Anda di halaman 1dari 20

LEVEL I Tata bahasa Korea

Pelajaran Bahasa Korea ke-1

안녕하세요. = Halo. / Hey. / Apa kabar? / Selamat pagi. / Selamat Malam. /dsb…
안녕+하세요 = 안녕하세요.
[an-nyeong] [ha-se-yo]
안녕 = kesejahteraan, perdamaian, kesehatan
하세요 = anda buat, apakah anda?, tolong lakukan
안녕하세요 adalah cara paling umum sambutan seseorang dalam Korea, dan 안녕하세요 adalah dalam 존댓말
[jondaetmal], sopan / bahasa formal. Ketika seseorang menyapa anda dengan 안녕하세요, anda dapat
menjawab orang tersebut kembali dengan 안녕하세요.
Contoh Percakapan:
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Halo
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = halo juga
C. 감사합니다. = Terima Kasih
감사 + 합니다 = 감사합니다.
[gam-sa] [hap-ni-da]
감사 = penghargaan, rasa syukur, terima kasih
합니다 = Saya lakukan, saya melakukan
감사합니다 adalah cara formal (존댓말) paling umum digunakan untuk mengucapkan “Terima Kasih.” 감사
berarti “terimakasih” dan 합니다 berarti “Saya Lakukan..

Pelajaran ke-2

네 / 아니요
Dalam Bahasa Korea, “Ya” adalah 네 [ne] dan “Tidak” adalah 아니요 [aniyo] dalam bentuk  존댓말
[jondaetmal], bahasa sopan.
네. [Ne] = Ya.
아니요. [aniyo] = tidak
Tetapi di Korea, disaat orang-orang mengatakan “네”, ini tidak sama halnya mengatakan “Ya.” dalam bahasa
Indonesia. begitu juga dengan “아니요” . karena dalam bahasa Korea “네” mengekspresikan anda “Setuju”
dengan yang dikatakan orang lain. Dan “아니요” mengekspresikan anda “perbedaan pendapat” atau
“penyangkalan” dengan perkataan orang lain.
Misalnya,
seseorang bertanya:“Anda tidak suka kopi?” (커피 안 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] (pada bahasa korea) dan
jika jawaban anda adalah “Tidak, aku tidak suka kopi.” anda harus mengatakan “네.”
contoh dalam percakapan:
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?
네. 좋아해요. [ne. jo-a-hae-yo] = Ya saya suka kopi
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?
아니요. 안 좋아해요. [aniyo. an jo-a-hae-yo] = Tidak, Saya tidak suka kopi.
커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu tidak suka kopi?
아니요. 좋아해요. [aniyo. jo-a-hae-yo] = tidak, saya suka kopi.
커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = kamu tidak suka kopi?
네. 안 좋아해요. [ne. an jo-a-hae-yo] = ya, saya tidak suka kopi.
, 네 [ne] dapat juga di gunakan untuk mengatakan “ya betul/
Benar kah. / saya tau. / saya disini! (ketika seseorang bertanya) / saya mengerti. / Ah-ha. / dll…
맞아요.
Orang korea sering menempatkan , 맞아요 [ma-ja-yo] setelah 네 [ne].
네, 맞아요. [ne, ma-ja-yo] = ya, itu betul.

Pelajaran ke-3

Melanjutkan pelajaran ke-1 : 안녕하세요. [an-nyeong ha se yo]


di dalam bahasa Korea, ketika anda mengatakan “Selamat tinggal” secara formal / Korea sopan, 존댓말
[jondaetmal], ada dua jenis ekspresi yang biasa di gunakan yaitu :
1. selamat tinggal di gunakan apabila orang lain tinggal dan kita pergi kita dapat mengatakan:
안녕히 계세요. [an-nyeong-hi -gye-se-yo ][selamat tinggal]
2. selamat Jalan di gunakan apabila orang lain pergi dan kita tinggal kita dapat mengatakan  :
안녕히 가세요. [an-nyeong-hi-ga-se-yo]
[selamat jalan]

Pelajaran ke-4

죄송 합니다. [Joe-song-hap-ni-da]
죄송 합니다 = 죄송 ditambah 합니다.
죄 송 [joe-song] berarti “maaf”, “mohon maaf” atau “perasaan malu”, dan 합니다 [hap-ni-da] berarti
“melakukan”, sehingga 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] berarti “Saya minta maaf”.
죄송 합니다 tidak selalu berarti  “Maaf”.
Meskipun 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] adalah Pada dasarnya “Maaf”, Anda tidak dapat menggunakan 죄
송 합니다 ketika Anda ingin mengatakan “Saya menyesal mendengar itu.”
Hal ini karena 죄송 합니다 adalah hanya berarti “Aku minta maaf.”, “Itu buruk.”, “Maaf kan.” Atau “Saya
seharusnya tidak melakukan itu.” Tidak pernah bisa berarti “aku menyesal mendengar itu.
Dalam bahasa Indonesia, Anda dapat menggunakan istilah “Permisi.” Dalam semua situasi berikut:
1) ketika Anda melewati kerumunan orang
2) ketika Anda meninggalkan ruangan sejenak
3) ketika Anda ingin menarik perhatian seseorang dan berbicara dengan mereka atau membiarkan mereka tahu
sesuatu
4) bila Anda ingin untuk memanggil pelayan di restoran atau kafe untuk memesan sesuatu.
Di dalam bahasa korea 저 기요 [jeo-gi-yo] adalah sebuah ekspresi yang dapat diterjemahkan sebagai ungkapan
untuk mengatakan “Permisi”  tetapi 저기요 HANYA digunakan untuk nomor situasi 3 dan 4 di atas.
Bagaimana  mengatakan “Permisi.” Bila Anda ingin melewati kerumunan orang?
Anda dapat mengatakan:
잠시 만요. [cam-si-man-yo] (arti harfiah: “Sebentar.”)[sebentar saya mau lewat]
죄송 합니다. [Joe-song-ham-ni-da] (arti harfiah: “Saya menyesal.”)[maaf saya mau lewat]
잠깐 만요. [cam-kkan-man-yo] (arti harfiah: “Sebentar.”)[permisi sebentar mau lewat]

Pelajaran ke-5

이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]


이에요 dan 예요 = adalah
contoh :
이거 ABC 예요. [I-geo ABC-ye-yo] = Ini adalah ABC.
untuk menentukan apakah akan menggunakan 이에요 [i-e-yo] atau 예요 [ye- yo] tergantung pada apakah huruf
terakhir pada kata sebelumnya berakhir dengan konsonan atau vokal. 이 에요 dan 예요 ,Bila  ingin mengatakan
bahwa ABC “adalah” DEF dalam bahasa Korea, jika kata”DEF” memiliki konsonan pada kata terakhir, maka
tambahkan 이에요 [i-e-yo], tetapi jika tidak memiliki konsonan akhir dan berakhir dengan vokal, tambahkan 예
요 [ye-yo]. hal tersebut untuk membuat pengucapan yang mudah, sehingga akan  terucap secara alami jika Anda
berlatih dengan beberapa kalimat yang mudah.
Konsonan akhir + 이에요 [i-e-yo]
Tidak ada konsonan akhir (hanya vokal ) + 예요 [ye-yo]
Contoh kalimat
물이 에요. = + 물 이에요 [mul + i-e-yo]
(Ini) adalah air.
가방 이에요. =  가방 이에요 [ga-bang + i-e-yo]
(Ini)adalah tas.
사무실 이에요. =  사무실 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo]
(Ini) adalah kantor.
학교 예요. = 학교 예요 [hak-gyo + ye-yo]
(Ini) adalah sekolah.
저예요. =  저 예요 [jeo + ye-yo]
(Ini) saya.
Anda juga dapat membuat pertanyaan 이에요 dan 예요 ini hanya dengan menaikkan nada di akhir kalimat.
물이 에요. [Mul-i-e-yo] = ini adalah air.
물이 에요? [Mul-i-e-yo?] = Apakah itu air?
학교 예요. [Hak-gyo-ye-yo] = Ini sekolah.
학교 예요? [Hak-yo-ye-yo] = Apakah itu sekolah? Apakah Anda di sekolah sekarang?
뭐 [MWO] = apa
뭐예요? [MWO-ye-yo?] = Apa itu?

Pelajaran ke-6
이거 [i-geo] = ini, yang ini
이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]
Dalam pelajaran sebelumnya, anda belajar bagaimana 이에요 [i-e-yo] dan 예요 [ye- yo] dapat ditaruh setelah
kata benda yang berarti“Ini adalah ABC” atau “Saya adalah DEF.”
Lihat Contoh berikut :
책 [chaek] + 이에요 [i-e-yo] = 책이에요. [chaek-i-e-yo] = Ini sebuah buku.
저 [jeo] + 예요 [ye- yo] = 저예요. [jeo-ye-yo] =Ini saya.
ada konsonan akhir+ 이에요 [i-e-yo]
Tidak ada konsonan di akhir (berakhitan vokal) + 예요 [ye- yo]
이거 [i-geo] = ini, yang ini
이 [i] (“ini”) + 것 [geot] (“hal”) = 이것 [i-geot] –> 이거 [i-geo]
이거 [i-geo] semula 이것 [i-geot] ditambah 이 [i] (“ini”) dan 것 [geot] (“hal”) tetapi sering digunakan 이거 [i-
geo] untuk kemudahan pengucapan.
Contoh Kalimat :
이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = Ini adalah sebuah buku.
이거 카메라예요. [i-geo ka-me-ra-ye-yo] = Ini adalah kamera.
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi.
이거 사전이에요. [i-geo sa-jeon i e yo] = Ini adalah sebuah kamus.
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?

pada level I pelajaran 5, kita telah menggunakan pertanyaan, 뭐예요? [mwo-ye-yo?] dan ini berarti “apakah
itu?” Anda dapat menambah 이거 [i-geo] di depan, untuk bertanya “apakah ini?”
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apakah ini?
이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = Ini adalah ponsel.
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?
이거 물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = Ini adalah air.
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi.

untuk mengatakan “Tidak”


이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini kopi?
아니요. 이거 물이에요. [ani yo. i-geo mul-i-e-yo] = Tidak. Ini air.
untuk mengatakan “Ya”
이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini kopi?
네. 맞아요. 이거 커피예요. [ne. ma ja yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = Ya, benar. Ini kopi

Pelajaran ke-7

이, 그, dan 저
Dalam pelajaran ini, Kita dapat mempelajari bagaimana untuk mengatakan “ini” “itu” dan “yang disana” dalam
bahasa Korea.
Dalam bahasa Indonesia, kata-kata “ini” itu “disana” dapat dipergunakan berpariasi dengan memodifikasi kata-
kata.
Contoh :
Dalam bahasa Indonesia anda dapat mengatakan “Ini adalah mobil saya.” dan juga “Mobil ini milik saya.” Jadi
kata “ini” di sini dapat dipergunakan sebagai kata ganti dan juga sebagai keterangan tentang si pemilik “mobil.”
Dalam Korea, untuk mengatakan “ini” “itu” “disana”
이 [i] = ini (dekat kamu)
그 [geu] = / itu (dekat orang lain)
저 [jeo] = yang (di sana) jauh dari keduanya
이 [i] ketika sesuatu dekat dekat dengan anda, anda dapat menggunakan 이 [i].
그 [geu] , ketika sesuatu lebih jauh jauh dari anda dan lebih dekat dengan orang lain gunakan 그 [geu].
저 [ jeo] ketika sesuatu jauh sekali dari anda dan lawan bicara, gunakan 저 kabar [ jeo]. disana, 저 ini memiliki
pengucapan yang sama dengan kata : 저 “saya” bahasa Korea formal, tetapi anda dapat membedakannya
tergantung kontek kalimatnya
Untuk 이, 그, dan 저 dalam Korea hanya dapat bekerja sebagai kata penunjuk, ketika anda ingin mengatakan
‘ini’ ‘yang’ atau ‘ia’ sebagai kata ganti, anda harus menambah 거 [geo] atau 것 [geot] setelah kata benda
거 [geo] = 것 [geot] = hal, barang, barang, di gabungkan dengan 이 [i] = ini
이 + 것 = 이것 [i-geot] atau 이거 [i-geo] = ini, barang ini, yang ini
그 [geu] = itu
그 + 것 = 그것 [geu-geot] atau 그거 [geu-geo] =itu, benda itu, yang itu,
저 [jeo] = disana,
저 + 것 = 저것 [geu-geot] atau 저거 [geu-geo] = yang di sana, benda yang di sana
Anda dapat membentuk bermacam-macam ekspresi 이, 그, atau 저 bersama dengan kata lain.
Contoh)
사람 [sa-ram] berarti seseorang
이 사람 [I sa ram] = orang ini, orang ini di sini, wanita ini di sini, dia,
그 사람 [geu- sa-ram] = orang tersebut, orang itu, dia
저 사람 [ceo-sa-ram] = orang itu, orang yang di sana

Pelajaran ke-8

아니에요 [a ni e yo] = bukan, bukan ini, bukan anda


아니에요 [a ni e yo] adalah bentuk waktu sekarang dalam bahasa formal 아니다 kata kerja (menjadi bukan).
Jadi 아니에요 [a ni e yo] berarti “Ini tidak.” “Aku tidak.” “Anda tidak.” “Dia / dia tidak.” dan sebagainya.
Dimanapun anda ingin mengatakan bahwa sesuatu adalah bukan sesuatu, anda dapat mengatakan suatu subjek
dan 아니에요 [a ni e yo].
Kata benda + 아니에요 = Menjadi bukan + kata benda
Contoh:
저 아니에요. [jeo a ni e yo] = Ini bukan saya.
우유 아니에요. [u-yu a ni e yo] = Ini bukan susu.
물 아니에요. [mul a ni e yo] = Ini bukan air.
Jika anda ingin mengatakan “Ini bukan susu.” “Saya bukan seorang siswa.” “Itu bukan taman.” dan  lain-lain,
anda dapat menambah kannya pada awal kalimat
susu = 우유 [u-yu]
bukan susu = 우유 아니에요. [u-yu a ni e yo]
Ini bukan susu. = 이거 우유 아니에요. [i-geo u-yu a ni e yo]
siswa = 학생 [hak-saeng]
bukan seorang siswa = 학생 아니에요 [hak-saeng a ni e yo]
Saya bukan seorang siswa. = 저 학생 아니에요. [jeo hak-saeng a ni e yo]
minuman = 술 [sul]
bukan minuman = 술 아니에요 [sul a ni e yo]
Itu bukan minuman. = 저거 술 아니에요. [jeo-geo sul a ni e yo]
kucing = 고양이 [geo- yang i]
bukan seekor kucing = 고양이 아니에요 [geo yang i a ni e yo]
Itu bukan seekor kucing. = 그거 고양이 아니에요. [geu-geo geo yang i a ni e yo]

Pelajaran ke-9

PARTIKEL
Topik Partikel 은 [eun] / 는 [neun]
ini merupakan Partikel dari Topik pembicaraan di letakan di belakang kata benda
Kata berakhiran consonant + -은
Kata berakhiran vokal + -는
Contoh:
가방 [ga-bang] + 은 [eun]
나 [na] + 는 [neun]
Topik pembicaraan di tandai dengan 은 [eun] atau 는 [neun] biasanya (tetapi tidak selalu) contoh:
저 [jeo] = saya
저 + 는 [neun] = 저는 [jeo-neun] = Topik pembicaraan adalah saya
저는 학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo] = Saya adalah seorang pelajar “saya sebagai subjek”
Terkadang bahasa korea unik lihat contoh berikut
내일은 저는 일해요. [nae-il-eun jeo-neun il-hae-yo]
= sebagai pembicaraan”besok”, saya bekerja.”
disini, 내일 [nae-il], besok, di ikuti dengan 은 [eun], sebagai topik kalimat, tetapi bukan sebagai subjek dari 일
하다 [il-ha-da], “bekerja” karena “besok” yang bekerja tetapi “saya” yang bekerja
.
Partikel Subjek 이 [i] / 가 [ga]
Subjek partikel lebih simple di banding topik partikel :
Kata berakhiran consonant + -이
Kata berakhiran Vokal + -가
contoh:
가방 [ga-bang] + 이 [i]
학교 [hak-gyo] + 가 [ga]
Pada dasarnya,
topic partikel (은/는) mencerminkan topic dari sebuah kalimat,
dan Partikel subjek (이/가) menunjukan subject dari kalimat
Mengenai partikel 은/는/이/가?
(1)
Selain menandakan suatu kalimat sebagai topik, 은 [eun] / 는 [neun] memberikan pengertian tentang sesuatu
dan untuk membedakan dari hal lain dalam kalimat
(2)
Selain untuk subyek pada kalimat, 이 [i] / 가 [ga] memiliki pengertian “tidak lain” dan juga, bila digunakan
dalam kalimat yang kompleks,ber peran menandai subjek contoh dari no (1).
이거 [i-geo] = ini / 사과 [sa-gwa] = apel / 예요 [ye-yo] = adalah
이거 사과예요. [i-geo sa-gwa-ye-yo] = ini adalah apel.
Dapat menambahkan 은/는 pada kalimat ini, dan subjek dari kalimat ini adalah, 이거, karena berakhiran vokal
maka tambahkan -는.
이거는 사과예요. [i-geo-NEUN sa-gwa-ye-yo]
= (yang lain bukan apel, tetapi) ini adalah apel.
Contoh seseorang bicara seperti ini:
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] (= ini adalah kopi)
이거는 물이에요. [i-geo-NEUN mul-i-e-yo] (= itu adalah kopi, tetapi yang ini adalah air.)
이거는 오렌지주스예요. [i-geo-NEUN o-ren-ji-ju-seu-ye-yo]
(= dan yang ini, adalah beda, ini adalah jus jeruk.)
이거는 뭐예요? [i-geo-NEUN mwo-ye-yo?]
(= dan apakah yang ini? Apa ini?)
Contoh penggunaan dalam kalimat:
1) 오늘 날씨 좋네요. [o-neul nal-ssi jot-ne-yo]
Hari ini cuacanya bagus.
2) 오늘은 날씨 좋네요. [o-neul-EUN nal-ssi jot-ne-yo]
(sebelumnya cuaca tidak bagus, tetapi hari ini bagus.)
3) 오늘 날씨는 좋네요. [o-neul nal-ssi-NEUN jot-ne-yo]
(Hari ini, “belum tentu yang lain” tetapi untuk cuaca adalah bagus.)
Oleh karena itu partikel (은/는) dapat memberikan nuansa lain dalam percakapan bahasa korea!
Contoh untuk no (2).
좋아요 [jo-a-yo] = ini bagus / 뭐 [mwo] = apa / 이/가 [i/ga] = subject partikel
Apa bila ingin mengatakan “좋아요. [jo-a-yo]” berarti “ini adalah bagus.” atau “saya suka ini”
Tetapi apabila tidak yakin apa yang bagus “Apa yang bagus?” atau “maksudnya apa?”
Untuk mengepresikan “apakah” yang bagus dapat mengatakan:
뭐가 좋아요? [mwo-GA jo-a-yo?]
Kata 가 [ga] melambangkan subjek dari kata kerja “좋아요” adalah.
Jika seseorang mengatakan,
ABC 좋아요. [ABC jo-a-yo] = ABC adalah bagus.
Dan jika anda tidak setuju XYZ adalah bagus, ber pendapat “yang bagus” seharusnya XYZ, bukan ABC,
dengan mengatakan:
ABC 좋아요? XYZ 가 좋아요! [ABC jo-a-yo? XYZ-GA jo-a-yo]
Untuk itu dengan 이 and 가, Anda dapat menambahkan rasa lebih dan makna lebih konkrit ketika Anda ingin
menekankan Siapa melakukan sesuatu, YANG SATU yang baik, dan lain-lain.

PELAJARAN KE-10

“있어요” [i-sseo-yo] dan “없어요” [EOP-sseo-yo]


Dalam pelajaran ini, kita akan melihat pada ekspresi”있어요” [i-sseo-yo] dan “없어요” [EOP-sseo-yo]
Bila Anda ingin berbicara tentang apa yang orang TELAH, dan juga tentang
hal-hal yang ADA / Tidak Ada, Anda dapat menggunakan kalimat tersebut.
있어요 [i-sseo-yo] berasal dari 있다 [it-da], dan pada dasarnya menyatakan bahwa sesuatu itu ada.
contoh penggunaan 있어요 < -> 없어요[I-sseo-yo] [EOP-sseo-yo
있어요 [i-sseo-yo]
물 [mul] = air / 친구 [chin-gu] = teman / 시간 [si-gan] = waktu
Anda cukup menambahkan 있어요 pada akhir kata benda yang Anda maksud.
1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = Ada air. / Air ada. / Saya memiliki air. / Mereka memiliki air.
2. 물 있어요? [muli- sseo-yo?] = Apakah ada air? / Apakah Anda memiliki air? / Apakah mereka memiliki air?
3. 친구 있어요. [Chin-gu i-sseo-yo] = Aku punya teman. / Aku punya teman. / Ada teman-teman.
4. 친구 있어요? [Chin-gu i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki teman? / Apakah mereka memiliki teman-
teman?
5. 시간 있어요. [Si-gan i-sseo-yo] = Ada waktu. / Aku punya waktu. / Mereka punya waktu.
6. 시간 있어요? [Si-gan i-sseo-yo?] = Apakah ada waktu? / Apakah Anda memiliki waktu? / Apakah mereka
punya waktu?
Dan hanya dengan mengganti 있어요 [i-sseo-yo] dengan 없어요 [eops-eo-yo]  kalimat mempunyai arti yang
berlawanan.
없어요 [EOP-sseo-yo]
1. 시간 없어요. [Si-gan EOP-sseo-yo] = Tidak ada waktu. / Aku tidak punya waktu. / Kita tidak punya waktu.
2. 친구 없어요. [Dagu-gu EOP-sseo-yo] = saya tidak punya teman.
Apakah Anda ingat penggunaan dari Partikel 은 / 는 [eun / Neun], 이 / 가 [i / ga], 은 dan 는
jika Anda mengatakan 시간 없어요. [Si-gan eops-eo-yo] yang berarti “saya tidak punya waktu.” Dan jika Anda
ingin mengatakan, “Aku memiliki hal-hal lain tetapi hanya WAKTU yang tidak saya miliki.” Anda dapat
mengatakan bahwa hanya dengan menambahkan 은 [eun] atau 는 [Neun] pada akhir 시간 [si-gan] (namun
dalam kasus ini, kata 시간 berakhir dengan konsonan sehingga 은 digunakan), menjadi 시간 은 없어요.
있어요 dan 없어요 dapat digunakan untuk membentuk ekspresi yang menarik dan sering digunakan banyak
orang di di Korea dengan menggabungkan 2 kata berikut
재미 [Jae-mi] = menyenangkan
재미 + 있어요 = 재미 있어요 secara harfiah berarti “menyenangkan ada” tetapi berarti “menarik”
Contoh penggunaan ;
TTMIK 재미 있어요! [Jae-mi-i-sseo-yo] = TTMIK sangat menyenangkan! / TTMIK menarik.

PELAJARAN 11

있어요. [I-sseo-yo] “Aku memiliki …” ” “Ada …”


없어요. [EOP-seo-yo] “Saya tidak punya …” “Tidak ada …”
Contoh
사과 [sa-GWA] = apel
사과 있어요 [sa-GWA i-sseo-yo] = Saya memiliki apel, Ada apel, Mereka memiliki beberapa apel.
사과 없어요 [sa-GWA EOP-seo-yo] = saya tidak punya apel, Tidak ada apel
오렌지 [O-ren-ji] = Jeruk
오렌지 있어요 [O-ren-ji i-sseo-yo] = saya punya jeruk, Ada jeruk.
오렌지 없어요 [O-ren-ji EOP-seo-yo] = Saya tidak punya jeruk, Tidak ada jeruk.
Sekarang, jika Anda ingin bertanya apakah seseorang memiliki sesuatu atau tidak atau apakah tidak memiliki
sesuatu?
Cukup dengan menaikkan nada di akhir kalimat, Anda dapat membuatnya pertanyaan.
있어요? [I-sseo-yo] = Apakah Anda memiliki …? Apakah ada …?
없어요? [EOP-seo-yo] = Apa Anda tidak punya …? Tidak ada …?
Contoh
사과 있어요 [sa-GWA i-sseo-yo] = Saya memiliki apel, Ada beberapa apel.
사과 있어요? [Sa-GWA i-sseo-yo] = Apakah Anda memiliki sebuah apel? Apakah Anda memiliki apel?
사과 없어요? [Sa-GWA i-sseo-yo] = Anda tidak memiliki apel apapun? Tidak ada apel?
Mari kita mengambil beberapa kata benda lain misalnya.
시간 [si-gan] = waktu
시간 있어요? [Si-gan i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki beberapa waktu?
시간 없어요? [Si-gan EOP-seo-yo?] = Anda tidak punya waktu?
커피 [Keo-pi] = kopi
커피 있어요? [Keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki kopi?
커피 없어요? [Keo-pi EOP-seo-yo?] = Apakah tidak ada kopi? Anda tidak memiliki kopi?
Sekarang, setelah mencari apakah seseorang memiliki sesuatu atau tidak, Anda mungkin juga ingin meminta
sesuatu, dengan mengatakan “Tolong beri saya …” atau “Saya ingin sesuatu … tolonglah. “
주세요 [ju-se-yo] = Tolong beri saya
주 세요 [ju-se-yo] berasal dari kata kerja 주다 [ju-da] yang berarti “untuk memberikan” sehingga secara
harfiah, 주세요 adalah berarti “Tolong beri saya” dalam bahasa sopan / resmi terlepas dari siapa atau oleh siapa.
Contoh
J: 사과 있어요? [Sa-GWA i-sseo-yo?] = Apakah anda punya apel?
B: 네. 사과 있어요. [Ne. sa-GWA i-sseo-yo] = Ya, kami memiliki apel.
J: 사과 주세요. [Sa-GWA ju-se-yo.] = Berikan saya (sebuah / beberapa) apel
** Harap diperhatikan bahwa tidak ada peraturan mengikat antara jamak dan tunggal dalam kata benda Korea.
J: 커피 있어요? [Keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki kopi?
B: 아니요. 커피 없어요. [An-i-yo. Keo-pi EOP-seo-yo] = Tidak, kami tidak punya kopi.
J: 우유 있어요? [U-yu i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki susu?
B: 네. 우유 있어요. [Ne. u-yu i-sseo-yo] =. Ya, kami memiliki susu.
J: 우유 주세요. [U-yu ju-se-yo.] = Tolong Berikan saya susu,
주 세요 [ju-se-yo] dapat digunakan dalam berbagai situasi: ketika Anda meminta seseorang untuk menyerahkan
sesuatu kepada Anda, ketika Anda memesan sesuatu di restoran, ketika minta item di toko, atau, bila terpasang
untuk kata kerja (yang kita akan belajar bagaimana melakukan di pelajaran selanjutnya), untuk meminta
seseorang melakukan sesuatu untuk Anda.
Contoh lainnya :
아이스크림 주세요 [ai-Seu-keu-rim ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa es krim.
햄버거 주세요 [heme-beo-geo ju-se-yo] = Tolong beri saya hamburger.
김치 주세요 [Gim-chi ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa kimchi.
불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa bulgogi.
밥 주세요 [bap ju-se-yo] = Tolong beri saya nasi/ Tolong beri saya makan
———————————————————————————–

PELAJARAN 12

Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan “Tolong beri saya …” atau “Saya ingin
memiliki … silakan “dalam bahasa Korea. Apakah Anda ingat ungkapan
주세요 [ju-se-yo] = Tolong beri saya … / Aku ingin memiliki …
Dan Anda dapat menggunakan ekspresi ini (주세요) untuk memesan sesuatu di restoran atau untuk meminta
lauk lebih saat Anda makan.
김밥 주세요. [Gim-bap ju-se-yo] = beri saya kimbap, (Ketika memesan di restoran)
불고기 주세요. [Bul-go-gi ju-se-yo] = beri saya Bulgogi, (Ketika memesan di restoran)
김치 주세요. [Gim-chi ju-se-yo] = Mohon diberikan kimchi untuk saya.
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana untuk mengatakan “” Rasanya baik. “Sangat lezat.” Dan juga
bagaimana harus berterima kasih untuk makan atau makanan sebelum dan setelah makan.
맛 [mat] berarti “rasa” dalam bahasa Korea. Sekarang, apakah Anda ingat bagaimana mengatakan “ada” atau
“Saya harus”?
Ya! 있어요 [i-sseo-yo] adalah ekspresi. Jadi dengan meletakkan 맛 dan 있어요 bersama-sama, Anda
mendapatkan suatu ungkapan yaitu 맛있 어요 [ma-si-sseo-yo] yang berarti “Ini lezat.”
맛있 어요 [ma-si-sseo-yo] = Ini lezat. Ini lezat.
Contoh
이거 맛있 어요. [I-geo ma-si-sseo-yo] = Ini adalah lezat.
저 케익 맛있 어요. [Jeo Ke-ik ma-si-sseo-yo] = kue Itu lezat.
삼겹살 맛있 어요. [Sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Samgyupsal (Korea barbekyu) adalah lezat.
뭐가 맛있 어요? [MWO-ga ma-si-sseo-yo?] = Apa yang enak?
Sekarang, apakah Anda juga ingat bagaimana mengatakan “tidak ada” atau “Saya tidak memiliki” dalam bahasa
Korea?
Ya, 없어요 [EOP-seo-yo]. Apabila di gabungkan dengan 맛 dan 없어요 bersama-sama, Anda mendapatkan
ekspresi 맛없어요 [mad-eop-seo-yo], yang berarti “Tidak enak rasanya.”
맛없어요 [mad-EOP-seo-yo] = Ini tidak lezat. Ini tidak enak. Rasanya mengerikan.
Perhatikan bahwa pengucapan huruf terakhir di 맛, yaitu ㅅ, Ketika TIDAK diikuti dengan kata apapun, itu
diucapkan sebagai [t], tetapi Ketika diikuti oleh 있어요, [s]suara, 맛있 어요 di ucapkan sebagai [ma-si-sseo-
yo]. Ketika diikuti oleh 없어요, menjadi [D] suara, membuat 맛없어요 diucapkan sebagai [ma-deop-seo-yo].
Contoh
이거 맛없어요? [I-geo ma-deop-seo-yo?] = Apakah ini rasanya tidak enak?
이 차 맛없어요. [I cha ma-deop-seo-yo] = Teh ini rasanya tidak enak.
Sekarang, Anda tahu bagaimana mengatakan “Ini enak.” “Ini tidak enak.” Sudah waktunya untuk belajar frase
yang Anda bisa mengatakan terima kasih untuk makan sebelum dan setelah Anda makan. Hal ini sangat penting
terutama jika seseorang memperlakukan Anda atau jika Anda diundang ke rumah seseorang.
잘 먹겠 습니다. [Jal meok-ge-sseum-ni-da]
잘 먹겠 습니다 [jal meok-ge-sseum-ni-da] secara harafiah berarti “saya akan makan dengan baik.” Atau “Saya
akan makan makanannya dengan baik. ungkapan ini sangat sering digunakan di antara warga Korea ketika
mereka akan mulai makan makanan, biasanya terlepas siapa yang membayar untuk makan. Tapi dalam kasus
seseorang khususnya adalah mentraktir makanan untuk  yang lain , orang yang di traktir , akan mengatakan 잘
먹겠 습니다 kepada orang yang sudah membelikan makanan. ketika Anda ingin bercanda bahwa teman Anda
harus membeli makanan untuk Anda, Anda juga dapat mengatakan 잘 먹을게! [Jal MEO-Geul-ge!] Yang
berarti bahwa Anda berterima kasih kepada mereka karena mereka akan mentraktir Anda.
잘 먹었습니다. [Jal MEO-geo-sseum-ni-da]
Setelah Anda selesai makan, jika Anda ingin berterima kasih kepada seseorang untuk makan, Anda dapat
menggunakan ekspresi ini. 잘 먹었습니다 harfiah berarti “Aku sudah makan dengan baik”  berarti “Terima
kasih atas makanannya.”
———————————————————————————–

PELAJARAN 13

Dalam pelajaran ini, kita akan mempelajari bagaimana untuk mengatakan “Aku ingin …” dalam bahasa Korea.
Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan bahwa ada sesuatu yang lezat, dan juga
bagaimana berterima kasih untuk makanan yang akan Anda makan.
맛있 어요. [Ma-si-sseo-yo] = Ini lezat.
잘 먹겠 습니다. [Jal meok-ge-sseum-ni-da] = Terima kasih atas makanan. Aku akan menikmatinya.
Tapi sebelum Anda memesan sesuatu di restoran atau di warung kopi, Anda mungkin juga bertanya teman Anda
apa yang ingin mereka makan, dan juga memberitahu mereka apa yang Anda ingin makan.
Dalam bahasa Indonesia, Anda menambahkan istilah “ingin” sebelum kata kerja, tapi di Korea, Anda perlu
mengubah akhir kata kerja.
– 고 싶어요 [-Go sip-eo-yo] = Saya ingin …
Berikut adalah beberapa kata kerja Korea yang sering digunakan.
가다 [ga-da] = pergi
보다 [bo-da] =  melihat
먹다 [meok-da] = makan
Dan mengubah kata kerja ini ke dalam – bentuk 고 싶어요 sangat sederhana.
Hanya menghilangkan 다 [da] (huruf terakhir dalam semua kata kerja Korea) dan menambahkan – 고 싶어요
[go sipeoyo].
Pergi = 가다 [ga-da] —> 가 + 고 싶어요
가고 싶어요 [ga-go si-po-yo] Saya ingin pergi.
Melihat = 보다 [bo-da] —> 보 + 고 싶어요
보고 싶어요 [bo-go si-po-yo] Saya ingin melihat /  menonton.
Makan = 먹다 [meok-da] —> 먹 + 고 싶어요
먹고 싶어요 [meok-go si-po-yo] Saya ingin makan.
Contoh percakapan
J: 뭐 먹고 싶어요? [MWO meok-go si-po-yo?] = ingin makan apa?
B: 햄버거 먹고 싶어요. [Heme-beo-geo meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan hamburger.
Berikut adalah kata penting untuk diketahui.
더 [deo] = lebih
Sekarang Anda tahu bagaimana mengatakan “Saya ingin makan (itu)” Anda bisa mengatakan “saya ingin makan
lebih banyak.” Menggunakan kata ini (더).
먹고 싶어요. [Meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan.
더 먹고 싶어요. [Deo meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan lebih banyak.
———————————————————————
PELAJARAN 14
Dalam pelajaran kita sebelumnya, kami belajar bagaimana untuk mengatakan “Ingin” dalam bahasa Korea.
Dalam pelajaran ini, kita akan berlatih menggunakan struktur “Ingin” dalam contoh pemakaian dalam
percakapan menggunakan kata kerja sbb:
하다 [ha-da] = melakukan
보다 [bo-da] = melihat
먹다 [meok-da] = makan
사다 [sa-da] =  membeli
마시다 [ma-si-da] = minum
다 [da] di hilangkan dan tambahkan 고 싶어요 [go si-po-yo] setelah kata kerja.
하다 -> 하고 싶어요 [ha-go si-po-yo] = sayai ngin mengerjakan …
보다 -> 보고 싶어요 [bo-go si-po-yo] = saya ingin melihat …
먹다 -> 먹고 싶어요 [meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan …
사다 -> 사고 싶어요 [sa-go si-po-yo] = Saya ingin membeli …
마 시다 -> 마시고 싶어요 [ma-si-go-si-po-yo] = Saya ingin minum …

Apakah Anda ingat bagaimana mengatakan “APA” dalam bahasa Korea?


뭐 [MWO] = apa
Contoh percakapan:
** Ingat: Dalam bahasa Korea, objek datang sebelum kata kerja.
J: 뭐 하고 싶어요? [MWO ha-go si-po-yo?] = Apa yang ingin kamu lakukan?
B: 텔레비전 보고 싶어요. [Telle-bi-jeon bo-go si-po-yo] = Saya ingin menonton TV.
J: 텔레비전 보고 싶어요? [Telle-bi-jeon bo-go si-po-yo?] = Anda ingin menonton TV?
B: 네. [Ne] = Ya.
J: 뭐 보고 싶어요? [MWO bo-go si-po-yo] = Anda ingin menonton apa?
B: 뉴스 보고 싶어요. [NYU-Seu bo-go si-po-yo] = Saya ingin menonton berita.
J: 이거 사고 싶어요. [I-geo sa-go si-po-yo] = Saya ingin membeli ini.
B: 이거요? [I-geo-yo?] = Yang ini?
J: 네. 이거 먹고 싶어요. [Ne. i-geo meok-go si-po-yo] = Ya. Saya ingin makan ini.
B: 이거 뭐예요? [I-geo MWO-ye-yo?] = Apakah ini?
J: 이거 김밥 이에요. [I-geo Gim-bap-i-e-yo] = Ini adalah gimbap.

Contoh kata kerja lain


읽다 [Ilg-da] = untuk membaca / 읽고 싶어요 [il-ggo si-po-yo] = Saya ingin membaca …
자다 [ja-da] = tidur / 자고 싶어요 [ja-go si-po-yo] = Saya ingin tidur.
놀다 [Nol-da] =  bermain / 놀고 싶어요 [Nol-go si-po-yo] = Saya ingin bermain.
쉬다 [SWI-da] = istirahat / 쉬고 싶어요 [SWI-go si-po-yo] = Saya ingin beristirahat.
일하다 [il-ha-da] = bekerja / 일하고 싶어요 [il-ha-si-go po-yo] = Saya ingin bekerja.

———————————————————————

PELAJARAN 15
Dalam pelajaran ini, kita akan berbicara tentang ANGKA!.
Sino-Korea
Kami akan menggunakan istilah “sino-Korea” yaitu angka Korea berdasarkan bahasa Cina.
Yaitu:
1 일 [il] 2 이 [i] 3 삼 [sam] 4 사 [sa] 5 오 [o] 6 륙 [Ryuk] atau 육 [yuk] 7 칠 [chil] 8 팔 [fal]
9 구 [gu] 10 십 [sip] Dan sisanya adalah mudah.
Dalam bahasa Korea, jika Anda ingin mengatakan 11, Anda hanya mengatakan SEPULUH + satu.
Jika Anda ingin mengatakan 33, Anda hanya mengatakan TIGA + SEPULUH +TIGA.
Jika Anda ingin mengatakan 99, Anda mengatakan SEMBILAN + SEPULUH + SEMBILAN.
100 백 [baek] 1.000 천 [cheon]
Dapatkah Anda menebak bagaimana mengatakan 312 dalam sino Korea?
Ya, Anda benar.
TIGA+ RATUS + SEPULUH +DUA
삼 +  백 십 + 이
[Sam-baek-sip-i]
Contoh-contoh
1.234 = 1.000 (천) + 2 (이) + 100 (백) + 3 (삼) + 10 (십) + 4 (사)
512 = 5 (오) + 100 (백) + 10 (십) + 2 (이)
Perhatikan bahwa untuk 1.000, 100, dan 10, Anda tidak harus mengatakan satu (일) + ribu (천), 일백, atau 일
십.

———————————————————————

PELAJARAN 16
Dalam pelajaran ini, kita akan belajar cara pemakaian/modifikasi kata kerja dalam bahasa Korea.
Ketika Anda mencari kata kerja dalam kamus Korea, ada dalam bentuk ini:
가다 [ga-da] = pergi
먹다 [meok-da] = makan
자다 [ja-da] = tidur
때리다 [ttae-ri-da] = untuk memukul
웃다 [ut-da] = tertawa/tersenyum
Dan ketika Anda mengubah bentuk dari kata kerja untuk menyatakan waktu sekarang, konteks masa depan,
bentuk lampau, dan lain-lain, hal pertama yang perlu Anda lakukan adalah menghilangkan kata terakhir, 다 [da],
dan kemudian Anda memiliki kata dasar.
Kata kerja dasar dari kata kerja di atas:
가 [ga]
먹 [meok]
자 [ja]
때리 [ttae-ri]
웃 [ut]
Dan untuk ini, Anda menambahkan akhiran kata kerja yang tepat untuk membuat kalimat Dan dalam pelajaran
ini kita akan belajar bagaimana mengubah bentuk kamus ini ke dalam tense 현재시제 (bentuk sekarang)
Untuk merubah kata kerja dalam waktu sekarang, Anda mengambil bentuk kata dasar, dan menambahkan salah
satu akhiran berikut:
아요 [a-yo]
어요 [eo-yo]
여요 [Yeo-yo]
** ketiga kata akhiran tersebut merupakan akhiran dalam bahasa korea tingkat sopan yang biasa di pakai dalam
percakapan bahasa korea sehari-hari. Caranya sbb:
Jika kata kerja berakhiran vokal  ㅏ [a] atau ㅗ [o], diikuti oleh 아요 [a-yo].
Jika vokal terakhir adalah bukan ㅏ [a] atau ㅗ [o], diikuti oleh 어요 [eo-yo].
Dan kata kerja berakhiran 하 [ha], diikuti dengan 해요 [Heo-yo].
untuk kata kerja dasar berakhiran 이 berubah menjadi 여
Mari kita lihat beberapa contoh :
1)가다 [ga-da] = pergi
untuk kata dasar 가 [ga] dan vokal yang terakhir adalah ㅏ [a] maka ditambahkan 아요 [a-yo].
Jadi pertama menjadi 가 + 아요, dan kemudian lebih alami, menjadi 가요 [ga-yo] untuk memudahkan
pengucapan.가다 [ga-da] = pergi (bentuk kamus)
-> 가요 [ga-yo] = aku pergi, Anda pergi, Ia pergi,Dia pergi, Mereka pergi. (Bentuk sekarang)

2)먹다 [meok-da] = makan


untuk kata kerja 먹 [meok] dan vokal sebelum kata terakhir adalah ㅓ [eo] sehingga bukan ㅏ atau ㅗ, jadi di
Tambahkan 어요 [eo-yo].
menjadi, 먹 + 어요 [MEO-geo-yo]
먹다 [meok-da] = makan (bentuk kamus)
먹어요 [MEO-geo-yo] = saya makan. Anda makan, dan. Dll (bentuk sekarang)
** Perhatikan bahwa ada penghubung di lafal 먹 + 어 [meok + eo] yang terdengar seperti 머거 [MEO-geo].

3)보다 [bo-da] =  melihat, menonton,  melihat


kata dasar 보 [bo]
di ikuti 아요 [a-yo]
보 + 아요 —> 봐요 [BWA-yo].
4)보이다 [bo-i-da] = dilihat, terlihat
kata dasar 보이 [bo-i]
di ikuti oleh 어요 [eo-yo]
보이 + 어요 —> 보여요 [bo-Yeo-yo]
보이다 [bo-i-da] = dilihat, terlihat
보여요 [bo-Yeo-yo] = Ini terlihat. Saya melihatnya.

5)하다 [ha-da] = untuk melakukan


kata dasar 하 [ha]
diikuti 여요 [Yeo-yo]
하 + 여요 —> 하여요 [ha-Yeo-yo]
하여요 menjadi 해요 [Hae-yo].

6.기다리다 [gi-da-ri-da] kata kerja dasar berakhiran 이 berubah menjadi 여 (kt.dasar = 기다리 [gi-da-ri]) =
menunggu
Present Tense: 기다려요 [gi-da-Ryeo-yo] (bukan 기다 리 어요)

———————————————————————

PELAJARAN 17
Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat cara dasar merubah kata kerja dalam bentuk kamus ke dalam bentuk
present tense. Apakah Anda ingat bagaimana?
Kata kerja berasal berakhir dengan vokal ㅗ [o] atau ㅏ [a] yang diikuti oleh 아요 [a-yo].
Kata kerja berasal berakhir dengan vokal SELAIN ㅗ atau ㅏ diikuti oleh 어요 [eo-yo].
kata kerja dasar 하 diikuti oleh 여요 [Yeo-yo]menjadi  해요 [Hae-yo]
Sekarang saatnya untuk belajar cara mengubah kata kerja menjadi bentuk lampau.
Jika Anda memahami bagaimana mengubah kata dasar menjadi bentuk sekarang 현재시제, memahami
bagaimana untuk mengubahnya ke dalam bentuk lampau 과거시제 sama mudah. Aturan serupa diterapkan
untuk membuat kalimat bentuk lampau, tambahkan kata berikut di akhir kalimat:
았어요 [a-sseo-yo]
었어요 [eo-sseo-yo]
였어요 [Yeo-sseo-yo]
Anda dapat menambahkan kata tersebut setelah kata kerja dasar, atau Anda dapat menganggapnya sebagai
hanya menggantikan “요” pada akhir kalimat present tense dengan – ㅆ어요 [ss-eo-yo].
Kata kerja berasal berakhir dengan vokal ㅗ [o] atau ㅏ [a] yang diikuti oleh 았어요 [a-sseo-yo].
Kata kerja berasal diakhiri dengan huruf vokal selain ㅗ atau ㅏ diikuti oleh 었어요 [eo-sseo-yo].
kata dasar 하 diikuti oleh 였어요 [Yeo-sse-yo].

Mari kita lihat beberapa contoh.


사다 [sa-da] = membeli
kata dasar = 사 [sa]
Anda hilangkan akhir 다 [da] dari kata kerja apapun dan Anda mendapatkan kata dasar.
bentuk (Waktu) lampau
= 사 았어요 [sa + a-sseo-yo]= 샀어요 [sa-sseo-yo]= Saya beli / Anda membeli / ia membeli / ia membeli /
mereka membeli / dll
오다 [o-da] = datang
kata dasar = 오 [o]
bentuk lampau = + 오 았어요 [O + a-sseo-yo]= 왔어요 [wa-sseo-yo]= Saya datang / Anda datang / ia / mereka
datang / dia datang / kami datang / dll

하다 [ha-da] =  melakukan
kt.dasar = 하 [ha]
bentuk lampau = + 하 였어요 [ha + Yeo-sseo + yo] = 했어요 [Hae-sseo-yo]= Aku / Anda lakukan / dia /
mereka lakukan / dll

Contoh kata kerja dalam waktu sekarang dan lampau


1.먹다 [meok-da] (kt.dasar = 먹 [meok]) = makan
bentuk lampau: 먹어요 [MEO-geo-yo]
Lampau: 먹었 어요 [MEO-geo-sseo-yo]
2.잡다 [jap-da] (kt.dasar = 잡 [jap]) = menangkap
Present Tense: 잡아요 [ja-ba-yo]
bentuk lampau: 잡았 어요 [ja-ba-sseo-yo]
3.팔다 [sobat-da] (kata dasar= 팔 [Phal]) = menjual
Present Tense: 팔아요 [pa-ra-yo]
bentuk lampau: 팔았 어요 [pa-ra-sseo-yo]
4.놀다 [Nol-da] (kt.dasar = 놀 [Nol]) = bermain, bergaul
Present Tense: 놀아요 [no-ra-yo]
bentuk lampau: 놀았 어요 [no-ra-sseo-yo]
5.쓰다 [sseu-da] (kt.dasar = 쓰 [sseu]) =  menulis, menggunakan
Present Tense: 써요 [sseo-yo] (bukan 쓰어요)
bentuk lampau: 썼어요 [sseo-sseo-yo]
6.기다리다 [gi-da-ri-da] (kt.dasar = 기다리 [gi-da-ri]) = menunggu
Present Tense: 기다려요 [gi-da-Ryeo-yo] (bukan 기다 리 어요)
Tegang masa lalu: 기다 렸어요 [gi-da-Ryeo-sseo-yo]
7.이상 하다 [i-sang-ha-da] (kt.dasar = 이상하 [i-sang-ha]) = menjadi aneh
Present Tense: 이상 해요 [i-sang-hae-yo) (bukan 이상하 여요)
bentuk lampau: 이상 했어요 [i-sang-hae-sseo-yo]
8.멋있다 [MEO-sit-da] (kt.dasar = 멋있 [MEO-sit-da]) = Keren,  luar biasa
Present Tense: 멋있 어요 [MEO-si-sseo-yo]
bentuk lampau: 멋있었 어요 [MEO-si-sseo-sseo-yo]

———————————————————————

PELAJARAN 18
Dalam bahasa Korea, seperti yang anda tau ada beberapa ‘partikel’ yang digunakan untuk menandai peran
sejumlah kata benda, dan sejauh ini, kita telah belajar tentang partikel subjek (이 [i] dan 가 [ga]) dan topik
partikel (은 [eun] dan 는 [Neun]).
Dalam pelajaran ini, kita akan mengulas partikel, 에 [e] dan 에서 [e-seo], dan juga bagaimana mengatakan
dimana
Pertama mari kita belajar kata “DIMANA” atau “TEMPAT YANG MANA”.
어디 [eo-di] = di mana, menanyakan tempat
Sekarang, mari kita lihat bagaimana meminta seseorang “ke mana Anda ingin pergi?” Dalam bahasa Korea.
pergi = 가다 [ga-da]
ingin = 고 싶어요 [go si-po-yo]
Apakah Anda ingat bagaimana membentuk kalimat menggunakan 고 싶어요 [go si-po-yo]? Ya, Anda
menghilangkan huruf ‘다’ di akhir kata kerja dan menambahkan 고 싶어요 setelah itu.
가다 + 고 싶어요 -> 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo] = Saya ingin pergi.
가고 싶어요 = Saya ingin pergi.
가고 싶어요? = Apakah Anda ingin pergi?
Dan sekarang, Anda hanya menambahkan kata 어디 [eo-di] di depan kata kerja.
어디 가고 싶어요? [Eo-di-ga go si-po-yo?] = Di/ke mana Anda ingin pergi
MENGAPA MENGGUNAKAN PARTIKEL LOKASI?
Dengan menggunakan partikel lokasi, dapat membuat kalimat sangat jelas. Ada banyak partikel lokasi dalam
bahasa Korea, tetapi marilah kita melihat dua partikel yang paling dasar, 에 [e] dan 에서 [e-seo].
에 [e] = ke,pada, untuk
Kata Benda + 에 [e]
에 adalah partike lokasi, tapi tidak hanya digunakan untuk menandai lokasi. yang berarti “di”, “untuk” dan
sebagainya, dan dapat juga digunakan untuk menandai lokasi, waktu, situasi, dan banyak hal lainnya, tapi di
sini,  kita hanya berfokus pada perannya menandai lokasi Mari kita lihat bagaimana digunakan di dalam kalimat
Korea, dengan melihat beberapa kalimat contoh.

Contoh1
Apabila ingin mengatakan “Saya pergi ke sekolah.” Dalam bahasa Korea.
1. pergi = 가다 [ga-da]
pergi = 가 + 았어요 = 갔어요 [ga-sseo-yo]
2. sekolah = 학교 [hak-gyo]
3.ke = 에 [e]
pergi ke sekolah. = 학교 에 갔어요. [Hak-gyo-e ga-sseo-yo]

contoh 2
Untuk mengatakan”Saya datang ke Korea.” Dalam bahasa Korea.
1. datang = 오다 [o-da]
Saya datang = 오 + 았어요 = 왔어요 [wa-sseo-yo]
2. Korea = 한국 [han-guk]
3. ke = 에 [e]
Saya datang ke Korea. = 한국 에 왔어요. [Han-gug-e wa-sseo-yo]

Contoh 3
Untuk mengatakan “Ke mana Anda ingin pergi?” Dalam bahasa Korea.
1. pergi = 가다 [ga-da]
Anda ingin pergi =  가  +  고 싶어요 = 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo]
2. Di/ke mana = 어디 [eo-di]
3. ke = 에 [e]
ke mana Anda ingin pergi? = 어디 에 가고 싶어요? [Eo-di-e-ga go  si-po-yo?]

Contoh 4
Katakanlah “Dimanakah engkau?” Dalam bahasa Korea.
1. ada = 있다 [it-da]
= 있 + 어요 = 있어요 [i-sseo-yo]
2. dimana = 어디 [eo-di]
3. di = 에 [e]
kamu ada di mana? = 어디 에 있어요? [Eo-di-e i-sseo-yo?]
Dimanakah Anda Sekarang berada? = 지금 어디 에 있어요? [Ji geum-eo-di-e i-sseo-yo?]
어디 에 있어요 지금? [Eo-di-e i-sseo-yo ji Geum?]

에서 [e-seo] = di, dalam, dari


Kata Benda + 에서 [e-seo]
에서 [e-seo] bisa mengungkapkan banyak hal, tapi di sini mari kita lihat dua peran utama.
에서 [e-seo] menyatakan:
1. lokasi di mana tindakan berlangsung
(Contoh. saya belajar di perpustakaan / saya bertemu teman saya di Seoul..)
2. arti “dari” tempat
(Contoh. saya datang dari Seoul / Paket ini berasal dari Spanyol..)

Perbedaan antara 에 dan 에서.


에 dan 에서 keduanya dapat diterjemahkan dengan “di” dalam bahasa Indonesia. Bagaimana perbedaannya?
에 mengungkapkan lokasi di mana sesuatu “adalah” atau “ada”
Contoh)
집에 있어요. = Saya di rumah.
집에 가요. = Saya mau pulang.
에서 mengungkapkan lokasi di mana beberapa tindakan berlangsung.
Contoh)
집에서 일해요. = Saya bekerja di rumah.
집에서 뭐 해요? = Apa yang kamu lakukan di rumah
kosa kata:
가다 [ga-da] = pergi
가요 [ga-yo] = saya pergi / Anda pergi / dia pergi / mereka pergi / mari kita pergi
갔어요 [ga-sseo-yo] = / pergi ke, telah pergi
오다 [o-da] =  datang
왔어요 [wa-sseo-yo] = / datang telah datang
있다 [it-da] = menjadi, ada
있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = adalah / telah
보다 [bo-da] =  melihat
봤어요 [BWA-sseo-yo] = / melihat telah melihat
하다 [ha-da] =  melakukan
했어요 [Hae-sseo-yo] = melakukan / telah dilakukan

———————————————————————

PELAJARAN 19
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan KAPAN dalam bahasa Korea, dan juga berlatih
menjawab pertanyaan, “Kapan Anda melakukannya?” “Kapan Anda pergi?” “Kapan Anda datang?” “Kapan
Anda bangun ” Dll

언제 [eon-je] = Kapan
Tidak seperti 어디 [eo-di], yang harus menambahkan lokasi partikel lokasi untuk memperjelas kalimat, 언제
[eon-je] dapat digunakan sendiri.
Sekarang mari kita coba gunakan 언제 dalam konteks kalimat
Contoh:
1) “Kapan kamu melakukan (nya)?”
ketika, Kapan = 언제 [eon-je]
Anda lakukan (itu) = 하다 + 였어요 = 했어요 [Hae-sseo-yo]
yang Anda lakukan (itu)? = 했어요? [Hae-sseo-yo?]
Kapan Anda melakukannya? = 언제 했어요? [Eon-je-hae sseo-yo?]
2) “Kapan Anda datang?”
tiba = 도착 하다 [do-cha-ka-da]
Anda tiba = 도착 했어요 [do-cha-kae-sseo-yo]
kau tiba? = 도착 했어요? [Do-cha-kae-sseo-yo?]
Kapan Anda tiba? = 언제 도착 했어요? [Eon-je do-cha-kae-sseo-yo?].
3) “Kapan Anda datang?”
Datang = 오다 [o-da]
Anda datang = 왔어요 [wa-sseo-yo]
Mereka datang? = 왔어요? [Wa-sseo-yo?]
Kapan Anda datang? = 언제 왔어요? [Eon-je-wa sseo-yo?]
4) “Kapan Anda bangun?”
bangun = 일어나다 [i-Reo-na-da]
Anda bangun = 일어나요 [i-Reo-na-yo]
kita  bangun? = 일어나요? [I-Reo-na-yo?]
Kapan kita harus bangun? = 언제 일어나요? [Eon-je i-Reo-na-yo?]

Beberapa kata keterangan waktu yang perlu di ketahui:


오늘 [o-neul] = hari ini
어제 [eo-je] = kemarin
내일 [nae-il] = besok
지금 [ji-geum] = sekarang
아까 [a-KKA] = sebelumnya/tadi (hari ini), beberapa waktu lalu (hari ini)
이따가 =[i-ta-ga] = Nanti (setelah ini)
나중 에 [na Jung-e] = nanti

———————————————————————

PELAJARAN 20
Dalam pelajaran nomor 15, kita memperkenalkan beberapa angka sino-Korea:
일 [il = satu]
이 [i = dua]
삼 [sam = tiga]
사 [sa = empat]
오 [O = lima]
육 [yuk = enam]
칠 [chil = tujuh]
팔 [pal = delapan]
구 [gu = sembilan]
십 [sip = sepuluh]
백 [baek = ratus]
천 [cheon = ribu]
만 [man = sepuluh ribu], dan lain-lain
Sekarang mari kita lihat beberapa angka Korea asli. Ada beberapa kasus angka sino-Korea yang digunakan,
kasus di mana angka Korea asli yang digunakan, dan ada juga beberapa kasus di mana sino-Korea angka dan
angka Korea asli digunakan bersama-sama.
Sebagai contoh:
1. Ketika Anda memberi tahu waktu, Anda harus menggunakan Bilangan Korea asli untuk mengatakan angka
jam dan sino-Korea mengatakan menit.
2. Ketika Anda mengatakan usia Anda dalam percakapan sehari-hari, Anda menggunakan nomor Korea asli,
tetapi dalam beberapa pengaturan yang sangat formal seperti di pengadilan atau dalam laporan resmi, angka
sino-Korea tersebut digunakan untuk menyatakan usia Anda.
3. Ketika Anda menghitung tahun, Anda dapat menggunakan salah satu sino-Korea atau angka Korea asli, tetapi
kata-kata yang Anda gunakan untuk menghitung tahun berubah, tergantung pada apakah Anda menggunakan
Bilangan sino-Korea  dan Bilangan Korea asli.
Sekarang, mari kita belajar Bilangan Korea asli dan berlatih mengatakan berapa usia kita.
Angka/Bilangan korea Asli
1 하나 [ha-na]
2 둘 [dul]
3 셋 [set]
4 넷 [net]
5 다섯 [da-seot]
6 여섯 [Yeo-seot]
7 일곱 [il-gop]
8 여덟 [Yeo-Deol]
9 아홉 [a-hop]
10 열 [yeol]
Dari 11 menjadi 19 adalah sederhana. Anda hanya menempatkan nomor 10 dan menambahkan nomor lain
setelah itu.
Ex)
열 (10) + 하나 (1) = 열하나 [yeol-ha-na] (11)
열 (10) + 아홉 (9) = 열아홉 [yeol-hop-] (19)
20 스물 [Seu-mul]
Aturan yang sama seperti di atas selama 11 sampai 19 berlaku untuk 21-29, 31-39, 41-49, dan lain-lain
30 서른 [seo-reun]
40 마흔 [ma-Heun]
50 쉰 [Swin]
60 예순 [Ye-sun]
70 일흔 [i-reun]
80 여든 [Yeo-deun]
90 아흔 [a-Heun]
Catatan:
Dari angka 1 sampai 99, penggunaan bilangan Korea asli umumnya sangat khas yang berbeda dari penggunaan
angka sino-Korea , tetapi untuk unit besar seperti 100,, 1.000, 10.000 dan lain-lain, Jadi, 100 dalam jumlah sino-
Korea 백 [baek], dan bahkan ketika  harus menggunakan nomor Korea asli, di gunakan kata yang sama.
Dan ketika Anda ingin mengatakan 101, 102, dan dll, Anda perlu mengkombinasikan sistem bersama.
101 = 백 [baek / 100] (sino-Korea) + 하나 [ha-na / 1] (Korea asli)
205 = 이 [i / 2] (sino-Korea) + 백 [baek / 100] (sino-Korea) + 다섯 [daseot / 5] (asli Ko rea)
Mari kita lihat bagaimana berbicara mengenai usia.
Ada dua cara untuk mengatakan usia, tapi di sini, mari kita melihat cara yang lebih biasa dan sehari-hari.
Apabila menggunakan bilangan Korea asli dan menambahkan 살 [sal] setelah itu.
Tapi angka 1, 2, 3, 4, dan bentuk-bentuk perubahan 20 sebelum kata benda.
1 하나 [ha-na] -> 한 [han] 살
2 둘 [dul] -> 두 [du] 살
3 셋 [Set] -> 세 [se] 살
4 넷 [Net] -> 네 [ne] 살

20 스물 [Seu-mul] -> 스무 [Seu-mu] 살
21 스물 [Seu-mul] -> 스물한 [Seu-mul-han] 살

Berikut ini adalah dari usia 1 sampai 100 dalam jumlah Korea asli, diikuti oleh usia 살 [sal].
한 살 (1), 두 살, 세 살, 네 살, 다섯 살, 여섯 살, 일곱 살, 여덟 살, 아홉 살, 열 살 (10), 열한 살 (11), 열두 살,
열세 살, 열네 살 , 열다섯 살, 열여섯 살, 열일곱 살, 열여덟살, 열아홉 살, 스무 살 (20), 스물한 살 (21), 스
물두 살, 스물세 살, 스물네 살, 스물 다섯 살, 스물 여섯 살, 스물 일곱 살, 스물 여덟 살, 스물 아홉 살, 서
른 살 (30), 서른한 살 (31), 서른두 살, 서른세 살, 서른네 살, 서른 다섯 살, 서른 여섯 살, 서른 일곱 살, 서
른 여덟 살, 서른 아홉 살, 마흔 살 (40), 마흔한 살 (41), 마흔두 살, 마흔세 살, 마흔네 살, 마흔 다섯 살, 마
흔 여섯 살, 마흔 일곱 살, 마흔 여덟 살 , 마흔 아홉 살, 쉰 살 (50), 쉰한 살 (51), 쉰두 살, 쉰세 살, 쉰네 살,
쉰다섯 살, 쉰여섯 살, 쉰일곱 살, 쉽여덟 살, 쉰아홉 살, 예순 살 (60 ), 예순한 살 (61), 예순두 살, 예순세
살, 예순네 살, 예순 다섯 살, 예순 여섯 살, 예순 일곱 살, 예순 여덟 살, 예순 아홉 살, 일흔 살 (70), 일흔한
살 (71), 일흔두 살, 일흔세 살, 일흔네 살, 일흔 다섯 살, 일흔 여섯 살, 일흔 일곱 살, 일흔 여덟 살, 일흔 아
홉 살, 여든 살 (80), 여든한 살 (81), 여든 두 살, 여든세 살, 여든네 살, 여든 다섯 살, 여든 여섯 살, 여든 일
곱 살, 여든 여덟 살, 여든 아홉 살, 아흔 살 (90), 아흔한 살 (91), 아흔두 살, 아흔세 살, 아흔네 살, 아흔 다
섯 살, 아흔 여섯 살, 아흔 일곱 살, 아흔 여덟 살, 아흔 아홉 살, 백 살 (100)
Apakah sudah Ditemukan usia Anda?
Sekarang, katakanlah usia dan menambahkan 이에요 [I-e-yo] setelah itu.
한 살이 에요. Saya satu tahun.
열 살이 에요. Saya sepuluh tahun.
스무 살이 에요. Saya dua puluh tahun.
서른 살이 에요. Saya berumur tiga puluh tahun.

PELAJARAN 21
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea.
Bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea Ada dua cara untuk melakukan ini yaitu:
1. Menambahkan 안 [sebuah] sebelum kata kerja
2. Menggunakan kata kerja berakhir negatif, 지 않다 [ji an-ta]
Metode # 1 adalah lebih sederhana dan lebih sehari-hari, dan metode # 2 adalah relatif formal tapi tidak hanya
untuk situasi formal.
Jika  ingin menggunakan metode # 1, dan tambahkan 안 [tidak/bukan] sebelum kata kerja, itu lebih mudah
daripada metode # 2 karena  tidak perlu khawatir tentang tenses yang dapat merubah kalimat .
Kata dasar 안 [tidak/bukan].

Contoh
가다 [ga-da] = pergi
집에 가요. [Jib-e ga-yo]  Aku pulang.
집에 안 가요. [Jib-e an-ga-yo] Saya TIDAK pulang.
집에 안 가요? [Jib-e an-ga-yo?] Anda TIDAK pulang?
버리다 [beo-ri-da] = membuang
그거 버렸어요. [Geu-geo-beo Ryeo-sseo-yo] Saya membuangnya
그거 안 버렸어요. [Geu-geo an beo-Ryeo-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya.
그거 아직 안 버렸어요. [Geu-geo a-jik an beo-Ryeo-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya.

Contoh menggunakan metode # 2 (menambahkan 지 않다 [ji an-ta]


지 않다 [ji anta] perlu menyesuaikan dengan bentuk kalimat
Present Tense: 지 않아요 [ji a-na-yo]
Bentuk lampau: 지 않았어요 [ji a-na-sseo-yo]
** Anda dapat menerapkan aturan yang sama seperti untuk kata kerja lain.
가다 [ga-da] = pergi
가지 않다 [ga-ji an-ta] = tidak pergi
가지 않아요 [ga-ji a-na-yo] = Saya TIDAK pergi.
가지 않았어요 [ga-ji a-na-sseo-yo] = AKU TIDAK pergi.
버리다 [beo-ri-da] = membuang
버리지 않다 [beo-ri-ji an-ta] = tidak membuang
버리지 않아요 [beo-ri-ji a-na-yo] = Saya TIDAK membuangnya.
버리지 않았어요 [beo-ri-ji a-na-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya.

contoh dialog:
1.
J: 아파요? [A-pa-yo?] = Apakah itu sakit?
B: 안 아파요. [A-pa-yo] = Ini tidak sakit.
J: 안 아파요? 진짜 안 아파요? [A-pa-yo? jin-JJA a-pa-yo?= Ini benar- benar tidak sakit?
B: 안 아파요. [A-pa-yo] = Ini tidak sakit.
2.
J: 안 먹어요? [An MEO-geo-yo?] = Anda tidak makan?
B: 안 먹어요! [An MEO-geo-yo!] = Saya tidak makan!
J: 정말 안 먹어요? 맛있 어요! [Jeong-mal An MEO-geo-yo? ma-si-sseo-yo]
= Anda benar-benar tidak makan? Ini lezat.
B: 안 먹어요. 배 안 고파요. [An MEO-geo-yo. Bae an go-pa-yo]
= Saya tidak makan. Saya tidak lapar
3.
J: 이거 매워요? [I-geo-mae wo-yo?] = Apakah ini pedas?
B: 아니요. 안 매워요. [A-ni-yo. An mae-wo-yo] = tidak Ini tidak pedas.
J: 진짜 안 매워요? [Jin-JJA An mae-wo-yo?] = Benar-benar tidak pedas?
B: 네. 안 매워요. [Ne. An mae-wo-yo] = Tidak, ini tidak pedas.

—————————————————————————–

 PELAJARAN 22
Dalam pelajaran # 16, kita belajar bagaimana membuat bentuk kamus kata kerja ke dalam saat ini (현재 시제:
hyeon-je- si-je) dan pada pelajaran # 17, kita belajar bagaimana membuat bentuk lampau (과거 시제: GWA
geo-si-je). Dan kita juga belajar bahwa kata kerja 하다 [hada] memiliki cara yang sangat unik dalam
perubahannya.
하다 [ha-da] =  melakukan
Bentuk Sekarang = 하 + 여요 = 해요 [Hae-yo]
Bentuk lampau = 하 + 였어요 = 했어요
Kita juga menyebutkan bahwa kata kerja 하다 adalah kata yang sangat kuat dan berguna. Itu karena dalam
bahasa Korea ada banyak kata kerja yang dibuat dengan menggabungkan kata benda dengan 하다.
Banyak kata benda Korea yang menunjukkan atau menjelaskan beberapa tindakan atau perilaku dapat
dikombinasikan dengan 하다. Dan mereka menjadi kata kerja.
Contoh
1. 공부 = Pelajaran / 공부 하다 =  mempelajari
2. 일 = kerja, pekerjaan / 일하다 =  bekerja
3. 기억 = Ingatan / 기억 하다 = Mengingat
4. 청소 = pembersihan / 청소 하다 =  membersihkan
5. 요리 = memasak, piring / 요리 하다 = memasak
6. 이 사 = bergerak / 이사 하다 = untuk pindah, pindah ke rumah yang berbeda
7. 노래 = lagu / 노래하다 = menyanyi
8. 노력 = usaha / 노력 하다 = untuk melakukan upaya, berusaha keras
9. 동의 = perjanjian, menyetujui / 동의 하다 = setuju
10. 인정 =pengakuan / 인정 하다 = mengakui
11. 후회 = penyesalan / 후회 하다 = menyesal
12. 운동 = latihan / 운동 하다 = berolahraga
13. 사랑 = cinta / 사랑 하다 = untuk mencintai
14. 말 = kata-kata, bahasa / 말하다 = berbicara
15. 생각 = pemikiran, ide / 생각 하다 = berpikir
Membuat kalimat negatif dengan 하다 kata kerja
Untuk membuat kalimat negatif menggunakan 하다 kata kerja (lihat Pelajaran # 21 tentang cara membuat
kalimat negatif dalam bahasa Korea) Anda hanya perlu untuk memisahkan bagian kata benda dan bagian 하다
dan menambah 안 diantaranya.

Contoh:
생각 하다 -> 생각 안 하다
노력 하다 -> 노력 안 하다
Dan jika Anda ingat dari Pelajaran # 16, ada dua cara untuk membuat kalimat negatif di Korea: menambahkan
안 sebelum kata kerja dan menggunakan kata kerja berakhir 지 않다. Jika Anda ingin menggunakan 지 않다
dengan kata kerja 하다, Anda cukup menggabungkan 하다 [ha-da] menjadi 하지 않다 [ha-ji an-ta].

—————————————————————————–

PELAJARAN 23
누구 [nu-gu] = Siapa
masih Ingat subjek partikel dan topik partikel?
Subject partikel: 이 [i] / 가 [ga]
Topik partikel: 은 [eun] / 는 [Neun]
Partikel subjek menekankan subjek dan menunjukkan ‘siapa’ melakukan sesuatu, atau ‘apa yang’ sedang di-
jelaskan, dan partikel topik menekankan topik kalimat  dan menunjukkan ‘apa’ atau ‘siapa’ yang Anda
bicarakan.
Bila Anda ingin mengajukan pertanyaan sederhana seperti “Siapa yang melakukannya?” “Siapa yang
membantunya?” Atau “Siapa yang membuatnya?”, Anda menekankan subjek, yang merupakan kata “siapa” di
sini, jadi Anda perlu menggunakan subjek partikel 이 [i] atau 가 [ga].
누구 berakhir dengan vokal sehingga harus diikuti oleh 가,
tapi “누구 ditambah 가” berubah menjadi “누가” bukan “누구 가”
누구 [nu-gu] = siapa
누구 [nu-gu] + 가 [ga] = 누구 가 -> 누가 [nu-ga]
Ingatlah bahwa ini HANYA bila  menekankan ‘siapa’ sebagai subyek dari suatu tindakan
Bandingkan contoh-contoh ini:
1.Bila Anda ingin bertanya “Siapa itu?” Dalam bahasa Korea,
누구 (nu-gu) + 예요 (ye yo) = 누구 예요? [Nu-gu-ye-yo?]
2.Bila Anda ingin bertanya “? (Di antara orang-orang ini, tak lain) Siapa Jane” Anda dapat mengatakan:
누구 (nu gu) + 가 ga) + 제인 (je in) + 이에요? (I e yo?)
= 누가 제인 이에요? [Nu-ga je-in-i-e-yo?]
3.Dan bila  ingin bertanya “Siapa yang melakukannya?”:
누구 (nu gu) + 가 (ga) + 했어요? (hae sseo yo?)
= 누가 했어요? [nu-ga-hae sseo-yo?]

Contoh kalimat
1. 누가 전화 했어요? [Nu-ga jeon-hwa-hae-sseo-yo?] Siapa yang menelepon?
2. 이거 누구 예요? [I-geo nu-gu-ye-yo?] Siapa ini? (Ini siapa?)
3. 어제 누가 왔어요? [Eo-je nu-ga wa-sseo-yo?] Siapa yang datang kemarin?
4. 그거 누가 만들었 어요? [Geu-geo nu-ga man-deu-Reo-sseo-yo?] Siapa yang membuat itu?
5. 누가 샀어요? [Nu-ga sa-sseo-yo?] Siapa yang membelinya?
—————————————————————————–

PELAJARAN 24
Sejauh ini, melalui pelajaran sebelumnya, kita telah belajar bagaimana mengatakan “apa” “dimana” “kapan” dan
“siapa”.
Apa = 뭐 [MWO]
Dimana = 어디 [eo-di]
Ketika = 언제 [eon-je]
Siapa = 누구 [nu-gu]
Dan hari ini, kita akan belajar 의문사 Kalimat tanya(interogatif).
Bagaimana = 어떻게 [eo-tteo-ke]
Mengapa = 왜 [wae]
Berapa banyak (uang) = 얼마 [eol-ma]
Bagaimana + kata sifat / kata keterangan = 얼마나 [eol-ma-na]
Umumnya interogatif dalam bahasa Korea digunakan sebelum kata kerja dalam kalimat. Tapi pemakaiannya
jauh lebih fleksibel (sebagian pengganti subjek / topik / object ).
Contoh
1. 어떻게 [eo-tteo-ke] = bagaimana
어떻게 찾았 어요? [Eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Bagaimana Anda menemukannya?
(찾 다 =  menemukan,  mencari
어떻게 왔어요? [Eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = Bagaimana anda bisa di sini?
(오다 = datang)
2. 왜 [wae] = mengapa
왜 전화 했어요? [Wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Mengapa Anda menelepon?
(전화 하다 = menelpon)
왜 안 왔어요? [Wae sebuah wa-sseo-yo?] = Kenapa anda tidak datang?
(오다 =  datang)
3. 얼마 [eol-ma] = berapa banyak
얼마 예요? [Eol-ma-ye-yo?] = Berapa harganya?
얼마 냈어요? [Eol-ma nae-sseo-yo?] = Berapa banyak yang Anda bayarkan?
(내다 = membayar)
4. 얼마나 + kata sifat / kata keterangan = bagaimana + [sering / cepat / awal / segera / dll …]
얼마나 자주 와요? [Eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Seberapa sering Anda datang?
(자주 = sering / 오다 =  datang)
얼마나 커요? [Eol-ma-na Keo-yo?] = Seberapa besar itu?
(크다 = besar)
얼마나 무거워요? [Eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = Seberapa berat itu?
(무겁다 =  berat)

—————————————————————————–

PELAJARAN 25
Dalam pelajaran ini, kita akan memperkenalkan cara untuk mengatakan “dari A ke B” ketika berbicara tentang
lokasi dan “dari A sampai B” ketika berbicara tentang waktu.
,
에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] berarti “dari”
dan
까지 [KKA-ji] berarti “untuk” atau “sampai”
Pertama, mari kita lihat bagaimana mengatakan “dari A” di Korea. Pada dasarnya, 에서 [e-seo] dan 부터 [bu-
teo] keduanya berarti “dari” dan keduanya biasanya saling dipertukarkan 에서 dikaitkan lebih sering dengan
lokasi dan 부터 dikaitkan lebih sering dengan waktu.
Seperti semua partikel lain, 부터, 에서, dan 까지 digunakan SETELAH kata benda atau kata ganti.
“Dari A” dalam bahasa Korea adalah “A 에서” atau “A 부터”
Contoh
1. Dari Seoul= 서울 에서 [seo-ul-e-seo] = 서울 부터 [seo-ul-bu-te] ** = “mulai dari Seoul”
2. Mulai sekarang= 지금 부터 [ji Geum-bu-teo]= 지금 에서 [ji Geum-e-seo] (salah)
3. Dari (atau Sejak) kemarin= 어제 부터 [eo-je-bu-teo]

Sekarang, “ke B” atau “sampai B” dalam bahasa Korea adalah “B 까지 [KKA-ji].”


Contoh
1. (Dari tempat lain) ke Seoul/sampai Soul= 서울 까지 [seo-ul-KKA-ji]
2. Sampai saat ini= 지금 까지 [ji Geum-KKA-ji]
3. Sampai besok= 내일 까지 [nae-il-KKA-ji]
Contoj selanjutnya:
1. Dari sini ke sana
= 여기 에서 저기 까지
= 여기 부터 저기 까지
2. Dari kepala sampai kaki
= 머리 부터 발끝 까지
= 머리 에서 발끝 까지
3. Dari Seoul ke Busan
= 서울 에서 부산 까지
= 서울 부터 부산 까지
4. Dari pagi sampai malam
= 아침 부터 저녁 까지
= 아침 에서 저녁 까지

Anda mungkin juga menyukai