Anda di halaman 1dari 11

Nota Kesepahaman

Memorandum of Understanding
Pada hari ini, Rabu, tanggal 28 Februari On this day of Wednesday, 28 February
2024, dibuat Nota Kesepahaman oleh 2024, a Memorandum of Understanding
dan antara: was made by and between:

1. ............................., Warga Negara 1. ............................., Indonesian citizen,


Indonesia, pemegang Kartu Tanda holder of Identity Card
Penduduk N.I.K. : .......................................,
N.I.K. : ......................................., yang whose address
beralamat di ........................................, is ........................................,
kelurahan...................., kecamatan, kelurahan...................., kecamatan,
kota ........................, kota ........................,
provinsi .............................., province ..............................,
selanjutnya akan disebut sebagai hereinafter shall be referred to as the
PIHAK PERTAMA; FIRST PARTY;

2. PT CMBI, suatu perseroan terbatas 2. PT CMBI, a limited liability company


yang didirikan dan tunduk pada established and subject to the laws of
hukum negara Republik Indonesia, the Republic of Indonesia, domiciled
yang berkedudukan at ........................, which in this case is
di ........................, yang dalam hal ini represented by its
diwakili oleh Director, .................................., so that
Direkturnya, .................................., it is authorised to act on behalf of the
sehingga sah untuk bertindak company, and will hereinafter be
mewakili perseroan tersebut, dan referred to as the SECOND PARTY;
selanjutnya akan disebut sebagai
PIHAK PERTAMA;

PIHAK PERTAMA dan PIHAK KEDUA The FIRST PARTY and the SECOND
secara bersama-sama disebut “PARA PARTY are collectively referred to as the
PIHAK” dan masing-masing disebut "PARTIES" and each is called a
“PIHAK”. "PARTY".

PARA PIHAK dengan ini terlebih The PARTIES hereby first explain the
dahulu menerangkan hal-hal sebagai following matters:
berikut :
1. PIHAK PERTAMA adalah pemilik 1. The FIRST PARTY is the owner of
atas 90 % (sembilan puluh) persen 90% (ninety) per cent of the shares in
saham pada PT ENERGITAMA PT ENERGITAMA BUMI ARUM
BUMI ARUM atau sebanyak .............. or .............. shares, with a value of
lembar saham, dengan nilai Rp. ................. (................. rupiah) per
Rp. ................. (................. rupiah) share, so that the total value is
setiap lembar sahamnya, sehingga Rp. ......................... (.................
seluruhnya bernilai sebesar rupiah);
Rp. ......................... (.................
rupiah);
2. PIHAK KEDUA hendak membeli 2. The SECOND PARTY wishes to
sebanyak 75 % (tujuh puluh lima) purchase 75% (seventy-five) per cent
persen saham milik PT of the shares owned by PT
ENERGITAMA BUMI ARUM; ENERGITAMA BUMI ARUM;
3. PIHAK PERTAMA bersedia untuk 3. The FIRST PARTY is willing to
bekerja sama dengan PIHAK cooperate with the SECOND PARTY
KEDUA dan menjual sebagian and sell some of the shares of PT
saham PT ENERGITAMA BUMI ENERGITAMA BUMI ARUM which
ARUM yang menjadi milik PIHAK belong to the FIRST PARTY to the
PERTAMA kepada PIHAK KEDUA, SECOND PARTY, namely 83%
yaitu sebanyak 83 % (delapan puluh (eighty-three) per cent or as many
tiga) persen atau sebanyak ................. as ................. shares valued at
lembar saham yang bernilai sebesar Rp. .......... (........... rupiah);
Rp. .......... (........... rupiah);

PARA PIHAK selanjutnya sepakat The PARTIES further agree to make a


untuk membuat Nota Kesepahaman Memorandum of Understanding in the
dalam rangka jual beli saham PT context of the sale and purchase of
ENERGITAMA BUMI ARUM, dengan shares of PT ENERGITAMA BUMI
memuat ketentuan-ketentuan sebagai ARUM, containing the following
berikut : provisions:

PASAL ARTICLE
RUANG LINGKUP SCOPE

PARA PIHAK sepakat untuk bekerja The PARTIES agree to work together to
sama untuk menjalakan kegiatan dan carry out the activities and or business
atau bisnis PT ENERGITAMA BUMI of PT ENERGITAMA BUMI ARUM
ARUM secara bersama-sama atas jointly for the Mining and Sale of Coal at
Penambangan dan Penjualan Batu Bara home and abroad with a contract
dalam dan luar Negeri dengan kontrak volume of ........................... MT, in the
volume sebanyak ........................... MT, IUP OP of PT ENERGITAMA BUMI
pada IUP OP PT ENERGITAMA BUMI ARUM located
ARUM yang terletak at .........................................., .....................,
di .........................................., ....................., ........................................, ..............................
........................................, ...................
Kabupaten ................................................., Regency, ...........................................
Provinsi ..........................................., seluas Province, covering an area of .......... Ha
.......... Ha (......................................hektar), (......................................hectares), by
dengan menjadikan PARA PIHAK making the PARTIES as shareholders of
sebagai pemegang saham pada PT PT ENERGITAMA BUMI ARUM;
ENERGITAMA BUMI ARUM;

PASAL ARTICLE
JANGKA WAKTU KERJA SAMA TERM OF COOPERATION

Jangka waktu kerja sama ini adalah The period of this cooperation is for .....
selama ..... (..................) bulan, yang (..................) months, which is effective
terhitung efektif sejak Nota since this Memorandum of
Kesepahaman ini ditanda tangani Understanding is jointly signed by the
bersama oleh PARA PIHAK; PARTIES;

PASAL ARTICLE
TATA CARA KERJA SAMA DAN PROCEDURE FOR COOPERATION
PENGALIHAN SAHAM AND TRANSFER OF SHARES

1. PIHAK KEDUA akan menjamin 1. The SECOND PARTY will guarantee


pembayaran dan/atau membiayai the payment and/or finance the
kewajiban PT ENERGITAMA BUMI obligations of PT ENERGITAMA
ARUM dalam rangka opersional BUMI ARUM in the context of
penambangan dan penjual batubara, operational coal mining and selling,
diantaranya adalah : including:
(1). Pembayaran Penerimaan (1). Payment of Non-Tax State
Negara Bukan Pajak (PNBP) Revenue (PNBP) for
atas jaminan reklamasi dan reclamation and post-mining
pasca tambang sebesar Rp. guarantee amounting to Rp.
2.200.000.000,- (dua milyar dua 2,200,000,000,- (two billion two
ratus juta rupiah) hundred million rupiah)
(2). Pajak Bumi dan Bangunan (2). Land and Building Tax (PBB)
(PBB) berikut dendanya sebesar and penalties amounting to Rp.
Rp. 2.500.000.000,- ( dua milyar 2,500,000,000 (two billion five
lima ratus juta rupiah); hundred million rupiah);
(3). Pengurusan Izin Pinjam Pakai (3). Processing of Forest Area
Kawasan Hutan (IPPKH) Borrowing and Use Permit
sebesar Rp. 1.200.000.000,- (satu (IPPKH) amounting to Rp.
milyar dua ratus juta rupiah); 1,200,000,000,- (one billion two
(4). Pajak-pajak (PPN dan PPH) Rp. hundred million rupiah);
3.500.000.000,- (tiga milyar lima (4). Taxes (VAT and PPH) of Rp.
ratus juta rupiah); 3,500,000,000 (three billion five
(5). Biaya pengurusan Rencana hundred million rupiah);
Kerja dan Anggaran Biaya (5). The cost of managing the Work
(RKAB) sebesar Rp. Plan and Budget (RKAB)
250.000.000,- (dua ratus lima amounting to Rp. 250,000,000,-
puluh juta rupiah), dan; (two hundred and fifty million
rupiah), and;
2. Terhadap kewajiban PT
ENERGITAMA BUMI ARUM terkait 2. PT ENERGITAMA BUMI ARUM's
Royalty dan kepada BIMA akan obligations related to Royalty and to
diselesaikan melalui penjual 2 BIMA will be settled through the
tongkang atau senilai Rp. sale of 2 barges or Rp. 4,000,000,000,-
4.000.000.000,- (empat milyar (four billion rupiah);
rupiah);

3. Selama proses kerja sama tersebut 3. During the cooperation process, the
PIHAK PERTAMA akan FIRST PARTY will provide some of
memberikan sebagian saham PT the shares of PT ENERGITAMA
ENERGITAMA BUMI ARUM yang BUMI ARUM owned by the FIRST
dimiliki oleh PIHAK PERTAMA, PARTY, or as many as .................
atau sebanyak ................. lembar shares worth Rp. ................. (.............
saham senilai Rp. ................. (............. rupiah) will be handed over to the
rupiah) akan diserahkan kepada SECOND PARTY in the form of
PIHAK KEDUA dalam bentuk gadai pledged shares, where the FIRST
saham, dimana PIHAK PERTAMA PARTY will hand over the pledged
akan menyerahkan saham-saham shares to be owned by the SECOND
yang digadaikannya tersebut untuk PARTY after the term of this
dimiliki oleh PIHAK KEDUA setelah Memorandum of Understanding
jangka waktu dari Nota ends;
Kesepahaman ini berakhir;

PASAL ARTICLE
TARGET OPERASI PRODUKSI DAN PRODUCTION OPERATION
PEMBAGIAN FEE HASIL TARGET AND SALES FEE
PENJUALAN DISTRIBUTION

1. PARA PIHAK sepakat untuk 1. The PARTIES agree to set a monthly


menetapkan target produksi mine production target of 50,000 MT,
tambang dalam waktu perbulan- with an estimated monthly operating
nya sebanyak 50.000 MT, dengan cost of Rp 35,000,000,000,- (thirty-
perkiraan biaya operasional five billion rupiah);
perbulan sebesar Rp 35.000.000.000,-
(tiga puluh lima milyar rupiah);
2. PARA PIHAK sepakat menetapkan 2. The PARTIES agree to set the capital
harga modal batubara PT price of PT ENERGITAMA BUMI
ENERGITAMA BUMI ARUM ARUM's coal at Rp 700,000,- (seven
sebesar Rp 700.000,- (tujuh ratus hundred thousand rupiah) per
ribu rupiah) per-Metrik Ton, dan Metric Tonne, and will be sold at Rp
akan dijual sebesar Rp 800.000,- 800,000,- (eight hundred thousand
(delapan ratus ribu rupiah) per- rupiah) per Metric Tonne, so that
Metrik Ton, sehingga terdapat there is a profit of Rp 100,000,- (one
keuntungan sebesar Rp 100.000,- hundred thousand rupiah) for each
(seratus ribu rupiah) untuk setiap Metric Tonne;
Metrik Ton; 3. The PARTIES agree to divide the
3. PARA PIHAK sepakat untuk profit as follows:
membagi keuntungan tersebut a. 15% (fifteen) per cent for the
menjadi sebagai berikut : FIRST PARTY;
a. Sebanyak 15% (lima belas) b. 75% (seventy five) per cent for
persen untuk PIHAK the SECOND PARTY;
PERTAMA; c. 10% (ten) per cent for other
b. Sebanyak 75% (tujuh puluh shareholders;
lima) persen untuk PIHAK
KEDUA;
c. Sebanyak 10% (sepuluh) persen
untuk pemegang saham lainnya;

PASAL ARTICLE
HAK DAN KEWAJIBAN RIGHTS AND OBLIGATIONS

1. 1.Hak dan Kewajiban PIHAK 1. Rights and Obligations of the FIRST


PERTAMA : PARTY:
a) PIHAK PERTAMA wajib a) FIRST PARTY shall provide 80%
menyediakan lahan atau lokasi (eighty) per cent of land or
penambangan sebanyak 80% mining location and the
(delapan puluh) persen dan sisa remaining 20% (twenty) per cent
pembebasan lahan sebanyak land acquisition shall be borne by
20% (dua puluh) persen akan di SECOND PARTY;
tanggung oleh PIHAK KEDUA;
b) PIHAK PERTAMA wajib b) FIRST PARTY shall ensure the
menjamin keamanan area kerja safety of the SECOND PARTY's
PIHAK KEDUA, dan jika ada work area, and any claims or
klaim atau biaya yang timbul costs incurred due to other Third
karena adanya tuntutan Pihak Party claims, if any, shall be the
Ketiga lainnya, jika ada maka sole responsibility of the FIRST
sepenuhnya menjadi tanggung PARTY;
jawab PIHAK PERTAMA;
c) PIHAK PERTAMA berhak c) The FIRST PARTY shall have the
mengawasi dan memberi right to supervise and provide
masukan-masukan yang saling inputs that are mutually
menguntungkan PARA PIHAK beneficial to the PARTIES on the
atas pekerjaan yang dilakukan work carried out by the SECOND
oleh PIHAK KEDUA; PARTY;

2. Hak dan Kewajiban PIHAK KEDUA 2. Rights and Obligations of the


: SECOND PARTY:
a) PIHAK KEDUA wajib a) The SECOND PARTY shall
mematuhi peraturan comply with the regulations
berdasarkan undang-undang based on the applicable mining
work safety laws;
keselamatan kerja
pertambangan yang berlaku; b) coordinate with the FIRST
b) melakukan koordinasi kepada PARTY or the party appointed by
PIHAK PERTAMA atau Pihak the FIRST PARTY regarding the
yang ditunjuk oleh PIHAK land and production work plan
PERTAMA terkait lahan dan and/or other related matters;
rencana kerja produksi
dan/atau hal terkait lainnya;
c) The SECOND PARTY shall be
c) PIHAK KEDUA wajib untuk obliged to maintain the hauling
melakukan perawatan jalan road in cooperation with other
hauling secara bekerjasama contractors, which maintenance
dengan kontraktor lainnya, mechanism shall be coordinated
yang mana mekanisme with the FIRST PARTY;
perawatan tersebut wajib
dikoordinasikan dengan
d) The SECOND PARTY is obliged
PIHAK PERTAMA; to provide work tools and all
d) PIHAK KEDUA wajib supporting components so that
menyediakan alat kerja dan the three-year RKAB target is
segala komponen achieved;
pendukungnya sehingga target
e) The SECOND PARTY is willing
RKAB pertiga tahun tercapai;
to pay heavy equipment
e) PIHAK KEDUA bersedia untuk
instalments of Rp 560,000,000,-
membayar cicilan alat berat (five hundred and sixty million
sebesar Rp 560.000.000,- (lima rupiah) every month, including 3
ratus enam puuh juta rupiah) (three) months of payment
setiap bulannya, termasuk arrears;
tunggakannya 3 (tiga) bulan
pembayaran;
f) SECOND PARTY will provide
f) PIHAK KEDUA akan heavy equipment to be used by
menyediakan alat berat untuk PT ENERGITAMA BUMI ARUM
dipergunakan PT to carry out coal mining and sales
ENERGITAMA BUMI ARUM activities, in the form of:
untuk melaksanakan kegiatan 1. Excavator 400: 6 Units @4.5M
penambangan dan penjualan 2. Excavator 300: 2 Units @3.2M
3. Excavator 200: 1 Unit @3.2M
batubara, berupa :
4. Dump trucks: 24 Units
1. Excavator 400 : 6 Unit @4,5M
2. Excavator 300 : 2 Unit @3,2M
3. Excavator 200 : 1 Unit @3,2M
4. Dumptruk : 24 Unit

3. Rights and Obligations of the


3. Hak dan Kewajiban PARA PIHAK :
PARTIES:
a) PARA PIHAK setuju bahwa
a) The PARTIES agree that the
PIHAK PERTAMA memberikan FIRST PARTY grants the full
hak sepenuhnya untuk right to carry out coal mining and
melaksanakan penambangan sale to any Party as the SECOND
dan penjualan batubara kepada PARTY wishes on the lands
Pihak manapun sesuai mentioned in Article 2 of this
kehendak PIHAK KEDUA atas Agreement;
lahan-lahan yang tersebut pada
Pasal 2 Perjanjian ini;
b) PARA PIHAK setuju bahwa b) The PARTIES agree that the
PIHAK KEDUA wajib SECOND PARTY shall provide
menyediakan dan atau and or appoint a Chief Mining
menunjuk Kepala Teknik Engineer (KTT);
Tambang (KTT);
c) PARA PIHAK setuju bahwa
c) The PARTIES agree that the
PIHAK KEDUA diberikan SECOND PARTY is fully
kewenangan sepenuhnya untuk authorised to operate the MOMS
mengoperasional aplikasi (Minerba Online Monitoring
MOMS (Minerba Online System) application and OSS
Monitoring System) dan (Online Single Submission)
Password;
Password OSS (Online Single
Submission);
d) PIHAK PERTAMA akan
memberi kuasa penuh kepada d) The FIRST PARTY shall fully
PIHAK KEDUA untuk authorise the SECOND PARTY to
membuka rekening di bank open an account at any bank
manapun yang ditunjuk oleh appointed by the SECOND
PARTY. And the First Party shall
PIHAK KEDUA. Dan Pihak
complete and sign all Bank
Pertama harus melengkapi dan documents without any
menandatangani semua conditions, among others:
dokumen-dokumen Bank tanpa - Account opening;
syarat apapun, antara lain: - Debt acknowledgement
- Pembukaan rekening; agreement and Accept loan
- Perjanjian pengakuan utang for Foreign Exchange of
dan Accept pinjaman atas Natural Resources Export
fasilitas Devisa Hasil Proceeds facility;
- Purchase of heavy equipment
Eksport Sumber Daya Alam;
and conveyors in instalments
- Pembelian alat-alat berat dan for operational purposes of
conveyor secara angsuran the mine and jetty;
untuk keperluan operasional
tambang dan jetty;

PASAL ARTICLE
PERNYATAAN- PERNYATAAN STATEMENTS

1. PT ENERGITAMA BUMI ARUM 1. PT ENERGITAMA BUMI ARUM


melalui PIHAK PERTAMA akan through the FIRST PARTY will
menyerahkan aset-aset milik PT transfer the assets of PT
ENERGITAMA BUMI ARUM ENERGITAMA BUMI ARUM to the
kepada PIHAK KEDUA, berupa : SECOND PARTY, in the form of:
1) Excavator 400 : 2 Unit (Unit 1) Excavator 400: 2 Units (New
Baru : Komatsu, Unit lama : Unit: Komatsu, Old Unit: Hitachi
Hitachi tahun 2022); in 2022);
2) Excavator 300 : 1 Unit baru 2) Excavator 300: 1 New Komatsu
Komatsu; Unit;
3) Excavator 200 : 1 Unit baru 3) Excavator 200: 1 new Komatsu
Komatsu; unit;
4) Greader 511 : 1 Unit baru 4) Greader 511: 1 new Komatsu unit
Komatsu (Cicilan 2 tahun lagi); (2 more years instalment);
5) Bomag : 1 Unit; 5) Bomag: 1 Unit;
6) Dumptruck : 4 Unit Hino tahun 6) Dumptruck: 4 Hino units in 2018;
2018; 7) Dozer 8S: 2 Komatsu Units (1
7) Dozer 8S : 2 Unit Komatsu (1 New Unit and 1 Old Unit)
Unit Baru dan 1 Unit lama)

2. PIHAK PERTAMA menjamin akan 2. The FIRST PARTY guarantees that


terlaksanannya peralihan the transfer of ownership of PT
kepemilikan saham PT ENERGITAMA BUMI ARUM shares
ENERGITAMA BUMI ARUM (baik (whether through share pledge or
melalui gadai saham atau pun cara other means) owned by the FIRST
lainnya) yang dimiliki PIHAK PARTY to the SECOND PARTY will
PERTAMA kepada PIHAK KEDUA be carried out and carried out in the
dilaksanakan dan dilakukan dengan correct manner and in accordance
tata cara yang benar dan sesuai with applicable legal provisions;
dengan ketentuan hukum yang
berlaku;
PASAL ARTICLE
PEMBUKUAN DAN PERPAJAKAN BOOKKEEPING AND TAXATION

1. PARA PIHAK sepakat pembukuan 1. The PARTIES agree that tax


pajak dilakukan oleh PIHAK bookkeeping shall be conducted by
KEDUA; the SECOND PARTY;

2. PIHAK KEDUA akan menyiapkan 2. The SECOND PARTY will prepare


pembukuan yang sesuai kaidah- bookkeeping in accordance with
kaidah perpajakan yang berlaku applicable taxation rules in
sesuai dengan ketentuan yang accordance with applicable
berlaku di Indonesia dan tidak akan provisions in Indonesia and will not
merugikan perusahaan PIHAK harm the FIRST PARTY's company
PERTAMA secara keseluruhan atas as a whole for shipments carried out
pengapalan yang dilaksanakan oleh by the SECOND PARTY;
PIHAK KEDUA;

PASAL ARTICLE
FORCE MAJEURE FORCE MAJEURE

1. PARA PIHAK sepakat akan 1. The PARTIES agree to be released


dibebaskan dari hak dan kewajiban from the rights and obligations as
sebagaimana tersebut dalam Nota stated in this Memorandum of
Kesepahaman ini apabila terjadi Understanding in the event of Force
Force Majeure. Majeure.
2. Force Majeure sebagaimana yang 2. Force Majeure as referred to includes
dimaksud meliputi keadaan – the following circumstances:
keadaan sebagai berikut: a) Natural disasters such as floods,
a) Bencana alam seperti banjir, fires, earthquakes, landslides and
kebakaran, gempa bumi, longsor other events beyond human
dan kejadian – kejadian lain di capabilities;
luar kemampuan manusia; b) Riots, such as social unrest, war
b) Huru hara, seperti kerusuhan and other events that are caused
social, perang dan kejadian lain by humans but are beyond the
yang di timbulkan oleh manusia ability of the PARTIES to
namun berada diluar overcome;
kemampuan PARA PIHAK
untuk mengatasinya;
c) Perubahan kebijakan pemerintah c) sudden and unannounced
secara mendadak dan tidak ada changes in government policy
pemberitahuan sebelumnya dan issued after the signing of this
diterbitkan setelah perjanjian ini agreement, which directly or
di tandatangan, yang secara indirectly affect the
langsung ataupun tidak implementation of this
langsung mempengaruhi Memorandum of Understanding.
pelaksanaan Nota Kesepahaman
ini.

PASAL ARTICLE
HAL-HAL LAIN OTHER MATTERS

1. Apabila terdapat hal-hal lain belum 1. If there are other matters that have
cukup diatur didalam Nota not been sufficiently regulated in this
Kesepahaman ini dan atau dari hal- Memorandum of Understanding and
hal yang telah disepakati oleh or from matters that have been
PARA PIHAK akan diadakan agreed by the PARTIES to be made
perubahan, maka hal tersebut akan changes, then these matters will be
dirundingkan bersama oleh PARA negotiated together by the PARTIES
PIHAK dan akan dibuat Perjanjian and a separate Agreement and or a
tersendiri dan atau addendum separate addendum will be made by
tersendiri oleh PARA PIHAK. the PARTIES. Such agreement or
Perjanjian atau addendum atau addendum or amendment shall form
amandemen tersebut nantinya akan an integral part of this
merupakan bagian yang tidak Memorandum of Understanding;
terpisahkan dari Nota
Kesepahaman ini;

2. Nota Kesepahaman ini 2. This MoU is in Bahasa Indonesia and


menggunakan Bahasa Indonesia English in the event of any
dan Bahasa Inggris dalam hal discrepancy or dispute arising as to
terdapat perbedaan atau the meaning of any of the provisions
perselisihan yang timbul mengenai of this MoU, the Bahasa Indonesia
makna salah satu ketentuan dari version shall prevail and the English
Nota Kesepahaman ini, maka versi version shall be deemed to be
Bahasa Indonesia akan berlaku dan modified accordingly so as to
versi Bahasa Inggris dianggap conform to and be the same as the
diubah dengan sendirinya demikian meaning contained in the Bahasa
sehingga sesuai dengan dan sama Indonesia version.
dengan makna yang terkandung di
dalam versi Bahasa Indonesia.

3. Apabila terjadi sengketa antara 3. In the event of any dispute between


PARA PIHAK mengenai the PARTIES regarding the
pelaksanaan Surat Perjanjian Kerja implementation of this Employment
ini pertama-tama akan diselesaikan Agreement Letter, it shall first be
secara musyawarah dan bila tidak settled by deliberation and if no
mencapai mufakat, maka PARA consensus is reached, then the
PIHAK sepakat menyelesaikan PARTIES agree to settle it legally at
secara hukum di Kantor Pengadilan the Central Jakarta District Court
Negeri Jakarta Pusat. Office.

PASAL ARTICLE
PENUTUP CLOSING

1. Nota Kesepahaman ini dapat dibuat 1. This Memorandum of


dan ditandatangani dalam beberapa Understanding may be made and
salinan, dan oleh PARA PIHAK signed in multiple copies, and by the
pada salinan masing- masing yang PARTIES on separate copies of each,
terpisah, namun tidak akan berlaku but shall not take effect until each
sampai masing-masing PIHAK telah PARTY has signed at least one copy.
menandatangani paling tidak satu Each copy when taken together shall
salinan. Masing-masing salinan constitute a single unit and shall
apabila disatukan akan menjadi satu constitute one and the same
kesatuan serta merupakan satu instrument/evidence.
instrumen/alat bukti yang sama.

2. Nota Kesepahaman ini menegaskan


keseluruhan kesepakatan dan 2. This MOU confirms the entire
kesepahaman di antara PARA agreement and understanding
PIHAK berkenaan dengan isi pokok between the PARTIES with respect
yang terkandung di dalam Nota to the subject matter contained in
Kesepahaman ini dan tidak dapat this MOU and may not be amended
diubah kecuali secara tertulis dan except in writing and signed by the
ditandatangani oleh para Wakil respective Representatives of the
masing-masing dari PARA PIHAK PARTIES on or after the date of this
pada atau setelah tanggal Nota MOU.
Kesepahaman ini.

3. Demikianlah PARA PIHAK telah


membuat dan menuangkan Nota 3. IN WITNESS WHEREOF, the
Kesepahaman ini untuk PARTIES have caused this
ditandatangani oleh para wakil Memorandum of Understanding to
berwenangnya masing-masing pada be signed by their respective
tanggal sebagaimana ditulis pada authorised representatives on the
bagian awal Nota Kesepahaman di date indicated at the beginning of
atas. the above Memorandum of
Understanding.

Anda mungkin juga menyukai