Anda di halaman 1dari 4

Ikhwan: Saudara laki: laki (jamak)

Akhwat: Saudara perempuan (jamak)

Ukhti : panggilan untuk saudari perempuan

Akhi: panggilan untuk saudara laki:

Atau istilah lain akhi dan ukhti adalah orang yang kita hargai baik perempuan dan
laki2

Antum : kamu (jamak)

Ikhwah fillah: saudara sekalian

Afwan: maaf

Tafaddhol: silahkan

Jazakumullahu khair: terimakasih banyak

anta : kamu, [lelaki]

antuma: kamu,dua orang [lelaki]

antum: kamu,ramai: ramai, [lelaki]

anti: kamu, [perempuan]

antuma: kamu,dua orang, [perempuan]

antukanna: kamu, ramai: ramai, [perempuan]

ana: saya

nahnu: kami

Keif Halaq: how are you

Zein: I�m fine

Ismi: My name is

Shukran: Thank you

Afwan: You�re welcome

Asf: maaf

Ahlan wa sahlan: selamat datang

Sabah al kheir: Selamat pagi

Nih aslinya adalah: Kaifa haluka (maskulin : tunggal)


Kaifa haluki(feminin : tunggal)

Kaifa halukuma(maskulin/feminin : dual)

Kaifa halukum(maskulin : plural)

Kaifa halukunna(feminin : plural)

Apa khabar anda hari ini : kaifa haluka ( ki kalau perempuan) al : yaum?

How is your pain? : kaifa bi maradhika

do u need any assistance : hal turid ayyu musa�adah minni?

Cuma dalam percakapan sehari2 demi kepraktisan biasanya digunakan sapaan seperti yg
disebutkan Malef.

Zein : I�m fine

Ismi : My name is �

Shukran : Thank you

Afwan : You�re welcome

Afwan/al afuw secara harfiah dipakai untuk kata �maaf�, tapi juga dipakai untuk
�you�re welcome�.

Asf : maaf

Ahlan wa sahlan : Selamat datang

Sabah al Kheir : Selamat pagi

Hada : ini (masc)

Hadihi : itu (fem.)

Haadza : Ini (m)

Haadzihi : Ini (f)

Dzalika : Itu (m)

Tilka : Itu (f)

na`am : iya , oke ( klo Ammiyah Mesir : Aiwa )


Beit -> rumah

Matar -> airport

Madrasah -> sekolah

Laa atakalam arabiya -> I dont speak Arabic

kal Englisi? � > (lupa2 inget ini.. klo gak salah sih bener) Do you speak English?

chab -> shut up

mafi mushkila -> no problem

shway shway -> pelan2

taal -> come here

kullu : tiap2/setiap

nadsin : diri

daikotul : menjumpai

maut : kematian

Shukran katsiiran (terimakasih banyak)

na`am ana thalib fi gam`atil azhar � ( iyah aku mahasiswa di Al Azhar )

Mengenai kata maaf dalam bahasa Arab, memang sering kita mendengar kata � Afwan�.
Ini sudah benar, tetapi yang lebih tepat mungkin sebagaimana yang sering

saya dengar, dan sering dipakai dinegeri Arab ini adalah kata : �

Mutaassif/mutaassifah �. (maafkan saya). atau istilah afwan bisa juga Asta�fika

Biasanya kata � Afwan � ini sering dipakai, kalau kita mau melewati seseorang,

seperti kata � permisi � (mau numpang ).

Kita akan mengatakan : � afwan, lau samahta,�(maaf kalau anda bolehkan, saya

numpang lewat), atau � ba�da idznika/ki/kum �( sesudah keizinan dari kamu, maaf

saya mau numpang mendahului/lewat dsbgnya), itu makna dari kata : �Afwan, lau
samahta, atau afwan ba�da idznika�.

Sementara kalau kita salah pada seseorang biasanya dengan mengatakan :

�Mutaassif/ah � ana ghalthaana/ah�.(maafkan saya saya telah berbuat salah pada

kamu).

Anda mungkin juga menyukai