Anda di halaman 1dari 51

Group Name :

(01)

Senja Yang Indah

Keemasan cahaya di cakrawala


Di ufuk barat saat hari mulai senja
Terbelalak mata saat memandangnya
Keindahan dari sang maha pencipta

Sang surya bersiap untuk tenggelam


Menjemput mesra ketenangan malam
Meneguk cahaya dalam-dalam
Menyempurnakan keindahan malam

Lembayung indah tampak kekuningan


Gradasi warna bagaikan lukisan
Di sudut langit yang tipis berawan
Hiasan terbesar sepanjang zaman

Beautiful Twilight

Golden light on the horizon


On the western horizon at dusk
My eyes widen when I look at it
The beauty of the creator

The sun is ready to set


Inviting the serenity of the night
Take a deep sip of light
Perfecting the beauty of the night

Beautiful violet looks yellow


Color gradation is like a painting
In the corner of a thin cloudy sky
The greatest decoration of all time

(Terjemahan Bahasa Inggris)


Twilight ayu

Cahya emas ing cakrawala


Ing ufuk kulon ing wayah magrib
Mripatku saya gedhe nalika nyawang
Kaendahane pangripta

Srengenge siyap arep surup


Ngundang tentreming wengi
Coba nyruput cahya sing jero
Nyampurnakake kaendahan ing wayah wengi

Violet sing ayu katon kuning


Gradasi warna kaya lukisan
Ing pojokan langit mendhung lancip
Dekorasi paling gedhe ing kabeh wektu

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(02)
Senja, Keindahan Yang Tidak Terganti

Siang mulai berganti


Warna langit pun berubah menjadi jingga
Burung-burung silih berganti terbang di tengah warna jingga yang kian
melebur di langit sana
Siapa saja yang melihatnya, akan takjub dibuatnya
Waktu terus berlari
Warna jingga pun terkikis secara perlahan

Twilight, Irreplaceable Beauty

The day is starting to change


The color of the sky turns orange
Birds take turns flying in the midst of the orange color that is
increasingly melting in the sky
Anyone who sees it, will be amazed by it
Time keeps running
The orange color is slowly eroding
(Terjemahan Bahasa Inggris)

Wengi, Kaendahan sing Ora Bisa Diganti

Dina wiwit ganti


Werna langit dadi oranye
Manuk-manuk silih ganti mabur ing tengah-tengah warna jingga sing
sansaya lebur ing awang-awang
Sapa wae sing weruh, mesthi kaget
Wektu terus mlaku
Werna oranye alon-alon ilang

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(03)

Pantai

Ditepi pantai kupejamkan mata


Lelah tak tau harus berbuat apa
Tergeletak dihamparan pasir
Dihiasi dengan ribuan sampah

Beach

By the beach I close my eyes


Tired of not knowing what to do
Lying on the sand
Decorated with thousands of trash

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Pantai

Ing pinggir pantai aku nutup mripat


Kesel ora ngerti apa sing kudu ditindakake
Lying ing wedhi
Dihiasi nganggo ewonan sampah

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(04)

Tempat Berpijak

Mataku terbuka
Dengan alam manja menyapa
Tumbuhan subur
Memberi kenyamanan jiwa
Pohon pohon berseri

Di sudut pulau
Di seberang sana
Hewan dan tumbuhan saling bercengkrama
Rotasi perputaran hidup yang damai
Senang
Lepas dan damai
Beachhead

My eyes are open


With spoiled nature greets
Fertile plants
Give comfort to the soul
Shining trees
On the corner of the island
On the other side
Animals and plants hanging out with each other
Peaceful life cycle
Like
Let go and peaceful

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Kepala pantai
Mripatku mbukak
Kanthi alam manja salam
Tanduran sing subur
Menehi panglipur kanggo jiwa
Wit-witan sing padhang

Ing pojok pulo


Ing sisih liyane
Kewan lan tanduran padha nemplek
Siklus urip tentrem
Seneng
Lunga lan tentrem

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(05)

Keindahan Alam

Betapa indahnya alam ini


Laut berombak-ombak
Awan berarak-arak
Udara segar bertiup-tiup

Aku berdiri di atas gunung


Berdiri di bawah langit
Untuk melihat keindahan alam dan keindahan dunia

Aku mempertaruhkan nyawa


Bertahan diri di atas gunung
Demi melihat keindahan alam
Dan keindahan ciptaan Tuhan

Natural beauty

How beautiful nature is


The sea is choppy
Clouds parading
Fresh air blowing
I'm standing on a mountain
Standing under the sky
To see the beauty of nature and the beauty of the world

I risk my life
Survive on the mountain
To see the beauty of nature
And the beauty of God's creation

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Kaendahan alam

Sepira endahe alam


Segara iku ombak
Awan parading
Hawane seger nyebul

Aku ngadeg ing gunung


Ngadeg ing sangisore langit
Kanggo ndeleng kaendahan alam lan kaendahan donya
Aku mbebayani nyawaku
Urip ing gunung
Kanggo ndeleng kaendahan alam
Lan endahing titahing Gusti

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(06)

Indahnya Alam Ini

Betapa indahnya alam kita ini


Ombak bergemuruh
Udara sejuk menentramkan
Domba putihpun terbang menuju kemari

Kita berdiri dengan beralaskan tanah


Kita berdiri dengan beratapkan langit
Untuk melihat keindahan alam sekitar
Keindahan alam yang terhampar luas
Akan ku pertaruhkan nyawa ini
Akan ku pertahankan raga ini
Bertahan pada tanduk sebuah gunung
Demi mengagumi keindahanmu

The Beauty of Nature

How beautiful is our nature


The waves rumble
Cool air is soothing
The white sheep flew towards here

We stand on the ground


We stand with the roof of the sky
To see the beauty of the surrounding nature
Extensive natural beauty

I will risk this life


I will keep this body
Holding on to the horns of a mountain
To admire your beauty

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Kaendahan Alam iki

Endah alam kita


Ombak rame
Hawane adhem nyenengake
Wedhus putih mabur menyang kene

Kita ngadeg ing lemah


Kita ngadeg kanthi atap langit
Kanggo ndeleng kaendahan alam sekitar
Kaendahan alam sing ekstensif

Aku bakal resiko urip iki


Aku bakal njaga awak iki
Nyekel sungu gunung
Kanggo ngujo kaendahanmu

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(07)

Lambaian Nyiur

Ketika angin berhembus sepoi-sepoi


Menyentuh pada nyiur yang hijau
Angin datang dari lautan
Mengembara ke sisi pantai

Nyiur hijau selalu indah


menghiasi alam pantai
Pohon yang berdiri menjulang
Seolah menyambut perahu nelayan

Palm Oil Wave


When the wind blows lightly
Touching the green palm
The wind comes from the ocean
Wander to the beach side

Green coconuts are always beautiful


Decorate the beach
The tree that stands tall
As if welcoming a fishing boat

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Gelombang Kelapa Sawit

Nalika angin sumilir alon


Ndemek palem ijo
Angin teka saka segara
Mlaku-mlaku menyang pinggir pantai
Klapa ijo tansah ayu
Dekorasi pantai
Wit sing ngadeg dhuwur
Kaya-kaya nampani prau nelayan

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(08)

Kabut Pegunungan

Jauh di puncak pegunungan


Kabut tipis meliputi
Turun di hawa dingin
Terlihat putih melayah-layah

Gunung tinggi penuh misteri


Tempat insan belajar mendaki
Anugerah dari Robbul Izzati
Mountain Mist

Far above the mountains


A thin mist covers
Down in the cold
Looks white

Mysterious high mountain


A place where people learn to climb
A gift from Robbul Izzati

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Kabut Gunung

Adoh ndhuwur gunung


Kabut tipis nutupi
Mudhun ing kadhemen
Katon putih
Gunung dhuwur misterius
Panggonan ngendi wong sinau menek
Hadiah saka Robbul Izzati

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(09)

Di Tepi Hutan

Memasuki tepi hutan


Berjalan menuju jalan setapak
Terdengar burung burung berkicauan
Mengiringi insan yang bekerja

Aroma hutan kuat tercium


Ketika kaki mulai melangkah
Pohon-pohon berdiri megah
Sembari menebar aroma harum
On the Edge of the Forest

Entering the edge of the forest


Walk to the path
Heard birds chirping
Accompanying people who work

Strong forest scent smells


When the feet start to walk
The trees stand majestically
While spreading the fragrance

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Ing Pinggir Alas

Mlebet ing pinggir alas


Mlaku menyang dalan
Krungu manuk kicau
Ngancani wong sing kerja
Ambune alas sing kuat
Nalika sikil wiwit mlaku
Wit-witan ngadeg megah
Sambil nyebar wangi

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(10)

Pantai Indah

Nun jauh disana


bergulung-gulung lah gelombang
menuju pantai perlahan-lahan
lalu pecah dalam deraian

Pasir Putih luas terhampar


Menyambut laut dan ombaknya
Memeluk angin dengan sabar
Memeluk ombak dengan bunyinya
Beautiful Beach

It's far away


The waves roll
Slowly towards the beach
Then broke in a patter

White sand is wide spread out


Welcome the sea and the waves
Hug the wind patiently
Hug the waves with the sound

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Pantai sing ayu

Iku adoh
ombake muter
alon-alon menyang pantai
banjur pecah ing patter

Wedhi putih amba nyebar


tampi segara lan ombak
ngrangkul angin sing sabar
ngrangkul ombak karo swarane

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(11)

Pemandangan Di Kaki Gunung

Menatapmu memberiku kekaguman


Engkau tinggi dan menjulang
Menyentuh putihnya awan
Tentangmu segalanya menawan

Di kaki gunung di sisi lembah


Terlihat perkampungan sangat indah
Rumahnya kecil dan mungil
Disampingnya sungai mengalir

The view at the foot of the mountain

Looking at you gives me admiration


You are tall and towering
Touching the white clouds
Everything about you is charming

At the foot of the mountain on the side of the valley


Looks very beautiful village
The house is small and tiny
Beside him the river flows

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Ing jejere dheweke mili mili


Nyawang sampeyan nggawe aku gumun
Sampeyan dhuwur lan dhuwur
Ndemek mega putih
Kabeh babagan sampeyan nengsemake

Ing sikil gunung ing sisih lembah


Katon ayu banget desa
Omahe cilik lan cilik
Ing jejere dheweke mili mili

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(12)

Keramahan Alam

Bila datang ke negeriku


Kan disambut dengan alam yang hijau
Dengan gunung yang menjulang
Dan ombak yang berderai di lautan

Burung-burung akan bernyanyi


Bersiul-siul sepanjang pagi
Riangnya tiada pernah berhenti
Memuji robbul Izzati

Bila datang ke negeriku


Kan kau lihat sungai mengalir
Angin-angin bersemilir
Bunga mekar beribu-ribu.

Nature's Hospitality

When you come to my country


You are greeted with green nature
With towering mountains
And the waves crashing in the ocean

The birds will sing


Whistling all morning
The joy never stops
Praise robbul Izzati
When you come to my country
Can you see the river flowing
The winds are blowing
Thousands of flowers bloom

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Kawilujengan Alam

Nalika sampeyan teka ing negaraku


Sampeyan disambut karo alam ijo
Kanthi gunung-gunung sing dhuwur
Lan ombak-ombak ing samodra

Manuk bakal nyanyi


Whistling kabeh esuk
Kabungahan ora mandheg
Puji robbul Izzati
Nalika sampeyan teka ing negaraku
Apa sampeyan ndeleng kali sing mili?
Angin sumilir
Ewonan kembang mekar

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(13)

Air Terjun Jumog


(by : Asty Kusumadewi)

Bagaikan surga tersembunyi


Bagaikan surga yang hilang
Indahnya air terjun jumog
Keindahan mutlak oleh sang Pencipta

Lereng Gunung Lawu adalah tempatmu


Air jernih berbunyi kemercik
Segar rasanya disana
Udara penuh dengan kasih alam semesta
Jumog Waterfall

Like a hidden paradise


Like a lost paradise
The beauty of the Jumog waterfall
Absolute beauty by the Creator

The slopes of Mount Lawu are your place


Clear water splashing
It's fresh there
The air is full of the love of the universe

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Air Terjun Jumog

Kaya swarga sing didhelikake


Kaya swarga sing ilang
Keindahan air terjun Jumog
Kaendahan mutlak dening Sang Pencipta
Ereng-ereng gunung Lawu iku panggonanmu
Banyu bening cipratan
Ing kono seger
Hawa kebak katresnaning jagad

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(14)

Renungan Fajar

Kala fajar tiba


Saat terbitnya sang surya
Kan membawa banyak penghidupan
Kan mewujudkan beribu ribu harapan

Di sebelah timur sana


Kau tampakkan cahya
Namun tak ada yang menyadarinya
Bahkan hanya sedikit saja
Dawn Reflections

When dawn comes


When the sun rises
Will bring a lot of livelihood
Can make thousands of wishes come true

On the east
You show the light
But no one notices
Even just a little

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Renungan Fajar

Nalika subuh teka


Nalika srengenge munggah
Bakal nggawa akeh panguripan
Bisa nggawe ewu wishes dadi kasunyatan

Ing sisih wetan


Sampeyan nuduhake cahya
Nanging ora ana sing weruh
Malah mung sethithik sing weruh

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(15)

Alamku

Embusan angin di hari senja


Meliukkan pucuk-pucuk Pinus
Menari-nari indah ke kiri dan kanan
Meleburkan hati resah dalam bimbang

Kicauan burung-burung
Sembari melompat antar cabang
Melantunkan melodi indah
Menjadikan hati tenang

Warna-warni bunga bermekaran


Di tepian telaga di kaki bukit
Memberi keindahan panorama alam
Bukti kekuasaan sang Khalik
Pemberi kehidupan bagi insan

My nature

A gust of wind at dusk


Bend the Pines
Dancing beautifully left and right
Melt the restless heart in worry

Birds chirping
While jumping between branches
Singing beautiful melodies
Make your heart calm
Colorful flowers blooming
On the edge of the lake at the foot of the hill
Give the beauty of the natural panorama
Evidence of the Creator's power
Giver of life to humans

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Alamku

Angin surup ing wayah sore


Bend Pines
Tarian kiwa tengen kanthi apik
Nglebur ati sing gelisah ing prihatin

Manuk ngoceh
Nalika mlumpat ing antarane cabang
Nyanyi melodi sing apik
Gawe atimu ayem
Kembang warna-warni mekar
Ing pinggir tlaga ing sikil gunung
Menehi kaendahan panorama alam
Bukti kuwasane Sang Pencipta
Sing maringi urip marang manungsa

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(16)

Angin dan hujan

Awan hitam pertanda hujan


Kau datang memberi kesejukan
Kau dan angin datang bersamaan
Lubang yang terpenuhi dengan genangan
Dan kau angin yang membawa angan
Rinduku tebal tak tertahankan
Rasa nya ingin cepat cepat ku sampaikan
Angin pembawa angan
Tolong cepat sampaikan
Hati ini tak tahan menahan beban kerinduan

Wind and rain

Black clouds are a sign of rain


You come to give coolness
You and the wind come together
A hole filled with puddles
And you are the wind that brings dreams
My longing is unbearable thick
I feel like I want to say it quickly
The wind of wishful thinking
Please tell quickly
This heart can't stand the burden of longing

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Angin lan udan

Awan ireng minangka tandha udan


Sampeyan teka kanggo menehi coolness
Sampeyan lan angin teka bebarengan
Bolongan kapenuhan puddles
Lan sampeyan angin sing nggawa impen
Rasa kangenku kenthel ora bisa ditahan
Rasane pengen cepet-cepet ngomong
Angin angan-angan
Mangga matur cepet
Ati iki ora bisa nahan rasa kangen

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(17)

Senja Yang Sirna

Di dalam lubuk hatiku


Ku duduk sembari termangu
Mengartikan segores warna kelabu
Di langit yang tak lagi membiru

Saat sore yang akan dijemput senja


Burung burung kembali pulang ke sarangnya
Indahnya ragam karya sang pencipta
Di saat langit cerah berganti warna

Kini malam pun telah datang


Ditemani bintang yang bersinar terang
Selembar daun melesat terbang
Tersapu oleh dinginnya angin malam

The Dark Twilight

In the bottom of my heart


I sit and stare
Interpreting a streak of gray
In the sky that is no longer blue

When the afternoon will be picked up by twilight


Birds return to their nests
The beauty of the variety of the creator's work
When the clear sky changes color
Now the night has come
Accompanied by a shining star
A leaf flies
Swept away by the cold night wind

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Senja Yang Sirna

Ing ngisor atiku


Aku lungguh lan mandeng
Interpreting streak saka werna abu-abu
Ing langit sing ora biru maneh

Nalika sore bakal dijemput dening surup


Manuk bali menyang susuh
Kaendahan maneka warna karya pangripta
Nalika langit bening ganti warna
Saiki wis wengi
Diiringi lintang kang sumunar
Godhong mabur
Kasapu angin wengi sing adhem

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(18)

Sebutir Debu

Aku hanya sebutir debu yang memburamkan kilau


tak pantas berada diatas suci
tak bisa menghindar
saat angin hembuskan aku untukmu, lalu terbang

Aku hanya kecewa bagai hampa mengharap udara,


atau debu di tengah gersang
mengharap hujan
hentikan angin membawaku terbang

A grain of dust
I'm just a speck of dust that blurs the shine
Do not deserve to be above the holy
Can't escape
When the wind blows me for you, then fly

I'm just disappointed like empty hope for air,


Or dust in the arid
Hope it rains
Stop the wind from taking me flying

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Gandum saka bledug

Aku mung bledug sing ngebur sinare


Ora pantes luhur kang suci
Ora bisa uwal
Nalika angin nggegirisi aku kanggo sampeyan, banjur mabur
Aku mung kuciwa kaya pangarep-arep kosong kanggo hawa,
Utawa bledug ing arid
Ngarep-arep udan
Mungkasi angin saka njupuk kula mabur

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(19)

Pantai dan Gemuruh Ombak

Kubiarkan kakiku dihempas air


Aku tetap berdiri di atas hamparan pasir
Sesaat air merendamnya sebagian
Sesaat juga hilang menjauh
Yang tersisa hanya hamparan pasir halus

Tatapan mataku jauh tak berujung


Melihat hamparan air yang sebentar mendekat, sebentar menjauh
Indah kulihat
Membawa jiwa ini tenang dan damai
Seakan tidak ada satu masalah pun di jiwa ini

Telingaku mendengar suara gemuruh ombak


Yang takkan pernah berhenti
Kecuali kita beranjak jauh
Dari pantai

The beach and the roar of the waves

I let my feet hit the water


I'm still standing on the sand
For a moment the water partially soaks it
In a moment it's gone away
All that's left is a stretch of fine sand

My eyes are far away


Seeing the expanse of water that briefly approaches, briefly moves away
Beautiful to see
Bring this soul calm and peace
As if there is not a single problem in this soul

My ears hear the sound of the waves


Which will never stop
Unless we go far
From the beach

(Terjemahan bahasa Inggris)

Pantai lan gumuruh ombak

Aku nglilani sikilku kenek banyu


Aku isih ngadeg ing wedhi
Sedhela banyune sebageyan ngempet
Ing wayahe wis ilang
Sing isih ana mung wedhi sing alus

Mripatku adoh
Weruh jembare banyu sing sedhela nyedhaki, sedhela ngalih
Cantik kanggo ndeleng
Nggawa jiwa iki ayem lan tentrem
Kaya-kaya ora ana masalah siji-sijia ing jiwa iki

Kupingku krungu swarane ombak


Sing ora bakal mandheg
Kajaba kita lunga adoh
Saka pantai

(Terjemahan Bahasa Jawa)

(20)

KEINDAHAN ALAM DI PAGI HARI

Ku buka mata
Cahaya pagi menembus kaca jendela
Semerbak mawar merah dan putih merekah
Ku buka jendela
Ku hirup udara nan segar
Melihat kabut tebal yang masih menyelimuti bumi
Setetes embun membasahi daun
Kicauan indah terdengar di telinga
Angin menembus halus menembus kulit

Ku lihat awan seputih melati


Dan langit sebiru lautan samudra
Kini ku siap menghadapi hari yang baru
Dan indahnya Bumi

Natural Beauty In The Morning

I open my eyes
Morning light through the window
The smell of red and white roses is blooming
I open the window
I breathe fresh air

Seeing the thick fog that still covers the earth


A drop of dew wets a leaf
Beautiful chirping sounds in the ears
The wind penetrates smoothly through the skin
I see clouds as white as jasmine
And the sky is as blue as the ocean
Now I'm ready to face a new day
And the beauty of the Earth

(Terjemahan Bahasa Inggris)

Keindahan Alam Ing Esuke

Aku mbukak mripatku


Cahya esuk liwat cendhela
Ambune kembang mawar abang putih mekar
Aku mbukak jendhela
Aku ngisep hawa seger

Weruh pedhut kandel sing isih nutupi bumi


Tetes embun mbasake godhong
Swara kicau sing apik ing kuping
Angin nembus kanthi lancar liwat kulit
Aku weruh mega putih kaya melati
Lan langit biru kaya segara
Saiki aku wis siyap ngadhepi dina anyar
Lan kaendahane Bumi

(Terjemahan Bahasa Inggris)

(21)

Anda mungkin juga menyukai