Anda di halaman 1dari 3

PERJANJIAN PEMBENTUKAN BADAN USAHA PRELIMINARY CONSORTIUM AGREEMENT

Perjanjian Pembentukan Badan Usaha This Preliminary Consortium Agreement


(“PERJANJIAN”) ini ditandatangani pada hari ini (“PRELIMINARY AGREEMENT”), signed and dated
[.............] tanggal [.............] bulan [.............] tahun [.............], between:
[.............] (......-.......-20......), antara:

I. PT. [.............], suatu perusahaan yang didirikan I. [Legal Entity], a Company Incorporated under
berdasarkan hukum [.............], berkedudukan the Law of [.............], domiciled at [.............]
dan berkantor pusat di [.............], dalam hal ini and having it’s Head Office at [.............], in this
diwakili oleh [.............] selaku [.............] case represented by [.............] as [.............]
berdasarkan [.............], selanjutnya disebut based on [.............], hereinafter referred to as
sebagai Pihak Pertama; dan [I]; and

II. PT [.............],suatu perusahaan yang didirikan II. [Legal Entity], a Company Incorporated under
berdasarkan hukum [.............], berkedudukan the Law of [.............], domiciled at [.............]
dan berkantor pusat di [.............], dalam hal ini and having it’s Head Office at [.............], in this
diwakili oleh [.............] selaku [.............], case represented by [.............] as [.............]
selanjutnya disebut Pihak Kedua based on [.............], hereinafter referred to as
[II];

Selanjutnya, Pihak Pertama dan Pihak Kedua secara III. [.............], [it may added by another company if
sendiri-sendiri disebut “PIHAK” dan secara bersama- the Consortium is consist of more than 2 (two)
sama disebut “PARA PIHAK”. Company].

Bahwa PARA PIHAK berhak secara hukum bertindak Furthermore, [I] and [II] are referred to individually
untuk dan atas nama masing-masing PIHAK as a “PARTY” and collectively as the “PARTIES”.
sehubungan dengan pembentukan rencana badan
usaha dan dengan ini PARA PIHAK sepakat dan
setuju untuk mengikatkan diri dalam PERJANJIAN
ini, dengan ketentuan sebagai berikut: The Parties legally entitled to act for and on behalf
of each Party related to [Project’s Name] and The
1. Bahwa PARA PIHAK membentuk Badan Parties hereinafter agree to commit in this
UsahaKonsorsium sehubungan dengan proses PRELIMINARY AGREEMENT, with term as follows:
[pelelangan/pemilihan langsung] dan
pelaksanaan Kontrak [Nama Proyek];

2. Bahwa PARA PIHAK telah menentukan [I/II] 1. The Parties establish a Consortium related to
sebagai Mitra Utama (leader) dari Konsorsium the [bidding] process and perform [Project’s
ini; Name] Contract;

3. Bahwa PARA PIHAK telah memberikan kuasa


kepada [Sebutkan nama orang yang diberikan 2. The Parties has appointed [I/II] to act as a
kuasa untuk mewakili Konsorsium] untuk Leader of this Consortium;
bertindak atas nama Konsorsium sebagai Peserta
Prakualifikasi pekerjaan [Nama Proyek];
3. The Parties has give its authority to [insert the
4. Bahwa Konsorsium dibentuk untuk tujuan name of the authorized] to act for and on
mengikuti proses [pelelangan/pemilihan behalf the Consortium as a Prequalification
langsung] dan melaksanakan Kontrak [Nama Participant [Project’s Name] work;
Proyek];

5. Bahwa PARA PIHAK dalam Konsorsium 4. The Consortium established for the purpose to
bertanggung jawab secara tanggung renteng participate in the [bidding] process and perform
(joint and several liability) selama proses [Project’s Name] Contract;
[pelelangan/pemilihan langsung] [Nama Proyek]
dan selama pelaksanaan Kontrak [Nama Proyek]
kepada PT Pertamina (Persero) sebagai Pemberi 5. The Consortium should be jointly and severally
Kerja; responsible to PT Pertamina (Persero) throught
the [bid] process and the performance of the
6. Bahwa Konsorsium tidak dapat mengubah [Project’s Name] Contract;
komposisi dalam Konsorsium selama mengikuti
proses [pelelangan/pemilihan langsung]dan
melaksanakan Kontrak [Nama Proyek] tanpa izin
tertulis terlebih dahulu dari PT Pertamina
(Persero); 6. The Consortium should not modify the
composition in the Consortium through the
7. Apabila terjadi perubahan komposisi dalam [bid] process and performance of the [Project’s
Konsorsium tanpa terlebih dahulu mendapatkan Name] Contract without prior written consent
izin dari PT Pertamina (Persero), maka atas from PT Pertamina (Persero);
perubahan komposisi tersebut tidak akan
dengan cara apapun meniadakan atau
membatasi tanggung jawab dari anggota yang 7. If the Consortium modify the composition in the
keluar dan Konsorsium terhadap PT Pertamina Consortium without prior written consent from
(Persero); PT Pertamina (Persero), the change in the
composition will not in any way exclude or limit
8. Apabila PT Pertamina (Persero) menyatakan the liability of members who came out and the
bahwa Dokumen Persyaratan Prakualifikasi dari Consortium towards PT Pertamina (Persero);
Konsorsium dinyatakan lulus, maka PARA PIHAK
akan membuat Perjanjian Konsorsium dengan isi
minimal mencakup hal-hal sebagaimana
ditentukan oleh PT Pertamina (Persero) dan 8. In the event PT Pertamina (Persero) announce
menyerahkan Perjanjian Konsorsium dalam that the Consortium has passed the
bentuk Akta Notariil tersebut kepada PT Prequalification process, the Parties will sign
Pertamina (Persero) selambat-lambatnya and enter into a Consortium Agreement with a
[.............] [Hari Kerja/ Hari Kalendar/ minimum content determined by PT Pertamina
Minggu/Bulan] setelah Aanwijzing Dokumen (Persero) and submit it to PT Pertamina
Pengadaan; (Persero) no later than [.............] [Calendar
days/Working days/Weeks/Months] after the
9. Apabila Konsorsium tidak dapat memenuhi Aanwijzing of Request For Proposal (RFP) or
ketentuan pada butir 6 dan butir 8 di atas, maka Instruction to Bidder (ITB);
Konsorsium akan dinyatakan gugur sebagai
Peserta [pelelangan/pemilihan langsung]
pekerjaan [Nama Proyek];
9. In the event Consortium fail to fulfill the
10. PERJANJIAN AWAL ini dibuat dalam 2 (dua) requirement as stipulated in point 6 and point 8
bahasa, bahasa Indonesia dan bahasa Inggris, above, the Consortium will be declared as a
yang masing-masing memiliki bobot penafsiran failure Bidder on the [bidding] process of
yang sama. Apabila terdapat perbedaan [Project’s Name];
penafsiran atas PERJANJIAN AWAL ini, maka
yang digunakan sebagai rujukan adalah bahasa
Indonesia. 10. This PRELIMINARY AGREEMENT is made in
Bahasa Indonesia and English Language, which
Demikian PERJANJIAN AWAL ini dibuat dalam having equal weight in interpreatation. In the
rangkap [diisi sesuai dengan jumlah PARA event of any discrepancy of concerning the
PIHAK], masing-masing mempunyai kekuatan interpretation upon this PRELIMINARY
AGREEMENT, reference shall be made only to
hukum yang sama dan ditandatangani wakil
Bahasa Indonesia.
PARA PIHAK di atas materai cukup dan berlaku
efektif pada hari dan tanggal sebagaimana In witness whereof this PRELIMINARY
tersebut dalam PERJANJIAN AWAL. AGREEMENT is made in [insert with the number
of copies], each equally binding and signed by
Nama dan Tandatangan representative of the Parties thereof as of the
(Name and signature) date and year first above written.
Nama dan Tandatangan
(Name and signature)
Jabatan
(Position)

Jabatan
(Position)

Anda mungkin juga menyukai