Anda di halaman 1dari 8

Muhammad Zhafran Nugraha 11220240000020

Muhammad Dandy 11220240000093

Hal. 138-144.

‫َفْص ُل ِم ْن ُع ُقوَباِت َاْلُعَص اِة‬


‫ َم ا َر َو اُه َاْلُبَخاِر ي ِفي َص ِح يِحِه ِم ْن َحِد يِث َسُمَر ة ْبْن ُج ْنُدْب‬: ‫َم ا َر آُه َالَّنِبُّي َو ِم ْن ُع ُقوَباِت َاْلَم َع اِص ي‬
‫ َك اَن َالَّنِبُّي ِمَّم ا َيْك ُثُر َأَّن َيُقوُل َأِلْص َح اِبِه َهْل َر َأى َأَح ُد ِم ْنُك ْم َاْلَباِر َح َة ُر ْؤ َيا َفَيُقُّص َع َلْيِه َم ا‬: ‫َقاَل‬
: ‫ ِإَّنُه َأَتاِني َالَّلْيَلِة آِتَياِن َو ِإَّنُهَم ا ِاْنَبَع َثا َلٌّي َو ِإَّنُهَم ا َقااَل ِلي‬: ‫ َو َأَّنُه َقاَل َلَنا َذ اُت َغَداٌة‬، ‫َش اَء ُهَّللَا َأْن َيُقَّص‬
‫ َو ِإَذ ا‬، ‫ َو ِإَّنا َأَتْيَنا َع َلى َر ُج ٍل ُم ْض َطِج ٍع َو ِإَذ ا آِخ ر َقاِئٍم َع َلْيِه ِبَص ْخ َرٍة‬، ‫ِاْنَطَلَق َو ِإِّني ِاْنَطَلَقْت َم َع ُهَم ا‬
‫ َفاَل َيْر ِج ُع‬، ‫ َفَيْأُخ ُذ ُه‬، ‫ُهَو َيْهَو ى ِبالَّص ْخ َرِة ِلَر ْأِسِه ِفيَثْلْغ َر ْأُسُه ِفيْتَد ْهَد ْه َاْلَحَج ْر َها ُهَنا َفَيَّتِبُع َاْلَح ْج ُر‬
: ‫ َقاَل‬، ‫ َفَيْفَع ُل ِبِه ِم ْثٌل َم ا َفَعَل ِفي َاْلَم َّر ِة َاُأْلوَلى‬، ‫ ُثَّم َيُعوُد َع َلْيِه‬, ‫ِإَلْيِه َح َّتى َيِص َّح َر ْأُسُه َك َم ا َك اَن‬
‫ َالَّطْلَق ِاْنَطَلَق‬: ‫ ُسْبَح اَن ِهَّللَا َم ا َهَذ ا ؟ َقااَل ِلي‬: ‫َقَّلْت َلُهَم ا‬
Apa yang diceritakan oleh Nabi mengenai hukuman bagi para pelaku dosa?
Dan di antara hukuman-hukuman dosa: apa yang diriwayatkan oleh al-Bukhari dalam sahihnya
dari hadis Samurah bin Jundab. Ia berkata: Rasulullah sering mengatakan kepada para
sahabatnya: 'Apakah salah satu dari kalian melihat mimpi semalam?' Lalu beliau akan
menceritakan apa yang Allah kehendaki untuk diceritakan. Suatu pagi, beliau bersabda kepada
kami: 'Sesungguhnya dua malaikat telah datang menjemputku malam ini. Mereka berkata
kepadaku: 'Pergilah!' Dan aku pergi bersama mereka. Kami sampai pada seorang lelaki yang
terbaring, sedangkan ada batu besar di atas kepalanya. Lelaki tersebut mencoba menjauhkan
kepala darinya, tetapi batu itu mengikuti kepala lelaki tersebut, dan akhirnya batu tersebut
mengambil kepala lelaki tersebut, dan tidak melepaskannya hingga kepala lelaki tersebut
kembali normal seperti semula, lalu batu tersebut kembali lagi. Aku berkata kepada kedua
malaikat itu: 'Maha Suci Allah, apa ini?' Mereka menjawab: 'Ini adalah hukuman bagi mereka
yang menceraikan istri dengan sembrono.

‫ َو ِإَذ ا ُهَو َيْأِتي َأَح ٌد‬، ‫ َو ِإَذ ا آِخ ر َقاِئٍم َع َلْيِه َبْك ُلوْب ِم ْن َحِد يٍد‬، ‫ َفَأَتْيَنا َع َلى َر ُج ٍل ُم ْس َتْلٍق ِلَقَفاُه‬، ‫َفاْنَطَلْقَنا‬
‫ ُثَّم َيَتَح َّوُل ِإَلى‬، ‫ َو َع ْيُنُه ِإَلى َقَفاُه‬، ‫ َو َم ْنَخ َر ُه ِإَلى َقَفاُه‬، ‫ َو ْيَشْر ُش ْر ِش ْد ُقُه ِإَلى َقَفاُه‬، ‫َش ِقٌّي َو َّج َهُه‬
‫ َفًم ا ُيَفِّر ُغ ِم ْن َذ ِلَك َاْلَج اِنِب َح َّتى َيِص َّح َذ ِلَك‬، ‫ َفَيْفَع ُل ِبِه ِم ْثٌل َم ا َفَعَل ِباْلَج اِنِب َاَأْلَّو ِل‬، ‫َاْلَج اِنِب َاآْل َخ ِر‬
! ‫ ُسْبَح اَن ِهَّللَا‬: ‫ َقَّلْت‬: ‫ َقاَل‬، ‫ ُثَّم َيُعوُد َع َلْيِه َفَيْفَع ُل َم َثُل َم ا َفَعَل ِفي َاْلَم َّر ِة َاُأْلوَلى‬، ‫ َك َم ا َك اَن‬، ‫َاْلَج اِنِب‬
، ‫ َفِإَذ ا ِفيِه َلَغ ٌط َو َأْص َو اٌت‬، ‫ َفاْنَطَلْقَنا َفَأَتْيَنا َع َلى ِم ْثٍل َالَّتُّنوِر‬. ‫ ِاْنَطَلَق ِاْنَطَلَق‬: ‫َم ا َهَذ ا ؟ َفَقااَل ِلي‬
‫ َفِإَذ ا َأَتاُهْم‬، ‫ َو ِإَذ ا َهَّم َيْأِتيِهْم َلَهُب ِم ْن َأْس َفَل ِم ْنُهْم‬، ‫ َفِإَذ ا ِفيِه ِر َج اُل َو ِنَس اُء ُع َر اًة‬، ‫ َفاَّطَلْعَنا ِفيِه‬: ‫َقاَل‬
‫ َالَّطْلَق ِاْنَطَلَق‬: ‫ َم ا َهُؤاَل ِء ؟ َقااَل ِلي‬: ‫ َقَّلْت َلُهَم ا‬: ‫ َفَقاَل‬، ‫َذ ِلَك َالَّلَهِب ُضوُضوَو ا‬
Kemudian kami pergi, dan kami tiba pada seorang pria yang terbaring dengan kakinya terikat
kuat. Di atasnya ada alat besi berbentuk cakar yang digunakan untuk merobek wajahnya,
merobek dahi hingga ke kakinya, dan mata yang merobeknya hingga kakinya. Kemudian, ia
berpindah ke sisi yang lain dan melakukan hal yang sama seperti yang dilakukan pada sisi
pertama, dan ia tidak berhenti sampai sisi tersebut kembali normal seperti semula, dan kemudian
ia kembali lagi. Aku berkata, "Maha Suci Allah, apa ini?" Mereka menjawab, "Pergilah,
pergilah."
Lalu kami pergi dan tiba pada pemandangan serupa, tetapi kali ini ada kebisingan dan suara-
suara. Kami melihat bahwa ada pria dan wanita telanjang, dan api datang dari bawah mereka,
dan saat api itu mendekati mereka, mereka mengepik. Aku bertanya kepada mereka, "Siapa
mereka?" Mereka menjawab, "Mereka adalah para penuduh talak, pergilah, pergilah."

‫ َو ِإَذ ا َع َلى َش َّط َالَّنْهُر‬، ‫ َفِإَذ ا ِفي َالَّنْهِر َر ُجل َس اِبٍح َيْس َبُح‬، ‫ َفَأَتْيَنا َع َلى َنْهٍر َأْح َم َر ِم ْثل َالَّد ِم‬، ‫َفاْنَطَلْقَنا‬
‫ ُثَّم َيْأِتي َذ ِلَك‬، ‫ َو ِإَذ ا َذ ِلَك َالَّساِبِح َيْس َبُح َم ا َش اَء ُهَّللَا َأْن َيْس َبَح‬، ‫َر ُجل َقْد َج َم َع ِع ْنَد ُه ِح َج اَر ًة َك ِثيَر ًة‬
‫ ُك َّلَم ا‬، ‫ ُثَّم َيْر ِج ُع ِإَلْيِه‬، ‫ َفَيْنَطِلُق َفَيْس َبح‬، ‫َاَّلِذ ي َقْد َج َم َع ِع ْنَد ُه َاْلِحَج اَر ُة َفَيْفَغر َلُه َفآْه َفُيْلِقمُه َح َج ًرا‬
‫ ِاْنَطَلَق ِاْنَطَلَق‬: ‫ َم ا َهَذ اِن ؟ َقااَل ِلي‬: ‫ َقَّلْت َلُهَم ا‬، ‫ َفُيْلِقمُه َح َج ًرا‬، ‫ َفَفَغ َر َلُه َفآْه‬، ‫َر َجَع ِإَلْيِه‬
Kemudian kami pergi, dan kami tiba di tepi sungai merah seperti darah. Di sungai itu ada
seorang pria yang terus berenang tanpa henti, dan di tepi sungai ada seorang pria yang telah
mengumpulkan banyak batu. Sang pemilik batu kemudian membuka mulut sang pelancong dan
melemparkan batu ke dalam mulutnya, dan dia menelannya, lalu dia kembali berenang. Ini terus
berulang, setiap kali dia kembali, pemilik batu membuka mulutnya dan melemparkan batu lagi.
Aku bertanya kepada mereka, "Siapa kedua orang ini?" Mereka menjawab, "Pergilah, pergilah."

‫ َو ِإَذ ا ُهَو ِع ْنُد ُه َنار‬، ‫ َأْو َك أَك َرْه َم ا َأْنَت َر اٍء َر ُج ًال َم ْر ًأى‬، ‫ َفَأَتْيَنا َع َلى َر ُج ٍل َك ِر يٍه َاْلَم ْر َأِة‬، ‫َفاْنَطَلْقَنا‬
‫ َفاْنَطَلْقَنا َح َّتى‬. ‫ ِاْنَطَلَق ِاْنَطَلَق‬: ‫ َقااَل ِلي‬: ‫ َم ا َهَذ ا ؟ َقاَل‬: ‫ َقَّلْت َلُهَم ا‬: ‫ َقاَل‬، ‫ُيْح َش َها َو َيْس َع ى َح ْو َلَها‬
‫ اَل‬، ‫ َو ِإَذ ا َبَّيَن َظْهَر اَنْي َالَّر ْو َضِة َر ُجل َطِو يٍل‬، ‫ ِفيَها ِم ْن ُك ِّل َلْو ِن َالَّر ِبيِع‬, ‫َأَتْيَنا َع َلى َر ْو َض ٍة ُم ْع ِتَم ٍة‬
‫ َم ا‬: ‫ َقَّلْت‬: ‫ َقاَل‬، ‫ َو ِإَذ ا َح ْو ل َالَّرُج ِل ِم ْن َأْكَثَر َو َلَداِن َر َأْيُتُهْم َقُّط‬، ‫َأَك اَد َأَر ى َر ْأُسُه ُطوًال ِفي َالَّس َم اِء‬
‫ ِاْنَطَلَق ِاْنَطَلَق‬: ‫ َقااَل ِلي‬: ‫ َهَذ ا ؟ َم ا َهُؤاَل ِء ؟ َقاَل‬.
Kemudian kami pergi, dan kami tiba pada seorang pria yang sangat jelek penampilannya, atau
bisa dikatakan sebagai orang yang paling jelek yang pernah saya lihat. Dia berada di sekitar api
yang dia hembus-hembuskan dan berlari-lari di sekelilingnya. Aku bertanya kepada mereka,
"Apa ini?" Mereka menjawab, "Pergilah, pergilah."
Lalu kami melanjutkan perjalanan sampai kami tiba di sebuah taman yang gelap dengan berbagai
macam warna bunga yang mekar seperti musim semi. Di tengah taman, ada seorang pria yang
sangat tinggi, sehingga saya hampir tidak bisa melihat ujung kepalanya di langit. Di sekeliling
pria tersebut, ada banyak anak-anak yang tampaknya pernah saya lihat sebelumnya. Aku
bertanya, "Siapa ini? Siapa mereka?" Mereka menjawab, "Pergilah, pergilah."

‫ َقااَل ِلي َأَر ُق‬: ‫ َقاَل‬، ‫ َو اَل َأْح َس ن‬، ‫ َفَأَتْيَنا ِإَلى ُدوْح ة َع ِظ يَم ًة َلْم َأَر ُدوْح ة َقُّط َأْع َظَم ِم ْنَها‬، ‫َفاْنَطَلْقَنا‬
، ‫ َفاْسَتْفَتَح َنا‬، ‫ َفَأَتْيَنا َباَب َاْلَم ِد يَنِة‬: ‫ َقاَل‬، ‫ َو َلَبَن ِفَّض ٍة‬, ‫ِفيَها َفاْر َتَقْيَنا ِفيَها ِإَلى َم ِد يَنٍة َم ْبِنَّيٍة ِبَلَبِن َذ َهٍب‬
‫ َو َش ْطَر ِم ْنُهْم‬، ‫ َش ْطٌر ِم ْن َخ ْلِقِهْم َك َأْح َس َن َم ا َأْنَت َر اٍء‬، ‫ َفَتْلَقاَنا ِفيَها ِر َج اٌل‬، ‫ َفْد َخ ْلَناَها‬، ‫َفَفَتَح َلَنا‬
‫ َو ِإَذ ا َنْهر ُم ْعَتَر ٍض ُيْج َر ى‬: ‫ َقاَل‬، ‫ ِاْذ َهُبوا َفَقُعوا ِفي َذ ِلَك َالَّنْهِر‬: ‫ َقااَل َلُهْم‬: ‫ َقاَل‬، ‫َك َأْقَبَح َم ا َأْنَت َر اٍء‬
، ‫ َقْد َذ َهَب َذ ِلَك َالُّسوِء َع ْنُهْم‬، ‫ ُثَّم َر َج ُعوا ِإَلْيَنا‬، ‫ َفَذ َهُبوا َفَو َّقُعوا ِفيِه‬، ‫َك َأَّن َم اَءُه َاْلَم ْح َض ِفي َاْلَبَياِض‬
‫ َو َها َذ اَك‬، ‫ َهِذِه َج َّنُة َع ْد ِن‬: ‫ َقااَل ِلي‬: ‫َقاَل‬
Kemudian kami pergi, dan kami tiba di sebuah dataran yang sangat luas, yang saya belum pernah
melihat dataran yang lebih luas dan lebih indah daripadanya. Mereka berkata kepadaku, "Jelajahi
tempat ini," jadi kami mulai menjelajah dan sampai di sebuah kota yang dibangun dengan bata
dari emas dan dinding dari perak. Kami tiba di pintu gerbang kota tersebut, dan kami meminta
izin untuk masuk. Pintu gerbang dibuka untuk kami, dan kami masuk ke dalamnya. Di dalam
kota itu, kami bertemu dengan penduduknya, setengah dari mereka memiliki penampilan yang
paling cantik yang pernah saya lihat, sedangkan setengah yang lain memiliki penampilan yang
paling jelek yang pernah saya lihat. Mereka berkata kepada mereka, "Pergilah dan rendam diri
kalian di sungai itu." Kami melihat sungai yang mengalir seperti air bening yang sangat putih.
Mereka pergi dan merendam diri di sungai itu, lalu kembali kepada kami. Segala kejelekan yang
ada pada mereka telah hilang. Mereka berkata kepadaku, "Inilah surga Eden, dan inilah
tempat tinggalmu."

‫ َقااَل ِلي َهَذ ا َم ْنِز ُلَك َقَّلْت‬: ‫ َقاَل‬، ‫ َفِإَذ ا َقَّص َر ِم ْثٌل َالَّر َباَبِة َاْلَبْيَض اِء‬، ‫ َفَس َم اُء َبَص ِر ٍّي َص ِع َدا‬: ‫َقاَل‬
‫ َفِإِّني‬: ‫ ُقْلُت َلُهَم ا‬. ‫ َو َأْنَت َداِخِلِه‬، ‫ َأَّم ا َاآْل َن َفاَل‬: ‫ َقااَل‬، ‫ َفْذ َر اِني َفَأْدَخ َلُه‬، ‫ َباَر َك ُهَّللَا ِفيُك َم ا‬، ‫َلُهَم ا‬
‫ َفَم ا َهَذ ا َاَّلِذ ي َر َأْيُت ؟‬، ‫َر َأْيُت ُم ْنُذ َالَّلْيَلِة َع َج ًبا‬
Kemudian saya naik ke atas dan melihat istana putih yang indah. Mereka berkata kepada saya,
"Inilah tempat tinggalmu." Saya mengucapkan terima kasih kepada mereka dan meminta izin
untuk masuk. Namun, mereka menjawab, "Tidak sekarang, saat ini kamu tidak boleh masuk."
Saya bertanya kepada mereka, "Saya telah melihat sesuatu yang menakjubkan sejak malam tadi,
apa yang telah saya lihat?"

‫ َفِإَّن ُه‬، ‫ َأَّما َالَّر ُجُل َاَأْلَّو ُل َاَّلِذي َأَت ْي ُت َع َلْي ِه َي ْث َلْغ َر ْأُسُه ِباْل َح ْج ِر‬. ‫ َأَّما َأَن ا َس ُنْخ ِبُرُك‬: ‫ َقااَل ِلي‬: ‫َقاَل‬
‫ َو َأَّما َالَّر ُجُل َاَّلِذي َأَت ْي ُت َع َلْي ِه ُيِش ْر‬. ‫ َو َي َن اَم َع ْن َالَّص اَل ِة َاْلَم ْكُتوَبِة‬، ‫َالَّر ُجُل َي ْأُخ ُذ َاْلُقْر آُن َفَي ْر ُفُضُه‬
‫ َفَي ْك ِذُب‬، ‫ َفِإَّن ُه َالَّر ُجُل َي ْغ ُد و ِم ْن َب ْي ِتِه‬، ‫ َو َع ْي ُنُه ِإَلى َقَفاُه‬، ‫ َو َم ْن َخ َر ُه ِإَلى َقَفاُه‬، ‫َش ُّر ِش ْد ِقِه ِإَلى َقَفاُه‬
‫ َاْلِك ْذ َب ُة َت ْب ُلُغ َاآْل َفاُق‬.
Mereka berkata kepadaku, "Kami akan memberitahumu. Orang pertama yang kamu temui, yang
kepala-kepalannya tertutupi oleh batu, adalah orang yang mengambil Al-Quran tetapi
menolaknya, dan dia tidur melewatkan salat yang telah ditentukan. Sedangkan orang kedua yang
kamu temui, yang merobek-robek wajahnya hingga ke kakinya, adalah orang yang berangkat
dari rumahnya dan berbicara dengan berbohong yang mencapai ke langit."

‫ َو َأَّم ا َالَّرُجُل‬. ‫ َفِإَّنُهْم َالُّز َناُة َو الَّز َو اِني‬، ‫َو َأَّم ا َالِّر َج اُل َو الِّنَس اُء َاْلُع َر اِة َاَّلِذ يَن ُهْم ِفي ِم ْثٍل ِبَناِء َالَّتُّنوِر‬
‫ َو َأَّم ا َالَّرُجُل َاْلَك ِر يُه َاْلَم ْر َأَة َاَّلِذ ي‬. ‫ َفِإَّنُه آِكُل َالِّر َبا‬، ‫َاَّلِذ ي َأَتْيُت َع َلْيِه َيْس َبُح ِفي َالَّنْهِر َو ُيْلِقُم َاْلِح َج اَر َة‬
‫ َفِإَّنُه َم اِلٌك َخ اِز ٌن َجَهَّنم َو َأَّم ا َالَّرُجُل َالَّطِو يُل َاَّلِذ ي ِفي‬، ‫ِع ْنِد َالَّناِر ُيْح َش َها َو َيْس َع ى َح ْو َلَها‬
‫ َفِإَّنُه ِإْبَر اِهيْم‬: ‫َالَّر ْو َض ِة‬
Orang-orang dan wanita telanjang yang berada di sekitar bangunan seperti tungku adalah pelaku
zina.
Sedangkan pria yang kamu temui yang berenang di sungai sambil menelan batu adalah pemakan
riba.
Dan pria yang jelek penampilannya yang berada di sekitar api adalah penjaga neraka.
Sedangkan pria yang sangat tinggi yang ada di dalam taman adalah Nabi Ibrahim.

‫ ُو ِلَد َع َلى َاْلِفْطَرِة‬: ‫ َفُك ُّل َم ْو ُلوٍد َم اَت َع َلى َاْلِفْطَرِة – َو ِفي ِر َو اَيٍة َاْلَبْر َقاِني‬, ‫َو َأَّم ا َاْلِو ْلَدان َاَّلِذ يَن َح ْو َلُه‬
‫ َو َأْو اَل َد‬: . ‫ م‬. ‫ َيا َر ُسوُل ِهَّللَا َو َأْو اَل ِد َاْلُم ْش ِر ِكيَن ؟ َفَقاَل َر ُسوُل ِهَّللَا َص ا‬: ‫– َفَقاَل َبْعُض َاْلُم ْس ِلِم يَن‬
‫ َفِإَّنُهْم َقْو ٌم َخ َلُطوا َع َم ًال‬. ‫ َو َأَّم ا َاْلَقْو ُم َاَّلِذ يَن َك اُنوا َش ْطر ِم ْنُهْم َح َس ْن َو َش ْطَر ِم ْنُهْم َقِبيٌح‬. ‫َاْلُم ْش ِر ِكيَن‬
‫ َص اِلًحا َو آَخ ُر ِس يَنا َتَج اُو ِز ِهَّللَا َع ْنُهْم‬.
Adapun anak-anak yang ada di sekitar pria tinggi tersebut, semuanya meninggal dalam keadaan
fitrah. Beberapa Muslim bertanya kepada Rasulullah, "Ya Rasulullah, bagaimana dengan anak-
anak orang musyrik?" Rasulullah menjawab, "Allah menyayangi anak-anak musyrik."
Sedangkan orang-orang yang sebagian memiliki penampilan yang baik dan sebagian lagi
memiliki penampilan yang jelek, mereka adalah orang-orang yang melakukan perbuatan baik
dan perbuatan buruk, dan Allah akan mengampuni mereka atas perbuatan buruk mereka.

‫َفْص ُل َالُّذ ُنوِب َتَح َّد َث َاْلَفَس اُد ِفي َاَأْلْر ِض‬
‫ َأَّنَها َتَح َّدَث ِفي َاَأْلْر ِض َأْنَو اًعا ِم ْن َاْلَفَس اِد ِفي َاْلِمَياِه َو اْلَهَو اِء‬: ‫َو ِم ْن آَثاِر َالُّذ ُنوِب َو اْلَم َع اِص ي‬
‫ َقاَل َتَع اَلى‬، ‫ َو الُّز ُروِع َو الِّثَم اِر َو اْلَم َس اِكِن‬:
﴿ ‫﴾ َظَهَر اْلَفَس اُد ِفى اْلَبِّر َو اْلَبْح ِر ِبَم ا َك َسَبْت َاْيِد ى الَّناِس ِلُيِذ ْيَقُهْم َبْع َض اَّلِذ ْي َع ِم ُلْو ا َلَع َّلُهْم َيْر ِج ُعْو َن‬
Dosa-dosa menyebabkan kerusakan di muka bumi. Dampak dari dosa dan perbuatan maksiat
adalah terjadinya berbagai jenis kerusakan dalam air, udara, tanaman, buah-buahan, dan tempat
tinggal. Seperti yang disebutkan dalam firman Allah Ta'ala: Telah tampak kerusakan di darat dan
di laut disebabkan perbuatan tangan manusia. (Melalui hal itu) Allah membuat mereka
merasakan sebagian dari (akibat) perbuatan mereka agar mereka kembali (ke jalan yang benar).

‫ َفَيْهَلُك َاْلَح ْر ُث‬، ‫ َفَيْح ِبُس ُهَّللَا ِبَذ ِلَك َاْلُقْطِر‬، ‫ ِإَذ ا َو َّلى َالَّظاِلُم َسَع ى ِبالُّظْلِم َو اْلَفَس اِد‬: ‫َو َقاَل ُمَج اِهٌد‬
‫ َو ُهَّللَا اَل ُيِح ُّب َاْلَفَس اُد ُثَّم َقَر َأ‬، ‫ َو الَّنْسُل‬:
﴿ ‫﴾ َظَهَر اْلَفَس اُد ِفى اْلَبِّر َو اْلَبْح ِر ِبَم ا َك َسَبْت َاْيِد ى الَّناِس ِلُيِذ ْيَقُهْم َبْع َض اَّلِذ ْي َع ِم ُلْو ا َلَع َّلُهْم َيْر ِج ُعْو َن‬
‫ َو َلِكَّن ُك َّل َقْر َيٍة َع َلى َم اِء َج اٍر َفُهَو َبْح ٌر‬، ‫ َأَّم ا َو ُهَّللَا َم ا ُهَو َبْح ُر ُك ْم َهَذ ا‬: ‫ ُثَّم َقاَل‬.
Mujahid berkata: "Ketika seorang yang zalim memerintah, dia akan mencari keadilan dan
menciptakan kerusakan. Allah akan menahan hujan karena perbuatan zalim itu, yang
mengakibatkan kerusakan pada pertanian dan keturunan. Sesungguhnya Allah tidak menyukai
perbuatan kerusakan." Kemudian dia membaca ayat, “Telah tampak kerusakan di darat dan di
laut disebabkan perbuatan tangan manusia. (Melalui hal itu) Allah membuat mereka merasakan
sebagian dari (akibat) perbuatan mereka agar mereka kembali (ke jalan yang benar).”
Kemudian dia berkata, "Demi Allah, ini bukan lautmu, tetapi setiap kota memiliki air yang
mengalir, yang kemudian disebut sebagai 'laut'."

‫ َو َلِكَّن ُك َّل‬، ‫ َبْح ُر َك ِّم َهَذ ا‬: ‫ ( َظَهَر اْلَفَس اُد ِفي َاْلَبِّر َو اْلَبْح ِر ) ُأًّم ا ِإِّني اَل َأُقوُل َلُك ْم‬: ‫َو َقاَل ِع ْك ِر َم ة‬
‫ َو َقْد‬: ‫ َقَّلْت‬، ‫ َو َأَّم ا َاْلَبْح ُر َفَأَّهَل َاْلُقَر ى َو الِّريَف‬، ‫ َأَّم ا َاْلَبُّر َفَأَّهَل َاْلَعُم وُد‬: ‫ َو َقاَل َقَتاَدة‬. ‫َقْر َيٍة َع َلى َم اٍء‬
‫َسَّم ى ُهَّللَا َتَع اَلى َاْلَم اء َاْلَع ْذ ِب َبْح ًرا َفَقاَل‬
﴿ ‫﴾ َو َم ا َيْسَتِو ى اْلَبْح ٰر ِۖن ٰه َذ ا َع ْذ ٌب ُفَر اٌت َس ۤا ِٕىٌغ َش َر اُبٗه َو ٰه َذ ا ِم ْلٌح ُاَج اٌۗج‬
Ibnu 'Abbas berkata, "Ketika Allah berfirman: 'Telah tampak kerusakan di darat dan di laut,' aku
tidak mengatakan kepada kalian, 'Laut ini seberapa besar,' tetapi setiap kota memiliki air
mengalir."
Qatadah berkata, "Yang dimaksud dengan 'darat' adalah orang-orang yang tinggal di kota-kota,
sedangkan yang dimaksud dengan 'laut' adalah orang-orang desa dan pedesaan."
Saya bertanya, "Tetapi Allah Ta'ala juga menyebut air tawar sebagai 'laut' dalam firman-Nya:
“Tidak sama (antara) dua laut: yang ini tawar, segar, dan mudah diminum serta yang lain sangat
asin.”

‫ َفَسَّم ى‬، ‫ َو اْلَبْح ُر َاْلَم اِلُح ُهَو َالَّساِكُن‬، ‫ َو ِإَّنَم ا ِهَي َاَأْلْنَهاُر َاْلَج اِر َيُة‬، ‫َو َلْيَس ِفي َاْلَع اَلِم َبْح ر ُح ْلٍو َو اِقٍف‬
‫ َو َقاَل ِاْبُن َز ْيْد ( َظَهَر اْلَفَس اُد ِفي َاْلَبِّر‬. ‫َاْلُقَر ى َاَّلِتي َع َلْيَها َاْلِمَياُه َاْلَج اِر َيُة ِباْس ِم ِتْلَك َاْلِمَياِه‬
‫ َو ِإَّن َأَر اَد َأَّن َاْلَفَس اَد‬، ‫ َأَر اَد َأَّن َالُّذ ُنوَب َسَبَب َاْلَفَس اِد َاَّلِذ ي َظَهَر‬: ‫ َقَّلْت‬. ‫ َالُّذ ُنوُب‬: ‫ َقاَل‬، ) ‫َو اْلَبْح ِر‬
‫ ( ِلُيِذ يَقُهْم ِبَع ّض َاَّلِذ ي َع ِم ُلوا ) اَل َم َاْلَع اِقَبِة‬: ‫َاَّلِذ ي َظَهَر ُهَو َالُّذ ُنوُب َنْفَسَها َفَيُك ون َالاَّل ُم ِفي َقْو ِلِه‬
‫ َفاْلُمَر اُد ِباْلَفَس اِد َالَّنْقِص َو الَّش ِّر َو اآْل اَل ِم َاَّلِتي ُيْح ِد ُثَها ُهَّللَا ِفي َاَأْلْر ِض ِع ْنَد‬: ‫ َو َع َلى َاَأْلَّو ِل‬، ‫َو الَّتْع ِليِل‬
‫ ُك َّلَم ا َأْح َد ْثُتْم َذْنًبا‬: ‫ َك َم ا َقاَل َبْعُض َالَّس َلِف‬، ‫ َفُك َّلَم ا َأْح َد ُثوا َذْنًبا َأْح َد َث ُهَّللَا َلُهْم ُع ُقوَبٌة‬، ‫َم َع اِص ي َاْلِعَباِد‬
‫ َأْح َد َث ُهَّللَا َلُك ْم ِم ْن ُس ْلَطاِنِه ُع ُقوَبًة‬.
Tidak ada lautan air tawar yang berdiri di dunia ini, melainkan itu adalah sungai-sungai yang
mengalir. Lautan air asin adalah yang diam. Desa-desa yang berada di sekitar aliran air dinamai
sesuai dengan nama air tersebut.
Ibnu Zaid berkata, "Kerusakan yang tampak di darat dan di laut adalah dosa-dosa." Saya
bertanya, "Apakah dia bermaksud bahwa dosa-dosa adalah penyebab dari kerusakan yang
tampak, atau bahwa kerusakan yang tampak adalah dosa-dosa itu sendiri?" Dalam hal ini,
(supaya Allah merasakan kepada mereka sebagian dari [akibat] perbuatan mereka) adalah bentuk
lafazh untuk akhir dan pembenaran, dan pada pendapat pertama, yang dimaksud dengan
kerusakan adalah kekurangan, kejahatan, dan penderitaan yang Allah timbulkan di bumi sebagai
akibat dari dosa-dosa hamba-Nya. Setiap kali mereka melakukan dosa, Allah akan mengadakan
hukuman bagi mereka, seperti yang telah dikatakan oleh beberapa Salaf: "Setiap kali kalian
melakukan dosa, Allah akan mengadakan hukuman dari otoritas-Nya untuk kalian."

: ‫ َو َي ُدَّل َع َلْي ِه َقْو ُل ُه َتَع اَلى‬، ‫ َأَّن َاْلَفَس اَد َاْلُم َر اَد ِب ِه َالُّذ ُنوُب َو ُم وِج َباِتَه ا‬: - ‫َو الَّظ اِهُر – َو ُهَّللَا َأْع َلْم‬
‫ َو َل ْو َأَذ اَقَن ا‬، ‫ َو ِإَّنَم ا َأَذ اَقَنا َالَّش ْي ُء َاْلَيِس يُر ِم ْن َأْع َم اِلَن ا‬، ‫( ِلُيِذ يَقُهْم ِبَع ّض َاَّلِذ ي َع ِم ُلوا ) ك َفَهَذ ا َح اُلَنا‬
‫ ُك ُّل َأْع َم اِلَنا ِلَم ا َتَر َك َع َلى َظْهِر َها ِم ْن َد اَّبٍة‬.
Yang jelas, Allah yang lebih mengetahui, adalah bahwa kerusakan yang dimaksud di sini adalah
dosa-dosa dan perbuatan yang mengakibatkannya. Hal ini didukung oleh firman Allah Ta'ala,
"Supaya Allah merasakan kepada mereka sebagian dari (akibat) perbuatan mereka," yang
menunjukkan bahwa ini adalah keadaan kita. Namun, Allah hanya memberikan rasa dari sedikit
dari perbuatan kita. Jika Allah memberikan rasa dari semua perbuatan kita, maka tidak akan ada
makhluk hidup yang tersisa di muka bumi.

‫َاْلَم َعاِص ي َسَبَب َاْلَخ ْس ِف َو الَّزاَل ِزِل‬


‫ َو َقْد َم َّر‬، ‫ َو َيْمَح َق َبَر َكَتَها‬، ‫ َم ا َيُحُّل ِبَها ِم ْن َاْلَخ ْس ِف َو الَّز اَل ِز ِل‬، ‫َو ِم ْن َتْأِثيِر َاْلَم َع اِص ي ِفي َاَأْلْر ِض‬
‫ َو ِم ْن ُش ْر ِب‬، ‫ َفَم َنَع ُهْم ِم ْن ُد ُخ وِل ِدَياِر ِهْم ِإاَّل َو ُهْم َباُك وْن‬، ‫ َع َلى ِدَياْر َثُم ود‬. ‫ م‬. ‫َر ُسوُل ِهَّللَا َص ا‬
، ‫ َح َّتى َأْم ِر َأْن َيْع ِلَف َاْلَع ِج يُن َاَّلِذ ي َع ْج ٍن ِبِمَياِهِهْم َلَلُنَو اَض ْح‬، ‫ِمَياِهِهْم َو ِم ْن َااِل ْس ِتْس َقاِء ِم ْن آَباِر ِهْم‬
‫ َو َك َذ ِلَك َتْأِثيُر ُش ْؤ ِم َالُّذ ُنوِب ِفي َنْقِص َالِّثَم اِر َو َم ا َتَر ى ِبِه ِم ْن‬، ‫ِلَتْأِثيِر ُش ْؤ ِم َاْلَم ْع ِص َيِة ِفي َاْلَم اِء‬
‫ َاآْل َفاِت‬.
Dampak dari perbuatan maksiat adalah terjadinya tanah longsor (khosf) dan gempa bumi. Ini
juga dapat menghilangkan berkah dari bumi. Rasulullah pernah melewati daerah penduduk kaum
Maud, dan dia melarang mereka untuk masuk ke dalam rumah mereka, kecuali dalam keadaan
berdukacita. Dia juga melarang mereka untuk minum air mereka atau meminta air dari sumur
mereka. Bahkan, dia memerintahkan agar adonan roti yang diolah dengan air mereka diberikan
sebagai makanan untuk hewan ternak yang jelas-jelas tampak buruk akibat dampak buruk
perbuatan maksiat dalam air. Demikian juga, dampak dosa-dosa dapat mengakibatkan kurangnya
hasil pertanian dan berbagai masalah yang terlihat dalam tanaman dan buah-buahan.

‫ َح َّبُة ِح ْنَطٍة‬، ‫ َو َج َد ِفي َخَزاِئِن َبِني ُأَم َّية‬: ‫َو َقْد َذ َك َر َاِإْلَم اْم َأْح َم ْد ِفي ( َم ْسَنُد ُه ) ِفي ِض ْم ِن َحِد يٍث َقاَل‬
‫ َو َك ِثيَر ِم ْن َهِذِه‬. ‫ َهَذ ا َك اَن َيْنُبُت ِفي َز َمِن َاْلَع ْد ِل‬: ‫ َو ِهَي ِفي ُص َّرَة َم ْك ُتوٌب َع َلْيَها‬، ‫ِبَقْد ِر َنَو اِة َالَّتْمَرِة‬
‫ َو َأْخ َبَر ِني َج َم اَع ًة ِم ْن ُش ُيوِخ‬. ‫َاآْل َفاِت َأْح َد َثَها ُهَّللَا ُسْبَح اَنُه َو َتَع اَلى ِبَم ا َأْح َد َث َاْلِعَباُد ِم ْن َالُّذ ُنوِب‬
‫ َو َك ِثيَر ِم ْن َهِذِه َاآْل َفاِت َاَّلِتي ُتِص يُبَها َلْم‬، ‫َالَّصْح َر اِء َأَّنُهْم َك اُنوا َيْع َهُد وَن َالِّثَم اُر َأْك َبَر َمَم اِهي َاآْل َن‬
‫ َو ِإَّنَم ا َح َد َثْت ِم ْن ُقْر ٍب‬، ‫ َيُك وُنوا َيْع ِر ُفوَنَها‬.
Imam Ahmad dalam kitab hadisnya telah menyebutkan dalam salah satu hadisnya bahwa dia
menemukan sebutir gandum seukuran biji kurma yang disimpan dalam wadah tertulis, "Ini
tumbuh pada zaman keadilan." Banyak dari masalah-masalah ini yang disebabkan oleh dosa-
dosa yang dilakukan oleh manusia.
Sejumlah tua-tua di pedalaman pernah memberitahu saya bahwa mereka dahulu dapat
menghasilkan buah-buahan yang jauh lebih besar daripada yang ada sekarang ini. Dan banyak
masalah yang menimpa tanaman dan buah-buahan saat ini tidak pernah mereka alami
sebelumnya, hal ini terjadi karena kerapatan populasi manusia di sekitar merekamereka.

‫ َفَقْد َر َو ى َالِّتْر ِمِذ ي ِفي َج اِمَعٍة‬، ‫ َو َأَّم ا َتْأِثيُر َالُّذ ُنوِب ِفي َالُّص َو ِر َو اْلُخ ُلِق‬. ‫َتْأِثيُر َالُّذ ُنوِب ِفي َالُّص َو ِر‬
‫ َفِلَم َيَز ْل َاْلُخ ُلُق َيْنُقُص‬، ‫ ( َخ ْلُق ِهَّللَا آَد ْم َو ُطوُلُه ِفي َالَّس َم اِء ِس ُّتوَن ِذَر اًعا‬: ‫ َأَّنُه َقاَل‬. ‫ م‬. ‫َع ْنُه َص ا‬
) ‫َح َّتى َاآْل َن‬
Dampak dosa-dosa terhadap bentuk dan penciptaan manusia adalah bahwa Allah menciptakan
Adam dengan tinggi badan mencapai enam puluh hasta, kemudian manusia terus mengalami
penurunan dalam bentuk dan ukurannya hingga saat ini.

‫ َيْخ ُر َج َعْبًدا ِم ْن ِع َباِدِه ِم ْن َأْهِل َبْيِت‬، ‫َفِإَذ ا َأَر اَد ُهَّللَا َأْن ُيَطِّهَر َاَأْلْر َض ِم ْن َالُّظْلَم ِة َو اْلَفَجَر ِة َو اْلَخ َو َنِة‬
‫ َو ُيِقيَم‬، ‫ َو َيْقُتَل َاْلَم ِس يُح َاْلَيُهوَد َو الَّنَص اَر ى‬، ‫ َفَيْم ُأَل َاَأْلْر ُض ِقْس ًطا َك َم ا َم َأَلْت َج ْو ًرا‬، . ‫ م‬. ‫َنِبِّيِه َص ا‬
‫ َح َّتى ِإَّن َاْلِعَص اَبَة‬، ‫ َو َتُعوَد َك َم ا َكاَنْت‬، ‫ َو َتَخَّر َج َاَأْلْر َض َبَر َكَتَها‬، ‫َالِّديُن َاَّلِذ ي َبَع َث ُهَّللَا ِبِه َر ُسوُلُه‬
‫ َو َأَّن َالَّلْفَح ُة‬، ‫ َو ُيَك ِّو َن َاْلُع ْنُقوُد ِم ْن َاْلِع َنِب َو َقَر َبِع ير‬، ‫ِم ْن َالَّناِس ِليأِكُلوْن َالُّر َّم اَنة َو َيْسَتِظ ُّلوَن ُبْقَح ْفَها‬
‫ َو َهَذ ا َأِلَّن َاَأْلْر َض ِلَم ا َظَهَر ْت ِم ْن َاْلَم َع اِص ي َظَهَر ْت ِفيَها آَثاُر‬، ‫َاْلَو اِح َد ِة ِلَتْك ِفَي َاْلَقَّش اْم ِم ْن َالَّناِس‬
‫ َو اَل َر ْيب َأَّن َاْلُع ُقوَباِت َاَّلِتي َأْنَز َلَها ُهَّللَا ِفي‬، ‫َاْلَبَر َك ِة ِم ْن ِهَّللَا َتَع اَلى َاَّلِتي َم َح َقُتَها َالُّذ ُنوُب َو اْلُك ْفُر‬
‫ َتْطُلَب َم ا ُيَش اِكُلَها ِم ْن َالُّذ ُنوِب َاَّلِتي ِهَي آَثاُر ِتْلَك‬، ‫َاَأْلْر ِض َبِقَيْت آَثاَر َها َس اِر َيٌة ِفي َاَأْلْر ِض‬
‫ َك َم ا َأَّن َهِذِه‬، ‫ َفَهِذِه َاآْل َثاُر ِفي َاَأْلْر ِض ِم ْن آَثاِر ِتْلَك َاْلُع ُقوَباِت‬، ‫َاْلَجَر اِئِم َاَّلِتي َع َّذ َبْت ِبَها َاُأْلُّم‬
‫ َو َك اَن َاْلَعِظ يُم ِم ْن‬، ‫ َفَتَناَسَيُت َك ِلَم ُة ِهَّللَا َو ُح ْك ِمِه َاْلَك ْو ِنِّي َأَّو ًال َو آِخ ًرا‬، ‫َاْلَم َع اِص ي ِم ْن آَثاِر ِتْلَك َاْلَجَر اِئِم‬
‫ َو َهَك َذ ا َيْح ُك ُم ُسْبَح اَنُه َبِّين َخ َلَقُه ِفي َداِر َاْلَبْر َز ِخ‬، ‫ َو اَأْلَخَّف ِلَأْلَخِّف‬، ‫َاْلُع ُقوَبِة ِلْلَعِظ يِم ِم ْن َاْلَح َد اَّية‬
‫ َو َداَر َاْلَج َز اُء‬.
Apabila Allah menghendaki untuk membersihkan bumi dari kezaliman, kefasikan, dan
pengkhianatan, Dia akan mengutus seorang hamba dari kalangan keluarga Nabi-Nya, dan dia
akan mengisi bumi dengan keadilan sebagaimana sebelumnya dipenuhi dengan kezaliman. Dia
akan mengalahkan Mesias yang merupakan musuh bagi orang Yahudi dan Nasrani. Dia akan
mengembalikan agama yang telah diutuskan Allah melalui Rasul-Nya, mengembalikan berkah di
bumi, dan mengembalikan bumi ke keadaan semula. Hingga suatu saat, sekelompok orang akan
bisa makan dari satu delima dan berlindung dari panas di bawah daun-daunnya. Sepotong anggur
akan mencukupi seluruh suku yang besar, dan satu pukulan (kepala unta) akan memadai untuk
keluarga yang besar.
Ini karena ketika dosa-dosa muncul di bumi, berkah dari Allah yang sebelumnya ada di sana
terhapus oleh dosa dan kekufuran. Dampak dari hukuman-hukuman yang Allah turunkan di bumi
masih terasa di bumi, mencari apa yang bisa menandingi dosa-dosa yang merupakan hasil dari
kejahatan-kejahatan yang mengakibatkan siksaan kepada umat manusia. Dampak-dampak ini di
bumi adalah hasil dari hukuman-hukuman tersebut, dan dosa-dosa ini adalah hasil dari
kejahatan-kejahatan tersebut, yang menyebabkan manusia melupakan firman dan hukum Allah.

‫ َنَز َع ْت َاْلَبَر َك ُة ِم ْن‬، ‫ َفِإَّنُه ِلَم ا َقاَر َن َاْلَع ْبُد َو اْسَتْو َلى َع َلْيِه‬، ‫َو َتْأُمَل ُم َقاَر َنُة َالَّش ْيَطاِن َو َم َح ِّلِه َو َداِر ِه‬
‫ َو َنَز َع ْت َاْلَبَر َك ُة ِم ْن‬، ‫ َو َلَّم ا َأَّثَر ْت َطاَع ُتُه ِفي َاَأْلْر ِض َم ا َأَّثَر ْت‬، ‫ َو ِر ْز ُقُه‬، ‫ َو َقْو ُلُه‬، ‫ َو َع َم ُلُه‬، ‫ُع ْم ِر ِه‬
‫ َو َك َذ ِلَك َم ْس َك ُنُه ِلَم ا َك اَن َاْلَج ِح يَم َلْم َيُك ْن ُهَناَك َش ْي ُء ِم ْن َالُّر وِح‬، ‫ُك ِّل َم َح ٍّل َظَهَر ْت ِفيِه َطاَع َتُه‬
‫ َو الَّرْح َم ِة َو اْلَبَر َك ِة‬.
Allah, Yang Maha Besar dalam hukuman-Nya, memutuskan hukuman yang besar untuk
pelanggaran yang besar, dan hukuman yang ringan untuk pelanggaran yang ringan. Allah
memberikan hukuman yang adil kepada semua makhluk-Nya dalam dunia akhirat dan dunia
penghakiman.
Jika kita merenungkan perbandingan antara keadaan setan, tempatnya, dan rumahnya, kita dapat
melihat bahwa ketika setan memenangkan manusia dan menguasainya, berkah diambil dari
kehidupan, perbuatan, perkataan, dan rezekinya. Ketika ketaatan manusia memengaruhi dunia,
berkah yang ada pada ketaatan itu juga dipengaruhi. Demikian pula, tempat tinggalnya di neraka
tidak memiliki kebaikan, kasih sayang, atau berkah.

Anda mungkin juga menyukai