di akhir suku kata atau konsonan yang berada
dibawah ada juga yang menyebutnya konsonan mati. Semua konsonan hangeul merupakan batchim
pada akhir suku kata kecuali 'ㄸ, ㅃ, ㅉ' karena tiga huruf konsonan tersebut tidak dapat digunakan
sebagai konsonan akhir.
Contoh batchim:

한국 (Han-guk) terdapat dua batchim yaitu ㄴ (N) dan ㄱ (K)


충국말 (Chung-guk-mal) terdapat tiga batchim yaitu ㅇ(NG), ㄱ(K), ㄹ(L).
대한 (Dae-han) terdapat satu batchim yaitu ㄴ(N)

Berikut tabel batchim

Batchim Pengucapan Contoh suku kata


ㄱ, ㄲ, ㅋ K 국, 밖, 엌
ㄴ N 안
ㄷ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ T 닫, 밭, 맛, 있, 맞, 몇, 좋
ㄹ L 말
ㅁ M 밤
ㅂ, ㅍ P 밥, 앞
ㅇ NG 양

Contoh Kata Bunyi Batchim

맞아 마자
[mat-a] [ma-ja]
먹어 머거
[meok-eo] [meo-geo]
집에 지베
[jip-e] [ji-be]
앉아 안자
[anj-a] [an-ja]
있어 이서
[it-eo] [i-seo]
영어 영어
[yeong-eo] [yeong-eo]
중앙 중앙
[jung-ang] [jung-ang]
좋아 조아
[jot-a] [joa]
한국어 한구거
[han-guk-ô] [han-gu-geo]
많아 마나
[man-a] [ma-na]
읽어 일거
[ik-o] [il-geo]
졸업 조럽
[col-eop] [co-reop]
십일 시빌
[sip-il] [si-bil]
Contoh pengucapan batchim
Jika batchim bertemu dengan huruf vokal maka pengucapannya harus digabungkan
dengan huruf vokal tersebut.
BELUM (아직)

Dalam bahasa Korea untuk menyatakan "belum" susunan kalimatnya adalah dari penggabungan
kata 아직, kata negatif (안) dan kata kerja lampau yaitu sebagai berikut:

• 아직 + 안 + kata kerja lampau (았/었/였 (했)


아직 (ajik) : masih / belum
안 (an) : tidak

Contoh:

• 아직 안 먹었어요. Belum makan.


• 아직 안 갔어요. Belum pergi.
• 아직 안 읽었어요. Belum membaca.

Contoh kalimat
사장님은 아직 안 왔어요.
Pak Direktur belum datang.
저는 한국 말을 아직 공부 안 했어요.
Saya belum belajar bahasa Korea.
오늘은 밥을 아직 안 먹었어요.
Hari ini belum makan nasi.

Dalam percakapan sehari-hari kata 아직 boleh dihilangkan hanya menggunakan 안 + kata kerja
lampau, namun tetap memiliki arti sama yaitu "belum"

Contoh:
저는 월급을 안 받았어요.
Saya belum menerima gaji.
너는 왜 안 갔어요?
Kamu mengapa belum pergi?
일은 안 끝났어요.
Pekerjaan belum selesai.
BERENCANA UNTUK (~으려고/려고)

~으려고/려고 digunakan ketika kita bermaksud untuk menunjukkan sebuah tindakan yang akan
datang.

1. ~으려고/려고 (UNTUK)

Penggunaan:

Kata kerja + 으려고/려고

으려고 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf


konsonan. Contoh: 먹 + 으려고= 먹으려고 (untuk makan)

려고 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf


vokal. Contoh: 가 + 려고= 가려고 (untuk pergi)

Kata kerja + 으려고/려고


으려고 려고
untuk kata kerja yang berakhiran konsonan untuk kata kerja yang berakhiran vokal
먹 + 으려고 → 먹으려고 가 + 려고 → 가려고
읽+으려고 → 읽으려고 사+려고 → 사려고

Contoh kalimat:
한국말을 공부하려고 한국에 왔어요.
Datang ke Korea untuk belajar bahasa Korea.
애인에게 드리려고 꽃을 샀어요.
Membeli bunga untuk diberikan kepada pacar.
어머니가 저녁 먹으려고 닭고기를 요리하고있어요.
Ibu sedang memasak daging ayam untuk makan malam.
여행을 가려고 옷을 샀어요.
Membeli baju untuk pergi liburan.
차를 사려고 돈을 모으고 있어요.
Sedang mengumpulkan uang untuk membeli mobil.
책을 읽으려고 도서관에 가요.
Pergi ke perpustakaan untuk membaca buku.

Selain ~으려고/려고 untuk menunjukkan tujuan juga bisa menggunakan partikel bahasa Korea
lainya yang memiliki arti yang sama yaitu 으러/러 (untuk).
2. ~으려고 하다/려고 하다 (BERENCANA UNTUK)

~으려고 하다/려고 하다 akhiran kalimat dalam bahasa Korea yang dipakai untuk
mengekspresikan keinginan atau rencana untuk melakukan sesuatu tindakan.

Penggunaan:

Kata kerja + 으려고하다/려고하다

으려고하다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf


konsonan. Contoh: 먹 + 으려고하다= 먹으려고하다 (berencana
untuk makan)
려고하다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf
vokal. Contoh: 가 + 려고하다= 가려고하다 (berrencan untuk
pergi)

Kata kerja + 으려고/려고 하다


으려고 하다 려고 하다
untuk kata kerja yang berakhiran konsonan untuk kata kerja yang berakhiran vokal
먹 + 으려고 → 먹으려고 하다 가 + 려고 → 가려고 하다
읽+으려고 → 읽으려고 하다 사+려고 → 사려고 하다

으려고하다/려고하다 adalah bentuk dasar, Anda bisa merubahnya kedalam bentuk kalimat
lainnya.
• 으려고합니다/려고합니다 untuk kalimat formal.
• 으려고해요/려고해요 untuk kalimat informal.
• 으려고해/려고해 untuk kalimat banmal (kasar)

Contoh kalimat:
나는 한국에서 한국말을 공부하려고 합니다.
Saya berencana untuk belajar bahasa Korea di Korea.
내년에 한국에 가려고 합니다.
Tahun depan saya berencana untuk pergi ke Korea.
다음 달에 내 애인이랑 결혼하려고 해요.
Bulan depan saya berencana untuk menikah dengan pacar saya.
아버지가 집을 사려고 해요.
Ayah berencana untuk membeli rumah.
주말에 친구들이랑 식당에 같이 먹으려 해.
Saya berencana makan di restoran dengan teman-teman pada akhira pekan.
내일밤에 영화를 보려고 해.
Saya berencana untuk menonton firm pada besok malam.
Bernama ~(이)라고 합니다

라고/이라고 (rago/irago) adalah pertikel bahasa Korea yang berfungsi untuk menandai kutipan
jika digabungkan dengan kata benda dan diikuti dengan akhiran kalimat
합니다/말합니다/부릅니다. Susunan kalimat kutipan dalam bahasa Korea tersebut memiliki arti
'bernama', dipakai untuk memperkenalkan seseorang, benda dan lainnya atau menyampaian
berita.

라고 (rago) untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf


vokal. Contoh: 머리 + 라고 = 머리라고

이라고 (irago) untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf


konsonan. Contoh: 밥 + 이라고 = 밥이라고.
Bernama ~(이)라고 합니다
kata benda + 라고/이라고 + 합니다
~라고 합니다 ~이라고 합니다
untuk kata benda berakhiran vokal untuk kata benda berakhiran konsonan
창수+라고 합니다 산+이라고 합니다
의자+라고 합니다 아브둘+이라고 합니다

1.Kata benda + 라고/이라고 + 합니다/말합니다/부릅니다 (Bernama)


Contoh kalimat
저는 구민수라고 합니다.
Saya bernama Guminsu.
그사람은 승환이라고 합니다.
Orang itu bernama Seunghwan.
저는 아디라고 합니다.
Saya bernama Adi.
이 것은 지갑이라고 말합니다.
Ini bernama dompet.
저 것은 은행이라고 부릅니다.
Itu bernama bank.

2. 이것은 한국말로 + 라고/이라고 + 합니다/말합니다/부릅니다 (dalam


bahasa........bernama)
Contoh kalimat
이 것은 한국말로 의자라고 합니다.
Ini dalam bahasa Korea bernama kursi.
이 것은 한국말로 밥이라고 합니다.
Ini dalam bahasa Korea bernama nasi.
그 것은 한국말로 잡지라고 말합니다.
Itu dalam bahasa Korea bernama majalah.
저 것은 한국말로 산이라고 부릅니다.
Itu dalam bahasa Korea bernama gunung.

Untuk memperkenalkan nama benda dengan bahasa lainnya ganti kata 한국 dengan nama
negara dari nama benda yang disebutkan. Misalnya kita ingin memperkenalkan nama dalam
bahasa Indonesia dari 밥 yaitu nasi maka kata 한국말로 kita ganti dengan kata 인도네시아말로.

Contoh
이것은 인도네시아말로 나시라고 합니다.
Ini dalam bahasa Indonesia bernama 'nasi'.
이것은 인도네시아말로 센독이라고 합니다.
Ini dalam bahasa Indonesia bernama 'sendok'.

Diatas adalah contoh dalam kalimat formal bahasa Korea. Sedangkan untuk bentuk kalimat
informalnya dengan cara mengganti akhirannya menjadi 해요/말해요/불러요.

저는 구민수라고 해요.
이 것은 한국말로 의자라고 말해요.
이 것은 인도네시아말로 나시라고 불러요.
Bisa / Tidak bisa ~(을)ㄹ 수 있다 / 없다

Pada artikel sebelumnya kita sudah belajar tentang kalimat pernyataan "harus", kali ini kami
akan bahas tentang kalimat pernyataan "bisa" dan "tidak bisa".
Dalam bahasa Korea untuk menyatakan "bisa" menggunakan akhiran 을 수 있다 / ㄹ 수 있다
dan untuk menyatakan "tidak bisa" menggunakan 을 수 없다/ㄹ 수 없다.

1. 을 수 있다 / ㄹ 수 있다 (BISA)

을 수 있다 / ㄹ 수 있다 adalah akhiran dasar bahasa Korea yang berfungsi untuk menyatakan


kemungkinan dan kesanggupan / kemampuan untuk melakukan sesuatu. 을 수 있다 / ㄹ 수 있다
memiliki arti "bisa".

Penggunaan:

• Kata kerja + 을 수 있다 / ㄹ 수 있다
을 수 있다 untuk kata kerja yang berakiran dengan huruf konsonan
ㄹ 수 있다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal

Bisa
Kata kerja + 을 수 있다 / ㄹ 수 있다
을 수 있다 ㄹ 수 있다
untuk kata kerja berakiran konsonan untuk kata kerja berakiran vokal
먹+을 수 있다 → 먹을 수 있다 가+ㄹ 수 있다 → 갈 수 있다
읽+을 수 있다 → 읽을 수 있다 가르치+ㄹ 수 있다 → 가르칠 수 있다

Dari bentuk dasar diatas harus dirubah lagi kedalam bentuk formal, informal atau banmal sesuai
bentuk percakapan yang kita inginkan.
• Bentuk formal 을 수 있습니다 / ㄹ 수 있습니다
• Bentuk informal 을 수 있어요 / ㄹ 수 있어요
• Bentuk banmal 을 수 있어 / ㄹ 수 있어
Contoh 먹다 (makan) → 먹+을 수 있다 menjadi
• 먹을 수 있습니다 Bentuk formal
• 먹을 수 있어요 Bentuk informal
• 먹을 수 있어 Banmal
Contoh kalimat bentuk formal:

저는 한국 신문을 읽을 수 있습니다.
Saya bisa membaca koran Korea.
파지안은 기타를 칠 수 있습니다.
Fazian bisa bermain gitar.
너는 내일 올 수 있습니까?
Apakah kamu besok bisa datang?
아저씨가 맥주를 마실 수 있습니다.
Paman bisa minum bir.
디키는 생고기를 먹을 수 있어요.
Diki bisa makan daging mentah.
당신이 차를 운전할 수 있습니까?
Apakah anda bisa mengemudikan mobil.
동생이 편지를 쓸 수 있습니다.
Adik bisa menulis surat.

2. 을 수 없다 / ㄹ 수 없다 (TIDAK BISA)

을 수 없다/ㄹ 수 없다 adalah akhiran dasar bahasa Korea yang berfungsi untuk menyatakan
ketidak sanggupan atau ketidak mampuan untuk melakukan sesuatu. Arti 을 수 없다/ㄹ 수 없다
adalah "tidak bisa".

Penggunaan:

• Kata kerja + 을 수 없다/ㄹ 수 없다


을수없다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan
ㄹ수없다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal

Tidak Bisa
Kata kerja + 을 수 없다 / ㄹ 수 없다
을 수 없다 ㄹ 수 없다
untuk kata kerja berakiran konsonan untuk kata kerja berakiran vokal
먹+을 수 없다 → 먹을 수 없다 가+ㄹ 수 없다 → 갈 수 없다
읽+을 수 없다 → 읽을 수 없다 가르치+ㄹ 수 없다 → 가르칠 수 없다

Dari bentuk dasar tersebut dirubah lagi kedalam bentuk kalimat formal, informal dan banmal
menjadi:
• Bentuk formal 을 수 있습니다/ㄹ 수 있습니다
• Bentuk informal 을 수 있어요/ㄹ 수 있어요
• Bentuk banmal 을 수 있어/ㄹ 수 있어
Contoh 먹다 (makan) → 먹+을수없다
• 먹을 수 없습니다 Bentuk formal
• 먹을 수 없어요 Bentuk informal
• 먹을 수 없어 Banmal

Contoh kalimat bentuk formal

지금 집에 갈 수 없습니다.
Tidak bisa pulang ke rumah sekarang.
너는 내집에 올 수 없습니까?
Kamu tidak bisa datang ke rumahku.
저는 서주를 마실 수 없습니다.
Saya tidak bisa minum seoju.
나는 돼지 고기를 먹을 수없어요.
Saya tidak bisa makan daging babi.
아버자가 앉을 수 없어요.
Ayah tidak bisa duduk.
동생이 옷을 벗을 수 없습나다.
Adik tidak bisa melepaskan pakaian.
저는 한국말을 가르칠 수 없습니다.
Saya tidak bisa mengajar bahasa Korea.
저는 한국에서 일할 수 없습니다.
Saya tidak bisa bekerja di Korea.

Selain 을 수 없다/ㄹ 수 없다 ada bentuk kalimat lain yang berfungsi untuk menyatakan tidak bisa
atau tidak mampuh, silakan pelajari di Kalimat negatif.
Bolehkah saya...?, Bolehkah kita/kami 을/ㄹ까요?

을까요/ㄹ까요? adalah akhiran kalimat bahasa Korea yang berfungsi untuk mengungkapkan
sebuah anjuran/saran atau perkiraan. 을까요/ㄹ까요? mengandung banyak arti diantaranya
adalah "bolehkah/bisakah saya, bolehkah/bisakah kami/kita, menurut Anda, dll".

Kata kerja / kata sifat + 을까요/ㄹ까요


을까요 ㄹ까요
Untuk kata kerja yang berakhiran dengan Untuk kata kerja yang berakhiran dengan
huruf konsonan huruf vokal
먹+을까요 = 먹을까요 마시+ㄹ까요 = 마실까요
읽+을까요 = 읽을까요 오+ㄹ까요 = 올까요
좋+을까요 = 좋을까요 가+ㄹ까요 = 갈까요

1. Ketika subjek orang pertama tunggal


가: 제가........(으)ㄹ까요?
나: 네,..........(으)십시오

가: 제가 이 물건을 들을까요?
Bolehkah saya angkatkan barang ini?
나: 네, 이 물건을 들으십시오.
Ya, silakan angkatkan barang ini.

가: 어떤 책을 읽을까요?
Buku apa yang harus saya baca?
나: 잡지를 입으십시요.
Bacalah majalah.

가: 제가 이 손 시계를 어디에 보관할까요?


Dimana saya harus menyimpan jam tangan ini?
나: 방에 보관하십시오.
Simpanlah di kamar.

2. Ketika subjek orang pertama jamak


가: (우리가 같이)..........(으)ㄹ까요?
나: 네, ..............(으)ㅂ시다

가: 잠깐만 먹을까요?
Bolehkah kita makan sebentar?
나: 네, 잠깐 먹읍시다.
Ya, mari makan sebentar.

가: 우리가 같이 청소를 할까요?


Bisakah kita bersihkan bersama?
나: 네, 같이 청소를 합시다.
Ya, mari kita bersihkan bersama

가: 같이 운반할까요?
Bolehkah kita angkat bersama?
나: 네, 같이 운반합시다
Ya, mari kita angkat bersama

3. Ketika subjek orang ketiga


가: ............(으)ㄹ가요?
나: ............(으)ㄹ거예요

가: 내일 눈이 올까요?
Menurut anda besok akan turun salju?
나: 네, 아마 올거예요.
Ya, saya kira begitu.

가: 사장님이 올까요?
Menurut anda pak Direktur akan datang?
나: 네, 사장님이 올거예요.
Ya, pak direktur akan datang

가: 부모님이 돈을 주실까요?
Menurut anda orang tua akan memberikan uang
나: 네, 아마 돈이 주실거예요.
Ya, saya kira begitu.

Untuk bentuk kalimat banmalnya hilangkan suku kata 요 pada akhiran kalimatnya.

• 잠깐만 먹을까?
• 내일 날씨가 좋을까?
• 제가 어떤 옷을 입을까?
COBA (~아/어/여 보다)

아/어/여 보다 adalah akhiran dalam bahasa Korea yang digunakan untuk mengungkapkan
bahwa seseorang mencoba melakukan suatu tindakan dan juga untuk mengungkapkan
pengalaman jika digabungkan dengan bentuk kalimat lampau.

1. ~아/어/여 보다 : Cobalah
Digunakan untuk mengungkapkan bahwa seseorang melakukan suatu tindakan.
penggunaan:

• kata kerja + 아/어/여 보다

Kata kerja + 아/어/여 보다


~아 보다 ~어 보다 ~여 보다 = 해 보다
Untuk kata kerja yang vokal Untuk kata kerja yang vokal Untuk kata kerja yang
terakhirnya ㅏ, ㅗ terakhirnya ㅓ, ㅣ, ㅜ, ㅡ, ㅐ berakhiran dengan 하
먹+어 보다:
먹어 보다
피우+어 보다:
사랑하+여 보다:
사+아 보다: 사 보다 피워 보다 사랑해 보다
마시+어 보다:
마셔 보다
쓰+어 보다:
써 보다
보내+어 보다: 일하+여 보다:
오+아 보다: 와 보다 보내 보다 일해 보다

Kata kerja harus dirubah kedalam bentuk informal terlebih dahulu sebelum digabungkan dengan
보다.
Untuk kata 보다 dirubah sesuai bentuk kalimat yang diinginkan
아/어/여봅니다 untuk kalimat formal.
• 아/어/여 보세요 / 보십시오 untuk kalimat hormat / mempersilakan.
• 아/어/여 봐요 untuk kalimat informal.
• 아/어/여봐 untuk kalimat banmal (kasar).

Contoh kalimat:
한국말을 공부해 보세요
Cobalah belajar bahasa Korea.
이 옷이 입어 보십시오
Cobalah pakai pakaian ini.
김치를 먹어 봅니다
Mencoba makan kimchi.
해 봐요
Coba lakukan / kerjakan.
이리와 봐
Coba kemari.
내 눈을 봐 봐요
Coba lihat mataku.

2. 아/어/여 봤다: Pernah


Digunakan untuk mengungkapkan pengalaman yang pernah dialami/dilakukan.
Penggunaan:

• kata kerja + 아/어/여 봤다

Sama seperti diatas kata kerja harus dirubah dahulu kedalam bentuk informal dan 보다 dirubah
kedalam bentuk lampau yaitu 봤다.

Kata kerja + 아/어/여 봤다


~아 봤다 ~어 봤다 ~여 봤다 = 해 보다
Untuk kata kerja yang vokal Untuk kata kerja yang vokal Untuk kata kerja yang
terakhirnya ㅏ, ㅗ terakhirnya ㅓ, ㅣ, ㅜ, ㅡ, ㅐ berakhiran dengan 하
먹+어 봤다:
먹어 봤다
피우+어 봤다: 사랑하 + 여 봤다:
사+아 봤다: 사 봤다 피워 보 봤다 사랑해 봤다

마시+어 봤다 :
마셔 봤다
쓰+어 봤다:
써 봤다
보내+어 봤다: 일하+여봤다 :
오+아 봤다: 와 봤다 보내 봤다 일해 봤다

tabel di atas adalah bentuk dasar kamu bisa merubahnya kedalam bentuk kalimat berikut
• 아/어/여 봤습니다 untuk kalimat formal.
• 아/어/여 봤어요 untuk kalimat informal.
• 아/어/여 봤어 untuk kalimat banmal.
Contoh kalimat:
저는 한국에 가 봤습니다
Saya pernah pergi ke Korea.
비빔밥을 먹어 봤어요
Pernah makan bibimbap.
종이 공장에서 일해봤어
Pernah bekerja di pabrik kertas.

Untuk kalimat negatif ditambahkan kata 안 sebelum kata kerja menjadi:


• kata kerja + 안 + 봤다
Pola kalimat diatas memiliki arti "tidak pernah" atau "belum pernah" digunakan untuk
mengungkapkan bahwa seseorang tidak pernah / belum pernah mengalami atau melakukan
sesuatu.
• 안 먹어 봤어요. Belum pernah makan.
• 안 가 봤어요 Belum pernah pergi.
• 안 봐 봤어요 Belum pernah melihat.

Contoh kalimat:
김치를 안 먹어 봤어요.
Belum pernah makan kimchi.
당신은 부산에 안 가 봤어요?
Apakah Anda belum pernah pergi ke Busan?
저는 유령을 안 봐 봤어요
Saya belum pernah melihat hantu.
DARI - SAMPAI (~부터 - ~까지)

Ada banyak kosa kata bahasa Korea yang memiliki arti "dari" seperti yang telah dibahas dalam
artikel sebelumnya seperti 에서 (dari), 에게서/한테서 (dari).
Kali ini kami akan bahas kalimat bahasa Korea yang menandakan waktu atau tempat
keberangkatan dan batas waktu atau tempatnya yaitu 부터 dan 까지.

~부터 ~까지
DARI / MULAI / PERTAMA-TAMA (dulu) sampai / hingga
자카르타부터 반둥까지 Dari Jakarta sampai bandung
아침부터 저녁까지 Dari pagi sampai sore
머리부터 발까지 Dari kepala sampai kaki

1. 부터 (buteo): DARI / MULAI / PERTAMA-TAMA (dulu)


부터 berfungsi untuk menandai waktu atau tempat keberangkatan. 부터 memiliki arti "dari",
"pertama-tama" atau "mulai".

Kata ganti waktu + 부터


점심 시간은 12 시부터 1 시까지입니다.
Waktu makan siang dari jam 12 sampai jam 1.
지난달부터 이 공장에 일했습니다.
Saya bekerja di pabrik ini sejak bulan lalu.
오전 8 시부터 7 시 오후까지 일합니다.
Saya bekerja dari mulai jam 8 pagi hingga jam malam.

Kata ganti tempat + (에서) 부터


어디부터 시작합니까?
Mulai dari mana?
여기에서부터 저기까지 달립니다.
Lari mulai dari sini sampai sana.
집에서부터 학교까지 걸어서 몇시간 걸립니까?
Mulai dari rumah sampai sekolah jalan kali membutuhkan waktu berapa jam?
대구부터 서울까지 버스로 5 시간 걸립니다.
Dari Daegu sampai Seoul membutuhkan waktu 5 jam dengan bus.

Mengekspresikan arti dari “pertama-tama” atau “lebih dahulu”.

물부터 드세요.
Silakan minum air dulu.
나 는 무슨 일부터해야해요?
Apa yang harus saya kerjakan dulu?
손부터 씻으세요.
Silakan cuci tangan dulu.

Untuk menandai tempat bisa menggunakan kata 에서


인천에서 제주까지 비행기로 몇 시간 걸립니까?
Dari Incheon sampai Jeju membutuhkan waktu berapa jam dengan pesawat terbang?
어디에서 왔습니까?
Datang dari mana?

2. 까지 (kkaji): SAMPAI / HINGGA


까지 berfungsi untuk menandai waktu atau tempat dari suatu kegiatan. 까지 memiliki arti
"sampai" atau "hingga".
Kata ganti waktu + 까지
제가 내년까지 한국에서 일하겠습니다.
Saya akan bekerja di Korea sampai tahun depan.
한국에서 언제까지 일하겠습니까?
Sampai kapan akan bekerja di Korea?
가게가 오전 7 시부터 오후 10 시까지 엽니다.
Toko buka jam 7 pagi sampai jam 10 malam.

Kata ganti tempat + 까지


부산에서 인천까지 배로 몇 시간 걸립니까?
Dari busan sampai Incheon butuh berapa dengan kapal?
인도네시아에서부터 한국까지 얼마나 걸립니까?
Dari Indonesia sampai Korea membutuhkan waktu sekitar berapa lama?
HANYA (~만)

Dalam bahasa Korea ~만 (man) digunakan untuk membatasi orang atau sesuatu dan sebagai
penekanan. 만 memikili arti "hanya, cuma atau saja".

Penggunaan:
Kata benda + 만
Contoh: 밥+만 → 밥만 (Hanya nasi)
Partikel 가/이, 을/를 + 만
Contoh: 민수가 + 만 → 민수만 (Hanya Minsu)
kata tambahan/keterangan + 만
Contoh: 한테 + 만 → 한테만 (Hanya kepada)

~한테, ~한테서, ~하고, ~부터,


~가/이 + 만 ~를/을 + 만 ~까지, ~에서, ~에, ~(으)로 + 만
~한테만, ~한테서만, ~하고만,
~부터만, ~에서만, ~에만,
만 만 ~(으)로만
보모님한테 돈을 보냅니다
민수가 빵을 먹습니다 민수가 빵을 먹습니다 Mengirim uang kepada orang
Minsu makan roti Minsu makan roti tua
→ → →
민수만 빵을 먹습니다 민수가 빵만 먹습니다 보모님한테만 돈을 보냅니다
Hanya minsu makan Minsu hanya makan Mengirim uang hanya kepada
roti roti orang tua

Contoh kalimat

잠깐만 기다리세요.
Tunggu sebentar saja/silakan tunggu sebentar.
잠시만 가다리세요.
Tunggu sebentar saja/silakan tunggu sebentar.
너만 볼래요.
Hanya ingin melihatmu.
우리 회사에서 나만 인도네시아인이에요.
Di pabrik kita hanya saya orang Indonesia.
나는 한국말을 조금만 알아들어요.
Saya mengerti bahasa Korea hanya sedikit.
이신발은 백화점에서만 팔아요.
Sepatu ini hanya dijual di mall.
어머니가 밥만 요리해요.
Ibu hanya memasak nasi.
아시아마트는 오후 10 시 까지만 문을 열어요.
Asia mart hanya buka sampai jam 10 malam.
시장에서 옷만 샀어요.
Di pasar hanya membeli baju.

만 juga bisa diletekkan setelah kata benda yang dibentuk dari kata kerja
• kata kerja (tanpa 다) + 기 + 만하다
만들다 : membuat
만들 + 기 + 만하다 = 만들기만하다 (hanya membuat)

보다 : melihat
보 + 기 + 만하다 = 보기만하다 (hanya melihat)

Contoh kalimat
과자를 만들기만 해요.
Hanya membuat kue.
시장에서 보기만 해요.
Di pasar hanya meliat-lihat.
HARUS ~야 하다/야 되다

Bahasa Korea memiliki beberapa cara untuk menyusun kalimat yang berfungsi untuk
menyatakan suatu "keharusan" untuk melakukan sesuatu.

Berikut adalah cara untuk menyusun kalimat yang mengekspresikan kewajiban (keharusan) atau
ketegasan.

1. 아/어/여야 (해야) Harus


Kata kerja + 아/어/여야(해야)

Kata kerja + 아/어/여야 (해야)


아야 어야 여야 (해야)
Kata kerja vokal Kata kerja vokal
terakhir ㅏ dan ㅗ terakhir ㅓ. ㅜ. ㅡ, ㅣ, ㅐ Kata kerja berakhiran 하
서+어야 → 서야
먹+어야 → 먹어야
배우+어야 → 배워야
사+ 아야 → 사야 끄+ 어야 →ㄲ+ 어야→ 꺼야
하 + 여야 → 해야
잡+아야 → 잡아야 만들+어야 → 만들어야
보+아야 → 봐야 마시+어야 → 마셔야 공부하 + 여야 →
좁+아야 → 좁아야 보내+어야 → 보내야 공부해야

돈이 있서야 자동차를 살 수 있습니다.


Harus punya uang untuk bisa membeli mobil.
열심히 공부해야 똑똑합니다.
Harus belajar dengan keras untuk menjadi pintar
시험에 합격해야 한국에서 일할 수 있습니다.
Harus lulus ujian untuk bisa bekerja di Korea.
운동을해야 곤강합니다.
Harus berolah raga untuk menjadi sehat.

2. 아/어/여야 하다 Harus
Kata kerja + 아/어/여야 하다

Kata kerja + 아/어/여야 하다


여야하다 → 해야
아야 합니다 formal 어야 합니다 formal 합니다 formal
아야 해요 informal 어야 해요 informal 해야 해요 informal
Kata kerja vokal Kata kerja vokal Kata kerja
terakhir ㅏ dan ㅗ terakhir ㅓ. ㅜ. ㅡ, ㅣ, ㅐ berakhiran 하

사+ 아야 합니다→ 서+어야 → 서야 합니다


사야 합니다 먹+어야 → 먹어야 합니다
잡+아야 합니다→ 배우+어야 → 배워야 합니다

잡아야 합니다 끄+ 어야 →ㄲ+ 어야→ 꺼야 하 + 여야 → 해야


보+아야 합니다→ 합니다 합니다
봐야 합니다 만들+어야 → 만들어야 합니다

좁+아야 합니다→ 마시+어야 → 마셔야 합니다 공부하 + 여야 →


좁아야 합니다 보내+어야 → 보내야 합니다 공부해야 합니다

저는 지금 가야 합니다.
Saya harus pergi sekarang.
돈이 없어서 일해야 합니다.
Harus bekerja karena tidak punya uang.
한국에서 일하면 한국말을 공부해야 합니다
Kalau ingin bekerja di Korea harus belajar bahasa Korea.
배 고파서 밥을 먹어야 합니다.
Harus makan karena lapar.

Bentuk informal dari 아야 합니다 / 어야 합니다 / 해야 합니다 adalah 아야 해요 / 어야 해요 / 해야


해요

Kata kerja + 아/어/여야 하다


kalimat kalimat
formal informal
아야 합니다 아야 해요
Bentuk 어야 합니다 어야 해요
informal dari kata
Kata kerja kerja 해야 합니다 해야 해요 Arti
가다 가요 가야 합니다 가야 해요 Harus pergi
먹어야
먹다 먹어요 합니다 먹어야 해요 Harus makan
운동해야 운동해야
운동하다 운동해요 합니다 해요 Harus belajar

Contoh kalimat
오늘은 서울에 가야 해요.
Hari ini harus pergi ke Seoul.
지금은 밥을 먹어야 해요.
Sekarang harus makan.
매일 아침에 운동해야 해요.
Harus minum susu setiap pagi.

3. 아/어/여야 되다 Harus
Kata kerja + 아/어/여야 되다

Kata kerja + 아/어/여야 되다


아야 됩니다 어야 됩니다 여야 됩니다 (해야 됩니다)
Kata kerja vokal Kata kerja vokal
terakhir ㅏ dan ㅗ terakhir ㅓ. ㅜ. ㅡ, ㅣ, ㅐ Kata kerja berakhiran 하
서+어야 됩니다 →
서야 됩니다
먹+어야 됩니다 →

먹어야 됩니다
배우+어야 됩니다 →

배워야 됩니다
사+ 아야 됩니다 → 끄+ 어야 됩니다 →ㄲ+ 어야

사야 됩니다 됩니다→ 꺼야 됩니다


잡+아야 됩니다 → 만들+어야 됩니다 →

잡아야 됩니다 만들어야 됩니다 하 + 여야 됩니다→


보+아야 됩니다 → 마시+어야 됩니다 → 마셔야 해야 됩니다
봐야 됩니다 됩니다
좁+아야 됩니다 → 보내+어야 됩니다→ 공부하 + 여야 됩니다 →
좁아야 됩니다 보내야 됩니다 공부해야 됩니다

곤강하 고싶으면 운동을 해야 됩니다.


Kalau ingin sehat harus berolah raga.
이가 아파서 치과에 가야 됩니다.
Karena sakit gigi harus pergi ke klinik gigi.
날마다 6 시에 일어나야 됩니다.
Setiap pagi harus bangun pada jam 6.
외국으로 여행을 가면 여권이 있어야 됩니다.
Kalau pergi berlibur ke luar negeri harus punya paspor.
Bentuk informal dari 아야 됩니다 / 어야 됩니다 / 여야 됩니다 (해야 됩니다) adalah 아야 돼요
/ 어야 돼요 / 해야 돼요

Kata kerja + 아/어/여야 되다


Kalimat Kalimat
formal informal
Bentuk 아야 됩니다 아야 돼요
informal 어야 됩니다 어야 돼요
dari kata
Kata kerja kerja 해야 됩니다 해야 돼요 Arti
전화해야 전화해야
Harus
전화하다 (menelepon) 전화해요 됩니다 돼요 menelepon
공부해야 공부해야
Harus
공부하다 (belajar) 공부해요 됩니다 돼요 belajar
보내야 보내야
Harus
보내다 (mengirim) 보내요 됩니다 돼요 mengirim

Contoh kalimat

한국에 도착하면 내게 전화해야 돼요.


Kalau tiba di Korea harus menelepon saya.
한국어를 공부해야 돼요.
Harus belajar bahasa Korea.
이 물건을 지금 보내야돼요.
Barang ini harus dikirim sekarang.

Contoh dalam percakapan

~아/어야 해요?
Apakah saya harus...?
네, 아/어야 해요
Ya, anda harus....
아니요, ~지 않아도 돼요
Tidak anda tidak harus....

A: 한국말을 공부해야 해요?


Apakah saya harus belajar bahasa Korea?
B: 네, 한국말을 공부해야 해요.
Ya, anda harus belajar bahasa Korea.

A: 한국말로 말해야 해요?


Apakah saya harus berbicara dengan bahasa Korea?
B: 아니요, 한국말로 말하지 않아도 돼요.
Tidak, anda tidak harus berbicara dengan bahasa Korea.

A: 이 책을 읽어야 해요?
Apakah saya harus baca buku ini
B:네, 이 책을 읽어야 해요.
Ya, anda harus baca buku ini.

A: 집을 사야 해요?
Apakah saya harus beli rumah?
B: 아니요 집을 사지 않아도 돼요.
Tidak, anda tidak harus beli rumah.

4. 반말 (banmal)

Banmal adalah penyederhanaan dari bentuk kalimat informal. Seperti yang telah dijabarkan
diatas bentuk informal bahasa Korea dari kalimat penyataan "harus" ada 2 yaitu 아/어/여야 해요
dan 아/어/여야 돼요. Untuk merubahnya kedalam bentuk 반말 (banmal) harus menghilangkan
akhiran "요" pada bentuk informal tersebut. Jadi bentuk banmal nya adalah 아/어여야 해 dan
아/어/여야 돼.

Contoh:
• 가야 해요 menjadi 가야 해
• 공부해야 돼요 menjadi 공부해야 돠

Contoh kalimat:

나는 집에 가야해.
Aku harus pulang.
열심히 공부해야 돼.
Harus belajar dengan sungguh-sungguh (dengan keras).
오늘 밤에 잔업해야 해.
Malam ini harus lembur.
옷을 봇어야 돼.
Bajunya harus dilepas.
Jadi / lalu /sehingga / oleh karena itu (그래서) Dan (그리고)

Bahasa Korea memiliki banyak konjungsi (kata sambung/kata penghubung), namun dalam
artikel ini kami akan membahas kata sambung 그래서 dan 그리고

1. Jadi, lalu, sehingga, olehkarena itu (그래서)

그래서 adalah kata sambung / penghubung dalam bahasa Korea yang memiliki arti "jadi, maka,
lalu, sehingga, oleh karena itu". Kata penghubung ini digunakan untuk menghubungkan dua
kalimat yang mengandung unsung sebab akibat.

Contoh kalimat yang menggunakan kata sambung 그래서

어제가 술을 많이 마셨어요. 그래서 머리가 아파요.


Kemarin banyak minum minuman keras sehingga sakit kepala.
저는 너무 피곤해요. 그래서 오늘 일 안 해요.
Saya sangat lelah sehingga hari ini tidak kerja.
아버지가 동생에게 야단을 쳐요. 그래서 동생은 울어요.
Ayah memarahi adik sehingga adik menangis.

2. Dan (그리고)

그리고 adalah kata penghubung bahasa Korea yang berarti "DAN" berfungsi untuk
menghubungkan kalimat dengan kalimat.

Contoh:

나는 노래를 못해요. 그리고 춤도 못춰요


Aku tidak bisa menyanyi. Dan tidak bisa menari
나이 이름 주소 그리고 성별을 쓰세요
Silakan tulis umur, nama dan jenis kelamin.
형은 축구를 좋아해요. 그리고 배드민턴을 좋아해요.
Kakak suka sepak bola. Dan suka badminton.

• 그리고 juga bisa disingkat 고 untuk mempersingkat penulisan atau pengucapan.


Kata kerja pertama tidak perlu dirubah hanya dihilangkan akhiran 다 lalu diganti dengan 고
sedangkan kata kerja kedua harus dirubah kedalah kalimat formal, informal atau banmal sesuai
yang diinginkan.

Contoh:
삼촌은 사과를 좋아하다.
Paman suka apel.
삼촌은 귤를 좋아하다.
Paman suka jeruk.

menjadi
삼촌은 사과를 좋아하고귤도 좋아해요.
Paman suka apel dan juga suka jeruk.

나는 라면을 먹다.
Saya makan mie.
아버지 는 밥을 먹다.
Ayah makan nasi.

menjadi
나는 라면을 먹고 아버지는 밥을 먹어요.
Saya makan mie dan ayah makan nasi.
KALAU, JIKA, SEANDAINYA (으면/면)

으면 / 면 adalah partikel dalam bahasa Korea yang menyatakan pengandaian. Juga dipakai
untuk mengekspresikan perkiraan atau kondisi. 으면 / 면 memikil arti "jika", "kalau" atau
"seandainya".

Penggunaan:

• Kata kerja / kata sifat + 으면 / 면


으면 untuk kata kerja / kata sifat yang berakhiran dengan huruf konsonan
면 untuk kata kerja / kata sifat yang berakhiran dengan huruf vokal

Seperti biasa sebelum digabungkan dengan partikel 으면 / 면 kata kerja / kata sifat dasar harus
dihilangkan akhiran "다" nya. Contoh;
• 읽다 (membaca) menjadi 읽 + 으면 = 읽으면 (jika membaca, kalau membaca, seandainya
membaca)
• 아프다 (sakit) menjadi 아프 + 면 = 이프면 (kalau sakit, jika sakit, seandainya sakit)

Kata kerja / kata sifat + 으면 / us


Kata kerja/sifat Kata kerja/sifat yang
yang berakhiran berakhiran dengan
dengan konsonan vokal 으면 면 Arti
좋다 (bagus) - 좋으면 - Jika bagus
읽다 ( membaca) - 읽으면 - Jika membaca
닫다 (menutup) - 닫으면 - Jika menutup
- 공부하다 (belajar) - 공부하면 Jika belajar
- 아프다 (sakit) - 아프면 Jika sakit
- 모르다 (tidak tahu) - 모르면 Jika tidak tahu

열심히 공부합니다 + 면 + 시험에 합격할수있습니다 menjadi →


열심히 공부하면 시험에 합격할수있습니다
Kalau belajar dengan sungguh-sungguh bisa lulus ujian.

Pelajari juga: Jika 는/ㄴ다면

Contoh kalimat bahasa Korea yang menggunakan partikel 으면 / 면

날씨가 좋으면 바닷가에 갑시다.


Mari pergi ke pantai kalau cuaca bagus.
택시를 타면 더 빠를거예요.
Akan lebih cepat kalau naik taksi.
피곤하면 쉬십시오.
Kalau lelah beristirahatlah.
불이 나면 119 에 전화하십시오.
Kalau kebakaran telepon ke 119.
머리가 아프면 쉬세요.
Beristirahatlah kalau sakit kepala.
모르면 물어보세요.
Bertanyalah kalau tidak tahu.

Pelajari juga partikel 으면서 / 면서 (sambil)


KALIMAT AKAN DATANG (~겠다)

~겠다 digunakan untk mengekspresikan bentuk kalimat masa yang akan datang (future tense) .
Dan untuk mengekspresikan keinginan pembicara atau perkiraan tergantung pada subjeknya.

Dalam bahasa Korea ada banyak akhiran kalimat yang berfungsi untuk menyatakan kalimat
masa yang akan datang (future tense), namun yang akan dibahas dalam artikel ini adalah bentuk
~겠다. .

Penggunaan:

• Kata kerja + 겠다
keterangan:
Penggunaannya tidak dipengaruhi oleh huruf terakhir dari kata kerja, dan kata kerja tidak
mengalami perubahan, tinggal menghilangkan suku kata "다" pada kata kerjanya lalu tambahkan
겠다.
Contoh:
Kata kerja + 보내다 (mengirim)
보내 + 겠다 = 보내겠다 (akan mengirim)

Untuk mengubah kedalam bentuk kalimat formal maupun informal dan lainnya, tinggal
menghilangkan suku kata "다" pada 겠다 dan menambahkan akhiran kalimat sesuai yang
diinginkan.

• 겠습니다 untuk kalimat formal


• 겠어요 untuk kalimat informal
• 겠어 untuk kalimat banmal

Kata kerja + 겠다
Bentuk formal Bentuk informal Bentuk banmal
Kata
kerja 겠습니다 겠어요 겠어 Arti
보내다 보내겠습니다 보내겠어요 보내겠어 Akan mengirim
Akan berolah
운동하다 운동하겠습니다 운동하겠어요 운동하겠어 raga
공부하다 공부하겠습니다 공부하겠어요 공부하겠어 Akan belajar
가르치다 가르치겠습니다 가르치겠어요 가르치겠어 Akan mengajar
Akan member
인사하다 인사하겠습니다 인사하겠어요 인사하겠어 salam

다음 주에 한국어를 공부하겠습니다.
Minggu depan saya akan belajar bahasa Korea.
내일은 무엇을 하시겠습니까?
Besok anda akan melakukan apa?
내일은 친구를 만나겟습니다.
Besok saya akan menemui teman.
뭘 드시겟습니까?
Anda akan (mau) makan apa?
인도네시아 음식을 먹겠습니다.
Saya akan makan makanan Indonesia.
1. Mengekspresikan keinginan sang pembicara (subjek pertama)
Contoh kalimat:

내일 부터 엄마에게 편지를 보내겠습니다.


Mulai besok saya akan mengirim surat kepada ibu.
앞으로 하루에 한시간 동안 운동하겠어요.
Kedepannya saya akan berolah raga 1 jam sehari.
제가 한국에 가겠습니다.
Saya akan pergi ke Korea.
제가 고등학교에서 한국말을 가르치겠습니다.
Saya akan mengajar bahasa Korea di SMA.
잘 먹겠습니다.
Saya akan menikmati masakan ini.

2. Mengekspresikan perkiraan sang pembicara (subjek kedua dan


ketiga)
Contoh kalimat:
저 동물이 죽겠습니다.
Saya bertaruh binatang itu akan mati.
이 음식이 맛있겠습니다.
Saya bertaruh makanan ini akan enak rasanya.
몸이 아파서 피곤하시겠습니다.
Saya bertaruh anda akan kelelahan karena badannya sakit.

Pelarari juga bentuk waktu

• Kalimat sedang berlangsung


• Kalimat lampau
• Kalimat akan datang 을/ㄹ게요
• kalimat akan datang 을/ㄹ거예요
KALIMAT AKAN DATANG 을게요/ㄹ게요

을게요/ㄹ게요 adalah akhiran untuk bentuk kalimat akan datang dalam bahasa Korea yang
menyatakan kesanggupan untuk melakukan sesuatu yang seakan-akan sudah pasti ataupun
sanggup untuk melakukannya. Contoh ketika Anda berada di suatu tempat lalu Anda ingin izin
pergi dulu dan akan kembali lagi Anda harus mengucapkan 갔다올게요 (pergi dan akan
kembali).

Penggunaan:

• Kata kerja + 을게요/ㄹ게요


을게요 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan
ㄹ게요 Untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal

Kata kerja +을게요 /ㄹ게요


Kata kerja Kata kerja
berakhiran berakhiran
konsonan vokal 을게요 ㄹ게요 Arti
먹다 - 먹을게요 - Akan makan
듣다 - 듣을게요 - Akan mendengarkan
앉다 - 앉을게요 - Akan duduk
- 주다 - 줄게요 Akan member
- 공부하다 - 공부할게요 Akan belajar
- 만나다 - 만날게요 Akan bertemu

Contoh kalimat:

금방 밥을 먹을게요.
Akan segera makan nasi.
음악을 잘 들을게요.
Akan mendengarkan musik dengan baik.
이 자리에 앉을게요.
Akan duduk di tempat duduk ini.
돈줄게요.
Akan memberi uang.
한국말을 공부할게요.
Akan belajar bahasa Korea.
내일은 친구를 만날게요.
Besok akan bertemu teman.

Untuk bentuk kalimat banmalnya tinggal menghilangkan akhiran 요 menjadi 을게/ㄹ게


Contoh kalimat:
내일은 부산에 갈게.
Besok akan pergi ke Busan.
내가 돈 줄게.
Saya akan memberimu uang.
잠시만 화장실에 갔다 올게.
Saya ke toilet dulu sebentar.

Pelajari juga bentuk kalimat akan datang dalam bahaa Korea yang lainnya
• Kalimat akan datang 겠다
• kalimat akan datang 을거예요/ㄹ거예요
KALIMAT AKAN DATANG 을/ㄹ거예요

Sebelumnya kita telah belajar bahasa Korea kalimat masa akan datang dengan
akhiran 겠다 dan 을/ㄹ게요. Sekarang mari kita pelajari kalimat masa akan datang dengan
akhiran 을/ㄹ거예요.

을거예요/ㄹ거예요 adalah bentuk kalimat yang mengekspresikan masa yang akan datang dan
juga mengekspresikan keinginan yang kuat dan perkiraan yang pembicara. 을거예요/ㄹ거예요
adalah bentuk kalimat informal dari 을 것입니다/ㄹ 것입니다.

Penggunaan:

• Kata kerja + 을거예요/ㄹ거예요


을거예요 untuk kata kerja yang berakiran dengan huruf konsonan
ㄹ거예요 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal

Sebelum digabungkan denan akhiran 을거예요/ㄹ거예요 kata kerja dasar harus dihilangkan
akhiran 다 nya

• 입다 menjadi 입+을거예요 =입을거예요 akan memakai (mungkin akan memakai)


• 결혼하다 menjadi 결혼하+ㄹ거예요 = 결혼할거예요 akan menikah

Kata kerja + 을거예요 / ㄹ거예요


Kata kerja
Kata kerja berakhiran berakhiran 을거예요
vokal konsonan ㄹ거예요 Arti
결혼하다(menikah) - - 결혼할거예요 Akan menikah
가다 (pergi) - - 갈거예요 Akan pergi
오다 (datang) - - 올거예요 Akan datang
- 입다 (memakai) 입을거예요 - Akan memakai
- 먹다 (makan) 먹을거예요 - Akan makan
- 읽다 (membaca) 읽을거예요 - Akan membaca

Contoh kalimat

누나가 내년에 결혼할거예요.


Kakak (perempuan) akan menikah pada tahun depan.
저는 다음주에 서울에 갈거예요.
Saya akan pergi ke Seoul pada minggu depan.
당신이 한국에 언제 올거예요?
Kapan Anda akan datang ke Korea?
아저씨가 그 옷을 입을거예요.
Paman akan memakai baju itu.
아줌마가 빵을 먹을거예요.
Bibi akan makan roti.
너는 언제 신문을 읽을거예요?
Kapan kamu akan membaca koran?
내일은 비가 올거예요.
Besok akan turun hujan.
오늘은 늦게까지 공부할거예요.
Hari ini saya akan belajar sampai larut malam.
어디에서 일할거예요?
Anda akan bekerja dimana?

Untuk bentuk kalimat banmalnya berubah menjadi 을거야/ㄹ거야


을거야 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan
을거야 untuk kata kerja yang berakhiran denga huruf vokal

Contoh kalimat

내가 내년에 결혼할거야.
Saya akan menikah pada tahun depan.
동생이 한국말을 공부할거야.
Adik akan belajar bahasa Korea.
돈이 없어서 라면을 먹을거야.
Akan makan mie karena tidak punya uang.
뭐 할거야?
Mau apa? (akan melakukan apa)
어디 갈거야?
Mau kemana (akan pergi kemana)

Pelajari juga bentuk kalimat akan datang bahasa Korea yang lainnya
• Kalimat akan datang 겠다
• kalimat akan datang 을/ㄹ게요
KALIMAT FORMAL BAHASA KOREA
Kalimat formal biasanya digunakan dalam situasi-situasi resmi seperti saat rapat, pembacaan
berita oleh pembawa acara berita, situasi saat bisnis, bawahan kepada atasan, kepada orang
yang lebih tua, dalam dunia pendidikan, koran dan media-media massa lainnya. Dalam
percakapan sehari-hari kalimat formal jarang sekali digunakan.
Perbedaan antara kalimat formal dengan kalimat informal dan kalimat lainnya seperti banmal
(반말) yaitu ada pada akhiran kalimatnya. Jadi, untuk membentuk kalimat formal harus
menggunakan akhiran kalimat formal.
Berikut adalah akhiran untuk kalimat formal:

1. Akhiran Kalimat Formal Untuk Pernyataan

Akhiran kalimat formal untuk pernyataan menggunakan ㅂ니다/습니다


ㅂ니다 untuk kata kerja/kata sifat yang berakhiran huruf vokal
습니다 untuk kata kerja/kata sifat yang berakhiran huruf konsonal

Kata kerja / kata sifat + ㅂ니다 / 습니다


Kata kerja/kata sifat yang berakhiran Kata kerja/kata sifat yang berakhiran
vokal konsonan
ㅂ니다 습니다
가다 먹다
가+ㅂ니다 =갑니다 먹+습니다 = 먹습니다
오다 좋다
오+ㅂ니다 = 옵니다 좋+습니다 = 좋습니다
마시다 고맙다
마시+ㅂ니다 = 마십니다 고맙+습니다 = 고맙습니다
일하다 작다
일하+ㅂ니다 = 일합니다 작+습니다 = 작습니다

Keterangan:
Kata kerja / kata sifat dasar sebelum digabungkan dengan akhhiran kalimat, suku kata "다"
harus dihilangkan.
Contoh:
가다 suku kata "다" dihilangkan menjadi 가, karena kata kerja 가 berakhiran dengan
huruf vokal maka akhiran kalimat formalnya menggunakan "ㅂ니다".
가+ㅂ니다 =갑니다.
먹다 suku kata "다" dihilangkan menjadi 먹, karena kata kerja 먹 berakhiran dengan huruf
konsonan maka akhiran kalimat formalnya menggunakan "습니다"
먹+습니다 = 먹습니다.

Contoh kalimat formal pernyataan

어머니가 시장에서 갑니다.


Ibu pergi ke pasar.
제가 밥을 먹습니다.
Saya makan nasi.
아버지가 공장에서 일합니다.
Ayah bekerja di pabrik.

2. Akhiran Kalimat Formal untuk Pertanyaan

Akhiran kalimat formal untuk pertanyaan adalah ㅂ니까?/습니까?


ㅂ니까 untuk kata kerja/kata sifat yang berakhiran huruf vokal
습니까 untuk kata kerja/kata sifat yang berakhiran huruf konsonan

Kata kerja / kata sifat +ㅂ니까/습니까


Kata kerja/sifat berakhiran huruf
Kata kerja/sifat berakhiran huruf vocal konsonan
ㅂ니까? 습니까?
보다 읽다
보+ㅂ니까 = 봅니까? 읽+습니까 = 읽습니까?
내리다 앉다
내리+ㅂ니까 = 내립니까? 앉+습니까 = 앉습니까?
요리하다 작다
요리하+ㅂ니까 + 요리합니까? 작+습니까 = 작습니까?

Contoh kalimat formal pertanyaan

무엇을 봅니까?
Lihat apa?
어디에 내립니까?
Turun dimana?
동생이 어디에 갑니까?
Adik pergi kemana?
이신발이 너무 작습니까?
Apakah sepatu ini terlalu kecil?
Pengecualian untuk kata kerja yang berakhiran dengan konsonan "ㄹ", maka konsonan
"ㄹ"nya harus dihilangkan kemudian digabungkannyadengan akhiran ㅂ니다 / ㅂ니까.
Contoh:
팔다 (menjual) suku kata akhir (다) dihilangkan menjadi 팔 kata kerja 팔 huruf terakhirnya
adalah konsonan "ㄹ" jadi konsonan "ㄹ"nya harus dihilangkan menjadi 파 + ㅂ니다:
팝니다 bukan 팔 + 습니다: 팔습니다.
살다 tinggal
살→ 사 → 사+ㅂ니다: 삽니다
알다 tahu / mengerti
알 → 아 → 아 + ㅂ니다: 압니다
만들다
만들→ 만드 → 만드+ㅂ니다: 만듭니다 dan seterusnya.

Contoh kalimat formal dengan kata kerja yang berakhiran ㄹ yang dihilangkan
제가 음식을 만듭니다.
Saya membuat makanan.
당신이 어디에서 삽니까?
Anda tinggal dimana?
어머니가 시장에서 옷을 팝니다.
bu menjual pakaian di Pasar.

3. Akhiran Kalimat Formal untuk Kata Benda

Pola dasar untuk kata benda adalah kata benda+이다


Contoh"
• 책이다
• 방이다
• 하늘이다
• 어머니이다
Sebelum digabungkan dengan akhiran kalimat suku kata "다" harus dihilangkan menjadi:
kata benda+이+akhiran kalimat
Ada 2 bentuk akhiran kalimat untuk kata benda yaitu bentuk pernyataan dan bentuk
pertanyaan.

1. Akhiran kalimat formal kata benda bentuk pernyataan


입니다: adalah
kata benda+이+ㅂ니다 = kata benda+입니다

Contoh:
책+입니다 = 책입니다 adalah buku
어머니+입니다 = 어머니입니다 adalah ibu
하늘+입니다 = 하늘입니다 adalah langit

Contoh akhiran kalimat formal untuk kata benda


이것이 책입니다
Benda ini adalah buku (ini buku)
그분이 제 어머니입니다
Orang itu adalah ibu saya ( dia ibu saya)
제이름은 카넨티입니다
Nama saya adalah Kanenti (saya kanenti)

2. Akhiran kalimat formal kata benda bentuk pertanyaan


입니까? Apakah?
kata benda+이+ㅂ니까 = kata benda+입니까

책+입니까 = 책입니까? Apakah buku?


어머니+입니까 = 어머니입니까 Apakah ibu?
하늘+입니까 = 하늘입니까 Apakah langit?

Contoh kalimat formal pertanyaan kata benda


이것은 무엇입니까?
Benda ini apa? (ini apa?)
당신은 한국 사람입니까?
Apakah anda orang Korea?
그분은 누구입니까?
Orang itu siapa? (dia siapa?)
Kalimat Negatif

Bentuk akhiran kalimat negatif dari kalimat formal untuk kata benda adalah
가/이 아닙니다. Adalah bukan / bukan
가 untuk kata benda yang berakhiran huruf vokal. Contoh: 오리 + 가 : 오리가
이 untuk kata benda yang berakhiran huruf konsonan. Contoh: 책 + 이: 책이

책이 아닙니다. bukan buku.


오리가 아닙니다. bukan bebek.
교사가 아닙니다. bukan guru.
집이 아닙니다. bukan rumah.

Contoh kalimat formal negatif untuk kata benda

제가 교사가 아닙니다.
Saya bukan guru.
은지가 제 친구가 아닙니다.
Eunji bukan teman Saya.
그것은 장갑이 아닙니다.
Itu (benda itu) bukan sarung tangan.
Kalimat formal bentuk negatif untuk pertanyaannya adalah
kata benda + 가/이 아닙니까?
당신은 간호사가 아닙니까?
Apakah Anda bukan perawat?
너의 아버지가 변호사가 아닙니까?
Apakah ayah kamu bukan pengacara?
이것은 핸드폰이 아닙니까?
Apakah ini (benda ini) bukan handphone?

Sedangkan kalimat negatif untuk kata kerja adalah sebagai berikut:


안 + kata kerja + ㅂ니다/습니다
안 + 가 + ㅂ니다: 안갑니다. tidak pergi
안 + 먹 + 습니다: 안먹습니다. tidak makan

내일은 서울에 안갑니다.


Besok tidak pergi ke Seoul.
돼지 고기를 안먹습니다.
Tidak makan daging babi.

Pelajari selengkapnya kalimat negatif untuk kata kerja dan cara pembentukannya disini

Contoh percakapan kalimat formal bahasa Korea

사장 : 은식씨
Direktur : Saudara Eunsik
은식 : 예, 사장님
Eunsik : Ya pak Direktur
사장 : 나이가 몇살입니까?
Direktur : Umurmu berapa tahun?
은식 : 제 나이가 스물일곱 살입니다
Eunsik : Umur saya 27 tahun
사장 : 결혼했습니까?
Direktur: Sudah menikah?
은식 : 네, 결혼했습니다
Eunsik : Ya, saya sudah menikah
사장 : 애기 있습니까?
Direktur: Apakah kamu punya anak?
은식 : 아니요. 애기 없습니다.
Eunsik : Tidak. Saya tidak punya anak.

Keterangan:
ㅂ니다 dibaca mnida bukan pnida karena batchim ㅂ bertemu dengan ㄴ maka ㅂ dibaca 'N"
bukan "P"
입니다 dibaca imnida bukan ipnida
습니다 dibaca semnida bukan sepnida
갑니다 dibaca kamnida bukan kapnida dan seterusnya.
KALIMAT INFORMAL BAHASA KOREA

Kalimat informal dalam bahasa Korea adalah bentuk kalimat yang digunakan dalam
percakapan sehari-hari. Kalimat informal dibagi menjadi 2 yaitu 존댓말 (jondaetmal) dan
반말(banmal). 존댓말 (jondaetmal) adalah bentuk kalimat informal sopan yang digunakan
dalam percakapan sehari-hari, digunakan ketika berbicara dengan orang tua, orang yang
usianya lebih tua, atasan dan orang yang baru Anda kenal.
Sedangkan 반말 (banmal) adalah penyederhanaan dari bentuk 존댓말.

Akhiran kalimat informal adalah 아요/어요/여요(해요)


Berikut adalah aturan penggabungan kata kerja/ kata sifat dengan akhiran informal

1.아요
Untuk kata kerja/ kata sifat yang huruf vokal terakhirnya (ㅏ dan ㅗ)
kata kerja/sifat (tanpa 다) +아요
kata kerja/ kata sifat yang terakhirnya ㅏ langsung ditambahkan 요

가+아요 = 가요 pergi
일어나+아요 = 일어나요 bangun
끝나+끝나요 selesai
kata kerja yang berakhiran konsonan namun vokal terakhirnya ㅏ
kata kerja/sifat (tanpa 다) +아요
작+아요 = 작아요 kecil
찾 +아요 = 찾아요 mencari
kata kerja /kata sifat yang berakhiran huruf vokal 'ㅗ' bertemu 아요 berubah menjadi 와요
ㅗ+ㅏ+=ㅘ
kata kerja/kata sifat
보다+아요 = 봐요 melihat
쏘 + 아요 = 쏴요 menembak
오 + 아요 = 와요 datang
Kata kerja yang berakhiran Konsonan namun vokal terakhirnya ㅗ
kata kerja/kata sifat (tanpa 다) + 아요

좋 + 아요 = 좋아요 suka/bagus
놀 + 아요 = 놀아요 bermain

2. 어요
Untuk kata kerja yang vokal terakhirnya ㅓ/ㅜ/ㅡ/ㅣ
kata kerja/kata sifat (tanpa 다) + 어요
Kata kerja yang berakhiran vokal ㅓ langsung ditambahkan 요

건너 + 어요 = 건너요 menyebrang
일어서 + 어요 = 일어서요 berdiri
kata kerja/sifat yang huruf terakhirnya konsonan namun vokal terakhirnya ㅓ
kata kerja/kata sifat (tanpa 다) + 어요

먹 + 어요 = 먹어요 makan
넣 + 어요 = 넣어요 memasukkan
kata kerja/kata sifat yang berakhiran ㅜ jika bertemu dengan 어요 berubah menjadi 워요
ㅜ+ㅓ = ㅝ
kata kerja/kata sifat (tanpa 다) + 어요

배우 + 어요 = 배워요 belajar/mempelajari
세우 + 어요 = 세워요 memarkirkan
kata kerja yang berakhiran konsonan namun vokal terakhirnya ㅜ
kata kerja/kata sifat (tanpa 다) + 어요

웃 + 어요 = 웃어요 tersenyum
울 + 어요 = 울어요 menangis
kata kerja/kata sifat yang berakhiran vokal ㅡ jika bertemu dengan 어요 maka huruf (ㅡ )nya
dihilangkan kemudian ditambahkan 어요

쓰 + 어요 = 써요 menulis
예쁘 + 어요 = 예뻐요 cantik
kata kerja/kata sifat yang berakhiran konsonan namun vokal terakhirnya ㅡ
kata kerja/kata sifat (tanpa 다) + 어요

늙 + 어요 = 늙어요 Tua
늦 + 어요 = 늦어요 telat
kata kerja/kata sifat yang berakhiran dengan vokal (ㅣ) jika bertemu dengan 어요 akan
berubah menjadi 여요
ㅣ+ㅓ = ㅕ

기다리 + 어요 = 기다려요 menunggu


고치 + 어요 = 고쳐요 memperbaiki
kata kerja/kata sifat yang berakhiran konsonan namun vokal terakhirnya (ㅣ)

있 + 어요 = 있어요 ada/punya
읽+ 어요 = 읽어요 membaca
kata kerja yang huruf terakhirnya ㅔ dan ㅐ langsung ditambahkan 요
보내 + 요 = 보내요 mengirim
빼 + 요 = 빼요 melepaskan
힘세+ 요 = 힘세요 kuat

3.여요/해요
Akhiran kalimat informal ini digunakan untuk kata kerja/sifat yang berakhiran dengan suku
kata 하
kata kerja/kata sifat + 여요 suku kata 하 jika bertemu dengan 여요 bisa berubah menjadi
해요
하+여요 = 해요 bentuk ini lebih umum digunakan

공부하 + 여요 = 공부하여요 atau 공부해요 belajar


노래하 + 여요 = 노래하여요 atau 노래해요 bernyanyi
일하 + 여요 = 일하여요 atau 일해요 bekerja

Pelajari juga kata kerja beraturan dan tidak beraturan agar Anda lebih paham perubahan kata
kerja ke bentuk inforal

Contoh kalimat informal

루비가 한국에 가요.


Rubi pergi ke Korea.
내가 한국 음식을 먹어요.
Aku makan makanan Korea.
동생이 기초한국어를 공부해요.
Adik belajar bahasa Korea dasar.

예요/이에요
예요/이에요 adalah bentuk kalimat informal dari "입니다". Bentuk kalimat ini digunakan
untuk kata benda.
예요 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf vokal
이에요 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf konsonan

Kata benda+예요/이에요

예요 이에요
Untuk kata benda yang berakhiran Untuk kata benda yang berakhiaran
huruf vokal konsonan
친구예요 가방이에요
여자예요 학생이에요

머리예요 인삼이에요

Contoh kalimat informal untuk kata benda

이사람은 내친구예요
Orang ini adalah temanku
내 나이가 스물일곱살이에요
Umurku adalah 27 tahun
이것은 가방이에요
Ini adalah tas
그사람은 구민수예요
Dia adalah Guminsu
Dalam kalimat informal bahasa Korea tidak ada perbedaan antara kalimat informal bentuk
pernyataan dan bentuk pertanyaan semuanya menggunakan akhiran 예요/이에요 yang
membedaan adalah intonasinya saja saat berbicara sedangakan dalam tulisan perbedaanya
adalah adanya tanda tanya (?) untuk kalimat pertanyaan.
Contoh:
bentuk pernyataan

일곱 시에 집에 가요.
Pulang kerumah pada jam 7.
내 나이가 스물네살이에요.
Umurku 24 tahun.
이것은 지갑이에요.
Ini adalah dompet.
몇시 집에 가요?
Jam berapa pulang kerumah?
나이가 몇살이에요?
Umurmu berapa tahun?
이것은 지갑이에요?
Apakah ini dompet?

Kalimat Negatif
Kalimat negatif dalam kalimat informal bahasa Korea adalah sebagai berikut:
1. Kalimat negatif pernyataan
오늘 집에 안 가요.
Hari ini tidak pulang kerumah.
우리가 내일 일 안 해요.
Besok Kami tidak bekerja.
아버지는 지금 커피를 안 마셔요.
Ayah sekarang tidak minum kopi.

2. Kalimat negatif pertanyaan


너는 돼지 고기를 안 먹어요?
Apakah Kamu tidak makan daging babi?
내 친구는 일 못 해요?
Apakah temanku tidak bisa bekerja
사장이 오늘 안 와요?
Apakah Bos hari ini tidak datang?
Pelajari selengkapnya cara pembentkan kalimat negatif disini

Kalimat negatif untuk kata benda menggunakan 아니에요


kata benda + 가/이 + 아니에요
Kalimat negatif pernyataan

나는 가수가 아니에요
Saya bukan penyanyi.
동생은 학생이 아니에요
Adik bukan pelajar.
누나가 직원이 아니에요
Kakak (perempuan) bukan Karyawan.

Kalimat negatif pertanyaan

너의 동생이 학생이 아니에요?


Apakah adik kamu bukan pelajar?
이것은 한식이 아니에요?
Apakah ini bukan makanan Korea?

Contoh Percakapan informal bahasa Korea

유정 : 창수씨. 우리 같이 밥을 먹을래요?
Yujeong : saudara Changsu. Maukah kita makan bersama?
창수 : 네. 뭐 먹고 싶어요?
Changsu : ya. Mau makan apa?
유정 : 볶음밥 어때요?
Yujeong : Bagaimana kalau nasi goreng?
창수 : 아니요. 나는 볶음밥을 좋아 안 해요
Changsu : Tidak. Aku tidak suka nasi goreng
유정 :아... 미안해요. 멀라서요. 그럼 무슨 음식을 좋아해요?
Yujeong : Ah... Maaf. Aku tidak tahu. Kalau begitu (terus) Makanan apa yang Kamu suka?
창수 : 나는 후라이드 치킨을 좋아해요
Changsu : Saya suka Ayam goreng (fried chicken)
유정 : 알았어요. 후라이드 치킨을 먹으러 가자.
Yujeong : Ok (mengerti), Ayo kita pergi makan ayam goreng
KALIMAT LAMPAU 았/었/였다(했다)

았/었/였(했다) adalah akhiran kalimat yang digunakan untuk mengekspresikan bentuk kalimat
masa lampau.
Kalimat lampau dalam bahasa Korea adalah kalimat yang menyatakan sesuatu yang sudah
terjadi atau kegiatan yang sudah dilakukan / dikerjakan.
Penggunaan:

• kata kerja / kata sifat + 았/었/였(했다)


았/었/였(했다) adalah bentuk dasar bentuk kalimat formal, informal dan banmalnya adalah:
• 았습니다/었습니다/였(했습니다) Untuk bentuk kalimat formal
• 았어요/었어요/였(했어요) Untuk bentuk kalimat informal
• 았어/었어/였(했어) Untuk bentuk kalimat banmal
Sebelum digabungkan dengan akhiran kalimat lampau kata kerja / kata sifat harus dirubah dulu
kedalam bentuk kalimat informal.

1. Kata kerja vokal terakhirnya ㅏ dan ㅗ + 았습니다

가+ 았습니다 → 갔습니다
잡+았습니다 → 잡았습니다
오+았습니다 → 왔습니다
좁+았습니다 →좁았습니다

2. Kata kerja vokal terakhirnya ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ, ㅐ + 었습니다

서+ 어습니다 → 섰습니다
먹+었습니다 → 먹었습니다
배우+었습니다 → 배웠습니다
쓰+었습니다 →ㅆ+었습니다 → 썼습니다
만들+었습니다 → 만들었습니다
마시+었습니다 → 마셨습니다
보내+었습니다 → 보냈습니다

3. Kata kerja berakhiran 하 + 였습니다 → 했습니다


• 하 + 였습니다 → 했습니다
• 공부하 + 였습니다 → 공부했습니다
Kalimat lampau
았/었/였(했다)
았습니다 었습니다 였습니다 (했습니다)
Vokal
Vokal terakhir ㅏ dan ㅗ terakhir ㅓ. ㅜ. ㅡ, ㅣ, ㅐ Berakhiran 하
서+ 어습니다 → 섰습니다
먹+었습니다 → 먹었습니다
배우+었습니다 → 배웠습니다
쓰+었습니다 →ㅆ+었습니다 하 + 였습니다
가+ 았습니다 → 갔습니다 → 썼습니다
→ 했습니다
만들+었습니다 →
잡+았습니다 → 잡았습니다 만들었습니다
오+았습니다 → 왔습니다 마시+었습니다 → 마셨습니다 공부하 + 였습니다
좁+았습니다 →좁았습니다 보내+었습니다 → 보냈습니다 → 공부했습니다

Contoh dalam bentuk kalimat informal dan banmal

Kata kerja Kalimat lampau


Informal past
Kata kerja Bentuk
Formal tense Banmal
dasar / kata informal presen
sifat tense ㅆ습니다 ㅆ어요 ㅆ어 Arti
Sudah
공부하다 공부해요 공부했습니다 공부했어요 공붛했어 belajar
늙다 늙어요 늙었습니다 늙었어요 늙었어 Sudah tua
Sudah
잔업하다 잔업해요 잔업했습니다 잔업했어요 잔업했어 lembur
Sudah
일어나다 일어나요 일어났습니다 일어났어요 일어났어 bangun
Sudah
죽다 죽어요 죽었습니다 죽었어요 죽었어 mati
Sudah
이야기하다 이야기해요 이야기했습니다 이야기했어요 이야기했어 cerita

Contoh kalimat:

저는 한국말을 공부했습니다.
Saya sudah belajar bahasa Korea.
아줌마가 늙었어요.
Bibi sudah tua.
세 시간 동안 잔업했어.
Sudah lembur selama 3 jam.
일곱시에 일어났습니다.
Sudah bangun pada jam 7.
그아저씨가 죽었어요.
Paman itu sudah meninggal.
부모님에게 이야기했어.
Sudah cerita kepada orang tua.

Bentuk negatif kalimat lampau rumusnya adalah


안+Kata kerja+ 았/었/였(했다) atau
Kata kerja + 지 않았습니다 / 지 않았어요

Bentuk negatif kalimat lampau diartkan "belum".


Contoh:
책을 아직 안 읽었어요.
Belum membaca buku.
동생은 아직 안 갔어요.
Adik belum pergi.
빨을 아직 안 먹었어요.
Belum makan roti.
책을 안 읽었어요.
Belum membaca buku.
공부하지 않았어요.
Belum belajar.
민재가 가지 않았습니다.
Minjae belum pergi.

Pelajari juga bentuk waktu yang lainnya


• Kalimat sedang berlangsung 고있다
• Kalimat akan datang 겠다
KALIMAT LARANGAN (JANGAN) ~지 말다

Dalam bahasa Korea kalimat larangan atau kalimat untuk melarang seseorang atau lebih untuk
tidak melakaukan sesuatu perbuatan dibentuk dengan akhiran kalimat ~지 말다.
~지 말다 adalah bentuk negatif dari kalimat perintah dan kalimat anjuran, penggunaannya
melekat pada kata kerja.

말다 = jangan, menghindari, menjauhi

Penggunaan:
Tambahkan suku kata "지" setelah kata kerja
• kata kerja + 지 + 말다
Contoh:
가다 (pergi) +지+말다 = 가지 말다 Jangan pergi

Keterangan:
• Contoh diatas adalah bentuk dasar kalimat larangan belum diubah kedalam kalimat formal,
informal, banmal.
• Hilangan suku kata 다 pada kata kerja dasar sebelum digabungkan dengan kata 지 말다 seperti
contoh diatas 가다 menjadi 가.

1. ~지 마십시오 / ~지 마세요 (jangan) bentuk negaif dari (으)십시오 /


(으)세요 (Silakan)
Kalimat larangan bentuk formal menggunakan akhiran 마세요 / 마십시오
말(다 dihilangkan) + 세요 = 마세요
말(다 dihilangkan) + 십시오 = 마십시오

Keterangan:
batchim ㄹ jika bertemu dengan konsonan ㅅ maka batchim ㄹ tersebut harus dihilangkan 말 +
세요/ 십시오 menjadi 마세요 / 마십시오
• kata kerja + 지 + 마십시오
• kata kerja + 지+ 마세요
Contoh:
가다 (pergi)
가 + 지 + 마세요 = 가지 마세요
가 + 지 + 마십시오 = 가지 마십시오

Kata kerja + 지 + 마세요 / 마십시오

Kata kerja 지마세요 지마십시오 Arti


먹다 먹지 마세요 먹지 마십시오 Jangan makan
피우다 피우지 마세요 피우지 마십시오 Jangan mengisap
마시다 마시지 마세요 마시지 마십시오 Jangan minum
자다 자지 마세요 자지 마십시오 Jangan tidur

Contoh kalimat larangan

돼지고기를 먹마세요.
Jangan makan daging babi.
담배를 핑마십시오.
Jangan mengisap rokok / Jangan merokok.
술을 마시마세요.
Jangan minum alkohol.
일할때 자마십시오.
Jangan tidur saat bekerja.

Kalimat larangan bentuk informal


Untuk membentuk kalimat larangan informal caranya dengan merubah kata kerja dasar 말다
kedalam bentuk informal.
말다 bentuk informalnya 말아요
jadi rumus kalimat larangan bentuk informal adalah

• Kata kerja + 지 + 말아요

Kata kerja + 지 + 말아요

Kata kerja 지말아요 Arti


오다 (datang) 오지 말아요 Jangan datang
공부하다 (belajar) 공부하지 말아요 Jangan belajar
하다 (melakukan/ Jangan (jangan
mengerjakan) 하지 말아요 lakukan/kerjakan)
잊다 (lupa) 잊지 말아요 Jangan lupakan

Contoh kalimat larangan bentuk informal

내 집에 오지 말아요.
Jangan datang ke rumahku.
한국말을 공부하지 말아요.
Jangan belajar bahasa Korea.
지금 하지 말아요.
Jangan (lakukan/kerjakan) sekarang.
나를 잊지 말아요.
Jangan lupakan aku.

Kalimat larangan bentuk banmal (반말)


Bentuk kalimat banmal adalah kalimat kasar yang digunakan dalam percakapan bahasa Korea
sehari - hari. Kalimat ini hanya digunakan jika kita berbicara dengan teman dekat, orang yang
usianya lebih muda dan dengan bawaan kita. Ingat jangan gunakan kalimat banmal jika kita
berbicara dengan orang tua, orang yang belum kita kenal, dan orang yang lebih tua karena
terkesan tidak sopan.
Kalimat larangan bentuk banmal (반말) dibentuk dengan cara menghilangkan akhiran 요 pada
kalimat bentuk informal.
Contoh:
하지 말아요 menjadi 하지 말아 (jangan)

Contoh kalimat larangan bentuk banmal

일할때 음악을 듣지 말아.


Jangan mendengarkan musik saat bekerja.
이 책을 읽지 말아.
Jangan baca buku ini.
그 음식을 포장하지 말아.
jangan bungkus makanan itu.

Selain bentuk kalimat larangan diatas (~지 말아) ada bentuk kalimat larangan banmal lain yang
biasa digunakan dalam percakapan bahasa Korea sehari-hari yaitu menggunakan akhiran 지 마
kata kerja + 지+마
Contoh:
kata kerja 하다 (mengerjakan/melakukan)
하 (다 digilangkan) + 지+마 = 하지 마 Jangan (jangan lakukan/kerjakan)
가지 마
Jangan pergi
오지 마
jangan datang
먹지 마
Jangan makan
떠나가지 마
Jangan tinggalkan
속이지 마
Jangan menipu
포기하지 마
Jangan menyerah
뱉지 마
Jangan meludah

Contoh kalimat

부산에 가지 마
Jangan pergi ke Busan
네집에 오지 마
Jangan datang ke rumah ku
돼지 고기를 먹지 마
Jangan makan daging babi
제발 나를 떠나가지 마
Tolong jangan tinggalkan aku
말고 (Jangan)
말고 digunakan jika kita ingin melarang suatu perbuatan dan meminta atau menyarankan
perbuatan yang lain. Kata 말고 berasal dari kata kerja dasar 말다 yang digabungkan dengan
kata 고
말 (다 dihilangkan) + 고 = 말고
고 disini sebagai kata sambung untuk menghubungkan 2 kalimat bisa juga diartikan "dan"

Penggunaan:
tambahkan kata 지 setelah kata kerja
• kata kerja + 지 + 말고
먹 + 지+말고 → 머지 말고

Contoh kalimat:

빵을 먹지 말고 밥을 먹으세요.
Jangan makan roti, makanlah nasi.
집에 가지 말고 우리 같이 밥을 먹으로 갑시다.
Jangan pulang kerumah, mari kita pergi makan bersama-sama.
너무 많이 생각하지 말고 그냥 해봐요.
Jangan terlalu banyak berpikir, coba lakukan saja.

Untuk kata benda tidak perlu ditambahkan dengan kata 지

Contoh:
빵 말고 피자를 주세요.
Berikan saya pizza jangan roti.
커피 말고 우유를 사주세요.
Tolong belikan saya susu jangan kopi.
신문 말고 잡지를 읽으세요.
Bacalah majalah jangan koran.
한국말 말고 인도네시아말을 공부해요.
Belajar bahasa Indonesia jangan bahasa Korea.

2. ~지 맙시다 (mari jangan / mari kita tidak / lebih baik kita tidak)
bentuk negatif dari ㅂ시다/읍시다 (Mari kita)
~ 지 맙시다 terbentuk dari 지+말+ㅂ시다 → 지 맙시다
~ 지 맙시다 digunakan sebagai kalimat anjuran untuk tidak melakukan sesuatu.

Penggunaan:
kata kerja + 지+맙시다:
가 + 지 + 맙시다 → 가지 마비다 (Mari jangan pergi / mari kita tidak pergi / lebih baik kita tidak
pergi)

Contoh kalimat:
도서관에서 떠들지 맙시다.
Mari kita tidak membuat keributan di perpustakaan (lebih baik kita tidak membuat ribut di perpus)
오늘 밤에 노래방에 가지 맙시다.
Mari kita tidak pergi ke karaoke malam hari ini (lebih baik kita tidak pergi ke karaoke malam ini)
지금 비가 옵니다. 나가지 맙시다.
Sekarang hujan. lebih baik kita tidak pergi keluar.
술을 마시지 맙시다.
Mari kita tidak minum minuman keras (lebih baik kita tidak minum minuman keras)
KALIMAT NEGATIF BAHASA KOREA

Kalimat negatif adalah kalimat yang berisi sangkalan. Kalimat negatif selalu menggunkan kata
"TIDAK" atau "BUKAN". Dalam bahasa Korea ada beberapa macam kalimat negatif dengan
aturan yang berbeda.
안 / ~지않다 TIDAK
 못 / ~지못하다 TIDAK BISA
아닙니다 BUKAN

Berikut adalah aturan dan cara penyusunan kalimat negatif dalam bahasa Korea

1. 안 (TIDAK)

안 diletakkan sebelum kata kerja memiliki arti "tidak".

안 + kata kerja/kata sifat + +ㅂ/습니다

가다 : 안 + 가 + ㅂ니다 = 안 갑니다
읽다 : 안 + 읽 + 습니다 = 안 읽습니다

Contoh kalimat negatif 안


동생은 학교에 안 갑니다.
Adik tidak pergi ke sekolah.
이책은 안 읽습니다.
Saya tidak membaca buku ini.

Perhatikan tabel penggunaan kalimat negatif 안 berikut

안 + kata kerja / kata sifat +ㅂ/습니다


Kata negative Kata kerja Bentuk formal Bentuk informal Arti
안 먹다 안 먹습니다 안 먹어요 Tidak makan
마시다 안 마십니다 안 마셔요 Tidak minum
예쁘다 안 예쁩니다 안 예뻐요 Tidak cantik

Untuk kata kerja/sifat yang berakhiran dengan 하다 maka kata 안 harus diletakkan sebelum kata

Contoh:
Kata benda + 안 + 하다 → 합니다
전화하다 : 전화 + 안 + 합니다 → 전화 안 합니다
사랑하다 : 사랑 + 안 + 합니다 → 사랑 안 합니다

Contoh kalimat 안 pada kata kerja 하다


지영이 전화(를) 안 합니다.
Jiyông tidak menelepon.
만세가 당신을 사랑 안 합니다.
Manse tidak mencintai Anda.

Perhatikan tabel penggunaan kalimat negatif 안 pada kata kerja 하다 berikut

kata kerja / kata sifat + 안 (sebelum kata 하)


Kata
negative Kata kerja Bentuk formal Bentuk informal Arti
안 공부하다 공부 안 합니다 공부 안 해요 Tidak belajar
피곤하다 피곤 안 합니다 피곤 안 해요 Tidak lelah
요리하다 요리 안 합니다 요리 안 해요 Tidak memasak

Contoh kalimat negatif yang menggunakan kata 안

할아버지가 집에 안 갑니다
Kakek tidak pulang ke rumah
할머니가 고기를 안 먹습니다
Nenek tidak makan daging
동생이 한국말을 공부 안 합니다
Adik tidak belajar bahasa Korea
어머니가 오늘 반찬을 요리 안 합니다
Ibu hari ini tidak memasak lauk

2. ~지 않다 (TIDAK)

Untuk kalimat negatif yang menggunakan kata 지않다 tidak ada perbedaan dalam
penggunaannya antara kata kerja biasa dengan kata kerja 하다 pembentukannya menggunakan
rumus:

Kata kerja + 지않다 → 지않습니다

먹다 : 먹 +지않습니다 → 먹지 않습니다
일하다 : 일하 +지않습니다 → 일하지 않습니다

Contoh kalimat dengan yang mengunakan 지 않다

저는 돼지 고기를 먹지 않습니다.
Saya tidak maka daging babi.
비가 오지 않습니다.
Hujan tidak turun.
오늘은 일하지 않습니다.
Hari ini tidak kerja
학생들은 공부하지 않습니다.
Murid-murid tidak belajar.
Perhatikan tabel penggunaan kalimat negatif menggunakan 지 않다

Kata kerja / kata sifat + 지 않다


Kata Bentuk
negatif Kata kerja Bentuk formal informal Arti
Tidak
-지 않다 읽다 읽지 않습니다 읽지 않아요 membaca
예쁘다 예쁘지 않습니다 예쁘지 않아요 Tidak cantik
잔업하지 잔업하지
잔업하다 않습니다 않아요 Tidak lembur
깨끗하지 깨끗하지
깨끗하다 않습니다 않아요 Tidak bersih

Contoh kalimat:

저는 신문을 읽지 않습니다
Saya tidak membaca koran
너는 예쁘지 않습니다
Kamu tidak cantik
오늘은 잔업하지 않습니다
Hari ini tidak lembur
방은 깨끗하지 않습니다
Kamarnya tidak bersih

Penggunaan 안 / 지 않다

안 / 지 않다
Kata kerja 안 지않다 Arti
마시다 안 마십니다 마시지 않습니다 Tidak minum
자다 안 잡니다 자지 않습니다 Tidak tidur
좋아하다 좋아 안 합니다 좋아지 않습니다 Tidak suka

Kosakata negatif khusus


있다 (ada) → 없다 (tidak ada)
맛있다 (enak) → 재미없다 (tidak menarik)
알다 (tahu) → 모르다 (tidak tahu)
필요있다 (membutuhkan) → 필요없다 (tidak membutuhkan)

3. 못 (TIDAK BISA)
못 + kata kerja + ㅂ/습니다

걷다 : 못 + 걷 + 습니다 → 못 걷습니다
마시다 : 못 + 마시 + ㅂ니다 → 못 마십니다

Contoh kalimat negatif menggunakan 못


할아버지가 못 걷습니다.
Kakek tidak bisa berjalan.
누나가 술을 못 마십니다.
Kakak (p) tidak bisa minum alkohol.
제가 한국말을 못 합니다.
Saya tidak bisa berbahasa Korea.

Perhatikan kalimat negatif yan menggunakan 못 berikut ini

못 + kata kerja / kata sifat + ㅂ/습니다


Kata Kata Bentuk
negatif kerja Bentuk formal informal Arti

못 기다리다 기다립니다 못 기다려요 Tidak bisa menunggu
Tidak bisa naik
타다 못 탑니다 못 타요 kendaraan
자다 못 잡니다 못 자요 Tidak bisa tidur

Pengecualian
Untuk kata kerja/kata sifat yang berakhiran dengan 하다, maka kata 못 diletakkan sebelum kata

Contoh:

Kata benda + 못 + 하다 → 합니다


조심하다 : 조심 + 못 + 합니다 → 조심 못 합니다
공부하다: 공부 + 못 + 합니다 → 공부 못 합니다

Contoh kalimat negatif 못 pada kata kerja 하다


날씨가 안 좋습니다. 조심 못 합니다.
Cuacanya tidak bagus. Saya tidak bisa berhati – hati
오늘이 바빠서 공부 못 합니다.
Karena hari ini sibuk saya tidak bisa belajar.
몸이 아픕니다. 일 못 합니다.
Badan saya sakit. (Jadi) saya tidak bisa bekerja.

Perhatikan kalimat yang menggunakan negatif 못 pada kata kerja 하다

kata kerja / kata sifat + 못


Kata Bentuk Bentuk
negatif Kata kerja formal informal Arti
노래 못
못 노래하다 합니다 노래 못 해요 Tidak bisa bernyanyi
일못합니다 일 못 합니다 일 못 해요 Tidak bisa bekerja
수영 못
수영하다 합니다 수영 못 해요 tidak bisa berenang

Contoh kalimat negatif bahasa Korea yang meggunakan kata 못

지금은 못 기다립니다.
Sekarang tidak bisa menunggu.
나는 어제 밤에 못 잡니다.
Saya tidak bisa tidur pada kemarin malam.
누나가 노래 못 합니다.
Kakak (perempuan) tidak bisa menyanyi.
형은 수영 못 합니다.
Kakak (laki-laki) tidak bisa berenang.

4. ~지 못하다 (TIDAK BISA)

Digunakan untuk semua kata kerja dan kata sifat.

Kata kerja + 지 못 합니다


쉬다 : 쉬 + 지 못합니다 → 쉬지 못합니다
좋아하다 : 좋아하 + 지 못합니다 → 좋아하지 못합니다

Contoh kalimat negatif menggunakan ~지 못하다


지금이 쉬지 못합니다.
Sekarang tidak bisa beristirahat.
제가 볶음 밥을 좋아하지 못합니다.
Saya tidak bisa menyukai nasi goreng
동생이 한글을 읽지 못합니다.
Adik tidak bisa membaca Hangeul.

Kata kerja / kata sifat + 지못하다


Kata Kata kerja/sifat Bentuk
negatif dasar Bentuk formal informal Arti
빠르지 빠르지
지못하다 빠르다 못합니다 못해요 Tidak bisa cepat
오다 오지 못합니다 오지 못해요 Tidak bisa datang
사랑하지 사랑하지
Tidak bisa
사랑하다 못합니다 못해요 mencintai

Contoh kalimat:

일하면 빠르지 못합니다


Kalau bekerja tidak bisa cepat
내 친구가 오지 못합니다
Teman ku tidak bisa datang
너를 사랑하지 못합니다
Tidak bisa mencintai kamu

Penggunaan 못 / ~지 못합니다

못 / ~지 못합니다
Kata kerja 못 ~지 못합니다 Arti
잡다 못 잡습니다 잡지 못합니다 Tidak bisa menankap
만나다 못 만납니다 만나지지 못합니다 Tidak bisa bertemu
일하다 일 못 합니다 일하지지 못합니다 Tidak bisa bekerja

5. 아닙니다 / 아니에요 / 아니야 (BUKAN)


아닙니다 / 아니에요/ 아니야 digunakan untuk membentuk kalimat negatif yang berpredikat kata
benda yang memiliki arti "BUKAN".
• 가/이 아닙니다 digunakan untuk kalimat formal
• 아니에요 digunakan untuk kalimat informal
• 아니야 digunakan untuk kalimat banmal

Kata benda + 안입니다 / 안이에요 / 아니야


Kata
benda Bentuk formal Bentuk informal banmal Arti
책 책이 아닙니다 책이 아니에요 책이 아니야 Bukan buku
Bukan
침대 침대가 아닙니다 침대가 아니에요 침대가 아니야 ranjang
Bukan
친구 친구가 아닙니다 친구가 아니에요 친구가 아니야 teman
Bukan
의사 의사가 아닙니다 의사가 아니에요 의사가 아니야 dokter

Contoh kalimat

이것은 책이 아닙니다
Ini bukan buku
그것은 침대가 아닙니다
Itu bukan kasur
그남자는 내친구가 아닙니다
Laki-laki itu bukan temanku
아버지는 의사가 아닙니다
Ayah bukan dokter

Kosakata

아니요 / 아니 : Tidak
네 : Ya
예 : Ya

Contoh percakapan

A: 당신은 의사입니까?
Apakah Anda seorang dokter?
B: 아니요. 의사가 아닙니다. 저는 교사입니다.
Tidak saya bukan dokter. Saya adalah guru.
당신은 대학생입니까?
Apakah Anda mahasiswa
A: 네. 저는 대학생입니다.
Ya, saya mahasiswa
Kalimat perintah 십시오 / 으십시오, 세요 / 으세요 (silakan)

Dalam bahasa Korea untuk memerintahkan secara halus atau mempersilakan seseorang atau lebih,
menggunakan 2 pernyataan yaitu:
1. 십시오/으십시오
십시오/으십시오 adalah kalimat perintah formal untuk mempersilakan seseorang yang memiliki arti
"silakan atau lah". Kalimat ini biasa digunakan saat situasi formal atau pada tulisan-tulisan di tempat
umum.
Penggunaan
• Kata kerja + 십시오/으십시오
십시오 : untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal. 가 +십시오→ 가십시오
으십시오 : untuk kata kerja yang berakiran dengan huruf konsonan. 먹+으십시오→ 먹으십시오

Pengecualian untuk kata kerja yang berakhiran dengan konsonan ㄹ, konsonan ㄹ tersebut harus
dihilangkan dan ditambahkan dengan 십시오. 밀+십시오→ 미십시오

Kata kerja + 십시오 / 으십시오


Kata kerja dasar (v)십시오 (k)으십시오 Arti
Silakan makan /
식사하다 식사하십시오 - Makanlah
Silakan duduk /
마시다 마시십시오 - duduklah
Silakan duduk /
앉다 - 앉으십시오 duduklah
Silakan tutup /
닫다 - 닫으십시오 tutuplah
Silakan dorong /
밀다 미십시오 - doronglah

Contoh bentuk kalimat

열두시에 식사하십시오.
Silakan makan pada jam 12.
식사한후에 마시십시오.
Minumlah setelah makan.
자리에 앉으십시오.
Silakan duduk di tempat duduk.
문을 닫으십시오.
Silakan tutup pintunnya.
문을 미십시오.
Silakan dorong pintunya.

2. 세요/으세요

Bentuk kalimat perintah informal bahasa Korea yang memiliki arti "silakan atau lah".
penggunaan:

• Kata kerja + 세요 / 으세요


세요 : untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal. 가+세요→ 가세요
으세요 : untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan. 먹+으세요→ 먹으세요

Pengecualian untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan ㄹ, konsonan ㄹ tersebut harus
dihilangkan dan ditambahkan dengan 세요. 열+세요→ 여세요

Kata kerja + 세요 / 으세요


Kata kerja 세요 으세요 Arti
Silakan belajar
공부하다 공부하세요 berlajarlah
Silakan turun /
내리다 내리세요 turun
Silakan lepaskan /
벗다 벗으세요 lepaskanlah
Silakan tertawa /
웃다 웃으세요 tertawalah
Silakan buka /
열다 여세요 bukalah

Contoh kalimat

한국말을 공부하세요
Silakan belajar bahasa Korea
안동역에 내리세요
Silakan turun di stasiun Andong
지금 옷벗으세요
Silakan lepaskan baju sekarang
웃세요
Silakan tertawa
문을 여세요
Silakan buka pintunya

십시오/으십시오 dan 세요/으세요 tidak selalu diartkan "silakan/lah" tetapi juga bisa digunakan untuk
memperhalus kalimat jika kita berbicara dengan orang yang kita hormati.

Contoh:

어서오십시오 / 어서오세요
Selamat datang / silakan masuk
안녕히가십시오 / 안녕히가세요
Selamat jalan
안녕히주무십시오 / 안녕히주무세요
Selamat tidur
안녕히계십시오 / 안녕히계세요
Selamat tinggal
어떤 드라마가 좋아하세요?
Drama apa yang anda suka?
무슨 일이하세요?
Apa pekerjaan anda?
밥을 많이드세요
Makan yang banyak
어디 가세요?
Mau pergi kemana?
돈 주세요
Minta uang
전화해주세요
Tolong telepon

Akhiran kalimat perintah


Kata kerja + 십시오/으십시오
Formal informal
(v)십시오 (k)으십시오 (v)세요 (k)으세요
KALIMAT SEDANG (~고 있다)

~고 있다 adalah bentuk dasar dari akhiran kalimat bahasa Korea yang yang menyatakan suatu
kegiatan yang sedang berlangsung (dalam proses) atau sedang dilakukan. Dan untuk
mengekspresikan beberapa tindakan yang berkelanjutan dengan menggunakan beberapa kata
kerja.

Penggunaan:

• Kata kerja + 고 + 있다
penggunaannya sangat sederhana tinggal menghilangkan akhiran 다 pada kata kerja dasar lalu
ditambahkan ~고 있다.
Contoh:
kata kerja 보다 (melihat, menonton)
보 + 고+있다 = 보고 있다 (sedang menonton)

Contoh diatas adalah bentuk dasar, jika ingin mengubah kedalam bentuk kalimat formal, informal
dan banmal gunakan akhiran dibawah ini:
• ~고 있습니다 untuk kalimat formal
• ~고 있어요 untuk kalimat informal
• ~고 있어 untuk kalimat banmal

Kata kerja + 고있다


Bentuk formal Bentuk informal Bentuk banmal
Kata kerja 고 있습니다 고 있어요 고 있어 Arti
공부하다 공부하고 있습니다 공부하고 있어요 공부하고 있어 Sedang belajar
전화하다 전화하고 있습니다 전화하고 있어요 전화하고 있어 Sedang menelpon
사다 사고 있습니다 사고 있어요 사고 있어 Sedang membeli
읽다 읽고 있습니다 읽고 있어요 읽고 있어 Sedang membaca
기다리다 기다리고 있습니다 기다리고 있어요 기다리고 있어 Sedang menunggu

1. Tindakan yang sedang berlangsung / sedang dilakukan (progresif


tindakan)
Contoh kalimat:

저는 한국말을 공부하고 있습니다.


Saya sedang belajar bahasa Korea.
나는 엄마를 전화하고 있어요.
Aku sedang menelpon ibu.
누나가 백화점에서 옷을 사고 있어.
Kakak (perempuan) sedang membeli baju di department store.
학생들이 도서관에서 책을 읽고 있습니다.
Murid-murid sedang membaca buku di perpustakaan.
오빠가 여자친구를 기다리고 있어요.
Kakak (laki-laki) sedang menunggu pacar.

2. Berkelanjutan (sedang berlanjut) akibat dari sebuah tindakan

그 남자는 안전모를 쓰고 있습니다.


Laki-laki itu sedang memakai helm pengaman.
할아버지는 앉고 있습니다.
Kakek sedang duduk.
할머니는 지하철을 타고 있습니다.
Nenek sedang naik kereta bawah tanah.
그 여자는 하얀색 가방을 들고 있습니다.
Wanita itu sedang memegang tas warna putih.

Selain diatas ada ungkapan lain yang menyatakan sedang berlangsungnya suatu kegiatan yaitu
dengan menambahkan kata 중 setelah kata kerja.
• Kata kerja + 중
Contoh:
사용중
Sedang digunakan, dalam penggunaan
공부중
Sedang belajar
전화중
Sedang menelpon
공사중
Sedang dibangun / dalam pembangunan
Kalimat Tidak Langsung

Dalam bahasa Korea ada banyak cara untuk mengutip ucapan orang lain atau
menyatakan kalimat tidak langsung disesuaikan dengan bentuk waktunya. Mungkin sebelumnya
Anda pernah mempelari cara menyatakan kalimat tidak langsung dengan menggunakan ~는 것.

Contoh kalimat
Saya tahu bahwa Minsu menyukai kamu.
저는 민수가 너를 좋아하는 것을 알아요.

Kita bisa menganti kata kerja 알아요 (알다) dengan kata kerja 하다 atau 말하다 menjadi:

저는 민수가 너를 좋아하는 것을 해요.


저는 민수가 너를 좋아하는 것을 말했어요.

Kalimat diatas bukanlah kalimat kutipan yang sempurna, oleh karena itu kita harus merubahnya
berdasarkan bentuk waktunya dengan cara menghilangkan kata !는 것 dan menggantinya.

저는 민수가 너를 좋아하...........해요.

Kalimat sekarang Kalimat akan


Kata sifat Kata kerja datang Kalimat lampau
Kata kerja Kata sifat 다고 ㄴ/는다고 겠다고 았/었다고
하다 - - 한다고 하겠다고 했다고
읽다 - - 읽는다고 읽겠다고 읽었다고

- 무겁다 무겁다고 무겁겠다고 무거웠다고

- 바쁘다 바쁘다고 바쁘겠다고 바빴다고

kalimat diatas setelah kata ~는 것 diganti akan berubah menjadi:

저는 민수가 너를 좋아한다고 해요.


Saya berkata bahwa Minsu menyukai kamu.
저는 민수가 너를 좋아하겠다고 해요.
Saya berkata bahwa Minsu akan menyukai kamu.
저는 민수가 너를 좋아했다고 해요.
Saya berkata bahwa Minsu sudah menyukai kamu.

Kita juga bisa merubah predikatnya dengan 말하다 dan menyesuaikan akhirannya dengan
bentuk waktu yang tepat.

저는 민수가 너를 좋아한다고 말하고 있어요.


Saya sedang berkata bahwa Minsu menyukai kamu.
저는 민수가 너를 좋아한다고 말할거예요
.Saya akan berkata bahwa Minsu menyukai kamu.
저는 민수가 너를 좋아한다고 말했여요.
Saya sudah berkata bahwa Minsu menyukai kamu.

Berikut adalah pembagian kalimat tidak langsung berdasarkan bentuk waktunya:

1. Bentuk Kalimat Sekarang


Kalimat tidak langsung (kutipan) dalam bentuk kalimat sekarang terdiri dari:
a. Kata sifat
• Kata sifat + 다고하다 / 다고말하다

예쁘 + 다고하다 = 예쁘다고 하다

Contoh kalimat:

승환이 여자 친구가 예쁘다고 해요


Seunghwan berkata bahwa pacar dia cantik
동생은 가방이 무겁다고 해요
Adik berkata bahwa tasnya berat
나는 지급 바쁘다고 해요
Saya berkata bahwa sekarang sibuk
오빠가 서을에 행복하다고 말했어요
Kakak berkata bahwa dia bahagia di Seoul

b. Kata kerja

• Kata kerja + ㄴ/는 다고하다

~는 다고하다 untuk kata kerja / kata sifat yang berakhiran dengan huruf konsonan.
~ㄴ다고하다 untuk kata kerja / kata sifat yang berakhiran dengan huruf vokal.

Contoh kalimat:
누나가 지금 잡지를 읽는다고 해요.
Kakak berkata bahwa dia sedang membaca majalah.
어머니가 오늘 볶음밥을 요리한다고 해요.
Ibu berkata bahwa hari ini memasak nasi goreng.

c. Kata benda
Kata benda + (이) 라고하다

~이라고 하다 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf konsonan.


~라고 하다 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf vokal.

Contoh kalimat:
그 사람들은 대학생이라해요.
Orang-orang itu berkata bahwa mereka adalah mahasiswa.
친구들은 이 노래가 인기라고 해요.
Teman-teman berkata bahwa lagu ini terkenal.
친구들은 이 목걸이가 유행이라고 해요.
Teman-teman berkata bahwa kalung ini sedang tren.
당신은 의사라고 했어요.
Anda berkata bahwa Anda adalah seorang dokter.

2. Bentuk Kalimat Lampau


a. Kata kerja
Kata kerja / kata sifat + 았/었 다고하다

Contoh:

부디는 한국에 가봤다고 해요.


Budi berkata bahwa dia sudah pernah ke Korea.
나는 한국 말을 공부했다고 해요.
Saya berkata bahwa saya sudah belajar bahasa Korea.
엄마가 한국 음식을 먹었다고 해요.
Ibu berkata bahwa dia sudah makan makanan Korea.
아빠가 한국에 여행을 갈때 행복했다고 해요.
Ayah berkata bahwa dia bahagia saat berlibur ke Korea.

b. Kata benda
Kata benda + (이) 었다고하다

~이었다고 하다 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf konsonan.


~었다고 하다 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf vokal.

Contoh:

승환은 작년에 회사원이었다고 해요.


Seunghwan berkata bahwa tahun lalu dia adalah seorang karyawan.
부모님은 옛날에 이영화가 인기였다고 해요.
Orang tua berkata bahwa dulu film ini terkenal.

3. Bentu Kalimat Akan Datang


a. Kata kerja
Kata kerja / kata sifat + ㄹ/을거라고하다

~을거라고 하다 untuk kata kerja / kata sifat yang berakhiran dengan huruf konsonan.
~ㄹ거라고 하다 untuk kata kerja / kata sifat yang berakhiran dengan huruf vokal.

Contoh kalimat
학생들은 책을 많이 읽을거라고 해요.
Murid-murid berkata bahwa mereka akan banyak membaca buku.
내 친구는 내일부터 담배를 안 피울거라고 해요.
Teman saya berkata bahwa mulai besok dia tidak akan merokok.
Selain format diatas untuk bentuk kalimat akan datang bisa menggunakan format kalimat
"겠다고 하다/겠다고 말하다)

Contoh kalimat:

학생들은 늦게 도착하겠다고 해요.


Murid-murid berkata bahwa mereka akan terlambat tiba.
친구들은 식당에 볶음 밥을 먹겠다고 말했어요.
Teman-teman berkata bahwa mereka akan makan nasi goreng di restoran.

b. Kata benda
Kata benda + 일거라고 하다

Contoh:
누나가 내년에 이 목거리가 유행일거라고 해요.
Kakak berkata bahwa kalung ini akan tren tahun depan.

Dalam percakapan

4. Kalimat Pertanyaan
~(이)라고 adalah kalimat pertanyaan dalam bahasa Korea yang digunakan untuk menanyakan
apa yang orang lain katakan.
~이라고 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf konsonan.
~라고 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf vokal.

Contoh:
뭐라고 했어요?
Apa yang kamu katakan?
뭐라고 말했어요?
Apa yang kamu katakan?
뭐러고?
Apa yang kamu katakan?
은지가 뭐라고 말했어요?
Apa yang Eunji katakan?
선생님은 뭐라고 했어요?
Apa yang Pak guru katakan?
뭐래?
Apa yang dia katakan?

Selain bentuk diatas kita bisa mengganti akhiran 말하다 denga kata kerja lain yang memiliki
fungsi berbeda.
1. Untuk Mempercayai (믿다)

Gunakan akhiran dengan kata kerja 믿다 untuk kutipan bahwa kita / orang lain mempercayai
sesuatu.
저는 성공할거라고 믿어요.
Saya percaya bahwa saya akan sukses.
저는 한국말을 할 수 있는다고 믿어요.
Saya percaya bahwa saya bisa bahasa Korea.

2. Untuk Berpikir (생각하다)


생각하다 digunakan untuk kutipan pemikiran atau perkiraan kita terhadap suatu hal.
저는 그 남자가 좋은 사람이라고 생각해요.
Saya pikir laki-laki itu adalah orang baik.
저는 동생이 한국에 행복하다고 생각해요.
Saya pikir adik bahagia di Korea.

3. Untuk Memanggil (부르다)


부르다 digunakan untuk kutipan panggilan kepada sesuatu benda. sisipkan kata (이)라고 setelah
kata benda.
한국 사람들은 그 강을 한가이라고 불러요
Orang Korea memanggil sungai itu sungai Han.
사람들은 그 건물을 서울 타워라고 불러요
Orang-orang memanggil bangunan itu menara Seoul.

4. Untuk Berjanji (약속하다)


약속하다 digunakan untuk kutipan sebuah janji.

저는 엄마에게 열심히 공부할거라고 약속했요.


Saya berjanji kepada ibu bahwa saya akan belajar dengan sungguh-sungguh.
아버지가 일할거라고 약속했어요.
Ayah berjanji bahwa dia akan bekerja.
KARENA (~니까/으니까, ~어/아서, ~기때문에)
Bahasa Korea memiliki beberapa kata yang memiliki arti "Karena".
diantaranya adalah ~니까/으니까, ~어/아서, ~기때문에

Berikut adalah partikel bahasa Korea yang memiliki arti 'karena' beserta cara
penggunaannya

1.~니까/으니까 (nikka/eunikka): Karena


~니까/으니까 digunakan untuk mengungkapkan alasan dari sebuah tindakan
atau pernyataan.

Penggunaan:
니까 untuk kata kerja / kata sifat yang berakhiran dengan huruf vokal.
Contoh: 바쁘 + 니까 = 바쁘니까 (karena sibuk)

으니까 untuk kata kerja / kata sifat yang berakhiran dengan huruf konsonan.
Contoh: 먹었 + 으니까 = 먹었으니까 (karena sudah makan)

Karena ~니까/으니까
kata kerja + 니까/으니까
~니까 ~ 으니까
untuk kata kerja berakhiran untuk kata kerja berkhiran
vokal konsonan
바쁘 + 니까 → 바쁘니까 먹었 + 으니까 → 먹었으니까

Contoh kalimat:
저는 내일 바쁩니다 + 니까 + 부산에 못 갑니다:
저는 내일 바쁘니까 부산에 못 갑니다
Saya tidak bisa pergi ke Busan karena besok sibuk.

밥을 많이 먹었습니다 + 으니까 + 배가 아픕니다


밥을 많이 먹었으니까 배가 아픕니다
Sakit perut karena banyak makan nasi.

Kata kerja pertama biasa dalam bentuk lampau karena 니까/으니까


digunakan untuk alasan dari sebuah tindakan yang sudah terjadi oleh karena
itu contoh diatas menggunakan bentuk kata kerja lampau 먹었+으니까 =
먹었으니까 bukan 먹+으니까 = 먹으니까.

Contoh kalimat:

한국말을 2 년 동안 공부했으니까 잘 할 수 있습니다.


Saya bisa bahasa Korea dengan baik karena sudah belajar selama 2 tahun.
이 신발은 바싸니까 다른 신발을 사겠습니다.
Saya akan membeli sepatu lain karena sepatu ini mahal.
배가 부르니까 식당에 갑시다.
Mari kita pergi ke Restoran karena lapar.
지금 바쁘니까 내일 다시 전화를 하십시오
Silakan telepon lagi besok karena sekarang sibuk.

Catatan (주):
Untuk bentuk kalimat perintah 'silakan' ~(으)십시요 dan bentuk kalimat
ajakan 'mari' ~(으)ㅂ시다 harus menggunakan ~니까/으니까

Contoh kalimat:

Karena sakit gigi silakan pergi ke klinik gigi


이가 아프니까 치과에 가십시오 (benar)
이가 아프기 때문에 치과에 가십시오 (salah)
이가 아파서 치과에 가십시오 (salah)

Karena terlambat mari kita pergi dengan naik taksi


늦었으니까 택시를 탑시다 (benar)
늦었기 때문에 택시를 탑시다 (salah)
늦어서 택시를 탑시다 (salah)

2.~ 아/어/여서 Karena


아/어/여서 digunakan untuk mengungkapkan sebab dari sebuah tindakan
atau pernyataan.
dalam penggunaannya kata kerja / kata sifat harus dirubah dahulu kedalam
bentuk informal.

Kata kerja + 아/어/여서


~아서 ~어서 여서→해서
Untuk kata kerja/sifat
Untuk kata
yang vokal
kerja/sifat yang Untuk kata kerja/kata
vokal terakhirnya ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ, sifat yang berakhiran
terakhirnya ㅏ, ㅗ ㅐ dengan 하
서+어서 → 서서
가+아서→ 가서 멀+어서→ 멀어서 하+여서 → 해서
잡+아서 → 잡아서 배우+어서 → 배워서 공부하+여서→ 공부해서
쓰+어서 → 써요
읽+어서→ 읽어서
가르치+어서 →
오+아서→ 와서
가르쳐서
좁+아서 → 좁아서 보내+어서 → 보내서 일하+여서→ 일해서

이 신발은 비쌉니다 + 아서+ 사고 싶지 않습니다 →


이 신발은 비싸서 사고 싶지 않습니다 Tidak ingin membeli karena sepatu
ini mahal

Contoh kalimat :

한강은 멀어서 낙동강에 낚시를 갑니다


Pergi memancing ke sungai Nakdong karena sungai han jauh.
아버지가 신문을 읽어서 시끄럽 지말아요
Jangan berisik karena ayah sembaca koran.
비가 와서 어디 안 가요
Tidak pergi kemana-mana karena turun hujan.
술에 취해서 잘 걸을 수 없습니다
Tidak bisa berjalan dengan baik karena mabuk.
너무 어려워서 숙제를 못 해요
Tidak bisa mengerjakan PR karena terlalu sulit.

Catatan:

1. 아/어/여서 tidak bisa dilekatkan dengan akhiran kalimat lampau 았/었/였(했) dan akhiran
kalimat masa yang akan datang 겠

많이 먹었어요 + 어서 + 배가 불러요 →
Banyak makan + karena + perut kenyang
많이 먹었어서 배가 불러요. (먹었어서 salah)
Perut kenyang karena banyak makan.
많이 먹어서 배가 불러요. (먹어서 benar)
Perut kenyang karena banyak makan.

2. 아/어/여서 tidak bisa digunakan didalam kalimat yang menggunakan akhiran kalimat
perintah (으)십시오, kalimat ajakan (으)ㅂ시다 dan kalimat anjuran (으)ㄹ까요?.
Silakan pergi ke rumah sakit karena anda sakit perut
배가 아퍼서 병원에 가십시오 (salah
배가 아프니까 병원에 가십시오 (benar)

Mari kita makan sup ayam ginseng karena cuaca dingin.


날씨가 추워서 삼계탕을 먹읍시다. (salah)
날씨가 추우니까 삼계탕을 먹읍시다. (benar)

Bolehkah kita angkat bersama-sama karena barang ini berat.


이 물건이 무거워서 같이 운반할까요?. (salah)
이 물건이 무거우니까 같이 운반할까요?. (benar)

3. ~기 때문에 (gi ttaemune): Karena


~기때문에 digunakan untuk mengungkapkan alasan atau sebab dari sebuah
tindakan atau pernyataan, Fungsi suku kata "기" untuk membentuk kata
benda dari kata kerja.
Contoh:

• 가+기=가기
• 오+기=오기
Penggunaan:
kata kerja / kata sifat +기+때문에
Contoh: 공부하+기+때문에: 공부하기 때문에

kata kerja / kata sifat +기+때문에


Kata kerja aktif dan kata kerja
deskriptif Kata kerja 이다
오다 + 기 때문에 → 오기 때문에 이다 + 기 때문에 → 이기 때문에
아프다 + 기 때문에 → 아프기 입니다 + 기 때문에 → 이기
때문에 때문에
옵니다 + 기 때문에 → 오기 이에요 + 기 때문에 → 이기
때문에 때문에
아픕니다 + 기 때문에 → 아프기 한국 사람입니다 + 기 때문에 →
때문에 한국 사람기 때문에

밖에 비가 옵니다 + 기 때문에 + 나가지 않습니다


밖에 비가 오기 때문에 나가지 않습니다
Tidak pergi ke luar karena diluar hujan.

오늘은 일요일 입니다 + 일을 안 합니다.


오늘은 일요일 이기 때문에 일을 안 합니다
Tidak bekerja karena hari ini hari minggu.

Contoh kalimat:
바쁘기때문에 여행을 갈 수 없어요
Tidak bisa pergi berlibur karena sibuk.
어머니가 시장에 가기때문에 동생이 혼자 집에 있어요
Adik ada dirumah sendirian karena ibu pergi ke pasar
돈이 없기 때문에 옷을 사지 않아요
Tidak membeli pakaian karena tidak punya uang.
밥을 많이 먹기때문에 배가 아파요
Perut saya sakit karena banyak makan nasi.
저는 인도네시아 사람이기 때문에 한국 말을 모릅니다
Saya tidak tahu bahasa Korea karena saya orang Indonesia.
겨울이기 때문에 많이 춥습니다
Dingin sekali karena musim dingin.

Catatan: ~기 때문에 tidak bisa digunakan didalam kalimat yang menggunakan


akhiran kalimat perintah (으)십시오, kalimat ajakan (으)ㅂ시다 dan kalimat
anjuran (으)ㄹ까요.

Silakan pakai jaket karena cuaca dingin


날씨가 춥기 때문에 잠바를 입으십시오. (salah)
날씨가 추우니까 잠바를 입으십시오. (benar)

Mari kita nyalakan AC karena cuaca panas


날씨가 덥기 때문에 에어컨을 켭시다. (salah)
날씨가 더우니까 에어컨을 켭시다. (benar)

Bolehkah saya menutup jendelanya karena angin bertiup


바람이 불기 때문에 창문을 닫을까요? (salah)
바람이 부니까 창문을 닫을까요? (benar)
KATA BENDA (명사)

Kata benda (명사) atau nomina adalah kelas kata yang menyatakan barang, tempat, orang, atau

semua benda dan semua yang dapat dibendakan. Kata benda ditandai dengan tidak dapatnya
bergabung dengan kata "TIDAK", misalnya "rumah" adalah kata benda karena kata rumah
tidak bisa dikatakan "tidak rumah". Kata benda (nomina) biasanya dapat berfungsi sebagai
subjek atau objek dari sebuah klausa.

Kata benda dibagai menjadi dua jenis yaitu: Kata benda konkret untuk kata benda yang bisa
dikenal dengan panca indra misalnya mobil, dan kata benda abstrak untuk benda yang
menyatakan sesuatu yang hanya bisa dikenal dengan pikiran misalnya sayang.

Ciri-ciri kata benda


1. Memiliki makna kebendaan
2. Daya rangkai sintaksis
3. Dapat menyatakan arti tunggal dan jamak

Berikut ini adalah pengelompokan kata benda

1. Barang (사물)

신발 접시
Sepatu Piring

모자 안경
Topi Kaca mata

텔레비전 장갑
Tv Sarung tangan

자동차 의자
Mobil Kursi

책 옷
Buku Baju

2. Tempat (장소)

약국 사무실
Apotek Kantor
한국 경찰서
Korea Kantor polisi

도서관 시청
Perpustakaan Balai kota

서점 대사관
Toko buku Kedutaan besar

방 학교
Kamar Sekolah

3. Orang (사람)

한국 사람 대학생
Orang korea Maha siswa

직원 아이
Karyawan Anak

오빠 친구
Kakak laki-laki Teman

남자 경찰
Laki-laki Polisi

손님 남편
Tamu Suami

4. Lain-lain (기타)

날씨 공사
Cuaca Pembangunan

회의 고장
Pertemuan Kerusakan

영화 사랑
Film Cinta

수리 음악
Perbaikan Musik

노래 일
Lagu Kerja

5. Kata benda yang berasal dari kata kerja


Sebelumnya kami sudah pernah menulis cara merubah kata kerja menjadi kata benda dengan

cara menambahkan partikel 는것 dibelakang kata kerja jika kamu belum membacanya silakan
pelajari penentu sifat benda ~는것. Sekarang kamu bisa merubah kata kerja menjadi kata benda

dengan cara menambahkan suku kata ~기 / 음/ㅁ dibelakang kata kerja.

a. Kata kerja aktif (동작 동사)

Kata kerja aktif bisa dirubah menjadi kata benda abstrak dengan cara menambahkan suku kata

"기" di belakang kata kerja.

Contoh:

먹다 memakan

먹 + 기 → 먹기 makan

쓰다 menulis

쓰 + 기 → 쓰기 tulisan

읽다 membaca

읽 + 기 → 읽기 bacaan

듣다

듣 + 기 → 듣기 mendengar

Selain itu "기" juga bisa berfungsi untuk berubah kata benda abstrak menjadi mesin

contoh:

전화 (telepon) + 기 (mesin) → 전화기 → mesin telepon

사진 (gambar/foto) + 기 (mesin) → 사진기 → kamera


계산 (hitung) + 기 (mesin) → 계산기 → kalkulator

세탁 (cuci) + 기 (mesin) → 세탁기 → mesin cuci

복사 (salinan) + 기 (mesin) → 복사기 → mesin photocopy

청소 (bersih) + 기 (mesin) → 청소기 → vacum cleaner

분쇄 (hancur) + 기 (mesin) → 분쇄기 → mesin penghancur

b. Kata kerja deskriptif (상태 동사)

Sedangkan untuk merubah kata kerja deskriptif menjadi kata benda caranya adalah dengan

menambahkan 음/ㅁ di belakang kata kerja deskriptif.

음 untuk kata kerja deskriptif berakhiran konsonan

contoh: 죽다 Mati 죽 + 음 → 죽음 kematian

ㅁ untuk kata kerja deskriptif berakhiran vokal

contoh: 꾸다 memimpikan/bermimpi 꾸 + ㅁ → 꿈 mimpi

나쁘다 jelek

나쁘 + ㅁ → 나쁨 kejelekan

걷다 Berjalan

걷 + 음 → 걸음 langkah

돕다 membantu

돕 + 음 → 도움 bantuan
Kata ganti tanya (의문 대명사)

Bentuk kalimat interogatif atau bentuk kalimat pertanyaan dalam bahasa Korea disebut
의문사 (euimunsa). Dalam bahasa Korea kalimat tanya (interogatif) ditandai dengan kata
ganti tanya (의문 대명사) dan akhiran kalimat pertanyaan.
Berikut adalah akhiran kalimat pertanyaan
• 입니까? Akhiran kalimat pertanyaan formal untuk kata benda
• 습니까? / ㅂ니까? Akhiran pertanyaan untuk kalimat formal untuk kata kerja
• 예요? / 이에요? Akhiran kalimat pertanyaan informal untuk kata benda
• 아/어요/여요? Akhiran pertanyaan kalimat informal untuk kata kerja
Selain itu ada akhiran pertanyaan dalam bahasa Korea yang serbaguna yaitu 어떻게되세요
Dan masih banyak lagi akhiran kalimat pertanyaan lainnya namun yang akan kami bahas
disini hanya 2 saja.
Contoh kalimat pertanyaan:
• 나이가 몇 살입니까? Umurnya berapa?
Dari kalimat diatas kata tanyanya adalah 몇 (berapa) dan akhiran kalimat pertanyaannya
adalah 입니까? (bentuk formal).
• 생일이 언제예요? Ulang tahunnya kapan?
Kalimat diatas kata tanyanya adalah 언제 (kapan) dan akhiran kalimat pertanyaannya adalah
예요? (bentuk informal).

Tidak semua kalimat pertanyaan (interogatif) dalam bahasa Korea mengandung kata tanya,
ada yang tidak mengandung kata tanya hanya mengandung akhiran kalimat pertanyaan saja.
Contoh:
• 밥을 먹었어요? Apakah anda sudah makan nasi?
• 한국말를 공부했습니까? Apakah anda sudah belajar bahasa Korea?
Selanjutnya mari kita bahas kata ganti tanya, berikut adalah kata ganti tanya dalam bahasa
Korea:

1. 누구 (nugu) : Siapa
• 누구랑 갑니까? Pergi dengan siapa?
• 날마다 누구를 만납니까? Siapa yang kamu temui setiap hari?
• 누가한테 선물을 줍니까? Siapa yang kamu beri hadiah?
• 누가 사과를 좋아합니까? Siapan yang suka apel?
누구 jika bertemu dengan partikel subjek 가 bisa disingkat menjadi 누가,
누구 + 가 = 누가 Contoh:
• 누가 밥을 먹었습니까? Siapa yang sudah makan nasi?
• 누가 돼지 고기를 안 먹습니까? Siapa yang tidak makan daging babi?

2. 언제 (eonje) : Kapan
• 한국에 언제 왔습니까? Kapan datang di Korea?
• 언제가 휴가입니까? Kapankah Anda berlibur?
• 집에 언제 갑니까? Kapan pulang ke rumah?

3. 어디 (eodi) = Mana
• 어디로 갑니까? Pergi kemana / mau pergi kemana?
• 여기가 어디입니까? Ini dimana / dimanakah ini?
• 사무실이 어디에 있습니까? Kantor ada dimana?

4. 몇 (myeot) : Berapa
몇 kata tanya yang digunakan untuk menanyakan jumlah benda, umur, menit, detik, jam,
hari, tanggal, bulan dan tahun. tidak bisa digunakan untuk menanyakan harga.
• 나이가 몇 살입니까? Umur Anda berapa?
• 몇 시입니까? Jam berapa?
• 가족이 몇 명 있습니까? Keluarganya ada berpa?
• 몇이 왔습니까? Berapa orang yang datang?

5. 얼마 (eolma) : Berapa
얼마 digunakan untuk menanyakan jumlah uang atau harga
• 이가방이 얼마입니까? Tas ini harganya berapa?
• 월급이 얼마입니까? Gajinya berapa?
• 얼마가 부족합니까? Kekurangan uang berapa banyak / kurang berapa?
• 보너스가 얼마 받았습니까? Dapat bonus berapa?
얼마 juga bisa digunakan untuk ukuran tinggi, berat dalam, dan sesuatu yang belum bisa
dihitung
• 얼마 무게? Berapa berat?
• 얼마 높이? Berapa tinggi?
• 얼마 깊이? Berapa dalam?
• 얼마나 동안? Berapa lama?
• 얼마나? (kira-kira) berapa?
• 얼마 만큼? Berapa banyak?

6. 왜 (wae) : Mengapa/ Kenapa


• 집에 왜 안 갔습니까? Mengapa belum pulang?
• 오늘은 왜 일 안 합니까? Mengapa tidak kerja?
• 왜 그래요? Mengapa begitu?
• 왜 이렇게/ 왜 이래요? Mengapa begini?
7. 무엇 (mueot) : Apa
무엇 umumnya digunakan dalam percakapan resmi atau bahasa formal
• 무엇을 합니까? Sedang apa?
• 이름이 무엇입니까? Siapa nama Anda?
• 이것은 무엇입니까? Ini apa?
• 무엇이 재미있습니까? Apa yang menarik bagi Anda?

8. 뭐 (mweo) : Apa
뭐 lebih umum digunakan dalam percakapan sehara-hari / kalimat informal / banmal
• 뭐야 / 뭐예요? Apa?
• 이거 뭐야 / 이거 뭐예요? Ini apa?
• 이름이 뭐예요? Nama kamu siapa?
• 뭐해요? Sedang apa?
• 뭐 먹고싶어요? Mau makan apa?

9. 무슨 (museun) : Apa
Digunakan dengan kata benda
• 무슨 노래 좋아합니까? Suka lagu apa?
• 무슨 일 있습니까? Ada apa?
• 무슨 일을 합니까? Apa pekerjaan Anda?

10. 어떤 (eotteon) : Yang bagaimana, yang mana, apa


• 어떤 드라마 좋아합니까? Suka drama apa (yang mana/yang bagaimana)?
• 어떤 것을 좋아합니까? Suka yang mana?

11. 어떻게 (eotteoke) : Bagaimana


• 어떻게 알았습니까? Bagaimana Anda tahu?
• 어떻게 해야 합니까? Harus bagaimana?

12. 어때요 (eotteyo) : Bagaimana


Digunakan di akhir kalimat
• 닭고기 어때요? Bagaimana kalau daging ayam?
• 내일 어때요? Bagaimana kalau / dengan besok?

13. 어느 (eoneu) : Mana


• 어느 나라에서 왔습니까? Anda berasal dari mana?
Pelajari juga akhiran kalimat serbaguna 어떻게되세요
Selamat Anda sudah bisa menyusun kalimat tanya dalam bahasa Korea, jangan lupa
praktikkan yah..
KATA KERJA BAHASA KOREA
KATA KERJA AKTIF (동작 동사)

Bahasa Korea memiliki 2 macam kata kerja yaitu kata kerja aktif (동작 동사) dan kata kerja
deskriptif (상태 동사). Kata kerja deskriptif biasa kita kenal dengan kata sifat. Sebelum
digabungkan menjadi kalimat, kata kerja dasar bahasa Korea selalu berakhiran 다(da/ta) atau
dikenal dengan "dictionary form (bentuk kamus)".
Contoh:

• 가다
• 고맙다
• 공부하다
Namun jika dijadikan kalimat dan digabungkan dengan akhiran kalimat kata 다(da/ta) pada
kata kerja dasar tersebut harus dihilangkan menjadi:
• 가
• 고맙
• 공부하
Contoh jika digabungkan dengan akhiran kalimat formal
kata kerja + akhiran kalimat formal ㅂ니다/습니다

가다 suku kata 다 dihilangkan menjadi 가


가+ㅂ니다 = 갑니다

고맙다 suku kata 다 dihilangkan menjadi 고맙


고맙+습니다 = 고맙습니다

공부하다 suku kata 다 dihilangkan menjadi 공부하


공부하+ㅂ니다 = 공부합니다

Berikut macam-macam kata kerja dasar bahasa Korea:


1. Kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal
• 하다 (hada) melakukan/mengerjakan
• 가다 (kada) pergi
• 오다 (Oda) datang
• 가르치다 (kareuchida) mengajar
• 기다리다 (kidari) menunggu
• 이쁘다 (ippeuda) cantik
• 크다 (kheuda) besar
Keterangan:
seperti yang sudah dijelaskan di atas kata kerja dasar bahasa Korea selalu berakhiran 다 dengan
namun sebelum dirubah menjadi kalimat huruf 다 tersebut harus dihilangkan.
Contoh:
가다
kata 다 dihilangkan menjadi 가, memiliki akhiran huruf vokal "ㅏ" atau "아" jadi 가다 adalah
kata kerja yang berakhiran huruf vokal.

2. Kata kerja yang berakhiran dengan huruf Konsonan


• 먹다 (meokta) memakan
• 밀다 (milta) mendorong
• 놓다 ( notta) menaruh/menempatkan/meletakkan
• 작다 (jakta) kecil
• 고맙다 (komapta) terima kasih
Keterangan:
먹다
kata 다 dihilangkan menjadi 먹, memiliki akhiran huruf konsonan "ㄱ'', jadi 먹다 adalah kata
kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan.

3. Kata kerja yang berakhiran dengan 하


• 일하다 (ilhada) bekerja
• 공부하다 (kongbuhada) belajar
• 요리하다 (yorihada) memasak
• 감사하다 (kamsahada) terimakasih
• 노래하다 (noraehada) bernyanyi
Kata kerja yang berakhiran 하 terdiri dari 2 kata
Contoh:
일하다
Terdiri dari kata 일(kerja)+하(melakukan) = 일하다 (bekerja)
노래하다
노래(lagu)+하(melakukan) = 노래하다 (bernyanyi)
요리하다
요리(masak)+하(melakukan) = 요리하다 (memasak)
Sedangkan kosa kata "다" tidak memiliki arti hanya sebagai kata bantu pada kata kerja dasar.
Dibawah ini adalah daftar kata kerja bahasa Korea

Urutan Kata kerja dasar Bentuk formal Bentuk informal Arti


ㄱ 가다 갑니다 가요 Pergi
가뜬하다 가뜬합니다 가뜬해요 Dengan ringan / senang
Tenggelam / terbenam /
가라앉다 가라앉습니다 가라앉아요 menyelam / turun
Menenggelamkan /
가라앉히다 가라앉힙니다 가라앉혀요 membenamkan
Memisahkan /
menyaring /memilih /
가려내다 가려냅니다 가려내요 menampi
Menghalangi /
가로막다 가로막습니다 가로막아요 merintangi
가로막히다 가로막힙니다 가로막혀요 Terhalang / dirintangi
Melintasi / menyebrangi
가로지르다 가로지릅니다 가로져요 / melewati
Merampas / merebut /
가로채다 가로챕니다 가로채요 menjambret
갈아입다 갈아입습니다 갈아입어요 Mengganti pakaian
갈아타다 갈아탑니다 갈아타요 Transit
Mengganti /
갈아내다 갈아냅니다 갈아내요 memperbarui
갈아대다 갈아댑니다 갈아대요 Mengganti
Menggerogoti /
갉아먹다 갉아먹습니다 갉아먹어요 menggigiti
Menggerogoti /
갉작거리다 갉작거립니다 갉작거려요 menggigiti
가르다 가릅니다 갈라요 Membelah / membagi
가르치다 가르칩니다 가르쳐요 Mengajar
가지다 가집니다 가져요 Membawa
가져가다 가져갑니다 가져가요 Membawa kesana
가져오다 가져옵니다 가져와요 Membawa kesini
감다 감습니다 감아요 Keramas
감사하다 감사합니다 감사해요 Terimakasih
갖다 갖습니다 갖아요 Mengambil
거짓말하다 거짓말합니다 거짓말해요 Berbohong
건너다 건넙니다 건너요 Menyebrang
걷다 걷습니다 걸어요 Berjalan
걸어가다 걸어갑니다 걸어가요 Berjalan
Menelpon /
걸다 겁니다 걸어요 menggantungkan
결혼하다 결혼합니다 결혼해요 Menikah
고르다 고릅니다 골라요 Memilih
고장하다 고장합니다 고장해요 Rusak
고치다 고칩니다 고쳐요 Memperbaiki
고맙다 고맙습니다 고마워요 Terimakasih
관리하다 관리합니다 관리해요 Mengurus / mengelola
공부하다 공부합니다 공부해요 Belajar
구부리다 구부립니다 구부려요 Membungkuk
구하다 구합니다 구해요 Mencari
그림을그리다 그림을그립니다 그림을그려요 Menggambar / melukis
금지하다 금지합니다 금지해요 Melarang
금식하다 금식합니다 금식해요 Puasa
기다리다 기다립니다 기다려요 Menunggu
기도하다 기도합니다 기도해요 Berdoa
Mencatat /
기록하다 기록합니다 기록해요 mendokumentasikan
기억하다 기억합니다 기억해요 Mengingat
계산하다 계산합니다 계산해요 Menghitung
Meneruskan /
계속하다 계속합니다 계속해요 melanjutkan
계획하다 계획합니다 계획해요 Merencanakan
꿈을꾸다 꿈을꿉니다 꿈을꿔요 Bermimpi
끄다 끕니다 꺼요 Mematikan
끝나다 끝납니다 끝나요 Selesai
끝내다 끝냅니다 끝내요 Menyelesaikan
깨다 깹니다 깨요 Memecahkan
Memakai (sarung
끼다 낍니다 껴요 tangan)
ㄴ 나가다 나갑니다 나가요 Keluar
나오다 나옵니다 나와요 Keluar / tampil / mucul
남기다 남깁니다 남겨요 Menyisakan
낳다 낳습니다 낳아요 Melahirkan
낚다 낚습니다 낚아요 Memancing
내다 냅니다 내요 Membayar
내리다 내립니다 내려요 Turun
노래를부르다 노래를부릅니다 노래를불러요 Menyanyikan lagu
노래하다 노래합니다 노래해요 Bernyanyi
놀다 놉니다 놀아요 Bermain
놓다 놓습니다 놓아요 Meletakan / menaruh
놓치다 놓칩니다 놓쳐요 Tertinggal / ketinggalan
농담하다 농담합니다 농담해요 Bercanda
넘어지다 넘어집니다 넘어져요 Jatuh
넘어서다 넘어섭니다 넘어서요 Melebihi / melewati
넣다 넣습니다 넣어요 Memasukan
누르다 누릅니다 눌러요 Menekan
눕다 눕습니다 누워요 Berbaring
ㄷ 다니다 다니다 다녀요 Dating dan pergi
다나다 다납니다 다나요 Berjalan (di jalan)
다림칠하다 다림칠합니다 다림칠해요 Menyeterika
다르다 다릅니다 달라요 Berbeda
닦다 닦습니다 닦아요 Menggosok / menyikat
닫다 닫습니다 닫아요 Menutup
달리다 달립니다 달려요 Berlari
담배우다 담배피웁니다 담배피워요 Merokok
당기다 당깁니다 당겨요 Menarik
대답하다 대답합니다 대답해요 Menjawab
대화하다 대화합니다 대화해요 Bercakap-cakap
Mewakili /
대신하다 대신합니다 대신해요 menggantikan
던지다 던집니다 던져요 Melempar
도망하다 도망합니다 도망해요 Kabur
도착하다 도착합니다 도착해요 Tiba
되다 됩니다 되요 Menjadi
돕다 돕습니다 도와요 Menolong / membantu
도와주다 도와줍니다 도와줘요 Memberi bantuan
돌아가다 돌아갑니다 돌아가요 Kembali /
드리다 드립니다 드려요 Member
드 시다 드십니다 드셔요 Makan / minum
듣다 듣습니다 들어요 Mendengar
들다 듭니다 들어요 Mengangkat
들어오다 들어옵니다 들어와요 Masuk
들려주다 들려줍니다 들려줘요 Menceritakan
따라가다 따라갑니다 따라가요 Mengikuti / menusul
따르다 따릅니다 딸라요 Ikut
때리다 때립니다 때려요 Memukul
떠나다 떠납니다 떠나요 Meninggalkan
ㅁ 마시다 마십니다 마셔요 Minum
만나다 만납니다 만나요 Bertemu
만들다 만듭니다 만들어요 Membuat
말하다 말합니다 말해요 Berbicara
말씁하다 말씀합니다 말씀해요 Berbicara
맛보다 맛봅니다 맛봐요 Mencicipi
맡가다 밑깁니다 맡겨요 Menitipkan
먹다 먹습니다 먹어요 Makan
명령하다 명령합니다 명령해요 Menyuruh
Berkumpul /
모이다 모입니다 모여요 mengumpulkan
모시다 모십니다 모셔요 Mengantar / menyertai
목욕하다 목욕합니다 목욕해요 Mandi
묵다 묵습니다 묵어요 Menginap
물어보다 물어봅니다 물어봐요 Bertanya
묶다 묶습니다 묶어요 Mengikat
미소짓다 밋짓습니다 미소짓어요 Tersenyum
Dapat diandalkan /
미덥다 미덥습니다 미더워요 dipercaya
믿다 믿습니다 믿어요 Percaya
밀다 밉니다 밀어요 Mendorong
ㅂ 바라다 바랍니다 바라요 Berharap / semoga
바꾸다 바꿉니다 바꿔요 Menukar / mengganti
받다 받습니다 받아요 Menerima
박수치다 박수칩니다 박수쳐요 Tepuk tangan
방문하다 방문합니다 방문해요 Berkunjung
방해하다 방해합니다 방해해요 Mengganggu
뵙다 뵙니다 뵈요 Bertemu
배변하다 배변합니다 배변해요 Buang air besar
Mengantarkan /
배달하다 배달합니다 배달해요 mengirim
배우다 배웁니다 배워요 Belajar
버리다 버립니다 버려요 Membuang
벗다 벗습니다 벗어요 Melepaskan (pakaian)
변하다 변합니다 변해요 Berubah
변화하다 변화합니다 변화해요 Mengubah
보다 봅니다 봐요 Menonton / melihat
보이다 보입니다 보여요 Terlihat / Nampak
보고하다 보고합니다 보고해효 Melaporkan
보도하다 보도합니다 보도해요 Menginformasikan
보내다 보냅니다 보내요 Mengirim
Memperlihatkan /
보여주다 보여줍니다 보여줘요 menunjukan
부르다 부릅니다 불러요 Memanggil / menyebut
부치다 부칩니다 부쳐요 Mengirim
불다 붑니다 불어요 Bertiup / meniup
빌리다 빌립니다 빌려요 Meminjam
Mengeluarkan /
melepaskan /
빼다 뺍니다 빼요 menghilangkan
뽀뽀하다 뽀뽀합니다 뽀뽀해요 Mencium
ㅅ 사다 삽니다 사요 Membeli
사과하다 사과합니다 사과해요 Meminta maaf
사랑하다 사랑합니다 사랑해요 Mencintai
사용하다 사용합니다 사용해요 Menggunakan
산책하다 산책합니다 산책해요 Jalan – jalan
살다 삽니다 살아요 Tinggal
새수하다 새수합니다 새수해요 Mencuci muka
생각하다 생각합니다 생각해요 Berpikir
서다 섭니다 서요 Berdiri
설거지하다 설거지합니다 설거지해요 Memcuci piring
세우다 세웁니다 세워요 Memarkirkan
세탁하다 세탁합니다 세탁해요 Mencuci baju
소개하다 소개합니다 소개해요 Memperkenalkan
송금하다 송금합니다 송금해요 Mentransfer
수입하다 수입합니다 수입해요 Mengimpor
수출하다 수출합니다 수출해요 Mengekspor
숙박하다 숙박합니다 숙박해요 Menginap
술취하다 술취합니다 술취해요 Mabuk (minuman keras)
쉬다 쉽니다 쉬어요 Istirahat
Membenci / tidak suka /
싫어하다 싫어합니다 싫어해요 tidak mau
시작하다 시작합니다 시작해요 Memulai
사진을찍다 사진을찍습니다 사진을찍어요 Memotret
시키다 시킵니다 시켜요 Memesan
Menyaksikan ( lihat dan
시청하다 시청합니다 서청해요 dengar)
시험하다 시험합니다 시험해요 Ujian
식사하다 식사합니다 식사해요 Makan
Memakai ( sepatu /
신다 신습니다 신어요 sandal)
실례하다 실례합니다 실례해요 Permisi
쏘다 쏩니다 쏴요 Menembak
썩다 썩습니다 썩어요 Mencampur
쓰다 씁니다 써요 Menulis
씻다 씻습니다 씻어요 Mencuci tangan
ㅇ 아끼다 아낍니다 아껴요 Menghemat
악수하다 악수합니다 악수해요 Berjabat tangan
앉다 앉습니다 앉아요 Duduk
약혼하다 약혼합니다 약혼해요 Bertunangan
약속하다 약속합니다 약속해요 Berjanji
엎드리다 엎드립니다 엎드려요 Telungkup
여행하다 여행합니다 여행해요 Berwisata
연장하다 연장합니다 연장해요 Memperpanjang
연설하다 연설합니다 연설해요 Berpidato
연습하다 연습합니다 연습해요 Latihan
연락하다 연락합니다 연락해요 Menghubungi
열다 엽니다 열어요 Membuka
영서하다 영서합니다 영서해요 Memaaakan
예금하다 예금합니다 예금해요 Menabung
예배하다 예배합니다 예배해요 Beribadah
Menyelesaikan /
완성하다 완성합니다 완성해요 menyempurnakan
오다 옵니다 와요 Datang
올리다 올립니다 올려요 Naik
올라가다 올라갑니다 올라가요 Naik
옮기다 옮깁니다 옮겨요 Memindahkan
요리하다 요리합니다 요리해요 Memasak
원하다 원합니다 원해요 Menginginkan
운동하다 운동합니다 운동해요 Olah raga
운반하다 운반합니다 운반해요 Mengangkut
운전하다 운전합니다 운전해요 Mengendarai
울다 웁니다 울어요 Menangis
웃다 웃습니다 웃어요 Tertawa
이별하다 이별합니다 이별해요 Berpisah
일어나다 일어납니다 일어나요 Bangun
이야기하다 이야기합니다 이야기해요 Bercerita
이사하다 이사합니다 이사해요 Pindah rumah
이혼하다 이혼합니다 이혼해요 Bercerai
인사하다 인사합니다 인사해요 Member salam
일하다 일합니다 일해요 Bekerja
읽다 읽다 읽습니다 Membaca
잃어버리다 잃어버립니다 잃어버려요 Hilang
입다 입습니다 입어요 Memakai (pakaian)
ㅈ 자다 잡니다 자요 Tidur
자르다 자릅니다 잘라요 Memotong
작성하다 작성합니다 작성해요 Menulis / menyusun
작업하다 작업합니다 작업해요 Bekerja
잔업하다 잔업합니다 잔업해요 Lembur
잠그다 잠급니다 잠가요 Mengunci
잠을자다 잠을잡니다 잠을자요 Tidur – tiduran
잡다 잡습니다 잡아요 Memegang
잡수시다 잡수십니다 잡수셔요 Makan (honorofik)
Memeriksa /
조사하다 조사합니다 조사해요 menyelidiki
저금을하다 저금을합니다 저금을해요 Menabung
전화하다 전화합니다 전화해요 Menelpon
정돈하다 정돈합니다 정돈해요 Merapikan
정리하다 정리합니다 정리해요 Menata / memberskan
좋아하다 좋아합니다 좋아해요 Menyukai
제공하다 제공합니다 제공해요 Menyedakan
주다 줍니다 줘요 Member
주문하다 주문합니다 주문해요 Memesan
줄서하다 줄서합니다 줄서해요 Antri
준비하다 준비합니다 준비해요 Menyiapkan
지우다 지웁니다 지워요 Menghapus
지나가다 지나갑니다 지나가요 Melewati
지키다 지킵니다 지켜요 Menjaga / mematuhi
짓다 짓습니다 짓어요 Membangun
주무시다 주무십니다 주무셔요 Tidur
찌르다 찌릅니다 찔러요 Menusuk / menikam
ㅊ 차다 찹니다 차요 Menendang
찾다 찾습니다 찾아요 Mencari
초대하다 초대합니다 초대해요 Mengundang
청소하다 청소합니다 청소해요 Membersihkan
춤을추다 춤을춥니다 춤을춰요 Menari
출발하다 출발합니다 출발해요 Berangkat
출입하다 추입합니다 출입해요 Keluar masuk
Masuk kerja / berangkat
출근하다 출근합니다 출근해요 kerja
Menerbitkan /
출판하다 출판합니다 출판해요 mempublikasikan
칠하다 칠합니다 칠해요 Mewarnai / mengecat
ㅋ 켜다 켭니다 켜어요 Menyalakan
칼맞다 칼맞습니다 칼맞아요 Ditusuk / ditikam
캐다 캡니다 캐요 Menggali / menambang
ㅌ 타다 탑니다 타요 Naik (kendaraan)
태어나다 태어납니다 태어나요 Lahir
태우다 태웁니다 태워요 Membakar
퇴근하다 퇴근합니다 퇴근해요 Pulang kerja
ㅍ 팔다 팝니다 팔아요 Menjual
포장하다 포장합니다 포장해요 Membungkus
폭발하다 폭발합니다 폭발해요 Meledak
피우다 피웁니다 피워요 Mengisap / mekar
필하다 필합니다 필해요 Menyelesaikan
Membutuhkan /
필요하다 필요합니다 필요해요 memerlukan
Melakukan /
ㅎ 하다 합니다 해요 mengerjakan
한턱내다 한턱냅니다 한턱내요 Mentraktir
해결하다 해결합니다 해결해요 Memecahkan (masalah)
Berdandan / merias /
화장하다 화장합니다 화장해요 mengkremasi
화내다 화냅니다 화내요 Memarahi
확인하다 확인합니다 확인해요 Memastikan
훔치다 훔칩니다 훔쳐요 Mencuri
흔들리다 흔들립니다 흔들려요 menggoyangkan
KATA KERJA BERATURAN DAN TIDAK BERATURAN DALAM BAHASA KOREA

Dalam bahasa Korea baik kata kerja aktif dan kata kerja deskriptif ada yang beraturan ada yang
tidak beraturan.

Kata kerja dasar dalam bahasa korea selalu di akhiri dengan suku kata "다 (da)" contoh: 하다,
받다, 있다 dst. Dalam kalimat kata kerja dasar tersebut sebelum digabungkan dengan akhiran
kalimat ataupun partikel harus dihilangkan akhiran "다"-nya menjadi 하, 받, 있 dst. Setelah "다"
kita akan tahu huruf terakhir dari kata kerja tersebut 하 huruf terakhirnya "ㅏ", 받 huruf
terakhirnya "ㄷ", 있 huruf terakhirnya "ㅆ" dst.

1. KATA KERJA 'ㄷ'


Kata kerja tidak beraturan yang berakhiran dengan konsonan 'ㄷ' akan berubah menjadi 'ㄹ' jika
bertemu dengan huruf vokal, sedangkan untuk kata kerja beraturan yang berakhiran 'ㄷ' tidak
mengalami perubahan.

Kata kerja tidak beraturan berakhiran 'ㄷ'


듣다 (teutta) mendengar
걷다 (kȏtta) berjalan
묻다 (mutta) bertanya
싣다 (sitta) memuat/mengapalkan

Contoh perubahan
듣 + 어요 → 들어요 (deurȏyo)
듣 + 으십시오 → 들으십시오 (deureusipsio)
듣 + 읍시다 → 들읍시다 (deureupsida)

Kata kerja beraturan berakhiran 'ㄷ'


닫다 (tatta) menutup
받다 (batta) mendapatkan/menerima
믿다 (mitta) percaya

Tidak mengalami perubahan


닫 + 아요 = 닫아요 (tadayo)
닫 + 으십시오 = 닫으십시오 (tadeusipsio)
닫 + 읍시다 = 닫읍시다 (tadeupsida)

2. Kata Kerja 'ㅡ'


Kata kerja yang berakhiran dengan vokal 'ㅡ' jika bertemu dengan huruf vokal lain aturannya
vokal 'ㅡ' tersebut harus dihilangkan.
바쁘다 ( bappeuda) sibuk
모으다 ( moeuda) mengumpulkan
슬프다 ( seulpheuda) sedih
아프다 ( apheuda) sakit
끄다 (kkeuda) memadamkan
기쁘다 (kippeuda) senang
예쁘다 ( yeppeuda) cantik
크다 ( kheuda) besar
배고프다 (baegopheuda) lapar
쓰다 (sseuda) menulis, pahit, memakai
나쁘다 (nappeuda) jelek, buruk

Contoh perubahan

바쁘 + 아요 = 바빠요 (bappayo)
모으 + 아요 = 모아요 (moayo)
슬프 + 어요 = 슬퍼요 (seulphȏyo)
끄 + 어요 = 꺼요 (kkȏyo)

3. Kata Kerja '르'


Kata kerja tidak beraturan yang berakhiran dengan '르' jika bertamu dengan huruf vokal, maka
vokal 'ㅡ' pada kata kerja tersebut harus dihilangkan dan ditambahkan lagi dengan konsonan 'ㄹ'
sehingga konsonan '르' menjadi ganda (ㄹㄹ). Kecuali untuk kata kerja beraturan yang
berakhiran dengan '르' jika bertemu dengan huruf vokal hanya dihingankan vokal 'ㅡ' nya saja
dan tidak perlu menambahkan konsonan 'ㄹ' lagi.

Kata kerja tidak beraturan berakhiran '르'


모르다 (moreuda) tidak tahu, tidak mengerti
다르다 ( tareuda) berbeda
빠르다 (ppareuda) cepat
부르다 (bureuda) memanggil, kenyang
서두르다 (sȏdureuda) buru - buru
이르다 (ireuda) pagi sekali
흐르다 (heureuda) mengalir
서투르다 ( sȏthureuda) canggung
마르다 (mareuda) kering. kurus
기르다 (kireuda) memelihara
고르다 (koreuda) memilih

Contoh perubahan
모르 + 아요 = 몰라요 (mollayo)
다르 + 아요 = 달라요 (tallayo)
부르 + 어요 = 불러요 (bullȏyo)
흐르 + 어요 = 흘러요 (heullȏyo) dst.

Kata kerja beraturan berakhiran '르'


따르다 (ttareuda) mengikuti
치르다 (chireuda) membayar
들르다 (deulleuda) mampir

Contoh perubahan
따르 + 아요 = 따라요 (ttarayo)
치르 + 어요 = 치러요 (chirȏyo)
들르 + 어요 = 들러요 (deullȏyo)

4. Kata Kerja 'ㅅ'


Kata kerja tidak beraturan yang berakhiran dengan 'ㅅ' jika bertemu dengan huruf vokal, maka
'ㅅ' dihilangkan, sedangkan untuk kata kerja beraturannya 'ㅅ' tidak dihilangkan.

Kata kerja tidak beraturan berakhiran 'ㅅ'


낫다 (natta) sembuh
짓다 ( jitta) membangun
잇다 (itta) menghubungkan
긋다 (keutta) menggaris, menggambar
붓다 (butta) menuangkan

Contoh perubahan:
낫 + 으면 = 나으면 (naeumyȏn)

낫 + 아요 = 나아요 (naayo)

Kata kerja beraturan berakhiran 'ㅅ'


벗다 (bȏtta) membuka, melepaskan
웃다 (utta) tertawa
씻다 (ssitta) mencuci

Tidak berubah
벗 + 으면 = 벗으면 (bȏseumyȏn)
벗 + 어요 = 벗어요 (bȏsȏyo)

5. Kata Kerja 'ㅎ'


Kata kerja tidak berakhiran yang berakhiran dengan konsonan 'ㅎ' jika bertemu dengan huruf
vokal, maka konsonan 'ㅎ' tersebut dihilangkan dan bentuknya pun berubah. Sedangkan untuk
kata kerja beraturannya konsonan 'ㅎ' tidak dihilangkan dan bentuknya tidak berubah.

Kata kerja tidak beraturan berakhiran 'ㅎ'


빨갛다 (ppalgatta) merah
까맣다 (kkamatta) hitam
어떻다 (ȏttȏtta) bagaimana
파랗다 (pharatta) biru
하얗다 (hayatta) putih
이렇다 (irȏtta) begini
그렇다 (keurȏtta) begitu
저렇다 (jȏrȏtta) begitu
노랗다 (noratta) kuning

Contoh perubahan:
빨갛 + 으면 = 빨가면 (ppalgamyȏn)
빨갛 + 았습니다 = 빨갰습니다 (ppalgaesseumnida)
까맣 + 은 = 까만 (kkaman)
까맣 + 았습니다 = 까맸습니다 (kkamaesseumnida)
그렇 + 은 = 그런 (keurȏn)
그렇 + 어서 = 그래서 (keuraesȏ)

Kata kerja beraturan berakhiran 'ㅎ'


좋다 (cotta) bagus, baik, suka
괜찮다 (kwaenchanha) tidak apa-apa
넣다 (nȏtta) memasukkan
놓다 (notta) meletakkan
많다 (manta) banyak
싫다 (silta) tidak suka, tidak mau

Tidak mengalami perubahan


좋+은 = 좋은 (coeun)
좋 + 아요 = 좋아요 (coayo)
괜찮 + 아요 = 괜찮아요 (kwaenchanayo)
넣 + 어요 = 넣어요 (nȏȏyo)

6. Kata Kerja 'ㅂ'


Kata kerja tidak beraturan yang berakhiran dengan konsonan 'ㅂ' jika bertemu dengan vokal
akan berubah menjadi '오/우' . Sedangkan untuk kata kerja beraturannya tidak mengalami
perubahan.

Kata kerja tidak beraturan berakhiran 'ㅂ'


돕다 (topta) membantu, menolong
덥다 (tȏpta) panas (cuaca)
춥다 (chupta) dingin (cuaca)
차갑다 (chagapta) dingin (benda)
뜨겁다 (tteugȏpta) panas (benda)
쉽다 (swipta) mudah
어렵다 (ȏryȏpta) sulit
밉다 (mipta) benci
맵다 (maepta) pedas
눕다 (nupta) berbaring
무겁다 (mugȏpta) berat
가볍다 (kabyȏpta) ringan
싱겁다 (singgȏpta) hambar, kurang garam
굽다 (kupta) memanggang
아름답다 (areumdapta) indah
어둡다 (ȏdupta) gelap
귀엽다 (kwiyȏpta) cantik, manis, imut, lucu
더럽다 (dȏrȏpta) kotor
고맙다 (komapta) terimakasi
줍다 (jupta) memungut
즐겁다 (jeulkȏpta) senang

Contoh perubahan:
돕 + 아요 = 도와요 (towayo)
덥 + 어요 = 더워요 (tȏwoyo)
맵+은 = 매운 (maeun)
맵 + 으면 = 매우면 (maeumyȏn)

Kata kerja beraturan berakhiran 'ㅂ'


잡다 (japta) memegang, menangkap
좁다 (jupta) sempit
입다 (ipta) memakai

Tidak berubah
잡 + 아요 = 잡아요 (jabayo)
좁 + 아요 = 좁아요 (jobayo)
좁 + 은 = 좁은 (jobeun)

7. Kata kerja 'ㄹ'


Kata kerja yang berakhiran dengan Konsonan "ㄹ" jika bertemu dengan konsonan 'ㅅ', 'ㅂ', 'ㄴ',
maka konsonan 'ㄹ' tersebut harus dihilangkan.

Kata kerja yang berakhiran dengan 'ㄹ'


팔다 (phalta) menjual
살다 (salta) tinggal, hidup
알다 (alta) tahu, mengerti
벌다 (bȏlta) mendapatkan (uang)
밀다 (milta) mendorong
멀다 (mȏlta) jauh
열다 (yȏlta) membuka
만들다 (mandeulta) membuat
달다 (talta) manis
길다 (kilta) panjang
졸다 (jolta) terkantuk - kantuk
걸다 (kȏlta) menelepon
놀다 (nolta) bermain
플다 (pheulta) memecahkan masalah

Contoh perubahan:

팔 + 는 = 파는 (phaneun)
팔 + ㅂ니다 = 팝니다 (phamnida)
팔 + ㅂ시다 = 팝시다 (phapsida)
팔 + 세요 = 파세요 (phaseyo)
KATA KERJA DESKRIPTIF (KATA SIFAT) BAHASA KOREA
Dalam bahasa Korea kata sifat dikenal dengan 상태 동사 (sangthae dongsa) atau kata kerja
deskriptif. Sama seperti kata kerja aktif, kata sifat dasar (kata kerja deskriptif) bahasa Korea
selalu berakhiran dengan 다 (DA).

Contoh kata sifat dasar:


• 예쁘다 cantik
• 있다 ada
• 개끗하다 bersih
jika ingin dibentuk menjadi sebuah kalimat sebelum kata sifat digabungkan dengan akhiran
kalimat baik kalimat formal, informal dan lainnya suku kata 다 pada kata sifat dasar tersebut
harus dihilangkan, maka kata sifat diatas menjadi:
• 예쁘
• 있
• 개끗하

Contoh jika kata sifat diatas digabungkan dengan akhiran kalimat formal ㅂ니다/습니다
• 예쁩니다
• 있습니다
•개끗합니다
Berikut adalah daftar kata sifat bahasa Korea:

Bentuk
Urutan Kata sifat dasar Bentuk formal informal Arti
ㄱ 가깝다 가깝습니다 가까워요 Dekat
가난하다 가난하다 가난해요 Miskin
가득하다 가득합니다 가득해요 Penuh
가볍다 가볍습니다 가벼워요 Ringan
갑갑하다 갑갑합니다 갑갑해요 Sesak
개끗하다 개끗합니다 개끗해요 Bersih
걱정하다 걱정합니다 걱정해요 Khawatir
건강하다 건강합니다 건강해요 Sehat
게으르다 게으릅니다 게을러요 Malas
거칠다 거칠습니다 거칠어요 Kasar
고생하다 고생합니다 고생해요 Menderita
궁금하다 궁금합니다 궁금해요 penasaran
귀엽다 귀엽습니다 귀여워요 Lucu
그립다 그립습니다 그리워요 Rindu
기억하다 기억합니다 기억해요 Ingat
길다 깁니다 길어요 Panjang
깊다 깊습니다 깊어요 Dalam
끼쁘다 끼쁩니다 끼뻐요 Gembira
ㄴ 나쁘다 나쁩니다 나빠요 Buruk/jelek
낮다 낮습니다 낮아요 Rendah
넓다 넓습니다 넓어요 Lebar
높다 높습니다 높아요 Tinggi
느리다 느립니다 느려요 Lambat
늙다 늙습니다 늙어요 Tua
늦다 늦습니다 늦어요 Terlambat
ㄷ 닫히다 닫힙니다 닫혀요 Tertutup
단단하다 단단합니다 단단해요 Keras/ketat/kokoh
답답하다 답답합니다 답답해요 Frustasi / tertekan
달다 답니다 달아요 Manis
더럽다 더럽습니다 더러워요 Kotor
두껍다 두껍습니다 두꺼워요 Tebal
덥다 덥습니다 더워요 Panas (cuaca)
뜨겁다 뜨겁습니다 뜨거워요 Panas (benda)
따뜻하다 따뜻합니다 따뜻해요 Hangat
똑똑하다 똑똑합니다 똑똑해요 Pintar
뚱뚱하다 뚱뚱합니다 뚱뚱해요 Gemuk
똑바르다 똑바릅니다 똑발라요 Lurus
ㅁ 마르다 마릅니다 말라요 Kering
맞다 맞습니다 맞아요 Benar
막히다 막힙니다 막혀요 Macet
많다 많습니다 많아요 Banyak
맑다 맑습니다 맑아요 Jernih / bening
맛없다 맛없습니다 맛없어요 Tidak enak
맛있다 맛있습니다 맛있어요 Enak
맵다 맵습니다 매워요 Pedas
멀다 멉니다 멀어요 Jauh
멋없다 멋없습니다 멋없어요 Tidak keren/ tidak tampan
멋있다 멋있습니다 멋있어요 Tampan/keren
모르다 모릅니다 몰라요 Tidak tahu
무겁다 무겁습니다 무거워요 Berat
무디다 무딥니다 무뎌요 Tumpul
무섭다 무섭습니다 무서워요 Takut
미끄럽다 미끄럽습니다 미끄러워요 Licin
미치다 미칩니다 미쳐요 Gila
밉다 밉습니다 미워요 Benci
ㅂ 바쁘다 바쁩니다 바빠요 Sibuk
바르다 바릅니다 발라요 Lurus
바보하다 바보합니다 바보하요 Bodoh
밝다 밝습니다 밝아요 Cerah / terang
배고프다 배고픕니다 배고파요 Lapar
배부르다 배부릅니다 배불러요 Kenyang
부끄럽다 부끄럽습니다 부끄러워요 Malu
부드럽다 부드럽습니다 부드러워요 lembut
부럽다 부럽습니다 부러워요 Iri
부유하다 부유합니다 부유해요 Kaya
부지런하다 부지런합니다 부지런해요 Rajin
복잡하다 복잡합니다 복잡해요 Macet/ruwet, semrawut
비다 빕니다 벼요 Kosong
비싸다 비쌉니다 비싸요 Mahal
빠르다 빠릅니다 빨라요 Cepat
ㅅ 살다 삽니다 살아요 hidup
새롭다 새롭습니다 새로워요 Baru
선선하다 선선합니다 선선해요 Dingin (udara)
슬프다 슬픕니다 슬퍼요 Sedih
쉽다 쉽습니다 쉬워요 Mudah
시다 십니다 셔요 Asam
시끄럽다 시끄럽습니다 시끄러워요 Berisik
시원하다 시원합니다 시원해요 Sejuk
신경질적인 Gugup
신나다 신납니다 신나요 Bersemangat
심심하다 심심합니다 심심해요 Bosan
싱겁다 싱겁습니다 싱겁워요 hambar
싫다 싫습니다 싫어요 Benci
싸다 쌉니다 싸요 Murah
쓰다 씁니다 써요 Pahit
ㅇ 아프다 아픕니다 아파요 Sakit
아름답다 아름답습니다 아름다워요 Indah
알다 압니다 알아요 Mengerti / tahu
얇다 얇습니다 얇아요 Tipis / kurus
얕다 얕습니다 얕아요 Dangkal
어둡다 어둡습니다 어두워요 Gelap
어렵다 어렵습니다 어려워요 Susah
없다 없습니다 없어요 Tidak ada
Lemah / menjadi kurus
여위다 여윕니다 여위어요 (menyusut)
열리다 열립니다 열려요 Terbuka
열심이다 열심입니다 열심여요 Tekun / bersungguh-sunguh
예리하다 예리합니다 예리해요 Tajam
예쁘다 예쁩니다 예뻐요 Cantik
오래되다 오래됩니다 오래되요 Lama
외롭다 외롭습니다 외로워요 Sepi / kesepian
용감하다 용감합니다 용감해요 Berani
우울하다 우울합니다 우울해요 Murung / gundah
이쁘다 이쁩니다 이뻐요 Cantik
있다 있습니다 있어요 Ada / punya
잊다 잊습니다 잊어요 Lupa
위험하다 위험합니다 위험해요 Berbahaya
ㅈ 차갑다 차갑습니다 차가워요 Dingin (benda)
자신하다 자신합니다 자신해요
자신있다 자신있습니다 자신있어요 Yakin
작다 작습니다 작아요 Kecil
잘생기다 잘생깁니다 잘생겨요 Tampan
재미없다 재미없습니다 재미없어요 Menarik/ menyenangkan
재미있다 재미있습니다 재미있어요 Tidak menarik, menjemukan
가득하다 가득합니다 가득해요 Penuh
젊다 젊습니다 젊어요 Muda
젖다 젖습니다 젖어요 Basah
조용하다 조용합니다 조용해요 Diam / tenang / sunyi
졸리다 졸립니다 졸려요 Mengantuk
즐겁다 즐겁습니다 즐거워요 Gembira / senang
조금 Sedikit
좁다 좁습니다 좁아요 Sempit
좋다 좋습니다 좋아요 Bagus
죽다 죽습니다 죽어요 Mati
짜다 짭니다 짜요 Asin
짜증나다 짜증납니다 짜증나요 Kesal
짧다 짧습니다 짧아요 Pendek
ㅊ 착하다 착합니다 착해요 Baik
창피하다 창피합니다 창피해요 Malu
천천하다 천천합니다 천천해요 Pelan – pelan
조심하다 조심합니다 조심해요 Hati – hati
춥다 춥습니다 추워요 Dingin (cuaca)
친절하다 친절합니다 친절해요 Ramah / baik hati
ㅋ 크다 큽니다 커요 Besar
ㅍ 편리하다 편리합니다 편리해요 Mudah, cocok, nyaman
편하다 편합니다 편해요 Nyaman
피곤하다 피곤합니다 피곤해요 Lelah / capek
필요하다 필요합니다 필요해요
필요있다 필요있습니다 필요있어요 Butuh / perlu
ㅎ 한가하다 한가합니다 한가해요 Senggang
화가나디 화가납니다 화가나요
화나다 화납니다 화나요 Marah
행복하다 행복합니다 행복해요 Bahagia
휘다 휩니다 휘어요 Bengkok
헐겁다 헐겁습니다 헐거워요 Longgar
흐리다 흐립니다 흐려요 Mendung
혼란스럽다 혼란스럽습니다 혼란스러워요 Bingung
힘이없다 힘이없습니다 힘이없어요 Lemah
힘이있다 힘이있습니다 힘이있어요 Kuat

Kata sifat tambahan

Dibawah ini adalah kata sifat bahasa korea yang tidak tertulis dalam tabel di atas dan akan terus
kami perbarui

Kata sifat dasar Bentuk formal Bentuk informal Arti

• 가렵다 가렵습니다 가려워요 gatal


• 가량가량하다 가량가량합니다 가량가량하 ramping,
langsing
• 가려하다 가려합니다 가려해요 cantik, indah,
menarik
• 칼칼하다 칼칼합니다 칼칼해요 haus, dahaga
• 캄캄하다 캄캄합니다 캄캄해요 gelap gulita
KATA PENGHUBUNG "DAN / DENGAN" 와/과, 랑/이랑, 하고

와/과, 랑/이랑, 하고 adalah pertikel penghubung bahasa Korea yang berarti "dan /
dengan". Digunakan untuk menghubungkan dua kata atau lebih dalam satu kalimat, juga
mengekspresikan arti menemani seseorang.

Berikut ini adalah kata penghubung dan / dengan dalam bahasa Korea dan fungsinya

1. 와 / 과 : untuk menghubungkan kata benda / orang


2. 랑 / 이랑 : untuk menghubungkan kata benda / orang
3. 하고 : untuk menghubungkan kata benda dan kata ganti orang
Penggunaan:
• 와 : untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf vokal
• 과 : untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf konsonan
• 랑 : untuk kata ganti orang yang berakhiran dengan huruf vokal
• 이랑 : untuk kata ganti orang yang berakhiran dengan huruf konsona
• 하고 : untuk kata ganti orang/benda yang berakhiran dengan huruf vokal dan konsonan
Contoh kalimat:

1. 와 / 과 (dan/dengan) : untuk menghubungkan kata benda


와 / 과 (dan / dengan)
와 과
untuk kata benda yang berakhiran huruf untuk kata benda yang berakhiran
vokal huruf konsonan
어머니+와 → 어머니와 동생+과 → 동생과
우유+와 → 우유와 밥+과 → 밥과

포도와 수박 주세요.
Minta semangka dan anggur
반찬과 밥과 야채을 먹어요.
Saya makan lauk, nasi dan sayuran.
동생과 같이 한국말을 공부해요.
Saya belajar bahasa Korea dengan adik.
만세 씨와 승재 씨가 맥주을 마셔요.
Manse dan Seungjae Minum bir.
만세 씨가 승재 씨와 같이 맥주를 마셔요.
Manse minum bir bersama dengan Seungjae.

2. 랑 / 이랑 (dan/dengan) : untuk menghubungkan kata ganti orang


랑 /이랑 (dan / dengan)

untuk kata benda yang berakhiran huruf untuk kata benda yang berakhiran
vokal huruf konsonan
누나+랑 → 누나랑 부모님+이랑 → 부모님이랑
주스+랑 → 주스랑 라면+이랑 → 라면이랑

부모님이랑 같이 살아요.
(Saya) Tinggal bersama dengan orang tua.
누구랑 부산에 가요?
Pergi ke Busan dengan siapa?
민수랑 은지가 교사예요.
Minsu dan Eunji adalah guru.
편의점에서 주스랑 라면이랑 빵을 사요.
Saya membeli jus, mie dan roti di toko swalayan.

3. 하고 (dan / dengan) : untuk menghubungkan kata benda dan kata ganti


orang
하고 (dan / dengan)
untuk kata benda berakhiran vokal dan konsonan
옷+하고 → 옷하고
친구+하고 → 친구하고

오늘은 어머니하고 백화점에 가요


Hari ini (saya) pergi ke Mall dengan ibu
부모님하고 친구하고 같이 밥을 먹어요
Makan bersama dengan teman dan orangtua
시장에 옷하고 바지를 사요
Memebeli baju dan celana di pasar
휴대폰하고 이어폰하고 충전기를 팔아요
Menjual HP, earphone dan charger

Selain kata penghubung diatas ada pertikel penguhubung lain dalam bahasa Korea yang
memiliki arti "dan" yaitu 및.

Contoh:

예정 및 계획
Jadwal dan perencanaan
규칙 및 규정
Peraturan dan tata tertib
임금 및 퇴직금
Gaji dan upah pengunduran diri
탈락 및 축약
Penghilangan dan penyingkatan
Pelajari juga kata penghubung 그래서 dan 그리고
KATA PENUNJUK 이/그/저

이, 그 dan 저 adalah kata penujuk dalam bahasa Korea yang berfungsi untuk menunjuk benda,
orang, tempat, tindakan dan ukuran/jumlah suatu benda.

• 이 (i) / : ini (yang ditunjuk dekat dengan pembicara dan lawan bicara)
• 그 (keu) : itu (yang ditunjuk dipegang, dipakai, didekat/disekitar lawan bicara)
• 저 (ceo/jeo) : itu (yang ditunjuk jauh dari pembicara dan lawan bicara)
Penggunaan kata penunjuk 이/그/저 sebagai berikut:

1. Penunjuk benda
이 / 그 / 저 + kata ganti benda / orang
이 + 가방 → 이 가방 tas ini
그 + 책 → 그 책 buku itu
저 + 사람 → 저 사람 orang itu

Contoh kalimat:
이 가방이 얼마입니까?
Tas ini harganya berapa?
그 책이 비쌉니다
Buku ini mahal
저 사람이 의사입니다
Orang itu adalah dokter

2. Penunjuk benda
이/그/저+것
것 (geot) artinya benda atau barang
• 이 것 (igeot) : Benda ini / ini
• 그 것 (keugeot) : Benda itu / itu
• 저 것 (jeogeot) : Benda itu / itu

Contoh kalimat:
이 것이 무엇입니까?
Ini benda apa?
그 것이 얼마입니까?
Benda itu harganya berapa?
저 것이 지갑입니다
Benda itu adalah dompet.
이 것이 어디에서 샀습니까?
Benda ini beli dimana?
dalam bahasa sehari-hari atau bahasa informal 것 disederhanakan menjadi 거 dan 이 boleh
memakai 여
• 이 거 (igeo) / 여거 (yeogeo) : Benda ini
• 그 거 (keugeo) : Benda itu
• 저 거 (jeogeo) : Benda itu

Contoh kalimat
이 거는 가방이에요
Benda ini adalah tas.
여거는 어디에서 샀어요?
Benda itu beli dimana?
그 거는 뭐예요?
Itu benda apa?
저 거는 비싸요?
Apakah benda itu mahal?

3. Penunjuk tempat
이/그/저+곳
곳 (got) artinya tempat

• 이 곳 (igot) Tempat ini / ini


• 그 곳 (keugot) Tempat itu / itu
• 저 곳 (jeogot) Tempat itu / itu

Contoh kalimat:
이 곳이 은행입니다
Ini / tempat ini adalah bank
그 곳이 학교입니다
Itu / tempat itu adalah sekolah
저 곳이 무엇입니까?
Itu tempat apa?

Atau bisa juga menggunakan 여기 / 거기 / 저기


여기 (yeogi) : Disini (menunjukkan tempat disekitar pembicara dan lawan bicara)
거기 (keogi) : Disitu (menunjukkan tempat jauh dari pembicara tetapi dekat dengan lawan
bicara)
저기 (jeogi) : Disana/disitu (menunjukkan tempat jauh dari pembicara dan lawan bicara)

Contoh kalimat
너는 여기에서 무엇을 합니까?
Kamu sedang apa disini?
거기에 친구 있습니까?
Apakah disitu ada teman?
내 자동차는 저기에 있습니다
Mobil saya ada disana/disitu.
여기가 어디입니까?
Dimanakah ini?
거기에 은행 있습니다
Disitu ada bank.

4. Penunjuk tindakan
이 / 그 / 저 + 렇게
• 이렇게/이래요/여래 : Begini / Seperti ini
• 그렇게/그래요 : Begitu / seperti itu
• 저렇게 : Begitu / seperti itu

Contoh kalimat:
이렇게 하지마세요
Jangan begini.
그렇게 해야 돼요
Harus begitu.
저렇게 안 좋습니다
Seperti itu tidak baik.

5. Penunjuk ukuran suatu jumlah


이 / 그 / 저 + 만큼
만큼 (mankeum) artinya sebanyak
• 이 만큼 (imankeum) : Sebanyak ini / segini
• 그 만큼 (keumankem) : Sebanyak itu / segitu
• 저 만금 (jeomankeum) : Sebanyak itu / segitu

Contoh kalimat:
사이즈가 이 만큼 주세요
Ukurannya minta segini
밥이 그 만큼 주세요
Minta nasi segitu
키가 저 만큼 입니다
Panjangnya segitu
Kayaknya~ / kelihatannya seperti~ / saya pikir bahwa~
은/는/ㄴ/을/ㄹ 것 같다

~은/는/ㄴ/을/ㄹ 것 같다 adalah akhiran kalimat dalam bahasa Korea yang berfungsi untuk
mengekspresikan perkiraan tentang suatu kejadian atau tindakan masa depan, masa lampau,
atau sebagai pernyataannya sang pembicara.

~은/는/ㄴ/을/ㄹ 것 같다 memiliki arti kayaknya atau kelihatannya seperti atau sepertinya.

과거 (lampau) 현재 (sekarang) 미래 (akan datang)


~은/ㄴ 것 같다
동작 동사
밤에 비가 온 것 같아요 ~는 것 같다 ~을/ㄹ 것 같다
Kata kerja
aktif 지금 비가 오는 것 같다 곧 비가 올 것 같다
상태 동사
Kata kerja
pasif (kata
sifat) ~은/ㄴ 것 같다 ~을/ㄹ 것 같다
이다 동사 지금 바쁜 것 같다 내일 바쁜 것 같다

1. Kalimat Lampau
• kata kerja + 은/ ㄴ + 것 같다
~은 것 같다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan.
Contoh: 먹 + 은 것 같다 = 먹은 것 같다

~ㄴ 것 같다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal.


Contoh: 오 + ㄴ 것 같다 = 온 것 같다

Kalimat Lampau
kata kerja + 은/ ㄴ + 것 같다
~은 것 같다 ~ㄴ 것 같다
untuk kata kerja berakhiran konsonan untuk kata kerja berakhiran vokal
먹 + 은 것 같다 → 먹은 것 같다 오 + ㄴ 것 같다 → 온 것 같다

untuk bentuk kalimat informal akhirannya menggunakan 은/ ㄴ + 것 같아요


untuk bentuk kalimat formal akhirannya menggunakan 은/ ㄴ + 것 같습니다

Contoh kalimat :
동생은 배가 아파요. 밥을 너무 많이 먹은 것 같아요.
Adik sakit perut. Kayaknya terlalu banyak makan nasi.
에제 밤에 비가 온 것 같아요.
Kayaknya kemarin malam hujan.
사장님이 없어요. 집에 간 것 같아요.
Pak direktur tidak ada. Kayaknya sudah pulang

2. Kalimat Sekarang
a. kata kerja + 는 + 것 같다
kata kerja + 는 + 것 같다
가+는+것 같다 → 가는 것 같다
먹+는+것 같다 → 먹는 것 같다

Contoh kalimat:
어머니가 부엌에서 요리하는 것 같아요.
Ibu kayaknya sedang masak di dapur.
누나가 방에서 책을 읽는 것 같아요.
Kakak sepertinya sedang membaca buku di kamar.
만새가 지금 학교에서 태권도를 배우는 것 같아요.
Kayaknya Mansae sekarang sedang berlatih taekwondo di sekolah.
동생이 한국어를 공부하는 것 같아요.
Kayaknya adik sedang belajar bahasa Korea.
부모님이 집에 없어요. 나가는 것 같아요.
Orang tua tidak ada dirumah. kayaknya sedang keluar.

b. kata sifat (kata kerja deskriptif) + 은 / ㄴ + 것같다


은 것 같다 untuk kata sifat yang berakhiran dengan huruf konsonan.
ㄴ 것 같다 untuk kata sifat yang berakhiran dengan huruf vokal.

Kalimat sekarang
kata sifat (kata kerja deskriptif) + 은/ ㄴ + 것 같다
~은 것 같다 ~ㄴ 것 같다
untuk kata sifat berakhiran konsonan untuk kata sifat berakhiran vokal
작 + 은 것 같다 → 작은 것 같다 바쁘 + ㄴ 것 같다 → 바쁜 것 같다

Contoh kalimat:
이렇게 맞은 것 같아요.
Kayaknya begini benar.
민수가 슬픈 것 같아요.
Kayaknya Minsu sedang bersedih
너는 왜 웃어요? 기쁜 것 같아요.
Kamu kenapa tersenyum? Kayaknya kamu sedang senang.
아기가 울어요. 배가 고픈 것 같아요.
Bayi sedang menangis. Kayaknya dia lapar.
이 바지가 작은 것 같아요.
Kayaknya celana ini kecil.

3. Kalimat Akan Datang


• kata kerja / kata sifat + 을/ㄹ 것 같다
을 것 같다 untuk kata kerja / kata sifat yang berakhiran dengan huruf kononan.
ㄹ 것 같다 untuk kata kerja / kata sifat yang berakhiran dengan huruf vokal.

Kalimat akan datang


kata kerja / kata sifat (kata kerja deskriptif) + 을/ ㄹ + 것 같다
~은 것 같다 ~ㄴ 것 같다
untuk kata sifat berakhiran konsonan untuk kata sifat berakhiran vokal
작 + 을 것 같다 → 작을 것 같다 바쁘 +ㄹ 것 같다 → 바쁠 것 같다
먹+을 것 같다 → 먹을 것 같다 가 +ㄹ 것 같다 → 갈 것 같다

Contoh kalimat:
내일은 김치를 만들을 것 같아요.
Kayaknya besok saya akan membuat kimchi.
저는 내일 집에 없을 것 같아요.
Kayaknya besok saya tidak akan ada dirumah.
곧 비가 올 것 같아요.
Kayaknya akan segera turun hujan.
다음 달에 너무 바쁠 것 같아요.
Bulan depan kayaknya akan sibuk sekali.
그사람은 24 살일 것 같아요.
Kayaknya orang itu umurnya 24 tahun.
그사람은 의사일 것 같아요.
Kayaknya orang itu adalah dokter.
KEPEMILIKAN / POSESIF (의)

Partikel 의 berfungsi untuk menyatakan kepemilikan atau kepunyaan dalam bahasa Korea.
의 digunakan untuk menghubugkan dua kata benda dan menyatakan kata benda yang
dibelakang termasuk dalam kata benda yang didepannya. 의 melekat pada kata benda yang
didepan.

Penggunaan:

Kata benda + 의 + kata benda

Contoh:

은지의 모자

• Topi Eunji
• Topi milik/punya eunji
• Topinya Eunji

아버지의 안경

• Kacamata ayah
• kacamata milik/punya ayah
• Kacamatanya ayah

나의 어머니

• Ibu ku

너의 친구

• Temanmu

저의 학교

• Sekolah saya
• Sekolahnya saya

당신 회사

• Perusahaan Anda
• Perusahaan milik/punya Anda
• Perusahaannya Anda
인도네시아의 국기

• Bendera Indonesia
• Bendera milik Indonesia
• Benderanya Indonesia

한국의 꽃
• Bunga Korea / Bunganya Korea

Berikut ini adalah penyingkatan subjek dengan partikel 의


저 의 menjadi 제 (milik/punya saya)
나 의 menjadi 내 (milik/punya ku)
너 의 menjadi 네 (milik/punya mu)

Contoh:
• 제 동생 Adik saya
• 내책 Buku ku
• 네 자동차 Mobil mu

Contoh kalimat

동생의 취미는 영화 보기예요.


Hobi adik adalah menonton film.
제 고향은 반둥이에요.
Kampung halaman saya adalah bandung.
무궁화는 한국의 꽃이에요.
Mugunghwa adalah bunga Korea.
이것이 누구의 가방이에요?
Ini tas siapa?

Untuk menyatakan kepemilikan suatu benda tanpa menyebutkan nama benda tersebut
menggunakan kata dibawah ini:

나의 것 disingkat 내 것 disingkat 내 꺼 (milik/punya ku)


저의 것 disingkat 제 것 disingkat 제 꺼 (milik/punya saya)
너의 것 disingkat 네 것 disingkat 네 꺼 (milik/punya mu)
당신의 것 disingkat 당신 꺼 (milik/punya anda)
우리의 것 disingkat 우리꺼 (milik/punya kami/kita)
아버지의 것 disingkat 아버지 꺼 (milik/punya ayah)
아디의 것 disingkat 아디 꺼 (milik/punya adi)

Contoh :

Adi : 이 가방이 누구꺼예요?


Adi : Tas ini punya siapa?
Kanenty : 내꺼예요
Kanenty : Punyaku

Fitri : 이거 네꺼야?
Fitri : Apakah ini milikmu?
Fajri : 아니... 그거 친구꺼야
Fajri : Tidak.... itu milik teman

Selain 의 untuk menyatakan kepemilikan suatu gedung atau tempat usaha bisa
menggunakan 주인 yang berarti "pemilik"

집주인 Pemilik rumah / tuan rumah


식당 주인 Pemilik restauran / rumah makan
호텔 주인 Pemilik hotel
가게주인 Pemilik toko

Dalam percakapan sehari-hari ‘의’ sering dihilangkan.


부머님의 집 → 부모님 집
Rumah orangtua
한국의 꽃     → 한국 꽃
Bunga Korea 

Dibaawah ini contoh kalimat bahasa Korea yang menyatakan kepemilikan


어머니의 친구가 대학생이에요
Temannya ibu adalah Mahasiswa
내 집은 너무 커요
Rumahku sangat besar
그 분은 제 아버지예요
Beliau (orang itu) adalah ayah saya
이거 내 꺼예요
Ini punya ku
Ketika / saat / waktu 을때 / ㄹ때

을때/ㄹ때 adalah partikel dalam bahasa Korea yang berfungsi untuk menggabungkan dua
situasi yang bersamaan dalam satu kalimat. ㄹ때 memiliki arti saat (pada saat), waktu dan
ketika.
Penggunaan:

• Kata kerja + 을때/ㄹ때


을때 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan
ㄹ때 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal

Sebelum digabungkan dengan kata ㄹ때 akhiran 다 pada kata kerja dasar harus dihilangkan,
Contoh:
• 일하다 menjadi 일하+ㄹ때 = 일할때 (saat kerja, waktu kerja, ketika kerja)
• 먹다 menjadi 먹+ㄹ때 = 먹을때 (saat makan, waktu makan, ketika makan)

Kata kerja + 을때 / ㄹ때
Kata kerja
berakhiran Kata kerja
konsonan berakhiran vokal 을때 ㄹ때 Arti
먹다 (makan) - 먹을때 - Saat makan
앉다 (duduk) - 앉을때 - Saat duduk
신다 (memekai) - 신을때 - Saat memakai
- 일하다 (kerja) - 일할때 Saat kerja
- 공부하다 (belajar) - 공부할때 Saat belajar
- 만나다 (bertemu) - 만날때 Saat bertemu

Contoh kalimat:

밥을 먹을때 말하지마세요.
Jangan berbicara saat makan.
텔레비전을 볼때 전화가 왔습니다.
Ketika menonton TV ada telepon masuk.
혼자 앉을때 과자를 먹습니다.
Saya makan kue saat duduk sendirian.
날씨가 더울때 에어컨을 켭니다.
Saat cuaca panas nyalakan AC.
일할때 안전하게 일하세요.
Berhati-hatilah saat bekerja.
공부할때 어머니가 부릅니다.
Ketika saya belajar ibu memanggil.
친구 를 만날때 행복해요.
Bahagia saat bertemu teman.
MARI (읍시다/ㅂ시다)

읍시다/ㅂ시다 adalah akhiran untuk kalimat ajakan bahasa Korea yang memiliki arti "mari atau
ayo". Kalimat ini berfungsi untuk mengajak / menganjurkan orang lain untuk melakukan sesuatu.
Penggunaan:

• kata kerja + 읍시다/ㅂ시다


읍시다 : untuk kata kerja yang berkhiran denga huruf konsonan
ㅂ시다 : untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal
Kata kerja harus dihilangkan akhiran 다 nya
먹다 menjadi 먹 + 읍시다 = 먹읍시다
가다 menjadi 가 + ㅂㅂ시다 = 갑시다

Kata kerja +읍시다 /ㅂ시다


Kata kerja
akhiran Kata kerja
konsonan akhiran vokal 읍시다 ㅂ시다 Arti
읽다 읽읍시다 Mari/ayo membaca
Mari/ayo
벗다 벗읍시다 melepaskan
신다 신읍시다 Mari/ayo memakai
식사하다 식사합시다 Mari/ayo makan
공부하다 공부합시다 Mari/ayo belajar
가다 갑시다 Mari/ayo pergi

Contoh kalimat:

매일 책을 읽읍시다.
Mari membaca buku setiap hari.
작업복을 벗읍시다.
Mari lepaskan baju kerja.
일할때 신발을 신읍시다.
Mari memakai sepatu saat bekerja.
엄마. 식사합시다.
Ibu, mari makan.
한국말을 공부합시다.
Mari belajar bahasa Korea.
인천으로 갑시다.
Mari pergi ke Incheon.

Untuk bentuk kalimat Banmal nya cukup menggunakan akhiran 자.


• Kata kerja + 자
Penggunaanny tinggal mengganti akhiran 다 pada kata kerja dasar dengan akhiran contoh:
가다 menjadi 가자 (ayo pergi)
가르치다 menjadi 가르치자 (ayo mengajar)
내리다 menjadi 내리자 (ayo turun)

Contoh kalimat:

집에 가자
Ayo pulang
한국말을 공부하자
Ayo belajar bahasa Korea
여기서 내리자
Ayo turun disini
Melakukan sesuatu (untuk orang lain) 아/어/여 주다

아/어/여 주다 adalah kalimat untuk mengekspresikan bahwa kamu melakukan sesuatu


(bantuan/pertolongan) untuk orang lain.
~아/어/여 드리다 adalah bentuk hormat dari 아/어/여 주다

baca juga: kalimat perintah silakan/lah.

주다 / 드리다 memiliki arti beri, memberi. memberikan

Kata kerja + 아/어/여 주다

Penggunaannya adalah sebagai berikut:

~아 주다 ~어 주다 ~여 주다 → ~해주다
Untuk kata kerja yang vokal Untuk kata kerja yang vokal Untuk kata kerja yang
terakhirnya ㅏ dan ㅗ terakhirnya ㅓ, ㅣ, ㅜ, ㅡ, ㅐ berakhiran 하

벗 + 어 주다: 벗어 주다
읽 + 어 주다: 읽어 주다
배우 + 어 주다: 배워
주다
만들+어 주다: 만들어
주다
사 + 아 주다: 사 주다 보내 + 어 주다: 보내 청소하+여 주다: 청소해
오 + 아 주다: 와 주다 주다 주세요

동생한테 옷을 사 주었습니다.
Saya membelikan pakaian untuk adik.
어머니가 볶음 밥을 요리해 주었습니다.
Ibu memasakkan nasi goreng untuk saya
민재가 돈을 빌려 주었습니다.
Minjae meminjamkan uang kepada saya.

1. ~아/어/여 주세요 Tolong (untuk saya)


~아/어/여 주세요 adalah akhiran kalimat digunakan ketika kita meminta tolong kepada orang lain.

Kata kerja + 아/어/여 주세요 / 주십시오


~아 주세요 ~어 주세요 ~여 주다 → ~해주세요
Untuk kata kerja yang Untuk kata kerja yang
vokal terakhirnya ㅏ dan vokal terakhirnya ㅓ, ㅣ, Untuk kata kerja yang
ㅗ ㅜ, ㅡ, ㅐ berakhiran 하
벗 + 어 주세요:
사 + 아 주세요: 사
벗어 주세요
주세요 청소하+여 주다:
읽 + 어 주세요:
오 + 아 주세요: 와 청소해 주세요
읽어 주세요
주세요 dan seterusnya

Jika ada yang meminta tolong dengan ucapan diatas dan kita bersedia menolongnya maka kita
jawab dengan 네, ~아/어/여 드리겠어요 Ya, saya akan....... (untuk anda)

A: 잠깐만 기다려 주세요.


Tolong tunggu sebentar.
B: 네, 잠깐만 기다려 드리겠어요.
Ya, saya akan tunggu.

A: 한국말을 가르쳐 주세요.


Tolong ajari saya bahasa Korea.
B: 네, 한국말을 가르쳐 드리겠어요.
Ya, saya akan ajari bahasa Korea.

A: 문을 좀 닫아 주세요.
Tolong tutupkan pintunya.
B: 네, 문을 닫아 드리겠어요.
Ya, saya akan tutupkan pintunya.

2. 아/어/여 주시겠어요? Apakah anda bisa........? (untuk saya)


아/어/여 주시겠어요? juga digunakan untuk meminta tolong/bantuan kepada orang lain

kata kerja + 아/어/여 주시겠어요?

~여 주다 →
~아 주시겠어요? ~어 주시겠어요? ~해 주시겠어요?
Untuk kata kerja yang Untuk kata kerja yang
vokal terakhirnya ㅏ dan vokal terakhirnya ㅓ, ㅣ, Untuk kata kerja yang
ㅗ ㅜ, ㅡ, ㅐ berakhiran 하
사 + 아 주시겠어요?: 벗 + 어 주시겠어요?:
사 주시겠어요? 벗어 주시겠어요?
오 + 아 주시겠어요?: 읽 + 어 주시겠어요?: 청소하
와 주시겠어요? 읽어 주시겠어요? + 여 주시겠어요?:
dan seterusnya 청소해 주시겠어요?

Sama seperti ~아/어/여 주세요 jika ada orang yang memina bantuan kepada kita dengan
mengucapkan akiran kalimatnya 아/어/여 주시겠어요? kita bisa menjawabkan dengan kata 네,
~아/어/여 드리겠어요 Ya, saya akan....... (untuk anda)

A: 가방을 좀 들어 주시겠어요?
Apakah anda bisa angkatkan tas?
B: 네, 들어 드리겠어요.
Ya, saya akan angkatkan tasnya.

A: 좀 도 와 주시겠어요?
Apakah anda bisa membantu saya?
B: 네, 도와 드리겠어요.
ya, saya akan membantu anda.

3. ~아/어/여 드릴까요? Bolehkah saya.... (untuk anda) / Apa yang bisa


saya.....?
~아/어/여 드릴까요? akhiran kalimat yang digunakan ketika kita menawarkan bantuan kepada
orang lain.
Kata kerja + 아/어/여 드릴까요?

~여 주다 →
~아 드릴까요? ~어 드릴까요? ~해 드릴까요?
Untuk kata kerja yang Untuk kata kerja yang
vokal terakhirnya ㅏ dan vokal terakhirnya ㅓ, ㅣ, Untuk kata kerja yang
ㅗ ㅜ, ㅡ, ㅐ berakhiran 하
벗 + 어 드릴까요?:
사 + 아 드릴까요?:
벗어 드릴까요? 청소하+여 드릴까요?:
사 드릴까요?
읽 + 어 드릴까요?: 청소해 드릴까요?
오 + 아 드릴까요?:
읽어 드릴까요?
와 드릴까요? dan seterusnya

Jika ada orang yang menawarkan bantuan kepada kita dengan mengucapkan ~아/어/여
드릴까요? maka jika kita menerima bantuan yang ditawarkan kita bisa mengucapkan
네, .........아/어/여 주세요 Ya, tolong....
A: 선물을 사 드릴까요?
Bolehkah saya membelikan hadiah untuk anda?
B: 네, 선물을 사 주세요.
Ya, tolong belikan hadiah.

A: 음식을 만들어 드릴까요?


Bolehkah saya buatkan makanan untuk anda?
B: 네, 음식을 만들어 주세요.
Ya tolong buatkan saya makanan.

A: 제가 도와 드릴까요?
Apa yang bisa saya bantu untuk anda?
B: 네, 도와 주세요.
Ya, tolong bantu saya.

4. Kata benda + 주세요 (Beri saya / minta)

Kata benda + 주세요 / 주십시오 /주세요 / 줘요/ 줘


Bentuk Bentuk
Bentuk formal informal banmal
Kata
benda 주세요 / 주십시오 줘요 줘 Arti
Minta uang /
돈 돈주세요 돈주십시오 돈줘요 돈줘 beri saya uang
Minta baju /
옷 옷주세요 옷주십시오 옷줘요 옷줘 beri saya baju
Minta sepatu /
신발 신발주세요 신발주십시오 신발줘요 신발줘 beri saya sepatu
Minta buku /
책 책주세요 책주십시오 책줘요 책줘 beri saya buku
MEMUTUSKAN UNTUK ~기로하다

~기로 하다 bentuk dasar akhiran kalimat dalam bahasa Korea yang memiliki arti "memutuskan
untuk". Dari artinya kita sudah tahu bahwa ~기로 하다 digunakan saat kita memutuskan sesuatu.
Akhiran `~기 sendiri berfungsi untuk merubah kata kerja menjadi kata benda.

Penggunaan:

Kata kerja + 기로+하다

Contoh:
• 공부하 + 기로 하다 → 공부하기로 하다
• 먹 + 기로 하다 → 먹기로 하다
Contoh kalimat:
제가 한국어를 공부하기로 했어요.
Saya memutuskan untuk belajar bahasa Korea.
우리가 제주섬으로 여행을 가기로 했어요.
Saya memutuskan untuk pergi berlibur ke Pulau Jeju
오늘 밤은 친구랑 식당에서 같이 밥을 먹기로 했어요.
Malam ini saya memutuskan untuk makan bersama teman di restoran.
저는 의사가 되기로 했어요.
Saya memutskan untuk menjadi seorang dokter.
지금부터 술을 마시지 않기로 했어요.
Mulai sekarang saya memutuskan untuk tidak minum alkohol (miras).
옛날부터 담배를 안 피우기로 했어요.
Dari dulu saya memutuskan untuk tidak merokok.
부산에 비행기로 가기로 결정했어요.
Saya memutuskan untuk pergi ke Busan dengan pesawat.

Pada contoh kalimat terakhir diatas akhirannya 결정했어요. Akhiran tersebut dari kata kerja
dasar 결정하다 yang juga memiliki arti "memutuskan" kata kerja tersebut bisa juga digunakan
untuk mengganti kata kerja 하다/했어요 pada akhiran 기로 했어요.
MENJADI (아/어 지다)

~아/어/여 지다 memiliki arti "menjadi" jika digabungkan dengan kata sifat. Akhiran kalimat
bahasa Korea ini digunakan untuk mengekspresikan suatu perubahan.

Penggunaan:

Kata sifat + 아/어/여 지다

Sebelum kata sifat digabugkan dengan akhiran ~아/어/여 지다, maka kata sifat tersebut dirubah
dahulu kedalam bentuk informal.

Kata sifat Perubahan ke informal 아/어 지다


다르다 달라지다
Berbeda 달라(요) Menjadi berbeda
행복하다 행복해지다
Bahagia 행복해(요) Menjadi bahagia
덥다 더워지다
Panas 더워(요) Menjadi panas
크다 커지다
Besar 커(요) Menjadi besar

Berikut adalah contoh cara perubahannya

Kata kerja + 아/어/여 지다


~아 지다 ~어 지다 ~여 지다 → 해 지다
Untuk kata kerja yang vokal Untuk kata kerja yang vokal Untuk kata kerja yang
terakhirnya ㅏ, ㅗ terakhirnya ㅓ, ㅣ, ㅜ, ㅡ, ㅐ berakhiran dengan 하
먹+어 지다:
먹어 지다
피우+어 지다:
사랑하+여 지다 :
사+아 지다: 사 지다 피워 지다 사랑해 지다
마시+어 지다:
마셔 지다
쓰+어 지다 :
써 지다
보내+어 지다: 일하+여 지다:
오+아 지다: 와 지다 보내 지다 일해 지다

~아/어 지다 adalah bentuk dasar, kita bisa merubahnya kedalam bentuk kalimat
sedang, lampau maupun akan datang dengan menghilangkan suku kata 다 nya
terlebih dahulu.
Contoh kalimat:

왜 달라졌어요?
Mengapa jadi berubah?
저는 행복해지고 싶어요.
Saya ingin menjadi bahagia.
날씨가 매일 낮에 더워져요
Cuaca setiap siang hari menjadi panas.
제 손은 아파서 커졌어요.
Tangan saya menjadi besar karena sakit.
쌀 값은 비싸졌어요.
Harga beras menjadi mahal.
제 애인은 예뻐지고 있어요.
Pacar saya menjadi cantik( sedang cantik).
우리 다 늙어질게요.
Kita semua akan menjadi tua.
OPERASI HITUNG BAHASA KOREA

Pada artikel ini Kita akan belajar Matematika dasar dalam bahasa Korea. Matematika dalam
bahasa Korea adalah 수학 (suhak). Banyak teman-teman kita yang belum paham tentang
perkalian, pengurangan, pembagian dan penjumlahan dalam bahasa Korea meskipun mereka
sudah bekerja di Korea. Memang dalam percakapan sehari-hari perkalian, pembagian,
pengurangan dan penjumlahan jarang dipakai. Namun Anda wajib mengetahuinya, mungkin
suatu saat nanti Anda memerlukannya.
Perlu diingat bahwa operasi hitung matematika dalam bahasa Korea menggunakan bilangan
sino Korea, bukan menggunakan bilangan asli Korea jadi jangan sampai salah.

Perkalian (x) 곱하기 (Kophagi)


Pembagian (:)나누기 (nanugi)
Penjumlahan (+) 더하기 (deohagi/dȏhagi)
Pengurangan (-) 빼기 (ppegi)
Untuk sama dengannya (=) menggunakan partikel 은/는
은 (eun) untuk angka yang huruf terakhirnya konsonan
Contoh: 2 x 3 = 6
이 곱하기 삼은 육
i kophagi sameun yuk

는 (neun) untuk angka yang huruf terakhirnya vokal


Contoh: 2 x 2 = 4
이 곱하기 이는 사
i kophagi ineun sa

Rumus: X - + : = ( 곱하기 나누기 더하기 빼기 은/는)

Perkalian (x) 곱하기


2x2=4
이 곱하기 이는 사
i khopagi ineun sa

5 x 8 = 40
오 곱하기 팔은 사십
o kophagi phareun sasip

3x3=9
삼 곱하기 삼은 구
sam kophagi sameun gu

5 x 5 = 25
오 곱하기 오는 이십오
o kophagi oneun isibo

Pembagian (:) 나누기


10 : 2 = 5
십 나누기 이는 오
sip nanugi ineun o

100 : 10 = 10
백 나누기 십은 십
baek nanugi sibeun sip

12 : 6 = 2
이십 나누기 육은 이
isip nanugi yugeun i

25 : 5 = 5
이십오 나누기 오는 오
isibo nanugi oneun o

Penjumlahan (+) 더하기


9 + 4 = 13
구 더하기 사는 십삼
gu dȏhagi saneun sipsam

7 + 7 = 14
칠 더하기 칠은 십사
chil dȏhagi chireun sipsa

4 + 8 = 12
사 더하기 팔은 십이
sa dȏhagi phareun sibi

7 + 9 = 16
칠 더하기 구는 십육
chil dȏhagi guneun sibyuk

Pengurangan (-) 빼기
84 - 5 = 79
팔십사 빼기 오는 칠십구
phalsipsa ppaegi oneun chilsipku

105 - 11 = 94
백오 빼기 십일은 구십사
baego ppaegi sibireun gusipsa

15 - 4 = 11
십오 빼기 사는 십일
sibo ppaegi saneun sibil

10 - 7 = 3
십 빼기 칠은 삼
sip ppaegi chireun sam
Titik (.) dalam bahasa Korea adalah 점
10.1
십 점 일 (sip jȏm il)
 

4.2
사 점 이 (sa jȏm i)

Koma (,) dalam bahasa Korea adalah 코마


1,5
일 코마 오 (il khoma o)

7,9
칠 코마 구 (chil khoma gu)

Per (/) dalam bahasa Korea adalah 분의


Sebutkan angka terakhirnya dulu kemudian per kemudian sebutkan angka awalnya
10/5
오 분의 십 (o bune sip)

3/4
사 분의 삼 (sa bune sam)

Persent (%) dalam bahasa korea adalah 퍼센트


50%
오십 퍼센트 (osip phȏsentheu)
25%
이십 퍼센트 (isip phȏsentheu)

Mudah-mudahan artikel ini bisa membantu Anda yang ingin belajar hitungan bahasa Korea.
Terimakasi atas Kunjungannya.
PARTIKEL SUBJEK DAN PARTIKEL OBJEK

Dalam bahasa Korea untuk membedakan antara subjek dan objek menggunakan partikel
penanda yaitu pertikel subjek dan partikel objek. Dengan adanya pertikel penanda subjek dan
objek kita bisa membedakan mana yang sebagai subjek dan mana yang sebagai objek. jadi
sederhananya partikel subjek adalah pertikel yang menandai sesuatu sebagai subjek, Entah itu
manusia, binatang, tumbuh-tumbuhan ataupun benda mati dan kata benda abstrak. Sedangkan
partikel objek adalah partikel yang menandai sesuatu sebagai objek.
PARTIKEL SUBJEK
Subjek adalah pelaku, pokok bahasan atau pokok pembicaraan.
Adik sedang belajar : adik sebagai pelaku
Batu itu keras : batu sebagai pokok pembicaraan / pokok kalimat
Dalam bahasa Korea subjek ditandai dengan partikel subjek. Jadi partikel subjek tidak
memiliki arti hanya sebagai penanda subjek. Ada 3 partikel subjek yaitu 가/이, 은/는 dan
께서.
1. Partikel 가/이 (ka/i)
가 / 이 dipakai untuk menandai subjek kalimat ketika tergabung dengan kata benda
Fungsi partikel subjek 가/이 selain sebagai penanda subjek juga sebagai penegas. Jika suatu
subjek menggunakan partikel penanda 가/이 subjek tersebut sebabagai penegas apa yang
dibicarakan,

Penggunaan:
Subjek+가/이
가 untuk subjek yang berakhiran huruf vokal, baik vokal tunggal maupun vokal rangkap.
Contoh:
친구 + 가 = 친구가
친구가 언제 왔습니다?
Teman kapan datang?
이 untuk subjek yang berakhiran huruf konsonan, baik konsonan tunggal, maupun konsonan
rangkap.
Contoh:
백 지영 + 이 = 백 지영이
백 지영이 가수 입니다.
Baek ji young adalah seorang penyanyi.
Perhatikantabel penggunaan pertikel subjek berikut
SUBJEK+가/이
이 untuk subjek yang berakhiran
가 untuk subjek yang berakhiran vokal konsonan
아버지가 신문을 읽습니다 집이 어디입니까?
Ayah membaca koran Rumah anda dimana?
누나가 너무 예쁩니다 선생님이 착합니다
Kakak (p) sangat cantik Guru baik hati
우리가 행복합니다 몸이 아픕니다
Kami bahagia Badan sakit
Keterangan:
Tulisan merah adalah subjek
Tulisan biru adalah pertikel subjek

Penyingkatan partikel dengan subjek


Ada beberapa subjek yang jika digabungkan dengan partikel 가 boleh disingkat baik secara
tulisan maupun ucapan.
나+가 → 내가 Saya/aku
너+가 → 네가 Kamu
저+가 → 제가 Saya
누구+가 → 누가 Siapa

Partikel 께서 (kkesȏ)
Partikel -께서 adalah bentuk honorofik/hormat dari partikel 가/이. Digunakan untuk
menghormati orang yang menjadi subjek kalimatnya.

penggunaan:
Subjek+께서
Tidak ada perbedaan dalam penggunaan partikel 게서 baik untuk subjek yang berakhiran
vokal maupun konsonan semuanya sama menggunakan 께서

SUBJEK+께서
아버지께서 의사입니다
Ayah adalah seorang dokter
어머니께서 닭고기를 요리합니다
Ibu memasak daging ayam
사장님께서 집에 갔습니다
Pak Direktur sudah pulang
Keterangan:
Tulisan merah adalah subjek
Tulisan biru adalah pertikel subjek

2. Partikel 는/은 (neun/eun)


는 / 은 digunakan untuk menandai perbandingan atau topik kalimat dengan digabungkan
dengan kata benda, kata keterangan atau dengan partikel lain.
Penggunaan:
는 은
Untuk kata benda / kata keterangan / partikel Untuk kata benda / kata keterangan / partikel
yang berakhiran dengan huruf vokal yang berakhiran dengan huruf konsonan
우리 + 는 = 우리는 이름 + 은 = 이름은
여자 + 는 = 여자는 공장 + 은 = 공장은

Contoh penggabungan dengan subjek kalimat

SUBJEK+는/은
는 untuk subjek yang berakhiran vokal 은 untuk subjek yang berakhiran konsonan
아버지는 신문을 읽습니다 집은 어디입니까?
Ayah membaca koran Rumah anda dimana?
누나는 너무 예쁩니다 선생님은 착합니다
Kakak (p) sangat cantik Guru baik hati
우리는 행복합니다 몸은 아픕니다
Kami bahagia Badan sakit

Keterangan:
Tulisan merah adalah subjek
Tulisan biru adalah pertikel subjek
Cara penggabungan dengan partikel lain
-가/이 + 는/은 -를/을 + 는/은 -에, -에서, -한테, -한테서, -(으)로, -부터, -까지 + 는/은
→-에는, -에서는, -한테는, -한테서는, -(으)로는, -부터는, -
→는/은 →는/은 까지는

제 이름이 민수 은식이 라면을 먹습니다 → 은지가 아버지 한테 전화합니다 →은지가 아버지 한테는
입니다 → 은식이 라면은 먹습니다 전화합니다
제 이름은 믄수
입니다

Penggunaan partikel perbandingan atau topik kalimat 는/은


Sebagai topik kalimat (문장의 주제)
저는 부디라고 합니다.
Saya bernama Budi.
제 취미는 영화 보기입니다.
Hobi saya menonton film.
대구는 아주 복잡합니다. 사람도 많고 자동차도 많습니다
Daegu sangat ramai. Banyak orang dan banyak mobil juga.

Sebagai perbandingan atau penekanan (대조나 강조)


여름에는 아주 덥고, 겨울에는 아주 춥습니다.
Pada musim dingin sangat dingin dan pada musim panas sangat panas.
저는 일합니다. 동생은 공부합니다.
Saya bekerja. Adik belajar.
여기는 겨실입니다. 저기는 도서관입니다.
Disini adalah ruang kelas. Disana adalah perpustakaan.

Penyingkatan partikel dengan subjek


Ada beberapa subjek yang jika digabungkan dengan partikel 는 boleh disingkat baik secara
tulisan maupun ucapan.
나+는 →난
너+는 →넌
저+는 →전
오빠+는 → 오빤

Perbedaan partikel 가/이 dengan partikel 는/은 ketika menandai subjek


1. Partikel 가/이 hanya dilekatkan dengan kata benda yang menjadi subjek kalimat.
Sedangkan partikel 는/은 bisa dilekatkan dengan kata benda, kata keterangan, dan partikel
lain.
2. Partikel 가/이 digunakan sebagai penegas. Sedangkan partikel 는/은 digunakan sebagai
perbandingan dan topik kalimat.
PARTIKEL OBJEK 를/을 (reul/eul)
Objek adalah suatu sasaran yang dikerjakan oleh subjek.
Ibu memukul adik : adik sebagai sasaran

Kakak belajar pencak silat : pencak silat sebagai sasaran


를 / 를 digunakan untuk menandai objek dari sebuah kalimat ketika dilekatkan dengan
sebuah kata benda.
Ada dua patikel objek yaitu 를 dan 을. Partikel objek tidak memiliki arti hanya berfungsi untuk
menandai objek.
Penggunaan:
Objek + 를/을
를 untuk objek yang berakhiran dengan huruf vokal.
Contoh:
우유 + 를 → 우유를
우유를 마십니다 Minum susu
을 untuk objek yang berakhiran dengan huruf konsonan.
Contoh:
밥 + 을 → 밥을
밥을 먹었습니까?
Apakah kamu sudah makan nasi?

Pertahikan tabel penggunaan partikel objek berikut

OBJEK+를/을
를 untuk objek yang berakhiran huruf vokal 을 untuk objek yang berakhiran konsonan
어머니가 야채를 요리합니다 누나가 책을 읽습니다
Ibu memasak sayuran Kakak membaca buku
동생이 우유를 마십니다 친구가 밥을 먹습니다
Adik minum susu Teman makan nasi

Penyingkata pertikel objek dengan objek


Ada penyingkata pertikel objek dengan objek yang biasa digunakan.
나+를→날
• 너+를→널
• 뭐+를→뭘
Contoh kalimat:
날 보지마세요.
1. Jangan lihat aku.
2. 우리가 널 좋아합니다.
3. Kami menyukaimu.
4. 뭘 도와드릴까요?
5. Apa yang bisa saya bantu?

Keterangan:
Tulisan merah adalah objek
Tulisan biru adalah pertikel objek.
Partikel 는지 dan ㄴ/은지

Partikel 는지 dan ㄴ/은지 melekat pada kata kerja aktif dan kata kerja desriptif, biasanya
digunakan dengan kata tanya 어떻게, 누구, 얼마나, 왜, 언제, 어디 dan 뭐. Serta digunakan
dalam kalimat pertanyaan dan jawaban.

-는지 dan ㄴ/은지 dipakai saat mengekspresikan ketidakpastian, pertanyaan atau dugaan
biasanya melekat pada kata kerja yang berkaitan dengan menebak, mengetahui, memikirkan
dan lain-lain.

Sebuah situasi umum dimana ada ketidakpastian ketika ada sebuah kata tanya didalam sebuah
kalimat. Contoh:

동생은 아버지가 어디 가는 것을 몰라요. Adik tidak tahu ayah pergi kemana.


Jika kita pecah kalimat diatas menjadi kalimat sederhana
동생은 (..........) 몰라요. Adik tidak tahu (.........)
Yang di dalam kurung adalah apa yang tidak kita ketahui

Dari kalimat 동생은 아버지가 어디 가는 것을 몰라요. Adik tidak tahu ayah pergi
kemana.
Karena kalimat 아버지가 어디 가는 것 adalah kalimat tidak pasti maka kita bisa
menambahkan partikel 는지 sebagai pengganti 는것 maka akan berubah menjadi
동생은 아버지가 어디 가는지 몰라요. Adik tidak tahu ayah pergi kemana.

1. Kata kerja aktif


Untuk kata kerja aktif rumusnya sebagai berikut

Kata kerja aktif + 는지

Contoh:

• 오다 + 는지 → 오는지

• 읽다 + 는지 → 읽는지

• 공부하다 + 는지 → 공부하는지

Contoh kalimat

택배가 언제 오다 + 는지 + 알고싶은데 어떻게 해요?


→ 택배가 언제 오는지 알고싶은데 어떻게 해요?
Bagaimana cara ingin mengetahui paket kapan datang?

민수가 누구랑 만나다 + 모르겠어요

→ 민수가 누구랑 만나는지 모르겠어요


Saya tidak tahu Minsu bertemu dengan siapa.

저는 누나가 지금 뭐 하다 + 는지 + 몰라요
→ 저는 누나가 지금 뭐하는지 몰라요
Saya tidak tahu kakak sekarang sedang apa.

이거 왜 이렇게 했다 + 는지 + 모르겠어요
→ 이거 왜 이렇게 했는지 모르겠어요
Saya tidak tahu ini kenapa begini

Untuk kata kerja yang berkhiran konsonan "ㄹ" jika digabungkan dengan 는지 maka huruf
"ㄹ"-nya dihilangkan.

Contoh:

• 만들다 → 만드는지

• 팔다 → 파는지

• 열다 → 여는지

Contoh kalimat

어머니가 뭐 만들다 + 는지 + 몰라요


→ 어머니가 무엇을 만드는지 몰라요
Saya tidak tahu ibu membuat apa

2. Kata kerja deskriptif


Untuk kata kerja deskriptif menggunkan rumus sebagai berikut:

Kata kerja deskriptif + 은지/ㄴ지

은지 Untuk kata kerja deskriptif berakhiran huruf konsonan

Contoh: 많 + 은지
ㄴ지 Untuk kata kerja deskriptif berakhiran huruf vokal

Contoh: 바쁘 + ㄴ지
Contoh kalimat

뭐가 예쁘다 + ㄴ지 + 몰라요
→ 누가 예쁜지 + 몰라요
Saya tidak tahu siapa yang cantik

지금 문제가 많다 + 은지 + 알아요?
→ 지금 문제가 많은지 알아요?
Apakah kamu tahu sekarang banyak masalah?

내일 바쁘다 + ㄴ지 + 모르겠어요
→ 내일 바쁜지 모르겠어요
Saya tidak tahu besok akan sibuk

뭐 먹고 싶다 + 은지 말해줘요
→ 뭐 먹고 싶은지 말하세요?
Kamu ingin makan apa katakanlah

Pengecualian untuk kata kerja deskriptif 있다 / 없다 + 는지

Contoh:

• 있다 + 는지 → 있는지

• 없다 + 는지 → 없는지

• 재미있다 + 는지 → 재미있는지

• 맛없 + 는지 → 맛없는지

Contoh kalimat

민수가 어디 있다 + 는지 + 몰라요

→ 민수가 어디 있는지 몰라요

Saya tidak tahu Minsu ada dimana


뭐가 재미있다 + 는지 + 몰라요

→ 뭐가 재미있는지 몰라요

Saya tidak tahu apa yang menarik

내일 일할 수 있다 + 는지 + 일고싶어요

→ 내일 일할 수 있는지 알고 싶어요

Saya ingin tahu apakah kamu bisa bekerja besok.

뭐가 없다 + 는지 + 내게 말해줘요

→ 뭐가 없는지 내게 말해줘요

Tolong katakan padaku apa yang tidak ada

3. Kata kerja 이다

Untuk kata kerja 이다 atau kata kerja yang biasa dilekatkan dengan kata benda harus
digabungkan dengan ㄴ지..

Contoh kalimat:

그 분이 누구입니다 + ㄴ지 + 압니까? / 그 분이 누구예요 + ㄴ지 + 알아요?


→ 그 분이 누구인지 압니까? / 그 분이 누구인지 알아요?
Apakah anda kenal siapa orang itu?

이거 뭐예요 + ㄴ지 + 알아요?
→ 이거 뭔지 알아요?
Apakah kamu tahu ini apa?

병원이 어디예요 + ㄴ지 + 알아요?


→ 병원이 어디인지 알아요?
Apakah kamu tahu rumah sakit dimana?
PARTIKEL 러 / 으러

러 / 으러 adalah partikel bahasa Korea yang menerangkan tujuan untuk melakukan sesuatu.
러/으러 memiliki arti "untuk". . Kata penghubung ini selalu diikuti kata kerja semacam ‘pergi
(가다)’ atau ‘datang (오다)’.

Penggunaan:
러 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal. Contoh 사 + 러 = 사러
으러 untuk kata kerja yang berakhiran dengab huruf konsonan. Contoh 먹 + 으러 = 먹으러

pengecualian untuk kata kerja yang berakhiran dengan konsonan ㄹ menggunakan partikel 러
sama seperti kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal. Contoh: 팔 + 러 = 팔러

~러 ~으러
untuk kata kerja berakhiran vokal untuk kata kerja berakhiran konsonan
사 + 러 → 사러 먹 + 으러 → 먹으러
일하 + 러→ 일하러 읽 + 으러 → 읽으로
pengecualian untuk kata kerja berakhiran konsonan ㄹ mengunakan 로
팔 + 러 → 팔러
만들 + 러 → 만들러

Partikel 러/으러 menggabungkan 2 kata kerja, kata kerja pertama menerangkan tujuan kegiatan
sedangkan kata kerja yang kedua berfungsi untuk menerangkan kegiatan yang dilakukan.

아이스 크림을 먹으러 가자


Mari kita pergi untuk makan ice cream

Keterangan:
Kata kerja pertama 먹 (makan) 으러 (untuk) : 먹으러 (untuk makan) fungsinya menerangkan
tujuan
Kata kerja kedua 가 (pergi) 자 (mari/ayo) : 가자 ( Ayo pergi) fungsinya untuk menerangkan
kegiatan

Contoh kalimat:
책을 읽으러 도서관에 왔어요
Datang ke Perpustakaan untuk membaca buku
공부하러 학교에 갑시다
Mari pergi ke Sekolah untuk belajar
밥을 먹으러 식당에 가요
Pergi ke restoran untuk makan
옷을 팔러 시장에 가요
Pergi ke Pasar untuk menjual baju
(Catatan) kata
kerja 가다 / 오다 meliputi: 가다, 오다, 다니다, 올라가다, 올라오다, 내려가다, 내려오다,
돌아가다, 돌아오다, 나가다, 나오다, 들어가다, 들어오다…
PARTIKEL 로 / 으로

로 / 으로 adalah partikel bahasa Korea yang memiliki arti "ke / dengan / sebagai".
Partikel ini digunakan untuk mengekspresikan arah atau rute pergerakan, cara atau alat akibat
dari perubahan atau kwalifikasi dan lain-lain dengan melekat pada kata benda.

Penggunaan:
Kata benda + 로 / 으로

로 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf vokal. Contoh: 버스 + 로 = 버스로
으로 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf konsonan. Conttoh: 부산 + 으로 =
부산으로

pengecualin untuk kata benda yang berakhiran dengan konsonan ㄹ menggunakan 로 sama
seperti kata benda yang berakhiran dengan huruf vokal. Contoh: 연필 + 로 = 연필로

~로 ~으로
untuk kata benda berakhiran vokal untuk kata benda berakhiran konsonan
버스 + 로 = 버스로 부산 + 으로 = 부산으로
대구 + 로 = 대구로 숟가락 + 으로 = 숟가락으로
pengecualian untuk kata benda berakhiran konsonan ㄹ mengunakan 로
연필 + 로 = 연필로
서울 + 로 = 서울로

Fungsi partikel 로/으로 adalah sebagai berikut:

1. Menunjukkan arah pergerakan

어디로 가요?
Mau pergi kemana?
안으로 들어가세요
Silakan masuk kedalam
저는 서울로 가고싶어요
Saya ingin pergi ke Seoul

2. Menunjukkan metode, peralatan, alat transportasi yang digunakan

연필로 쓰세요
Tulislah dengan pensil
지하철로 와요
Datang dengan (menggunakan) kereta bawah tanah
한국말로 말해주세요
Tolong berbicara dengan bahasa Korea
3. Menunjukan pergantian, penukaran, perubahan 'ke'

한국 돈을 루피아로 바궈주세요
Tolong tukar uang korea dengan Rupiah
집을 인도네시아 말로 뭐라고해요?
Jip dalam bahasa Indonesianya apa?
어름은 물로 변했어요.
Es menjadi air.
작업복으로 갈아입습니다.
Mengganti pakaian kerja.

4. Menunjukkan bahan yang digunakan untuk memuat sesuatu

찹쌀로 만들었어요
Terbuat dari beras ketan ( Dibuat dengan beras ketan)
돼지고기로 만들었어요
Terbuat dari daging babi (Dibuat dengan daging babi)

5. Menunjukkan penyebab terjadinya sesuatu

사고로 죽었어요
Meninggal karena kecelakaan
한국이 드라마로 유명해요
Korea Selatan terkenal karena dramanya

6. Menunjukkan status atau identitas seseorang / kwalifikasi 'sebagai'

나를 애인으로 생각해요?
Apakah kamu menganggapku sebagai pacar?
외국사람들은 산업연수생으로 한국에 왔습니다.
Orang-orang asing datang ke Korea sebagai pekerja training industri.
후식으로 과일을 먹습니다.
Saya makan buah sebagai pencuci mulut.
Partikel 에 dan 에서 (di, ke, per, pada, dari)

Partikel 에 dan 에서 sering sekali keluar dalam percakapan. Berikut fungsi dan penggunaan
partikel 에 dan 에서 serta perbedaannya

1. 에 = di, ke, per, pada, dalam


에 digunakan untuk menandai waktu, arah, lokasi ketika dilekatkan dengan kata benda

a. 에 (di) : untuk menyatakan lokasi / letak orang atau benda (kegiatan pasif)
Kata ganti tempat + 에 + kata kerja (biasanya menggunakan kata kerja 있다, 두다, 앉다,
많다, 놓다, 넣다)

지갑이 어디에 있어요?


Dompet ada dimana?
어머니가 부엌에 있어요
Ibu ada di dapur.
핸드폰은 자동차밑에 있어요
HP ada dibawah mbil.
자리에 앉으세요
Duduklah ditempat duduk.
서울에 사람이 많아요
Di Seoul banyak orang.

b. 에 (ke) : untuk menandai tempat tujuan (berkenaan dengan pemindahan)


Kata ganti tempat + 에 + kata kerja (biasanya menggunakan kata kerja bergerak 가다, 오다,
보내다 dll)

나는 한국에 가고싶어요.
Aku ingin pergi ke Korea.
선물을 친구의 집에 보내요.
Hadiahnya dikirim kerumah teman.
아버지가 다음주에 집에 와요.
Ayah pulang ke rumah pada minggu depan.

c. 에 (per) : untuk menandai satuan benda atau hitungan benda


Kata benda hitungan (bilangan) + 에
닭은 한마리에 오천원입니다.
Ayam perekornya lima ribu won.
닭고기는 한킬로에 얼마입니까?
Daging ayam perkilonya berapa?
하루에 커피를 세 잔 마십니다.
Saya minum 3 angkir kopi per hari.

d. 에 (pada) : untuk menandai waktu

7 시에 집에 가요.
Pulang pada jam tujuh.
날씨가 낮에 너무 더워요.
Cuacanya sangat panas pada siang hari.
민수가 다음달에 고향에 가요.
Minsu pulang ke kampung halaman pada bulan depan.

e. 에 (dalam) : untuk mendai bilangan/hitungan

월급이 한달에 얼마예요?


Gaji anda dalam sebulannya berapa?
하루에 세번 약을 먹어요
Minum obat 3 kali dalam sehari

2. 에서 : di, dari
에서 digunakan untuk menandai lokasi/tempat dari sebuah kegiatan dan untuk menandai
tempat waktu keberangkatan ketika melekat pada kata benda.

a. 에서 (di) : untuk menandai tempat berlangsungnya suatu kegiatan (aktif)


Kata ganti tempat + 에서

아버지가 공장에서 일하고있어요.


Ayah sedang bekerja di Pabrik.
할머니가 부엌에서 요리해요.
Nenek memasak di dapur.
우리가 식당에서 밥을 먹어요.
Kami makan di restoran.

b. 에서 (dari) : untuk menandai tempat keberangkatan / waktu memulai kegiatan


Kata ganti tempat / waktu + 에서
저는 인도네시아에서 왔습니다.
Saya datang dari Indonesia
대구에서 인천까지 버스로 몇 시간 걸립니까?
Dari Daegu ke Incheon membutuhkan waktu berapa jam dengan bus?
오전 9 시에서 오후 2 시까지 한국말을 공부합니다.
Saya belajar bahasa korea dari jam 9 pagi sampai jam 2 siang.

c. 에서 untuk menandai peranan subjek


Kata benda yang mewakii kelompok + 에서

우리나라에서 스마트폰을 수출합니다.


Negara kami mengekspor smart phone ke luar negeri.
우리 회사에서 직원들에게 버너스룰 줍니다.
Perusahaan kami memberikan bonus kepada semua pegawai.
정부에서 외국인 글로자를 도와 줍니다.
Pemerintah membantu tenaga kerja asing.

partikel 에 dan 에서 sama-sama memiliki arti "di" tetapi ada perbedaan dalam
penggunaannya yaitu:
에 diartikan "di" untuk menyatakan letak/posisi/lokasi suatu benda tidak menyebutkan suatu
kegiatan (predikatnya kata kerja deskriptif). Contoh :

어머니가 부엌에 있어요


Ibu ada di dapur

Ket : kata kerja /predikat yang digunakan adalah kata kerja deskriptif yaitu 있어요 yang berarti
"ada"

에서 diartikan "di" untuk menyatakan tempat berlangsungnya suatu kegiatan (predikatnya kata
kerja aktif).

Contoh :
어머니가 부엌에서 요리해요
Ibu memasak di dapur
MASIH,BELUM,SUDAH
벌써, 이미 dan 미리

1. 아직 [a-jik] berarti “masih” dan “belum”.


아직 10 시예요.
[A-jik yeol-si-ye-yo.]
= Ini masih jam 10:00.
아직 안 했어요.
[A-jik an Hae-sseo-yo.]
= Saya belum melakukannya
아직 아침 이에요.
[A-jik a-chi-mi-e-yo.]
= Ini masih pagi.
아직 몰라요.
[A-jik mol-la-yo.]
= Saya belum tahu.

Untuk menekankan makna “masih terjadi” atau “masih belum terjadi”, Anda dapat
menambahkan partikel – 도 [-do] setelah 아직[ajik].

아직 몰라요?
[A-jik mol-la-yo?]
= Anda belum tahu?

아직도 몰라요?
[A-jik-do mol-la-yo?]
= Anda masih tidak tahu? Bagaimana mungkin Anda masih tidak tahu?

아직 안 왔어요?
[A-jik an wa-sseo-yo?]
= Dia belum datang?

네, 아직도 안 왔어요.
[A-jik-do an wa-sseo-yo?]
= iya, dia masih belum datang

2. 벌써 [beol-sseo] berarti “sudah”.


bisa diletakkan di depan ata belakang kalimat
Ini sudah pukul tiga.
= 벌써 세 시예요.[beol-sseo se si ye-yo]
= 세 시예요, 벌써! [se si ye-yo beol-sseo!]
Contoh yang lain:

벌써 왔어요?
[Beol-sseo wa-sseo-yo?]
= Oh, kau sudah datang!

벌써 끝났어요?
[Beol-sseo kkeut-na-sseo-yo?]
= Apakah sudah berakhir? Apakah sudah selesai?

3. 이미 vs 벌써 [i-mi vs beolsseo]
이 미 [i-mi]berarti “sudah” juga, jadi pada dasarnya 이미 [i-mi]dan 벌써[beol-sseo]
tampaknya memiliki arti yang sama, namun pada kenyataannya, orang Korea sering
membedakan makna dari dua kata.

Perbedaan antara 이미 dan 벌써 [i-mi dan beolsseo]terletak pada apakah Anda sudah
menyadari fakta atau tidak.

Ketika Anda dan / atau pembicara tahu tentang sesuatu yang sudah dan berbicara tentang hal
itu, Anda menggunakan 이미[i-mi].

Bila Anda untuk mencari tahu tentang hal itu, Anda gunakan 벌써[beol-sseo]. Orang tidak
selalu menggunakan aturan ini, tapi ini adalah ide bagus.

Contoh
그 사람 은 이미 학교 를 졸업 했어요.
[Geu sa-ram-eun i-mil Hak-gyo-reul jo-Reo-PAE-sseo-yo.]
= Dia sudah lulus dari sekolah.
– Anda (dan mungkin juga orang lain) tahu tentang fakta ini sejak lama sebelum Anda
mengatakan kalimat ini).

그 사람 은 벌써 학교 를 졸업 했어요!
[Geu sa-ram-eun beol-sseo hak-gyo-reul jo-Reo-PAE-sseo-yo.]
= Dia sudah lulus dari sekolah.
PENYEBUTAN JAM DALAM BAHASA KOREA

Bahasa Korea menggunakan 2 sistem bilangan untuk menyebutkan jam/waktu. Untuk


menyebutkan jam menggunakan bilangan asli Korea sedangkan untuk menyebutkan menit dan
detik menggunakan bilangan sino Korea.
Satuan waktu:

시 (si) jam (menggunakan bilangan asli Korea)


분 (bun) menit (menggunakan bilangan sino Korea)
초 (cho) detik (detik (menggunakan bilangan sino Korea)

Cara penyebutan jam


bilangan asli Korea + 시 Contoh: 두 시 (jam 2)

Cara penyebutan menit


bilangan sino Korea + 분 Contoh: 십 분 (10 menit)

Cara penyebutan detik


Bilangan sino Korea + 초 Contoh: 팔 초 (8 detik)

Contoh:
01:44:8
한 시 사십사 분 팔 초
Han si sasipsa bun phal cho

12:11
열두 시 십일 분
Yȏltu si sibil bun

5:25
다섯 시 이십오 분
Tasȏt si isibo bun

08:30
여덟 시 삼십 분
yȏdȏl si samsip bun

Untuk lebih 30 menit bisa diganti dengan kata "반 (pan)" yang artinya setengah.
07:30
일곱 시 반 (jam 7 lewat setengan)
ilgop si pan

Untuk kurang bisa ditambahkan kata "전 (jȏn)"setelah kata 분


09:58
열 시 이 분전 ( jam 10 kurang 2 menit)
yȏl si i bunjȏn

Untuk pas bisa ditambahkan kata 꼭 (kkok)


꼭 02.00
꼭 두 시 (jam 2 pas)
kkok tu si

Sistem jam dalam bahasa Korea menggunakan sistem 12 jam bukan sistem 24 jam seperti di
Indonesia, Oleh karena itu, untuk memperjelas waktunya menggunakan keterangan waktu
dibawah ini:
오후 (ohu) pm ( dari jam 12 siang sampai jam 12 malam)
오전 (ojȏn) am ( dari jam 12 malam sampai jam 12 siang)
Contoh:
오전 07:15
오전 일곱 시 십오 분 (pukul 07:15 pagi)
ojȏn ilgop si sibo bun

오후 02:00
오후세 시 (pukul 02:00 siang)
Ohu se si

Atau bisa juga menggunakan keterangan waktu seperti:


아침 (achim) pagi
낮 (nat) siang
저녁 (jȏnyȏk) sore
밤 (pam) malam
새벽 (saebyȏk) pagi buta/fajar/subuh
Contoh :

아침 07:00 (achim ilgop si)


Jam 7 pagi

낮 12:30 (nat yȏltu si)


Jam 12:30 siang

저녁 5:10 (jȏnyȏk tasȏt si sip bun)


Jam 5:10 sore

밤 10:40 (pam yȏ si sasip bun)


Jam 10:40 malam

새벽 4:20 (saebyȏk ne si isip bun)


Jam 4:20 pagi buta

Untuk menyebutkan waktu mulai dan berakhirnya suatu kegiatan dalam bahasa Korea
menggunakan kata 부터 (mulai) dan 까지 (sampai).
Contoh:
일곱 시 부터 네 시 까지
Ilgop si buthȏ ne si kkaji
Mulai jam 7 sampai jam 4

Pelajari juga: 부터-까지

Untuk menyebutkan lamanya jam suatu kegiatan mengunakan kata 시간.


Contoh:
한 시간 (han sigan)
1 jam
네 시간 동안 (ne sigan dongan)
selama 4 jam

Contoh kalimat:
지금 몇 시예요?
Jigeum myȏt siyeyo?
Sekarang jam berapa?

내일 몇 시 가요?
Naeil myȏt si kayo?
Besok pergi jam berapa?

오전 07:00 부터 오후 05.30 까지 일해요


Ojon ilgop si buthȏ ohu tasȏt si pan (samsip bun) kkaji ilhaeyo
Kerja mulai pukul 07:00 pagi sampai pukul 05:30 sore

일곱 시 반에 집에 가요
ilgop si pane jipe kayo
Pulang pada jam 7 lewat setengah (30menit)

세 시간 동안 잔업해요
Se sigan dongan canȏphaeyo
Lembur selama 3 jam.
뭐, 무엇, 무슨 = Apa

Terus yang bener yang mana ?


Berikut akan saya bahas beberapa perbedaan 'kecenderungan' dari ketiganya.
----------------------------
뭐 = Apa ?

Dalam kalimat, Kata tanya ini jarang memakai partikel dasar seperti 은/는, 이/가, 을/를, dsb
karena akan terlihat tidak 'natural' kecuali dalam beberapa ungkapan.
Dan jika berada di akhir kalimat, kata tanya ini lebih sering menggunakan akhiran kalimat
informal 예요 atau 야 dibanding 입니까.
Contoh penggunaan :
이거 뭐죠? Ini apa ya ?
이게 뭐야? Ini apa ? (Ini apaan ?)
이거 뭐예요 Ini apa ?
뭐라고? 뭐라구? Apa katamu ?
이게 뭐냐? Ini apa ?
----------------------------
무엇 = Apa ?

Lebih formal dan sopan daripada 뭐 dalam beberapa ungkapan.

Dalam kalimat, kata tanya ini lebih sering menggunakan partikel 은/는, 이/가, 을/를, 입니까
dibanding 뭐. Tapi, jika berada di akhir kalimat 무엇 lebih sering memakai 입니까 daripada
이에요 ataupun 야.
Contoh penerapan :
이것은 무엇입니까? Ini apa ?

*이것은 무엇이에요
*이것은 무엇이야
*이것은 뭐입니까
*Jarang digunakan
----------------------------
무슨 + ___ = ___ apa ?
Kata tanya ini selalu diikuti oleh Kata Benda.
Seperti :
무슨 영화 Film apa ?
무슨 쌕깔 Warna apa ?
무슨 책 Buku apa ?
무슨 음식 Makanan apa ?
무슨 운동 Olahraga apa ?
----------------------------
Sekarang kita bandingkan penggunaan ketiganya
•Makan apa
뭐를 먹었어요 *kurang natural
뭐 먹었어요 (√)

무엇 먹었어요 *
무엇을 먹었어요 (√)
• Ini apa
이거 뭐 입니까 *
이거 뭐예요 / 이거 뭐야 (√)

이것은 무엇이에요 *
이것은 무엇입니까 (√)
• Beli makanan apa
뭐 음식을 샀어요 (X)
무엇 음식을 샀어요 (X)
무슨 음식을 샀어요 (√)
PERNAH / TIDAK PERNAH ~(으) ㄴ 적이 있다/없다

Berikut adalah beberapa cara untuk membentuk kalimat yang mengekspresikan pengalaman
pernah / tidak pernah.
1. ~(으) ㄴ 적이 있다/없다 (Pernah / tidak pernah)
~(으) ㄴ 적이 있다/없다 adalah akhiran kalimat dalam bahasa Korea yang digunakan untuk
mengekspresikan pengalaman masa lampau.

~은 적이 있다 /ㄴ 적이 있다 : PERNAH
~은 적이 없다 / ㄴ 적이 없다 : TIDAK PERNAH

• kata kerja + (은)+적+이+ 있다/없다


~은 적이 있다 dan 은 적이 없다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan.
Contoh:
먹 + 은 적이 있다 = 먹은 적이 있다 pernah makan
먹 + 은 적이 없다 = 먹은 적이 없다 tidak pernah makan

~ㄴ 적이 있다 dan ㄴ 적이 없다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal.


Contoh:
가 + ㄴ 적이 있다 = 간 적이 있다 pernah pergi
가 + ㄴ 적이 없다 = 간 적이 없다 tidak pernah pergi

~은 적이 있다 /ㄴ 적이 있다 PERNAH
kata kerja + (은)ㄴ+적+이+있다
~은 적이 있다 ~ㄴ 적이 있다
untuk kata kerja berakhiran konsonan untuk kata kerja berakhiran vokal
먹 + 은 적이 있다 → 먹은 적이 있다 가 + ㄴ 적이 있다 → 간 적이 있다
~은 적이 없다 / ㄴ 적이 없다 TIDAK PERNAH
kata kerja+(은)/ㄴ+적+이+없다
~은 적이 없다 ~ㄴ 적이 없다
untuk kata kerja berakhiran konsonan untuk kata kerja berakhiran vokal
먹 + 은 적이 없다 → 먹은 적이 없다 가 + ㄴ 적이 없다 → 간 적이 없다

Agar menjadi kalimat yang sempurna Anda bisa merubah akhirannya kedalam bentuk kalimat
formal atau informal.

~(으) ㄴ 걱이 있습니다/없습니다 untuk bentuk kalimat formal.


~(으) ㄴ 걱이 있어요/없어요 untuk bentuk kalimat informal.

Contoh dalam kalimat informal:


저는 김치를 먹은 적이 있어요
Saya pernah makan kimchi.
전에 한국어를 공부한 적이 없어요
Sebelumnya saya tidak pernah belajar bahasa Korea
저는 한국에 간 적이 있어요
Saya pernah pergi ke Korea.
저는 한복을 입은 적이 없어요
Saya tidak pernah memakai Hanbok.

2. ~아/어/여 본 적이 있다/없다 : PERNAH / TIDAK PERNAH


Bentuk kalimat ini berbeda dengan bentuk kalimat diatas, pada bentuk kalimat ini kata kerjanya
harus dirubah dahulu kedalam bentuk kalimat informal setelah itu baru ditambahkan dengan 본
적이 있다/없다.
• kata kerja (bentuk informal) + 아/어/여+본+적+이+있다/없다
~아/어/여 본 적이 있다 PERNAH
Kata kerja + 아/어/여+본+적+이+있다
~아 본 적이 있다 ~어 본 적이 있다 ~여 본 적이 있다
untuk kata kerja vokal untuk kata kerja vokal untuk kata kerja berakhiran
terkhirnya ㅏ dan ㅗ terakhirnya ㅓ, ㅜ, ㅣ, ㅡ, ㅐ 하
서+어 본 적이 있다→
서 본 적이 있다
피우+ 본 적이 있다→
피워 본 적이 있다
마시+어 본 적이 있다→
마셔 본 적이 있다
사+아 본 적이 있다 → 쓰+어 본 적이 있다→
사 본 적이 있다 써 본 적이 있다
잡+아 본 적이 있다 → 만들+어 본 적이 있다→ 하+여 본 적이 있다→
잡아 본 적이 있다 만들어 본 적이 있다 해 본 적이 있다
보+아 본 적이 있다 → 보내+어 본 적이 있다→ 일하+여 본 적이 있다→
봐 본 적이 있다 보내 본 적이 있다 일해 본 적이 있다
~아/어/여 본 적이 없다 TIDAK PERNAH
Kata kerja + 아/어/여+본+적+이+없다
~아 본 적이 없다 ~어 본 적이 없다 ~여 본 적이 없다
untuk kata kerja vokal untuk kata kerja vokal untuk kata kerja berakhiran
terkhirnya ㅏ dan ㅗ terakhirnya ㅓ, ㅜ, ㅣ, ㅡ, ㅐ 하
pengunaannya sama seperti pengunaannya sama seperti pengunaannya sama seperti
diatas (bentuk ~아 본 적이 diatas (bentuk ~어 본 적이 diatas (bentuk ~여 본 적이
있다) 있다) 있다)

Contoh kalimat:
저는 김치를 먹어 본 적이 있습니다.
Saya pernah makan kimchi.
전에 한국어를 공부해 본 적이 없습니다.
Sebelumnya saya tidak pernah belajar bahasa Korea.
아버지는 한국에서 일해 본 적이 있습니다.
Ayah pernah bekerja di Korea.
어머니는 한국 음식을 만들어 본 적이 없습니다.
Ibu tidak pernah membuat makanan Korea.
3. ~(은)ㄴ 일이 있다 / 없다 : PERNAH / TIDAK PERNAH
~(은)ㄴ일이 있다 / 없다 memiliki arti yang sama dengan ~(으) ㄴ 적이 있다/없다 dan ~아/어
본적이 있다/없다 yaitu 'pernah/tidak pernah'.

~은 일이 있다 / ㄴ일이 있다 Pernah
~은 일이 없다 / ㄴ일이 없다 Tidak pernah

• kata kerja +(은)ㄴ+일+이+있다 / 없다


~은 일이 있다 / 은 일이 없다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan.
Contoh:
읽 + 은 일이 있다 = 읽은 일이 있다 pernah membaca
읽 + 은 일이 없다 = 읽은 일이 없다 tidak pernah membaca

~ㄴ 일이 있다 / ㄴ일이 없다 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal.


Contoh:
가르치 + ㄴ일이 있다 = 가르친 일이 있다 pernah mengajar
가르치 + ㄴ일이 없다 = 가르친 일이 없다 tidak pernah mengajar

~은 일이 있다 /ㄴ 일이 있다 PERNAH
kata kerja + (은)ㄴ+일+이+있다
~은 일이 있다 ~ㄴ 일이 있다
untuk kata kerja berakhiran konsonan untuk kata kerja berakhiran vokal
먹 + 은 일이 있다 → 먹은 일이 있다 가 + ㄴ 일이 있다 → 간 일이 있다
~은 일이 없다 / ㄴ 일이 없다 TIDAK PERNAH
kata kerja+(은)/ㄴ+일+이+없다
~은 일이 없다 ~ㄴ 일이 없다
untuk kata kerja berakhiran konsonan untuk kata kerja berakhiran vokal
먹 + 은 일이 없다 → 먹은 적이 없다 가 + ㄴ 일이 없다 → 간 일이 없다

~(은)ㄴ일이 있습니다 / 없습니다 untuk bentuk kalimat formal.


~(은)ㄴ일이 있어요 / 없어요 untuk bentuk kalimat informal.

Contoh kalimat:
전에 이 잡지를 읽은 일이 있어요.
Sebelumnya saya pernah membaca majalah ini.
저는 한국어를 가르친 일이 없어요.
Saya tidak pernah mengajar bahasa Korea.
저는 전에 한글을 쓴 일이 있어요.
Saya sebelumnya pernah menulis hangeul.
당신은 예슬가를 만난 일이 있어요?
Apakah Anda pernah bertemu dengan artis?
누나가 한국 드라마를 본 일이 있어요.
Kakak (p) pernah menonton drama Korea.
PERNYATAAN INGIN ~고 싶다

Dalam bahasa Korea ada 2 ungkapan untuk menyatakan keinginan yaitu:

1. 고싶다 (ingin)
2. ㄹ래요/을래요 (ingin)

1. ~고 싶다 (ingin)

고 싶다 adalah ungkapan untuk menyatakan keinginan atau harapan. 고


십다 bisa digunakan dalam situasi formal, informal, banmal (kasar)

Penggunaan:
Kata kerja + 고 + 싶다

Keterangan:
Sebelum digabungkan dengan kata 고 싶다 kata kerja dasar harus dihilangkan dulu akhiran "다"
nya lalu tambahkan dengan kata 고 싶다
가다 + 고 싶다 menjadi 가고 싶다
Setelah itu untuk menjadikan kalimat formal, informal maupun banmal, akhiran "다" pada kata
고싶다 harus dihilangkan menjadi 고싶 selanjutnya tambahkan akhiran kalimat formal, informal
atau banmal. Menjadi:
• 고 싶습니다 untuk kalimat formal
• 고 싶어요 untuk kalimat informal
• 고 싶어 untuk kalimat banmal

Kata kerja + 고싶다 (ingin)


Kata kerja dasar Bentuk formal Bentuk informal Bentuk banmal Arti
가다 (pergi) 가고 싶습니다 가고 싶어요 가고 싶어 Ingin pergi
먹다 (makan) 먹고 싶습니다 먹고 싶어요 먹고 싶어 Ingin makan
마시다 (minum) 마시고 싶습니다 마시고 싶어요 마시고 싶어 Ingin minum
앉다 (duduk) 앉고 싶습니다 앉고 싶어요 앉고 싶어 Ingin duduk

Contoh kalimat ingin dalam bahasa Korea:

저는 한국에 가고 싶습니다.
Saya ingin pergi ke Korea.
내일 애인이랑 볶음밥을 먹고 싶습니다.
Besok saya ingin makan nasi goreng dengan pacar.
피곤하기때문에 앉고 싶습니다.
Ingin duduk karena lelah.
Untuk bentuk kalimat formal pertanyaannya tinggal merubah akhiran 습니다 menjadi 습니까?
sedangkan bentuk kalimat informal pertanyaan tidak berubah sama seperti bentu pernyataan.

너는 한국에 가고 싶습니까?
Apakah kamu ingin pergi ke Korea?
너는 한국에 가고 싶어요?
Apakah kamu ingin pergi ke Korea?
넌 환타를 마시고 싶어?
Apakah adik ingin minum fanta?

Jika subjeknya orang ketiga


kata kerja + 고 + 싶어하

Subjek ketiga
Kata kerja + 고 싶어하다 (ingin)
Bentuk Bentuk
Kata kerja dasar Bentuk formal informal banmal Arti
가고 가고
가다 (pergi) 싶어합니다 싶어해요 가고 싶어해 Ingin pergi
먹고 먹고
먹다 (makan) 싶어합니다 싶어해요 먹고 싶어해 Ingin makan
마시고 마시고 마시고
마시다 (minum) 싶어합니다 싶어해요 싶어해 Ingin minum
앉고 앉고
앉다 (duduk) 싶어합니다 싶어해요 앉고 싶어해 Ingin duduk

Contoh kalimat ingin subjek ketiga

민수 씨가 인도네시아에 가고 싶어합니다.
Minsu ingin pergi ke Indonesia
사람들은 누구나 행복하게 살고 싶어 합니다
Semua orang ingin hidup bahagia.
사람들은 돈을 많이 벌고 싶어합니다
Semua orang ingin mendapat banyak uang.

Subjek pertama 고 싶습니다 / 고 싶어요


Subjek kedua 고 싶습니까? / 고 싶어요?
Subjek ketiga 고 싶어합니다 / 고 싶어해요

부디: 생일 선물로 무엇을 받고 싶습니까?


Budi: Kamu ingin mendapat apa sebagai hadiah ulang tahun?
산티: 제가 목걸이를 받고 싶습니다.
Santi: Saya ingin mendapat kalung

로니: 산티 씨는 생일 선물로 무엇을 받고 싶어합니까?


Roni: Santi ingin mendapat apa sebagai hadiah ulang tahun?
부디: 신티 씨는 생일 선물로 목걸이를 받고 싶어합니다.
Budi: Santi ingin mendapat hadiah kalung sebagai hadiah ulang tahun

2. ㄹ래요/을래요

ㄹ래요/을래요 adalah ungkapan mau atau ingin dalam bahasa korea yang digunakan dalam
situasi informal (tidak resmi) atau digunakan dalam bahasa sehari-hari.

Penggunaan:

• Kata kerja + ㄹ래요/을래요

Keterangan:
ㄹ래요 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal
을래요 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan
Untuk kalimat banmal tinggal dihilangkan saja akhiran "요" nya menjadi ㄹ래/을래

Kata kerja + ㄹ래요/을래요


Bentuk Bentuk
Kata kerja dasar informal banmal Arti
Akhiran
vokal 가다 (pergi) 갈래요 갈래 Ingin pergi
ㄹ래요 오다 (datang) 올래요 올래 Ingin datang
공부하다 (belajar) 공부할래요 공부할래 Ingin belajar
Akhiran Ingin
konsonan 잡다 (memegang) 잡을래요 잡을래 memegang
Ingin
을래요 입다 (memakai) 입을래요 입을래 memakai
Ingin
닫다 (menutup) 닫을래요 닫을래 menutup

Contoh Kalimat:

부모님이랑 같이 갈래요
Saya ingin pergi bersama dengan orang tua
너는 네 파티에 올래요?
Maukah kamu datang ke pestaku?
나는 한국 말을 공부할래요
Aku ingin belajar bahasa Korea
너는 고양이를 잡을래요
Kamu ingin memegang kucing?
이옷을 입을래요?
Mau pakai baju ini?
문을 닫을래요
Mau menutup pintu

Bentuk kalimat pertanyaan pada kalimat pernyataan ingin bentuk ini tidak mengalami perubahan
baik kalimat informal maupun banmal.

Jika ingin berbicara dengan orang yang lebih tua atau dngan atasan bisa menggunakan
tambahan "시" pada kata kerjanya.
Contoh:
사장님, 어디로 가실래요?
Bos, mau pergi kemana?

Catatan:
Bentuk kalimat ㄹ래요/을래요 hanya digunakan dalam situasi informal dan banmal.
Digunakan untuk subjek kata ganti orang pertama (aku, saya)
Tidak bisa digunakan untuk subjek kata ganti orang ketiga
Digunakan untuk subjek lawan bicara untuk menanyakan keinginannya
SAMBIL (으면서/면서)

으면/면서 adalah partikel bahasa Korea yang berfungsi untuk menyatakan suatu kegiatan yang
berlangsung secara bersamaan dalam satu waktu. Arti 으면서/면서 adalah "sambil".
Penggunaan:
• Kata kerja + 으면서/면서
으면서 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan
면서 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal

Hilangkan akhiran 다 pada kata kerja dasar kemudian tambahkan 으면서/면서


• 공부하다 (belajar) menjadi 공부하 + 면서 = 공부하면서 (sambil belajar)
• 앉다 (duduk) menjadi 앉 + 으면서 = 앉으면서 (sambil duduk)

Kata kerja + 으면서 + 면서


Kata kerja
berakhiran Kata kerja berakhiran
konsonan vokal 으면서 면서 Arti
앉다 (duduk) - 앉으면서 - Sambil duduk
읽다 (membaca) - 읽으면서 - Sambil membaca
먹다 (makan) - 먹으면서 - Sambil makan
- 가르치다(mengajar) - 가르치면서 Sambil mengajar
- 마시다 (minum) - 마시면서 Sambil minum
- 공부하다 (belajar) - 공부하면서 Sambil belajar

Contoh Kalimat bahasa Korea yang menggunakan pertikel 으면서/면서

의자에 앉으면서 신문을 읽어요


Duduk di kursi sambil membaca koran.
잡지를 읽으면서 커피를 마셔요
Membaca majalah sambil minum kopi.
아디가 밥을 먹으면서 전화해요
Adi makan sambil menelepon.
선생님은 한국어를 가르치면서 담배를 피워요
Pak guru mengajar bahasa Korea sambil merokok .
나는 환타를 마시면서 빵을 먹어요
Aku minum fanta sambil makan roti.
넨티는 한국말을 공부하면서 텔레비전을 봐요
Nenty belajar bahasa Korea sambil menonton TV
SEBELUM (~기전에)

~기 전에 (gi-jeon-e) dalam bahasa Korea memiliki arti "sebelum", digunakan untuk


mengekspresikan arti sebelum melakukan sesuatu. Pembentukannya dengan merubah kata
kerja menjadi kata benda dengan menambahkan kata 기 setelah kata kerja kemudian
tambahkan 전에.

• kata kerja + 기+전+에


Contoh: 먹+기+전+에= 먹기 전에

비행기를 탑니다 + 기 + 전 + 에 + 비행기 표를 삽니다 →


비행기를 타기 전에 비행기 표를 삽니다.
Membeli tiket pesawat sebelum naik pesawat terbang.

Contoh kalimat:
과자를 먹기 전에 손을 씻으세요
Cucilah tangan sebelum makan kue.
한국에 가기 전에 한국말을 공부해야 해요
Harus belajar B. Korea sebelum pergi ke Korea.
자기 전에 기도하세요
Berdo'alah sebelum tidur.
말하기 전에 생각하세요
Berpikirlah sebelum berbicara.
일하기 전에 운동해요
Berolah raga sebelum kerja.

Untuk bentuk waktu atau kata kerja yang bukan berasal dari kata kerja tidak perlu
ditambahkan dengan kata 기 langsung ditambahkan dengan kata 전에 karena kata 기
berfungsi untuk mengubah kata kerja menjadi kata benda. 전에 dalam kalimat seperti ini
bermakna "yang lalu"

5 년 전에 학교를 졸업했어요
Sudah lulus sekolah 5 tahun yang lalu.
두 달 전에 한국에 왔어요
Datang ke Korea 2 bulan yang lalu.
한 시간 전에 밥을 먹었어요
Sudah makan nasi satu jam yang lalu.
오래 전에 이영화을 봤어요
Sudah lihat film ini waktu dulu.
SETELAH (은/ㄴ후에)

Pada pembahasa sebelumnya kita sudah belajar tentang bahasa Korea dari "sebelum"
(기전에) kali ini mari kita pelajari 은/ㄴ후에 (sesudah)
은/ㄴ후에 dalam bahasa Korea memiliki arti "setelah", digunakan untuk mengekspresikan
setelah sesuatu terjadi atau setelah seseorang melakukan sesuatu.

Pengunaan:
Kata kerja + 은/ㄴ후에

은후에 digunakan untuk kata kerja yang berakhiran


dengan huruf konsonan. Contoh: 먹+은후에 = 먹은후에 (setelah
makan)
ㄴ후에 digunakan untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf
vokal. Contoh: 공부하+ㄴ후에 = 공부한후에 (setelah belajar)

Contoh kalimat:

아침 먹은후에 학교에 가요.


Pergi ke Sekolah setelah sarapan.
한국말을 공부한후에 영화를 봅시다.
Mari kita menonton film setelah belajar bahasa Korea.
일한후에 밥을 먹으러 갑시다.
Mari kita pergi makan setelah kerja.
책을 읽은후에 자요.
Tidur setelah baca buku.

Untuk bentuk waktu atau kata benda yang bukan berasal dari kata kerja tidak perlu memakai
은/ㄴ langsung ditambahkan dengan 후에 yang artinya "kemudian/setelah/yang
akan datang"

Contoh kalimat:
5 년 후에 고향에 돌아갈거예요
5 tahun kemudian akan kembali ke kampung halaman.
한시간 후에 다시 전화해주세요
Satu jam kemudian tolong telpon lagi.
이주일 후에 제 집에 놀러오세요
Dua minggu kemudian mainlah kerumahku.
한달 후에 결혼해요
Satu bulan kemudian menikah.
SETIAP (~마다/모든)

Ada dua kata dalam bahasa Korea yang digunakan untuk mengekspresikan arti setiap/semua.
Berikut adalah kata-kata yang mengekspresikan arti setiap beserta penggunannya:

1. ~마다 (mada): setiap, semua


Arti 마다 (mada) dalam bahasa Korea adalah 'setiap' atau 'semua' tanpa pengecualian ketika
digabungkan dengan kata benda.

• kata benda + 마다
날 + 마다 → 날마다 : Setiap hari
사람 + 마다 → 사람마다 : setiap orang
지역 + 마다 → 지역마다 : setiap daerah

Contoh kalimat:
저는 날마다 한국말을 공부해요.
Saya belajar bahasa Korea setiap hari.
사람마다 일해야 해요.
Semua orang harus bekerja.
인도네시아에는 지역마다 말이 달라요.
Di Indonesia setiap daerah bahasanya berbeda.
우리집은 방마다 에어컨 있어요.
Dirumah kami setiap(semua) kamar mempunyai AC.
나는 주말마다 기숙사를 청소해요.
Aku setiap akhira pekan membersihkan asrama.
동생은 아침마다 학교에 가요.
Adik pergi ke sekolah setiap pagi.
아버지는 아침마다 운동을 해요.
Ayah berolah raga setiap pagi.

~마다......다릅니다 Setiap......berbeda.

사람마다 얼굴이 다릅니다.


Setiap orang berbeda wajah.
나라마다 국기가 다릅니다.
Setiap negara berbeda bendera.
나라마다 말이 다릅니다.
Setiap negara berbeda bahasa.

2. 모든 (modeun): setiap, semua


Dalam bahasa Korea 모든 juga mempunyai arti 'setiap', 'semua' atau 'seluruh'. tetapi
penggunaannya berbeda 모든 diletakkan sebelum kata benda.
• 모든 + kata benda.
Contoh 모든 + 사람: setiap orang / semua orang
모든 사람이 죽겠어요.
Semua/setiap orang akan mati.
모든 여자가 꽃을 좋아해요.
Semua/setiap orang wanita suka bunga.

Untuk bentuk waktu bisa menggunakan kata 매 (mae) sebelum kata benda.
매 mempunyai arti 'setiap/tiap-tiap'.

매 + 일 = 매일 Setiap hari
매 + 주 = 매주 Setiap minggu
매 + 달 = 매달 Setiap bulan
매 + 년 = 매년 Setiap tahun

Contoh kalimat:
매일은 운동을해야 돼요.
Setiap hari harus berolah raga.
아버지가 매주 부산에 가요.
Ayah setiap minggu pergi ke Busan.
월급이 매달 나와요.
Gajih keluar setiap bulan.
매년은 우리집에 파티 있어요.
Setiap tahun dirumah kami ada pesta.
Bahasa Korea Tetapi

Konjungsi (kata penghubung ) tetapi.


Bahasa Korea memiliki banyak kata yang artinya tetapi, berikut adalah kata penghubung "tetapi"
dalam bahasa Korea:

1. 그런데 (keureonde) : Tetapi, Akan tetapi

한국어를 열심히 공부했어요. 그런데 아직도 서틀어요.


Saya sudah belajar bahasa Korea dengan sungguh-sungguh tetapi masih juga belum lancar
저는 한국에 가려고해요. 그런데 돈이 없어요.
Saya mau pergi ke Korea akan tetapi tidak punya uang.
볶음밥을 먹고싶어요. 그런데 배가 불러요.
Mau makan nasi goreng tetapi perut saya kenyang.

그런데 bisa juga disingkat 근데


그러한데 > 그런데 > 근데

2. 지만 (jiman) : Tetapi
Fungsi 지만 adalah untuk menggabungkan dua fakta atau kejadian yang berlawanan satu sama
lain.
Cara penggunaannya adalah menghapus akhiran pada kalimat yang pertama kemudian
tambahkan 지만 lalu tambahkan kalimat kedua.

저는 등산을 가겠어요 + 지만 + 내일 비가 오겠어요


menjadi
저는 등산을 가겠지만 내일 비가 오겠어요
Saya akan mendaki gunung tetapi besok akan hujan

Contoh kalimat
집을 사고싶지만 돈이 없어요
Ingin beli rumah tetapi tidak punya uang.
한국말를 공부했지만 잘못애요
Sudah belajar bahasa Korea tetapi tidak bisa.
라면을 먹지만 젓가락이 없어요
Makan mie tetapi tidak ada sumpit
이 가방이 좋아하지만 너무 비싸요
Suka sama tas ini tetapi sangat mahal.

3. 그러나 (keureona) : Tetapi


양념 치킨은 맛있어요. 그러나 너무 매워요
Ayam bumbu enak, tetapi sangat pedas.
자동차를 사고싶어요. 그러나 돈이 없어요
Ingin beli mobil, tetapi tidak punya uang.
4. 그렇지만 (keureojiman) : Tetapi
극장에 갔어요. 그렇지만 영화표가 없었어요
Sudah pergi ke bioskop, tetapi karcis filmnya habis.
어제 밤에 많이 잤어요. 그렇지만 피곤해요
Kemarin malam banyak tidur tetapi saya lelah.

5. 하지만 (hajiman) : Tetapi


겨울이에요. 하지만 안 추워요
Sekarang musim dingin, tetapi tidak dingin
그것을 배웠어요. 하지만 기억이 나지 않아요.
Saya sudah belajar itu tetapi saya tidak ingat.

6. 는데 (neunde) dan 은데/ㄴ데 (eunde/nde)


Kata penghubung tetapi 는데/데 diunakan untuk menghubungkan dua kalimat yang berlawanan,
penggunaannya diletakkan setelah kata kerja pertama.

오늘은 집에 가는데, 내일은 집에 안 가요


Hari ini pulang, tetapi besok tidak pulang

Aturan penggunaan
Sebelum digabungkan dengan 은데/ㄴ데 kata kerja harus dihilangkan akhiran 다 nya.

a. kata kerja + 는데

untuk semua kata kerja baik yang berakhiran huruf vokal maupun huruf konsonan
가다 > 가 > 가는데 Pergi tetapi
먹다 > 먹 > 먹는데 Makan tetapi
공부하다 > 공부하 > 공부하는데 Belajar tetapi
사다 > 사 > 사는데 Membeli tetapi

Untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan ㄹ, maka konsonan ㄹ tersebut
dihilangkan kemudian tambahkan 는데
살다 > 사 > 사는데 Tinggal tetapi
팔다 > 파 > 파는데 Menjual tetapi
알다 > 아 > 아는데 Mengerti tetapi

b. Untuk kata sifat menggunakan 은데/ㄴ데


은데 untuk kata sifat yang berakhiran dengan huruf konsonan


ㄴ데 untuk kata sifat yang berakhiran dengan huruf vokal
예쁘다 > 예쁘 > 예쁜데 Cantik tetapi
깨긋하다 > 끗하 > 깨끗한데 Bersih tetapi
작다 > 작 > 작은데 Kecil tetapi
밝다 > 밝 > 밝은데 Terang tetapi

untuk kata sifat yang berakhiran dengan akhiran ㄹ, maka hilangkan akhiran ㄹ tersebut lalu
tambahkan ㄴ데
달다 > 다 > 단데 Manis tetapi
멀다 > 머 > 먼데 jauh tetapi
untuk kata sifat yang berakhiran dengan konsonan , maka konsonan ㅂ tersebut berubah menjadi 우
lalu tambahkan ㄴ데
가깝다 > 가까우 > 가까운데 Dekat tetapi
자갑다 > 자가우> 자가운데 Dingin tetapi

Contoh kalimat
아침에 먹는데, 낮에 안 먹어요.
Pagi makan tetapi siang tidak makan.
민제가 아는데, 승환이 몰라요.
Minje mengerti tetapi seunghwan tidak mengerti.
유리가 예쁜데 뚱뚱해요.
Yuri cantik tetapi gendut.
이 것은 깨끗한데, 그 것은 더러워요.
Ini bersih tetapi yang itu kotor.
이 밥은 자가운데, 그 밥은 뜨거워요.
Nasi ini dingin tetapi nasi yang itu panas.

Pelajari juga
• Kata penghubung dan/dengan 와/과/랑/이랑/하고
• Kata penghubung 그래서 (jadi) dan 그리고 (dan)
• Kata penghubung 는데, 은데/ㄴ데
TIDAK BOLEH (으/면 안 되다)

Setelah kita belajar kalimat pernyataan "boleh" pada artikel sebelumnya, sekarang mari kita
pelajari bentuk kalimat negatifnya yaitu kalimat pernyataan "tidak boleh".

으/면 안 되다 akhiran kalimat bahasa Korea yang berfungsi untuk mengugkapkan larangan atau
tidak membolekan sebuah tindakan. 으/면 안 되다 diartikan "tidak boleh".
• kata kerja + 으면/면 + 안+되다
으면 untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan. Contoh: 먹 + 으면 = 먹으면
면 untuk kata kerja yang berkhiran dengan huruf vokal. Contoh: 마시 + 면 = 마시면

TIDAK BOLEH (으/면 안 되다)


kata kerja + 으/면 안 되다
으면 면
untuk kata kerja berakhiran konsonan untuk kata kerja berakhiran vokal
앉+으면 안 되다→ 앉으면 안 되다 가+면 안 되다→ 가면 안 되다
앍+으면 안 되다→ 읽으면 안 되다 마시+면 안 되다→ 마시면 안 되다

Untuk kalimat bentuk formal kata 되다 berubah menjadi 됩니다 sedangkan untuk kalimat bentuk
informalnya berubah menjadi 돼요.
• Kata kerja + 으면/면 안 됩니다 untuk kalimat formal.
• Kata kerja + 으면/면 안 안돼요 untuk kalimat informal.

Kata kerja + 으면 / 면안되다


Kata kerja berakhiran Kalimat formal Kalimat informal
konsonan 으면 으면 / 면 안 됩니다 으면 / 면 안 돼요 Arti
먹(다) 먹으면 안 됩니다 먹으면 안 돼요 Tidak boleh makan
벗(다) 벗으면 안 됩니다 벗으면 안 돼요 Tidak boleh melepaskan
읽(다) 읽으면 안 됩니다 읽으면 안 돼요 Tidak boleh membaca
Kata kerja berakhiran
vocal 면
마시(다) 마시면 안 됩니다 마시면 안 돼요 Tidak boleh minum
공부하(다) 공부하면 안 됩니다 공부하면 안 돼요 Tidak boleh belajar
가(다) 가면 안 됩니다 가면 안 돼요 Tidak boleh pergi

Contoh dalam kalimat formal

우리가 돼지고기를 먹으면 안 됩니다.


Kami/kita tidak boleh makan daging babi.
밖에서 옷을 벗으면 안 됩니다.
Tidak boleh melepas baju diluar.
밥을 먹을때 책을 읽으면 안 됩니다.
Tidak boleh baca buku saat makan.
술을 마시면 안 됩니다.
Tidak boleh minum minuman keras.
동생은 한국말을 공부하면 안 됩니다.
Adik tidak boleh belajar bahasa Korea.
오늘은 집에 가면 안 됩니다.
Hari ini tidak boleh pulang kerumah.

Bentuk kalimat pertanyaan formal menggunakan akhiran 됩니까


우리가 돼지고기를 먹으면 안 됩니까?
Apakah kami/kita tidak boleh makan daging babi?
밖에서 옷을 벗으면 안 됩니까?
Apakah tidak boleh membuka baju diluar?

Contoh dalam bentuk kalimat informal


다른 여자를 사랑하면 안 돼요.
Tidak boleh mencintai wanita lain.
지금은 친구를 만나면 안 돼요.
Sekarang tidak boleh bertemu teman.
이 의자에 앉으면 안 돼요.
Tidak boleh duduk di kursi ini.

Untuk bentuk kalimat Banmal dengan cara menghilangkan suku kata "요" pada akhiran kalimat
bentuk informal.

다른 여자를 사랑하면 안 돼.
지금은 친구를 만나면 안 돼.
이 의자에 앉으면 안 돼.

Dalam kalimat informal bentuk kalimat pertanyaannya sama seperti kalimat pernyataan tidak ada
yang berubah.

여기서 담배를 피우면 안 돼요?


Apakah disini tidak boleh merokok?
나는 맥주를 마시면 안 돼?
Apakah saya tidak boleh minum bir?

Contoh dalam percakapan

가: 여기서 쓰레기를 버려도 됩니까?


Bolehkah saya membuang sampah disini?
나: 아니요, 여기서 쓰레기를 버리면 안 됩니다.
Tidak, anda tidak boleh membuang sampah disini.

가: 도서관에서 떠들어도 됩니까?


Bolehkah saya membuat keributan di Perpustakaan?
나: 아니요, 도서관에서 떠들으면 안 됩니다.
Tidak, anda tidak boleh membuat keributan di Perpustakaan.

가: 여기에 앉아도 됩니까?


Bolehkah saya duduk disini?
나: 아니요, 여기에 앉으면 안 됩니다.
Tidak, anda tidak boleh duduk disini.
Tingkat 2 Pelajaran 24 – Masih,Masih Belum,Sudah (아직,벌써)

안녕하세요 여러분 (^_^)

1. 아직 [a-jik] yang berarti ”masih” atau “masih belum”

Kata 아직 [a-jik] bisa digunakan baik dalam kalimat positif maupun negatif.

아직 10 시예요. [a-jik yeol si-ye-yo.]

= Masih pukul 10.

아직 안 했어요. [a-jik an hae-sseo-yo.]

= Aku masih belum menyelesaikannya.

아직 아침이에요. [a-jik a-chi-mi-e-yo.]

= Masih pagi.

아직 몰라요. [a-jik mol-la-yo.]

= Aku masih belum tahu.

Untuk menekankan makna “masih terjadi” atau “masih belum terjadi”, kita bisa

menambahkan partikel -도 [-do] tepat setelah 아직.

아직 몰라요? [a-jik mol-la-yo?]

= Kamu masih belum tahu?

아직도 몰라요? [a-jik-do mol-la-yo?]

= Kamu masih belum tahu juga? Bagaimana bisa kamu belum mengetahuinya?

아직 안 왔어요? [a-jik an wa-sseo-yo?]

= Masih belum datang?

네, 아직도 안 왔어요. [a-jik-do an wa-sseo-yo?]

= Belum, dia masih belum datang.

bukuhariankoreaku.blogspot.com Halaman 1
Tingkat 2 Pelajaran 24 – Masih,Masih Belum,Sudah (아직,벌써)

Jadi, 아직도 [a-jik-do] memberi tambahan kesan bahwa si pembicara sedang merasa kesal.

2. 벌써 [beol-sseo] berarti “sudah”.

Sudah jam tiga.

= 벌써 세 시예요. [beol-sseo se si-ye-yo.]

= 세 시예요, 벌써! [se si-ye-yo, beol-sseo!]

벌써 왔어요! [beol-sseo wa-sseo-yo!]

= Oh, kamu sudah datang!

벌써 끝났어요? [beol-sseo kkeun-na-sseo-yo?]

= Sudah selesai?

이미 vs 벌써

Kata lain yang juga berarti “sudah” adalah kata 이미 [i-mi].

Karena 이미 juga berarti “sudah” sehingga pada dasarnya 이미 dan 벌써 seperti memiliki

makna yang sama. Akan tetapi sebenarnya, orang Korea sendiri sering membedakan makna
dari penggunaan dua kata tersebut.

Perbedaan antara 이미 dan 벌써 terletak pada apakah kita sudah mengetahui tentang hal

yang akan kita bicarakan. Saat kita dan atau orang yang kita ajak bicara sudah tahu tentang

fakta dari hal yang dibicarakan, kita menggunakan 이미. Saat kita baru saja mengetahui

tentang hal itu atau sudah lama tahu, tetapi mungkin orang yang kita ajak bicara belum tahu,

kita menggunakan 벌써. Meskipun orang Korea tidak selalu mengikuti aturan tersebut, tetapi

ada baiknya untuk mengetahui perbedaan keduanya.

bukuhariankoreaku.blogspot.com Halaman 2
Tingkat 2 Pelajaran 24 – Masih,Masih Belum,Sudah (아직,벌써)

Contoh :

그 사람은 이미 학교를 졸업했어요.

[geu sa-ra-meun i-mi hak-gyo-reul jo-reo-pae-sseo-yo.]


= Orang itu sudah lulus dari sekolahnnya.
Kamu (dan mungkin orang lain) sudah tahu tentang hal tersebut jauh sebelum kamu
mengutarakan kalimat di atas.)

그 사람은 벌써 학교를 졸업했어요.

[geu sa-ra-meun beol-sseo hak-gyo-reul jo-reo-pae-sseo-yo.]


= Orang itu sudah lulus dari sekolahnya.
Kamu mungkin baru saja mengetahuinya atau mungkin sudah lama tahu, tetapi orang lain
mungkin tidak tahu tentang hal tersebut sebelum akhirnya kamu mengatakannya.

Selesai! (^_^)v

안녕히 계세요

Sumber :
www.talktomeinkorean.com

bukuhariankoreaku.blogspot.com Halaman 3
UNGKAPAN HARAPAN 바라다, 았/었 으면 좋겠다

Ada 2 cara untuk mengungkapkan harapan dalam bahasa Korea yaitu dengan kata 바라다 dan
았/었 으면 좋겠다.

1. 바라다
Kata kerja 바라다 memiliki arti harap, berharap, mengharapkan atau menginginkan, bisa juga
diartikan semoga. 바라다 digunakan untuk menandakan bahwa seseorang mengharapkan atau
menginginkan sesuatu terjadi atau berlangsung. Untuk bentuk kalimat formal kita gunakan
akhiran ㅂ니다/습니다.
바라 + ㅂ니다 = 바랍니다.
Contoh:
• 행운을 바랍니다 Berharap berhasil / semoga berhasil
• 행복을 바랍니다 Semoga bahagia
Biasanya kata kerja atau kata sifat dirubah dahulu menjadi kata benda dengan cara
menambahkan akhiran '기' pada kata kerja atau kata sifat tersebut. kata kerja / kata sifat +기 (를)
+ 바랍니다
Contoh:

이 음식은 맛있기를 바랍니다.


Saya harap (semoga) makanan ini enak.
최선 을 다하기를 바랍니다.
Saya harap (semoga) semua yang terbaik untuk mu.

기를 sering juga disingkat 길, contoh 최선을 다하길 바랍니다.


Atau boleh juga tidak menggunakan 를.

이 반지를 좋아하기 바랍니다.


Saya harap (semoga) kamu suka dengan cincin ini.
그사람은 곧 가기 바랍니다.
Saya harap (semoga) orang itu segera pergi.
만날 여자가 예쁘기 바랍니다.
Saya harap wanita yang akan saya temui itu cantik.

Jika kita berbicara dengan orang yang kita hormati kita bisa agar lebih sopan kita bisa
mengguakan bentuk kalimat hormat dengan cara menambahkan kata '시' setelah kata kerja/sifat
nya.
kata kerja / kata sifat + 시 +기 + 바랍니다

Contoh:
어머니가 항상 건강하시기 바랍니다.
Saya harap (semoga) ibu selalu sehat.
아버지가 저에게 돈을 많이 주시기 바랍니다.
Saya harap ayah memberi saya banyak uang.
오빠가 곧 집에 오시기 바랍니다.
Saya harap (semoga) kakak segera pulang.

Untuk kalimat harapan / permintaan tolong yang berasal dari kata kerja 주다 maka kata kerja /
kata sifat sebelumnya harus dirubah dahulu kedalam kalimat informal seperti yang sudah
dipelajari pada pembahasan kalimat melakukan sesuatu untuk orang lain 아/어 주세요. Tetapi
disini akhirannya adalah 아/어/여 주시기 바랍니다.
kata kerja + 아/어/여 주시기 바랍니다.

아/어/여 주시기 바랍니다


~아 주시기 바랍니다 ~어 주시기 바랍니다 ~여 주시기 바랍니다
untuk kata kerja vokal untuk kata kerja vokal untuk kata kerja
terakhir ㅏ dan ㅗ terakhir ㅓ. ㅜ. ㅡ, ㅣ, ㅐ berakhiran 하
서+어 주시기 바랍니다 →
서 주시기 바랍니다
먹+어 주시기 바랍니다 →

먹어 주시기 바랍니다
배우+어 주시기 바랍니다 →

배워 주시기 바랍니다
쓰+어 주시기 바랍니다 →

가+ 아 주시기 바랍니다 → 써 주시기 바랍니다 하 + 여 주시기 바랍니다


가 주시기 바랍니다 만들+어 주시기 바랍니다 → → 해 주시기 바랍니다
잡+아 주시기 바랍니다 → 만들어 주시기 바랍니다
잡아 주시기 바랍니다 마시+어 주시기 바랍니다 → 공부하 + 여 주시기
오+아 주시기 바랍니다 → 마셔 주시기 바랍니다 바랍니다
와 주시기 바랍니다 보내+어 주시기 바랍니다 → → 공부해 주시기
보내 주시기 바랍니다 바랍니다

열심히 일해 주시기 바랍니다.


Tolong / saya harap Anda bekerja dengan sungguh-sungguh.
김치를 잘 먹어 주시기 바랍니다.
Tolong / saya harap Anda makan kimchi dengan baik.
빨리 와 주시기 바랍니다.
Tolong / saya harap Anda cepat datang.

Untuk bentuk kalimat informal gunakan akhiran 바라요 atau 바래요.


Contoh:
단신의 부모님이 잘 지내고 있기 바라요.
Semoga orang tua Anda baik-baik saja
공부할때 텔레비전을 보지말아 주시기 바래요.
Saat belajar saya harap Anda tidak menonton tv.
한국 말을 공부해 주기 바라요.
Saya harap (tolong) Anda belajar bahasa Korea
다음에 이 옷을 입기 바래요.
Saya harap Selanjutnya Anda memakai baju ini.

Dan untuk bentuk kalimat 반말 nya cukup mengilangkan suku kata'요' pada akhiran kalimatnya,
maka bentuk kalimatnya menjadi:
단신의 부모님이 잘지내고 있기 바라.
공부할때 텔레비전을 보지말아 주시기 바래

2. 았/었/였 으면 좋겠다.

았/었/였으면 좋겠다 akhiran kalimat dalam bahasa Korea yang mengandung


arti 'saya berharap / saya menginginkan / semoga' ketika digabungkan dengan
kata kerja / kata sifat. Kalimat ini digunakan ketika kita mengharapkan atau
menginginkan sesuatu akan terjadi berdasarkan keinginan kita tersebut. 았/었/였
으면 좋겠다 terdiri dari kata 았/었 (bentuk lampau), 으면 (kalau) 좋 (dari kata
좋다 artinya bagus/suka) dan 겠다 (akhiran untuk kalimat akan datang/future
tense)
았/었/였으면 좋겠다 adalah bentuk dasar, Anda bisa merubahnya kedalam bentuk kalimat yang
Anda inginkan.

Kalimat lampau
았/었/였으면 좋겠다
았으면 좋겠다 었으면 좋겠다 였으면 좋겠다
Vokal terakhir ㅏ dan ㅗ Vokal terakhir ㅓ. ㅜ. ㅡ, ㅣ, ㅐ Berakhiran 하
으면 좋겠다 →
서+ 었

섰으면 좋겠다
먹+었으면 좋겠다→

먹었으면 좋겠다
배우+었으면 좋겠다 →

배웠으면 좋겠다
가+ 았으면 좋겠다 → 쓰+었으면 좋겠다 →

갔으면 좋겠다 썼으면 좋겠다


잡+았으면 좋겠다 → 만들+었으면 좋겠다 →

잡으면 좋겠다 만들었으면 좋겠다 하 + 였으면 좋겠다


오+았 으면 좋겠다→ 마시+었 으면 좋겠다→ → 했으면 좋겠다
왔으면 좋겠다 마셨으면 좋겠다
좁+았 으면 좋겠다 → 보내+었으면 좋겠다→ 공부하 + 였으면 좋겠다
좁았으면 좋겠다 보냈으면 좋겠다 → 공부했으면 좋겠다
• 았/었/였으면 좋겠습니다 (untuk kalimat formal)
• 았/었/였으면 좋겠어요 (untuk kalimat informal)
• 았/었/였으면 좋겠어 (untuk kalimat 반말)
Polanya adalah:

kata kerja / kata sifat + 았/었/였으면 좋겠다

kata kera harus dirubah terlebih dahulu kedalam bentuk lampau baru kemudian ditambahkan 았/었/였
으면 좋겠다.
contoh: 오 + 았으면 좋겠다 = 왔으면 좋겠다

Contoh dalam bentuk kalimat informal:


비가 안 왔으면 좋겠어요.
Saya harap tidak turun hujan.
오늘은 빨리 집에 갔으면 좋겠어요.
Saya harap (semoga) hari ini cepat pulang kerumah.
우리가 곧 만났으면 좋겠어요.
Saya harap (semoga) kita segera bertemu.
오늘 일이 없었으면 좋겠어요.
Saya harap (semoga) hari ini tidak ada kerjaan.
부모님은 돈 많이 벌었으면 좋겠어요.
Saya harap (semoga) orang tua saya mendapat banyk uang.
Namun ada juga yang menggunakan pola kalimat diatas tetapi kata kerjanya tidak dirubah
kedalam bentuk lampau. Contoh:
비가 안 오면 좋겠어요.
오늘은 빨리 집에 가면 좋겠어요.

Anda juga bisa mengganti kata kerja 좋다 dengan kata kerja 하다 atau 바라다.
Contoh:
비가 안 왔으면 해요.
비가 안 왔으면 바라요.
UNGKAPAN HORMAT / HONORIFIC (으시 / 시)

으시/ 시 dalam bahasa Korea digunakan sebagai ungkapan hormat kepada subjek dalam
sebuah kalimat. Ungkapan hormat sering juga disebut sebagai bentuk pernyataan / kalimat
nonorific. Pernyataan honorific adalah bentuk pernyataan yang halus dan sopan yang digunakan
untuk menunjukkan rasa hormat kita kepada lawan bicara atau orang yang sedang kita
bicarakan.
Penggunaan:

• Kata kerja + 으시/시 + ㅂ니다 /ㅂ니까


으시 (eusi) digunakan untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan.
Contoh: 앉 + 으시 + ㅂ니다 = 앉으십니다

시 (si) digunakan untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf vokal.
Contoh: 가+ 시+ ㅂ니다 = 가십니다

Kata kerja + 으시/시 + ㅂ니다


으시 시
untuk kata kerja berakhiran konsonan untuk kata kerja berakhiran vokal
앉 + 으시 + ㅂ니다 → 앉으십니다 가+ 시+ ㅂ니다→ 가십니다
읽+으시 +ㅂ니다 → 읽으십시오 하+시+ㅂ니다 → 하십니다

ㅂ니다 untuk kalimat pernyataan.


ㅂ니까 untuk kalimat pertanyaan.

Contoh kalimat:
사장님은 자리에 앉으십니다.
Pak Direktur duduk ditempatnya.
당신은 어디에 가십니까?
Anda mau pergi kemana?
안녕하십니까?
Apa kabar?
선생님은 한국말을 가르치십니다.
Pak Guru mengajar bahasa Korea.
무엇을 하십니까?
Anda sedang apa?
한국 노래를 좋아하십니다.
Saya suka lagu Korea.

Ungkapan hormat khusus

보통말 높임말
ungkapan biasa Ungkapan hormat Arti
가/이 께서 Partikel subjek
조사 (partikel) 한테 / 에게 께 Kepada
나이 연세 Umur
이름 성함 Nama
집 댁 Rumah
말 말씀
밥 진지 Bicara
Nasi
명사 (kata benda) 생일 생신 Ulang tahun
대명사 (kata ganti) 그사람 그분 Beliau
말하다 말씀하시다 Berbicara
먹다 잡수시다/드시다 Makan
있다 계시다 Ada/punya
자다 주무시다 Tidur
죽다 돌아가시다
Meninggal
동사 (kata kerja) 주다 드리다 Memberi

Contoh kalimat dengan ungkapan hormat khusus

연세가 몇살입니까?
Umur Anda berapa tahun?
부모님께 돈을 보냅니다.
Mengirim uang kepada orang tua.
그분은 누구입니까?
Beliau siapa?
할아버지께서 돌아가십니다.
Kakek meninggal dunia.
성함이 무엇입니까?
Siapa nama anda?
생신이 언제입니까?
Kapan ulang tahun anda?
천천히 말씀하십니다.
Bicara pelan-pelan.

Untuk panggilan hormat kepada gelar atau profesi seseorang biasanya


ditambahkan dengan kata "님".

Gelar Panggilan hormat Arti


형 형님 Kaka laki-laki
사장 사장님 Direktur / bos
선생 선생님 Guru
교수 교수님 Dosen
아버지 아버님 Ayah
어머니 어머님 Ibu
박사 박사님 Professor
의사 의사님 Dokter
기사 기사 Sopir
아들 아드님 Anak laki-laki
딸 따님 Anak perempuan

Pelajari juga: Kosakata profesi/jabatan

Contoh kalimat panggilan hormat:

선생님께서 한국어를 가르치십니다.


Pak Guru mengajar bahasa Korea.
사장님께서 어디에 계십니까?
Pak Direktur ada dimana?
어머님께서 부엌에서 요리하십니다.
Ibu memasak di dapur.
UNGKAPAN SERBAGUNA 어떻게 되다?

어떻게 되다 adalah akhiran kalimat bahasa Korea yang memiliki banyak berfungsi untuk untuk
mengekspresikan berbagai macam pertanyaan. 어떻게 되다? adalah bentuk dasar ungkapan
serbaguna dalam bahasa Korea, penggunaannya harus dirubah kedalam bentuk formal ataupun
bentuk informal.

• Bentuk formal 어떻게되세요


• Bentuk infrmal 어떻게 돼요
Contoh pertanyaan

몸무게가 몇이예요?
Berapa berat badan Anda?
키가 몇이예요?
Berapa tinggi Anda?
이름이 뭐예요?
Siapa nama Anda?

Dari kalimat pertanaan diatas kita bisa merubahnya kedalam bentuk kalimat pertanyaan dibawah
몸무게가 어떻게 되세요?
Berapa berat badan Anda?
키가 떻게 되세요?
Berapa tinggi Anda?
이름이 떻게 되세요?
Siapa nama Anda?

Dibawah ini adalah contoh kalimat pertanyaan yang memakai akhiran 어떻게 되세요 dan 어떻게
돼요

1. 어떻게 되세요 (eotteoke doeseyo)


연세가 어떻게 되세요?
Berapa umur anda?
생일이 어떻게 되세요?
Berapa tanggal lahir anda?
성함이 어떻게 되세요?
Siapa nama anda?
주소가 어떻게 되세요?
Dimana alamat anda?
2. 어떻게 돼요 (eotteoke dweyo)
직업이 어떻게 돼요?
Apa pekerjaan anda?
전화번호가 어떻게 돼요?
Berapa nomor telepon anda?
취미가 어떻게 돼요?
Apa hobi anda?
국적이 어떻게 돼요?
Apa kebangsaan anda?

연세 bentuk honorofic dari 나이 (umur)


성함 bentuk honorofic dari 이름 (nama)
Ungkapan terkejut ~네요

~네요 adalah akhiran kalimat dalam bahasa Korea yang digunakan untuk mengungkapkan
kesan terkejut atau baru tersadar terhadap suatu hal, bisa juga digunakan untuk ungkapan
kekaguman terhadap seseorang atau sesuatu. Kalimat yang menggunakan akhiran ~네요
biasanya diucapkan dengan intonasi dan mimik wajah terkejut atau kaget.
Perhatikan contoh kata berikut:
1. 비싸요.
2. 비싸네요.
kedua kata diatas memiliki arti yang sama yaitu 'mahal', namun memiliki kesan yang berbeda.
Kata yang pertama 비싸요 memiliki kesan datar atau biasa sedangkan kata yang ke-2 memiliki
kesan terkejut.

Penggunaan:

• Kata kerja + 네요
Contoh: 비싸 + 네요 = 비싸네요.

진짜 맛있네요
Benar-benar enak/lezat.
날씨가 너무 덥네요
Cuacanya panasa sekali.
오... 여기 있네요
Oh.... ada disini.
너는 여기서 뭐하네요!
Kamu disini sedang apa!
그 여자가 예쁘네요
Wanita itu cantik.
벌써 6 월 이네요
(sekarang) Sudah bulan 6.
그렇네요
Begitu.

Untuk ungkapan hormat sisipkan kata "시" setelah kata kerja.

한국말을 대박 잘하시네요.
Anda sangat pandai berbahasa Korea.
아름다우 시네요.
Anda cantik/indah.
누나! 영어를 잘하시네요.
Kakak! kamu pandai bahasa Inggris.

Bisa juga digunakan dalam bentuk kalimat lampau 았/었 + 네요

어머니가 왔네요.
Ibu sudah pulang.
동생은 밥을 안 먹었네요.
Adik belum makan nasi.
저는 한국에 5 년 됐네요.
Saya sudah 5 tahun di Korea.

Jika dalam bentuk kalimat akan datang (future tense) menggunakan rumus kata kerja + 겠 +
네요

좋겠네요.
(akan) Bagus/baik,
지영이 이 노래를 좋아하겠네요.
Jiyeong akan suka lagu ini.
일이 힘들겠네요.
Kerjanya akan melelahkan.

Untuk menyederhanakan atau mengubah ke bentuk 반말 (banmal) hilangkan suku kata "요"
pada akhiran kalimatnya.

비싸네.
진짜 맛있네.
어머니가 왔네.
좋겠네.
는데, 은데/ㄴ데

Sebelumnya kita telah mempelajari tentang kata penghubung bahasa Korea 는데,
은데/은데 yang berarti tetapi dan 는데 sebagai akhiran kalimat. Sekarang mari kita pelajari kata
penghubung 는데, 은데/ㄴ데 dalam arti dan penggunaan yang lain.

는데, 은데/ㄴ데 adalah kata penghubung dalam bahasa Korea yang menunjukkan latar belakang
dan keadaan dari kalimat yang mengikutinya. Bisa juga untuk mengungkapkan beragam arti
seperti perbandingan, alasan dan waktu. Tergantung konteks kalimatnya.

Penggunaan:
는데 dipakai untuk kata kerja baik yang berakhiran vokal maupun konsonan
kata kerja + 는데

• 먹(다) menjadi 먹는데


• 마시(다) menjadi 마시는데

은데 untuk kata sifat yang berakhiran dengan huruf konsonan


Kata sifat + 은데
• 밝(다) menjadi 밝은데
• 작(다) menjadi 작은데
ㄴ데 untuk kata sifat yang berakhiran dengan huruf vokal
Kata sifat + ㄴ데

• 싸(다) menjadi 싼데
• 나쁘(다) menjadi 나쁜데

Untuk kata sifat (kata kerja deskriptif) yang berakhiran dengan konsonan ㅂ, maka konsonan ㅂ
tersebut berubah menjadi vokal 우 lalu tambahkan dengan ㄴ데
• 무겁(다) menjadi 무거운데
• 가깝(다) menjadi 가까운데
는데, 은데/ㄴ데
는데
untuk kata kerja 은데 ㄴ데
kata kerja + 는데 untuk kata sifat untuk kata sifat
berakhiran konsonan berakhiran vokal
kata sifat (k) + 은데 kata sifat (v) + ㄴ데
먹+는데 → 먹는데
작+은데 → 작은데 싸+ㄴ데 → 싼데
가+는데 → 가는데 밝+은데 → 밝은데 바쁘+ㄴ데 → 바쁜데
Pengecualian untuk kata sifat 있다 dan 없다 + 는데
있+는데 → 있는데
없+는데 → 없는데
맛있+는데 → 맛있는데
맛없+는데 → 맛없는데

1. Latar belakang / situasi


우리 집에서 파티를 합니다 + 오시겠어요 → 우리 집에서 파티를 하는데 오시겠어요.

이가방이 너무 무거운데 좀 도와주세요?


Tas ini sangat berat apakah Anda bisa menolong saya?
이 휴대폰이 고장이 났는데 고칠 수 있어요?
Ponsel in rusak apakah Anda bisa memperbaikinya?
우리 회사에 바쁜데 잔업해야 해요
Perusahaan kita sedang sibuk anda harus lembur.

2. Untuk mengungkapkan alasan (jadi)


몸이 아파요 + 집에 쉬겠어요 → 몸이 아픈데 집에 쉬겠어요

오늘은 시간이 없는데 일요일날에 만납시다.


Hari ini tidak ada waktu jadi mari bertemu pada hari minggu.
지금은 돈이 없는데 월급 나오면 서울로 갑시다.
Sekarang saya tidak punya uang jadi kalau gaji keluar mari kita pergi ke Seoul.
이기계가 위험한데 조심하세요.
Mesin ini berbahaya jadi berhati-hatilah.

3. Untuk mengungkapkan suatu kejadian yang bersamaan (selama)


사무실에서 일합니다+ 친구가 제 집에서 기다려요 → 사무실에서 일하는데 친구가 제 집에서
기다려요.
부엌에서 요리하고있는데 아버지가 나를 불렀어요.
Ayah memanggil saya selama saya memasak di dapur.
한국말을 공부하고있는데 전화 벨소리가 났어요.
Telepon berbunyi selama saya belajar bahasa Korea.
저는 텔레비전을 보는데 어머니가 요리해요.
Ibu memasak selama saya menonton TV.

4. Untuk mengungkapkan perbandingan (tetapi)


은지가 날씨해요 + 어머니가 뚱뚱해요 → 은지가 날씬한데 어머니가 뚱뚱해요

이 회사는 월급이 많은데, 일이 너무힘들어요.


Perusaan ini memberikan banyak gaji tetapi kerjanya sangat melelahkan.
자동차를 사는데, 돈이 없어요.
Ingin membeli mobil tetapi tidak punya uang.
동생이 한국 노래를 좋아하는데 한국말이 잘 못 해요.
Adik suka lagu Korea tetapi tidak bisa bahasa Korea.
는데요 DAN 은/ㄴ데요

Pada postingan sebelum telah dibahasa 는데 dan 은/ㄴ데 sebagai kata penghubung yang
artinya tetapi. Sekarang kami akan bahas tentang 는데요 dan 은/ㄴ데요 sebagai akhiran kalimat.
는데요 dan 은/ㄴ데요 adalah akhiran kalimat bahasa Korea bentuk sederhana atau kasual yang
sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Bagi Anda yang suka menonton drama Korea
atau bagi Anda yang tinggal di Korea sering mendengar pasti sering mendengarkan percakapan
orang Korea yang memakai akhiran kalimat 는데요 dan 은/ㄴ데요.

는데요 dan 은/ㄴ데요 digunakan dalam bentuk kalimat present tense (kalimat yang menyatakan
fakta, kebiasaan dan kejadian yang terjadi pada saat ini) dan kalimat past tense (kalimat
lampau).
Dalam bahasa Korea kita mengenal kalimat present tense dalam bentuk ~아/어/여요 atau
ㅂ/습니다 jika dirubah kedalam akhiran 는데요 menjadi kata kerja + 는데요 dan 은/ㄴ데요,
sedangkan 예요/이예요 menjadi ㄴ데요/인데요 dan kalimat lampau bahasa Korea yang
berakhiran 았/었/였어요 atau 았/었/였습니다 menjadi 았/었/였는데요.

1. 는데요 (neundeyo)

Digunakan untuk kata kerja


kata kerja + 는데요

a. Bentuk kalimat present tense

아버지가 집에 있는데요.
Ayah ada di rumah.
돈이 없는데요.
(saya) Tidak punya uang.
밖에 비가 오는데요.
Diluar hujan.
어디 가는데요?
Mau kemana/Mau pergi kemana?
어디 내리는데요?
Turun dimana?
뭐 찾는데요?
Cari apa?

Bentuk kalimat negatifnya menggunakan akhiran ~지는 않는데요


kata kerja + 지는 않는데요

동생은 우유를 좋아하지는 않는데요.


Adik tidak suka minum susu
나는 돼지고기를 먹지는 않는데요.
Saya tidak makan daging babi

b. Bentuk past tense ( kalimat lampau)

동생이 학교에 갔는데요.


Adik sudah pergi ke Sekolah.
한국어를 공부했는데요.
(saya) Sudah belajar bahasa Korea.
어제 가 전화했는데요.
Kemarin sudah telepon.
어떻게 알았는데요?
Bagaimana Anda tahu?
밥을 먹었는데요?
Apakah Anda sudah makan?

2.은데요/ㄴ데요 (eundeyo/ndeyo)

Digunakan untuk kata kerja deskriptif (kata sifat)


kata sifat + 은데요/ㄴ데요

은데요 untuk kata sifat yang berakhiran dengan huruf konsonan


ㄴ데요 untuk kata kerja yang berakiran dengan huruf vokal

은데요/ㄴ데요
은데요
untuk kata sifat yang ㄴ데요
berakhiran konsonan untuk kata kerja yang berakiran vokal
작+은데요 → 작은데요 바쁘+ㄴ데요 → 바쁜데요

이옷은 작은데요.
Baju ini kecil.
서울에서 멀은데요.
Dari seoul jauh.
이거는 좋은데요?
Apakah ini bagus?
지금 바쁜데요.
sibuk.
너는 예쁜데요.
Kamu cantik.
그가방이 비싼데요?
Apakah tas itu mahal?
untuk kata kerja yang berakhiran dengan huruf konsonan ㅂ, maka konsonan ㅂ tersebut
berubah menjadi vokal 우 baru kemudian ditambahkan dengan ㄴ데요

가깝 menjadi 가까운데요 Dekat


어렵 menjadi 어려운데요 Susah
뜨겁 menjadi 뜨거운데요 Panas

Bentuk kalimat negatifnya menggunakan akhiran ~지 않은데요 yang artinya "tidak"


kata kerja + 지 않은데요

수지가 예쁘지 않은데요.


Suzy tidak cantik.
한국말을 어렵지 않은데요.
Bahasa Korea tidak sulit.
나는 바쁘지 않은데요.
Saya tidak sibuk.

Pengecualain untuk kata sifat 있다 dan 없다 mengguakan akhiran 는데요

지영이 어디 있는데요?
Jiyeong ada dimana?
한국 영화가 재미있는데요.
Film Korea menarik.
이 음식이 맛있는데요.
Makanan ini enak.
돈이 없는데요.
Saya tidak punya uang.
소주가 맛없는데요.
Soju tidak enak.
그 영화가 재미없는데요.
Film itu tidak menarik.

3. 인데요/ㄴ데요 (indeyo/ndeyo)

digunakan untuk akhiran kata benda


kata benda + 인데요/ㄴ데요

인데요 untuk kata benda yang berakhiran dengan huru konsonan


ㄴ데요 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf vokal

kata benda + 인데요/ㄴ데요


인데요 ㄴ데요
untuk kata benda yang untuk kata benda yang berakhiran
berakhiran konsonan vokal
학생+인데요 → 학생인데요 의사+ㄴ데요 → 의산데요

저는 외국인인데요.
Saya adalah orang asing.
넨티가 학생인데요.
Nenti adalah pelajar.
나이가 몇살인데요.
Umur Anda berapa?
이것은 가방인데요?
Apakah ini tas?
지금 몇신데요?
Sekarang jam berapa?
이 신발은 얼만데요?
Sepatu ini harganya berapa?
아버지가 의산데요.
Ayah adalah seorang dokter.

Bentuk kalimat negatifnya menggunakan akhiran 아닌데요 yang artinya bukan


kata benda + 아닌데요

이것은 지갑 아닌데요
Ini bukan dompet.
나는 학생 아닌데요
Saya bukan pelajar.
내언니가 가수 아닌데요
Kakak (perempuan) saya bukan penyanyi.

Dari contoh-contoh kalimat diatasa dapat diketahui bahwa baik kalimat pernyataan maupun
kalimat pertanyaan (interogatif) tidak mengalami perubahan.

Akan tetapi kalimat diatas bisa disederhanakan lagi menjadi bentuk kalimat banmal dengan cara
menghilangkan suku kata terakhir pada kalimat tersebut yaitu "요".
• 는데요 menjadi 는데
• 은데요/ㄴ데요 menjadi 은데/ㄴ데
• 인데요/ㄴ데요 menjadi 인데/ㄴ데

Perlu diingat juga bahwa bentuk kalimat banmal hanya digunakan jika lawan bicara kita adalah
teman akrab, orang yang lebih muda atau bawahan kita.
Contoh kalimat
송지야 지금 몇신데?
Songji jam berapa sekarang?
아이고 머리 아픈데
Ya ampun kepala saya sakit.
야.. 어디 가는데?
Hey.. mau pergi kemana?
내아버지가 의사 아닌데
Ayahku bukan dokter.
뭐, 무엇, 무슨 = Apa

Terus yang bener yang mana ?


Berikut akan saya bahas beberapa perbedaan 'kecenderungan' dari ketiganya.
----------------------------
뭐 = Apa ?

Dalam kalimat, Kata tanya ini jarang memakai partikel dasar seperti 은/는, 이/가, 을/를, dsb
karena akan terlihat tidak 'natural' kecuali dalam beberapa ungkapan.
Dan jika berada di akhir kalimat, kata tanya ini lebih sering menggunakan akhiran kalimat
informal 예요 atau 야 dibanding 입니까.
Contoh penggunaan :
이거 뭐죠? Ini apa ya ?
이게 뭐야? Ini apa ? (Ini apaan ?)
이거 뭐예요 Ini apa ?
뭐라고? 뭐라구? Apa katamu ?
이게 뭐냐? Ini apa ?
----------------------------
무엇 = Apa ?

Lebih formal dan sopan daripada 뭐 dalam beberapa ungkapan.

Dalam kalimat, kata tanya ini lebih sering menggunakan partikel 은/는, 이/가, 을/를, 입니까
dibanding 뭐. Tapi, jika berada di akhir kalimat 무엇 lebih sering memakai 입니까 daripada
이에요 ataupun 야.
Contoh penerapan :
이것은 무엇입니까? Ini apa ?

*이것은 무엇이에요
*이것은 무엇이야
*이것은 뭐입니까
*Jarang digunakan
----------------------------
무슨 + ___ = ___ apa ?
Kata tanya ini selalu diikuti oleh Kata Benda.
Seperti :
무슨 영화 Film apa ?
무슨 쌕깔 Warna apa ?
무슨 책 Buku apa ?
무슨 음식 Makanan apa ?
무슨 운동 Olahraga apa ?
----------------------------
Sekarang kita bandingkan penggunaan ketiganya
•Makan apa
뭐를 먹었어요 *kurang natural
뭐 먹었어요 (√)

무엇 먹었어요 *
무엇을 먹었어요 (√)
• Ini apa
이거 뭐 입니까 *
이거 뭐예요 / 이거 뭐야 (√)

이것은 무엇이에요 *
이것은 무엇입니까 (√)
• Beli makanan apa
뭐 음식을 샀어요 (X)
무엇 음식을 샀어요 (X)
무슨 음식을 샀어요 (√)
~밖에 'tidak...', 'tidak lebih dari...'. 'kecuali..', 'tetapi...' 'hanya'

밖에 (pakke) dalam bahasa Korea memiliki arti 'tidak', 'tidak lebih dari'. 'kecuali', 'tetapi' dan
'hanya'.
Pertikel 밖에 hanya dipakai dalam bentuk kalimat negatif dan penggunaannya melekat pada kata
benda.

1. ~밖에 + 없다

→ 한개밖에 없어요
Tidak ada kecuali satu buah
= 한개만 있어요
Hanya ada satu buah,

→ 집에 어머니밖에 없어요.
Di rumah tidak ada siapa-siapa kecuali ibu.
= 집에 어머니만 있어요
Dirumah hanya ada ibu.

→ 돈이 만원밖에 없어요
Saya tidak punya uang kecuali 10.000 won
= 돈이 만원만 있어요
Saya hanya punya uang 10.000 won

→ 이 거밖에 없어요
Tidak ada kecuali ini.
= 이 거만 있어요
Hanya ada ini.

→ 저밖에 없어요
Tidak ada siapa-siapa kecuali saya.
= 저만 있어요
Hanya ada saya.

2. 밖에 + pernyataan negatif lainnya


→ 한식은 볶음 밥밖에 안 먹어요.
Saya tidak makan makanan Korea kecuali nasi goreng.
= 한식은 볶음 밥만 먹어요.
Saya hanya makan makanan Korea nasi goreng.

→ 한국어를 조금밖에 몰라요.


Saya tidak mengerti bahasa Korea kecuali sedikit.
= 한국어를 조금만 알아요.
Saya hanya mengerti sedikit bahasa Korea.

→ 일이 조금밖에 못해요.
Saya tidak bisa kerja kecuali sedikit.
= 일이 조금만 해요.
Saya bekerja hanya sedikit.

→ 어제 밤에 한 시간밖에 안 자요.
Kemarin malam tidak tidur kecuali 1 jam.
= 어제 밤에 한 시간만 자요.
Kemarin malam tidur hanya 1 jam.
~보다 (boda): daripada

~보다 adalah partikel dalam bahasa Korea berarti "daripada". 보다 digunakan untuk
menandai objek dari perbandingan dengan cara digabungkan dengan kata kerja atau kata
sifat. Biasanya diikuti dengan kata "더" yang artinya "lebih".

1. 가/이 (는/은) ~보다 더


저는 동생보다 키가 더 커요.
Saya lebih tinggi daripada adik.
서울은 부산보다 더 멀어요.
Seoul lebih jauh daripada Busan.
양념치킨은 후라이드 치킨보다 더 맛있어요.
Ayam bumbu lebih enak daripada ayam goreng.
자동차가 오토바이보다 더 빨라요.
Mobil lebih cepat daripada sepeda motor.
내 신발이 네 신발보다 더 비싸요.
Sepatu saya lebih mahal daripada sepatumu.

2. 가/이 (는/은) ~보다 ~를/을 더


나는 영어보다 한국어를 더 좋아해요.
Saya lebih suka bahasa Korea daripada bahasa Iggris.
제가 수학보다 물리를 더 쉬워요.
Saya lebih mudah fisika daripada matematika.
얀토씨가 나보다 한국말을 더 잘 해요.
Yanto lebih pintar bahasa Korea daripada saya.
아빠가 태니스보다 배드민턴을 더 좋아해요.
Papa lebih suka badminton daripada tenis.
-지요 (Bukan? / Ya, kan? Kan?)

~지요? (jiyo) adalah akhiran dalam bahasa Korea yang digunakan ketika pembicara ingin
meminta persetujuan pendengarnya denga memastikan pertanyaan atau pernyataan yang telah
diketahui oleh pembicara tersebut. ~지요? memiliki arti "bukan?" atau "ya, kan?"

1. Kata kerja / kata sifat + 지요


가: 한국말을 공부했지요?
Anda sudah belajar bahasa Korea, bukan?
나: 네, 한국 말을 공부했어요.
Ya, saya sudah belajar bahasa Korea.

가: 날씨가 너무 덥지요?
Cuacanya sangat panas. ya, kan?
나: 네, 날씨가 너무 더워요.
Ya, cuacanya sangat panas.

가: 밥을 아직 안 먹었지요?
Anda belum makan nasi. ya, kan?
나: 네, 밥을 아직 안 먹었어요.
Ya, saya beluma makan nasi.

가: 돈은 있지요?
Anda punya uang, bukan?
나: 네, 돈은 있어요.
Ya, saya punya uang.

2. Kata benda + 지요 / 이지요

지요 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf


vokal. Contoh: 우유 + 지요 = 우유지요? (susu, buakan?)
이지요 untuk kata benda yang berakhiran dengan huruf
konsonan. Contoh: 가방 + 이지요 = 가방이지요? (tas, bukan?)

Contoh kalimat:
가: 이것은 가방이지요?
Ini tas, bukan?
나: 네, 이것은 가방이예요.
Ya ini tas.
가: 오늘은 금요일 이지요?
Hari ini hari Jum'at. ya, kan?
나: 네, 오늘은 금요일이에요.
Ya, hari ini hari Jum'at.

가: 너는 부디지요?
Kamu Budi, bukan?
나: 네. 나는 부디예요
Ya, saya Budi.

Dalam percakapan sehari-hari 지요 sering disingkat 죠.


Contoh kalimat:

당신은 의사 이죠?
Anda seorang dokter, bukan?
너는 어제 왔었죠?
Kamu datang kemarin, bukan?
POLA KALIMAT BAHASA KOREA
Annyeong Sobat Bumi Korea
Kali ini kita akan belajar pola kalimat. Pola kalimat bahasa Korea berbeda dengan pola
kalimat bahasa Indonesia. Pola kalimat bahasa Indonesia memakai prinsip DM ( diterangkan
- menerangkan), contoh "buku besar" kata buku diterangkan oleh kata besar sebaliknya kata
besar menerangkan bahwa buku tersebut besar.
Sedangkan pola kalimat bahasa Korea kebalikannya yaitu MD ( menerangkan-diterangkan).
Jadi misalkan kamu ingin menulis atau mengucapkan ""Orang Korea" dalam penulisan atau
pengucapan bahasa Korea dibalik "Korea" dulu lalu kemudian "Orang" menjadi "Korea

Orang (한국사람)"

Berikut tabel Pola kalimat bahasa Korea


POLA KAKLIMAT BAHASA INDONESIA POLA KALIMAT BAHASA KOREA
DM MD

Korea Orang (한국 사람)


Orang Korea

Besar Buku (큰 책)
Buku besar

Korea bahasa (한국말)


Bahasa Korea

Cantik Wanita ( 예쁜 여자)


Wanita Cantik

Nasi Makan (밥 먹다)


Makan nasi

Rumah Di (집에)
Di Rumah

Kosa kata

• orang : 사람

• korea : 한국

• buku : 책

• besar : 큰
• bahasa : 말

• wanita : 여자

• cantik : 예쁜

• makan : 먹다

• nasi : 밥

• di : 에

• rumah : 집

Dalam bahasa Indonesia kita mengenal pola SPOK untuk penyusunan kalimat lengkap.
Contoh: Ibu sedang memasak nasi di dapur
S P O K

ket:
• S = subjek
• P = predikat
• O = objek
• K = keterangan

Namun berbeda dengan bahasa Korea, susunan pola kalimat bahasa Korea adalah SKOP.
'Ibu sedang memasak di dapur" dalam pola kalimat bahasa Korea susunannya berubah
menjadi

어머니 가 부엌에서 밥을 요리하고있어요

Ibu dapur di nasi sedang memasak


S K O P

Kosa kata:

• 어머니(가) : ibu

• 부엌 : dapur
• 에 : di

• 밥(을) : nasi

• 요리하고있어요 : sedang memasak

Berikut tabel pola kalimat bahasa Korea:

POLA KALIMAT BAHASA INDONESIA POLA KALIMAT BAHASA KOREA

어머니가 부엌에서 닭을 요리합니다


Ibu memasak ayam di dapur
S P O K S K O P

아버지가 책을 읽습니다
Ayah membaca buku
S P O S O P

제 친구가 공장에서 일합니다


Teman saya bekerja di pabrik
S P K S K P

제가 일하고있습니다
Saya sedang bekerja
S P S P

어머니가 부엌에 있습니다


Ibu ada di dapur
S P K S K P

Kosa kata

• ibu 어머니

• memasak 요리합니다

• ayam 닭

• di dapur 부엌에

• ayah 아버지
• membaca 읽습니

• buku 책

• teman saya 제 친구

• bekerja 일합니다

• dipabrik 공장에서

• saya 제가

• sedang bekerja 일하고있습니다

• ada 있습니다
벙씨 Bong 2018

Bab 6  Menyadari : 깨닫다


Formal 깨달어요.

Kb + 입니다 = adalah kb

Kb + 입니까? = apakah kb 2. ㅂ 오 (+와요)


 Cantik : 곱다
Bab 7
고와요.
Penanda subjek 이 = konsonan
 Membantu : 돕다
가 = vocal 도와요.
ㅂ 우 (+워요)
Informal (konsonan = 이에요/ vocal = 예요)
 Pedas : 맵다
Adalah KB = Kb + 이에요/예요. 매워요.

Apakah KB = Kb + 이에요/예요?  Dekat : 가깝다


가까워요.
Bab 8
3. ㅅ hilang
Jika huruf vocal akhir 아/오 + 아요.
 Membangun : 짓다

Jika huruf vocal akhir selain 아/오 + 어요. 지어요.


 Kalah : 지요
하다 해요.
져요.
Jika huruf vocal akhir 이 여요.  Sembuh : 낫다

Jika huruf vocal akhir 애/에 요. 나아요.


 Muncul : 나다
불규직
나요.
1. ㄷ ㄹ 4. 으 hilang bila bertemu vocal
 Berjalan : 걷다  Menulis : 쓰다
걸어요. 써요.
 Memuat : 싣다  Sakit : 아프다
실어요. 아파요.
 Mendengar : 듣다  Cantik : 예프다
들어요. 예퍼요.
 Bertanya : 묻다  Besar : 크다
물어요. 커요.
벙씨 Bong 2018

 Lapar : 고프다 Tolong KB = KB + 주세요. Meminta tolong.


고파요.
 Tolong KK = 아/어/해 + 주세요.
 Sedih : 슬프다
 Bagaimana kalau KK = 아/어/해 +
슬퍼요.
드릴까요?
5. 르 을ㄹ
Bab 12
 Tidak tahu : 모르다
몰라요. KK + LAH = KK + (으)세요. Menyuruh

 Memanggil : 부르다 Ke + KB = KB + (으)로


불러요.
Bab 13
 Berbeda : 다르다
달라요. Ingin KK = KK + 고 싶어요.

 Menekan : 누르다 Bagaimana jika KK = KK + (으)ㄹ까요?


눌러요.
Bab 14
Pada = 에 (waktu) Mau KK = KK + (으)ㄹ래요?
Bab 9
Belum/ Tidak KK/KS = 안 + KK/KS
Kb Dan kb = kb 하고 kb, (konsonan/와,
Bab 15
vocal/과)
Wah KS = KS + 내요.
Pada, Di, Ke = 에 (tempat) tidak melakukan
kegiatan. Karena KK/KS = KK/KS + 아서/어서/해서.

Bab 9 Bab 16

Di, Ke = 에서 (tempat) melakukan kegiatan. Ketika/ Saat KK/KS = KK/KS (으)ㄹ때.

Kk/ks Lampau Pergi / Datang untuk KK = KK + (으)러

Jika huruf vocal akhir 아/오 + 았어요. 가다/오다.

Bab 17
Jika huruf vocal akhir selain 아/오 + 었어요.
Mencoba KK = KK + 아/어/해 보다.
하다 했어요.
Pernah KK = KK + 아/어/해 봤어요.
Jika huruf vocal akhir 이 였어요.
Cobalah KK = KK + 아/어/해 보세요.
Jika huruf vocal akhir 애/에 읐어요.
Ingin mencoba KK = KK + 아/어/해 보고 싶다.
Bab 11
벙씨 Bong 2018

Akan KK = KK + (으)ㄹ 거예요. Bab 24

Bab 18 Sambil KK/ sekaligus KB = KK + (이)면서.

KB1 atau KB2 = KB (이)나. Mudah / sulit di KK = KK + 기(는 것이)


쉽다/어렵다.
Dari KB Sampai KB = KB 에서 KB 까지.
Bab 25
Bab 19
Setiap KB = KB + 마다.
KK/KS Kan = KK/KS + 지요. KB kan = KB
(이)지요. Semoga / Mudah – mudahan KK = KK +
았으면/었으면/했으면 좋겠다.
Dan KK/KS = KK/KS + 고 . KB (이)고
Bab 26
Bab 20
Setelah KK = KK + (으)ㄴ 후에
Akan ku KK = KK + (으)ㄹ게요.
Jangan KK = KK + 지 마세요.
Membendakan KK = KK + 는 것
Bab 27
Bab 21
Jika KK/KS = KK/KS + (으)면.
Menghubungkan kalimat / koma dalam kalimat
= -는데/(으)ㄴ데. KK formal = KK +
ㅂ니다/습니다.ㅂ니까?/습니까?
Bagaimana kalau KK = KK + (을)ㄹ까요.
Bab 28
Bab 22
KK untuk KK = KK + (으)려 고 KK
Tidak boleh KK = KK + (으)면 안 되요.
Cukup KK = KK + (으)면 되요.
Alasan/ sebab/ karena KK/KS = KK/KS (으)니까.
Bab 29
(으)세요, (으)ㄹ까요, (으)ㄹ래요, (으)ㅂ시다.
Ke KB = KB + (으)로.
Bab 23
KK LAH (sopan) = KK + (으)십시오.
Bentuk hormat KK = KK + (으)시.
Bab 30
Makan = 잡수시다.
Bisa / tidak bisa KK = KK + (으)ㄹ 수 있다/없다.
Ada = 계시다.
JIKA INGIN KK = KK + (으)려면.
Tidur = 주무시다.

Harus KK = KK + 아야/어야/해야/되야.
벙씨 Bong 2018

Bab 31 Mari KK = KK + (으)ㅂ시다. (ajakan)

KK1 Tetapi KK2 = KK1 지만 KK2


Selama KK = KK + 는 동안

= KB (이)지만 KB Bab 38

Dari pada KB = KB 보다. Termasuk KK = KK + 는 편이에요.

Bab 32 Termasuk KS = KS + (으)ㄴ 편이에요.

KB Yang KS = KS + (으)ㄴ KB
Katanya KK = KK + ㄴ/는다고 하다. (대요)

있다/없다 + 는 KB
Katanya KS = KS + 다고 하다.

KK1 Lalu KK2 = KK1 아서/어서/해서 KK2 Bab 39

Bab 33 Ajakan tidak langsung = 자고 하다. (재요)


Pasti KK/KS = KK/KS +
Perintah tidak langsung = (으)라고 하다.
아겠어요/어겠어요/해겠어요.
(으)래요.
Yang KK = KK + 는 (ㄹ hilang)
Bab 40
Bab 34
Pertanyaan tidak langsung
Bagaimana kalau KK? = KK + 는 게 어때요?
KK + 느냐고 하다. (요)

Setelah KK = KK + 고 나서
KS + (으)냐고 하다.
Bab 35
KB + (이)냐고 하다.
Bukanya KK/KS = KK/KS 잖아요.
Bab 41
KB + (이)잖아요.
Dengan KB = KB + (으)로

Sepertinya KK = KK + 는 것 같아요.
Sedang KK = KK + 고 있다.

Sepertinya KS = KS + (으)ㄴ 것 같아요. Bab 42

Sepertinya KB = KB + 인 것 같아요. Tahu cara KK = KK + 는지 알다.

Bab 36 Tidak tahu cara KK = KK + 는지 모르다.

Terlihat KS = KS + 아/어/해 보여요.


Sepertinya KK/KS = KK/KS + (으)ㄹ 것 같다.

Dengan KS = KS + 게 Masa depan

Bab 37
벙씨 Bong 2018

Bab 43 Berhati – hati agar tidak KK =

Sudah selesai KK = KK + 아/어/해 놓다. KK + 지 안도록 조심하다.

KK/KS kan? = KK/KS + 지요. Bab 49

Bisa KK = KK + (으)ㄹ 수 있다.


KB + (이)지요.

Bab 44 Tidak bisa KK = KK + (으)ㄹ 수 없다.

Karena KK/KS = KK/KS + 거든요. Karena KK/KS = KK/KS + 기 때문에

KB + (이) 거든요. Karena KB = KB + (이)기 때문에

Semakin /Menjadi KS = KS + 아/어/해지다. Bab 50

Bab 45 Berkat KK/KS = KK/KS + (으)ㄴ 덕분에

Menyatukan kalimat Berkat KB = KB +덕분에

KK + 는데요.
Memutuskan untuk KK = KK + 기로 하다.

KS + (으)ㄴ데요.

KB + 인데요

Sebelum KK = KK + 기 전에

Bab 46

Himbauan/ usahakan agar

KK + 도록 하다.

Menjadi KK/KS = KK/KS + 게 되다.

Bab 47

Penting KK = KK + 는 것이 중요하다.

Akan KK/KS = (으)ㄹ 거예요. Yg akan terjadi di


kemudian hari.

Bab 48

Pernah KK = KK + (으)ㄴ 적이 있다.

Tidak pernah KK = KK + (으)ㄴ 적이 없다.


벙씨 Bong 2018
TATA BAHASA
KOREA
‘한국어’

Lanang_Wong

Anda mungkin juga menyukai