Anda di halaman 1dari 8

Sejarah Perkembangan Bahasa Melayu

Untuk mengetahui asal usul Bahasa Melayu kita perlu mengetahui asal usul penutur aslinya
terlebih dahulu, yaitu orang Melayu. Asal-usul bangsa Melayu sehingga kini masih kabur. Akan
tetapi beberapa sarjana Eropah seperti Hendrik Kern (Belanda) dan Robert von Heine Geldern
(Austria) telah melakukan penyelidikan secara kasar latar belakang dan pergerakan masyarakat
Melayu kuno. Teori mereka menyatakan bahawa bangsa Melayu berasal daripada kelompok
Austronesia, iaitu kelompok manusia yang berasal dari daerah Yunan di China yang
kemudiannya berhijrah dalam bentuk beberapa gelombang pergerakan manusia dan akhirnya
menduduki wilayah Asia Tenggara.
Gelombang pertama dikenali sebagai Melayu Proto dan berlaku kira-kira 2500 tahun sebelum
Masehi. Kira-kira dalam tahun 1500 tahun Sebelum Masehi, datang pula gelombang kedua yang
dikenali sebagai Melayu Deutro. Mereka mendiami daerah-daerah yang subur di pinggir pantai
dan tanah lembah Asia Tenggara. Kehadiran mereka ini menyebabkan orang-orang Melayu Proto
seperti orang-orang Jakun, Mahmeri, Jahut, Temuan, Biduanda dan beberapa kelompok kecil
yang lain berpindah ke kawasan pedalaman. Justeru itu, Melayu Deutro ini merupakan
masyarakat Melayu yang ada pada masa kini.
Bahasa Melayu berasal daripada rumpun bahasa Austronesia, manakala bahasabahasa
Austronesia ini berasal daripada keluarga bahasa Austris. Selain daripada rumpun bahasa
Austronesia, rumpun bahasa Austro-Asia dan rumpun bahasa Tibet Cina.
Rumpun bahasa Austronesia ini pula terbagi pada empat kelompok yang lebih kecil :
Bahasa-bahasa Kepulauan Melayu atau Bahasa Nusantara. Contoh : bahasa Melayu, Aceh, Jawa,
Sunda, Dayak, Tagalog, Solo, Roto, Sika dan lain-lain.
Bahasa-bahasa Polinesia. Contoh : bahasa Hawaii, Tonga, Maori, Haiti
Bahasa-bahasa Melanesia. Contoh : bahasa-bahasa di Kepulauan Fiji, Irian and Kepulaun
Caledonia
Bahasa-bahasa Mikronesia. Contoh : bahasa-bahasa di Kepulauan Marianna, Marshall, Carolina
dan Gilbert. Bahasa Melayu tergolong dalam cabang Bahasa-bahasa Nusantara yang mempunyai
bahasa yang paling banyak, yaitu kira-kira 200 hingga 300 bahasa. Bentuk Bahasa Melayu yang
dituturkan di Kepulauan Melayu pada zaman dahulu dikenali sebagai Bahasa Melayu Kuno dan

jauh berbeda dengan Bahasa Melayu yang modern. Bentuk Bahasa Melayu Kuno hanya dapat
dilihat melalui kesan tinggalan sejarah seperti batu-batu bersurat.

Batu-batu bersurat yang menggunakan Bahasa Melayu dipercayai ditulis bermula pada akhir
abad ke-7. Sebanyak empat batu bersurat telah dijumpai yang mempunyai tarikh tersebut :
Batu Bersurat Kedukan Bukit (683 M) - Palembang
Batu Bersurat Talang Tuwo (684 M) Palembang
Batu Bersurat Kota Kapor (686 M) Pulau Bangka, Palembang
Batu Bersurat Karang Brahi (686 M) Palembang
Berpandukan isinya, penulisan di batu bersurat tersebut dibuat atas arahan raja Sriwijaya, sebuah
kerajaan yang mempunyai kekuasaan meliputi Sumatera, Jawa, Semenanjung Tanah Melayu,
Segenting Kra dan Sri Lanka. Oleh itu, ini menunjukkan bahwa Bahasa Melayu telah digunakan
sebagai bahasa resmi dan bahasa pentadbiran kerajaan Sriwijaya, sekaligus meluaskan
penyebaran Bahasa Melayu ke tanah jajahan takluknya. Walaupun bahasa pada batu bersurat itu
masih berbahasa Sanskrit, akan tetapi masih terdapat pengaruh Bahasa Melayu Kuno di
dalamnya.

Istilah Melayu timbul buat pertama kali dalam tulisan Cina pada tahun 644 dan 645 Masehi.
Tulisan ini menyebut mengenai orang Mo-Lo-Yue yang mengirimkan utusan ke Negeri China
untuk mempersembahkan hasil-hasil bumi keada Raja China. Letaknya kerajaan Mo-Lo-Yue
ini tidak dapat dipastikan dengan tegas. Ada yang mencatatkan di Semenanjung Tanah Melayu
dan di Jambi, Sumatera. Selain daripada empat batu bersurat yang disebutkan tadi, terdapat juga
bahan-bahan lain yang dihasilkan dalam zaman kerajaan Sriwijaya pada abad ke-7 hingga ke13.Masehi.

1. Perkembangan Bahasa Melayu


Ahli bahasa membagi perkembangan bahasa Melayu ke dalam tiga tahap utama, yaitu :

Bahasa Melayu Kuna (abad ke-7 hingga abad ke-13)


Bahasa Melayu Klasik, mulai ditulis dengan huruf Jawi (sejak abad ke-15)
Bahasa Melayu Modern (sejak abad ke-20)
Bahasa Melayu Kuno
Merupakan keluarga bahasa Nusantara. Kegemilangannya dari abad ke-7 hingga abad ke-13
pada zaman kerajaan Sriwijaya, sebagai lingua franca dan bahasa pentakbiran. Penuturnya di
Semenanjung, Kepulauan Riau dan Sumatera. Ia menjadi lingua franca dan sebagai bahasa
pentakbiran karena:
Bersifat sederhana dan mudah menerima pengaruh luar
Tidak terikat kepada perbedaan susun lapis masyarakat
Mempunyai sistem yang lebih mudah berbanding dengan bahasa Jawa
Banyak dipengaruhi oleh sistem bahasa Sanskrit. Bahasa Sanskrit kemudian dikenal pasti
menyumbang kepada pengkayaan kosa kata dan ciri-ciri keilmuaan (kesarjanaan) Bahasa
Melayu.

Bahasa Melayu mudah dipengaruhi Sanskrit karena:

1.

Pengaruh agama Hindu

2.

Bahasa Sanskrit terletak dalam kelas bangsawan, dan dikatakan mempunyai hierarki yang

tinggi
3.

Sifat bahasa Melayu yang mudah dilentur mengikut keadaan dan keperluan. Bahasa

Melay kuno pada


batu-batu bersurat abad ke-7 yang ditulis dengan huruf Pallawa:
Batu bersurat di Kedukan Bukit, Palembang (683 M)
Batu bersurat di Talang Ruwo, dekat Palembang (684 M)
Batu bersurat di Kota Kampur, Pulau Bangka (686 M)
Batu bersurat di Karang Brahi, Meringin, daerah Hulu Jambi (686 M)

Bahasa Melayu kuno pada batu bersurat di Gandasuli, Jawa Tengah (832 M) ditulis dalam huruf
Nagiri.

Ciri-ciri bahasa Melayu kuno:

Penuh dengan kata-kata pinjaman Sanskrit


Susunan ayat bersifat Melayu
Bunyi b ialah w dalam Melayu kuno (Contoh: bulan - wulan)
Bunyi e pepet tidak wujud (Contoh dengan - dngan atau dangan)
Awalan ber- ialah mar- dalam Melayu kuno (contoh: berlepas-marlapas)
Awalan di- ialah ni- dalam bahasa Melayu kuno (Contoh: diperbuat - niparwuat)
Ada bunyi konsonan yang diaspirasikan seperti bh, th, ph, dh, kh, h (Contoh: sukhatshitta)
Huruf h hilang dalam bahasa moden (Contoh: semua-samuha, saya: sahaya)
Peralihan Bahasa Melayu Kuno Ke Bahasa Melayu Klasik
Peralihan ini dikaitkan dengan pengaruh agama Islam yang semakin mantap di Asia Tenggara
pada abad ke-13. Selepas itu, bahasa Melayu mengalami banyak perubahan dari segi kosa kata,
struktur ayat dan tulisan.

Terdapat tiga batu bersurat yang penting:


a. batu bersurat di Pagar Ruyung, Minangkabau (1356)
ditulis dalam huruf India
mengandungi prosa melayu kuno dan beberapa baris sajakm Sanskrit.
bahasanya berbeza sedikit daripada bahasa batu bersurat abad ke-7.
b. Batu bersurat di Minye Tujuh, Acheh (1380)

masih memakai abjad India


buat pertama kalinya terdapat penggunaan kata-kata Arab seperti kalimat Nabi, Allah dan
Rahmat
c. batu bersurat di Kuala Berang, Terengganu (1303-1387)
ditulis dalam tulisan Jawi
membuktikan tulisan Arab telah telah digunakan dalam bahasa Melayu pada abad itu.
Ketiga-tiga batu bersurat ini merupakan bukti catatan terakhir perkembangan bahasa Melayu
kerana selepas abad ke-14, muncul kesusasteraan Melayu dalam bentuk tulisan.

Bahasa Melayu Klasik

Kegemilangannya boleh dibahagikan kepada tiga zaman penting:


Zaman kerajaan Malaka
Zaman kerajaab Aceh
Zaman kerajaan Johor-Riau. Antara tokoh-tokoh penulis yang penting ialah Hamzah Fansuri,
Syamsuddin al-Sumaterani, Syeikh Nuruddin al-Raniri dan Abdul Rauf al-Singkel
Ciri-ciri bahasa klasik:
Ayat: panjang, berulang, berbelit-belit
Banyak ayat pasif
Menggunakan bahasa istana
Kosa kata klasik: ratna mutu manikam, edan kesmaran (mabuk asmara), sahaya, masyghul
(bersedih)
Banyak menggunakan perdu perkataan (kata pangkal ayat): sebermula, alkisah, hatta, adapun.
Ayat songsang
Banyak menggunakan partikel ``pun'' dan `'lah''
Bahasa Melayu Moden

Bermula pada abad ke-19. Hasil karangan Munsyi Abdullah dianggap sebagai permulaan zaman
bahasa Melayu modern. Sebelum penjajahan Inggris, bahasa Melayu mencapai kedudukan yang
tinggi, berfungsi sebagai bahasa perantaraan, pentadbiran, kesusasteraan, dan bahasa pengantar
di pusat pendidikan Islam. Selepas Perang Dunia Kedua, Inggris merubah dasar menjadikan
bahasa Inggris sebagai pengantar dalam sistem pendidikan. Semasa Malaysia mencapai
kemerdekaan, Perlembagaan Persekutuan Perkara 152 menetapkan bahasa Melayu sebagai
bahasa kebangsaan.
Akta Bahasa Kebangsaan 1963 atau 1967 menetapkan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi
negara. Laporan Razak 1956 mencadangkan bahasa Melayu sebagai pengantar dalam sistem
pendidikan negara. Walaupun demikian, tidak ada bukti bahwa ketiga bentuk bahasa Melayu
tersebut saling bersinambung. Selain itu, penggunaan yang meluas di berbagai tempat
memunculkan berbagai dialek bahasa Melayu, baik karena penyebaran penduduk dan isolasi,
maupun melalui kreolisasi. Laporan Portugis dari abad ke-16 menyebut-nyebut mengenai
perlunya penguasaan bahasa Melayu untuk bertransaksi perdagangan. Seiring dengan runtuhnya
kekuasaan Portugis di Malaka, dan bermunculannya berbagai kesultanan di pesisir Semenanjung
Malaya, Sumatera, Kalimantan, serta Selatan Filipina, dokumen-dokumen tertulis di kertas
dalam bahasa Melayu mulai ditemukan. Surat-menyurat antar pemimpin kerajaan pada abad ke16 juga diketahui telah menggunakan bahasa Melayu. Karena bukan penutur asli bahasa Melayu,
mereka menggunakan bahasa Melayu yang "disederhanakan" dan mengalami percampuran
dengan bahasa setempat, yang lebih populer sebagai bahasa Melayu Pasar (Bazaar Malay).
Tulisan pada masa ini telah menggunakan huruf Arab (kelak dikenal sebagai huruf Jawi) atau
juga menggunakan huruf setempat, seperti hanacaraka. Rintisan ke arah bahasa Melayu Modern
dimulai ketika Raja Ali Haji, sastrawan istana dari Kesultanan Riau Lingga, secara sistematis
menyusun kamus ekabahasa bahasa Melayu (Kitab Pengetahuan Bahasa, yaitu Kamus Loghat
Melayu-Johor-Pahang-Riau-Lingga penggal yang pertama) pada pertengahan abad ke19. berikutnya terjadi ketika sarjana-sarjana Eropa (khususnya Belanda dan Inggris) mulai
mempelajari bahasa ini secara sistematis karena menganggap penting menggunakannya dalam
urusan administrasi. Hal ini terjadi pada paruh kedua abad ke-19. Bahasa Melayu Modern

dicirikan dengan penggunaan alfabet Latin dan masuknya banyak kata-kata Eropa. Pengajaran
bahasa Melayu di sekolah-sekolah sejak awal abad ke-20 semakin membuat populer bahasa ini.
Di Indonesia, pendirian Balai Poestaka (1901) sebagai percetakan buku-buku pelajaran dan
sastra mengantarkan kepopuleran bahasa Melayu dan bahkan membentuk suatu varian bahasa
tersendiri yang mulai berbeda dari induknya, bahasa Melayu Riau. Kalangan peneliti sejarah
bahasa Indonesia masa kini menjulukinya "bahasa Melayu Balai Pustaka"[6] atau "bahasa
Melayu van Ophuijsen". Van Ophuijsen adalah orang yang pada tahun 1901 menyusun ejaan
bahasa Melayu dengan huruf Latin untuk penggunaan di Hindia-Belanda. Ia juga menjadi
penyunting berbagai buku sastra terbitan Balai Pustaka.
Dalam masa 20 tahun berikutnya, "bahasa Melayu van Ophuijsen" ini kemudian dikenal luas di
kalangan orang-orang pribumi dan mulai dianggap menjadi identitas kebangsaan Indonesia.
Puncaknya adalah ketika dalam Kongres Pemuda II (28 Oktober 1928) dengan jelas dinyatakan,
"menjunjung bahasa persatuan, bahasa Indonesia". Sejak saat itulah bahasa Melayu diangkat
menjadi bahasa kebangsaan.
Introduksi varian kebangsaan ini mendesak bentuk-bentuk bahasa Melayu lain, termasuk bahasa
Melayu Tionghoa, sebagai bentuk cabang dari bahasa Melayu Pasar, yang telah populer dipakai
sebagai bahasa surat kabar dan berbagai karya fiksi di dekade-dekade akhir abad ke-19. Bentukbentuk bahasa Melayu selain varian kebangsaan dianggap bentuk yang "kurang mulia" dan
penggunaannya berangsur-angsur melemah.
Pemeliharaan bahasa Melayu baku (bahasa Melayu Riau) terjaga akibat meluasnya penggunaan
bahasa ini dalam kehidupan sehari-hari. Sikap orang Belanda yang pada waktu itu tidak suka
apabila orang pribumi menggunakan bahasa Belanda juga menyebabkan bahasa Melayu menjadi
semakin populer. Pada awal tahun 2004, Dewan Bahasa dan Pustaka (Malaysia) dan Majelis
Bahasa Brunei Darussalam - Indonesia - Malaysia (MABBIM) berencana menjadikan bahasa
Melayu sebagai bahasa resmi dalam organisasi ASEAN, dengan memandang lebih separuh
jumlah penduduk ASEAN mampu bertutur dalam bahasa Melayu. Rencana ini belum pernah

terealisasikan, tetapi ASEAN sekarang selalu membuat dokumen asli dalam bahasa Inggris dan
diterjemahkan ke dalam bahasa resmi masing-masing negara anggotanya.
Bahasa Melayu sangat bervariasi. Penyebab yang utama adalah tidak adanya institusi yang
memiliki kekuatan untuk mengatur pembakuannya. Kerajaan-kerajaan Melayu hanya memiliki
kekuatan regulasi sebatas wilayah kekuasaannya, padahal bahasa Melayu dipakai oleh orangorang jauh di luar batas kekuasaan mereka. Akibatnya muncul berbagai dialek (geografis)
maupun sosiolek (dialek sosial). Pemakaian bahasa ini oleh masyarakat berlatar belakang etnik
lain juga memunculkan berbagai varian kreol di mana-mana, yang masih dipakai hingga
sekarang. Bahasa Betawi, suatu bentuk kreol, bahkan sekarang mulai memengaruhi secara kuat
bahasa Indonesia akibat penggunaannya oleh kalangan muda Jakarta dan dipakai secara meluas
di program-program hiburan televisi nasional.

2. Ragam Dialek Bahasa Melayu

Ada kesulitan dalam mengelompokkan bahasa-bahasa Melayu. Sebagaimana beberapa bahasa di


Nusantara, tidak ada batas tegas antara satu varian dengan varian lain yang penuturnya
bersebelahan secara geografis. Perubahan dialek seringkali bersifat bertahap. Untuk kemudahan,
biasanya dilakukan pengelompokan varian sebagai berikut:
Bahasa-bahasa Melayu Tempatan (Lokal)
Bahasa-bahasa Melayu Kerabat (Paramelayu, Paramalay = Melayu "tidak penuh")
Bahasa-bahasa kreol (bukan suku/penduduk melayu)
Jumlah penutur bahasa Melayu di Indonesia sangat banyak, bahkan dari segi jumlah melampaui
jumlah penutur bahasa Melayu di Malaysia maupun di Brunei Darussalam. Bahasa Melayu
dituturkan mulai sepanjang pantai timur Sumatera, Kepulauan Riau, Kepulauan Bangka
Belitung, Jambi, Sumatera Selatan, Bengkulu hingga pesisir Pulau Borneo dan kota Negara, Bali.
Sumber: Internet

Anda mungkin juga menyukai

  • 1
    1
    Dokumen5 halaman
    1
    Christianus Ortega
    Belum ada peringkat
  • MACAM
    MACAM
    Dokumen18 halaman
    MACAM
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Markah Ujian Penggal 1
    Markah Ujian Penggal 1
    Dokumen5 halaman
    Markah Ujian Penggal 1
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Kelas Tambahan
    Kelas Tambahan
    Dokumen1 halaman
    Kelas Tambahan
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Sejarah 2
    Sejarah 2
    Dokumen19 halaman
    Sejarah 2
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • 08 Dumi
    08 Dumi
    Dokumen20 halaman
    08 Dumi
    Zahid Razak
    Belum ada peringkat
  • ILMU
    ILMU
    Dokumen45 halaman
    ILMU
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Tahun 1
     Tahun 1
    Dokumen7 halaman
    Tahun 1
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Konsep: 1. (I) Kemahiran Bernilai Tambah (KBT)
    Konsep: 1. (I) Kemahiran Bernilai Tambah (KBT)
    Dokumen40 halaman
    Konsep: 1. (I) Kemahiran Bernilai Tambah (KBT)
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Tajuk
    Tajuk
    Dokumen14 halaman
    Tajuk
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • TPTajuk 2
    TPTajuk 2
    Dokumen8 halaman
    TPTajuk 2
    Guna Ufc Ufc
    Belum ada peringkat
  • Sastera
    Sastera
    Dokumen15 halaman
    Sastera
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Sastera
    Sastera
    Dokumen15 halaman
    Sastera
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Tajuk
    Tajuk
    Dokumen14 halaman
    Tajuk
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Bab I
    Bab I
    Dokumen38 halaman
    Bab I
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Fungsi Bahasa Done
    Fungsi Bahasa Done
    Dokumen8 halaman
    Fungsi Bahasa Done
    MOHAMMAD HASRUL HAFIZ BIN HAMZAH
    Belum ada peringkat
  • Aliran
    Aliran
    Dokumen9 halaman
    Aliran
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • MACAM
    MACAM
    Dokumen18 halaman
    MACAM
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Konsep: 1. (I) Kemahiran Bernilai Tambah (KBT)
    Konsep: 1. (I) Kemahiran Bernilai Tambah (KBT)
    Dokumen40 halaman
    Konsep: 1. (I) Kemahiran Bernilai Tambah (KBT)
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Bahasa Melayu Sebagai Bahasa Ilm2
    Bahasa Melayu Sebagai Bahasa Ilm2
    Dokumen27 halaman
    Bahasa Melayu Sebagai Bahasa Ilm2
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Psikolinguistik Andika
    Psikolinguistik Andika
    Dokumen126 halaman
    Psikolinguistik Andika
    Rusdhy Bro
    Belum ada peringkat
  • TEORI
    TEORI
    Dokumen30 halaman
    TEORI
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • 1 Latar Belakang
    1 Latar Belakang
    Dokumen11 halaman
    1 Latar Belakang
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Psikolinguistik
    Psikolinguistik
    Dokumen5 halaman
    Psikolinguistik
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • 1 Latar Belakang
    1 Latar Belakang
    Dokumen11 halaman
    1 Latar Belakang
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Sejarah Psikolinguistik
    Sejarah Psikolinguistik
    Dokumen8 halaman
    Sejarah Psikolinguistik
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Eksposisi Dan Argumentasi
    Eksposisi Dan Argumentasi
    Dokumen11 halaman
    Eksposisi Dan Argumentasi
    Simon Achan
    100% (1)
  • Pembelajaran
    Pembelajaran
    Dokumen12 halaman
    Pembelajaran
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Kohesi Dan Koherensi
    Kohesi Dan Koherensi
    Dokumen39 halaman
    Kohesi Dan Koherensi
    Simon Achan
    Belum ada peringkat
  • Lembaran Daun
    Lembaran Daun
    Dokumen8 halaman
    Lembaran Daun
    Simon Achan
    Belum ada peringkat