Anda di halaman 1dari 4

Nama : Karina Sri Ulina Br Keliat

NIM : 7202444004

Mata Kuliah : Korespondensi Bahasa Indonesia

Kelas : ADP-B Reguler 2020

TRANSLATE

LETTER 1

INTERNASIONAL CORPORATION LTD


23 Kyoto Boulevard
Tokyo 20001
Japan

Your ref : AM/L/2B


Our ref : WP/DC/22C
12th November 1993

Mr, Allan P. Martadinata


Indonesian Modern Office Equipment Ltd
35B Jln Samudera Raya
Bandung 23001
Indonesia

Bapak Martadinata yang terhormat,

Kami dengan senang hati memberitahukan Anda tentang pengiriman pesanan Anda No.
365T, yang dikumpulkan pagi ini untuk diangkut oleh Japan Air Line ke Jakarta.
Air way-bill, sertifikat asuransi, invoice untuk pengangkutan dan bill of lading
dilampirkan bersama dengan surat ini. Kami sangat senang melayani Anda dan berharap dapat
menerima pesanan Anda selanjutnya.
Dengan hormat,

William C. Parker
Manajer Pemasaran
Enc: Air way-bill

LETTER 2

INTERNASIONAL CORPORATION LTD


23 Kyoto Boulevard
Tokyo 20001
Japan

Your ref : AM/L/2B


Our ref : WP/DC/22C
25th October 1993

Mr, Allan P. Martadinata


Indonesian Modern Office Equipment Ltd
35B Jln Samudera Raya
Bandung 23001
Indonesia

Bapak Martadinata yang terhormat,

Perihal: Pesanan Pembelian No. 365T


Kami dengan senang hati menerima pesanan Anda pada tanggal 15 Oktober untuk:
100 unit Silver reed Katalog No. 254
50 unit Brother Katalog No. 126
100 unit Canon Katalog No. 232
100 unit Remington Katalog 211
50 unit IBM katalog No.210
Kami melampirkan faktur pro-forma kami seperti yang diminta dalam surat Anda.
Barang akan dikirim oleh Japan Air Line setelah menerima transfer bankir Anda.

Dengan hormat,

William C. Parker
Manajer Pemasaran

Task 1

1. kami ucapkan terima kasih atas pesanan saudara pada tanggal 2 mei dan kami akan
mengirimkan baramg tersebut melalui transportasi laut
2. dengan senang hati kami menerima pesanan saudara tanggal 2 mei dan dengan ini kami
lampirkan faktur pro- forma kami
3. dengan senang hati kami beritahukan kepada saudara bahwa barang yang tercantum
dalam pesanan saudara tanggal 2 mei akan kami kirimkan melalui ekspedisi muatan kapal
laut
4. kami sangat senang dapat melayani saudara dan kami menunggu pesanan saudara
selanjutnya
5. kami yakin bahwa saudara akan senang dengan barang2 ini dan cocok sekali dengan apa
yang saudara butuhkan
6. kami menunggu pesanan selanjutnya dari saudara di waktu yang akan dating
TRANSLATE TO ENGLISH
1. We pleased for your order on may 2nd and we will send the goods by sea transportation
2. We’re happy to receive your order on may 2nd and we to enclose our pro- forma invoice
3. We’re happy to inform you that the items listed in your order on may 2nd will be send via
a sea freight expedition
4. We are pleased to serve you and we are waiting for your next order
5. We’re sure that will be happy with these items and that are perfect for what you need
6. We’re waiting for your next order from you in the future

Task 2
1. Invoice= Faktur yaitu sebuah dokumen yang berisi perincian pengiriman barang yang
mencatat daftar harga barang, harga dan hal-hal yang terkait dengan penagihan untuk
pembayaran yang dikeluarkan penjual kepada pembeli.
2. Insurance certificate = sertifikat asuransi yaitu sertifikat yang mencantumkan keterangan
tentang asuransi, dokumen ini mencantumkan nama pemegang polis, jenis pertanggung,
nama perusahaan asuransi, batas pertanggungan, tanggal efektif, dan informasi lainnya.
3. Delivery Order= Pengiriman pesanan adalah sebuah dokumen yang dipakai sebagai surat
perintah penyerahan barang yang telah dipesan dengan kesepakatan bersama antara
penjual dan pembeli yang ditujukan kepada bagian gudang sebuah perusahaan.
4. Cash Money order= pesanan uang tunai ( wesel ) yaitu surat yang memuat perintah dari
satu kantor lain, agen suatu bank, kantor pos, atau lembaga keuangan untuk membayar
sejumlah uang kepada penerima pembayaran, yang ditunjuk didalam SPP.
5. Credit Letter= surat kredit adalah cara pembayaran internasional yang memungkinkan
eksportir menerima pembayaran tanpa menunggu berita dari luar negeri setelah barang
dan berkas dokumen dikirimkan keluar negeri dan akan memudahkan pihak pihak yang
berada didalamnya.
6. Bill of Lading= Konosemen yaitu daftar harga muatan kapal, atau sebuah dokumen yang
menentukan syarat-syarat kontrak antara pengiriman dan maskapai pelayaran dan
sebagai dokumen kepemilikan, kontrak pengangkutan, dan tanda terima barang.
7. The air way bill =Surat muatan udara adalah dokumen penting yang dijadikan sebagai
bukti pengiriman khususnya pengiriman yang dilakukan melalui transportasi udara

Anda mungkin juga menyukai