Anda di halaman 1dari 303

Powered by TCPDF (www.tcpdf.

org)
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Tata Bahasa Korea


Pembahasan Bahasa Korea yang kami tuliskan disini merupakan pelajaran lanjutan bagi Anda yang
telah bisa membaca dan menulis hurup hangeul (hurup Korea) dan bagi anda yang
ingin belajar cepat berbicara bahasa Korea,sehingga kami anggap anda sudah bisa membaca
dan menulis hurup hangeultetapi walaupun demikian pembahasan di mulai
dari Level dasar korean grammar (Tata Bahasa Korea),Grammar berdasarkan ulasan oleh
Team Talktomeinkorean dan Buku Easy Korean for Foreigners yang di buat oleh orang korea
sendiri sehingga dalam contoh- contoh pembuatan kalimat sesuai denganpercakapan bahasa
korea yang di pakai dalam percakapan bahasa korea sehari-hari.
Bahasan di di mulai dari Level 1 s/d Level 7, Khusus buat teman-teman yang bekerja di Korea
Selatan kami harapkan membantu anda bagi yang baru bekerja di Korea untuk dapat berbicara di
lingkungan kerja maupun di lingkungan masyarakat Korea dengan tata bahasa korea yang baik dan
benar juga sopan sehingga dapat membawa harum nama Bangsa dan negara RI tercinta.

LEVEL I Tata bahasa Korea


Bahasa Korea L.I
Pelajaran Bahasa Korea ke-1
안녕하세요. = Halo. / Hey. / Apa kabar? / Selamat pagi. / Selamat Malam. /dsb…
안녕+하세요 = 안녕하세요.
[an-nyeong] [ha-se-yo]
안녕 = kesejahteraan, perdamaian, kesehatan
하세요 = anda buat, apakah anda?, tolong lakukan
안녕하세요 adalah cara paling umum sambutan seseorang dalam Korea, dan 안녕하세요 adalah
dalam 존댓말 [jondaetmal], sopan / bahasa formal. Ketika seseorang menyapa anda dengan
안녕하세요, anda dapat menjawab orang tersebut kembali dengan 안녕하세요.
Contoh Percakapan:
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Halo
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = halo juga
C. 감사합니다. = Terima Kasih
감사 + 합니다 = 감사합니다.
[gam-sa] [hap-ni-da]
감사 = penghargaan, rasa syukur, terima kasih
합니다 = Saya lakukan, saya melakukan
감사합니다 adalah cara formal (존댓말) paling umum digunakan untuk mengucapkan “Terima Kasih.”
감사 berarti “terimakasih” dan 합니다 berarti “Saya Lakukan..
———————————————————————————————–

Pelajaran ke-2

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

네 / 아니요
Dalam Bahasa Korea, “Ya” adalah 네 [ne] dan “Tidak” adalah 아니요 [aniyo] dalam bentuk 존댓말
[jondaetmal], bahasa sopan.
네. [Ne] = Ya.
아니요. [aniyo] = tidak
Tetapi di Korea, disaat orang-orang mengatakan “네”, ini tidak sama halnya mengatakan “Ya.” dalam
bahasa Indonesia. begitu juga dengan “아니요” . karena dalam bahasa Korea “네” mengekspresikan
anda “Setuju” dengan yang dikatakan orang lain. Dan “아니요” mengekspresikan anda “perbedaan
pendapat” atau “penyangkalan” dengan perkataan orang lain.
Misalnya,
seseorang bertanya:“Anda tidak suka kopi?” (커피 안 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] (pada bahasa
korea) dan jika jawaban anda adalah “Tidak, aku tidak suka kopi.” anda harus mengatakan “네.”
contoh dalam percakapan:
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?
네. 좋아해요. [ne. jo-a-hae-yo] = Ya saya suka kopi
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?
아니요. 안 좋아해요. [aniyo. an jo-a-hae-yo] = Tidak, Saya tidak suka kopi.
커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu tidak suka kopi?
아니요. 좋아해요. [aniyo. jo-a-hae-yo] = tidak, saya suka kopi.
커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = kamu tidak suka kopi?
네. 안 좋아해요. [ne. an jo-a-hae-yo] = ya, saya tidak suka kopi.
, 네 [ne] dapat juga di gunakan untuk mengatakan “ya betul/
Benar kah. / saya tau. / saya disini! (ketika seseorang bertanya) / saya mengerti. / Ah-ha. / dll…
맞아요.
Orang korea sering menempatkan , 맞아요 [ma-ja-yo] setelah 네 [ne].
네, 맞아요. [ne, ma-ja-yo] = ya, itu betul.
———————————————————————————————–

Pelajaran ke-3
Melanjutkan pelajaran ke-1 : 안녕하세요. [an-nyeong ha se yo]
di dalam bahasa Korea, ketika anda mengatakan “Selamat tinggal” secara formal / Korea sopan,
존댓말 [jondaetmal], ada dua jenis ekspresiyang biasa di gunakan yaitu :
1. selamat tinggal di gunakan apabila orang lain tinggal dan kita pergi kita dapat mengatakan:
안녕히 계세요. [an-nyeong-he -gye-se-yo ][selamat tinggal]
2. selamat Jalan di gunakan apabila orang lain pergi dan kita tinggal kita dapat mengatakan :
안녕히 가세요. [an-nyeong-he-ga-se-yo
[selamat jalan]

———————————————————————————————–

Pelajaran ke-4

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

죄송 합니다. [Joe-song-hap-mi-da]
죄송 합니다 = 죄송 ditambah 합니다.
죄 송 [joe-song] berarti “maaf”, “mohon maaf” atau “perasaan malu”, dan 합니다 [hap-ni-da] berarti
“melakukan”, sehingga 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] berarti “Saya minta maaf”.
죄송 합니다 tidak selalu berarti “Maaf”.
Meskipun 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] adalah Pada dasarnya “Maaf”, Anda tidak dapat
menggunakan 죄송 합니다 ketika Anda ingin mengatakan “Saya menyesal mendengar itu.”
Hal ini karena 죄송 합니다 adalah hanya berarti “Aku minta maaf.”, “Itu buruk.”, “Maaf kan.” Atau
“Saya seharusnya tidak melakukan itu.” Tidak pernah bisa berarti “aku menyesal mendengar itu.
Dalam bahasa Indonesia, Anda dapat menggunakan istilah “Permisi.” Dalam semua situasi berikut:
1) ketika Anda melewati kerumunan orang
2) ketika Anda meninggalkan ruangan sejenak
3) ketika Anda ingin menarik perhatian seseorang dan berbicara dengan mereka atau membiarkan
mereka tahu sesuatu
4) bila Anda ingin untuk memanggil pelayan di restoran atau kafe untuk memesan sesuatu.
Di dalam bahasa korea 저 기요 [jeo-gi-yo] adalah sebuah ekspresi yang dapat diterjemahkan
sebagai ungkapan untuk mengatakan “Permisi“ tetapi 저기요 HANYA digunakan untuk
nomor situasi 3 dan 4 di atas.
Bagaimana mengatakan “Permisi.” Bila Anda ingin melewati kerumunan orang?
Anda dapat mengatakan:
잠시 만요. [cam-si-man-yo] (arti harfiah: “Sebentar.”)[sebentar saya mau lewat]
죄송 합니다. [Joe-song-ham-ni-da] (arti harfiah: “Saya menyesal.”)[maaf saya mau lewat]
잠깐 만요. [cam-kkan-man-yo] (arti harfiah: “Sebentar.”)[permisi sebentar mau lewat]
———————————————————–

Pelajaran ke-5
이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]
이에요 dan 예요 = adalah
contoh :
이거 ABC 예요. [I-geo ABC-ye-yo] = Ini adalah ABC.
untuk menentukan apakah akan menggunakan 이에요 [i-e-yo] atau 예요 [ye- yo] tergantung pada
apakah huruf terakhir pada kata sebelumnya berakhir dengan konsonan atau vokal. 이 에요 dan
예요 ,Bila ingin mengatakan bahwa ABC “adalah” DEF dalam bahasa Korea, jika kata”DEF”
memiliki konsonan pada kata terakhir, maka tambahkan 이에요 [i-e-yo], tetapi jika tidak memiliki
konsonan akhir dan berakhir denganvokal, tambahkan 예요 [ye-yo]. hal tersebut untuk membuat
pengucapan yang mudah, sehingga akan terucap secara alami jika Anda berlatih dengan beberapa
kalimat yang mudah.
Konsonan akhir + 이에요 [i-e-yo]
Tidak ada konsonan akhir (hanya vokal ) + 예요 [ye-yo]
Contoh kalimat
물이 에요. = + 물 이에요 [mul + i-e-yo]
(Ini) adalah air.
가방 이에요. = + 가방 이에요 [ga-bang + i-e-yo]

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

(Ini)adalah tas.
사무실 이에요. = + 사무실 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo]
(Ini) adalah kantor.
학교 예요. = + 학교 예요 [hak-gyo + ye-yo]
(Ini) adalah sekolah.
저예요. = + 저 예요 [jeo + ye-yo]
(Ini) saya.
Anda juga dapat membuat pertanyaan 이에요 dan 예요 ini hanya dengan menaikkan nada di akhir
kalimat.
물이 에요. [Mul-i-e-yo] = ini adalah air.
물이 에요? [Mul-i-e-yo?] = Apakah itu air?
학교 예요. [Hak-gyo-ye-yo] = Ini sekolah.
학교 예요? [Hak-yo-ye-yo] = Apakah itu sekolah? Apakah Anda di sekolah sekarang?
뭐 [MWO] = apa
뭐예요? [MWO-ye-yo?] = Apa itu?

———————————————————————————————–

Pelajaran ke-6
이거 [i-geo] = ini, yang ini
이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]
Dalam pelajaran sebelumnya, anda belajar bagaimana 이에요 [i-e-yo] dan 예요 [ye- yo] dapat
ditaruh setelah kata benda yang berarti“Ini adalah ABC” atau “Saya adalah DEF.”
Lihat Contoh berikut :
책 [chaek] + 이에요 [i-e-yo] = 책이에요. [chaek-i-e-yo] = Ini sebuah buku.
저 [jeo] + 예요 [ye- yo] = 저예요. [jeo-ye-yo] =Ini saya.
ada konsonan akhir+ 이에요 [i-e-yo]
Tidak ada konsonan di akhir (berakhitan vokal) + 예요 [ye- yo]
이거 [i-geo] = ini, yang ini
이 [i] (“ini”) + 것 [geot] (“hal”) = 이것 [i-geot] –> 이거 [i-geo]
이거 [i-geo] semula 이것 [i-geot] ditambah 이 [i] (“ini”) dan 것 [geot] (“hal”) tetapi sering digunakan
이거 [i-geo] untuk kemudahan pengucapan.
Contoh Kalimat :
이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = Ini adalah sebuah buku.
이거 카메라예요. [i-geo ka-me-ra-ye-yo] = Ini adalah kamera.
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi.
이거 사전이에요. [i-geo sa-jeon i e yo] = Ini adalah sebuah kamus.
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?

pada level I pelajaran 5, kita telah menggunakan pertanyaan, 뭐예요? [mwo-ye-yo?] dan ini berarti
“apakah itu?” Anda dapat menambah 이거 [i-geo] di depan, untuk bertanya “apakah ini?”
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apakah ini?
이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = Ini adalah ponsel.
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

이거 물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = Ini adalah air.


이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi.

untuk mengatakan “Tidak”


이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini kopi?
아니요. 이거 물이에요. [ani yo. i-geo mul-i-e-yo] = Tidak. Ini air.
untuk mengatakan “Ya”
이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini kopi?
네. 맞아요. 이거 커피예요. [ne. ma ja yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = Ya, benar. Ini kopi

———————————————————————————————–

Pelajaran ke-7
이, 그, dan 저
Dalam pelajaran ini, anda dapat mempelajari bagaimana untuk mengatakan “ini” “itu” dan “yang
disana” dalam bahasa Korea.
Dalam bahasa Indonesia, kata-kata “ini” itu “disana” dapat dipergunakan berpariasi dengan
memodifikasi kata-kata.
Contoh :
Dalam bahasa Indonesia anda dapat mengatakan “Ini adalah mobil saya.” dan juga “Mobil ini milik
saya.” Jadi kata “ini” di sini dapat dipergunakan sebagai kata ganti dan juga sebagai keterangan
tentang si pemilik “mobil.”
Dalam Korea, untuk mengatakan “ini” “itu” “disana”
이 [i] = ini (dekat kamu)
그 [geu] = / itu (dekat orang lain)
저 [jeo] = yang (di sana) jauh dari keduanya
이 [i] ketika sesuatu dekat dekat dengan anda, anda dapat menggunakan 이 [i].
그 [geu] , ketika sesuatu lebih jauh jauh dari anda dan lebih dekat dengan orang lain gunakan 그
[geu].
저 [ jeo] ketika sesuatu jauh sekali dari anda dan lawan bicara, gunakan 저 kabar [ jeo]. disana, 저
ini memiliki pengucapan yang sama dengan kata : 저 “saya” bahasa Korea formal, tetapi anda dapat
membedakannya tergantung kontek kalimatnya
Untuk 이, 그, dan 저 dalam Korea hanya dapat bekerja sebagai kata penunjuk, ketika anda ingin
mengatakan ‘ini’ ‘yang’ atau ‘ia’ sebagai kata ganti, anda harus menambah 거 [geo] atau 것 [geot]
setelah kata benda
거 [geo] = 것 [geot] = hal, barang, barang, di gabungkan dengan 이 [i] = ini
이 + 것 = 이것 [i-geot] atau 이거 [i-geo] = ini, barang ini, yang ini
그 [geu] = itu
그 + 것 = 그것 [geu-geot] atau 그거 [geu-geo] =itu, benda itu, yang itu,
저 [jeo] = disana,
저 + 것 = 저것 [geu-geot] atau 저거 [geu-geo] = yang di sana, benda yang di sana
Anda dapat membentuk bermacam-macam ekspresi 이, 그, atau 저 bersama dengan kata lain.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Contoh)
사람 [sa-ram] berarti seseorang
이 사람 [I sa ram] = orang ini, orang ini di sini, wanita ini di sini, dia,
그 사람 [geu- sa-ram] = orang tersebut, orang itu, dia
저 사람 [ceo-sa-ram] = orang itu, orang yang di sana
———————————————————————————————–

Pelajaran ke-8
아니에요 [a ni e yo] = bukan, bukan ini, bukan anda
아니에요 [a ni e yo] adalah bentuk waktu sekarang dalam bahasa formal 아니다 kata kerja (menjadi
bukan). Jadi 아니에요 [a ni e yo] berarti “Ini tidak.” “Aku tidak.” “Anda tidak.” “Dia / dia tidak.” dan
sebagainya. Dimanapun anda ingin mengatakan bahwa sesuatu adalah bukan sesuatu, anda dapat
mengatakan suatu subjek dan 아니에요 [a ni e yo].
Kata benda + 아니에요 = Menjadi bukan + NOUN
Contoh:
저 아니에요. [jeo a ni e yo] = Ini bukan saya.
우유 아니에요. [u-yu a ni e yo] = Ini bukan susu.
물 아니에요. [mul a ni e yo] = Ini bukan air.
Jika anda ingin mengatakan “Ini bukan susu.” “Saya bukan seorang siswa.” “Itu bukan taman.” dan
dan lain-lain, anda dapat menambah kannya pada awal kalimat
susu = 우유 [u-yu]
bukan susu = 우유 아니에요. [u-yu a ni e yo]
Ini bukan susu. = 이거 우유 아니에요. [i-geo u-yu a ni e yo]
siswa = 학생 [hak-saeng]
bukan seorang siswa = 학생 아니에요 [hak-saeng a ni e yo]
Saya bukan seorang siswa. = 저 학생 아니에요. [jeo hak-saeng a ni e yo]
minuman = 술 [sul]
bukan minuman = 술 아니에요 [sul a ni e yo]
Itu bukan minuman. = 저거 술 아니에요. [jeo-geo sul a ni e yo]
kucing = 고양이 [geo- yang i]
bukan seekor kucing = 고양이 아니에요 [geo yang i a ni e yo]
Itu bukan seekor kucing. = 그거 고양이 아니에요. [geu-geo geo - yang i a ni e yo]
———————————————————————————————–

Pelajaran ke-9
PARTIKEL
Topik Partikel 은 [eun] / 는 [neun]
ini merupakan Partikel dari Topik pembicaraan di letakan di belakang kata benda
Kata berakhiran consonant + -은
Kata berakhiran vokal + -는
Contoh:
가방 [ga-bang] + 은 [eun]

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

나 [na] + 는 [neun]
Topik pembicaraan di tandai dengan 은 [eun] atau 는 [neun] biasanya (tetapi tidak selalu) contoh:
저 [jeo] = saya
저 + 는 [neun] = 저는 [jeo-neun] = Topik pembicaraan adalah saya
저는 학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo] = Saya adalah seorang pelajar “saya sebagai subjek”
Terkadang bahasa korea unik lihat contoh berikut
내일은 저는 일해요. [nae-il-eun jeo-neun il-hae-yo]
= sebagai pembicaraan”besok”, saya bekerja.”
disini, 내일 [nae-il], besok, di ikuti dengan 은 [eun], sebagai topik kalimat, tetapi bukan sebagai
subjek dari 일하다 [il-ha-da], “bekerja” karena “besok” yang bekerja tetapi “saya” yang bekerja
.
Partikel Subjek 이 [i] / 가 [ga]
Subjek partikel lebih simple di banding topik partikel :
Kata berakhiran consonant + -이
Kata berakhiran Vokal + -가
contoh:
가방 [ga-bang] + 이 [i]
학교 [hak-gyo] + 가 [ga]
Pada dasarnya,
topic partikel (은/는) mencerminkan topic dari sebuah kalimat,
dan Partikel subjek (이/가) menunjukan subject dari kalimat
Mengenai partikel 은/는/이/가?
(1)
Selain menandakan suatu kalimat sebagai topik, 은 [eun] / 는 [neun] memberikan pengertian
tentang sesuatu dan untuk membedakan dari hal lain dalam kalimat
(2)
Selain untuk subyek pada kalimat, 이 [i] / 가 [ga] memiliki pengertian “tidak lain” dan juga, bila
digunakan dalam kalimat yang kompleks,ber peran menandai subjek contoh dari no (1).
이거 [i-geo] = ini / 사과 [sa-gwa] = apel / 예요 [ye-yo] = adalah
이거 사과예요. [i-geo sa-gwa-ye-yo] = ini adalah apel.
Dapat menambahkan 은/는 pada kalimat ini, dan subjek dari kalimat ini adalah, 이거, karena
berakhiran vokal maka tambahkan -는.
이거는 사과예요. [i-geo-NEUN sa-gwa-ye-yo]
= (yang lain bukan apel, tetapi) ini adalah apel.
Contoh seseorang bicara seperti ini:
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] (= ini adalah kopi)
이거는 물이에요. [i-geo-NEUN mul-i-e-yo] (= itu adalah kopi, tetapi yang ini adalah air.)
이거는 오렌지주스예요. [i-geo-NEUN o-ren-ji-ju-seu-ye-yo]
(= dan yang ini, adalah beda, ini adalah jus jeruk.)
이거는 뭐예요? [i-geo-NEUN mwo-ye-yo?]
(= dan apakah yang ini? Apa ini?)
Contoh penggunaan dalam kalimat:
1) 오늘 날씨 좋네요. [o-neul nal-ssi jot-ne-yo]
Hari ini cuacanya bagus.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

2) 오늘은 날씨 좋네요. [o-neul-EUN nal-ssi jot-ne-yo]


(sebelumnya cuaca tidak bagus, tetapi hari ini bagus.)
3) 오늘 날씨는 좋네요. [o-neul nal-ssi-NEUN jot-ne-yo]
(Hari ini, “belum tentu yang lain” tetapi untuk cuaca adalah bagus.)
Oleh karena itu partikel (은/는) dapat memberikan nuansa lain dalam percakapan bahasa korea!
Contoh untuk no (2).
좋아요 [jo-a-yo] = ini bagus / 뭐 [mwo] = sps / 이/가 [i/ga] = subject partikel
Apa bila ingin mengatakan “좋아요. [jo-a-yo]” berarti “ini adalah bagus.” atau “saya suka ini”
Tetapi apabila tidak yakin apa yang bagus “Apa yang bagus?” ataur “maksudnya apa?”
Untuk mengepresikan “apakah” yang bagus dapat mengatakan:
뭐가 좋아요? [mwo-GA jo-a-yo?]
Kata 가 [ga] melambangkan subjek dari kata kerja “좋아요” adalah.
Jika seseorang mengatakan,
ABC 좋아요. [ABC jo-a-yo] = ABC adalah bagus.
Dan jika anda tidak setuju XYZ adalah bagus, ber pendapat “yang bagus” seharusnya XYZ, bukan
ABC, dengan mengatakan:
ABC 좋아요? XYZ 가 좋아요! [ABC jo-a-yo? XYZ-GA jo-a-yo]
Untuk itu dengan 이 and 가, Anda dapat menambahkan rasa lebih dan makna lebih konkrit ketika
Anda ingin menekankan Siapa melakukan sesuatu, YANG SATU yang baik, dan lain-lain.

———————————————————————————————–

PELAJARAN KE-10
“있어요” [i-sseo-yo] dan “없어요” [EOP-sseo-yo]
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat pada ekspresi”있어요” [i-sseo-yo] dan “없어요” [EOP-sseo-yo]
Bila Anda ingin berbicara tentang apa yang orang TELAH, dan juga tentang
hal-hal yang ADA / Tidak Ada, Anda dapat menggunakan kalimat tersebut.
있어요 [i-sseo-yo] berasal dari 있다 [it-da], dan pada dasarnya menyatakan bahwa sesuatu itu ada.
contoh penggunaan 있어요 < -> 없어요[I-sseo-yo] [EOP-sseo-yo
있어요 [i-sseo-yo]
물 [mul] = air / 친구 [chin-gu] = teman / 시간 [si-gan] = waktu
Anda cukup menambahkan 있어요 pada akhir kata benda yang Anda maksud.
1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = Ada air. / Air ada. / Saya memiliki air. / Mereka memiliki air.
2. 물 있어요? [muli- sseo-yo?] = Apakah ada air? / Apakah Anda memiliki air? / Apakah mereka
memiliki air?
3. 친구 있어요. [Chin-gu i-sseo-yo] = Aku punya teman. / Aku punya teman. / Ada teman-teman.
4. 친구 있어요? [Chin-gu i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki teman? / Apakah mereka memiliki
teman-teman?
5. 시간 있어요. [Si-gan i-sseo-yo] = Ada waktu. / Aku punya waktu. / Mereka punya waktu.
6. 시간 있어요? [Si-gan i-sseo-yo?] = Apakah ada waktu? / Apakah Anda memiliki waktu? / Apakah
mereka punya waktu?
Dan hanya dengan mengganti 있어요 [i-sseo-yo] dengan 없어요 [eops-eo-yo] Anda mendapatkan
kalimat dalam arti yang berlawanan.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

없어요 [EOP-sseo-yo]
1. 시간 없어요. [Si-gan EOP-sseo-yo] = Tidak ada waktu. / Aku tidak punya waktu. / Kita tidak punya
waktu.
2. 친구 없어요. [Dagu-gu EOP-sseo-yo] = saya tidak punya teman.
Apakah Anda ingat penggunaan dari Partikel 은 / 는 [eun / Neun], 이 / 가 [i / ga], 은 dan 는
jika Anda mengatakan 시간 없어요. [Si-gan eops-eo-yo] yang berarti “saya tidak punya waktu.” Dan
jika Anda ingin mengatakan, “Aku memiliki hal-hal lain tetapi hanya WAKTU yang tidak saya miliki.”
Anda dapat mengatakan bahwa hanya dengan menambahkan 은 [eun] atau 는 [Neun] pada akhir
시간 [si-gan] (namun dalam kasus ini, kata 시간 berakhir dengan konsonan sehingga 은
digunakan), menjadi 시간 은 없어요.
있어요 dan 없어요 dapat digunakan untuk membentuk ekspresi yang menarik dan sering digunakan
banyak orang di di Korea dengan di gabungkan 2 kata berikut
재미 [Jae-mi] = menyenangkan
재미 + 있어요 = 재미 있어요 secara harfiah berarti “menyenangkan ada” tetapi berarti “menarik”
Contohpenggunaan ;
TTMIK 재미 있어요! [Jae-mi-i-sseo-yo] = TTMIK sangat menyenangkan! / TTMIK menarik.

LEVEL I
PELAJARAN 11
있어요. [I-sseo-yo] “Aku memiliki …” ” “Ada …”
없어요. [EOP-seo-yo] “Saya tidak punya …” “Tidak ada …”
Contoh
사과 [sa-GWA] = apel
사과 있어요 [sa-GWA i-sseo-yo] = Saya memiliki apel. Ada apel. Mereka memiliki beberapa apel.
사과 없어요 [sa-GWA EOP-seo-yo] = saya tidak punya apel. Tidak ada apel
오렌지 [O-ren-ji] = oranye
오렌지 있어요 [O-ren-ji i-sseo-yo] = saya punya jeruk. Ada jeruk.
오렌지 없어요 [O-ren-ji EOP-seo-yo] = Saya tidak punya jeruk. Tidak ada jeruk.
Sekarang, jika Anda ingin bertanya apakah seseorang memiliki sesuatu atau tidak atau apakah tidak
memiliki sesuatu?
Cukup dengan menaikkan nada di akhir kalimat, Anda dapat membuatnya pertanyaan.
있어요? [I-sseo-yo] = Apakah Anda memiliki …? Apakah ada …?
없어요? [EOP-seo-yo] = Apa kau tidak punya …? Tidak ada …?
Contoh
사과 있어요 [sa-GWA i-sseo-yo] = Saya memiliki apel. Ada beberapa apel.
사과 있어요? [Sa-GWA i-sseo-yo] = Apakah Anda memiliki sebuah apel? Apakah Anda
memiliki apel?
사과 없어요? [Sa-GWA i-sseo-yo] = Anda tidak memiliki apel apapun? Tidak ada apel?
Mari kita mengambil beberapa kata benda lain misalnya.
시간 [si-gan] = waktu

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

시간 있어요? [Si-gan i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki beberapa waktu?


시간 없어요? [Si-gan EOP-seo-yo?] = Anda tidak punya waktu?
커피 [Keo-pi] = kopi
커피 있어요? [Keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki kopi?
커피 없어요? [Keo-pi EOP-seo-yo?] = Apakah tidak ada kopi? Anda tidak memiliki kopi?
Sekarang, setelah mencari apakah seseorang memiliki sesuatu atau tidak, Anda mungkin juga ingin
meminta sesuatu, dengan mengatakan “Tolong beri saya …” atau “Saya ingin sesuatu … tolonglah. ”
주세요 [ju-se-yo] = Tolong beri saya
주 세요 [ju-se-yo] berasal dari kata kerja 주다 [ju-da] yang berarti “untuk memberikan” sehingga
secara harfiah, 주세요 adalah berarti “Tolong beri saya” dalam bahasa sopan / resmi terlepas dari
siapa atau oleh siapa.
Contoh
J: 사과 있어요? [Sa-GWA i-sseo-yo?] = Apakah anda punya apel?
B: 네. 사과 있어요. [Ne. sa-GWA i-sseo-yo] = Ya, kami memiliki apel.
J: 사과 주세요. [Sa-GWA ju-se-yo.] = Berikan saya (sebuah / beberapa) apel
** Harap diperhatikan bahwa tidak ada peraturan mengikat antara jamak dan tunggal dalam kata
benda Korea.
J: 커피 있어요? [Keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki kopi?
B: 아니요. 커피 없어요. [An-i-yo. Keo-pi EOP-seo-yo] = Tidak, kami tidak punya kopi.
J: 우유 있어요? [U-yu i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki susu?
B: 네. 우유 있어요. [Ne. u-yu i-sseo-yo] =. Ya, kami memiliki susu.
J: 우유 주세요. [U-yu ju-se-yo.] = Tolong Berikan saya susu,
주 세요 [ju-se-yo] dapat digunakan dalam berbagai situasi: ketika Anda meminta seseorang untuk
menyerahkan sesuatu kepada Anda, ketika Anda memesan sesuatu di restoran, ketika minta item
di toko, atau, bila terpasang untuk kata kerja (yang kita akan belajar bagaimana melakukan di
pelajaran selanjutnya), untuk meminta seseorang melakukan sesuatu untuk Anda.
Contoh lainnya :
아이스크림 주세요 [ai-Seu-keu-rim ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa es krim.
햄버거 주세요 [heme-beo-geo ju-se-yo] = Tolong beri saya hamburger.
김치 주세요 [Gim-chi ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa kimchi.
불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa bulgogi.
밥 주세요 [bap ju-se-yo] = Tolong beri saya nasi. Tolong beri saya makan
———————————————————————————–

PELAJARAN 12
Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan “Tolong beri saya …” atau “Saya
ingin memiliki … silakan “dalam bahasa Korea. Apakah Anda ingat ungkapan
주세요 [ju-se-yo] = Tolong beri saya … / Aku ingin memiliki …
Dan Anda dapat menggunakan ekspresi ini (주세요) untuk memesan sesuatu di restoran atau untuk
meminta lauk lebih saat Anda makan.
김밥 주세요. [Gim-bap ju-se-yo] = beri saya kimbap, (Ketika memesan di restoran)
불고기 주세요. [Bul-go-gi ju-se-yo] = beri saya Bulgogi, (Ketika memesan di restoran)
김치 주세요. [Gim-chi ju-se-yo] = Mohon diberikan kimchi untuk saya.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana untuk mengatakan “” Rasanya baik. “Sangat lezat.”
Dan juga bagaimana harus berterima kasih untuk makan atau makanan sebelum dan setelah makan.
맛 [mat] = selera
맛 [mat] berarti “rasa” dalam bahasa Korea. Sekarang, apakah Anda ingat bagaimana mengatakan
“ada” atau “Saya harus”?
Ya! 있어요 [i-sseo-yo] adalah ekspresi. Jadi dengan meletakkan 맛 dan 있어요 bersama-sama,
Anda mendapatkan suatu ungkapan yaitu 맛있 어요 [ma-si-sseo-yo] yang berarti “Ini lezat.”
맛있 어요 [ma-si-sseo-yo] = Ini lezat. Ini lezat.
Contoh
이거 맛있 어요. [I-geo ma-si-sseo-yo] = Ini adalah lezat.
저 케익 맛있 어요. [Jeo Ke-ik ma-si-sseo-yo] = kue Itu lezat.
삼겹살 맛있 어요. [Sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Samgyupsal (Korea barbekyu) adalah lezat.
뭐가 맛있 어요? [MWO-ga ma-si-sseo-yo?] = Apa yang enak?
Sekarang, apakah Anda juga ingat bagaimana mengatakan “tidak ada” atau “Saya tidak memiliki”
dalam bahasa Korea?
Ya, 없어요 [EOP-seo-yo]. Apabila di gabungkan dengan 맛 dan 없어요 bersama-sama, Anda
mendapatkan ekspresi 맛없어요 [ma-deop-seo-yo], yang berarti “Tidak enak rasanya.”
맛없어요 [mad-EOP-seo-yo] = Ini tidak lezat. Ini tidak lezat. Rasanya mengerikan.
Perhatikan bahwa pengucapan huruf terakhir di 맛, yang ㅅ, mengubah sesuai dengan ucapan yang
mengikutinya. Ketika TIDAK diikuti dengan kata apapun, itu diucapkan sebagai [t], mengakhiri kata
sana. Ketika diikuti oleh 있어요, itu menjadi [S] suara, membuat 맛있 어요 di ucapkan sebagai [ma-
si-sseo-yo]. Ketika diikuti oleh 없어요, menjadi [D] suara, membuat 맛없어요 diucapkan sebagai
[ma-deop-seo-yo].
Contoh
이거 맛없어요? [I-geo ma-deop-seo-yo?] = Apakah ini rasanya tidak enak?
이 차 맛없어요. [I cha ma-deop-seo-yo] = Teh ini rasanya tidak enak.
Sekarang, Anda tahu bagaimana mengatakan “Ini enak.” “Ini tidak enak.” Sudah waktunya untuk
belajarfrase yang Anda bisa mengatakan terima kasih untuk makan sebelum dan setelah Anda
makan. Hal ini sangat penting terutama jika seseorang memperlakukan Anda atau jika Anda
diundang ke rumah seseorang.
잘 먹겠 습니다. [Jal meok-ge-sseum-ni-da]
잘 먹겠 습니다 [jal meok-ge-sseum-ni-da] secara harafiah berarti “saya akan makan dengan baik.”
Atau “Saya akan makan makanannya dengan baik. ungkapan ini sangat sering digunakan di antara
warga Korea ketika mereka akan mulai makan makanan, biasanya terlepas siapa yang membayar
untuk makan. Tapi dalam kasus seseorang khususnya adalah mentraktir makanan untuk untuk yang
lain , orang yang di traktir , akan mengatakan 잘 먹겠 습니다 kepada orang yang sudah
membelikan makanan. ketika Anda ingin bercanda bahwa teman Anda harus membeli makanan
untuk Anda, Anda juga dapat mengatakan 잘 먹을게! [Jal MEO-Geul-ge!] Yang berarti bahwa Anda
berterima kasih kepada mereka karena mereka akan mentraktir Anda.
잘 먹었습니다. [Jal MEO-geo-sseum-ni-da]
Setelah Anda selesai makan, jika Anda ingin berterima kasih kepada seseorang untuk makan, Anda
dapat menggunakan ekspresi ini. 잘 먹었습니다 harfiah berarti “Aku sudah makan dengan baik”
(jangan khawatir tentang tata bahasa di sini karena ini yang biasa di ucapkan orang korea) Tapi
benar-benar berarti “Terima kasih atas makanan.”

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

———————————————————————————–

PELAJARAN 13
Dalam pelajaran ini, kita akan mempelajari bagaimana untuk mengatakan “Aku ingin …” dalam
bahasa Korea.
Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan bahwa ada sesuatu yang lezat,
dan juga bagaimana berterima kasih untuk makanan yang akan Anda makan.
맛있 어요. [Ma-si-sseo-yo] = Ini lezat.
잘 먹겠 습니다. [Jal meok-ge-sseum-ni-da] = Terima kasih atas makanan. Aku akan menikmatinya.
Tapi sebelum Anda memesan sesuatu di restoran di warung kopi, Anda mungkin juga
bertanya teman Anda apa yang ingin mereka makan, dan juga memberitahu mereka apa yang Anda
ingin makan.
Dalam bahasa Indonesia, Anda menambahkan istilah “ingin” sebelum kata kerja, tapi di Korea, Anda
perlu mengubah akhir kata kerja. Tapi jangan khawatir. Ini tidak terlalu sulit untuk dilakukan.
- 고 싶어요 [-pergi si-orang-yo] = Saya ingin …
Sekarang, mari kita praktek.
Berikut adalah beberapa kata kerja Korea yang sering digunakan.
가다 [ga-da] = pergi
보다 [bo-da] = untuk melihat
먹다 [meok-da] = makan
Dan mengubah kata kerja ini ke dalam – bentuk 고 싶어요 sangat sederhana.
Hanya menghilangkan 다 [da] (huruf terakhir dalam semua kata kerja Korea) dan menambahkan –
고 싶어요 [-go sipeoyo].
untuk pergi = 가다 [ga-da] —> 가 + – 고 싶어요
가고 싶어요 [ga-go si-po-yo] Saya ingin pergi.
untuk melihat = 보다 [bo-da] —> 보 + – 고 싶어요
보고 싶어요 [bo-go si-orang-yo] Saya ingin melihat / melihat / menonton.
makan = 먹다 [meok-da] —> 먹 + – 고 싶어요
먹고 싶어요 [meok-go si-orang-yo] Saya ingin makan.
Contoh percakapan
J: 뭐 먹고 싶어요? [MWO meok-go si-po-yo?] = ingin makan apa?
B: 햄버거 먹고 싶어요. [Heme-beo-geo meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan hamburger.
Berikut adalah kata penting untuk diketahui.
더 [deo] = lebih
Sekarang Anda tahu bagaimana mengatakan “Saya ingin makan (itu)” Anda bisa mengatakan “saya
ingin makan lebih banyak.” Menggunakan kata ini (더).
먹고 싶어요. [Meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan.
더 먹고 싶어요. [Deo meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan lebih banyak.
———————————————————————
PELAJARAN 14
Dalam pelajaran kita sebelumnya, kami belajar bagaimana untuk mengatakan “Aku ingin” dalam
bahasa Korea. Dalam pelajaran ini, kita akan berlatih menggunakan struktur “Saya ingin” dalam
contoh pemakaian dalam percakapan menggunakan kata kerja sbb:

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

하다 [ha-da] = untuk melakukan


보다 [bo-da] = untuk melihat
먹다 [meok-da] = makan
사다 [sa-da] = untuk membeli
마시다 [ma-si-da] = minum
다 [da] di hilangkan dan tambahkan 고 싶어요 [go si-orang-yo] setelah kata kerja.
하다 -> 하고 싶어요 [ha-go si-po-yo] = sayai ngin mengerjakan …
보다 -> 보고 싶어요 [bo-go si-po-yo] = saya ingin melihat …
먹다 -> 먹고 싶어요 [meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan …
사다 -> 사고 싶어요 [sa-go si-po-yo] = Saya ingin membeli …
마 시다 -> 마시고 싶어요 [ma-si-go-si-po-yo] = Saya ingin minum …

Apakah Anda ingat bagaimana mengatakan “APA” dalam bahasa Korea?


뭐 [MWO] = apa
Contoh percakapan:
** Ingat: Dalam bahasa Korea, objek datang sebelum kata kerja.
J: 뭐 하고 싶어요? [MWO ha-go si-po-yo?] = Apa yang ingin kamu lakukan?
B: 텔레비전 보고 싶어요. [Telp-le-bi-jeon bo-go si-po-yo] = Saya ingin menonton TV.
J: 텔레비전 보고 싶어요? [Telp-le-bi-jeon bo-go si-po-yo?] = Anda ingin menonton TV?
B: 네. [Ne] = Ya.
J: 뭐 보고 싶어요? [MWO bo-go si-po-yo] = Anda ingin menonton apa?
B: 뉴스 보고 싶어요. [NYU-Seu bo-go si-po-yo] = Saya ingin menonton berita.
J: 이거 사고 싶어요. [I-geo sa-go si-po-yo] = Saya ingin membeli ini.
B: 이거요? [I-geo-yo?] = Yang ini?
J: 네. 이거 먹고 싶어요. [Ne. i-geo meok-go si-po-yo] = Ya. Saya ingin makan ini.
B: 이거 뭐예요? [I-geo MWO-ye-yo?] = Apakah ini?
J: 이거 김밥 이에요. [I-geo Gim-bap-i-e-yo] = Ini adalah gimbap.

Contoh kata kerja lain


읽다 [Ilg-da] = untuk membaca / 읽고 싶어요 [il-ggo si-po-yo] = Saya ingin membaca …
자다 [ja-da] = tidur / 자고 싶어요 [ja-go si-po-yo] = Saya ingin tidur.
놀다 [lidak-da] = untuk hang out, untuk bermain / 놀고 싶어요 [lidak-go si-po-yo] = Saya ingin
bermain.
쉬다 [SWI-da] = untuk istirahat / 쉬고 싶어요 [SWI-go si-po-yo] = Saya ingin beristirahat.
일하다 [il-ha-da] = untuk bekerja / 일하고 싶어요 [il-ha-si-go po-yo] = Saya ingin bekerja.

———————————————————————

PELAJARAN 15
Dalam pelajaran ini, kita akan berbicara tentang ANGKA!.
Sino-Korea
Kami akan menggunakan istilah “sino-Korea” yaitu angka Korea berdasarkan bahasa Cina.
Yaitu:
1 일 [il] 2 이 [i]3 삼 [sam] 4 사 [sa]5 오 [o] 6 륙 [Ryuk] atau 육 [yuk]7 칠 [chil] 8 팔 [fal]

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

9 구 [gu] 10 십 [sip] Dan sisanya adalah mudah.


Dalam bahasa Korea, jika Anda ingin mengatakan 11, Anda hanya mengatakan SEPULUH + satu.
Jika Anda ingin mengatakan 33, Anda hanya mengatakan TIGA + SEPULUH +TIGA.
Jika Anda ingin mengatakan 99, Anda mengatakan SEMBILAN + SEPULUH + SEMBILAN.
100 백 [baek] 1.000 천 [cheon]
Dapatkah Anda menebak bagaimana mengatakan 312 dalam sino Korea?
Ya, Anda benar.
TIGA+ RATUS + SEPULUH +DUA
삼 ++ 백 십 + 이
[Sam-baek-sip-i]
Contoh-contoh
1.234 = 1.000 (천) + 2 (이) + 100 (백) + 3 (삼) + 10 (십) + 4 (사)
512 = 5 (오) + 100 (백) + 10 (십) + 2 (이)
Perhatikan bahwa untuk 1.000, 100, dan 10, Anda tidak harus mengatakan satu (일) + ribu (천), 일백,
atau 일십.
———————————————————————

PELAJARAN 16
Dalam pelajaran ini, kita akan belajar cara pemakaian/modifikasi kata kerja dalam bahasa Korea.
Ketika Anda mencari kata kerja dalam kamus Korea, mereka berada dalam bentuk ini:
가다 [ga-da] = pergi
먹다 [meok-da] = makan
자다 [ja-da] = tidur
때리다 [ttae-ri-da] = untuk memukul
웃다 [ut-da] = tertawa
Dan ketika Anda mengubah bentuk dari kata kerja untuk menyatakan waktu sekarang, konteks masa
depan, bentuk lampau, dan lain-lain, hal pertama yang perlu Anda lakukan adalah menghilangkan
kata terakhir, 다 [da], dan kemudian Anda memiliki kata dasar.
Kata kerja dasar dari kata kerja di atas:
가 [ga]
먹 [meok]
자 [ja]
때리 [ttae-ri]
웃 [ut]
Dan untuk ini, Anda menambahkan akhiran kata kerja yang tepat untuk membuat kalimat Dan dalam
pelajaran ini kita akan belajar bagaimana mengubah bentuk kamus ini ke dalam tense 현재시제
(bentuk sekarang)
Untuk merubah kata kerja dalam waktu sekarang, Anda mengambil bentuk kata dasar, dan
menambahkan salah satu akhiran berikut:
아요 [a-yo]
어요 [eo-yo]
여요 [Yeo-yo]
** ketiga kata akhiran tersebut merupakan akhiran dalam bahasa korea tingkat sopan yang biasa di
pakai dalam percakapan bahasa korea sehari-hari. Caranya sbb:

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Jika vokal terakhir batang kata kerja adalah ㅏ [a] atau ㅗ [o], diikuti oleh 아요 [a-yo].
Jika vokal terakhir adalah bukan ㅏ [a] atau ㅗ [o], diikuti oleh 어요 [eo-yo].
Dan kata kerja berakhiran 하 [ha], diikuti dengan 여요 [Yeo-yo].
Mari kita lihat beberapa contoh.
1)가다 [ga-da] = pergi
untuk kata dasar 가 [ga] dan vokal yang terakhir adalah ㅏ [a] sehingga Anda menambahkan 아요
[a-yo].
Jadi pertama menjadi 가 + 아요, dan kemudian lebih alami, menjadi 가요 [ga-yo] untuk
memudahkan pengucapan.가다 [ga-da] = pergi (bentuk kamus)
-> 가요 [ga-yo] = aku pergi. Anda pergi. Ia pergi. Dia pergi. Mereka pergi. (Present tense)
2)먹다 [meok-da] = makan
untuk kata kerja 먹 [meok] dan vokal sebelum kata terakhir adalah ㅓ [eo] sehingga bukan ㅏ atau
ㅗ, jadi Anda menambahkan 어요 [eo-yo].
Jadi, menjadi, 먹 + 어요 [MEO-geo-yo]
먹다 [meok-da] = makan (bentuk kamus)
먹어요 [MEO-geo-yo] = saya makan. Anda makan, dan. Dll (present tense)
** Perhatikan bahwa ada penghubung di lafal 먹 + 어 [meok + eo] yang terdengar seperti 머거
[MEO-geo].

3)보다 [bo-da] = untuk melihat, menonton, untuk melihat


kata dasar 보 [bo]
di ikuti 아요 [a-yo]
보 + 아요 —> 봐요 [BWA-yo].
4)보이다 [bo-i-da] = dilihat, terlihat
kata dasar 보이 [bo-i]
di ikuti oleh 어요 [eo-yo]
보이 + 어요 —> 보여요 [bo-Yeo-yo]
보이다 [bo-i-da] = dilihat, terlihat
보여요 [bo-Yeo-yo] = Ini terlihat. Saya melihatnya.

5)하다 [ha-da] = untuk melakukan


kata dasar 하 [ha]
diikuti 여요 [Yeo-yo]
하 + 여요 —> 하여요 [ha-Yeo-yo]
하여요 menjadi 해요 [Hae-yo].

———————————————————————

PELAJARAN 17
Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat cara dasar merubah kata kerja dalam bentuk kamus ke
dalam bentuk present tense. Apakah Anda ingat bagaimana?
Kata kerja berasal berakhir dengan vokal ㅗ [o] atau ㅏ [a] yang diikuti oleh 아요 [a-yo].
Kata kerja berasal berakhir dengan vokal SELAIN ㅗ atau ㅏ diikuti oleh 어요 [eo-yo].
kata kerja dasar 하 diikuti oleh 여요 [Yeo-yo].

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Sekarang saatnya untuk belajar cara mengubah kata kerja menjadi bentuk lampau.
Jika Anda memahami bagaimana mengubah kata dasar menjadi bentuk sekarang 현재시제,
memahami bagaimana untuk mengubahnya ke dalam bentuk lampau 과거시제 sama mudah. Aturan
serupa diterapkan untuk membuat kalimat bentuk lampau, tambahkan kata berikut di akhir kalimat:
았어요 [a-sseo-yo]
었어요 [eo-sseo-yo]
였어요 [Yeo-sseo-yo]
Anda dapat menambahkan kata tersebut setelah kata kerja dasar, atau Anda dapat menganggapnya
sebagai hanya menggantikan “요” pada akhir kalimat present tense dengan – ㅆ어요 [ss-eo-yo].
Kata kerja berasal berakhir dengan vokal ㅗ [o] atau ㅏ [a] yang diikuti oleh 았어요 [a-sseo-yo].
Kata kerja berasal diakhiri dengan huruf vokal selain ㅗ atau ㅏ diikuti oleh 었어요 [eo-sseo-yo].
kata dasar 하 diikuti oleh 였어요 [Yeo-sse-yo].
Mari kita lihat beberapa contoh.
사다 [sa-da] = membeli
kata dasar = 사 [sa]
Anda hilangkan akhir 다 [da] dari kata kerja apapun dan Anda mendapatkan kata dasar.
bentuk (Waktu) lampau
= 사 았어요 [sa + a-sseo-yo]= 샀어요 [sa-sseo-yo]= Saya beli / Anda membeli / ia membeli / ia
membeli / mereka membeli / dll

오다 [o-da] = datang
kata dasar = 오 [o]
bentuk lampau = + 오 았어요 [O + a-sseo-yo]= 왔어요 [wa-sseo-yo]= Saya datang / Anda datang /
ia / mereka datang / dia datang / kami datang / dll

하다 [ha-da] = untuk melakukan


kt.dasar = 하 [ha]
bentuk lampau = + 하 였어요 [ha + Yeo-sseo + yo] = 했어요 [Hae-sseo-yo]= Aku / Anda lakukan /
dia / mereka lakukan / dll

Lebih sampel kata kerja dalam waktu sekarang dan lampau


1.먹다 [meok-da] (kt.dasar = 먹 [meok]) = makan
bentuk lampau: 먹어요 [MEO-geo-yo]
Tegang masa lalu: 먹었 어요 [MEO-geo-sseo-yo]
2.잡다 [jap-da] (kt.dasar = 잡 [jap]) = menangkap
Present Tense: 잡아요 [ja-ba-yo]
bentuk lampau: 잡았 어요 [ja-ba-sseo-yo]
3.팔다 [sobat-da] (kata dasar= 팔 [sobat]) = menjual
Present Tense: 팔아요 [pa-ra-yo]
bentuk lampau: 팔았 어요 [pa-ra-sseo-yo]
4.놀다 [lidak-da] (kt.dasar = 놀 [lidak]) = bermain, bergaul
Present Tense: 놀아요 [no-ra-yo]
bentuk lampau: 놀았 어요 [no-ra-sseo-yo]
5.쓰다 [sseu-da] (kt.dasar = 쓰 [sseu]) = untuk menulis, untuk menggunakan

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Present Tense: 써요 [sseo-yo] (bukan 쓰어요)


bentuk lampau: 썼어요 [sseo-sseo-yo]
6.기다리다 [gi-da-ri-da] (kt.dasar = 기다리 [gi-da-ri]) = menunggu
Present Tense: 기다려요 [gi-da-Ryeo-yo] (bukan 기다 리 어요)
Tegang masa lalu: 기다 렸어요 [gi-da-Ryeo-sseo-yo]
7.이상 하다 [i-sang-ha-da] (kt.dasar = 이상하 [i-sang-ha]) = menjadi aneh
Present Tense: 이상 해요 [i-sang-hae-yo) (bukan 이상하 여요)
bentuk lampau: 이상 했어요 [i-sang-hae-sseo-yo]
8.멋있다 [MEO-duduk-da] (kt.dasar = 멋있 [MEO-duduk]) = menjadi dingin, untuk menjadi luar biasa
Present Tense: 멋있 어요 [MEO-si-sseo-yo]
bentuk lampau: 멋있었 어요 [MEO-si-sseo-sseo-yo]

———————————————————————

PELAJARAN 18
Dalam bahasa Korea, seperti yang anda tau ada beberapa ‘partikel’ yang digunakan untuk menandai
peran sejumlah kata benda, dan sejauh ini, kita telah belajar tentang partikel subjek (이 [i] dan 가
[ga]) dan topik partikel (은 [eun] dan 는 [Neun]).
Dalam pelajaran ini, kita akan mengulas partikel, 에 [e] dan 에서 [e-seo], dan juga bagaimana
mengatakan dimana
Pertama mari kita belajar kata “DIMANA” atau “TEMPAT YANG MANA”.
어디 [eo-di] = di mana, menanyakan tempat
Sekarang, mari kita lihat bagaimana meminta seseorang “ke mana Anda ingin pergi?” Dalam bahasa
Korea.
pergi = 가다 [ga-da]
ingin = 고 싶어요 [go si-po-yo]
Apakah Anda ingat bagaimana membentuk kalimat menggunakan 고 싶어요 [go si-po-yo]? Ya,
Anda menghilangkan huruf ‘다’ di akhir kata kerja dan menambahkan 고 싶어요 setelah itu.
가다 + 고 싶어요 -> 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo] = Saya ingin pergi.
가고 싶어요 = Saya ingin pergi.
가고 싶어요? = Apakah Anda ingin pergi?
Dan sekarang, Anda hanya menambahkan kata 어디 [eo-di] di depan kata kerja.
어디 가고 싶어요? [Eo-di-go ga si-po-yo?] = Di/ke mana Anda ingin pergi
MENGAPA MENGGUNAKAN PARTIKEL LOKASI?
Dengan menggunakan partikel lokasi, Anda dapat membuat pesan Anda sangat jelas. Ada banyak
partikel lokasi dalam bahasa Korea, tetapi marilah kita melihat dua partikel yang paling dasar, 에 [e]
dan 에서 [e-seo].
에 [e] = pada, untuk
Noun + 에 [e]
에 adalah partike lokasi, tapi tidak hanya digunakan untuk menandai lokasi. yang berarti “di”, “untuk”
dan sebagainya, dan dapat juga digunakan untuk menandai lokasi, waktu, situasi, dan banyak hal
lainnya, tapi di sini, di kita hanya berfokus pada perannya menandai lokasi Mari kita lihat bagaimana
digunakan di dalam kalimat Korea, dengan melihat beberapa kalimat contoh.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Contoh1
Katakanlah “Saya pergi ke sekolah.” Dalam bahasa Korea.
1. pergi = 가다 [ga-da]
Aku pergi = 가 + 았어요 = 갔어요 [ga-sseo-yo]
2. sekolah = 학교 [hak-gyo]
3.ke = 에 [e]
Aku pergi ke sekolah. = 학교 에 갔어요. [Hak-gyo-e ga-sseo-yo]

contoh 2
Katakanlah “Saya datang ke Korea.” Dalam bahasa Korea.
1. datang = 오다 [o-da]
Saya datang = 오 + 았어요 = 왔어요 [wa-sseo-yo]
2. Korea = 한국 [han-guk]
3. ke = 에 [e]
Saya datang ke Korea. = 한국 에 왔어요. [Han-gug-e wa-sseo-yo]

Contoh 3
Katakanlah “Di mana Anda ingin pergi?” Dalam bahasa Korea.
1. pergi = 가다 [ga-da]
Anda ingin pergi 가 = + = 고 싶어요 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo]
2. Di/ke mana = 어디 [eo-di]
3. ke = 에 [e]
ke mana Anda ingin pergi? = 어디 에 가고 싶어요? [Eo-di-e-go ga si-po-yo?]

Contoh 4
Katakanlah “Dimanakah engkau?” Dalam bahasa Korea.
1. ada = 있다 [it-da]
= 있 + 어요 = 있어요 [i-sseo-yo]
2. dimana = 어디 [eo-di]
3. di = 에 [e]
kamu ada di mana? = 어디 에 있어요? [Eo-di-e i-sseo-yo?]
Dimanakah Anda Sekarang berada? = 지금 어디 에 있어요? [Ji geum-eo-di-e i-sseo-yo?]
어디 에 있어요 지금? [Eo-di-e i-sseo-yo ji Geum?]

에서 [e-seo] = di, dalam, dari


Noun + 에서 [e-seo]
에서 [e-seo] bisa mengungkapkan banyak hal, tapi di sini mari kita lihat dua peran utama.
에서 [e-seo] menyatakan:
1. lokasi di mana tindakan berlangsung
(Ex. saya belajar di perpustakaan / saya bertemu teman saya di Seoul..)
2. arti “dari” tempat
(Ex. saya datang dari Seoul / Paket ini berasal dari Spanyol..)

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Perbedaan antara 에 dan 에서.


에 dan 에서 keduanya dapat diterjemahkan dengan “di” dalam bahasa Indonesia. Bagaimana
perbedaannya?
에 mengungkapkan lokasi di mana sesuatu “adalah” atau “ada” atau arah yang Anda akan-bangsa
Ex)
집에 있어요. = Saya di rumah.
집에 가요. = Saya mau pulang.
에서 mengungkapkan lokasi di mana beberapa tindakan berlangsung.
Ex)
집에서 일해요. = Saya bekerja di rumah.
집에서 뭐 해요? = Apa yang kamu lakukan di rumah
kosa kata:
가다 [ga-da] = pergi
가요 [ga-yo] = saya pergi / Anda pergi / s / dia pergi / mereka pergi / mari kita pergi
갔어요 [ga-sseo-yo] = / pergi ke telah pergi
오다 [o-da] = untuk datang
왔어요 [wa-sseo-yo] = / datang telah datang
있다 [it-da] = menjadi, ada
있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = adalah / telah
보다 [bo-da] = untuk melihat
봤어요 [BWA-sseo-yo] = / melihat telah melihat
하다 [ha-da] = untuk melakukan
했어요 [Hae-sseo-yo] = melakukan / telah dilakukan

———————————————————————

PELAJARAN 19
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan KAPAN dalam bahasa Korea, dan
juga berlatih menjawab pertanyaan, “Kapan Anda melakukannya?” “Kapan Anda pergi?” “Kapan
Anda datang?” “Kapan Anda bangun “dan? Dll

언제 [eon-je] = ketika
Tidak seperti 어디 [eo-di], yang harus menambahkan lokasi partikel lokasi untuk memperjelas
kalimat, 언제 [eon-je] dapat digunakan sendiri.
Sekarang mari kita coba gunakan 언제 dalam konteks kalimat
Katakanlah:
1) “Kapan kamu melakukan (nya)?”
ketika = 언제 [eon-je]
Anda lakukan (itu) = 하다 + 였어요 = 했어요 [Hae-sseo-yo]
yang Anda lakukan (itu)? = 했어요? [Hae-sseo-yo?]
Kapan Anda melakukannya? = 언제 했어요? [Eon-je-hae sseo-yo?]
2) “Kapan Anda datang?”
tiba = 도착 하다 [do-cha-ka-da]
Anda tiba = 도착 했어요 [do-cha-kae-sseo-yo]

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

kau tiba? = 도착 했어요? [Do-cha-kae-sseo-yo?]


Kapan Anda tiba? = 언제 도착 했어요? [Eon-je do-cha-kae-sseo-yo?].
3) “Kapan Anda datang?”
untuk datang = 오다 [o-da]
Anda datang = 왔어요 [wa-sseo-yo]
kau datang? = 왔어요? [Wa-sseo-yo?]
Kapan kau datang? = 언제 왔어요? [Eon-je-wa sseo-yo?]
4) “Kapan kau bangun?”
bangun = 일어나다 [i-Reo-na-da]
Anda bangun = 일어나요 [i-Reo-na-yo]
kita harus bangun? = 일어나요? [I-Reo-na-yo?]
Ketika kita harus bangun? = 언제 일어나요? [Eon-je i-Reo-na-yo?]

Beberapa kata benda yang perlu di ketahui:


오늘 [o-neul] = hari ini
어제 [eo-je] = kemarin
내일 [nae-il] = besok
지금 [ji-geum] = sekarang
아까 [a-KKA] = sebelumnya (hari ini), beberapa waktu lalu (hari ini)
나중 에 [na Jung-e] = nanti

———————————————————————

PELAJARAN 20
Dalam pelajaran nomor 15, kita memperkenalkan beberapa angka sino-Korea:
일 [il = satu]
이 [i = dua]
삼 [sam = tiga]
사 [sa = empat]
오 [O = lima]
육 [yuk = enam]
칠 [chil = tujuh]
팔 [pal = delapan]
구 [gu = sembilan]
십 [sip = sepuluh]
백 [baek = ratus]
천 [cheon = ribu]
만 [man = sepuluh ribu], dan lain-lain
Sekarang mari kita lihat beberapa angka Korea asli. Ada beberapa kasus angka sino-Korea yang
digunakan, kasus di mana angka Korea asli yang digunakan, dan ada juga beberapa kasus di mana
sino-Korea angka dan angka Korea asli digunakan bersama-sama.
Sebagai contoh:
1. Ketika Anda memberi tahu waktu, Anda harus menggunakan nomor Korea asli untuk mengatakan
angka jam dan sino-Korea mengatakan menit.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

2. Ketika Anda mengatakan usia Anda dalam percakapan sehari-hari, Anda menggunakan nomor
Korea asli, tetapi dalam beberapa pengaturan yang sangat formal seperti di pengadilan atau dalam
laporan resmi, angka sino-Korea tersebut digunakan untuk menyatakan usia Anda.
3. Ketika Anda menghitung tahun, Anda dapat menggunakan salah satu sino-Korea atau angka
Korea asli, tetapi kata-kata yang Anda gunakan untuk menghitung tahun berubah, tergantung pada
apakah Anda menggunakan sino-Korea angka dan angka Korea asli.
Sekarang, mari kita belajar nomor Korea asli dan berlatih mengatakan berapa usia kita.
Angka korea Asli
1 하나 [ha-na]
2 둘 [dul]
3 셋 [set]
4 넷 [net]
5 다섯 [da-seot]
6 여섯 [Yeo-seot]
7 일곱 [il-gop]
8 여덟 [Yeo-Deol]
9 아홉 [a-hop]
10 열 [yeol]
Dari 11 menjadi 19 adalah sederhana. Anda hanya menempatkan nomor 10 dan menambahkan
nomor lain setelah itu.
Ex)
열 (10) + 하나 (1) = 열하나 [yeol-ha-na] (11)
열 (10) + 아홉 (9) = 열아홉 [yeol-hop-] (19)
20 스물 [Seu-mul]
Aturan yang sama seperti di atas selama 11 sampai 19 berlaku untuk 21-29, 31-39, 41-49, dan lain-
lain
30 서른 [seo-reun]
40 마흔 [ma-Heun]
50 쉰 [Swin]
60 예순 [kamu-sun]
70 일흔 [i-reun]
80 여든 [Yeo-deun]
90 아흔 [a-Heun]
Sekarang, di sini adalah informasi menarik.
Dari angka 1 sampai 99, penggunaan bilangan Korea asli umumnya sangat khas yang berbeda dari
penggunaan sino-Korea angka, tetapi untuk unit besar seperti 100,, 1.000 10.000 dan lain-lain, Jadi,
100 dalam jumlah sino-Korea 백 [baek], dan bahkan ketika Anda harus menggunakan nomor Korea
asli, Anda menggunakan kata yang sama.
Dan ketika Anda ingin mengatakan 101, 102, dan dll, Anda perlu mengkombinasikan sistem bersama.
101 = 백 [baek / 100] (sino-Korea) + 하나 [ha-na / 1] (Korea asli)
205 = 이 [i / 2] (sino-Korea) + 백 [baek / 100] (sino-Korea) + 다섯 [daseot / 5] (asli Ko rea)
Mari kita lihat bagaimana berbicara tentang zaman.
Ada dua cara untuk mengatakan usia, tapi di sini, mari kita melihat cara yang lebih biasa dan sehari-
hari.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Anda mengatakan sejumlah Korea asli dan menambahkan 살 [sal] setelah itu.
Tapi angka 1, 2, 3, 4, dan bentuk-bentuk perubahan 20 sebelum kata benda.
1 하나 [ha-na] -> 한 [han] 살
2 둘 [dul] -> 두 [du] 살
3 셋 [ditetapkan] -> 세 [se] 살
4 넷 [bersih] -> 네 [ne] 살

20 스물 [Seu-mul] -> 스무 [Seu-mu] 살
21 스물 [Seu-mul] -> 스물한 [Seu-mul-han] 살
Berikut ini adalah dari usia 1 sampai 100 dalam jumlah Korea asli, diikuti oleh usia 살 [sal].
한 살 (1), 두 살, 세 살, 네 살, 다섯 살, 여섯 살, 일곱 살, 여덟 살, 아홉 살, 열 살 (10), 열한
살 (11), 열두 살, 열세 살, 열네 살 , 열다섯 살, 열여섯 살, 열일곱 살, 열여덟살, 열아홉 살,
스무 살 (20), 스물한 살 (21), 스물두 살, 스물세 살, 스물네 살, 스물 다섯 살, 스물 여섯 살,
스물 일곱 살, 스물 여덟 살, 스물 아홉 살, 서른 살 (30), 서른한 살 (31), 서른두 살, 서른세 살,
서른네 살, 서른 다섯 살, 서른 여섯 살, 서른 일곱 살, 서른 여덟 살, 서른 아홉 살, 마흔 살 (40),
마흔한 살 (41), 마흔두 살, 마흔세 살, 마흔네 살, 마흔 다섯 살, 마흔 여섯 살, 마흔 일곱 살,
마흔 여덟 살 , 마흔 아홉 살, 쉰 살 (50), 쉰한 살 (51), 쉰두 살, 쉰세 살, 쉰네 살, 쉰다섯 살,
쉰여섯 살, 쉰일곱 살, 쉽여덟 살, 쉰아홉 살, 예순 살 (60 ), 예순한 살 (61), 예순두 살, 예순세
살, 예순네 살, 예순 다섯 살, 예순 여섯 살, 예순 일곱 살, 예순 여덟 살, 예순 아홉 살, 일흔 살
(70), 일흔한 살 (71), 일흔두 살, 일흔세 살, 일흔네 살, 일흔 다섯 살, 일흔 여섯 살, 일흔 일곱
살, 일흔 여덟 살, 일흔 아홉 살, 여든 살 (80), 여든한 살 (81), 여든 두 살, 여든세 살, 여든네 살,
여든 다섯 살, 여든 여섯 살, 여든 일곱 살, 여든 여덟 살, 여든 아홉 살, 아흔 살 (90), 아흔한 살
(91), 아흔두 살, 아흔세 살, 아흔네 살, 아흔 다섯 살, 아흔 여섯 살, 아흔 일곱 살, 아흔 여덟 살,
아흔 아홉 살, 백 살 (100)
Ditemukan usia Anda?
Sekarang, katakanlah usia dan menambahkan 이에요 [yaitu-yo] setelah itu.
한 살이 에요. Saya satu tahun.
열 살이 에요. Saya sepuluh tahun.
스무 살이 에요. Saya dua puluh tahun.
서른 살이 에요. Saya berumur tiga puluh tahun.

--------------------------------------------------------------------------------------

PELAJARAN 21
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea.
Bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea Ada dua cara untuk melakukan ini yaitu:
1. Menambahkan 안 [sebuah] sebelum kata kerja
2. Menggunakan kata kerja berakhir negatif, 지 않다 [ji an-ta]
Metode # 1 adalah lebih sederhana dan lebih sehari-hari, dan metode # 2 adalah relatif formal tapi
tidak hanya untuk situasi formal.
Jika Anda ingin menggunakan metode # 1, dan tambahkan 안 [tidak/bukan] sebelum kata kerja, itu
lebih mudah daripada metode # 2 karena Anda tidak perlu khawatir tentang tenses yang dapat
merubah kalimat Anda.
Kata dasar 안 [tidak/bukan].

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Contoh
가다 [ga-da] = pergi
집에 가요. [Jib-e ga-yo] Aku mau pulang. / Aku pulang.
집에 안 가요. [Jib-e an-ga-yo] Saya TIDAK pulang.
집에 안 가요? [Jib-e an-ga-yo?] Anda TIDAK pulang?
버리다 [beo-ri-da] = membuang
그거 버렸어요. [Geu-geo-beo Ryeo-sseo-yo] Saya membuangnya
그거 안 버렸어요. [Geu-geo an beo-Ryeo-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya.
그거 아직 안 버렸어요. [Geu-geo a-jik an beo-Ryeo-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya.

Contoh menggunakan metode # 2 (menambahkan 지 않다 [ji an-ta])


지 않다 [ji anta] perlu menyesuaikan dengan bentuk kalimat
Present Tense: 지 않아요 [ji a-na-yo]
Bentuk lampau: 지 않았어요 [ji a-na-sseo-yo]
** Anda dapat menerapkan aturan yang sama seperti untuk kata kerja lain.
가다 [ga-da] = pergi
가지 않다 [ga-ji an-ta] = tidak pergi
가지 않아요 [ga-ji a-na-yo] = Saya TIDAK pergi.
가지 않았어요 [ga-ji a-na-sseo-yo] = AKU TIDAK pergi.
버리다 [beo-ri-da] = membuang
버리지 않다 [beo-ri-ji an-ta] = tidak membuang
버리지 않아요 [beo-ri-ji a-na-yo] = Saya TIDAK membuangnya.
버리지 않았어요 [beo-ri-ji a-na-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya.
contoh dialog:
1.J: 아파요? [A-pa-yo?] = Apakah itu sakit?
B: 안 아파요. [A-pa-yo] = Ini tidak sakit.
J: 안 아파요? 진짜 안 아파요? [A-pa-yo? jin-JJA a-pa-yo?= Ini benar- benar tidak sakit?
B: 안 아파요. [A-pa-yo] = Ini tidak sakit.
2.J: 안 먹어요? [Sebuah MEO-geo-yo?] = Anda tidak akan makan?
B: 안 먹어요! [Sebuah MEO-geo-yo!] = Saya tidak makan!
J: 정말 안 먹어요? 맛있 어요! [Jeong-mal sebuah MEO-geo-yo? ma-si-sseo-yo]
= Anda benar-benar tidak akan makan? Ini lezat.
B: 안 먹어요. 배 안 고파요. [Sebuah MEO-geo-yo. Bae sebuah go-pa-yo]
= Saya tidak makan. Saya tidak lapar
3.J: 이거 매워요? [I-geo-mae wo-yo?] = Apakah ini pedas?
B: 아니요. 안 매워요. [A-ni-yo. sebuah mae-wo-yo] = tidak Ini tidak pedas.
J: 진짜 안 매워요? [Jin-JJA sebuah mae-wo-yo?] = Benar-benar tidak pedas?
B: 네. 안 매워요. [Ne. sebuah mae-wo-yo] = Tidak, ini tidak pedas.
—————————————————————————–

PELAJARAN 22
Dalam pelajaran # 16, kita belajar bagaimana membuat bentuk kamus kata kerja ke dalam present
tense(현재 시제: hyeon-je-je si-je) dan pada pelajaran # 17, kita belajar bagaimana membuat bentuk
lampau (과거 시제: GWA geo-si-je). Dan kita juga belajar bahwa kata kerja 하다 [hada]

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

memiliki cara yang sangat unik dalam perubahannya.


하다 [ha-da] = untuk melakukan
Dicationary dari = 하다
Present tense = 하 + 여요 = 해요 [Hae-yo]
Bentuk lampau = 하 + 였어요 = 했어요
Kita juga menyebutkan bahwa kata kerja 하다 adalah kata yang sangat kuat dan berguna. Itu karena
dalam bahasa Korea ada banyak kata kerja yang dibuat dengan menggabungkan kata benda dengan
하다.
Banyak kata benda Korea yang menunjukkan atau menjelaskan beberapa tindakan atau perilaku
dapat dikombinasikan dengan 하다. Dan mereka menjadi kata kerja.
Contoh
1. 공부 = mempelajari / 공부 하다 = untuk mempelajari
2. 일 = kerja, pekerjaan / 일하다 = untuk bekerja
3. 기억 = memori / 기억 하다 = untuk diingat
4. 청소 = pembersihan / 청소 하다 = untuk membersihkan
5. 요리 = memasak, piring / 요리 하다 = memasak
6. 이 사 = bergerak / 이사 하다 = untuk pindah, pindah ke rumah yang berbeda
7. 노래 = lagu / 노래하다 = menyanyi
8. 노력 = usaha / 노력 하다 = untuk melakukan upaya, berusaha keras
9. 동의 = perjanjian, menyetujui / 동의 하다 = setuju
10. 인정 = mengakui, pengakuan / 인정 하다 = mengakui
11. 후회 = penyesalan / 후회 하다 = menyesal
12. 운동 = latihan / 운동 하다 = untuk berolahraga, untuk bekerja di luar
13. 사랑 = cinta / 사랑 하다 = untuk mencintai
14. 말 = kata-kata, bahasa / 말하다 = berbicara
15. 생각 = pemikiran, ide / 생각 하다 = untuk berpikir
Membuat kalimat negatif dengan 하다 kata kerja
Untuk membuat kalimat negatif menggunakan 하다 kata kerja (lihat Pelajaran # 21
tentang cara membuatkalimat negatif dalam bahasa Korea) Anda hanya perlu untuk memisahkan
bagian kata benda dan bagian 하다 dan menambah 안 diantaranya.
Contoh:
생각 하다 -> 생각 안 하다
노력 하다 -> 노력 안 하다
Dan jika Anda ingat dari Pelajaran # 16, ada dua cara untuk membuat kalimat negatif di Ko-Rean:
menambahkan 안 sebelum kata kerja dan menggunakan kata kerja berakhir 지 않다. Jika Anda
ingin menggunakan 지 않다 dengan kata kerja 하다, Anda cukup menggabungkan 하다 [ha-da]
menjadi 하지 않다 [ha-ji an-ta].

—————————————————————————–

PELAJARAN 23
누구 [nu-gu] = Siapa
masih Ingat subjek partikel dan topik partikel?
Subject partikel: 이 [i] / 가 [ga]

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Topik partikel: 은 [eun] / 는 [Neun]


Partikel subjek menekankan subjek dan menunjukkan ‘siapa’ melakukan sesuatu, atau ‘apa yang’
sedang de-jelaskan, dan partikel topik menekankan topik kalimat Anda dan menunjukkan ‘apa’ atau
‘siapa’ yang Anda bicarakan.
Bila Anda ingin mengajukan pertanyaan sederhana seperti “Siapa yang melakukannya?” “Siapa yang
membantunya?” Atau “Siapa yang membuatnya?”, Anda menekankan subjek, yang merupakan kata
“siapa” di sini, jadi Anda perlu menggunakan subjek partikel 이 [i] atau 가 [ga].
누구 berakhir dengan vokal sehingga harus diikuti oleh 가,
tapi “누구 ditambah 가” berubah menjadi “누가” bukan “누구 가”
누구 [nu-gu] = siapa
누구 [nu-gu] + 가 [ga] = 누구 가 -> 누가 [nu-ga]
Ingatlah bahwa ini HANYA bila Anda menekankan ‘siapa’ sebagai subyek dari suatu tindakan
Bandingkan contoh-contoh ini:
1.Bila Anda ingin bertanya “Siapa itu?” Dalam bahasa Korea,
Anda benar-benar mengatakan “itu SIAPA?” sehingga menjadi:
누구 (nu-gu) + 예요 (ye yo) = 누구 예요? [Nu-gu-ye-yo?]
2.Bila Anda ingin bertanya “? (Di antara orang-orang ini, tak lain) Siapa Jane” Anda dapat
mengatakan:
누구 (nu gu) + 가 ga) + 제인 (je in) + 이에요? (I e yo?)
= 누가 제인 이에요? [Nu-ga je-in-i-e-yo?]
3.Dan bila Anda ingin bertanya “Siapa yang melakukannya?”:
누구 (nu gu) + 가 (ga) + 했어요? (hae sseo yo?)
= 누가 했어요? [nu-ga-hae sseo-yo?]
Contoh kalimat
1. 누가 전화 했어요? [Nu-ga jeon-hwa-hae-sseo-yo?] Siapa yang menelepon?
2. 이거 누구 예요? [I-geo nu-gu-ye-yo?] Siapa ini? (Ini siapa?)
3. 어제 누가 왔어요? [Eo-je nu-wa-ga sseo-yo?] Siapa yang datang kemarin?
4. 그거 누가 만들었 어요? [Geu-geo nu-ga manusia deu-Reo-sseo-yo?] Siapa yang membuat itu?
5. 누가 샀어요? [Nu-ga sa-sseo-yo?] Siapa yang membelinya?

—————————————————————————–

PELAJARAN 24
Sejauh ini, melalui pelajaran sebelumnya, kita telah belajar bagaimana mengatakan “apa” “dimana”
“kapan” dan “siapa”.
Apa = 뭐 [MWO]
Dimana = 어디 [eo-di]
Ketika = 언제 [eon-je]
Siapa = 누구 [nu-gu]
Dan hari ini, kita akan belajar 의문사 lagi (interogatif).
Bagaimana = 어떻게 [eo-tteo-ke]
Mengapa = 왜 [wae]
Berapa banyak (uang) = 얼마 [eol-ma]
Bagaimana + kata sifat / kata keterangan = 얼마나 [eol-ma-na]

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Umumnya interogatif dalam bahasa Korea digunakan sebelum kata kerja dalam kalimat. Tapi
pemakaiannya jauh lebih fleksibel (sebagian pengganti subjek / topik / object ).
Contoh
1. 어떻게 [eo-tteo-ke] = bagaimana
어떻게 찾았 어요? [Eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Bagaimana Anda menemukannya?
(찾 다 = untuk menemukan, untuk mencari
어떻게 왔어요? [Eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = Bagaimana anda bisa di sini?
(오다 = untuk datang)
2. 왜 [wae] = mengapa
왜 전화 했어요? [Wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Mengapa Anda menelepon?
(전화 하다 = untuk memanggil)
왜 안 왔어요? [Wae sebuah wa-sseo-yo?] = Kenapa anda tidak datang?
(오다 = untuk datang)
3. 얼마 [eol-ma] = berapa banyak
얼마 예요? [Eol-ma-ye-yo?] = Berapa harganya?
얼마 냈어요? [Eol-ma nae-sseo-yo?] = Berapa banyak yang Anda bayarkan?
(내다 = membayar)
4. 얼마나 + kata sifat / kata keterangan = bagaimana + [sering / cepat / awal / segera / etc ...]
얼마나 자주 와요? [Eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Seberapa sering Anda datang?
(자주 = sering / 오다 = untuk datang)
얼마나 커요? [Eol-ma-na Keo-yo?] = Seberapa besar itu?
(크다 = menjadi besar)
얼마나 무거워요? [Eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = Seberapa berat itu?
(무겁다 = menjadi berat)

—————————————————————————–

PELAJARAN 25
Dalam pelajaran ini, kita akan memperkenalkan cara untuk mengatakan “dari A ke B” ketika berbicara
tentang lokasi dan “dari A sampai B” ketika berbicara tentang waktu.
,
에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] berarti “dari”
dan
까지 [KKA-ji] berarti “untuk” atau “sampai”
Pertama, mari kita lihat bagaimana mengatakan “dari A” di Korea. Pada dasarnya, 에서 [e-seo] dan
부터 [bu-teo] keduanya berarti “dari” dan keduanya biasanya saling dipertukarkan 에서 dikaitkan
lebih sering dengan lokasi dan 부터 dikaitkan lebih sering dengan waktu.
Seperti semua partikel lain, 부터, 에서, dan 까지 digunakan SETELAH kata benda atau kata ganti.
“Dari A” dalam bahasa Korea adalah “A 에서” atau “A 부터”
Contoh
1. Dari Seoul= 서울 에서 [seo-ul-e-seo] = 서울 부터 [seo-ul-bu-te] ** = “mulai dari Seoul”
2. Mulai sekarang= 지금 부터 [ji Geum-bu-teo]= 지금 에서 [ji Geum-e-seo] (x)
3. Dari (atau Sejak) kemarin= 어제 부터 [eo-je-bu-teo]

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Sekarang, “ke B” atau “sampai B” dalam bahasa Korea adalah “B 까지 [KKA-ji].”


Contoh
1. (Dari tempat lain) ke Seoul= 서울 까지 [seo-ul-KKA-ji]
2. Sampai saat ini= 지금 까지 [ji Geum-KKA-ji]
3. Sampai besok= 내일 까지 [nae-il-KKA-ji]
Contoj selanjutnya:
1. Dari sini ke sana
= 여기 에서 저기 까지
= 여기 부터 저기 까지
2. Dari kepala sampai kaki
= 머리 부터 발끝 까지
= 머리 에서 발끝 까지
3. Dari Seoul ke Busan
= 서울 에서 부산 까지
= 서울 부터 부산 까지
4. Dari pagi sampai malam
= 아침 부터 저녁 까지
= 아침 에서 저녁 까지

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Bahasa Korea L.II


LEVEL.2 PELAJARAN 1
Selamat Datang di Level 2!! Dan selamat Anda telah melalui Level 1. Pada pelajaran ini, kita akan
belajar bagaimana berbicara tentang bentuk kalimat masa depan dalam bahasa Korea.
Bentuk kalimat akan datang (future tense)
Cara yang paling umum untuk membuat kalimat future tense dalam bahasa Korea adalah
menambahkan ㄹ / 을 거예요[L / eul geo-ye-yo].
Kata kerja + ㄹ / 을 거예요 = masa depan!
Cara menentukan apakah akan menggunakan ㄹ 거예요 atau 을 거예요:
1. Kata kerja dasar berakhiran dengan vokal (보다, 가다, 자다) diikuti oleh ㄹ 거예요.
2. Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan (먹다, 찾다, 붙다) diikuti oleh 을 거예요.
(** Tidak ada aturan yang mengikat Hanya saja untuk kemudahan pengucapan..)
3. Pengecualian:. Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan ㄹ pada akhir (놀다, 멀다, 살다)
adalah
diikuti hanya dengan 거예요.
Ketika kata kerja berubah menjadi bentuk ini, berarti “yang akan “akan” melakukan sesuatu. Tetapi
dalam kontek percakapan sehari hari, present tense juga dapat berfungsi untuk mengekspresikan
masa depan, ketika konteksnya adalah sangat jelas.
Misalnya, “Aku akan pergi besok.” Adalah 내일 갈 거예요. di masa depan. Tetapi jika Anda
mengatakan 내일 가요. dalam waktu sekarang, masih masuk akal, tergantung pada situsi.
Contoh
가다 [ga-da] = pergi
가 + ㄹ 거예요. [ga+ L geo-ye-yo]
-> 갈 거예요. [Gal geo-ye-yo] = aku akan pergi. Aku akan pergi.
지금 갈 거예요. = Aku akan pergi (ke sana) sekarang.
혼자 갈 거예요. = Aku akan pergi sendiri.
내일 갈 거예요. = Aku akan pergi besok.

하다 [ha-da] = melakukan
하 + ㄹ 거예요. [Ha + l geo-ye-yo]-> 할 거에요. [Hal geo-ye-yo]
뭐 할 거예요? = Apa yang akan Anda lakukan?
언제 할 거예요? = Kapan anda akan lakukan (itu)?
이거 정말 할 거예요? = Apakah Anda benar-benar akan melakukannya?

입다 [ip-da] = memakai
입 + 을 거예요. [Ip + eul geo-ye-yo]-> 입을 거예요. [I-beul geo-ye-yo]
청바지 입을 거예요. = Aku akan memakai celana jins biru.
티셔츠 입을 거예요. = Aku akan memakai t-shirt.
뭐 입을 거예요? = Apa yang akan anada pakai
만나 + ㄹ 거예요. [Man-na l geo-ye-yo]-> 만날 거예요. [Man-nal geo-ye-yo]
누구 만날 거예요? = Siapa yang akan Anda temui?

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

어디 에서 만날 거예요? = Di mana Anda akan bertemu?


언제 만날 거예요? = Kapan anda akan bertemu?
팔다 [PAL-da] = menjual
만나다 [man-na-da] = bertemu
팔 + 거예요. [pal geo-ye-yo]-> 팔 거예요. [psl geo-ye-yo]
뭐 팔 거예요? = Apa yang akan Anda jual?
어디 에서 팔 거예요? = Di mana Anda akan menjual?
얼마 에 팔 거예요? = harga berapa anda akan menjualnya?

—————————————————————————-

LEVEL.2 PELAJARAN 2
Dalam pelajaran ini, kita melihat partikel yang menandai objek/ partikel Objek.
Obyek partikel:
을 [eul] – digunakan setelah kata benda berakhiran konsonan
를 [reul] – digunakan setelah kata benda berakhiran vokal
dengan partikel objek Anda dapat mengekspresikan peran kata benda atau kata ganti bahkan
sebelum Anda mengatakan kata kerja.
“Sebuah apel” – dalam bahasa indonesia, itu benar-benar natural adanya.
“사과” – dalam bahasa Korea, seperti, itu wajar juga.
“사과 를” – bahkan jika Anda tidak mengatakan kata kerja, Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi
OBYEK dari kata kerja.
Jadi Anda dapat memprediksi kata kerja ke mana – “makan apel, membeli apel, menjual apel,
menemukan apel, melempar apel, menggambar apel, dll”
” 사과 가” – Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi SUBJECT dari kata kerja..
Anda dapat memprediksi kata kerja di sini juga – “apel yang baik, buruk, mahal, akan menjadi besar,
kecil, bisa baik untuk kesehatan, dll”
Jika Anda ingin menerjemahkan “Apa yang kamu lakukan kemarin?” Harfiah menggunakan semua
elemen, sangat tidak wajar di Korea.
= “어제 …… 씨는 뭐를 했어요?”
Jadi, kecuali Anda berbicara tentang seseorang KETIGA, Anda tidak perlu untuk mengatakan nama
orang lain di sini, sehingga menjadi
= “어제 뭐를 했어요?”
Dan karena itu juga jelas bahwa “뭐” (= apa) bukan subjek kalimat, (ORANG yang melakukan
sesuatu), Anda bisa menghilangkan 를 disana.
= “? 어제 뭐 했어요”
Kapan Anda perlu menggunakan partikel objek?
Anda harus menggunakan partikel ini ketika Anda ingin memperjelas hubungan antara kata benda
dan kata kerja. Ketika objek dan kata kerja yang dekat, itu sangat mudah. Anda dapat menambahkan
partikel atau tidak. Ini tidak terlalu banyak perbedaan. Tapi ketika kata benda jauh dari kata kerja,
hubungan atau koneksi antara kata-katanya yang lemah, sehingga Anda perlu partikel yang akan
digunakan untuk membuat artinya lebih jelas.
텔레비전 봐요. = Saya menonton TV.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK


텔레비전 봐요? = Apakah Anda menonton TV?

텔레비전 자주 봐요? = Apakah Anda sering menonton TV?

텔레비전 (을) 일주일 에 몇 번 봐요? = Berapa kali seminggu Anda menonton TV?
Sebagai obyek dari kalimat (텔레비전) terletak jauh dari kata kerja (봐요), Anda perlu untuk membuat
hubungan dari kata-kata yang lebih jelas dengan menggunakan partikel objek
—————————————————————————-
LEVEL. 2 PELAJARAN 3
Kata Sambung 그리고 dan 그래서.
1. 그리고 [Geu-ri-go]
그리고 [Geu-ri-go] memiliki arti “dan” dan “dan kemudian”, tergantung pada konteks.
그 리고 digunakan baik untuk menghubungkan kata beberapa kata benda, tapi dalam situasi sehari-
hari, 그리고 lebih umum digunakan untuk menghubungkan penggalan kalimat.
Contoh (menghubungkan kata benda)
- 커피, 빵, 그리고 물 [Keo-pi, ppang, Geu-ri-pergi mul] = kopi, roti dan air

Contoh (menghubungkan kalimat)


(1) 친구 를 만났 어요. [chin-gu-reul man-na-sseo-yo]
- 친구 = teman
- 를 = objek tanda partikel
- = 만나다 bertemu
- 만났 어요 = bentuk lampau dari 만나다.
(2) 밥을 먹었 어요. [Ba-beul MEO-geo-sseo-yo]
- 밥 = beras, tepung
- 을 = objek tanda partikel
- 먹다 = makan
- 먹었 어요 = masa lalu 먹다
(1) dan (2) = 친구 를 만났 어요 dan 밥을 먹었 어요.= 친구 를 만났 어요. 그리고 밥을 먹었
어요.
2. 그래서 [Geu-rae-seo]
그 래서 [Geu-rae-seo] memiliki arti “karena itu” dan “begitu”, dan seperti bahasa indonesia, Anda
dapat menggunakan kata ini antara dua kalimat untuk menunjukkan hubungan logis antara dua
kalimat atau lebih.

Contoh
(1) 오늘 비가 왔어요. [O-neul bi-ga-wa sseo-yo]
- 오늘 = hari ini
- 비가 오다 = hujan
- 비가 왔어요 = bentuk lampau dari 비가 오다

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

(2) 집에 있었어요. [Ji-be i-sseo-sseo-yo]


- 집 = rumah, rumah
- 있다 = menjadi
- 있었어요 = bentuk lampau dari 있다
(1) + (2) = 오늘 비가 왔어요. Oleh karena itu 집에 있었어요.= 오늘 은 비가 왔어요. 그래서 집에
있었어요.

Contoh kalimat:
1. 김치 는 맛있 어요. 그리고 한국 음식 이에요.[Gim-chi-Neun ma-si-sseo-yo. Geu-ri-go han-guk
Eum-si-gi-e-yo]
= Kimchi lezat. Dan itu adalah makanan Korea.
- 김치 = Kimchi
- = 맛있다 menjadi lezat
- 한국 음식 makanan Korea

2. 저는 학생 이에요. 그리고 프랑스어 를 공부 해요.


[Jeo-Neun hak-Saeng-i-e-yo. Geu-ri-go-peu berdering-Seu-eo-reul gong-bu-hae-yo]
= Saya mahasiswa. Dan saya belajar Bahasa Prancis.
- 저 = I (saya)
- 학생 = mahasiswa
- 프랑스어 = Bahasa Prancis
- 공부 하다 = untuk mempelajari

3. 저는 학생 이에요. 그래서 돈이 없어요.


[Jeo-Neun hak-Saeng-i-e-yo. Geu-rae-seo do-ni EOP-seo-yo]
= Saya mahasiswa. Jadi saya tidak punya uang.
- 돈 = uang
- = 없다 tidak ada

4. 김치 는 맛있 어요. 그래서 김치 를 많이 먹어요.


[Gim-chi-Neun ma-si-sseo-yo. Geu-rae-seo Gim-chi-reul ma-ni MEO-geo-yo]
= Kimchi lezat. Jadi saya makan banyak Kimchi.
- 많이 = banyak (dalam jumlah atau frekuensi)
- 먹다 = makan

—————————————————————————-

LEVEL 2 PELAJARAN 4
Dalam pelajaran sebelumnya, salah satu kata yang kita pelajari adalah 그리고 [Geu-ri-go], yang
berarti “dan” dan digunakan untuk menghubungkan kedua kata benda dan frase. Tapi 그리고 bukan
satu-satunya kata dalam bahasa Korea yang berarti “dan”. Bahkan ada banyak cara untuk
mengatakan “dan” dalam bahasa Korea. Kita akan memperkenalkan dua lagi dalam pelajaran ini.
yaitu 하고 [ha-go] = dan ,dan (이) 랑 [(i) rang] = dan

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

하고 [ha-go] = dan
** 하고 digunakan seperti partikel lain di letakan setelah kata benda tanpa spasi.
Contoh
이거 [i-geo] = ini, hal ini
이거 하고 이거 [i-geo-ha-go i-geo] = ini dan ini
이거 하고 이거 주세요. [I-geo-ha-go i-geo ju-se-yo] = Berikan saya ini dan ini.

(이) 랑 [(i) rang] = dan


** Jika kata benda berakhiran vokal, Anda menggunakan 랑 setelah itu dan jika berakhir dengan
konsonan akhir, Anda menggunakan 이랑, untuk membuatnya lebih mudah untuk diucapkan.
** (이) 랑 dan 하고 hampir selalu saling dipertukarkan, tetapi (이) 랑 lebih sehari-hari dan
santai, jadi (이) 랑 tidak sangat umum digunakan dalam pengaturan yang sangat formal.

Contoh
우유 [u-yu] = susu
빵 [ppang] = roti
우유랑 빵 [u-yu-rang ppang] = susu dan roti
우유랑 빵 샀어요. [U-yu-rang ppang sa-sseo-yo] = saya membeli susu dan roti.

Arti lain dari 하고 dan (이) 랑


Kedua 하고 dan (이) 랑 digunakan untuk berarti “dan” dan menghubungkan kata benda, tetapi
tergantung pada konteks -, juga bisa berarti “dengan”. Dan itu biasanya sangat mudah untuk
membedakannya
친구 하고 영화 봤어요.[chin-gu-ha-go yeong-hwa BWA-sseo-yo]= Aku melihat sebuah film
dengan teman.

** Perhatikan bahwa tidak mungkin bahwa kalimat ini berarti “Aku melihat [seorang teman dan nonton
film].”

누구랑 갔어요? [Nu-gu-rang ga-sseo-yo?]= Anda pergi dengan siapa?


Jika Anda ingin membuat arti Anda jauh lebih jelas, Anda dapat menambahkan kata 같이 [ga-chi]
setelah 하고 atau (이) 랑. 같이 berarti “bersama” sehingga 하고 같이 atau (이) 랑 같이 berarti
“bersama dengan”.
Jadi 친구 하고 영화 봤어요. masuk akal, jika Anda mengatakan 친구 하고 같이 영화 봤어 요, itu
lebih baik. Yang sama berlaku untuk 누구랑 갔어요? dan 누구랑 같이 갔어요?
Beberapa contoh penggunaan 하고 [ha-go],dan (이) 랑 [(i) rang] :
Oleh teman-teman korea :Kyongmi,Sokjin dan Yongsu sbb:
경미: 남자 친구 하고 데이트할 거예요.[Nam-ja-chin-gu-ha-go de-i-teu-Hal geo-ye-yo]= Aku akan
pergi kencan dengan pacar.
경미: 매운 거랑 단 거 좋아해요.[Mae-un geo rang-Dan geo jo-a-hae-yo]= Saya suka makanan
pedas dan makanan manis.
석진: 대통령 하고 춤 을 출 거예요.[Dae-tong-Ryeong-ha-go chu-meul chul geo-ye-yo]
= Aku akan menari dengan Presiden.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

석진: 선생님 하고 밥을 먹을 거예요.[Seon-Saeng-NIM-ha-go ba-beul MEO-Geul geo-ye-yo]


= Aku akan makan dengan guru ku.
영주: 내일 선생님 하고 경복궁 에 갈 거예요.[Nae-il-Seon Saeng-NIM-ha-go Gyeong-bok-gung-e
gal geo-ye-yo]= Aku akan pergi ke 경복 dengan guru ku besok.
영주: 어제 홍대 하고 신촌 에 갔어요.[Eo-je hong-dae-ha-go dosa-cho-ne-ga sseo-yo]
= Saya pergi ke 홍대 dan 신촌 kemarin.

** 홍대 dan 신촌 keduanya merupakan populer hang out spot bagi kaum muda korea

—————————————————————————-

LEVEL 2 PELAJARAN 5
Dalam pelajaran ini, kita akan memperkenalkan nama-nama hari dalam seminggu.
월요일 [wo-ryo-il] = Senin
화요일 [hwa-yo-il] = Selasa
수요일 [su-yo-il] = Rabu
목요일 [mo-gyo-il] = Kamis
금요일 [Geu-myo-il] = Jumat
토요일 [to-yo-il] = Sabtu
일요일 [i-ryo-il] = Minggu
Bagian yang mmbedakan nama untuk hari dalam seminggu adalah huruf pertama. Yang kedua dan
huruf ketiga adalah sama, 요일 berarti “hari minggu” dan 월, 화, 수, 목, 금, 토, 일 adalah nama
unik dari hari.
월 [wol] = Bulan
화 [hwa] = api
수 [su] = air
목 [mok] = pohon
금 [geum] = emas, besi
토 [untuk] = bumi, tanah, tanah
일 [il] = Matahari
Banyak nama untuk hari dalam seminggu terkait dengan nama-nama planet dalam Sistem Jadi kami
lar ¬.
화 요일 = Selasa / 화성 [hwa-seong] =.
수요일 = Rabu / 수성 [su-seong] = Merkurius
목요일 = Kamis / 목성 [mok-seon] = Jupiter
금요일 = Jumat / 금성 [geum-seong] = Venus
토요일 = Sabtu / 토성 [ke-seong] = Saturnus
Contoh kalimat dari teman-teman kita!
란: 저는 금요일 마다 밤새 술을 마셔요.
[Jeo-Neun Geu-myo-il-ma-da pam-sae su-reul ma-syeo-yo]
= Saya minum sepanjang malam setiap hari Jumat.
란: 토요일 에는 소풍 을 갈 거예요.
[To-yo-i-ulang Neun apa pung-eul gal geo-ye-yo]

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

= Aku akan pergi piknik pada hari Sabtu.


미경: 어제 는 진짜 신나는 금요일 이었어요.
[Eo-je-Neun jin-JJA dosa-na-Neun Geu-myo-il-i-eo-sseo-yo]
= Kemarin benar-benar hari Jumat yang menarik.
미경: 저는 월요일 에 영화 를 봤어요.
[Jeo-Neun wo-ryo-i-ulang yeong-hwa-reul BWA-sseo-yo]
= Saya menonton film pada hari Senin.
혜진: 토요일 저녁 에는 새로운 언어 공부 를 시작 해요.
[To-yo-il jeo-nyeo-ge-Neun sae-ro-un eo neo-gong-bu-reul si-ja-jae-yo]
= Sabtu malam Ini , aku akan mulai belajar bahasa baru.
—————————————————————————-

LEVEL 2 PELAJARAN 6
Dalam pelajaran ini, kami memperkenalkan dua kata penghubung lebih yang dapat Anda gunakan di
awal kalimat. Kedua kata berikut berarti “tetapi” atau “Namun”.
그렇지만 [Geu-Reo-chi-man] = tapi, bagaimanapun
그런데 [Geu-Reon-de] = tapi, bagaimanapun
Contoh
1.
피곤 해요. 그렇지만 영화 보고 싶어요.
[Pi-gon-hae-yo. Geu-Reo-chi-man yeong-hwa bo-go si-po-yo.]
= Aku lelah. Tapi ingin melihat film.
2.피곤 해요. 그런데 영화 보고 싶어요.
[Pi-gon-hae-yo. Geu-Reon-de yeong-hwa bo-go si-po-yo]
= Aku lelah. Tapi ingin melihat film.
그 렇지만 ** [Geu-Reo-chi-man] dan 그런데 [Geu-Reon-de] keduanya berarti “tetapi” atau “Namun”
tetapi ada beberapa perbedaan antara penggunaan dari kedua kata ini. Lihatlah contoh
penggunaanya:.
1.어제 이거 샀어요. 그렇지만 정말 커요.
[Eo-je i-geo sa-sseo-yo. Geu-Reo-chi-man Jeong-mal Keo-yo.]
= Saya beli ini kemarin ” 그렇지만” itu benar-benar besar.
2.어제 이거 샀어요. 그런데 정말 커요.
[Eo-je i-geo sa-sseo-yo. Geu-Reon-de Jeong-mal Keo-yo.]
= Saya ini beli kemarin. “그런데” itu sangat besar.
Dalam kalimat # 1, 그렇지만 berarti “tetapi” atau “Namun” jadi pembicara membandingkan dua fakta
– “setelah membeli kemarin ini” dan “ini terlalu besar” – sehingga terdengar seperti pembicara disini
yang ditunjuk bahwa itu sangat besar.
Dalam kalimat # 2, 그런데 berarti “tetapi” tetapi pada saat yang sama dapat berarti “dan” juga. Jika
apa yang pembicara menyiratkan arti “dan”, seluruh kalimat bisa berarti “Saya membeli ini kemarin,
dan itu benar-benar besar.” Atau “saya beli kemarin ini, dan seperti yang saya tahu, itu benar-benar
besar. ”

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Singkatnya,
그렇지만 = “tapi”
그런데 = “tetapi” atau “dan”, tergantung pada konteks
Jika Anda ingin mempertentangkan dua kalimat dan berkata “A + tapi + B” Anda dapat memilih untuk
menggunakan salah satu kata sambung 그렇지만 atau 그런데.
Jika Anda ingin memperkenalkan dua tindakan atau peristiwa yang terjadi satu demi satu, dan jika
kalimat pertama bekerja sebagai informasi latar belakang untuk kalimat kedua, hanya menggunakan
그런데.
어제 학교 에 갔어요. 그렇지만 일요일 이었어요.
[Eo-je hak-gyo-e ga-sseo-yo. . Geu-Reo-chi-man i-ryo-il-i-eo-sseo-yo].
= Aku pergi ke sekolah kemarin. Tapi itu hari Minggu.
어제 학교 에 갔어요. 그런데 일요일 이었어요.
[Eo-je hak-gyo-e ga-sseo-yo. Geu-Reon-de i-ryo-il-i-eo-sseo-yo.]
= Aku pergi ke sekolah kemarin. Tapi itu hari Minggu.
= Aku pergi ke sekolah kemarin. Dan ternyata, itu hari Minggu.
= Aku pergi ke sekolah kemarin. Dan seperti yang saya tahu setelah saya pergi, itu hari Minggu.
Seperti yang Anda lihat, 그런데 dapat digunakan untuk berbagai arti yang lebih luas, dan di samping
itu, 그렇지만 memiliki nuansa yang sangat formal untuk itu, sehingga dalam percakapan sehari-hari
sebenarnya, 그런데 jauh lebih umum digunakan daripada 그렇지만, dan 그렇지만 lebih umum
digunakan dalam menulis lagu.

Contoh kalimat dari teman-teman kita


경미: 어제 과음 했어요. 그런데 말짱 해요.
[Eo-je GWA-Eum-hae-sseo-yo. Geu-Reon-de mal-Jjang-hae-yo.]
과음 하다 [GWA-Eum-ha-da] = minum terlalu banyak
말짱 하다 [mal-Jjang-ha-da] = 멀쩡하다 [meol-jjeong-ha-da] = kuat/ baik-baik saja,benar-benar oke
= Saya minum terlalu banyak kemarin. Tapi baik-baik saja sekarang.
미경: 어제 밤 늦게 잤어요. 그런데 전혀 피곤 하지 않아요.
[Eo-dor je neut-ge ja-sseo-yo. Geu-Reon-de-jeon hyeo pi-gon-ha-ji a-na-yo.]
늦게 [neut-ge] = terlambat
전혀 [jeon-hyeo] = tidak sama sekali
피곤 하다 [pi-gon-ha-da] = lelah
= Saya pergi tidur larut malam kemarin. Tapi aku tidak lelah sama sekali/cape.
미경: 저는 매일 운동 을 해요. 그런데 살이 빠지지 않아요.
[Jeo-Neun mae-il un-dong-eul Hae-yo. Geu-Reon-de sa-ri ppa-ji-ji a-na-yo.]

매일 [mae-il] = sehari-hari/ tiap hari


살이 빠지다 [sa-ri ppa-ji-da] = menurunkan berat badan/ turun berat badan
= Saya olahraga tiap hari. Tapi berat badan saya tidak turun.
효성: 어제 까지는 친구 였어요. 그런데 오늘 부터는 애인 이에요.
[Eo-je-KKA-ji-Neun dagu-gu-Yeo-sseo-yo. Geu-Reon-de o-neul-bu-teo-Neun ae-in-i-e-yo.]
애인 [ae-in] = kekasih, pacar atau pacar
= Sampai kemarin, kita berteman. Tapi dari hari ini, kami berpacaran satu sama lain.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

효성: 저는 친구 가 없어요. 그런데 왕따 는 아니 에요.


[Jeo-Neun dagu-gu-ga EOP-seo-yo. Geu-Reon-de wang-tta-Neun a-ni-e-yo.]
왕따 [wang-tta] = terbuang, penyendiri, kesepian seseorang yang ditinggal oleh orang lain
= Saya tidak punya teman, tapi aku tidak kesepian.

—————————————————————————-

LEVEL. 2 PELAJARAN 7
Dalam pelajaran ini, mari kita belajar bagaimana mengatakan ‘menjadi’ seseorang, dan seseorang
‘dari’.
Untuk mengatakan “seseorang” atau “dari seseorang”, Anda dapat menggunakan kata-kata 한테
[han-te] dan 한테서 [han-te-seo]. Ada kata-kata yang memiliki karakteristik yang sama, yaitu 에게
[e-ge] dan 에게서 [e-ge-seo], tapi karena 에게 dan 에게서 terutama digunakan dalam bahasa
tulisan, mari kita fokus pada 한테 dan 한테서 dalam pelajaran ini .

한테 [han-te] = “menjadi” seseorang, “dari” seseorang


한테서 [han-te-seo] = “dari” seseorang
Perhatikan perbedaannya?
Ya, sama seperti Anda sekarang berpikir, 한테 dan 한테서 memiliki arti dan fungsi campuran. Dan
terutama 한테 dapat berarti ‘ke’ dan ‘dari’. Jadi artinya hanya dapat sepenuhnya dipahami melalui
melihat konteksnya.
Meskipun 한테 dan 한테서 memiliki arti “untuk” atau “dari”, Anda hanya dapat menggunakannya
untuk orang. Anda tidak dapat menggunakan untuk benda atau tempat.
- “Untuk teman” teman = + 한테 (ㅇ)
- “Ke Seoul” = Seoul + 한테 (X)
Contoh
저한테 [jeo-han-te] = untuk saya, dari saya
친 구한테 [dagu-gu-han-te] = ke teman, dari seorang teman
누구 한테 [nu-gu-han-te] = kepada siapa, dari siapa
저 한테서 [jeo-han-te-seo] = dari saya
친구 한테서 [dagu-gu-han-te-seo] = dari seorang teman
누구 한테서 [nu-gu-han-te-seo] = dari siapa
** Bila digunakan dengan kata kerja yang sudah menyatakan suara pasif, 한테 dapat berarti “oleh”
juga.
Contoh kalimat dari teman-teman kita
경미: 남자 친구 한테 차였어요.
[Nam-ja-chin-gu-han-te cha-Yeo-sseo-yo.]
= Aku dicampakkan/di putuskan oleh pacar ku.
남자 친구 [nam-ja-chin-gu] = pacar
차이다 [cha-i-da] = untuk dibuang
규환: 너한테서 풍기는 암내 가 진국 이에요.
[Neo-han-te-pung seo-gi-Neun am-nae ga jin-gu-gi-e-yo.]
= Bau ketiak Anda adalah mengerikan.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

풍기다 [pung-gi-da] = mengeluarkan bau


암내 [am-nae] = bau ketiak
진 국 이다 [jin-guk-i-da] = sangat kuat, sangat menyengat, untuk menjadi super
란: 그건 전 남자 친구 한테서 받은 거예요.[Geu-Geon jeon nam-ja-chin-gu-han-te-seo ba-deun
geo-ye-yo.]= Yang itu? Saya menerimanya dari mantan pacar saya.
전 남자 친구 [jeon nam-ja-chin-gu] = mantan pacar
받다 [bat-da] = menerima
란: 그 남자 한테 얻을 건 별로 없을 거예요.[Geu nam-ja-han-te-eo deul Geon byeol-lo EOP-seul
geo-ye-yo.]= Anda tidak akan mendapatkan banyak dari dia.
얻다 [eot-da] = untuk mendapatkan, untuk memperoleh, untuk mendapatkan
별로 [byeol-lo] = tidak begitu banyak, tidak banyak
석진: 너한테 할 말이 있어.[Neo-han-te Hal ma-ri i-sseo.]= Saya memiliki sesuatu untuk mengatakan
kepada Anda/ada sesuatu yang akan saya katakan kepada anda

—————————————————————————-

LEVEL. 2 PELAJARAN 8
Sekarang saatnya untuk berbicara tentang WAKTU!
Dalam bahasa Korea, seperti yang kita telah kita bahas, ada dua sistem nomor bilangan dalam
bahasa korea, kedua sistem bilangan yang digunakan dalam kesempatan terpisah atau mereka
saling menggantikan. Tapi ketika mengatakana tentang waktu, kedua sistem digunakan pada saat
yang sama.
Mari kita tinjau Nomor/angka .
Asli Korea nomor
1 하나 [ha-na]
2 둘 [dul]
3 셋 [se]

4 넷 [net]
5 다섯 [da-seot]
6 여섯 [Yeo-seot]
7 일곱 [il-gop]
8 여덟 [Yeo-Deol]
9 아홉 [a-hop]
10 열 [yeol]
11 열하나 [yeol-ha-na]
12 열둘 [yeol-dul]
Ketika Anda mengatakan jam, Anda menggunakan nomor Korea asli. nomor 1, 2, 3 dan 4 dengan
mengubah bentuk mereka sedikit.
Nomor + 시 [si] =하나 + 시 = 한 시 [han si] = 1:00 (tidak 하나 시)
둘 + 시 = 두 시 [du si] = 2:00 (tidak 둘 시)
셋 + 시 = 세 시 [se si] = jam 3 (tidak 셋 시)
넷 + 시 = 네 시 [ne si] = 4:00 (tidak 넷 시)

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

다섯 시 [da-seot si] = 05:00


여 섯 시 [Yeo-seot si] = 06:00
일곱 시 [il-gop si] = 07:00
여덟 시 [Yeo-Deol si] = 08:00
아 홉 시 [a-hop si] = 09:00
열 시 [yeol si] = pukul 10
열한 시 [yeol-han si] = 11:00
열 두 시 [yeol-du si] = 00:00
Sekarang, mari kita meninjau beberapa angka/ nomor sino-Korea
1 일 [il]
2 이 [i]
3 삼 [sam]
4 사 [sa]
5 오 [o]
6 육 [yuk]
7 칠 [chil]
8 팔 [pal]
9 구 [gu]
10 십 [sip]
Dari 11 dan hanya kombinasi dari sepuluh numbers.
Ketika Anda mengatakan menit, Anda menggunakan sino-Korea angka.
Nomor + 분 [sanggul] = menit
일 분 [il bun] = 1 menit
이 분 [i bun] = 2 menit
오 분 [o bun] = 5 menit

십 분 [sip bun] = 10 menit


십 오 분 [si-bun bo] = 15 menit
삼십 분 [sam-sip bun] = 30 menit
오십오 분 [O-si-bun bo] = 55 menit
Jadi Anda menggunakan dua bagian bersama-sama untuk membaca jam.
01:05 = 1 + 시 + 5 + 분 = 한 시 오 분 [han si o bun]
01:15 = 1 + 시 + 15 + 분 = 한 시 십오 분 [han si sip o-bun ]
03:20 = 3 + 시 + 20 + 분 = 세 시 이십 분 [se si i-sip bun]
10:00 = 10 + 시 = 열 시 [yeol si]
10:30 = 10 + 30 + + 시 분 = 열 시 삼십 분 [yeol si sam-sip bun]

catatan ** tepat pukul… diungkapkan dengan kata 정각 [Jeong-gak].


untuk** 30 분 [sam-sip-bun] Anda dapat mengatakan 반 [ban], yang berarti “setengah”.

cara menanyakan waktu.


지금 몇 시예요?[Ji-geum myeot si-ye-yo?]= Jam berapa sekarang?

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

지금 몇 시 몇 분이 에요?[Ji-geum myeot si myeot-bun-i-e-yo?]= jam berapa dan berapa menit


sekarang?

Contoh kalimat oleh teman-teman kita


미경: 저는 매일 아침 9 시까지 출근 해요. 퇴근 은 보통 6 시 30 분에 해요.
[Jeo-Neun mae-il a-chim a-hop-si-KKA-ji chul-geun-hae-yo. twi-Geu-Neun bo-tong-seot-si sam-sip-
bun-e-hae yo.]
= Saya setiap pagi masuk bekerja jam 9. Saya biasanya selesai kerja jam 6:30.

매일 [mae-il] = sehari-hari/ tiap hari


출근 하다 [chul-geun-ha-da] = pergi bekerja/masuk kerja
퇴근 [twi-geun] = meninggalkan pekerjaan, pekerjaan selesai
보통 [bo-tong] = biasa, biasanya
영주: 내일 수업 이 4 시 반에 끝나요.[Nae-il su-eo-bi ne-si ba-ne kkeut-na-yo]= Besok Kelas saya
selesai pada pukul 4:30.
내일 [nae-il] = besok
수업 [su-EOP] = kelas pelajaran
끝나다 [kkeut-na-da] = menyelesaikan
영주: 오늘 몇 시에 친구 를 만나요?[O-Neun myeot si-e chin-gu-reul man na-yo?]
= Jam berapa Anda bertemu teman Anda hari ini
만나다 [man-na-da] = bertemu
혜진: 아침 7 시 지하철 2 호선 은 전쟁터 예요.[A-chim il-gop-si ji-ha-cheol 2-ho-seo-Neun jeon-
jaeng-teo-ye-yo]= Pukul 7 pagi, jalur kereta bawah tanah nomor 2 adalah ramai dengan penumpang.
지하철 [ji-ha-cheol] = kereta bawah tanah
2 호선 [i-ho-seon] = nomor baris 2
전쟁터 [jeon-jaeng-teo] = padat/ramai dengan penumpang

—————————————————————————-

LEVEL.2 PELAJARAN 9
Dalam bahasa Korea, ada banyak kata yang digunakan sebagai unit penghitungan. Dalam bahasa
Inggris, Anda bisa saja mengatakan jumlah dan kemudian kata untuk apa yang Anda hitung (yaitu
orang, dua kucing, tiga rumah, dll), tapi di Korea, Anda perlu menggunakan counter terpisah untuk
mata pelajaran yang berbeda. ** Karena ada counter terlalu banyak untuk diingat sekaligus, lebih baik
untuk belajar mereka satu per satu sambil berlatih menggunakan kata-kata tertentu.
Contoh
Bahasa indonesia: jumlah + kata benda
- sebuah Mobil, dua pensil, tiga buku, empat orang, dll
Korea: kata benda + nomor + kontra
- “Pensil + satu + counter untuk pensil”
- “Mahasiswa + tiga + counter untuk orang”
Ada ratusan counter dalam bahasa Korea, tetapi tidak semua nya selalu digunakan. Selama mereka
saling memahami, beberapa orang Korea hanya menggunakan counter sederhana dan termudah

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

untuk di ingat untuk menghitung kata tertentu dan tidak membingungkan siapa pun. Dalam bahasa
Korea, pensil adalah 연필 [yeon-pi] dan counter untuk pensil adalah 자루 [ja-ru]. Kata 자루 [ja-ru]
juga digunakan untuk menghitung pena, tas yang berisi biji-bijian, dan juga pisau. Tetapi dalam
penggunannya sehari-hari orang Korea hanya menggunakan counter umum untuk hitungan kata
benda tersebut di atas yaitu: 개 [gae]
연필 한 자루 [yeon-pil han ja-ru] = satu pensil
연필 한 개 [yeon-pil han gae] = satu pensil
Ini TIDAK selalu bekerja untuk semua counter. Beberapa counter yang sangat umum digunakan
hampir tidak pernah diganti dengan 개. Misalnya, hitungan untuk mobil adalah 대 [dae], dan jarang
diganti dengan 개 [gae] hanya untuk menyederhanakannya. Dengan kata lain, mengubah 연필 한
자루 untuk 연필 한 개 baik-baik saja, dan mengubah 차 한 대 untuk 차 한 개 tidak apa-apa dan
tidak dianggap salah.
Ini hanya karena konter 대 jauh lebih sering digunakan daripada 자루 kontra, tetapi pada dasarnya,
sebagai pelajar dari bahasa Korea, jauh lebih baik untuk dapat menggunakan counter counter yang
benar.
Dalam pelajaran ini, ingat kedua counter paling sering digunakan, 개 dan 명.
개 [gae] dalam bahasa Korea berarti “anjing”, tapi bila digunakan sebagai counter, digunakan untuk
menghitung hal-hal dan objek.
명 [Myeong] digunakan untuk menghitung orang.
Dan ketika Anda menggunakan counter, sebagian besar digunakan bersama dengan bilangan asli
Korea

Bilangan + 개 [gae] (counter untuk hal)


1 = 하나 -> 한 개
2 = 둘 -> 두 개
3 = 셋 -> 세 개
4 = 넷 -> 네 개
** Ingat aturan untuk ketidakteraturan, nomor 1, 2, 3, 4, dan 20?
5 = 다섯 -> 다섯 개
6 = 여섯 -> 여섯 개
7 = 일곱 -> 일곱 개
8 = 여덟 -> 여덟 개
9 = 아홉 -> 아홉 개
10 = 열 -> 열 개
Dari 11 sampai 20
열한 개, 열두 개, 열세 개, 열네 개, 열다섯 개, 열여섯 개, 열일곱 개, 열여덟 개, 열아홉 개,
스무 개
Dari 21 sampai 30
스무 개, 스물한 개, 스물두 개, 스물세 개, 스물네 개, 스물 다섯 개, 스물 여섯 개, 스물 일곱 개,
스물 여덟 개, 스물 아홉 개, 서른 개
Contoh
satu apel = 사과 [sa-GWA] + 1 + 개 [gae] = 사과 한 개 [sa-GWA han gae]
dua batu = 돌 [dol] + 2 + 개 [gae] = 돌 두 개 [dol du gae]

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

lima bola = 공 [gong] + 5 + 개 [gae] = 공 다섯 개 [gong da-seot gae]


berapa banyak (hal) = 몇 [myeot] + 개 [gae] = 몇 개 [myeot gae]

Sekarang, counter untuk orang, menggunakan kata 명 [Myeong].


satu orang = 한 명 [Han Myeong]
dua mahasiswa = 학생 [hak-Saeng] + 2 + 명 [Myeong] = 학생 두 명 [hak-Saeng du Myeong]
tiga teman = 친구 [dagu-gu] + 3 + 명 [Myeong] = 친구 세 명 [dagu-gu se Myeong]
berapa banyak (orang) = 몇 [myeot] + 명 [Myeong] = 몇 명 [myeot Myeong]
untuk counter orang , kata 사람 [sa-ram] digunakan juga, bila berbicara pada jumlah orang yang
relatif sedikit, tanpa menentukan siapa mereka.
Contoh
T: Berapa banyak orang yang ada?
J: Ada 10 orang.
= T: 몇 명 있어요? [Myeot Myeong i-sseo-yo?]
= J: 10 명 있어요. [Yeol-Myeong i-sseo-yo.]
= T: 몇 사람 있어요? [Myeot sa-ram i-sseo-yo?]
= J: 열 사람 있어요. [Eol sa-ram i-sseo-yo.] (ada 10 orang.)
-> J: 두 사람 있어요. [Du sa-ram i-sseo-yo.] (Dua orang -. )

Jika anda ingin belajar tentang beberapa counter lebih dahulu, berikut adalah beberapa yang umum
digunakan :
병 [Byeong] = botol
마리 [ma-ri] = hewan
대 [dae] = mobil, kendaraan
권 [Gwon] = buku
장 [jang] = kertas, halaman, tiket

Contoh kalimat oleh teman-teman kita


영주: 아줌마 김치 찌개 한 개 주세요.
[A-Jum-ma Gim-chi-jji-gae han gae ju-se-yo.]
= Bu, beri aku satu rebusan kimchi.
찌개 [jji-gae] = rebusan
영주: 소주 도 한 병 주세요.[so ju-do han Byeong ju-se-yo.]
= Beri aku sebotol Soju, juga.
효성: 다 먹고 세 개 남았 어요.[Da meok-go se gae na-ma-sseo-yo.]
= Saya makan semua dan ada tiga tersisa.
다 [da] = semua
남다 [nam-da] = tersisa, dibiarkan
효성: 사탕 몇 개 먹을래?[Sa-tang myeot gae MEO-Geul-lae?]
= Berapa banyak permen yang ingin Anda makan?
사탕 [sa-tang] = permen
먹다 [meok-da] = makan

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

—————————————————————————-

LEVEL.2 PELAJARAN 10
Berikut ini adalah tambahan tentang Tenses! Dalam pelajaran ini, kami memperkenalkan bagaimana
membuat kalimat dalam bentuk progresif form(sedang di lakukan) di Korea.
Contoh kalimat progresif form dalam bahasa Indonesia.
1. Aku sedang membaca buku.
2. Apa yang sedang Anda liat?
3. Dia telah (sedang)banyak membantu saya.
Pola kalimat:
- Sedang = kt.kerja+ – 고 있다 [-go is-da ]
bentuk sekarang:
- sedang = kt.kerja dasar + – 고 있어요 [-go i-sseo-yo]
bentuk Lalu:
- telah sedang = kt.kerja dasar + – 고 있었어요 [-go i-sseo-sseo-yo]

Bentuk akan:
- Akan sedang = kt.kerja dasar + – 고 있을 거예요 [-go i-sseul geo-ye-yo]
Kalimat progresif lalu dan masa depan tentu sangat umum digunakan dalam bahasa Korea sehari-
hari juga, tetapi pada dasarnya jika Anda memiliki pemahaman yang sangat mendalam tentang
bagaimana menggunakan bentuk ini, bentuk-bentuk progresif lalu dan masa depan sangat mudah
digunakan juga.

Contoh
penggunaan:
J: 지금 뭐 하고 있어요? [Ji-geum MWO ha-go i-sseo-yo?] = Apa yang kamu lakukan sekarang?
B: 공부 하고 있어요. [Gong-bu-ha-go i-sseo-yo] = saya belajar.
banyak orang mengatakan:
J: 지금 뭐 해요? [Ji-geum MWO Hae-yo?] = Apa yang kamu lakukan sekarang?
B: 공부 해요. [Gong-bu-hae-yo] = saya belajar.

Contoh kalimat
일하다 [il-ha-da] = bekerja
일하 고 있어요. [Il-ha-go i-sseo-yo] = Saya sedang bekerja.
일하고 있었어요. [Il-ha-go i-sseo-sseo-yo] = saya telah sedang bekerja.
일하고 있을 거예요. [Il-ha-go i-sseul geo-ye-yo] = aku akan sedang bekerja.
듣 다 [Ul-da] = mendengarkan
듣고 있어요. [Ul-go i-sseo-yo] = saya sedang mendengarkan.
듣고 있었어요. [Ul-go i-sseo-sseo-yo] = saya telah sedang mendengarkan.
듣고 있을 거예요. [Ul-go i-sseul geo-ye-yo] = Saya akan sedang mendengarkan.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Contoh kalimat oleh teman-teman kita


규환: 너 여기서 뭐 하고 있어요?[Neo Yeo-gi-seo MWO ha-go i-sseo-yo?]
= Apa yang Anda lakukan di sini?

여기서 [Yeo-gi-seo] = 여기 에서 [Yeo-gi-e-seo] = di sini, di tempat ini, di tempat ini


규환: 노숙 하고 있어요.[No-su-ka-go i-sseo-yo.]
= Aku tidur di jalan.
노숙 하다 [no-su-ka-da] = tidur di jalan
미경: 지금 당신 을 생각 하고 있어요.[Ji geum-dang-si-neul Saeng-ga-ka-go i-sseo-yo.]
= Aku berpikir tentang Anda sekarang.(seorang istri kepada suaminya)
당신 [dang-sin] = anda (untuk kekasih/suami istri)
효성: 강의 가 지루해서 꾸벅꾸벅 졸고 있어요.[Geng-ui-ga-ru ji-hae-seo-kku beok-beok kku-Jol-go
i-sseo-yo.] = Kuliah ini membosankan jadi aku tertidur.
강의 [geng-ui] = kuliah, kelas
지루하다 [ji-ru-ha-da] = menjadi membosankan
꾸벅꾸벅 [kku-beok-beok kku-] = kata sifat yang menggambarkan aksi tertidur
졸다 [Jol-da] = untuk tertidur
효성: 잠도 안 자고 영어 공부 하고 있어요.[cham do an ja-go-yeong eo gong-bu ha-go i-sseo-yo.]
= Aku bahkan mencoba untuk tetap terjaga(begadang) dan saya sedang belajar bahasa Inggris.
석진: 저 사람 봐요. 자면서 이야기 하고 있어요.[Jeo sa-ram BWA-yo. ja-myeon-seo i-ya-gi-ha-go i-
sseo-yo.]
= Lihatlah orang itu. Dia berbicara sambil tidur

------------------------------------------------------------------------------------------------------

LEVEL 2 PELAJARAN 11
Sekarang dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana memperkenalkan diri di Korea. Melalui
pelajaran sebelumnya, kita telah melihat berbagai bentuk kata, pola kalimat dan struktur, dan
menggunakan apa yang telah Anda pelajari, Anda sudah dapat mengungkapkan banyak tentang diri
Anda. Di sini, di pelajaran ini, kita akan memperkenalkan kosakata lagi dan kalimat untuk
memperkenalkan diri sendiri.
Ada ratusan dan ribuan cara yang berbeda di mana orang bisa memperkenalkan diri, tetapi pada
umumnya adalah untuk dapat mengungkapkan informasi:
- Nama
- Usia
- Tempat tinggal
- Bekerja
- Sekolah
- Anggota keluarga
- Hobi
- Salam
Anda tidak harus mencoba untuk menghafal semua ekspresi diperlukan untuk memperkenalkan diri di
Korea karena situasi mungkin berbeda-beda dan Anda mungkin memiliki banyak informasi dan cerita

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

unikuntuk diri sendiri, tidak ada bab rinci tentang perkenalan diri Tapi pada dasarnya, pola kalimat
yang Anda bisa gunakan adalah sebagai berikut:
Untuk memperkenalkan nama bisa memakai rumus
1. ABC 은/는 XYZ 이에요. [ABC-eun/neun XYZ-i-e-yo.] = ABC adalah XYZ.
Contoh :
Saya adalah pelajar = 저는 학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo.]
Saya adalah Guru. = 저는 선생님이에요. [jeo-neun seon-saeng-nim-i-e-yo.]
Saya James = 저는 제임스예요. [jeo-neun je-im-seu-ye-yo.]
Nama saya Taliana = 제 이름은 탈리아나예요. [je i-reum-eun tal-li-a-na-ye-yo.]
Nama adik saya adalah megumiji = 제 여동생 이름은 메구미치예요. [je yeo-dong-saeng i-reum-eun
me-gu-mi-chi-ye-yo.]
Umur saya 30 tahun. = 저는 30 살이에요. [jeo-neun seo-reun-sal-i-e-yo.]
2. ABC 은/는, XYZ 이/가 (ABC-eun/neun, XYZ-i/ga] + Kata kerja )
= Kata kepemilikan untuk ABC, XYZ + VERB.
Contoh :
저는 여동생이 있어요. [jeo-neun yeo-dong-saeng-i i-sseo-yo.] = saya mempunyai adik perempuan.
저는 취미가 수영이에요. [jeo-neun chwi-mi-ga su-yeong-i-e-yo.] = Hobi saya adalah Renang.
3. ABC 은/는 XYZ 에/에서 [ABC-eun/neun XYZ-e/e-seo] + kt. kerja
= ABC + Kt. Kerja + di XYZ.
Contoh :
저는 서울에 살아요. [jeo-neun seo-u-re sa-ra-yo.] = Saya Tinggal di Seoul
저는 은행에서 일해요. [jeo-neun eun-haeng-e-seo il-hae-yo.] = Saya Bekerja di Bank
저는 대학교에서 중국어를 가르쳐요. [jeo-neun dae-hak-gyo-e-seo jung-gu-geo-reul ga-reu-chyeo-
yo.] = Saya Mengajar bahasa Cina di Universitas.
저는 인도네시아에서 태어났어요. [jeo-neun mi-gu-ge-seo tae-eo-na-sseo-yo.] = saya lahir di
Indonesia.
kosa kata yang biasa di pakai dalam perkenalan diri:
나이 [na-i] = Umur
취미 [chwi-mi] = hobby
직장 [jik-jang] = Tempat
직 업 [ji-geop] = Pekerjaan = 하는 일 [ha-neun il]
사는 곳 [sa-neun got] = Tempat Tinggal
가족 [ga-jok] = Keluarga
대학생 [dae-hak-saeng] = Mahasiswa
고등학생 [go-deung-hak-saeng] = Pelajar SMA
중학생 [jung-hak-saeng] = Pelajar SMP
초등학생 [cho-deung-hak-saeng] = Pelajar SD
Beberapa kalimat penting dalam perkenalan:
처음 뵙겠습니다. [cheo-eum boep-ge-sseum-ni-da] = Apa khabar?
반갑습니다. [ban-gap-seum-ni-da] = Senang bertemu dengan anda.
제 명함이에요. [je myeong-ham-i-e-yo] = Wajah saya mudah di kenal.
다음에 또 봬요. [da-eu-me tto bwae-yo] = Sampai bertemu lagi.
이야기 많이 들었어요. [i-ya-gi ma-ni deu-reo-sseo-yo] = saya sering mendengar tentang anda

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Contoh Perkenalan diri dalam bahasa korea


안녕하세요 (selamat pagi/siang/malam)
제 이름은 탈리아나예요 (nama saya Taliana)
저는 30 살이에요 (umur saya 30 tahun)
저는 인도네시아에서 왔어요 (Saya berasal dari Indonesia)
전는 결혼 했어요 (saya sudah menikah)
남편과 두 아이가 있어요. (Keluarga saya Suami dan 2 orang anak)
Dst……
Akhiri dengan…..
만나서 반갑습니다 (senang bertemu dengan anda)
안녕하세요 (selamat pagi/siang/malam)
——————————————————-

LEVEL 2 PELAJARAN 12
Kita telah membahas tentang nomor (baik sino dan asli korea) dan juga berbicara tentang bagaimana
untuk mengatakan waktu, jadi mengapa tidak berbicara tentang tanggal saat ini?
Nama-nama bulan
Di Korea, nama-nama untuk 12 bulan dalam setahun adalah sangat sederhana. Anda hanya perlu
menambahkan kata 월 [wol], yang berarti ‘bulan’ setelah sino-Korea angka.
Januari: 1 월 [i-rwol]
Februari: 2 월 [i-wol]
Maret: 3 월 [sa-mwol]
April: 4 월 [sa-wol]
Mei: 5 월 [o-wol]
Juni: 6 월 [yu-wol]
Juli: 7 월 [chi-rwol]
Agustus: 8 월 [pa-rwol]
September: 9 월 [gu-wol]
Oktober: 10 월 [si-wol]
November: 11 월 [si-bi-rwol]
Desember: 12 월 [si-bi-wol]
Yang bulan: 몇 월 [myeot wol = myeo-dwol]

Hari dalam sebulan


Hari-hari juga cukup mudah untuk mengatakan dalam bahasa Korea. Anda hanya perlu
mengucapkan nomor-sino Korea dan menambahkan kata 일 [il], yang berarti ‘hari’ dalam bahasa
Korea.
1 일, 2 일, 3 일, 4 일, …, 29 일, 30 일, 31 일
Tanggal berapa: 며칠 [myeo-chil]
** Perhatikan bahwa 몇 월 masih memiliki ‘몇’ independen kata dari 일, dan 며칠 memiliki kata 몇
dicampur dengan 일 dan berubah menjadi 며칠.
Bulan apa dan tanggal berapa: 몇 월 며칠 [myeo-dwol myeo-chil]
“Tanggal berapa ini?”

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

몇 월 며칠 이에요? [Myeo-dwol myeo-chil-i-e-yo?]


오늘 몇 월 며칠 이에요? [O-neul myeo-dwol myeo--i-e-yo?]
= Tanggal berapa hari ini?
생일 이 몇 월 며칠 이에요? [Saeng-il-i-myeo dwol myeo-chil-i-e-yo?
= Tanggal berapa ulang tahun Anda?
Jika Anda menyebutkan hari tertentu, Anda juga dapat menggunakan kata 언제 [eon-je], yang berarti
“kapan”.
생일 이 언제 예요? [Saeng-il-i eon-je-ye-yo?]
= Kapan hari ulang tahun Anda?

——————————————————-

LEVEL 2 PELAJARAN 13
Kita telah belajar beberapa partikel sejauh ini, seperti Topik partikel – 이 dan – 가, dan partikel
menandai subjek – 은 dan – 는, dan juga partikel obyek – 을 dan – 를.
Dalam pelajaran ini, mari kita belajar tentang satu partikel lebih yaitu: – 도 [-do].
- 도 [-do] digunakan untuk mewakili makna “juga” dan “terlalu”.
Dalam bahasa Indonesia, Anda menambahkan istilah “terlalu” “juga” atau “juga” untuk kalimat, tapi
dalam bahasa Korea, Anda menambahkan partikel – 도 [-do] setelah kata benda.
partikel – 도 di letakan pada kata benda atau kata ganti yang sudah memiliki sebuah partikel di
belakangnya, – 도 dapat menggantikan partikel tersebut.

Contoh
- Saya mahasiswa. = 저는 학생 이에요. [Jeo-Neun hak-Saeng-i-e-yo.]
- Saya seorang mahasiswa, juga. = 저도 학생 이에요. [Jeo-do hak-Saeng-i-e-yo.]
* Perhatikan bahwa bukan “저는 도 학생 이에요.”

- Aku membawa ini. = 이것 가져 왔어요. [I-geot ga-jyeo-wa-sseo-yo.]


- Aku membawa ini juga. = 이것 도 가져 왔어요. [I-geot-do-ga jyeo-wa-sseo-yo.]
- Apakah Anda bekerja hari ini? = 오늘 일해요? [O-neul il-hae-yo?]
- Apakah Anda bekerja hari ini juga? = 오늘 도 일해요? [O-neul-do il-hae-yo?]

Tergantung pada lokasi dan situasi dari partikel – 도, arti seluruh kalimat bisa berubah.
Contoh
“Tolong beri aku air.” Adalah 물 주세요. [Mul ju-se-yo.] Di Korea.
Anda dapat mengatakan, 저도 물 주세요. [Jeo-do mul-ju-se-yo.]
“Tolong beri air kepada saya juga.” = 저도 물 주세요.
Tetapi jika Anda ingin mengatakan “Beri aku tidak hanya hal-hal lain tetapi air juga.” Maka Anda
dapat mengatakan, 저 물도 주세요. [Jeo mul-do-ju se-yo.]
“Harap juga memberikan air kepada saya.” = 저 물도 주세요.
Dalam pelajaran ini, kita telah melihat bagaimana menggunakan – 도 dengan kata benda dan kata
ganti. Tetapi bagaimana jika Anda ingin mengatakan “juga” atau “terlalu” tentang kata kerja juga?
Mari kita membahasnya pada pelajaran berikutnya.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

——————————————————-

LEVEL 2 Pelajaran 14.


Menggunakan – 도 dengan kata kerja
Menggunakan – 도 dengan kata benda dan kata ganti relatif sederhana, karena Anda hanya perlu
menambahkan – 도 setelah kata benda atau kata ganti seperti dijelaskan pada pelajaran
sebelumnya.
Mari kita review kembali.
물 주세요. [Mul ju-se-yo.] = Beri aku air, silakan.
물도 주세요. [Mul-do-ju se-yo.] = Beri aku air, juga, silakan.
내일 갈 거예요. [Nae-il gal geo-ye-yo.] = Saya akan pergi besok.
내일 도 갈 거예요. [Nae-il-do gal geo-ye-yo.] = Saya akan pergi (lagi) besok juga.
Sekarang, untuk menggunakan – 도 dengan kata kerja, kita perlu belajar cara mengubah kata kerja
ke kata benda.
Menggunakan – 도 dengan kata kerja
= kata kerja + – 도 하다
Anda tidak bisa hanya menggunakan – 도 dengan kata kerja itu sendiri, dan Anda harus mengubah
kata kerja ke dalam bentuk kata benda. Dengan melakukan ini dan menambahkan kata kerja 하다,
Anda secara harfiah mengatakan “untuk melakukan + kata kerja dalam bentuk kata benda + juga”. Ini
mungkin terdengar rumit tapi ini tidak berbeda dari pembentukan kata kerja lainnya. Hanya ingat – 도
하다 [do hada] sebagai satu set.
Bagaimana Anda mengubah kata kerja menjadi kata benda?
Ada beberapa cara untuk mengubah kata kerja ke kata benda. tetapi hari ini kita membahas hanya
salah satu cara yaitu:
Menambahkan – 기 [-gi]di belakang kt.kerja dasar untuk mengubah kata kerja ke kata benda
보다 [bo-da] = melihat
Bentuk kata benda: 보 + – 기 = 보기 [bo-gi]
보다 -> 보기 도 하다 [bo-gi-do ha-da] = juga melihat, bahkan melihat
먹다 [meok-da] = makan
Bentuk kata benda: 먹 + – 기 = 먹기 [meok-gi]
먹기 -> 먹기 도 하다 [meok-gi-do ha-da] = juga makan
Contoh lainnya
잡다 [jap-da] = menangkap-> 잡기 도 하다 [jap-gi-do ha-da] = juga menangkap,
팔다 [pal-da] = menjual-> 팔기 도 하다 [pal-gi-do ha-da] = juga menjual, bahkan
사다 [sa-da] = membeli-> 사기 도 하다 [sa-gi-do ha-da] = juga membeli,
** Perhatikan bahwa kata kerja dalam bentuk “kt.benda + 하다” sudah mempunyai 하다 (yaitu 공부
하다, 청소 하다, 노래하다, 준비 하다, 요리 하다, dll) tidak perlu diubah dengan cara ini. Anda
hanya menambahkan 도 sebelum kata 하다 (Yaitu 공부 도 하다, 청소 도 하다, 노래 도 하다,
준비 도 하다, 요리 도 하다, dll)

Contoh kalimat
1.저는 영어 도 가르 쳐요.[Jeo-Neun Yeong-eo-do-ga-Rehu chyeo-yo.]
= Saya mengajar bahasa Inggris juga.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

저는 영어 를 가르치기 도 해요.[Jeo-Neun Yeong-eo-reul ga-Rehu-chi-gi-do-hae yo.]


= Saya juga mengajar Bahasa Inggris.
= Aku bahkan mengajar Bahasa Inggris.
= Saya juga bekerja sebagai guru bahasa Inggris

2.컴퓨터 도 고쳐요.[Keom-pyu-teo-do go-chyeo-yo.]


= Saya memperbaiki komputer juga.
컴퓨터 를 고치기 도 해요.[Keom-pyu-teo-reul go-chi-gi-do-hae yo.]
= Saya juga memperbaiki komputer.
= Aku bahkan memperbaiki komputer.

——————————————————-

LEVEL.2 PELAJARAN 15
Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana mengatakan “hanya” dalam bahasa Korea. Ada
beberapa cara untuk mengatakan “hanya” dalam bahasa Korea, tetapi cara paling dasar untuk
mengatakan itu adalah menambahkan – 만[ man] setelah kata benda, kata ganti atau bentuk kata
benda (- 기) dari kata kerja.
1. Menambahkan – 만 setelah kata benda dan kata ganti
이것 + = 만 이것만 [i-geot-man] = hanya ini
ex)
이것만 살 거예요. [I-geot-man sal geo-ye-yo] = saya hanya akan membeli ini.
저 + = 만 저만 [man jeo-man] = saya saja, hanya saya
ex)
저만 들었 어요. [Jeo-man deu-Reo-sseo-yo] = Hanya saya yang mendengar.
커피 + = 만 커피만 [Keo-pi-man] = hanya kopi

ex)
아침 에 에는 커피만 마셔요. [A-chi-e-Neun Keo-pi-man ma-syeo-yo] = Saya hanya minum kopi di
pagi hari.

2. Menambahkan – 만 setelah bentuk kata benda dari kata kerja


** Untuk menambahkan – 만 setelah kata kerja, Anda perlu mengubah kata kerja ke dalam bentuk
kata benda menggunakan – 기, dan menambahkan – 만 하다. Anda benar-benar mengatakan
“Saya hanya melakukan ”
듣다 [teut-da] = untuk mendengar, untuk mendengarkan
듣 + 기 = 듣기 [teut-gi] = mendengarkan (bentuk kata benda)
듣 + – + 기 – 만 하다 = 듣기만 하다 [teut-gi-man ha-da] = hanya mendengar.
Ex)
듣기만 했어요. [teut-gi-man hae-sseo-yo] = saya hanya mendengarkan (dan tidak berbicara).
보 다 [bo-da] = untuk melihat, untuk melihat
보 + 기 = 보기 [bo-gi] = melihat, mencari
보 + – + 기 – 만 하다 = 보기만 하다 [bo-ga-man ha-da] = untuk hanya melihat, hanya melihat

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Ex)
보기만 할 거예요. [Bo-gi-man Hal geo-ye-yo] = Saya hanya akan melihat (dan tidak menyentuhnya).

Contoh kalimat lainnya :

1. 오늘만 일찍 왔어요. [Oneul-man il-jjik wa-sseo-yo]= Saya tiba di sini awal hanya hari ini.
2. 맥주만 주문 했어요. [Maek-ju-man ju mun-hae-sseo-yo]= Saya hanya memesan bir.
3. 왜 이것만 샀어요? [Wae i-geot-man sa-sseo-yo?]= Mengapa Anda hanya membeli ini?
4. 어제 놀기만 했어요. [Eo-je nol-gi-man hae-sseo-yo]= Saya kemarin hanya bermain/tidak
melakukan apapun hanya main
5. 영화 는 집에 서만 봐요. [Yeong-hwa-Neun ji-be-seo-man BWA-yo.]
= hanya saya yang menonton film di rumah/orang lain nonton di bioskop

——————————————————————–
LEVEL 2 PELAJARAN 16
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat beberapa ekspresi yang dapat membuat kalimat bahasa korea
Anda lebih kaya dalam konteks dan penekanan kalimat dalam percakapan. Tentu, Anda dapat
membuat kalimat sederhana, tetapi ketika ingin membuat kalimat “nyata” menekankan beberapa poin,
Anda mungkin ingin tahu bagaimana mengatakan bahwa ada sesuatu yang “benar-benar” bagus,
“benar-benar” buruk, atau tidak baik “sama sekali “.
Di sini kita akan memperkenalkan lima kata – 조금, 아주, 정말, 별로, 전혀 – dan bagaimana
menggunakannya dalam kalimat.
조금 = sedikit
정말 = benar-benar
아주 = sangat, cukup
별로 = tidak juga, tidak terlalu
전혀 = tidak sama sekali
조금, 아주, dan 정말 dapat digunakan dengan kalimat apapun, tapi 별로 dan 전혀 hanya dapat
digunakan dengan kalimat negatif.
조금 [jo Geum] = sedikit

contoh
1. 조금 비싸요. [Jo Geum bi-ssa-yo.]= Ini sedikit mahal.
2. 조금만 주세요. [Jo Geum-man ju-se-yo.]
= Beri aku hanya sedikit .

** Bila diucapkan dengan cepat, 조금 sering menjadi 좀 dan sering ditulis dengan cara ini juga.
** Bahkan ketika Anda mengacu pada arti “cukup” atau “sangat”, Anda juga dapat menggunakan kata
ini, 조금 [jo Geum], didasarkan pada asumsi bahwa orang lain mengerti apa yang Anda maksud.
Sebagai contoh, kalimat pertama, “조금 비싸요.” Dapat berarti “Ini sedikit mahal.” Atau “Ini cukup
mahal.”

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

정말 [Jeong-mal] = benar-benar
Contoh:
1. 정말 빨라요. [Jeong-mal ppal-la-yo.]= Ini benar-benar cepat.
2. 정말 이상 해요. [Jeong-mal i-sang-hae-yo.]= Ini benar-benar aneh.
** Sebuah kata yang memiliki arti hampir sama 진짜 [jin-JJA], dan 정말 dianggap sedikit kurang
santai daripada 진짜.
** Sedangkan kata lain diperkenalkan di sini digunakan untuk menggambarkan sejauh mana
beberapa hal dilakukan atau untuk menggambarkan intensitas dari peristiwa tertentu (yaitu sangat
‘baik’, sebuah ‘mahal’ atau cukup ‘cepat’ kecil), 정말 dan 진짜 juga dapat digunakan untuk hanya
mengekspresikan atau tidak yakin yang dikatakan itu benar atau tidak. (Yakni Aku benar-benar
‘melakukannya.

아주 [a-ju] = sangat, cukup

Contoh:
1. 아주 맛있 어요. [. A-ju ma-si-sseo-yo] = Ini sangat lezat.
2. 아주 멀어요. [A-ju MEO-Reo-yo.]= Ini sangat jauh

** 아주 adalah cara paling standar untuk mengatakan “sangat” dalam bentuk tertulis, tetapi dalam
percakapan bahasa Korea, 아주 sering diganti dengan 정말 [Jeong-mal] atau 진짜 [jin-JJA].

별로 [byeol-lo] = tidak juga, tidak terlalu


** 별로 selalu digunakan dalam kalimat negatif, terlepas dari apakah kata kerja yang datang setelah
itu memiliki arti negatif atau positif.
Contoh:
1. 별로 안 비싸요. [Byeol-lo an bi-ssa-yo.]= Ini tidak begitu mahal.
2. 별로 재미 없어요. [Byeol-lo Jae-mi-EOP-seo-yo.]= Ini tidak menarik.
** Perhatikan bahwa 재미 없어요 satu kata tetapi memiliki bagian ‘없어요’ di dalam kata, jadi untuk
mengatakan 별로 재미 없어요.
3. 별로 안 나빠요. [Byeol-lo an na-ppa-yo.]= Ini tidak terlalu buruk.
** Bahkan jika kata 나쁘다 memiliki arti negatif, pembentukan ‘별로 나쁘다’ tidak sesuai.

전혀 [jeon-hyeo] = tidak sama sekali


Contoh
1. 전혀 안 바빠요. [Jeon-hyeo an ba-ppa-yo.]= Saya tidak sibuk sama sekali.
2. 전혀 안 더워요. [Jeon-hyeo an deo-wo-yo.]= Ini tidak panas sama sekali.
Dalam bahasa Korea ** berbicara, ekspresi 하나 도 [ha-na-do] lebih sering digunakan daripada
전혀.

———————————————————–
LEVEL 2 PELAJARAN 17
Setelah mempelajari dengan pelajaran-pelajaran sebelumnya, Anda sekarang dapat membentuk
berbagai struktur kalimat dalam bahasa korea. Sekarang saatnya untuk melihat bagaimana untuk

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

mengatakan bahwa Anda “bisa” atau “tidak bisa” melakukan sesuatu.


Struktur kalimat dapat Anda gunakan untuk mengatakan bahwa Anda “bisa” melakukan sesuatu
adalah:
- (으) ㄹ 수 있다 [- (eu) l su it-da]
Contoh:
보다 = untuk melihat-> 보 + – ㄹ 수 있다 = 볼 수 있다 [bol su it-da] = bisa melihat
먹다 = untuk makan-> 먹 + – 을 수 있다 = 먹을 수 있다 [MEO-Geul su it-da] = bisa makan

** kt.kerja dasar berakhiran dengan vokal diikuti oleh – ㄹ 수 있다 dan kata kerja berasal berakhir
dengan bunyi bersuara consonan-diikuti oleh – 을 수 있다. Perbedaannya adalah apakah Anda
memiliki 으 ekstra atau tidak di depan – ㄹ 수 있다, untuk kemudahan pengucapan.
Dalam – (으) ㄹ 수 있다, kata 수 [su] harfiah berarti ‘ide’ atau ‘cara’ untuk memecahkan masalah
atau untuk mendapatkan sesuatu dilakukan, sehingga – (으) ㄹ 수 있다 secara harfiah “untuk
memiliki cara atau ide untuk mengerjakan”sesuatu.
Karena itu, ketika Anda TIDAK memiliki “cara atau ide” untuk melakukan sesuatu, itu berarti Anda
TIDAK bisa melakukannya, dan dalam bahasa Korea menjadi – (으) ㄹ 수 없다, menggunakan 없다,
kata berlawanan dari 있다.
Contoh:
자 다 = tidur-> 자 + – ㄹ 수 없다 = 잘 수 없다 [jal su EOP-da] = tidak bisa tidur
잘 수 있다 [jal itu su-da] = bisa tidur
잡다 = menangkap-> 잡 + – 을 수 없다 = 잡을 수 없다 [ja-beul su EOP-da] = tidak bisa
menangkap
잡을 수 있다 [ja-beul itu su-da] = bisa menangkap

Cara lain untuk mengatakan – (으) ㄹ 수 없다 adalah menggunakan 못 di tempatkan sebelum kata
kerja.
- (으) ㄹ 수 없다 adalah cara dasar untuk menyatakan “tidak” tetapi tidak selalu digunakan dalam
percakapan lisan di Korea. Cara yang lebih umum untuk mengatakan “tidak bisa” atau “tidak mampu”
dalam bahasa Korea yang diucapkan adalah menambahkan 못 sebelum kata kerja.
갈 수 없다 = 못 가다 [kata kerja: 가다] = tidak bisa
볼 수 없다 = 못 보다 [kata kerja: 보다] = tidak dapat melihat
먹을 수 없다 = 못 먹다 [kata kerja: 먹다] = tidak bisa makan
할 수 없다 = 못 하다 [kata kerja: 하다] = tidak bisa melakukan
Contoh kalimat
운전 할 수 있어요? [Un-jeon Hal su i-sseo-yo?]
= Dapatkah Anda mengemudi? ( “Bisakah Anda mengemudi?”)
일본어 할 수 있어요? [Il-bo-neo Hal su i-sseo-yo?]
= Dapatkah Anda berbicara bahasa Jepang? ( “Dapatkah Anda mengucapkannya dalam bahasa
Jepang?”)
이거 읽을 수 있어요? [I-geo il-Geul su i-sseo-yo?] = Dapatkah Anda membaca ini?
못 읽어요. [Mot il-geo-yo.]= Saya tidak dapat membacanya.
지 금 못 만나요. [Ji geum-mot man na-yo.]
= Saya tidak dapat bertemu Anda sekarang.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

———————————————————–

LEVEL 2 PELAJARAN 18
Dalam pelajaran sebelumnya kita belajar bagaimana mengatakan bahwa Anda “bisa” dan “tidak bisa”
melakukan sesuatu. Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan bahwa Anda adalah
“baik” atau “buruk” dalam melakukan sesuatu.
dasar untuk mengatakan “melakukan sesuatu” adalah [objek] + – 을 / 를 (= partikel obyek) + 하다
(= melakukan), dan tambahkan 잘 [jal] atau 못 [mot].
~ 을 / 를 잘 하다 = menjadi baik dilakukan/pintar/pandai
~ 을 / 를 못 하다 = tidak baik dilakukan~ buruk)
Contoh
노래 [no-rae] = menyanyi, lagu
노래 를 잘 하다 [no-rae-reul jal ha-da] = pandai menyanyi, menyanyi dengan baik
요리 [yo-ri] = memasak, hidangan
요리 를 못 하다 [yo-ri-reul mot ha-da] = tidak bisa memasak, memasak buruk
Tapi karena 못 하다 juga bisa berarti “tidak mampu untuk melakukan” sesuatu atau “tidak bisa
melakukan” sesuatu, 잘 [jal] sering ditambahkan di depan ini dan membuatnya 잘 못 하다, untuk
membuat maknanya jelas. Dengan mengatakan 잘 못 하다, Anda benar-benar mengatakan bahwa
Anda “tidak melakukan sesuatu dengan baik” atau “tidak dapat melakukan sesuatu dengan baik”,
yang mirip dengan tidak bisa
요 리를 못 하다 = “tidak bisa memasak”
요리 를 잘 못 하다 = “tidak bisa memasak dengan baik”
contoh selanjutnya
수 영 [su-yeong] = berenang 수영 을 잘 하다 [su-yeong-eul jal ha-da]
= berenang dengan baik
수영 을 못 하다 [su-yeong-eul mot ha-da]= tidak bisa berenang 수 영을 잘 못 하다 [su-yeong-eul
jal mot ha-da]= Tidak bsia berenang

Apakah 잘 dan 못 (atau 잘 못) hanya digunakan dengan – 하다 kata kerja?


Tidak jenis lain dari kata kerja dapat digunakan dengan 잘 dan 못 juga.
잘 달리다 = berjalan dengan baik, untuk menjadi baik dalam menjalankan
잘 쓰다 = untuk menulis dengan baik, untuk menjadi baik dalam menulis.

잘 달리다 -> 달리기 를 잘 하다 [ "Lakukan berjalan dengan baik"]


Di sini, 달리다 diubah menjadi bentuk kata benda nya, 달리기 dan diikuti oleh 잘 하다.
잘 쓰다 -> 글씨 를 잘 쓰다
[ "Untuk menulis menulis / surat dengan baik"]
Di sini, kata 글씨, yang berarti “menulis” atau “surat” digunakan untuk membuat arti “menulis” lebih
jelas, dan mencegah orang berpikir bahwa mungkin berarti “yang digunakan”.

Contoh kalimat
저는 노래 를 잘 못 해요. [Jeo-Neun no-rae-reul jal mot Hae-yo.]
= Saya tidak bisa menyanyi juga. / Aku tidak pandai bernyanyi.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

제 친구 는 수영 을 잘 해요. [Je dagu-gu-Neun su-yeong-eul jal Hae-yo.]


= Teman saya bagus dalam berenang.
저는 퍼즐 을 잘 풀어요. [Jeo-Neun orang-jeu-reul jal pu-Reo-yo.]
= Saya pintar untuk memecahkan teka-teki.
저는 글씨 를 잘 못 써요. [Jeo-Neun Geul-ssi-reul jal mot sseo-yo.]
= Tulisan tangan saya tidak baik.
저는 글을 잘 못 써요. [Jeo-Neun Geu-reul jal mot sseo-yo.]
= Saya tidak pandai menulis.
매운 거 잘 먹어요? [Mae-un geo jal MEO-geo-yo?]
= Apakah Anda baik makan makanan pedas?

———————————————————–

LEVEL 2 PELAJARAN 19
Di Level 2 nomor Pelajaran 14, kita belajar bagaimana mengubah kata kerja menjadi bentuk kata
benda, yaitu bagaimana menambahkan makna “juga” untuk kata kerja dalam bahasa Korea.
mengulas sedikit, untuk menambahkan – 도 setelah kata kerja, Anda perlu menambahkan – 기
setelah kata kerja dasar dan kemudian menambahkan 하다. (seperti 먹기 도 해요.)
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat cara yang lebih umum untuk membuat kata benda dari kata
kerja. Dan memahami bagaimana ini bekerja diharapkan membantu Anda dalam memahami
bagaimana membentuk ekspresi lainnya dalam bahasa korea.

-는 것 [-neun geot] :
Di gunakan untuk merubah kata kerja menjadi kata benda.
것 [geot] pada dasarnya berarti “sesuatu” “sebuah objek” atau “barang”, dan dalam penggunaannya
berarti “sebuah fakta” atau “suatu fakta”.
Rumusannya sbb:
- Kt. Kerja dasar (tanpa 다) + -는 것
Contoh:
보다 [bo-da] = Melihat/ menonton
보는 것 [bo-neun geot] = Sesuatu yang dilihat sesuatu yang di tonton (tontonan)가다 [ga-da] = Pergi
가는 것 [ga-neun geot] = Bepergian (pergi ke suatu tempat)
먹다 [meok-da] = Makan
먹는 것 [meok-neun geot] = sesuatu makanan, sesuatu yang di makan
사다 [sa-da] = Membeli
사는 것 [sa-neun geot] = sesuatu yang dibeli (bentuk sekarang)
-(으)ㄴ 것 yang telah di beli(bentuk lampau) dan -(으)ㄹ 것 yang akan beli (bentuk akan).
산 것 = Yang telah di beli
사는 것 = yang di beli
살 것 = yang akan dibeli
먹은 것 = yang telah di makan
먹는 것 = yang di makan
먹을 것 = yang akan di makan

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

-는 것 vs -는 거
-는 것 adalah format standard dan di gunakan dalam percakapan formal
- 는 거 lebih sering di gunakan dalam percakapan sehari hari karena mudah pengucapannya.
지금 듣는 것은 노래예요.
[ji-geum deut-neun geo-seun no-rae-ye-yo.]
= yang saya dengarkan sekarang adalah lagu.
==> 지금 듣는 거는 노래예요.
오늘 만나는 것 알아요?
[o-neul man-na-neun geot a-ra-yo?]
= Yang di temui kita hari ini apakah anda tau?
==> 오늘 만나는 거 알아요?
매운 것 잘 먹어요?
[mae-un geot jal meo-geo-yo?]
= Apakah anda makan makanan yang pedas?
==> 매운 거 잘 먹어요?
Contoh-contoh lainnya:
1. 제 취미는 영화 보는 거예요. [je chwi-mi-neun yeong-hwa bo-neun geo-ye-yo.]
= Hoby saya adalah menonton TV.
2. 요즘 공부하는 거는 뭐예요? [yo-jeum gong-bu-ha-neun geo-neun mwo-ye-yo?]
= Apakah Yang sedang anda pelajari sekarang?
= 요즘 뭐 공부해요?
3. 저는 친구랑 수다떠는 거를 좋아해요.
[jeo-neun chin-gu-rang su-da-tteo-neun geo-reul jo-a-hae-yo.]
= saya menyukai bercakap-cakap dengan teman saya.

———————————————————–

LEVEL 2 PELAJARAN 20
.
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan bahwa Anda “harus” atau “harus”
melakukan sesuatu dalam bahasa Korea. Pembuatan kalimatnya sendiri cukup mudah dimengerti.
= Dasar + – 아 / 어 / 여 + – 야 되다 / 하다
Contoh:
자다 [ja-da] = tidur
자 + – 아 / 어 / 여 + – 야 되다 / 하다
-> 자 + “- 아” + – 야 되다 / 하다 (digunakan “- 아” karena 자 berakhir dengan vokal “ㅏ”)
-> 자야 되다 / 하다 ( kemudian hilangkan – 아 karena itu sama sama dengan “ㅏ”)
-> 자야 되다 dan 자야 하다 mempunyai arti sama.
쓰다 [sseu-da] = menulis
쓰 + – 아 / 어 / 여 + – 야 되다 / 하다
-> 쓰 + “- 어” + – 야 되다 / 하다 (digunakan “- 어” karena 쓰 tidak berakhir dengan “ㅏ” atau “ㅗ”)
-> 써야 되다 / 하다 (쓰 + 어 digabungkan berubah menjadi ‘써’)
-> 써야 되다 dan 써야 하다 mempunyai arti yang sama.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Pola kalimat dasarnya adalah:


1. kata kerja dasarl berakhiran vokal ‘ㅏ’ atau ‘ㅗ’ + – 아야 되다 / 하다
2. kata kerja dasar berakhiran vokal lainnya + – 어야 되다 / 하다
3. 하 + – 여야 되다 / 하다.
Tapi untuk memahami MENGAPA – 아 / 어 / 여야 되다 / 하다 berarti “harus” atau “harus”.
Untuk memahami ini, kita dapat melihat struktur dalam dua bagian terpisah.
1. – 아 / 어 / 여 + – 야
Bagian ini berarti ” ketika _____ dilakukan” atau ” ketika Anda melakukan _____”.
2. 되다 atau 하다
되다 berarti “harus dilakukan” atau “menjadi mungkin” dan 하다 “untuk melakukan” sesuatu.
Jadi jika anda menaruh 1 dan 2 bersama-sama, memberi arti” ketika Anda melakukan _____” atau ”
jika _____ dilakukan, tidak apa-apa.” Oleh karena itu – 아 / 어 / 여야 되다 / 하다 mengambil
makna “harus” atau “seharusnya.”
Apa perbedaan antara 하다 dan 되다 sini?
- Satu-satunya perbedaan adalah bahwa menggunakan 되다 lebih sering terjadi dalam situasi
sehari-hari.

Contoh kalimat
1. 집에 가야 돼요. [Ji-be ga-ya dwae-yo.]
= Saya harus pulang.
2. 저는 뭐 해야 돼요? [Jeo-Neun MWO Hae-ya dwae-yo?]
= Apa yang harus saya lakukan
3. 언제 까지 여기 에 있어야 돼요? [Eon-je-KKA-ji Yeo-gi-e i-sseo-ya dwae-yo?]
= Sampai kapan saya harus berada di sini?
4. 누구 한테 줘야 돼요? [Nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?]
= Kepada Siapa saya harus memberikan ini?
5. 어디 에서 사야 돼요? [Eo-di-e-seo sa-ya dwae-yo?]
= Di mana saya harus membelinya?

======================================================

LEVEL 2 PELAJARAN 21
Setelah mempelajari pelajaran ini, Anda dapat membandingkan dua hal atau 2 orang dan
mengatakan bahwa ada sesuatu yang lebih baik sesuatu yang lain, atau seseorang lebih tinggi dari
orang lain, dalam bahasa Korea.
Bagaimana mengatakan “lebih” dalam bahasa Korea:
Dalam bahasa Korea, kata untuk “lebih” adalah 더 [deo]. Dalam bahasa Indonesia kata
yang relatif singkat mengubah bentuk kata tersebut dengan meletakan di depan nya, seperti lebih
singkat, lebih panas, lebih cepat, tapi dalam bahasa Korea 더 di letakan di depannya.
Contoh:
빠르다 = cepat
더 빠르다 = menjadi lebih cepat
비싸다 = mahal

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

더 비싸다 = lebih mahal


예뻐요. = Ini cantik.,Dia cantik.
더 예뻐요. = Ini lebih cantik. / Kamu lebih cantik. / Dia lebih cantik.
Bagaimana mengatakan “daripada” dalam bahasa Korea:
Kata “daripada” atau “dibandingkan dengan” adalah 보다 [bo-da].
pola kalimatnya untuk ini tidak terlalu rumit.
Pola Kalimat:
dengan A = A 보다
lebih (kata kerja / kata sifat / kata keterangan) dari A = A 보다 더 (kata kerja / kata sifat / kata
keterangan)
Contoh
1)besar = 크다 [keu-da]
lebih besar = 더 크다 [deo keu-da]
Ini lebih besar. = 더 커요. [Deo Keo-yo.]
Ini lebih besar dari satu ini. 이거 보다 더 커요. [I-geo-bo-da deo Keo-yo.]
2)bersikap baik (untuk orang) = 착하다 [cha-ka-da]
menjadi lebih bagus = 더 착하다 [deo cha-ka-da]
현우 adalah lebih bagus. = 현우 씨는 더 착해요.
현우 adalah lebih bagus daripada 경은. = 현우 씨는 경은 씨보다 더 착해요.

더 ** [deo] tidak selalu diperlukan dalam kalimat Korea. Dalam bahasa Inggris, akan aneh jika Anda
mengatakan “Dia sibuk dari saya.” Bukan “Dia lebih sibuk dari saya.” Dalam bahasa Korea artinya
jelas bahkan tanpa kata 더 [deo].
Contoh kalimat
1. 오늘 은 어제 보다 더워요. [. O-neu-reun eo-je-bo-da deo-wo-yo]
= Hari ini lebih panas dari kemarin.
2. 영어 는 한국어 보다 어려워요. [Yeong-eo-Neun han-gu-geo-bo-da eo-Ryeo-wo-yo.]
= Inggris lebih sulit daripada Korea.
3. 어제 보다 일찍 갈 거예요. [Eo-je-bo-da il-jjik gal geo-ye-yo.]
= Aku akan pergi lebih awal dari kemarin.
4. 현정 씨가 저보다 더 잘 해요. [Hyeon-jeong ssi-ga jeo-bo-da deo jal Hae-yo.]
= Hyeonjeong lebih baik dari saya (dalam melakukan itu).
5. 저는 책을 읽는 것보다 사는 것을 더 좋아해요. [Jeo-Neun chae-Geul il-Neun geot-bo-da sa-
Neun geo-seul deo jo-a-hae-yo.]
= Saya lebih menyukai membeli buku dari pada membaca buku.

—————————————-
LEVEL 2 PELAJARAN 22
Setelah Anda mulai belajar bicara bahasa Korea, salah satu ekspresi yang biasa Anda temui di
berbagaitempat adalah kata kerja 좋다 [jo-ta]. Itu berarti ” baik”. Tapi sekali lagi, Anda mungkin juga
mengetahui kata ini digunakan untuk makna “menyukai”.
Contoh:
한국어 좋아요. [Han-gu-geo jo-a-yo.]= Saya suka bahasa Korea.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

이거 좋아요. [I-geo jo-a-yo.]= Aku suka ini.


동방신기 좋아요. [Dong-bang-sin=gi-jo-a-yo.]= Aku suka DBSK.

Meskipun kata kerja 좋다 pada contoh di atas digunakan sebagai makna “menyukai” kata kerja
awalnya berarti ” baik” sehingga pada prinsipnya kata benda (한국어, 이거, 동방신기) adalah subyek
dari kalimat.
Jadi partikel yang tersembunyi setelah kata benda bukan objek partikel, namun pada kenyataannya,
partikel subjek.
한국어 좋아요.-> 한국어 를 좋아요. (X)-> 한국어 가 좋아요. (O)

Jadi Anda benar-benar mengatakan bahwa Korea yang baik, menyenangkan, menyenangkan, dan
yang anda sukai.

Perbedaan antara 좋다 dan 좋아하다


Jadi jika Anda ingin mengungkapkan lebih tepatnya sesuatu yang Anda sukai, Anda dapat
menggunakan kata kerja 좋아하다, yang dapat diterjemahkan sebagai “suka” atau “menjadi suka”.
Arti mungkin mirip tapi karena 좋다 berarti ” baik” kata benda yang terjadi dengan itu adalah subjek
dari kalimat, dan untuk 좋아하다, kata benda yang terjadi dengan itu adalah objek.
Jika Anda menghilangkan partikel sama sekali, Anda tidak perlu khawatir tentang perbedaan ini.
1) 동방신기 좋아요.
2) 동방신기 좋아해요.

Kalimat nomor 1 dan 2 berarti sama. Tetapi jika Anda ingin menentukan apa yang baik dan yang suka
siapa, Anda mungkin ingin menambahkan partikel.
3) 동방신기 가 좋아요.
4) 동방신기 를 좋아요.
Kalimat nomor 3 berarti bahwa Anda ingin DBSK. Dan kalimat nomor 4 tidak benar karena 좋다
bukan kata kerja yang dapat memiliki objek.
5) 동방신기 를 좋아해요.
6) 동방신기 가 좋아해요.
Kalimat angka 5 berarti bahwa Anda (atau orang lain) seperti DBSK. Dan (PENTING!) kalimat nomor
6 berarti bahwa DBSK menyukai sesuatu atau seseorang. Subjek kalimat tersebut DBSK, sehingga
Anda perlu menambahkan apa anda suka DBSK .

Kata kerja Deskriptif(kata sifat) + ~ 하다 kombinasi


Pola Kalimat:
kata kerja dasar + – 아 / 어 / 여 + – 하다
Seperti dalam kasus 좋다 dan 좋아하다, akan ada banyak pasangan kata-kata yang tampak serupa
pada awalnya, tetapi sebenarnya berbeda dalam penggunaan.
Contoh lain:
1) 싫다 [sil-ta] = tidak disukai, tidak diinginkan
싫어 하다 [si-Reo-ha-da] = membenci, tidak suka
2) 예쁘다 [ye-ppeu-da] = menjadi cantik, menjadi lucu

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

예뻐 하다 [ye-ppeo-ha-da] = untuk mempertimbangkan seseorang dengan cantik dan


memperlakukan mereka sedemikian rupa(menyayangi)
3) 슬프다 [seul-peu-da] = bersedih
슬퍼 하다 [seul-orang-ha-da] = merasa sedih dan karena seperti mengekspresikan emosi

Contoh kalimat
1. 저는 우유 를 좋아해요. [Jeo-Neun u-yu-reul jo-a-hae-yo.]= Aku suka susu.
2. 우유 가 좋아요? 주스 가 좋아요? [U-yu-ga jo-a-yo? ju-Seu-ga jo-a-yo?]= Apakah Anda suka
susu? Atau apakah Anda ingin jus?
3. 뭐가 제일 좋아요? [MWO-ga je-il jo-a-yo?] = Apa favorit Anda?
4. 뭐를 제일 좋아해요? [MWO-reul je-il jo-a-hae-yo?]= Apa yang paling Anda suka?
———————————————————

LEVEL 2 PELAJARAN 23
Setelah mempelajari dengan pelajaran ini, Anda akan tahu bagaimana mengatakan “jika” dalam
bahasa Korea, yaitu dengan menggunakan 2 ekpresi di bawah ini:
1. 만약 [man yak] =-, jika
2. – (으) 면 [- (eu) myeon] = “jika”

Dalam bahasa indonesia, Anda hanya perlu mengucapkan kata “jika” pada awal kalimat untuk
membuat sebuah kalimat bersyarat, tapi dalam bahasa Korea Anda perlu menggabungkan dengan
kata kerja juga. Tapi jangan khawatir, penggabungan kata kerja dengan cara ini sangat mudah
dilakukan.
Cara nya:
Untuk menambahkan makna “jika” untuk kata kerja, Anda mengambil bentuk kt.kerja dasar dan
menambahkan – (으) 면 [- (eu) myeon] pada verba.
1. Kata kerja dasar berakhiran dengan vokal + – 면
Contoh :
자다 -> 자면 (jika Anda tidur)
2. Kt kerja dasar berakhir dengan ㄹ + – 면
Contoh:
길다 -> 길면 (jika panjang)
3. Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan selain ㄹ + – 으면
Contoh:
작다 -> 작으 면 (jika kecil)
Dan di depan kata kerja atau kalimat, Anda menambahkan kata 만약 [man yak] untuk membuat
makna lebih jelas. Karena kalimat Korea kebanyakan sangat dipengaruhi oleh ujung kata kerja
menjelang akhir kalimat, menambahkan 만약 di awal membuat lebih mudah untuk melihat bahwa
Anda mengatakan “jika”.
Contoh:
1)Kata kerja: 자다 = tidur
지금 자면 = jika aku tidur sekarang
만약 지금 자면 = jika aku tidur sekarang

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

2)Kata kerja: 비가 오다 = hujan


내일 밤에 비가 오면 = jika hujan besok malam
만약 내일 밤에 비가 오면 = jika hujan besok malam
** Dalam kalimat kedua untuk kedua contoh, lawan bicara tahu bahwa arti kalimat akan menjadi “jika”
ketika mendengar “만약”.
Tetapi jika apa yang Anda katakan sederhana dan kalimat tidak terlalu panjang, Anda tidak selalu
harus menggunakan 만약 dalam setiap kalimat.

먹다 [meok-da] = makan
먹으면 [MEO-Geu-myeon] = jika Anda memakannya, jika saya memakannya
** Anda dapat menambahkan – 았 / 었 / 였 akhiran sebelumnya – 으면 untuk membuat kalimat-
lampau.
먹 + + 었 으면 [MEO-geo-sseu-myeon] = jika Anda memakannya, jika saya memakannya
사 다 [sa-da] = membeli
사면 [sa-myeon] = jika Anda membelinya, jika saya membelinya, jika mereka membelinya
샀으 면 [sa-sseu-myeon] = jika Anda membelinya, jika kita membelinya
** Anda bahkan dapat membuatnya menjadi bentuk masa depan dengan menggunakan – (으) ㄹ
거면.
보다 [bo-da] = menonton
보면 [bo-myeon] = jika Anda menontonnya, jika saya menontonnya
봤으면 [BWA-sseu-myeon] = jika saya menontonnya, jika mereka menyaksikannya
볼 거면 [bol geo-myeon] = jika Anda akan menontonnya
Contoh kalimat
1. 내일 비가 오면, 집에 있을 거예요.
[Nae il-bi-ga o-myeon, ji-be i-sseul geo-ye-yo.]= Jika hujan besok, aku akan berada di rumah.
2. 이거 다 먹으면, 배가 아플 거예요.[I-geo da MEO-Geu-myeon, bae-ga a-peul geo-ye-yo.]
= Jika Anda makan semuanya, perut akan sakit.
3. 리모콘 을 찾으 면, TV 를 볼 수 있어요.[Ri-mo-ko-neul cha-jeu-myeon, ti-vi-reul bol su i-sseo-
yo.]= Jika Anda menemukan remote control, Anda dapat menonton TV.
4. TTMIK 에서 공부 하면, 재미 있어요.[Ttmik-e-seo gong-bu-ha-myeon, Jae-mi-i-sseo-yo.]
= Jika anda studi di TTMIK, itu menyenangkan.
5. 지금 안 오면, 후회할 거예요.[Ji geum-o-myeon hu-hwan-Hal geo-ye-yo.]
= Jika Anda tidak datang sekarang, Anda akan menyesal.
———————————————————

LEVEL 2 PELAJARAN 24
.
Dalam pelajaran ini kita akan mempelajari dua ekspresi baru yang memiliki arti berlawanan.
1. 아직 [a-jik] berarti “masih” dan “belum”.
Dalam bahasa Indonesia, umumnya, kata ‘masih’ digunakan dengan kalimat positif dan kata ‘belum’
lebih sering digunakan dengan kalimat negatif, tapi dalam bahasa Korea, kata 아직 [a-jik] digunakan
untuk kedua kalimat positif dan negatif.
아직 10 시예요.[A-jik yeol-si-ye-yo.]= Ini masih pukul 10.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

아직 안 했어요.[A-jik an Hae-sseo-yo.]= Saya belum melakukannya.


아직 아침 이에요.[A-jik a-chi-mi-e-yo.]= Ini masih pagi.
아직 몰라요.[A-jik mol-la-yo.]= Saya belum tahu.
Untuk menekankan arti “masih terjadi” atau “masih tidak terjadi”, Anda dapat menambahkan partikel –
도 [-do] setelah 아직.
아직 몰라요?[A-jik mol-la-yo?]= Anda belum tahu?
아직도 몰라요?[A-jik-do mol-la-yo?]= Anda masih belum tahu? Bagaimana mungkin Anda masih
tidak tahu?
아직 안 왔어요?[A-jik an wa-sseo-yo?]= Dia belum datang?
네, 아직도 안 왔어요.[A-jik-do wa-sseo-yo?]= belum, dia masih belum di sini.

2. 벌써 [beol-sseo] berarti “sudah”.


Penggunaan kata 벌써 [beol-sseo] sangat mirip dengan kata indonesia “sudah”. ditempatkan di awal
kalimat, tetapi tidak selalu harus di awal.
Ini sudah pukul tiga.= 벌써 세 시예요.
Ini jam 03:00 sudah = 세 시예요, 벌써!
Kedua kalimat di atas boleh digunakan .
Contoh kalimat selanjutnya:
벌써 왔어요?[Beol-sseo wa-sseo-yo?]= Oh, anda sudah di sini!
벌써 끝났어요?[Beol-sseo kkeut-na-sseo-yo?]= Apakah sudah berakhir? Apakah sudah selesai?

이미 vs 벌써

Kata lain yang sering Anda akan temukan ketika membaca atau mendengarkan lagu Korea yang
memiliki arti “sudah” adalah 이미 [i-mil].
이 미 berarti “sudah” juga, jadi pada dasarnya 이미 dan 벌써 tampaknya memiliki arti yang sama,
namun pada kenyataannya, Korea sering membedakan makna kedua kata ini.
Perbedaan antara 이미 dan 벌써 terletak pada apakah Anda sudah menyadari fakta atau tidak.
Ketika Anda dan / atau pembicara tahu tentang sesuatu yang sudah dan berbicara tentang hal itu,
Anda menggunakan 이미. Bila Anda hanya mencari tahu tentang suatu hal ketika Anda berbicara
Anda menggunakan 벌써. Orang tidak selalu terpaku pada aturan ini, tapi ini adalah aturan dasarnya.
Contoh
그 사람 은 이미 학교 를 졸업 했어요.[Geu sa-ram-eun i-mil hak-gyo-reul jo-Reo-PAE-sseo-yo.]=
Dia sudah lulus dari sekolah.

- Anda (dan mungkin juga orang lain) telah mengetahui fakta ini sejak lama sebelum Anda
mengatakan kalimat ini).
그 사람 은 벌써 학교 를 졸업 했어요![Geu sa-ram-eun beol-sseo hak-gyo-reul jo-Reo-PAE-sseo-
yo.]= Dia sudah lulus dari sekolah.

———————————————————

LEVEL 2 PELAJARAN 25

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Dalam bahasa Korea untuk membuat kata “suatu hari nanti”, “sesuatu”, “”seseorang” “suatu tempat”
Anda hanya menambahkan – ㄴ가 (-n-ga) pada akhir kata dimaksud.
untuk “kapan”, 언제. menjadi 언젠가.
Aturan yang sama berlaku untuk beberapa kata lainnya.
언제 (kapan)- 언젠가 (suatu hari)
뭐 (apa) – 뭔가 (sesuatu)
누 구 (yang) – 누군가 (seseorang)
어디 (dimana) – 어딘가 (suatu tempat)

Contoh:
언젠가 미국 에 가고 싶어요.[Eon-jen-ga mil-gu-ge-go ga si-orang-yo.]= Saya ingin pergi ke Amerika
suatu hari nanti.
언제 미국 에 가고 싶어요?[Eon-je mil-gu-ge-go ga si-orang-yo?]= Kapan Anda ingin pergi ke
Amerika?
언젠가 일본 에 갈 거예요.[Eon-jen-ga il-bo-ne gal geo-ye-yo.]= Aku akan pergi ke Jepang satu hari
nanti.
언제 일본 에 갈 거예요?[Eon-je il-bo-ne gal geo-ye-yo?]= Kapan anda akan pergi ke Jepang?
뭐 찾았 어요?[MWO cha-ja-sseo-yo?]= Apa yang Anda temukan?
뭔가 찾았 어요?[Mwon-ga cha-ja-sseo-yo?]= Apakah Anda menemukan sesuatu?
뭔가 이상 해요.[Mwon-ga i-sang-hae-yo.]= Ada sesuatu yang aneh.
뭐가 이상 해요?[MWO-ga i-sang-hae-yo?]= Apa yang aneh?
누구 만날 거예요?[Nu-gu orang-nal geo-ye-yo?]= Siapa yang akan Anda temui?
누군가 왔어요.[Nu-gun-ga-wa sseo-yo= siapa Seseorang yang datang.
어디 에 있어요?[Eo-di-e i-sseo-yo?]= Dimana itu?
여기 어딘가 에 있어요.[Eo-din-ga-e i-sseo-yo.]= Disini berada di suatu tempat
TAPI! (Dan ini penting!) Dalam bahasa Korea, seperti ekspresi lainnya, aturan ini tidak selalu oleh di
pakai oleh semua orang. seperti ketika Anda bermaksud mengatakan “beberapa hari”, Anda dapat
menggunakan 언제 bukan 언젠가, Anda dapat mengatakan 뭐 untuk sesuatu, 어디 untuk suatu
tempat dan 누구 bagi seseorang..yang penting penekanan kata kerja pada pengucapan

Contoh:
뭐 샀어요? [MWO sa-sseo-yo?] (penekanan adalah pada 뭐)= Apa yang Anda beli?
뭐 샀어요? [MWO sa-sseo-yo?] (penekanan adalah pada 샀어요)= Apakah Anda membeli sesuatu
언제 중국 에 갈 거예요? [Eon-je Jung-gu-ge gal geo-ye-yo?] (penekanan adalah pada 언제)
= Kapan anda akan pergi ke Cina?
언제 중국 에 갈 거예요? [Eon-je Jung-gu-ge gal geo-ye-yo?] (penekanan adalah pada 갈
거예요?)= Apakah Anda akan pergi ke Cina suatu hari?

———————————————————

LEVEL 2 PELAJARAN 26
Dalam pelajaran ini kita melihat bagaimana cara memberitahu seseorang untuk melakukan sesuatu
dalam bahasa Korea bentuk sopan. Ini adalah salah satu hal yang penting ketika Anda meminta

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

bantuan atau memerintahkan seseorang untuk melakukan sesuatu, pada dasarnya anda
menambahkan – (으) 세요 [- (eu) se-yo] pada akhir bentuk kt.kerja dasar.
Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan diikuti oleh – 으세요 dan kata kerja dasar berakhir
dengan vokal atau dengan konsonan “ㄹ” diikuti oleh – 세요.

Contoh:
오다 [o-da] = datang
오 + – 세요 = 오세요 [o-se-yo] = Silahkan datang.
쉬다 [SWI-da] = beristirahat
쉬 + – 세요 = 쉬세요 [SWI-se-yo] = Silahkan beristirahat.
고르다 [go-Rehu-da] = memilih
고르 + – 세요 = 고르 세요 [go-Rehu-se-yo] = silahkan pilih.
접다 [jeob-da] = melipat
접 + – 으세요 = 접으 세요 [jeo-beu-se-yo] = Tolong di lipat.

Pengecualian:
Ketika kata kerja berakhir dengan konsonan terakhir ㄹ, Anda membuang ㄹ dan menambahkan –
세요.
팔다 [pal-da] = menjual
팔 -> 파 + 세요 = 파세요 [pa-se-yo] = Mohon menjual ini.

Contoh kalimat
1. 내일 세 시에 오세요.[Nae-il se-e si o-se-yo.]= Silahkan datang ke sini pukul tiga besok.
2. 공부 하세요![Gong-bu-ha-se-yo!]= Studi! Apakah studi Anda!
3. 경은 씨, 빨리 일하 세요.[Gyeong-eun ssi, ppal-li i-ra-se-yo.]= 경은, silahkan cepat
kerjakan/bekerja
4. 경은 씨, 쉬세요.[Gyeong-eun ssi, SWI-se-yo.]= 경은, silakan beristirahat.
5. 이거 저한테 파세요.[I-geo, jeo-han-te pa-se-yo.]= Silahkan menjual ini untuk saya
6. 조심 하세요.[Jo-sim-ha-se-yo.]= Hati-hati!

Beberapa ungkapan baku menggunakan – 세요:


1. 어서오 세요. [Eo-seo-o-se-yo]= Selamat Datang.
2. 안녕히 가세요. [An-nyeong-hi-ga se-yo]= Selamat Jalan
3. 안녕히 계세요. [An-nyeong-hi-gye se-yo]= Selamat tinggal.
4. 안녕히 주무 세요. [An-nyeong-hi ju-mu-se-yo]= Selamat malam/tidur.

Beberapa kata mengubah bentuk secara khusus untuk bahasa yang sopan, tapi kita akan
perkenalkan pada pelajaran mendatang.

———————————————————

LEVEL 2 PELAJARAN 27

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat bagaimana cara memberitahu seseorang untuk melakukan
sesuatu. Ini bisa dikatakan dengan cara yang baik atau sopan tetapi, ketika Anda ingin menjadi lebih
bagus saat meminta bantuan,Bukan hanya menambahkan – (으) 세요 setelah kt.kerja, tetapi
menambahkan – 아 / 어 / 여 + 주세요, dalam kalimat memiliki nuansa meminta bantuan, atau
meminta orang lain untuk melakukan sesuatu “untuk Anda “.
Contoh:
오세요. = Silahkan datang.
와 주세요. = Harap membantu saya dan datang.
하 세요. = silahkan kerjakan
해 주세요. = Harap membantu saya dan melakukannya untuk saya.
Mengubah – 세요 ke – 아 / 어 / 여 주세요 tidak hanya membuat kalimat lebih sopan, tetapi juga
menambahkan arti “untuk saya”, bahkan jika Anda menggunakan kata kerja yang sama dan bahkan
jika Anda tidak mengucapkan kata-kata “untuk saya ( 저를 위해서)” dalam bahasa Korea, hanya
menggunakan – “., ” 아 / 어 / 여 주세요 pada akhirnya secara otomatis akan membuat kalimat
berarti tolong melakukannya untuk saya
Misalnya, jika Anda hanya ingin mengatakan “아이스크림 사세요 (= Beli es krim)”, itu bisa berarti
“membeli sendiri es krim” atau “membeli es krim untuk teman”, tapi dalam bahasa Korea jika Anda
mengatakan 아 이스 크림 사 주세요 menggunakan – 아 / 어 / 여 주세요, berarti “Tolong
membelikanku es krim” atau jika Anda adalah orang yang yang menjual es krim, Anda bisa berarti
“Silakan membeli es krim dari saya jika Anda ingin membantu saya. ”
untuk meminta bantuan lebih alami dengan menambahkan – 아 / 어 / 여 주세요.di akhir kalimat.
Sebagai contoh, tidak alami untuk mengatakan “저를 도우 세요!” (Dari kata kerja tidak teratur, 돕다,
untuk membantu) berarti “Bantu aku!”. Anda perlu mengatakan “저를 도와 주세요” atau hanya “도와
주세요” terdengar lebih alami.
Mari kita lihat beberapa contoh tentang bagaimana – 세요 dan – 아 / 어 / 여 주세요 dapat
digunakan dalam percakapan.
1. 가르치다 [ga-Rehu-chi-da] = untuk mengajar
가르치 세요 [ga-Rehu-chi-se-yo] = Ajarkan. / Silahkan mengajar. (Kepada siapa tidak diketahui)
가르쳐 주세요 [ga-Rehu-chyeo ju-se-yo] = Mohon mengajari saya/tolong ajarkan saya .
경은 씨한테 가르쳐 주세요 [Gyeong-eun ssi-han-te-ga-Rehu chyeo ju-se-yo] = Mohon mengajar
경은 (bagaimana melakukannya).
2. 보다 [bo-da] = untuk melihat
보세요 [bo-se-yo] = Lihat. / Silahkan melihatnya.
봐 주세요. [BWA ju-se-yo] = Silahkan melihatnya, dan saya akan sangat menghargainya. / Harap
baik dan melihatnya.
Sekarang jika Anda sudah menjadi agak akrab dengan akhir 주세요, mari kita lihat lebih dekat apa
arti 주세요 .
주 세요 berasal dari 주다 [ju-da], yang berarti “memberi”, jadi dengan menambahkan 주세요
setelah kata kerja, Anda menambahkan arti “memberikan tindakan” melakukan sesuatu, sehingga
berarti “melakukannya untuk saya.” Dan – 아 / 어 / 여 hanyalah bagian menghubungkan untuk
membuat pengucapan sedikit lebih lembut.

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

Contoh kalimat
1. 영어 를 배우고 있어요. 도와 주세요.[Yeong-eo-reul bae-u-go i-sseo-yo. . do-wa ju-se-yo]
= Aku sedang belajar bahasa Inggris. Tolong bantu saya.
2. 도와 줄 수 있어요?[Do-wa Juli su i-sseo-yo?]= Dapatkah Anda membantu saya?
3. 배 고파요. 김밥 사 주세요.[Bae go-pa-yo. Gim-bap sa ju-se-yo.]= Aku lapar. Beli kan saya
kimbap.
4. 무서워요. 같이 가 주세요.[Mu-seo-wo-yo. ga-chi ga ju-se-yo.]= Aku takut. Tolong pergi dengan
saya.

———————————————————

LEVEL 2 PELAJARAN 28
Kami telah belajar beberapa partikel melalui pelajaran kita sebelumnya dan dalam pelajaran ini, kita
melihat satu lagi yaitu: partikel – (으) 로 [- (eu) ro]. Mempunyai arti yg beragam tergantung kontek
kalimat diantaranya dengan/oleh/ke/
Pola Kalimat:
Kata benda berakhiran konsonan + – 으로
Kata benda berakhiran vokal atau konsonan “ㄹ” + – 로
- (으) 로 menghubungkan kata benda dan kata kerja sangat erat dan dapat memiliki berbagai fungsi.

. Mari kita lihat beberapa contoh di bawah ini.

Contoh:
1. 나무 로 만들다 [na-mu-ro man deul-da]
= 나무 (kayu) + – + 로 만들다 ( membuat)
= membuat (sesuatu) dengan kayu
2. 왼쪽 으로 가다 [oen-jjo-Geu-ro ga-da]
= 왼쪽 (sebelah kiri) + – + 으로 가다 (pergi)
= pergi ke sebelah kiri
= pergi melalui sisi kiri
3. 이 길로 가다 [i gil-lo ga-da]
= 이 (ini) 길 (jalan / jalan) + – + 로 가다 (pergi)
= melalui jalan ini
= melalui ini
4. 펜으로 쓰다 [pe-neu-ro-da sseu]
= 펜 (pena) + – + 으로 쓰다 (menulis)
= menulis dengan pena
5. 한국어 로 말하다 [han-gu-geo-ro ma-ra-da]
= 한국어 (Korea) + + 로 말하다 (berbicara / berbicara)
= berbicara dengan bahasa Korea

6. 치즈 로 유명 하다 [chi-jeu-ro yu-Myeong-ha-da]
= 치즈 (keju) + + 로 유명 하다 (menjadi terkenal)

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

= Menjadi terkenal dengan keju


7. 사고 로 다치다 [sa-go-ro da-chi-da]
= 사고 (kecelakaan) + + 로 다치다 (terluka)
= terluka dalam (dari) kecelakaan

Contoh kalimat
1. 이거 뭐로 만들었 어요?[I-geo MWO-ro man deu-Reo-sseo-yo?]
= membuat ini dengan apa?
= ini terbuat dari apa?
2. 오늘 택시 로 왔어요?[O-neul taek-si-ro wa-sseo-yo?]
= apakah Anda datang dengan taksi hari ini
3. 버스 로 갈 거예요.[Beo-Seu-ro gal geo-ye-yo.]
= Aku akan pergi dengan bus.
4. 저를 친구 로 생각 해요?[Jeo-reul dagu-gu-ro Saeng-ga-kae-yo?]
= Apakah Anda menganggap saya sebagai teman?
5. 2 번 출구 로 나오 세요.[I-chul Beon-gu-na-o ro-se-yo.]
= Keluarlah melalui nomor keluar 2.

-------------------------------------------------------------------

TINGKAT 2 PELAJARAN 29

Dalam pelajaran ini, kami memperkenalkan bagaimana mengatakan “semua” dalam bahasa Korea.
- 다 [da] = semua, seluruhnya
Dan juga meninjau bagaimana mengatakan “lebih”.
- 더 [deo] = lebih
- 다 [da] Mempunyai arti yang beragam tergantung konteks kalimatnya
Mari kita lihat bagaimana 다 [da] digunakan

Contoh:
1. 다 주세요. [Da ju-se-yo.]= Berikan semuanya pad saya.
2. 다 했어요. [Da hae-sseo-yo.]= Saya telah melakukan/mengerjakan semuanya
3. 다 왔어요? [Da wa-sseo-yo?]= Apakah kita sudah sampai? = Apakah semua orang telah datang?
4. 다 살 거예요? [Da sal geo-ye-yo?] = Apakah Anda akan membeli semuanya?
Dalam beberapa contoh di atas, terlihat sebagai kata 다 [da] bekerja sebagai kata benda, dan itu ia
memiliki pengaruh kuat pada kata kerja, sehingga Anda dapat benar-benar memikirkan 다 sebagai
ungkapan gambaran kata kerja.
커피 를 마시다 [Keo-pi-reul ma-si-da]= Minum kopi
커피 를 다 마시다 [Keo-pi-reul da ma-si-da]= Minum semua kopi

Dalam kalimat kedua di atas, dalam bahasa indonesia “semua” digunakan untuk menggambarkan
“kopi” tapi dalam bahasa Korea, kata 다 digunakan untuk menggambarkan tindakan minum (마시다).

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

책을 읽다 [chae-Geul il-da]= membaca buku


책 을 다 읽다 [chae-Geul da il-da]= membaca semua buku= Untuk menyelesaikan membaca buku

Pertanyaan :
T: Lalu bagaimana Anda mengatakan “semua buku” atau “seluruh buku”, jika kata 다 hanya
memodifikasi kata kerja?
J: Anda dapat menggunakan kata-kata lain seperti 전체 [jeon-che] atau 전부 [jeon-bu].
“Keseluruhan buku” adalah 책 전체 atau 책 전부, tapi ini tidak mungkin terdengar sangat alami
ketika tidak digunakan dalam konteks yang tepat. Jadi dalam banyak kasus, lebih baik menggunakan
다 [da].

Mari kita lihat bagaimana 더 [deo] digunakan.


Contoh:
1. 더 주세요. [Deo ju-se-yo.]= Tolong beri saya lebih.
2. 더 있어요. [I-deo sseo-yo.]= Apakah Ada lebih.
3. 더 사고 싶어요. [Deo sa-go si-po-yo.]= Saya ingin membeli lebih banyak.
4. 뭐가 더 좋아요? [MWO-ga deo jo-a-yo?]= Mana yang lebih baik?

Penjelasan yang sama untuk 다 berlaku untuk kata 더 juga ketika memodifikasi kata kerja.
Meskipun terlihat seperti 더 digunakan sebagai kata benda di sini,
misalnya, ketika Anda mengatakan 더 사고 싶어요, kalimat lebih dekat dengan mengatakan “Saya
ingin melakukan” tindakan membeli “lebih”.
10 분 기다려 주세요. [Sip-bun gi-da-Ryeo ju-se-yo.]= Mohon tunggu selama sepuluh menit.
10 분 더 기다려 주세요. [Sip-bun deo gi-da-Ryeo ju-se-yo.] = Mohon tunggu selama sepuluh menit
lagi.
Dalam bahasa Indonesia, Anda mengatakan “sepuluh menit lagi” tapi di Korea, Anda benar-benar
mengatakan, “melakukan aksi menunggu sepuluh menit + lagi”.
Jika Anda ingin meninjau bagaimana untuk membandingkan dua hal menggunakan – 보다 dan 더,
silakan cek Level 2 Pelajaran 21.

Contoh kalimat:
1. 전화 다 했어요? [Jeon-hwa da hae-sseo-yo?]
= Apakah Anda selesai berbicara di telepon?
= Apakah Anda telah menelpon semuanya?
= Apakah semua orang telah menelpon?
2. 준비 다 했어요. [Juni-bi da hae-sseo-yo.]
= Saya selesai mempersiapkannya ..
= Aku melakukan semua persiapan.
= Semua (dari kita) telah mempersiapkannya.
3. 더 보여 주세요. [Deo bo-Yeo ju-se-yo.]
= Tunjukkan lebih/lagi kepada saya.
= Tunjukkan lebih/buktikan lebih dari itu.
4. 더 공부 하고 싶으면, TTMIK 에 오세요. [Deo gong-bu-ha-si-go peu-myeon, TTMIK-e-o seoyo.]

Hangguk.com
TATA BAHASA KOREA TTMIK

= Jika Anda ingin belajar lebih, datang ke TTMIK.


= Jika Anda ingin melakukan belajar lebih, datang ke TTMIK.

———————————————————

LEVEL 2 PELAJARAN 30
Melalui beberapa pelajaran kami sebelumnya, kami belajar bagaimana cara memberitahu atau
meminta seseorang untuk melakukan sesuatu Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana cara
memberitahu seseorang untuk tidak melakukan sesuatu atau berhenti melakukan sesuatu.
Karena Anda sudah tahu cara menggunakan – (으) 세요 untuk memberitahu seseorang untuk
melakukan sesuatu, Anda hanya perlu tahu satu lagi kata kerja di sini:
말다 [mal-da] = berhenti lakukan, untuk tidak melakukan, berhenti melakukan
Bila Anda menggunakan – (으) 세요 berakhir untuk kata ini, menjadi 마세요 [ma-se-yo] tetapi, bila
Anda ingin menggabungkan 마세요 dengan kata kerja lain dan berkata “tidak melakukan” sesuatu,
Anda harus menambahkan akhiran – 지 [-ji] setelah kata kerja dasar

kata kerja + – 지 마세요 [-ji ma-se-yo]


contoh:
가지 마세요. [ga-ji ma-se-yo.]= Jangan pergi.
하지 마세요. [ha-ji ma-se-yo.]= Jangan lakukan itu.
사 지 마세요. [sa-ma-ji se-yo.]= Jangan membeli itu.

Contoh kalimat.
1. 만지지 마세요. [pria-ji-ji ma-se-yo.]= Jangan menyentuhnya.
2. 웃지 마세요. [ut-ji ma-se-yo.]= Jangan tertawa.
3. 걱정 하지 마세요. [Geok-jeong-ha-ji ma-se-yo.]= Jangan khawatir.
4. 경은 씨한테 말하지 마세요. [Gyeong-eun ssi-han-teo mal-ha-ji ma-se-yo.]= Tolong jangan bilang
경은 (tentang itu).
5. 아직 보내지 마세요. 아직 다 안 썼어요. [a-jik bo-nae-ji ma-se-yo. a-jik da sebuah sseo-sseo-
yo.]= Jangan mengirimnya dulu. Aku belum selesai menulisnya.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Bahasa Korea L.III


LEVEL 3 PELAJARAN 1
Selamat Datang di Level 3 dan selamat atas semangat belajar anda sehingga sampai ke tingkat ke-3
dalam kurikulum Talk-ToMeInKorean! Di Level 3, kita akan membuat kalimat lebih berpariasi dari apa
yang telah diperkenalkan melalui Level 1 dan Level 2, serta meninjau beberapa poin tata bahasa
yang kita sudah dibahas di tingkat sebelumnya.
Hari ini, dalam pelajaran ini, kita melihat sebuah kata yang sangat umum digunakan dalam
percakapan sehari-hari di korea Korea yaitu kata – 너무 [neo-mu]
Dasar arti
- 너무 [neo-mu] = juga (banyak), terlalu
Arti dasar dari 너무 [neo-mu] “terlalu banyak” atau “berlebihan.”
Sebagai contoh:
너무 커요. [Neo-mu Keo-yo]= Ini terlalu besar.
너무 비싸요. [Neo-mu bi-ssa-yo]= Ini terlalu mahal.
너무 빨라요. [Neo-mu ppal-la-yo]= Ini terlalu cepat

penggunaan Sehari-hari
- 너무 = sangat (kadang-kadang juga digunakan dalam singkat 넘, hanya dalam bahasa lisan)
Meskipun arti dasar dari 너무 kata “terlalu banyak” atau “berlebihan”, dalam sehari Korea, yang juga
memiliki arti “sangat”, “cukup,” atau “benar-benar.”

Sebagai contoh:
너무 맛있 어요. [Neo-mu ma-si-sseo-yo]= Ini benar-benar lezat.
너무 좋아요. [Neo-mu jo-a-yo]= Benar-benar bagus.= Aku benar-benar senang tentang itu.
너무 잘 했어요. [Neo-mu jal dwae-sseo-yo.]
= Ini benar-benar dilakukan dengan baik.
= Anda melakukan pekerjaan dengan baik.
Contoh kalimat
1. 저 사람 너무 멋있 어요! [Jeo sa-ram neo-mu MEO-si-sseo-yo.]
= Orang itu benar-benar keren.
2. 이거 너무 좋아요. [I-geo neo-mu jo-a-yo.]
= Saya sangat suka ini.
3. 여기 너무 시끄러워요. [Yeo-gi neo-mu si-kkeu-Reo-wo-yo.]
= Terlalu berisik di sini.
4. 너무 좋아요. 그런데 너무 비싸요. [Neo-mu jo-a-yo. Geu-Reon-de neo-mu bi-ssa-yo.]
= Benar-benar bagus. Tetapi sangat mahal

Kata 너무 sebelumnya digunakan hanya dalam konteks yang negatif, tetapi secara bertahap mulai
digunakan dalam arti yang positif juga. Sekarang, kebanyakan orang menggunakan 너무 di kedua
cara.
ex)
너무 더워요. [Neo-mu deo-wo-yo.] = Ini terlalu panas. / Ini sangat panas.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

너무 졸려요. [Neo-mu Jol-lyeo-yo.] = Aku terlalu mengantuk. / Saya sangat mengantuk.


너무 바빠요. [Neo-mu ba-ppa-yo.] = Aku terlalu sibuk. / Saya sangat sibuk.

너무 biasanya dikombinasikan dengan kata sifat tetapi juga dapat digunakan dengan kata kerja juga.
ex)
너무 보고 싶어요. [Neo-mu bo-go si-po-yo.] = Aku begitu kangen/merindukanmu / dia / dia / mereka.

—————————————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 2
Sekarang, saatnya untuk mulai melihat lebih banyak cara untuk membuat kalimat majemuk dalam
bahasa Korea. Tentu saja ada banyak cara untuk membuat nya tergantung pada apa yang ingin
Anda katakan, tapi dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan kata kerja berakhiran –
고 [-go].
- 고 [-go]
Apakah Anda ingat arti kata, 그리고 [Geu-ri-go]? Ya, 그리고 berarti “dan” atau “dan kemudian”
dalam bahasa Korea, dan saat Anda menggunakan – 고 setelah kt.kerja, ini juga memiliki arti yang
sama dengan 그리고.
Dengan menggunakan akhir kata kerja – 고 dapat membuat kalimat lebih sederhana dan kalimat
Anda lebih jelas.
이 책은 재미 있어요. 그리고 이 책은 싸요.
[I chae-geun Jae-mi-i-sseo-yo. Geu-ri-go i chae-geun ssa-yo.]
= Buku ini menarik. Dan buku ini adalah murah.
Tapi karena Anda berbicara tentang subjek yang sama dalam kalimat kedua, Anda hanya dapat
menghilangkan “이 책은”.
▶ 이 책은 재미 있어요. 그리고 싸요.
= Buku ini menarik. Dan (itu) murah.
Tapi Anda bisa membuatnya lebih pendek dan menggabungkan dua kalimat bersama-sama dengan
mengatakan:
▶ 이 책은 재미있고 싸요.[I chae-geun Jae-mi-it-go ssa-yo.]
= Buku ini menarik dan murah.

Pola kalimat:
kt.kerja dasar + – 고 + kata kerja lain

Ex)
이 책은 재미있고, 싸고, 좋아요.
[I chae-geun Jae-mi-it-go, ssa-go, jo-a-yo.]
= Buku ini menarik, murah dan baik.
contoh:
어제 친구 를 만났 어요.
[Eo-je chin-gu-reul man-na-sseo-yo.]= Saya bertemu dengan seorang teman kemarin.
그리고 영화 를 봤어요.
[Geu-ri-go yeong-hwa-reul BWA-sseo-yo.]= Dan aku melihat film.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Mari kita menempatkan dua kalimat di atas bersama.


어제 친구 를 만났 어요. 그리고 영화 를 봤어요.
▶ 어제 친구 를 만났고, 영화 를 봤어요.
[Eo-je chin-gu-reul man-na-go, yeong-hwa-reul BWA-sseo-yo.]
= Kemarin Aku bertemu dengan seorang teman dan melihat film.
Tapi Anda juga dapat mengatakan 어제 친구 를 만나고, 영화 를 봤어요. dengan bagian “만나고”
dalam waktu sekarang.
Masa Depan/bentuk akan
contoh:
내일 영화 를 볼 거예요.[Nae il-yeong-hwa-reul bol geo-ye-yo.]
= Saya akan menonton film besok.
서점 에 갈 거예요.
[Seo-jeo-e gal geo-ye-yo.]
= Saya akan pergi ke toko buku.
Mari kita menempatkan mereka bersama-sama.
내일 영화 를 볼 거예요. 그리고 서점 에 갈 거예요.
▶ 내일 영화 를 볼 거고, 서점 에 갈 거예요.
[Nae il-yeong-hwa-reul bol geo-go, seo-jeo-e gal geo-ye-yo.]
= Saya akan menonton film, dan pergi ke Toko buku.
Tapi Anda juga bisa mengatakan 내일 영화 를 보고, 서점 에 갈 거예요.

Contoh kalimat lain:


1. 내일 은 친구 만나고, 서점 에 갈 거예요.
[Nae-i-reun chin-gu man-na-go, seo-jeo-e gal geo-ye-yo.]
= Adapun besok, aku akan bertemu teman dan pergi ke toko buku.
2. 책 읽고, 공부 하고, 운동 했어요.
[Chaek il-go, gong-bu-ha-go, un-dong-hae-sseo-yo.]
= Saya membaca buku, belajar, dan melakukan beberapa latihan.
3. 9 월에는 한국 에 가고, 10 월에는 일본 에 갈 거예요.
[Gu-wo-e Neun han-gu-ge ga-go, si-woe- Neun il-bo-ne gal geo-ye-yo.]
= Pada bulan September saya akan pergi ke Korea, dan pada bulan Oktober saya akan pergi ke
Jepang.
4. 커피 마시고, 도너츠 먹고, 케익 먹고, 우유 마셨어요. 배 불러요.
[Keo-pi ma-si-go, do-neo-Cheu meok-go, Ke-ik meok-go, u-yu ma-syeo-sseo-yo. bae bul-leo- yo.]
= Saya minum kopi, makan donat, makan kue dan minum susu. Perut Kenyang.

—————————————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 3
Ini adalah pelajaran dimana kita akan mencari cara untuk menggambarkan lokasi relatif dari suatu hal
dan seseorang
Pertama-tama, mari kita lihat bagaimana apabila bertanya di mana sesuatu atau seseorang. Kata “di
mana” adalah 어 디 [eo-di] dan kata untuk “berada” adalah 있다 [it-da]. Jadi untuk waktu sekarang,
Anda dapat bertanya “어디 있 어요?” [Eo-di i-sseo-yo?]. Atau jika Anda ingin lebih akurat, Anda

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

dapat menambahkan partikel lokasi i – 에 [-e] dan mengatakan 어디 에 있어요? [Eo-di-e i-sseo-
yo?]
어디 있어요? [Eo-di i-sseo-yo?]
= 어디 에 있어요? [Eo-di-e i-sseo-yo?]
= Kamu ada Dimana? / itu di Mana? / di Mana mereka?
Sekarang untuk memberikan respon terhadap pertanyaan ini, Anda perlu tahu lima suku kata ini.
앞 [ap] = depan
뒤 [dwi] = belakang
옆 [Yeop] = samping
위 [wi] = atas
밑 [mit] = bawah
Untuk kata-kata ini, Anda menambahkan – 에 [-e], (partikel lokasi) menggunakannya dengan kata
lain.
앞에 [a-pi] = di depan
뒤에 [dwi-e] =di belakang
옆 에 [Yeo-pi] = di samping,
위에 [wi-e] = lebih, di atas
밑에 [mil-te] = di bawah, di bawah
dalam bahasa Korea, kata-kata tersebut di letakan setelah kata benda:
Contoh:
자동차 [ja-dong-cha] = mobil
자동차 앞에 = di depan mobil
자동차 뒤에 = di belakang mobil
자동차 옆에 = samping mobil, di sebelah mobil
자동차 위에 = di atas mobil
자동차 밑에 = bawah mobil
Dikombinasikan dengan 있다:
자동차 앞에 있어요. = ada di depan mobil.
자동차 뒤에 있어요. = ada di belakang mobil.
자동차 옆에 있어요. = ada di samping mobil.
자동차 위에 있어요. = Ada di atas mobil.
자동차 밑에 있어요. = ada di bawah mobil.

Jika Anda ingat, – 에 [-e] hanya digunakan dengan seseorang atau objek, dan ketika Anda ingin
mengungkapkan tindakan dan perilaku yang terjadi, Anda perlu menggunakan – 에서 [-e-seo].
Sebagai contoh,
T: 친구 를 어디 에서 만날 거예요?
[chin-gu-reul eo-di-e-seo man-nal geo-ye-yo?]
= Di mana Anda akan bertemu teman-teman (Anda)?
은행 ** [eun-Haeng] = Bank
J: 은행 앞에서 만날 거예요.
[Eun-Haeng a-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Aku akan bertemu (mereka) di depan bank.
J: 은행 뒤에서 만날 거예요.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

[Eun-Haeng dwi-e-seo man-nal geo-ye-yo.]


= Aku akan bertemu (mereka) di belakang bank.
J: 은행 옆에서 만날 거예요.
[Eun-Haeng Yeo-pi-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Aku akan bertemu (mereka) di samping bank.
소파 위에서 자고 있어요.
[Apa yang pa wi-e-seo ja-go i-sseo-yo.]
= Aku tidur di atas sofa.
나무 밑에서 책을 읽고 있어요.
[Na-mu mil-te-seo-chae Geul il-go i-sseo-yo.]
= Saya membaca buku di bawah pohon.
—————————————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 4
Ada kalanya Anda ingin mengundang orang lain untuk melakukan sesuatu dengan Anda dan
bertanya “yang harus kita lakukan bersama-sama?” Dan ada juga saat ketika Anda membuat asumsi
dan bertanya pada diri sendiri atau orang lain “Aku ingin tahu apa cuaca akan seperti apa besok” atau
“apa yang akan ia katakan tentang itu?”
Dalam bahasa Korea, Anda dapat menggunakan akhiran kalimat yang sama untuk kedua tujuan ini
dan juga untuk tujuan lain (banyak lagi!)
Akhiran yang di maksud adalah
- (으) ㄹ까요? [- (Eu) l-KKA-yo]
Penggunaan # 1
- Mengajukan diri sendiri pertanyaan atau menunjukkan keraguan tentang sesuatu
Contoh:
“Aku ingin tahu apa yang ada di tas ini?”
“Apakah dia baik-baik saja?”
“Apakah akan panas besok?”
“Apa yang akan dia katakan?”dan lain-lain
Penggunaan # 2
- Meningkatkan pertanyaan dan menarik perhatian orang lain
Contoh:
“Mengapa ini terjadi? Bagaimana menurut Anda, atau menurut semua orang? ”
“Menurutmu apa hidup ini?”dan lain-lain
Penggunaan # 3
- Menunjukkan melakukan sesuatu
Contoh:
“Apa yang harus kita lakukan sekarang?”
“Apakah Kita pergi ke bioskop?”
“Apakah Anda ingin saya bantu?”dan lain-lain
Bagaimana Anda tahu mana dari arti yang diperlukan?
- Ini cukup jelas dan mudah untuk melihat mana makna yang diperlukan ketika Anda melihat
konteksnya.
Pola kalimat:

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

1. Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan + – 을까요?


- 먹다 (untuk makan) menjadi 먹을 까요?
2. Kata kerja dasar berakhir dengan vokal + – ㄹ까요?
- 보다 (untuk melihat) menjadi 볼까요?
3. (pengecualian) kt.dasar berakhir dengan ㄹ + – 까요?
- 팔다 (menjual) menjadi 팔까요?

Pola kalimat untuk bentuk lampau


Anda dapat menambahkan akhiran lampau – 았 / 었 / 였 tepat setelah kata kerja dan sebelum
bagian – (으) ㄹ까요 untuk membuat asumsi tentang kejadian masa lalu. Karena ini adalah dalam
bentuk lampau, itu HANYA dapat digunakan untuk mengekspresikan keraguan atau rasa ingin tahu.
Ex)
어제 Taliana 가 한국 에 왔을 까요?
[Eo-je Taliana-ga han-gu-ge wa-sseul-KKA-yo?] = Apakah menurut Anda Taliana datang ke Korea
kemarin?
Contoh selanjutnya
1. 내일 비가 올까요?
[Nae il-bi-ga ol-KKA-yo?]
= Apakah anda berpikir hujan akan turun besok?
= Aku ingin tahu apakah hujan akan turun besok.
= Apakah akan hujan besok? Apa pendapat Anda?

2. 내일 우리 영화 볼까요?
[Nae-il u-ri yeong-hwa bol-KKA-yo?]
= Apakah kita akan menonton film besok?
= Apakah Anda ingin melihat film bersama besok?

3. 이 사람 은 누구 일까요?
[I sa-ram-eun nu-gu-il-KKA-yo?]
= Menurut Anda siapa orang ini?
= Siapa orang ini, ya?
= Aku ingin tahu siapa orang ini.
4. 커피 마실 까요? 맥 주 마실 까요
[Keo-pi ma-sil-KKA-yo? maek-ju ma-sil-KKA-yo?]
= Bagaimana kalau kita minum kopi? Atau minum bir?
= Apakah Anda ingin minum kopi atau bir?

—————————————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 5
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan “kira-kira” atau “tentang” ketika Anda
berbicara tentang kuantitas, frekuensi, waktu, dll Ada banyak cara Anda dapat mengatakan ini dalam
bahasa Korea, tetapi ekspresi yang paling umum digunakan adalah 쯤 [jjeum].
Dalam bahasa Indonesia, “sekitar”, “kurang lebih”, dan “kira-kira” diletakan SEBELUM kata benda.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Namun, di Korea, kata 쯤 [jjeum] ditempatkan SETELAH kata benda.


Contoh
01:00 = 한 시 [han si]
Sekitar 01:00 = 한 시쯤 [han si-jjeum]
₩ 1.000 = 천 원 [cheon won]
sekitar 1.000 ₩ = 천 원쯤 [cheon won-jjeum]
Satu bulan = 한 달 [han dal]
Sekitar satu bulan = 한 달쯤 [han dal-jjeum]
4km = 4 킬로미터 [sa kil-lo-mi-teo]
Sekitar 4 km = 4 킬로미터 쯤 [sa kil-lo-mi-teo jjeum]
Kata yang sama dengan 쯤 [jjeum].
Kata-kata serupa: 정도 [Jeong-do], 약 [yak]
정 도 [Jeong-do] digunakan setelah kata benda, seperti 쯤 [jjeum], sedangkan 약 [yak] digunakan
SEBELUM kata kerja.
한 달 [han dal] = satu bulan
한 달쯤 [han dal-jjeum] = sekitar satu bulan
한 달 정도 [han dal Jeong-do] = sekitar satu bulan
약 한 달 [yak han dal] = sekitar satu bulan
Perhatikan bahwa 정도 memiliki spasi sebelum dan 쯤 tidak. Kadang-kadang orang juga
menggunakan 약 dan 쯤 bersama-sama atau 약 dan 정도 bersama.
약 한 달쯤 [yak han dal-jjeum] = sekitar satu bulan
약 한 달 정도 [yak han dal Jeong-do] = sekitar satu bulan
Contoh kalimat
1. 100 명쯤 왔어요.
[Baek-Myeong-jjeum wa-sseo-yo.]
= Sekitar 100 orang datang.
2. 독일 에서 2 년쯤 살았 어요.
[Do-gi-e- seo i-nyeon-jjeum sa-ra-sseo-yo.]
= Saya tinggal di Jerman selama dua tahun.
3. 언제쯤 갈 거예요?[Eon-je-jjeum gal geo-ye-yo?]
= Sekitar kapan anda akan pergi?
4. 내일 몇 시쯤 만날 까요?
[Nae-il myeot si-jjeum man-nal-KKA-yo?] = Sekitar jam berapa kita akan bertemu besok?
5. 다섯 시쯤 어때요?
[Da-seot si-jjeum eo-ttae-yo?]
= Bagaimana kalau sekitar pukul lima?

—————————————————————————–
LEVEL 3 PELAJARAN 6
Pada pelajaran sebelumnya, kita telah belajar bagaimana menggunakan konteks masa depan. Dalam
pelajaran ini, kami memperkenalkan dua cara untuk berbicara tentang masa depan yaitu:
- (으) ㄹ 거예요 vs – (으) ㄹ게요
Jika Anda mengucapkan – (으) ㄹ 거예요 [- (eu) l geo-ye-yo] sangat cepat, kedengarannya mirip
dengan – (으) ㄹ게요 [- (eu) l-ge-yo], sehingga terkadang sering tertukar dalam penggunannya

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

padahal di antara keduanya mempunyai fungsi yang berbeda


~-(으)ㄹ 거예요 = Akan (Suatu pekerjaan yang akan dilakukan/hampir dilakukan)
-(으)ㄹ 거예요 [-(eu)l geo-ye-yo] di letakan di belakang kata kerja dasar
하다 [ha-da] = Melakukan/ mengerjakan
하 + -ㄹ 거예요 = 할 거예요 [hal geo-ye-yo] = Saya akan mengerjakan
보내다 [bo-nae-da] = Mengirim
보내 + -ㄹ 거예요 = 보낼 거예요 [bo-nael geo-ye-yo] = Saya akan mengirim
Dengan -(으)ㄹ 거예요, suatu pekerjaan akan dilakukan dan tidak memerlukan tanggapan dari lawan
bicara.
~ -(으)ㄹ게요. = akan
-(ㅇ) ㄹ게요 [-(eu)l ge-yo] sama seperti pada -(으)ㄹ 거예요 di letakan di belakang kata kerja dasar
contoh :
공부할 거예요.
[gong-bu-hal ge-ye-yo.]
= Saya akan belajar
Catatan : (으)ㄹ게요 suatu pekerjaan akan dilakukan tetapi dalam percakapan minta tangapan orang
lain atau lawan bicara
Perbedaan antara 갈 거예요 vs. 갈게요 contoh :
저도 갈 거예요.
[ jeo-do gal geo-ye-yo.]
= saya juga akan pergi
= saya juga akan ikut
저도 갈게요.
[ jeo-do gal-ge-yo.]
= saya juga akan pergi( jika kamu pergi).
=saya juga kan ikut (jika di ijinkan)
Contoh lain dalam percakapan:
1. 지금 어디예요? 지금 나갈게요.
[ ji-geum eo-di-ye-yo? ji-geum na-gal-ge-yo.]
= Sekarang kamu dimana? Saya juga akan pergi keluar.
(jika tidak keberatan saya ikut/gabung bersama)
–> Disini jika mengatakan 지금 나갈 거예요, itu berarti saya mo ikut tidak perduli boleh atau tidak/
pokoknya ikut
2. 저 갈게요. 안녕히 계세요.
[ jeo gal-ge-yo. an-nyeong-hi gye-se-yo.]
= saya akan pergi . selamat tinggal.
(jika tidak keberatan saya mau pergi)
–> disini jika mengatakan 저 갈 거예요, itu berarti benar2 mau pergi dan tidak bias di larang.
3. 그래요? 다시 할게요.
[geu-rae-yo? da-si hal-ge-yo.]
= Oh begitu ya? Saya akan lakukan lagi.
4. 내일 4 시쯤에 갈게요. 괜찮아요?
[nae-il ne-si-jjeu-me gal-ge-yo. gwaen-cha-na-yo?]
= Besok sekitar jam 4, saya akan kesana . Tidak apa-apa?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

———————————————————

LEVEL 3 PELAJARAN 7
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat akhiran kata kerja yang dapat Anda gunakan untuk
menghubungkan dua atau lebih kata kerja dalam satu kalimat. Seperti halnya kata sambung- 고 [-go]
di salah satu pelajaran kita sebelumnya; – kata di belakang kata kerja dalam pelajaran ini, yaitu: – 아
/ 어 / 여 + 서, yang dapat menunjukkan hubungan logis antara kata kerja.
Apakah Anda ingat dua kata sambung 그리고 dan 그래서 (dari Level 2 Pelajaran 3)?
그리고 [Geu-ri-go] berarti “dan,” dan 그래서 [Geu-rae-seo] berarti “oleh karena itu / begitu”.
Akhir kata kerja – 고 [-go] memiliki arti yang sama seperti 그리고 [Geu-ri-go], dan akhir kata kerja –
아 / 어 / 여 + 서 memiliki arti yang sama seperti 그래서 [Geu-rae-seo].
Mari kita lihat pembangunan dan penggunaan dari – 아 / 어 / 여 + 서 lebih terinci.

Pola kalimatnya:
먹다 [meok-da] = makan
먹 (kata kerja induk) + 어서 = 먹어서
만들다 [man deul-da] = membuat
만들 (kata kerja induk) + 어서 = 만들 어서

하다 [ha-da] = melakukan
하 (kata kerja induk) + 여서 = 해서
오다 [o-da] = datang
오 (kata kerja induk) + 아서 = 와서
Penggunaan
1. Alasan + – 아 / 어 / 여서 + hasil
2. Suatu tindakan + – 아 / 어 / 여서 + tindakan lain yang terjadi setelah tindakan pertama
3. Suatu tindakan + – 아 / 어 / 여서 + tujuan atau rencana setelah aksi
4. Beberapa ekspresi tetap

Contoh untuk penggunaan


Penggunaan 1
Alasan + – 아 / 어 / 여서 + hasil
Contoh:
비가 오다 (hujan) + 못 가다 (tidak bisa)
-> 비가 와서 못 가요. [Bi-ga wa-seo mot ga-yo.] = Ini hujan, oleh karena itu saya tidak bisa pergi.
-> 비가 와서 못 갔어요. [Bi-ga wa-seo-mot ga sseo-yo.] = Hujan, jadi saya tidak bisa pergi.
** Perhatikan bahwa kalimat itu terungkap setelah kata kerja terakhir.
오늘 은 바빠요. (Hari ini, aku sibuk.) + 영화 를 못 봐요. (Saya tidak bisa melihat film.)
-> 오늘 은 바빠서 영화 를 못 봐요. [O-neu-reun ba-ppa-yeong seo-hwa-reul mot BWA-yo.]
= Aku sibuk hari ini, jadi saya tidak bisa menonton film.

만 나다 (bertemu) + 반갑다 (akan senang melihat seseorang)


-> 만나서 반갑습 니다. [Man-na-seo pang-gap-seum-ni-da]
= Saya bertemu jadi saya senang. = Sangat menyenangkan bertemu Anda.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

-> 만나서 반가워요. [Man-na-seo pang-ga-wo-yo]


= Aku senang bertemu denganmu. (Kurang formal daripada kalimat di atas)

Penggunaan 2
Suatu tindakan + – 아 / 어 / 여서 + tindakan lain yang terjadi setelah tindakan pertama
공원 에 가다 (untuk pergi ke taman) + 책을 읽다 (membaca buku)
-> 공원 에 가서 책을 읽을 거예요. [Gong-wo-ne ga-seo-chae Geul il-Geul geo-ye-yo.]
= Aku akan pergi ke taman dan membaca buku.
** Catatan: Ini bukan berarti “Saya akan ke taman, jadi saya akan membaca buku.”
**.
친구 를 만나다 (untuk bertemu teman) + 밥을 먹다 (untuk makan)
-> 친구 를 만나서 밥을 먹었 어요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul MEO-geo-sseo-yo.]
= Saya bertemu seorang teman dan makan bersama.
** Perhatikan bahwa di sini, kalimat ini BISA berarti bahwa Anda bertemu teman sehingga Anda
makan bersama, tetapi dalam banyak kasus, itu akan berarti bahwa Anda bertemu dengan seorang
teman DAN KEMUDIAN makan bersama setelah itu.
-> 친구 를 만나서 밥을 먹을 거예요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul MEO-Geul geo-ye-yo.] =
Aku akan bertemu seorang teman dan makan bersama.

Penggunaan 3
Suatu tindakan + – 아 / 어 / 여서 + tujuan atau rencana setelah melakukan.
돈을 모으다 (untuk menyimpan, untuk menabung) + 뭐 하다 (untuk melakukan apa)
-> 돈을 모아서 뭐 할 거예요? (Do-neul mo-a-seo MWO Hal geo-ye-yo?) = Apa yang akan Anda
lakukan dengan uang yang Anda simpan? (Anda menyimpan uang dan apa yang akan Anda
lakukan?)
케익 을 사다 (untuk membeli kue) + 친구 한테 주다 (untuk diberikan kepada teman)
-> 케익 을 사서 친구 한테 줄 거예요. [Ke-i-Geul sa-seo dagu-gu-han-te Juli geo-ye-yo.]
= Aku akan membeli kue dan memberikannya kepada teman.

Penggunaan 4
Ada beberapa ungkapan tetap yang pada dasarnya menggunakan sama – 아 / 어 / 여서 struktur di
dalamnya tetapi tidak sering digunakan dalam bentuk lain.
- 에 따라서 [-e tta-ra-seo] = menurut

Ex)
계획 에 따라서 진행 하겠습니다 [gye-kul e-ge-ra-tta seo jin-Haeng-ha-ge-sseum-ni-da.]
= Aku akan berjalan sesuai rencana.
예를 들어서 [ye-reul deu-Reo-seo] = misalnya
Ex)
예를 들어서, 이렇게 할 수 있어요. [ye-reul deu-Reo-seo, i-Reo-ke Hal su i-sseo-yo.]
= Misalnya/sebagai contoh, Anda dapat melakukannya seperti ini.

Contoh kalimat
1. 한국 에 가서 뭐 할 거예요? [Han-gu-ge ga-seo MWO Hal geo-ye-yo?]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Setelah Anda pergi ke Korea, apa yang akan Anda lakukan?


2. 서울 에 와서 좋아요. [Seo-u wa-re-seo jo-a-yo.]
= saya datang ke Seoul, jadi aku senang.
= Saya senang datang ke Seoul.
3. 술을 너무 많이 마셔서 머리 가 아파요.
[Su-reul neo-mu ma-ni ma-syeo-seo MEO-ri-ga a-pa-yo.]
= Saya minum terlalu banyak sehingga kepala saya sakit.
4. 비가 와서 집에 있었어요. [Bi-ga wa-seo ji-be i-sseo-sseo-yo.]
= Hari ini hujan jadi saya tinggal di rumah.

5. 요즘 에 바빠서 친구 들을 못 만나요.
[Yo-jeu-e ba-ppa-seo chin-gu-deu-reul mot man na-yo.]
= sekarang ini aku sibuk jadi aku tidak bisa bertemu teman saya.
6. 열심히 공부 해서 장학금 을 받을 거예요.
[Yeol-sim-hi gong-bu-hae-seo-hak jang-Geu-meul ba-deul geo-ye-yo.]
= Aku akan belajar keras sehingga saya bisa mendapatkan / dan saya akan mendapatkan beasiswa.
7. 한국어 가 너무 재미 있어서 매일 공부 하고 있어요.
[Han-gu-geo-ga neo-mu jae-mi-i-sseo-seo mae-il gong-bu-ha-go i-sseo-yo.]
= Bahasa Korea sangat menyenangkan oleh karena itu saya belajar setiap hari.

———————————————————

LEVEL 3 PELAJARAN 8
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan bahwa ada sesuatu yang seperti atau
terlihat seperti sesuatu yang lain. (Yaitu “Kamu seperti malaikat,” “Ini terlihat seperti kopi,” atau “Kamu
adalah guru saya.”)
Pertama, mari kita lihat bagaimana mengatakan sesuatu yang mirip dengan sesuatu yang lain.
비슷하다 [bi-Seu-ta-da] = untuk menjadi serupa
- 비슷해요 [bi-Seu-tae-yo] = mirip
Untuk mengatakan bahwa A sama dengan B, Anda perlu menggunakan partikel yang berarti
“dengan” atau “bersama”, yang – 랑 atau – 하고. (Kembali ke Level 2 Pelajaran 4 untuk meninjau.)
A 랑 비슷해요. [rang bi-Seu-tae-yo.] = Ini mirip dengan A.
B 하고 비슷해요. [B-ha-go bi-Seu-tae-yo.] = Ini mirip dengan B.
Contoh:
도쿄 는 서울 하고 비슷해요? = Apakah Tokyo mirip ke Seoul?
참외 는 멜론 하고 비슷해요. = 참외 (sejenis buah) mirip dengan melon.
Sekarang, mari kita lihat kata untuk “menjadi sama” dalam bahasa Korea.

같다 [gat-da] = sama
- Present Tense: 같아요 [ga-ta-yo] = itu sama, mereka adalah sama
A 랑 같아요. [A-rang ga-ta-yo.] = Ini sama dengan A.
A 하고 B 는 같아요. [A-ha-go B-Neun ga-ta-yo.] = A dan B adalah sama.
Contoh:
이거랑 이거랑 같아요? [I-geo-rang i-geo-rang ga-ta-yo?] = Apakah ini dan ini sama?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

우리 는 나이 가 같아요. [U-ri-Neun na-i-ga ga-ta-yo.] = Kami memiliki usia yang sama. (“Bagi kami,
usia adalah sama.”)

Sekarang Anda tahu bagaimana menggunakan sesuatu yang mirip atau sama dengan sesuatu yang
lain di Korea, menggunakan – 랑 비슷하다 dan – 랑 같다.
Tetapi jika Anda menggunakan kata 같다 [gat-da] yang berarti “sama” tanpa partikel – 랑 atau –
하고, dibutuhkan arti yang berbeda.
Pola kalimat:
Noun + = 같다 menjadi seperti + Noun / terlihat seperti + Noun / ke tampaknya + Noun
Contoh:
커피 같아요. [Keo-pi ga-ta-yo] = Ini seperti kopi. / Tampaknya seperti kopi. / Sepertinya kopi.
거짓말 같아요. [Geo-jit-mal ga-ta-yo] = sepertinga berbohong. / Kedengarannya seperti dusta.
로봇 같아요. [Ro-bot ga-ta-yo] = Ini seperti robot. / Tampaknya menjadi robot. / Sepertinya robot.
Contoh kalimat:
1. 저 사람 은 로봇 같아요. [Jeo sa-ram-eun ro-bot ga-ta-yo.]
= Orang itu seperti robot.
2. 경은 씨는 천사 같아요. [Gyeong-eun ssi-Neun cheon-sa ga-ta-yo.]
= Kyeong-eun adalah seperti malaikat.
3. 현우 씨는 천재 같아요. [Hyeo-nu-ssi Neun cheon-jae ga-ta-yo.]
= Hyunwoo tampaknya jenius.
4. 그 이야기 는 거짓말 같아요. [Geu i-ya-gi-Neun geo-jit-mal ga-ta-yo.]
= Cerita terdengar seperti kebohongan.
5. 이 강아지 는 고양이 같아요. [I go-yang-i-Neun go-yang-i ga-ta-yo.]
= Anak anjing ini seperti kucing.

Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan 같아요 dengan kata benda saja. Mari kita
lihat bagaimana menggunakan 같아요 dengan kata kerja dan mengatakan banyak hal lebih dalam
pelajaran berikutnya.

———————————————————

LEVEL 3 PELAJARAN 9
Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat bagaimana menggunakan 같아요 [ga-ta-yo] setelah kata
benda berarti “sepertinya” atau “tampaknya menjadi” sesuatu.
Contoh:
커피 같아요. [Keo-pi ga-ta-yo.] = Sepertinya kopi. / Saya pikir itu kopi.
저 사람 소연 씨 같아요. [Jeo sa-ram seo-yeon ssi ga-ta-yo.] = Orang itu terlihat seperti So-yeon. /
Saya pikir orang itu So-yeon.
Dalam contoh di atas, baik 커피 dan 소연 씨 adalah kata benda, sehingga relatif mudah digunakan
같아 요 dalam kalimat. Anda hanya perlu menambahkan 같아요 setelah kata benda.
Namun, bila Anda ingin menggunakan 같아요 dengan kata kerja, pertama Anda perlu mengubah
kata kerja menjadi bentuk kata benda

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ada beberapa cara untuk mengubah kata kerja menjadi kata benda, tetapi di sini, kita akan
menggunakan bentuk – ㄴ 것. Kita telah belajar tentang bentuk kata ini di Level 2 Pelajaran 19.
Mari kita tinjau sedikit.
1. Deskriptif verb(kata kerja deskriptif)/kt dasar untuk kata sifat
Kata dasar(tanpa 다) + – (으) ㄴ 것
Ex)
예쁘다 [ye-ppeu-da] = menjadi cantik
예쁜 것 [ye-ppeun geot] = yang cantik, sesuatu yang sangat indah, hal yang cukup indah
2. kata kerja Aksi (kata kerja yg dapat di lakukan)
- Present Tense(bentuk sekarang)
Kata dasar(tanpa 다) + – 는 것
Ex)
말하다 [mal-ha-da] = bicara, berbicara, untuk mengatakan
말하는 것 [mal-ha-Neun geot] = Pembicaraan, apa yang dikatakan, tindakan berbicara

- Bentuk lampau
Kata dasar(tanpa 다) + – (으) ㄴ 것
Ex)
말한 것 [mal-han geot] = apa yang telah di kataktakan

- Bentuk Masa Depan


Kata dasar(tanpa 다) + – (으) ㄹ 것
Ex)
말할 것 [mal-Hal geot] = apa yang akan dikatakan, fakta bahwa seseorang akan berbicara
Cara menggunakan 같아요 dengan kata kerja

Sekarang kita telah tau cara mengubah kata kerja ke dalam bentuk kata benda – ㄴ 것, setelah kita
memiliki kata kerja dalam bentuk kata benda, Anda hanya perlu menambahkan 같아요 setelah kata
것.
- (으) ㄴ 것 같아요 = bentuk sekarang untuk kata kerja deskriptif / bentuk lampau untuk kata kerja
aksi
- 는 것 같아요 = bentuk sekarang (kata kerja AKSI)
- (으) ㄹ 것 같아요 = bentuk masa depan untuk kt kerja aksi / kata kerja deskriptif
Apa artinya – 것 같아요 ?
karena 같아요 dikombinasikan dengan – 것 sudah membuat kt kerja tersebut menjadi kata benda,
arti dasar dan penggunaan yang sama dengan “kata benda + 같아요”
1. “Sepertinya …”
2. “Tampaknya menjadi …”
3. “Bagi saya sepertinya …”
4. “Saya pikir itu adalah …”
5. “Saya pikir itu akan …”
6. “Saya pikir itu ….”dan lain-lain

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh
1. 이상 하다 [i-sang-ha-da] = aneh
이상하 + ㄴ 것 같아요 = 이상한 것 같아요 = Ini tampaknya aneh. / Saya pikir itu aneh.
2. 눈이 오다 [nu-ni o-da] = turun salju
눈이 오 + 는 것 같아요 = 눈이 오는 것 같아요 = Sepertinya akan turun salju. / Saya pikir itu turun
salju.
눈이 오 + ㄹ 것 같아요 = 눈이 올 것 같아요 = saya pikir itu akan salju. / Sepertinya akan turun
salju.
3. 이야기 하다 [i-ya-gi-ha-da] = memberitahu, untuk berbicara
이야기하 + ㄴ 것 같아요 = 이야 기한 것 같아요
= Saya pikir mereka telah berbicara. / Sepertinya mereka telah berbicara.
이야기하 + ㄹ 것 같아요 = 이야 기할 것 같아요
= Saya pikir mereka akan berbicara. / Sepertinya mereka akan berbicara.
이야기하 + 는 것 같아요 = 이야기 하는 것 같아요
= Saya pikir mereka sedang berbicara. / Mereka tampaknya sedang berbicara satu sama lain.

Seperti yang Anda lihat dari contoh di atas, ketika Anda ingin mengatakan “saya pikir” dalam bahasa
Indonesia, Anda dapat menggunakan 것 같아요 di Korea.
Contoh kalimat
1. 여기 비싼 것 같아요.
[Yeo-gi bi-ssan geot ga-ta-yo.]
= Saya pikir tempat ini mahal.
= harganya terlihat mahal di sini.
= Tempat ini tampaknya mahal.
2. 그런 것 같아요.
[Geu-Reon geot ga-ta-yo.]
= Saya kira begitu.
= Sepertinya begitu.
= Sepertinya.
Verba ** = 그렇다 (keu-ro-ta) = begitu, harus seperti itu
3. 이 영화 재미있을 것 같아요.
[I yeong-hwa Jae-mi-i-sseul geot ga-ta-yo]
= Saya pikir film ini akan menarik.
= Film ini tampak seperti akan menarik (untuk menonton).
4. 이 가방, 여기 에서 산 것 같아요.
[I ga-bang, Yeo-gi-e-seo san geot ga-ta-yo.]
= Tas ini, sepertinya kami telah membelinya di sini.
= Saya pikir saya telah membeli tas ini disini .
5. 아마 안 할 것 같아요.
[A-ma an geot Hal ga-ta-yo.]
= Saya pikir saya mungkin tidak akan melakukannya.
= Sepertinya kita mungkin tidak akan melakukannya.

———————————————————

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

LEVEL 3 PELAJARAN 10
Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana mengatakan “sebelum” dalam bahasa Korea..
Kata kunci di sini adalah 전 [jeon]. Karakter Cina untuk 전 adalah 前 dan itu berarti “sebelum”,
“depan”, atau “sebelumnya”. Untuk kata benda , Anda tambahkan partikel – 에 [-e] untuk membuat
sebuah preposisi.
전에 = sebelum (+ kata benda)
수업 전에 [su-EOP jeo-ne] = sebelum kelas
일요일 전에 [i-ryo-il jeo-ne] = sebelum hari Minggu
1 시 전에 [han-si jeo-ne] = sebelum jam 01:00

전에 digunakan setelah kata benda, untuk menggunakannya dengan kata kerja, seperti “sebelum”
atau “sebelum meninggalkan”, Anda perlu mengubah kata kerja menjadi kata benda.
seperti telah di contohkan Dalam pelajaran kita sebelumnya, untuk menggunakan kata kerja sebelum
같다, kami mengubah mereka ke dalam – bentuk ㄴ 것, tapi di sini, Anda perlu mengubah kt kerja
dasar ke dalam – bentuk 기, bentuk kata benda pertama dari kata kerja yang kita pelajari di
kurikulum TalkToMeInKorean.com.
가다 -> 가기 (pergi)
사다 -> 사기 (membeli)
먹다 -> 먹기 (makan)
+ 전에
-> 가기 전에 = sebelum pergi
-> 사기 전에 = sebelum membeli.
-> 먹기 전에 = sebelum makan
Contoh
집에 가다
-> 집에 가기 전에 [ji-be ga-gi jeo-ne]
= Sebelum pulang, sebelum Anda pulang
공부 하다
-> 공부 하기 전에 [gong-bu-ha-gi jeo-ne]
= Sebelum belajar, sebelum Anda mempelajari
돈을 내다
-> 돈을 내기 전에 [do-neul nae-gi jeo-ne]
= Sebelum membayar uang, sebelum Anda membayar uang

Contoh kalimat
1. 여기 오기 전에 뭐 했어요?
[Yeo-gi o-gi jeo-ne MWO Hae-sseo-yo?]
= Apa yang Anda lakukan sebelum Anda datang ke sini?

2. 집에 가기 전에 술 마실 거예요.
[Ji-be ga-gi jeo-ne ma sul-sil geo-ye-yo.]
= Aku akan minum sebelum aku pulang.
** 집에 가다 = pulang

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

3. 들 어오기 전에 노크 하세요 [Deu-Reo-o-gi jeo-ne no-keu ha-se-yo.]


= Ketuk (pintu)sebelum Anda masuk
들어오다 ** = masuk

4. 사기 전에 잘 생각 하세요.
[Sa-gi jeo-ne jal Saeng-ga-ka-se-yo.]
= Pikirkan dengan baik sebelum Anda membelinya.
사다 ** = untuk membeli

5. 도망 가기 전에 잡으 세요.
[Do-mang-ga-gi jeo-ne ja-beu-se-yo.]
= Tangkap dia sebelum dia melarikan diri.
** 도망 가다 = lari

LEVEL 3 PELAJARAN 11
Anda telah belajar banyak tentang kata kerja Bahasa Korea sejauh ini , Tapi seperti banyak bahasa
lainnya, Korea memiliki beberapa kata kerja tidak beraturan ( mempunyai aturan khusus).
ㅂ irregular / ㅂ 불규칙/ㅂ tidak beraturan
Aturannya sbb:
jika kata kerja memiliki ㅂ pada akhir kata kerja mereka, dan mereka diikuti dengan akhiran yang
dimulai dengan vokal, bagian ㅂ akan berubah menjadi 오 atau 우.
Jika vokal sebelum ㅂ adalah 오, Anda mengubah ㅂ menjadi 오.
Jika vokal sebelum ㅂ tidak 오, Anda mengubah ㅂ menjadi 우.
Contoh
돕다 [dop-da] = Menolong
= 도 + ㅂ + 다
–> 도 + 오 + 아요 = 도와요
** catatan: bukan 돕아요
어렵다 [eo-ryeop-da] = Sulit
= 어려 + ㅂ + 다
–> 어려 + 우 + 어요. = 어려워요.
[Bentuk kalimat sekarang] 어려워요
[Bentuk kalimat Lampau] 어려웠어요
[Bentuk Kalimat yg akan datang] 어려울 거예요
춥다 [chup-da] = dingin
–> 추 + 우 + 어요 = 추워요.
[Bentuk kalimat sekarang] 추워요
[Bentuk kalimat Lampau] 추웠어요
[Bentuk Kalimat yg akan datang] 추울 거예요
Contoh kata sifat lainnya:
덥다 [deop-da] = Panas (cuaca)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

쉽다 [swip-da] = Mudah
맵다 [meap-da] = Pedas
귀엽다 [gwi-yeop-da] = Lucu
밉다 [mip-da] = benci
아름답다 [a-reum-dap-da] = Cantik / indah
- 좁다 [ job-da] = Sempit
- 넓다 [neolp-da] = Lebar/luas/lapang
• Contoh kalimat
1. 이 문제는 어려워요.
[i mun-je-neun eo-ryeo-wo-yo.]
= Masalah/soal ini sulit.
2. 이거 너무 귀여워요.
[i-geo neo-mu gwi-yeo-wo-yo.]
= ini sangat lucu.
3. 서울은 겨울에 정말 추워요.
[han-gu-geun gyeo-eu-re jeong-mal chu-wo-yo.]
= Di Seoul, sangat dingin di musim dingin
Pengecualian kata kerja yang “ㅂ” tidak berubah Contoh :
- 입다 [ip-da] = Memakai
- 잡다 [ jap-da] = Menangkap
- 씹다 [ssip-da] = Menggigit
Untuk kata di atas ㅂ tetap di pakai.
Contoh) 입다 –> 입어요 (bukan 이워요)
Contoh) 좁다 –> 좁아요 (bukan 조아요)
——————————————————-

LEVEL 3 PELAJARAN 12
Kami telah memperkenalkan beberapa Kata sambung sejauh ini, dan hari ini kita memiliki satu kata
sambung lebih menarik untuk diperkenalkan.
yaitu Kata 그래도 [Geu-rae-do].
(Dalam Tingkat 2 Pelajaran 3, kami memperkenalkan 그래서 [Geu-rae-seo], yang berarti “jadi”,
“karena itu”, dan 그 래도 hanya berbeda di akhir.)
그래도 berarti “tapi masih”, “Namun”, atau “tetap”.
contoh)
비가 와요. 그래도 갈 거예요?
[Bi-ga wa-yo. Geu-rae-do gal geo-ye-yo?]
= Sekarang hujan. Tetapi tetap akan pergi?
그래도 = 그래 + 도
- 그래 = 그렇게 해 (untuk melakukannya sedemikian rupa, untuk melakukan itu)
- 도 = juga, juga, bahkan
Jadi arti harfiah “그래 + 도” adalah “bahkan jika Anda melakukan itu” “bahkan jika itu terjadi” atau
“jika Anda melakukannya juga” dan arti “masih”.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh kalimat
1. 한국어 는 어려워요. 그래도 재미 있어요.
[Han-gu-geo-Neun eo-Ryeo-wo-yo. Geu-rae-do Jae-mi-i-sseo-yo] = Bahasa Korea sulit. Tapi masih,
sangat menarik.
2. 어제 는 비가 왔어요. 그래도 축구 를 했어요.
[Eo-je-Neun bi-ga-wa sseo-yo. Geu-rae-do chuk-gu-reul Hae-sseo-yo.]
= Kemarin, hujan turun. Tapi tetap saja/masih, kami bermain sepak bola.
3. 저도 돈이 없어요. 그래도 걱정 하지 마세요.
[Jeo-do do-ni EOP-seo-yo. Geu-rae-do Geok-jeong-ha-ji ma-se-yo.]
= Saya juga tidak punya uang, namun, jangan khawatir.
4. 노래방 에 가야 돼요. 그래도 노래 안 할 거예요.
[No-rae-bang-e ga-ya dwae-yo. Geu-rae-do no-rae HAL geo-ye-yo.]
= Saya harus pergi ke sebuah 노래방. Tapi tetap saja, aku tidak akan menyanyi.
5. 요즘 바빠요. 그래도 한국어 를 공부 하고 있어요.
[Yo-jeum ba-ppa-yo. Geu-rae-do han-gu-geo-reul gong-bu-ha-go i-sseo-yo.]
= Aku sibuk hari ini. Tapi aku masih mempelajari bahasa Korea.
——————————————————-

LEVEL 3 PELAJARAN 13
Kata Sipat / Kata Kerja descriptive + -ㄴ 명사
Bahasa Korea dan Bahasa Indonesia berbeda dalam banyak hal, salah satu perbedaan diantaranya
adalah bahwa di Korea, “kata sifat” juga mengambil bentuk dari “kata kerja” yaitu di sebut kata kerja
descriptive . Misalnya, jika Anda mengatakan “cantik” dalam bahasa Indonesia, yaitu kata sifat dan
Anda dapat mencarinya di kamus Korea, Anda hanya dapat menemukan 예쁘다 [ye-ppeu-da] dalam
kamus, yang merupakan bentuk kata kerja dan berarti “menjadi cantik” dan Anda tidak menemukan
예쁜 [ye-ppeun], yang berarti “cantik”, dalam kamus,

Contoh
싸다 [ssa-da]
-> Hal ini tidak berarti “murah”. Ini berarti “menjadi murah”.
바쁘다 [ba-ppeu-da]
-> Hal ini tidak berarti “sibuk”. Ini berarti “menjadi sibuk”.

Karena “kata sifat” disajikan dalam bentuk “kata kerja deskriptif” dalam bahasa Korea,
Bila Anda ingin menggunakan kata kerja deskriptif berupa kata sifat, Anda perlu mengubahnya ke –
(으) bentuk ㄴ.
- kata berakhiran dengan vokal + – ㄴ
- kata berakhiran dengan konsonan + – 은

kata sifat ini apabila di artikan ke dalam bahasa Indonesia berarti = Yang…..
Contoh
작다 [jak-da] = menjadi kecil
-> 작 + – 은 = 작은 [ja-geun] =kecil /yang kecil
빠르다 [ppa-Rehu-da] = menjadi cepat

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

-> 빠르 + – ㄴ = 빠른 [ppa-reun] = cepat /yang cepat


조용하다 [jo-yong-ha-da] = menjadi tenang/sepi
-> 조용하 + – ㄴ = 조용한 [jo-yong-han] = tenang/sepi / yang sepi
비싸다 [bi-ssa-da] = menjadi mahal
-> 비싸 + – ㄴ = 비싼 [bi-ssan] = mahal/ yang mahal

Pengecualian
하얗다 -> 하얀 [ha-yan] = putih [bukan 하얗은]
그렇다 -> 그런 [Geu-Reon] = seperti [bukan 그렇 은]
달 다 -> 단 [Dan] = manis [Tidak 달은]

Kesalahan umum
Banyak orang membuat kesalahan dengan mencoba untuk mengatakan “menjadi (이에요)” + “kata
sifat” seperti dalam bahasa Indonesia.
예쁜 이에요 (salah)
비싼 이에요 (salah)
Ini adalah salah. Karena semua “kata sifat” di Korea adalah “kata kerja deskriptif”, Anda perlu
merubahnya sepert kata kerja aksi:
예쁘다 -> 예뻐요 (benar)
비싸다 -> 비싸요 (benar)
Contoh kalimat
1. 좋은 아이디어 예요.
[Jo-eun a-i-di-eo-ye-yo.]
= Ini adalah ide yang baik.
2. 이상한 사람 이에요.
[I-sang-han sa-ra-mi-e-yo.]
= Dia orang yang aneh.
3. 더 작은 가방 있어요?
[Deo ja-geun ga-bang i-sseo-yo?]
= Apakah Anda memiliki tas yang lebih kecil
4. 시원한 커피 마시고 싶어요.
[Si-won-han-pi Keo ma-si-go-si orang-yo.]
= Saya ingin minum kopi yang dingin.
5. 나쁜 사람 이에요.
[Na-ppeun sa-ram-i-e-yo]
= Dia adalah orang yang Jahat.

——————————————————-

TINGKAT 3 PELAJARAN 14
Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat bagaimana Merubah kata kerja deskriptif dan membuat
kata sifat dalam bahasa Korea. Anda sekarang akrab dengan fakta bahwa Bahasa Korea dan Bahasa
Indonesia memiliki sistem yang berbeda ketika menggunakan kata sifat. Dalam pelajaran ini, mari kita
lihat bagaimana membuat kata sifat dari kata kerja.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh kata kerja deskriptif digunakan sebagai kata sifat


Baik + orang (orang baik)
= Kata kerja deskriptif 좋다 + 사람 = 좋은 사람
Permainan menyenangkan (fun + game)
= Kata kerja deskriptif 어렵다 + 게임 = 어려운 게임
Contoh kata kerja yang digunakan sebagai kata sifat
노래하는 사람 [no-rae-ha-Neun sa-ram]
= 노래하다 (untuk menyanyi) + 사람 (orang)
= orang yang bernyanyi
좋아하는 책 [jo-a-ha-Neun chaek]
= 좋아하다 (menyukai) + 책 (buku)
= buku yang saya sukai
—>
Seperti yang Anda lihat di atas, ketika kata kerja diubah ke dalam bentuk kata sifat, artinya dapat
bergantung pada konteksnya,
Pola kalimat
: kata kerja dasar + – 는
(kata kerja dasar berakhir dengan ㄹ hilangkan ㄹ dan diikuti oleh – 는)
Bagian kata sifat dalam kalimat tertentu boleh lebih dari hanya satu kata.

Sebagai contoh:
좋아하다 [jo-a-ha-da] = menyukai, mencintai
Bentuk kata sifat: 좋아하는 [jo-a-ha-Neun]
좋아하는 책 = buku yang saya / anda / mereka / seseorang Sukai
내가 (제가) 좋아하는 책 = sebuah buku yang saya suka
(Di sini, “내가 좋아하는” merupakan kata sifat.)
내가 (제가) 안 좋아하는 책 = buku yang saya tidak suka
(Di sini, “내가 (제가) 안 좋아하는 책” merupakan kata sifat.)
Tergantung pada konteks dan penggunaan partikel, arti keseluruhan dapat berubah.
Sekarang Anda tahu bahwa 좋아하는 adalah bentuk kata sifat dari 좋아하다 dan bahwa itu berarti
“bahwasaya / seseorang seperti (s). Tapi artinya dapat berubah tergantung pada partikel yang
digunakan.
Contoh:
좋아하는 사람 [jo-a-ha-Neun sa-ram]
= Seseorang yang menyukai seseorang
= Seseorang yang saya ingin
민지 가 좋아하는 사람 [min-ji-ga jo-a-ha-Neun sa-ram]
= Seseorang yang Minji suka
민지 를 좋아하는 사람 [min-ji-reul jo-a-ha-Neun sa-ram]
= Seseorang yang suka Minji

Contoh kalimat
1. 이 노래 는 제가 좋아하는 노래 예요.
[I no-rae-Neun je-ga jo-a-ha-Neun no-rae-ye-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Lagu ini adalah lagu yang saya suka.


2. 자주 먹는 한국 음식 있어요?
[Ja-ju meok-Neun han-guk Eum-sik i-sseo-yo?]
= Apakah ada makanan Korea yang sering Anda makan?
3. 자주 가는 카페 있어요?
[Ja-ju ga-Neun ka-pe i-sseo-yo?] = Apakah ada kafe yang sering Anda pergi kesana ?
4. 요즘 좋아하는 가수 는 누구 예요?
[Yo-jeum jo-a-ha-Neun ga-su-Neun nu-gu-ye-yo?]
= siapa penyanyi yang kamu suka saat ini?
5. 요즘 공부 하고 있는 외국어 는 일본어 예요.
[Yo-jeum gong-bu-ha-go itu-Neun oe-gu-geo-Neun il-bo-neo-ye-yo.]
= Bahasa asing yang sedang saya pelajari hari ini adalah bahasa Jepang.
6. 눈이 오는 날에는 영화 보고 싶어요.
[Nu-ni o-Neun nal-e-Neun yeong-hwa bo-go si-po-yo.]
= Pada suatu hari saat salju turun, saya ingin melihat film.
7. 저기 있는 사람, 아는 사람 이에요?
[Jeo-gi itu-Neun sa-ram, a-Neun sa-ra-mi-e-yo?]
= Orang yang ada di sana, apakah seseorang yang Anda kenal?
8. 배 고픈 사람 (있어요)?
[Bae go-peun sa-ram (i-sseo-yo)?]
= Apakah ada Orang yang lapar?

—————————————————–
LEVEL 3 PELAJARAN 15
Pelajaran Kali ini mengenai Kata sambung 그러면 [Geu-Reo-myeon] = jika demikian, maka
Apakah Anda ingat – (으) 면?
yang telah kami diperkenalkan di Level 2 Pelajaran 23.
만약 – (으) 면 atau – (으) 면 berarti “jika” atau “kalau”.
그러면 adalah kombinasi dari 그렇다 [Geu-reot-ta], yang berarti “menjadi begitu” dan – 면.
Sebuah versi pendek dari 그러면
Dalam berbicara Korea (dan sangat sering juga ditulis dalam bahasa Korea kasual), untuk
mengatakan 그러면, orang hanya menggunakan bentuk singkat yaitu 그럼 [Geu-reom].
Contoh kalimat
1. 그러면 이거 는 뭐예요?
[Geu-Reo-myeon i-geo-Neun MWO-ye-yo?]
= Lalu, apa INI?
2. 지금 바빠요? 그럼 언제 안 바빠요?
[Ji geum-ba-ppa-yo? Geu-eon-reom je an ba-ppa-yo?]
= Anda sedang sibuk sekarang? Lalu kapan kamu tidak sibuk
3. 한국 음식 좋아해요? 그러면 김밥 도 좋아해요?
[Han-guk Eum-sik jo-a-hae-yo? Geu-Reo-myeon Gim-bap-do jo-a-hae-yo?]
= Apakah Anda suka makanan Korea? Kalau begitu Anda menyukai kimbap juga?
4. 진짜요? 그럼 이제 어떻게 해요?
[Jin-JJA-yo? Geu-reom i-je eo-tteo-ke-hae yo?]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Benarkah? Jika demikian, apa yang kita lakukan?


5. 그럼 이거 는 어때요?
[Geu-reom i-geo-Neun eo-ttae-yo?]
= Lalu bagaimana dengan yang satu ini?

—————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 16
안녕 하세요!
Kadang-kadang bila Anda ingin melakukan sesuatu hal dengan orang lain, Anda akan mengatakan
hal-hal seperti “Mari kita pergi.” “Mari kita lakukan.” Atau “Mari kita mulai.” Hari ini di pelajaran ini, mari
kita lihat bagaimana mengatakan “mari” dalam bahasa Korea.
Ada beberapa cara untuk mengatakan ini dalam bahasa Korea:
1. – 아 / 어 / 여요 [sopan / polos]
2. – (으) 시죠 [hormat]
3. – 자 [kurang sopan/antara teman]
4. – (으) ㄹ래요? [Sopan / santai]
5. – (ㅇ) 실래요? [Sopan / resmi]
Contoh:
시작 하다 [si-ja-ka-da] = untuk memulai
작 해요. [Si-ja-kae-yo] = Mari kita mulai. (Polos)
2. 시작 하시죠. [Si-ja-ka-si-jyo] = Mari kita mulai. (hormat)
3. 시작 하자. [Si-ja-ka-ja] = Mari kita mulai. (Informal/antara teman)
4. 시작 할래요? [Si-ja-kal-lae-yo?] = Apakah kita akan mulai? (Sopan / santai)
5. 시작 하실래요? [Si-ja-ka-sil-lae-yo?] = Apakah kita akan mulai? (Sopan / formal)

Tetapi yang paling sering digunakan adalah nomor 1, – 아 / 어 / 여요 [-a/eo-/yeo-yo]. Bentuk


lainnya semua akan dibahas melalui pelajaran lainnya ke depan.
bentuk – 아 / 어 / 여요
Ya. Ini adalah bentuk yang sama dengan bentuk (present tense) waktu sekarang = sopan/polos, tapi
jangan khawatir. Anda dapat mengetahui perbedaan yang jelas dengan mudah melalui konteks. Mari
kita lihat bagaimana melalui beberapa contoh.
1. 저도 서점 에 갈 거예요. 같이 가요!
[Jeo-do seo-jeo-gal saya geo-ye-yo. ga-chi ga-yo!]
= Aku akan ke toko buku juga. Mari kita bersama-sama!
2. 배 안 고파요? 우리 햄버거 먹어요.
[Bae an go-pa-yo? u-ri heme-beo-geo MEO-geo-yo.]
= Apakah anda tidak lapar? Mari kita makan hamburger.
3. 지금 두 시예요. 세 시에 여기 에서 만나요.
[Ji-geum du si-ye-yo. se si-e Yeo-gi-e-seo man-na-yo.]
= Ini sudah jam dua sekarang. Mari kita bertemu di sini pukul tiga.
4. 저 금요일 까지 바빠요. 토요일 에 시작 해요. 어때요?
[Jeo Geu-myo-il-KKA-ji ba-ppa-yo. to-yo-i-e si-ja-kae-yo. eo-ttae-yo?]
= Aku akan sibuk sampai Jumat. Mari kita mulai pada hari Sabtu. bagaimana?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

5. 다른 데 가요. 여기 안 좋은 것 같아요.
[Da-reun de ga-yo. Yeo-gi an jo-eun geot ga-ta-yo.]
= Mari kita pergi ke tempat lain. Saya pikir tempat ini tidak begitu baik.

—————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 17
Dalam pelajaran ini, kami memperkenalkan sebuah ekspresi yang berarti “untuk”, “agar”, atau “demi”.
Kata kunci dalam ekspresi adalah 위하다 [wi-ha-da].
위 하다 [wi-ha-da] berarti “untuk melakukan upaya untuk sesuatu / seseorang” atau “melakukan
sesuatu untuk seseorang manfaat terbaik”,
위해 = 위해서 = untuk
위하다 diubah menjadi bentuk seperti “위해” atau “위해서” berarti “untuk”, “agar”, atau “demi”.
위해 = 위하여
위해서 = 위하 여서
Kadang-kadang, Anda akan melihat 위하여 bukan 위해. 위 하여 adalah bentuk asli tapi dalam
percakapan, 위하여 disingkat menjadi 위해 (baik dalam bahasa lisan dan tertulis) untuk kemudahan
pengucapan.
Menggunakan 위해 / 위해서 dengan kata benda
Kata benda + – 를 위해 / 위해서

Ex)
건강 을 위해서 [Geon-geng-eul wi-hae-seo]
= Untuk kesehatan, demi kesehatan, agar sehat
회사 를 위해서 [hwi-sa-reul wi-hae-seo]
= Bagi perusahaan, untuk kebaikan perusahaan
Menggunakan 위해 / 위해서 dengan kata kerja
kt.kerja + – 기 위해 / 위해서
Ex)
한국 에 가기 위해서 [han-gu-ge ga-gi wi-hae-seo]
= Untuk dapat masuk ke Korea
일본어 를 배우기 위해서 [il-bo-neo-reul bae-u-gi wi-hae-seo]
= Untuk belajar bahasa Jepang

** Harap diperhatikan bahwa menggunakan 위해 / 위해서 dalam sebuah kalimat kalimat membuat
suara Anda sangat formal. Anda akan mendengar / melihat hal ini banyak dalam lirik lagu, buku dan
artikel baru, tapi tidak dalam percakapan sehari-hari.

Contoh kalimat
1. 수퍼맨 은 세계 평화 를 위해서 일해요.
[Su-mae-man-Neun se-gye Pyeong-hwa-reul wi-hae-seo i-rae-yo.]
= Superman bekerja untuk perdamaian dunia.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

2. 저는 한국 에 가기 위해서 열심히 공부 했어요.


[Jeo-Neun han-gu-ge ga-ga wi-hae-seo yeol-si-mil gong-bu-hae-sseo-yo.]
= Saya belajar keras untuk dapat (masuk) ke Korea.
3. 부모님 을 위해서 돈을 모았어요.
[Bu-mo-ni-meul wi-hae-seo do-neul mo-a-sseo-yo.]
= Saya menabung uang untuk orang tua saya.
4. 건강 을 위해서 매일 운동 하고 있어요.
[Geon-geng-eul wi-hae-seo mae-il un-dong-ha-go i-sseo-yo.]
= Saya berolahraga setiap hari untuk kesehatan.

—————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 18
Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana mengatakan “tidak lain” atau “hanya” dalam bahasa
Korea. Kita sudah memperkenalkan salah satu ekspresi yang berarti “hanya” di Level 2, Pelajaran 15
– 만 [man].
Ekspresi yang kami perkenalkan dalam pelajaran ini terdiri dari dua bagian:
“밖에 + bentuk kata kerja negatif”
Cara ini bekerja mirip dengan mengatakan “tidak lain” atau “tidak melakukan apa pun selain” dalam
bahasa Inggris/Indonesia.
밖 = luar, di luar ruangan
밖에 = sesuatu di luar, selain sesuatu, dari kisaran sesuatu
밖에 + bentuk kata kerja negatif = HANYA + kata kerja
Konstruksi:
Kata benda + 밖에 + kt kerja bentuk negatif
Contoh:
콜라 (를) 마시다 [kol-la (-reul) ma-si-da] = minum cola
콜라 밖에 안 마시다 [kol-la ba-KKE an ma-si-da] = hanya minum cola
돈 (이) 있다 [do-ni it-da] = memiliki uang
돈 (이) 없다 [do-ni EOP-da] = untuk tidak memiliki uang
돈 밖에 없다 [don ba-KKE EOP-da] = tidak memiliki apa-apa selain uang, hanya punya uang

만 dan 밖에 apakah sama?


Jawabannya adalah ya dan tidak. Kadang-kadang, mereka saling dipertukarkan (dan tentu saja Anda
harus mengubah kata kerja dalam bentuk negatif ketika Anda menggunakan 밖에) tetapi 밖에
umumnya lebih banyak digunakan dari pada – 만.

Anda tidak dapat menggunakan 밖에 dengan kalimat imperatif, termasuk – 아 / 어 / 여 주세요


(“melakukan sesuatu untukku”). Jadi, Anda harus menggunakan – 만 dengan kalimat imperatif.
(Yaitu 이것만 주세요 = Berikan hanya ini kepada saya.)
Dan ketika kata kerja itu sendiri memiliki arti negatif, – 만 lebih sering digunakan daripada 밖에.
(Yaitu 저는 닭고기만 싫어해요 = saya hanya membenci(tidak suka) ayam.)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh kalimat
1.한국인 친구 가 한 명 밖에 없어요.
[Han-gu-gin chin-gu-ga han-myeon ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Saya hanya memiliki satu orang teman Korea.
한국인 친구 는 한 명 밖에 없어요.
[Han-gu-gin chin-gu-Neun han-myeon ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Adapun teman Korea, saya hanya memiliki satu.
2.한국어 조금 밖에 못 해요.
[Han-gu-geo jo Geum ba-KKE mot Hae-yo.]
= Saya hanya bisa berbicara sedikit Korea.
3. 이것 밖에 없어요?
[I-geot ba-KKE EOP-seo-yo?]
= Apakah hanya ada ini?
= Anda hanya memiliki ini?
4.우리 고양이 는 참치 밖에 안 먹어요.
[U-ri geo-yang-i-Neun cham-chi ba-KKE an MEO-geo-yo.]
= Kucing saya hanya makan tuna.
5.왜 공부 밖에 안 해요?
[Wae gong-bu ba-KKE an-Hae-yo?]
= Mengapa Anda hanya belajar?

—————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 19
Ada beberapa cara untuk mengatakan “setelah” dalam bahasa Korea. Melalui pelajaran ini, kita akan
memperkenalkan tiga cara paling umum untuk mengatakannya.
Ketiga ekspresi tersebut adalah:
- (으) ㄴ + 다음 에
- (으) ㄴ + 후에
- (으) ㄴ + 뒤에
Ketiganya berarti “setelah”. Mari kita lihat pemakaiannya:
다음 [da-Eum] = waktu berikutnya, berikutnya
(Yakni 다음 주 = minggu depan)
후 [hu] = setelah
(Yakni 오후 = sore)

뒤 [dwi] = belakang, punggung


(Yakni 등 뒤 = di belakang punggung)
“- (으) ㄴ” ini menunjukkan bahwa tindakan telah dilakukan, sehingga sudah dalam bentuk past tense.
Setelah sebelum ini, Anda meletakkan kata kerja.
kt.kerja dasar + – (으) ㄴ + 다음 (atau 후 / 뒤) 에 = setelah
Artinya tidak berubah tergantung pada bagian kata benda.
Contoh
편지 를 받다 [pyeon-ji-reul pat-da] = untuk menerima surat

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

편 지 를 받은 다음 에 [pyeon-ji-reul ba-deun da-eu-e] = setelah menerima surat


집에 가다 [ji-be ga-da] = pulang
집에 간 뒤에 [ji-be gan dwi-e] = setelah pulang
책을 읽다 [chae-Geul Ilg-da] = membaca buku
책을 읽은 후에 [chae-Geul il-geun hu-e] = setelah membaca buku

Contoh kalimat
1. 영화 본 다음 에 우리 커피 마셔요.
[Yeong-hwa bon da-eu-me u-ri Keo-pi ma-syeo-yo.]
= Setelah menonton film itu, mari kita minum kopi.
2. 점심 을 먹은 다음 에, 도서관 에 갔어요.
[Jeom-si-meul MEO-geun da-eu-e, do-seo-GWA-ne-ga sseo-yo.]
= Setelah makan siang, saya pergi ke perpustakaan.
3. 이거 한 다음 에 뭐 할 거예요?
[I-geo han da-eu-e MWO Hal geo-ye-yo?]
= Setelah melakukan ini, apa yang akan Anda lakukan?
4. 그거요? 이거 한 뒤에 할게요.
[Geu-geo-yo? i-geo han-dwi-e Hal-ge-yo.]
= Yang itu? Aku akan melakukannya setelah saya melakukan hal ini.
5. 결정한 후에 연락 주세요.
[Gyeol-jeong-han hu-e yeol-lak ju-se-yo.]
= Hubungi saya setelah Ada keputusan.

—————————————————–

LEVEL 3 PELAJARAN 20
Kata Kerja berakhiran 도 [do].
- 아 / 어 / 여도 [-a/eo/yeo-do] = meskipun, walaupun
Pola kalimat
- kt.kerja berakhir dengan vokal ㅗ atau ㅏ diikuti oleh – 아도
- kt.kerja berakhir dengan vokal lain diikuti oleh – 어도
- kt.kerja berakhir dengan 하 diikuti oleh – 여도

Contoh
보다 [bo-da] = melihat
-> 봐도 [BWA-do] = bahkan jika Anda lihat, bahkan jika Anda melihat
울다 [ul-da] = menangis
-> 울어 도 [u-Reo-do] bahkan jika Anda menangis, meskipun Anda menangis
공부 하다 [gong-bu-ha-da] = untuk mempelajari
-> 공부 해도 [gong-bu-hae-do] bahkan jika Anda belajar, meskipun Anda belajar

Menggabungkan dua kalimat bersama-sama


요즘 에 바빠요. + 그래도 운동 은 하고 있어요.
[Yo-jeu-me ba-ppa-yo] + [Geu-rae-do un-dong-eun ha-go i-sseo-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Aku sibuk hari ini. Tapi tetap saja, aku melakukan beberapa latihan.
-> 요즘 에 바빠도, 운동 은 하고 있어요.
= Meskipun aku sibuk hari ini, saya masih melakukan beberapa latihan.

Contoh kalimat
1. 집에 가도, 밥이 없어요.
[Ji-be ga-do, ba-bi EOP-seo-yo.]
= walaupun saya pulang, tidak ada makanan.
2. 택시 를 타도, 시간 이 오래 걸려요.
[Taek-si-reul ta-do, si-ga-ni o-rae Geol-lyeo-yo.]
= Bahkan jika(walaupun) saya naik taksi, dibutuhkan waktu yang lama.
3. 석진 씨는 제가 전화 를 해도 안 받아요.
[Seok-jin ssi-Neun je-ga jeon-hwa-reul Hae-do an-ba-da-yo.]
= Bahkan jika aku memanggilnya, 석진 tidak menjawab.
4. 냄새 는 이상 해도 맛있 어요.
[Naem-sae-Neun i-sang-hae-do-si-ma sseo-yo.]
= Meskipun baunya aneh, itu lezat.
5. 바빠도 한국 에 갈 거예요.
[Ba-ppa-do han-gu-ge gal geo-ye-yo.]
= Bahkan jika saya sibuk, saya akan pergi ke Korea.

LEVEL 3 PELAJARAN 21
Kata kerja dengan akhiran –는데 ini banyak sekali di jumpai dalam Film Korea,Drama Korea,bahasa
Pergaulan korea yaitu Pergaulan anak- anak muda di korea juga pada lyric lagu korea dll.
Kata Kerja dengan akhiran –는데 .
1. -는데 di gunakan setelah kata kerja (tindakan), setelah 있다 dan 없다, dan setelah -았 atau -겠.
2. -은데 di gunakan setelah kata (sifat) yang mempunya konsonan akhir, kecuali konsonan ㄹ.
3. -ㄴ데 di gunakan setelah kata (sifat) dengan akhiran sebuah vocal atau konsonan ㄹ(dalam kasus
ini, ㄹ di hilangkan), dan setelah 이다 dan 아니다.
Contoh
1. 하다 [ha-da] –> 하는데 [ha-neun-de]
2. 있다 [it-da] –> 있는데 [it-neun-de]
3. 먹다 [meok-da] –> 먹는데 [meok-neun-de]
4. 예쁘다 [ye-ppeu-da] –> 예쁜데 [ye-ppeun-de]
5. 작다 [ jak-da] –> 작은데 [ ja-geun-de]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Penggunaannya:
Penggunaannya sangat beragam :
1. Menjelaskan latar belakang atau situasi sebelum membuat saran, permintaan, atau pertanyaan
contoh:
내일 일요일인데, 뭐 할 거예요?
[nae-il i-ryo-il-in-de, mwo hal geo-ye-yo?]= Besok hari Minggu + (-ㄴ데) + Apa yang mau kamu
lakukan?
2. Menjelaskan situasi sebelum menjelaskan apa yang terjadi
Contoh:
어제 자고 있었는데, 한국에서 전화가 왔어요.
[eo-je ja-go i-sseot-neun-de, han-gu-ge-seo jeon-hwa-ga wa-sseo-yo.]
= saya sedang tidur kemarin + (-는데) + saya mendapat telpon dari Korea.
3. Memperlihatkan hasil atau situasi yang kontras dari tindakan sebelumnya atau situasi contoh:
아직 9 시인데 벌써 졸려요.
[a-jik a-hop-si-in-de beol-sseo jol-lyeo-yo.]
= ini masih jam 9 tetapi saya sudah ngantuk
Yang ke dua (setelah -는데) percakapan dapat di hentikan ketika makna sudah tersirat.(tergantung
percakapan) contoh:
준비 많이 했는데(요)…
[ jun-bi ma-ni haet-neun-de...]
= Saya sudah memesan banyak tetapi…
(misalnya dalam suatu acara ketika makanan yang di pesan kurang, karena banyak orang yang
datang)
4. Memperlihatkan keterkejutan atau seruan
Contoh:
멋있는데(요)!
[meo-sit-neun-de!]
= Oh, itu keren!
5. Mengajukan pertanyaan (mengharapkan penjelasan tentang situasi yang terjadi) contoh:
지금 어디에 있는데(요)?
[ ji-geum eo-di-e it-neun-de(yo)?]
= Sekarang kamu ada di mana?
6. Mengharapkan jawaban atau tanggapan
Contoh:
지금(요)? 지금 바쁜데(요).
[ ji-geum(yo)? ji-geum ba-ppeun-de(yo).]
= Sekarang? Sekarang saya sibuk,…
Contoh dalam percakapan :
1. 내일 친구 생일인데, 선물을 아직 못 샀어요.
[nae-il chin-gu saeng-il-in-de, seon-mu-reul a-jik mot sa-sseo-yo.]
=Besok ada teman ulang tahun, tetapi saya belum membeli hadiah.
2. 이거 일본에서 샀는데, 선물이에요.
[i-geo il-bo-ne-seo sat-neun-de, seon-mu-ri-e-yo.]
= Saya membeli ini di Jepang, dan ini hadiah untukmu.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

3. 오늘 뉴스에서 봤는데, 그거 진짜예요?


[o-neul nyu-seu-e-seo bwat-neun-de, geu-geo jin-jja-ye-yo?]
= saya melihat berita itu hari ini. Apakah itu benar?
4. 이거 좋은데요!
[i-geo jo-eun-de-yo!]
= Saya suka ini!
5. 어? 여기 있었는데.
[eo? yeo-gi i-sseot-neun-de]
= hah? Ternyata ada disini…
6. 영화 재미있는데, 무서웠어요.
[yeong-hwa jae-mi-it-neun-de, mu-seo-wo-sseo-yo.]
= Filmnya menarik, Tetapi menakutkan
7. 영화 봤는데, 무서웠어요.
[yeong-hwa bwat-neun-de, mu-seo-weo-sseo-yo.]
= saya melihat Film, dan itu menakutkan.
8. 저 지금 학생인데, 일도 하고 있어요.
[ jeo ji-geum hak-saeng-in-de, il-do ha-go i-sseo-yo.]
= saya sekarang Pelajar, tetapi saya bekerja juga.
—————————————————-

LEVEL3 PELAJARAN 22
Kata kerja berakhiran – (으) ㄹ 수도 있다 [- (eu) l su-is-da].
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat ekspresi – (으) ㄹ 수도 있다 [- (eu) l su-is-da]. ini adalah
kombinasi dari dua poin tata bahasa yang kita bahas dalam pelajaran sebelumnya.
- (으) ㄹ 수도 있다 dapat dibagi menjadi dua bagian:
1. – (으) ㄹ 수 있다 diperkenalkan pada Level 2 Pelajaran 17 dan itu berarti “bisa, untuk dapat”.
2 – 도 diperkenalkan pada Level 2 Pelajaran 13 dan itu berarti “juga, terlalu”.
Ketika dua ekspresi digabungkan menjadi – (으) ㄹ 수도 있다, itu berarti “itu bisa …” “itu
dimungkinkan bahwa …” atau “mungkin …”. Untuk memahami mengapa – (으) ㄹ 수도 있다
bermakna makna seperti itu karena:
Pada dasarnya, kata 수 [su] adalah kata benda yang paling umum digunakan dalam struktur ini dan
berarti “jalan” “metode” atau “ide”. Jadi – (으) ㄹ 수 있다 berarti “ada cara untuk melakukan …”,
“ada ide untuk melakukan …” atau “ada kemungkinan untuk melakukan …”.
Oleh karena itu ketika makna – 도 [-do], yaitu “juga” atau “terlalu”, ditambahkan, kalimat berarti “ada
juga kemungkinan …”.
Jadi meskipun kadang-kadang “- (으) ㄹ 수도 있다” BISA berarti “dapat juga melakukan sesuatu”,
tetapi biasanya berarti “itu mungkin” “itu bisa” atau “mungkin …”.
Contoh
1. 알다 [al-da] = untuk mengetahui (sesuatu, seseorang)
-> 알 수도 있다 [al su-is-da] = mungkin tahu (sesuatu, seseorang)
Ex)
제 친구 가 알 수도 있어요. [Je chin-gu-ga al su-do i-sseo-yo]
= Teman saya mungkin tahu (orang / hal).
2. 만나다 [man-na-da] = bertemu

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

-> 만날 수도 있다 [man-nal su-is-da] = mungkin bertemu


Ex)
내일 다시 만날 수도 있어요. [Nae-il da-si man-nal su-do i-sseo-yo]
= Kita mungkin akan bertemu lagi besok.
3. 작다 [jak-da] = kecil
-> 작을 수도 있어요 [ja-Geul su-do i-sseo-yo] = mungkin kecil
Ex)
모자 가 작을 수도 있어요. [Mo-ja-ga ja-Geul su-do i-sseo-yo]
= Topi mungkin terlalu kecil.
Contoh kalimat
1. 저 내일 올 수도 있어요.
[Jeo nae-il ol su-do i-sseo-yo.]
= Besok mungkin Aku akan datang ke sini.

2. 저 내일 안 올 수도 있어요.
[Jeo nae-il an ol su-do i-sseo-yo.]
= Saya tidak mungkin datang ke sini besok.
3. 저 내일 못 올 수도 있어요.
[Jeo nae-il mot ol su-do i-sseo-yo.]
= Saya tidak mungkin bisa datang ke sini besok.
4. 이거 가짜일 수도 있어요.
[I-geo ga-JJA-il su-do i-sseo-yo.]
= Ini mungkin palsu.
5. 정말 그럴 수도 있어요.
[Jeong-mal Geu-reol su-do i-sseo-yo.]
= Itu benar-benar mungkin tidak begitu.

—————————————————-

LEVEL3 PELAJARAN 23
PEMBENTUKAN KATA 1 (KOSA KATA)
Kata-kata dan huruf yang diperkenalkan melalui pelajaran ini tidak semua dari karakter Cina (atau
한자 [han-ja]). Meskipun banyak dari -nya didasarkan pada karakter Cina, artinya dapat berbeda
sesuai perubahan zaman, dan Anda tidak perlu menghafal karakter Hanja sendiri. Tujuan Anda
melalui pelajaran ini adalah hanya memahami bagaimana kata dibentuk dan mengingat kata kunci
dalam bahasa Korea dan memperluas kosa kata Korea Anda dari sana.
Kata kunci hari ini adalah 학.
Karakter Cina untuk kata ini 学.
학 Kata yang terkait dengan “belajar” “belajar” dan “sekolah”.
학 + 생 (orang, anggota, peserta) = 학생 [hak-Saeng] = Pelajar
학 + 교 (sekolah) = 학교 [hak-gyo] = sekolah
학 + 원 (rumah, taman) = 학원 [ha-Gwon] = lembaga swasta (menyelenggarakan pendidikan)
수 (angka) + 학 = 수학 [su-hak] = matematika
과 (subjek, kelas, spesies) + 학 = 과학 [GWA-hak] = ilmu

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

어 (kata) + 학 = 어학 [eo-hak] = bahasa


언어 (kata + Bahasa) + 학 = 언어학 [eo-neo-hak] = Pelajaran Bahasa
학 + 자 (orang) = 학자 [hak-ja] = sarjana
유 (untuk tetap) + 학 = 유학 [yu-hak] = tetap belajar / menetap dan belajar
유 학 (belajar di luar negeri) + 생 = 유학생 [yu-hak-Saeng] = mahasiswa/Pelajar yg belajar di luar
negeri
전 (bergulir, bergerak) + 학 = 전학 [jeon-hak] = pindah sekolah
전학 (pindah sekolah) + 생 = 전학생 [jeon-hak-Saeng] = Pelajar yang pindah ke sekolah lain
학 + 년 (tahun) = 학년 [hak-nyeon] = tahun sekolah / Masa sekolah / lama Sekolah
학 + 기 (periode) = 학기 [hak-gi] = semester
장 (merekomendasikan) + + 학 금 (uang) = 장학금 [jang-hak Geum] = beasiswa
장 + + 학 생 = 장학생 [jang-hak-Saeng] = mahasiswa/Pelajar dengan beasiswa
복 (kembali) + + 학 생 = 복학생 [bok-hak-Saeng]
= Mahasiswa yang telah kembali ke sekolah (biasanya) setelah istirahat panjang atau Mahasiswa
yang baru pulang Wajib Militer dan sekolah kembali
학 + 습 (memperoleh) = 학습 [hak-seup] = belajar, studi
한국어 학습 [han-gu-geo-hak seup] = Belajar Bahasa Korea
독 (sendiri) + 학 = 독학 [dok-hak] = belajar mandiri, belajar oleh diri sendiri
—————————————————-

LEVEL 3 PELAJARAN 24
Kata Kerja Tidak beraturan ”르” (“르” 불규칙)
~ Kata Kerja dasar berakhiran ”르”
Kata kerja berakhiran -르 di ikuti
+ -아/어/여요
+ -아/어/여서
+ -았/었/였어요
Dalam kasus ini, 르 berubah menjadi ㄹ dan tambahkan satu lagi ㄹ .
Contoh
고르다 [go-reu-da] = Memilih
–> 골라요 [gol-la-yo] = saya pilih
–> 골라서 [gol-la-seo] = karena saya pilih
–> 골랐어요 [gol-la-sseo-yo] = telah saya pilih.
모르다 [Mo-reu-da] = Tidak tau
–> 몰라요 [gol-la-yo] = saya tidak tau
–> 몰라서 [gol-la-seo] = karena saya tidak tau
–> 몰랐어요 [gol-la-sseo-yo] = saya tidak tau(lampau).
• contoh perubahan dalam pembentukan kalimat:
빠르다 = Cepat
–>빠름니다
–>빨라요
–> 빨랐어요
–> 빨라서
–> 빠르니까

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

고르다 = Memilih
–>고름니다
–>골라요
–> 골랐어요
–> 골라서
–> 고르니까
Contoh kalimat
1. 뭐 골랐어요?
[mwo gol-la-sseo-yo?]
= Apa yang telah kamu pilih?
2. 저도 몰라요.
[ jeo-do mol-la-yo.]
= Saya juga Tidak tau.
3. 비행기는 빨라서 좋아요.
[bi-haeng-gi-neun ppal-la-seo jo-a-yo.]
= saya suka pesawat terbang karena cepat.
4. 누가 케잌 잘랐어요?
[nu-ga ke-ik jal-la-sseo-yo?]
= Siapa yang memotong Kue?
5. 토끼를 5 년 동안 길렀어요.
[to-kki-reul o-nyeon dong-an gil-leo-sseo-yo.]
= saya memelihara kelinci selama 5 tahun
—————————————————-

LEVEL 3 PELAJARAN 25
Kata Kerja Berakhiran – 네요
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana menggunakan kata kerja berakhir – 네요 [-ne-yo].
Anda mungkin sering mendengar banyak digunakan dalam bahasa Korea percakapan sehari-hari.
Seperti yang Anda lihat selama ini, ada berbagai jenis akhiran kata kerja dalam bahasa Korea. semua
memiliki aturan yang sangat spesifik dan yang satu ini tidak terkecuali. Jika Anda mengubah kalimat
biasa menjadi ini – bentuk 네요, Anda menunjukkan bahwa Anda mengekspresikan kesan
Keterkejutan atas sesuatu.
Misalnya
jika Anda hanya mengatakan “맛있 어요” tentang makanan, itu hanya berarti bahwa itu adalah
nikmat. Tapi jika Anda mengatakan “맛있 네요”, kalimat itu dapat menunjukkan bahwa Anda terkesan
atau terkejut dengan rasanya.
Pola kalimatnya:
Kata Kerja dasar(tanpa 다) + 네요.
Contoh
1.크다 [keu-da] = menjadi besar (kata dasar= 크)
- 크 + 어요 = 커요 = Itu besar.
- 크 + 네요 = 크네요 = (saya melihatnya bahwa) itu besar. / (Ya, saya tidak tahu itu besar tapi) itu
besar. (Menampakanan keterkejutan)
2.잘 어울리다 [jal eo-ul-li-da] = Terlihat baik / sepertinya baik

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

- 잘 어울리 + 어요 = 잘 어울려요. = Ini terlihat baik pada Anda. (misalkan sesuatu yg di pakai)
- 잘 어울리 + 네요 = 잘 어울리 네요. = Oh! Saya (menemukan/mengetahui) bahwa itu terlihat baik
pada Anda. (Menampilkan kesan)
3.맞다 [tikar-da] = menjadi benar
- 맞 + 아요 = 맞아요 = Itu benar.
- 맞 + 네요 = 맞네요 = Saya (mengetahuinya) bahwa itu benar! (. Mengetahui suatu fakta untuk
pertama kalinya
Contoh Kalimat
1. 여기 있네요!
[Yeo-gi itu-ne-yo!]
= Oh, ini dia!
2. 이 드라마 재미 있네요.
[I deu-ra-ma jae-mi-it-ne-yo.]
= Saya menemukan/mengetahui Drama ini menyenangkan untuk di tonton.
** Jika Anda sudah tahu bahwa drama ini menyenangkan dan Anda mengatakan pada orang lain
kenyataan tersebut, Anda perlu mengatakan 이 드라마 재미 있어요.
3. 별로 안 춥네요.
[Byeol-lo an Chup-ne-yo.]
= Yah, ini tidak terlalu dingin.
4. 아무 도 안 왔네요.
[A-mu-do wat-ne-yo.]
= Oh, lihat. Semuanya (orang) belum ada yang datang.
5. 벌써 11 월이 네요.
[Beol-sseo si-bil-wol-i-ne-yo.]
= Wah, ini sudah bulan November!

—————————————————-

LEVEL 3 PELAJARAN 26
~ Kata Kerja dasar berakhiran ”ㄷ” (“ㄷ”불규칙)
Kita telah belajar 2 kata kerja Korea tidak beraturan sejauh ini – ” “ㅂ”불규칙 ” dan ““르” 불규칙 “.
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat “ㄷ 불규칙 “.
Ketika kata kerja berakhiran “ㄷ” dan diikuti sebuah vokal, “ㄷ” berubah menjadi “ㄹ”.
Beberapa kata kerja mengikuti aturan ini, dan beberapa kata kerja tidak mengikuti aturan ini
Kata kerja berakhiran Konsonan “ㄷ” berubah menjadi “ㄹ”.
Contoh :
- 듣다 [deut-da] = Mendengar
- 걷다 [geot-da] = Berjalan
- 묻다 [mut-da] = Bertanya
- 싣다 [sit-da] = Menyajikan
- 깨닫다 [kkae-dat-da] = Mewujudkan
Untuk kata tersebut, ㄷ berubah menjadi ㄹ ketika bertemu Vokal.
- 듣 + 어서 –> 들어서 [deu-reo-seo]
- 걷 + 어요 –> 걸어요 [geo-reo-yo]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

- 묻 + 으면 –> 물으면 [mu-reu-myeon]


- 싣 + 을 예요 –> 실을 거예요 [si-reul geo-ye-yo]
- 깨닫 + 았어요 –> 깨달았어요 [kkae-da-ra-sseo-yo]
• Pengecualian :
Contoh Kata kerja yang tidak mengikuti aturan diatas:
- 받다 [bat-da] = Menerima
- 묻다 [mut-da] = Mengubur
- 닫다 [dat-da] = Menutup
- 믿다 [mit-da] = Mempercayai
Untuk kata diatas ㄷ tidak berubah walaupun bertemu Vokal contoh :
- 받 + 아서 = 받아서 [ba-da-seo]
- 묻 + 어요 = 묻어요 [mu-deo-yo]
- 닫 + 으면 = 닫으면 [da-deu-myeon]
- 믿 + 어요 = 믿어요 [mi-deo-yo]
Contoh ㄷ 불규칙 dalam kalimat
1.듣다 [deut-da] = Mendengar
–> 듣고 있어요 [deut-go i-sseo-yo] = Saya Sedang Mendengarkan. (ㄷ tidak berubah -고 hurup
pertamanya consonant.)
–> 들었어요 [deu-reo-sseo-yo] = Saya Mendengar. (ㄷ berubah menjadi ㄹ karena -었 hurup
pertamanya vokal.)
2.
걷다 [geot-da] = Berjalan
–> 걷는 것 좋아해요 [geot-neun geot jo-a-hae-yo] = Saya suka berjalan kaki. (ㄷ tidak berubah -는
hurup awalnya consonant.)
–> 한 시간 걸었어요 [han si-gan geo-reo-sseo-yo] = Saya berjalan selama 1 jam. (ㄷ berubah
menjadi ㄹ karena -었 hurup awalnya Vokal.)
Contoh kalimat
1. 어디에서 들었어요?
[eo-di-e-seo deu-reo-sseo-yo?]
= Dimana kamu mendengar itu?
2. 많이 걸었는데, 안 피곤해요.
[ma-ni geo-reot-neun-de, an pi-gon-hae-yo.]
= Saya banyak berjalan, tetapi tidak cape.
3. 그 이야기를 믿어요?
[geu i-ya-gi-reul mi-deo-yo?]
= Kamu Percaya Cerita itu?

—————————————————-

LEVEL 3 PELAJARAN 27
Bahasa 반말 (Bahasa Untuk Teman Sebaya/umur di bawah kita).
Sejauh ini, melalui pelajaran kami sebelumnya, kami telah memperkenalkan berbagai struktur kalimat
dan akhir kata kerja. Namun, semua akhiran kalimat yang telah kita perkenalkan selama ini berada di
tingkat kesopanan 존댓말.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ada tiga tingkat kesopanan dalam berbahasa Korea yaitu


Tingkat kesopanan ditentukan pada akhir kata kerja.
Tingkat 1. – ㅂ니다 [-Nida] = kehormatan berakhir, paling sopan, paling formal
Tingkat 2. – (아 / 어 / 여) 요 [- (a / eo / Yeo) yo] = berakhir sopan, alami, sedikit resmi
Tingkat 3. – 아 / 어 / 여 berakhir = santai, informal, intim
Tipe 1 dan 2 disebut 존댓말 [jon-Daet-mal] dan Tipe 3 disebut 반말 [Pan-mal].
Bagi anda yang Telah Bekerja di Suatu perusahaan di Korea bahasa ini mungki sudah tidak asing
lagi karena biasa di pakai dalam percakapan sehari- hari di lingkungan perusahaan, untuk itu kami
perlu membahasnya penggunaan Bahasa 반말 ini agar anda tidak salah menerapkannya dan anda
dapat mengetahui dimana boleh menggunakan Bahasa 반말 dan tidak boleh untuk menggunakanya
Umumnya, Bahasa 반말 dianggap cara yang paling intim dan santai berbicara dengan orang lain di
Korea. Anda hanya dapat menggunakan 반말 kepada seseorang yang jelas dan tentu saja lebih
muda dari Anda, seseorang pada usia yang sama seperti Anda, atau (jika orang lain adalah lebih tua
dari Anda) tetapi telah sepakat untuk saling menggunakan 반말..
Berikut adalah beberapa kasus umum di mana Anda dapat menggunakan 반말 :
1. Kita lebih tua daripada lawan bicara dan tau betul bahwa lawan bicara mau menggunakan 반말.
2. Kita lebih tua daripada lawan bicara dan lawan bicara setuju menggunakan 반말.
3. Kita sebaya dan sudah ijin menggunakan 반말.
4. Untuk sesama umur di sekolah SD, SMP, SMA boleh menggunakan 반말.
5. Kita berbicara pada diri sendiri dalam menulis diary.
Larangan Penggunaan 반말 antara lain :
1. Lawan Bicara sebaya tetapi Kita hanya tau di tempat kerja saja dan tidak tahu betul kegiatannya di
luar.
2. Lawan bicara dibawah umur kita tetapi rekanan bisnis, client atau custemer
3. Lawan bicara sebaya tetapi di dalam pertemuan seminar, pendidikan, dll.
4. Lawan bicara tidak tau kesehariannya hanya ketemu sesekali
5. Lawan bicara Umurnya Lebih tua dan tidak dapat ijin dari mereka menggunakan 반말
6. Lawan bicara sebaya tetapi satu sama lain tidak saling kenal.
7. Kita lebih tua tetapi lawan bicara adalah bos atau kedudukan di perusahaan lebih tinggi dari pada
kita
8. Kita bicara di group pada Vedeo Blog.
Bagaimana cara minta ijin menggunakan 반말?
Berikut beberapa contoh ijin menggunakan 반말:
1. 말 놔도 돼요?
[mal nwa-do dwae-yo?]
= Boleh saya bicara 반말 dengan anda?
** 말을 놓다 [ma-reul no-ta] kata kerja artinya“turunkan tingkat bahasa”
2. 말 편하게 해도 돼요?
[mal pyeon-ha-ge hae-do dwae-yo?]
= Boleh bicara lebihnyaman dengan anda?
1. 말 놓으셔도 돼요.
[mal no-eu-syeo-do dwae-yo.]
= Kamu dapat bicara casual dengan saya.
2. 말 편하게 하셔도 돼요.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

[mal pyeon-ha-ge ha-syeo-do dwae-yo.]


= kamu dapat bicara 반말 dengan saya.
Jika Kita dan lawan bicara umurnya sebaya:
1. 우리 말 놓을까요?
[u-ri mal no-eul-kka-yo?]
= Bagai mana kalau kita bicara 반말 ?
2. 말 편하게 해도 되죠?
[mal pyeon-ha-ge hae-do doe-jyo?]
= kita boleh bicara 반말 kan?
Bagaimana Merubah 존댓말 ke 반말
Present tense (sekarang)
-아/어/여요 —> -아/어/여
-이에요 / -예요 –> -이야 / -야
Past tense (masa lalu,tadi)
-았/었/였어요 —> -았/었/였어
Future tense(yang akan datang)
-(으)ㄹ 거예요 –> -(으)ㄹ 거야
Contoh
1.Apakah ini?
존댓말: 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?]
반말: 이거 뭐야? [i-geo mwo-ya?]
2. Saya akan bekerja besok.
존댓말: 내일 일할 거예요. [nae-il il-hal geo-ye-yo.]
반말: 내일 일할 거야. [nae-il il-hal geo-ya.]
3. Saya bertemu teman kemarin.
존댓말: 어제 친구 만났어요. [eo-je chin-gu man-na-sseo-yo.]
반말: 어제 친구 만났어. [eo-je chin-gu man-na-sseo.]
Memanggil nama
Ketika bicara 존댓말, sisipkan kata “씨” di belakang nama, contoh 경은 씨, 현우 씨, 석진 씨, 소 연
씨, dan 현정 씨. atau sisipkan jabatan mereka di belakang namanya misalnya 경은 선생님, 현우
선생님, dll.
Tetapi di dalam 반말, kita mengganti atau bahkan membuang kata“씨”. tetapi lebih bagus
menggantinya dengan“아” atau “야” . nama akhiran hurup konsonan dengan 야 [ya] dan nama
dengan hurup akhir vocal 아 [a].
contoh:
경은 —-> 경은아! (Hey Kyeong-eun!)
현우 —-> 현우야! (Hey Hyunwoo!)
contoh lain dalam penggunaan dalam kalimat dengan menambahkan“이” setelah nama apabila nama
berakhiran konsonan contoh:
Jika 현우 ingin bicara tentang 석진 dalam kalimat dia bilang “석진이”.
Contoh 석진이가 했어. [seok-jin-i-ga hae-sseo.] = Sokjin yang melakukannya
—————————————————-

LEVEL 3 PELAJARAN 28

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Kalimat ajakan “let’s / AYO” dalam 반말.


Dalam pelajaran sebelumnya, kami memperkenalkan cara menggunakan 반말 (bahasa kasual) serta
kasus dan situasi di mana Anda dapat dengan aman berbicara dalam 반말.
Pada Pelajaran kali ini kita mencoba membahas bagaimana membuat kalimat ajakan “let’s / AYO”
dalam 반말.
dalam 반말 Untuk pembentukan kalimat present tense(sekarang) dan past tense(lampau), hanya
mengganti akhiran “-요” di akhir kalimat yaitu untuk merubah dari bentuk 존댓말 ke bentuk 반말.
tetapi jika ingin membuat kalimat “Ayo /let’s” untuk mengerjakan sesuatu di dalam 반말, kita
membuat akhiran yang berbeda.
Structure (Pola Kalimat)
Verb stem(kata Kerja) + -자 [-ja]
Examples / contoh:
하다 [ha-da] = Mengerjakan / melakukan
하 + 자 = 하자 [ha-ja] = Ayo Kerjakan.
하지 말다 [ha-ji mal-da] = Jangan Lakukan
하지 말 + 자 = 하지 말자 [ha-ji mal-ja] = Ayo jangan Lakukan.
먹다 [meok-da] = Makan
먹 + 자 = 먹자 [meok-ja] = Ayo Makan.
Sample sentences / Contoh kalimat
1. 내일 보자.
[nae-il bo-ja]
= Ayo kita bertemu besok. / Sampai ketemu besok.
2. 이거 사자.
[i-geo sa-ja]
= ayo beli.
3. 우리 내일은 쉬자.
= uri nae-i-reun swi-ja]
= Ayo kita besok libur.
4. 같이 가자.
[ga-chi ga-ja]
= Ayo pergi bersama.
5. 조금만 더 기다리자.
[ jo-geum-man deo gi-da-ri-ja]
= Ayo Tunggu sebentar lagi.
Contoh lain penggunaan 반말
1. 안녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong][selamat Pagi/siang/malam]
2. 안녕히 가세요 [an-nyeong-hi ga-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong] / 잘 가 [ jal ga][Selamat Jalan]
3. 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi ge-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong] / 잘 있어. [ jal i-sseo][Selamat
Tinggal]
4. 저 [ jeo] -> 나 [na] (saya)
5. ~ 씨 [ssi] / You -> 너 [neo] (anda)
6. 네 [ne] / 예 [ye] -> 응 [eung] / 어 [eo] (ya)
7. 아니요 [a-ni-yo] -> 아니 [a-ni] / 아니야 [a-ni-ya] (tidak)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

—————————————————-

LEVEL 3 PELAJARAN 29
~ Kata Kerja Tidak Beraturan ”ㅅ” (“ㅅ” 불규칙)
Ketika kata kerja berakhiran konsonan “ㅅ” dan bertemu vocal “ㅅ” di tiadakan.
Contoh:
낫다 [nat-da] = lebih baik, menjadi lebih baik
낫 + 아요 (bentuk kalimat sekarang) –> 나아요 [na-a-yo]
= lebih baik.
Contoh kata lainnya:
1. 젓다 [ jeot-da] = Mengaduk
젓 + 어요 = 저어요 [ ji-eo-yo]
2. 잇다 [it-da] = Tersambung / berhubung (internet)
잇 + 으면 = 이으면 [i-eu-myeon]
3. 짓다 [ jit-da] = Membangun
짓 + 었어요 = 지었어요 [ ji-eo-sseo-yo]
Contoh dalam kalimat :
1. 잘 저으세요.
[ jal jeo-eu-se-yo.]
= Mengaduk dengan baik.
2. 두 개를 이었어요.
[du gae-reul i-eo-sseo-yo.]
= Tersambung ke dua benda(link)
3. 이 집을 누가 지었어요?
[i ji-beul nu-ga ji-eo-sseo-yo?]
= Siapa yang membangun Rumah ini?
4. 좋은 이름을 지을 거예요.
[ jo-eun i-reu-meul ji-eul geo-ye-yo.]
= Saya membangun(merintis) nama baik.
5. 감기 다 나았어요?
[gam-gi da na-a-sseo-yo?]
= Apakah sudah sembuh dari Flu?
Pengecualian :
Kata kerja yang berakhiran consonant “ㅅ” tidak di hilangkan walaupun bertemu vokal. Contoh :
1. 웃다 [ut-da] = Ketawa
2. 씻다 [ssit-da] = Mencuci
3. 벗다 [beot-da] = Membuka(baju)
웃어요. [u-seo-yo.] = Tersenyum/ketawa
씻을 거예요. [ssi-seul geo-ye-yo.] = saya sedang mencuci ini
신발을 벗어 주세요. [sin-ba-reul beo-seo ju-se-yo.] = Tolong buka sepatu.
—————————————————-

LEVEL3 PELAJARAN 30
– PEMBENTUKAN KATA /Kosa Kata 2

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Kata kunci hari ini adalah 실.


Karakter Cina untuk ini adalah 室.
Kata 실 terkait dengan “ruang””kamar”.
화장 (make-up) + 실 (ruang) = 화장실 化妆室 [hwa-jang-sil] = toilet, kamar mandi
교 (sekolah, mengajar) + 실 (ruang) = 교실 敎 室 [gyo-sil] = kelas
연습 (praktek) + 실 (ruang) = 연습실 練 习 室 [yeon-seup-sil]
= Ruang Praktek, tempat praktek
대기 (tunggu) + 실 (ruang) = 대기실 待机 室 [dae-gi-sil] = ruang tunggu
회 (memenuhi) 의 (discuss) + 실 (ruang) = 회의실 会议 室 [cangkul-ui-sil]
= Ruang pertemuan, ruang Rapat
병 (penyakit) + 실 (kamar) = 병실 病 室 [Byeong-sil] = kamar rumah sakit, kamar pasien
미용 (perawatan kecantikan) + 실 (kamar) = 미용실 美容 室 [mil-yong-sil]
= Salon kecantikan
사 (kerja) + 무 (pekerjaan, tugas) + 실 (kamar) = 사무실 事务 室 [sa-mu-sil] = kantor
교 (sekolah) + 무 (kerja) + 실 (kamar) = 교무실 敎 务 室 [gyo-mu-sil] = kantor guru/Ruang Guru
실 (kamar) + 장 (kepala, pemimpin) = 실장 室 长 [sil-jang] = Kantor pimpinan
실 (kamar) + 내 (di dalam) = 실내 室内 [sil-nae] = di dalam ruangan
실 (kamar) + 외 (luar) = 실외= di luar ruangan

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Tata Bahasa Korea L.IV


LEVEL 4 PELAJARAN 1
Kata kerja berakhiran – 을수록 [-eul-su-rok],
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “semakin [A] semakin [B]” dalam bahasa
Korea.
Hal ini dinyatakan melalui kata kerja berakhiran – 을수록 [-eul-su-rok], dan “semakin [B]” bagian ini
diungkapkan dengan kata kerja lain.
Pola kalimatnya:
- Kt. Kerja (tanpa 다) + – 을수록 [-eul-su-rok]
* Kata kerja berakhiran dengan vokal diikuti oleh – ㄹ수록.
** Kata kerja berakhiran dengan konsonan ㄹ diikuti oleh – 수록.
contoh
가다 [ga-da] -> 갈수록 [gal-su-rok] = semakin Anda pergi, semakin …
예쁘다 [YE-ppeu-da] -> 예쁠 수록 [ye-ppeu-su-rok] = yang cantik itu, semakin …
비싸다 [bi-ssa-da] -> 비쌀 수록 [bi-ssal-su-rok] = semakin mahal, semakin …
이상 하다 [i-sang-ha-da] -> 이상 할수록 [i-sang-Hal-su-rok] = Semakin Aneh, semakin …
바쁘다 [pa-peu-da] -> 바쁠 수록 [pa-peul-su-rok] = semakin sibuk Anda, semakin …
Contoh Penggunaan dalam Kalimat
1.맛있다 [ma-sit-da] = 맛있 + – 을수록 = 맛있을 수록 [ma-si-sseul-su-rok]
Ex)
맛있을 수록 잘 팔려요. [Ma-si-sseul-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
= Semakin lezat, semakin baik dijualnya.
2.바쁘다 [ba-ppeu-da] = 바쁘 + – ㄹ수록 = 바쁠 수록 [ba-ppeul-su-rok]
Ex)
바쁠 수록 건강 이 중요 해요. [Ba-ppeul-su-rok Geon-geng-i jung-yo-hae-yo.]
= Semakin anda sibuk, Kesehatan itu semakin Penting.
3.사람 이 많다 [sa-ra-mi man-ta] = 사람 이 많 + – 을수록 = 사람 이 많을 수록 [sa-ra-mi ma-
neul-su-rok]
Ex)
사람 이 많을 수록 좋아요. [Sa-ra-mi ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
= Semakin banyak orang , semakin baik.
catatan:
Pada dasarnya, – 을수록 berarti “lebih [A], semakin [B]“, tapi tergantung pada konteks, juga dapat
mengungkapkan arti “Bahkan lebih lagi terutama ketika …”, “Terutama jika … bahkan lebih … “, atau”
Terutama ketika … “.
Ex)
바쁠 수록 잠을 많이 자야 돼요.
[Ba-ppeul-su-rok ja-meul ma-ni ja-ya dwae-yo.]
= (Lit.) Semakin Anda sibuk, semakin Anda perlu tidur.
= Anda perlu tidur lebih baik terutama ketika Anda sedang sibuk.
학생 일수록 책을 많이 읽어야 돼요.
[Hak-Saeng-il-su-chae rok-Geul ma-ni-il geo-ya dwae-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Jika Anda seorang mahasiswa, terutama karena Anda seorang mahasiswa, Anda perlu membaca
banyak buku.
Menggunakan – 을수록 dengan – (으) 면
Menggunakan – 을수록 sendiri sudah cukup, tapi kadang-kadang orang menambahkan- (으) 면 dan
mengulangi kata kerja yang sama di depan “- 을수록”.
바쁠 수록 = 바쁘면 바쁠 수록
좋을 수록 = 좋으 면 좋을 수록
Ex)
Semakin banyak, semakin baik.
= 많으 면 많을 수록 좋아요
Semakin Murah, semakin Anda dapat banyak membelinya.
= 싸면 쌀 수록 많이 살 수 있어요.
Dasar ekspresi
Ungkapan “갈수록” berasal dari 가다 + – 을수록 dan harfiah berarti “semakin Anda pergi”, tetapi
digunakan sebagai satu set kalimat yang berarti, “lebih dan lebih lagi dalam waktu” atau “seiring
berjalannya waktu”.
갈수록 추워요.
[Gal-su-rok chu-wo-yo.]
= Ini (seiring berjalannya waktu) semakin dingin.
사브린 씨는 갈수록 한국어 를 잘 해요.
[Sa-beu-rin-ssi Neun gal-su-rok han-gu-geo-reul jal Hae-yo.]
= Sabrin (seiring berjalannya waktu) semakin pintar /lebih baik Bahasa Korea-nya.
Contoh kalimat
1. 친구 는 많을 수록 좋아요.
[chin-gu-Neun ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
= (Ketika datang ke teman-teman,) Semakin banyak teman Anda miliki, semakin baik.
= 친구 는 많으 면 많을 수록 좋아요.
2. 비쌀 수록 잘 팔려요.
[Bi-ssal-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
= Semakin mahal Harganya, semakin baik yang dijualnya.
= 비싸면 비쌀 수록 잘 팔려요.
3. 재미있는 사람 일수록 좋아요.
[Jae-mi-it-Neun sa-ra-mil-su-rok jo-a-yo.]
= Semakin menarik orang itu / ia semakin banyak yang menykai.
4. 재미있는 사람 일수록 인기 가 많아요.
[Jae-mi-it-Neun sa-ra-mil-su-rok di-gi-ga ma-na-yo.]
= Semakin menarik seseorang itu / dia, semakin lebih populer / dia.
= Jika Anda adalah orang yang menarik, itu lebih mungkin bahwa Anda adalah populer.

————————————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 2

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Kata kerja berakhiran – (으) ㄹ래요 [- (eu) l-lae-yo].


Dalam pelajaran ini, kita melihat akhiran kata kerja – (으) ㄹ래요 [- (eu) l-lae-yo].
Melalui pelajaran sebelumnya, kita melihat bagaimana berbicara tentang masa depan dengan
berbagaicara: Pertama, Anda dapat menggunakan akhiran kata kerja – (으) ㄹ 거예요 [- (eu) l geo-
ye-yo] kalimat bentuk masa depan (rencana pembicara). Kedua, jika Anda mengharapkan reaksi
orang lain atau umpan balik atau bereaksi terhadap komentar seseorang, Anda dapat menggunakan
akhiran kata kerja – (으) ㄹ게요.
Akhir kata kerja – (으) ㄹ래요 sangat mirip dengan kedua akhiran bentuk masa depan lainnya, tetapi
di gunakan sangat unik.
- (으) ㄹ래요 digunakan ketika Anda ingin mengungkapkan niat atau keinginan untuk melakukan
sesuatu. Jika Anda menaruh tanda tanya di akhir kalimat, Anda dapat bertanya tentang kehendak
kepada orang lain atau niat untuk melakukan sesuatu. Ini bisa berarti “Aku ingin …” atau “Aku akan
…”, atau dapat juga berarti “Apakah Anda ingin …?” Bila digunakan dalam kalimat pertanyaan.
Pola kalimatnya:
Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan + – 을래요
Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan ㄹ + – 래요
Kata kerja dasar berakhiran dengan vokal + – ㄹ래요

contoh Penggunaan
1. 집에 갈래요. [ ji-be gal-lae-yo.]
= saya ingin pulang.
** perbandingan
집에 가고 싶어요.[ ji-be ga-go si-peo-yo] – sangat umum dan baku
= “saya ingin pulang.”
집에 갈게요.[ ji-be gal-ge-yo] – memerlukan tanggapan
= “(jika boleh) saya akan/mau pulang. (bagaimana menurutmu)”
집에 갈 거예요. [ ji-be gal geo-ye-yo] – = Saya mau/akan pulang. (ini keputusan saya.)”
2. 혼자 할래요. [hon-ja hal-lae-yo.]
= saya akan mengerjakannya sendiri.
3. 저는 안 갈래요. [ jeo-neun an gal-lae-yo.]
= saya tidak akan pergi
4. 뭐 마실래요? [mwo ma-sil-lae-yo?]
= Mau minum apa?
5. 커피 마실래요, 차 마실래요? [keo-pi ma-sil-lae-yo, cha ma-sil-lae-yo?]
= Mau minum kopi atau mau minum teh?
6. 이거 볼래? [i-geo bol-lae?]
= Mau lihat ini?
7. 언제 만날래? [eon-je man-nal-lae?]
= kapan mau bertemu ?
Catatan :
- Kata kerja dengan -(으)ㄹ래요 di akhir hanya di gunakan dalam percakapan Sehari-hari Tidak boleh
di gunakan dalam percakapan yang sangat Formal. untuk teman yang lebih akrab lagi bisa di
hilangkan “요” menjadi akhiran -(으)ㄹ래 (lihat pada contoh diatas)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

————————————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 3
- (으) ㄹ 리가 없어요 [- (eu) l li-ga EOP-seo-yo].
Dalam pelajaran ini, kita belajar mengenai kalimat berstruktur – (으) ㄹ 리가 없어요 [- (eu) l li-ga
EOP-seo-yo].
Makna
- (으) ㄹ 리가 없어요 berarti “tidak dapat …” atau “tidak mungkin bahwa …”.
POLA KALIMAT:
kt.kerja berakhiran dengan vokal + – ㄹ 리가 없어요.
kt.kerja berakhiran dengan konsonan ㄹ + 리가 없어요.
Kata kerja berasal berakhir dengan konsonan selain ㄹ + – 을 리가 없어요.
Arti “리”
리 [li] berarti “alasan” atau “logika”. Hal ini dalam kata”이유 [i-yu: alasan]” dan “논리 [non-li: logika]“.
Oleh karena itu, struktur – (으) ㄹ 리가 없어요 secara harfiah berarti “Tidak ada alasan bahwa …”
atau “Tidak ada logika di balik fakta bahwa …”, dan ketika diterjemahkan ke dalam bahasa indonesia,
itu berarti “tidak dapat … “atau” tidak mungkin … “.
Contoh
1. 그렇다 [Geu-Reo-ta] adalah ekspresi yang umum digunakan sehari-hari dalam bahasa Korea
yang berarti ” begitu”. Ketika 그렇다 disatukan dengan akhiran kata kerja, konsonan ㅎ biasanya
dihilangkan.
그러 + ㄹ 리가 없어요 = 그럴 리가 없어요. [Geu-reol li-ga EOP-seo-yo.]
= Tidak bisa!
= Tidak bisa begitu!
= Itu tidak mungkin!
2. 눈이 오다 [nu-ni o-da] = untuk salju
눈이 오 + ㄹ 리가 없어요 = 눈이 올 리가 없어요. [Nu-li-ni ol ga EOP-seo-yo.]
= Tidak mungkin bahwa itu turun salju.
= Saya pikir tidak mungkin turun salju
3. 모르다 [mo-Rehu-da] = tidak tahu
모르 + ㄹ 리가 없어요 = 모를 리가 없어요. [Mo-li-reul ga EOP-seo-yo.]
= Tidak mungkin bahwa ia / dia tidak tahu.
= Sangat tidak mungkin bahwa ia / dia tidak tahu.
Menggunakan – (으) ㄹ 리가 없어요 untuk kalimat masa lalu adalah setelah akhiran – 았 / 었 / 였.
kemudian – 을 리가 없어요 karena akhiran masa lalu selalu berakhir di ㅆ konsonan.
- 가 + – + 았 – 을 리가 없어요 = 갔을 리가 없어요 [ga-sseul li-ga EOP-seo-yo]
= Tidak mungkin ia / dia telah pergi.
- 있 + – + 었 – 을 리가 없어요 = 있었 을 리가 없어요 [i-sseo-sseul li-ga EOP-seo-yo]
= Tidak mungkin bahwa ia telah ada …
Untuk konteks masa depan, struktur sama dengan present tense digunakan. Anda bisa
menambahkan kata-kata yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut berbicara tentang tindakan di
masa depan atau memakai keterangan waktu misalnya:
내일 이 일요일 + – + 이 – ㄹ 리가 없어요. = 내일 이 일요 일일 리가 없어요. [Nae-i-ri i-ryo-il-il li-

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

ga EOP-seo-yo]
= Tidak mungkin bahwa besok adalah hari Minggu.
Contoh kalimat
1. 정말요? 그럴 리가 없어요!
[Jeong-mal-yo? Geu-reol li-ga EOP-seo-yo!]
= Benarkah? Itu tidak mungkin benar!
2. 효진 씨가 안 왔을 리가 없어요.
[Hyo-jin ssi-ga an- wa-li-ga sseul EOP-seo-yo.]
= Sangat tidak mungkin bahwa Hyojin tidak datang.
3. 경은 씨가 노래 를 할 리가 없어요.
[Kyeong-eun ssi-ga ada-rae-reul Hal li-ga EOP-seo-yo.]
= Tidak mungkin Kyeong-eun akan menyanyi.
= Sangat tidak mungkin bahwa Kyeong-eun akan menyanyi.
4. 안 추울 리가 없어요. 지금 1 월이 에요.
[an-chu-ul li-ga EOP-seo-yo. ji-i-geum rwol-i-e-yo]
= Ini tidak mungkin tidak dingin. Ini bulan Januari sekarang.
5. 이상 하네요. 안 될 리가 없어요.
[I-sang-ha-ne-yo. An-doel li-ga EOP-seo-yo.]
= Aneh. Tidak mungkin tidak bekerja(sesuatu alat yang tidak hidup).

————————————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 4
Dalam pelajaran ini, kita melihat akhiran kata kerja – 지 (요) [-ji (yo)].

- 지 (요) [-ji (yo)] memiliki penggunaan yang berbeda.


Anda menggunakan – 지 (요) di akhir ketika …
(1) Anda berbicara tentang sesuatu, dan mengandaikan bahwa orang lain juga sudah tahu tentang
hal itu.
(2) Anda dan orang lain tahu tentang sesuatu atau memiliki pendapat umum tentang sesuatu, dan
Anda hanya menyebutkan faktanya kembali.
Anda dapat menggunakan – 지 (요) diakhir kata sebagai pertanyaan ketika …
(3) Anda dan orang lain tahu tentang sesuatu, dan Anda hanya meyakinkan diri sendiri dengan
dengan meminta tanggapan orang lain.
(4) Anda tahu tentang sesuatu, dan Anda bertanya pada diri sendiri untuk mengkonfirmasi fakta.
(5) Anda tidak tahu tentang sesuatu, dan Anda bertanya pada diri sendiri, sambil meminta orang lain
di sekitar pada saat yang sama menanggapinya.
Struktur kalimat
masa sekarang: kata kerja dasar + – 지 (요)
Lampau: kata kerja dasar + – 았 / 었 / 였 + – 지 (요)
Masa Depan : kata kerja dasar + – (으) ㄹ 거 + – 지 (요)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ketika Anda berbicara bahasa 존댓말 (sopan), akhir kata kerja – 지요 [-ji-yo] sering berubah
menjadin – 죠 [-jyo] untuk memperpendek.
Contoh kalimat
1. 오늘 날씨 춥지요?
[O-neul nal-ssi Chup-ji-yo?]
= hari ini Cuaca dingin, bukan?
-> (. Anda tahu bahwa orang lain tahu bahwa cuaca dingin)
2. 맞아요. 피자 정말 맛있죠.
[Ma-ja-yo. pi-ja jeong-mal ma-sit-jyo.]
= Benar. Pizza benar-benar lezat.
-> (. Anda tahu bahwa orang lain juga berpikir pizza yang lezat)
3. 재미 있지요?
[Jae-mi-it-ji-yo?]
= Sangat menyenangkan, bukan?
- (. Anda tahu bahwa orang lain sudah berpikir bahwa itu adalah menyenangkan,)

4. 이게 뭐지? (Menanyakan diri sendiri)


[I-ge MWO-ji?]
= Apa ini?
- (. Anda tidak langsung meminta siapa pun untuk menanggapi, sehingga Anda tidak mengatakan “?
이게 뭐야” atau “? 이게 뭐예요”)>
5. 그럴 수도 있죠.
[Geu-reol su-do-is-jyo.]
= Ya, itu bisa mungkin.
- (. Anda dan orang lain sama-sama tahu bahwa ada sesuatu yang mungkin, dan Anda menunjukkan
persetujuan Anda sebagai orang lain hanya menyebutkan itu)

————————————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 5
당신 [dang-sin].
Dalam pelajaran ini, kita mempelajari kata 당신 [dang-sin].
Kata 당신 [dang-sin]/ Tangsin, banyak kita jumpai dalam lirik lagu, Film dan drama Korea. Tetapi
jarang di temukan dalam percakapan bahasa korea sehari hari.
Apakah arti dari kata 당신 [dang-sin] ?
당신 [dang-sin] pada dasarnya berarti “you / kamu”.
Bagaimana seharusnya penggunaan dalam percakapan?
Di dalam kamus kita melihat kata “kamu”, berarti “당신”. Tetapi dalam bahasa korea sehari hari, orang
korea tidak menggunakan kata “kamu” di dalam percakapan, apalagi dalam penggunaan 존댓말,
bahasa Formal.
Dan kapan kata 당신 (Tangsin) boleh di gunakan?
Kita dapat menggunakan 당신 ketika:
• 1. Jika kita marah terhadap seseorang dan bermaksud berkelahi dengannya.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

• 2. Menterjemahkan Bahasa asing ke dalam bahasa korea untuk arti kata “kamu”.
• 3. Kita menulis atau menyanyi kata kamu dalam bahasa korea.
• 4. Panggilan terhadap kekasih atau istri (biasanya di pakai oleh pasangan suami istri).
• 5. Kita sedang membicarakan seseorang (dimana orang tersebut tidak berada diantara kita) sebagai
pengganti kata dia
Bagaimana mengatakan “kamu” dalam bahasa korea?
Jika bicara dalam 반말, kita gunakan “너”/No.
너 + 는 [topic marker] = 너는 [neo-neun]
너 + 가 [subject marker] = 네가 [ne-ga] or 니가 [ni-ga]
Jika bicara dalam 존댓말, kita memakai nama lawan bicara kita dengan di akhiri kata -씨, -님, atau
kata pengganti jabatan orang tersebut.
Ex) 현우 씨 지금 시간 있어요? [hyeo-nu ssi ji-geum si-gan i-sseo-yo?]
= (bicara ke 현우) Apakah anda ada waktu?
Contoh 최경은 선생님, 어디예요? [choe-kyeong-eun seon-saeng-nim eo-di-ye-yo?]
= (Bicara terhadap guru 최경은) Anda dimana?
Jika bicara dalam 존댓말, cukup memanggil jabatan orang tersebut.
Contoh: 기사님, 여기에서 내려 주세요. [gi-sa-nim yeo-gi-e-seo nae-ryeo ju-se-yo.]
= (Bicara pada sopir Taxi) Tolong turunkan saya disini.
• Contoh lain:
• Penggunaan 1 (ketika kita marah terhadap seseoang)
- 당신 뭐야? [dang-sin mwo-ya?] = Memangnya kamu siapa? / Siapa kamu?
- 당신 뭐가 문제야? [dang-sin mwo-ga mun-je-ya?] = Apa masalahmu?
Kalimat diatas di gunakan ketika kita hendak berkelahi dengan seseorang.
• Penggunaan 2 & 3
- 당신의 눈은 참 아름다워요. [dang-si-neu nu-neun cham a-reum-da-wo-yo.]
= Matamu sangat indah.
- 당신에게 이 노래를 바칩니다. [dang-si-ne-ge i no-rae-reul ba-chim-ni-da.]
= ku persembahkan lagu ini untukmu.
Penggunaan 당신 disini sebagai rayuan terhadap kekasih (bahasa puisi).
• Penggunaan 4
- 당신 지금 어디예요? [dang-sin ji-geum eo-di-ye-yo?]
= Sayang kamu dimana?
Dalam kalimat lain kata 당신 dig anti kata 여보 [yeo-bo] (most common) and 자기 [ ja-gi] (untuk
kata saying terhadap pasangan muda mudi).
————————————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 6
Selamat berjumpa kembali dalam pelajaran Pembentukan Kata
Kata kunci hari ini adalah 동.
Karakter Cina untuk kata ini 动.
동 Kata yang terkait dengan “gerakan” atau “bergerak”.
운 (untuk transportasi) + 동 (bergerak) = 운동 运动 [un-dong] = latihan, Olahraga
동 (bergerak) + 작 (untuk membuat) = 동작 动作 [dong-jak] = gerakan, bergerak

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

작 (untuk membuat) + 동 (bergerak) = 작동 作 动 [jak-dong] = operasi (dari perangkat) berfungsi


활 (mengalir, masih hidup) + 동 (bergerak) = 활동 活动 [Hwal-dong] = aktivitas
동 (bergerak) + 사 (bahasa) = 동사 动词 [dong-sa] = kata kerja
동 (bergerak) + 물 (objek, bahan) = 동물 动物 [dong-mul] = binatang.
(untuk menghubungkan) + 동 (bergerak) = 연동 聯 动 [yeon-dong] = hubungan, saling
menghubung (koneksi internet)
행 (untuk melakukan, untuk pergi) + 동 (bergerak) = 행동 行动 [Haeng-dong] = perilaku
동 (bergerak) + 영 (untuk proyek) + 상 (image) = 동영상 动 映像 (dong-yeong-sang) = Video
————————————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 7
Dalam pelajaran ini, kita melihat ungkapan “괜찮 아요 [gwaen-cha-na-yo]“. 괜찮 아요 sangat sering
digunakan dalam percakapan sehari-hari di Korea kata ini dapat memiliki berbagai arti dan Makna
(yang paling banyak diketahui) dasar 괜찮 아요 adalah “Tidak apa-apa.” Atau “Aku baik-baik saja.”
Mari kita lihat beberapa contoh tentang bagaimana 괜찮 아요 dapat digunakan.
Tapi sebelum itu, mari kita ungkap kata, 괜찮 아요.

괜찮 아요 berasal dari kata yang lebih panjang yang tidak selalu masuk akal secara keseluruhan.
괜하다 (gwaen-ha-da) = ada gunanya, (Kata ini hampir tidak pernah digunakan)

괜하지 않다 -> 괜치 않다 -> 괜찮다 = Tidak apa-apa.


bentuk kalimat sekarang = 괜찮 아요 [gwaen-cha-na-yo]
Masa lampau = 괜찮았 어요 [gwaen-cha-na-sseo-yo]
Masa Depan = 괜찮을 거예요 [gwaen-cha-neul geo-ye-yo]
Penggunaan dari 괜찮 아요
1. “Saya baik-baik saja.” “Saya baik-baik saja.” “Semuanya baik-baik saja.”
Ex)
(Anda terpeleset dan jatuh di tanah, dan seseorang meminta Anda jika Anda baik-baik saja.)
괜찮 아요. = Saya baik-baik saja.
2. “Jangan khawatir.” “Jangan khawatir.”
Ex)
(Teman Anda khawatir tentang sesuatu, dan Anda ingin mengatakan padanya untuk tidak khawatir.)
괜찮 아요. = Jangan kwatir.
3. “Bagus.”
Ex)
(Anda lihat sebagai sesuatu yang “keren” “baik” atau “dianjurkan”.)
이 영화 진짜 괜찮 아요. = Film ini sangat bagus.
4. “Aku tidak apa apa.” “Tidak, terima kasih.”
Ex)
(Teman Anda menawarkan minum, dan Anda ingin dengan sopan menolaknya.)
괜찮 아요. = Tidak, terima kasih. Aku baik baik saja.

————————————————————-

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

LEVEL 4 PELAJARAN 8
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana untuk mengatakan “Tidak apa-apa untuk …” dan
“tidak harus …” atau “tidak perlu …” dalam bahasa Korea. Untuk mengatakan ini, Anda akan perlu
menggunakan struktur umum berikut:
- 아 / 어 / 여도 되다 [-a/eo/yeo-do doe-da]
Cara kerjanya:
되다 [doe-da] berarti “berfungsi” “menjadi mungkin” atau “bisa melakukan”.
Ex)
지금 인터넷 돼요? (Apakah Internet bekerja(hidup) sekarang?)
Ex)
배달 돼요? (Dapatkah Anda mengirimkannya?)
도 [agenda] berarti “juga” atau “terlalu” (bila digunakan dengan kata benda)
Ex)
저도 갈 거예요. (Aku akan pergi juga.)

Ex)
이것 도 주세요. (Berikan satu ini juga.)

- 아 / 어 / 여 + – 도 berarti “bahkan jika” “bahkan ketika” (bila digunakan dengan kata kerja)
Ex)
먹어 도 (bahkan jika Anda makan)
Ex)
몰라도 (bahkan jika Anda tidak tahu)

Ketika dikombinasikan,
- 아 / 어 / 여 + – + 도 되다 = – 아 / 어 / 여도 되다 [-a/eo/yeo-do doe-da] berarti “itu boleh saja
…” atau “tidak apa-apa bahkan jika Anda … ”
Contoh:
켜다 [kyeo-da] = untuk menghidupkan, untuk mengaktifkan
켜도 되다 [kyeo-do doe-da] = tidak apa-apa untuk …, itu tidak apa-apa bahkan jika Anda beralih
pada …
켜도 돼요. = Tidak apa-apa. Anda dapat menyalakannya.
하 다 [ha-da] = untuk melakukan
해도 되다 [hae-do doe-da] = tidak apa-apa yang harus dilakukan …, tidak apa-apa bahkan jika Anda

내일 해도 돼요. = Tidak apa-apa jika Anda melakukannya besok. Anda boleh melakukannya besok

Contoh Kalimat
1. 이거 나중 에 해도 돼요. [I-geo na Jung Hae-e-do dwae-yo?] = Anda dapat melakukan ini nanti.
(Bentuk Pertanyaan:??
이거 나중 에 해도 돼요? = Dapatkah saya melakukan ini nanti?
2. 컴퓨터 써도 돼요? [Keom-pyu-teo sseo-do dwae-yo?] = Dapatkah saya menggunakan komputer?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

3. 오늘 쉬어 도 돼요. [O-neul SWI-eo-do dwae-yo.] = Anda dapat mengambil hari libur(istirahat) hari
ini.

Bagaimana mengatakan “tidak perlu …”


Menggunakan struktur yang sama (- 아 / 어 / 여 + – + 도 되다) dan menambahkan 안 [an] di
depannya, Anda bisa mengatakan “tidak perlu …” atau “itu tidak perlu .. . ”
해도 돼요. [Hae do dwae-yo.] = Anda bisa melakukannya. Tidak apa-apa jika Anda melakukannya.
안 해도 돼요. [an hae-do dwae-yo.] = Anda tidak perlu melakukannya. Tidak apa-apa jika Anda tidak
melakukannya.
먹어 도 돼요. [MEO-geo-do dwae-yo.] = Anda dapat memakannya. Tidak apa-apa jika Anda
memakannya.
안 먹어 도 돼요. [an MEO-geo-do dwae-yo.] = Anda tidak perlu memakannya. Tidak apa-apa jika
Anda tidak memakannya.

안 + – 아 / 어 / 여 + – + 도 되다 TIDAK “Anda tidak perlu …”. Bagaimana mengatakan “Anda


tidak harus” dalam bahasa Korea akan diperkenalkan pada pelajaran berikutnya (Level 4 Pelajaran 9).

——————————————————–
LEVEL 4 PELAJARAN 9
Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan ” boleh …” dalam bahasa Korea.
Sekarang dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “Anda tidak seharusnya …” atau
“Anda tidak ssemestinya …” dalam bahasa Korea.
Struktur utama adalah:
kt.kerja + – (으) 면 안 되다 [- (eu) myeon an doe-da]
- (으) 면 안 되다 dapat dibagi menjadi dua bagian: – (으) 면 dan 안 되다
- (으) 면 berarti “jika” (Level 2 Pelajaran 23 untuk meninjau). 되 다 berarti “bekerja”, “berfungsi”,
“boleh” atau “bisa melakukan”, oleh karena itu 안 되다 berarti “tidak dapat dilakukan”, “tidak boleh”
atau “tidak apa-apa”.
Oleh karena itu, – (으) 면 안 되다 secara harfiah berarti “tidak apa jika …” atau “itu tidak bisa
diterima jika …”, dan dapat menjadi lebih alami diterjemahkan ke bahasa Indonesia sebagai “Anda
tidak perlu .. “atau”. Anda tidak seharusnya … ”

Contoh:
1. 열다 [yeol-da] = untuk membuka
열면 안 돼요. [Yeol-myeon an dwae-yo.] = Anda tidak perlu membukanya. Anda tidak seharusnya
untuk membukanya.
(lawan katanya:.. 열어 도 돼요 [. Yeo-Reo-do dwae-yo] = Tidak apa-apa untuk membukanya Anda
dapat pergi ke depan dan membukanya.)
2. 만지다 [man-ji-da] = menyentuh
만지면 안 돼요. [man-ji-myeon an dwae-yo.] = Anda tidak boleh menyentuhnya. Anda tidak dapat
menyentuhnya.
(lawan katanya:… 만져도 돼요 [. Man jyeo-do dwae-yo] = Tidak apa-apa menyentuhnya /Anda
dapat menyentuhnya)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh pada kata kerja selanjutnya


1. 던지다 [Deon-ji-da] = melempar
Anda tidak boleh melemparnya. = 던지면 안 돼요. [Deon-ji-myeon an dwae-yo.].
Tidak apa-apa untuk melemparnya. = 던져도 돼요. [Deon-jyeo-do dwae-yo.]
2. 팔다 [pal-da] = menjual
Anda tidak harus menjualnya. = 팔면 안 돼요. [pal-myeon an dwae-yo.]
Tidak apa-apa untuk menjualnya = 팔아 도 돼요. [Pa-ra-do dwae-yo.]
3. 말하다 [mal-ha-da] = memberitahu, untuk berbicara
Anda tidak harus memberitahu / berbicara. = 말하면 안 돼요. [Ma-ra-myeon an dwae-yo.]
Tidak apa-apa untuk menceritakan / berbicara. = 말해도 돼요. [Ma-rae-do dwae-yo.]

————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 10
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “di antara” atau “antara” dalam bahasa
Korea.
Salah satu ekspresi yang dapat digunakan untuk mengatakan ini dalam bahasa Korea adalah 중에서
[Jung-e-seo]. Dan Anda bisa membuatnya lebih pendek dengan hanya mengatakan 중에 [Jung-e]
tanpa huruf terakhir, 서 [seo].
중 [Jung] dapat ditulis menggunakan karakter Cina (中) dan itu pada dasarnya berarti “pusat” atau
“tengah”. Jadi 중에서 secara harfiah berarti “di tengah”.
Kata-kata lain yang memiliki huruf “중 (中)” adalah:
중학교 = 중 (tengah) + 학교 (sekolah) = sekolah menengah
중식 = 중 (tengah) + 식 (makan) = nama formal untuk “makan siang”
회의중 = 회의 (pertemuan, konferensi,rapat) + 중 (tengah) = sedang pertemuan / sedang Rapat
중에서 berarti “antara” atau “di antara” tapi hanya dapat digunakan ketika Anda melakukan beberapa
pilihan untuk memilih. Anda TIDAK dapat mengatakan 중에서 untuk menggambarkan lokasi dan
mengatakan sesuatu seperti “Rumah yang terletak antara bank dan taman.” Dalam hal ini, Anda
harus menggunakan ekspresi yang berbeda (yang akan diperkenalkan di akhir pelajaran ini).
Ekspresi # 1 –
중에서
Ketika Anda memilih dari beberapa pilihan, Anda menempatkan 중에서 pada akhir “A dan B”.
contoh:
Antara A dan B
A = B 하고 중에서 [A-ha-go B jung-e-seo]
Antara buku ini dan buku yang lain
= 이 책하고 저 책 중에서 [i chaek-ha-go jeo chaek jung-e-seo]
Di antara ketiga hal
= 이 세 개 중에서 [i se gae jung-e-seo]

Ekspresi # 2 – 사이 에서
Ketika Anda mengatakan “antara” dalam arti “populer di antara teman” atau “yang terkenal di
kalangan remaja”, Anda menggunakan ungkapan, 사이 에서 [sa-i-e-seo]. 사이 [sa-i] dapat merujuk

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

pada hubungan atau ruang antara benda-benda tertentu atau orang.


contoh:
Dia populer di kalangan teman-teman.
= 친구들 사이 에서 인기 가 많아요. [chin-gu-deul sa-i-e-seo-gi-ga ma-na-yo.]

Penyanyi ini populer di kalangan warga Korea.


= 이 가수 는 한국 인들 사이 에서 인기 가 많아요. [I ga-su-Neun han-gu-gin-deul sa-i-e-seo in-gi-
ga ma-na-yo.]

Ekspresi # 3 –
사이 에
Ketika Anda mengacu pada ruang fisik antara dua benda atau dua orang, Anda bisa mengatakan
“사이 에”.
Contoh:
Saya berada antara bank dan taman.
= 은행 하고 공원 사이 에 있어요. [Eun-Haeng-ha-go gong-won sa-i-e i-sseo-yo.]

Apotek adalah antara sekolah dan kantor polisi.


= 약국 은 학교 하고 경찰서 사이 에 있어요. [Yak-gu-geun hak-gyo-ha-go Gyeong-chal-seo sa-i-e
i-sseo-yo.]

LEVEL 4 PELAJARAN 11
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan “siapa saja”, “apa saja”, dan
“mana saja” dalam bahasa Korea.
Kata dasar yang Anda perlu pelajari adalah 아무 [a-mu].
아무 [a-mu] pada dasarnya berarti “apapun” dan itu harus digunakan bersama dengan kata benda
lainnya. Dan bila digunakan dalam konteks yang negatif, itu berarti “tidak” + kata benda.
Ekspresi (kalimat positif)
Untuk kalimat positif, Anda menambahkan – 나 [-na] pada akhir kata.
1. 아무나 [a-mu-na] = siapa pun, tidak peduli siapa, siapapun
Ex) 아무나 올 수 있어요. [A-mu-na ol su i-sseo-yo.] = Siapa saja dapat datang.
2. 아무 거나 [a-mu-geo-na] = apa saja, tidak masalah apa
Ex) 아무 거나 주세요. [A-mu-geo-na ju-se-yo.] = Beri aku apa saja.
(Asal 아무 거나 berasal dari 아무 + 것이나 [Amu geo-si-na] 것 [geot] berarti “sesuatu”..)
3. 아무 데나 [a-mu-de-na] = di mana saja, di mana saja
Ex) 아무 데나 좋아요. [A-mu-de-na jo-a-yo.] = Dimana saja tempatnya baik.
(Asal 데 [de] berarti “tempat” atau “tempat”.)
Ekspresi (kalimat negatif)
Untuk kalimat negatif, Anda menambahkan – 도 [melakukan] pada akhir kata.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

1. 아무 도 [a-mu-do] = tidak ada, tidak ada yang


Ex) 아무 도 없어요? [A-mu-do EOP-seo-yo?] = Tak seorang pun di sini?
2. 아 무것 도 [a-mu-geot-do] = tidak ada apa-apa.
Ex) 아무것 도 만지지 마세요. [A-mu-geot-do man-ji-ji ma-se-yo.] = Jangan menyentuh apa pun.
Ex) 아무것 도 몰라요. [A-mu-geot-do mol-la-yo.] = Saya tidak tahu apa-apa.
3. 아무데 도 [a-mu-de-do] = tidak di mana saja /setiap tempat
Ex) 아무데 도 안 갈 거예요. [A-mu-de-gal do an- geo-ye-yo.] = Saya tidak akan pergi ke mana-
mana.

Bagaimana mengatakan “tidak sembarang orang”


dan jika Anda ingin mengatakan hal-hal seperti “Jangan makan di smbarang tempat.” “Jangan
bergaul dengan siapa pun.” “Jangan membeli apa saja (tanpa pertimbangan cukup). “, Anda dapat
menggunakan ekspresi” 아무나 “” 아무 거나 “atau” 아무 데나 “dalam kalimat negatif.
Ex) – 아무나 올 수 없어요. [A-mu-na su ol EOP-seo-yo.] = Tidak semua orang bisa datang.
- 아무 “도” 올 수 없어요. [A-mu-do ol su EOP-seo-yo.] = Tidak ada yang bisa datang.
Ex) – 아무 거나 먹으면 안 돼요. [A-mu-geo-na MEO-Geu-myeon an dwae-yo.] = Anda tidak
boleh makanapa saja.
- 아무것 도 먹으면 안 돼요. [A-mu-geot-do-MEO Geu-myeon an dwae-yo.] = Anda tidak
boleh makan apa-apa.
Ex) – 아무 데나 가고 싶지 않아요. [A-mu-de-na ga-go sip-ji a-na-yo.] = Saya tidak ingin pergi kema-
mana.
- 아무데 도 가고 싶지 않아요. [A-mu-de-do ga-go sip-ji a-na-yo.] = Saya tidak ingin pergi ke mana
pun.

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 12
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat struktur kalimat – 아 / 어 / 여 보다 [-a/eo/yeo bo-da] dan
bagaimana digunakan.
Dasar arti
- 아 / 어 / 여 보다 pada dasarnya berarti “untuk mencoba melakukan sesuatu”.
Jika Anda memecah struktur, terdiri dari dua bagian. – 아 / 어 / 여 [-a/eo/yeo] dan 보다 [bo-da]. –
아 / 어 / 여 adalah akhiran yang di gunakan setelah kata kerja, dan 보다 Terjemahan harfiah dari –
“”melihat”.. Untuk memberikan sesuatu yang mencoba” 아 / 어 / 여 보 다 adalah “untuk melakukan
sesuatu dan melihat (apa yang terjadi)”, sehingga makna nya menjadi “untuk mencoba melakukan
sesuatu” contoh:
Ex 1) 쓰다 [sseu-da] = menggunakan
-> 쓰 + – 어 보다 = 써 보다 [sseo bo-da] = untuk mencoba menggunakan sesuatu
이거 써 봤어요? [I-geo sseo BWA-sseo-yo?] = Apakah Anda pernah mencoba menggunakan ini?
Ex 2) 들어가다 [deu-Reo-ga-da] = untuk masuk, masuk

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

-> 들어가 + – 아 보다 = 들어가 보다 [deu-Reo-ga bo-da] = untuk mencoba masuk


들어가 볼까요? [Deu-Reo-ga bol-KKA-yo?] = Apakah kita akan coba masuk (dan lihat bagaimana di
dalamnya)?
Ex 3) 하다 [ha-da] = untuk melakukan
-> 하 + – 여 보다 = 해 보다 [hae bo-da] = untuk mencoba melakukan sesuatu
이거 해 보고 싶어요. [I-geo hae bo-go si-po-yo.] = Saya ingin mencoba melakukan hal ini.
아 / 어 / 여 보다 adalah struktur yang sangat umum digunakan, beberapa kata kerja sangat umum
digunakan dalam – 아 / 어 / struktur 여 보다, dan beberapa kata kerja lain sebenarnya sudah
dalam bentuk – 아 / 어 / 여 보다 .
Contoh:
1. 물어 보다 [mu-Reo-bo-da] vs 물어 보다 [mu-Reo bo-da]
- 물어 보다 = bertanya
- 물어 보다 = untuk mencoba meminta (묻다 + 보다)
2. 알아보다 [a-ra-bo-da] vs 알아 보다 [a-ra-da bo]
- 알아보다 = untuk melihat ke dalam sesuatu, untuk mengenali
- 알아 보다 (x)
3. 지켜보다 [ji-kyeo-bo-da] vs 지켜 보다 [ji-kyeo bo-da]
- 지켜보다 = untuk menjaga pengawasan yang ketat pada seseorang / sesuatu
- 지켜 보다 (x)

Contoh kalimat
1. 이거 먹어 봐요.
[I-geo MEO-geo BWA-yo.]
= Cobalah makan ini. / Cobalah beberapa hal ini.
2. 저도 거기 안 가 봤어요.
[Jeo-do geo-gi an ga BWA-sseo-yo.]
= Saya juga belum pernah pergi ke sana.
3. 제가 먼저 해 볼게요.
[Je-ga-Meon jeo hae bol-ge-yo.]
= Saya akan mencoba melakukannya pertama. / Saya akan mencobanya terlebih dahulu.
4. 누구 한테 물어 볼까요?
[Nu-gu-han-te mu-Reo-bol-KKA-yo?]
= Kepada Siapa akan bertanya?
5. 제가 알아 볼게요.
[Je-ga a-ra-bol-ge-yo.]
= Saya akan melihat ke dalamnya.

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 13
PEMBENTUKAN KATA bagian 4
Selamat datang di pelajaran kosa-kata Builder 4

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Dalam pelajaran ini, kita membahas kata 불 [bul]. Hal ini ditulis sebagai 不 di Hanja, dan kadang-
kadang dapat diucapkan sebagai 부 [bu], tergantung pada keseluruhan kata,
부 / 불 (不) berarti “tidak” dalam bahasa Indonesia
contoh
불 (tidak) + 안 (nyaman, santai) = 불안 不 安 = gelisah, cemas
불 (tidak) + 편 (nyaman, nyaman) = 불편 不 便 = nyaman, tidak nyaman
불 (tidak) + 완전 (lengkap) = 불완전 不 完全 = tidak lengkap
불 (tidak) + 균형 (saldo) = 불균형 不 均衡 = ketidakseimbangan
불 (tidak) + 만 (hanya) = 불만 不 满 = keluhan/ketidakpuasan
부 (tidak) + 정확 (benar) = 부정확 不 正确 = tidak benar
부 (tidak) + 주의 (perhatian) = 부주의 不注意 = kecerobohan/kelalaian
부 (tidak) + 당 (benar, kanan) = 부당 不当 = salah, tidak adil
부 (tidak) + 적절 (tepat) = 부적절 不适 切 = tidak pantas
Ketika 부 ditulis sebagai “副”, itu berarti “wakil” dalam “wakil presiden”.
—————————————————

LEVEL 4 Pelajaran 14
Dalam pelajaran ini, kita belajar beberapa kata yang mengekspresikan frekuensi. Kata-kata Frekuensi
dalam bahasa Korea
- 가끔 [ga-kkeum] = kadang-kadang
- 자주 [ja-ju] = sering
- 항상 [hang-sang] = selalu [lebih sering terjadi pada bahasa tertulis]
- 맨날 [maen-nal] = (sehari-hari,) selalu, sepanjang waktu [lebih umum dalam bahasa lisan]
- 별로 [byeol-lo] = jarang, jarang
- 전혀 [jeon-hyeo] = tidak sama sekali
- 거의 [geo-ui] = hampir tidak sama sekali
Di mana kata frekwensi ini di tempatkan dalam sebuah kalimat?
Kata-kata ini frekuensi biasanya di letakan sebelum kata kerja pada kalimat tetapi posisi sangat
fleksibel. Selama makna kalimat Anda jelas, tidak peduli di mana ditempatkan. Contoh
1. 가끔 서점 에 가요.
[Ga-kkeum seo-jeo-me ga-yo.]
= Saya pergi ke toko buku kadang-kadang.
= 서점 에 가끔 가요.
2. 한국 영화 자주 봐요.
[Han-guk yeong-hwa ja-ju BWA-yo.]
= Saya sering menonton film Korea.
= 자주 한국 영화 봐요

3. 항상 물어 보고 싶었 어요.
[Hang-sang mu-Reo-bo-go si-po-sseo-yo.]
= Aku selalu ingin bertanya.
4. 중국어 를 맨날 공부 하는데, 아직 어려워요.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

[Jung-gu-geo-reul maen-nal gong-bu-ha-Neun-de, a-jik eo-Ryeo-wo-yo.]


= Saya belajar Cina sepanjang waktu, tapi masih sulit.
5. 요즘 에는 운동 을 별로 안 해요.
[Yo-jeu-aku-Neun un-dong-eul byeol-lo an Hae-yo.]
= Saya jarang berolahraga sekarang ini.
= saat ini, aku jarang berolahraga.

6. 시간 이 없어서, 친구 들을 거의 못 만나요.
[Si-ga-ni EOP-seo-seo, dagu-gu-deu-reul geo-ui mot man na-yo.]
= Saya tidak punya waktu, jadi saya hampir tidak bisa bertemu teman saya.
—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 15
Pelajaran ini adalah tindak lanjut untuk Level 4, Pelajaran 11 di mana kami memperkenalkan ekspresi
아무나 (siapa saja), 아 무거나 (apapun), 아무 데나 (di/ke mana saja), 아무 도 (tidak ada yang),
아무것 도 (tidak ada), dan 아무데 도 ( dimanapun). Dalam pelajaran ini, mari kita lihat ekspresi lagi
yang terkait dengan 아무 serta contoh kalimatnya
1. 아무 때나 [a-mu-ttae-na]
= setiap saat, kapan saja
= 아무 (semua) + 때 (saat, waktu) + – 나
Ex) 아무 때나 오세요. [A-mu-ttae-na o-se-yo.] = Datang kapan saja.
2. 아무 말도 [a-mu mal-do] / 아무 이야기 도 [a-mu i-ya-gi-do]
= Tidak mengatakan, tidak menyebutkan
= 아무 (semua) + 말 / 이야기 (bahasa / kata) + – 도 (bahkan / juga)
Ex) 아무 말도 안 했죠? [A-mal-mu do haet-jyo?] = Anda tidak memberitahu mereka apa-apa, kan?
3. 아무렇지 도 않다 [a-mu-reot-chi-do-an-ta]
= Baik-baik saja, baik-baik saja, untuk tidak terpengaruh oleh
= 아무 (semua) + 그렇다 (begitu) + – 지 않다 (menjadi tidak)
Ex) 저는 아무렇지 도 않아요. [Jeo-Neun a-mu-reot-chi-do-na-yo.] = Saya baik-baik saja.
4. 아무 한테도 [a-mu-han-te-do]
= Kepada siapa pun
= 아무 (siapa saja) + – 한테 (untuk) + – 도 (bahkan / juga)
Ex) 아무 한테도 주지 마세요. [A-mu-han-teo-do ju-ji ma-se-yo.] = Jangan memberikannya kepada
siapa pun.
5. 아무 렇 게나 [a-mu-reot-ke-na]
= Hanya dengan cara apapun, namun Anda menyukainya
Ex) 아무 렇 게나 해도 돼요. [A-mu-reot-ke-na hae-do dwae-yo.] = Anda dapat melakukannya
dengan cara apa pun yang Anda inginkan.
6. 아무 (런) + kata benda + – 도 + (없어요) [a-mu-(Reon) + kata benda +-do + (EOP-seo-yo)]
= Tidak ada kata benda + (apapun)
Ex) 아무 소식 도 없어요. [A mu-begitu-sik-do EOP-seo-yo.] = Tidak ada berita apapun(dari mereka).
Ex) 아무 맛도 없어요. [A mu-mat-do EOP-seo-yo.] = tida ada rasa apapun,Ini adalah hambar.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

ekspresi **yang sering di gunakan ketika oranglain ingin tau tetapi kita menyembunyikannya:
아무것 도 아니 에요.
[A-mu-geot-do-a-ni-e-yo.]
= Bukan apa-apa/tidak ada apa-apa

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 16
Di antara banyak aturan yang perlu Anda ketahui agar dapat fasih berbahasa Korea, satu hal yang
kami belum bahas adalah spasi. Setelah mengetahui begitu banyak tentang poin tata bahasa lain,
kita merasa bahwa sekarang adalah waktu yang tepat untuk mengetahui fungsi dari sepasi kata
dalam bahasa Korea
Spasi di Korea pada dasarnya tidak begitu sulit untuk mengerti, tetapi masih sangat berbeda dengan
bahasa Inggris/Indonesia. Kata independen dapat ditulis secara terpisah (dengan spasi antara dua
kata), tetapi ada kasus di mana Anda TIDAK harus memberikan spasi antara dua kata.
Aturan Spasi di Korea antara lain
Harus ada ruang antara/harus ada spasi antara:
1. kata sifat dan kata benda
Ex) 예쁜 강아지 [ye-ppeun geng-a-ji] = anak anjing yang cantik
2. sebuah kata keterangan dan kata kerja
Ex) 조용히 걷다 [jo-yong-hi geot-da] = berjalan dengan tenang
3. kata benda (+ partikel) dan kata kerja
Ex) 이거 (를) 샀어요. [I-geo (-reul) sa-sseo-yo.] = Saya beli ini.
4. kata benda dan kata benda lain
Ex) 한국 여행 [han-guk-Yeo Haeng] = perjalanan ke Korea
5. sebelum kata benda

Tidak ada ruang antara/Tidak ada sepasi antara:


1. kata benda / kata ganti dan partikel
Ex) 저 + 는 = 저는 [jeo-Neun] = I + partikel subjek
2. Kata benda dalam nama suatu tempat atau organisasi
Ex) 한국 관광 공사 [han-guk-gwan-Gwang-gong-sa] = Organisasi Pariwisata Korea

Pengecualian:
1. Kata-kata yang membentuk ekspresi tetap dapat ditulis bersama-sama tanpa ruang/spasi.
- 이 + 것 = 이 것 -> 이것
- 여자 친구 = 여자 친구
(Hal ini sangat umum ditemukan dalam kata sino-Korea.)
2. “kata benda + 하다”
- 공부 (를) 하다 = 공부 하다 —> 공부 하다
- 운동 (을) 하다 = 운동 하다 —> 운동 하다

—————————————————

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

LEVEL 4 PELAJARAN 17
Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat aturan jarak/Spasi dalam bahasa Korea. Selain
“pengecualian” dari jarak di Korea, terkadang ada kasus di mana dua kata yang berbeda (atau lebih)
ditulis bersama-sama tanpa ruang, ada juga saat-saat ketika kata-kata tertentu diletakkan bersama-
sama untuk membuat bentuk baru yang lebih pendek. Kita akan melihat cara memperpendek kata
dalam bahasa Korea melalui sejumlah pelajaran, dan ini adalah bagian pertama.
Topik Partikel
1.저는 [jeo-Neun] —> 전 [jeon]
Ex) 저는 괜찮 아요. [Jeo-Neun gwaen-cha-na-yo.] = Aku baik-baik saja.
= 전 괜찮 아요. [Jeon gwaen-cha-na-yo.]
2.나는 [na-Neun] —> 난 [nan] (반말)
Ex) 나는 여기 있을게. [Na-Neun Yeo-gi i-sseul-ge.] = Saya akan tinggal di sini.
= 난 여기 있을게. [Nan Yeo-gi i-sseul-ge.] (percakapan 반말)
3.이것 은 [i-geo-seun] —> 이거 는 [i-geo-Neun] —> 이건
Ex) 이것 은 뭐예요? [I-geo-seun MWO-ye-yo?] = Apa ini?
이건 뭐예요? [I-Geon MWO-ye-yo?]
4.서 울 에는 [seo-u-e Neun] —> 서울엔 [seo-u-ren].
Ex) 서울 에는 왜 왔어요? [Seo-u-e Neun wae wa-sseo-yo?] = Apa yang membawamu ke Seoul?
서울엔 왜 왔어요? [Seo-u-ren wae wa-sseo-yo?]
5.어제 는 [eo-je-Neun] -> 어젠 [eo-jen]
Ex) 어제 는 왜 안 왔어요? [Eo-je-Neun wae an-wa-sseo-yo?] = Kenapa kamu tidak datang
kemarin?
어젠 왜 안 왔어요? [Eo-jen wae an-wa-sseo-yo?]

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 18
Di Level 2 Pelajaran 29, kami memperkenalkan bagaimana mengatakan “lebih” dalam bahasa Korea.
더 [deo] = lebih
Contoh:
1. 조금 더 [jo Geum deo] = sedikit lebih
2. 더 많이 [deo ma-ni] = lebih banyak + = lebih
3. 더 주세요. [Deo ju-se-yo.] = Beri aku lagi.
4. 더 먹고 싶어요. [Deo meok-go si-po-yo.] = Saya ingin makan lebih banyak.

Dan sekarang dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “yang terbaik” atau “paling”
dalam bahasa Korea.
제일 [je-il] / 가장 [ga-jang] = Diletakan sebelum (kata sifat / kata keterangan)
Dalam bahasa Inggris/Indonesia, kata “paling” dan “terbaik” dapat digunakan baik sebagai kata
keterangan dan kata benda. Penggunaan yang kita bahas pada saat ini hanya sebagai kata
keterangan. (untuk kegunaan sebagai kata benda, kata-kata Korea lain akan diperkenalkan dalam
pelajaran di pelajaran lainnya ke depan.)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

제일 dan 가장 2 hal yang hampir sama dan mereka dapat digunakan secara bergantian. 제일
adalah kata sino-Korea sementara 가장 adalah kata asli Korea.

Contoh # 1
예쁘다 [ye-ppeu-da] = menjadi sangat
제일 예뻐요. [Je-il ye-ppeo-yo.] = (Subjek) adalah yang tercantik / paling indah.
제일 예쁜 여자 [je-il ye-ppeun Yeo-ja] = gadis tercantik / gadis yang paling cantik

제일 = 가장
제일 예뻐요 = 가장 예뻐요
제일 예쁜 여자 = 가장 예쁜 여자
** 제일 lebih sering digunakan dalam percakapan bahasa Korea 가장

Contoh # 2
좋다 [jo-ta] = untuk menjadi baik
제일 좋아요. [Je-il jo-a-yo.] = (Subjek) adalah yang terbaik (+ paling baik).
제일 좋은 것 [je-il-eun jo geot] = yang terbaik (paling + baik) hal

Contoh Pemakaian
1. 이게 제일 좋아요. [I-ge je-il jo-a-yo.]
= Ini adalah(satu) yang terbaik
2. 제일 가까운 역이 어디 에요? [Je-il ga-KKA-un Yeo-gi eo-di-e-yo?]
= Dimana stasiun paling/ter dekat?
3. 어떤 색깔 이 가장 좋아요? [Eo-tteon saek-KKA-ri ga-jang jo-a-yo?]
= Yang mana warna yang terbaik? / Yang mana warna favorit Anda?
4. 제일 먼저 온 사람 이 누구 예요? [Je-il-Meon-jeo un sa-ra-mi nu-gu-ye-yo?]
= Siapa orang yang datang ke sini paling pertama?
5. 요즘 가장 인기 있는 가수 는 누구 예요? [Yo-jeum ga-jang in-gi it-neun ga-su-Neun nu-gu-ye-
yo?]
= saat ini, Siapa Penyanyi yang paling populer?

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 19
Kami telah melihat bagaimana mengatakan “lebih” dan “paling” dalam bahasa Korea dalam pelajaran
kami sebelumnya. Sekarang dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana untuk mengatakan
“kurang”.
덜 [Deol] = kurang
Sementara dalam bahasa Inggris/Indonesia, kata “kurang” dapat digunakan sebagai kata benda serta
kata keterangan / kata sifat, kata Korea 덜 hanya dapat digunakan sebagai kata keterangan
(memodifikasi kata kerja saja).

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh:
1. 덜 먹다 [Deol meok-da] = makan (sesuatu) kurang
2. 덜 쓰다 [Deol sseu-da] = menggunakan (sesuatu) kurang
3. 덜 춥다 [Deol Chup-da] = menjadi kurang dingin
4. 덜 비싸다 [Deol bi-ssa-da] = lebih murah

Contoh Penggunaanya:
1. 어제 보다 덜 추워요. [Eo-je-bo-da Deol chu-wo-yo.]
= Ini kurang dingin dari pada kemarin.
2. 덜 비싼 것 없어요? [Deol bi-ssan geot EOP-seo-yo?]
= Apakah yang kurang mahal tidak ada? (ini bisa berarti yang lebih mahal)
3. 물은 더 마시고, 술은 덜 마셔야 돼요. [Mu-reun deo ma-si-go, su-reun Deol ma-syeo-ya dwae-
yo.]
= Anda harus minum lebih banyak air dan sedikit alkohol.

덜 juga bisa berarti “tidak sepenuhnya belum”.


덜 pada dasarnya berarti “kurang” tapi juga bisa berarti “tidak sepenuhnya” atau “tidak sepenuhnya
belum”. Dan tentu saja, kata berlawanan adalah 다 [da], yang berarti “semua” atau “benar”.
1. J: 그 맥주 다 마셨어요?
[Geu maek-ju da ma-syeo-sseo-yo?] Apakah Anda minum semua bir itu?
B: 아니요. 다 안 마셨어요. 덜 마셨어요.
[A-ni-yo. da an ma-syeo-sseo-yo. Deol ma-syeo-sseo-yo.]
Tidak, saya tidak minum semuanya. Tidak sepenuhnya/belum semua meminumnya.
2. J: 다 왔어요? [Da wa-sseo-yo?]
Apakah kita sudah sampai?
B: 덜 왔어요.
[Deol wa-sse-yo.]
Kami belum ada di sana/sampai.
3. J: 제 책 돌려주 세요.
[Je chaek dol-lyeo-ju-se-yo.]
Kembalikan buku saya.
B: 아직 덜 봤어요.
[A-jik Deol BWA-sseo-yo.]
Aku belum sepenuhnya melihatnya.

—————————————————

LEVEL 4 PELAJARAN 20
Ini adalah Bagian yang pertama dalam Pelajaran seri “Pembentukan Kalimat”. Melalui pelajaran
sebelumnya, Anda telah belajar bagaimana menggunakan dan memahami banyak poin tata bahasa
dalam bahasa Korea. Dalam seri ini, kita akan berfokus pada bagaimana Anda dapat melatih diri
Anda untuk membuat kalimat bahasa Korea lebih nyaman.
Dalam pelajaran ini, kita akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

kalimat-kalimat ini sehingga Anda tidak berakhir hanya menghafal tiga kalimat yang sama. Kami ingin
Anda dapat mengembangkannya dengan kalimat bahasa Korea yang lain yang dapat Anda buat.

Kunci kalimat # 1.
오늘 부터 한국어 를 더 열심히 공부할 거예요.
[O-Neun-bu-teo han-gu-geo-reul deo yeol-si-mil gong-bu-Hal geo-ye-yo.]
= Mulai hari ini, saya akan mempelajari Bahasa Korea lebih keras.

Kunci kalimat # 2.
아마 내일 부터 일요일 까지 비가 내릴 거예요.
[A-ma nae-il-bu-teo i-ryo-il-KKA-ji bi-ga nae-ril geo-ye-yo.]
= Mungkin akan hujan mulai besok sampai hari Minggu.

Kunci kalimat # 3.
내일 시간 이 있으면, 같이 커피 마실 래요?
[Nae-il si-ga-ni i-sseu-myeon, ga-chi Keo-pi ma-sil-lae-yo?]
= Jika Anda punya waktu besok, Maukah Anda minum kopi bersama-sama (dengan saya)?
————————————————– —————————————
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1
————————————————– —————————————
0. Kalimat Asli :
오 늘 부터 한국어 를 더 열심히 공부할 거예요
1.오늘 부터 = dari hari ini, mulai dari hari ini
내일 부터 = mulai besok
지금 부터 = dari sekarang
언제 부터? = Sejak kapan?
2.한국어 를 공부할 거예요 = aku akan mempelajari bahasa Korea
한국어 를 연습할 거예요 = aku akan berlatih bahasa Korea
한국어 를 쓸 거예요 = aku akan menggunakan bahasa Korea
한국어 로 말할 거예요 = aku akan berbicara dalam bahasa Korea
한국어 를 배울 거예요 = aku akan belajar bahasa Korea
3.열심히 공부할 거예요 = aku akan belajar keras
열심히 일할 거예요 = aku akan bekerja keras
열심히 준비할 거예요 = aku akan mempersiapkan dengan sungguh-sungguh, aku akan melakukan
yang terbaik dengan persiapan
열심히 연습할 거예요 = aku akan berlatih keras
4.열심히 공부 하다 = belajar keras
더 열심히 공부 하다 = untuk belajar lebih keras
덜 열심히 공부 하다 = untuk belajar kurang keras
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
————————————————– ————————————–
0. Kalimat Asli:

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

아 마 내일 부터 일요일 까지 비가 내릴 거예요.
1.내일 부터 일요일 까지 = mulai besok sampai hari Minggu
내일 부터 모레 까지 = mulai besok sampai lusa
어제 부터 오늘 까지 = dari kemarin sampai hari ini
지난 주부터 다음 주까지 = dari minggu lalu sampai minggu depan

2.비가 내릴 거예요 = akan turun hujan


비가 올 거예요 = akan turun hujan
눈이 내릴 거예요 = akan turun salju
눈이 올 거예요 = akan turun salju
비가 그칠 거예요 = akan menghentikan hujan (hujan akan berhenti )
눈이 그칠 거예요 = akan berhenti turun salju
비가 많이 내릴 거예요 = akan turun hujan banyak
눈이 많이 내릴 거예요 = akan turun salju banyak
3.아마 비가 내릴 거예요 = mungkin akan hujan
분명히 비가 내릴 거예요 = tentu akan hujan
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat Asli:
내일 시간 이 있으면, 같이 커피 마실 래요?
1.시간 이 있으면 = jika Anda punya waktu
시 간 이 없으면 = jika Anda tidak memiliki waktu
시간 이 많이 있으면 = jika Anda memiliki banyak waktu
시간 이 많으 면 = jika Anda memiliki banyak waktu
시간 이 조금 밖에 없으면 = jika Anda hanya memiliki sedikit waktu
시간 이 전혀 없으면 = jika Anda tidak punya waktu sama sekali

2.내일 시간 이 있으면 = jika Anda punya waktu besok


오늘 시간 이 있으면 = jika Anda punya waktu hari ini
주말 에 시간 이 있으면 = jika Anda punya waktu di akhir pekan
다음 주에 시간 이 있으면 = jika Anda punya waktu minggu depan

3.커피 마실 래요? = Apakah Anda ingin minum kopi?, Kalau kita minum kopi?
뭐 마실 래요? = Apa yang ingin Anda minum? Apakah yang akan kami minum?
어떤 거 마실 래요? = Apa (minuman) yang ingin Anda minum?
어디 에서 마실 래요? = Di mana Anda ingin minum (sesuatu)?

4.같이 커피 마실 래요? = Apakah Anda ingin minum kopi bersama?


저랑 커피 마실 래요? = Apakah Anda ingin minum kopi dengan saya?
저랑 같이 커피 마실 래요? = Apakah Anda ingin minum kopi bersama-sama dengan saya?
다 같이 커피 마실 래요? = Apakah Anda ingin minum kopi dengan semua orang?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

TINGKAT 4 PELAJARAN 21
Di Level 4 Pelajaran 16, kita melihat aturan dasar spasi.
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat lebih banyak kata yang harus memerlukan sepasi atau tidak , dari
waktu ke waktu banyak kata telah membentuk makna baru dan sekarang digunakan sebagai kata-
kata independen. Kata-kata ini umumnya memiliki arti yang berbeda dari kombinasi makna asli dari
kata gabungan.
Contoh
1. 돌려 주다 Vs. 돌려 주다
돌리다 [dol-li-da] (tanpa spasi)= berbalik, berputar
돌려 주다 [dol-lyeo ju-da](dengan sepasi) = memutar sesuatu untuk orang
돌려주다 [dol-lyeo-ju-da] (tanpa spasi)= mengembalikan sesuatu, memberikan sesuatu kembali

2. 돌아 가다 Vs. 돌아가다
돌다 [dol-da] = berbalik, berbalik
돌아 가다 [do-ra-ga da] ](dengan sepasi) = untuk jalan memutar, untuk berputar di arena yang luas
돌아가다 [do-ra-ga-da] (tanpa spasi) = untuk kembali, untuk kembali ke suatu tempat
3. 빌려 주다 Vs. 빌려 주다
빌리다 [bil-li-da] = meminjam
빌려 주다 [bil-lyeo ju-da] (dengan sepasi) = meminjam sesuatu (dari orang lain) untuk seseorang
빌려주다 [bil-lyeo-ju-da] (tanpa spasi) = meminjamkan sesuatu kepada seseorang

4. 알아보다
알다 [al-da] = untuk mengetahui
보 다 [bo-da] = melihat
알아보다 [a-ra-bo-da] (tanpa spasi) = untuk mengenali sesuatu / seseorang, untuk melihat ke dalam
sesuatu
“알아 보다”(dengan sepasi) = tidak ada.

5. 나오다 / 나가다
나다 [na-da] = lahir, untuk keluar, untuk keluar dari (tidak umum digunakan sendiri)
오다 [o-da] = datang
가다 [ga-da] = pergi
나오다 [na-o-da] = datang di luar
나가다 [na-ga-da] = pergi ke luar

6. 들어오다 / 들어가다
들다 [deul-da] = untuk masuk, berada dalam, untuk masuk ke (tidak umum digunakan sendiri)
오다 [o-da] = untuk datang
가다 [ga-da] = pergi
들어오다 [deu-Reo-o-da] = datang ke dalam
들어가다 [deu-Reo-ga-da] = pergi ke dalam

——————————————-

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

LEVEL 4 PELAJARAN 22
- Pembentukan Kata bagian 5

Dalam pelajaran ini, kata kunci kita adalah kata 장 [jang]. Hal ini ditulis sebagai 场 di Hanja, dan
pada dasarnya mengacu pada “, halaman” tempat “,” atau “lokasi.”

contoh
장 (halaman / taman) + 소 (spot) = 장소 (场所) = tempat, tempat
운동 (latihan/olahraga) + 장 (halaman) = 운동장 (运动场) = taman bermain/tempat olahraga
주 (untuk tetap) + 차 (mobil) + 장 (tempat) = 주차장 (驻 车场) = parkir
장 (tempat) + 면 (aspek / permukaan) = 장면 (场面) = adegan
시 (kota) + 장 (tempat) = 시장 (市场) = pasar
목 (tumbuh) + 장 (halaman) = 목장 (牧场) = pertanian, peternakan
수영 (berenang) + 장 (tempat) = 수영장 (水 泳场) = kolam renang = 풀장
예 (sopan santun, etiket) + 식 (ritual) + 장 (tempat) = 예식장 (禮 式 场) = Balai pernikahan
자 ** (magnet) + 기 (energi) + 장 (lapangan) = 자기장 (磁 气 场) = medan magnet
** 중 (berat) + 력 (gaya) + 장 (lapangan) = 중력장 (重力 场) = medan gravitasi
TINGKAT 4 PELAJARAN 23

Di Level 4 Pelajaran 17, kita mngetahui cara memperpendek kalimat, Dalam pelajaran itu, kita melihat
bagaimana Partikel subjek disatukan dengan bentuk lebih pendek Contoh:
1. 저는 -> 전
2. 이것 은 -> 이건
Dan sekarang dalam pelajaran ini, mari kita lihat beberapa contoh memperpendek kata dalam bahasa
Korea.
Apakah Anda ingat bagaimana mengatakan “ini” “itu” dan “disana” dalam bahasa Korea?
Untuk ” kata benda + ini / itu / disana”, kata-kata 이 [i], 그 [Geu] dan 저 [jeo] digunakan.
이 책 [i chaek] = buku ini
그 가방 [Geu ga-bang] = tas itu
저 자동차 [jeo ja-dong-cha] = mobil yang di sana
Ketika “ini / itu / yang” digunakan sebagai kata ganti, kata 이것 [i-geot], 그것 [Geu-geot] dan 저것
[jeo-geot] digunakan.
Dan berikut ini adalah beberapa ekspresi yang berhubungan dengan kata-kata ini:
이렇다 [i-Reo-ta] = menjadi seperti ini, harus seperti ini
그렇다 [Geu-Reo-ta] = menjadi seperti itu, harus seperti itu
저렇다 [jeo-Reo-ta] = menjadi seperti itu (di sana), harus seperti itu (di sana)
Jika Anda ingin menggunakan ini sebagai kata keterangan dan mengatakan “seperti ini”
“dengan cara ini” atau “dengan cara seperti itu”, Anda dapat mengatakan:
이렇게 [i-Reo-ke] = seperti ini, dengan cara ini
그렇게 [Geu-Reo-ke] = seperti itu, sedemikian rupa
저 렇게 [jeo-Reo-ke] = seperti itu (di sana)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Apakah Anda ingat bagaimana mengatakan “jika” dalam bahasa Korea? Ini “kata kerja + – (으) 면”.
Silahkan anda tinjau kembali ke Level 2 Pelajaran 23, Level 3 Pelajaran 15, atau Level 4 Pelajaran 1.
Sekarang mari kita coba untuk mengatakan “jika Anda melakukannya seperti ini” dalam bahasa
Korea:
이렇게 하면 [i-Reo-ke ha-myeon] = jika Anda melakukannya seperti ini
그렇게 하면 [Geu-Reo-ke ha-myeon] = jika Anda melakukannya itu
저렇게 하면 [jeo-Reo-ke ha-myeon] = jika anda seperti itu (disana)

Bila Anda ingin menggabungkan “이렇다” seperti ini) dengan – (으) 면 (jika) dan berkata “jika seperti
ini”, berubah untuk 이러면 (konsonan ㅎ dijatuhkan).
이렇다 —> 이러면 [i-Reo-myeon]
그렇다 —> 그러면 [Geu-Reo-myeon]
저렇다 —> 저러면 [jeo-Reo-myeon]

Tetapi ketika Anda mengatakan hal-hal seperti “jika Anda melakukan seperti ini”, menggunakan kata
kerja 하다, dapat juga di pendekan dalam bentuk yang sama.
이렇게 하면 —> 이러면 [i-Reo-myeon]
그렇게 하면 —> 그러면 [Geu-Reo-myeon]
저렇게 하면 —> 저러면 [jeo-Reo-myeon]
Jadi ini adalah kelompok pertama dari kata yang di perpendek untuk pelajaran ini.
Dan sekarang, apakah Anda ingat bagaimana mengatakan “bagaimana” dalam bahasa Korea?
(Kami memperkenalkan ini adalah Level 1 Pelajaran 24.)
어 떻게 [eo-tteo-ke]
Ketika 어떻게 dikombinasikan dengan kata kerja 하다, kontraksi serupa terjadi.
어떻게 하다 [eo-tteo-ka hada] —> 어떡 하다 [eo-tteo-ha-da]
Contoh:
1. 어떻게 해요? [Eo-tteo-ke-hae yo?]
= 어떡해요? [Eo-tteo-kae-yo?]
= Apa yang harus kita lakukan?
= Bagaimana kita harus menghadapi ini?
2. 어떻게 할 거예요? [Eo-tteo-ke Hal geo-ye-yo?]
= 어떡할 거예요? [Eo-tteo-kal geo-ye-yo?]
= Apa yang akan Anda lakukan?
= Bagaimana Anda akan mengurus ini?
어떡할 거예요? dapat dipendekan sekali lagi untuk 어쩔 거예요? [Eo-jjeol geo-ye-yo?]
Contoh:
1. 이거 어떡할 거예요? [I-geo-eo tteo-kal geo-ye-yo?]
= 이거 어쩔 거예요? [I-geo-eo jjeol geo-ye-yo?]
= Bagaimana Anda akan melakukan ini?
= Apa yang akan Anda lakukan tentang ini?
2. 이제 어떡할 거예요? [I-je eo-tteo-kal geo-ye-yo?]
= 이제 어쩔 거예요? [I-je eo-jjeol geo-ye-yo?]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= bagaimana anda akan melakukan ini?


= Bagaimana Anda akan melakukannya sekarang?

——————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 24
Pada Level 2 Pelajaran 21 dan Level 2 Pelajaran 29, kita melihat bagaimana mengatakan “lebih” dan
juga bagaimana mengatakan bahwa ada sesuatu yang “lebih + kata sifat + dari sesuatu yang lain”.
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan “sesuatu yang jauh lebih + kata sifat +
dari”.
Meskipun kata Korea untuk “banyak” (sebagai kata keterangan) adalah 많이 [ma-ni] (kita akan
membahas kata ini dalam pelajaran berikutnya), dalam hal ini, kita akan menggunakan kata yang
berbeda yaitu : 훨씬 [hwol-ssin] .
훨씬 [hwol-ssin] = banyak (lebih), jauh (lebih), dll

Contoh:
멋있다 [MEO-sit-da] = keren, untuk bergaya
더 멋있다 [deo MEO-sit-da] = lebih keren, untuk menjadi lebih bergaya
훨씬 더 멋있다 [hwol-ssin deo MEO-sit-da] = menjadi lebih keren, akan jauh lebih bergaya
Contoh kalimat:
1. 이게 훨씬 좋아요. [I-ge-hwol ssin jo-a-yo.]
= Ini adalah jauh lebih baik.
2. 서울 에서 도쿄 까지 보다, 서울 에서 뉴욕 까지 가 훨씬 멀어요. [Seo-u-e seo do-kyo-KKA-ji-
bo-da, seo-u-e seo NYU-yok-KKA-ji-ga hwol-ssin MEO-Reo-yo.]
= Dari Seoul ke New York adalah lebih jauh daripada dari Seoul ke Tokyo.
3. 일본어 보다 한국어 가 훨씬 쉬워요. [Il-bo-neo-bo-da han-gu-geo-ga hwol-ssin SWI-wo-yo.]
= Bahasa Korea jauh lebih mudah daripada bahasa Jepang.
= 한국어 가 일본어 보다 훨씬 쉬워요.
훨 씬 pada dasarnya adalah “banyak” dalam kalimat “jauh lebih”, tetapi ketika Anda menggunakan
훨씬, orang sudah tahu bahwa Anda membandingkan, sehingga kadang-kadang, (hanya) ketika Anda
ingin mengatakan “+ jauh lebih kata sifat / kata keterangan”, Anda dapat membuang kata 더 dari
훨씬 더
** tetapi Anda tidak bisa hilangkan 덜 dari 훨씬 덜,

Contoh:
훨씬 더 좋아요. = 훨씬 좋아요.
훨씬 더 재미 있어요. = 훨씬 재미 있어요.

——————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 25
Pada Level 2 Pelajaran 14 dan Level 2 Pelajaran 19, kita melihat dua cara yang berbeda dari
perubahan kata kerja ke dalam bentuk kata benda. yaitu – 기 [-gi] dan – 는 것 [-Neun geot] dan

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

keduanya menyampaikan arti “tindakan melakukan beberapa hal ” atau kata kerja dalam bentuk kata
benda.
Dalam pelajaran hari ini, kita akan melihat bagaimana membuat dan menggunakan ” bentuk kata
benda masa depan “.
- (으) ㄹ [- (eu) l] + kata benda
Penggunaan dari akhiran kata kerja ini dapat dijelaskan melalui contoh-contoh, tetapi pada dasarnya,
ini mengekspresikan bentuk kata sifat dari kata kerja dalam bentuk masa depan.
Contoh:
1. 읽다 = membaca
-> 읽 + – (으) ㄹ = 읽을
-> Ex) 읽을 책 [il-Geul chaek] = sebuah buku yang (seseorang) akan dibaca, buku untuk dibaca
2. 초대 하다 = mengundang
-> 초대하 + – (으) ㄹ = 초대할
-> Ex) 초대할 사람 [cho-dae-Hal sa-ram] = orang yang (seseorang) akan di undang, seseorang
untuk di undang
3. 보내다 = mengirim
-> 보내 + – (으) ㄹ = 보낼
-> Ex) 보낼 편지 [bo-Nael pyeon-ji] = surat yang (seseorang) akan di kirim, surat untuk dikirim.

Semua contoh di atas adalah dalam ” kata kerja dasar + – (으) ㄹ + kata benda” bentuk.
Ketika Anda tidak menggunakan kata benda spesifik dan hanya menggunakan kata “것” [geot] yang
berarti “sesuatu” atau “fakta”
Contoh:
1. 먹 다 = makan
-> 먹 + – (으) ㄹ = 먹을
-> Ex) 먹을 것 [MEO-Geul geot] = sesuatu untuk di makan =
2. 타다 = naik
-> 타 + – (으) ㄹ = 탈
-> Ex) 탈 것 [tal geot] = sesuatu untuk naik kendaraan (kendaraan) =
3. 마시다 = minum
-> 마시 + – (으) ㄹ = 마실
-> Ex) 마실 것 [ma-sil geot] = sesuatu yang akan di minum = minuman

Dalam konteks masa depan, Anda menambahkan – (으) ㄹ 거예요 setelah kt.kerja dasar.
- (으) ㄹ 것 + 이에요 = – (으) ㄹ 것이 에요 —> – (으) ㄹ 거예요
Catatan **
Karena masa depan berasal dari form ini, – (으) ㄹ 것, kalimat Korea seperti ini dapat diterjemahkan
dalam dua cara berbeda.
이거 누가 먹을 거예요?
[I-geo nu-ga MEO-Geul geo-ye-yo?]
Jika Anda menganggapnya sebagai “누가 먹다 nu-ga mok-ta) + bentuk masa depan”, maka akan
diterjemahkan sebagai “Siapa yang akan makan ini?”.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Jika Anda menganggapnya sebagai “누가 먹을 거, akan diterjemahkan sebagai “makanan siapa
ini?”.

Contoh kalimat
1. 내일 할 일이 많아요.
[Nae-il Hal il-i ma-na-yo.]
= Saya punya banyak (pekerjaan) untuk dilakukan besok.
= Ada banyak hal yang akan saya lakukan besok.

2. 지금 은 할 이야기 가 없어요.
[Ji-Geu-meun Hal i-ya-gi-ga EOP-seo-yo.]
= Sekarang, saya tidak punya apa-apa untuk dikatakan.
= Untuk saat ini, tak ada yang akan dikatakan.
3. 냉장고 에 먹을 것이 전혀 없어요.
[Naeng-jang-go-e-MEO Geul geo-si jeon-hyeo EOP-seo-yo.]
= Dalam lemari es, tidak ada makanan sama sekali.

——————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 26
Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat bagaimana membuat ” kelompok kata benda, “bentuk
masa depan dengan menggunakan kata kerja akhir – (으) ㄹ. Hari ini, kita akan melihat bagaimana
melakukan sesuatu yang mirip, tetapi kali ini, dengan kelompok kata benda ” bentuk masa lalu “.
- (으) ㄴ [- (eu) n] + kata benda
Kata benda di sini dapat berupa subjek dari kata kerja atau kata benda dari kata kerja, sehingga Anda
perlu memeriksa konteksnya untuk mencari tahu, tapi pada dasarnya itu berarti “sesuatu yang
melakukan …” atau “sesuatu yang seseorang lakukan … ”
Contoh:
1. 보다 = menonton, melihat
-> 보 + – (으) ㄴ = 본
-> Ex) 어제 본 영화 [eo-je bon yeong-hwa] = film yang saya lihat kemarin
2. 오다 = datang
-> 오 + – (으) ㄴ = 온
-> Ex) 어제 온 사람들 [eo-je di sa-ram-deul] = orang-orang yang datang ke sini kemarin
3. 말하다 = untuk mengatakan, untuk berbicara tentang
-> 말하 + – (으) ㄴ = 말한
-> Ex) 친구 가 말한 카페 [chin-gu-ga mal-han ka-pe] = Kafe yang di ceritakan teman.

Sekarang mari kita bandingkan tiga bentuk kata yang berbeda untuk kelompok kata benda.
Contoh:
1. 보 다 = menonton
Kelompok kata benda sekarang: 보는 + kata benda
Kelompok kata benda Masa lampau: 본 + kata benda

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Kelompok kata benda masa depan : 볼 + kata benda


제가 보는 책이 에요. = Ini adalah buku yang saya baca.
제가 본 책이 에요. = Ini adalah buku yang saya baca.
제가 볼 책이 에요. = Ini adalah buku yang akan saya baca.
2. 공부 하다 = mempelajari
Kelompok kata benda masa sekarang: 공부 하는 + kata benda
Kelompok kata benda Masa lampau: 공부한 + kata benda
Kelompok kata benda masa depan : 공부할 + kata benda
요즘 공부 하는 외국어 예요. = Ini adalah bahasa asing yang sedang saya pelajari hari ini.
어제 공부한 외국어 예요. = Ini adalah bahasa asing yang saya pelajari kemarin.
내일 공부할 외국어 예요. = Ini adalah bahasa asing yang akan saya pelajari besok.

——————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 27
Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana untuk mengatakan “Aku berpikir bahwa …” atau
“menurut saya …” dalam bahasa Korea.
Kata kerja untuk “berpikir” adalah 생각 하다 [Saeng-gak-ha-da] tetapi tidak umum digunakan untuk
konteks di mana Anda ingin mengatakan “Aku berpikir” dalam bahasa Korea. Hal ini karena orang
Korea banyak yang berpikir bahwa mengatakan “Saya pikir …” terlalu langsung. Sebaliknya, mereka
ingin mengatakan “tampaknya …” menggunakan ekspresi berikut:
것 … + 같다
같다 [gat-da] pada dasarnya berarti “sama” tapi bila digunakan dengan kata benda lain, berarti “itu
seperti …”
Contoh:
학생 같아요. [Hak-Saeng ga-ta-yo.] = Anda seperti mahasiswa. / Anda terlihat seperti mahasiswa.
저 사람 한국 사람 같아요. [Han-guk sa-ram ga-ta-yo.] = Dia tampak seperti orang Korea. / Dia
seperti orang Korea.

Sekarang kembali ke bagaimana mengatakan “Saya pikir …” dalam bahasa Korea.


“. Untuk mengatakan “Aku berpikir bahwa …”, apa yang perlu Anda lakukan adalah sama dengan
mengatakan bahwa “sesuatu tampaknya seperti”
Ingat bagaimana membuat kelompok kata benda untuk berbagai bentuk kata?
Bentuk lampau: – (으) ㄴ 것
Present Tense: – 는 것
Masa Depan: – (으) ㄹ 것
Setelah itu, Anda hanya menambahkan 같다.
Bentuk lampau: – (으) ㄴ 것 같다
Present Tense: – 는 것 같다
Masa Depan: – (으) ㄹ 것 같다

Contoh:
하다 ** = melakukan

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Masa lampau: 한 것 같다
Present Tense: 하는 것 같다
Masa Depan : 할 것 같다
벌써 한 것 같아요. [Beol-sseo han geot ga-ta-yo.] = Saya pikir (mereka / dia / dia / saya / anda)
sudah melakukannya.
지금 하는 것 같아요. [Ji geum-ha-Neun geot ga-ta-yo.] = Saya pikir (seseorang) melakukannya
sekarang.
내일 할 것 같아요. [Nae-il Hal geot ga-ta-yo.] = Saya pikir (seseorang) akan melakukannya besok.
Contoh kalimat:
1. 내일 비 올 것 같아요. [Nae-il bi geot ol ga-ta-yo.]
= Saya pikir akan hujan besok.
2. 이게 더 좋은 것 같아요. [I-ge deo jo-eun geot ga-ta-yo.]
= Saya rasa ini adalah lebih baik.
3. 이거 뭐인 것 같아요? [I-geo-MWO di geot ga-ta-yo?]
= Apa yang Anda pikir tentang ini?
4. 누가 한 것 같아요? [Nu-han ga geot ga-ta-yo?]
= Siapa menurutmu yang melakukan ini?
5. 곧 도착할 것 같아요. [chot- do-chak-Hal geot ga-ta-yo.]
= Saya pikir saya akan tiba segera.

——————————————-

LEVEL 4 PELAJARAN 28
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan ” menjadi + kata sifat” dalam bahasa
Korea. Cara dasar dan paling umum untuk melakukannya adalah dengan menerapkan akhir kata
kerja berikut:
- 아 / 어 / 여지다 [-a/eo/yeo-ji-da]
Karena semua kata sifat yang awalnya dalam bentuk kata kerja dalam bahasa Korea, untuk
mengatakan “untuk menjadi + kata sifat” Anda perlu mengetahui bentuk kata kerja / kamus asli
(berakhiran- 다) dari kata sifat.
Contoh
예쁘다 [ye-ppeu-da] = cantik
예쁘 + – 어지다 = 예뻐 지다 [ye-ppeo-ji-da] = menjadi cantik
작다 [jak-da] = kecil
작 + – 아지다 = 작아 지다 [ja-ga-ji-da] = menjadi kecil
이상 하다 [i-sang-ha-da] = aneh
이상하 + – 여지다 = 이상 해 지다 [i-sang-hae-ji-da] = menjadi aneh
재미있다 [Jae-mi-it-da] = menarik, menyenangkan
재미있 + – 어지다 = 재미있어 지다 [Jae-mi-i-sseo-ji-da] = menjadi menarik

Contoh kalimat
1. 날씨 가 따뜻해졌 어요. [Nal-ssi-ga-tta tteu-tae-jyeo-sseo-yo.]
= Cuaca telah menjadi hangat.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

2. 컴퓨터 가 빨라졌 어요. [Keom-pyu-teo-ga-la-ppal jyeo-sseo-yo.]


= Komputer telah menjadi cepat.
3. 한국어 공부 가 재미있어 졌어요. [Han-gu-geo gong-bu-ga Jae-mi-i-sseo-jyeo-sseo-yo.]
= Belajar Korea telah menjadi senang.
4. 줄이 길어 졌어요. [Ju-ri-gi Reo-jyeo-sse-yo.]
= Jalur ini telah menjadi panjang / lama.
5. 내일 다시 추워질 거예요. [Nae-il da-si chu-wo-jil geo-ye-yo.]
= Ini akan menjadi dingin lagi besok.

——————————————-
LEVEL 4 Pelajaran 29
Pada pelajaran sebelumnya kita telah belajar bagaimana mengatakan “ menjadi+kata sifat” dalam
bahasa korea, dalam pelajaran kali ini mengenai bagaimana mengatakan ”tahapan bisa melakukan
sesuatu’ atau “pada akhirnya bisa melakukan sesuatu” untuk mengatakan hal tersebut kita memakai
struktur:
-게 되다 [-ge doe-da]
Untuk memahami bagaimana struktur kata ini bekerja perlu membaginya menjadi 2 yaitu
-게 [-ge] = sedemikian rupa sehingga… / sehingga …
되다 [doe-da] = menjadi
Arti dari “-게 + 되다”
= sesuatu terjadi dimana seseorang dapat melakukan sesuatu
= masuk ke dalam situasi dimana seseorang dapat melakukan sesuatu
Pola kalimatnya:
Kata kerja dasar + -게 되다
Contoh #1
하다 (= to do) + -게 되다
= 하게 되다
[present tense] 하게 돼요.
[past tense] 하게 됐어요.
[future tense] 하게 될 거예요.
Example #2
알다 (= to know) + -게 되다
= 알게 되다
[present tense] 알게 돼요.
[past tense] 알게 됐어요.
[future tense] 알게 될 거예요.
Penggunaan dari -게 되다
-게 되다 dapat di gunakan berpariasi yaitu:
1. Ketika kita tidak ingin melakukan sesuatu tetapi pada akhirnya melakukannya contoh
안 먹고 싶어요. 그런데 먹게 돼요.
[an meok-go si-peo-yo. geu-reon-de meok-ge dwae-yo.]
=Saya tidak mau makan, Tetapi akhirnya saya makan apa saja.
2. Ketika

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

2. Ketika Anda tidak berniat untuk melakukan atau tidak berharap untuk melakukan sesuatu tetapi
Anda masuk ke situasi di mana Anda melakukannya, contoh
지난 주에 영화를 보게 됐어요.
[ ji-nan ju-e yeong-hwa-reul bo-ge dwae-sseo-yo.]
= Minggu yang lalu saya tidak berencana Nonton Film, tetapi akhirnya saya menontonnya.
3. Ketika berbicara bentuk masa depan, Jika ingin mengatakan bahwa seseorang akhirnya dapat
melakukan sesuatu
그렇게 하게 될 거예요.
[geu-reo-ke ha-ge doel geo-ye-yo.]
= Pada akhirnya anda akan melakukan seperti itu.
Contoh Kalimat
1. 내일 알게 될 거예요.
[nae-il al-ge doel geo-ye-yo.]
= Kamu akan menemukannya besok
2. 다 사게 됐어요.
[da sa-ge dwae-sseo-yo.]
= saya akhirnya membeli semuanya
3. 다시 학교에 다니게 됐어요.
[da-si hak-gyo-e da-ni-ge dwae-sseo-yo.]
= (sesuatu terjadi dan terulang sehingga) Pergi ke sekolah lagi.
4. 어떻게 여기에 오게 됐어요?
[eo-tteo-ke yeo-gi-e o-ge dwae-sseo-yo?]
= Bagai mana anda bisa datang ke sini?
5. 만나게 되면 말해 주세요.
[man-na-ge doe-myeon mal-hae ju-se-yo.]
= Jika kamu bertemu dia, katakana pada ku
———————————–
LEVEL 4 PELAJARAN 30
Ini adalah pelajaran kedua dari seri “Pembentukan Kalimat”. Dalam seri ini, kita fokus pada
bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi yang telah Anda pelajari
sejauh ini untuk melatih diri untuk membuat kalimat lebih Korea lebih nyaman dan lebih fleksibel.
Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini
sehingga Anda tidak hanya menghafal tiga kalimat yang sama. Kami ingin Anda dapat menjadi se
fleksibel mungkin dengan kalimat yang Anda dapat buat sendirit.

Kunci kalimat # 1
열 명 초대 했는데, 아무 도 안 올 수도 있어요.
[Yeol Myeong cho-dae-haet-Neun-de, a-mu-do an- ol su-do i-sseo-yo.]
= Saya telah mengundang 10 orang, tapi mungkin tidak ada yang akan datang.

Kunci kalimat # 2
오늘 은 어제 보다 훨씬 따뜻한 것 같아요.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

[O-neu-reul eo-je-bo-da hwol-ssin tta-tteu-tan geot ga-ta-yo.]


= Saya pikir hari ini jauh lebih hangat dari kemarin.

Kunci kalimat # 3
지금 카페 에서 어제 산 책을 읽고 있어요.
[Ji geum-ka-pe-e-seo eo-je-san chae Geul il-go i-sseo-yo.]
= Sekarang saya di kafe, membaca buku yang saya beli kemarin.
————————————————– —————————————
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1
————————————————– —————————————
0. Asli kalimat:
열 명 초대 했는데, 아무 도 안 올 수도 있어요
1.열 명 = sepuluh orang
한 명 = satu orang
두 명 = dua orang
세 명 = tiga orang
2.초대 했는데 = Saya telah diundang (seseorang) tapi
말했 는데 = saya telah katakan tapi / Aku bilang (seseorang) tapi
조심 했는데 = Aku sudah berhati-hati tetapi
열심히 공부 했는데 = Saya telah belajar keras tapi

3.아무 도 안 올 거예요 = tidak ada yang akan datang


아무 도 모를 거예요 = tidak ada yang akan tahu
아무 도 안 할 거예요 = tidak ada yang akan melakukannya
아무 도 초대 안 할 거예요 = Saya akan mengundang tidak ada

4.안 올 수도 있어요 = tidak seseorangpun yang mungkin akan datang


안 줄 수도 있어요 = tidak mungkin ada yang memberikan (sesuatu)
안 그럴 수도 있어요 = tidak mungkin seperti itu
안 웃길 수도 있어요 = tidak mungkin lucu
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
————————————————– ————————————–
0. Asli kalimat:
오 늘 은 어제 보다 훨씬 따뜻한 것 같아요
1.어제 보다 = dari kemarin / dibandingkan kemarin
지난 주보다 = dari seminggu terakhir / dibandingkan dengan minggu lalu
지난 달보다 = dari sebulan terakhir / dibandingkan bulan lalu
작년 보다 = dari tahun lalu / dibandingkan tahun lalu
2.어제 보다 훨씬 따뜻해요 = itu jauh lebih hangat dari kemarin
이거 보다 훨씬 좋아요 = itu jauh lebih baik dari yang satu ini
한국어 보다 훨씬 어려워요 = itu jauh lebih sulit daripada bahasa Korea
3.훨씬 따뜻한 것 같아요 = Saya pikir ini jauh lebih hangat

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

훨씬 좋은 것 같아요 = Saya pikir itu jauh lebih baik


훨씬 재미있는 것 같아요 = saya pikir itu jauh lebih menarik / menyenangkan
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Asli kalimat:
지금 카페 에서 어제 산 책을 읽고 있어요.
1.지금 책을 읽고 있어요 = Saya membaca buku sekarang.
지금 운동 을 하고 있어요 = saya berolahraga sekarang.
지금 음악 을 듣고 있어요 = Saya mendengarkan musik sekarang.
2.카페 에서 책 읽고 있어요 = Saya membaca buku di kafe.
한국 에서 일 하고 있어요 = Saya bekerja di Korea.
여기 에서 뭐 하고 있어요? = Apa yang Anda lakukan di sini
3.어제 산 책 = buku yang saya beli kemarin
그제 산 책 = buku yang saya beli sebelum hari kemarin
이번 주에 만난 친구 = teman yang saya temui minggu ini
작년 에 찍은 사진 = gambar yang saya ambil tahun lalu

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Tata Bahasa Korea L.V


LEVEL 5 PELAJARAN 1
Selamat Datang di Level 5! Dalam pelajaran pertama dari Level 5, kita akan melihat bagaimana untuk
mengatakan bahwa Anda “hampir melakukan”. Ini digunakan baik dalam situasi di mana Anda “ingin”
melakukan sesuatu (tapi hanya hampir melakukannya) dan dalam situasi di mana Anda “tidak ingin”
melakukan sesuatu dan untungnya tidak melakukannya tapi hampir melakukannya.
Ex) saya hampir kehilangan kunci saya.
Ex) saya hampir lulus ujian!
pola kalimat:
Kata Kerja dasar + (으) ㄹ 뻔 했다
뻔 adalah kata benda yang menggambarkan “hampir masuk ke situasi di mana sesuatu terjadi” dan
untuk menggunakan kata kerja dengan 뻔, Anda perlu mengubah kata kerja ke dalam
bentuk masa depan dan menambahkan 뻔 setelah itu.
Contoh
사다 [sa-da] = membeli
→ 살 뻔 했어요. [Sal ppeon Hae-sseo-yo.] = Aku hampir membelinya.
믿다 [mit-da] = percaya
→ 믿을 뻔 했어요. [Mil-deul ppeon Hae-sseo-yo.] = Aku hampir percaya.
울다 [ul-da] = menangis
→ 울 뻔 했어요. [Ul ppeon Hae-sseo-yo.] = Aku hampir menangis.
Contoh kalimat
1. 무서워서 울 뻔 했어요. [Mu-seo-wo-seo ul ppeon Hae-sseo-yo.]
= Itu menakutkan sehingga aku hampir menangis.
= Saya hampir menangis karena saya takut.
2. 무거워서 떨어뜨릴 뻔 했어요. [Mu-geo-wo-seo-tteo rreo-tteu-ril ppeon Hae-sseo-yo.]
= Itu berat dan aku hampir menjatuhkan ini.
3. 돈을 잃을 뻔 했어요. [Do-neul i-reul ppeon Hae-sseo-yo.]
= Saya hampir kehilangan uang.
4. 죽을 뻔 했어요. [Ju-Geul ppeon Hae-sseo-yo.]
= Saya hampir mati.
5. 갈 뻔 했는데, 안 갔어요. [Gal ppeon haet-Neun-de, seorang ga-sseo-yo.]
= Saya hampir pergi ke sana, tapi aku tidak pergi.
—————————————————

LEVEL 5 PELAJARAN 2
Dalam pelajaran ini kita akan memperkenalkan akhiran bentuk hormat/sopan – 시 – [-si-] digunakan
dalam situasi “sopan” dan “lebih formal” . Mungkin Anda telah mendengar tentang “akhiran bentuk
hormat” ini, beberapa ekspresi sebelumnya yang memiliki kata – 시 ini -, seperti 안녕 하세요,
안녕히 가세요 atau 주세요.
Apakah – 시 -?
- 시 – adalah “akhiran” sehingga tidak pernah digunakan sendiri. Ketika dikombinasikan dengan kata
kerja lain, – 시 – membuat kalimat “sopan/hormat”, yang berarti bahwa pembicara menunjukkan rasa

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

hormat terhadap orang yang ia bicarakan. Atau Jika pembicara ingin menghormati orang lain ia dapat
menunjukkan rasa hormat untuk orang tersebut, juga, dengan menggunakan akhiran, – 시 -.

Bagaimana menggunakannya?
- 시 – dapat digunakan dalam masa apapun. Tambahkan – 시 – antara kata kerja dan akhir kata
lainnya.
Rumusan
Bentuk kalimat sekarang: kata kerja + – 아 / 어 / 여요
Masa lampau: kata kerja + – 았 / 었 / 였어요
Masa Depan : kata kerja + – ㄹ 거예요

Sebutan kehormatan
bentuk sekarang: kata kerja + – 시 – + – 어요
Masa lampau: kata kerja + – 시 – + – 었어요
Masa Depan : kata kerja + – 시 – + – ㄹ 거예요

** Ketika kata kerja dasar (tanpa 다)berakhir dengan konsonan, Anda perlu menambahkan 으 [eu] di
depan 시 untuk membuat pengucapan lebih mudah.
Contoh:
1. 보다 [bo-da] = melihat
Bentuk waktu sekarang
[Polos] 보 + – 아요 = 봐요 [BWA-yo]
[Kehormatan] 보 + – 시 – + – = 어요 보셔요 [bo-syeo-yo]
Waktu lampau
[Polos] 보 + – 았 – + – = 어요 봤어요 [BWA-sseo-yo]
[Kehormatan] 보 + – 시 – + – 었 – + – = 어요 보셨어요 [bo-syeo-sseo-yo]
Masa Depan
[Polos] 보 + – ㄹ 거예요 = 볼 거예요 [bol geo-ye-yo]
[Kehormatan] 보 + – 시 – + ㄹ 거예요 = 보실 거예요 [bo-sil geo-ye-yo]
2. 웃다 [ut-da] = tertawa, tersenyum
Bentuk waktu sekarang
[Polos] 웃 + – 어요 = 웃어요 [u-seo-yo]
[Kehormatan] 웃 + – 으시 – + – = 어요 웃으 셔요 [u-seo-syeo-yo]
Waktu lampau
[Polos] 웃 + – 었 – + – = 어요 웃었 어요 [u-seo-sseo-yo]
[Kehormatan] 웃 + – 으시 – + – 었 – + – = 어요 웃으 셨어요 [u-Seu-syeo-sseo-yo]
Masa Depan
[Polos] 웃 + – 을 거예요 = 웃을 거예요 [u-seul geo-ye-yo]
[Kehormatan] 웃 + – 으시 – + – ㄹ 거예요 = 웃으실 거예요 [u-Seu-sil geo-ye-yo]

bentuk hormat untuk Partikel subyek


Partikel Subyek 이 [i] dan 가 [ga] menunjukkan “siapa” melakukan tindakan atau “siapa” pelaku
subyek dari kata kerja.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ex)
J: 누가 했어요? (Siapa yang melakukannya?)
B: 제가 했어요. (Saya melakukannya.)
Dalam kalimat hormat, partikel subjek berubah menjadi 께서 [KKE-seo].
Ex) A 가 → A 께서
Sering kali, kata untuk subyek itu sendiri dapat berubah. Sebagai contoh, kata 선생님 sudah dalam
bentuk kehormatan karena memiliki kata “님” tapi dalam situasi sehari-hari Anda dapat menggunakan
이 atau 가 sebagai partikel subjek.
Tapi kata lain di pakai ketika digunakan dalam kalimat hormat.
Ex) 친구 가 → 친구분 께서 (menambahkan kata 분 [bun])
사장 이 → 사장님 께서 (menambahkan kata 님 [NIM])
현우 씨가 → 현우 님께서 (mengubah kata 씨 [ssi] untuk 님 [NIM])
Tapi dalam percakapan sehari-hari, jika Anda berbicara dengan orang dekat, Anda dapat melepaskan
께서 sambil tetap menggunakan – 시 -.
Ex)
1. 현우 씨, 언제 오실 거예요? = Hyunwoo, kapan kau akan datang ke sini?
2. 선생님 이 주셨어요. = Guru saya memberikannya kepada saya.
3. 아빠 오셨 어요. = Ayah saya di sini(datang ke sini).
Contoh kata kerjaTidak teratur (bentuk hormat)
1. 듣다 [Ul-da] = mendengarkan
→ [kehormatan] 들으 시다 [deu-Rehu-si-da]
2. 팔 다 [pal-da] = Menjual
→ [kehormatan] 파시다 [pa-si-da]
3. 먹다 [meok-da] = makan
→ [kehormatan] 드시다 [deu-si-da]
4. 마시다 [ma-si-da] = minum
→ [kehormatan] 드시다 [deu-si-da] (** sama dengan 먹다)

Ekspresi baku (kata benda + 하시다)


Ada beberapa kata benda yang hanya digunakan dalam situasi sopan/hormat. yaitu digunakan
dengan 하시다 untuk membentuk ekspresi sopan.
말 [mal] = bicara, pidato, cerita, berbicara
→ 말씀 [mal-sseum]
→ 말씀 하시다 [mal-sseum-ha-si-da] = berbicara
먹다 [meok-da] = makan
→ 식사 [sik-sa] = makan
→ 식사 하시다 [sik-sa-ha-si-da] = (melakukan) makan
- 셔요 menjadi – 세요
Awalnya, ketika – 시 – dikombinasikan dengan – 아 / 어 / 여요, di akhir kalimat bentuk sekarang,
menjadi – 셔요. Namun seiring waktu, orang sudah mulai mengucapkan itu dan bahkan menulis
sebagai – 세요 karena lebih mudah untuk diucapkan.
Bentuk masa sekarang:
Ex) 어디 가셔요? → 어디 가세요?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

(어디 가셔요 masih benar, tetapi orang mengatakan 어디 가세요 lebih umum.)
bentuk larangan:
Ex) 하지 마셔요. → 하지 마세요.
(하지 마세요 masih benar, tetapi orang mengatakan 하지 마세요 lebih umum.)

—————————————————

LEVEL 5 PELAJARAN 3
Setelah mempelajari pelajaran sebelumnya tentang akhiran kehormatan – 시 – (LEVEL 5 Pelajaran
2), sekarang
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat sebuah ekspresi memberi ucapan selamat atas “kerja sama
atau atas kerja keras seseorang”
Kata kunci adalah 수고 [su-go].
Secara harfiah, kata 수고 itu sendiri adalah kata benda yang berarti “kesulitan”, “usaha” atau “kerja
keras”. Tapi 수고 jarang digunakan sendiri dan biasanya digunakan dalam beberapa ungkapan
baku . Ekspresi menggunakan 수고 digunakan dalam percakapan sehari-hari di Korea.
ekspresi baku 수고
1. 수고 하세요. [Su-go-ha-se-yo.]
Ungkapan ini secara harfiah berarti “terus bekerja keras”, “mengikuti usaha”, “terus
melakukan pekerjaanyang Anda lakukan” atau “terus berusaha untuk melakukannya”
Bila Anda ingin mengomentari fakta bahwa seseorang telah banyak usaha untuk melakukan sesuatu,
dan Anda ingin menunjukkan penghargaan atau dukungan Anda untuk orang tersebut dengan
mengatakan sesuatu seperti saat meninggalkan tempat kerja, Anda dapat mengatakan 수고 하세요.
Kadang-kadang 수고 하세요 dapat di artikan “Selamat tinggal” atau “Sampai jumpa”.
** Untuk seseorang yang lebih muda daripada Anda, Anda dapat mengatakan 수고 해요 [su-go-hae-
yo] atau bahkan 수고해 jika Anda adalah teman dekat dengan orang itu. 수고 하세요 jauh lebih
sopan daripada 수고 해요.
Kemungkinan di gunakan juga dalam situasi:
- Anda menerima sebuah paket atau surat dari tukang pos. Anda ingin mengatakan “terima kasih”
“Terima kasih untuk usaha..
- Anda mengunjungi atau melewati seseorang yang bekerja saat itu. Ketika Anda pergi, Anda ingin
mengatakan “Sampai jumpa lagi dan aku tahu kau bekerja keras. Terus lakukan apa yang Anda
lakukan. ”
Ttetapi tidak Pantas apabila expresi ini digunakan:
Ketika Anda berbicara dengan seseorang jauh lebih tua dari Anda atau seseorang yang Anda perlu
menunjukkan rasa hormat terhadapnya , dengan mengatakan 수고 하세요. ia mungkin berpikir
bahwa Anda adalah kasar dan arogan. Untuk dalam hal ini apa bila anda berterima kasih lebih bagus
mengucapkan 감사합니다 atau untuk selamat tinggal 안녕히계세요

2. 수고 하셨습니다 [su-go-ha-syeot-sseum-ni-da].
Ungkapan ini secara harfiah berarti “Anda membuat banyak usaha” atau “Anda telah melalui banyak
kesulitan melakukan ini”.
Anda dapat menggunakan ekspresi ini untuk seseorang yang baru saja selesai melakukan

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

beberapapekerjaan. Jika Anda adalah orang yang menyuruhnya, 수고 하셨습니다 bisa berarti
“Terima kasih ataspekerjaan yang telah Anda lakukan”. Jika Anda hanya mengomentari fakta bahwa
orang ini bekerja keras dan baru saja menyelesaikan sesuatu, itu berarti “Bagus” atau “Selamat atas
selesainya”.
** Untuk seseorang yang lebih muda daripada Anda, Anda dapat mengatakan 수고 했어요 [su-go-
hae-sseo-yo] atau bahkan 수고 했어 jika Anda adalah teman dekat dengan orang itu. Tapi jika Anda
lebih muda, masih lebih baik untuk mengatakan 수고 하셨습니다.
Kemungkinan situasi
- Anda bekerja dengan orang lain sebagai kelompok pada tugas atau proyek. Karya ini telah selesai.
Anda ingin santai merayakan kenyataan bahwa pekerjaan sudah selesai dan berterima kasih kepada
orang lain untuk bekerja begitu keras.
- Orang lain melakukan beberapa pekerjaan dan Anda menyadarinya. Anda ingin mengatakan “Aku
tahu kamu telah banyak upaya ke melakukannya.

3 수고 많으 셨습니다. [Su-go ma-neu-syeot-sseum-ni-da] / 수고 많았 어요. [Su-go ma-na-sseo-yo]


Ungkapan ini secara harfiah berarti “usaha Anda telah banyak”.
Anda dapat menggunakan ekspresi dalam situasi serupa dengan Anda berkata
수고 하셨습니다, /수고 많으 셨습 니다
Setelah menyelesaikan tugas sebagai suatu kelompok, Anda akan mengatakan 수 고하 셨습니다
kepada semua, tetapi secara individu, Anda dapat mengatakan 수고 많으 셨습니다.

—————————————————

LEVEL 5 PELAJARAN 4
Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana untuk mengatakan “saya kira …”, “Saya berasumsi …”
atau “saya pikir …” dalam bahasa Korea. Kita telah belajar bagaimana menggunakan – 것 같다 [-
geot gat-da] untuk mengekspresikan “Saya pikir …” atau “tampaknya …” dalam pelajaran
sebelumnya. Struktur hari ini agak mirip dengan – 것 같다 , tetapi memiliki nuansa kuat dari “Saya
berasumsi … berdasarkan fakta” atau “Saya rasa … karena …”.

- 나 보다 [-na bo-da] = Saya berasumsi, saya kira, Sepertinya


Hal ini biasanya hanya digunakan ketika Anda membicarakan orang lain. Tapi ketika Anda berbicara
tentang diri anda menggunakan struktur – 나 보다 ini , Anda menempatkan diri anda sebagai orang
ketiga dan membuat asumsi tentang mengapa atau bagaimana Anda telah melakukan sesuatu.

Ex) saya rasa Anda tidak suka kopi.


Ex) Saya kira saya tidak pernah mendengar tentang hal itu.

- 나 보다 hanya digunakan dengan kata kerja aksi.


Untuk kata kerja deskriptif/sifat, Anda perlu menggunakan struktur yang berbeda, yang kami akan
perkenalkan pada pelajaran berikutnya.
Pola Kalimat:
[bentuk sekarang]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Kata dasar + – 나 보다 [-na bo-da]


[Lampau]
Kata dasar + – 았 / 었 / 였 + – 나 보다 [-at/eot/yeot +-na bo-da]
Ex)
하다 = melakukan
하 + – 나 보다 = 하나 보다 [ha-na bo-da] = Saya kira mereka melakukan sesuatu +
→ [bentuk sekarang] 하나 봐요.
→ [lampau ] 했나 봐요
(Untuk bentuk masa depan, Anda perlu menggunakan struktur yang berbeda, tetapi kita akan
membahasnya dalam pelajaran ke depannya.)
Contoh:
1.모르다 [mo-Rehu-da] = tidak tahu
모르 + – 나 봐요 = 모르나 봐요. [Mo-Rehu-na BWA-yo.]
= Saya kira dia (dia / mereka) tidak tahu.
[Lampau]
몰랐나 봐요. [Mol-lat-na BWA-yo.]
= Saya kira dia (dia / mereka) tidak tahu.
2.없다 [EOP-da] = tidak ada
없 + – 나 봐요 = 없나 봐요. [EOP-na BWA-yo.]
= Saya kira dia (dia / mereka / itu) tidak ada.
[Lampau]
없었나 봐요. [EOP-seot-na BWA-yo.]
= Saya kira dia (dia / mereka / itu) tidak ada.
3.재미있다 [Jae-mi-it-da] = menyenangkan, menarik
재미있 + – 나 봐요 = 재미있나 봐요. [Jae-mi-it-na BWA-yo.]
= Saya rasa itu menyenangkan. / Saya rasa itu menarik.
[Lampau]
재미 있었나 봐요. [Jae-mi-i-sseot-na BWA-yo.]
= Saya kira itu menyenangkan.

4.사다 [sa-da] = membeli


사 + – 나 봐요 = 사나 봐요. [Sa-na BWA-yo.]
= Saya kira dia (dia / mereka) membeli.
[Lampau]
샀나 봐요. [Sat-BWA na-yo.]
= Saya kira dia (dia / mereka) membeli.

Contoh kalimat:
1. 효진 씨는 아직 모르나 봐요.
[Hyo-jin ssi-Neun a-jik mo-Rehu-na BWA-yo.]
= Saya kira Hyojin masih tidak tahu.
2. 또 비가 오나 봐요.
[tto- pi -ga bi-o-na BWA-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Saya kira itu hujan lagi.


3. 어제 재미 있었나 봐요.
[Eo-jae je-mi-i-sseot-na BWA-yo.]
= Saya kira itu menyenangkan kemarin. / Saya asumsikan Anda memiliki waktu yang baik kemarin.
4. 아무 도 없나 봐요.
[A-mu-do EOP-na BWA-yo.]
= Saya kira tidak ada orang di sana.
5. 고장 났나 봐요.
[Go-jang-nat-na BWA-yo.]
= Saya kira itu bangkrut.

—————————————————

LEVEL 5 PELAJARAN 5
Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat struktur – 나 보다 [-na bo-da], yang dapat digunakan
dengan kata kerja AKSI yang berarti “saya kira …” atau “Saya berasumsi …”. Dalam pelajaran ini,
kita akan melihat bagaimana untuk mengatakan hal yang sama tetapi dengan kata kerja de
scriptive/kata sifat.
Untuk kata kerja aksi:
- 나 보다 [-na bo-da]
Ex)
하다 → 하나 보다 (saya kira mereka …)
오다 → 오나 보다 (saya kira mereka datang …)
Untuk kata kerja deskriptif/sifat:
- (으) ㄴ가 보다 [- (eu) n-ga bo-da]
Ex)
예쁘다 → 예쁜 가 보다 (saya kira itu cantik …)
비싸다 → 비싼가 보다 (saya rasa itu mahal …)
작다 → 작은 가 보다 (saya kira itu kecil …)
Untuk – 이다 [-i-da] (= menjadi):
- 이다 berubah menjadi – 인가 보다
* Perhatikan bahwa – 이다 bukan kata kerja deskriptif sendiri tetapi biasanya dikombinasikan
dengan kata benda untuk membuat pernyataan deskriptif, sehingga diikuti dengan – ㄴ가 보다.
Penggunaan – (으) ㄴ가 보다
Kata kerja dasar berakhir dengan vokal + – ㄴ가 보다
Ex)
크다 → 크 + – ㄴ가 보다 = 큰가 보다
Kata kerja dasar berakhir dengan konsonan + – 은가 보다
Ex)
작다 → 작 + – 은가 보다 = 작은 가 보다

Pengecualian
Meskipun aturan nya adalah bahwa kata kerja aksi diikuti oleh – 나 보다 , Kata kerja deskriptif /kata

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

sifat diikuti oleh – (으) ㄴ가 보다, tetapi orang Korea sering mengggunakan – 나 보다 untuk kata
kerja deskriptif juga, ketika kata kerja deskritif/kata sifat berakhir dengan konsonan
Ex)
작다 [jak-da] = kecil
Semestinya, 작 harus diikuti oleh – (으) ㄴ가 보다 karena merupakan kata kerja deskriptif.
작은 가 보다 [ja-geun-ga bo-da] = Saya rasa itu kecil.
Tetapi orang-orang sering mengatakan 작나 보다 [jak-na bo-da] berarti hal yang sama.
Ex)
맵다 [maep-da] = pedas
→ 매운 가 보다 atau 맵나 보다
Bentuk masa sekarang dan bentuk lampau
[Bentuk Sekarang]
- (으) ㄴ가 보다 → – (으) ㄴ가 봐요
[Lampau]
Untuk konteks masa lalu, Anda akan menambahkan akhiran – 았 / 었 / 였 ke dalam kata kerja dari
kata kerja deskriptif, dan setelah Anda melakukan itu, untuk kemudahan pengucapan, perlu untuk
selalu menggunakan – 나 봐요 setelah – 았 / 었 / 였.
Jadi meskipun kata kerja deskriptif diikuti oleh – (으) ㄴ가 봐요 dalam waktu sekarang, tetapi dalam
bentuk lampau menjadi ¬ – 았 / 었 / 였나 봐요.
Ex)
아프다 [a-peu-da] = sakit
→ [present tense] 아프 + – (으) ㄴ가 봐요 = 아픈가 봐요
→ [lampau] 아프 + – 았 / 었 / 였나 봐요 = 아팠나 봐요

Pengecualian
Ketika kata kerja deskriptif memiliki kata 있다 [it-da] atau 없다 [EOP-da], yaitu 재미있다, 맛있다,
재미 없다 atau 맛없다, Anda perlu menambahkan – 나 봐요 setelah 있 atau 없.
재미있다 → 재미있나 봐요 / 재미 있었나 봐요
맛있다 → 맛있나 봐요 / 맛있 었나 봐요

Contoh kalimat
1.학생 이 많아요. [Hak-Saeng-i ma-na-yo.] = Ada banyak siswa.
→ 학생 이 많은 가 봐요. [Hak-Saeng-i ma-Neun-ga BWA-yo.] = Saya kira ada banyak siswa.
→ 학생 이 많았나 봐요. [Hak-Saeng-i ma-nat-na BWA-yo.] = Saya kira (telah)ada banyak siswa.
2.요즘 바빠요. [Yo-jeum ba-ppa-yo.] = Dia sibuk hari ini.
→ 요즘 바쁜가 봐요. [Yo-jeum ba-ppeun-ga BWA-yo.] = Saya kira dia sibuk hari ini.
→ 바빴나 봐요. [Ba-PPAT-na BWA-yo.] = Saya kira dia sedang sibuk.
3.아이 들이 졸려요. [A-i-deu-ri Jol-lyeo-yo.] = Anak-anak mengantuk.
→ 아이 들이 졸린 가 봐요. [Ai-deu-ri Jol-lin-ga BWA-yo.] = Saya kira anak-anak sudah mengantuk.
4.그래요. [Geu-rae-yo.] = Sangat. Benar.
→ 그런가 봐요. [Geu-Reon-ga BWA-yo.] = Saya rasa begitu.
5.이쪽 이 더 빨라요. [I-jjo-gi deo ppal-la-yo.] = Cara ini lebih cepat.
→ 이쪽 이 더 빠른 가 봐요. [I-jjo-gi deo ppa-reun-ga BWA-yo.] = Saya kira cara ini lebih cepat.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

—————————————————

LEVEL 5 PELAJARAN 6
- Pembentukan Kata Bagian 6
Kata kunci hari ini adalah 문.
karakter Cina untuk ini adalah 文.
Kata 문 terkait dengan “menulis” atau “surat”.
문 (menulis) + 화 (menjadi) = 문화 文化 [mun-hwa] = budaya/kebudayaan
문 (menulis) + 서 (menulis) = 문서 文书 [mun-seo] = dokumen, kertas
문 (menulis) + 장 (menulis) = 문장 文章 [mun-jang] = kalimat
문 (menulis) + 자 (surat) = 문자 文字 [mun-ja] = surat, karakter
문 (menulis) + 학 (belajar) = 문학 文学 [mun-hak] = sastra
문 (menulis) + 법 (hukum) = 문법 文法 [mun-Beop] = grammar/Tata Bahasa
주 (mencurahkan) + 문 (menulis) = 주문 注 文 [ju-mun] = Pesanan
논 (membahas) + 문 (menulis) = 논문 論 文 [non-mun] = tesis, makalah penelitian
문 (menulis) + 화 (menjadi) + 재 (properti) = 문화재 文化 财 [mun-hwa-jae]
= Budaya aset, kekayaan budaya

—————————————————

LEVEL 5 PELAJARAN 7
Dalam pelajaran ini, kita akan memperkenalkan cara untuk mengatakan “Segera setelah” atau “tepat
setelah” dalam bahasa Korea.
Struktur kunci untuk mengatakan ini adalah – 자마자 [-ja-ma-ja].
Penggunannya
Kata kerja dasar + – 자마자
Contoh:
보다 [bo-da] = melihat
보 + – 자마자 = 보자 마자 [bo-ja-ma-ja] = Segera setelah Anda melihat / bertemu / melihat,
끝나다 [kkeut-na-da] = menyelesaikan
끝나 + – 자마자 = 끝나자 마자 [kkeut-na-ja-ma-ja] = Begitu selesai / berakhir
Ex) 가자 마자 전화 를 했어요.
[Ga-ja-ma-ja jeon-hwa-reul Hae-sseo-yo.]
= Begitu saya Pergi, saya (telah) menelponnya.
** Perhatikan bahwa itu hanya “가자 마자” dan bukan “갔자마자” – bentuk lampau dinyatakan hanya
melalui bagian “했어요”, kata kerja utama dan terakhir dari kalimat.
Contoh kalimat
1. 집에 오자 마자 잠들었 어요.
[Ji-be o-ja-ma-ja selai-deu-Reo-sseo-yo.]
= Aku tertidur begitu aku pulang.
잠들다 ** = tertidur
2. 졸업 하자마자 일을 시작할 거예요.
[Jo-reop-ha-ja-ma-ja i-reul si-jak-Hal geo-ye-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Saya akan mulai bekerja segera setelah saya lulus.


** 졸업 하다 = lulus
일 ** = kerja
** 시작 하다 = memulai
3. 도착 하자마자 전화 할게요.
[Do-chak-ha-ja-ma-ja jeon-hwa-Hal-ge-yo.]
= Saya akan menghubungi Anda segera setelah saya tiba.
** 도착 하다 = tiba
** 전화 하다 = memanggil seseorang
4. 보자 마자 마음 에 들었 어요.
[Bo-ja-ma-ja ma-eu-saya-deu Reo-sseo-yo.]
= Begitu aku melihatnya, aku menyukainya.
보다 ** = melihat, untuk melihat
** 마음 에 들다 = menyukai
5. 들어가자 마자 다시 나왔 어요.
[Deu-Reo-ga-ja-ma-ja da na-si-wa-sseo-yo.]
= Saya ke luar lagi segera setelah saya masuk.
들어가다 ** = masuk ke dalam
= ** 다시 lagi
나오다 ** = untuk datang di luar

—————————————————

LEVEL 5 PELAJARAN 8
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat cara lain untuk berbicara tentang tindakan di masa depan Pada
Level 2 Pelajaran 1, kami memperkenalkan bagaimana membuat kalimat masa depan yang paling
standar menggunakan – (으) ㄹ 거예요 dan Level 3 Pelajaran 6, kami memperkenalkan cara
menggunakan – (으) ㄹ게요 untuk mendapatkan atau meminta orang lain reaksi atau umpan balik,
dan di Level 4 Pelajaran 2, kita melihat bagaimana mengekspresikan niat yang kuat untuk melakukan
sesuatu menggunakan – (으) 래요.
Tinjauan Cepat
하다 ** = melakukan
1. 할 거예요 = aku akan lakukan / saya akan melakukan (bentuk masa depan biasa)
2. 할게요 = aku akan melakukannya … bagaimana menurutmu? (Mencari reaksi orang lain)
3. 할래요 = Saya ingin melakukan / Aku akan lakukan (menunjukkan niat /sudah ditentukan)

Bentuk Akhiran kata kerja Masa Depan dalam Pelajaran kali ini adalah
- (으) 려고 하다 [- (eu) Ryeo-go ha-da]
contoh:
가 + – 려고 하다 = 가려고 하다
먹 + – 으려고 하다 = 먹으 려고 하다
잡 + – 으려고 하다 = 잡으 려고 하다
하 + – 려고 하다 = 하려고 하다

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

- (으) 려고 하다 digunakan ketika:


1) akan melakukan sesuatu atau ingin / mencoba untuk melakukan sesuatu
2) sesuatu yang hendak di lakukan dan sudah mempersiapkannya
Penggunaan 1) –
menunjukkan niat untuk tindakan
사다 [sa-da] = membeli
사려고 하다 = Hendak membeli, sudah berniat membeli, berencana untuk membeli
[Lampau]
사려고 했어요 = aku akan membelinya.
[Kelompok kata benda]
사려고 하는 사람 = seseorang yang berencana untuk membelinya
[masa sekarang + - 는데]
사려고 하는데 = Saya sedang berpikir untuk membeli dan / tapi ….
Untuk menunjukkan niat untuk melakukan sesuatu, – 려고 하다 tidak sangat umum digunakan untuk
waktu sekarang memakai form biasa dengan mengucapkan (- 려고 해요) Jadi jika Anda mengatakan
“사려고 해요.” Mungkin terdengar sangat mirip dengan buku teks dan formal..

Penggunaan 2) – berbicara tentang keadaan hampir terjadi


떨어지다 [tteo-Reo-ji-da] = turun, jatuh
떨어지 려고 하다 = itu akan jatuh , yang akan Jatuh
Contoh:
비가 오려고 해요. [Bi-o-ga Ryeo-go-hae yo.] = Sepertinya akan hujan.
Bagaimana kalau dibandingkan dengan masa depan biasa?
비가 올 거예요. = Hal ini akan hujan. (Anda tahu ini fakta.)
비가 오려고 해요. = Ini adalah tentang hujan, dilihat dari apa yang saya lihat.

Contoh kalimat
1. 어제 친구 만나 려고 했는데, 못 만났 어요.
[Eo-je chin-gu man-na Ryeo-go haet-Neun-de, mot man-na-sseo-yo.]
= Saya ingin bertemu teman kemarin, tapi aku tidak bisa menemuinya.
= Saya berencana untuk bertemu teman kemarin, tapi aku tidak bisa bertemu dengannya.
2. 외국 에서 공부 하려고 하는 학생 들이 많아요.
[Oe-gu-ge-seo gong-bu-ha-ha Ryeo-go-Neun hak-Saeng-deu-ri ma-na-yo.]
= Ada banyak siswa yang ingin belajar di luar negeri.
= Ada banyak siswa yang berencana untuk belajar di luar negeri.

** “- 려고 하다” lebih mudah untuk membuat kelompok kata benda seperti ini daripada “- (으) ㄹ
것이다”
3. 카메라 사려고 하는데, 뭐가 좋아요?
[Ka-me-ra sa-Ryeo-go ha-Neun-de, MWO-ga jo-a-yo?]
= Saya berencana untuk membeli kamera. Mana yang baik?
4. 친구 가 울려고 해요.
[chin-gu-ga-ul lyeo-go-hae yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Teman saya akan menangis.


= Teman saya menangis.
5. 친구 가 이사 하려고 해요.
[chin-gu-ga i-sa-ha-Ryeo-go-hae yo.]
= Teman saya berencana untuk pindah.
= Teman saya akan pindah.
= Teman saya ingin pindah.
6. 아이스크림 이 녹으 려고 해요.
[A-i-Seu-keu-ri-mi no-Geu-Ryeo-go-hae yo.]
= Es krim mencair.

————————————————-
LEVEL 5 PELAJARAN 9
Selamat Datang di pelajaran lain tata bahasa Korea! Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana
menggunakan kata kerja berakhiran
- 다가 [-da-ga].
Hal ini sangat umum digunakan dalam bahasa Korea ketika Anda berbicara tentang transisi bertahap
dari satu tindakan ke tindakan lain atau satu situasi dari yang satu ke yang lain.
Bila Anda ingin mengatakan hal-hal seperti:
“Aku bersepedah dan saya jatuh.”
“Saya sedang membersihkan kamar saya ketika saya menemukan ini.”
“Dia tertidur ketika dia menonton film.”
atau

“Dia sedang belajar di kamarnya dan kemudian tiba-tiba datang ide ini.”
Anda dapat menggunakan akhiran kata kerja – 다가 [-da-ga] dengan kata kerja pertama.
** Subjek kalimat biasanya harus sama untuk kedua kata kerja.
contoh penggunaan
Kata kerja + – 다가
Ex)
가다 (= pergi) → 가다가
먹다 (= makan) → 먹다 가
놀다 (= bermain) → 놀다 가
자다 (= tidur) → 자다 가
전화 하다 (= memanggil) → 전화 하다가
Contoh
뛰다 가 멈추다 [ttwi-da-ga meom-chu-da] = berjalan dan kemudian berhenti
전 화 를 하다가 [jeo-NWA-reul ha-da-ga] = sambil berbicara di telepon …전화 를 하다가 잠이
들다 [jeo-NWA-reul ha-da-ga ja-mil deu-Reo-sseo-yo.] = Tidur-tiduran sambil berbicara di telepon

Contoh kalimat
1. 집에 오다가 친구 를 만났 어요.
[Ji-be o-da-ga chin-gu-reul man-na-sseo-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Dalam perjalanan pulang, saya bertemu teman.


= Sementara pulang, saya bertemu teman.
2. 텔레비전 을 보다 가 잠이 들었 어요.
[Telp-le-bi-jeo-neul bo-da-ga ja-mil deu-Reo-sseo-yo.]
= Aku sedang menonton televisi dan aku tertidur.
= Aku tertidur saat menonton TV.
3. 여행 을 하다가 감기 에 걸렸어요.
[Yeo-Haeng-eul ha-da-ga gam-gi-e-Geol lyeo-sseo-yo.]
= Saya bepergian dan saya terkena pilek.
= Saya pilek saat bepergian.
4. 서울 에서 살다 가 제주도 로 이사 갔어요.
[Seo-u-e seo sal-da-ga je-ju-do-ro i-sa-ga sseo-yo.]
= Saya tinggal di Seoul dan kemudian saya pindah ke Pulau Jeju.
5. 뭐 하다가 왔어요?
[MWO ha-da-ga-wa sseo-yo?]
= Apa yang Anda lakukan sebelum datang ke sini?
= Apa yang Anda lakukan sebelum Anda datang ke sini?
6. 집에서 공부 하다가 나왔 어요.
[Ji-be-seo gong-bu-ha-da-na ga-wa-sseo-yo.]
= Aku belajar di rumah dan dan kemudian ke luar.
= Aku sedang belajar di rumah sebelum saya datang keluar.

7. 밥 먹다 가 전화 를 받았어요.
[Bap meok-da-ga jeon-hwa-reul ba-da-sseo-yo.]
= Saya sedang makan ketika saya menerima panggilan telepon.
= Saya sedang makan dan kemudian saya menerima telepon.
8. 밖에 있다 가 들어 왔어요.
[Ba-KKE it-da-ga deu-Reo-wa-sseo-yo.]
= Saya berada di luar dan masuk ke dalam.
= Saya di luar sebelum saya masuk.
9. 어디 에 있다 가 지금 왔어요?
[Eo-di-e it-da-ga ji-wa-geum sseo-yo.]
= Dari mana Anda sebelum Anda datang ke sini sekarang?
= kemana saja kau?
10. 일하다 가 잠깐 쉬고 있어요.
[Il-ha-da-ga cam-kkan SWI-go i-sseo-yo.]
= Saya bekerja dan sekarang sedang istirahat.
= Aku mengambil istirahat sejenak dari pekerjaan.

————————————————-

LEVEL 5 PELAJARAN 10

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan – (이) 라고 [- (i)-ra-go].


- (이) 라고 biasanya tidak digunakan sendiri tetapi digunakan dengan kata-kata yang terkait dengan
berbicara, seperti 말하다 [ma-ra-da] (untuk berbicara), 이야기 하다 [i-ya-gi-ha-da] (untuk berbicara),
대답 하다 [dae-da-pa-ha] (untuk menjawab) dan juga dengan 하다 [ha-da], yang dalam hal ini
berarti “untuk mengatakan”.
- (이) 라고 말하다 [-ra-go mal-ha-da] = untuk mengatakan bahwa itu adalah + NOUN
- (이) 라고 대답 하다 [-ra-go dae-da-pa-da] = menjawab bahwa itu adalah + NOUN
Seperti yang Anda lihat di atas, – (이) 라고 digunakan dengan kata benda dan merupakan cara
untuk mengutip kata-kata sebelumnya – (이) 라고 dan mengambil arti “(katakanlah) bahwa S + be”
POLA KALIMAT:
Kata benda berakhiran konsonan terakhir + – 이라고
Kata benda yang berakhir dengan vokal + – 라고
Ex)
하늘 [ha-neul] (langit) + 이라고 = 하늘 이라고
나무 [na-mu] (pohon) + 라고 = 나무 라고
Makna
하늘 = langit
하늘 이라고 = bahwa itu adalah langit, “langit”
이거 = ini
이거 라고 = bahwa itu adalah ini, “ini”
Digunakan dengan kata lain
- (이) 라고 biasanya digunakan dengan kata-kata seperti 말하다, 이야기 하다, 대답 하다, dll dan
bila digunakan dengan – (이) 라고, kata kerja 하다, yang awalnya berarti “untuk melakukan”
mengambil arti “untuk mengatakan”.
Contoh
이거 라고 말하다
[I-geo-ra-go ma-ra-da]
= Untuk mengatakan bahwa itu adalah ini, untuk mengatakan bahwa ini adalah hal
학생 이라고 말하다
[Hak-Saeng-i-ra-go ma-ra-da]
= Untuk mengatakan bahwa dia / dia adalah seorang mahasiswa
“감사 합니다” 라고 말하다
[Gam-sa-ham-ni-da-ra-go ma-ra-da]
= Untuk mengatakan “감사 합니다”
Semua ekspresi di atas dapat diganti dengan masing-masing:
- 이거 라고 하다
- 학생 이라고 하다
- “감사 합니다” 라고 하다
Menyatakan SUBJECT
Berikut ini adalah bagian yang menarik dimana Partikel subjek dalam bahasa Korea digunakan.
Meskipun dalam kalimat 학생 이라고 말하다, 학생 dan 말하다 berkaitan erat dan terlihat seperti
학생 adalah OBYEK dari kata kerja 말하 다, 학생 masih dapat mengambil subjek dan dijelaskan
sebagai siapa itu 학생.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

학생 이라고 말하다 = untuk mengatakan bahwa dia / dia adalah 학생 (siswa)


이 사람 이 학생 이라고 말하다 = untuk mengatakan bahwa 이 사람 (orang ini) adalah 학생
(siswa/mahasiswa)
이 사람 은 학생 이라고 말하다 = untuk mengatakan bahwa 이 사람 (orang ini) adalah 학생
(mahasiswa)
공짜 라고 하다 = mengatakan bahwa ada sesuatu yang gratis
이 책이 공짜 라고 하다 = mengatakan bahwa buku ini adalah gratis
이 책은 공짜 라고 하다 = mengatakan bahwa buku ini adalah bebas dari pajak

Anda dapat menganggap ini dalam dua cara:


1. “이 책은 공짜” bertindak seperti kata benda, jadi Anda menambahkan – 라고 하다 setelah itu.
2. “이 책은” menambah arti dan spesifikasi dengan ungkapan yang ada “공짜 라고 하다”
Contoh kalimat
1. 이거 라고 했어요.
[I-geo-ra-go-hae sseo-yo.]
= Dia / Mereka mengatakan ini.
2. 한국 사람 이라고 했어요.
[Han-guk sa-ra-mi-ra-go-hae sseo-yo.]
= Dia / Mereka mengatakan bahwa ia / dia / mereka adalah orang Korea.
3. 뭐라고 말했 어요?
[MWO-ra-go ma-rae-sseo-yo?]
= Apa katamu?
= Apa yang Anda katakan kepada mereka?
= 뭐라고 했어요?
4. 제가 일등 이라고 들었 어요.
[Je-ga-il deung-i-ra-go deu-Reo-sseo-yo.]
= Saya mendengar bahwa saya adalah pemenang pertama/nomor satu.
5. 여기 가 TTMIK 사무실 이라고 해요.
[Yeo-gi-ga TTMIK sa-mu-si-ri-ra-go-hae sseo-yo.]
= Mereka mengatakan bahwa ini adalah kantor TalkToMeInKorean.
6. 저는 “(nama seseorang)” (이) 라고 해요.
= [Jeo-Neun (nama seseorang)-i-ra-go-hae yo.]
= Nama saya (nama seseorang).(ini umum di gunakan untuk memperkenalkan nama di Korea)

-------------------------------------------------------------

LEVEL 5 PELAJARAN 11
Ini adalah pelajaran kedua di seri “Pembentukan Kalimat”. Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana
Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi yang telah di pelajari sejauh ini untuk
melatih diri untukmembuat kalimat Bahasa Korea lebih nyaman dan lebih fleksibel.
Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini
sehingga Anda tidak berakhir hanya menghafal tiga kalimat yang sama. Kami ingin Anda dapat
menjadi sefleksibel mungkin dengan mencoba membuat kalimat lain untuk di gunakan dalam

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

percakapan.
Kunci kalimat # 1
이 중에서 아무 거나 골라도 돼요?
[I jung-e-seo a-mu-geo-na gol-la-do dwae-yo?]
= Di antara ini, saya boleh memilih apapun?
Kunci kalimat # 2
어제 너무 피곤 해서 집에 가자 마자 아무것 도 못 하고 바로 잠들었 어요.
[Eo-je neo-mu pi-go-nae-seo ji-akan ga-ja-ma-ja-a-mu geot-do mot ha-go ba-ro-selai deu-Reo-sseo-
yo.]
= Kemarin begitu lelah sehingga begitu sampai di rumah, aku tidak bisa melakukan apapun dan
langsung tertidur.
Kunci kalimat # 3
날씨 가 더워서 사람 들이 별로 안 온 것 같아요.
[Nal-ssi-ga deo-wo-seo sa-ram-deu-ri byeol-lo pada an- geot ga-ta-yo.]
= Saya pikir orang tidak begitu banyak datang karena cuaca panas.
= Karena cuaca panas, Saya pikir orang tidak begitu banyak datang
————————————————– —————————————
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1
0. Kalimat Asli :
이 중에서 아무 거나 골라도 돼요?
= Di antara ini, saya boleh memilih apapun?
1.이 중에서 = di antara
저 중에서 = di antara mereka
이 사람들 중에서 = di antara orang-orang ini
친구들 중에서 = di antara teman-teman saya
2.이 중에서 고르 세요. = silahkan pilih antara ini.
이 중에서 뭐가 제일 좋아요? = di antara ini Apa favorit Anda/yang paling anda sukai.
이 중에서 하나만 고르 세요. = di antara ini silahkan pilih satu
2. 아무 거나 고르 세요. = silahkan pilih apa saja.
아무 거나 주세요. = Beri aku apa saja.
아무 거나 괜찮 아요. = Apa pun tidak apa apa.
아무나 괜찮 아요. = Siapa pun oke.
4.아무 거나 골라도 돼요? = Dapatkah saya memilih apapun?
아무 거나 사도 돼요? = Apakah saya bisa membeli apapun?
아무 거나 입어 도 돼요? = Apakah saya bisa memakai apapun (yang saya inginkan)?
아무 거나 써도 돼요? = Dapatkah saya menulis apapun?
————————————————– ————————————–
3. Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2

0. Kalimat Asli:
어제 너무 피곤 해서 집에 가자 마자 아무것 도 못 하고 바로 잠들었 어요.
= Kemarin aku begitu lelah sehingga begitu aku sampai di rumah, saya tidak bisa melakukan apapun
dan langsung tertidur .

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

1.너무 피곤 해요. = Saya sangat lelah.


너무 이상 해요. = Ini sangat aneh.
너무 비싸요. = Ini terlalu mahal.
너무 웃겨요. = Ini sangat lucu.
2.피곤 해서 집에 갔어요. = Karena lelah jadi aku pulang.
피곤 해서 안 갔어요. = Karena lelah jadi aku tidak pergi.
피곤 해서 일찍 잤어요. = Karena lelah jadi saya pergi tidur lebih awal.
3.집에 가자 마자 잠들었 어요. = Begitu aku pulang, aku tertidur.
집에 도착 하자마자 다시 나왔 어요. = Begitu saya tiba di rumah, saya ke luar lagi.
소식 을 듣자 마자 전화 를 했어요. = Begitu saya mendengar berita itu, aku menelepon.
전화 를 받자 마자 나왔 어요. = Segera setelah saya mendapat panggilan telepon, aku keluar.
4.아무것 도 못 했어요. = Saya tidak bisa melakukan apapun.
아무것 도 못 먹었 어요. = Saya tidak bisa makan apapun.
아무 도 못 만났 어요. = Saya tidak bisa bertemu siapa pun.
아무데 도 못 갔어요. = Saya tidak bisa pergi ke mana pun.
5.아무것 도 못 하고 바로 잠들었 어요. = Saya tidak bisa melakukan apapun dan hanya
tertidur/langsung tertidur.
아무것 도 못 보고 나왔 어요. = Saya tidak bisa melihat apa pun dan keluar.
아무것 도 못 사고 돌아 왔어요. = Saya tidak bisa membeli apa pun dan pulang kembali
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat Asli:
날씨 가 더워서 사람 들이 별로 안 온 것 같아요.
= Saya pikir orang tidak begitu banyak datang karena cuaca panas.
1.날씨 가 더워요. = Cuacanya panas.
날씨 가 추워요. = Cuacanya dingin.
날씨 가 좋아요. = Cuaca yang baik.
날씨 가 흐려요. = Cuaca berawan.
2.더워서 사람 들이 안 왔어요. = Karena panas sehingga orang tidak datang.
바빠서 사람 들이 안 왔어요. = Orang-orang sibuk sehingga mereka tidak datang.
늦어서 사람 들이 돌아 갔어요. = Sudah malam sehingga orang kembali.
비싸서 사람 들이 안 샀어요. = Karena mahal sehingga orang tidak membelinya.
3.사람 들이 별로 안 왔어요. = Orang-orang Tidak begitu banyak yang datang.
별로 안 예뻐요. = Ini tidak begitu cantik.
별로 마음 에 안 들어요. = Aku tidak terlalu menyukainya.
별로 안 어려워요. = Ini tidak terlalu sulit.
4.사람 들이 안 온 것 같아요. = Saya pikir orang-orang tidak datang.
사람 들이 벌써 도착한 것 같아요. = Saya pikir orang-orang sudah tiba di sini.
친구 들이 온 것 같아요. = Saya pikir teman-teman telah datang.
—————————————————————-

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

LEVEL 5 PELAJARAN 12
Di Level 5 Pelajaran 10, kami memperkenalkan ekspresi – (이) 라고 [- (i) ra-go] dan bagaimana
digunakan setelah kata benda bersama dengan kata kerja yang terkait dengan berbicara dan
mengatakan.
Ex)
학생 이라고 말하다 [hak-Saeng-i-ra-go mal-ha-da]
= ..mengatakan bahwa (seseorang) adalah seorang mahasiswa
Ex)
최고 라고 하다 [Choe-go-ra-go ha-da]
= Untuk mengatakan bahwa (sesuatu) adalah yang terbaik
Ini adalah ketika kata SETELAH – (이) 라고 bagian akhir kalimat. Tetapi jika Anda ingin mengatakan
kata kerja lain setelah – (이) 라고, Anda perlu mengubah kata kerja menjadi bentuk kata sifat.
학생 이라고 말하다 → 학생 이라고 말하는
최고 라고 하다 → 최고 라고 하는
**Cek kembali Level 3 Pelajaran 14 untuk meninjau bagaimana menggunakan struktur ini untuk
mengubah kata kerja menjadi bentuk kata sifat.
Disingkat
Jadi, ketika Anda ingin mengatakan hal-hal seperti “orang yang mereka katakan adalah yang terbaik”
dan “anak laki-laki yang mengatakan dia adalah teman saya”, Anda menggunakan ini – (이) 라고
하다 ditambah – 는, yang – (이) 라고 하는 bila dikombinasikan bersama-sama.
Tapi karena – (이) 라고 하는 ini agak panjang, bentuk singkat yang umum digunakan, yaitu – (이)
라는 [- (i) ra-Neun].
Ex)
학생 이라고 하는 사람 = orang yang (mereka) katakan mahasiswa
→ 학생 이라는 사람
책 이 라고 하는 것 = hal yang (mereka) katakan buku
→ 책이 라는 것

Penggunaan
Anda dapat menggunakan kata kerja + – (이) 라는 + bentuk kata kerja jika:
1) Anda ingin berbicara tentang sebuah konsep abstrak dan arti /makna sesuatu
Ex)
CINTA adalah … / hal yang disebut CINTA adalah … = 사랑 은 = 사랑 이라는 것은 …
2) Anda ingin memperkenalkan apa yang disebut sesuatu atau bagaimana hal itu dijelaskan
Ex) Orang yang mereka katakan adalah dokter … = 의사 라는 사람 은 …
Ex) Orang yang disebut Hyunwoo adalah … = 현우 라는 사람 은 …

Contoh kalimat
1. 여기 에, “스쿨 푸드” 라는 식당 이 있어요.
[Yeo-gi-e Seu-kul-pu-deu-ra-Neun sik-dang-i i-sseo-yo.]
= Di sini, Apakah ada restoran yang disebut “sekulpude”.
2. 진석 진 이라는 선생님 이 있어요.
[Jin-Seok-jin-i-ra-Neun Seon-Saeng-NIM-i i-sseo-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Apakah Ada seorang guru yang disebut 진석진.


3. TalkToMeInKorean 이라는 웹사이트 알아요?
[TalkToMeInKorean-i-ra-Neun WEP-sa-i-teu a-ra-yo?]
= Apakah Anda tahu situs web yang disebut “TalkToMeInKorean”?
4. 공부 라는 것은, 재미 없으면 오래 할 수 없어요.
[Gong-bu-ra-Neun geo-seun, Jae-mi-EOP-Seu-myeon Hal su EOP-seo-yo.]
= Belajar adalah … (sesuatu yang) tidak dapat Anda lakukan untuk waktu yang lama jika tidak
menarik.
5. 내일, 알렉 스 라는 친구 가 올 거예요.
[Nae-il, al-lek-Seu-ra-Neun dagu-gu-ga ol geo-ye-yo.]
= besok, seorang teman bernama Alex akan datang ke sini.

————————————————–
LEVEL 5 PELAJARAN 13
-Pembentukan KATA bagian 7
Pelajaran ini di buat agar anda mengerti dari mana suatu kata di bentuk
Kata kunci hari ini adalah 회.
Ini karakter Cina untuk ini adalah 会.
Kata 회 terkait dengan “mengumpulkan” atau “pertemuan”.
회 (bersama) + 사 (bersama) = 회사 会 社 [hwi-sa] = perusahaan
회사 (perusahaan) + 원 (anggota) = 회사원 会 社员 [hwi-sa-won] = karyawan, pekerja
회 (Bersama) + 의 (membahas) = 회의 会议 [hwi-ui] = Pertemuan/Rapat
회의 (pertemuan) + 실 (rumah, tempat tinggal) = 회의실 会议 室 [hwi-ui-sil] = ruang pertemuan,
ruang konferensi
회 (bersama) + 식 (makanan, untuk makan) = 회식 会 食 [hwi-sik] = makan malam bersama
(urusan perusahaan)
회 (Bersama) + 계 (untuk menghitung, menghitung) = 회계 会计 [hwi-gyeo] = akuntansi
회 (bersama) + 비 (menghabiskan) = 회비 会费 [hwi-bi] = (keanggotaan) biaya, mengumpulkan
uang bersama, iuran
회 (Bersama) + 원 (jumlah orang) = 회원 会员 [hwi-won] = anggota
회 (bersama) + 화 (kata, bicara) = 회화 会话 [hwi-hwo] = percakapan (Khusus untuk bahasa asing)
사 (Bersama) + 회 (Bersama) = 사회 社会 [sa-hwi] = Perhimpunan masyarakat
국 (negara, bangsa) + 회 (bersama) = 국회 国会 [guk-hwi] = Kongres antar Negara
대 (besar) + 회 (bersama) = 대회 大会 [dae-hwi] = kompetisi, turnamen
교 (mengajar) + 회 (mengumpulkan) = 교회 敎 会 [gyo-hwi] = gereja
동 (sama) + 호 (menyukai) + 회 (mengumpulkan) = 동호회 同好 会 [dong-ho-hwi]
= Klub, Klub hoby,
————————————————–

LEVEL 5 Pelajaran 14
Dalam pelajaran ini, kita belajar akhiran kata kerja – (으) 니까 [- (eu) ni-KKA].(Karena/jadi/oleh
karena itu)
Melalui pelajaran kami sebelumnya, kami telah memperkenalkan bagaimana menggunakan 그래서

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

dan – 아 / 어 / 여서 yang berpungsi menghubungkan 2 kalimat dan menunjukkan hubungan alasan


/ di antara 2 kalimat.
Akhiran kata kerja, – (으) 니까 ini digunakan sebagai alasan untuk tindakan lain dalam kalimat
Pola Kalimatnya:
Kata kerja # 1 + – (으) 니까 + kata kerja # 2
Kata kerja (# 1) sebelumnya – (으) 니까 adalah alasan atau dasar keputusannya untuk kata kerja # 2.
Perbedaan antara – 아 / 어 / 여서 dan – (으) 니까
- Kedua struktur ini menunjukkan alasan / atau penyebab / efek hubungan dari dua kata kerja, tetapi –
아 / 어 / 여서 tidak dapat digunakan dalam kalimat “permintaan” atau “Ajakan”.
Ex)
지금 바쁘니까 나중 에 전화해 주세요. (benar)
= (karena)sekarang sibuk (jadi/oleh karena itu) silahkan menelepon ku nanti.
지금 바빠서 나중 에 전화해 주세요. (salah)
** – 아 / 어 / 여서 tidak dapat digunakan dengan kalimat Ajakan
Ex 2)
지금 피곤 하니까 우리 영화 내일 봐요. (benar)
= (karena)Saya sekarang lelah (jadi) mari kita menonton film besok.
지금 피곤 해서 우리 영화 내일 봐요. (salah)
** – 아 / 어 / 여서 tidak dapat digunakan dengan “Mari”.
(우 리 영화 내일 봐요 dapat diterjemahkan dalam dua cara Ketika 봐요 diterjemahkan sebagai
“mari kita menonton”, kalimat TIDAK boleh di pakai.. Tapi ketika 봐요 hanya berarti “kita menonton”
atau “kita akan menonton”, seluruh kalimat dapat berarti “Kami lelah sekarang jadi kita akan
menonton film besok.”)

- Untuk ungkapan dasar dan ketika berbicara tentang perasaan Anda sendiri atau situasi, Anda tidak
dapat menggunakan – (으) 니까 dan Anda harus menggunakan – 아 / 어 / 여서.
Ex)
와 줘서 고마워요. (benar)
= Terima kasih (karena)sudah datang.
와 주니까 고마워요. (salah)
Ex 2)
어제 아파서 못 왔어요. (benar)
= Aku kemarin sakit (jadi/oleh karena itu) tidak bisa datang.
어제 아프 니까 못 왔어요. (salah)
Kadang-kadang, – (으) 니까 dapat menandai akhir kalimat ketika Anda hanya menjawab pertanyaan
atau memberikan suatu penilaian atau tindakan.
Ex)
T. 이거 왜 샀어요? = Mengapa Anda membeli ini?
A. 맛있으 니까. = Karena lezat. (반말 bahasa / santai)
= 맛있으 니까요. (존댓말 / sopan dan bahasa formal)
Ex)
괜찮 아요. 아까 봤으 니까.
= Tidak apa-apa. (Karena) aku sudah melihatnya sebelumnya.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

** Dalam kalimat ini, jika Anda berbicara di 존댓말, Anda perlu menambahkan – 요 setelah 봤으
니까 tetapi masih OKE untuk tidak menambahkan karena ini dapat dipahami sebagai perubahan
sederhana dari urutan bagian-bagian kalimat. (아까 봤으 니까 괜찮 아요 -.> 괜찬 아요, 아까 봤으
니까)
Contoh kalimat
1. 더우 니까 에어컨 켤까요? = Karena panas, sehingga kami menyalakan AC
- 더워서 에어컨 켤까요? (salah)
- 더워서 에어컨 켰어요. (benar)
(= Karena panas jadi saya menyalakan airconditioner.)
2. 저 지금 바쁘니까 나중 에 전화해 주세요. = Saya sibuk sekarang jadi meneleponku nanti.
- 저 지금 바빠서 나중 에 전화해 주세요. (salah)
- 저 지금 바쁘니까 나중 에 전화 할게요. (benar)
(= Saya sibuk sekarang jadi saya akan menghubungi Anda nanti.)
3. 냉장고 에 불고기 있으니까 먹어. = Ada beberapa bulgogi di lemari es (oleh karena itu) makanlah.
(반말 bahasa / santai)
- 냉장고 에 불고기 있어서 먹어. (salah)
- 냉장고 에 불고기 있어서 먹었 어요. (benar)
(= Ada bugogi di kulkas jadi aku memakannya.) (bentuk lampau)
4. 내일 일요일 이니까 내일 하세요. = Besok adalah hari Minggu oleh karena itu lakukanlah besok.
- 내일 일요일 이어서 내일 하세요. (salah)
- 내일 일요일 이어서 일 안 할 거예요. (benar)
(= Besok adalah hari Minggu jadi saya tidak akan bekerja.)(bentuk akan)

————————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 15
Bagaimana – (이) 라도 digunakan?
- Hal ini di gunakan setelah kata benda, kata keterangan atau partikel untuk mengatakan sesuatu
yang dimaksud dengan:
1) sesuatu yang disarankan tetapi tidak yang terbaik dari semua pilihan
contoh
이거 라도, 저라도, 커피 라도, dll

2) pilihan lain baik-baik saja


bila digunakan setelah 누구 (Siapa), 어디 (di mana), 언제 (kapan), atau 어느 (yang mana),
Ex) 언제 라도, 누구 라도, dll
bila digunakan setelah kata keterangan atau kata-kata tertentu yang menggambarkan jumlah atau
kuantitas, dan
3) pembicara ingin menekankan jumlah atau kuantitas dan menambahkan arti “bahkan”
Ex)
하루 라도, 잠시 라도, 1 달러 라도, dll
4) pembicara menunjukkan beberapa tentang kemungkinan tertentu

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ex)
혹시 감기 라도, 어떤 문제 라도, dll

** Konstruksi sangat sederhana:


- Kata-kata yang berakhir dengan vokal + – 라도
(Ex:
이거 + 라도 = 이거 라도)
- Kata-kata berakhir dengan konsonan terakhir + – 이라도
(Ex:
물 + 이라도 = 물이 라도).

Contoh kalimat
1. 그거 라도 주세요. [Geu-geo-ra-do-ju se-yo.]
(Dalam kasus ini, “그거 (yang itu)” bukanlah pilihan terbaik, tetapi Anda meminta untuk itu pula.)
= Berikan saya yang itu (jika Anda tidak memiliki sesuatu yang lebih baik / lain).

2. 과자 라도 먹을 래요? [kwa-ja-ra-do MEO-Geul-lae-yo?]


(Dalam hal ini, Anda tidak memiliki makanan yang lebih baik, sehingga Anda setidaknya
menyarankan makanan ringan.)
= (Aku tidak punya makanan yang lebih baik, tapi) Apakah Anda ingin makanan kecil (setidaknya)?

3. 내일 영화 라도 볼래요? [Nae il-yeong-hwa-ra-do bol-lae-yo?]


(Dalam hal ini, Anda mengetahui menonton film bukan yang terbaik atau yang paling baik yang dapat
Anda lakukan bersama, tapi Anda sarankan karena itu lebih baik daripada tidak melakukan apa-apa.
Jika Anda sangat bersemangat menonton film, Anda malah akan hanya mengatakan 내일 영화
볼래요?)
= Apakah Kamu ingin menonton film besok (bersama)?

4. 이렇게 라도 해야 돼요. [I-Reo-ke-ra-do Hae-ya dwae-yo.]


(Dalam hal ini, Anda menyiratkan bahwa ada hal-hal lain yang bisa dilakukan tetapi Anda tidak dapat
melakukan semuanya, dan ini adalah apa yang anda lakukan setidaknya atau
menghindari masalah atau untuk memecahkan situasi.)
= Saya setidaknya harus melakukan hal ini.
= Ini setidaknya harus mencegah masalah lebih lanjut.
= Saya setidaknya harus melakukan ini, atau yang lain …

5. 저는 언제 라도 갈 수 있어요. [Jeo-Neun eon-ja-ra-do gal su i-sseo-yo.]


(Dalam hal ini, Anda menyiratkan bahwa “ketika” Anda pergi tidak akan membuat banyak perbedaan.)
= Aku bisa pergi kapan saja.

6. 뭐라 도 마셔요. [MWO-ra-do ma-syeo-yo.]


(Dalam hal ini, 뭐 berarti “sesuatu”, Anda menyarankan orang lain untuk setidaknya SESUATU
minuman, karena Anda pikir setidaknya lebih baik daripada tidak sama sekali.)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Mau Minum sesuatu (karena akan tidak nyaman bagi saya untuk melihat Anda tidak minum apa-
apa)

7. 하루 라도 빨리 끝내야 돼요. [Ha-ru-ra-do ppal-li kkeut-nae-ya dwae-yo.]


= Saya harus menyelesaikannya satu hari lebih cepat.
(하루 라도 빨리 juga dapat dipahami sebagai ekspresi baku yang berarti “sesegera mungkin”.)

8. 사고 라도 났어요? [Sa-go-ra-do na-sseo-yo?]


(사 고 가 나다 berarti “kecelakaan terjadi” dan di sini, jika Anda menambahkan – 라고 setelah 사고,
Anda menyiratkan bahwa Anda tidak memiliki bukti nyata atau fakta tetapi Anda memiliki kecurigaan
bahwa sesuatu terjadi, sehingga Anda bertanya dengan “Anda mengalami kecelakaan atau apa? “)
= Anda mengalami kecelakaan atau apa?
= Apakah Anda mengalami kecelakaan?

————————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 16
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana membuat kalimat naratif present tense (bentuk kalimat
sekarang) menggunakan
- (ㄴ / 는) 다. di akhir kata kerja biasanya digunakan ketika Anda berbicara dengan seseorang
TIDAK lebih tua dari Anda dan dengan orang yang sudah akrab. Hal ini juga sering digunakan dalam
penulisan Skrif Film saat menjelaskan apa yang terjadi (menceritakan buku harian).
Ketika – (ㄴ / 는) 다 digunakan dalam penulisan, tidak ada perbedaan antara bahasa formal
(존댓말) dan bahasa kasual (반말).

Konstruksi
kata kerja Aksi :
- Kata kerja berakhiran dengan vokal + – ㄴ다
Ex) 자다 (tidur) → 잔다
- Kata kerja berakhiran dengan konsonan + – 는다
Ex) 굽다 (memanggang) → 굽는다

* Jika kata kerja dasar(tanpa 다)berakhir dengan ㄹ, Anda menjatuhkan ㄹ dan menambahkan –
ㄴ다.
Ex) 팔다 (menjual) → 파 + ㄴ다 → 판다
kata kerja Deskriptif/kata sifat :
- kata kerja dasar + – 다
Ex) 예쁘다 → 예쁘다
** Dalam kasus kata kerja deskriptif/sifat, karena kata kerja dasar adalah telah memiliki – 다 dari
kata kerja bentuk kamus, bentuk naratif waktu sekarang sebenarnya sama dengan kata kerja seperti
format dalam kamus.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

있다 / 없다:
- untuk 있다 dan 없다 dengan cara yang sama sebagai kata kerja deskriptif, karena itu tetap sama
dalam bentuk narasi waktu sekarang.

Penggunaan Tipe 1 (Dalam berbicara & menulis)

- Ini adalah HANYA bila Anda berbicara dengan seseorang TIDAK lebih tua dari Anda.
Anda menggunakan – (ㄴ / 는) 다 jika:
1) Anda ingin menunjukkan reaksi atau kesan ketika berbicara tentang situasi, tindakan seperti ini.
Ex) 이거 좋다! = Ini adalah baik!
(Dalam 반말, anda akan mengatakan “이거 좋아” untuk orang lain dalam waktu sekarang polos, tapi
이거 좋 다 memiliki nuansa kuat ketika melihat sesuatu untuk pertama kalinya dan menunjukkan
reaksi dengan mengtakan hal tersebut.)
Ex) 여기 강아지 있다! = hey! Ada anak anjing di sini!
(Dalam 반말, anda akan mengatakan “여기 강아지 있어!”, Tapi 여기 강아지 있다 umumnya
menunjukkan kejutan atau kegembiraan yang lebih.
Ex) 저기 기차 지나간다. = Di sana, ada kereta lewat.
(Dalam 반말 polos, Anda akan berkata “저기 기차 지나가”, tapi 저기 기차 지나간다 umumnya
lebih umum digunakan ketika Anda ingin menunjukkan keterkejutan atau penemuan fakta tersebut.)
Ex) 전화 온다. = Telepon berdering.
(Dalam 반말 polos, Anda akan mengatakan 전화 와 Tapi di sini, Anda menggambarkan situasi
tertentu terjadi dalam bentuk naratif..)

2) Anda ingin berbicara tentang tindakan, situasi atau aktivitas yang dilakukan.
Ex) 나 먼저 간다. = Aku pergi sekarang (sebelum Anda).
(Dalam 반말 polos, Anda akan mengatakan 나 먼저 가 atau 나. 먼저 갈게, tapi di sini, Anda
menggambarkan situasi saat ini dalam bentuk naratif. Seolah-olah Anda katakan “Hei, aku akan
berangkat sekarang, Anda bisa melihat beberapa contoh jika Anda ingin menunjukkan beberapa
reaksi.. “)

Ex) 그러면, 다음 에는 너 초대 안 한다. = Jika Anda melakukannya (Jika itu yang terjadi), lain kali,
saya tidak akan undang Anda (dan membuat suatu tekad).
(Dalam 반말 polos, Anda akan mengatakan 그러면, 다음 에는 너 초대 안 할게 atau 그러면.
다음 에는 너 초대 안 할 거야 bentuk masa depan,.
Tetapi jika Anda ingin membicarakannya sebagai kebiasaan , Anda bisa mengatakan 너 초대 안
한다.)

Penggunaan tipe 2 (Hanya secara tertulis)

Bila Anda menggunakan – (ㄴ / 는) 다 Dalam menulis, perbedaan antara bahasa formal dan tidak
formal tidak ada sama sekali. Bahkan, ini adalah cara yang sangat umum di gunakan dalam
menggambarkan serangkaian tindakan, yaitu di jurnal pribadi, resep, script narasi untuk film
dokumenter, dll, di mana sangat netral dan suara narasi diperlukan.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ex) 경은 은 오늘 도 아침 8 시에 일어난다. 일어나서 제일 먼저 하는 일은 핸드폰 을 보는


것이다.
(Dalam sebuah film dokumenter) (Kyeong-eun bangun pukul 8 pagi seperti biasa Hal pertama yang
dilakukannya setelah ia bangun adalah memeriksa ponselnya..)
Ex) 이 학교 에서는 500 명의 학생 들이 한국어 를 배운다.
(. Di sekolah ini, 500 siswa belajar bahasa Korea)

Contoh kalimat
1. 오늘 날씨 좋다!
[O-neul nal-ssi jo-ta]
= Cuaca bagus hari ini!
2. 전화 가 안 돼요. 어? 다시 된다!
[Jeon-hwa-ga an dwae-yo. eo? da-si doen-da!]
= Ponsel ini tidak bekerja. Hah? Ini bekerja lagi!
3. 저기 내 친구들 온다.
[Jeo-gi nae chin-gu-deul on-da]
= Ada teman saya datang.
4. 그럼 나는 여기서 기다린다?
[Geu-reom na-Neun Yeo-gi- seo ki-da-rin-dada?]
= Kalo begitu aku akan menunggu di sini, ok
5. 한국어 를 잘 하고 싶으면, 매일 공부해야 한다.
[Han-gu-geo-reul jal ha-go si-peu-myeon mae-il gong-bu-hae-ya-han da]
= Jika Anda ingin berbicara baik bahasa Korea, Anda harus belajar setiap hari.
————————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 17
Dalam pelajaran ini, mengenai Akhiran kata kerja – (ㄴ / 는) 다는 dan – (ㄴ / 는) 다고.
Dan akhiran kata kerja yang kami perkenalkan dalam pelajaran ini adalah KOMBINASI dari – (이)
라고 dan -. (ㄴ / 는) 다

disini”NOUN + – (이) 라고 + KATA KERJA” struktur digunakan ketika Anda ingin mengatakan
“(mereka) mengatakan bahwa (sesuatu) NOUN +”. Dan ketika Anda ingin mengatakan “(mereka)
mengatakan bahwa (sesuatu) + KATA KERJA”, Anda mengubah “라” menjadi “다”.
NOUN + – 라고 → KATA KERJA + – 다고
Untuk mengubah kata kerja ke dalam – bentuk 다고, Anda perlu menggunakan bentuk naratif, yang
kita diperkenalkan pada pelajaran sebelumnya.
KATA BENDA + – (이) 라고 + 말하다 / 하다 / 쓰다 / 적다 / 부르다 / dsb
KATA KERJA + – (ㄴ / 는) 다고 + 말하다 / 하다 / 쓰다 / 적다 / 부르다 / dsb
(* 말하다 = mengatakan / 하다 = mengatakan / 쓰다 = menulis / 부르다 = memanggil)

Contoh
- Dikombinasikan dengan 말하다 (= mengatakan)
Action Verbs (KATA KERJA AKSI)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

가다 → 간다고 말하다 (=mengatakan seseorang akan pergi , untuk mengatakan bahwa seseorang
akan pergi)
보다 → 본다고 말하다 (=mengatakan seseorang melihat sesuatu, untuk mengatakan bahwa
seseorang melihat sesuatu)

Deskriptif Verbs(kata kerja Deskriptif/kata sifat)


좋다 → 좋다고 말하다 (= mengatakan sesuatu yang baik)
크 다 → 크다고 말하다 (= untuk mengatakan bahwa ada sesuatu yang besar)

- Dikombinasikan dengan 듣다 (= mendengar)


Action Verbs(kata kerja aksi)
오다 → 온다고 듣다 (= mendengar bahwa seseorang itu datang)
먹다 → 먹는 다고 듣다 (=mendengar seseorang makan sesuatu)

Kata Kerja Deskriptif/kata sifat


비싸다 → 비싸 다고 듣다 (= mendengar bahwa ada sesuatu yang mahal)
맛있다 → 맛있 다고 듣다 (= mendengar bahwa ada sesuatu yang lezat)

Contoh Kalimat (kedua – (이) 라고 dan – (ㄴ / 는) 다고)


1. 뭐라고 했어요?
[MWO-ra-go-hae sseo-yo?]
= Apa yang anda katakan?
2. 전화 온다고 했어요.
[Jeon-hwa on-da-go-hae sseo-yo.]
= Saya mengatakan bahwa telepon Anda berdering.
3. 그 사람 이 내일 온다고 해요.
[Geu sa-ra-mi-nae il on-da-go-hae yo.]
= Dia(orang itu) mengatakan bahwa dia akan datang besok.
4. 그 사람 이 언제 온다고 했어요?
[Geu sa-ra-mi eon-je on-da-go-hae sseo-yo?]
= Kapan dia mengatakan dia akan datang?
5. 그 사람 이 이거 뭐라고 했어요?
[Geu sa-ra-mi i-geo MWO-ra-go-hae sseo-yo?]
= Apa yang dia katakan tentang ini?
6. 한국 은 겨울 에 정말 춥다고 들었 어요.
[Han-gu-geun gyeo-u-le Jeong-mal Chup-da-go deu-Reo-sseo-yo.]
= Saya mendengar bahwa sangat dingin di musim dingin di Korea.

7. 여기 에 뭐라고 써야 돼요?
[Yeo-gi-e MWO-ra-go sseo-ya dwae-yo?]
= Apa yang harus saya tulis di sini?
8. TTMIK 이 좋다고 쓰세요.
[TTMIK-i jo-ta-go sseu-se-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Tulislah TTMIK adalah bagus.


9. 저도 간다고 말해 주세요.
[Jeo-do gan-da-go ma-rae ju-se-yo.]
= Tolong beritahu mereka bahwa saya akan pergi juga.
10. 이거 재미 있다고 들었 어요.
[I- geo jae-mi-it-da-go deu-Reo-sseo-yo.]
= Saya mendengar bahwa ini menyenangkan.

** Contoh Kalimat lain (menggunakan – (ㄴ / 는) 다는 sebelum kata benda)

11. TTMIK 이 재미있다 는 이야기 를 들었 어요.


[TTMIK-i Jae-mi-it-da-Neun i-ya-gi-reul deu-Reo-sseo-yo.]
= Aku mendengar (cerita itu) seseorang (itu) mengatakan bahwa TTMIK menyenangkan.
12. 저도 간다는 메시지 를 남겼어요.
[Jeo-do gan-da-Neun mae-si-ji-reul nam-gyeo-sseo-yo.]
= Saya meninggalkan pesan yang mengatakan bahwa saya akan pergi juga.
13. 한국어 를 공부 한다는 내용 이에요.
[Han-gu-geo-reul gong-bu-han-da-Neun nae-yong-i-e-yo.]
= Ini adalah kisah (seseorang) yang sedang mempelajari bahasa Korea.
14. 경은 씨가 제주도 에 간다는 이야기 를 들었 어요.
[Gyeong-eun ssi-ga je-ju-do-e gan-da-Neun i-ya-gi-reul deu-Reo-sseo-yo.]
= Aku mendengar (cerita itu) seseorang (itu) mengatakan bahwa Gyeong-eun akan ke Pulau Jeju
15. 지금 간다는 사람 이 없어요.
[Ji geum-gan-da-Neun sa-ra-mi EOP-seo-yo.]
= Tidak ada orang yang mengatakan bahwa mereka akan pergi sekarang.

————————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 18
Kata kerja dengan akhiran -(으)ㄴ/는지
Kata kerja dengan akhiran -(으)ㄴ/는지 biasanya di pakai dengan kata kerja yang berhubungan
dengan mengetahui, menebak, membentuk, memikirkan, dll, untuk mengungkapkan makna “apakah
atau tidak”.juga di gunakan dengan kata 누구 (siapa), 어디 (dimana), 어떻게 (bagaimana), 왜
(kenapa), 언제 (kapan), 뭐 (apa) dan 얼마나 (berapa lama/banyak) dan biasanya di pakai dalam
kalimat pertanyaan dan jawaban
Rumusannya sbb:
(1) Kata kerja aksi
- Verb stem + -는지
Contoh:
먹다 → 먹는지
사다 → 사는지
- Apabila kata kerja berakhiran konsonan ㄹ, hilangkan ㄹ dan tambahkan -는지
Contoh:

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

놀다 → 노는지
풀다 → 푸는지
(2) Kata kerja deskriptif (kata sifat)
- Kata berakhiran vokal + -ㄴ지
(kata 이다 (menjadi) termasuk dalam katagori ini juga
Contoh:
크다 → 큰지
예쁘다 → 예쁜지
- kata berakhiran konsonan + -은지
Contoh:
작다 → 작은지
좁다 → 좁은지
Contoh dalam kalimat:
(1)
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] (= Apakah ini?)
+ 알아요? [a-ra-yo?] (= Kamu tau)
→ Apakah kamu tau ini? = 이거 뭔지 알아요?
이거 뭐이다 → 이거 뭐이 + -ㄴ지 → 이거 뭐인지 → 이거 뭔지
→ 이거 뭔지 알아요?
(2)
뭐가 좋아요? [mwo-ga jo-a-yo?] (= Apakah yang bagus?)
+ 몰라요. [mol-la-yo.] (= saya tidak tahu)
→ Saya tidak tau apa yang bagus. = 뭐가 좋은지 몰라요.
뭐가 좋다 → 뭐가 좋 + -은지 → 뭐가 좋은지
→ 뭐가 좋은지 몰라요.
(3)
문제가 있다 [mun-je-ga it-da] (= Ada masalah.)
+ 물어보세요. [mu-reo-bo-se-yo.] (= Bertanya/silahkan bertanya)
→ Bertanya (ke mereka) apakah ada masalah. = 문제가 있는지 물어보세요.
문제가 있다 → 문제가 있 + -는지 → 문제가 있는지
→ 문제가 있는지 물어보세요.
Contoh pemakaian dalam percakapan:
1. 이 사람 누구인지 아세요?
[i sa-ram nu-gu-in-ji a-se-yo?]
= Apakah kamu tau siapa orang ini?
2. 이거 괜찮은지 봐 주세요.
[i-geo gwaen-cha-neun-ji bwa ju-se-yo.]
=Tolong lihatlah jika ini tidak apa-apa.
3. 뭐 사고 싶은지 말해 주세요.
[mwo sa-go si-peun-ji mal-hae ju-se-yo.]
= Katakan kepada saya apa yang mau kamu beli.
4. 내일 우리 만날 수 있는지 알고 싶어요.
[nae-il man-nal su it-neun-ji al-go si-peo-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= saya ingin tau apakah kita dapat bertemu besok atau tidak.
5. 제가 왜 걱정하는지 몰라요?
[ je-ga wae geok-jeong-ha-neun-ji mol-la-yo?]
= Apakah kamu tidak tau kenapa saya cemas?
Contoh kata yang sering di pakai dalam percakapan sehari-hari :

이거 뭔지 알아요? = apakah kamu tau ini

————————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 19
Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan struktur “Kata kerja + – (으) 라고 + kata
kerja”. Melalui pelajaran sebelumnya, kita telah belajar bahwa – (으) 라고, – ㄴ / 은 / 는다고, dll
digunakan untuk mengutip apa ada sesuatu yang disebut atau apa kata seseorang. Dan hari ini, mari
kita lihat bagaimana – (으) 라 고 digunakan setelah kata kerja untuk membuat pernyataan penting
yang di beritahukan
Pola kalimat:
Kata kerja dasar berakhiran dengan vokal + – + 라고 하다 / 말하다 / 쓰다 / 듣다 / dll
Ex) 보다 → 보라고 하다 / 말하다 / 쓰다 / 듣다 / dll
Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan + – (으) 라고 + 하다 / 말하다 / 쓰다 / 듣다 / dll
Ex) 먹다 → 먹으 라고 하다 / 말하다 / 쓰다 / 듣다 / dll
Contoh
보다 (= melihat)
→ 보라고 하다 = memberitahu (seseorang) untuk melihat (sesuatu)
먹다 (= makan)
→ 먹으 라고 말하다 = memberitahu (seseorang) makan (sesuatu)
앉다 (= duduk)
→ 앉으 라고 하다 = memberitahu (seseorang) untuk duduk

Contoh kalimat
1. 조용히 하라고 말해 주세요.
[Jo-yong-hi ha-ra-go mal-hae ju-se-yo.]
= Harap memberitahu mereka / dia / untuk tenang/diam.

2. 걱정 하지 말라고 했어요.
[Geok-jeong-ha-ji mal-la-go-hae sseo-yo.]
= Mereka mengatakan kepada saya untuk tidak khawatir.
= Saya mengatakan kepada mereka untuk tidak khawatir.
3. 누가 가라고 했어요?
[Nu-ga ga-ra-go-hae sseo-yo?]
= Siapa yang bilang / dia / mereka untuk pergi?
4. 어디 로 오라고 했어요?
[Eo-di-ro o-ra-go-hae sseo-yo?]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Di mana mereka meminta Anda untuk datang?


= Di mana Anda meminta mereka untuk datang?
5. 효진 씨한테 주라고 했어요.
[Hyo-jin ssi-han-te ju-ra-go-hae sseo-yo.]
= Mereka mengatakan kepada saya untuk memberikan ini kepada Hyojin.
= Saya menyuruh mereka memberi itu untuk Hyojin.

————————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 20
SERI PEMBENTUKAN KALIMAT
Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi
yang telah Anda pelajari sejauh ini untuk melatih diri untuk membuat kalimat Korea lebih nyaman dan
lebih fleksibel.
Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini
sehingga Anda tidak berakhir hanya menghafal tiga kalimat yang sama. Kami ingin Anda dapat
menjadi Se fleksibel mungkin dengan kalimat yang anda buat sendiri.

Kunci kalimat # 1
지금 효진 씨가 바빠서 못 간다고 하는데, 저라도 갈까요?
[Ji-geum Hyo-jin ssi-ga ba-ppa-seo mot gan-da-go ha-Neun-de, jeo-ra-do-gal KKA-yo?]
= Hyojin mengatakan dia tidak bisa pergi karena dia sibuk sekarang, jadi jika Anda tidak keberatan
(tidak ada orang lain) maukah pergi dengan saya?

Kunci kalimat # 2
어제 친구랑 영화 보려고 했는데, 영화관 에 사람 이 너무 많아서 영화 를 못 봤어요.
[Eo-je chin-gu-rang bo-Ryeo-go haet-Neun-de, yeong-hwa-gwan-e sa-ra-mi neo-mu ma-na- seo-
yeong -hwa-reul mot BWA -sseo-yo.]
= Aku akan menonton film dengan teman kemarin, tetapi ada terlalu banyak orang jadi kami tidak bisa
menonton film.

Kunci kalimat # 3
그거 비밀 이니까 아직 아무 한테도 말하지 마세요.
[Geu-geo bi-mi-ri-ni-KKA a-jik a-mu-han-te-do ma-ra-ji ma-se-yo.]
= Karena itu rahasia jadi jangan dulu bilang siapa-siapa.
————————————————– —————————————
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1

0. Kalimat Asli :
지금 효진 씨가 바빠서 못 간다고 하는데, 저라도 갈까요?
= Hyojin mengatakan dia tidak bisa pergi karena dia sibuk sekarang, jadi jika Anda tidak keberatan
(tidak ada orang lain) maukah pergi dengan saya?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

1.못 간다고 하다 = untuk mengatakan bahwa seseorang tidak dapat pergi (suatu tempat)
못 먹는 다고 하다 = untuk mengatakan bahwa seseorang tidak bisa makan (sesuatu)
못 한다고 하다 = untuk mengatakan bahwa seseorang tidak dapat melakukan (sesuatu)
못 했다고 하다 = untuk mengatakan bahwa seseorang tidak bisa melakukan (sesuatu)

2.저라도 갈까요? = Pergi dengan saya sebagai gantinya, jika Anda tidak keberatan?
지금 이라도 갈까요? = Ini mungkin sedikit terlambat, tapi kami akan pergi sekarang setidaknya?
공원 에라도 갈까요? = Bagaimana kalau kita pergi ke taman atau sesuatu (meskipun mungkin bukan
tempat terbaik untuk pergi bersama)?
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
————————————————– ————————————–
0. Kalimat Asli :
어제 친구랑 영화 보려고 했는데, 영화관 에 사람 이 너무 많아서 영화 를 못 봤어요.
= Aku akan menonton film dengan teman kemarin, tetapi ada terlalu banyak orang jadi kami tidak bisa
menonton film

1.어제 친구랑 영화 보려고 했어요. = Saya ingin (dan aku akan) menonton film dengan teman
kemarin.
어제 이야기 하려고 했어요. = Aku akan memberitahu Anda kemarin.
내일 이야기 하려고 했어요. = Aku akan memberitahu Anda besok.
혼자 해 보려고 했어요. = Saya ingin mencoba melakukannya sendiri.

2. 사람 이 너무 많아서 영화 를 못 봤어요. = Ada terlalu banyak orang sehingga aku tidak bisa
menonton film.
너무 바빠서 아직 휴가 를 못 갔어요. = Karena terlalu sibuk jadi aku tidak bisa pergi berlibur.
너무 긴장 해서 잊어 버렸어요. = Karena sangat gugup jadinya saya lupa.
오늘 은 회의 가 너무 많아서 일을 못 했어요. = Hari ini saya mengadakan pertemuan terlalu
banyak sehingga saya tidak bisa bekerja.

————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat Asli :
그거 비밀 이니까 아직 아무 한테도 말하지 마세요.
= Karena itu rahasia jadi jangan bilang siapa-siapa dulu.

1.비밀 이니까 말하지 마세요. = karena Ini rahasia jadi jangan bilang siapa-siapa.
중요 하니까 잊어 버리지 마세요. = ini Sangat penting jadi jangan lupa.
무거우 니까 혼자 들지 마세요. = Ini berat sehingga Jangan mengangkatnya sendirian.
뜨거우 니까 손 대지 마세요. = Ini panas oleh karena itu jangan menyentuhnya.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

2.아직 아무 한테도 말하지 마세요. = Jangan bilang siapapun terlebih dulu.


아직 아무데 도 가지 마세요. = Jangan dulu pergi ke mana pun.
아직 아무것 도 사지 마세요. = Jangan membeli apa pun dulu.
아직 아무 도 만나지 마세요. = Jangan menemui siapa pun terlebih dulu.

LEVEL 5 PELAJARAN 21
Di Level 4 Pelajaran 17 dan Level 4 Pelajaran 23, kami telah memperkenalkan dua pelajaran
kontraksi kata(memperpendek kata) dalam bahasa Korea. Mari kita meninjau kembali dengan singkat.
Ex)
(1)이것 (= ini) → 이거
이거 + 는 → 이건
(2)저것 (= itu) → 저거
저거 + 는 → 저건
(3)이렇게 하면 → 이러면 = jika Anda melakukannya seperti ini
저렇게 하면 → 저러면 = jika anda seperti itu
(4)어떻게 해요? → 어떡해요? = Bagaimana kita (menangani situasi)?
Sekarang dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana Partikel objek – 를 di gunakan dalam
percakapan sehari hari, Seperti yang Anda sudah tahu – 을 dan – 를 adalah partikel obyek dalam
kalimat Korea. – 을 digunakan setelah kata-kata yang diakhiri dengan konsonan dan – 를
digunakan setelah kata-kata yang diakhiri dengan vokal.
Namun dalam penggunaan sehari-hari diucapkan (dan kadang-kadang tertulis), setelah kata-kata
yang berakhiran dengan vokal, – 를 sering berubah menjadi – ㄹ dan – ㄹ hanya melekat pada
akhir vokal terakhir kata sebelumnya. (Oleh karena itu, – 을 tetap sama.)
Contoh
1. 저 = saya, saya (sopan)
저 + 를 = 저를 (saya + partikel objek) → 절
2. 이거 = ini
이거 + 를 = 이거 를 (Partikel objek +) → 이걸
3. 여기 = di sini, tempat ini
여기 + 를 = 여기 를 (tempat ini + partikel objek) → 여길
4. 뭐 = apa
뭐 + 를 = 뭐를 (apa + partikel objek) → 뭘
** Perhatikan bahwa contoh di atas hanya berisi kata-kata yang sangat sering digunakan setiap hari.
Itu kata-kata yang kebanyakan orang biasa menggunakan bentuk-bentuk singkat. Adapun kata-kata
yang tidak sering digunakan seperti yang di atas, seperti 우유 (susu), 머리 (kepala), dll, itu
sepenuhnya terserah pembicara apakah mereka ingin mempersingkat mereka (misalnya, untuk 우율,
머릴, dll) atau tidak. Dalam kebanyakan kasus, bagaimanapun, yang diperpendek bentuk seperti
우율, 머릴, dll, menggunakan kata-kata yang tidak selalu digunakan sehari-hari, sering digunakan
dalam lisan Korea tapi tidak dalam tulisan.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh kalimat
1. 누 가 절 불렀어요
[Nu-ga JEOL bul-leo-sseo-yo?]
= Siapa yang menelepon saya?
2. 여길 어떻게 알았 어요?
[Yeo-gil eo-tteo-ke a-ra-sseo-yo?]
= Bagaimana Anda mengetahui tentang tempat ini?
3. 뭘 기다리고 있어요?
[Mwol gi-da-ri-go i-sseo-yo?]
= Apa yang Anda tunggu?

4. 이걸 누구 한테 줘야 돼요?
[I-Geol nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?]
= Kepada Siapa harus saya berikan ini?
5. 어딜 눌러야 돼요?
[Eo-dil nul-leo-ya dwae-yo?]
= Di mana saya harus menekannya?

——————————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 22
- PEMBENTUKAN KATA bagian 8
Kata kunci hari ini adalah 식.
karakter Cina untuk kata ini adalah 食.
Kata 식 terkait dengan “makanan” dan “makan”.
식 (makan) + 사 (kerja, kerja) = 식사 食 事 [sik-sa] = makan
식 (makan) + 당 (rumah) = 식당 食堂 [sik-dang] = restoran
식 (makan) + 품 (hal, barang, item) = 식품 食品 [sik-PUM] = produk makanan, bahan makanan
식 (makan) + 탁 (tabel) = 식탁 食 卓 [sik-Tak] = (makan) tabel
음 (minuman) + 식 (makan) = 음식 飮 食 [Eum-sik] = makanan
음 (minuman) + 식 (makan) + 점 (toko) = 음식점 飮 食店 [Eum-sik-jeom] = restoran
간 (kesenjangan, ruang) + 식 (makan) = 간식 间 食 [gan-sik] = snack
분 (bubuk, tepung) + 식 (makanan) = 분식 粉 食 [bun-sik] = tepung berbasis makanan
외 (luar, eksterior) + 식 (makanan) = 외식 外 食 [oe-sik] = untuk makan, untuk makan keluar
과 (berlebihan) + 식 (makanan) = 과식 过 食 [GWA-sik] = makan berlebihan, makan yang
berlebihan
후 (kembali setelah) + 식 (makanan) = 후식 后 食 [hu-sik] = makanan penutup
시 (tes) + 식 (makanan) = 시식 试 食 [si-sik] = sampel makanan, makanan pengambilan sampel
——————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 23
Di Level 5 Pelajaran 4, kami memperkenalkan struktur – 나 보다 untuk kata kerja tindakan, dan
di Level 5 Pelajaran 8, dijelaskan bagaimana – (으) 려고 하다 digunakan. Ketika Anda

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

menggabungkan kedua struktur bersama-sama, Anda mendapatkan – (으) 려고 하나 보다.


Dan ini dapat dibuat bahkan lebih pendek:
- (으) 려고 하나 보다 → – (으) 려나 보다
Artinya:
- (으) 려나 보다 adalah cara untuk mengekspresikan asumsi Anda tentang tindakan di masa depan
bahwa Anda “menganggap” seseorang akan melakukan sesuatu yang Anda “menganggap” akan
terjadi. Untuk arti yang serupa, Anda dapat menggunakan – (으) ㄹ 것 같다, tapi – (으) ㄹ 것 같다
umumnya memiliki arti yang lebih kuat dari – (으) 려나 보다, dan terdengar lebih pasti pernyataan
ketika Anda menggunakan – ( 으) ㄹ 것 같다.
Konstruksi:
Kata kerja dasar berakhiran dengan vokal + – 려나 보다
Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan + – 으려나 보다
Contoh:
1. 닫다 [dat-da] = untuk menutup
닫 + – 으려나 보다 = 닫으 려나 보다
→ 닫으 려나 봐요. [Da-deu-Ryeo-na BWA-yo.] = Saya kira mereka akan menutupnya.
(misalnya TOKO)/ Sepertinya mereka ingin menutup Toko itu.
* 닫을 것 같아요. [Da-deul geot ga-ta-yo.] = Saya pikir mereka akan menutupnya.
2. 걸어가다 [geo-Reo-ga-da] = berjalan di suatu tempat
걸어가 + – 려나 보다 = 걸어가 려나 보다
→ 걸어가 려나 봐요. [Geo-Reo-ga-Ryeo-na BWA-yo.] = Sepertinya ia akan berjalan di sana.
* 걸어갈 것 같아요. [Geo-Reo gal geot ga-ta-yo.] = Saya pikir dia akan berjalan di sana.
Contoh kalimat
1. 카페 문을 닫으 려나 봐요.
[Ka-pe mu-da-neul deu-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja Asli: 닫다 = untuk menutup]
= Sepertinya mereka akan menutup kafe.
2. 지금 시작 하려나 봐요.
[Ji geum-si-ja-ka-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja Asli: 시작 하다 = untuk memulai]
= Sepertinya mereka akan mulai sekarang.
3. 다 같이 들어오 려나 봐요.
[Da ga-chi deu-Reo-o-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja Asli: 들어오다 = datang]
= Saya kira mereka semua akan datang bersama.
4. 가족 하고 여행 을 가려나 봐요.
[Ga-jo-ka-go-Yeo Haeng-eul ga-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja Asli: 가다 = pergi]
= Sepertinya dia berencana untuk pergi berlibur dengan keluarganya.
5. 내일 도 날씨 가 추우 려나 봐요.
[Nae-il-do nal-ssi-ga chu-u-Ryeo-na BWA-yo.] [Kata kerja Asli: 춥다 = menjadi dingin]
= Sepertinya cuaca akan menjadi dingin lagi besok
———————————————–

TINGKAT 5 PELAJARAN 24
Di Level 2 Pelajaran 30, kami memperkenalkan cara menggunakan – 지 마세요 [-ji ma-se-yo]
setelah kata kerja dasar untuk memberitahu seseorang TIDAK melakukan sesuatu. Kata kerja utama

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

adalah 말다 [mal-da], yang berarti tidak melakukan sesuatu atau untuk menghentikan niatnya
melakukan sesuatu.
Ex)
가지 마세요. [Ga-ji ma-se-yo.] = Jangan pergi.
하지 마세요. [Ha-ji ma-se-yo.] = Jangan lakukan itu.
방해 하지 마세요. [Bang-hae-ha-ji ma-se-yo.] = Jangan memotong pembicaraan saya.

Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana menggunakan kata kerja 말다 dalam bentuk “말고” dan
membuat ekspresi seperti “” Bukan yang ini tetapi yang satu itu. “Tidak di sini tetapi di sana.” Atau
“Jangan membeli dan menggunakan ini. ”
Contoh penggunaan “Bukan A tetapi B” (kata benda), gunakan 말고 diantara kedua kata benda
tersebut.
Contoh) A 말고 B
Ketika mengatakan “Jangan kerjakan A tetapi/dan kerjakan B” dengan kata kerja, tambahkan -지
setelah kata kerja, seperti dalam penggunaan -지 마세요.
Contoh) [Kt.kerja A]-지 말고 [Kt.kerja B]
*Catatan -고 [-go] seperti dalam penggunaan 그리고, yang artinya “dan”.
Contoh penggunaan dengan Kata Benda
1. 우유 말고 커피 주세요.
[u-yu mal-go keo-pi ju-se-yo.]
= Jangan beri saya Susu tetapi coffee.
= Beri saya coffee, Jangan susu.
2. 이거 말고 저거 살게요.
[i-geo mal-go jeo-geo sal-ge-yo.]
= Bukan yang ini, Tetapi yang di sana, saya akan membelinya.
= Saya akan membeli yang itu, bukan yang ini.
Contoh Dengan Kata kerja
1. 걱정하지 말고 그냥 해 봐요.
[geok-jeong-ha-ji mal-go geu-nyang hae bwa-yo.]
= Jangan Cemas dan langsung cobalah.
2. 늦지 말고 일찍 오세요.
[neut-ji mal-go il-jjik o-se-yo.]
= Jangan Telat dan Datanglah lebih cepat.
Contoh Kalimat
1. 전화하지 말고 문자 메시지 보내 주세요.
[ jeong-hwa-ha-ji mal-go mun-ja me-si-ji bo-nae ju-se-yo.]
= Jangan telpon tetapi kirim saya SMS.
2. 저 기다리지 말고 먼저 가도 돼요.
[ jeo gi-da-ri-ji mal-go meon-jeo ga-do dwae-yo.]
= Jangan Tunggu saya. Kamu boleh pergi duluan.
= Kamu boleh pergi duluan jangan tunggu saya.
3. 차가운 물에 넣지 말고 뜨거운 물에 넣으세요.
[cha-ga-un mu-re neot-chi mal-go tteu-geo-un mu-re neo-eu-se-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Jangan simpan di air dingin tetapi simpan di air panas.


4. 내일은 여기 말고 다른 곳에서 만날 거예요.
[nae-i-reun yeo-gi mal-go da-reun go-se-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Besok, Kita bertemu jangan di sini Tetapi di tempat lain.
5. 지금 사지 말고 조금만 기다리세요.
[ ji-geum sa-ji mal-go jo-geum-man gi-da-ri-se-yo.]
= Jangan beli ini sekarang dan tunggu beberapa saat lagi.
Contoh dengan kata benda
1. 우유 말고 커피 주세요.
[U-yu mal-go Keo-pi ju-se-yo.] = Beri aku TIDAK susu NAMUN kopi.
= Beri aku kopi, TIDAK susu.
2. 이거 말고 저거 살게요.
[I-geo mal-go-jeo geo sal-ge-yo.]
= Tidak satu ini, tapi yang di sana, saya akan membelinya.
= Saya akan membeli yang di sana, tidak yang satu ini.
——————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 25
Ada banyak ungkapan dalam bahasa Korea yang membuat kalimat tidak langsung dan tidak mudah,
dan karena itu sedikit “lebih lembut”. Apa yang akan kita perkenalkan hari ini adalah juga salah satu
ekspresi tersebut yaitu:
- ㄴ / 은 / 는 편이다
[-n/eu/neun Pyeo-ni-da]
Awalnya, kata 편 [pyeon] berarti “sisi” sebagaimana ditemukan dalam kata-kata seperti “sisi
berlawanan (맞은편)” atau “sisi yang sama / tim (같은 편)”. Tapi Anda bisa menggunakan kata 편
dalam struktur “kata sifat + 편 + – 이다 (ini adalah)”
Mari kita lihat beberapa contoh.
Bila Anda ingin mengatakan bahwa ada sesuatu yang besar, Anda bisa saja mengatakan “커요.”
[Keo-yo.] Menggunakan kata kerja 크다 [keu-da]. Tetapi jika Anda menggunakan kata kerja yang
sama tetapi menggunakannya dalam -. ㄴ / 은 / 는 편이 다 bentuk, “. 큰 편이 에요”, ber makna “.
Ada di sisi yang lebih besar” “Ini agak besar” “Ini agak besar “atau bahkan”. Ini bukan kecil “atau”. Ini
cenderung kecil.

Konstruksi
Kata kerja Deskriptif /kata sifat: kata berakhiran dengan vokal + – ㄴ 편이다
Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan + – 은 편이다
kata kerja tindakan: bentuk sekarang → kata kerja + – 는 편이다
bentuk lampau → Kata kerja + – ㄴ / 은 편이다
contoh lain:

작다 → 작아요 = Itu kecil.


→ 작은 편이 에요. = Ini agak kecil. Ada di sisi yang lebih kecil. Ini bukan yang terbesar. Ini
cenderung kecil.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

비싸다 → 비싸요. = Ini mahal.


→ 비싼 편이 에요. = Ini agak mahal. Ini bukan yang termurah. Ini sedikit mahal.
피아노 를 잘 치다 → 피아노 를 잘 쳐요. = Saya bermain piano dengan baik.
→ 피아노 를 잘 치는 편이 에요. = Saya bermain piano cukup baik.

Sekarang Anda tahu cara untuk menggambarkan sesuatu yang berarti agak /kurang. Anda masih
dapat menggunakan struktur – (으) ㄴ 편이다 bila Anda ingin membandingkan dua hal atau lebih
atau orang dengan satu sama lain.
Anda sudah tahu bagaimana mengatakan “dari pada” dalam bahasa Korea. Yaitu dengan struktur –
보다 [-bo-da]. Sehingga Anda dapat mengatakan hal-hal seperti “이것 보다 큰 편이 에요.”, “저보다
바쁜 편이 에요.”, Dll

- 에 비해서 / – 에 비하 면
[-E bi-hae-seo / e-bi-ha-myeon]

Ungkapan lain yang umum digunakan adalah – 에 비해서 [-e bi-hae-seo].


Kata 비 berasal dari 비교 kata, dan keduanya 비 dan 비교 berarti “perbandingan” (* Perhatikan
bahwa 비 tidak pernah digunakan sendiri berarti “perbandingan”). Jadi – 에 비해서 berarti
“dibandingkan dengan (beberapa hal-)”

Contoh:
지난 주에 비해서 바쁜 편이 에요.
[Ji-nan ju-e bi-hae-seo ba-ppeun pyeo-ni-e-yo.]
= Kami agak sibuk dibandingkan dengan minggu lalu.
(Serupa:. 지난 주보다 바쁜 편이 에요)
한국어 에 비해서 일본어 는 발음 이 쉬운 편이 에요.
[Han-gu-e bi-hae-seo il-bun-e-neun ba-reum-i SWI-un pyeo-ni-e-yo.]
= Dibandingkan dengan bahasa Korea, Bahasa Jepang agak lebih mudah pengucapannya.
- 에 비하 면
- 에 비하 면 mirip dengan – 에 비해서, tetapi karena memiliki akhir kata- (으) 면, berarti “JIKA”.
Jadi sementara – 에 비해서 berarti hanya “dibandingkan dengan (sesuatu)”, – 에 비하 면 berarti
“jika anda membandingkannya dengan (sesuatu).
Contoh Kalimat:
1. 저에 비하 면 잘하는 편이 에요.
[Jeo-e bi-ha-myeon jal-ha-Neun pyeo-ni-e-yo.]
= Jika Anda membandingkan dengan saya, Anda cukup pandai.
2. 저에 비해서 잘하는 편이 에요.
[Jeo-e bi-hae-seo jal-ha-Neun pyeo-ni-e-yo.]
= Dibandingkan dengan saya, Anda cukup bagus dalam hal itu

3. 여기 는 다른 곳에 비해서 조용한 편이 에요.


[Yeo-gi-Neun da-reun go-se bi-hae-seo jo-yong-han pyeo-ni-e-yo.]
= Tempat ini, dibandingkan dengan tempat lain, cukup sepi.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

4. 그래도 버스 에 비해서 지하철 이 빠른 편이 에요.


[Geu-rae-do beo-Seu-e bi-hae-seo ji-ha-Cheo-ri ppa-reun pyeo-ni-e-yo.]
= Tapi tetap, dibandingkan dengan bus, kereta bawah tanah lebih cepat.
5. 저도 여기 자주 오는 편이 에요.
[Jeo-do Yeo-gi ja-ju o-Neun pyeo-ni-e-yo.]
= Saya datang ke sini cukup sering juga.

——————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 26
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan “selain” di Korea. Ungkapan kunci
untuk diingat di sini adalah “대신 에” [dae-si-ne]. Kata 대신 [dae-sin] secara harafiah berarti “substitu
¬ tion” atau “menggantikan” dan kata kerja 대신 하다 [dae-sin-ha-da] berarti “pengganti” atau “untuk
menggantikan” seseorang atau sesuatu.
Dalam bahasa Inggris/Indonesia, Anda menggunakan istilah “selain” SEBELUM kata benda atau kata
kerja, tapi di Korea, Anda harus menempatkan “대신 에” setelah kata benda atau kata kerja.
Contoh
(Dengan kata benda)
1. 이거 대신 에 [i-geo dae-si-ne]
= Selain yang ini
2. 이거 대신 에 저거 [i-geo dae-si-ne-jeo geo]
= Yang satu bukan yang satu ini
* Harap dicatat perbedaan urutan kata dalam bahasa Indonesia dan Korea.
3. 저 대신 에 [jeo dae-si-ne]
= selain aku
4. 저 대신 에 제 친구 가 … [Jeo dae-si-ne]
= Selain aku, teman saya (subjek) …

Bila Anda ingin menggunakan 대신 에 dengan kata kerja dan mengatakan hal-hal seperti “Selain
melakukan ini”, “selain membeli”, atau “selain bekerja”, Anda perlu mengubah kata kerja menjadi
bentuk kata sifat sehingga dapat memodifikasi 대신 에.
Konstruksi:
Kata kerja dasar + – 는
Ex)
사다 (= untuk membeli) -> 사는 대신 에 (= selain membeli)
만나다 (= memenuhi) -> 만나는 대신 에 (= selain berrtemu)
Arti lain dari 대신 에
Pada dasarnya “Noun + 대신 에” atau “Kata kerja + – 는 대신 에” berarti “selain mengerjakan ini”,
tapi bila digunakan dengan kata kerja, 대신 에 juga dapat memiliki arti “sebagai imbalan”.
Sebagai contoh, menggunakan ini, Anda dapat mengatakan hal-hal seperti berikut:
1. Saya akan membantu Anda kali ini. Tapi “sebagai imbalannya”, Anda harus membantu saya waktu
berikutnya.
2. Anda dapat menonton TV sekarang tapi “sebagai imbalannya / di samping itu” Anda harus belajar

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

keras kemudian.
3. Saya akan mengajarkan anda bahasa Indonesia, tetapi “sebagai imbalannya” Anda harus
mengajariku bahasa Korea.

Contoh
1. 이번 에는 제가 도와 줄게요. 대신 에 다음 에는 저를 도와 줘야 돼요.
[I-beo-ne-neun je-ga do-wa Juli-ge-yo. dae-si-ne da-eu-me-Neun jeo-reul do-wa- jwo ya- dwae-yo.]
= Saya akan membantu Anda kali ini. Namun nanti, sebagai imbalannya, Anda harus membantu saya.
= 이번 에는 제가 도와 주는 대신 에, 다음 에는 저를 도와 줘야 돼요.
2. 제 가 이거 빌려 주는 대신 에, 저 영어 공부 도와 줘야 돼요 [Je-ga i-geo-bil lyeo ju-Neun dae-
si-ne, jeo Yeong-eo gong-bu do-wa-ya jwo dwae-yo.]
= Saya akan meminjamkan ini, tapi sebagai imbalannya, Anda harus membantu saya belajar bahasa
Inggris.
Contoh kalimat
1. 컴퓨터 대신 에 카메라 를 샀어요.
[Keom-pyu-teo dae-si-ne ka-me-ra-reul sa-sseo-yo.]
= Saya membeli kamera selain komputer.
2. 여행 을 가는 대신 에 아르바이트 를 했어요.
[Yeo-Haeng-eul ga-Neun dae-si-ne a-Rehu-ba-i-teu-reul Hae-sseo-yo.]
= Disamping Liburan, aku melakukan pekerjaan paruh waktu.
3. 오늘 일찍 가는 대신 에, 내일 일찍 와야 돼요.
[O-neul il-jjik ga-Neun dae-si-ne, nae-il il-jjik wa-ya dwae-yo.]
= Karena Anda pergi(pulang) lebih awal, untuk itu, Anda harus datang lebih awal besok.
4. 저 대신 에 가고 싶은 사람 있어요?
[Jeo dae-si-ne ga -go- si-peun sa-ram i-sseo-yo?]
=Selain saya Apakah ada orang yang ingin pergi?
4. 아빠 대신 엄마 가 올 거예요.
[A-ppa dae-sin EOM-ma-ga ol geo-ye-yo.]
= Selain ayah saya, ibu saya akan datang ke sini.
* Di lisan dan tulisan Korea, orang sering menghilangkan partikel “- 에” dan hanya mengatakan 대신
atau – 는 대신.

——————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 27
Kata kerja berakhiran -잖아(요) [-ja-na(-yo)].
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat sebuah akhiran kata kerja yang sangat populer di Korea yaitu,
– 잖아 (요) [-ja-na (-yo)].
kata kerja berakhiran 잖아(요) digunakan dalam berbagai konteks dan karena itu memiliki berbagai
arti, tetapi penggunaan -잖아요 paling sering ketika ingin meminta orang lain untuk setuju dengan
kita atau saat kita
mengoreksi ucapan orang lain.
Arti dari -잖아(요):

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

-잖아(요) berasal dari structure -지 않아(요) (tidak+kata kerja) tetapi disini berbeda arti dan
penggunannya.
Ketika -잖아(요) di gunakan di akhir kata kerja, kalimatnya berarti “benarkan?” “Tidak, itu tidak benar,
…” “Ayolah, …” dll. Sehingga dapat menggunakan struktur ini ketika meluruskan apa yang orang lain
katakan atau bersikeras bahwa apa yang kita katakan adalah benar. juga
- 잖아 (요) dapat digunakan ketika memberikan alasan atau alasan untuk sesuatu.
Rumusannya:
Kata kerja + -잖아 (percakapan sehari-hari)
Kata kerja + -잖아요 (percakapan Formal)
Kata kerja + -잖습니까 (percakapan lebih formal)
Past Tense(bentuk lampau)
Kata kerja + -았/었/였 + -잖아(요)
Future Tense(bentuk akan datang)
Kata kerja + -(으)ㄹ 거 + -잖아(요)
Contoh perbandingan dengan -지 않아(요)
1. 춥다 [chup-da] = Dingin
Bentuk sekarang: 추워요. [chu-wo-yo.]
Kata kerja: 춥 [chup]
-잖아(요) form: 춥잖아요. [chup-ja-na-yo.]
= Ayolah , ini dingin.
= Benarkan ? ini dingin
= Tidak, Itu tidak dingin.!
-지 않아(요) form: 춥지 않아요. [chup-ji a-na-yo.]
= tidak dingin.
2. 하다 [ha-da] = Melakukan/mengerjakan
Bentuk sekarang: 해요. [hae-yo.]
Kata kerja: 하 [ha]
-잖아(요) form: 하잖아요. [ha-ja-na-yo.]
= kamu lihat saya mengerjakannya sekarang.
= Tidak, itu tidak betul. Saya mengerjakannya.
= Saya mengerjakannya. Biarkan saya istirahat.
-지 않아(요) form: 하지 않아요. [ha-ja a-na-yo.]
= Saya tidak mengerjakannya.
Contoh dalam percakapan
1. 어제 말했잖아요.
[eo-je ma-raet-ja-na-yo.]
= Saya sudah mengatakannya kemarin! (apakah tidak ingat?)
= Ayolah. Saya sudah mengatakannya kemarin
2. 귀엽잖아요.
[gwi-yeop-ja-na-yo.]
= karena itu lucu
= benarkan? Itu lucu!
= bukankah ini sudah jelas? itu lucu

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

3. 어차피 내일도 시간 있잖아요.


[eo-cha-pi nae-il-do si-gan it-ja-na-yo.]
= bagaimanapun besok juga kita banyak waktu, (ayolah istirahat.)
= Ayolah besok juga kita banyak waktu?
= kenapa tidak? Kami masih banyak waktu besok, khan?
4. 오늘 일요일이잖아요.
[o-neul i-ryo-i-ri-ja-na-yo.]
= Ayolah ini hari minggu..
= karena hari ini hari minggu!
5. 알잖아.
[al-ja-na.]
= Ayolah. Kamu tau khan.
= kamu tahu sebenarnya (apa yang saya katakan).
——————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 28
- (으) ㄹ 수 밖에 없다 [- (eu) l su ba-KKE EOP-da].
Dalam pelajaran ini, kita melihat struktur – (으) ㄹ 수 밖에 없다 [- (eu) l su ba-KKE EOP-da]. Ini
adalah kombinasi dari dua struktur tata bahasa yang sudah diperkenalkan pada Pelajaran kami
sebelumnya. Di Level 2 Pelajaran 17, kita memperkenalkan bagaimana menggunakan – (으) ㄹ 수
없다 untuk mengatakan bahwa Anda tidak bisa melakukan sesuatu, dan di Tingkat 3 Pelajaran 18,
kita melihat bagaimana 밖에 digunakan dalam kalimat untuk mengekspresikan arti “hanya”.
- (으) ㄹ 수 없다 [- (eu) l su EOP-da] = tidak bisa
ex) 할 수 없어요. [Hal su EOP-seo-yo.] = Anda tidak bisa melakukannya.
ex) 볼 수 없어요. [Bol su EOP-seo-yo.] = Anda tidak dapat melihatnya.

밖에 + kalimat negatif = hanya


ex)
이거 밖에 없어요. [I-geo ba-KKE EOP-seo-yo.] = Saya hanya punya ini. ( saya tidak memiliki apa
pun selain ini.)
ex) 3 명 밖에 안 왔어요. [Se Myeong ba-KKE an wa-sseo-yo.] = Hanya tiga orang datang.

Bila Anda menempatkan dua poin tata bahasa bersama, 밖에 [ba-KKE] setelah 수 [su] karena 밖
에 digunakan dengan kata benda dan 수 [su] adalah kata benda yang berarti “cara”, “ide”, “metode”
atau “solusi”.
→ – (으) ㄹ 수 없다 + 밖에 = – (으) ㄹ 수 밖에 없다
- (으) ㄹ 수 밖에 없다 secara harfiah berarti “selain INI, tidak ada lagi yang dapat Anda lakukan”
atau “di luar pilihan ini, tidak ada”. Ketika diterjemahkan ke bahasa Inggris/indonesia, itu berarti
“hanya bisa” atau “tidak memiliki pilihan lain selain” melakukan sesuatu.

Contoh
1. 사 다 → 살 수 밖에 없다
= Tidak memiliki pilihan lain selain membeli

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

2. 포기 하다 → 포기할 수 밖에 없다
= Tidak memiliki pilihan lain selain menyerah
3. 좋아하다 → 좋아할 수 밖에 없다
= Hanya bisa menyukai, tidak bisa tidak suka

- (으) ㄹ 수 밖에 없다 juga bisa berarti “itu lebih dari normalnya” atau “itu jelas ” untuk melakukan
sesuatu atau berada dalam keadaan tertentu.
Contoh
1. 어렵다 → 어려울 수 밖에 없다
= Itu jelas sulit/itu lebih dari sulit/pasti sulit/tidak mungkin tidak sulit
2. 비싸다 → 비쌀 수 밖에 없다
= Itu jelas mahal/ itu lebih dari mahal/pasti mahal/tidak mungkintidak mahal
3. 시끄럽다 → 시끄러울 수 밖에 없다
= itu jelas berisik/itu lebih dari berisik/pasti berisik/tidak mungkin tidak berisik

Contoh Kalimat
1. 어제 술을 많이 마셔서, 오늘 피곤할 수 밖에 없어요.
[Eo-je su-reul ma-ni ma-syeo-seo, o-neul pi-gon-Hal su ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Dia banyak minum kemarin, jadi dia pasti lelah hari ini.
= Dia banyak minum kemarin, jadi tidak mungkin bahwa ia tidak lelah.
2. 미안 하지만 이렇게 할 수 밖에 없어요.
[Mil-an-ha-ji-man i-Reo-ke Hal su ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Saya minta maaf tetapi tidak ada pilihan lain bagi saya, untuk melakukannya dengan cara ini.
3. 그럴 수 밖에 없어요.
[Geu-reol su ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Ini pasti akan seperti itu.
= Ini diharapkan seperti itu.
= Itu tidak dapat ditolong.
4. 또 이야 기할 수 밖에 없어요.
[Tto i-ya-gi-Hal su ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Saya tidak punya pilihan lain selain menceritakannya lagi.
5. 걱정 이 될 수 밖에 없어요.
[Geok-jeong-i doel su ba-KKE EOP-seo-yo.]
= Tentu saja saya khawatir./tidak mungkin tidak khawatir
= Saya jelas akan khawatir.
** Anda dapat mengganti – (으) ㄹ 수 밖에 없어요 dengan 안 – (으) ㄹ 수가 없어요 dalam
banyak kasus.

——————————————–

LEVEL 5 PELAJARAN 29
Dalam pelajaran ini, Mengenai bagaimana mengatakan hal berikut:
1) Dia mengatakan bahwa dia akan membantu saya.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

2) Mereka mengatakan bahwa akan lebih menyenangkan.


3) Dia berkata bahwa dia telah mempelajari Korea selama tiga tahun.
Melalui beberapa pelajaran sebelumnya, kita melihat berbagai bentuk digunakan untuk “mengutip
cerita” seseorang.
Level 5 Pelajaran 10: Noun + – + Verb 라고
Level 5 Pelajaran 12: Noun + – + Noun 라는
Level 5 Pelajaran 16: Verb + – (ㄴ / 는) 다고 + Verb, Verb + – (ㄴ / 는) 다는 + Noun [Present
Tense]
Dan dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana menggunakan – 라고 dengan bentuk masa
depan dan masa lalu . Jika Anda sudah tahu bagaimana membuat bentuk masa depan atau kalimat
bentuk lampau, itu sangat sederhana.
Bentuk lampau
Kata kerja dasar + – 았 / 었 / 였 + – 다고 (+ 하다 / 말하다 / 이야기 하다 / 듣다 / dll)
Ex)
하다 → 했다고
먹다 → 먹었 다고
사다 → 샀다고
살다 → 살았 다고
보다 → 봤다고
했 다고 말하다 = untuk mengatakan bahwa mereka melakukan itu
봤다고 듣다 = mendengar bahwa mereka melihatnya
했다고 말했 어요. = Mereka mengatakan bahwa mereka telah melakukannya.
봤다고 들었 어요. = Saya mendengar bahwa mereka telah melihatnya.
Bentuk Masa Depan
Kata kerja dasar + – (으) ㄹ 거 + – 라고 (+ 하다 / 말하다 / 이야기 하다 / 듣다 / dll)
Ex)
하다 → 할 거라고
먹다 → 먹을 거라고
사다 → 살 거라고
살다 → 살 거라고
보다 → 볼 거라고
할 거라고 말하다 = untuk mengatakan bahwa mereka akan melakukannya
볼 거라고 듣다 = mendengar bahwa mereka akan melihatnya
할 거라고 말했 어요. = Mereka mengatakan bahwa mereka akan melakukannya.
볼 거라고 들었 어요. = Saya mendengar bahwa mereka akan melihatnya.

Contoh Kalimat
1. 오늘 비가 올 거라고 했어요.
[O-neul bi-ga ol geo-ra-go-hae sseo-yo.]
= Mereka mengatakan bahwa hujan akan turun hari ini.
2. 그 사람 은 내일 다시 올 거라고 했어요.
[Geu sa-ra-meun nae-il da-si ol geo-ra-go-hae sseo-yo.]
= Dia/orang itu mengatakan akan datang lagi besok.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

3. 친구 들이 도와 줄 거라고 했어요.
[chin-gu-deu-ri do-wa Jul geo-ra-go-hae sseo-yo.]
= Teman saya mengatakan bahwa mereka akan membantu saya.
4. 생일 파티 를 할 거라고 들었 어요.
[Saeng-il pa-ti-reul Hal geo-ra-go deu-Reo-sseo-yo.]
= Saya mendengar bahwa mereka akan mengadakan pesta ulang tahun.
5. 이사 했다고 들었 어요.
[I-sa-haet-da-go deu-Reo-sseo-yo.]
= Saya mendengar bahwa Anda pindah.
6. 어제 그 영화 봤다고 했어요?
[Eo-je Geu Yeong-hwa-bwat da hae-go-sseo-yo?]
= Apakah Anda mengatakan bahwa Anda menonton film kemarin?
7. 어제 친구 들한테 영화 볼 거라고 했어요?
[Eo-je chin-gu-deu-ran-te yeong-hwa bol geo-ra-go-hae sseo-yo?]
= Apakah Anda memberitahu teman Anda kemarin bahwa Anda akan menonton film?
8. 내일 다시 올 거라고 말해 주세요.
[Nae-il da-si ol geo-ra-go ma-rae ju-se-yo.]
= Tolong beritahu mereka bahwa saya akan datang lagi besok.
9. 다음 주에 끝날 거라고 했잖아요.
[Da-Eum ju-e kkeun-nal geo-ra-go haet-ja-na-yo.]
= Anda mengatakan bahwa itu akan berakhir minggu depan, bukan(ayolah benarkan)
10. 지갑 을 잃어 버렸다고 들었는데, 찾았 어요?
[Ji-ga-beul i-Reo beo-ryeot-da-go-deu reot-Neun-de, cha-ja-sseo-yo?]
= Saya mendengar bahwa Anda kehilangan dompet . Apakah sudah menemukannya?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Tata Bahasa Korea L.VI


LEVEL 6 PELAJARAN 1
Dalam Level 6 ini, kita akan memperkenalkan lebih banyak “Contoh kalimat” dari pada pelajaran
sebelumnya, serta masih memperkenalkan beberapa Point tata bahasa baru.
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “Bagaimana …?” Dalam bahasa Korea.
Ada banyak cara untuk mengatakan ini, tetapi terjemahan yang paling dasar dan umum adalah
“어때요?”.
Bagaimana …?
= Kata Benda + 어때요?
= Kata kerja dasar + – 는 거 어때요?
어때요? berasal dari kata kerja 어떻다 [eo-tteo-ta], yang secara harfiah berarti ” bagaimana”. Oleh
karena itu ketika Anda ingin mengatakan kalimat seperti “Bagaimana apabila yang ini?”, “Bagaimana
itu?”, “Bagaimana dengan makan di sini?”, Dll, Anda dapat menggunakan kata kerja ini, 어떻다.
Contoh (dengan kata benda)
1. 이거 어때요?
[I-geo-eo ttae-yo?]
= Bagaimana dengan ini
2. 생일 선물 로 카메라 어때요?
[Saeng il-seon-mul-lo ka-me-ra eo-ttae-yo?]
= Bagaimana apabila kamera sebagai hadiah ulang tahun / Anda / mereka?
3. 내일 어때요?
[Nae il-eo-ttae-yo?]
= Bagaimana dengan besok?
Contoh (dengan kata kerja)
1. 다시 하는 거 어때요?
[Da-si ha-Neun geo eo-ttae-yo?]
= Bagaimana apabila melakukannya lagi?
2. 다른 사람 한테 물어 보는 거 어때요?
[Da-reun sa-ra-man-te mu-Reo-bo-Neun geo eo-ttae-yo?]
= Bagaimana apabila bertanya kepada orang lain?
3. 안으 로 들어가는 거 어때요?
[A-neu-Reo Geu-Reo-ga-Neun geo eo-ttae-yo?]
= Bagaimana apabila masuk ke dalam?
Contoh Kalimat
1. 이거 싫어요? 이거 (는) 어때요?
[I-geo si-Reo-yo? i-geo (-Neun) eo-ttae-yo?]
= Anda tidak suka ini? Bagaimana dengan yang satu ini
2. 내일 만나서 이야기 하는 거 어때요?
[Nae-il man-na-seo-i-ya-gi-ha-Neun geo eo-ttae-yo?]
= Bagaimana dengan bertemu dan berbicara tentang hal itu besok?
3. 이렇게 하는 거 어때요?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

[I-Reo-ke ha-Neun geo eo-ttae-yo?]


= Bagaimana melakukannya dengan cara ini?

ungkapan kontraksi/memperpendek kata


- 는 거 + subjek Partikel (이 / 가) → – 는 것 + 이 → – 는 것이 → – 는 게
- 는 거 + topik partikel (은 / 는) → – 는 거 + 는 → – 는 건
이렇게 하는 거 어때요? [Netral]
= Bagaimana melakukannya dengan cara ini?
이렇게 하는 게 어때요? [Menekankan Subyek]
= Bagaimana melakukannya dengan cara ini?
* Artinya adalah hampir sama dengan kalimat netral.
이렇게 하는 건 어때요? [ menekankan Topik]
= bagaimana cara melakukannya INI (kemudian)?

———————————————————-

LEVEL 6 PELAJARAN 2
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana untuk mengatakan “Apa pendapat Anda tentang …?”
Dalam bahasa Korea. Dalam pelajaran sebelumnya, kami memperkenalkan 어때요 ekspresi? [Eo-
ttae-yo?], Yang berarti “Bagaimana …?”. Kadang-kadang ekspresi, 어때요? ini, Juga dapat
digunakan untuk berarti “Bagaimana menurutmu?”.
어때요?
[Eo-ttae-yo?]
= Bagaimana?
= Bagaimana …?
= Apa yang Anda pikirkan?
Tetapi bila Anda ingin menambahkan lebih detail untuk kalimat dan berkata “Apa pendapat Anda
tentang + Kata Benda?” Atau, “Apa pendapat Anda tentang + KATA KERJA (bentuk sekarang)?”
Anda perlu menggunakan ekspresi yang berbeda.
Ada berbagai cara untuk mengatakan “Bagaimana menurutmu?” Dalam bahasa Korea, tapi di sini
mari kita lihat pada dua ekspresi paling umum digunakan.

1. 어떻게 생각 해요?
[Eo-tteo-ke Saeng-ga-kae-yo?]
= Apa yang Anda pikirkan?
2. 어떤 것 같아요?
[Eo-tteon geot ga-ta-yo?]
= Apa yang Anda pikirkan?

Kata “apa” digunakan dalam bahasa Inggris/indonesia karena Anda bertanya “apa” yang ada
di pikiranseseorang atau “apa” yang mereka pikirkan tentang topik tertentu, tetapi di Korea, Anda
menggunakan kata untuk “bagaimana” karena Anda bertanya tentang “bagaimana” seseorang
melihat masalah ini atau “bagaimana” mereka berpikir sesuatu itu.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Kata kerja dasar untuk ” bagaimana” adalah 어떻다 [eo-tteo-ta] dan ketika Anda mengubahnya ke
bentuk kata keterangan menjadi 어떻게 [eo-tteo-ke].
어떻게 생각 해요? secara harfiah diterjemahkan sebagai “bagaimana menurutmu/apa pendapatmu?”
어떤 것 같아요? secara harfiah diterjemahkan sebagai “BAGAIMANA tampaknya?” atau “menurut
mu seperti apa?”
(** Untuk meninjau pada -. (으 / 느) ㄴ 것 같다, kembali ke Level 3 Pelajaran 9)
Apa pendapat Anda TENTANG + KATA BENDA?
Ungkapan untuk “tentang” dalam bahasa Korea adalah – 에 대해서 [-e dae-hae-seo].
Tentang sekolah = 학교 에 대해서
Tentang saya = 저에 대해서 (bahasa formal), 나에 대해서 (bahasa santai)
Tentang apa = 뭐에 대해서
Apa pendapat Anda tentang _______?
= _______ 에 대해서 어떻게 생각 해요?
= _______ 어떤 것 같아요?
Apa pendapat Anda TENTANG + KATA KERJA (bentuk sekarang)?
Untuk menggunakan “tentang / – 에 대해서” setelah itu, kata kerja perlu diubah ke bentuk kata
benda dari – 는 것 [-Neun geot]
이렇게 하다 = untuk melakukannya seperti ini
→ “이렇게 하는 것” 에 대해서 = tentang melakukannya dengan cara ini
물어 보다 = untuk bertanya
→ “물어 보는 것” 에 대해서 = tentang pertanyaan

Contoh Kalimat
1. 이 책에 대해서 어떻게 생각 하세요?
[I chae-ge dae-hae-seo-eo tteo-ke Saeng-ga-ka-se-yo?]
= Apa pendapat Anda tentang buku ini?
이 책 어떤 것 같아요?
[I chaek eo-tteon geot ga-ta-yo?]
= Apa pendapat Anda tentang buku ini?

2. 어릴 때 유학 을 가는 것에 대해서 어떻게 생각 하세요?


[Eo-ril ttae yu-ha-Geul ga-Neun geo-se dae-hae-seo-eo tteo-ke Saeng-ga-ka-se-yo?]
= Apa pendapat Anda tentang belajar di luar negeri pada usia muda?
어릴 때 유학 가는 거, 어떤 것 같아요?
[Eo-ril ttae yu-hak ga-Neun geo, eo-tteon geot ga-ta-yo?]
= Apa pendapat Anda tentang belajar di luar negeri pada usia muda?
3. 제 아이디어 에 대해서 어떻게 생각 하세요?
[Je ai-di-eo-e dae-hae-seo-eo tteo-ke Saeng-ga-ka-se-yo?]
= Apa pendapat Anda tentang ide saya
제 아이디어 어떤 것 같아요?
[Je a-i-di-eo-eo tteon geot ga-ta-yo?]
= Apa pendapat Anda tentang ide saya?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

———————————————————-

LEVEL 6 PELAJARAN 3
Sekarang sebelum kita berbicara tentang bagaimana mengatakan ini dalam bahasa Korea, kami ingin
menunjukkan bahwa ekspresi ini sebenarnya mulai digunakan sebagai akibat dari orang Korea
banyak yang terkena Sindrom bahasa Inggris. Pada awalnya ada beberapa orang yang mencoba
untuk tidak menggunakan ungkapan ini karena terdengar terlalu banyak seperti kalimat
“diterjemahkan”, tapi sekarang begitu umum digunakan dan tidak banyak orang peduli.
Salah satu yang paling … = 가장 ~ 중의 하나
Pertama-tama, mari kita memecah Kalimat kata demi kata.
1. satu = 하나 [ha-na]
2. dari = ~ 의 [-ui]
3. ini” tidak diterjemahkan ke Korea dalam kasus ini.
4. paling + kata sifat + kata benda + kata sifat 가장 = + kata benda

Contoh
가장 + 예쁘다 → 가장 예쁜
가 장 + 좋다 → 가장 좋은
가장 + 괜찮다 → 가장 괜찮은
1. 가장 예쁜 친구
[Ga-jang ye-ppeun chin-gu]
= Teman yang tercantik
2. 가장 좋은 책
[Ga-jang jo-ngeun chaek]
= Buku yang terbaik
3. 가장 괜찮은 카페
[Ga-jang gwaen-cha-Neun ka-pe]
= Kafe yang terbaik
Cara menggunakan 중 sebagai “antara” atau “dari”
중 [Jung] secara harfiah berarti “tengah” atau “pusat” tetapi digunakan setelah kata benda dan diikuti
oleh – 의 [-ui], itu berarti “antara” atau “(satu) dari (…)”.
→ Noun (jamak atau tunggal) + 중
Contoh
1. 가장 예쁜 친구들 중 (의)
= 가장 예쁜 친구 중 (의)
2. 가장 좋은 방법 들 중 (의)
= 가장 좋은 방법 중 (의)
가장 ~ 중의 하나
Sekarang mari kita lihat beberapa contoh dari seluruh struktur.
1. 가장 좋은 방법 들 중의 하나
= 가장 좋은 방법 중의 하나
= 가장 좋은 방법 중 하나
= Salah satu metode terbaik

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

2. 가장 빠른 길들 중의 하나
= 가장 빠른 길 중의 하나
= 가장 빠른 길 중 하나
= Salah satu cara tercepat / jalur
3. 가장 자주 만나는 친구들 중의 한 명
= 가장 자주 만나는 친구 중의 한 명
= 가장 자주 만나는 친구 중 한 명
= Salah seorang teman yang paling sering saya temui
Contoh Kalimat
1. 여기 가 제가 제일 자주 오는 카페 중 (의) 하나 예요.
[Yeo-gi-ga cheo-ga je-il ja-ju o-eun ka-pe jung (ui) ha-na-ye-yo.]
= Ini adalah salah satu kafe yang paling sering saya kunjungi.
2. 제가 가장 좋아하는 가수 들 중 (의) 한 명이 에요.
[Je-ga ga-jang jo-a-ha-Neun ga-su-deul jung (ui) Han Myeong-yaitu-yo.]
= Dia ia adalah salah satu penyanyi yang paling saya sukai.
3. 한국 에서 가장 인기 있는 영화 중 (의) 하나 예요.
[Han-gu-geo-seo ga-jang in-gi is-Neun yeong-hwa jung (ui) ha-na-ye-yo]
= Ini salah satu film paling populer di Korea.

———————————————————-

LEVEL 6 PELAJARAN 4
Dalam pelajaran ini, Mengenai bagaimana meminta seseorang jika mereka keberatan jika Anda
melakukan sesuatu, atau jika tidak apa-apa untuk melakukan sesuatu.
Pada dasarnya, untuk mengatakan ini dalam bahasa Korea, Anda menggunakan struktur – 아 / 어 /
여도 되다 dan – 아 / 여 / 여도 괜찮다. (Anda dapat kembali ke level 4 Pelajaran 8
untuk meninjau tentang caramenggunakan – 아 / 어 / 여도 되 다.) Oleh karena itu, Anda benar-
benar mengatakan “Apakah boleh jikasaya …” atau “Apakah saya di perbolehkan untuk …? “.
Mari kita lihat berbagai cara mengatakan ini dalam bahasa Korea.
1. Kata dasar + – 아 / 어 / 여도 돼요?
Ini adalah struktur yang paling sederhana. Kata kerja 되다 [doe-da] di sini berarti “baik-baik saja”, ”
bisa dilakukan”, atau ” mungkin” dan – 아 / 어 / 여도 berarti “bahkan jika …” atau “bahkan ketika”.
Jadi semua bersama-sama, – 아 / 어 / 여 도 되다 [-a/eo/-yeo-do doe-da] berarti “baik-baik saja
(bahkan) jika …”.
Contoh Kalimat
(1) 여기 앉아 도 돼요?
[Yeo-gi an-ja-do dwae-yo?]
(Kata kerja: 앉다 / an-ja / duduk)
= Apakah anda keberatan jika saya duduk di sini?
(2) 창문 닫아 도 돼요?
[Chang-mun da-da-do dwae-yo?]
(kata kerja: 닫다 / dat-da / menutup)
= Apakah anda keberatan jika aku menutup jendela

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

(3) 나중 에 전화 해도 돼요?
[Na Jung-e jeon-hwa-hae-do dwae-yo?]
(kata kerja: 전화 하다 / jeon-hwa-ha-da / menelpon)
= Apakah Anda keberatan jika saya meneleponmu nanti?

2. Kata Kerja + – 아 / 어 / 여도 괜찮 아요?


Ini hampir sama dengan struktur – 아 / 어 / 여도 되다, kecuali akhiran kata kerja di sini adalah
괜찮다 [gwaen-chan-ta]. Kedua struktur yang dipertukarkan, tetapi – 아 / 어 / 여도 괜찮 아요
memiliki nuansa yang sedikit lebih lembut, sedangkan – 아 / 어 / 여도 돼요 cenderung sedikit lebih
langsung. Dengan menggunakan – 아 / 어 / 여도 괜찮 아요, Anda dapat memberikan orang lain
kesan bahwa Anda lebih berhati-hati.
Contoh Kalimat
(1) 저 먼저 가도 괜찮 아요?
[Jeo Meon-jeo ga-do gwaen-cha-na-yo?]
(kata kerja: 가다 / ga-da / pergi)
= Apakah Anda keberatan jika saya pergi lebih dulu?
(2) 이거 열어 봐도 괜찮 아요?
[I-geo-Yeo Reo BWA-do gwaen-cha-na-yo?]
(Kata kerja: 열다 / yeol-da / membuka)
= Apakah anda keberatan jika saya membuka ini?
= Apakah Anda keberatan jika saya mencoba membuka ini?
(3) 내일 말해 줘도 괜찮 아요?
[Nae-il ma-rae jwo-do gwaen-cha-na-yo?]
(kata kerja: 말하다 / ma-ra-da / memberitahu)
= Apakah anda keberatan jika saya katakan besok?

3. Kata kerja + – 아 / 어 / 여도 될까요?


Struktur ini menggunakan kata kerja 되다 [doe-da] lagi, tapi di sini, digunakan dalam bentuk – (으)
ㄹ까요, yang telah diperkenalkan pada Level 3 Pelajaran 4. Dengan menggunakan – (으) ㄹ까요,
Anda dapat mengekspresikan rasa ingin tahu Anda atau ketidakpastian tentang sesuatu, oleh karena
itu secara alami meminta tanggapan orang lain atau umpan balik. Oleh karena itu dengan 될까요?
membuat kalimat Anda lebih lembut dan lebih sopan daripada mengatakan 돼 요?
Contoh Kalimat
(1) 여기 앉아 도 될까요?
[Yeo-gi an-ja-do dwael-KKA-yo?]
(kata kerja: 앉다 / an-da / duduk)
= Apakah anda keberatan jika saya duduk di sini?
= Apakah kau keberatan jika aku duduk di sini?
= Aku ingin tahu apakah saya bisa duduk di sini?
(2) 창문 닫아 도 될까요?
[Chang-mun da-da-do-dwael KKA-yo?]
(kata kerja: 닫다 / dat-da / menutup)
= Apakah Anda keberatan jika saya menutup jendela?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Bolehkah aku menutup jendela?


(3) 나중 에 전화 해도 될까요
[Na Jung-e jeon-hwa-hae-do dwael-KKA-yo?]
(kata kerja: 전화 하다 / jeon-hwa-ha-da / ke telepon)
= Apakah anda keberatan jika saya menelepon nanti?
= Bisakah saya menghubungi Anda nanti?

4. Kata kerja dasar + – 아 / 어 / 여 주실래요?


Dengan tiga struktur di atas, Anda dapat mengekspresikan “Apakah Anda keberatan jika saya …?”,
Meminta orang lain jika itu akan baik-baik saja jika ANDA melakukan sesuatu. Tetapi jika Anda ingin
bertanya kepada orang lain apakah dia akan melakukan sesuatu
, Anda dapat menggunakan struktur – 아 / 어 / 여 주실래 요? [-a/eo/yeo Ju-sil-lae-yo?].
주 다 [ju-da] berarti “memberi” tetapi ketika anda menggabungkannya dengan kata kerja lain, – 아 /
어 / 여 주다 berarti “melakukan sesuatu untuk seseorang”, dan akhiran kehormatan – 시 – [-si-]
membuat kalimat Anda lebih sopan.

Contoh Kalimat
(1) 조금 기다려 주실래요?
[Jo Geum gi-da-Ryeo ju-sil-lae-yo?]
(kata kerja: 기다리다 / gi-da-ri-da / menunggu)
= Apakah Anda keberatan apabila menunggu sebentar?

** Dalam bahasa kasual(sesama teman), Anda bisa mengatakan 조금 기다려 줄래?


(2) 한 번 더 설명해 주실래요?
[Han Beon deo seol-Myeong-hae ju-sil-lae-yo?]
(Verb: 설명 하다 / seol-Myeong-ha-da / untuk menjelaskan)
= Apakah Anda keberatan menjelaskan sekali lagi?
** Dalam bahasa kasual, Anda bisa mengatakan 한 번 더 설명해 줄래?
Menjaga nuansa yang sama, Anda dapat mengubah kalimat berakhir sebagai berikut ini:
(1) – 아 / 어 / 여 주실래요? → – 아 / 어 / 여 줄래요?
(줄래요 adalah sedikit kurang formal daripada 주실래요 tanpa akhiran – 시 -.??)
(2) – 아 / 어 / 여 주실래요? → – 아 / 어 / 여 주시겠어요?
(주시겠어요 diganti dengan 주실래요?? Tapi sedikit lebih sopan dan formal.)

———————————————————-

LEVEL 6 PELAJARAN 5
Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana mengatakan bahwa Anda “di tengah
melakukan/Sedang melakukan sesuatu” dalam bahasa Korea. Di Level 2 Pelajaran 10, kami
memperkenalkan struktur – 고 있다 [go-is-da] sebagai bentuk kalimat sedang melakukan sesuatu
dan sekarang dalam pelajaran ini, mari kita lihat beberapa cara lain diantaranya menggunakan kata
중 [Jung].
중 [Jung] = tengah, pusat, menengah

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Kata 중 [Jung] dapat digunakan dengan kata lain untuk membentuk berbagai arti yang terkait
dengan tengah, pusat atau menengah. Bila Anda ingin mengatakan “Saya di tengah melakukan
sesuatu-”, Anda dapat menggunakan 중 dalam bentuk “- 고 있는 중이다”.
- 고 있는 중이다 [-go-is-Neun jung-i-da] = berada di tengah + kata kerja bentuk sekarang
Bentuk dasar dari progresif ini adalah – 고 있다 [-go-is-da]. Untuk ini, Anda dapat menambahkan –
는 mengubah kata kerja menjadi bentuk kata sifat untuk memodifikasi kata benda “중”.
→ – 고 있 (progresif) + – 는 중 (di tengah)
→ – 고 있는 중 + – 이다 (adalah)
→ – 고 있는 중이다 (adalah di tengah + kata kerja bentuk sekarang)

Contoh Kalimat
1. 가 고 있는 중이에요 [Ga-go is-Neun jung-i-e-yo.]
(kata kerja: 가다 / ga-da / pergi)
= Saya sedang dalam perjalanan (Pergi ke sana).
= Aku di tengah perjalanan.
** Anda dapat mengatakan 가고 있어요 berarti hal yang sama, tetapi – 는 중 menekankan fakta
bahwa Anda berada dalam melakukan sesuatu pada saat ini.
2. 뭐 하고 있는 중이 었어요?
[MWO ha-go is-Neun jung-i-eo-sseo-yo?]
(kata kerja: 하다 / ha-da / melakukan)
= Apa yang sedang Anda lakukan?
= Apa yang anda tengah lakukan?
3. 열쇠 를 찾고 있는 중이 었어요.
[Yeol-soe-reul chat-go is-Neun jung-i-eo-sseo-yo.]
= Saya sedang mencari kunci.
** Untuk semua kalimat di atas, Anda dapat mengubah – 고 있는 중 ke – 는 중 berarti hal yang
sama.
가고 있는 중이에요. → 가는 중이에요.
뭐 하고 있는 중이에요? → 뭐 하는 중이에요?
열쇠 를 찾고 있는 중이 었어요. → 열쇠 를 찾는 중이 었어요.
Contoh dialog:.
1.
J: 공부 해요! 언제 공부할 거예요?
B: 하는 중이에요!
J: Belajar! Kapan Anda akan belajar?
B: Saya sedang belajar!
2.
J: 뭐 하는 중이 었어요?
B: 아무것 도 안 했어요.
A: Apa yang anda lakukan?
B: Saya tidak melakukan apapun.
3.
J: 다 샀어요?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

B: 아직 고르는 중이에요.
(kata kerja: 고르다 = memilih, memilih)
J: Apakah suda membeli segalanya?
B: Saya masih (sedang)di tengah memilih.

———————————————————-

LEVEL 6 PELAJARAN 6
- PEMBENTUKAN KATA
Dalam pelajaran ini, kita melihat sebuah akhiran Bahasa Korea asli, – 님 [-NIM].
Kata – 님 [-NIM] pada dasarnya memiliki tujuan yang sama seperti – 씨 [-ssi], adalah untuk
menunjukkan rasa hormat kepada orang yang sedang diajak bicara, tetapi – 님 jauh lebih formal dan
sopan daripada – 씨.
Anda dapat menggunakan – 님 setelah nama seseorang saat berbicara kepadanya dengan cara
yang lebih formal. Sebagai contoh, jika nama kenalan Anda adalah 현우, dan Anda berbicara bahasa
santai bersamanya, Anda bisa saja mengatakan namanya saja – 현우. Tetapi jika Anda ingin menjadi
lebih sopan dan formal, Anda menambahkan – 씨 setelah nama dan mengatakan 현우 씨. Tetapi
jika Anda ingin untuk menjadi lebih formal, Anda dapat menggunakan 님 dan menjadi – 현우 님.
Dan kadang-kadang di Internet, orang yang tidak tahu nama masing-masing namun tetap ingin
menjadi formal dengan satu sama lain hanya menggunakan kata “님” ini sebagian besar hanya di
gunakan di kalangan anak muda.
Berikut ini adalah beberapa kata yang paling umum digunakan dalam bahasa Korea di mana Anda
dapat menemukan akhiran – 님. Sebagai kata baku, yang tidak bisa digunakan tanpa memperbaiki –
님. Dan beberapa di antaranya bisa digunakan tanpa – 님, tapi nuansanya bisa berubah.
1. 선생님 [Seon-Saeng-NIM] = guru
** Hampir selalu digunakan dengan – 님 terpasang. Jika Anda hanya mengatakan 선생, Anda
mungkin terdengar tidak sopan. 선 생님 digunakan baik ketika Anda berbicara dengan seorang guru
secara langsung maupun ketika Anda berbicara tentang seorang guru ketika ia tidak hadir.
2. 장님 [jang-NIM] = orang buta
** Beberapa orang berpikir lebih cocok menggunakan istilah 시각 장애인 (orang cacat Fisik), tetapi
kata 장님 masih sangat umum digunakan dan Anda TIDAK bisa menggunakan kata tanpa – 님
terpasang.
3. 의사 선생님 [ui-sa-seon-Saeng-NIM] = dokter
** Nama Pekerjaannya itu sendiri adalah 의사 [ui-sa] tetapi ketika Anda berbicara dengan dokter,
Anda tidak bisa memanggil dia / “의사” . Anda perlu menggunakan kata 의사 선생님.
4. 교수님 [gyo-su-num] = profesor
** Nama Pekerjaannya itu sendiri adalah 교수 [gyo-su] tetapi ketika Anda berbicara dengan profesor,
anda perlu menambahkan akhiran – 님 dan memanggil namanya “NAMA + 교수님” atau hanya
“교수님”.
5. 어머님 [eo-MEO-NIM] = ibu
** Anda dapat memanggil ibu Anda sendiri 엄마 [EOM-ma] atau 어머니 [eo-MEO-ni] jika Anda ingin
menjadi lebih sopan Anda dapat menggunakan kata 어머님. Itu tidak wajar (jarang di pakai) untuk
berbicara tentang ibu Anda sendiri, namun, untuk untuk Ibu orang lain dapat menggunakan istilah

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

어머님,.
6. 아버님 [a-beo-NIM] = ayah
** Hal Yang sama dengan 어머님. Anda dapat memanggil ayah Anda 아빠 [a-ppa] atau 아버지 [a-
beo-ji], dan istilah yang paling formal 아버님 [a-beo-NIM].
7. 형님 [hyeong-NIM] dan 누님 [nu-NIM] = kakak dan adik
** Ketika pria berbicara dengan pria yang lebih tua, mereka menggunakan istilah 형 [hyeong]. Tetapi
ketika mereka ingin menjadi sangat sopan (tidak harus “formal” dalam hal ini), mereka melampirkan
akhiran – 님 di akhir. Yang sama berlaku untuk 누나 [nu-na], sebuah istilah untuk pria bila berbicara
dengan seorang perempuan yang lebih tua, kecuali perubahan 누나 untuk 누님 [nu-NIM], bukan
누나님.
8. 손님 [putra-NIM] = tamu
** Di masa lalu, kata sino-Korea 손 [anak] dapat digunakan sendiri berarti “tamu”, tapi di zaman
Korea modern, akhiran – 님 ini SELALU melekat pada akhir kata. Dalam konteks yang lebih terkait
dengan bisnis, Anda dapat memanggil pelanggan Anda “고객님 [go-gaek-NIM]“. Dan dalam kasus
dari kata 고객님, adalah OKE untuk membuang – 님 ketika Anda TIDAK berbicara seseorang
secara langsung.
Contoh jabatan lainnya
9. 사장님 = Pemilik/kepala perusahaan + 님
10. 과장님 = bagian kepala + 님
11. 부장님 = kepala departemen (atau manajer) + 님
12. 총장님 = dekan atau presiden dari sebuah perguruan tinggi + 님

——————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 7
Dalam pelajaran ini, kami Perkenalkan sebuah ekspresi bahasa Korea yaitu : 어차피 [eo-cha-pi].
어차피 dapat diterjemahkan ke banyak hal dalam bahasa Inggris/Indonesia dan kadang-kadang tidak
menerjemahkan dengan baik. Dalam kebanyakan kasus, digunakan sebagai bagian dari kalimat,
tetapi digunakan sendiri juga sangat sering.
Terjemahan 어차피 [eo-cha-pi] diantaranya:
- Toh
- Salah satu cara atau yang lain
- Bahkan ____ untuk memulai dengan
- Dalam hal apapun
- Dengan cara apapun
-Walau bagai manapun
Arti dasar dari 어차피 adalah ” memilih ini atau memilih yang” atau “tidak peduli apa pilihan yang
Anda buat” dan biasanya menggunakan 어차피 ketika berbicara untuk mnegaskan sesuatu agar
seseorang tidak khawatir
Penggunaan dari 어차피 dapat dijelaskan melalui contoh.
Contoh
1. 다시 올 거예요.
[Da-si ol geo-ye-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Saya akan kembali.


= Aku akan datang kembali.
= Mereka / ia / dia akan datang lagi.
→ 어차피 다시 올 거예요.
[Eo-cha-pi da-si ol geo-ye-yo.]
= walau bagai manapun Saya akan kembali lagi. (Jadi jangan khawatir jika saya lupa sesuatu yang
bisa saya bawa ketika saya kembali..)
= Mereka akan datang lagi salah satu cara atau yang lain. (Jadi jangan repot-repot meminta mereka
untuk kembali.)
2. 제가 할 수 있는 일이 아니 에요.
[Je-ga Hal su-is-Neun i-ri a-ni-e-yo.]
= Ini bukan sesuatu yang bisa saya lakukan.
→ 어차피 제가 할 수 있는 일이 아니 에요.
[Eo-cha-pi je-ga Hal- su is-Neun i-ri a-ni-e-yo.]
= Walau bagai manapun, itu bukan sesuatu yang bisa saya lakukan.
= Jangan repot-repot bertanya padaku. Ini bukan sesuatu yang bisa saya lakukan.
= Ini sudah jelas. Aku tidak bisa melakukannya.
3. 늦었 으니까 빨리 와.
[Neu-jeo-sseu-ni-KKA ppal-li wa.]
= Kau terlambat, jadi cepat!
→ 어차피 늦었 으니까 천천히 와.
[Eo-cha-pi neu-jeo-sseu-ni-KKA cheon-Cheo-ni wa.]
= Walau bagai manapun kamu sudah terlambat, sehingga datangnya pelan –pelan saja.
= Bahkan jika Anda bergegas sekarang, Anda sudah sangat terlambat, sehingga pelan-pelan saja
datangnya
Contoh penggunaan lainnya:
4. 어 차피 해야 되는 거니까, 재미있게 해요
[Eo-cha-pi Hae-ya doe-Neun geo-ni-KKA, Jae-mi-it-ge hae-yo.]
= Walau bagai manapun Anda harus tetap melakukannya, sehingga (Anda akan lebih baik) mencoba
untuk senang saat melakukannya.
5. 어차피 저도 지금 거기 가는 중이에요.
[Eo-cha-pi jeo-do ji-geum geo-gi ga Neun-jung-i-e-yo.]
= Dengan cara apapun, saya sedang dalam perjalanan ke sana sekarang..
= Bahkan jika Anda tidak meminta saya, saya sudah di tengah perjalanan pergi ke sana, jadi jangan
khawatir.

——————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 8
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana untuk mengatakan “Aku tidak yakin apakah …” dalam
bahasa Korea. Pertama-tama, Anda perlu ingat bahwa ini tidak akan diterjemahkan kata demi kata.
“Yang pasti” dan “tidak yakin” dalam bahasa Korea
Kata untuk “Yakin” atau “untuk memastikan” dalam bahasa Korea adalah 확실 하다 [hwak-si-ra-da].

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Oleh karena itu, terjemahan harfiah dari “tidak yakin” adalah 확실 하지 않다 [hwak-si-ra-ji an-ta],
tetapi bentuk ini tidak umum digunakan dalam bahasa Korea diucapkan sehari-hari.
“Apakah Anda yakin?”
Ketika meminta seseorang jika mereka yakin atau pasti akan sesuatu, Anda masih dapat
menggunakan kata 확실 하다 dan mengatakan “확실 해요?” [Hwak-si-rae-yo?]. Atau, kadang-
kadang Anda bisa mengatakan “정말 이에요?” [Jeong-ma-ri-e-yo?] Jika Anda ingin mengatakan
“Kamu serius?” Atau “Apakah itu nyata?”.
Bagaimana mengatakan “Saya tidak yakin”
Ekspresi Korea yang paling alami untuk “Saya tidak yakin” adalah “잘 모르겠 어요” [jal mo-Rehu-ge-
sseo-yo]. Kata 모르다 berarti “tidak tahu” dan jika Anda mengatakan “잘 몰라요” itu berarti “Saya
tidak tahu juga.” Atau “Saya tidak tahu banyak (tentang itu).”
Akhiran – 겠 – menambah nuansa asumsi atau niat (- 겠 – akan dibahas lebih rinci dalam pelajaran
lainnya di Tingkat 6.), Jadi ketika Anda mengatakan 모르겠 어요, Anda berarti “Saya tampaknya
tidak tahu” atau “Saya ingin tahu, tapi aku benar-benar tidak.”
잘 모르겠 어요 berarti hal yang sama seperti 모르겠 어요 karena Anda tidak benar-benar
membutuhkan kata “잘”, tapi “잘 모르겠 어요” merupakan ungkapan umum dan tetap digunakan oleh
kebanyakan orang Korea yang berarti “Saya tidak yakin” atau “Saya tidak tahu pasti ”
Bagaimana mengatakan “Saya tidak yakin apakah …”
“Jika atau tidak” atau “apakah atau tidak” dalam bahasa Korea diungkapkan melalui struktur – (으 /
느) ㄴ지 [- (eu / neu) n-ji] (Kembali ke Level 5 18 Pelajaran untuk meninjau).
- (으 / 느) ㄴ지 잘 모르겠 어요 = Saya tidak yakin apakah …
Anda dapat menggunakan kata tanya (kapan / apa / di mana / bagaimana / siapa / mengapa / yang)
dengan struktur ini juga.
Bentuk waktu ini
= – (으 / 느) ㄴ지 잘 모르겠 어요.
Ex)
이거 누구 책인지 잘 모르겠 어요.
[I-geo nu-gu chae-gin- ji jal- mo-Rehu-ge-sseo-yo.]
= Saya tidak yakin bukunya siapa ini.
Waktu lampau
= – 았 / 었 / 였는지 잘 모르겠 어요.
Ex)
다 끝났는지 잘 모르겠 어요.
[Da kkeut-nat-Neun-ji jal-mo Rehu-ge-sseo-yo.]
= Saya tidak yakin apakah itu semua telah selesai.
bentuk Masa Depan
= – (으) ㄹ지 잘 모르겠 어요.
= – (으) ㄹ 건지 잘 모르겠 어요.
Ex)
서점 이 내일 문을 열지 잘 모르겠 어요.
[Seo-jeo-mi nae il-mu-neul yeol-ji jal-mo Rehu-ge-sseo-yo.]
= Saya tidak yakin apakah akan membuka toko buku besok.
Dan jika Anda ingin menambahkan “atau tidak” di akhir, Anda dapat menggunakan struktur kata kerja

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

+ – (으 / 느) ㄴ지 + kata kerja dasar + 안 – (으 / 는) ㄴ지.


Contoh Kalimat
1. 어디 로 갈지 잘 모르겠 어요.
[Eo-di-ro gal-ji jal-mo Rehu-ge-sseo-yo.]
= Saya tidak yakin ke mana kita akan pergi.
2. 내일 만날지 안 만날지 잘 모르겠 어요.
[Nae-il man-nal-ji man-nal-ji jal-mo Rehu-ge-sseo-yo.]
= Saya tidak yakin jika kita akan bertemu besok atau tidak.
3. 여기 가 맞는지 잘 모르겠 어요.
[Yeo-gi-ga-mat Neun-ji jal-mo Rehu-ge-sseo-yo.]
= Saya tidak yakin jika ini adalah tempat yang tepat.
4. 뭘 해야 될지 잘 모르겠 어요 [Mwol Hae-ya doel-ji jal-mo Rehu-ge-sseo-yo.]
= Saya tidak yakin apa yang harus dilakukan.
= Saya tidak yakin apa yang saya (akan) lakukan.
5. 이게 무슨 뜻 인지 잘 모르겠 어요.
[I-ge mu-seun tteu-in-ji jal-mo Rehu-ge-sseo-yo.]
= Saya tidak yakin apa artinya ini.

TINGKAT 6 PELAJARAN 9

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat ekspresi – (으) ㄴ / 는 김에 [-eun/neun gi-me] dan bagaimana
menggunakannya untuk mengatakan hal-hal seperti “sementara Anda berada di sana”, “sementara
aku dalam hal itu “, atau” karena Anda akan melakukannya “.
Kata 김 [Gim] di sini adalah kata benda yang secara harfiah berarti “kesempatan” atau “alasan untuk
melakukan sesuatu”. Hal ini TIDAK, umum digunakan sendiri untuk mengatakan sesuatu yang berarti
“kesempatan” atau “alasan”. Hal ini hampir selalu digunakan dalam struktur, – (으) ㄴ / 는 김에.
- (으) ㄴ / 는 김에 [-eun/neun gi-me]
= Saat disana
= Karena Anda berada di situ
= Sementara saya ada
= Karena Anda sudah akan melakukannya
Penggunaan
1. Anda dapat menggunakan – (으) ㄴ / 는 김에 ketika berbicara tentang sesuatu (biasanya tidak
direncanakan) yang Anda lakukan ketika Anda sedang melakukan sesuatu yang lain, karena itu lebih
mudah, efektif,.
ex) Sementara aku mengunjungi perpustakaan, saya juga mampir ke kantor pos di dalamnya.
2. Anda dapat menggunakan – (으) ㄴ / 는 김에 ketika Anda ingin meminta seseorang melakukan
sesuatu untuk Anda, sementara mereka pergi ke suatu tempat atau saat mereka sudah berencana
untuk melakukan sesuatu.
ex) Karena Anda berada di itu, dapatkah Anda melakukan sesuatu untuk saya juga?
3. Anda dapat menggunakan – (으) ㄴ / 는 김에 ketika Anda ingin menyarankan melakukan
sesuatu yang didasarkan pada kenyataan bahwa Anda sudah akan melakukan sesuatu yang mirip
atau dekat ke tempat di mana Anda sudah berada.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Anda menggunakan – (으) ㄴ 김에 dalam kalimat bentuk lampau dan – 는 김에 di masa sekarang
dan masa depan
Contoh
1. 백화점 에 가는 김에 [baek-hwa-jeo-me ga-neun gi-me]
= Sementara saya / Anda akan ke Mal,
(** Tindakan akan (= 가다) belum terjadi, jadi dalam waktu sekarang “가는”.)
+ 영화 도 볼 거예요. [Yeong-hwa-do bol geo-ye-yo.]
= Saya juga akan melihat film.
+ 서점 에도 갈까요? [Seo-jeo-me-do-gal KKA-yo?]
= Kami akan pergi ke toko buku juga?
2. 서울 에 온 김에 [seo-u-e un gi-me]
= Ketika Anda / Saya mengunjungi Seoul, Karena Anda / saya datang ke Seoul,
(** Tindakan datang (= 오다) telah terjadi, sehingga di masa lalu tegang, “온”.)
+ 친구 들을 만났 어요. [chin-gu-deu-reul man-na-sseo-yo.]
= Saya bertemu beberapa teman.
+ 며칠 더 있을 거예요. [Myeo-chil deo i-sseul geo-ye-yo.]
= Aku akan tinggal selama beberapa hari lagi..

Contoh kalimat
1. 도서관 에 가는 김에, 제 책도 반납해 주세요.
[Do-seo-GWA-ne ga-neun gi-me, je chaek-do ban-na-PAE ju-se-yo.]
= Sementara Anda berada di perpustakaan (Karena Anda pergi ke perpustakaan), Tolong kembalikan
buku saya juga.
2. 여기 온 김에 커피 마실 까요?
[Yeo-gi un-gi-me Keo-pi ma-sil-KKA-yo?]
= Sementara kita di sini, akankah(maukah) kita minum kopi?
3. 시작한 김에 제가 끝까지 할게요.
[Si-ja-kan gi-me je-ga kkeut-KKA-ji Hal-ge-yo.]
= Karena saya sudah mulai melakukannya nya, saya akan menyelesaikannya (aku akan
melakukannya sampai selesai).
4. 밖에 나간 김에 제 부탁 하나만 들어 주세요.
[Ba-KKE na-gan-gi-me je bu-Tak ha-na-man deu-Reo ju-se-yo.]
= Karena Anda berada di luar, tolong melakukan sesuatu untuk saya.
5. 말이 나온 김에, 우리 피자 먹을 까요?
[Ma-ri na-on gi- me, u-ri pi-ja-MEO Geul-KKA-yo?]
= Omong-omong(karena kita membicarakan pizza), akan kah kita makan pizza?
= Setelah mengatakan ini, kita akan makan pizza?

——————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 10
Seri Pembuatan Kalimat
Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

yang telah Anda pelajari sejauh ini untuk melatih diri membuat kalimat lebih nyaman dan lebih
fleksibel dalam Bahasa Korea.
Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini:
Kunci Kalimat # 1
우리 어차피 늦을 것 같은데, 다음 에 갈까요?
[U-ri eo-cha-pi neu-jeul geot ga-Teun-de, da-eu-me-gal KKA-yo?]
= Bagaimanapun Sepertinya kita akan terlambat. Apakah kita akan pergi lain kali?
Kunci Kalimat # 2
일하는 중이어서 전화 못 받으 니까 나중 에 전화 할게요.
[I-ra-Neun jung-i-eo-seo jeon-hwa mot ba-deu-ni-na KKA Jung-e jeon-hwa-Hal-ge-yo.]
= Saya sedang bekerja jadi tidak bisa menerima telepon, saya akan menelepon anda nanti.
Kunci Kalimat # 3
여기 가 제가 제일 자주 가는 카페 들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?
[Yeo-gi-ga-ga je je-il ja-ju ga-Neun ka-pe-deul jung han go-dosa-de, ga-chi ga bol-lae-yo?]
= Disini adalah salah satu kafe yang paling sering saya kunjungi. Apakah Anda ingin pergi ke sana
bersama-sama?
————————————————– —————————————
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1
0. Kalimat asli:
우리 어차피 늦을 것 같은데, 다음 에 갈까요?
= Bagaimanapun Sepertinya kita akan terlambat. Apakah kita akan pergi lain kali?
1.
우리 어차피 늦을 거예요.= Bagaimanapun kita akan terlambat
어차피 늦었 어요. = Bagaimanapun telah terlambat
어차피 이거 지금 못 해요. = Bagaimanapun ini tidak bisa melakukannya saat ini
2.
다음 에 갈까요? = Maukah/akankah pergi lain kali
내일 할까요?= Maukah melakukannya besok
같이 할까요?= Maukah melakukannya bersama
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
일하는 중이어서 전화 못 받으 니까 나중 에 전화 할게요.
=Saya di tengah bekerja(sedang bekerja) jadi saya tidak bisa menerima telepon, oleh karena itu aku
akan menelepon anda nanti.
1.
일하는 중이에요. = Aku (di tengah)sedang bekerja.
공부 하는 중이에요. = Aku (di tengah) sedang belajar.
책 읽는 중이 었어요. = Saya (di tengah) sedang membaca buku.
뭐 하는 중이 었어요? = Apa yang sedang Anda lakukan?
2.
지금 전화 못 받으 니까 나중 에 전화 할게요. = Saya tidak bisa menjawab telepon sekarang jadi

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

saya akan menghubungi Anda nanti.


오늘 바쁘니까 내일 만나요. = Aku sibuk hari ini jadi mari kita bertemu besok.
밖에 비 오니까 우산 가져가 세요. = Karena di luar hujan jadi Perginya membawa payung
이거 무거우 니까 같이 들어요. = Ini berat jadi mari kita angkat bersama-sama.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
여기 가 제가 제일 자주 가는 카페 들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?
= Ini adalah salah satu kafe yang paling sering saya kunjungi. Apakah Anda ingin pergi ke sana
bersama-sama?
1.
제가 제일 자주 가는 카페 들 중 한 곳이 에요. = Ini salah satu kafe yang paling sering.
saya kunjungi
제가 제일 자주 만나는 친구들 중 한 명이 에요. = Ini salah satu teman yang paling sering saya
temui.
제가 제일 좋아하는 영화 들 중 하나 예요. = Ini salah satu film yang paling saya sukai.
2.
같이 가 볼래요? = Apakah anda ingin pergi (memeriksa tempat) bersama-sama?
내일 만날 래요? = Apakah Anda ingin bertemu besok?
친구들 만날 건데, 같이 갈래요? = Aku akan bertemu teman saya. Apakah Anda ingin pergi ke sana
bersama?
이거 마셔 볼래요? = Apakah Anda ingin mencoba minum ini?

----------------------------------------------
TINGKAT 6 PELAJARAN 11
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “Maksudku …” dalam bahasa Korea. Ada
banyak cara untuk mengatakan ini dalam bahasa Korea sebagai ekspresi untuk
mengatakan”Maksudku”
Di sini, kami ingin memperkenalkan empat cara utama untuk mengungkapkan hal ini dalam bahasa
Korea.
Bagaimana mengatakan “berarti” dalam bahasa Korea
Kebanyakan kamus Indonesia-Korea akan memperkenalkan kata “의미 하다” sebagai terjemahan
pertama dari kata kerja “berarti”, tapi dalam bahasa Korea “의미 하다” terdengar sangat formal, dan
karena itu tidak digunakan dalam percakapan sehari-hari. Bila Anda ingin mengatakan “ABC berarti
XYZ”, Anda bisa mengatakan “ABC + – 은 / 는 + XYZ + – 라는 뜻 이에요”.
Ex) ABC + – 은 / 는 + XYZ + – 라는 뜻 이에요.
Kata “뜻” [tteut] adalah kata benda didefinisikan sebagai “makna”, dan bila digunakan dengan kata
kerja – 이다, menjadi 뜻 이다 [tteu-si-da], menyatakan “itu artinya”. Ketika digunakan dengan –
라는 [-ra-Neun], yang bekerja sebagai penanda mengutip, – 라는 뜻 이다 berarti “itu artinya …”
atau “memiliki arti …”.
Bagaimana mengatakan “Maksudku / Anda maksud” dalam bahasa Korea

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

1) 그러니까 [Geu-Reo-ni-KKA]
Bila Anda ingin meyakinkan seseorang dari apa yang Anda katakan atau membuat titik Anda sekali
lagi, Anda dapat menggunakan 그러니까. Dalam konteks ini, 그러니까 dapat diterjemahkan sebagai
“jadi …” dalam bahasa Indonesia. Setelah Anda mengucapkan 그러니까, Anda mengulangi apa yang
Anda katakan sebelumnya atau membuat penjelasan yang lebih rinci. Tergantung pada konteksnya,
namun, dalam bahasa Korea, ini dapat digunakan untuk berarti “maksudmu …” ketika Anda berbicara
dengan orang lain tentang apa yang ia telah katakan.
2) 제 말 뜻 은 [je mal tteu-seun] atau 제 말은 [je ma-reun]
Bila Anda ingin memastikan bahwa orang lain adalah memahami apa yang Anda katakan, dan Anda
ingin ulang kata-kata sesuatu yang sudah Anda katakan, Anda bisa mengatakan “제 말 뜻 은”
(berarti “apa yang saya maksud adalah …”) atau “제 말은” (berarti “apa yang saya katakan adalah
…”).
3) – (이) 라고요 [- (i)-ra-go-yo] atau – (ㄴ / 은 / 는) 다고요 [- (n / eun / Neun)-da-go-yo]
Ketika Anda memulai kalimat dengan 그러니까 atau 제 말 뜻 은, Anda biasanya berakhir dengan
kalimat – 라고요 atau – 다고요. – 라고 dan – 다고 keduanya akhiran kata kerja yang digunakan
untuk mengutip atau mengutip apa kata seseorang. Karena Anda mengulangi perkataan Anda sekali
lagi dengan “Maksudku …”, Anda perlu menggunakan akhiran – 라고 atau – 다고. Kata – 요 di
akhir adalah, seperti yang Anda tahu, digunakan untuk membuat kalimat Anda sopan. – (이) 라고요
digunakan setelah kata benda dan – 다고요 digunakan setelah kata kerja dasar. Jika kalimat Anda
setelah “Maksudku …” merupakan kalimat imperatif, Anda menggunakan – (으) 라고요.
4) (- (이) 라는 / – 다는) 말이 에요 [ma-ri-e-yo]
Selain – 라고요 dan – 다고요, akhir kalimat lain yang umum digunakan untuk mengatakan
“Maksudku …” dalam bahasa Korea adalah (- (이) 라는 / – 다는) 말이 에요. Di sini, 말 kata berarti
“kata” atau “kalimat”, dan – 라는 atau – 다는 digunakan untuk mengutip atau mengutip apa kata
seseorang. – 라는 digunakan setelah kata benda, dan – 다는 digunakan setelah batang kata kerja.
Contoh Kalimat
1. 정지훈, 그러니까, “비” 좋아해요?
[Jeong-ji-hun, Geu-Reo-ni-KKA, "Bi" jo-a-hae-yo?]
= Apakah anda Menyukai Jihoon Jeong, maksudku, Rain?
2. 그러니까 이거 저 준다 고요?
[Geu-Reo-ni-KKA i-geo jeo Juni-da-go-yo?]
= Berarti’ Anda memberikan ini pada saya?
= Maksud saya, Anda memberikan ini pada saya?
= Jadi (maksud saya / Anda maksud) Anda memberikan ini padaku?
3. 그러니까, 벌써 다 했다고요.
[Geu-Reo-ni-KKA, beol-sseo da haet-da-go-yo.]
= Maksud saya, Saya Baru saja menyelesaikannya.
4. 그러니까 제 말은, 이 일에는 이 사람 이 최고 라고요.
[Geu-Reo-ni-KKA je ma-reun, saya i-ulang Neun i sa-ra-mi Choe-go-ra-go-yo.]
= Maksud saya, untuk pekerjaan ini, orang ini adalah yang terbaik.
5. 그러니까 혼자 간다는 말이 에요?
[Geu-Reo-ni-KKA Sayang-ja gan-da-Neun ma-ri-e-yo?]
= itu berarti Anda pergi ke sana sendirian?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Maksud Saya, Anda akan Pergi ke sana sendirian?


Menggunakan “Maksud saya” untuk memperbaiki apa yang Anda katakan
Bila Anda ingin mengatakan “saya maksud” di tengah kalimat untuk memperbaiki diri sendiri, Anda
bisa mengatakan “아니” dalam bahasa Korea.
Ex)
Saya pergi ke sana Sabtu lalu, maksudku, Minggu.
= 지난 주 토요일 에, 아니, 일요일 에 갔어요.
Beri aku yang ini, maksud saya, yang ini.
= 이거, 아니, 이거 주세요.
Bagaimana mengatakan “aku serius” dalam bahasa Korea
Ketika “aku serius” digunakan sebagai ekspresi tetap, paling umum digunakan di Korea adalah “진짜
예요.” Atau “진심 이에요.”

————————————————–

TINGKAT 6 PELAJARAN 12
Dalam pelajaran sebelumnya, kami memperkenalkan bagaimana kalimat “Maksudku …” dapat
diterjemahkan ke dalam berbagai ekspresi Korea. Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana
untuk bertanya kepada seseorang di Korea, “apa maksudmu?”, “Apa itu berarti?”, Atau “apa itu
artinya?” Ketika Anda tidak percaya apa yang Anda ‘ baru saja dengar atau ketika Anda tidak
mengerti ucapan seseorang.
무슨 말이 에요?
[Mu-seun ma-ri-e-yo?]
= Apa maksudmu?
= Apa artinya itu?
= Apa artinya itu?
= Apa yang Anda bicarakan?
무슨 [mu-seun] berarti “seperti apa” atau “yang” dan 말 [mal] berarti “kata” atau “bahasa”. Oleh
karena itu, 무슨 말 [mu-seun mal] berarti “apa kata” ” kata yang ” atau “apa hal (yang bisa dikatakan
atau ditulis)”
무슨 말이 에요? secara harfiah berarti “apa kata / bahasa itu?”, tetapi lebih tepat diterjemahkan
sebagai “Apa maksudmu?” Anda dapat menggunakan 무슨 말이 에요? ketika Anda berada dalam
kebingungan setelah Anda mendengar seseorang mengatakan sesuatu atau ketika Anda belum
paham dengan jelas apa artinya.
Ex)
J: 카메라 팔 거예요. (Saya akan menjual kamera saya.)
B: 무슨 말이 에요? 카메라 도 없잖 아요. (Apa maksudmu? Anda bahkan tidak memiliki
kamera!/”ayolah” anda khan tidak punya kamera)
무슨 소리 예요?
무슨 소리 예요? adalah sama dengan 무슨 말이 에요? tetapi kurang formal dan kurang sopan.
Oleh karena itu, tidak disarankan untuk digunakan kepada orang tua dari Anda atau seseorang yang
Anda seharusnya bersikap sopan terhadapnya. Hal ini karena 말 berarti “kata”, tapi 소리 berarti
“suara”. Anda tidak ingin untuk merujuk pada kata-kata orang lain sebagai hanya “suara”. Anda dapat

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

menggunakan 무슨 소리 예요? lebih aman, apabila Anda secara harfiah mengatakan “Bunyi apa
itu?”

무슨 말씀 이 세요?
[Mu-seun mal-sseu-mi-se-yo?]
Dalam bahasa Korea, ada banyak cara untuk membuat bentuk kalimat “kehormatan/hormat” dan
salah satucara adalah dengan menggunakan kata benda “kehormatan”. 말씀
adalah versi kehormatan 말.
Cara harfiah bertanya “Apa artinya ini?”
Seperti yang telah kita perkenalkan pada pelajaran sebelumnya, ketika Anda ingin bertanya apa
ekspresi tertentu berarti, Anda dapat menggunakan istilah “무슨 뜻 이에요? [Mu-seun TTE-si-e-
yo?] ”
Contoh Kalimat
1. 네? 그게 무슨 말이 에요?
[Ne? Geu-ge mu-seun ma-ri-e-yo?]
= Apa? Apa maksud anda?
= Huh? Apa maksudmu?
2. 그만둘 거라 고요? 갑자기 무슨 말이 에요?
[Geu-man-dul geo-ra-go-yo? kab-ja-gi-mu seun ma-ri-e-yo?]
= Anda akan berhenti? tiba-tiba Apa maksud Anda?
3. 무슨 말이 에요? 제가 왜요?
[Mu-seun ma-ri-e-yo? je-ga-wae yo?]
= Apa maksud anda? Mengapa (melakukan) Saya (harus …)?
= Apa maksudmu? Mengapa saya?
4. 무슨 말인지 잘 모르겠 어요.
[Mu-seun ma-rin-ji jal- mo -Re-ge-sseo-yo.]
= Saya tidak yakin apa yang Anda maksud.
= Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan.
5. 무슨 말인지 알겠 어요.
[Mu-seun ma-rin-ji al-ge-sseo-yo.]
= Saya tahu apa maksudmu.
= Saya mengerti apa yang Anda katakan.

————————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 13
- PEMBENTUKAN KATA Bagian 10
Dalam pelajaran ini,Kata kunci adalah kita t kata 과 [GWA].
Ketika 과 ditulis dalam Hanja sebagai “过”, itu berarti “melampaui”, “pergi ke”, “lulus” atau “terlalu
banyak”.
과 (melampaui, terlalu banyak) + 식 (makan) = 과식 过 食 [GWA-sik] = makan terlalu banyak,
makan berlebihan
과 (melampaui, terlalu banyak) + 음 (minuman) = 과음 过 飮 [GWA-Eum] = minum terlalu banyak

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

minum, berlebihan
과 (melampaui, terlalu banyak) + 속 (harus cepat) = 과속 过 速 [GWA-sok] = ngebut, terlalu cepat
통 (melalui) + 과 (lulus) = 통과 通过 [tong-GWA] pass =, melewati, lulus (tes)
간 (melihat) + 과 (lulus) = 간과 看过 [gan-GWA] = kegagalan terlewatkan, terabaikan
과 (terlalu banyak) + 민 (lincah, cepat) = 과민 过敏 [GWA-min] = hipersensitive, sikap berlebihan
과 (terlalu banyak) + 로 (tenaga kerja) = 과로 过劳 [GWA-ro] tenaga kerja = bekerja terlalu banyak,
terlalu banyak kerja
과 (untuk lulus) + 거 (untuk pergi) = 과거 过去 [GWA-geo] = masa lalu
과 (untuk mengungguli, terlalu banyak) + 대 (menjadi besar) = 과대 过 大 [GWA-dae] = terlalu
besar, lebih dari ukuran
과 (untuk lulus) + 정 (cara, batas) = 과정 过程 [GWA-jeong] = proses
과 (untuk mengungguli, terlalu banyak) + 소비 (konsumsi) = 과소비 过 消费 [GWA-begitu-bi] =
overspending, konsumsi yang berlebihan
과 (terlalu banyak) + 신 (percaya) = 과신 过 信 [GWA-dosa] = terlalu percaya

————————————————–

LEVEL 6 Pelajaran 14
Dalam pelajaran ini, kita melihat ekspresi – (으) ㄹ 겸 [- (eu) l Gyeom] dan bagaimana digunakan. –
(으) ㄹ 겸 digunakan untuk menyatakan sesuatu atau suatu tindakan yang memiliki tujuan ganda.
Hal ini dapat diterjemahkan sebagai “/ (slash)” atau “dan” bila digunakan dengan kata benda, dan
sebagai “(sambil melakukan hal lain) untuk melakukan XYZ juga” bila digunakan dengan kata kerja.

Bila Anda ingin mengatakan “sarapan / makan siang” atau “penyanyi / aktor”, Anda menggunakan
kata 겸 [Gyeom].
Contoh
1. 아침 겸 점심
[A-chim Gyeom jeom-sim]
= Sarapan / makan siang, atau makan siang
2. 가수 겸 배우
[Ga-su Gyeom bae-u]
= Penyanyi dan aktor, penyanyi / aktor
3. 화가 겸 작곡가
[Hwa-ga Gyeom jak-gok-ga]
= Pelukis / komposer, pelukis dan komposer
- (으) ㄹ 겸
Bila Anda ingin berbicara tentang sebuah tindakan yang memiliki dua atau lebih tujuan, Anda dapat
menggunakan – (으) ㄹ 겸 [- (eu) l Gyeom]. Bila Anda hanya menyebutkan satu tujuan
menggunakan – (으) ㄹ 겸 dalam sebuah kalimat, tujuan lain harus dipahami dari konteks. Dan
karena – (으) ㄹ 겸 biasanya memiliki nuansa “keduanya pada saat yang sama”, sering di gunakan
partikel – 도 (berarti “juga”) setelah kata benda yang sebelum “kt.kerja + – (으) ㄹ 겸”.
Contoh
1. 바람 좀 쐴 겸 밖에 나왔 어요.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

[Ba-ram jom ssoel Gyeom ba-KKE na-wa-sseo-yo.]


= Selain melihat-lihat saya datang ke luar(ke luar) untuk mencari udara segar.
2. 영어 공부 도 할 겸, 영어 로 된 소설 을 읽고 있어요.
[Yeong-eo gong-bu-do Hal Gyeom, Yeong-eo-ro doen so seo-reul il-go i-sseo-yo.]
= saya sedang membaca sebuah novel ditulis dalam bahasa Inggris untuk belajar bahasa Inggris juga.
3. 친구 생일 선물 도 살 겸, 제 옷도 볼 겸, 백화점 에 갈 거예요.
[Dagu-gu Saeng il-seon-mul-do sal Gyeom, je ot-do bol Gyeom, bae-kwa-jeo-gal geo-ye-yo.]
= Aku akan pergi ke department store(toserba) untuk membeli hadiah untuk ulang tahun teman dan
juga ( pada saat yang sama) melihat beberapa baju untuk diriku sendiri.
4. 산책 도 할 겸, 사진 도 찍을 겸, 남산 에 갔어요.
[San-Cheok-do Hal Gyeom, sa-jin-do jji-Geul Gyeom, nam-sa-ne-ga sseo-yo.]
= Saya pergi ke Namsan untuk berjalan-jalan dan juga untuk mengambil beberapa foto.

- (으) ㄹ 겸 해서
Terkadang, ketika orang merasa bahwa hanya mengatakan – (으) ㄹ 겸 adalah sedikit terlalu
pendek, mereka menambahkan kata 해서 setelah itu dan mengatakan – (으) ㄹ 겸 해서. Ini
memiliki arti yang sama seperti – (으) ㄹ 겸, tapi – (으) ㄹ 겸 해 서 biasanya digunakan dengan
kata kerja kedua ketika ada dua kata kerja yang digunakan sebagai “tujuan” untuk melakukan
sesuatu.
Ex)
산책 도 할 겸, 사진 도 찍을 겸 = 산책 도 할 겸 해서, 사진 도 찍을 겸 해서

————————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 15
Dalam bahasa Korea, ketika Anda berbicara tentang definisi sesuatu atau ketika Anda ingin
mengungkapkan apa yang Anda pikirkan tentang definisi atau sifat sesuatu, Anda dapat
menggunakan ekspresi – (이) 라는 것은. Hal ini dapat diikuti oleh berbagai jenis akhiran kalimat,
termasuk – 라고 생각 해요 (saya pikir …), – 인 것 같아요 (Tampaknya …), dll
- (이) 라는 것은
- (이) 라는 것은 adalah bentuk singkat dari – (이) 라고 하는 것은. Struktur – (이) 라고 하다 sarana
“untuk mengatakan …”, dan 것 [geot] berarti “sesuatu” atau “fakta”, sehingga bersama-sama, – (이)
라고 하는 것 berarti “hal yang disebut” atau ” mereka menyebutnya … “.
Contoh
부자 라는 것은
[Bu-ja-ra-Neun geo-seun]
= Apa yang mereka sebut “부자” adalah …
= Seorang pria kaya …
= (Saya pikir) Seorang pria kaya …
자유 라는 것은
[Ja-yu-ra-Neun geo-seun]
= Apa yang mereka sebut “자유” adalah …
= Kebebasan adalah …

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= (Saya pikir) Kebebasan adalah …


우정 이라는 것은
[U-jeong-i-ra-Neun geo-seon]
= Apa yang mereka sebut “persahabatan” adalah …
= Persahabatan adalah …

Contoh Lainnya
사랑 이라는 것은
[Sa-berdering-i-ra-Neun geo-seun]
= Cinta adalah …
삶 이라는 것은
[Sal-mi-ra-Neun geo-seun]
= Hidup adalah …
꿈 이라는 것은
[Kku-mi-ra-Neun geo-seun]
= Mimpi adalah …
Kependekan – (이) 라는 것은 adalah – (이) 란
Untuk membuatnya lebih nyaman untuk mengatakan, orang sering memperpendek – (이) 라는 것은
untuk – (이) 란.
Ex)
사랑 이라는 것은 → 사랑 이란
삶 이라는 것은 → 삶 이란
Contoh Kalimat
1. 사랑 이란 무엇 일까요?
[Sa-berdering-i-mu berlari-eo-sil-KKA-yo?]
= Apa itu cinta?
2. 사랑 이란 쉽지 않아요.
[Sa-berdering-i-lari swip-ji a-na-yo.]
= Cinta itu tidak mudah.
3. 자유 라는 것은 (자유란), 아무 거나 마음대로 하는 것이 아니 에요.
[Ja-yu-ra-Neun geo-seun, a-mu-geo-na ma-Eum-dae-ro-ha Neun geo-si a-ni-e-yo.]
= Kebebasan adalah bukan berarti melakukan apa pun (yang ingin Anda lakukan) dengan cara
apapun yang Anda suka.
4. 진정한 친구란, 어려울 때 도와 주는 친구 예요.
[Jin-jeong-han dagu-gu-ran, eo-Ryeo-ul ttae do-wa ju-Neun dagu-gu-ye-yo.]
= Seorang teman sejati adalah teman yang membantu (Anda) ketika dalam kesulitan.

————————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 16
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat akhiran – 겠 -. Hal ini sangat umum digunakan dalam bahasa
Korea sehari-hari, tetapi sering tidak dipahami dengan baik oleh kita (Orang asing), terutama karena
memiliki begitu banyak perbedaan arti dalam penggunaan.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Berbagai penggunaan dari – 겠 -


Anda dapat menggunakan – 겠 – untuk meminta seseorang, untuk mengekspresikan apa yang Anda
lakukan, untuk berbicara tentang sesuatu yang akan terjadi, untuk menunjukkan asumsi Anda tentang
sesuatu, atau untuk berbicara tentang kemampuan.
Hal ini juga sering digunakan dalam ekspresi tetap seperti 처음 뵙겠 습니다 (= Senang bertemu
Anda.) Dan 잘 먹겠 습니다 (= Terima kasih atas makanannya.).
1. – 시겠어요? / – 시겠습니까? = “Apakah Anda …?” “Apakah Anda ingin …?”
Penggunaan ini hanya digunakan dalam bahasa Korea sangat formal. Dalam lebih Korea sehari-hari,
biasanyan menggunakan – (으) ㄹ래 (요)? (Review Level 4 Pelajaran 2 untuk point tata bahasa).
Akhiran kehormatan – 시 – selalu digunakan dengan – 겠 – dalam penggunaan ini.
Ex)
어디 로 가시 겠어요?
[Eo-di-ro ga-si-ge-sseo-yo?]
= Kemana Anda ingin pergi?
lebih umum: 어디 로 갈래 (요)?
2. – 겠 – (digunakan untuk menyatakan niat seseorang) = aku akan …, saya ingin …
Banyak digunakan di bahasa Korea formal, – 겠 – juga dapat mengekspresikan niat seseorang
untuk melakukan sesuatu. Dalam bahasa Korea lebih santai, arti yang sama dapat dinyatakan melalui
– (으) ㄹ게 (요) (review level 3 pelajaran 6 untuk tata bahasa).
Ex)
제가 하겠습니다.
[Je-ga ha-ge-sseum-ni-da]
= Saya akan melakukannya.
말하지 않겠습니다.
[Ma-ra-ji ha-ge-sseum-ni-da]
= Saya tidak akan memberitahu Anda.
3. – 겠 – (digunakan untuk mengekspresikan pendapat seseorang / ide / asumsi) = Saya pikir, saya
kira, saya berasumsi
Ini adalah penggunaan yang paling umum – 겠 – dalam percakapan santai dan sehari-hari di Korea.
Anda dapat menggunakan – 겠 – untuk menampilkan pendapat atau asumsi tentang sesuatu atau
apa yang akan terjadi, tetapi Anda juga memberikan nuansa yang agak hati-hati dengan pendapat
Anda.
Ex)
아프겠 어요.
[A-peu-ge-sseo-yo.]
= Itu pasti sakit.
Ex)
이게 좋겠 어요.
[I-ge jo-ke-sseo-yo.]
= Saya pikir ini akan baik.
Ex)
늦겠 어요.
[Neut-ge-sseo-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= (Saya pikir) Anda akan terlambat.


** Bila Anda ingin mengekspresikan asumsi Anda atau meminta pendapat orang lain tentang
kemungkinan atau kemampuan, Anda dapat menggunakan – 겠 -.
Ex)
혼자서 도 되겠 어요?
[Sayang-ja-seo-do doe-ge-sseo-yo?]
= Apakah Anda pikir Anda bisa mengatasinya sendiri?
저도 들어가겠 네요.
[Jeo-do deu-Reo-ga-get-ne-yo.]
= Saya juga akan masuk
4. – 겠 – digunakan dalam ekspresi tetap
Selain penggunaan di atas, – 겠 – juga biasa digunakan dalam beberapa ungkapan tetap.
Ex)
알겠 습니다.
[Al-ge-sseum-ni-da.]
= Aku mengerti. Saya mengerti.
Ex)
모 르겠 어요
[Mo-Rehu-ge-sseo-yo.]
= Saya tidak mengerti. Saya tidak tahu. Saya tidak yakin.
Ex)
힘들어 죽겠 어요.
[Nya-deu-Reo juk-ge-sseo-yo.]
=Sangat lelah seperti mau mati
= Aku sangat lelah. Ini sangat sulit.

————————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 17
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat pada akhir kata kerja yang umum digunakan, – 거든 (요). Ini
memiliki arti yang sangat halus, dan bila digunakan dengan benar dan tepat, dapat membuat Bahasa
Korea Anda jauh lebih alami dan lancar.
Penggunaan dari – 거든 (요)
1. – 거든 (요) dapat digunakan untuk menyatakan alasan atau penjelasan latar belakang untuk
sesuatu
Ex)
저도 모르겠 어요. 저 방금 왔거 든요.
[Jo-do mo-Rehu-ge-sseo-yo. jeo bang-geum wat-geo-deun-yo.]
= Saya juga tidak tahu. saya baru sampai.
내일 은 안 바빠요. 오늘 일을 다 끝냈거든요.
[Nae-i-reun an ba-ppa-yo. o-neul i-reul da kkeut-naet-geo-deun-yo.]
= Saya tidak sibuk besok. (Karena) aku menyelesaikan semua pekerjaan hari ini.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

2. – 거든 (요) juga dapat digunakan ketika Anda menyiratkan bahwa cerita Anda dilanjutkan. Ketika
Anda menyebutkan satu hal dalam kalimat yang berakhir dengan – 거든 (요), orang lain akan
mengharapkan Anda untuk menyebutkan hal lain yang terkait dengan apa yang Anda katakan dalam
kalimat berikutnya.
Ex)
제가 지금 돈이 없거 든요. 만 원만 빌려 주세요.
[Je-ga ji geum-do-ni EOP-geo-deun-yo. ma-nwon-man bil-lyeo ju-se-yo.]
= Saya tidak punya uang sekarang. (jadi. ..) Tolong pinjami saya hanya 10.000 ₩.
지난 주에 제주도 에 갔거 든요. 그런데 계속 비가 왔어요.
[Ji ju-nan-e je-ju-do-gat e-geo-deun-yo. Geu-Reon-de gye-sok bi-ga-wa sseo-yo.]
= Saya pergi ke Pulau Jeju pekan lalu. Tetapi hujan terus-terusan turun.
Contoh Kalimat
1. 제가 지금 좀 바쁘거 든요.
[Je-ga ji-geum jom ba-ppeu-geo-deun-yo.]
= Aku agak sibuk sekarang, jadi …
2. 아까 효진 씨 만났거 든요. 그런데 이상한 말을 했어요.
[A-KKA Hyo-jin ssi man-nat-geo-deun-yo. Geu-Reon-de i-sang-han ma-reul Hae-sseo-yo.]
= Saya tadi bertemu Hyojin. Tetapi dia mengatakan sesuatu yang aneh.
3. 아직 말할 수 없어요. 비밀 이거든요.
[A-jik mal- Hal su -oeb–seo -yo. bi-mi-ri-geo-deun-yo.]
= Saya belum bisa mengatakannya. (Karena) itu rahasia.
Umumnya **, – 거든요 digunakan ketika Anda ingin melunakkan pidato Anda atau mengungkapkan
alasan untuk sesuatu yang tidak langsung, tapi kadang-kadang ketika Anda marah, Anda dapat
menggunakan – 거든요 sebagai kalimat berakhir untuk mengungkapkan alasan yang mendukung
atau menjelaskan kemarahan Anda.
Ex)
필요 없거 든요!
[Pi-ryo EOP-geo-deun-yo!]
= Saya tidak membutuhkannya!
이미 늦었 거든요!
[I-mil neu-jeot-geo-deun-yo!]
= Ini sudah terlambat!

————————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 18
Kadang-kadang kata-kata yang sangat sederhana dalam bahasa Indonesia dapat menjadi sesuatu
yang rumit dalam bahasa Korea Korea dan sebaliknya. Ekspresi kunci hari ini adalah contoh dari itu.
Dalam pelajaran ini, mari kita belajar bagaimana mengatakan “atau” dalam bahasa Korea.
Kata “atau” dapat digunakan untuk menyambung, kata benda,kata keterangan, kata sifat, kata kerja,
atau bahkan kalimat. Anda tidak perlu menggunakan ekspresi yang berbeda untuk semua
penggunaan yang berbeda dalam bahasa Indonesia, tapi dalam bahasa korea, tergantung pada jenis
kata yang menghubungkan, terjemahan untuk “atau” bisa berbeda.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Noun + atau + kata benda


Untuk menghubungkan dua kata benda, Anda perlu menggunakan – (이) 나.
Ex)
공원 이나 영화관
[Gong-won-i-na yeong-hwa-gwan]
= Sebuah taman atau bioskop
학생 이나 선생님
[Hak-Saeng-i-na-Seon Saeng-NIM]
= Seorang siswa atau guru
여기나 저기
[Yeo-gi-na jeo-gi]
= Disini atau di sana
Anda juga dapat menggunakan kata 아니면, yang awalnya secara harfiah berarti “jika tidak”
Ex)
- 공원 아니면 영화관
- 학생 아니면 선생님
- 여기 아니면 저기
Kata Kerja + atau + kata kerja
Karena kata sifat dasarnya “kata kerja deskriptif” dalam bahasa Korea, kata sifat dan kata kerja yang
terhubung dalam cara yang sama. Setelah kata kerja dasar, Anda perlu menggunakan – 거나.
Ex)
먹거나
[Meok-geo-na]
= Makan atau …
전화 하거나
[Jeon-hwa-ha-geo-na]
= Menelpon atau …
집에 가거나
[Ji-be ga-geo-na]
= Pulang atau …
Bentuk kalimat (kini, masa lalu atau masa depan) dinyatakan melalui kata kerja terakhir, jadi kata
kerja terakhir harus di rubah sesuai untuk menunjukkan bentuk dari seluruh kalimat.
Ex)
집에 가거나 친구 를 만날 거예요.
[Ji-be ga-geo-na dagu-gu-reul manusia-nal geo-ye-yo.]
= Saya akan pulang atau bertemu teman.
Kadang-kadang orang meletakan – 거나 ke semua kalimat (Ex: 집에 가거나, 친구 를 만나 거나)
dan dalam hal itu, mereka menggunakan kata kerja 하다 (= melakukan) untuk mengakhiri kalimat.
Ex)
집에 가거나 친구 를 만나 거나 할 거예요.
Selain menggunakan – 거나 pada akhir kalimat, Anda dapat menambahkan 아니면 juga di antara
dua tindakan.
Ex)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

집에 가거나 아니면 친구 를 만날 거예요.


** Ada cara lain untuk mengatakan “atau” dengan kata kerja, seperti “- 든지” dan “- 든가” tapi nanti di
jelaskan di pelajaran selanjutnya!
Kalimat + ATAU + Kalimat
Dalam penggunaan sebelumnya, kita telah melihat bahwa – (이) 나 digunakan dengan kata benda
dan – 거나 digunakan dengan kata kerja. Bila Anda ingin mengatakan “atau” antara dua kalimat,
Anda hanya menggunakan 아니면. 아니면 dipecah untuk “아니다 (= menjadi tidak) + – (으) 면 (=
jika)”. 아니면 secara harfiah berarti “jika tidak” atau “jika itu tidak terjadi”.
Ex)
집에 갈 거예요? 아니면 친구 를 만날 거예요?
[Ji-be gal geo-ye-yo? a-ni-myeon CIN-gu-reul man-nal geo-ye-yo?]
= Apakah Anda akan pulang? Atau apakah Anda akan bertemu teman?
이거 살 거예요? 아니면 다른 거 살 거예요?
[I- geo sal geo-ye-yo? a-ni-myeon da-reun geo sal geo-ye-yo?]
= Apakah Anda akan membeli ini? Atau apakah Anda gong untuk membeli sesuatu yang lain?

————————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 19
Di Level 4 Pelajaran 28, kami memperkenalkan akhir kata kerja – 아 / 어 / 여지다 dan bagaimana
digunakan untuk menyatakan ” menjadi + kata sifat”.
Contoh:
예쁘다 = cantik
예뻐 지다 = menjadi cantik
조용하다 = diam
조용해 지다 = menjadi diam
Tapi kata kata beberapa sifat (atau kata kerja deskriptif) begitu umum digunakan dalam ini – 아 / 어
/ 여지다 bentuk yang mereka hampir dianggap sebagai kata kerja independen dan memiliki
terjemahan satu kata dalam bahasa Indonesia juga.
#1
달라 지다 [dal-la-ji-da]
다르다 [da-da-Rehu] = berbeda
다르 → 달라 + – 아지다 = 달라 지다 = Berubah, menjadi berbeda
Contoh Kalimat
여기 많이 달라 졌어요.
[Yeo-gi ma-ni dal-la-jyeo-sseo-yo.]
= Tempat ini telah banyak berubah.
뭔 가 달라진 것 같아요 [Mwon-ga dal-la-jin geot ga-ta-yo.]
= Saya merasa seperti ada sesuatu yang berubah.

#2
좋아 지다 [jo-a-ji-da]
좋다 [jo-ta] = untuk menjadi baik, menjadi orang yang disukai

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

좋 → 좋 + – 아지다 = 좋아 지다 = menjadi lebih baik, untuk meningkatkan, untuk disempurnakan,


untuk mulai ingin
Contoh Kalimat
이 가수 가 좋아 졌어요.
[I ga-su-ga jo-a-jyeo-sseo-yo.]
= Saya mulai menyukai penyanyi ini.
= Saya suka penyanyi ini sekarang.
노래 실력 이 좋아 졌어요.
[No-rae sil-lyeo-gi-a-jo jyeo-sseo-yo.]
= Kemampuan menyanyi saya telah membaik.
#3
많아 지다 [ma-na-ji-da]
많다 [orang-ta] = menjadi banyak, masih banyak
많 → 많 + – 아지다 = 많아 지다 = untuk meningkatkan
Contoh kalimat
한국 으로 여행 오는 사람 들이 많아 졌어요.
[Han-gu-Geu-ro Yeo Haeng-o-Neun sa-ram-deu-ri ma-na-jyeo-sseo-yo.]
= (jumlah) orang yang datang ke Korea untuk belibur semakin meningkat.
학생 이 많아 졌어요.
[Hak-Saeng-i ma-na-jyeo-sseo-yo.]
= Siswa(disini) mengalami peningkatan (bertambah banyak).
#4
없어지다 [EOP-seo-ji-da]
없다 [EOP-da] = menjadi tidak ada, tidak ada, untuk tidak memiliki
없 → 없 + – 어지다 = 없어지다 = menghilang
Contoh Kalimat
제 핸드폰 이 없어 졌어요.
[Je haen-deu-po-ni EOP-seo-jyeo-sseo-yo.]
= Ponsel saya tidak ada (telah menghilang).
아까 여기 있었는데 없어 졌어요.
[A-KKA Yeo-gi i-sseot-Neun-de EOP-seo-jyeo-sseo-yo.]
= Tadi ada disini tetapi telah menghilang(tidak ada).

—————————————————

LEVEL 6 PELAJARAN 20
SERI Pembentukan Kalimat
Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi
yang telah Anda pelajari sejauh ini untuk melatih diri dalam membuat kalimat bahasa korea lebih
nyaman dan lebih fleksibel.

Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci,


Kunci Kalimat # 1

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

쇼핑 도 할 겸, 친구 도 만날 겸, 홍대 에 갈 수도 있어요.
[SYO-ping-do Hal Gyeom, chin-gu-do man-nal Gyeom, hong-dae-e gal su-do i-sseo-yo.]
= Saya akan pergi ke Hongdae, sehingga (sambil di sini) bisa melakukan belanja serta bertemu
teman.
Kunci Kalimat # 2
내일 다시 오거나, 아니면 다른 사람 에게 부탁 할게요.
[Nae-il da-si o-geo-na, a-ni-myeon da-reun sa-ra-me-ge bu-ta-kal-ge-yo.]
= saya akan datang lagi besok atau meminta petunjuk orang lain.
Kunci Kalimat # 3
그러니까, 누구 하고 같이 갈 거라 고요?
[Geu-Reo-ni-KKA, nu-gu-ha-go-chi ga gal geo-ra-go-yo?]
= Maksud saya, siapa yang anda katakan akan pergi dengan anda?
————————————————– —————————————
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1

0. Kalimat asli:
쇼핑 도 할 겸, 친구 도 만날 겸, 홍대 에 갈 수도 있어요.
= Aku akan pergi ke Hongdae, sehingga disana saya bisa belanja serta bertemu teman
1.
친구 도 만날 겸 = bertemu teman juga melakukan hal lain
공부 도 할 겸 = belajar dan juga melakukan yang lain (dan juga melakukan sesuatu yang lain)
인사 도 할 겸 = untuk menyapa juga (seseorang sementara aku di sini)
가격 도 알아볼 겸 = untuk memeriksa harga juga (sementara aku di sini melakukan sesuatu yang
lain)
2.
홍대 에 갈 수도 있어요. = Aku akan pergi ke Hongdae.
친구 를 만날 수도 있어요. = Aku akan bertemu teman.
제 친구 가 알 수도 있어요. = Teman saya mungkin tahu.
다시 올 수도 있어요. = Saya mungkin akan kembali lagi.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
내일 다시 오거나, 아니면 다른 사람 에게 부탁 할게요.
= Saya akan datang lagi besok atau meminta petunjuk kepada orang lain.
1.
내일 다시 오거나 = datang lagi besok atau
친구 를 만나 거나 = bertemu teman atau
친구 한테 물어 보거나 = Bertanya kepada seorang teman atau
여기 에서 기다 리거나 = tunggu di sini atau
2.
아니면 다른 사람 에게 부탁 할게요. = Atau saya akan meminta petunjuk orang lain.
아니면 나중 에 다시 할게요. = Atau aku akan melakukannya lagi nanti.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

아니면 그냥 제가 할게요. = Atau saya langsung akan melakukannya sendiri.


아니면 여기 에 있을 수도 있어요. = Atau mungkin berada di sini.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
그러니까, 누구 하고 같이 갈 거라 고요?
= Maksud saya, siapa yang anda katakan akan pergi dengan anda?
1.
그러니까, 누구 하고 갈 거예요? = Maksud saya, anda akan pergi Dengan siapa?
그러니까 이거 뭐예요? = Maksud saya, apa kah ini?
그러니까 혼자 왔다 고요? = maksud saya, Anda mengatakan datang ke sini sendirian?
그러니까 제가 안 했어요. = maksudnya, saya tidak melakukannya.
2.
누구 하고 같이 갈 거라 고요? = siapa yang anda katakan akan pergi dengan anda? / Siapa yang
akan pergi dengan anda?
언제 할 거라 고요? = Anda bilang kapan akan melakukannya? / Sekali lagi, kapan anda akan
melakukannya?
이게 뭐라 고요? = Apa katamu ini? / Sekali lagi, apa ini?

---------------------------------------------------------------------
LEVEL 6 PELAJARAN 21
Dalam pelajaran ini, mengenai bagaimana membuat kalimat dalam bentuk pasif.
Apakah Kalimat Pasif?
Kalimat Pasif adalah bentuk kalimat di mana fokusnya adalah pada penerima dari suatu tindakan,
bukan subjek. Sebagai contoh, ketika Anda * membuat * sesuatu, bahwa sesuatu * dibuat * oleh
Anda. Ketika anda merekomendasikan buku untuk seseorang, * buku * dianjurkan oleh Anda
Bagaimana membuat kalimat pasif dalam bahasa Korea
dalam bahasa Korea Anda perlu merubah kata kerja ke dalam bentuk Pasif dengan menambahkan
akhiran atau akhir kata kerja.
Akhiran untuk pasif dalam bahasa Korea
Kata kerja dasar + – 이 / 히 / 리 / 기
Kata kerja dasar + – 아 / 어 / 여지다
Perbedaan antara – 아 / 어 / 여지다 dan – 이 / 히 / 리 / 기
Tidak ada aturan yang jelas tentang mana kata kerja harus diikuti dengan – 아 / 어 / 여지다 dan
yang harus diikuti oleh – 이 / 히 / 리 / 기.
Pola kalimat # 1: Kata kerja dasar + – 아 / 어 / 여지다
Di Level 4 Pelajaran 28, kita diperkenalkan – 아 / 어 / 여지다 sebagai kata untuk mengubah kata
sifat ke dalam bentuk “menjadi + kata sifat”, tetapi ketika Anda menggunakan – 아 / 어 / 여지다
dengan kata kerja TINDAKAN, kata kerja menjadi pasif
1. Mengubah kata kerja ke dalam waktu sekarang.
2.hilangkan – (아 / 어 / 여) 요.
3. tambahkan – (아 / 어 / 여) 지다.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh 1
자르다 [ja-Rehu-da] = memotong
자르다 adalah “르 tidak teratur” kata kerja berubah menjadi 잘라요 dalam waktu sekarang. Anda
hilangkan – 요 dan menambahkan – 지다, dan Anda memiliki 잘라 지다.
자르다 → 잘라 지다
Contoh 2
풀다 [Pul-da] = melepaskan/terurai
풀 다 → 풀 (어요) → 풀어 지다.
Contoh 3
주다 [ju-eo-ji-da] = memberikan
주다 → 주 (어요) → 주어 지다
Pola kalimat # 2 Kata kerja + – 이 / 히 / 리 / 기
Tidak ada ‘satu’ aturan bahwa menentukan kata kerja dasar atau huruf tersebut diikuti oleh 이, 히,
리 dan 기, tetapi aturan umumnya adalah sebagai berikut:
(1) 이
untuk kata kerja berakhiran
- ㅎ다,
이 ditambahkan ke akhir kata kerja dan diubah menjadi
- ㅎ이다
Ex)
놓다 (Meletakan) → 놓이다 (Diletakan)
쌓다 (menumpuk) → 쌓이다 (ditumpuk)

(2) 히
untuk kata kerja berakhiran
- ㄱ다, – ㄷ다 atau ㅂ다,
히 ditambahkan ke akhir kata kerja dan diubah menjadi
- ㄱ히다, ㄷ히다 atau ㅂ히다
Ex)
먹다 (makan) → 먹히다 (dimakan)
닫다 (menutup) → 닫히다 (ditutup)
잡다 (menangkap) → 잡히다 (di tangkap/terjebak)

(3) 리
untuk kata kerja berakhiran
- ㄹ다,
- 리 ditambahkan ke akhir kata kerja dan diubah menjadi
- ㄹ리다.
Ex)
밀다 (mendorong) → 밀리다 (didorong)

(4) 기
untuk kata kerja berakhiran

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

- ㄴ다, ㅁ다, ㅅ다 atau ㅊ다


- 기 ditambahkan ke akhir kata kerja dan diubah menjadi
- ㄴ기다, – ㅁ기다, – ㅅ기다 atau – ㅊ기다
Ex)
안다 (memeluk) → 안기다 (dipeluk)
담다 (untuk memasukkan sesuatu ke dalam keranjang / kantong) → 담기다 (akan dimasukkan ke
dalam keranjang / kantong)
씻 다 (mencuci) → 씻기다 (dicuci)
쫓다 (mengejar) → 쫓기다 ( dikejar)
- 이 / 히 / 리 / 기 + – 아 / 어 / 여지다 (Double Pasif Voice )
Terkadang, kedua jenis akhiran kata kerja yang digunakan BERSAMA dalam satu kata kerja.
Ex)
놓다 → 놓이다 → 놓여 지다
안다 → 안기다 → 안겨 지다
Tidak ada ‘standar’ penjelasan untuk ini, tapi ini kemungkinan besar karena orang ingin menjelaskan
dan menekankan bentuk pasif dari kata kerja. Beberapa ahli tata bahasa berpendapat bahwa ini
‘pasif ganda’ tidak benar, tetapi sudah banyak digunakan.
Kata kerja Pasif 하다
하 다 kata kerja adalah kombinasi dari kata benda lain dan 하다, seperti 이용 하다 (untuk
menggunakan), 연구 하다 (untuk penelitian), dll Untuk mengubah kata kerja 하다 menjadi kalimat
pasif, Anda perlu mengubah 하 다 menjadi 되다.
이용 하다 → 이용 되다 (digunakan)
연구 하다 → 연구 되다 (diteliti)
Bahkan untuk 하다 / 되다, pasif ganda sering digunakan.
이 용 되다 = 이용 되어 지다
연구 되다 = 연구 되어 지다
Ini adalah Bagian 1 dari pelajaran Kalimat Pasif. Dalam Bagian 2, nanti kita lihat bagaimana kalimat
pasif dalam bahasa Korea yang berarti “kemungkinan” atau “kemampuan”.

——————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 22
- KATA BUILDER 11
Kata kunci hari ini adalah 무.
Ini karakter Cina untuk ini adalah 无.
Kata 무 Berarti yang terkait dengan “TIDAK”, “tidak ada”, dan “non-eksistensi”.
무 (tidak ada) + 공해 (polusi) = 무공해 无公害 [mu-gong-hae] = bebas polusi, bersih
무 (tidak ada) + 료 (biaya) = 무료 无 料 [mu-ryo] = gratis
무 (tidak ada) + 시 ( melihat) = 무시 无视 [mu-si] = mengabaikan, cuek
무 (tidak ada) + 책임 (tanggung jawab) = 무책임 无 责任 [mu-chae-Gim] = Tidak bertanggung
jawab
무 (tidak ada) + 조건 (kondisi) = 무조건 无条件 [mu-jo-Geon] = tanpa syarat / bebas
무 (tidak ada) + 죄 (dosa, rasa bersalah) = 무죄 无罪 [mu-joe] = bersalah, tidak bersalah

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

무 (tidak ada) + 능력 (kemampuan) = 무능력 无 能力 [mu-neung-ryeok] = ketidakmampuan,


무 (tidak ada) + 한 (batas) = 무한 无限 [mu-han] = tak terbatas, tak terbatas
무 (tidak ada) + 적 (musuh) = 무적 无敌 [mu-Jeok] = tak terkalahkan, tak terkalahkan
무 (tidak ada) + 사고 (kecelakaan) = 무사고 无 事故 [mu-sa-go] = Tidak ada Kecelakaan
무 (tidak ada) + 관심 (bunga) = 무관심 无 关心 [mu-gwan-sim] = ketidakpedulian, menunjukkan
minat tidak
무 (tidak ada) + 명 (nama) = 무명 无名 [mu-Myeong] = tidak populer, tidak diketahui
무 (tidak ada) + 인 (orang) = 무인 无人 [mu-in] = tanpa awak, tak berpenghuni
———————————————-

LEVEL 6 PELAJARAN 23
Selamat Datang di Bagian 2 dari pelajaran Pasif Voice! Dalam Bagian 1, kita belajar bagaimana
kalimat dalam Pasif Voice dibuat secara umum. Pada bagian ini, mari kita lihat.
Arti lain untuk kalimat pasif dalam bahasa Korea
Dalam bahasa Korea, di samping makna dari suatu tindakan “yang dilakukan”, arti dari
“kemungkinan” atau “kemampuan” juga sangat umum digunakan dengan kalimat pasif. (Ide dasar
adalah bahwa, ketika Anda melakukan sesuatu, jika sesuatu akan dilakukan, itu bisa dilakukan Jika
sesuatu tidak bisa dilakukan Anda melakukan atau mencoba untuk melakukannya, Contoh
만 들다 adalah “membuat”, dan ketika Anda mengatakan 만들어 지다, dalam arti kalimat pasif, itu
berarti ” dibuat.” Tapi 만들어 지다 tidak bisa hanya berarti “dibuat”, tetapi juga bisa berarti “bisa
dilakukan “.
Ex)
이 핸드폰 은 중국 에서 만들어 져요.
[I haen-deu-po-Neun Jung-gu-ge-seo man deu-Reo-jyeo-yo.]
= Ponsel ini dibuat di Cina.
케익 을 예쁘게 만들고 싶은데, 예쁘게 안 만들어 져요.
[Ke-i-Geul ye-ppeu-ge man deul si-go-peun-de, ye-ppeu-ge an man-deu-Reo-jyeo-yo.]
= Saya ingin membuat kue ini dalam bentuk yang cantik, tapi tidak bisa membuatnya cantik.
(Dalam contoh kalimat 2, Anda dapat melihat bahwa orang TIDAK langsung mengatakan bahwa
dia TIDAK BISA membuat kue cantik, tapi itu kue telah dibuat dalam kondisi yang cukup.)
Contoh lainnya
1. 이거 안 잘라 져요.
[I-geo an jal-la-jyeo-yo.]
= Ini tidak bisa dipotong.
= Saya tidak bisa memotongnya. (Lebih akurat)
2. 안 들려요.
[an deul-lyeo-yo.]
= Tidak terdengar.
= Saya tidak dapat mendengar Anda. (Lebih akurat)
3. 안 보여요.
[an bo-Yeo-yo.]
= Tidak terlihat.
= Saya tidak dapat melihatnya.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

하다 vs 되다
Karena bentuk kalimat pasif merupakan “kemungkinan” atau “kemampuan”, bentuk pasif dari 하 다,
yaitu 되다, ber arti “bisa”.
하다 = lakukan (kalimat aktif)
되다 = harus dilakukan, untuk dilakukan (pasif)
되 다 = bisa dilakukan, bisa dilakukan (kemungkinan / kemampuan)
Ex)
이거 안 돼요.
[I-geo an dwae-yo.]
= Ini tidak bisa dilakukan.
= Saya tidak bisa melakukan ini. (Lebih akurat)
= Saya tidak bisa melakukannya. (Lebih akurat)
이해 가 안 돼요.
[I-hae-ga an dwae-yo.]
= Memahami tidak dilakukan.
= Hal ini tidak dipahami.
= Saya tidak dapat mengerti. (Lebih akurat)
= Saya tidak mengerti. (Lebih akurat)
Lebih contoh dengan 되다
Dan dari sana, penggunaan lain dari 되다 terbentuk.
Awalnya, 되다 berarti “harus dilakukan” tetapi juga dapat berarti hal-hal seperti:
- Dapat dilayani
- Akan tersedia
- Dapat berbicara
- Dapat dilakukan
- Dapat dibuat
- Dapat selesai dll.
Ex)
여기 김밥 돼요?
[Yeo-gi Gim-bap dwae-yo?]
= Apakah Anda membuat / melayani kimbap sini?
영어 가 안 돼서 걱정 이에요.
[Yeong-eo-ga sebuah dwae-seo Geok-jeong-i-e-yo.]
= Saya khawatir karena saya tidak bisa berbahasa Inggris.
오늘 안에 돼요?
[O-neul a-ne dwae-yo?]
= Dapatkah Anda menyelesaikannya hari ini?
———————————————-

LEVEL 6 PELAJARAN 24
Bila Anda ingin menekankan suatu tindakan atau keadaan dalam bahasa Indonesia, Anda
melakukannya dengan menambahkan lebih banyak penekanan dengan kata kerja dalam intonasi,
atau dengan menambahkan kata “melakukan” di depan kata kerja.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh # 1
J: Ini tidak mudah.
B: Tidak, ini mudah!
Contoh # 2
J: Mengapa Anda tidak pergi ke sana?
B: AKU pergi, tapi aku pulang awal.
Contoh # 3
J: Apakah Anda berpikir Anda bisa melakukannya?
B: Ya, saya BISA melakukannya, tapi saya tidak ingin melakukannya.

Sekarang dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengekspresikan hal diatas dalam bahasa
Korea.
Cara termudah untuk melakukannya adalah dengan mengubah intonasi.
J: 왜 안 했어요? [Wae an Hae-sseo-yo?] = Kenapa anda tidak melakukannya?
B: 했어요! [Hae-sseo-yo!] = saya melakukannya!
Di atas adalah ketika Anda hanya tidak setuju dengan orang lain dan menyajikan fakta yang berbeda.
Tetapi jika Anda ingin menambahkan beberapa kondisi atau tempat untuk kalimat Anda dan berkata
“aku melakukannya, tapi …” atau “Aku suka, tapi …” Anda perlu menggunakan kata kerja akhir yang
berbeda.
Contoh # 1
J: Jadi, Anda bahkan tidak melakukannya?
B: saya lakukan!! Saya telah melakukannya, tapi aku punya di tolong orang lain.
Contoh # 2
J: Dapatkah Anda melakukannya?
B: Saya BISA melakukannya, tapi saya tidak ingin melakukannya.

Sekarang mari kita lihat bagaimana mengekspresikan ini di Korea.


Kuncinya adalah “- 기는”. Ini adalah bentuk kata benda – 기 ditambah partikel topik – 는. Partikel
Topik digunakan untuk menunjukkan yang menjadi topik kalimat:.
Contoh # 1
갔어요. [Ga-sseo-yo.] = Saya telah pergi (ada).
→ 가기 는 갔어요. [Ga-gi-ga-Neun Ga sseo-yo.] = AKU pergi (ke sana) tapi …
→ 가기 는 했어요. [Ga-gi-Neun Hae-sseo-yo.] = AKU pergi (ke sana) tapi …
→ 가기 는 갔는데, 일찍 왔어요. [Ga-gi- Neun ga Neun-de, il-jjik wa-sseo-yo.] = AKU pergi ke sana,
tapi aku kembali ke awal.
→ 가기 는 갈 거예요. [Ga-gi-Neun gal geo-ye-yo.] = AKU AKAN pergi, tapi … (+ ke lain tempat)
Contoh # 2
봤어요. [BWA-sseo-yo.] = Saya telah melihat (nya).
→ 보기 는 봤어요. [Bo-gi-Neun BWA-sseo-yo.] = AKU melihat (itu) tapi …
→ 보기 는 했어요. [Bo-gi-Neun Hae-sseo-yo.] = AKU telah melihat (itu) tapi …
→ 보기 는 봤는데 기억 이 안 나요. [Bo-gi-Neun bwat Neun -de-gi- eo- gi an-na-yo.] = Saya telah
melihatnya, tapi saya tidak ingat.
Bagaimana untuk mengatakan “Aku BISA melakukannya tetapi …”

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Mengatakan bahwa Anda dapat melakukan sesuatu, Anda menggunakan struktur, – (으) ㄹ 수 있다.
Dan karena di sini, – (으) ㄹ 수 adalah GROUP Kata benda yang secara harfiah berarti “sebuah
metode untuk melakukan sesuatu” atau “mampu / kemampuan”, Anda dapat menggunakan Partikel
topik tanpa harus mengubahnya lagi ke dalam bentuk kata benda . Ini sudah kata benda.
Contoh
할 수 있어요. [Hal su i-sseo-yo.] = Saya bisa lakukan (itu).
→ 할 수는 있어요. [Hal su-Neun i-sseo-yo.] = AKU BISA melakukannya, tapi …
→ 할 수는 있는데, 안 하고 싶어요. [Hal su-Neun itNeun-de-, an ha-go si-po-yo.] = AKU BISA
melakukannya, tapi tidak mau.
→ 할 수는 있는데, 조건 이 있어요. [Hal su-Neun it Neun-de-, jo-geo-ni i-sseo-yo.] = AKU BISA
melakukannya, tapi ada suatu (syarat)kondisi.
Contoh Kalimat lainnya
1. 어제 친구 를 만나기 는 했는데, 금방 헤어 졌어요.
[Eo-je chin -gu-reul man-na-gi-Neun haet-Neun-de, Geum-bang he-eo-jyeo-sseo-yo.]
= Saya telah bertemu teman kemarin, tetapi kami berpisah segera.
2. 시간 맞춰서 도착 하기 는 했는데, 준비 를 못 했어요.
[Si-gan tikar-chwo-seo do-cha-ka-gi-Neun haet-Neun-de, jun-bi-reul mot Hae-sseo-yo.]
= AKU berhasil sampai di sana tepat waktu, tapi aku tidak bisa mempersiapkan(segala sesuatunya).
3. 읽기 는 읽었 는데 이해 가 안 돼요.
[Il-gi-Neun il-geot-Neun-de i-hae-ga an dwae-yo.]
= Saya Telah membacanya, tapi saya tidak memahaminya.
4. 좋기 는 좋은데, 너무 비싸요.
[Jo-ki-Neun jo-eun-de, neo-mu bi-ssa-yo.]
= ini bagus, tapi terlalu mahal.
5. 맛있기 는 맛있 는데, 좀 짜요.
[Ma-duduk-gi-Neun ma-duduk-Neun-de, jom JJA-yo.]
= ini lezat, tapi sedikit asin.

———————————————-

LEVEL 6 PELAJARAN 25
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan bahwa ada sesuatu yang mudah atau sulit
untuk dilakukan. Untuk mengatakan ini, Anda perlu menggunakan bentuk kata benda dari kata kerja,
berakhiran dengan – 기.
mudah = – kata kerja +기 쉽다
Akan sulit untuk = – kata kerja+기 어렵다
“Kata kerja dasar + – 기” adalah bentuk kata benda, oleh karena itu pada prinsipnya, harus ada
partikel setelah itu, tetapi dalam bentuk di atas, partikel akan dibuang.
Bagai mana partikel di hilangkan?
Hal ini tergantung pada konteks, tetapi – 기 쉽다 / 어렵다 pada awalnya – 기에 쉽다 / 어렵다
atau – 기가 쉽다 / 어렵다.
- 기에 쉽다 / 어렵다
Bila Anda menggunakan partikel – 에, berarti ada sesuatu yang mudah / sulit UNTUK + kt kerja

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

bentuk sekarang.
- 기가 쉽다 / 어렵다
Bila Anda menggunakan partikel – 가, berarti “MELAKUKAN sesuatu” mudah / sulit.
Mari kita lihat beberapa contoh.
Contoh # 1
제 이름 은 발음 하기 (가) 어려워요.
[I-je-Rehu meun ba-reum-ha-gi-ga eo-Ryeo-wo-yo.]
= Nama saya sulit untuk diucapkan.
= Adapun nama saya, mengucapkannya sulit.
Contoh # 2
이건 만들기 (가) 어려워요.
[I-Geon manusia deul-gi-ga eo-Ryeo-wo-yo.]
= Ini adalah sulit untuk di buat.
= Adapun ini, membuatnya sulit.
Contoh # 3
이건 어린이 가 사용 하기 (에) 어려워요.
[I-Geon eo-ri-ni-ga sa-yong-ha-gi-e eo-Ryeo-wo-yo.]
= Ini adalah sulit bagi seorang anak untuk digunakan.
= Menggunakan ini sulit bagi seorang anak.
** Dalam contoh ini, karena subjek dari kata kerja 사용 하다 adalah 어린이 dan 어린이 diikuti oleh
– 가, partikel subjek, kedengarannya agak repetitif digunakan – 가 lagi, sehingga orang cenderung
menggunakan – 에 bukan – 가 sebelum 쉬워요 / 어려워요.
Contoh # 4
사용 하기가 쉬워요.
[Sa-yong-ha-gi-ga SWI-wo-yo.]
= Sangat mudah untuk digunakan.
사용 하기에 쉬워요.
[Sa-yong-ha-gi-e SWI-wo-yo.]
= Menggunakannya mudah.

Dari semua kalimat di atas, Anda bisa hilangkan – 가 atau – 에 dari – 기가 atau – 기에.
1. 제 이름 은 발음 하기가 어려워요. -> 제 이름 은 발음 하기 어려워요.
2. 이건 만들기 가 어려워요. -> 이건 만들기 어려워요.
3. 이건 어린이 가 사용 하기에 어려워요. -> 이건 어린이 가 사용 하기 어려워요.
4. 사용 하기가 쉬워요. -> 사용 하기 쉬워요.
5. 사용 하기에 쉬워요. -> 사용 하기 쉬워요.

——————————————

LEVEL 6 PELAJARAN 26
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan hal-hal seperti “Saya pikir Anda akan
melakukannya”, “Saya tidak berpikir Anda akan melakukannya”, “pikir saya …”, dll
Struktur utama yang digunakan untuk ini adalah – (으) ㄴ / ㄹ 줄 알다.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

- (으) ㄴ 줄 알다 = tahu / mengira bahwa seseorang telah melakukan sesuatu


- (으) ㄹ 줄 알다 = tahu / berpikir bahwa seseorang akan melakukan sesuatu
(Perlu diketahui bahwa – (으) ㄴ biasanya berhubungan dengan bentuk lampau dan -. (ㅇ) ㄹ
biasanya digunakan dengan Kalimat masa depan)
Meskipun – (으) ㄴ / ㄹ 줄 알다 dapat digunakan pada kalimat di masa sekarang atau masa depan,
tetapi paling banyak digunakan di bentuk masa lalu. Itu berarti kata kerja 알다 banyak digunakan
dalam bentuk, 알았 어요.
Mari kita lihat beberapa contoh pertama.
비가 올 줄 알았 어요.
= Saya tahu itu akan hujan.
= Saya pikir itu akan hujan.
사람 이 많을 줄 알았 어요.
= Saya tahu akan ada banyak orang.
= Saya berpikir akan ada banyak orang.

Bagaimana mengetahui apakah itu berarti “saya tahu” atau “saya pikir”?
Arti bisa sangat berbeda antara “saya tahu anda akan menyukainya” dan “Saya pikir Anda akan
menyukainya”. Bentuk ditulis untuk keduanya dalam bahasa Korea adalah sama, tapi intonasi dalam
berbicara Korea berbeda. Bila Anda berbicara lebih menekankan kata kerja “알다”, itu berarti “Aku
tahu” dan ketika penekanan adalah pada bagian – (으) ㄴ / ㄹ 줄, itu berarti “saya pikir”.
Ex)
제가 말할 줄 알았 어요?
(Dengan penekanan pada 알았 어요?) = Apakah Anda tahu bahwa saya akan memberitahu Anda?
(Dengan penekanan pada 말할 줄) = Apakah Anda berpikir bahwa saya akan memberitahu Anda?
Ex)
어디 로 갈 줄 알았 어요?
(Dengan penekanan pada 알았 어요?) = Apakah Anda tahu di mana dia (dia / mereka) akan pergi?
(Dengan penekanan pada 어디 로) = Di mana Anda pikir dia (dia / mereka) akan pergi?

Perbedaan antara – (으) ㄴ 줄 알다 dan – (으) ㄹ 줄 알다


Pada dasarnya – (으) ㄴ 줄 알다 mengungkapkan pengetahuan atau asumsi tentang TINDAKAN
MASA LALU atau Masa SEKARANG, sedangkan – (으) ㄹ 줄 알다 mengungkapkan pengetahuan
atau asumsi tentang tindakan bentuk masa depan.
Untuk mengekspresikan pengetahuan atau asumsi tentang TINDAKAN SEKARANG, Anda perlu
menggunakan – 는 줄 알다.
예쁜 줄 알다
= (Dengan penekanan pada 알다) untuk mengetahui bahwa sesuatu / seseorang cantik
= (Dengan penekanan pada 예쁜 줄) untuk berpikir bahwa sesuatu / seseorang cantik
Ex)
제 친구 는 자기 가 세상 에서 제일 예쁜 줄 알아요.
[Je chin-gu-Neun ja-gi-ga se-sang-e-seo je-il ye-ppeun Jul a-ra-yo.]
= Teman saya berpikir bahwa ia adalah yang tercantik di dunia.
간 줄 알다

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= (Dengan penekanan pada 알다) = untuk mengetahui seseorang yang telah pergi ke suatu tempat
= (Dengan penekanan pada 간 줄) = untuk berpikir bahwa seseorang telah pergi ke suatu tempat
Ex).
제가 학교 에 간 줄 알았 어요?
[Je-ga hak-gyo-e gan Jul a-ra-sseo-yo?]
= (Dengan penekanan pada 알았 어요?) = Apakah Anda tahu bahwa saya pergi ke sekolah?
= (Dengan penekanan pada 간 줄) = Apakah Anda berpikir bahwa saya pergi ke sekolah?
Bagaimana mengatakan “Saya tidak tahu aku akan …” dan “Saya tidak berpikir saya akan …”
Untuk membuat – (으) ㄹ 줄 알았 어요 kalimat negatif, ada dua cara.
Salah satunya adalah untuk mengubah 알았 어요 untuk 몰랐 어요. Yang lain adalah dengan
menambahkan “안” untuk kalimat asli.
Ex)
오늘 눈이 올 줄 알았 어요.
[O-neul nu-ni Juli ol a-ra-sseo-yo.]
= Saya tahu salju akan turun hari ini.
= saya pikir salju akan turun hari ini.

오늘 눈이 올 줄 몰랐 어요.
[O-neul nu-ni mol Juli ol-la-sseo-yo.]
= Saya tidak tahu salju akan turun hari ini.
오늘 눈이 안 올 줄 알았 어요.
[O-neul nu-ni sebuah ol Juli a-ra-sseo-yo.]
= Saya pikir tidak akan turun salju hari ini.
Contoh Kalimat
1. 이게 여기 있을 줄 몰랐 어요.
[I-ge Yeo-gi i-sseul Jul mol-la-sseo-yo.]
= Saya tidak tahu akan berada di sini.
2. 저 는 효진 씨도 올 줄 알았 어요
[Jeo-Neun Hyo-jin ssi-do ol Jul a-ra-sseo-yo.]
= Saya pikir Hyojin akan datang juga.
3. 이렇게 비싼 줄 몰랐 어요.
[I-Reo-ke bi-ssan Juli mol-la-sseo-yo.]
= Saya tidak tahu itu mahal seperti ini.
4. 저는 안 어려울 줄 알았 어요.
[Jeo-Neun an eo-Ryeo-ul Jul a-ra-sseo-yo.]
= Saya pikir tidak akan sulit.
5. 제가 뭐라고 말할 줄 알았 어요?
[Je-ga MWO-ra-go mal-Hal Juli a-ra-sseo-yo?]
= Apa Anda tau yang mau saya akan katakan?

—————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 27

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana menggunakan – (으) ㄹ 줄 알다 untuk


mengatakan “berpikir / tahu bahwa beberapa hal-akan terjadi”., Namun, dapat juga digunakan untuk
menyatakan “bisa”, “dapat”, atau “tahu bagaimana”. Arti yang sama juga dapat dinyatakan melalui –
(으) ㄹ 수 있 다, sehingga melalui pelajaran ini, mari kita cari tahu bagaimana kedua akhiran kata
kerja yang digunakan sama atau berbeda untuk mengekspresikan “mampu” atau “dapat”.
- (으) ㄹ 수 있다
Akhiran kalimat ini diperkenalkan pada Level 2 Pelajaran 17. Ini adalah cara dasar untuk mengatakan
“bisa” atau “dapat”. Ketika partikel – 도 [-do] digunakan setelah kata benda 수 [su], menjadi – (으)
ㄹ 수도 있다 dan itu berarti bahwa sesuatu “bisa” terjadi atau sesuatu yang “mungkin” dalam
keadaan tertentu.
수 [su] pada dasarnya berarti “kemungkinan” atau “metode”.
Ex)
이거 할 수 있어요?
[I-geo Hal su i-sseo-yo?]
= Dapatkah Anda melakukan ini?
언제 올 수 있어요?
[Eon-je ol su i-sseo-yo?]
= Kapan anda bisa datang?
여기 에서 뭐 살 수 있어요?
[Yeo-gi-e-seo MWO sal su i-sseo-yo?]
= Apa yang bisa saya beli di sini?
Bagaimana mengatakan “TIDAK bisa”
Anda perlu mengubah 있다 [it-da] menjadi 없다 [EOP-da].
- (으) ㄹ 줄 알다
tahu bahwa sesuatu akan terjadi / berada dalam keadaan tertentu “. Tapi ketika Anda berbicara
tentang “tahu bagaimana melakukan sesuatu” atau “bisa melakukan sesuatu”, 줄 [Jul] di sini berarti
“metode” atau “bagaimana”.
- (으) ㄹ 줄 = bagaimana / metode
알다 = tahu
- (으) ㄹ 줄 알다 = tahu bagaimana + kata kerja, untuk dapat + kata kerja
Ex)
운전 할 줄 알아요?
[Un-jeon Hal Jul a-ra-yo?]
= Apakah Anda tahu cara mengemudi?
= Dapatkah Anda mengemudi?
김치 만들 줄 알아요?
[Gim-chi man deul Jul a-ra-yo?]
= Apakah Anda tahu bagaimana membuat kimchi?
= Dapatkah Anda membuat kimchi?
영어 할 줄 알아요?
[Yeong-eo Hal Jul a-ra-yo?]
= Apakah anda (tahu bagaimana) berbahasa Inggris?
= Dapatkah Anda berbicara bahasa Inggris?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Bagaimana mengatakan “TIDAK bisa”


Anda perlu mengubah 알다 [al-da] untuk 모르다 [mo-Rehue-da]. 모르다 berarti “tidak tahu”.
Perbedaan antara – (으) ㄹ 수 있다 dan – (으) ㄹ 줄 알다
- (으) ㄹ 수 있다 adalah cara dasar untuk mengatakan “bisa” atau “dapat”, sehingga biasanya
mengacu pada yang sebenarnya “kemampuan” seseorang melakukan sesuatu. Dan di sisi lain, – (으)
ㄹ 줄 알다 berarti bahwa Anda
tahu bagaimana melakukan sesuatu, dan Anda bisa melakukannya, tetapi dalam banyak kasus, Anda
telah belajar bagaimana melakukannya. Oleh karena itu ada beberapa hal yang dapat Anda BISA (-
을 수 있다) melakukan (berpotensi), tapi TIDAK BISA melakukan itu karena Anda masih tidak tahu
bagaimana melakukannya.
Ex)
아직 할 줄 몰라요. 그런데 할 수 있어요.
[A-jik Hal Juli mol-la-yo. Geu-Reon-de Hal su i-sseo-yo.]
=sebelumnya Saya tidak tahu bagaimana melakukannya. (Saya tidak bisa melakukan sebelumnya.)
Tapi (sekarang)aku bisa melakukannya.
Contoh Kalimat lainnya
1. 이거 할 줄 알아요?
[I-geo Hal Jul a-ra-yo?]
= Apakah Anda tahu bagaimana melakukan ini?
2. 저는 영어 할 줄 몰라요.
[Jeo-Neun Yeong-eo Hal Juli mol-la-yo.]
= Saya tidak bisa bicara bahasa Inggris.
= Saya tidak tahu bagaimana berbicara bahasa Inggris.
= Saya tidak bisa berbahasa Inggris.
3. 그거 한국어 로 말할 수 있어요?
[Geu-geo han-gu-geo-ro mal-su Hal i-sseo-yo?]
= Dapatkah Anda mengatakan itu dalam bahasa Korea?
그거 한국어 로 말할 줄 알아요?
= Apakah Anda tahu bagaimana mengatakan itu dalam bahasa Korea?
4. 자전거 탈 줄 알아요?
[Ja-jeon-geo tal Jul a-ra-yo?]
= Apakah Anda tahu bagaimana naik sepeda?
= Dapatkah Anda naik sepeda?
자 전거 탈 수 있어요
[Ja-jeon-geo tal su i-sseo-yo?]
= Dapatkah Anda naik sepeda?
= Dapatkah Anda naik sepeda (sekarang / seperti itu)?
Bagaimana mengetahui makna dengan mengatakan – (으) ㄹ 줄 알다
- (으) ㄹ 줄 알다 dapat berarti “mengetahui bagaimana” dan “tahu / berpikir bahwa sesuatu akan
terjadi “. Tidak ada aturan tertentu untuk ini, namun Anda biasanya dapat mengetahui dengan
konteks.
Contoh
제가 올 줄 알았 어요?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

[Je-ga ol Jul a-ra-sseo-yo?]


Dalam contoh di atas, jika Anda menafsirkannya sebagai “Apakah saya tahu bagaimana datang ke
sini?”, Itu adalah sedikit aneh. Jadi, Anda tahu itu HARUS berarti “Apakah anda tahu saya akan
datang ke sini?” Atau “Apakah Anda pikir saya akan datang ke sini?”
이거 만들 줄 알아요?
[I-geo man deul Jul a-ra-yo?]

—————————————————

LEVEL 6 PELAJARAN 28
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “Itu tergantung pada …” atau hanya
“Tergantung” Dalam bahasa Korea.
Kata kerja “bergantung” secara harfiah diterjemahkan ke 의지 하다 [ui-ji-ha-da] atau 의존 하다 [ui-
jon-ha-da], tapi ini hanya ketika Anda berbicara tentang benar-benar menjadi “bergantung” pada
seseorang tentang masalah tertentu.
Jadi, misalnya, jika Anda ingin mengatakan sesuatu seperti, “Jangan tergantung pada orang tua
Anda”, Anda dapat menggunakan kata kerja 의지 하다 atau 의존 하다 dan berkata “부모님 한테
의지 하지 마세요.”
Tetapi bila Anda ingin mengatakan, “tergantung pada situasi”, “tergantung pada orang”, atau “itu
tergantung pada seberapa cepat Anda menyelesaikan ini”, Anda perlu menggunakan struktur – 에
따라 다르다 [-e-tta ra-da- Rehu da] atau – 마다 다르다 [-ma-da-da Rehu-da].
- 에 따라 다르다 [-e-tta ra -da-Rehu da]
- 에 따라 [-e-tta ra] berarti “menurut”, “sesuai dengan”, atau “sesuai dengan”. 다르다 [da-Rehu-da]
berarti “menjadi berbeda”. Secara harfiah, struktur ini berarti “berubah / menjadi berbeda sesuai
dengan” sesuatu.
Contoh
1. 때에 따라 달라요.
[Ttae-e-tta ra dal-la-yo.]
= Hal ini tergantung pada waktu.
= Hal ini tergantung pada saat itu.
2. 상황 에 따라 달라요.
[Sang-hwang-e ttar-ra dal-la-yo.]
= Hal ini tergantung pada situasi.
3. 사람 에 따라 달라요.
[Sa-ra-me-tta ra dal-la-yo.]
= Hal ini tergantung pada person.
Anda juga dapat mengatakan – 에 따라 “서” 다르다 dan itu berarti sama.
Ex)
때에 따라 달라요.
= 때에 따라서 달라요.
상황 에 따라 달라요.
= 상황 에 따라서 달라요.
- 마다 다르다 [-ma-da-da- Rehu da]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

- 마다 [-ma-da] berarti “setiap”. Jadi 아침 마다 [a-chim-ma-da] adalah “setiap pagi” dan 밤마다
[bam-ma-da] adalah “setiap malam”, dan saat Anda menggunakan – 마다 dengan 다르다, itu berarti
“hal ini berbeda untuk setiap … “.
Contoh
1. 사람 마다 달라요.
[Sa-ram-ma-da dal-la-yo.]
= Untuk setiap orang, hal itu berbeda.
= Itu tergantung pada orang.
2. 나라 마다 달라요.
[Na-ra-ma-da dal-la-yo.]
= Hal ini tergantung pada negara.
3. 해마다 달라요.
[Hae-ma-da dal-la-yo.]
= Hal ini tergantung pada tahun ini.
= Ini berbeda setiap tahun.
Perbedaan antara – 에 따라 dan – 마다
Kedua biasanya saling dipertukarkan, tetapi – 마다 hanya dapat digunakan dengan kata benda,
sedangkan – 에 따 라 juga dapat digunakan dengan kata keterangan. Agar – 에 따라 untuk
digunakan dengan kata keterangan, namun Anda perlu merubah kata kerja ke dalam – bentuk 는지.
Juga, saat – 에 따라 memiliki arti “itu tergantung pada barang tertentu / keadaan”, – 에 마다 juga
dapat memiliki makna bahwa sesuatu selalu berubah, sesuai keadaan
Sebagai contoh, 해마다 달라요 bisa berarti “itu tergantung pada tahun itu” atau “berubah setiap
tahun”.
Kata kerja dasar + – 는지에 따라 (서) 다르다
Contoh
1. 언제 가는 지 에 따라 달라요.
[Eon-je-Neun ga-ji-e-tta ra dal-la-yo.]
= Itu tergantung pada saat Anda pergi ke sana.
2. 어디서 사는 지 에 따라 달라요.
[Eo-di-seo sa-Neun-ji-e-tta ra dal-la-yo.]
= Itu tergantung di mana Anda membelinya.
3. 누구 한테 이야기 하는지에 따라서 달라요.
[Nu-gu-han-te i-ya-gi-ha-Neun-ji-e tta-ra-dal seo-la-yo.]
= Itu tergantung pada siapa Anda bicara.
- 는지에 따라 = – 느냐에 따라
Kadang-kadang Anda juga akan mendengar orang berkata – 느냐에 따라 bukan – 는지에 따라.
Mereka saling dipertukarkan, tetapi – 느냐에 따라 sedikit lebih umum digunakan dalam percakapan
bahasa Korea.
달라요 vs 달라져요
Anda juga akan sering mendengar orang mengatakan “달라져요” bukan “달라요”. Ini adalah ketika
mereka ingin menempatkan penekanan pada nuansa bahwa itu “menjadi” berbeda, tetapi biasanya
hanya mengatakan “달라요” sudah cukup jelas.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

—————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 29
.
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan “kadang-kadang saya melakukan ini,
kadang-kadang saya melakukan itu” atau “kadang-kadang seperti ini, lain kali seperti itu” dalam
bahasa Korea..
Bagaimana mengatakan “kadang-kadang” dalam bahasa Korea
Ketika kata “terkadang” digunakan hanya untuk menunjukkan frekuensi dari suatu tindakan, Anda
dapat mengatakan 가 끔 [ga-kkeum], 가끔씩 [ga-kkeum-ssik], atau 때때로 [ttae-ttae-ro]. (가끔 dan
가끔씩 lebih sering terjadi pada percakapan dari 때때로.)
Tapi bila Anda ingin benar-benar mengatakan “beberapa kali” dan “lain kali”, Anda menggunakan
ungkapan, 어 떨 때 [eo-tteol ttae].
어떨 때 berasal dari 어떻다 + – (으) ㄹ + 때.
어 떻다 [eo-tteo-ta] berarti “menjadi bagaimana” atau “menjadi seperti apa ” dan – (으) ㄹ menandai
tindakan di masa depan, dan 때 [ttae] berarti “waktu” atau “ketika” . Jadi secara harfiah, 어떨 때
berarti “ketika apa yang akan terjadi” atau “ketika ada yang bagaimana”. Oleh karena itu lebih alami
diterjemahkan, 어 떨 때 berarti “dalam jenis situasi”, “dalam apa kali” atau bahkan hanya “kapan”.
Ex)
어떨 때 영화 보고 싶어요?
[Eo-tteol ttae yeong-hwa bo-go si-orang-yo?]
= Kapan Anda (biasanya) merasa ingini menonton film?
어떨 때 제일 힘들 어요?
[Eo-tteol ttae je-il dia-deu-Reo-yo?]
= Kapan Anda (biasanya) memiliki waktu yang paling melelahkan?
Seperti yang kita lihat dari contoh di atas, 어떨 때 umumnya digunakan ketika Anda bertanya
tentang pola umum atau kebiasaan, sedangkan 언제 [eon-je] hanya akan membuat arti yang jelas
dari “kapan”.
어떨 때 juga dapat digunakan, bagaimanapun, berarti “kadang-kadang”. Tapi ini adalah ketika Anda
ingin menunjukkan kontras antara “beberapa kali” dan “lain kali”. Karena itu, Anda biasanya
menggunakan 어떨 때 dengan Partikel topik, – 는.
어떨 때는 [eo-tteol ttae-Neun] = kadang-kadang + tindakan tertentu
+
어떨 때는 [eo-tteol ttae-Neun] = lain kali + waktu lain / tindakan
Seperti ditunjukkan di atas, Anda dapat mengulangi 어떨 때는. Mari kita lihat beberapa contoh.
커피요? 어떨 때는 마시 는데, 어떨 때는 안 마셔요.
[Keo-pi-yo? eo-tteol ttae-Neun ma-si-Neun-de, eo-tteol ttae-Neun sebuah ma-syeo-yo.]
= Kopi? Kadang-kadang saya meminumnya, tapi kali lain, saya tidak meminumnya.
어떨 때는 혼자 있는 것이 좋은데, 어떨 때는 싫어요.
[Eo-tteol ttae-Neun Sayang-ja itu-Neun geo-si jo-eun-de, eo-tteol ttae-Neun si-Reo-yo.]
= Kadang-kadang, saya suka sendirian, tapi kali lain, saya tidak menyukainya.
Jika Anda ingin menjadi lebih spesifik dan mengatakan “lain kali” dalam bahasa Korea, juga, Anda
dapat menggunakan ekspresi “다른 때는”, menggunakan kata kerja “다르다”.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Meskipun 어떨 때는 lebih umum digunakan, beberapa orang juga menggunakan 어떤 때는, dalam
waktu sekarang.
Contoh Kalimat
1. 그 사람 은 어떨 때는 친절 한데, 어떨 때는 정말 불친절 해요.
[Geu sa-ra-meun eo-tteol ttae-Neun chin-jeo-ran-de, eo-tteol ttae-Neun Jeong-mal bul-chin- jeo-rae-
yo.]
= Orang itu Kadang-kadang, ia baik, tapi kali lain, dia sangat tidak baik.
2. 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋아요.
[Eo-tteol ttae-Neun i-reul Geu-man-du-go si-peun-de, eo-tteol ttae-il Neun Neun ge ha-jo-a-yo.]
= Kadang-kadang saya ingin berhenti dari pekerjaan saya, tapi kali lain, saya suka bekerja.
Anda juga dapat menggunakan ending – (으) ㄹ 때도 있어요 setelah 어떨 때는 ke 2.
Sebagai contoh, kalimat di atas dapat diubah ke 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때 는 일
하는 게 좋을 때도 있어요.
- (으) ㄹ 때 berarti “saat …” dan – 도 있어요 berarti “ada juga …”, oleh karena itu ini adalah untuk
mengekspresikan makna “ada juga saat-saat …”.
3. 어떨 때는 운동 하는 게 재미 있는데, 어떨 때는 운동 하고 싶지 않을 때도 있어요.
[Eo-tteol ttae-Neun un-dong-ha- Neun ge Jae-mi-it-Neun-de, eo-tteol ttae-Neun un-dong-ha-go sip-ji
a-neul ttae-do i-sseo -yo.]
= Kadang-kadang, Olahraga itu menyenangkan, tapi kali lain, ada juga saat dimana saya tidak ingin
melakukan Olahraga.
—————————————–

LEVEL 6 PELAJARAN 30
Seri Pembentukan Kalimat (latihan Membuat Kalimat bahasa Korea)
Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi
yang telah Anda pelajari sejauh ini untuk melatih diri untuk membuat kalimat Korea anda lebih
nyaman dan lebih fleksibel.
Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci,
Kunci Kalimat # 1
별로 안 어려울 줄 알았 는데 생각 보다 어려웠 어요.
[Byeol-lo an eo-Ryeo-ul Jul a-rat Neun-de Saeng-gak-bo-da eo-Ryeo-wo-sseo-yo.]
= Saya pikir tidak akan begitu sulit, tapi lebih sulit daripada yang saya pikir.
Kunci Kalimat # 2
그 사람 알기 는 아는데, 자주 안 만나는 편이 에요.
[Geu sa-ram al-gi-a-Neun Neun-de, ja-ju orang-na-Neun pyeo-ni-e-yo.]
= Saya mengenal Orang itu, tapi saya tidak benar-benar sering bertemu.
Kunci Kalimat # 3
제 이름 은 발음 하기가 어려워서, 잊어버리기 쉬워요.
[I-je-Rehu meun ba-reum-ha-gi-ga eo-Ryeo-wo-seo, i-jeo-beo-ri-gi SWI-wo-yo.]
= Nama saya sulit untuk diucapkan, sehingga mudah untuk di lupakan.
————————————————– —————————————
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1
0. Kalimat asli:

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

별로 안 어려울 줄 알았 는데 생각 보다 어려웠 어요.


= Saya pikir tidak akan begitu sulit, tapi lebih sulit daripada yang saya pikir.
1.
별로 안 어려울 줄 알았 는데 = saya pikir tidak akan begitu sulit tapi
아무 도 없을 줄 알았 는데 = saya pikir tak seorang pun akan berada di sini tapi
여기 에 있을 줄 알았 는데 = saya pikir akan berada di sini tapi
괜찮을 줄 알았 는데 = saya pikir akan baik-baik saja tetapi
2.
생각 보다 어려웠 어요. = Itu lebih sulit daripada yang saya pikir.
생각 보다 빨리 끝났어요. = Ini selesai lebih awal dari pada yang saya pikir.
생각 보다 간단 했어요. = Itu lebih sederhana daripada yang saya pikir.
생각 보다 비쌀 수도 있어요. = Mungkin lebih mahal dari yang Anda pikirkan.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
그 사람 알기 는 아는데, 자주 안 만나는 편이 에요.
= Saya mengenal Orang itu , tapi saya tidak benar-benar sering bertemu.
1.
그 사람 알기 는 아는데 = AKU mengenal Orang itu, tetapi.
이거 좋기 는 좋은데 = Ini baik, tetapi
비싸기 는 비싼데 = Iini mahal, tapi
하기 는 할 건데 = AKU akan melakukannya, tetapi
2.
자주 안 만나는 편이 에요. = Saya tidak benar-benar sering bertemu.
별로 안 좋아하는 편이 에요. = Saya tidak benar-benar menyukainya.
다른 사람 들보다는 잘하는 편이 에요. = Saya agak baik dalam hal itu, dibandingkan dengan orang
lain.
가끔씩 가는 편이 에요. = Saya pergi ke sana kadang-kadang.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
제 이름 은 발음 하기가 어려워서, 잊어버리기 쉬워요.
= Nama saya sulit untuk diucapkan, sehingga mudah untuk melupakan.
1.
제 이름 은 발음 하기가 어려워요. = Nama saya sulit untuk diucapkan.
이건 혼자서 만들기 가 어려워요. = Ini adalah sulit untuk dibuat sendiri.
지도 가 복잡 해서 찾아가기 어려워요. = Peta ini rumit sehingga tempat itu sulit untuk Ditemukan.
한국어 는 배우기 어렵지 않아요. = Bahasa Korea tidak sulit untuk di pelajari.
2.
잊어버리기 쉬워요. = Sangat mudah untuk di lupakan.
실수 하기 쉬워요. = Sangat mudah kesalahan di buat..

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

포기 하기 쉬워요. = Sangat mudah di buat menyerah.


찾기 쉬워요. = Sangat mudah di temukan.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Tata Bahasa Korea L.VII


LEVEL 7 PELAJARAN 1
Dalam pelajaran ini, bahasan kita mengenai penggunaan kata - (는) 구나 dan – (는) 군요. – (는)
구나 digunakan dalam 반말 (kasual, bahasa informal) dan – (는) 군요 hanya digunakan dalam
존댓말 (sopan, bahasa formal).
- (는) 구나 dan – (는) 군요 digunakan ketika Anda baru menyadari atau tahu tentang sesuatu untuk
pertama kalinya, terutama untuk mengungkapkan realisasi Anda. Anda kadang-kadang dapat
menggunakannya untuk menunjukkan bahwa Anda terkejut, tapi ini tergantung pada intonasi kalimat
Anda.
Mari kita bandingkan beberapa kalimat menggunakan kata berakhiran – (는) 구나 atau – (는) 군요
dengan beberapa contoh kalimat.
1.여기 있었어요. [Yeo-gi i-sseo-sseo-yo.] = Di sinilah.
(존댓말) 여기 있었 군요. [Yeo-gi i-sseot-gun-yo.] = (Saya melihat bahwa) itu ada di sini.
(반말) 여기 있었 구나. [Yeo-gi i-sseot-gu-na.] (Arti yang sama seperti di atas)
2.생각 보다 비싸요. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-yo.] = Ini lebih mahal daripada yang saya pikir.
(존댓말) 생각 보다 비싸 군요. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-gun-yo.] = (Saya melihat bahwa) itu lebih
mahal daripada yang saya kira.
(반말) 생각 보다 비싸 구나. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-gu-na.] = lebih mahal daripada yang aku kira
3. 여기 살아요. [Yeo-gi sa-ra-yo.] = Saya tinggal di sini. Dia tinggal di sini. Mereka tinggal di sini. dan
lain-lain
(존댓말) 여기 사는 군요. [Yeo-gi sa-Neun-gun-yo.] = (Saya melihat bahwa), Anda tinggal di sini.
(반말) 여기 사는 구나. [Yeo-gi sa-Neun-gu-na.] = (ternyata) Kamu tinggal di sini.
Pola Kalimat
[lampau]
Kata kerja dasar + – 았 / 었 / 였군요
Kata kerja Dasar + – 았 / 었 / 였구나
[Present Tense]
- Kata kerja Aksi: Kata kerja dasar + – 는군요 / 는구나
- Kata Kerja Deskriptif/kata sifat : Kata kerja dasar + – 군요 / 구나
- (는) 군요 dan – (는) 군
Umumnya, ketika Anda hilangkan – 요 pada akhir kalimat Korea, menjadi kalimat 반말 dan itu
adalah sama dengan – (는) 군요. Oleh karena itu, jika Anda mengatakan – (는) 군, itu akan sama
seperti – (는) 구나. Meskipun arti dasar adalah sama, bagaimanapun, – (는) 구나 lebih sering
digunakan dalam bahasa lisan dan di antara wanita dibandingkan – (는) 군. Kadang-kadang orang
akan berkata – (는) 군, tetapi mengatakan ini akan membuat suara kalimat Anda sedikit berbau
maskulin (kebanyakan pria yang memakainya).
Ex)
이거 맛있 구나.
[I- geo ma-sit-gu-na]
= (Saya tidak tahu sebelumnya, tapi aku baru menyadari bahwa) ini adalah lezat
이거 맛있 군.
[I-geo ma sit-gun.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

-> Kalimat ini memiliki arti dasar yang sama seperti yang di atas, tapi kedengarannya masculin dan
seperti bahasa tertulis.
Kata benda + – 군요 / 구나
Bila Anda ingin mengatakan “Kata benda + – 이다”, jika kata bendanya berakhir dengan konsonan,
Anda menghilangkan – 이 dan menambahkan – 군요 atau – 구나.
Ex)
학생 이군요. / 학생 이구나.
Tetapi jika kata bendanya berakhir dengan vokal, Anda hilangkan – 이 dan hanya menambahkan –
군요 atau – 구나.
Ex)
이거 군요. / 이거 구나.
Contoh Kalimat lainnya:
1. 여기 진짜 넓구나!
[Yeo-gi jin- JJA neolp-gu-na!]
= Tempat ini begitu besar!
2. 이게 그거 였군요!
[I-ge Geu-geo-yeot-gun-yo!]
= Jadi ini adalah apa yang Anda bicarakan
3. 이렇게 하는 거군요.
[I-Reo-ke ha-Neun geo-gun-yo.]
= Seperti ini bagaimana Anda melakukannya!
4. 벌써 11 월이 구나!
[Beol-sseo si-bi-rweol-i-gu-na!]
= (Saya tidak menyadari sebelumnya tapi) ini sudah November!
5. 어제 도 만났 군요.
[Eo-je-do man-nat-gun-yo.]
= (Saya tidak tahu sebelumnya, tapi aku baru tahu itu) Kalian bertemu kemarin juga.
——————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 2
Dalam pelajaran ini, kita melihat bagaimana mengatakan “berpura-pura” untuk melakukan sesuatu di
Korea. Kata kunci yang perlu Anda ketahui adalah 척 [Cheok] dan 체 [che]. Kedua kata tersebut
adalah sedikit berbeda dalam penggunaan, tetapi mereka pada dasarnya dapat digunakan dalam
bentuk berikut.
Kata kerja dasar + – (으 / 느) ㄴ 척 하다
atau
Kata Kerja dasar + – (으 / 느) ㄴ 체 하다
Dalam struktur di atas, baik 체 dan 척 memiliki arti “tindakan berpura-pura” atau “bertindak seolah-
olah”. Oleh karena itu bagian sebelum 척 / 체, ada – (으 / 느) ㄴ memiliki peran mengubah kata
kerja menjadi bentuk kata sifat, dan kata kerja 하다 berarti “melakukan”.
1. – (으 / ㄴ) ㄴ = kata sifat akhir
2. 척 / 체 = tindakan berpura-pura
3. 하다 = untuk melakukan

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

→ – (으 / 느) ㄴ 척 / 체 하다
Contoh
1. 알다 = tahu
→ 아는 척 하다 = berpura-pura tahu
→ 아는 체 하다 = berpura-pura tahu
2. 자다 = tidur
→ 자는 척 하다 = berpura-pura tidur
→ 자는 체 하다 = berpura-pura tidur
3. 예쁘다 = harus cukup
→ 예쁜 척 하다 = berpura-pura menjadi cantik, bertindak seolah-olah cantik
→ 예쁜 체 하다 = berpura-pura menjadi cantik, bertindak seolah-olah cantik
Anda dapat menggunakan – (으 / 느) ㄴ 척 / 체 하다 untuk bentuk waktu lampau dan bentuk
kalimat sekarang juga.
Contoh
1. 알다 → 알고 있다 ( Tau/mengetahui)
→ 알고 있는 척 / 체 하다 = berpura-pura mengetahui sesuatu/Pura- pura tau
2. 자다 → 자고 있다 (Tidur / sedang tidur)
→ 자고 있는 척 / 체 하다 = berpura-pura tidur / Pura-pura sedang tidur
3. 하다 → 한 (bentuk lampau kata sifat bentuk)
→ 한 척 / 체 하다 = berpura-pura telah melakukan sesuatu
4. 먹다 → 먹은 (bentuk lampau bentuk kata sifat)
→ 먹은 척 / 체 하다 = berpura-pura makan sesuatu
** Anda tidak dapat menggunakan – (으 / 느) ㄴ 척 / 체 하다 dengan bentuk masa depan. Dalam
hal ini Anda perlu struktur yang berbeda, seperti – (으) ㄹ 것처럼 행동 하다, dll
Perbedaan antara 척 dan 체
척 dan 체 hampir sama dan hampir selalu saling dipertukarkan, tetapi hanya 척 dapat diikuti oleh
kata kerja selain 하다, yang biasanya 행동 하다 (berperilaku) atau 이야기 하다 (berbicara). Anda
juga dapat menggunakan bagian “- (으 / 느) ㄴ 척” (tanpa akhiran 하다)
Ex)
모르는 척, 조용히 나갔어요.
= Berpura-pura tidak tahu, mereka pergi diam-diam.
Kadang-kadang, 척 dan 체 akan diikuti oleh kata kerja yang bukan 하다, tetapi dalam kasus-kasus,
kata kerja yang sebagian besar “berhubungan” untuk kata kerja 하다.
Sebagai contoh, ketika Anda ingin mengatakan “Berhenti berpura-pura tahu.” Anda dapat
mengatakan 아는 척 하지 마 세요 Boleh juga 아는 척 그만 하세요. Di sini, 그만 하다 berarti
berhenti, tapi pada dasarnya berasal dari 하 다.
Contoh Kalimat
1. 모르는 척 하지 말고 빨리 말해 줘요.
[Mo-Rehu-Neun Cheok ha-ji mal-go ppal-li mal-hae jwo-yo.]
= Jangan berpura-pura Anda tidak tahu dan katakan dengan cepat.
2. 자는 척 그만하고 일어나요.
[Ja-Neun Cheok Geu-pria-ha-go i-Reo-na-yo.]
= Berhenti berpura-pura tidur dan bangun.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

3. 술 마신 척 하지 마세요.
[Sul ma-Sin Cheok ha-ji ma-se-yo.]
= Jangan berpura-pura bahwa Anda minum.
4. 그 사람 은 예쁜 척을 너무 많이 해요.
[Geu sa-ra-meun Yeo-ppeun Cheo-Geul neo-mu-ni ma hae-yo.]
= Dia berperilaku (terlalu banyak/centil) seolah-olah dia cantik.
5. 아는 척 하지 마세요.
[A-Neun Cheok ha-ji ma-se-yo.]
= Jangan berpura-pura tahu.
—————————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 3

Dalam pelajaran ini kita melihat struktur – (으) ㄹ 만하다. Struktur ini memiliki berbagai makna dan
sangat penting untuk memperhatikan konteks untuk memahami apa makna yang dimaksudkan.
Umumnya, – (으) ㄹ 만하다 berarti bahwa ada cukup alasan atau pembenaran untuk situasi tertentu
atau bahwa ada sesuatu yang bisa dilakukan atau mungkin, tetapi terutama dalam arti yang
“lumayan/layak” untuk dilakukan.
Contoh
가다
→ 갈 만하다 [gal man-ha-da]
= Menjadi mungkin untuk pergi
= Menjadi layak akan (dan memeriksa tempat)
= Ada alasan yang cukup dibenarkan bagi seseorang untuk pergi
먹다
→ 먹을 만하다 [MEO-Geul man-ha-da]
= Layak untuk Untuk dimakan
= Rasanya lumayan
= Rasanya yang dapat diterima
늦다
→ 늦을 만하다 [neu-jeul pria-ha-da]
= Wajar apabila terlambat
= Ada cukup alasan untuk terlambat
놀라다
→ 놀랄 만하다 [no-lal man -ha-da]
= Wajar apabila terkejut / kaget
= Ada alasan yang cukup untuk menjadi terkejut
Contoh Kalimat
1. 그럴 만해요.
[Geu-reol manusia-hae-yo.]
= wajar apabila seperti itu.
= Ada alasan yang cukup untuk hal itu terjadi.
2. 그 사람 은 인기 가 있을 만해요.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

[Geu sa-ra-meun di-gi-ga i-sseul manusia-hae-yo.]


= Ada alasan yang cukup bahwa ia populer.
= Ini bisa dimengerti mengapa dia populer.
3. 이 책 읽을 만해요?
[I chaek il-Geul manusia-hae-yo?]
= Apakah buku ini layak dibaca?
= Apakah buku ini bagus?
= Apakah Anda merekomendasikan buku ini?

—————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 4
Dalam pelajaran ini, kita melihat Penggunaan kata – 같이 dan – 처럼. Kata tersebut (digunakan
setelah kata benda) yang berarti “seperti + kata benda”. Bila Anda menggunakan – 같이 atau – 처럼
adalah di ikuti kelompok kata bekerja seperti dalam kalimat. (Yaitu “Berjalan seperti robot”, “bergaya
seperti gadis Korea”, dll)
Banyak orang membuat kesalahan dengan menggunakan – 같이 dan 처럼 untuk itu kita akan
membahasnya dalam pelajaran ini.
Kata benda + – 같이 / 처럼 = seperti + Kata benda,
1. 종이 + – 처럼 = 종이 처럼 [jong-i-Cheo-reom] = seperti kertas
2. 로봇 + – 처럼 = 로봇 처럼 [ro-bot-Cheo-reom] = seperti robot
→ 종이 처럼 가볍다 = Ringan seperti kertas
→ 로봇 처럼 걷다 = berjalan seperti robot
Contoh
1. 저처럼 해 보세요.
[Jeo-Cheo-reom hae bo-se-yo.]
= Cobalah melakukannya seperti yang saya lakukan.
2. 그 사람 은 한국어 를 한국 사람 처럼 잘해요.
[Geu sa-ra-meun han-gu-geo-reul han-guk sa-ram-Cheo-reom ja-rae-yo.]
= Dia berbicara Korea seperti orang Korea.
3. 제가 어제 말한 것처럼 했어요?
[Je-ga eo-je ma-ran geot-Cheo-reom Hae-sseo-yo?]
= Apakah Anda melakukannya seperti yang saya katakan kemarin?
Semua kalimat di atas dapat ditulis dengan – 같이 pengganti – 처럼 juga,
→ 저같이 해 보세요.
→ 그 사람 은 한국어 를 한국 사람 같이 잘해요.
→ 제가 어제 말한 것같이 했어요
** – 처럼 dan – 같이 yang dipertukarkan dalam banyak kasus dan yang terdengar lebih alami
tergantung pada pendapat orang tersebut.
같이 dan – 같이
Meskipun mereka pada dasarnya kata yang sama, ada perbedaan dalam arti antara ketika Anda
mengatakan – 같이 setelah kata benda dan 같이 mandiri. Ketika 같이 digunakan secara
independen sebagai kata keterangan, itu berarti “bersama”. Dalam hal ini, Anda sering perlu partikel

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

하고, – 와 atau – (이) 랑 yang berarti “dengan”.


Ex)
저 사람 같이 하세요
[Jeo sa-ram-ga-chi ha-se-yo.]
= Lakukan seperti orang itu.
저 사람 이랑 같이 하세요.
[Jeo sa-ra-mi-ga berdering-chi ha-se-yo.]
= Lakukan bersama-sama dengan orang itu.
- 같이 dan – 같은
Bila Anda menambahkan – 같이 setelah kata benda, ia bekerja sebagai kata keterangan. Dan ketika
Anda ingin membuat sebagai kata sifat, Anda dapat menambahkan – 같은 bukan – 같이. Ini tidak
berlaku untuk – 처럼.
Ex)
저같은 사람
[Jeo-ga-Teun sa-ram]
= Orang yang seperti saya
= Seseorang seperti saya
Contoh Kalimat
1. 강아지 가 곰처럼 생겼 어요.
[Geng-a-ji-ga gom-Cheo-reom Saeng-gyeo-sseo-yo.]
= Anak anjing terlihat seperti beruang.
2. 오늘 은 일요일 같은 월요일 이에요.
[O-neu-reun i-ryo-il-ga-Teun wo-ryo-i-ri-e-yo.]
= Hari ini adalah Hari Senin (yang terasa) seperti hari Minggu.
3. 제 친구 는 미국인 인데 영어 를 영국 사람 처럼 해요.
[Je dagu-gu-Neun mil-gu-gi-nin-de Yeong-eo-reul Yeong-guk sa-ram-Cheo-reom Hae-yo.]
= Teman saya adalah Amerika tapi dia berbahasa Inggris seperti orang Inggris.
4. 왜 집을 요새 처럼 만들었 어요?
[Wae ji-beul yo-sae-Cheo-reom manusia deu-Reo-sseo-yo?]
= Mengapa Anda membuat rumah seperti benteng?
5. 바보 처럼 정말 그 말을 믿었 어요?
[Ba-bo-Cheo-reom Jeong-mal Geu ma-reul mil-deo-sseo-yo?]
= Apakah Anda benar-benar percaya cerita bahwa seperti orang bodoh?
= Seperti orang bodoh, apakah anda percaya kata-kata itu ?

————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 5
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana menggunakan kata 만큼 untuk mengatakan hal-
hal seperti “Dia setinggi aku.” Dan “Anda dapat mengambil sebanyak yang Anda inginkan.” Dalam
bahasa Korea.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh
1. 저만큼 [jeo-man-Keum]
= + 저 만큼
= Sebanyak saya
= Seperti aku
2. 이만큼 [i-MAN-Keum]
= 이 (것) + 만큼
= Sebanyak ini

3. 놀랄 만큼 [no-lal man- Keum]


= + 놀라다 만큼
= Sebanyak(seperti orang) yang terkejut
= Mengherankan
4. 원하는 만큼 [won-ha-Neun man Keum]
= + 원하다 만큼
= Sebanyak yang di inginkan
5. 한국 에서 만큼 [han-gu-ge-seo-man-Keum]
= 한국 에서 + 만큼
= Sebanyak di Korea
Seperti yang Anda lihat dari contoh di atas, 만큼 (atau – 만큼) dapat digunakan setelah berbagai
jenis kata-kata berarti “sebanyak”. Tapi ketika 만큼 digunakan setelah 얼마 [eol-ma], yang biasanya
berarti “berapa banyak”, 얼마 만큼 [eol-ma-man-Keum] masih memiliki makna yang sama dari
“berapa banyak (sesuatu)” atau “berapa banyak dalam kuantitas “. Dalam hal ini, 얼마 만큼
dipertukarkan dengan 얼마나 [eol-ma-na].
Contoh Kalimat
1. 효진 씨는 경화 씨만큼 키가 커요.
[Hyo-jin ssi-Neun Gyeong-hwa-ssi man kkeum ki-ga Keo-yo.]
= Hyojin Badannya adalah setinggi Kyung-hwa.
2. 얼마 만큼 필요 해요?
[Eol-ma-orang-Keum pi-ryo-hae-yo?]
= Berapa banyak (itu) yang Anda butuhkan?
3. 원하는 만큼 다 가져가 세요.
[won-ha-Neun man Keum da ga-jyeo-ga-se-yo.]
= Ambil sebanyak yang Anda inginkan.
4. 필요한 만큼 가져가 세요.
[Pi-ryo-han man-Keum-jyeo ga-ga-se-yo.]
= Ambil sebanyak yang Anda butuhkan.
5. 필요한 만큼만 가져가 세요.
[Pi-ryo-han man-Keum-man-ga- -jyeo ga se-yo.]
= Ambil saja jumlah yang Anda butuhkan.
6. 한국 에서 만큼 자주 안 만나요.
[Han-gu-ge-seo-manusia-Keum ja-ju orang-na-yo.]
= Kita tidak bertemu sesering di Korea..

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

————————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 6
- KATA BUILDER 12
Kata kunci hari ini adalah 원
Ini karakter Cina untuk ini adalah 院.
Ada banyak karakter Cina lainnya (atau huruf Hanja) yang digunakan untuk 원, sehingga perlu
diingat bahwa tidak semua kata-kata yang memiliki 원 di dalamnya memiliki arti yang sama Seperti
di bawah ini.
Kata 원 (院) yang berhubungan dengan “rumah” dan “lembaga”.
대 (besar) + 학 (studi) + 원 (rumah) = 대학원 大 学院 [dae-ha-Gwon] = lulusan sekolah
병 (sakit) + 원 (rumah) = 병원 病院 [Byeong-won] = rumah sakit
원 (rumah) + 장 (kepala) = 원장 院长 [won-jang] = kepala sebuah organisasi atau sebuah lembaga
yang namanya berakhir dengan – 원
학 (studi) + 원 (rumah) = 학원 学院 [ha-Gwon] = sekolah swasta, lembaga
연수 (pelatihan, pendidikan) + 원 (rumah) = 연수원 硏 修院 [yeon-su-won] = pelatihan di lembaga
pendidikan
퇴 (mundur, kembali) + 원 (rumah) = 퇴원 退 院 [toe-won] = meninggalkan rumah sakit
입 (masuk) + 원 (rumah) = 입원 入院 [i-bwon] = masuk rumah sakit
법 (hukum) + 원 (rumah) = 법원 法院 [beo-bwon] = pengadilan
연구 (penelitian) + 원 (rumah) = 연구원 硏 究 员 [yeon-gu-won] = pusat penelitian
고 (kesepian) + 아 (anak) + 원 (rumah) = 고아원 孤儿院 [go-a-won] = panti asuhan

——————————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 7
Dalam pelajaran hari ini, kita melihat struktur – 아 / 어 / 여 봤자 [-a/eo/yeo bwat-ja]. Ini digunakan
untuk mengungkapkan makna “bahkan jika” atau “tidak ada gunanya”,
Ekspresi serupa lainnya adalah – 아 / 어 / 여도 dan – 아 / 어 / 여 봐도, dan ekspresi ini
cenderung menjadi sedikit lebih formal dan kurang Luwes di bandingkan dengan – 아 / 어 / 여 봤자.
Ketika digunakan setelah kata kerja, – 아 / 어 / 여 봤자 seluruh kalimat bermakna “bahkan jika”
seseorang mencoba untuk melakukan sesuatu, mereka TIDAK akan mendapatkan hasil yang
diinginkan.

Contoh
말하다 [ma-ra-da] = berbicara
→ 말해 봤자 [ma-rae bwat-ja] = bahkan jika Anda berbicara (kepada mereka) (tidak ada gunanya)
찾다 [chat-da] = mencari, menemukan
→ 찾아 봤자 [cha-ja bwat-ja] = bahkan jika Anda mencari sesuatu / bahkan jika Anda
menemukannya (tidak ada gunanya)
Bagaimana mengatakan “tidak ada gunanya” atau “itu tidak akan berhasil”
Setelah Anda mengucapkan – 아 / 어 / 여 봤자, itu sudah berarti bahwa Anda akan mengatakan
sesuatu “itu tidak akan berhasil”, “itu tidak mungkin” atau “Anda tidak bisa melakukannya”, tetapi

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

untuk agar lebih jelas, Anda dapat menggunakan ekspresi berikut:


1. 소용 없어요. [so-yong EOP-seo-yo.] = Ini tidak ada gunanya. Ini tidak akan membantu.
2. 안 돼요. [an dwae-yo.] = Ini tidak akan bekerja. Ini tidak akan melakukannya. Anda tidak dapat
melakukannya.
3. 시간 낭비 예요. [Si-gan nang-bi-ye-yo.] = Buang-buang waktu.

Atau Anda bisa menambahkan frase negatif menggunakan 안 atau 못.


Ex)
말해 봤자 소용 없어요. [Ma-rae bwat ja-so-yong EOP-seo-yo.] = Bahkan jika Anda berbicara
(kepada mereka), itu tidak ada gunanya.
가 봤자 시간 낭비 예요. [Ga bwat-ja si-gan nang-bi-ye-yo.] = Bahkan jika Anda pergi, itu akan
membuang-buang waktu Anda.
Tapi cukup sering, ekspresi di atas setelah – 아 / 어 / 여 봤자 dan hanya menambahkan – 예 요
(= menjadi) untuk membuat akhir kalimat dengan – 아 / 어 / 여 봤자 예요. Hal ini karena hanya
dengan – 아 / 어 / 여 봤자 saja, artinya jelas, dan Anda hanya menambahkan – 예요 untuk
membuatnya menjadi lengkap.
Ex)
해 봤자 예요. [hae-Bwat ja-ye-yo.] = Tidak ada gunanya untuk mencoba melakukannya.
가 봤자 예요. [ga-Bwat ja-ye-yo.] = Tidak ada gunanya pergi ke sana.

Contoh Kalimat
1. 저한테 말해 봤자 소용 없어요.
[Jeo-han-te ma-rae bwat ja-so-yong EOP-seo-yo.]
= Tidak ada gunanya berbicara dengan saya(saya tidak dapat membantu).
2. 여기 에 있어 봤자 시간 낭비 예요.
[Yeo-gi-e i-sseo bwat-ja si-gan nang-bi-ye-yo.]
= Bahkan jika Anda tinggal di sini, itu buang-buang waktu.
3. 지금 출발해 봤자 시간 안에 못 가요.
[Ji geum-chul-ba-rae bwat-ja si-gan a-ne mot ga-yo.]
= Bahkan jika Anda pergi sekarang, Anda tidak dapat tiba tepat waktu.
4. 울어 봤자 소용 없어요.
[U-Reo bwat-ja so-yong EOP-seo-yo.]
= Bahkan jika Anda menangis, tidak akan menolong.
5. 모르는 척 해 봤자 이미 다 알고 있어요.
[Mo-Rehu-Neun Cheok Hae bwat-ja i-mil da al-go i-sseo-yo.]
= Bahkan jika Anda berpura-pura tidak ada gunanya, saya sudah tahu semuanya.

—————————————————-

LEVEL 7 PELAJARAN 8
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat struktur – 길래 [-gil-lae].
- 길래 pada dasarnya mengungkapkan alasan bahwa suatu tindakan dilakukan.Anda dapat
menggunakan – 길래 terutama ketika Anda berbicara tentang :

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

(1) melakukan sesuatu sebagai hasil dari pengamatan,


(2) melakukan sesuatu sebagai hasil dari menilai situasi dan
(3) menanyakan alasan / dasar untuk keputusan .
kalimat biasanya dalam bentuk lampau atau sekarang.
Struktur
Kata kerja dasar + 길래 +
Penggunaan
1. Melakukan sesuatu sebagai hasil dari pengamatan
비가 오다 (= hujan)
-> 비가 오길래
-> 비가 오길래 우산 을 가져 왔어요.
(= Karena hujan jadi saya membawa payung .)
맛있다 (= lezat)
-> 맛있 길래
-> 맛있 길래 더 사왔 어요.
(= Karena Rasanya Enak jadi saya membeli lagi.)
사람 이 많다 (= ramai)
-> 사람 이 많길래
-> 사람 이 많길래 그냥 나왔 어요.
(= Karena Ada banyak orang jadi saya meninggalkan tempat itu.)

2. Melakukan sesuatu sebagai hasil dari menilai sebuah situasi.


비가 올 것 같다 (= tampak seperti akan hujan)
-> 비가 올 것 같길래
-> 비가 올 것 같길래 그냥 집에 있었어요.
(= Karena Sepertinya akan hujan, jadi saya hanya tinggal di rumah.)
곧 문을 닫을 것 같다 (= tampak seperti mereka akan menutup pintu segera)
-> 곧 문을 닫을 것 같길래
-> 서점 이 곧 문을 닫을 것 같길래 그냥 돌아 왔어요.
(= Toko buku itu sepertinya akan Tutup jadi saya langsung pulang kembali.)

3. Mengajukan alasan / latar belakang keputusan


어디 에 있다 (= berada di tempat)
-> 어디 에 있길래
-> 지금 어디 에 있길래 이렇게 시끄러워요?
(= Dimana kamu sekarang? Sehingga sangat berisik seperti itu)!)
뭐 했다 (= melakukan apa)
-> 뭐 했길래
-> 뭐 했길래 이렇게 지쳤어요?
(= Apa yang telah Anda lakukan sehingga begitu lelah?)
뭐라고 말했다 (= untuk mengatakan apa)
-> 뭐라고 말했 길래

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

-> 경화 씨가 뭐라고 말했 길래 이렇게 신났어요?


(= Apa yang Kyung-hwa telah katakan sehingga membuat Anda begitu gembira?)

Contoh Kalimat
1. 무슨 이야기 를 들었 길래 그렇게 열심히 공부 해요?
[Mu-seun i-ya-gi-reul deu-reot-gil-lae Geu-Reo-ke yeol-si-mil gong-bu-hae-yo?]
= Apa yang mereka katakan? sehingga Anda belajar begitu keras
2. 어디 에 가길래 그렇게 짐을 많이 싸요?
[Eo-di-e ga-gil-lae Geu-Reo-ke-ji meul ma-ni ssa-yo?]
= Anda mau pergi kemana sehingga mengepak begitu banyak?
= Ke mana Anda akan pergi? Sehingga Anda mengepak begitu banyak hal!
3. 누구 를 만나 길래 그렇게 화장 을 열심히 해요?
[Nu-gu-reul man-na-gil-lae Geu-Reo-ke hwa-jang-eul yeol-si-mi hae-yo?]
= Anda akan bertemu Siapa sehingga memakai begitu banyak make-up?
= Mengapa begitu banyak memakai make-up? Siapa yang akan anda temui?
4. 너무 피곤 하길래 그냥 집에 있었어요.
[Neo-mu pi-go-na-gil-lae Geu-nyang ji-be i-sseo-sseo-yo.]
= Karena Saya terlalu lelah, jadi saya hanya tinggal di rumah.

———————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 9
Dalam pelajaran kali ini kita akan melihat penggunaan akhiran kata kerja – 느라고,
- 느라고, digunakan untuk menghubungkan dua kata kerja atau tindakan sebagai alasan dan
tindakan. Ada ekspresi lain dalam bahasa Korea yang dapat Anda gunakan untuk berbicara tentang
alasan dan tindakannya, tapi – 느라고 digunakan khususnya ketika kalimatnya negatif dan Anda
ingin menyebutkan alasan.
Struktur:
Kata Kerja Aksi + 느라고 + tindakan
Kata kerja sebelum – 느라고 harus kata kerja aksi.
(Ex. 먹다, 잡다, 읽다, 일하다, dll)
Kata kerja setelah – 느라고, bagaimanapun, dapat berupa tindakan atau keadaan.
Contoh:
일하다 + – + 느라고 못 가다
(Kerja) + – 느라고 + (tidak bisa)
일하느 라고 못 갔어요.
[I-ra-neu-ra-go-mot ga sseo-yo.]
= Saya tidak bisa pergi karena saya bekerja.
= Saya bekerja jadi saya tidak bisa pergi.
Di sini, 일하다 adalah alasan Anda / alasan karena tidak bisa pergi ke suatu tempat.
- 느라고 biasanya dikaitkan dengan tindakan negatif atau tidak diinginkan, tapi kadang-kadang dapat
menggunakannya dalam arti yang lebih netral, untuk menyebutkan tujuan.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh:
시험 준비 하느라고 바빠요.
[Si-heom Jun-bi ha-neu-ra-go ba-ppa-yo.]
= Aku sibuk mempersiapkan ujian.
= Karena mempersiapkan ujian aku sibuk
먹을 것을 찾느 라고 잠깐 냉장고 를 열었 어요.
[MEO-Geul geo-seul chat-neu-ra-go cam-kkan naeng-jang-go-reul Yeo-Reo-sseo-yo.]
= Aku membuka lemari es sebentar mencari sesuatu untuk dimakan.
= Karena mencari makanan saya membuka kulkas sebentar
Apabila kalimat dalam bentuk lampau adalah Bentuk kalimat seluruhnya diungkapkan melalui kata
kerja kedua, sehingga Anda hanya dapat menggunakan – 느 라고 dengan kata kerja dari kata kerja
pertama.
Ex)
준비 했느 라고 (salah) 준비 하느라고 (benar)
가겠 느라고 (salah) 가느 라고 (benar)

Contoh Kalimat
1. 운동 하느라고 전화 온 줄 몰랐 어요.
[Un-dong-ha-neu-ra-go jeon-hwa on-Jul mol-la-sseo-yo.]
= Karena Saya Berolahraga sehingga saya tidak tahu bahwa Anda menelepon.
= Saya Berolahraga sehingga saya tidak tahu saya menerima panggilan telepon.
2. 청소 하느라고 계속 집에 있었어요.
[Cheong-so ha-neu-ra-go gye-sok-ji-be i-sseo-sseo-yo.]
= Saya sedang membersihkan(rumah) jadi saya tinggal di rumah selama ini.
= Saya tinggal di rumah sepanjang hari karena saya sedang bersih-bersih.
3. 뭐 하느라고 이렇게 늦었 어요?
[MWO ha-neu-ra-go i-Reo-ke neu-jeo-sseo-yo.]
= Apa yang Anda lakukan sehingga begitu terlambat?
= Mengapa kamu begitu terlambat?
4. 그때 아마 일 하느라 바쁠 거예요. 그래도 연락해 보세요.
[Geu-ttae a-ma il ha-neu-ra ba-ppeul geo-ye-yo. Geu-rae-do yeol-la kae bo-se-yo.]
= Pada saat itu, mungkin saya akan sibuk bekerja. Tetapi silahkan menelpon
5. 학비 를 내느 라고 돈을 다 썼어요.
[Hak-bi-reul nae-neu-ra-go do-neul da sseo-sseo-yo.]
= Aku menghabiskan semua uang untuk membayar biaya kuliah saya.

Dapat juga mengganti – 느라고, menggunakan – 느라.


(Ex. 운동 하느라, 청소 하느라, 뭐 하느라, 일 하느라, 학비 내느라, dll)
Dua hal yang perlu diingat:
1. Subyek dari dua kata kerja harus sama ketika Anda menggunakan – 느라고.
Ex)
친구 가 일하 느라, 저는 여기 있었어요. (salah)
친구 가 일해서, 저는 여기 있었어요. (benar)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

2. Anda tidak dapat membuat sebuah keharusan atau kalimat “mari kita” menggunakan – 느라고.
Ex)
지금 쇼핑 하느라, 같이 가자. (salah)
지금 쇼핑 할 거니까, 같이 가자. (benar)

———————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 10
Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi
yang telah Anda pelajari sejauh ini untuk melatih diri membuat kalimat Bahasa Korea Anda lebih
nyaman dan lebih fleksibel.
Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini :

Kunci Kalimat # 1
그 사람 은 지금 음악 듣느 라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
[Geu sa-ra-meun ji geum-eu-mak deut-neu-ra-go, a-mu-ri bul-leo bwat-ja mot deu-Reo-yo.]
= Dia mendengarkan musik sekarang sehingga walaupun seberapa keras Anda memanggilnya, dia
tidak dapat mendengar.

Kunci Kalimat # 2
뭐라고 말했 길래 그 사람 이 저를 모르는 척 해요?
[MWO-ra-go ma-raet-gil-lae Geu sa-ra-mi-jeo reul mo-Rehu-Neun Cheok Hae-yo?]
= Apa yang telah Anda katakan sehingga membuat dia pura-pura tidak mengenal saya?

Kunci Kalimat # 3
제가 말한 것처럼 했군요!
[Je-ga ma-ran geot-Cheo-reom haet-gun-yo!]
= Anda benar-benar mengerjakan seperti saya katakan!

————————————————– ————————————–

Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1


Kalimat asli:
그 사람 은 지금 음악 듣느 라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
= Dia mendengarkan musik sekarang jadi tidak peduli seberapa keras Anda memanggilnya, dia tidak
dapat mendengar .
1.그 사람 은 지금 음악 듣느 라고 = ia mendengarkan musik sekarang sehingga,
저 지금 전화 받느 라고 = Saya sedang berbicara di telepon sekarang sehingga,
아까 텔레비전 보느 라고 = Saya sedang menonton TV sehingga,
시험 공부 하느라고 = Saya sedang belajar untuk ujian sehingga,

2.아무리 불러 봤자 못 들어요 = Walaupun seberapa keras Anda mencoba untuk memanggilnya,


dia tidak dapat mendengar Anda

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

아무리 노력해 봤자 안 돼요 = Walaupun seberapa banyak usaha yang Anda buat(mencobanya),


Anda tidak dapat melakukannya
아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = Walaupun seberapa banyak Anda khawatir, itu tidak ada
gunanya
아무리 서둘러 봤자 이미 늦었 어요 = tidak peduli berapa banyak kita bergegas, kita sudah
terlambat
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
뭐라고 말했 길래 그 사람 이 저를 모르는 척 해요?
= Apa yang telah Anda katakan sehingga membuat dia pura-pura tidak mengenal saya?
1.뭐 라고 말했 길래 = apa yang telah Anda katakan sehingga…
아침 에 비가 오길래 = Karena Pagi ini hujan jadi …
집에 우유 가 없길래 = Karena tidak ada susu di rumah jadi …
조용 하길래 = Karena ini sepi(tenang) sehingga …

2.그 사람 이 저를 모르는 척 해요 = dia pura-pura tidak mengenal saya


저랑 친한 적 하지 마세요 = Jangan berpura-pura Anda adalah teman dekat saya
그냥 바쁜 척 했어요 = aku hanya pura-pura sibuk
걱정 없는 척 했어요 = aku pura-pura tidak khawatir
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
제가 말한 것처럼 했군요!
= Anda benar-benar melakukan seperti yang saya katakan!

1.제가 말한 것처럼 = Seperti yang saya katakan


우리 어제 이야 기한 것처럼 = seperti yang kita bahas(ceritakan) kemarin
영화 배우 처럼 = seperti aktor film
처음 처럼 = seperti pemula

2.했군요 = (Fakta bahwa) Anda melakukannya!/ wah ternyata anda melakukannya


그 랬 군요 = (Fakta bahwa) seperti itu /seperti itu ya
한국 에 오래 살았 군요 = (Fakta bahwa)(ternyata) Anda sudah tinggal di Korea untuk waktu yang
lama
이게 제일 좋은 거군요 = (Fakta bahwa)(ternyata) ini adalah yang terbaik

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

LEVEL 7 PELAJARAN 11
Dalam bahasa Indonesia, ketika Anda ingin mengatakan “membuat seseorang melakukan sesuatu”
atau “membuat sesuatu melakukan sesuatu “, Anda perlu ekstra yaitu kata” membuat “atau kata lain
seperti” membiarkan “,” memiliki “, dll, Tapi di Korea, ini bekerja dengan cara yang sedikit berbeda.
Di Level 6 Pelajaran 21, kita telah perkenalkan akhiran
-이 / 히 / 리 / 기 – yang membuat kata kerja “pasif”. Ini akhiran yang sama juga digunakan untuk
mengkonversi kata kerja ke kata kerja kausatif.
Penyebab akhiran:
- 이 – 히 – 리 – 기 – 우 – 구 – 추
Ada aturan umum untuk akhiran yang digunakan, tetapi ada banyak pengecualian sehingga
yang terbaik untuk belajar berlatih dengan melihat banyak contoh yang umum.
Tidak semua kata kerja, namun dapat diubah menjadi kata kerja kausatif dengan menambahkan
akhiran. Anda tidak dapat membentuk kata kerja kausatif dengan – 이 / 히 / 리 / 기 / 우 / 구 / 추
– ketika kata kerja sudah menjadi transitif
kata kerja. Misalnya, “mendorong” adalah 밀다 dalam bahasa Korea dan itu sudah menjadi kata
kerja transitif. Jadi jika Anda menambahkan -
리 untuk itu dan membuatnya 밀리다, itu diubah menjadi kalimat pasif, “didorong”.
Pada awalnya, akan lebih mudah bagi Anda untuk “memahami” ini akhiran daripada “menggunakan”
nya.
Ketika kata kerja tertentu tidak bekerja dengan akhiran, Anda masih bisa mengubahnya ke dalam
penyebab bentuk dengan menambahkan – 게 하다 [-ge ha-da].
Contoh kata kerja tersebut adalah 가다 [ga-da]. 가다 tidak bekerja dengan – 이 / 히 / 리 / 기 /
우 / 구 / 추 -, sehingga Anda hanya bisa mengatakan “가게 하다” untuk mengatakan
“untuk membuat seseorang pergi “.
Semua kata kerja dapat diubah menjadi bentuk kausatif dengan menggunakan – 게 하다.

Beberapa kata kerja dapat diubah menjadi bentuk kausatif dengan menggunakan – 이 / 히 / 리 /
기 / 우 / 구 / 추 -.
(Kata kerja ini lebih umum digunakan dengan – 이 / 히 / 리 / 기 / 우 / 구 / 추 – dibandingkan
dengan – 게 하다.)

1. – 이 -
- 이 – digunakan terutama setelah vokal atau kadang-kadang setelah ㄱ.
Ex)
녹다 = mencair / 녹이다 = untuk membuat sesuatu meleleh, mencair sesuatu
보다 = untuk melihat / 보이다 = untuk menunjukkan
높다 = menjadi tinggi / 높이다 = untuk membuat sesuatu yang lebih tinggi, untuk meningkatkan
2. – 히 -
- 히 – digunakan terutama setelah ㄱ, ㄷ, atau ㅂ.
Ex)
입다 = memakai / 입히다 = untuk membuat sesuatu seseorang memakai
읽다 = untuk membaca / 읽히다 = untuk membuat seseorang membaca sesuatu

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

앉다 = untuk duduk / 앉히다 = untuk seseorang kursi, untuk membuat seseorang duduk
밝다 = menjadi terang / 밝히다 = untuk mencerahkan
3. – 리 -
- 리 – digunakan terutama setelah ㄹ atau ㄷ tidak teratur.
Ex)
울다 = menangis / 울리다 = membuatnya menangis seseorang
놀다 = bermain / 놀리다 = membiarkan / membuat bermain seseorang, menggoda
4. – 기 -
- 기 – digunakan terutama setelah ㄴ, ㅁ ㅅ, atau.
Ex)
신다 = memakai (sepatu) / 신기다 = untuk membuat seseorang memakai (sepatu)
안다 = memeluk / 안기다 = untuk membuat seseorang pelukan
5. – 우 / 구 / 추 -
- 우 / 구 / 추 – memiliki terlalu banyak pengecualian untuk menggeneralisasi aturan.
낮다 = menjadi rendah / 낮추다 = untuk menurunkan, untuk membuat sesuatu yang lebih rendah
맞다 = sesuai / 맞추다 = menebak dengan benar, untuk membuat sesuatu yang cocok
자다 = tidur / 재우다 = untuk membuat tidur seseorang
크다 = menjadi besar / 키우다 = untuk membuat sesuatu yang lebih besar, tumbuh
차다 = untuk diisi / 채우다 = mengisi
하다 dan 시키다
Jika Anda ingat dari pelajaran pasif, 하다 perubahan 되다 ketika Anda membuatnya pasif.
Bila Anda ingin menggunakan 하다 dan berkata “membuat seseorang melakukan sesuatu”, Anda
dapat menggunakan
kata 시키다 [si-ki-da]. Hal ini juga dapat diterapkan ke banyak “kata benda + – 하다” kata kerja.
Contoh:
공부 하다 = untuk mempelajari / 공부 시키다 = untuk membuat seseorang belajar
준비 하다 = untuk mempersiapkan / 준비 시키다 = untuk membuat seseorang siap
Contoh Kalimat
1. 아이들 울리지 마세요.
[A-i-deul ul-li-ji ma-se-yo.]
= Jangan membuat menangis anak-anak.
2. 너무 높으 니까 좀 낮춰 주세요.
[Neo-mu no-peu-ni-KKA jom nat-chwo ju-se-yo.]
= Ini terlalu tinggi, sehingga turunkan sedikit.
3. 다른 것도 보여 주세요.
[Da-reun geot-do bo-Yeo ju-se-yo.]
= Tunjukkan Kepada saya beberapa hal lain juga.
4. 제가 너무 바빠서 다른 사람 한테 시켰어요.
[Je-ga neo-mu ba-ppa-seo-da reun sa-ram-han-te si-kyeo-sseo-yo.]
= Aku terlalu sibuk jadi saya membuat orang lain melakukannya.
5. 아이 세 명을 키우고 있어요.
[A-i se Myeong-eul ki-u-go i-sseo-yo.]
= Saya membesarkan tiga anak.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Contoh lain :
1. 좁다 = menjadi sempit / 좁히다 = untuk membuat sesuatu yang lebih sempit
2. 넓다 = menjadi lebar / 넓히다 = untuk memperluas
3. 남다 = tetap / 남기다 = meninggalkan (komentar), untuk meninggalkan sesuatu lebih
4. 숨다 = untuk menyembunyikan / 숨기다 = menyembunyikan sesuatu, membuat sesuatu yang
tersembunyi
5. 넘다 = untuk membahas / 넘기다 = untuk membuat sesuatu pergi ke sesuatu
—————————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 12
Dalam pelajaran ini, kami perkenalkan kata – 더라 [-deo-ra].
Apa itu- 더라?
- 더라 [-deo-ra] digunakan ketika Anda memberitahu orang lain tentang fakta baru yang telah
mengetahui, dengan mengalami (yaitu melihat, menemukan, menyadari, dll) sesuatu sendiri.
Contoh:
예쁘다 [ye-ppeu-da] = cantik
예뻐요 [ye-ppeo-yo] = (Dia / Itu) cantik.
-> 예쁘 + – 더라 = 예쁘 더라 [ye-ppeu-deo-ra] = Dia cantik! / Aku melihatnya dan dia begitu cantik!
춥다 [Chup-da] = dingin
추워요 [chu-wo-yo] = Ini dingin.
-> 춥 + – 더라 = 춥더라 [Chup-deo-ra] = Itu sangat dingin! / Aku pergi ke sana dan sangat dingin!
Seperti pada contoh di atas, bila Anda menggunakan – 더라, harus tentang tindakan masa lalu,
karena Anda berbicara tentang sesuatu yang Anda sudah mengalami.
Apa perbedaan antara – 더라, – 더라고 dan – 더라고요?
Pada dasarnya ini – 더라 [-deo-ra], tapi Anda dapat menambahkan – 고 [-go] untuk sedikit
mengubah arti.Bila Anda menambahkan – 요 [-yo] di akhir, Anda sudah tahu bahwa
itu membuat kalimat lebih sopan.
Bila Anda menggunakan – 더라, Anda memberitahu seseorang fakta tentang sesuatu, berdasarkan
apa yang Anda lihat, tetapi dalam cara yang lebih ‘seru’.
Bila Anda menggunakan – 더라고 bukan – 더라, nada kalimat Anda lebih tenang, dan
kedengarannya kurang bersemangat dan meyakinkan daripada ketika Anda katakan – 더라.
Contoh:
나는 그거 좋더라. [Na-Neun Geu-geo jo-teo-ra]. = (Saya memeriksanya dan) aku menyukainya.
나는 그거 좋더 라고. [Na-Neun Geu-geo jo-teo-ra-go.] = (Saya memeriksanya dan) aku
menyukainya. [Lebih tenang dan netral]

Bagaimana Anda mengatakan – 더라 di 존댓말?


Anda dapat mengubah – 더라 untuk 존댓말 dengan mudah hanya dengan menambahkan – 요 di
akhir – 더라, Atau yang biasa di pakai, ini agak sedikit berbeda. Anda perlu menggunakan akhiran –
던데요.
예쁘 더라. -> 예쁘던 데요.
빠르 더라. -> 빠르 던데요.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Dan tentu saja, Anda juga bisa membuatnya berubah kembali ke 반말 dengan menghilangkan
tumpangan dari – 요
Contoh Kalimat
1. 그 영화 어제 봤는데, 재밌 더라!
(재미있던 데요! / 재미있더 라고 / 재미! 있더라고요!)
= Aku melihat film yang kemarin, dan itu menyenangkan!
2. 어제 경화 씨를 만났 는데, 머리 를 염색 했 더라.
(염색 했던 데요. / 염색 했더 라고. / 염색 했더 라고요.)
= Saya bertemu Kyung-hwa kemarin dan ia menyemir rambutnya.
3. 싱가폴 에 처음 가 봤는데, 정말 덥더라.
(덥던데요 / 덥더라고.. / 덥더라고요.)
= Saya pergi ke Singapura untuk pertama kalinya, dan itu benar-benar panas di sana.
4. 윤아 씨한테 물어 봤는데, 모르 더라.
(모르던 데요 / 모르더 라고. / 모르더 라고요..)
= Aku bertanya YoonA, dan dia tidak tahu.
5. 아까 효진 씨를 만났 는데, 남자친구랑 있더라.
(있던데요 / 있더 라고. / 있더라고요..)
= Saya bertemu Hyojin sebelumnya, dan dia dengan pacarnya.
Perlu di Ingat!
1. – 더라 biasanya tidak bekerja dengan pernyataan tentang kehendak sendiri atau tindakan.
Ex) 아침 에 일어 났 는데 내가 바쁘더라. (salah)
2. Anda dapat menggunakan – 더라 tentang emosi Anda sendiri, tetapi biasanya bukan tentang
orang lain.
Ex) 걱정되 더라 berarti ANDA merasa khawatir tentang orang lain.
석진 씨가 걱정되 더라 dapat digunakan jika ANDA khawatir tentang 석진 tetapi Anda tidak dapat
menggunakannya saat 석 진 khawatir kepada oranglain.
3. Anda TIDAK dapat menggunakan – 더라 ketika Anda TIDAK mengalami, melihat, atau membaca
tentang sesuatu sendiri.
Ex) 콘서트 에 갔는데, 가수 가 노래 를 잘하 더라. (benar)
콘서트 에 못 갔는데, 가수 가 노래 를 잘하 더라. (salah)

——————————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 13
- KATA BUILDER 13
Kata kunci hari ini adalah 기.
Karakter Cina untuk ini adalah 机. Ada banyak karakter Cina lainnya (atau huruf Hanja) yang
digunakan untuk 기, sehingga perlu diingat bahwa tidak semua kata-kata yang memiliki 기 di
dalamnya memiliki arti yang di maksud disini.
Kata 기 (机) yang berhubungan dengan “frame”, “mesin” atau “alat tenun”.
기 (frame) + 계 (mesin) = 기계 机械 [gi-gye] = mesin
기 (frame) + 회 (waktu) = 기회 机会 [gi-whi] = peluang, kesempatan
비 (terbang) + 행 pergi tentang) + 기 (mesin) = 비행기 飞行 机 [bi-Haeng-gi] = pesawat terbang

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

기 (pesawat) + 내 (di dalam) + 식 (makanan, makan) = 기내식 机 内 食 [gi-nae-sik] = makan


dalam penerbangan
세 (untuk mencuci) + 탁 (untuk mencuci) + 기 (mesin) = 세탁기 洗濯 机 [se-TAK-gi] = Mesin
mencuci
전 (listrik) + 화 (berbicara, dialog) + 기 (mesin) = 전화기 电话机 [jeon-hwa-gi] = telephone
기 (frame) + 관 (hubungan) = 기관 机关 [gi-gwan] = organisasi
교육 (pendidikan) + 기관 (organisasi) = 교육 기관 敎 育 机关 [gyo-yuk gi-gwan] = organisasi
pendidikan
언론 (tekan) + 기관 (organisasi) = 언론 기관 言论 机关 [eon-lon gi-gwan] = media, pers
정부 (pemerintah) + 기관 (organisasi) = 정부 기관 政府 机关 [Jeong-gi bu-gwan] = organisasi
pemerintah
복 (tumpang tindih) + 사 (menyalin) + 기 (mesin) = 복사기 复写 机 [bok-sa-gi] = mesin menyalin
(mesin photo copy)
선 (kipas) + 풍 (angin) + 기 (mesin) = 선풍기 扇风 机 [Seon-pung-gi] = kipas angin
자 (otomatis, self) + 판 (menjual) + 기 (mesin) = 자판기 自 贩 机 = Mesin penjual
계 (menghitung) + 산 (menghitung) + 기 (mesin) = 계산기 计算机 kalkulator
발 (untuk menghasilkan, mengembangkan) + 전 (listrik) + 기 (mesin) = 발전기 发电机 =
pembangkit listrik
사 (menyalin) + 진 (nyata) + 기 (mesin) = 사진기 写 眞 机 = kamera

————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 14
Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana untuk mengatakan “tidak peduli seberapa …” dalam
bahasa Korea.
Untuk mengatakan ini, Anda perlu tahu dua bagian penting: satu adalah kata 아무리 [a-mu-ri], dan
yang lainnya adalah akhiran – 아 / 어 / 여도 [-a/eo/yeo-do] (diperkenalkan pada Level 3 Pelajaran
20).

Konstruksi:
아무리 + kt.kerja + – 아 / 어 / 여도
= Tidak peduli(Walaupun) seberapa + kata kerja / kata keterangan / kata sifat …

아무리 [a-mu-ri] biasanya digunakan dengan – 아 / 어 / 여도 atau ujung lain yang berarti “bahkan
jika” atau “Namun”. Dapat juga Anda mengatakan hal yang sama tanpa 아무리, tapi 아무리
membuat arti dari seluruh kalimat jauh lebih kuat dan lebih jelas.

Contoh
아무리 바빠도 [a-mu-ri ba-ppa-do] = Walaupun seberapa sibuknya Anda
아무리 어려워 도 [a-mu-ri eo-Ryeo-wo-do] = Walaupun betapa sulitnya
아무리 심심해 도 [a-mu-ri sim-sim-hae-do] = Walaupun seberapa bosannya Anda

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Kadang-kadang prnggunaan 아무리 perlu menambahkan – 이다. Misalnya, jika Anda ingin
mengatakan 부자 [bu-ja], “orang kaya”, Anda perlu mengubahnya ke 부자 이다 dan – perubahan
bagian 이다 menjadi – 아 / 어 / 여도 atau – (이) 라도.
Ex)
Walaupun seberapa kayanya Anda
= Bahkan jika Anda adalah orang kaya
= 아무리 부자 여 도 [a-mu-ri bu-ja-Yeo-do]
= 아무리 부자 라도 [a-mu-ri bu-ja-ra-do]
Contoh lain :
아무리 미인 이라도 = 아무리 미인 이여 도 = Walaupun seberapa Indahnya
아무리 바보 라도 = 아무리 바보 여 도 = Walaupun seberapa Bodohnya Anda
Menggunakan 아무리 dengan ujung lainnya
Anda dapat mengekspresikan makna yang sama dengan akhiran kata lainnya. 아 무리 – 아 / 어 /
여도 bisa diganti dengan 아무리 – 어 / 어 / 여 봤자 (Level 7 Pelajaran 7), 아무리 – 고 싶어 도,
아무리 – 려고 해도, 아무리 – (으 / 느) ㄴ다고 해도, dll, untuk mengungkapkan makna yang sama.
Ex)
아무리 공부 해도 [a-mu-ri gong-bu-hae-do] (paling netral) = Walaupun seberapa banyak Anda
belajar
아무리 공부해 봤자 [a-mu-ri gong-bu-hae bwat-ja] (setidaknya berharap) = Walaupun seberapa
banyak Anda belajar 아무리 공부 하고 싶어 도 [a-mu-ri gong-bu-ha-go si-po-do] = tidak peduli
berapa banyak Anda ingin belajar
아무리 공부 하려고 해도 [a-mu-ri gong-bu-ha-Ryeo-go hae-do] = Walaupun seberapa banyak Anda
ingin belajar
아 무리 공부 한다고 해도 [a-mu-ri gong-bu-han-da-go hae-do] (kurang penuh harapan) = Walaupun
seberapa banyak ia mengatakan belajar

아무리 + Verb Stem + – 아 / 어 / 여도 그렇지 …


Selain struktur dasar – 아 / 어 / 여도, ada juga struktur yang umum digunakan, – 아 / 어 / 여도
그렇지, yang digunakan dengan 아무리. Bila Anda menambahkan “그렇지”, kalimat itu dapat
digunakan sendiri, tanpa bagian berikutnya. Di sini, 그렇지 berarti “tapi masih …”.
Ex)
아무리 어려워 도 = tidak peduli (walaupun) betapa sulitnya,
아무리 어려워 도 그렇지. = Aku tahu itu sulit, tapi masih … / Tidak peduli betapa sulitnya, masih ….
Contoh Kalimat
1. 아무리 늦어 도 2 시까지 는 오세요.
[A-mu-ri neu-jeo-do-si-du KKA-ji-Neun o-se-yo.]
= Tidak peduli seberapa telatnya Anda, Datanglah hingga jam 2
= Datanglah jam 2 paling lambat.
2. 아무리 싫어 도, 안 싫은 척 해 주세요.
[A-mu-ri si-Reo-do, an si-reun Cheok hae ju-se-yo.]
= Walaupun betapa Anda membencinya, silakan berpura-pura Anda tidak membencinya.
3. 아무리 맛있어 도 이제 그만 먹어요.
[A-mu-ri ma-si-sseo-do i-je Geu-man MEO-geo-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Walaupun betapa lezatnya itu, berhenti memakannya sekarang.


4. 아 무리 비싸도 제가 사 줄게요 [A-mu-ri bi-ssa-do je-ga sa Jul-ge-yo.]
= Tidak peduli seberapa mahalnya itu, saya akan membelinya untuk Anda.
5. 아무리 학생 이라도 공부만 하는 건 아니 에요.
[A-mu-ri hak-Saeng-i-ra-do gong-bu man ha-Neun Geon a-ni-e-yo.]
= Bahkan jika Anda seorang mahasiswa, Anda tidak selalu hanya belajar.
= Bahkan siswa tidak selalu hanya belajar.

————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 15
Kadang-kadang, Kita lupa nama seseorang, sesuatu, atau tempat lain. Kadang-kadang juga tidak
ingat apa yang orang lain telah katakan atau pada apa sesuatu yang terjadi. Dalam situasi-seperti ini,
Anda dapat mengatakan hal-hal seperti “Apa itu?”, “Apa lagi?”, “Apa yang anda Katakan?”, “Di mana
kita akan bertemu malam ini?”, Dll
Kunci struktur
1. – 더라? [-Deo-ra?] (untuk percakapan santai/informal)
2. – 았 / (이) 었 / 였지? [-at/-i-eot/-yeot-ji?] (untuk percakapan santai/informal)
3. – 았 / (이) 었 / 였죠? [-at/-i-eot/-yeot-jyo?] (untuk percakapan formal)

Penggunaan “- 더라?” (Hanya mungkin dengan bahasa santai dan monolog)


Anda dapat menambahkan – 더라? pada akhir bentuk kata kerja dasar untuk mengatakan “saya lupa.
Apakah yang … “. Tetapi bila Anda ingin menggunakan – 더라? dengan kata benda, Anda perlu
mengubah kata benda menjadi bentuk kata kerja dengan menambahkan – 이다.
→ Noun + – 이다 (menjadi) + – 더라?
Tapi Anda bisa hilangkan – 이 ketika kata bendanya berakhir dengan vokal, karena itu jika kata
benda diakhiri dengan vokal (seperti 나무, 여자, 남자, 누구, dll), Anda hanya dapat menambahkan
– 더라? di akhir.
Contoh
이거 누구 책이 에요? [I-geo nu-gu chae-gi-e-yo?] = buku Siapa ini? / Ini adalah buku siapa?
→ 이거 누구 책이 더라? [I-geo nu-gu chae-gi-deo-ra?]
= Buku siapa ya ini? Aku lupa buku siapa ini
효진 씨 생일 이 언제 예요? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-ye-yo?] = Kapan hari ulang Hyojin ?
효진 씨 생일 이 언제 더라? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-deo-ra?]
= Kapan ulang tahun Hyojin? / Kapan hari ulang Hyojin? Aku lupa.
이거 어떻게 해요? [I-geo-eo tteo-ke-hae yo?] = Bagaimana Anda melakukan ini?
이거 어떻게 하더라? [I-geo-eo tteo-ke ha-deo-ra?]
= Bagaimana Anda melakukan ini? Bisakah Anda ceritakan lagi?

Penggunaan “-? 았 / (이) 었 / 였지” (Hanya mungkin dengan bahasa santai dan informal)
- 였지? pada dasarnya memiliki penggunaan yang sama dengankonstruksi – 더라?. Jadi Anda dapat
mengubah akhiran dari semua kalimat di atas dengan – 였지.
이거 누구 책이 더라? [I-geo nu-gu chae-gi-deo-ra?]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

→ 이거 누구 책이 었지? [I-geo nu-gu chae-gi-eot-ji?]


효진 씨 생일 이 언제 더라? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-deo-ra?]
→ 효진 씨 생일 이 언제 였지? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-yeot-ji?]
이거 어떻게 하더라? [I-geo-eo tteo-ke ha-deo-ra?]
→ 이거 어떻게 했지? [I-geo-eo tteo-ke haet-ji?]
Arti yang sama, tetapi yang terakhir (menggunakan – 이었 / 였지) memiliki nuansa yang sedikit lebih
kuat terhadap bentuk lampau.

Penggunaan “- 았 / (이) 었 / 였죠?” (Hanya mungkin dengan bahasa formal)


- 이었 / 였죠? pada dasarnya sama dengan – 이었 / 였지? tetapi dalam bentuk 존댓말. – 이었 /
였죠? Bentuk aslinya adalah – 이었 / 였지 + 요? tetapi ketika diucapkan cepat dan alami, menjadi –
죠 di akhir. Karena itu anda dapat menggunakan semua kalimat contoh di atas dengan – 죠? atau –
지요? di akhir untuk membuat kalimat lebih sopan dan formal.

Penggunaan dengan – 다고 dan – 라고


Karena Anda dapat menggunakan – 더라, -? 이었 / 였지? dan – 이었 / 였죠? saat berbicara
dengan seseorang untuk mengatakan, ketika sesuatu dijadwalkan, dll, mungkin Anda sering
mendengar orang mengatakan ini dengan – 다고 atau – 라고. Hal ini karena – 다고 dan – 라고
disajikan untuk mengutip kata seseorang ‘.
이거 뭐였죠?
[I-geo-MWO yeot-jyo?]
= Apa ini lagi? / Apa ini? Aku lupa.
이거 뭐라고 했죠?
[I-geo MWO-ra-go haet-jyo?]
= Apa katamu ini?
Contoh Kalimat lainnya:
1. 석진 씨가 언제 온다고 했죠?
[Seok-jin ssi-ga eon-je on-da-go haet-jyo?]
= Kapan anda mengatakan Seokjin akan datang?
2. 석진 씨가 한국 에 언제 왔죠?
[Seok-jin ssi-ga han-gu-ge eon-je wat-jyo?] = Kapan Seokjin datang ke Korea? Aku lupa.
3. 석진 씨가 한국 에 언제 오더라?
[Seok-jin ssi-ga han-gu-ge eon-je o-deo-ra?]
= Kapan Seokjin datang ke Korea? Aku lupa.
4. 이거 누구 거더라?
[I-geo nu-gu geo-deo-ra?]
= Siapa ini? Aku lupa.
= Siapa kata anda orang ini
5. 이거 누구 거라고 했더라?
[I-geo nu-gu geo-ra-go haet-deo-ra?]
= Anda mengatakan ini siapa?
6. 그 사람 이름 이 뭐더라?
[Geu sa-ram i-Rehu-mil MWO-deo-ra?]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Siapa namanya lorang itu?, aku lupa


= Siapa kata anda nama orang itu
= 그 사람 이름 이 뭐였더라?

7. 내일 몇 시에 올 거라고 했죠?
[Nae-il myeot si-e ol geo-ra-go haet-jyo?]
= Pukul berapa Anda mengatakan akan datang besok?
8. 이게 한국어 로 뭐였죠?
[I-ge han-gu-geo-ro MWO-yeot-jyo?]
= Apa kata anda ini dalam bahasa Korea?

———————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 16
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan hal-hal seperti “aku bilang begitu!”, “Aku
bilang!”, “Aku bilang bahwa ini adalah …”, atau “Saya mengatakan bahwa saya .. “dalam bahasa
Korea., mengulangi dan menekankan apa yang Anda katakan sebelumnya. Dalam bahasa Korea,
untuk mengungkapkan hal ini adalah – 다니까 (요) / – 라니까 (요). Hal ini tidak hanya digunakan
untuk mengulang apa yang telah dikatakan sebelumnya, tetapi juga untuk membuat Maksud Anda
jelas dengan menekankan hal itu sekali lagi. Untuk review bagaimana mengatakan “aku berkata
bahwa aku …” dengan nada yang lebih netral,cek kembali Levelt 6, Pelajaran 11.

Menggunakan – 다니까 (요) dengan Kata Kerja


Dalam waktu sekarang, kata kerja deskriptif dan kata kerja yang diikuti dengan akhiran yang berbeda.
Setelah kata kerja deskriptif(kata sifat), Anda hanya menambahkan – 다니까 (요).
Ex)
바쁘다 [ba-ppeu-da] = sibuk
바쁘 + 다니까요 [ba-ppeu-da-ni-KKA-yo] = aku bilang aku sibuk. / Aku berkata aku sibuk.
- 바쁘다 니까요! (Sopan / formal)
- 바쁘다 니까! (sehari-hari/informal)
Setelah kata kerja tindakan, Anda menambahkan – (느) ㄴ다 니까 (요). Anda menambahkan – 는다
니까 (요) setelah kata kerja berakhir dengan konsonan dan – ㄴ다 니까 (요) setelah akhir kata kerja
dengan vokal.
Ex)
모르다 [mo-Rheu-da] = tidak tahu
모르 + – ㄴ다 니까요 [mo-reun-da-ni-KKA-yo] = saya katakan saya tidak tahu. / Aku bilang aku tidak
tahu.
- 모른다 니까요! (Sopan / formal)
- 모른다 니까! (Kasual)

먹다 [meok-da] = makan
먹 + – 는다 니까요 [meok-Neun-da-ni-KKA-yo] = saya katakan saya akan makan. / Aku berkata aku
makan.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

- 먹는 다니까요! (Sopan / formal)


- 먹는 다 니까! (Kasual)
Dalam bentuk lampau, baik kata sifat dan kata kerja diikuti dengan akhiran yang sama, – 았 / 었 /
였 dan kemudian – 다니까 (요).
Ex)
몰랐다 니까요. [Mol-lat-da-ni-KKA-yo.] = Aku bilang aku tidak tahu.
벌써 다 했다 니까요. [Beol-sseo da haet-da-ni-KKA-yo.] = Saya katakan saya sudah melakukan itu
semua.
진짜 맛있었 다니까요. [Jin-JJA ma-si-sseot-da-ni-KKA-yo.] = Saya katakan itu benar-benar lezat.
Menggunakan – (이) 라니까 (요) dengan Kata benda
Setelah kata benda, Anda perlu menambahkan – (이) 라니까 (요). Anda menambahkan – 이라니까
(요) setelah kata benda yang berakhir dengan konsonan dan – 라니까 (요) setelah kata benda yang
berakhir dengan vokal. Karena bentuk masa depan diungkapkan melalui ” kata kerja + – 을 거” dan
kata 거 ini adalah konteks masa depan ini juga diikuti dengan – 라니까 (요).
Ex)
학생 [hak-Saeng] = mahasiswa
학 생 + – 이라니까요 [hak-Saeng-i-ra-ni-KKA-yo] = aku berkata aku pelajar.
가다 [ga-da] = pergi
갈 거예요 [gal geo-ye-yo] = aku akan pergi.
갈 거라 니까요 [gal geo-ra-ni-KKA-yo] = aku bilang aku akan pergi.

Menggunakan – (으) 라니까 (요) dengan Imperatif


Dengan keharusan, Anda perlu menambahkan – (으) 라니까 (요) setelah kata kerja. Anda
menambahkan – 으라 니까 (요) setelah kata kerja berakhir dengan konsonan dan – 라니까 (요)
setelah kata kerja berakhir dengan vokal.
Ex)
보다 [boda] = melihat
보 + – 라니까 (요) = saya katakan saya melihat!
잡다 [jap-da] = Tangkap
잡 + – (으) 라니까 (요) = saya katakan tangkap itu!
Contoh Kalimat
1. 빨리 오라 니까요. [Ppal-li o-ra-ni-KKA-yo.]
= Saya katakan, kemarilah cepat!

2. 알았 다니까요! [A-rat-da-ni-KKA-yo!]
= Aku bilang aku telah mengerti!
= Saya katakan saya mengerti!
3. 제가 안 했다 니까요. [Je-ga an haet-da-ni-KKA-yo.]
= Saya bilang saya tidak melakukannya.
4. 저는 죄가 없다 니까요. [Jeo-Neun joe-ga EOP-da-ni-KKA-yo.]
= Aku bilang aku tidak bersalah.
5. 혼자 갈 거라 니까요. [hyon-ja gal geo-ra-ni-KKA-yo.]
= Aku bilang aku akan pergi sendiri!

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

6. 저는 정말 몰랐다 니까요. [Jeo-Neun Jeong-mal mol-lat-da-ni-KKA-yo.]


= Aku bilang aku benar-benar tidak tahu.
7. 매일 운동 한다 니까요. [Mae-il un-dong-han-da-ni-KKA-yo.]
= Aku bilang aku berolahraga setiap hari.
8. 다음달 부터 열심히 공부할 거라 니까요. [Da-Eum-dal-bu-teo yeol-si-mil gong-bu-Hal geo-ra-ni-
KKA-yo.]
= Saya katakan saya akan belajar keras mulai bulan depan!
9. 그럴 수도 있다 니까요. [Geu-reol su-do is-da-ni-KKA-yo.]
= Saya mengatakan mungkin juga.
10. 공부 좀 하라 니까요. [Gong-bu jom ha-ra-ni-KKA-yo.]
= Saya bilang, “saya hanya sedikit belajar!”
= saya bilang saya belajar sebentar

——————————————————-

LEVEL 7 PELAJARAN 17
Mari kita lihat bagaimana mengatakan “Mereka mengatakan …”, “Saya mendengar bahwa …”, atau
bagaimana untuk kembali memberitahu seseorang apa yang Anda dengar dari orang lain. Ada dua
cara untuk mengatakan hal ini dalam bahasa Korea, dan kita akan belajar bagaimana menggunakan
akhiran – (ㄴ / 는) 대 (요) dan – (이) 래 (요) dalam pelajaran ini. mungkin terdengar rumit, namun
pada kenyataannya, keduanya hanya kombinasi dari poin tata bahasa yang telah Anda pelajari
sebelumnya.
Di Level 5 Pelajaran 17, Anda mempelajari poin tata bahasa berikut:
- (ㄴ / 는) 다고
- (이) 라고
Ini digunakan untuk mengutip apa yang orang telah katakan dan juga digunakan dengan kata kerja
yang berhubungan dengan berbicara. Dalam pelajaran itu, kalimat-kalimat contoh berikut
diperkenalkan:
뭐라고 했어요? = Apa yang mereka katakan?
내일 온다고 했어요. = Mereka mengatakan mereka akan datang besok.
언제 온다고 했어요? = Kapan mereka mengatakan mereka akan datang?
이거 재미 있다고 들었 어요. = Saya mendengar bahwa ini menyenangkan.
Anda dapat membuat semua kalimat di atas lebih pendek dengan menggunakan ujung – (ㄴ / 는) 대
(요) dan – (이) 래 (요).
- (ㄴ / 는) 다고 해요 -> – (ㄴ / 는) 대요
- (이) 라고 해요 -> – (이) 래요
Meskipun pada dasarnya hal yang sama, bentuk yang terakhir lebih sering digunakan dalam
berbicara sehari hari di Korea, karena lebih pendek dan lebih mudah untuk diucapkan.
Konstruksi
[Present Tense (Bentuk Sekarang)]
Kata Kerja Aksi + – (느) ㄴ대요
Ex) 지금 간대요. (= Mereka mengatakan mereka akan pergi sekarang.)
Kata Kerja Deskriptif(Kata Sifat) + – 대요

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ex) 바쁘대요. (= Dia mengatakan bahwa dia sibuk sekarang.)


Kata benda + – (이) 래요
Ex) 친구 래요. (= Dia mengatakan bahwa dia teman.)
[Past tense(bentuk lampau)]
Kata Kerja + – 았 / 었 / 였대요
Ex) 어제 만났 대요. (= Saya mendengar mereka bertemu kemarin.)
Kata kerja Deskriptif(Kata sifat) + – 았 / 었 / 였대요
Ex) 아팠대요. (= Aku mendengar dia sakit.)
Kata benda + – 이었 / 였대요
Ex) 학생 이었 대요. (= Mereka mengatakan mereka masih mahasiswa.)
[Masa Depan]
Kata Kerja + – (으) ㄹ 거 + 래요
Ex) 내일 만날 거래요. (= Dia bilang dia akan menemui mereka besok.)
Kata Kerja Deskriptif + – (으) ㄹ 거 + 래요
Ex) 추울 거래요. (= Mereka mengatakan itu akan menjadi dingin.)
Kata benda + – + 일 거 래요
Ex) 마지 막일 거래요. (= Mereka mengatakan itu akan menjadi yang terakhir.)
Bila Anda menggunakan – (ㄴ / 는) 대요 / – (이) 래요 di ujung, Anda biasanya memberikan
sepotong informasi bahwa orang lain tidak tahu, atau bahwa Anda pikir mereka tidak tahu. Jika Anda
ingin menekankan fakta bahwa ANDA, setidaknya, telah mendengar sesuatu dan mungkin bukan
kebenaran yang tepat, Anda perlu menggunakan kata kerja seperti “듣다 (= mendengar)” dan
mengatakan “- 다고 / 라고 들었 어요 “.
Contoh Kalimat
1. 이게 제일 좋대요.
[I-ge je-il jo-tae-yo.]
= Mereka mengatakan bahwa ini adalah yang terbaik.
2. 여기 정말 유명 하대요.
[Yeo-gi jeong-mal yu-Myeong-ha-dae-yo.]
= Mereka mengatakan tempat ini benar-benar terkenal.
3. 몰랐 대요.
[Mol-lat-dae-yo.]
= Dia bilang dia tidak tahu.
4. 벌 써 다 끝났대요 [Beol-sseo da kkeun-nat-dae-yo.]
= Mereka mengatakan itu telah berakhir sudah.
5. 어딘지 모른 대요.
[Eo-din-ji mo-reun-dae-yo.]
= Dia bilang dia tidak tahu di mana tempatnya.
6. 이 사람 정말 유명한 사람 이래요.
[I sa-ram Jeong-mal yu-Myeong-han sa-ra-mi-rae-yo.]
= Mereka mengatakan orang ini adalah orang yang sangat terkenal.
7. 친구 가 내일 이사 간대요.
[chin-gu-ga nae-il i-sa gan-dae-yo.]
= Teman saya mengatakan dia akan Pindah besok.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

8. 제 친구 가 한국 에 올 거래요.
[Je chin-gu-ga han-gu-ge ol geo-rae-yo.]
= Teman saya mengatakan dia akan datang ke Korea.
9. 그 사람 은 한국 에 와 본 적이 없대요.
[Geu sa-ra-meun han-gu-ge wa bon jeo-gi EOP-dae-yo.]
= Dia bilang dia sudah pernah datang ke Korea.
10. 효진 씨는 어제 도 집에 안 갔대요.
[Hyo-jin ssi-Neun eo-je-do jip-e an gat-dae-yo.]
= Mereka mengatakan Hyojin, kemarin juga, tidak pulang ke rumah

—————————————————-

TINGKAT 7 PELAJARAN 18
Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan “Mereka mengatakan …”, atau
“Saya mendengar bahwa …” dalam bahasa Korea untuk kembali memberitahu seseorang apa yang
Anda dengar dari orang lain. Struktur yang digunakan untuk mengatakan ini adalah – (ㄴ / 는) 대
(요) dan – (이) 래 (요).
Mari kita simak sedikit.
1.제 친구 가 지금 바빠요. = Teman saya sedang sibuk sekarang.
→ 제 친구 가 지금 바쁘대요. = Teman saya mengatakan bahwa dia sedang sibuk sekarang.
2.이게 제일 좋은 거예요. = Ini adalah yang terbaik.
→ 이게 제일 좋은 거래요. = Mereka mengatakan bahwa ini adalah yang terbaik.

Dan dalam pelajaran ini, mari kita melihat struktur sebagai berikut:
1. – (ㄴ / 는) 다던데 (요)
2. – (이) 라던데 (요)
Kedua hal ini sangat mirip dengan struktur yang diperkenalkan pada pelajaran sebelumnya. – (느)
ㄴ다 던데 (요) mirip dengan – (ㄴ / 는) 대 (요) (dari kalimat review pertama di atas) dan – (이)
라던데 (요)
- (이) 래 ( 요). Sama seperti – (ㄴ / 는) 대 (요) adalah singkatan dari – (ㄴ / 는) 다고 해 (요),
- (ㄴ / 는) 다던데 (요) adalah singkatan dari – (ㄴ / 는) 다고 하던데 (요). Hal yang sama berlaku
untuk – (이) 래 (요) dan – (이) 라던데 (요).
Perbedaan antara – (ㄴ / 는) 대 (요) dan – (ㄴ / 는) 다던데 (요)
Sedangkan – (ㄴ / 는) 대 (요) digunakan untuk terutama hanya menceritakan kembali sebuah cerita
atau menyampaikan informasi tertentu, ketika Anda menggunakan – (ㄴ / 는) 다던데 (요), Anda
menyiratkan bahwa Anda ingin mendapatkan reaksi atau tanggapan dari pendengar.
지금 와요. = Dia datang sekarang.
지금 온대요. = Dia bilang dia akan datang sekarang.
지금 온다 던데요. = Dia bilang dia akan datang sekarang. (+ (contoh) Haruskah kita menunggu? /
Apa yang Anda pikirkan?)
유명 해요. = Dia terkenal.
유명 하대요. = Mereka bilang dia terkenal.
유명 하다 던데요. = Mereka bilang dia terkenal. (+ (contoh) Tapi Anda mengatakan sebaliknya,

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

kan?)
* Hal yang sama berlaku untuk – (이) 래 (요) dan – (이) 라던데 (요).
학생 이에요. = Dia mahasiswa.
학생 이래요. = Dia bilang dia mahasiswa.
학생 이라 던데요. = Dia bilang dia mahasiswa. (+ (contoh) Apa yang harus kita lakukan?)
공원 이에요. = Mereka berada di sebuah taman. / Ini adalah taman.
공원 이래요. = Mereka mengatakan mereka berada di taman.
공원 이라 던데요. = Mereka mengatakan mereka berada di taman. (+ (contoh) Apakah kita akan
pergi ke sana?)
Perbedaan antara – (ㄴ / 는) 다던데 (요) dan – (ㄴ / 는) 다는데 (요)
Ada sedikit perbedaan dalam nuansa antara – 던데 dan – 는데, dan ini didasarkan pada kenyataan
bahwa – 던 biasanya berhubungan dengan bentuk lampau sedangkan – 는 dikaitkan dengan waktu
sekarang. Kita akan melihat – 던 dalam lebih rinci dalam pelajaran berikutnya, untuk saat ini silahkan
saja perhatikan perbedaannya.
지금 온다 던데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka akan datang ke sini sekarang.
지금 온다 는데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka akan datang di sini sekarang.
유명 하다 던데요. = Saya mendengar bahwa dia terkenal.
유명 하다 는데요. = Dia mengatakan bahwa dia terkenal.
* Hal yang sama berlaku untuk – (이) 래 (요), – (이) 라던데 (요) dan – (이) 라는데 (요).
학생 이라 던데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka masih mahasiswa.
학생 이라는데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka adalah mahasiswa.
공원 이라 던데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka berada di taman.
공원 이라는데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka berada di taman.
Contoh Kalimat
1. 여기 위험 하다 던데요.
[Yeo-gi wi-heom-ha-da-Deon-de-yo.]
= Saya mendengar bahwa tempat ini berbahaya. (+ (Ex) Apa yang Anda pikirkan?)
2. 혼자 갈 거라 던데요.
[hun-ja gal geo-ra-Deon-de-yo.]
= Dia bilang dia akan pergi ke sana sendirian. (+ (Ex) Apakah aku akan bicara lagi / Anda tidak dapat
pergi dengan dia.?)
3. 그 사람 도 모른다 던데요.
[Geu sa-ram-do mo-reun-da-Deon-de-yo.] = Dia mengatakan bahwa dia tidak tahu. (+ (Ex) Jadi
mengapa terus bertanya dia?)
4. 벌써 다 끝났다 던데요.
[Beol-sseo da kkeut-nat-da-Deon-de-yo.]
= Mereka mengatakan bahwa itu sudah selesai. (+ (Ex) Tidak ada yang bisa saya lakukan.)
5. 한국 에 겨울 에 가면 많이 춥다 던데요.
[Han-gu-geo gyeo-u-e ga-myeon ma-ni Chup-da-Deon-de-yo.]
= Saya mendengar bahwa itu sangat dingin di Korea jika pergi ke sana di musim dingin. (+ (Ex)
Mungkin Anda harus mengepak pakaian yang lebih tebal.)

————————————————-

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

LEVEL 7 PELAJARAN 19
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana membuat pertanyaan yang dilaporkan di Korea.
Dilaporkan maksudnya adalah pertanyaan dalam kalimat seperti, “Dia bertanya berapa umur saya”
kita mengatakan kembali kepada orang lain. Mari kita belajar bagaimana melakukan itu di Korea.
Konstruksi
Untuk membuat pertanyaan di laporkan, Anda menggunakan akhiran – 냐고 [-nya-go] dan
tambahkan kata pertanyaan terkait.
kata kerja dasar + – + kata 냐고 Pertanyaan terkait
Contoh kata-kata pertanyaan terkait
1. 묻다 [mut-da] = bertanya
2. 물어 보다 [mu-Reo-bo-da] = (coba) bertanya
3. 말하다 [ma-ra-da] = mengatakan
4. 질문 하다 [jil-mun-ha-da] = mengajukan pertanyaan
Contoh pertanyaan di laporkan
1.학생 이에요?= Apakah Anda seorang mahasiswa?
→ 학생 + – 이 (kata kerja dasar) + – 냐고
→ 학생 이냐고
→ 학생 이냐고 물어 봤어요= Mereka bertanya apakah saya masih mahasiswa. / Aku bertanya
apakah ia masih mahasiswa.
2.뭐예요?= Apa itu?
→ 뭐 + – 이 (kata kerja induk) + – 냐고
→ 뭐 (이) 냐고 → 뭐냐고
→ 뭐냐고 물어 봤어요.
= Dia bertanya apa ini. / Aku bertanya apa itu. / Mereka bertanya apa itu.
3.누가 그렇게 말했 어요?= Siapa bilang begitu?
→ 누가 + + 그렇게 말하 (kata kerja) + – 았 / 었 / 였 (akhiran bentuk lampau) + – 냐고
→ 누가 그렇게 말했 냐고
→ 누가 그렇게 말했 냐고 물었 어요.
= Aku bertanya siapa yang mengatakan demikian. / Mereka bertanya siapa yang mengatakan hal
seperti itu.
* Setelah kata benda, Anda perlu menambahkan 이다 (= menjadi) untuk membuatnya kata kerja dari
kata benda tetapi ketika berakhir dengan vokal dan tanpa konsonan terakhir, Anda dapat
menghilangkan – 이. Sebagai contoh, 누구 diikuti oleh 이 다, tetapi ketika diikuti oleh – 냐고,
berubah untuk 누구 냐고 bukan 누구 이냐고.
Contoh Kalimat
1. 몇 시에 올 거냐고 물어 보세요
[Myeot si-e ol geo-nya-go mu-Reo-bo-se-yo.]
= Tanyakan padanya jam berapa ia akan datang ke sini.
2. 왜 안 왔냐고 물어 봤는데, 대답 을 안 해요.
[Wae an wat-nya-go mu-Reo-bwat-Neun-de, dae-da-beul an Hae-yo.]
= Saya bertanya mengapa dia tidak datang ke sini, tapi dia tidak akan menjawab.
3. 저한테 어디 가냐고 말했 어요.
[Jeo-han-te eo-di ga-nya-go ma-rae-sseo-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Dia bertanya ke mana aku pergi.


4. 저는 몇 살이 냐고 물어 보는 게 제일 싫어요.
[Jeo-Neun myeot sa-ri-nya-go mu-Reo-bo-neun ge je-il si-Reo-yo.]
= Saya paling benci ketika orang bertanya berapa usia saya.
5. 저도 가야 되냐고 물어봐 주세요.
[Jeo-do ga-ya-nya doe-go mu-Reo-BWA ju-se-yo.]
= Silahkan meminta mereka jika saya harus ikut juga.

—————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 20
Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi
yang telah Anda pelajari sejauh ini untuk melatih diri membuat kalimat lebih nyaman dan lebih
fleksibel.
Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini :
Kunci Kalimat # 1
어제 효진 씨를 만났 는데, 머리 를 빨간 색으로 염색 했더 라고요.
[Eo-je Hyo-jin ssi-reul man-nat-Neun-de, MEO-ri-reul ppal-gan sae-Geu-ro Yeom-sae-kaet-deo-ra-go-
yo.]
= Saya bertemu Hyojin kemarin dan saya melihat bahwa ia telah Menyemir merah rambutnya.
Kunci Kalimat # 2
경화 씨는 일 끝난 다음 에 친구 만난 대요.
[Kyeong hwa-ssi-Neun il kkeut-nan da-eu-me chin-gu man-nan-dae-yo.]
= Kyung-hwa mengatakan ia akan bertemu teman-temannya setelah selesai pekerjaannya.
Kunci Kalimat # 3
아무리 피곤 해도 지금 자면 안 돼요.
[A-mu-ri pi-gon-hae-do ji geum-ja-myeon an dwae-yo.]
= Tidak peduli seberapa lelahnya Anda, sebaiknya jangan tidur sekarang.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
어제 효진 씨를 만났 는데, 머리 를 빨간색 으로 염색 했더 라고요.
= Saya bertemu Hyojin kemarin dan Anda tahu apa, saya melihat bahwa ia telah menyemir merah
rambutnya.
1.어제 효진 씨를 만났 는데 = saya bertemu Hyojin kemarin, dan kau tahu apa,
어제 친구 들이랑 영화 를 봤는데 = aku melihat sebuah film dengan teman-teman saya kemarin,
dan kau tahu apa,
저도 그 책 읽었 는데 = Saya membaca buku itu juga, dan Anda tahu apa,
석진 씨한테 물어 봤는데 = Aku bertanya Seokjin, dan kau tahu apa,
집에 가서 냉장고 문을 열었 는데 = Saya pulang ke rumah dan membuka pintu kulkas, dan Anda
tahu apa,
2.머리 를 빨간색 으로 염색 했더 라고요. = Aku melihat bahwa ia telah menyemir merah rambutnya.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

사람 이 정말 많더 라고요. = (Saya melihat bahwa) ada begitu banyak orang di sana.


이게 제일 좋더 라고요. = (Saya tahu dari pengalaman saya itu) yang satu ini adalah yang terbaik.
정말 재미 있더라고요. = Saya merasa benar-benar senang.
생각 보다 어렵더 라고요. = Saya menemukan lebih sulit daripada yang saya pikir.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
- 0. Kalimat asli:
경화 씨는 일 끝난 다음 에 친구 만난 대요.
= Kyung-hwa mengatakan ia akan bertemu teman-temannya setelah selesai pekerjaannya.
1.일 끝난 다음 에 = setelah pekerjaan selesai
책 다 읽은 다음 에 = setelah Anda selesai membaca buku
영화 본 다음 에 = setelah kami menonton film
이메일 답장 한 다음 에 = setelah saya membalas email
집에 간 다음 에 = setelah Anda pulang
2.친구 만난 대요 = dia mengatakan bahwa dia akan bertemu teman
오늘 서울 은 날씨 가 춥대요. = Saya mendengar bahwa cuaca dingin di Seoul hari ini.
경화 씨가 오늘 효진 씨 만날 거래요. = Kyung-hwa mengatakan bahwa dia akan bertemu Hyojin
hari ini.
여기 스파게티 정말 맛있 대요. = Saya mendengar bahwa spaghetti di sini adalah benar-benar lezat.
윤아 씨 오늘 바쁘대요. = Yoona mengatakan bahwa dia sibuk hari ini.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
아무리 피곤 해도 지금 자면 안 돼요.
= Walaupun betapa lelahnya Anda, sebaiknya jangan tidur sakarang.
1.아무리 피곤 해도 = Walaupun betapa lelahnya Anda
아무리 어려워 도 = tidak peduli betapa sulitnya
아무리 화가 나도 = tidak peduli seberapa marahnya Anda
날씨 가 아무리 추워 도 = tidak peduli berapa dinginnya cuaca
책을 아무리 많이 읽어 도 = tidak peduli berapa banyak buku yang Anda baca
2.지금 자면 안 돼요 = Anda tidak boleh tidur sekarang
이거 잃어버리면 안 돼요 = ini tidak boleh hilang
혼자 가면 안 돼요 = Anda tidak boleh pergi ke sana sendirian
늦으 면 안 돼요 = Anda tidak boleh terlambat
술 너무 많이 마시 면 안 돼요 = Anda tidak boleh minum alkohol terlalu banyak

------------------------------------------------------------------

LEVEL 7 PELAJARAN 21
Dalam pelajaran yang lalu, kita telah melihat berbagai cara untuk membuat kalimat Pertanyaan yang
dilaporkan. Dalam pelajaran ini, mari kita lihat Akhiran kata kerja – (ㄴ / 는) 다잖아요 / – 라잖아요.
Kami memperkenalkan akhiran yang mirip, – 잖아요, pada Level 5, Pelajaran 27 yang digunakan

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

untuk menyatakan ” Anda melihat bahwa …”, “Ayolah, anda telah mengatakannya bukan …”, dll
Dengan menambahkan – (ㄴ / 는) 다 / – 라 sebelumnya – 잖아요, berarti Anda menambahkan
fungsi ‘Pertanyaan yg dilaporkan/di teruskan’.
lihat ulang penggunaan – 잖아요
1. 석진 씨 지금 여기 없어요. = Seokjin tidak ada di sini sekarang.
→ 석진 씨 지금 여기 없잖 아요. = Anda melihat bahwa Seokjin tidak ada di sini sekarang, bukan?
2. 오늘 일요일 이에요. = Hari ini adalah hari Minggu.
→ 오늘 일요일 이잖아요. = Ayolah, sekarang kan hari Minggu.
Penggunaan – (ㄴ / 는) 다잖아요 / – 라잖아요
Konstruksi adalah sama seperti dalam struktur lain yang memiliki – (ㄴ / 는) 다 atau – 라. Dalam
waktu sekarang, Anda menambahkan – ㄴ / 는다 untuk kata kerja dan hanya – 다 dengan kata
kerja deskriptif. Dengan kata benda, Anda menambahkan – 이 dari 이다 dan menambahkan – 라.
Arti dari struktur ini adalah kombinasi – (ㄴ / 는) 다고 / – 라고 (pidato melaporkan, kuota-tion) dan
– 잖아요. Karena itu, Anda dapat menggunakan struktur ini ketika Anda ingin mengatakan “Jangan
Anda melihat bahwa …” atau “Ayo …” sambil mengutip seseorang.
Ex)
좋아요. = Ini bagus.
좋잖 아요. = Ayolah, ini bagus khan. / Bukankah itu baik?
좋다 잖아요. = Ayolah, mereka mengatakan itu baik.
여기 없어요. = Dia tidak di sini.
여기 없잖 아요. = ayolah dia tidak di sini ‘bukan?
여기 없다 잖아요. = Apa anda tidak mendengar mereka berkata dia tidak di sini?
혼자 가요. = Saya pergi ke sana sendiri.
혼자 가잖 아요. = Anda tahu khan saya pergi ke sana sendirian.
혼자 간다 잖아요. = Bukankah anda dengar saya mengatakan bahwa saya ke sana sendirian?
친구 만날 거예요. = Dia akan bertemu teman.
친구 만날 거잖아요. = Anda tahu khan dia akan bertemu teman.
친구 만날 거라 잖아요. = Ayolah , ia mengatakan ia akan bertemu teman.
Contoh Kalimat
1. 싫다 잖아요. 하지 마세요.
[Sil-ta-ja-na-yo. ha-ji ma-se-yo.]
= Dia bilang dia tidak menyukainya. Jangan lakukan itu.
2. 효진 씨 지금 바쁘다 잖아요.
[Hyojin ssi ji geum-ba-ppeu-da-ja-na-yo.]
= Ayolah, Hyojin mengatakan bahwa ia sedang sibuk sekarang.
= bukankah Anda dengar Hyojin mengatakan dia sibuk sekarang?
3. 실수 였다 잖아요. 용서해 줘요.
[Sil-su-yeot-da-ja-na-yo. yong-seo-hae jwo-yo.]
= Ayolah, Dia mengatakan itu adalah sebuah kesalahan. Maafkan lah dia.
4. 아니라 잖아요. 왜 그 사람 말을 안 믿어요?
[A-ni-ra-ja-na-yo. wae Geu sa-ram ma-reul an mi-deo-yo?]
= Ayolah, dia berkata itu tidak benar? Mengapa Anda tidak percaya apa yang dia katakan?
5. 맞다 잖아요!

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

[mat-da-ja-na-yo!]
= (Ayolah)(sekarang Anda tau khan)? Dia mengatakan itu benar!
—————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 22
- KATA BUILDER 14

Kata kunci hari ini adalah 정.


Karakter Cina untuk ini adalah 定. Ada banyak karakter Cina lainnya (atau huruf Hanja) yang
digunakan untuk 정, sehingga perlu diingat bahwa tidak semua kata-kata yang memiliki 정 di
dalamnya memiliki arti yang terkait Dalam pelajaran kita kali ini.
Kata 정 (定) yang terkait dengan “memutuskan”, “memilih” atau “memperbaiki”.
결 (memutuskan) + 정 (memutuskan) = 결정 决定 [Gyeol-jeong] = keputusan
인 (mengenali) + 정 (memutuskan) = 인정 认定 [di-jeong] = mengakui, persetujuan
예 (di muka) + 정 (memutuskan) = 예정 豫 定 [kamu-jeong] = penjadwalan, perencanaan
확 (mengeras, untuk memperkuat) + 정 (memutuskan) = 확정 确定 [hwak-jeong] = confirmation,
finalisasi
일 (satu) + 정 (memutuskan) = 일정 一定 [il-jeong] = tetap, teratur, konstan
특 (khusus, tertentu) + 정 (memilih) = 특정 特定 [Teuk-jeong]판 (untuk hakim) + 정 (untuk
memutuskan) = 판정 判定 [pan-jeong] = penilaian, keputusan
설 (set) + 정 (memutuskan) = 설정 设定 [seol-jeong] = setting, set-up
가 (palsu) + 정 (memutuskan) = 가정 假定 [ga-jeong] = anggapan, asumsi
정 memutuskan) + 원 (anggota) = 정원 定员 [Jeong-won] = anggota tetap,
안 (nyaman) + 정 memutuskan) = 안정 安定 [an-jeong] = stabilitas, tenang
정 (memutuskan) + 기 (periode) = 정기 定期 [Jeong-gi] = berkala, teratur
정 (memutuskan) + 식 (cara, metode) = 정식 定 式 [Jeong-sik] = formal, hukum
정 (memutuskan) + 가 (harga) = 정가 定价 [Jeong-ga] = harga tetap, harga resmi
——————————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 23
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “tidak peduli apakah/walaupun
bagaimana” seseorang melakukan sesuatu atau tidak. Akhiran Kata kerja dapat Anda gunakan untuk
mengatakan ini dalam bahasa Korea adalah – (으) 나마나 [- (eu) na-ma-da]. Ini sangat mirip dengan
– 아 / 어 / 여 봤자 (Level 7 Pelajaran 7), tetapi perbedaannya adalah bahwa – 아 / 어 / 여 봤 자
memiliki nuansa kuat, sedangkan – (으) 나마나 lebih dekat dengan arti” tidak peduli apakah Anda
melakukannya atau tidak, hasilnya adalah tetap “.
Konstruksi
kata kerja + – (으) 나마나
Ex) 먹다 → 먹 + – 으나 마나 = 먹으 나 마나
Ex) 보다 → 보 + – 나마나 = 보나 마나
Contoh
보나 마나, 이상할 거예요.
[Bo-na-ma-na, i-sang-Hal geo-ye-yo.]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Apakah Anda melihatnya atau tidak, (saya yakin) maka akan tetap aneh.
= Anda bahkan tidak melihatnya. Ini akan menjadi aneh.
Kadang-kadang, – (으) 나마나 diikuti hanya oleh – 이다 kata kerja dalam bentuk – (으) 나마 나
예요.
보나마 나 예요.
[Bo-na-ma-na-ye-yo.]
= Apakah Anda melihatnya atau tidak. Yang akan Anda lihat adalah tetap.
= Aku bahkan tidak perlu repot melihatnya..
Contoh Kalimat
1. 물 어 보나 마나 안 된다고 할 거예요
[Mu-Reo-bo-na-ma-na an doen-da-go Hal geo-ye-yo.]
= Apakah Anda meminta mereka atau tidak, mereka pasti akan mengatakan tidak.
2. 하나마나 똑같 아요.
[Ha-na-ma-na tuntuk-KKA-ta-yo.]
= Tidak peduli apakah Anda melakukannya atau tidak, hasilnya adalah sama.
3. 이야기 를 하나마나 하나 도 달라지는 게 없어요.
[I-ya-gi-reul ha-na-ma-da ha-na-do dal-la-ji-Neun ge EOP-seo-yo.]
= Tidak peduli apakah Anda berbicara dengannya atau tidak, tidak ada perubahan apa-apa.
4. 보나 마나 제가 일등 이에요.
[Bo-na-ma-na je-ga il-deung-i-e-yo.]
= Anda lihat atau tidak. Saya adalah juara 1.
———————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 24
Di Level 6 Pelajaran 21 dan 23, kita melihat bagaimana bentuk pasif bekerja dalam bahasa Korea.
Dalam pelajaran ini, mari kita belajar struktur yang dapat digunakan dengan kalimat pasif untuk
mengatakan bahwa sesuatu telah dilakukan seseorang dan keadaannya masih seperti itu.
Sebagai contoh, kata kerja untuk “untuk menempatkan sesuatu di suatu tempat” adalah 놓다 [no-ta].
Bentuk pasif adalah 놓 이다 [no-i-da], sehingga Anda dapat mengatakan 놓였어요 untuk
mengatakan “itu diletakkan (di meja / tanah / dll)”.
Sekarang, struktur berikut ini digunakan ketika Anda ingin mengatakan bahwa ada sesuatu di lantai /
tabel / dll, tapi menyiratkan bahwa mereka telah diletakan ke sana oleh seseorang.
Pasif Voice + – 어 있다
= Telah dilakukan dalam keadaan tertentu (oleh seseorang) dan masih seperti itu
Contoh
1.잡다 = menangkap
잡히다 = ditangkap
잡혀 있다 = berada dalam tahanan, telah tertangkap dan masih tertangkap sekarang
2.깨다 = pecah/Rusak
깨지다 = dilanggar, mendapatkan hancur
깨져 있다 = berada dalam keadaan rusak, seseorang telah melakukannya dan masih dalam
keadaan rusak
3.켜다 = menghidupkan, untuk mengaktifkan

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

켜지다 = dihidupkan, harus diaktifkan


켜져 있다 = seseorang menyalakannya dan itu masih menyala
4.쌓다 = menumpuk segalanya
쌓이다 = untuk ditumpuk
쌓여 있다 = telah menumpuk (misalnya salju)
5.열다 = membuka
열리다 = dibuka
열려 있다 = telah dibuka dan tetap terbuka

Contoh Kalimat
1. 문이 열려 있어요.
[Mu-ni-yeol lyeo i-sseo-yo.]
= Pintu terbuka
2. 에어컨 이 아직 켜져 있어요.
[E-eo-Keo-ni a-jik kyeo-jyeo i-sseo-yo.]
= Ac adalah masih menyala.
3. 여기 사과 가 한 개 놓여 있어요.
[Yeo-gi sa-GWA-ga han gae non Yeo i-sseo-yo.]
= Seseorang menaruh apel di sini.

4. 이 마을 은 산으로 둘러쌓여 있어요.


[I ma-eu-reun sa-neu-ro dul-leo-ssa-Yeo i-sseo-yo.]
= Kota ini dikelilingi oleh pegunungan.
5. 파란색 으로 칠해져 있는 간판 보여요?
[Pa-ran-sae-Geu-ro chi-rae-jyeo is-Neun gan-pan bo-Yeo-yo?]
= Apakah Anda melihat tanda bahwa ada yang dicat dengan warna biru?
————————————————–

TINGKAT 7 PELAJARAN 25
Dalam pelajaran ini, kita melihat sebuah struktur, 되다.
되다 = menjadi, harus dilakukan
되 다 Dapat menjadi kata kerja yang berarti “menjadi”, tetapi juga dapat bekerja sebagai bentuk pasif
dari kata kerja 하다 dan berarti “harus dilakukan”.
- 게 되다 = untuk melakukan sesuatu, untuk secara bertahap melakukan sesuatu
- 게 되다 (Level 4 Pelajaran 29) mengungkapkan bagaimana seseorang atau sesuatu terjadi,
- 게 되어 있다 = di haruskan untuk melakukan sesuatu, untuk terikat untuk berada dalam keadaan
tertentu
” Passive Voice + – 어 있다” menyatakan “suatu keadaan” hal, karena itu ketika Anda mengatakan –
게 되 어 있다, Anda berarti bahwa ada sesuatu yang “terikat” untuk berada dalam keadaan tertentu
atau “diharuskan” untuk terjadi dalam cara tertentu.
Contoh
1.알다 = tahu
알게 되다 = mengetahui /mengenal,

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

알게 되어 있다 = berada dalam situasi di mana Anda pasti tahu atau mengetahui


2.보이다 = dilihat
보 이게 되다 = menjadi visible
보이게 되어 있다 = tidak bisa tidak terlihat
3.하다 = melakukan
하게 되다 = bisa melakukan
하게 되어 있다 = terikat untuk melakukan, tidak memiliki pilihan lain selain melakukan
Contoh Kalimat
1. 공부 는 정말 필요 하면 열심히 하게 되어 있어요.
[Gong-bu-Neun Jeong-mal pi-ryo-ha-myeon yeol-sim-hi ha-ge doe-eo i-sseo-yo.]
= Belajar, jika itu benar-benar perlu, Anda harus belajar keras.
2. 아무리 게을러 도, 손님 이 오면 청소 를 하게 되어 있어요.
[A-mu-ri ge-eul-leo-do, son-ni-o-mil myeon Cheong-so-reul ha-ge doe-eo i-sseo-yo.]
= Walaupun betapa malasnya Anda, Anda harus membersihkan rumah ketika tamu datang.
3. 아무리 바빠도, 데이트 시간 은 생기게 되어 있어요.
[A-mu-ri ba-ppa-do, de-i-teu si-ga-Neun Saeng-gi-ge doe-eo i-sseo-yo.]
= Walaupun betapa sibuknya Anda, Entah bagaimana harus menentukan waktu untuk kencan.
4. 영원한 비밀 은 없어요. 사람 들이 알게 되어 있어요.
[Yeong-won-han bi-mi-reun EOP-seo-yo. sa-ram-deu-ri al-ge doe-eo i-sseo-yo.]
= Tidak ada rahasia yang abadi. Orang akhirnya harus mengetahui.
5. 재 미있게 공부 하면 성적 도 좋아지게 되어 있어요
[Jae-mi-it-ge gong-bu-ha-myeon seong-Jeok-do jo-a-ji-ge doe-eo i-sseo-yo.]
= Jika Anda senang dalam(sambil) belajar, nilai Anda harus mendapatkan yang lebih baik.
———————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 26
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “selain + kt kerja” atau “di atas (pada saat)
+ kt kerja ” dalam bahasa Korea. Struktur yang kita lihat adalah “- (으 / 느) ㄴ 데다가”.
kata dibentuk yaitu:
” 데” dengan sendirinya berarti “tempat” atau “sebuah tempat”, tapi itu selalu dipakai dengan kata lain,
seperti “아픈 데”, yang berarti tempat yang sakit/dimana yang sakit (pada tubuh Anda).
- (에) 다가 berarti “menambahkan untuk ini” atau “ke tempat ini” seperti, “taruh di sini” (“여기 에다가
놓으세 요”) atau “Saya meninggalkannya di rumah” (“집에 다 가 두고 왔어요” ).
Dengan menambahkan 데 untuk – (에) 다가, 데다가 terbentuk, yang berarti “di tempat …” atau
“menambahkan ke tempat …”. Ketika – (으 / 느) ㄴ digunakan, menghubungkan kata kerja lain
dengan 데다가. sehingga, – (으 / 느) ㄴ 데다가 berarti “di atas …” atau “selain …”
Konstruksi
[bentuk sekarang]
Aksi kata kerja + – 는 데다가
Ex) 먹다 → 먹는 데다가
Kata kerja Deskriptif(kata sifat) + – (으) ㄴ 데다가
Ex) 예쁘다 → 예쁜 데다가
[bentuk lampau]

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

kata kerja dasar + – (으) ㄴ 데다가


Ex) 먹다 → 먹은 데다가

Contoh
1.예쁘다 = Cantik
예쁜 데다가 = selain cantik
2.바쁘다 = sibuk
바쁜 데다가 = selain sibuk
3.비싸다 = mahal
비싼 데다가 = selain mahal
Bila menggunakan – (으 / 느) ㄴ 데다가 dalam sebuah kalimat, biasanya diikuti dengan isi yang
sesuai dengan kalimat sebelumnya. Oleh karena itu, dua makna isi dalam kalimat harus konsisten
satu sama lain, dan – 도 (juga) sering digunakan dalam kalimat kedua.
Contoh Kalimat
1. 석진 씨는 잘생긴 데다가 키도 커요.
[Seok-jin ssi-Neun jal-Saeng-gin de-da-ga ki-do Keo-yo.]
= Selain tampan, Seokjin badannya juga tinggi.
2. 효진 씨는 똑똑한 데다가 공부 도 열심히 해요.
[Hyo-jin ssi-Neun ttok-tuntuk-kan de-da-ga gong-bu-do yeol-ssi-mi hae-yo.]
= Selain pintar, Hyojin belajar juga sungguh-sungguh.
3. 경은 씨는 예쁜 데다가 성격 도 좋아요.
[Gyeong-eun ssi-Neun ye-ppeun de-da-ga-seong Gyeok-do jo-a-yo.]
= Selain cantik, Kyeong-eun juga memiliki kepribadian yang baik.
4. 이 식당 은 시끄러운 데다가 맛도 없어요.
[I sik-dang-eun si-kkeu-Reo-un de-da-ga mat-do EOP-seo-yo.]
= Selain bising, makanan restoran ini juga tidak enak.
5. 경화 씨는 친구 가 많은 데다가 하는 일도 많아서 만나기 어려워요.
[Gyeong-hwa-ssi Neun chin-gu-ga ma-Neun de-da-ga ha-Neun il-do ma-na-seo man-na-gi eo-Ryeo-
wo-yo.]
= Selain memiliki banyak teman, Kyung-hwa juga melakukan banyak hal, sehingga sulit untuk
bertemu dengannya.

———————————————-

LEVEL 7 PELAJARAN 27
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan “selama” dalam bahasa Korea.
Bagaimana mengatakan SELAMA di Korea
Ada beberapa cara untuk mengatakan ini dalam bahasa Korea.
1. Kata kerja + – 기만 하면
(Terjemahan harfiah Asli = “jika + S + hanya + V”)
2. Kata kerja + – (느) ㄴ 한
(Terjemahan harfiah Asli = “dalam batas-batas dimana S + V”)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

3. Kata kerja + – 지만 않으면


(Terjemahan harfiah Asli = “hanya jika + S + tidak + V”)

Contoh
1. Kata kerja + – 기만 하면
(Terjemahan harfiah Asli = “jika + S + hanya + V”)
여기 에 있기만 하면 괜찮 아요.
[Yeo-gi-e is-gi-man ha-myeon gwaen-cha-na-yo.]
= Selama Anda berada di sini, Anda baik-baik saja.
재미있게 공부 하기만 하면, 한국어 잘할 수 있어요.
[Jae-mi-it-ge gong-bu-ha-gi-man ha-myeon, han-gu-geo ja-ral su i-sseo-yo.]
= Selama Anda mempelajari bahasa Korea dengan cara yang menyenangkan, Bahasa korea Anda
dapat menjadi baik.
2. Kata kerja + – (느) ㄴ 한
(Terjemahan harfiah Asli = “dalam batas-batas dimana S + V”)
**Bentuk ini sedikit lebih formal dibandingkan dengan bentuk lain.
제가 열쇠 를 가지고 있는 한, 아무 도 못 들어가요.
[Je-ga yeol-soe-reul ga-ji-go it-Neun han, a-mu-do mot deu-Reo-ga-yo.]
= Selama saya memiliki kunci, tidak ada yang bisa masuk
3. Kata kerja + – 지만 않으면
(Terjemahan harfiah Asli = “hanya jika + S + tidak + V”)
너무 춥지만 않으면 갈게요.
[Neo-mu Chup-ji-man-neu-myeon gal-ge-yo.]
= Selama itu tidak terlalu dingin, saya akan pergi / datang.
Contoh Kalimat
1. 비밀 을 지키 기만 하면 안전 해요.
[Bi-mi-reul ji-ki-gi-man ha-myeon an-jeo-nae-yo.]
= Selama Anda menyimpan rahasia, Anda aman.
2. 사람 들이 너무 많이 오지만 않으면 괜찮 아요.
[Sa-ram-deu-ri neo-mu ma-ni o-ji-man-neu-myeon gwaen-cha-na-yo.]
= Selama tidak terlalu banyak orang datang ke sini, tidak apa-apa.
3. 깨 지 지만 않으면, 계속 쓸 수 있어요
[Kkae-ji-ji-man-neu-myeon, gye-sok sseul su i-sseo-yo.]
= Selama itu tidak rusak, Anda dapat tetap menggunakannya.
4. 살아 있는 한, 저는 계속 공부 를 할 거예요.
[Sa-ra-it-Neun han, jeo-Neun gye-sok gong-bu-reul Hal geo-ye-yo.]
= Selama saya masih hidup, saya akan terus belajar.
5. 음식 이 맛있고 직원 이 친절 하기만 하면, 식당 은 언젠가 유명 해 져요.
[Eum-si-gi ma-sit-go ji-GWO-ni chin-jeo-ra-gi-man ha-myeon, sik-dang-eun eon-jen-ga yu-my-eong-
hae-jyeo-yo .]
= Selama makananannya baik dan pegawainya baik, sebuah restoran akan terkenal pada suatu saat.

—————————————————

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

LEVEL 7 PELAJARAN 28
Di Level 6 Pelajaran 15, kita telah mempelajari struktur – (이) 라는 것, yang dapat digunakan untuk
mengekspresikan pendapat anda tentang definisi atau sifat sesuatu. Anda dapat melakukan hal yang
sama dengan kata kerja, kecuali dengan struktur yang sedikit berbeda.
Mari kita tinjau sedikit pertama.
Kata benda + – (이) 라는 것
= Apa yang saya sebut “kata benda” adalah …
= (Saya pikir) “kata benda” adalah …
Ex)
평화 라는 것은 …
= (Saya pikir) Perdamaian adalah …
우정 이라는 것은 …
= (Menurut pendapat saya, sifat) Persahabatan adalah …
Dan untuk mengungkapkan hal yang sama dengan kata kerja, Anda perlu menggunakan struktur, –
(ㄴ / 는) 다는 것.
kata kerja + – (ㄴ / 는) 다는 것
- (ㄴ / 는) 다는 것 awalnya berasal dari – (ㄴ / 는) 다고 하는 것, yang berarti “hal yang disebut +
kata kerja” dan digunakan untuk mengekspresikan apa yang Anda pikirkan definisi atau sifat tindakan
tertentu / kata kerja.
Contoh:
배우다 = belajar
배우 + – ㄴ다 는 것 -> 배운다 는 것 = tindakan belajar
배운다 는 것은 언제나 즐거운 일이 에요. = Belajar selalu merupakan hal yang menyenangkan
untuk dilakukan.
살다 = hidup
사 + – ㄴ다 는 것 -> 산다 는 것 = tindakan hidup, kehidupan
외국 에 산다 는 것은 가끔 힘들 때도 있어요. = Tinggal di luar negeri adalah terkadang ada saat
keras.
** Terkadang, – (ㄴ / 는) 다는 것 dapat dikombinasikan dengan partikel berikut dan disingkat
menjadi – (느 / 는) 다는 건 (dikombinasikan dengan – 은) atau – (느 / 는) 다는 게 (- 이).
Ex)
하다 -> 한다는 것이 = 한다는 게
하다 -> 한다는 것은 = 한다는 건
Contoh Kalimat
1. 혼자 공부 한다는 것은 생각 만큼 쉽지 않아요.
[hun-ja gong-bu-han-da-Neun geo-seun Saeng-gak-man-Keum swip-ji a-na-yo.]
= Belajar sendiri adalah tidak semudah yang Anda pikirkan.
2. 주말 에도 회사 에 가야 한다는 건 정말 슬픈 일이 에요.
[Ju-ma-e do whi-sa-e ga-ya han-da-Neun Geon Jeong-mal seul-peun i-ri-e-yo.]
= Harus Pergi bekerja ke Kantor pada akhir pekan adalah sesuatu yang begitu menyedihkan.
3. 아 이 를 키운다 는 건 참 힘든 일이 에요

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

[Ai-reul ki-un-da-Neun Geon cham him deun-i-ri-e-yo.]


= Membesarkan anak adalah sangat sulit.
4. 한국 에서 유명한 가수 가 된다는 건 정말 어려운 일이 에요.
[Han-gu-ge-seo yu-Myeong-han ga-su-ga-da-doen Neun Geon Jeong-mal eo-Ryeo-un i-ri-e-yo.]
= Menjadi seorang penyanyi terkenal di Korea adalah hal yang sangat sulit.
5. 장학금 을 받는다는 것은 정말 대단한 일이 에요.
[Jang-hak-Geu-meul pat Neun da-Neun geo-seun Jeong-mal dae-da-i nan-ri-e-yo.]
= Menerima beasiswa adalah (sebuah) (prestasi) mengagumkan

———————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 29
Dalam pelajaran ini, mari kita lihat Akhiran kata kerja – 도록, yang berarti “sehingga”, “dengan cara
yang” atau kadang-kadang “ke titik di mana/sampai dengan” dalam bahasa Korea.
- 도록 terutama memiliki tiga penggunaan:
1. Kata kerja sebelumnya – 도록 dapat mengekspresikan tujuan dari kata kerja berikut.
2. Kata kerja sebelumnya – 도록 dapat mengekspresikan efek atau metode yang mengarah ke kata
kerja berikut.
3. Kata kerja sebelumnya – 도록 dapat mengungkapkan besarnya atau tingkat keadaan kalimat
berikut.
Penggunaan 1 – Mengekspresikan tujuan dari kata kerja berikut
Ex)
지나가다 = melewati / lewat
-> 사람 들이 지나가 도록 비켜 주세요.
[Sa-ram-deu-ri ji-na-ga-do-rok bi-kyeo-ju-se-yo.]
= Mohon langkah ke samping(minggir) sehingga Orang-orang dapat melewatinya.
이해 하다 = untuk memahami
-> 제가 이해할 수 있도록 설명해 주세요.
[Je-ga i-hae-Hal=su it-do-rok-seol Myeong-hae ju-se-yo.]
= Mohon jelaskan sehingga saya bisa mengerti.

Penggunaan 2 – Mengekspresikan efek atau metode yang mengarah ke kata kerja berikut
Ex)
들리다 = Mendengar
-> 다 들리 도록 이야기해 주세요
[Da deul-li-do-rok i-ya-gi-hae ju-se-yo.]
= Silahkan bicara dengan cara(di tempat) yang semua orang bisa mendengar Anda.
볼 수 있다 = untuk dapat melihat
-> 제가 볼 수 있도록 놓아 주세요.
[Je-ga bol su it-do-no-rok an ju-se-yo.]
= Silahkan taruh dalam cara(di tempat) yang saya dapat melihatnya.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Penggunaan 3 – Mengekspresikan tingkat atau derajat keadaan atau tindakan berikutnya


Ex)
아프다 = menyakitkan
-> 목이 아프 도록 노래 를 불렀어요.
[Mo gi-a-peu-do-rok no-rae-reul bul-leo-sseo-yo.]
= Aku menyanyikan lagu, Sehingga (sampai dengan) tenggorokan saya sakit.
질리다 = bosan, lelah
-> 바나나 를 질리 도록 먹었 어요.
[Ba-na-na-reul jil-li-do-rok MEO-geo-sseo-yo.]
= Aku makan begitu banyak pisang sehingga muak (bosan).
Penggunaan ** 1 dan 2 tumpang tindih dalam beberapa konteks dan Penggunaan 2 dan 3 juga
tumpang tindih dalam beberapa konteks.
Contoh Kalimat
1. 그 얘기 는 귀가 아프 도록 많이 들었 어요.
[. Geu Yae-gi-Neun Gwi-ga a-peu-do-rok ma-ni deu-Reo-sseo-yo]
= Saya mendengar cerita itu begitu sering, sampai dengan telinga saya sakit.
2. 늦지 않도록 빨리 서두 르 세요.
[Neut-ji an-do-rok ppal-li seo-du-Rehu-se-yo.]
= Cepat bergegas sehingga Anda tidak akan terlambat.
3. 넘어지지 않도록 조심 하세요.
[Neo-MEO-ji-ji an-do-rok jo-si-ma-se-yo.]
= Berhati-hatilah segingga Anda tidak jatuh.
4. 제가 이해 하기 쉽도록 설명 했어요.
[Je-ga i-hae-ha-gi swip-do-rok-seol Myeong-hae-seo-yo.]
= Saya menjelaskan dengan cara sehingga mudah dimengerti.
5. 이 신발 은 다 떨어지 도록 자주 신었 어요.
[I sin-ba-reun da-tteo-Reo-ji-do-rok ja-ju si-neo-sseo-yo.]
= Sepatu ini begitu sering di pakai, sampai dengan aus(sering jatuh).

——————————————-

LEVEL 7 PELAJARAN 30
Membuat Kalimat

Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi
yang telah Anda pelajari sejauh ini untuk melatih diri membuat kalimat Bahasa Korea lebih nyaman
dan lebih fleksibel.
Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini.
Kunci Kalimat # 1
다른 사람 들한테 물어 보나 마나, 제가 맞다고 할 거예요.
[Da-reun sa-ram-deul-han-te mu-Reo-bo-na-ma-na, je-ga mat-da-go Hal geo-ye-yo.]
= Bahkan jika Anda bertanya kepada orang lain, mereka akan mengatakan saya adalah benar.
Kunci Kalimat # 2

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

이건 계속 연습 하기만 하면 잘하게 되어 있어요.


[I-Geon gye-sok-yeon Seu-pa-gi-man ha-myeon ja-ra-ge doe-eo i-sseo-yo.]
= Selama Anda terus berlatih ini, Anda pasti mendapatkan yang baik.
Kunci Kalimat # 3
여기 는 날씨 도 추운 데다가, 물가 도 비싼 편이 에요.
[Yeo-gi-Neun Nal-ssi-do chu-un de-da-ga, mul-ga-do bi-ssan pyeo-ni-e-yo.]
= Selain Cuaca dingin, di sini, harga barang tinggi juga.
————————————————– —————————————
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1
-
0. Kalimat asli:
다른 사람 들한테 물어 보나 마나, 제가 맞다고 할 거예요.
= Bahkan jika Anda meminta orang lain, mereka akan mengatakan aku benar.
1.다른 사람 들한테 물어 보나 마나 = (terlepas dari) apakah Anda meminta orang lain atau tidak
확인해 보나 마나 = (terlepas dari) apakah Anda memeriksa atau tidak
거기 까지 가나 마나 = (terlepas dari) apakah anda pergi ke sana atau tidak
열심히 하나마나 = (terlepas dari) apakah Anda bekerja keras di atau tidak
사진 을 많이 찍으 나 마나 = (terlepas dari) apakah Anda mengambil banyak foto atau tidak
2.제가 맞다고 할 거예요. = Mereka akan mengatakan bahwa saya benar.
이게 제일 좋다고 했어요. = Mereka mengatakan bahwa ini adalah yang terbaik.
어렵지 않다고 했어요. = Mereka mengatakan bahwa tidak sulit.
혼자 간다고 했어요. = Dia mengatakan bahwa dia akan pergi ke sana sendirian.
바쁘다고 할 거예요. = Mereka akan mengatakan bahwa mereka sibuk.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:
이건 계속 연습 하기만 하면 잘하게 되어 있어요.
= Selama Anda terus berlatih ini, Anda pasti mendapatkan yang baik.
1.이건 계속 연습 하기만 하면 = selama Anda terus berlatih ini,
중간 에 그만 두 지만 않으면 = selama Anda tidak berhenti di tengah
사람 들이 계속 봐 주기만 하면 = selama orang tetap menonton itu
손님 이 계속 오기만 하면 = selama pelanggan terus datang
멀리 가지만 않으면 = selama Anda tidak pergi jauh
2.잘하게 되어 있어요. = Anda terikat untuk mendapatkan lebih baik.
사람 들이 알게 되어 있어요. = Orang-orang pasti akan mencari tahu akhirnya.
다시 만나게 되어 있어요. = Anda pasti akan bertemu lagi.
돌아오게 되어 있어요. = Mereka akan datang kembali untuk yakin.
해결 되게 되어 있어요. = Ini pasti akan terpecahkan.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat asli:

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

여기 는 날씨 도 추운 데다가, 물가 도 비싼 편이 에요.
= Selain Cuaca dingin, di sini, harga barang tinggi juga..
1.여기 는 날씨 도 추운 데다가 = Selain cuaca dingin, di tempat ini …
요즘 시간 도 없는 데다가 = Saat ini, Selain Tidak ada waktu (memiliki waktu singkat),
아직 숙제 를 다 못 한 데다가 = Selain belum selesai semua pekerjaan rumah saya …
어 제 늦게 잠든 데다가 = Saya Telat Tidur kemarin malam, dan di samping itu,
영어 를 잘하는 데다가 = di atas berbicara bahasa Inggris dengan baik,
2.물가 도 비싼 편이 에요. = Harga barang yang cukup tinggi juga.
키도 큰 편이 에요. = Badannya juga cukup tinggi.
분위기 도 좋은 편이 에요. = Suasananya juga cukup bagus.
일도 잘하는 편이 에요. = Dia cukup baik melakukannya juga.
중국어 도 잘하는 편이 에요. = Dia berbicara Cina cukup baik, juga.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Tata Bahasa Korea L.VIII


LEVEL 8 PELAJARAN 1
Selamat datang di pelajaran pertama dalam seri Ekspresi atau Ungkapan Dalam percakapan sehari-
hari di Korea. Anda akan belajar ekspresi idiomatic yang didasarkan pada sebuah kata Korea tertentu
dan digunakan dalam percakapan sehari-hari di Korea. untuk memahami dan menggunakan ekspresi
yang diperkenalkan dalam seri ini, sangatlah penting bahwa Anda memahami struktur gramatikal
dari kalimat. Bila Anda menemukan titik tata bahasa yang belum Anda kenal, silakan kembali
dan meninjau pelajaran yang berhubungan dengan hal tersebut pada Level pelajaran sebelumnya.
Kata Kunci:
눈 = Mata
1. 눈 이 높다 = pilih-pilih
(높다 = tinggi)
→ 눈 이 높다 secara harfiah berarti bahwa Anda “memiliki mata yang tinggi”, tetapi dalam bahasa
Korea, jika Anda mengatakan bahwa mata anda
adalah 높다, itu hanya berarti bahwa Anda memiliki standar tinggi untuk hal-hal atau penilaian
terhadap seseorang. Ketika seseorang
sangat pemilih tentang jenis orang yang mereka ingin dekat dengannya atau jenis hal yang mereka
ingin beli,
Anda dapat mengatakan “눈 이 높다”.
Ex) 저 눈 안 높아요. 저는 그냥 성격 좋은 사람 이면 다 좋아요.
(= Saya tidak pilih-pilih Siapapun yang memiliki kepribadian yang baik semuanya baik buat saya..)
2. 눈 밖에 나다 = mendapatkan sisi buruk seseorang/membenci seseorang
(밖에 = di luar sesuatu / 나다 = keluar, untuk keluar)
→ Bila Anda telah melakukan sesuatu untuk membuat seseorang marah dengan Anda dan orang
yang tidak
menyayangi lagi, Anda mungkin memiliki beberapa kelemahan dibandingkan dengan orang lain.
Dalam hal ini, Anda dapat mengatakan bahwa Anda adalah mata “luar” seseorang, yang berarti
bahwa orang tersebut
tidak akan senang untuk membantu Anda atau memberikan sesuatu apapun.
Ex) 저는 지각 을 많이 해서, 선생님 눈 밖에 났어요.
(= Saya sering terlambat, sehingga guru saya tidak menyukai saya/membenci saya.)
3. 눈 을 붙이다 = untuk tidur, untuk tidur siang
(붙이다 = untuk menyisipkan, untuk hal-hal menyatukan bersama-sama)
→ Bila Anda tidur siang, Anda dapat menggunakan ungkapan “눈 을 붙이다”. Terjemahan harfiah
adalah
“Untuk menyatukan mata seseorang bersama-sama”, tetapi sebenarnya lebih dekat dalam arti untuk
“kelopak mata seseorang tertutup”,
yang berarti bahwa sedang tidur. Hal ini tidak sangat umum digunakan untuk merujuk tidur di malam
hari.
Ex) 피곤 하면 눈 좀 붙여 요. 나중에 깨워 줄 게요.
(= Jika Anda lelah, tidurlah aku akan membangunkanmu nanti..)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

4. 눈빛 만 봐도 알 수 있다 = bisa tahu hanya dengan satu lirikan


(빛 = cahaya, 보다 = melihat, 알다 = mengetahui)
→ Bila Anda otomatis tahu apa yang diinginkan seseorang atau ingin memberitahu Anda hanya
dengan melihat
matanya, Anda dapat mengatakan 눈빛 만 봐도 알 수 있다. kata 눈빛 tidak secara harfiah
mengacu pada cahaya
yang keluar dari mata seseorang, melainkan cara seseorang melihat sesuatu, atau emosi
bahwa Anda dapat merasakan dari matanya.
Ex) 말 안 해도, 눈빛 만 봐도 알 수 있어요.
5. 눈 앞 이 캄캄 하다 = untuk tidak tahu di mana untuk memulai, untuk memiliki harapan
(앞 = depan, 캄캄 하다 = menjadi gelap, menjadi gelap gulita)
→ Ketika itu gelap di depan mata Anda, itu berarti bahwa Anda tidak dapat melihat, ketika Anda tidak
bisa melihat, Anda
akan panik. Ketika Anda dihadapkan dengan situasi di mana Anda tidak tahu apa yang harus
dilakukan atau Anda
tidak bisa memikirkan cara untuk keluar dari itu, Anda mengatakan 눈 앞 이 캄캄 하다.
Ex) 눈 앞 이 캄캄 했었는데, 석진 씨 가 도와 줬어요.
(= Aku panik karena saya tidak tahu bagaimana untuk memecahkan masalah, tapi 석진 membantu
saya.)
6. 눈썰미 가 좋다 = untuk belajar hal-hal dengan cepat, untuk mengambil hal-hal yang cepat
(좋다 = untuk menjadi baik)
→ 눈썰미 mengacu pada kemampuan untuk belajar atau memahami bagaimana sesuatu dilakukan
hanya dengan melihat
pada orang lain melakukannya. Sebagai contoh, ketika seseorang dapat belajar bagaimana
memasak hidangan Korea
terutama dengan menonton orang lain, atau ketika seseorang dapat mengambil langkah tarian yang
sangat cepat dengan meniru
apa yang mereka lihat, Anda dapat mengatakan bahwa orang yang memiliki 눈썰미 dengan baik.
Ex) 한 번만 보고 어떻게 따라 해요? 눈썰미 가 좋으시 네요.
(= Bagaimana Anda mengikuti gerakannya hanya dengan melihat mereka sekali Anda dapat
menirukannya dengan sangat cepat!?)
——————————————————-

LEVEL 8 PELAJARAN 2
Ini adalah bagian 2 dari pelajaran Ekspresi / ungkapan Idiomatic yang terkait dengan 눈= mata! Agar
sepenuhnya memahami dan menggunakan ekspresi diperkenalkan dalam seri ini, sangatlah penting
bahwa Anda memahami
struktur gramatikal kalimat. Bila Anda menemukan titik tata bahasa yang
Anda tidak pahami, silakan kembali dan meninjau pelajaran terkait pada level sebelumnya.
Kata Kunci:
눈 = Mata
Dalam Bagian 1, Anda mempelajari ekspresi berikut. (Lihat Level 8 Pelajaran 1)
1. 눈 이 높다 = untuk pilih-pilih

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

2. 눈 밖에 나다 = mendapatkan sisi buruk seseorang /membenci seseorang


3. 눈 을 붙이다 = tidur, untuk tidur siang
4. 눈빛 만 봐도 알 수 있다 = dapat mengetahui dengan hanya sekilas (di mata seseorang)
5. 눈 앞 이 캄캄 하다 = tidak tahu bagaimana untuk memulai sesuatu , tidak memiliki harapan
6. 눈썰미 가 좋다 = belajar hal-hal dengan cepat, untuk mengambil hal-hal yang cepat
Bagian 2
7. 눈 에 넣어도 아프지 않다 = biji mata seseorang (buah hati)
(넣다 = untuk dimasukkan ke dalam, 아프다 = menyakiti)
→ 눈 에 넣다 harfiah berarti “untuk menempatkan sesuatu ke mata seseorang”, yang tidak sangat
umum
hal yang harus dilakukan, tapi itu hanya bagian dari “눈 에 넣어도 아프지 않다” yang berarti
“seseorang yang begitu berharga
bahwa hal itu tidak akan merugikan bahkan jika Anda menempatkan dia / nya ke mata Anda “. Ini
mungkin sedikit menakutkan untuk berpikir
tentang makna harfiah dari kalimat ini, tapi menganggapnya sebagai “ingin menjaga seseorang dalam
pandangan seseorang sepanjang waktu “. Hal ini biasanya digunakan terhadap anak-anak.
Ex) 아이들 은 그 나이 때 정말 귀여워서 눈 에 넣어도 아프지 않아요.
(= Anak-anak pada usia yang begitu lucu bahwa mereka adalah biji mata Anda(buah hati anda).)
8. 눈 에 띄다 = sulit untuk melewatkan, pergi keluar
(띄다 = untuk melihat)
→ Kata kerja 띄다 sendiri berarti harus melihat, tapi itu hampir selalu digunakan dengan kata benda
“눈” untuk
membentuk kalimat “눈 에 띄다”. Ketika Anda mengatakan bahwa sesuatu atau seseorang “눈 에
띄다”, tidak
hanya berarti bahwa itu menangkap mata Anda dan luar biasa, tetapi juga dapat berarti bahwa ada
sesuatu yang
sulit untuk melewatkan karena itu sangat baik atau buruk. Ketika busana seseorang menonjol
karena itu baik menakjubkan atau aneh, Anda bisa mengatakan “눈 에 띄는 패션”, dan ketika
seseorang itu Korea
keterampilan berbicara sudah mengesankan, Anda dapat mengatakan bahwa orang Korea memiliki
“눈 에 띄게
늘 었어요 “.
Ex) 한국어 어떻게 공부 해요? 실력 이 눈 에 띄게 늘 었어요.
(= Bagaimana Anda belajar Korea? Keterampilan Korea Anda telah meningkat begitu banyak!)
9. 눈 을 마주 치다 = memenuhi mata / menyesakan mata
(마주 치다 = berjalan ke satu sama lain, untuk berbenturan satu sama lain)
→ 마주 치다 berarti “bertemu” atau “bertemu dengan seseorang” secara kebetulan. Bila Anda
menggunakan kata kerja ini
dengan 눈, itu berarti bahwa mata dua orang bertemu. Ketika Anda mengatakan “눈 을 마주 치다”,
눈 adalah objek
dari kata kerja 마주 치다, dan Anda juga dapat mengatakan “눈 이 마주 치다”, dengan 눈 sebagai
subyek dari kata kerja

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

마주 치다.
Ex) 그 사람 하고 눈 이 마주 쳤는데, 창피 해서 고개 를 돌 렸어요.
(= Mataku bertemu dengan nya, dan aku merasa malu sehingga aku melengos.)
10. 눈 이 멀다 = akan dibutakan oleh sesuatu
(눈 이 멀다 = menjadi buta)
→ Di sini, kata kerja 멀다 terdengar sama dengan kata kerja ” jauh”, tapi ketika 멀다 adalah
digunakan dengan 눈, itu berarti bahwa mata Anda buta atau sementara dibutakan oleh sesuatu.
Ungkapan ini sering digunakan bersama dengan apa yang menyebabkan Anda untuk dibutakan
dalam bentuk kata benda 에 눈 이 멀다 “.
Ex) 그 사람 은 욕심 에 눈 이 멀었 어요.
(= Ia dibutakan oleh keserakahan.)
11. 눈 이 부시다 = menjadi bersinar
(눈 이 부시다 = menyilaukan, menjadi terlalu terang)
→ 눈 이 부시다 berarti bahwa ada sesuatu yang sangat terang bahwa Anda tidak dapat membuka
mata Anda untuk melihatnya
secara langsung. Anda dapat menggunakan ungkapan ini untuk berbicara tentang cahaya, tetapi
Anda juga dapat mengatakan ini tentang kecantikan seseorang.
Ex) 눈 이 부시게 아름다워요.
(= Kecantikan Anda menyilaukan.)
12. 눈 하나 깜짝 하지 않다 = untuk tidak mengedipkan mata
(하나 = satu, 깜짝 하다 = berkedip)
→ Ketika seseorang tidak terkejut atau terpengaruh oleh ucapan mengancam atau mengejutkan atau
tindakan,
Anda dapat mengatakan bahwa orang bahkan tidak berkedip dalam hal itu, dengan menggunakan
ekspresi 눈 하나 깜짝 하지
않다. Ungkapan serupa adalah 눈 깜짝 할 사이 에, yang berarti “dalam sekejap mata”.
Ex) 그 사람 은 그런 말 을 들어도 눈 하나 깜짝 하지 않을 거예요.
= Bahkan jika Anda mengatakan kepadanya bahwa, ia tidak akan mengedipkan mata.

——————————————

LEVEL 8 PELAJARAN 3
Kami telah memperkenalkan bagaimana mengatakan “secepat” atau “tepat setelah” dalam bahasa
Korea melalui pelajaran sebelumnya
, tapi ada lebih dari satu cara untuk mengatakan frase dalam bahasa Korea. Dalam pelajaran ini, kita
memperkenalkan cara yang lebih canggih dan lebih figuratif untuk mengatakan “secepat”.
1. Kata kerja + – 기가 무섭게
Kata 무섭다 harfiah berarti “menjadi menakutkan” atau “takut”, tapi – 기가 무섭게 tidak ada
hubungannya dengan menjadi takut atau menakutkan dalam terjemahannya. Ketika Anda
mengatakan sesuatu yang terjadi tepat
setelah Anda melakukan sesuatu, atau bahkan “sebagai” Anda melakukannya, Anda bisa
mengatakan “kata kerja + – 기가 무섭게” dan
kemudian mengatakan apa yang terjadi.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ex)
수업 이 끝나기 가 무섭게
= Segera setelah kelas berakhir
(Menggunakan – 자마자) = 수업 이 끝나 자마자
말이 끝나기 가 무섭게
= Segera setelah ia selesai berbicara
(Menggunakan – 자마자) = 말이 끝나 자마자
2. Kata kerja + – 기가 바쁘게
- 기가 바쁘게 dan – 기가 무섭게 hampir selalu dipertukarkan dan digunakan tergantung pada
preferensi pribadi. Beberapa orang mengatakan 무섭게 lebih sering, beberapa mengatakan 바쁘게,
dan yang lain dapat
tidak menggunakan salah satu dari keduanya sama sekali dan hanya bisa digunakan – 자마자 untuk
semuanya.
Ex)
문 을 열기 가 바쁘게
= Segera setelah saya membuka pintu
(Menggunakan – 자마자) = 문 을 열 자마자
밥 을 다 먹기 가 바쁘게
= Segera setelah ia selesai makan
(Menggunakan – 자마자) = 밥 을 다 먹자 마자
Contoh Kalimat
1. 아침 에 눈 을 뜨기 가 무섭게 집 에서 나왔어요.
= 아침 에 눈 을 뜨기 가 바쁘게 집 에서 나왔어요.
= Begitu bangun di pagi hari, saya meninggalkan rumah.
2. 문 을 열기 가 무섭게 손님들 이 들어 왔어요.
= 문 을 열기 가 바쁘게 손님들 이 들어 왔어요.
= Segera setelah kami membuka pintu, pelanggan datang masuk
3. 음식 이 주문 하기 가 무섭게 나왔어요.
= 음식 이 주문 하기 가 바쁘게 나왔어요.
= Makanan datang segera setelah kami memesannya.
4. 수업 이 끝나기 가 무섭게 학생들 이 교실 밖으로 나갔어요.
= 수업 이 끝나기 가 바쁘게 학생들 이 교실 밖으로 나갔어요.
= Para siswa meninggalkan kelas segera setelah kelas usai.
5. 사람들 은 공연 이 끝나기 가 무섭게 밖으로 나갔어요.
= 사람들 은 공연 이 끝나기 가 바쁘게 밖으로 나갔어요.
= Segera setelah kinerja berakhir, orang orang pergi ke luar.
——————————————

LEVEL 8 PELAJARAN 4
Dalam Pelajaran sebelumnya Kita telah Belajar beberapa Cara untuk mengekspresikan tindakan
Masa Lalu Dalam bahasa Korea, seperti menggunakan -
Kalimat berakhiran 았 / 었 / 였어요 untuk Kalimat lampau Dan – (으) ㄴ pada kata benda (dari
kata kerja)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Kali ini memperkenalkan sesuatu Yang mirip dengan – (으)


ㄴ, TAPI: sedikit berbeda. Yaitu :
- 던 = Kata benda + Yang (seseorang) Yang digunakan untuk + kata kerja
Perbedaan ANTARA – (으) ㄴ Dan – 던 adalah bahwa – 던 menyiratkan bahwa tindakan Masa
Lalu atau `yang pernah di lakukan
tidak melanjutkan atau tidak terselesaikan.
Misalnya, 가다 ( pergi), ketika mengatakan “간 곳”, ITU berarti “Anda pernah pergi ke”
di Masa Lalu, tetapi dengan mengatakan “가던 곳”, ITU berarti bahwa “Anda gunakan untuk pernah
pergi Ke Sana” TAPI entah bagaimana, tindakan
pergi Ke Sana sampai selesai Dan tidak melanjutkan.
보다 ( melihat), ketika mengatakan “본 영화”, ITU berarti anda pernah “menonton film” sebelumnya,
tetapi dengan mengatakan “보던 영화”, menunjukkan bahwa menonton film tersebut tidak sampai
selesai.
- Dan 던 – 았 / 었 / 였던, sebenarnya sudah cukup untuk hanya mengatakan – 던, tetapi Anda
dapat membuat arti bahasa Dari Masa Lalu secara kuat , dengan menambahkan – 았 / 었 / 였.
Pada kata sifat, ITU hampir Selalu lebih Alami terdengar dengan
penggunaan – 았 / 었 / 였던.
Ex)
예쁘던 <예 뻤던
작던 <작 았던
비싸던 <비 쌌던.
Contoh Kalimat
1. 예전 에 제가 자주 가던 곳 이에요.
= inil adalah Tempat Yang sering dikunjungi saya sebelumnya.
2. 예 뻤던 경은 씨 가 지금 은 …
= Kyeong-eun, Yang pada waktu itu cantik, sekarang …
(→dalam kalimat ini 예쁜 (salah), 예쁘던 (salah))
3. 작년 에는 키 가 작 았던 석진 씨 가 지금 은 키 가 커요.
= Seokjin, Yang tahun lalu adalah pendek, sekarang Tinggi.
(→ dalam kalimat ini 작은 (salah), 작던 (salah))
4. 친했던 친구들 이 지금 은 다 외국 에 살아요.
= Teman-Teman SAYA yang dulu Dekat * Semua Hidup di Luar Negeri sekarang.
(→ 친한 (salah), 친 하던 (salah))
5. 지난 주 에 이야기 하던 거예요.
= INI adalah APA Yang pernah kita bicarakan Minggu Lalu (tidak sampai selesai).
(Ref. 지난 주 에 이야기 한 거예요 = INI adalah APA Yang kitd bicarakan Minggu Lalu ..)

—————————————————–

LEVEL 8 PELAJARAN 5
Selamat datang di pelajaran pertama dalam seri Expressions Situasi. Sepanjang seri ini,
kita akan melihat situasi umum dan beberapa ekspresi yang dapat digunakan. Dalam pelajaran ini,
kita akan memperkenalkan berbagai ekspresi yang dapat Anda gunakan ketika Anda ingin

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

untuk menolak atau mengatakan tidak kepada sesuatu.


1.괜찮아요. = Tidak apa-apa (bahkan jika Anda tidak menawarkan kepada saya).
괜찮 습니다. (Sama seperti di atas, tetapi lebih formal)
저는 괜찮 습니다. = Aku baik. / Aku baik-baik saja. / Aku baik-baik tanpa itu.
2.아니에요. = Tidak ada (Anda tidak perlu). / Tidak (saya tidak membutuhkannya).
아닙니다. (Sama seperti di atas, tetapi lebih formal)
3.됐어요. = Jangan khawatir tentang hal itu. / Aku tidak butuh itu. / Aku semua mengatur bahkan
tanpa itu.
됐습니다. (Sama seperti di atas, tetapi lebih formal)
4.생각 이 없어요. = (Bila makanan yang ditawarkan) Saya tidak lapar. / Aku baik-baik. / Tidak, terima
kasih.
생각 이 없습니다. (Sama seperti di atas, tetapi lebih formal)
5.안 그러셔 도 괜찮아요. = Anda tidak perlu melakukan itu. / Tolong jangan repot-repot untuk
melakukan itu.
안 그러셔 도 괜찮 습니다. (Sama seperti di atas, tetapi lebih formal).
6.곤란 해요. = Ini sulit dan memalukan. / Aku tidak bisa melakukannya.
곤란 합니다. (Sama seperti di atas, tetapi lebih formal)
지금 은 좀 곤란 합니다. = Aku tidak bisa melakukannya sekarang.
이러시면 곤란 합니다. = Anda tidak harus melakukan ini. / Anda membuat hal-hal sulit bagi saya
oleh
melakukan hal ini.
7.안 돼요. = Tidak, aku tidak bisa. / Tidak, Anda tidak bisa. / Ini tidak bekerja. / Itu tidak diperbolehkan.
안 됩니다. (Sama seperti di atas, tetapi lebih formal)
이러시면 안 됩니다. = Anda tidak harus melakukan ini. / Anda tidak bisa melakukan ini.
안 될 것 같습니다. = Saya pikir ini akan menjadi masalah. / Saya pikir Anda tidak harus
melakukannya.
8.이러지 마세요. = Jangan lakukan ini.
9.어려울 것 같습니다. = Saya tidak berpikir saya bisa melakukannya. / Saya pikir itu akan sulit. /
Saya pikir akanmungkin.
————————————————–

LEVEL 8 PELAJARAN 6.
Dalam Level 6 Pelajaran 2, kami memperkenalkan bagaimana mengatakan “Apa maksudmu?” Atau
“Apa itu artinya “Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana menanggapi pertanyaan-
pertanyaan dan bentuk kata tanya?
kalimat untuk mengatakan “itu berarti …” dalam bahasa Korea. Kata kunci yang perlu Anda ketahui
untuk ini adalah 뜻, yang dalam bahasa
Korea kata untuk “makna”.
뜻 이에요. = Ini adalah (…) makna.
Menggunakan “뜻 이에요” saja tidak cukup. Anda perlu menyertakan informasi lebih lanjut tentang
jenis makna itu.
Kata kerja dasar + – (ㄴ / 는) 다는 + 뜻 이에요.
= Ini berarti …

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ex)
사람 이 많다는 뜻 이에요. = Ini berarti bahwa ada banyak orang.
다 나았다는 뜻 이에요. = Ini berarti bahwa Anda telah benar-benar sembuh.
Penggabungan
Kata benda + – (이) 라는
kata sifat / Present Tense + – 다는
Kata kerja / Present Tense + – ㄴ / 는다는
kata kerja / sifattense Past + – 았 / 었 / 였다는
kata kerja / kata sifat / bentuk Masa Depan + – (으) ㄹ 거라는
뜻 이에요 dan 말이에요
Sama seperti dengan ekspresi untuk “Apa maksudmu?”, 뜻 (= makna) dan 말 (= /
bahasa) yang dipertukarkan satu sama lain. 말이에요, memiliki arti yang lebih kuat yang
dimaksudkan pembicara daripada definisi ekspresi itu sendiri.
좋다는 뜻 이에요. = Ini berarti bahwa itu baik.
좋다는 말이에요. = Saya mengatakan bahwa itu baik.
Contoh Kalimat
1. “완료” 가 무슨 뜻 이에요? / 끝났다 는 뜻 이에요.
= Apa artinya 완료? Ini berarti (sesuatu) telah selesai.
2. “휴업” 이 무슨 뜻 이에요? / 일 을 안 한다는 뜻 이에요.
= Apa artinya 휴업? Ini berarti bahwa Anda tidak bekerja.
3. 꽃 을 줬으면, 관심 이 있다는 뜻 이에요.
= Jika ia memberi Anda bunga, itu berarti bahwa dia tertarik pada Anda.
4. 안 가고 싶다는 말이에요?
= Apakah Anda mengatakan bahwa Anda tidak ingin pergi?
5. 그러면, 못 한다는 뜻 이에요?
= Lalu, apakah itu berarti bahwa mereka tidak bisa melakukannya?

————————————————————-
LEVEL 8 PELAJARAN 7
Pembentukan Kata, dirancang untuk membantu Anda memahami bagaimana untuk memperluas
kosakata Anda dengan belajar / memahami beberapa kata umum dan dasar kata-kata Korea. Kata
kunci hari ini adalah 점.
Karakter Cina untuk ini adalah 点. Ada banyak karakter Cina lainnya (atau huruf Hanja)
yang digunakan untuk 점, sehingga perlu diingat bahwa tidak semua kata-kata yang memiliki 점 di
dalamnya berarti sama seperti yang kita bahasa kali ini
Arti.
Kata 점 (点) berkaitan dengan “titik” atau “spot”.
강 (kuat) + 점 (titik) = 강점 强点 [geng-Jeom] = titik kuat, kekuatan, kelebihan
약 (lemah) + 점 (titik) = 약점 弱点 [yak-Jeom] = kelemahan titik, lemah, kelemahan
장 (panjang, kepala) + 점 (titik) = 장점 长 点 [jang-Jeom] = keuntungan, jasa, kebajikan
단 (pendek) + 점 (titik) = 단점 短 点 [dan-Jeom] = kelemahan, kekurangan
초 (membakar) + 점 (titik) = 초점 焦点 [cho-Jeom] = titik fokus, fokus

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

점 (titik) + 수 (angka) = 점수 点数 [Jeom-su] = skor, mark, kelas


문 (meminta) + 제 (topik) + 점 (titik) = 문제점 问题 点 [mun-je-Jeom] = masalah, kelemahan
관 (tampilan) + 점 (titik) = 관점 观点 [gwan-Jeom] = sudut pandang, sudut pandang
요 (penting) + 점 (titik) = 요점 要点 [yo-Jeom] = titik penting jalur utama,
공 (satu) + 통 (pergi melalui, memimpin) + 점 (titik) = 공통점 共通 点 [gong-tong-Jeom] =
sesuatu yang sama, faktor umum
차 (berbeda) + 이 (berbeda) + 점 (titik) = 차이점 差异 点 [cha-i-Jeom] = perbedaan
원 (asal) + 점 (titik) = 원점 原点 [menang-Jeom] = titik awal, titik awal
학 (sekolah, belajar) + 점 (skor) = 학점 学 点 [hak-Jeom] = awal sekolah (biasanya kuliah)
점 (titik) + 자 (surat) = 점자 点 字 [Jeom-ja] = hurup braille
득 (mendapatkan) + 점 (titik) = 득점 得 点 [deuk-Jeom] = skor, membuat skor
점 (titik) + 선 (line) = 점선 点 线 [Jeom-seon] = garis putus-putus
———————————————————

LEVEL 8 PELAJARAN 8
Dalam Level 6 Pelajaran 16, kami memperkenalkan berbagai penggunaan akhiran – 겠 -.
penggunaannya meliputi
menunjukkan asumsi Anda tentang sesuatu, niat Anda untuk melakukan sesuatu, serta meminta
orang lain apakah mereka ingin melakukan sesuatu. Dalam bentuk – (으) 면 좋겠어요, Anda
akan menemukan dua struktur gramatikal: satu adalah – (으) 면, dan yang lainnya adalah – 겠 -.
Penggunaan – 겠 – (
으) 면 좋겠어요 adalah untuk mengekspresikan asumsi Anda atau harapan tentang sesuatu.
1) – (으) 면 = jika
2) – 겠 – = yang akan …, saya akan …, mereka akan … (asumsi)
3) 좋다 + – 겠 – = 좋겠어요 = akan menyenangkan, saya ingin itu
Jadi bersama-sama, – (으) 면 좋겠어요 mengambil makna dari “akan menyenangkan jika …” atau
“Saya akan suka jika …”
dan dapat juga digunakan ketika Anda ingin mengatakan “Saya harap …” atau “Saya berharap …”.
Anda dapat menggunakan dua struktur yang berbeda: satu adalah kata kerja + – (으) 면 좋겠어요
dan yang lainnya adalah – (았 / 었 / 였)
으면 좋겠어요. Sementara yang satu adalah dalam waktu sekarang dan yang lainnya adalah dalam
bentuk lampau, makna
sangat mirip dan identik dalam banyak kasus. Versi lampau (- (았 / 었 / 였) 으면 좋겠어
요) mirip dengan menggunakan past tense setelah “Saya berharap”, seperti dalam kata “Saya
berharap akan turun salju besok.”
Contoh
빨리 끝나다 = untuk menyelesaikan dengan cepat
빨리 끝나면 좋겠어요. = Saya harap ini selesai dengan cepat.
= 빨리 끝났 으면 좋겠어요. = Saya harap ini selesai dengan cepat.
Dalam bahasa Indonesia, ada perbedaan dalam arti antara “Saya harap” dan “Saya berharap”,
namun perbedaan yang
tidak dapat diungkapkan melalui struktur – ((았 / 었 / 었) 으) 면 좋겠어요. Dalam rangka untuk
mengekspresikan nuansa

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

“Saya berharap … tapi aku tahu itu tidak “, Anda dapat menggunakan struktur, – (았 / 었 / 였) 으면
좋았을 텐데 (요) (ini akan lebih baik jika …) atau – 아 / 어 / 여서 아쉽네요 (terlalu buruk itu …).
Apa itu 바라다?
Ketika Anda melihat di kamus, kata pertama untuk kata kerja “berharap” adalah 바라다 atau 희망
하다. Tetapi untuk penggunaan sehari-hari lebih alami untuk menggunakan – (으) 면 좋겠어요. Jika
Anda ingin
menggunakan 바라다 atau 희망 하다 Anda dapat menggunakan struktur – 기를 바라다 atau –
기를 희망 하다, tetapi
kalimat terdengar seperti bahasa tulisan.
Contoh Kalimat
1. 내일 사람들 이 많이 왔으면 좋겠어요.
= Saya berharap banyak orang akan datang besok.
= 내일 사람들 이 많이 오면 좋겠어요.
2. 비가 그쳤 으면 좋겠어요.
= Saya berharap hujan berhenti.
= 비가 그치면 좋겠어요.
3. 제 선물, 마음 에 들면 좋겠어요.
= Saya harap Anda menyukai hadiah dari saya.
= 제 선물, 마음 에 들었 으면 좋겠어요.
4. 효진 씨 가 지각 안 했으면 좋겠어요.
= Saya ingin kalau Hyojin tidak terlambat untuk bekerja.
= Saya berharap Hyojin tidak terlambat kerja.
= 효진 씨 가 지각 안 하면 좋겠어요.
5. 제가 20 살이 었으면 좋겠어요.
= Saya berharap umur saya adalah 20 tahun.

———————————————————————-
LEVEL 8 PELAJARAN 9
Pelajaran ini adalah review dan ringkasan dari berbagai jenis struktur Kalimat lampau dalam Bahasa
Korea. Hanya ada satu dasar bentuk struktur masa lalu, akhiran – 았 / 었 / 였, tetapi dengan
menggunakan struktur lainnya, Anda dapat menambahkan makna lebih spesifik untuk kalimat Anda.
1. Past Tense Dasar dengan “- 았 / 었 / 였” (Level 1 Pelajaran 17)
kata kerja dasar + – 았 / 었 / 였 + – 어요
Ex)
사다 = membeli
→ 사 + – 았어요 = 샀어요 = saya (atau orang lain) membelinya.
주다 = memberikan
→ 주 + – 었어요 = 줬어요 = saya memberikannya (kepada seseorang).
2. – 았 / 었 / 였었 어요
Untuk menekankan bahwa salah satu “telah” melakukan sesuatu di masa lalu atau sebelum tindakan
lain biasanya
orang menambahkan akhiran sekali lagi, sehingga – 았 / 었 / 였었 어요 sebaliknya – 았 / 었 /
였어요.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ex)
보다 = untuk melihat, untuk menonton
→ 보 + – 았어요 = 봤어요 = kulihat.
→ 보 + – + 았 었어요 = 봤었 어요 = Aku melihatnya lama. Aku pernah melihat itu sebelumnya.
3. – 고는 했어요
Untuk berbicara tentang sesuatu yang Anda gunakan untuk lakukan secara teratur atau terbiasa,
Anda dapat menggunakan mengakhiri “-
고는 했어요 “Bila Anda menggunakan -. 고는 했어요 setelah kata kerja, itu berarti bahwa Anda
tidak melakukannya lagi.
Ex)
보다 = menonton
→ 보 + – 고는 했어요 = 보고 는 했어요 = Saya pernah menontonnya.
밤 늦게 까지 TV 를 보고 는 했어요.
= Aku pernah menonton TV sampai larut malam.
가끔 친구들 을 만나고 는 했어요.
= Aku kadang-kadang bertemu teman-teman saya dari waktu ke waktu.
4. – ㄴ / 은 (Level 4 Pelajaran 26)
- ㄴ / 은 adalah dapat Anda gunakan setelah kata kerja untuk memodifikasi kata benda. – ㄴ / 은
diikuti oleh kata benda kata kerja yang memodifikasi baik sebagai obyek maupun subyek.
Ex)
마시다 = minum
마시 + – ㄴ = 마신 = bahwa saya minum
어제 마신 커피 = kopi yang saya minum kemarin
아까 이야기 한 책
= Buku yang saya bicarakan tadi
이 책 을 쓴 사람
= Orang yang menulis buku ini
5. – 던 (Level 8 Pelajaran 4)
- 던 juga digunakan setelah kata kerja untuk memodifikasi kata benda. – ㄴ / 은 adalah kata kerja
dasar berakhir untuk memodifikasi
kata benda, tetapi jika Anda menggunakan – 던, Anda dapat menambahkan nuansa “pernah
melakukan untuk” atau “lakukan tetapi tidak selesai”.
Ex)
마시다 = minum
→ 마신 = (sesuatu) yang saya minum
→ 마시던 = (sesuatu) yang saya minum tidak habis, (sesuatu) yang saya gunakan untuk minum
그거 제가 마시던 커피 예요. = Itu kopi yang saya minum (tapi tidak habis).
어렸을 때 제가 좋아 했던 만화책 이에요.
= Ini adalah buku komik yang saya sukai ketika aku masih kecil.
6. – (으) ㄹ 뻔 했어요 (Level 5 Pelajaran 1)
Ketika Anda mengatakan – (으) ㄹ 뻔 했어요 setelah kata kerja, itu berarti bahwa sesuatu “nyaris
terjadi”
atau bahwa Anda “hampir melakukan” sesuatu.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ex)
잊다 = lupa
→ 잊 + – (으) ㄹ 뻔 했어요 = 잊을 뻔 했어요 = Aku hampir lupa.
넘어 지다 = jatuh ke bawah (ke tanah)
→ 넘어 질 뻔 했어요. = Saya hampir jatuh.
너무 놀라서 소리 를 지를 뻔 했어요.
= Saya sangat terkejut sehingga hampir berteriak.
너무 무거워서 떨어 뜨릴 뻔 했어요.
= Itu begitu berat sehingga aku hampir menjatuhkannya.
7. – 아 / 어 / 여 봤어요 (Level 4 Pelajaran 12)
- 아 / 어 / 여 보다 berarti “untuk mencoba melakukan sesuatu” atau “memberikan sesuatu
mencoba”. Dengan menggunakan ini dalam
bentuk lampau, Anda bisa mengatakan “Saya sudah mencoba melakukan sesuatu + + sebelum” atau
“Saya telah melakukan sesuatu +
+ Sebelumnya “dalam bahasa Korea.
Ex)
듣다 = mendengarkan
→ 듣 + – 어 보다 → 들어 보다
→ 이 노래 들어 봤어요? = Pernahkah Anda mendengar lagu ini (sebelumnya)?
이거 읽어 봤어요? = Apakah Anda membaca ini? / Apakah Anda mencoba membaca ini?
8. – (으) ㄴ 적 있어요
- (으) ㄴ 적 있어요 digunakan setelah kata kerja dasar yang berarti “Aku telah melakukan
sesuatu sebelumnya”, untuk berbicara
tentang pengalaman seseorang. Anda juga dapat menggunakan – 아 / 어 / 여 본 적 있다 berarti
hal yang sama, dengan menggunakan
yang – 아 / 어 / 여 보다 struktur.
Ex)
배우다 = belajar
→ 배우 + ㄴ 적 있어요 = 배운 적 있어요 = Saya telah belajar sebelumnya. Saya memiliki
pengalaman belajar itu.
→ 중국어 배운 적 있어요? = Sudahkah Anda belajar bahasa Cina sebelumnya?
→ 중국어 배워 본 적 있어요? = Apakah Anda mencoba belajar bahasa Cina sebelumnya?
여기는 와 본 적 없어요. = Saya belum pernah di sini sebelumnya.
—————————————————————

LEVEL 8 PELAJARAN 10
Ini adalah pelajaran Ekspresi Idiomatic Lanjutan yang berhubungan dengan 귀, telinga! Dalam
rangka untuk memahami
dan menggunakan ekspresi diperkenalkan dalam seri ini, sangatlah penting bahwa Anda memahami
gramatikal struktur kalimat. Bila Anda menemukan titik tata bahasa yang Anda
belum mengerti, silakan kembali dan meninjau pelajaran level sebelumnya.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Kata Kunci:
귀 = telinga
1. 귀가 밝다 = memiliki telinga yang baik
(밝다 = menjadi terang)
→ Sama seperti dengan ekspresi 눈 이 밝다, terjemahan harfiah adalah “untuk menjadi terang”
tetapi yang sebenarnya
artinya adalah bahwa Anda memiliki telinga yang baik. “Untuk mendengar dengan baik” atau “dapat
mendengar dengan baik” adalah 잘 들을 수 있다 atau 잘
들리다 di Korea tetapi lebih alami untuk mengatakan bahwa Anda adalah 귀 밝다 dalam banyak
kasus. Hal ini mengacu pada
kemampuan Anda mendengar, bukan apakah Anda dapat mendengar suara tertentu dalam situasi
tertentu.
Dalam kasus kedua, Anda bisa mengatakan “잘 안 들려요.” Berarti “Saya tidak bisa mendengarnya
dengan jelas (karena alasan
berisik atau suara kecil). ”
Ex) 젊었을 때는 저도 귀가 밝았 는데, 지금 은 작은 소리 는 잘 안 들려요.
(= Saya dulu memiliki telinga yang baik ketika saya masih muda, juga, tapi aku tidak bisa mendengar
suara yang pelan sekarang.)
2. 귀 를 기울 이다 = memperhatikan suara atau apa yang seseorang katakan
(기울 이다 = untuk membuat sesuatu yang ramping)
→ Bila Anda ingin memperhatikan suara tertentu, Anda tentu ingin mendapatkan telinga Anda lebih
dekat ke sumber suara. di
Korea Anda mengatakan bahwa Anda bersandar telinga terhadap sesuatu. 귀 를 기울 이다 bisa
berarti baik “mencoba
mendengar sesuatu dengan baik “dan” memperhatikan apa yang dikatakan seseorang “.
Ex) 아이들 이 선생님 이 해 주는 이야기 를 귀 를 기울여서 듣고 있었어요.
(= Anak-anak mendengarkan Perkataan guru mereka yang menasehati mereka dengan perhatian
penuh.)
3. 귀에 대고 속삭 이다 = berbisik ke telinga seseorang
(대다 = untuk menempatkan sesuatu yang dekat dengan sesuatu yang lain, 속삭 이다 = berbisik)
→ Anda hanya bisa mengatakan 귀에 속삭 이다 untuk mengatakan “berbisik ke telinga seseorang”,
tetapi bagian 대고
digunakan untuk menggambarkan tindakan akan lebih dekat kepada seseorang sebelum berbisik.
귀에 대다 berarti
untuk menempatkan sesuatu yang dekat atau menyentuh telinga, dan dalam kasus ini, itu mulut
seseorang.(berbisik)
Ex) 귀에 대고 속삭 이지 말고 크게 말해요.
(= Jangan berbisik satu sama lain diam-diam Berbicara keras (untuk semua orang)..)
4. 귀 먹다 = menjadi tuli, menjadi tidak dapat mendengar
(먹다 = makan)
→ Ketika seseorang tidak bisa mendengar sesuatu dengan baik, Anda dapat menggunakan ekspresi
귀 먹다 atau 귀가 먹
다. Awalnya kata 먹다 adalah untuk makan, tapi tidak dalam kasus ini. 귀 (가) 먹다 dapat

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

digunakan untuk seseorang


yang tidak bisa mendengar karena usia tua, tetapi Anda juga dapat mendengar orang berkata “귀
먹었어 (요)?” kepada seseorang
yang tidak bisa memahami atau peduli tentang apa yang mereka dengar, meskipun mereka dapat
mendengar.
Ex) 저 귀 안 먹었 어요. 조용히 말해요.
(= Aku tidak bisa mendengar Bicaralah dengan tenang..)
5. 귀가 간지럽 다 = merasa seperti seseorang sedang berbicara di belakang salah satu yang
lainnya
(간지럽 다 = merasa gatal)
Tidak ada cara untuk memata-matai orang dan tahu ketika orang berbicara tentang Anda, tetapi Anda
dapat menggunakan
ungkapan ini “귀가 간지럽 다” ketika Anda merujuk pada fakta bahwa orang berbicara tentang Anda
ketika
Anda tidak ada. Ini biasanya digunakan dalam bentuk lampau, setelah Anda mengetahui bahwa
orang-orang berbicara
tentang Anda dalam ketika anda tidak ada.
Ex) 어쩐지 오늘 귀가 간지러 웠어요.
(= Tidak heran telinga saya gatal saat ini. = Saya mendengar bahwa Anda berbicara tentang saya.)
6. 귀가 얇다 = mudah dipengaruhi oleh apa yang orang lain katakan
(얇다 = untuk menjadi kurus)
→ Jika telinga Anda tipis, maka akan mudah untuk kata-kata untuk menembus dan masuk ke otak
Anda. 귀가 얇다
adalah cara kiasan untuk mengatakan bahwa seseorang mudah dipengaruhi oleh apa yang dia
dengar.
Ex) 그 사람 은 귀가 얇아서 설득 하기 쉬워요.
(= Ia mudah dipengaruhi oleh apa yang orang katakan sehingga ia mudah untuk terbujuk.)
7. 귀에 못 이 박히도 록 (듣다) = telah mendengar sesuatu yang terlalu banyak sudah
(못 = kalus, 박히다 = untuk dimasukkan, akan terjebak, – = 도록 sejauh …)
→ 못 biasanya berarti “tidak bisa” atau “paku”, tetapi dalam kasus ini, mengacu pada kalus, atau
kulit mengeras pada
tangan Anda karena penggunaan berat. Ketika Anda mendengar sesuatu berulang-ulang, telinga
Anda akan
(Kiasan) mendapatkan kulit mengeras karena itu, jadi ketika Anda mengatakan 귀에 못 이 박히도
록 (듣다), maka
berarti bahwa Anda sudah (mendengar) sesuatu berulang-ulang, begitu banyak sehingga membuat
Anda sakit atau marah.
Ex) 그 얘기 는 귀에 못 이 박히도 록 들었어요.
(= Aku pernah mendengar cerita itu begitu banyak saya tidak perlu mendengarnya lagi..)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

LEVEL 8 PELAJARAN 11
Seri Latihan Membuat Kalimat
Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan tata bahasa dan
ekspresi yang Anda
telah pelajari sejauh ini untuk melatih diri untuk membuat kalimat Bahasa Korea yang lebih lebih
nyaman dan
lebih fleksibel.
Kami akan mulai dengan tiga kalimat kunci dan mempraktekkan bagian perubahan kalimat-kalimat
nya.
Kunci Kalimat # 1
내일 친구들 이랑 만날 것 같은데, 날씨 가 좋았 으면 좋겠어요.
[Nae-il chin-gu-deu-ri-rang man-nal geot ga-Teun-de, nal-ssi-ga jo-a-sseu-myeon jo-ke-sseoyo.]
= Saya pikir saya akan bertemu dengan teman-teman saya besok, jadi saya berharap cuaca akan
bagus.
Kunci Kalimat # 2
어제 운동 을 많이 한 데다가, 일도 늦게 끝나서, 눕기 가 무섭게 잠 들었어요.
[Eo-je un-dong-eul ma- ni -han de-da-ga, il-do neut-ge Kkeut-na-seo, nup-gi-ga mu-seop-ge
cam-deu-reo-sseo-yo.]
= Selain banyak berolahraga bekerja juga selesai hingga larut malam kemarin, jadi aku tertidur
segera setelah merebahkan badan
Kunci Kalimat # 3
제가 어제 읽던 책 인데, 어차피 다 못 읽을 것 같아요.
[Je-ga eo-je-il deon chae-gin-de, eo-cha-pi da mot il-Geul geot ga-ta-yo.]
= Ini buku yang saya baca kemarin(belum selesai), tapi saya tidak berpikir saya akan mampu
menyelesaikan membacanya pula.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1
————————————————– ————————————–
0. Kalimat Asli :
내일 친구들 이랑 만날 것 같은데, 날씨 가 좋았 으면 좋겠어요.
= Saya pikir saya akan bertemu dengan teman-teman saya besok, jadi saya berharap cuaca akan
bagus.
1.
내일 친구들 이랑 만날 것 같은데 = Saya pikir saya akan bertemu dengan teman-teman saya
besok, jadi / tapi …
아마 내일 도 비가 올 것 같은데 = saya pikir itu mungkin akan hujan lagi besok, jadi / tapi …
별로 안 어려울 것 같은데 = Saya pikir itu tidak akan terlalu sulit, sehingga / tapi …
아마 안 될 것 같은데 = saya pikir itu mungkin tidak akan bekerja(berfungsi), sehingga / tapi …
물어봐야 알 것 같은데 = Saya pikir saya harus bertanya kepada mereka, sehingga / tapi …
2.
날씨 가 좋았 으면 좋겠어요. = Saya berharap cuaca akan bagus.
비가 안 왔으면 좋겠어요. = Saya berharap itu tidak akan hujan.
사람들 이 별로 없었 으면 좋겠어요. = Saya berharap tidak terlalu banyak orang.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

빨리 시작 했으면 좋겠어요. = Saya berharap ini akan segera(cepat) dimulai.


그 사람들 은 안 왔으면 좋겠어요. = Mereka Orang-orang itu, saya berharap tidak datang ke sini.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2
————————————————– ————————————–
0. Kalimat Asli :
어제 운동 을 많이 한 데다가, 일도 늦게 끝나서, 눕기 가 무섭게 잠 들었어요.

= Selain banyak berolahraga bekerja juga selesai hingga larut malam kemarin, jadi aku tertidur
segera setelah merebahkan badan 1.
운동 을 많이 한 데다가, 일도 늦게 끝나서 = Selain banyak berolahraga bekerja juga selesai
hingga larut jadi …
일 이 바쁜 데다가 감기 에도 걸려서 = selain pekerjaan yang sibuk, saya juga terkena Plu …
날씨 도 좋은 데다가, 휴일 이어서 = Selain cuaca yang bagus, ini hari libur, jadi …
저는 원래 잠 이 많은 데다가, 요즘 에 항상 일찍 일어나서 = Saya biasanya perlu banyak tidur,
Saat ini saya selalu bangun pagi, jadi …
2.
눕기 가 무섭게 잠 들었어요. =Saya tertidur begitu merebahkan badan.
문 을 열기 가 무섭게 사람들 이 들어 왔어요. = Orang-orang datang segera setelah kami
membuka pintu.
비디오 를 올리기 가 무섭게 코멘트 가 달리기 시작 했어요. = Komentar mulai berdatangan
Segera setelah kami upload video.
집 에 오기 가 무섭게 다시 나갔어요. = Dia pergi keluar lagi segera setelah ia pulang.
————————————————– ————————————–
Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3
————————————————– ————————————–
0. Kalimat Asli:
제가 어제 읽던 책 인데, 어차피 다 못 읽을 것 같아요.
= Ini buku yang saya baca kemarin(belum selesai), tapi saya tidak berpikir saya akan mampu
menyelesaikan membacanya pula.
1. 제가 어제 읽던 책 인데 = itu buku yang saya baca kemarin(belum selesai), sehingga / tapi …
예전 에 자주 가던 곳 인데 = itu adalah tempat yang sering saya kunjungi, jadi / tapi …
제가 입던 옷 인데 = ini adalah pakaian yang saya pakai, sehingga / tapi …
제가 일하던 곳 인데 = itu adalah tempat saya dulu bekerja, sehingga / tapi …
2. 어차피 다 못 읽을 것 같아요. = Saya tidak berpikir saya akan mampu menyelesaikan
membacanya pula.(walau bagai manapun)
어차피 사람들 다 못 앉을 것 같아요. = walau bagaimanapun Saya pikir orang-orang tidak dapat
duduk semuanya.
어차피 시간 안에 못 끝낼 것 같아요. = Saya kira tidak cukup waktu untuk menyelesaikan
nya(Walau bagaimanapun).
어차피 좀 기다려야 될 것 같아요. = Saya pikir Anda harus menunggu sebentar lagi (dengan alasan
apapun).
———————————————-

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

LEVEL 8 PELAJARAN 12
Pelajaran ini adalah review dan ringkasan dari berbagai jenis struktur present tense dalam bahasa
Korea.
1. Present Tense Dasar dengan “- 아 / 어 / 여” (Level 1 Pelajaran 16)
KT.kerja + – 아 / 어 / 여 + – 요
Ex)
사다 = untuk membeli
→ 사 + – 아요 = 사요 = Saya membelinya. / Dia membelinya. / Mereka membelinya.
주다 = memberikan
→ 주 + – 어요 = 줘요 = saya berikan (kepada seseorang). / Mereka memberikan (kepada
seseorang). / Berikan pada saya.
저는 매일 운동 해요.
= Saya berolahraga setiap hari.
저는 한국어 를 혼자서 공부 해요.
= Saya belajar bahasa Korea sendiri.
2. – 시 + – 어요 (Level 5 Pelajaran 2)
Akhiran – 시 digunakan untuk membuat kalimat kehormatan ketika Anda berbicara tentang
seseorang atau
Anda ingin menghormati.
kt.kerja dasar + 시 – 어요 → – 세요
Ex).
가다 = pergi
→ 가 + 시 – 어요 = 가셔 요 = 가세요 = Dia pergi. / Dia pergi. / Silakan pergi.
모르다 = untuk tidak tahu
→ 모르 + – + 시 – 어요 = 모르 셔요 = 모르 세요 = Ia tidak tahu. / Dia tidak tahu.
3. – 고 있다 (Level 2 Pelajaran 10)
- 고 있다 digunakan setelah kata kerja dasar untuk membentuk kalimat sedang dilakukan.
Kemudian lagi 있다 adalah
untuk mencocokkan konteks atau bentuk kalimat yang di maksud.
Ex)
공부 하다 = belajar
→ 공부 하 + – 고 있다 = 공부 하고 있어요 = Saya belajar. / Mereka belajar.
지금 뭐 하고 있어요?
= Apa yang kamu lakukan sekarang?
서점 에 가고 있어요.
= Saya pergi ke perpustakaan.
4. – 고 싶다 (Level 1 Pelajaran 13)
- 고 싶다 digunakan untuk mengekspresikan “Saya ingin”.
Ex)
보다 = melihat
→ 보 + 고 싶다 = 보고 싶어요 = Saya ingin melihat. / Aku merindukanmu.
뭐 하고 싶어요?
= Apa yang Anda ingin lakukan?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

밖에 나가고 싶어요.
= Saya ingin pergi ke luar.
5. – (으) ㄹ 수 있다 (Level 2 Pelajaran 17)
- (으) ㄹ 수 있다 digunakan untuk mengekspresikan “bisa” atau “dapat”.
Ex)
찾다 = untuk mencari, menemukan
→ 찾 + – (으) ㄹ 수 있다 = 찾을 수 있어요 = Aku bisa mencarinya. / Aku bisa menemukannya.
여기 주차 할 수 있어요?
= Dapatkah saya parkir di sini?
이거 읽을 수 있어요?
= Dapatkah Anda membaca ini?
6. – 아 / 어 / 여야 되다 (Level 2 Pelajaran 20)
Anda dapat menggunakan akhiran – 아 / 어 / 여야 되다 untuk mengekspresikan “harus”,
“seharusnya” atau “harus”.
Ex)
가다 = pergi
→ 가 + – 아야 되다 = 가야 되다 = 가야 돼요 = Aku harus pergi.
TalkToMeInKorean.com – Free Catatan Pelajaran Korea
이거 먼저 해야 돼요.
= Saya perlu melakukan ini terlebih dulu.
조심 해야 돼요.
= Anda harus berhati-hati.
7. – 지 않다, 안 (Level 1 Pelajaran 21)
Anda dapat membentuk kalimat negatif dengan menambahkan – 지 않다 setelah kt.kerja dasar atau
안 sebelum kata kerja.
Ex)
이상 하다 = menjadi aneh
→ 이상하 + – 지 않다 = 이상 하지 않아요 = Ini tidak aneh.
→ 안 + 이상 하다 = 안 이상 해요 = Ini tidak aneh.
이거 안 비싸요.
= Ini tidak mahal.
그거 별로 안 좋아요.
= Ini tidak terlalu baik.
8. – 지 마세요 (Level 2 Pelajaran 30)
- 지 마세요 digunakan setelah kata kerja dasar untuk memberitahu seseorang untuk tidak
melakukan sesuatu.
Ex)
먹다 = makan
→ 먹 + – 지 마세요 = 먹지 마세요 = Jangan memakannya..
걱정 하지 마세요.
= Jangan khawatir.
늦지 마세요.
= Jangan sampai terlambat.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

9. – 아 / 어 / 여요 (Mari) (Level 3 Pelajaran 16)


- 아 / 어 / 여요 terlihat sama dengan present tense polos, tetapi dapat digunakan untuk
membentuk kalimat ajakan”Mari kita”
Ex)
하다 = melakukan
→ 하 + – 여요 = 해요 = Mari kita lakukan.
같이 해요.
= Mari kita lakukan bersama.
지금 가요.
= Mari kita pergi sekarang.
10. – (으) ㄴ 것 같다 (Level 4 Pelajaran 27)
같다 awalnya berarti “sama” atau “tampak seperti” tapi ketika mengekspresikan pendapat Anda
tentang sesuatu, Anda dapat menggunakan – (으) ㄴ 것 같다 untuk mengatakan “Saya pikir …”.
Ex)
좋다 = untuk menjadi baik
→ 좋 + – 은 것 같다 = 좋은 것 같아요 = Saya pikir itu baik.
이상한 것 같아요.
= Saya pikir itu aneh.
그 사람 착한 것 같아요.
= Saya pikir dia orang yang baik.
11. – (으) ㄹ 수도 있다 (Level 3 Pelajaran 22)
Bila Anda ingin mengatakan bahwa sesuatu “mungkin” atau “bisa” terjadi, Anda dapat menggunakan
struktur – (
으) ㄹ 수도 있다.
Ex)
늦다 = terlambat
→ 늦 + – (으) ㄹ 수도 있다 = 늦을 수도 있어요 = aku akan terlambat. / Mereka mungkin akan
terlambat.
석진 씨 가 알 수도 있어요.
= Seokjin mungkin tahu.
오늘 집 에 있을 수도 있어요.
= Aku mungkin tinggal di rumah hari ini.
———————————————

LEVEL 8 PELAJARAN 13
Pembentukan Kosakata
Kata kunci hari ini adalah 주.
Karakter Cina untuk ini adalah 主. Ada banyak karakter Cina lainnya (atau huruf Hanja)
yang digunakan untuk 주, sehingga perlu diingat bahwa tidak semua kata-kata yang memiliki 주 di
dalamnya mempunyai arti yang sama dengan yang kita kita bahas kali ini.
Kata 주 (主) berkaitan dengan “Raja”, “pemilik”, “utama”, atau “otonom”.
주 (pemilik) + 인 (orang) = 주인 主人 [ju-in] = Pemilik sesuatu
주 (utama) + 인 (orang) + 공 (fair) = 주인공 主人公 [ju-in-gong] = karakter utama

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

주 (utama) + 요 (penting) = 주요 主要 [ju-yo] = besar


주 (utama) + 류 (aliran) = 주류 主流 [ju-ryu] = utama
주 (utama) + 력 (kekuatan, daya) = 주력 主力 [ju-ryeok] = kekuatan utama
주 (utama) + 동 (gerakan) + 자 (orang) = 주동자 主动 者 [ju-dong-ja] =pemimpin
주 (utama) + 원 (sumber) + 인 (penyebab) = 주원인 主 原因 [ju-wo-nin] = penyebab utama,
alasan utama
주 (utama) + 원 (sumber) + 료 (hitungan) = 주원료 主 原料 [ju-won-ryo] = bahan utama
주 (pemilik) + 부 (istri) = 주부 主妇 [ju-bu] = ibu rumah tangga, ibu rumah tangga
주 (pemilik) + 장 (memberikan) = 주장 主张 [ju-jang] = pendapat, desakan
주 (pemilik) + 도 (pemimpin) + 권 (kekuasaan, otoritas) = 주도권 主导权 [ju-do-gwon] =
kepemimpinan, pemakarsa
주 (pemilik) + 권 (daya) = 주권 主权 [ju-gwon] = kedaulatan
주 (utama) + 특 (khusus) + 기 (keterampilan) = 주특기 主 特技 [ju-Teuk-gi] = kemampuan khusus,
khusus
주 (utama) + 목 (mata) + 적 (target) = 주목적 主 目的 [ju-mok-Jeok] = Tujuan utama
주 (pemilik) + 관 (tampilan) = 주관 主观 [ju-gwan] = pendapat sendiri/ seseorang
주 (pemilik) + 어 (bahasa) = 주어 主语 [ju-eo] = subjek (tata bahasa)
———————————————————-
LEVEL 8 PELAJARAN 14
Selamat Datang di pelajaran lain dalam, seri ekpresi situasi dalam percakapan sehari-hari di Korea.
Dalam pelajaran ini, kita akan memperkenalkan cara setuju dengan seseorang. Selain “Ya. (= 네.) “,
Ada banyak ekspresi yang dapat Anda gunakan untuk membuat Bahasa Korea Anda lebih alami dan
fasih, jadi pastikan untuk mempraktekkan semua kata-kata yang diperkenalkan dalam pelajaran ini
dan mencoba menggunakan nya sesekali, yang berarti “ya “diantaranya:
네.= Ya.
맞아요. / 맞습니다.= Itu benar. / Itu betul.
그렇죠. / 그렇습니다.= Itu benar. / Itu betul.
좋아요. / 좋습니다.= Baik. / Kedengarannya bagus. / Saya menyukai ide itu.
물론 이죠. / 물론 입니다.= Tentu saja. / Tentu. / yakin.
당연 하죠.= Tentu saja!
그럼요.= Tentu, ya memang begitu!
바로 그거죠! / 바로 그겁니다!= Tepat! / Itulah apa yang saya katakan!
좋은 생각 이에요. / 좋은 생각 입니다.= Itu ide yang bagus.
저도 그렇게 생각 해요. / 저도 같은 생각 입니다.= Saya pikir juga begitu. / Pikiranku persis.

그렇게 하면 되겠네요.= bisa seperti itu. / Itu akan bekerja.


알 겠어요.= Saya mendapatkannya. / Saya lihat./saya mengerti maksud anda
그럼 그렇게 하시죠.= kalo begitu mari kita melakukannya dengan cara itu.
안 될 거 없죠.= Mengapa tidak? / Tidak ada alasan kita tidak bisa melakukannya dengan cara itu.
찬성 이에요. / 찬성 입니다.= Saya setuju.

——————————————-

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

LEVEL 8 PELAJARAN 15
Pelajaran ini adalah review dan ringkasan dari berbagai jenis struktur KALIMAT bentuk masa
depan/akan dilakukan dalam Bahasa Korea. Ada terutama dua struktur dasar Bentuk Kalimat masa
depan, – (으) ㄹ 거예요 dan – (으) ㄹ게요, namun dengan menggunakan struktur lainnya, Anda
dapat menambahkan makna lebih spesifik untuk kalimat Anda.

1. Future Tense dengan “- (으) ㄹ 거예요” (Level 2 Pelajaran 1)


Kt.kerja dasar + – (으) ㄹ 거예요
Ex)
사다 = membeli
→ 사 + – (으) ㄹ 거예요 = 살 거예요 = Saya (atau orang lain) akan membelinya.
주다 = memberikan
→ 주 + – (으) ㄹ 거예요 = 줄 거예요 = Saya (atau orang lain) akan memberikan (sesuatu kepada
seseorang).
2. Future Tense dengan “- (으) ㄹ 게요” (Level 3 Pelajaran 6)
Kata kerja dasar + – (으) ㄹ 게요
Ex)
보다 = untuk melihat
→ 보 + – (으) ㄹ 게요 = 볼게요 = Saya akan melihatnya.
기다리다 = menunggu
→ 기다리 + – (으) ㄹ 게요 = 기다릴게요 = Saya akan menunggu.
3. – (으) ㄹ 계획 이에요
계획 berarti “rencana” atau “skema”, jadi jika Anda mengatakan “kata kerja dasar + – (으) ㄹ 계획
이에요”, itu berarti Anda
berencana untuk melakukan sesuatu atau Anda berencana untuk melakukan sesuatu.
Ex)
번역 하다 = menterjemahkan
→ 번역 하 + – (으) ㄹ 계획 이에요 = 번역 할 계획 이에요 = Saya berencana untuk
menterjemahkan.
옮기다 = untuk pindah ke tempat yang berbeda
→ 옮기 + – (으) ㄹ 계획 이에요 = 옮길 계획 이에요 = Saya berencana untuk pindah (ke sesuatu
tempat yang berbeda).

4. – (으) ㄹ 예정 이에요
예정 berarti “jadwal” atau “yang dijadwalkan” sehingga mirip dengan 계획, namun 예정 digunakan
dalam situasi lebih resmi.
Ex)
시작 되다 = memulai, harus dimulai
→ 시작 되 + – (으) ㄹ 예정 이에요 = 시작될 예정 이에요 = Hal ini dijadwalkan untuk dimulai; Hal
ini akan dimulai.
방문 하다 = untuk mengunjungi (formal)
→ 방문 하 + – (으) ㄹ 예정 이에요 = 방문 할 예정 이에요 = Saya berencana untuk mengunjungi
Anda; dalam jadwal untuk mengunjungi.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

5. – (으) ㄹ 것 같아요 (Level 4 Pelajaran 27)


Ketika Anda mengatakan “Kata kerja dasar + – (으) ㄹ 것 같아요”, itu berarti Anda berpikir sesuatu
yang akan terjadi
atau Anda akan melakukan sesuatu, tetapi Anda tidak benar-benar yakin. – (으) ㄹ 것 같아요
biasanya
Terjemahan Korea ekspresi bahasa Indonesia “Saya pikir”.
Ex)
곧 도착 하다 = segera tiba
→ 곧 도착 하 + – (으) ㄹ 것 같아요 = 곧 도착할 것 같아요 = Saya pikir kita akan segera tiba.
잘 되다 = berjalan dengan baik
→ 잘 되 + – (으) ㄹ 것 같다 = 잘 될 것 같아요 = Saya pikir itu akan berjalan dengan baik.
6. – (으) ㄹ 지도 몰라요 dan – (으) ㄹ 수도 있어요 (Level 3 Pelajaran 22)
Ketika Anda mengatakan “kata kerja dasar + – (으) ㄹ 지도 몰라요” atau “kata kerja + – (으) ㄹ
수도 있어요”, itu berarti
bahwa Anda BISA melakukan sesuatu atau sesuatu MUNGKIN terjadi. Dua ekspresi yang sangat
serupa dan sama dalam pemakaian.
Ex)
안 가다 = tidak pergi
→ 안 가 + – (으) ㄹ 지도 몰라요 = 안 갈지 도 몰라요. = Saya tidak bisa pergi.
→ 안 가 + – (으) ㄹ 수도 있어요 = 안 갈 수도 있어요. = Saya tidak bisa pergi.
7. – (으) ㄹ까 생각 중이 에요
Dalam struktur ini, – (으) ㄹ까 bagian adalah seperti pertanyaan untuk diri sendiri. Dan “kata kerja+ –
(으) ㄹ까” adalah
diikuti oleh 생각 중이 에요, yang berarti “saya berpikir” atau “Saya sedang berpikir”.
Ex)
일본어 를 배우다 = belajar bahasa Jepang
→ 일본어 를 배우 + – (으) ㄹ까 생각 중이 에요 = 일본어 를 배울까 생각 중이 에요. = Saya
sedang memikirkan belajar bahasa Jepang.
8. – (으) ㄹ까 해요
- (으) ㄹ까 해요 memiliki makna yang sama dengan – (으) ㄹ까 생각 중이 에요. Karena – (으)
ㄹ까 bagian itu sendiri adalah
biasanya cukup untuk menyatakan bahwa orang tersebut bertanya kepada diri sendiri, bagian berikut
tidak selalu
harus 생각 중이 에요. Hal ini dapat juga 고민 중이 에요, 생각 하고 있어요, atau lainnya, tetapi
bentuk pendek yang paling umum digunakan adalah 해요.
Ex)
일본어 를 배울까 생각 중이 에요. → 일본어 를 배울까 해요. = Saya sedang berpikir untuk belajar
bahasa Jepang.
집 에 갈까 생각 중이 에요. → 집 에 갈까 해요. = Saya sedang berpikir untuk pulang.
9. – (으) 려고 해요 (Level 5 Pelajaran
- (으) 려고 해요 digunakan setelah kata kerja untuk mengekspresikan niat seseorang untuk
melakukan sesuatu atau ketika
sesuatu yang tampaknya akan terjadi.

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Ex)
포스터 가 떨어지다 = poster jatuh
→ 포스터 가 떨어지 + – (으) 려고 해요 = 포스터 가 떨어지 려고 해요 = poster itu akan jatuh.
——————————

LEVEL 8 PELAJARAN 16
Pelajaran Kali ini merupakan Lanjutan Ekspresi yang berhubungan dengan 가슴, dada, jantung, atau
payudara..
Kata Kunci:
가슴 = dada, jantung, payudara
1. 가슴 이 아프다 = sakit hati saya. / Itu membuat saya sedih.
(아프다 = menjadi sakit, menyakiti)
→ Ini bisa berarti bahwa Anda memiliki rasa sakit di dada, tapi biasanya, jika Anda mengatakan ini,
orang akan memahaminya bahwa Anda sedang sedih.
Ex) 저는 이런 기사 를 읽으면 너무 가슴 이 아파요.
= Aku sangat sedih ketika membaca artikel seperti ini.
2. 가슴 이 두근 거리다 = senang hati / hati berdebar
→ 두근 거리다 juga dapat digunakan sendiri berarti “untuk senang” atau “hati seseorang berdebar-
debar”,
sering digunakan bersama-sama dengan 가슴 이. Bila Anda memiliki sesuatu yang sangat menarik
atau benar-benar
membuat hati anda berdebar, Anda dapat menggunakan ungkapan ini.
Ex) 어젯밤 에 가슴 이 두근 거려서 잠 을 많이 못 잤 어요.
= Saya tidak bisa tidur lelap tadi malam karena aku begitu bersemangat(teringat dia).
3. 가슴 이 뛰다 = hati seseorang denyut / ras hati seseorang / akan bahagia bersemangat dan
termotivasi
(뛰다 = untuk melompat, untuk menjalankan)
→ Bila Anda bersemangat tentang sesuatu dan jantung Anda berdetak lebih cepat dari biasanya,
Anda
dapat mengatakan 가슴 이 뛰다. 가슴 이 뛰다 dapat digunakan untuk situasi yang baik dan buruk,
tapi lebih
umum digunakan untuk situasi yang baik, seperti ketika hati Anda terpana karena Anda melihat
seseorang yang
Anda suka, atau ketika Anda akan mencapai sesuatu yang Anda inginkan untuk waktu yang lama.
Ex) 지금 가슴 이 너무 뛰어서 말이 안 나와요.
= Saat ini saya sangat senang karena itu saya tidak dapat berbicara.
4. 가슴 이 답답 하다 = merasakan tekanan pada dada seseorang / merasa berat dengan
kekhawatiran
(답답 하다 = menjadi pengap, akan menyesakkan)
→ 답답 하다 dapat digunakan untuk merujuk ke lingkungan pengap, tetapi juga dapat digunakan
untuk berbicara tentang
situasi atau sesuatu yang tidak sesuai dengan keinginan. 가슴 이 답답 하다 adalah campuran
kedua makna. Ketika ada sesuatu yang tidak sesuai seperti yang Anda inginkan, Anda dapat

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

Anda merasa bahwa 가슴 이 답답 하다.


Ex) 요즘 에 걱정 이 많아서 가슴 이 답답 해요.
= Banyak hal yang perlu dikhawatirkan hari ini, jadi saya merasakan tekanan di dada saya.
5. 가슴 이 내려 앉다 = akan sangat terkejut / akan kaget / hati seseorang tenggelam
(내려 앉다 = tenggelam/hancur, runtuh)
→ 내려 앉다 berarti tenggelam atau runtuh, jadi ketika Anda jantung atau dada tiba-tiba
“tenggelam/hancur” karena kejutan, kesedihan atau kekecewaan, Anda dapat menggunakan ekspresi
가슴 이 내려 앉다.
Ex) 그 소식 듣고 정말 가슴 이 내려 앉았 어요.
= Hatiku Hancur ketika mendengar berita itu.
6. 부푼 가슴 을 안고 = dengan hati berdebar-debar
(부풀다 = mengembang/berbunga)
→ 부풀다 berarti “mengembang”, sehingga 부푼 가슴 adalah dada meningkat atau jantung
meningkat/berbunga-bunga. Ini berarti
hati atau pikiran penuh harapan dan kegembiraan, sehingga ekspresi 부푼 가슴 을 안고 mengacu
pada
sikap di mana Anda berurusan dengan hal-hal kegembiraan besar dan harapan tinggi.
ekspresi Ini, cenderung digunakan lebih sering dalam bahasa tertulis.
Ex) 부푼 가슴 을 안고 10 년 전에 서울 로 이사 왔어요.
= Saya pindah ke Seoul 10 tahun yang lalu, penuh harapan untuk apa yang saya akan lakukan di
Seoul.
7. 가슴 에 와 닿다 = sesuatu yang menyentuh hati seseorang
(오다 = datang, 닿다 = untuk mencapai, untuk menyentuh)
→ Ketika sesuatu datang dan menyentuh hati Anda, dapat menggunakan ekspresi 가슴 에 와 닿다.
Sebaliknya, namun, jika
cerita atau film tidak membuat hati tersentuh, Anda bisa mengatakan 가슴 에
와 닿지 않는다.
Ex) 왜 인지 모르겠지만 이 이야기 는 가슴 에 와 닿지 않아요.
= Saya tidak tahu mengapa, tapi cerita ini tidak menyentuh hati saya.
8. 가슴 벅차다 = akan kewalahan (dengan sukacita) / hati seseorang dipenuhi dengan sukacita
→ Bila Anda kewalahan dengan sukacita dan hati Anda adalah “penuh”, Anda bisa mengatakan 가슴
이 벅차다.
Ex) 제 친구 가 올림픽 에서 금메달 을 따서 정말 가슴 이 벅차 요.
= Hatiku dipenuhi dengan sukacita karena teman ku memenangkan medali emas di Olimpiade.
9. 가슴 깊이 후회 하다 = sangat menyesal
→ Bahkan, Anda dapat menghilangkan 가슴 kata dan hanya mengatakan 깊이 후회 하다 berarti
hal yang sama, namun
dengan menambahkan kata 가슴, Anda memberikan ekspresi nuansa kuat.
Ex) 그때 제가 했던 말 을 가슴 깊이 후회 하고 있어요.
= Saya sangat menyesali apa yang saya katakan saat itu.
10. 가슴 깊이 뉘우 치다 = sangat bertobat
→ Ungkapan ini sangat mirip dengan 가슴 깊이 후회 하다, kecuali 뉘우 치다 adalah lebih dekat
untuk bertobat dan

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

menyadari kesalahan seseorang.


Ex) 가슴 깊이 뉘우 치고 있어요. 용서해 주세요.
= Saya sangat bertobat apa yang saya lakukan. Maafkan aku.
11. 가슴 이 콩닥 콩닥 (뛰다) = hati seseorang berdebar-debar
→ 콩닥 콩닥 merupakan sesuatu yang menggambarkan suara hati berdebar-debar atau kata yang
menggambarkan bagaimana denyut jantung dengan cara sederhana dan lucu. Kata lain yang
menggambarkan hal yang sama
jenis gerakan atau suara dalam skala yang lebih besar atau dengan cara yang lebih serius adalah
쿵쾅 쿵쾅 atau 쿵덕 쿵덕.
Ex) 좋아 하는 가수 를 봐서 가슴 이 콩닥 콩닥 뛰었 어요.
(= Saya melihat penyanyi favorit saya sehingga jantung saya berdebar-debar.)
———————————-
LEVEL 8 PELAJARAN 17
Dalam pelajaran ini, Mengenai struktur – 만 아니면, yang dapat berarti “jika hanya itu
tidak … “atau” kalau saja kalau tidak … “. Ini digunakan dalam situasi di mana Anda berbicara
tentang sesuatu yang bisa dilakukan, tetapi Anda tidak bisa karena beberapa alasan. Sebagai contoh,
dapat menggunakan -
만 아니면 dalam kalimat seperti “Jika Dia bukan saudaraku, aku tidak akan bergaul dengan nya” dll.
Struktur
(1) Kata benda + – 만 아니면 + kata kerja + – (으) ㄹ 텐데요
Ini digunakan ketika Anda ingin mengatakan bahwa Anda akan melakukan sesuatu hanya jika A tidak
B.
Ex)
오늘 이 월요일 만 아니면 거기 갈 텐데요.
= Jika hari ini bukan hari Senin, saya akan pergi ke sana.
숙제 만 아니면 지금 갈 텐데요.
= Kalau saja aku tidak memiliki pekerjaan rumah saya, saya akan pergi.

(2) Kata benda + – 만 아니면 + kata kerja + – 았 / 었 / 였을 거예요


Ex)
친구 만 아니면 경찰 에 신고 했을 거예요.
= Kalau saja ia bukan teman, saya pasti sudah melaporkannya ke polisi.
오늘 이 친구 생일 만 아니면 그냥 집 에 있었을 거예요.
= Jika hari ini bukan ulang tahun teman, saya akan hanya tinggal di rumah.

(3) Nonn + – 만 아니면 …


= Kalau saja hal itu tidak + [kata benda] …
= Kalau saja bukan karena + [kata benda] …
= Kalau saja aku tidak punya + [kata benda] …
Ketika apa yang akan Anda lakukan adalah jelas dan dapat dengan mudah ditebak oleh pendengar,
Anda dapat
hanya menghilangkan sisa kalimat.
Ex)

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

직장 상사 만 아니면 …
= Kalau saja dia bukan bos saya di tempat kerja …
Contoh Kalimat
1. 그 사람 이 제 친구 남자 친구 만 아니면 …
= Kalau saja ia bukan pacar teman saya …
2. 이것 만 아니면 …
= Jika hanya ini tidak ada …
3. 공사 소리 만 아니면 잘 잤을 거예요.
= Kalau saja bukan karena kebisingan konstruksi, aku akan tidur dengan nyenyak.
4. 여기 가 친구 집만 아니면, 지금 잠들었 을 거예요.
= Kalau saja aku tidak berada di rumah teman, aku akan tertidur.
————————————–

LEVEL 8 PELAJARAN 18
Dalam pelajaran ini, mengenai struktur gramatikal, – (으 / 느) ㄴ 대로. [eu/neun Tero]
Ini digunakan
bila ingin menjelaskan bagaimana sesuatu dilakukan dengan cara yang sama sebagai tindakan lain
atau tetap dalam keadaan yang sama seperti saat ini. Anda dapat mengatakan hal-hal seperti
“Biarkan saja seperti”, “Apa yang Anda lakukan seperti yang saya
bilang “, atau”? Saya menuliskan apa yang saya dengar ”
Pola kalimat
Bentuk kalimat lampau: kata kerja + – (으) ㄴ 대로
Bentuk kalimat Sekarang: kata kerja + – (느) ㄴ 대로
Ex)
보다 = untuk melihat
→ 본 대로 = cara Anda melihatnya, hanya cara Anda melihatnya, seperti yang Anda melihatnya
→ 보는 대로 = cara Anda melihatnya, hanya cara Anda melihatnya, seperti yang Anda lihat
하다 = melakukan
→ 제가 하는 대로 = cara saya melakukannya, seperti yang saya lakukan, seperti yang saya
lakukan itu
→ 제가 한 대로 = cara saya melakukannya, sama seperti saya lakukan itu, seperti yang saya
lakukan itu
Contoh :
1. 아는 대로 = Seperti yang anda tahu
(알다 = mengetahui)
아는 대로 말해 주세요.
= Tolong beritahu saya semua yang anda tahu.
아는 대로 쓰세요.
= Hanya menulis apa pun yang Anda tahu.
= Anda tidak perlu menambah atau mengubah apa pun, hanya menulis apa yang Anda ketahui.
2. 말한 대로 = Seperti (dengan cara)yang di katakan
(말하다 = mengatakan)
제가 말한 대로 했어요?

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

= Apakah Anda melakukannya dengan cara yang saya katakan?


= Apakah Anda melakukan seperti yang saya katakan?
효진 씨 가 말한 대로 했는데, 안 됐어요.
= Kita melakukan seperti Hyojin mengatakan, namun tidak berhasil.
= Kami melakukannya seperti Hyojin mengatakan kepada kami, tapi itu tidak berjalan dengan baik.
3. 들은 대로 = seperti yang saya dengar
(듣다 = mendengar)
들은 대로 이야기 해 주세요.
= Ceritakan apa yang Anda dengar.
= Katakan padaku persis seperti yang Anda dengar itu.
들은 대로 잘 전달 했어요.
= Saya menyampaikan pesan dengan baik.
= Saya lulus pada apa yang saya dengar secara akurat.
Bentuk Penggunaan lain – (으 / 느) ㄴ 대로
1. – (느) ㄴ 대로 arti “secepat”
→ Anda dapat menggunakan – (느) ㄴ 대로 setelah kata kerja berarti “secepat”.
Ex)
도착 하다 = tiba
→ 도착 하는 대로 전화 해 주세요. = Hubungi aku segera setelah Anda tiba.
2. Kata kerja + – (던) 대로
→ Anda dapat menggunakan – (던) 대로 bukan – (으) ㄴ 대로 untuk berbicara tentang tindakan
masa lalu atau menyatakan bahwa
tidak selesai atau yang diulang.
Ex)
하다 = lakukan, 평소 = seperti biasanya
→ 평소 에 하던 대로 하세요. = Lakukan saja seperti biasanya Anda lakukan.
.
3. 이대로, 그대로, dan 저대로
→ Dikombinasikan dengan 이, 그, dan 저, Anda bisa mengatakan “seperti ini” atau “hanya seperti
itu” dengan 이대로, 그
대로, dan 저대로. Makna dipengaruhi oleh makna asli dari kata 이, 그, dan
저.
이대로 = seperti cara itu sekarang, menjaga kondisi saat ini
저대로 = seperti yang ada di sana sekarang, menjaga keadaan saat benda / orang selama di
sana
그대로 = hanya cara itu
4. Kata benda + – 대로
→ Bila Anda menambahkan – 대로 setelah kata benda, itu berarti “berikut + [kata benda]” atau
“seperti bagaimana
[Kata benda] mengikuti “.
제 말 대로 = seperti saya katakan, mengikuti apa yang saya katakan
→ 제 = saya (sopan)
→ 말 = kata, mengatakan, apa yang dikatakan

Hangguk.com
Tata Bahasa Korea TTMIK

예언 대로 = seperti yang telah dikatakan, seperti prediksi saya


→ 예언 = prediksi

Hangguk.com

Anda mungkin juga menyukai