Anda di halaman 1dari 1

PELATIHAN 2.

TRANSKRIPSIKAN Teks berikut ini kembali ke naskah aslinya dalam


bahasa Melayu/ Indonesia dengan Ejaan van Ophuijsen.

Hasil Transkripsi Teks berbahasa Melayu/ Indonesia berejaan van Ophuijsen dalam
bahasa Indonesia.
“Jika orang buat pertama kali rasakan Blue Band, dia tentu jadi tercengang-cengang,
karena dia tidak sangka, bahwa Blue Band begitu enak rasanya. Bukan saja dari sebab
keenakanya, tetapi juga lantaran lain-lain paedanya yang besar guna tubuh. Blue Band
jadi disuka oleh orang banyak. Blue Band hanya dibuat dari tumbuh-tumbuhan,
sehingga gampang hancur dalam perut. Hasil alam ini yang sejati mengandung banyak
vitamin A dan D yang sangat berguna untuk badan anak-anak dan orang dewasa.”

Catatan: Teks di atas merupakan transkripsi (alih bahasa) kata demi kata (bukan terjemahan) dari
bahasa Melayu/ Indonesia berejaan van Ophuijsen ke dalam bahasa Indonesia. Tugas Anda
dalam pelatihan ini adalah mengembalikan teks dalam naskah tersebut kepada teks bahasa
aslinya/ Teks yang orisinal (Bahasa Melayu berejaan van Ophuijsen). Selamat Bekerja.

Hasil TRANSKRIPSI:
Pengembalian Teks kepada bentuk teks yang aslinya (teks orisinal). Teks berbahasa
Indonesia menjadi bahasa Melayu/ Indonesia dengan Ejaan van Ophuijsen

“Djika orang boeat pertama kali rasaken Blue Band,....dst. “ (silakan dilanjutkan.)

Djika orang boeat pertama kali rasaken blue band dia tentoe Djadi tertjengang karena dia
menjangka,bahwa blue band begitoe enak rasanja.boekan sedja dari sebab kednakanja,betapi
djoega laetaran lain lain paedanja jang besar goena loeboeh toemhoehan,singga gampang hanjoer
dalam peroet.hasil alam ini Jang sedjati meegandoeng banyak vitamine A dan D jang sanger
bergoena oentoek badan anak anak dan orang dewasa."

Anda mungkin juga menyukai