Anda di halaman 1dari 28

1

LEVEL I Tata Bahasa Korea 네 / 아니요

Pelajaran I Dalam Bahasa Korea, “Ya” adalah 네 [ne] dan “Tidak” adalah 아니요
[aniyo] dalam bentuk  존댓말 [jondaetmal], bahasa sopan.
안녕하세요. = Halo. / Hey. / Apa kabar? / Selamat pagi. / Selamat
Malam. /dsb… 네. [Ne] = Ya.

안녕+하세요 = 안녕하세요.[an-nyeong] [ha-se-yo] 아니요. [aniyo] = tidak

안녕 = kesejahteraan, perdamaian, kesehatan Tetapi di Korea, disaat orang-orang mengatakan “네”, ini tidak sama halnya
mengatakan “Ya.” dalam bahasa Indonesia. begitu juga dengan “아니
하세요 = anda buat, apakah anda?, tolong lakukan 요”. karena dalam bahasa Korea “네” mengekspresikan anda “Setuju”
dengan yang dikatakan orang lain. Dan “아니요” mengekspresikan anda
안녕하세요 adalah cara paling umum sambutan seseorang dalam Korea,
“perbedaan pendapat” atau “penyangkalan” dengan perkataan orang lain.
dan 안녕하세요 adalah dalam 존댓말 [jondaetmal], sopan / bahasa formal.
Ketika seseorang menyapa anda dengan 안녕하세요, anda dapat menjawab Misalnya,
orang tersebut kembali dengan 안녕하세요.
seseorang bertanya:“Anda tidak suka kopi?” (커피 안 좋아해요? [keo-pi
Contoh Percakapan: jo-a-hae-yo?] (pada bahasa korea) dan jika jawaban anda adalah “Tidak,
aku tidak suka kopi.” anda harus mengatakan “네.”
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Halo
contoh dalam percakapan:
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = halo juga
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?
C. 감사합니다. = Terima Kasih
네. 좋아해요. [ne. jo-a-hae-yo] = Ya saya suka kopi
감사 + 합니다 = 감사합니다. [gam-sa] [hap-ni-da]
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?
감사 = penghargaan, rasa syukur, terima kasih
아니요. 안 좋아해요. [aniyo. an jo-a-hae-yo] = Tidak, Saya tidak suka
합니다 = Saya lakukan, saya melakukan
kopi.
감사합니다 adalah cara formal (존댓말) paling umum digunakan untuk
커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu tidak suka
mengucapkan “Terima Kasih.” 감사 berarti “terimakasih” dan 합니다 kopi?
berarti “Saya Lakukan..
아니요. 좋아해요. [aniyo. jo-a-hae-yo] = tidak, saya suka kopi.
Pelajaran ke-2
2

커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = kamu tidak suka kopi? 죄송 합니다 = 죄송 ditambah 합니다.

네. 안 좋아해요. [ne. an jo-a-hae-yo] = ya, saya tidak suka kopi. 죄 송 [joe-song] berarti “maaf”, “mohon maaf” atau “perasaan malu”, dan
합니다 [hap-ni-da] berarti “melakukan”, sehingga 죄송 합니다 [joe-song-
네 [ne] dapat juga di gunakan untuk mengatakan “ya betul/ hap-ni-da] berarti “Saya minta maaf”.
Benar kah. / saya tau. / saya disini! (ketika seseorang bertanya) / saya 죄송 합니다 tidak selalu berarti  “Maaf”.
mengerti. / Ah-ha. / dll…
Meskipun 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] adalah Pada dasarnya “Maaf”,
맞아요.
Anda tidak dapat menggunakan 죄송 합니다 ketika Anda ingin
mengatakan “Saya menyesal mendengar itu.”
Orang korea sering menempatkan , 맞아요 [ma-ja-yo] setelah 네 [ne].
Hal ini karena 죄송 합니다 adalah hanya berarti “Aku minta maaf.”, “Itu
네, 맞아요. [ne, ma-ja-yo] = ya, itu betul.
buruk.”, “Maaf kan.” Atau “Saya seharusnya tidak melakukan itu.” Tidak
—————————————————————————————— pernah bisa berarti “aku menyesal mendengar itu.

Pelajaran ke-3 Dalam bahasa Indonesia, Anda dapat menggunakan istilah “Permisi.”
Dalam semua situasi berikut:
Melanjutkan pelajaran ke-1 : 안녕하세요. [an-nyeong ha se yo]
1) ketika Anda melewati kerumunan orang
di dalam bahasa Korea, ketika anda mengatakan “Selamat tinggal” secara
formal / Korea sopan, 존댓말 [jondaetmal], ada dua jenis ekspresi yang 2) ketika Anda meninggalkan ruangan sejenak
biasa di gunakan yaitu :
3) ketika Anda ingin menarik perhatian seseorang dan berbicara dengan
1. selamat tinggal di gunakan apabila orang lain tinggal dan kita pergi kita mereka atau membiarkan mereka tahu sesuatu
dapat mengatakan:
4) bila Anda ingin untuk memanggil pelayan di restoran atau kafe untuk
안녕히 계세요. [an-nyeong-hi -gye-se-yo ][selamat tinggal] memesan sesuatu.

2. selamat Jalan di gunakan apabila orang lain pergi dan kita tinggal kita Di dalam bahasa korea 저 기요 [jeo-gi-yo] adalah sebuah ekspresi yang
dapat mengatakan  : dapat diterjemahkan sebagai ungkapan untuk mengatakan “Permisi” 
tetapi 저기요 HANYA digunakan untuk nomor situasi 3 dan 4 di atas.
안녕히 가세요. [an-nyeong-hi-ga-se-yo][selamat jalan]
Bagaimana  mengatakan “Permisi.” Bila Anda ingin melewati kerumunan
Pelajaran ke-4 orang?

죄송 합니다. [Joe-song-hap-ni-da] Anda dapat mengatakan:


3

잠시 만요. [cam-si-man-yo] (arti harfiah: “Sebentar.”)[sebentar saya mau 물이 에요. = + 물 이에요 [mul + i-e-yo] (Ini) adalah air.
lewat]
가방 이에요. =  가방 이에요 [ga-bang + i-e-yo] (Ini)adalah tas.
죄송 합니다. [Joe-song-ham-ni-da] (arti harfiah: “Saya menyesal.”)[maaf
saya mau lewat] 사무실 이에요. =  사무실 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo] (Ini) adalah kantor.

잠깐 만요. [cam-kkan-man-yo] (arti harfiah: “Sebentar.”)[permisi sebentar 학교 예요. = 학교 예요 [hak-gyo + ye-yo] (Ini) adalah sekolah.
mau lewat]
저예요. =  저 예요 [jeo + ye-yo] (Ini) saya.
———————————————————–———————————
Anda juga dapat membuat pertanyaan 이에요 dan 예요 ini hanya dengan
Pelajaran ke-5 menaikkan nada di akhir kalimat.

이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo] 물이 에요. [Mul-i-e-yo] = ini adalah air.

이에요 dan 예요 = adalah 물이 에요? [Mul-i-e-yo?] = Apakah itu air?

contoh : 학교 예요. [Hak-gyo-ye-yo] = Ini sekolah.

이거 ABC 예요. [I-geo ABC-ye-yo] = Ini adalah ABC. 학교 예요? [Hak-yo-ye-yo] = Apakah itu sekolah? Apakah Anda di sekolah
sekarang?
untuk menentukan apakah akan menggunakan 이에요 [i-e-yo] atau 예요
[ye- yo] tergantung pada apakah huruf terakhir pada kata sebelumnya 뭐 [MWO] = apa
berakhir dengan konsonan atau vokal. 이 에요 dan 예요 ,Bila  ingin
mengatakan bahwa ABC “adalah” DEF dalam bahasa Korea, jika 뭐예요? [MWO-ye-yo?] = Apa itu?
kata”DEF” memiliki konsonan pada kata terakhir, maka tambahkan 이에요
——————————————————————————————
[i-e-yo], tetapi jika tidak memiliki konsonan akhir dan berakhir dengan
vokal, tambahkan 예요 [ye-yo]. hal tersebut untuk membuat pengucapan Pelajaran ke-6
yang mudah, sehingga akan  terucap secara alami jika Anda berlatih dengan
beberapa kalimat yang mudah. 이거 [i-geo] = ini, yang ini

Konsonan akhir + 이에요 [i-e-yo] 이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]

Tidak ada konsonan akhir (hanya vokal ) + 예요 [ye-yo] Dalam pelajaran sebelumnya, anda belajar bagaimana 이에요 [i-e-yo] dan
예요 [ye- yo] dapat ditaruh setelah kata benda yang berarti“Ini adalah
Contoh kalimat ABC” atau “Saya adalah DEF.”
4

Lihat Contoh berikut : 이거 물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = Ini adalah air.

책 [chaek] + 이에요 [i-e-yo] = 책이에요. [chaek-i-e-yo] = Ini sebuah buku. 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?

저 [jeo] + 예요 [ye- yo] = 저예요. [jeo-ye-yo] =Ini saya. 이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi.

ada konsonan akhir+ 이에요 [i-e-yo] untuk mengatakan “Tidak”

Tidak ada konsonan di akhir (berakhitan vokal) + 예요 [ye- yo] 이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini kopi?

이거 [i-geo] = ini, yang ini 아니요. 이거 물이에요. [ani yo. i-geo mul-i-e-yo] = Tidak. Ini air.

이 [i] (“ini”) + 것 [geot] (“hal”) = 이것 [i-geot] –> 이거 [i-geo] untuk mengatakan “Ya”

이거 [i-geo] semula 이것 [i-geot] ditambah 이 [i] (“ini”) dan 것 [geot] 이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini kopi?
(“hal”) tetapi sering digunakan 이거 [i-geo] untuk kemudahan pengucapan.
네. 맞아요. 이거 커피예요. [ne. ma ja yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = Ya, benar.
Contoh Kalimat : Ini kopi

이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = Ini adalah sebuah buku. ——————————————————————————————

이거 카메라예요. [i-geo ka-me-ra-ye-yo] = Ini adalah kamera. Pelajaran ke-7

이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi. 이, 그, dan 저

이거 사전이에요. [i-geo sa-jeon i e yo] = Ini adalah sebuah kamus. Dalam pelajaran ini, Kita dapat mempelajari bagaimana untuk mengatakan
“ini” “itu” dan “yang disana” dalam bahasa Korea.
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?
Dalam bahasa Indonesia, kata-kata “ini” itu “disana” dapat dipergunakan
pada level I pelajaran 5, kita telah menggunakan pertanyaan, 뭐예요? berpariasi dengan memodifikasi kata-kata.
[mwo-ye-yo?] dan ini berarti “apakah itu?” Anda dapat menambah 이거 [i-
Contoh :
geo] di depan, untuk bertanya “apakah ini?”
Dalam bahasa Indonesia anda dapat mengatakan “Ini adalah mobil saya.”
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apakah ini?
dan juga “Mobil ini milik saya.” Jadi kata “ini” di sini dapat dipergunakan
이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = Ini adalah ponsel. sebagai kata ganti dan juga sebagai keterangan tentang si pemilik “mobil.”

Dalam Korea, untuk mengatakan “ini” “itu” “disana”


이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?
5

이 [i] = ini (dekat kamu) Contoh:

그 [geu] = / itu (dekat orang lain) 사람 [sa-ram] berarti seseorang

저 [jeo] = yang (di sana) jauh dari keduanya 이 사람 [I sa ram] = orang ini, orang ini di sini, wanita ini di sini, dia,

이 [i] ketika sesuatu dekat dekat dengan anda, anda dapat menggunakan 이 그 사람 [geu- sa-ram] = orang tersebut, orang itu, dia
[i].
저 사람 [ceo-sa-ram] = orang itu, orang yang di sana
그 [geu] , ketika sesuatu lebih jauh jauh dari anda dan lebih dekat dengan
orang lain gunakan 그 [geu]. ——————————————————————————————

Pelajaran ke-8
저 [ jeo] ketika sesuatu jauh sekali dari anda dan lawan bicara, gunakan 저
kabar [ jeo]. disana, 저 ini memiliki pengucapan yang sama dengan kata : 아니에요 [a ni e yo] = bukan, bukan ini, bukan anda
저 “saya” bahasa Korea formal, tetapi anda dapat membedakannya
tergantung kontek kalimatnya 아니에요 [a ni e yo] adalah bentuk waktu sekarang dalam bahasa formal 아
니다 kata kerja (menjadi bukan). Jadi 아니에요 [a ni e yo] berarti “Ini
Untuk 이, 그, dan 저 dalam Korea hanya dapat bekerja sebagai kata tidak.” “Aku tidak.” “Anda tidak.” “Dia / dia tidak.” dan sebagainya.
penunjuk, ketika anda ingin mengatakan ‘ini’ ‘yang’ atau ‘ia’ sebagai kata Dimanapun anda ingin mengatakan bahwa sesuatu adalah bukan sesuatu,
ganti, anda harus menambah 거 [geo] atau 것 [geot] setelah kata benda anda dapat mengatakan suatu subjek dan 아니에요 [a ni e yo].

거 [geo] = 것 [geot] = hal, barang, barang, di gabungkan dengan 이 [i] = ini Kata benda + 아니에요 = Menjadi bukan + kata benda

이 + 것 = 이것 [i-geot] atau 이거 [i-geo] = ini, barang ini, yang ini Contoh:

그 [geu] = itu 저 아니에요. [jeo a ni e yo] = Ini bukan saya.

그 + 것 = 그것 [geu-geot] atau 그거 [geu-geo] =itu, benda itu, yang itu, 우유 아니에요. [u-yu a ni e yo] = Ini bukan susu.

저 [jeo] = disana, 물 아니에요. [mul a ni e yo] = Ini bukan air.

저 + 것 = 저것 [geu-geot] atau 저거 [geu-geo] = yang di sana, benda yang Jika anda ingin mengatakan “Ini bukan susu.” “Saya bukan seorang siswa.”
di sana “Itu bukan taman.” dan  lain-lain, anda dapat menambah kannya pada awal
kalimat
Anda dapat membentuk bermacam-macam ekspresi 이, 그, atau 저 bersama
dengan kata lain. susu = 우유 [u-yu]
6

bukan susu = 우유 아니에요. [u-yu a ni e yo] Contoh:

Ini bukan susu. = 이거 우유 아니에요. [i-geo u-yu a ni e yo] 가방 [ga-bang] + 은 [eun]

siswa = 학생 [hak-saeng] 나 [na] + 는 [neun]

bukan seorang siswa = 학생 아니에요 [hak-saeng a ni e yo] Topik pembicaraan di tandai dengan 은 [eun] atau 는 [neun] biasanya
(tetapi tidak selalu) contoh:
Saya bukan seorang siswa. = 저 학생 아니에요. [jeo hak-saeng a ni e yo]
저 [jeo] = saya
minuman = 술 [sul]
저 + 는 [neun] = 저는 [jeo-neun] = Topik pembicaraan adalah saya
bukan minuman = 술 아니에요 [sul a ni e yo]
저는 학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo] = Saya adalah seorang
Itu bukan minuman. = 저거 술 아니에요. [jeo-geo sul a ni e yo] pelajar “saya sebagai subjek”

kucing = 고양이 [geo- yang i] Terkadang bahasa korea unik lihat contoh berikut

bukan seekor kucing = 고양이 아니에요 [geo yang i a ni e yo] 내일은 저는 일해요. [nae-il-eun jeo-neun il-hae-yo]

Itu bukan seekor kucing. = 그거 고양이 아니에요. [geu-geo geo yang i a ni = sebagai pembicaraan”besok”, saya bekerja.”
e yo]
disini, 내일 [nae-il], besok, di ikuti dengan 은 [eun], sebagai topik kalimat,
—————————————————————————————— tetapi bukan sebagai subjek dari 일하다 [il-ha-da], “bekerja” karena
“besok” yang bekerja tetapi “saya” yang bekerja
Pelajaran ke-9
Partikel Subjek 이 [i] / 가 [ga]
PARTIKEL
Subjek partikel lebih simple di banding topik partikel :
Topik Partikel 은 [eun] / 는 [neun]
Kata berakhiran consonant + -이
ini merupakan Partikel dari Topik pembicaraan di letakan di belakang kata
benda Kata berakhiran Vokal + -가

Kata berakhiran consonant + -은 contoh:

Kata berakhiran vokal + -는 가방 [ga-bang] + 이 [i]


7

학교 [hak-gyo] + 가 [ga] 이거는 뭐예요? [i-geo-NEUN mwo-ye-yo?] (= dan apakah yang ini? Apa
ini?)
Pada dasarnya,
Contoh penggunaan dalam kalimat:
topic partikel (은/는) mencerminkan topic dari sebuah kalimat,
1) 오늘 날씨 좋네요. [o-neul nal-ssi jot-ne-yo] Hari ini cuacanya bagus.
dan Partikel subjek (이/가) menunjukan subject dari kalimat
2) 오늘은 날씨 좋네요. [o-neul-EUN nal-ssi jot-ne-yo] (sebelumnya cuaca
Mengenai partikel 은/는/이/가? tidak bagus, tetapi hari ini bagus.)

(1) Selain menandakan suatu kalimat sebagai topik, 은 [eun] / 는 [neun] 3) 오늘 날씨는 좋네요. [o-neul nal-ssi-NEUN jot-ne-yo] (Hari ini, “belum
memberikan pengertian tentang sesuatu dan untuk membedakan dari hal tentu yang lain” tetapi untuk cuaca adalah bagus.)
lain dalam kalimat
Oleh karena itu partikel (은/는) dapat memberikan nuansa lain dalam
(2) Selain untuk subyek pada kalimat, 이 [i] / 가 [ga] memiliki pengertian percakapan bahasa korea!
“tidak lain” dan juga, bila digunakan dalam kalimat yang kompleks,ber
peran menandai subjek contoh dari no (1). Contoh untuk no (2).

이거 [i-geo] = ini / 사과 [sa-gwa] = apel / 예요 [ye-yo] = adalah 좋아요 [jo-a-yo] = ini bagus / 뭐 [mwo] = apa / 이/가 [i/ga] = subject
partikel
이거 사과예요. [i-geo sa-gwa-ye-yo] = ini adalah apel.
Apa bila ingin mengatakan “좋아요. [jo-a-yo]” berarti “ini adalah bagus.”
Dapat menambahkan 은/는 pada kalimat ini, dan subjek dari kalimat ini atau “saya suka ini”
adalah, 이거, karena berakhiran vokal maka tambahkan -는.
Tetapi apabila tidak yakin apa yang bagus “Apa yang bagus?” atau
이거는 사과예요. [i-geo-NEUN sa-gwa-ye-yo] = (yang lain bukan apel, “maksudnya apa?”
tetapi ) ini adalah apel.
Untuk mengepresikan “apakah” yang bagus dapat mengatakan:
Contoh seseorang bicara seperti ini:
뭐가 좋아요? [mwo-GA jo-a-yo?]
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] (= ini adalah kopi)
Kata 가 [ga] melambangkan subjek dari kata kerja “좋아요” adalah.
이거는 물이에요. [i-geo-NEUN mul-i-e-yo] (= itu adalah kopi, tetapi yang
ini adalah air.) Jika seseorang mengatakan,

이거는 오렌지주스예요. [i-geo-NEUN o-ren-ji-ju-seu-ye-yo] ABC 좋아요. [ABC jo-a-yo] = ABC adalah bagus.

(= dan yang ini, adalah beda, ini adalah jus jeruk.)


8

Dan jika anda tidak setuju XYZ adalah bagus, ber pendapat “yang bagus” 2. 물 있어요? [muli- sseo-yo?] = Apakah ada air? / Apakah Anda memiliki
seharusnya XYZ, bukan ABC, dengan mengatakan: air? / Apakah mereka memiliki air?

ABC 좋아요? XYZ 가 좋아요! [ABC jo-a-yo? XYZ-GA jo-a-yo] 3. 친구 있어요. [Chin-gu i-sseo-yo] = Aku punya teman. / Aku punya
teman. / Ada teman-teman.
Untuk itu dengan 이 and 가, Anda dapat menambahkan rasa lebih dan
makna lebih konkrit ketika Anda ingin menekankan Siapa melakukan 4. 친구 있어요? [Chin-gu i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki teman? /
sesuatu, YANG SATU yang baik, dan lain-lain. Apakah mereka memiliki teman-teman?

—————————————————————————————— 5. 시간 있어요. [Si-gan i-sseo-yo] = Ada waktu. / Aku punya waktu. /


Mereka punya waktu.
PELAJARAN KE-10
6. 시간 있어요? [Si-gan i-sseo-yo?] = Apakah ada waktu? / Apakah Anda
“있어요” [i-sseo-yo] dan “없어요” [EOP-sseo-yo] memiliki waktu? / Apakah mereka punya waktu?
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat pada ekspresi”있어요” [i-sseo-yo] Dan hanya dengan mengganti 있어요 [i-sseo-yo] dengan 없어요 [eops-eo-
dan “없어요” [EOP-sseo-yo] yo]  kalimat mempunyai arti yang berlawanan.

Bila Anda ingin berbicara tentang apa yang orang TELAH, dan juga tentang 없어요 [EOP-sseo-yo]

hal-hal yang ADA / Tidak Ada, Anda dapat menggunakan kalimat tersebut. 1. 시간 없어요. [Si-gan EOP-sseo-yo] = Tidak ada waktu. / Aku tidak
punya waktu. / Kita tidak punya waktu.
있어요 [i-sseo-yo] berasal dari 있다 [it-da], dan pada dasarnya menyatakan
bahwa sesuatu itu ada. 2. 친구 없어요. [Dagu-gu EOP-sseo-yo] = saya tidak punya teman.
contoh penggunaan 있어요 < -> 없어요[I-sseo-yo] [EOP-sseo-yo Apakah Anda ingat penggunaan dari Partikel 은 / 는 [eun / Neun], 이 / 가 [i
/ ga], 은 dan 는
있어요 [i-sseo-yo]
jika Anda mengatakan 시간 없어요. [Si-gan eops-eo-yo] yang berarti “saya
물 [mul] = air / 친구 [chin-gu] = teman / 시간 [si-gan] = waktu
tidak punya waktu.” Dan jika Anda ingin mengatakan, “Aku memiliki hal-
Anda cukup menambahkan 있어요 pada akhir kata benda yang Anda hal lain tetapi hanya WAKTU yang tidak saya miliki.” Anda dapat
maksud. mengatakan bahwa hanya dengan menambahkan 은 [eun] atau 는 [Neun]
pada akhir 시간 [si-gan] (namun dalam kasus ini, kata 시간 berakhir
1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = Ada air. / Air ada. / Saya memiliki air. / dengan konsonan sehingga 은 digunakan), menjadi 시간 은 없어요.
Mereka memiliki air.
9

있어요 dan 없어요 dapat digunakan untuk membentuk ekspresi yang Sekarang, jika Anda ingin bertanya apakah seseorang memiliki sesuatu atau
menarik dan sering digunakan banyak orang di di Korea dengan tidak atau apakah tidak memiliki sesuatu?
menggabungkan 2 kata berikut
Cukup dengan menaikkan nada di akhir kalimat, Anda dapat membuatnya
재미 [Jae-mi] = menyenangkan pertanyaan.

재미 + 있어요 = 재미 있어요 secara harfiah berarti “menyenangkan ada” 있어요? [I-sseo-yo] = Apakah Anda memiliki …? Apakah ada …?
tetapi berarti “menarik”
없어요? [EOP-seo-yo] = Apa Anda tidak punya …? Tidak ada …?
Contoh penggunaan ;
Contoh
TTMIK 재미 있어요! [Jae-mi-i-sseo-yo] = TTMIK sangat
menyenangkan! / TTMIK menarik. 사과 있어요 [sa-GWA i-sseo-yo] = Saya memiliki apel, Ada beberapa apel.

—————————————————————————————— 사과 있어요? [Sa-GWA i-sseo-yo] = Apakah Anda memiliki sebuah apel?


Apakah Anda memiliki apel?
PELAJARAN 11
사과 없어요? [Sa-GWA i-sseo-yo] = Anda tidak memiliki apel apapun?
있어요. [I-sseo-yo] “Aku memiliki …” ” “Ada …” Tidak ada apel?

없어요. [EOP-seo-yo] “Saya tidak punya …” “Tidak ada …” Mari kita mengambil beberapa kata benda lain misalnya.

Contoh 시간 [si-gan] = waktu

사과 [sa-GWA] = apel 시간 있어요? [Si-gan i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki beberapa


waktu?
사과 있어요 [sa-GWA i-sseo-yo] = Saya memiliki apel, Ada apel, Mereka
memiliki beberapa apel. 시간 없어요? [Si-gan EOP-seo-yo?] = Anda tidak punya waktu?

사과 없어요 [sa-GWA EOP-seo-yo] = saya tidak punya apel, Tidak ada 커피 [Keo-pi] = kopi
apel
커피 있어요? [Keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki kopi?
오렌지 [O-ren-ji] = Jeruk
커피 없어요? [Keo-pi EOP-seo-yo?] = Apakah tidak ada kopi? Anda tidak
오렌지 있어요 [O-ren-ji i-sseo-yo] = saya punya jeruk, Ada jeruk. memiliki kopi?

오렌지 없어요 [O-ren-ji EOP-seo-yo] = Saya tidak punya jeruk, Tidak ada
jeruk.
10

Sekarang, setelah mencari apakah seseorang memiliki sesuatu atau tidak, untuk kata kerja (yang kita akan belajar bagaimana melakukan di pelajaran
Anda mungkin juga ingin meminta sesuatu, dengan mengatakan “Tolong selanjutnya), untuk meminta seseorang melakukan sesuatu untuk Anda.
beri saya …” atau “Saya ingin sesuatu … tolonglah. ”
Contoh lainnya :
주세요 [ju-se-yo] = Tolong beri saya
아이스크림 주세요 [ai-Seu-keu-rim ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa
주 세요 [ju-se-yo] berasal dari kata kerja 주다 [ju-da] yang berarti “untuk es krim.
memberikan” sehingga secara harfiah, 주세요 adalah berarti “Tolong beri
saya” dalam bahasa sopan / resmi terlepas dari siapa atau oleh siapa. 햄버거 주세요 [heme-beo-geo ju-se-yo] = Tolong beri saya hamburger.

Contoh 김치 주세요 [Gim-chi ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa kimchi.

J: 사과 있어요? [Sa-GWA i-sseo-yo?] = Apakah anda punya apel? 불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa bulgogi.

B: 네. 사과 있어요. [Ne. sa-GWA i-sseo-yo] = Ya, kami memiliki apel. 밥 주세요 [bap ju-se-yo] = Tolong beri saya nasi/ Tolong beri saya makan

J: 사과 주세요. [Sa-GWA ju-se-yo.] = Berikan saya (sebuah / beberapa) ——————————————————————————————


apel
PELAJARAN 12
** Harap diperhatikan bahwa tidak ada peraturan mengikat antara jamak
Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan “Tolong
dan tunggal dalam kata benda Korea.
beri saya …” atau “Saya ingin memiliki … silakan “dalam bahasa Korea.
J: 커피 있어요? [Keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki kopi? Apakah Anda ingat ungkapan

B: 아니요. 커피 없어요. [An-i-yo. Keo-pi EOP-seo-yo] = Tidak, kami 주세요 [ju-se-yo] = Tolong beri saya … / Aku ingin memiliki …
tidak punya kopi.
Dan Anda dapat menggunakan ekspresi ini (주세요) untuk memesan
J: 우유 있어요? [U-yu i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki susu? sesuatu di restoran atau untuk meminta lauk lebih saat Anda makan.

B: 네. 우유 있어요. [Ne. u-yu i-sseo-yo] =. Ya, kami memiliki susu. 김밥 주세요. [Gim-bap ju-se-yo] = beri saya kimbap, (Ketika memesan di
restoran)
J: 우유 주세요. [U-yu ju-se-yo.] = Tolong Berikan saya susu,
불고기 주세요. [Bul-go-gi ju-se-yo] = beri saya Bulgogi, (Ketika memesan
주 세요 [ju-se-yo] dapat digunakan dalam berbagai situasi: ketika Anda di restoran)
meminta seseorang untuk menyerahkan sesuatu kepada Anda, ketika Anda
김치 주세요. [Gim-chi ju-se-yo] = Mohon diberikan kimchi untuk saya.
memesan sesuatu di restoran, ketika minta item di toko, atau, bila terpasang
11

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana untuk mengatakan “” Ketika diikuti oleh 없어요, menjadi [D] suara, membuat 맛없어요
Rasanya baik. “Sangat lezat.” Dan juga bagaimana harus berterima kasih diucapkan sebagai [ma-deop-seo-yo].
untuk makan atau makanan sebelum dan setelah makan.
Contoh
맛 [mat] berarti “rasa” dalam bahasa Korea. Sekarang, apakah Anda ingat
bagaimana mengatakan “ada” atau “Saya harus”? 이거 맛없어요? [I-geo ma-deop-seo-yo?] = Apakah ini rasanya tidak enak?

Ya! 있어요 [i-sseo-yo] adalah ekspresi. Jadi dengan meletakkan 맛 dan 있 이 차 맛없어요. [I cha ma-deop-seo-yo] = Teh ini rasanya tidak enak.
어요 bersama-sama, Anda mendapatkan suatu ungkapan yaitu 맛있 어요
Sekarang, Anda tahu bagaimana mengatakan “Ini enak.” “Ini tidak enak.”
[ma-si-sseo-yo] yang berarti “Ini lezat.”
Sudah waktunya untuk belajar frase yang Anda bisa mengatakan terima
맛있 어요 [ma-si-sseo-yo] = Ini lezat. Ini lezat. kasih untuk makan sebelum dan setelah Anda makan. Hal ini sangat penting
terutama jika seseorang memperlakukan Anda atau jika Anda diundang ke
Contoh rumah seseorang.

이거 맛있 어요. [I-geo ma-si-sseo-yo] = Ini adalah lezat. 잘 먹겠 습니다. [Jal meok-ge-sseum-ni-da]

저 케익 맛있 어요. [Jeo Ke-ik ma-si-sseo-yo] = kue Itu lezat. 잘 먹겠 습니다 [jal meok-ge-sseum-ni-da] secara harafiah berarti “saya
akan makan dengan baik.” Atau “Saya akan makan makanannya dengan
삼겹살 맛있 어요. [Sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Samgyupsal (Korea baik. ungkapan ini sangat sering digunakan di antara warga Korea ketika
barbekyu) adalah lezat. mereka akan mulai makan makanan, biasanya terlepas siapa yang
membayar untuk makan. Tapi dalam kasus seseorang khususnya adalah
뭐가 맛있 어요? [MWO-ga ma-si-sseo-yo?] = Apa yang enak? mentraktir makanan untuk  yang lain , orang yang di traktir , akan
mengatakan 잘 먹겠 습니다 kepada orang yang sudah membelikan
Sekarang, apakah Anda juga ingat bagaimana mengatakan “tidak ada” atau
makanan. ketika Anda ingin bercanda bahwa teman Anda harus membeli
“Saya tidak memiliki” dalam bahasa Korea?
makanan untuk Anda, Anda juga dapat mengatakan 잘 먹을게! [Jal MEO-
Ya, 없어요 [EOP-seo-yo]. Apabila di gabungkan dengan 맛 dan 없어요 Geul-ge!] Yang berarti bahwa Anda berterima kasih kepada mereka karena
bersama-sama, Anda mendapatkan ekspresi 맛없어요 [mad-eop-seo-yo], mereka akan mentraktir Anda.
yang berarti “Tidak enak rasanya.”
잘 먹었습니다. [Jal MEO-geo-sseum-ni-da]
맛없어요 [mad-EOP-seo-yo] = Ini tidak lezat. Ini tidak enak. Rasanya
Setelah Anda selesai makan, jika Anda ingin berterima kasih kepada
mengerikan.
seseorang untuk makan, Anda dapat menggunakan ekspresi ini. 잘 먹었습
Perhatikan bahwa pengucapan huruf terakhir di 맛, yaitu ㅅ, Ketika TIDAK 니다 harfiah berarti “Aku sudah makan dengan baik”  berarti “Terima kasih
diikuti dengan kata apapun, itu diucapkan sebagai [t], tetapi Ketika diikuti atas makanannya.”
oleh 있어요, [s]suara, 맛있 어요 di ucapkan sebagai [ma-si-sseo-yo].
——————————————————————————————
12

PELAJARAN 13 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo] Saya ingin pergi.

Dalam pelajaran ini, kita akan mempelajari bagaimana untuk Melihat = 보다 [bo-da] —> 보 + 고 싶어요
mengatakan “Aku ingin …” dalam bahasa Korea.
보고 싶어요 [bo-go si-po-yo] Saya ingin melihat /  menonton.
Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan bahwa
ada sesuatu yang lezat, dan juga bagaimana berterima kasih untuk makanan Makan = 먹다 [meok-da] —> 먹 + 고 싶어요
yang akan Anda makan.
먹고 싶어요 [meok-go si-po-yo] Saya ingin makan.
맛있 어요. [Ma-si-sseo-yo] = Ini lezat.
Contoh percakapan
잘 먹겠 습니다. [Jal meok-ge-sseum-ni-da] = Terima kasih atas makanan.
Aku akan menikmatinya. J: 뭐 먹고 싶어요? [MWO meok-go si-po-yo?] = ingin makan apa?

Tapi sebelum Anda memesan sesuatu di restoran atau di warung kopi, Anda B: 햄버거 먹고 싶어요. [Heme-beo-geo meok-go si-po-yo] = Saya ingin
mungkin juga bertanya teman Anda apa yang ingin mereka makan, dan juga makan hamburger.
memberitahu mereka apa yang Anda ingin makan.
Berikut adalah kata penting untuk diketahui.
Dalam bahasa Indonesia, Anda menambahkan istilah “ingin” sebelum kata
kerja, tapi di Korea, Anda perlu mengubah akhir kata kerja. 더 [deo] = lebih

Sekarang Anda tahu bagaimana mengatakan “Saya ingin makan (itu)” Anda
– 고 싶어요 [-Go sip-eo-yo] = Saya ingin …
bisa mengatakan “saya ingin makan lebih banyak.” Menggunakan kata ini
Berikut adalah beberapa kata kerja Korea yang sering digunakan. (더).

가다 [ga-da] = pergi 먹고 싶어요. [Meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan.

보다 [bo-da] =  melihat 더 먹고 싶어요. [Deo meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan lebih banyak.

먹다 [meok-da] = makan ——————————————————————————————

Dan mengubah kata kerja ini ke dalam – bentuk 고 싶어요 sangat PELAJARAN 14
sederhana.
Dalam pelajaran kita sebelumnya, kami belajar bagaimana untuk
Hanya menghilangkan 다 [da] (huruf terakhir dalam semua kata kerja mengatakan “Ingin” dalam bahasa Korea. Dalam pelajaran ini, kita akan
Korea) dan menambahkan – 고 싶어요 [go sipeoyo]. berlatih menggunakan struktur “Ingin” dalam contoh pemakaian dalam
percakapan menggunakan kata kerja sbb:
Pergi = 가다 [ga-da] —> 가 + 고 싶어요
13

하다 [ha-da] = melakukan J: 텔레비전 보고 싶어요? [Telle-bi-jeon bo-go si-po-yo?] = Anda ingin


menonton TV?
보다 [bo-da] = melihat
B: 네. [Ne] = Ya.
먹다 [meok-da] = makan
J: 뭐 보고 싶어요? [MWO bo-go si-po-yo] = Anda ingin menonton apa?
사다 [sa-da] =  membeli
B: 뉴스 보고 싶어요. [NYU-Seu bo-go si-po-yo] = Saya ingin menonton
마시다 [ma-si-da] = minum berita.

다 [da] di hilangkan dan tambahkan 고 싶어요 [go si-po-yo] setelah kata J: 이거 사고 싶어요. [I-geo sa-go si-po-yo] = Saya ingin membeli ini.
kerja.
B: 이거요? [I-geo-yo?] = Yang ini?
하다 -> 하고 싶어요 [ha-go si-po-yo] = sayai ngin mengerjakan …
J: 네. 이거 먹고 싶어요. [Ne. i-geo meok-go si-po-yo] = Ya. Saya ingin
보다 -> 보고 싶어요 [bo-go si-po-yo] = saya ingin melihat … makan ini.

먹다 -> 먹고 싶어요 [meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan … B: 이거 뭐예요? [I-geo MWO-ye-yo?] = Apakah ini?

사다 -> 사고 싶어요 [sa-go si-po-yo] = Saya ingin membeli … J: 이거 김밥 이에요. [I-geo Gim-bap-i-e-yo] = Ini adalah gimbap.

마 시다 -> 마시고 싶어요 [ma-si-go-si-po-yo] = Saya ingin minum … Contoh kata kerja lain

Apakah Anda ingat bagaimana mengatakan “APA” dalam bahasa Korea? 읽다 [Ilg-da] = untuk membaca / 읽고 싶어요 [il-ggo si-po-yo] = Saya
ingin membaca …
뭐 [MWO] = apa
자다 [ja-da] = tidur / 자고 싶어요 [ja-go si-po-yo] = Saya ingin tidur.
Contoh percakapan:
놀다 [Nol-da] =  bermain / 놀고 싶어요 [Nol-go si-po-yo] = Saya ingin
** Ingat: Dalam bahasa Korea, objek datang sebelum kata kerja.
bermain.
J: 뭐 하고 싶어요? [MWO ha-go si-po-yo?] = Apa yang ingin kamu
쉬다 [SWI-da] = istirahat / 쉬고 싶어요 [SWI-go si-po-yo] = Saya ingin
lakukan?
beristirahat.
B: 텔레비전 보고 싶어요. [Telle-bi-jeon bo-go si-po-yo] = Saya ingin
일하다 [il-ha-da] = bekerja / 일하고 싶어요 [il-ha-si-go po-yo] = Saya
menonton TV.
ingin bekerja.

——————————————————————————————
14

PELAJARAN 15 512 = 5 (오) + 100 (백) + 10 (십) + 2 (이)

Dalam pelajaran ini, kita akan berbicara tentang ANGKA!. Perhatikan bahwa untuk 1.000, 100, dan 10, Anda tidak harus mengatakan
satu (일) + ribu (천), 일백, atau 일십.
Sino-Korea
——————————————————————————————
Kami akan menggunakan istilah “sino-Korea” yaitu angka Korea
berdasarkan bahasa Cina. Yaitu: PELAJARAN 16

1 일 [il] 2 이 [i] 3 삼 [sam] 4 사 [sa] 5 오 [o] 6 륙 [Ryuk] atau 육 [yuk] 7 칠 Dalam pelajaran ini, kita akan belajar cara pemakaian/modifikasi kata
[chil] 8 팔 [fal] kerja dalam bahasa Korea.

9 구 [gu] 10 십 [sip] Dan sisanya adalah mudah. Ketika Anda mencari kata kerja dalam kamus Korea, ada dalam bentuk ini:

Dalam bahasa Korea, jika Anda ingin mengatakan 11, Anda hanya 가다 [ga-da] = pergi
mengatakan SEPULUH + satu.
먹다 [meok-da] = makan
Jika Anda ingin mengatakan 33, Anda hanya mengatakan TIGA +
SEPULUH +TIGA. 자다 [ja-da] = tidur

Jika Anda ingin mengatakan 99, Anda mengatakan SEMBILAN + 때리다 [ttae-ri-da] = untuk memukul
SEPULUH + SEMBILAN.
웃다 [ut-da] = tertawa/tersenyum
100 백 [baek] 1.000 천 [cheon]
Dan ketika Anda mengubah bentuk dari kata kerja untuk menyatakan waktu
Dapatkah Anda menebak bagaimana mengatakan 312 dalam sino Korea? sekarang, konteks masa depan, bentuk lampau, dan lain-lain, hal pertama
yang perlu Anda lakukan adalah menghilangkan kata terakhir, 다 [da], dan
Ya, Anda benar. kemudian Anda memiliki kata dasar.
TIGA+ RATUS + SEPULUH +DUA Kata kerja dasar dari kata kerja di atas:

삼 +  백 십 + 이 가 [ga]
[Sam-baek-sip-i] 먹 [meok]
Contoh-contoh
자 [ja]
1.234 = 1.000 (천) + 2 (이) + 100 (백) + 3 (삼) + 10 (십) + 4 (사)
때리 [ttae-ri]
15

웃 [ut] Jadi pertama menjadi 가 + 아요, dan kemudian lebih alami, menjadi 가요
[ga-yo] untuk memudahkan pengucapan.가다 [ga-da] = pergi (bentuk
Dan untuk ini, Anda menambahkan akhiran kata kerja yang tepat untuk kamus)
membuat kalimat Dan dalam pelajaran ini kita akan belajar bagaimana
mengubah bentuk kamus ini ke dalam tense 현재시제 (bentuk sekarang) -> 가요 [ga-yo] = aku pergi, Anda pergi, Ia pergi,Dia pergi, Mereka pergi.
(Bentuk sekarang)
Untuk merubah kata kerja dalam waktu sekarang, Anda mengambil bentuk
kata dasar, dan menambahkan salah satu akhiran berikut: 2)먹다 [meok-da] = makan

아요 [a-yo] untuk kata kerja 먹 [meok] dan vokal sebelum kata terakhir adalah ㅓ [eo]
sehingga bukan ㅏ atau ㅗ, jadi di Tambahkan 어요 [eo-yo].
어요 [eo-yo]
menjadi, 먹 + 어요 [MEO-geo-yo]
여요 [Yeo-yo]
먹다 [meok-da] = makan (bentuk kamus)
** ketiga kata akhiran tersebut merupakan akhiran dalam bahasa korea
tingkat sopan yang biasa di pakai dalam percakapan bahasa korea sehari- 먹어요 [MEO-geo-yo] = saya makan. Anda makan, dan. Dll (bentuk
hari. Caranya sbb: sekarang)

Jika kata kerja berakhiran vokal  ㅏ [a] atau ㅗ [o], diikuti oleh 아요 [a-yo]. ** Perhatikan bahwa ada penghubung di lafal 먹 + 어 [meok + eo] yang
terdengar seperti 머거 [MEO-geo].
Jika vokal terakhir adalah bukan ㅏ [a] atau ㅗ [o], diikuti oleh 어요 [eo-
yo]. 3)보다 [bo-da] =  melihat, menonton,  melihat

Dan kata kerja berakhiran 하 [ha], diikuti dengan 해요 [Heo-yo]. kata dasar 보 [bo]

untuk kata kerja dasar berakhiran 이 berubah menjadi 여 di ikuti 아요 [a-yo]


Mari kita lihat beberapa contoh : 보 + 아요 —> 봐요 [BWA-yo].
1)가다 [ga-da] = pergi
4)보이다 [bo-i-da] = dilihat, terlihat
untuk kata dasar 가 [ga] dan vokal yang terakhir adalah ㅏ [a] maka
kata dasar 보이 [bo-i]
ditambahkan 아요 [a-yo].
di ikuti oleh 어요 [eo-yo]

보이 + 어요 —> 보여요 [bo-Yeo-yo]


16

보이다 [bo-i-da] = dilihat, terlihat dalam bentuk lampau 과거시제 sama mudah. Aturan serupa diterapkan
untuk membuat kalimat bentuk lampau, tambahkan kata berikut di akhir
보여요 [bo-Yeo-yo] = Ini terlihat. Saya melihatnya. kalimat:

5)하다 [ha-da] = untuk melakukan 았어요 [a-sseo-yo]

kata dasar 하 [ha] 었어요 [eo-sseo-yo]

diikuti 여요 [Yeo-yo] 였어요 [Yeo-sseo-yo]

하 + 여요 —> 하여요 [ha-Yeo-yo] Anda dapat menambahkan kata tersebut setelah kata kerja dasar, atau Anda
dapat menganggapnya sebagai hanya menggantikan “요” pada akhir kalimat
하여요 menjadi 해요 [Hae-yo].
present tense dengan – ㅆ어요 [ss-eo-yo].
6.기다리다 [gi-da-ri-da] kata kerja dasar berakhiran 이 berubah menjadi 여
Kata kerja berasal berakhir dengan vokal ㅗ [o] atau ㅏ [a] yang diikuti oleh
(kt.dasar = 기다리 [gi-da-ri]) = menunggu
았어요 [a-sseo-yo].
Present Tense: 기다려요 [gi-da-Ryeo-yo] (bukan 기다 리 어요)
Kata kerja berasal diakhiri dengan huruf vokal selain ㅗ atau ㅏ diikuti oleh
PELAJARAN 17 었어요 [eo-sseo-yo].

Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat cara dasar merubah kata kerja kata dasar 하 diikuti oleh 였어요 [Yeo-sse-yo].
dalam bentuk kamus ke dalam bentuk present tense. Apakah Anda ingat
Mari kita lihat beberapa contoh.
bagaimana?
사다 [sa-da] = membeli
Kata kerja berasal berakhir dengan vokal ㅗ [o] atau ㅏ [a] yang diikuti oleh
아요 [a-yo]. kata dasar = 사 [sa]

Kata kerja berasal berakhir dengan vokal SELAIN ㅗ atau ㅏ diikuti oleh Anda hilangkan akhir 다 [da] dari kata kerja apapun dan Anda mendapatkan
어요 [eo-yo]. kata dasar.

kata kerja dasar 하 diikuti oleh 여요 [Yeo-yo]menjadi  해요 [Hae-yo] bentuk (Waktu) lampau

Sekarang saatnya untuk belajar cara mengubah kata kerja menjadi bentuk = 사 았어요 [sa + a-sseo-yo]= 샀어요 [sa-sseo-yo]= Saya beli / Anda
lampau. membeli / ia membeli / ia membeli / mereka membeli / dll

Jika Anda memahami bagaimana mengubah kata dasar menjadi bentuk 오다 [o-da] = datang
sekarang 현재시제, memahami bagaimana untuk mengubahnya ke
17

kata dasar = 오 [o] 5). 쓰다 [sseu-da] (kt.dasar = 쓰 [sseu]) =  menulis, menggunakan

bentuk lampau = + 오 았어요 [O + a-sseo-yo]= 왔어요 [wa-sseo-yo]= Saya Present Tense: 써요 [sseo-yo] (bukan 쓰어요)
datang / Anda datang / ia / mereka datang / dia datang / kami datang / dll
bentuk lampau: 썼어요 [sseo-sseo-yo]
하다 [ha-da] =  melakukan
6). 기다리다 [gi-da-ri-da] (kt.dasar = 기다리 [gi-da-ri]) = menunggu
kt.dasar = 하 [ha]
Present Tense: 기다려요 [gi-da-Ryeo-yo] (bukan 기다 리 어요)
bentuk lampau = + 하 였어요 [ha + Yeo-sseo + yo] = 했어요 [Hae-sseo-
yo]= Aku / Anda lakukan / dia / mereka lakukan / dll Tegang masa lalu: 기다 렸어요 [gi-da-Ryeo-sseo-yo]

Contoh kata kerja dalam waktu sekarang dan lampau 7). 이상 하다 [i-sang-ha-da] (kt.dasar = 이상하 [i-sang-ha]) = menjadi
aneh
1). 먹다 [meok-da] (kt.dasar = 먹 [meok]) = makan
Present Tense: 이상 해요 [i-sang-hae-yo) (bukan 이상하 여요)
bentuk lampau: 먹어요 [MEO-geo-yo]
bentuk lampau: 이상 했어요 [i-sang-hae-sseo-yo]
Lampau: 먹었 어요 [MEO-geo-sseo-yo]
8). 멋있다 [MEO-sit-da] (kt.dasar = 멋있 [MEO-sit-da]) = Keren,  luar
2). 잡다 [jap-da] (kt.dasar = 잡 [jap]) = menangkap biasa

Present Tense: 잡아요 [ja-ba-yo] Present Tense: 멋있 어요 [MEO-si-sseo-yo]

bentuk lampau: 잡았 어요 [ja-ba-sseo-yo] bentuk lampau: 멋있었 어요 [MEO-si-sseo-sseo-yo]

3). 팔다 [sobat-da] (kata dasar= 팔 [Phal]) = menjual ——————————————————————————————

Present Tense: 팔아요 [pa-ra-yo] PELAJARAN 18

bentuk lampau: 팔았 어요 [pa-ra-sseo-yo] Dalam bahasa Korea, seperti yang anda tau ada beberapa ‘partikel’ yang
digunakan untuk menandai peran sejumlah kata benda, dan sejauh ini, kita
4). 놀다 [Nol-da] (kt.dasar = 놀 [Nol]) = bermain, bergaul telah belajar tentang partikel subjek (이 [i] dan 가 [ga]) dan topik partikel
(은 [eun] dan 는 [Neun]).
Present Tense: 놀아요 [no-ra-yo]
Dalam pelajaran ini, kita akan mengulas partikel, 에 [e] dan 에서 [e-seo],
bentuk lampau: 놀았 어요 [no-ra-sseo-yo] dan juga bagaimana mengatakan dimana
18

Pertama mari kita belajar kata “DIMANA” atau “TEMPAT YANG 에 adalah partike lokasi, tapi tidak hanya digunakan untuk menandai lokasi.
MANA”. yang berarti “di”, “untuk” dan sebagainya, dan dapat juga digunakan untuk
menandai lokasi, waktu, situasi, dan banyak hal lainnya, tapi di sini, kita
어디 [eo-di] = di mana, menanyakan tempat hanya berfokus pada perannya menandai lokasi Mari kita lihat bagaimana
digunakan di dalam kalimat Korea, dengan melihat beberapa kalimat
Sekarang, mari kita lihat bagaimana meminta seseorang “ke mana Anda
contoh.
ingin pergi?” Dalam bahasa Korea.
Contoh (1)
pergi = 가다 [ga-da]
Apabila ingin mengatakan “Saya pergi ke sekolah.” Dalam bahasa Korea.
ingin = 고 싶어요 [go si-po-yo]
1. pergi = 가다 [ga-da]
Apakah Anda ingat bagaimana membentuk kalimat menggunakan 고 싶어
요 [go si-po-yo]? Ya, Anda menghilangkan huruf ‘다’ di akhir kata kerja pergi = 가 + 았어요 = 갔어요 [ga-sseo-yo]
dan menambahkan 고 싶어요 setelah itu.
2. sekolah = 학교 [hak-gyo]
가다 + 고 싶어요 -> 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo] = Saya ingin pergi.
3.ke = 에 [e]
가고 싶어요 = Saya ingin pergi.
pergi ke sekolah. = 학교 에 갔어요. [Hak-gyo-e ga-sseo-yo]
가고 싶어요? = Apakah Anda ingin pergi?
contoh (2)
Dan sekarang, Anda hanya menambahkan kata 어디 [eo-di] di depan kata
kerja. Untuk mengatakan”Saya datang ke Korea.” Dalam bahasa Korea.

어디 가고 싶어요? [Eo-di-ga go si-po-yo?] = Di/ke mana Anda ingin pergi 1. datang = 오다 [o-da]

MENGAPA MENGGUNAKAN PARTIKEL LOKASI? Saya datang = 오 + 았어요 = 왔어요 [wa-sseo-yo]

Dengan menggunakan partikel lokasi, dapat membuat kalimat sangat jelas. 2. Korea = 한국 [han-guk]
Ada banyak partikel lokasi dalam bahasa Korea, tetapi marilah kita melihat
3. ke = 에 [e]
dua partikel yang paling dasar, 에 [e] dan 에서 [e-seo].
Saya datang ke Korea. = 한국 에 왔어요. [Han-gug-e wa-sseo-yo]
에 [e] = ke,pada, untuk
Contoh (3)
Kata Benda + 에 [e]
Untuk mengatakan “Ke mana Anda ingin pergi?” Dalam bahasa Korea.
19

1. pergi = 가다 [ga-da] 1. lokasi di mana tindakan berlangsung

Anda ingin pergi =  가  +  고 싶어요 = 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo] (Contoh. saya belajar di perpustakaan / saya bertemu teman saya di Seoul..)

2. Di/ke mana = 어디 [eo-di] 2. arti “dari” tempat

3. ke = 에 [e] (Contoh. saya datang dari Seoul / Paket ini berasal dari Spanyol..)

ke mana Anda ingin pergi? = 어디 에 가고 싶어요? [Eo-di-e-ga go  si-po- Perbedaan antara 에 dan 에서.
yo?]
에 dan 에서 keduanya dapat diterjemahkan dengan “di” dalam bahasa
Contoh (4) Indonesia. Bagaimana perbedaannya?

Katakanlah “Dimanakah engkau?” Dalam bahasa Korea. 에 mengungkapkan lokasi di mana sesuatu “adalah” atau “ada”

1. ada = 있다 [it-da] Contoh)

= 있 + 어요 = 있어요 [i-sseo-yo] 집에 있어요. = Saya di rumah.

2. dimana = 어디 [eo-di] 집에 가요. = Saya mau pulang.

3. di = 에 [e] 에서 mengungkapkan lokasi di mana beberapa tindakan berlangsung.

kamu ada di mana? = 어디 에 있어요? [Eo-di-e i-sseo-yo?] Contoh)

Dimanakah Anda Sekarang berada? = 지금 어디 에 있어요? [Ji geum-eo- 집에서 일해요. = Saya bekerja di rumah.
di-e i-sseo-yo?]
집에서 뭐 해요? = Apa yang kamu lakukan di rumah
어디 에 있어요 지금? [Eo-di-e i-sseo-yo ji Geum?]
kosa kata:
에서 [e-seo] = di, dalam, dari
가다 [ga-da] = pergi
Kata Benda + 에서 [e-seo]
가요 [ga-yo] = saya pergi / Anda pergi / dia pergi / mereka pergi / mari kita
에서 [e-seo] bisa mengungkapkan banyak hal, tapi di sini mari kita lihat pergi
dua peran utama.
갔어요 [ga-sseo-yo] = / pergi ke, telah pergi
에서 [e-seo] menyatakan:
오다 [o-da] =  datang
20

왔어요 [wa-sseo-yo] = / datang telah datang Kapan Anda melakukannya? = 언제 했어요? [Eon-je-hae sseo-yo?]

있다 [it-da] = menjadi, ada 2) “Kapan Anda datang?”

있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = adalah / telah tiba = 도착 하다 [do-cha-ka-da]

보다 [bo-da] =  melihat Anda tiba = 도착 했어요 [do-cha-kae-sseo-yo]

봤어요 [BWA-sseo-yo] = / melihat telah melihat kau tiba? = 도착 했어요? [Do-cha-kae-sseo-yo?]

하다 [ha-da] =  melakukan Kapan Anda tiba? = 언제 도착 했어요? [Eon-je do-cha-kae-sseo-yo?].

했어요 [Hae-sseo-yo] = melakukan / telah dilakukan 3) “Kapan Anda datang?”

—————————————————————————————— Datang = 오다 [o-da]

PELAJARAN 19 Anda datang = 왔어요 [wa-sseo-yo]

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan KAPAN Mereka datang? = 왔어요? [Wa-sseo-yo?]
dalam bahasa Korea, dan juga berlatih menjawab pertanyaan, “Kapan Anda
melakukannya?” “Kapan Anda pergi?” “Kapan Anda datang?” “Kapan Kapan Anda datang? = 언제 왔어요? [Eon-je-wa sseo-yo?]
Anda bangun ” Dll
4) “Kapan Anda bangun?”
언제 [eon-je] = Kapan
bangun = 일어나다 [i-Reo-na-da]
Tidak seperti 어디 [eo-di], yang harus menambahkan lokasi partikel lokasi
Anda bangun = 일어나요 [i-Reo-na-yo]
untuk memperjelas kalimat, 언제 [eon-je] dapat digunakan sendiri.
kita  bangun? = 일어나요? [I-Reo-na-yo?]
Sekarang mari kita coba gunakan 언제 dalam konteks kalimat. Contoh:

1) “Kapan kamu melakukan (nya)?” Kapan kita harus bangun? = 언제 일어나요? [Eon-je i-Reo-na-yo?]

Beberapa kata keterangan waktu yang perlu di ketahui:


ketika, Kapan = 언제 [eon-je]
오늘 [o-neul] = hari ini
Anda lakukan (itu) = 하다 + 였어요 = 했어요 [Hae-sseo-yo]
어제 [eo-je] = kemarin
yang Anda lakukan (itu)? = 했어요? [Hae-sseo-yo?]
내일 [nae-il] = besok
21

지금 [ji-geum] = sekarang 1. Ketika Anda memberi tahu waktu, Anda harus menggunakan
Bilangan Korea asli untuk mengatakan angka jam dan sino-Korea
아까 [a-KKA] = sebelumnya/tadi (hari ini), beberapa waktu lalu (hari ini) mengatakan menit.

이따가 =[i-ta-ga] = Nanti (setelah ini) 2. Ketika Anda mengatakan usia Anda dalam percakapan sehari-hari, Anda
menggunakan nomor Korea asli, tetapi dalam beberapa pengaturan yang
나중 에 [na Jung-e] = nanti sangat formal seperti di pengadilan atau dalam laporan resmi, angka sino-
Korea tersebut digunakan untuk menyatakan usia Anda.
——————————————————————————————
3. Ketika Anda menghitung tahun, Anda dapat menggunakan salah satu
PELAJARAN 20
sino-Korea atau angka Korea asli, tetapi kata-kata yang Anda gunakan
Dalam pelajaran nomor 15, kita memperkenalkan beberapa angka sino- untuk menghitung tahun berubah, tergantung pada apakah Anda
Korea: menggunakan Bilangan sino-Korea  dan Bilangan Korea asli.

일 [il = satu] 팔 [pal = delapan] Sekarang, mari kita belajar Bilangan Korea asli dan berlatih mengatakan
berapa usia kita.
이 [i = dua] 구 [gu = sembilan]
Angka/Bilangan korea Asli
삼 [sam = tiga] 십 [sip = sepuluh]
1 하나 [ha-na] 6 여섯 [Yeo-seot]
사 [sa = empat] 백 [baek = ratus]
2 둘 [dul] 7 일곱 [il-gop]
오 [O = lima] 천 [cheon = ribu]
3 셋 [set] 8 여덟 [Yeo-Deol]
육 [yuk = enam] 만 [man = sepuluh ribu], dan lain-lain
4 넷 [net] 9 아홉 [a-hop]
칠 [chil = tujuh]
5 다섯 [da-seot] 10 열 [yeol]
Sekarang mari kita lihat beberapa angka Korea asli. Ada beberapa kasus
Dari 11 menjadi 19 adalah sederhana. Anda hanya menempatkan nomor 10
angka sino-Korea yang digunakan, kasus di mana angka Korea asli yang
dan menambahkan nomor lain setelah itu. Ex)
digunakan, dan ada juga beberapa kasus di mana sino-Korea angka dan
angka Korea asli digunakan bersama-sama.
열 (10) + 하나 (1) = 열하나 [yeol-ha-na] (11)
Sebagai contoh:
열 (10) + 아홉 (9) = 열아홉 [yeol-hop-] (19)

20 스물 [Seu-mul]
22

Aturan yang sama seperti di atas selama 11 sampai 19 berlaku untuk 21-29, Apabila menggunakan bilangan Korea asli dan menambahkan 살 [sal]
31-39, 41-49, dan lain-lain setelah itu.

30 서른 [seo-reun] Tapi angka 1, 2, 3, 4, dan bentuk-bentuk perubahan 20 sebelum kata benda.

40 마흔 [ma-Heun] 1 하나 [ha-na] -> 한 [han] 살

50 쉰 [Swin] 2 둘 [dul] -> 두 [du] 살

60 예순 [Ye-sun] 3 셋 [Set] -> 세 [se] 살

70 일흔 [i-reun] 4 넷 [Net] -> 네 [ne] 살

80 여든 [Yeo-deun] …

90 아흔 [a-Heun] 20 스물 [Seu-mul] -> 스무 [Seu-mu] 살

Catatan: 21 스물 [Seu-mul] -> 스물한 [Seu-mul-han] 살

Dari angka 1 sampai 99, penggunaan bilangan Korea asli umumnya sangat Berikut ini adalah dari usia 1 sampai 100 dalam jumlah Korea asli, diikuti
khas yang berbeda dari penggunaan angka sino-Korea , tetapi untuk unit oleh usia 살 [sal].
besar seperti 100,, 1.000, 10.000 dan lain-lain, Jadi, 100 dalam jumlah sino-
Korea 백 [baek], dan bahkan ketika  harus menggunakan nomor Korea asli, 한 살 (1), 두 살, 세 살, 네 살, 다섯 살, 여섯 살, 일곱 살, 여덟 살, 아홉
di gunakan kata yang sama. 살, 열 살 (10), 열한 살 (11), 열두 살, 열세 살, 열네 살 , 열다섯 살, 열여
섯 살, 열일곱 살, 열여덟살, 열아홉 살, 스무 살 (20), 스물한 살 (21), 스
Dan ketika Anda ingin mengatakan 101, 102, dan dll, Anda perlu 물두 살, 스물세 살, 스물네 살, 스물 다섯 살, 스물 여섯 살, 스물 일곱
mengkombinasikan sistem bersama. 살, 스물 여덟 살, 스물 아홉 살, 서른 살 (30), 서른한 살 (31), 서른두 살,
서른세 살, 서른네 살, 서른 다섯 살, 서른 여섯 살, 서른 일곱 살, 서른 여
101 = 백 [baek / 100] (sino-Korea) + 하나 [ha-na / 1] (Korea asli)
덟 살, 서른 아홉 살, 마흔 살 (40), 마흔한 살 (41), 마흔두 살, 마흔세 살,
205 = 이 [i / 2] (sino-Korea) + 백 [baek / 100] (sino-Korea) + 다섯 [daseot / 마흔네 살, 마흔 다섯 살, 마흔 여섯 살, 마흔 일곱 살, 마흔 여덟 살 , 마
5] (asli Ko rea) 흔 아홉 살, 쉰 살 (50), 쉰한 살 (51), 쉰두 살, 쉰세 살, 쉰네 살, 쉰다섯
살, 쉰여섯 살, 쉰일곱 살, 쉽여덟 살, 쉰아홉 살, 예순 살 (60 ), 예순한 살
Mari kita lihat bagaimana berbicara mengenai usia. (61), 예순두 살, 예순세 살, 예순네 살, 예순 다섯 살, 예순 여섯 살, 예순
일곱 살, 예순 여덟 살, 예순 아홉 살, 일흔 살 (70), 일흔한 살 (71), 일흔
Ada dua cara untuk mengatakan usia, tapi di sini, mari kita melihat cara
yang lebih biasa dan sehari-hari. 두 살, 일흔세 살, 일흔네 살, 일흔 다섯 살, 일흔 여섯 살, 일흔 일곱 살,
일흔 여덟 살, 일흔 아홉 살, 여든 살 (80), 여든한 살 (81), 여든 두 살, 여
23

든세 살, 여든네 살, 여든 다섯 살, 여든 여섯 살, 여든 일곱 살, 여든 여덟 Kata dasar 안 [tidak/bukan].


살, 여든 아홉 살, 아흔 살 (90), 아흔한 살 (91), 아흔두 살, 아흔세 살, 아
흔네 살, 아흔 다섯 살, 아흔 여섯 살, 아흔 일곱 살, 아흔 여덟 살, 아흔 Contoh
아홉 살, 백 살 (100)
가다 [ga-da] = pergi
Apakah sudah Ditemukan usia Anda?
집에 가요. [Jib-e ga-yo]  Aku pulang.
Sekarang, katakanlah usia dan menambahkan 이에요 [I-e-yo] setelah itu.
집에 안 가요. [Jib-e an-ga-yo] Saya TIDAK pulang.
한 살이 에요. Saya satu tahun.
집에 안 가요? [Jib-e an-ga-yo?] Anda TIDAK pulang?
열 살이 에요. Saya sepuluh tahun.
버리다 [beo-ri-da] = membuang
스무 살이 에요. Saya dua puluh tahun.
그거 버렸어요. [Geu-geo-beo Ryeo-sseo-yo] Saya membuangnya
서른 살이 에요. Saya berumur tiga puluh tahun.
그거 안 버렸어요. [Geu-geo an beo-Ryeo-sseo-yo] AKU TIDAK
—————————————————————————————— membuangnya.

PELAJARAN 21 그거 아직 안 버렸어요. [Geu-geo a-jik an beo-Ryeo-sseo-yo] AKU


TIDAK membuangnya.
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana membuat kalimat
negatif dalam bahasa Korea. Contoh menggunakan metode # 2 (menambahkan 지 않다 [ji an-ta]

Bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea Ada dua cara 지 않다 [ji anta] perlu menyesuaikan dengan bentuk kalimat
untuk melakukan ini yaitu:
Present Tense: 지 않아요 [ji a-na-yo]
1. Menambahkan 안 [sebuah] sebelum kata kerja
Bentuk lampau: 지 않았어요 [ji a-na-sseo-yo]
2. Menggunakan kata kerja berakhir negatif, 지 않다 [ji an-ta]
** Anda dapat menerapkan aturan yang sama seperti untuk kata kerja lain.
Metode # 1 adalah lebih sederhana dan lebih sehari-hari, dan metode # 2
adalah relatif formal tapi tidak hanya untuk situasi formal. 가다 [ga-da] = pergi

Jika  ingin menggunakan metode # 1, dan tambahkan 안 [tidak/bukan] 가지 않다 [ga-ji an-ta] = tidak pergi
sebelum kata kerja, itu lebih mudah daripada metode # 2 karena  tidak perlu
가지 않아요 [ga-ji a-na-yo] = Saya TIDAK pergi.
khawatir tentang tenses yang dapat merubah kalimat .
24

가지 않았어요 [ga-ji a-na-sseo-yo] = AKU TIDAK pergi. 3.

버리다 [beo-ri-da] = membuang J: 이거 매워요? [I-geo-mae wo-yo?] = Apakah ini pedas?

버리지 않다 [beo-ri-ji an-ta] = tidak membuang B: 아니요. 안 매워요. [A-ni-yo. An mae-wo-yo] = tidak Ini tidak pedas.

버리지 않아요 [beo-ri-ji a-na-yo] = Saya TIDAK membuangnya. J: 진짜 안 매워요? [Jin-JJA An mae-wo-yo?] = Benar-benar tidak pedas?

버리지 않았어요 [beo-ri-ji a-na-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya. B: 네. 안 매워요. [Ne. An mae-wo-yo] = Tidak, ini tidak pedas.

contoh dialog: ——————————————————————————————

1.  PELAJARAN 22

J: 아파요? [A-pa-yo?] = Apakah itu sakit? Dalam pelajaran # 16, kita belajar bagaimana membuat bentuk kamus kata
kerja ke dalam saat ini (현재 시제: hyeon-je- si-je) dan pada pelajaran # 17,
B: 안 아파요. [A-pa-yo] = Ini tidak sakit. kita belajar bagaimana membuat bentuk lampau (과거 시제: GWA geo-si-
je). Dan kita juga belajar bahwa kata kerja 하다 [hada] memiliki cara yang
J: 안 아파요? 진짜 안 아파요? [A-pa-yo? jin-JJA a-pa-yo?= Ini benar-
sangat unik dalam perubahannya.
benar tidak sakit?
하다 [ha-da] =  melakukan
B: 안 아파요. [A-pa-yo] = Ini tidak sakit.
Bentuk Sekarang = 하 + 여요 = 해요 [Hae-yo]
2.
Bentuk lampau = 하 + 였어요 = 했어요
J: 안 먹어요? [An MEO-geo-yo?] = Anda tidak makan?
Kita juga menyebutkan bahwa kata kerja 하다 adalah kata yang sangat kuat
B: 안 먹어요! [An MEO-geo-yo!] = Saya tidak makan!
dan berguna. Itu karena dalam bahasa Korea ada banyak kata kerja yang
J: 정말 안 먹어요? 맛있 어요! [Jeong-mal An MEO-geo-yo? ma-si-sseo- dibuat dengan menggabungkan kata benda dengan 하다.
yo]
Banyak kata benda Korea yang menunjukkan atau menjelaskan beberapa
= Anda benar-benar tidak makan? Ini lezat. tindakan atau perilaku dapat dikombinasikan dengan 하다. Dan mereka
menjadi kata kerja.
B: 안 먹어요. 배 안 고파요. [An MEO-geo-yo. Bae an go-pa-yo]
Contoh :
= Saya tidak makan. Saya tidak lapar
1. 공부 = Pelajaran / 공부 하다 =  mempelajari
25

2. 일 = kerja, pekerjaan / 일하다 =  bekerja 생각 하다 -> 생각 안 하다

3. 기억 = Ingatan / 기억 하다 = Mengingat 노력 하다 -> 노력 안 하다

4. 청소 = pembersihan / 청소 하다 =  membersihkan Dan jika Anda ingat dari Pelajaran # 16, ada dua cara untuk membuat
kalimat negatif di Korea: menambahkan 안 sebelum kata kerja dan
5. 요리 = memasak, piring / 요리 하다 = memasak menggunakan kata kerja berakhir 지 않다. Jika Anda ingin menggunakan
지 않다 dengan kata kerja 하다, Anda cukup menggabungkan 하다 [ha-da]
6. 이 사 = bergerak / 이사 하다 = untuk pindah, pindah ke rumah yang
menjadi 하지 않다 [ha-ji an-ta].
berbeda
——————————————————————————————
7. 노래 = lagu / 노래하다 = menyanyi
PELAJARAN 23
8. 노력 = usaha / 노력 하다 = untuk melakukan upaya, berusaha keras
누구 [nu-gu] = Siapa
9. 동의 = perjanjian, menyetujui / 동의 하다 = setuju
masih Ingat subjek partikel dan topik partikel?
10. 인정 =pengakuan / 인정 하다 = mengakui
Subject partikel: 이 [i] / 가 [ga]
11. 후회 = penyesalan / 후회 하다 = menyesal
Topik partikel: 은 [eun] / 는 [Neun]
12. 운동 = latihan / 운동 하다 = berolahraga
Partikel subjek menekankan subjek dan menunjukkan ‘siapa’ melakukan
13. 사랑 = cinta / 사랑 하다 = untuk mencintai sesuatu, atau ‘apa yang’ sedang di-jelaskan, dan partikel topik menekankan
topik kalimat  dan menunjukkan ‘apa’ atau ‘siapa’ yang Anda bicarakan.
14. 말 = kata-kata, bahasa / 말하다 = berbicara
Bila Anda ingin mengajukan pertanyaan sederhana seperti “Siapa yang
15. 생각 = pemikiran, ide / 생각 하다 = berpikir
melakukannya?” “Siapa yang membantunya?” Atau “Siapa yang
membuatnya?”, Anda menekankan subjek, yang merupakan kata “siapa” di
Membuat kalimat negatif dengan 하다 kata kerja
sini, jadi Anda perlu menggunakan subjek partikel 이 [i] atau 가 [ga].
Untuk membuat kalimat negatif menggunakan 하다 kata kerja (lihat
Pelajaran # 21 tentang cara membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea) 누구 berakhir dengan vokal sehingga harus diikuti oleh 가,
Anda hanya perlu untuk memisahkan bagian kata benda dan bagian 하다
tapi “누구 ditambah 가” berubah menjadi “누가” bukan “누구 가”
dan menambah 안 diantaranya.
누구 [nu-gu] = siapa
Contoh:
26

누구 [nu-gu] + 가 [ga] = 누구 가 -> 누가 [nu-ga] ——————————————————————————————

Ingatlah bahwa ini HANYA bila  menekankan ‘siapa’ sebagai subyek dari PELAJARAN 24
suatu tindakan
Sejauh ini, melalui pelajaran sebelumnya, kita telah belajar bagaimana
Bandingkan contoh-contoh ini: mengatakan “apa” “dimana” “kapan” dan “siapa”.

1.Bila Anda ingin bertanya “Siapa itu?” Dalam bahasa Korea, Apa = 뭐 [MWO]

누구 (nu-gu) + 예요 (ye yo) = 누구 예요? [Nu-gu-ye-yo?] Dimana = 어디 [eo-di]

2.Bila Anda ingin bertanya “? (Di antara orang-orang ini, tak lain) Siapa Ketika = 언제 [eon-je]
Jane” Anda dapat mengatakan:
Siapa = 누구 [nu-gu]
누구 (nu gu) + 가 ga) + 제인 (je in) + 이에요? (I e yo?)
Dan hari ini, kita akan belajar 의문사 Kalimat tanya(interogatif).
= 누가 제인 이에요? [Nu-ga je-in-i-e-yo?]
Bagaimana = 어떻게 [eo-tteo-ke]
3.Dan bila  ingin bertanya “Siapa yang melakukannya?”:
Mengapa = 왜 [wae]
누구 (nu gu) + 가 (ga) + 했어요? (hae sseo yo?)
Berapa banyak (uang) = 얼마 [eol-ma]
= 누가 했어요? [nu-ga-hae sseo-yo?]
Bagaimana + kata sifat / kata keterangan = 얼마나 [eol-ma-na]
Contoh kalimat
Umumnya interogatif dalam bahasa Korea digunakan sebelum kata kerja
1. 누가 전화 했어요? [Nu-ga jeon-hwa-hae-sseo-yo?] Siapa yang dalam kalimat. Tapi pemakaiannya jauh lebih fleksibel (sebagian pengganti
menelepon? subjek / topik / object ). Contoh:

2. 이거 누구 예요? [I-geo nu-gu-ye-yo?] Siapa ini? (Ini siapa?) 1. 어떻게 [eo-tteo-ke] = bagaimana

3. 어제 누가 왔어요? [Eo-je nu-ga wa-sseo-yo?] Siapa yang datang 어떻게 찾았 어요? [Eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Bagaimana Anda
kemarin? menemukannya?

4. 그거 누가 만들었 어요? [Geu-geo nu-ga man-deu-Reo-sseo-yo?] Siapa (찾 다 =  menemukan,  mencari


yang membuat itu?
어떻게 왔어요? [Eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = Bagaimana anda bisa di sini?
5. 누가 샀어요? [Nu-ga sa-sseo-yo?] Siapa yang membelinya?
27

(오다 = datang) ——————————————————————————————

2. 왜 [wae] = mengapa PELAJARAN 25

왜 전화 했어요? [Wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Mengapa Anda Dalam pelajaran ini, kita akan memperkenalkan cara untuk mengatakan
menelepon? “dari A ke B” ketika berbicara tentang lokasi dan “dari A sampai B” ketika
berbicara tentang waktu.
(전화 하다 = menelpon)
에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] berarti “dari”
왜 안 왔어요? [Wae sebuah wa-sseo-yo?] = Kenapa anda tidak datang?
dan
(오다 =  datang)
까지 [KKA-ji] berarti “untuk” atau “sampai”
3. 얼마 [eol-ma] = berapa banyak
Pertama, mari kita lihat bagaimana mengatakan “dari A” di Korea. Pada
얼마 예요? [Eol-ma-ye-yo?] = Berapa harganya? dasarnya, 에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] keduanya berarti “dari” dan
keduanya biasanya saling dipertukarkan 에서 dikaitkan lebih sering dengan
얼마 냈어요? [Eol-ma nae-sseo-yo?] = Berapa banyak yang Anda lokasi dan 부터 dikaitkan lebih sering dengan waktu.
bayarkan?
Seperti semua partikel lain, 부터, 에서, dan 까지 digunakan SETELAH
(내다 = membayar) kata benda atau kata ganti.

4. 얼마나 + kata sifat / kata keterangan = bagaimana + [sering / cepat / “Dari A” dalam bahasa Korea adalah “A 에서” atau “A 부터”
awal / segera / dll …]
Contoh
얼마나 자주 와요? [Eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Seberapa sering Anda
datang? 1. Dari Seoul= 서울 에서 [seo-ul-e-seo] = 서울 부터 [seo-ul-bu-te] ** =
“mulai dari Seoul”
(자주 = sering / 오다 =  datang)
2. Mulai sekarang= 지금 부터 [ji Geum-bu-teo]= 지금 에서 [ji Geum-e-
얼마나 커요? [Eol-ma-na Keo-yo?] = Seberapa besar itu? seo] (salah)

(크다 = besar) 3. Dari (atau Sejak) kemarin= 어제 부터 [eo-je-bu-teo]

얼마나 무거워요? [Eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = Seberapa berat itu? Sekarang, “ke B” atau “sampai B” dalam bahasa Korea adalah “B 까지
[KKA-ji].”
(무겁다 =  berat)
Contoh
28

1. (Dari tempat lain) ke Seoul/sampai Soul= 서울 까지 [seo-ul-KKA-ji]

2. Sampai saat ini= 지금 까지 [ji Geum-KKA-ji]

3. Sampai besok= 내일 까지 [nae-il-KKA-ji]

Contoh selanjutnya:

1. Dari sini ke sana

= 여기 에서 저기 까지

= 여기 부터 저기 까지

2. Dari kepala sampai kaki

= 머리 부터 발끝 까지

= 머리 에서 발끝 까지

3. Dari Seoul ke Busan

= 서울 에서 부산 까지

= 서울 부터 부산 까지

4. Dari pagi sampai malam

= 아침 부터 저녁 까지

= 아침 에서 저녁 까지

Anda mungkin juga menyukai