Anda di halaman 1dari 10

‫‪LOGO UNIVERSITI‬‬

‫ﺿ ْﻮع‬
‫اﻟْ َﻤ ْﻮ ُ‬

‫‪TAC101‬‬
‫اﻟﻌَﺮﺑِﻴﱠﺔ‬
‫‪ :‬اﻟﻠﱡﻐَﺔ َ‬ ‫اﳌ َﺎدة‬
‫َ‬
‫ﺎﺣﺔ‬ ‫ِ‬
‫‪ :‬إ َد َارة اﻟ ُﻔْﻨ ُﺪق َواﻟ ﱠﺴﻴَ َ‬ ‫اﻟ ُﻜﻠِّﻴﱠﺔ‬

‫‪MHM1111E‬‬
‫‪:‬‬ ‫ﻮﻋﺔ‬
‫اﳌَ ْﺠ ُﻤ َ‬

‫‪ :‬أﺳﺘﺎذة أﲰﺎء ﺑﻨﺖ ﻓﻮزي‬ ‫اﻟَﻤﺤ ِ‬


‫ﺎﺿَﺮة‬ ‫ُ‬

‫اﻹﻋﺪاد ‪:‬‬
‫ْ‬

‫‪2022601318‬‬ ‫‪1.‬‬
‫ﻧﻮر ﻋﺎﺋﺸﺔ ﺑﻠﻘﻴﺲ ﺑﻨﺖ ﲰﺴﻮن ﻛﻤﺎل‬

‫‪2022817362‬‬ ‫‪2.‬‬
‫اﳝﺎن اﻳﻠﻴﺴﺎ ﺑﻨﺖ ارﺣﻢ‬

‫‪20228836806‬‬ ‫‪3.‬‬
‫ﺳﻴﱵ ﻧﺒﻴﻠﺔ ﺑﻨﺖ ﳏﻤﺪ ﳏﻴﻤﲔ ﳏﻨﺪرن‬

‫‪2022479334‬‬ ‫‪4.‬‬
‫ﺳﻴﱵ ﺣﺎﺟﺮ ﺑﻨﺖ زاﻳﻦ اﻟﺪﻳﻦ‬
‫ﻮﻋﺔ‬ ‫أَ ْﻋ َ‬
‫ﻀﺎءُ اﻟْ َﻤ ْﺠ ُﻤ َ‬
‫ ِﰲ اَﻟْ َﻤ ْﻘ َﻬﻰ‬:‫اﻟْ َﻤ ْﺸ َﻬ ُﺪ ْاﻻَﱠول‬
ِ ُ‫ﻒ ﺣﺎﻟ‬
‫ﻚ؟‬ َ َ ‫ َﻛْﻴ‬.‫اﳋَْﲑ َ� اﳝَﺎن‬
ْ ‫ﺎح‬ َ ‫اﻟ ﱠﺴﻼَ ُم َﻋﻠَْﻴ ُﻜ ْﻢ َو‬
َ َ‫ﺻﺒ‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Assalamualikum dan selamat pagi wahai Iman. Apa khabar?

.‫ﻤﺪ ِّٰﻪﻠﻟ أ ََ� ِﲞَﲑ‬


ُ َ‫ اﳊ‬.‫ﺎح اﻟﻨﱡﻮر‬
َ َ‫ﺻﺒ‬
َ ‫َو َﻋﻠَْﻴ ُﻜﻢ اﻟ ﱠﺴ َﻼم َو‬ ‫اﳝﺎن‬
Waalaikumsalam dan selamat pagi. Alhamdulillah saya sihat.

.‫ﻄﻌﻢ ﻟِﺘَـﻨَ َﺎو ُل اﻟ َﻔﻄُْﻮر‬


َ ‫َﻫﻴﱠﺎ إِ َﱃ اﻟْ َﻤ‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Marilah ke restoran untuk bersarapan.

ِ
َ ‫أَﻳْ َﻦ ﺗَـﺘَـﻨَ َﺎوﻟ‬.‫ﻃَﻴِّﺐ‬
‫ﲔ اﻟ َﻔﻄُْﻮر؟‬
‫اﳝﺎن‬
Baiklah. Dimana awak akan bersarapan?

ِ ‫ﻧَـﺘَـﻨَﺎو ُل اﻟ َﻔﻄُﻮر ِﰲ اﻟْﻤﻄْﻌﻢ د‬


.‫اﺧﻞ اﻟْ َﻤ ْﺪ َر َﺳﺔ‬ َ َُ َ ْ َ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Kita akan bersarapan di restoran sekolah.

‫ َﻫ ْﻞ اَﻟْ َﻤﺄْ ُﻛ ْﻮﻻَت َﻛﺜِ ْ َﲑة؟‬،‫آﻩ‬ ‫اﳝﺎن‬


Oh, adakah makanan banyak?

!‫ اَﻟْ َﻤﺄْ ُﻛﻮﻻَت َﻛﺜِْ َﲑة ِﺟﺪًّا‬،‫اﻪﻠﻟ‬


ّٰ َ‫َﻣﺎ َﺷﺎء‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
MashaAllah, terlalu banyak makanan!

.‫ﻴﺼﺔ ِﺟﺪًّا‬ ِ ِ ِ
َ ‫ َﻣﺎ ﺗُِﺮﻳﺪﻳﻦ اﻷَ ْﻛﻞ؟ ُﻛﻠﱡ َﻬﺎ ﻟَﺬﻳ َﺬة َوَرﺧ‬،‫� ﻧﺒﻴﻠﺔ‬ ‫اﳝﺎن‬
Nabilah, apa yang awak nak makan? Semuanya lazat dan murah sangat.
ِ ِ ‫ رِﺧ‬،‫ﻧَـﻌﻢ‬
ُ ْ‫ﱠﻌ ِﺮﻳﱠﺔ اﻟْ َﻤﻘﻠﻴﱠﺔ و َﺷ ِﺮﺑ‬
.‫ﺖ َﻣْﻴـﻠُﻮ‬ ُ ‫ أَ َﻛ ْﻠ‬.‫ﻴﺼﺔ ﺟﺪًّا‬
ْ ‫ﺖ اﻟﺸ‬ َ َ َ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Ya, murah sangat. Saya nak makan mee goreng dan saya nak minum milo.

‫ب اﻟ ﱠﺸﺎي ِﺎﺑﻟﻨـ ْﱠﻌﻨَﺎع‬ ِ


ُ ‫أُ ِرﻳْ ُﺪ أَ ْن آ ُﻛﻞ اﻷ َُرز اﻟْ َﻤ ْﻘﻠﻲ َوأَ ْﺷَﺮ‬ ‫اﳝﺎن‬
Dan saya nak makan nasi goreng dan saya nak minum teh pudina.

.‫اﻪﻠﻟ َﺳﺘَﻠﺘَ ِﻘﻴﻨَـ َﻬﺎ ﺑَﻌﺪ ﻫﺬا‬ ِ ِ‫ﻮب ِﰲ ُﻛﻠِّﻴﱠﺘ‬


‫ إِن َﺷﺎءَ ﱠ‬.‫ﻚ‬ ِ ‫إِ ﱠن أُِﻣﻲ ﻣﻌﻠِّﻤﺔ ﻣﺎ ﱠدة اﳊﺎﺳ‬
َُ َ َ َُ ّ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Sesungguhnya ibu saya guru komputer di kuliah awak. In Shaa Allah awak
akan bertemu dengannya nanti.

ِ ‫ ﻣﺎ اِﺳﻢ أُِﻣ‬،‫آﻩ‬
‫ﻚ؟‬ ‫اﳝﺎن‬
ّ َ
Ouh, apa nama ibu awak?

ِ ِ ِ ِ
ُ َ‫ ﻫ َﻲ ُﻣ َﻌﻠّ َﻤﺔ ِﰲ ُﻛﻠّﻴﱠﺔ اﳊ‬.‫اﲰُ َﻬﺎ ﻧﻮرﺳﻴﺎة‬
.‫ﺎﺳﻮب‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Nama ibu saya Nursiah. Guru di kuliah komputer.

ِ ‫ﻟﺘﻘﻴﻬﺎ ﻟَﻮ ِﻋ‬


‫ﻨﺪي‬ ِ َ‫ إِن ﺷﺎء ٰاﻪﻠﻟ ﺳﺄ‬.‫ﺎﺿﺮِﰐ‬
ِ ْ ‫ﻚ ﻟَﻴﺴ‬
ِ ‫ وﻟَﻜﻦ أُﻣ‬.‫ َﻋﺮﻓَـﺘُـﻬﺎ‬،‫آﻩ‬
َ ّ ََ َ َ‫ﺖ ُﳏ‬ َ ّ َ َ َ ‫اﳝﺎن‬
ِ
َ ‫ﻣﺸﻜﻠَﺔ ِﰲ د َر‬
.‫اﺳ ِﱵ‬
Ouh, saya kenal. Tapi ibu awak tidak mengajar saya. In Shaa Allah saya
akan bertemu dengannya jika saya ada masalah dalam pelajaran.

.‫ﺗَـ َﻔﻀﱠﻠِﻲ َ� اﳝﺎن‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬


Dipersilakan wahai Iman.

.‫ﻴﺼﺔ ِﺟﺪًّا‬ ِ ِ ِ ِ
َ ‫ ﻟَﺬﻳ َﺬة ﺟﺪًّا َوَرﺧ‬،‫اﳊَﻤﺪ ّٰﻪﻠﻟ‬ ‫اﳝﺎن‬
Alhamdulillah, sedap sangat dan murah sangat.

ِ
َ ‫ اﳌَﺄْ ُﻛﻮﻻَت ﻟَﺬﻳ َﺬة َو َﺷ ِﻬﻴﱠﺔ َواﳌَ ْﺸ ُﺮ‬،‫ﻃَْﺒـ ًﻌﺎ‬
.‫وﺎﺑت ﻃَﺎ ِز َﺟﺔ‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Sudah tentu, makanannya sedap dan bagus dan minumannya segar.
.‫ُﻛﻠﱡ ُﻬﻢ اﳊِ َﺴﺎب ﺑِ َﻌ ْﺸ ِﺮﻳﻦ ِرِْﳒﻴﺘًﺎ ﻓَـ َﻘ ْﻂ‬ ‫اﳝﺎن‬
Semuanya berharga dua puluh ringgit sahaja

.‫ﻴﺼﺔ ِﺟﺪًّا‬ ِ
َ ‫َ� َﺳﻼَم! َرﺧ‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Ya Tuhanku! Murah sangat.
ْ ‫ ِﰲ اﻟ َﻔ‬:‫اﻟْ َﻤ ْﺸ َﻬ ُﺪ اﻟﺜﱠ ِﺎﱐ‬
‫ﺼﻞ‬
ِ ‫ﻣﺎذَا درﺳ‬
‫ﺖ َ� ﺑﻠﻘﻴﺲ؟‬ ْ ََ َ ‫ﺳﻴﱵ‬
Apa yang awak telah belajar wahai Balqis?

. ‫اﻟﻌَﺮﺑِﻴﱠﺔ‬
َ ُ‫ﺖ اﻟﻠﱡﻐَﺔ‬
ُ ‫أ ََ� َد َر ْﺳ‬ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Saya telah belajar Bahasa Arab.

‫ﲔ اﻟﻴَﻮم؟‬ ِ
َ ْ ‫ﻴﻒ ﺗَ ْﺪ ُرﺳ‬
َ ‫َ� َﺳﻼَم! َﻛ‬ ‫ﺳﻴﱵ‬
Bagaimana awak belajar hari ini?

.‫َﻓﻬ ُﻢ ِﺟﺪًّا‬ ِ ُ ‫اﳊ‬


َ ‫ أ‬،‫ﻤﺪ ﱠﻪﻠﻟ‬ َ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Alhamdulillah, saya faham.

ّٰ َ‫َﻣﺎ َﺷﺎء‬
!‫ ﳑُْﺘَ َﺎزة‬،‫اﻪﻠﻟ‬
‫ﺳﻴﱵ‬
MashaAllah, cemerlang!

ِ ْ‫ﻫﻞ أَﻧ‬
‫ﺖ َﺟ ْﻮ َﻋﺎﻧَﺔ َ� ﺳﻴﱵ؟‬ َْ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Adakah awak lapar wahai Siti?

.‫ﻀﺎ‬
ً ْ‫ﻮﻋﺎﻧَﺔ َو َﻋﻄْ َﺸﺎﻧَﺔ أَﻳ‬
َ ‫ أ ََ� َﺟ‬،‫ﻧـَ َﻌﻢ‬ ‫ﺳﻴﱵ‬
Ya, saya lapar dan juga dahaga

َ ‫َﻫﻴﱠﺎ ﻧَـﺘَـﻨَ َﺎول اﻟﻐَ َﺪاء َﻣ َﻊ اﳝﺎن و ﻧﺒﻴﻠﺔ ِﰲ اَﻟْ َﻤ‬


.‫ﻄﻌﻢ‬
‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Marilah makan tengahari bersama Iman dan Nabilah di restoran.
ِ
َ ‫ ِﰲ اَﻟْ َﻤﻄْ َﻌﻢ‬:‫اﻟْ َﻤ ْﺸ َﻬ ُﺪ اﻟﺜﱠﺎﻟﺚ‬
‫اﻟﻌَﺮِﰊ‬

‫أَﻳْ َﻦ ﻧَـﺘَـﻨَ َﺎول اﻟﻐَ َﺪاء اﻟﻴَﻮم؟‬


‫اﳝﺎن‬
Dimana kita akan makan tengahari hari ini?

َ ‫ﻧَـﺘَـﻨَ َﺎول ِﰲ اَﻟْ َﻤﻄْ َﻌﻢ‬


.‫اﻟﻌَﺮِﰊ‬
‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Kita akan makan tengahari di Restoran Arab.

‫َﺻ ِﺤﻴﺢ َﻫ َﺬا َ� ﺑﻠﻘﻴﺲ؟‬


َ ‫ َﻣﺎ أَﲨَ َﻞ َﻫ َﺬا اﻟْ َﻤﻄْ َﻌﻢ! أ‬،‫� َﺳ َﻼم‬ ‫ﺳﻴﱵ‬
Wah, sungguh cantik restoran ini! Benar kan wahai Balqis?

.‫ﻴﻞ ِﺟﺪًّا‬ ِ
ٌ ‫ َﲨ‬،‫ﻧَـ َﻌﻢ‬ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Ya, cantik sangat.

‫اﻟﻌَﺮﺑِﻴﱠﺔ َ� ﺳﻴﱵ؟‬ ِ ِ ِ
َ ‫َﻣﺎ َذا ﺗُِﺮﻳﺪﻳْﻦ ﻣ ْﻦ اﻷَﻃْﻌ َﻤﺔ‬ ‫اﳝﺎن‬
Makanan arab apa yang awak mahu makan wahai Siti?

‫اﻟﻌَﺮﺑِﻴﱠﺔ َ� ﻧﺒﻴﻠﺔ؟‬ ِ ِ ِ ِ
َ ‫ َﻣﺎذَا ﺗُِﺮﻳﺪﻳْﻦ ﻣﻦ اﻷَﻃْﻌ َﻤﺔ‬.‫أ ََ� أُ ِرﻳﺪ َﻣْﻨﺪي اﻟﻠﱠ ْﺤﻢ‬ ‫ﺳﻴﱵ‬
Saya mahu makan daging mandhi. Makanan arab apa yang awak mahu
makan wahai Nabilah?

َ ‫َوأ ََ� أُ ِرﻳْﺪ َﻛْﺒ َﺴﺔ اﻟﺪ‬


.‫ﱠﺟﺎج‬
‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Dan saya mahu makan ayam kabsah.

‫ﻒ ﻃَ ْﻌ ُﻤ َﻬﺎ؟ َﻫ ْﻞ ِﻫ َﻲ ﻟَ ِﺬﻳْ َﺬة؟‬


َ ‫َﻛْﻴ‬ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Bagaimana rasanya? Adakah ia lazat?
.‫ﻃَْﺒـ ًﻌﺎ! اَﻟْ َﻤﺄْ ُﻛﻮﻻَت ﻟَ ِﺬﻳْ َﺬة َو َﺷ ِﻬﻴﱠﺔ‬
‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Pasti! Makanan lazat dan enak.

.‫اﳊَ ْﻤ ُﺪ ّٰﻪﻠﻟ‬
‫ﺳﻴﱵ‬
Alhamdulillah.

‫َوﺑِ َﻜ ْﻢ اﳊِ َﺴﺎب؟‬


‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Dan berapa harganya?

.‫ﲔ ِرِْﳒﻴﺘًﺎ ﻓَـ َﻘﻂ‬ ِ ِ ِ


َ ‫اﳊ َﺴﺎب ﲞَ ْﻤﺴ‬ ‫ﺳﻴﱵ‬
Harganya lima puluh ringgit sahaja.

.‫ﻴﺼﺔ ِﺟ ًّﺪا‬ ِ
َ ‫َ� َﺳﻼَم! َرﺧ‬ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Ya Tuhanku! Murah sahaja.
‫ ِﰲ ﺑَﻴﺖ اﻟﻄﱠﻠَﺒَﺔ‬:‫اﻟْ َﻤ ْﺸ َﻬ ُﺪ اﻟﱠﺮاﺑِﻊ‬

.‫ أَﺳﻜﻦ ِﰲ ﺑَﻴﺖ اﻟﻄﱠﻠَﺒَﺔ ﻣﻼﰐ َﻣ َﻊ ﻧﺒﻴﻠﺔ‬.‫َﻫ َﺬا ﺑَ ِﻴﱵ اﻟﻄﱠﻠَﺒَﺔ‬ ‫ﺳﻴﱵ‬


Ini hostel. Saya tinggal di Hostel Melati bersama Nabilah.

‫ﲔ َ� اﳝﺎن؟‬ ِ
َ ‫َﻳﻦ ﺗَ ْﺴ ُﻜﻨ‬
َ ‫ َوأ‬،‫ﻧَـ َﻌﻢ‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Ya, dan dimana kamu tinggal wahai Iman?

ِ ‫ أَ�َ أَﺳ ُﻜﻦ ِﰲ ﺑ‬،‫آﻩ‬


.‫ﻴﺖ اﻟﻄﱠﻠَﺒَﺔ ﻣﺎوار‬ ‫اﳝﺎن‬
َ
Ouh, saya tinggal di Hostel Mawar.

‫ﺐ ِﻣﻦ اﳉَ ِﺎﻣ َﻌﺔ؟‬ ِ


ٌ ْ‫َﻫ ْﻞ ﺑَﻴﺘُﻚ اﻟﻄﱠﻠَﺒَﺔ ﻗَ ِﺮﻳ‬ ‫ﺳﻴﱵ‬
Adakah hostel itu berhampiran universiti?

.‫ﻴﺪة َﻋﻦ اﳉَ ِﺎﻣ َﻌﺔ‬


َ ِ‫ ﺑَﻴﺖ اﻟﻄﱠﻠَﺒَﺔ ﺑَﻌ‬،َ‫ﻻ‬ ‫اﳝﺎن‬
Tak, hostel jauh dari universiti.

‫ﻒ ﺑَﻴﺖ اﻟﻄﱠﻠَﺒَﺔ ؟‬
َ ‫ َوَﻛْﻴ‬،‫آﻩ َﻫ َﻜ َﺬا‬ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Ouh begitu, dan bagaimana hostel?

ِ ِ ِ ِ ‫ﻫﻮ‬
َ ‫ َوأَﻳْ َﻦ ﺗَ ْﺴ ُﻜﻨ‬.‫ﺻﻐ ْ َﲑ َوﻟَﻜ ّﻦ ُﻣ ِﺮﻳْﺢ ﺟﺪًّا‬
‫ﲔ َ� ﺑﻠﻘﻴﺲ؟‬ َ ُ ‫ﺳﻴﱵ‬
Ia kecil tapi sangat selesa. Dan dimana awak tinggal wahai Balqis?

.‫ﺻ ِﺪﻳ َﻘ ِﱵ‬ ِ


َ ‫َﺳ ُﻜﻦ ِﰲ ﺑَﻴﺖ اﻟﻄﱠﻠَﺒَﺔ ﺳﺮوﺟﺎ َﻣ َﻊ‬
ْ ‫أ ََ� أ‬ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Saya tinggal di Hostel Seroja bersama kawan saya.

ِ ُ‫ﻒ ﺑﻴﺘ‬
‫ﻚ اﻟﻄﱠﻠَﺒَﺔ ؟‬ َ َ ‫ َوَﻛْﻴ‬،‫آﻩ‬ ‫ﺳﻴﱵ‬
Ouh, bagaimana hostel awak?

!‫ ﺗَـ َﻌ ِﺎﱄ إِ َﱃ ﻏُْﺮﻓَِﱵ َ� ﺳﻴﱵ‬.‫ﻫﻮ َﻛﺒِ ْﲑ َوﻧَ ِﻈْﻴﻒ‬ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬


Ia besar dan bersih. Jemputlah datang ke bilik saya wahai Siti!

َ َ‫ َﺳﺄَ ْذ َﻫﺐ إِ َﱃ ُﻫﻨ‬.‫ﱠﻋ َﻮة‬


.‫ﺎك‬ ْ ‫ُﺷﻜًْﺮا َﻋﻠَﻰ اﻟﺪ‬ ‫ﺳﻴﱵ‬
Terima kasih atas jemputan. Saya akan kesana.
‫َﻣ َﱴ ﺗَ ْﺴﺘَـْﻴ ِﻘ ِﻈﲔ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﱠﻮم ُﻛ ﱠﻞ ﻳَـ ْﻮم َ� ﺑﻠﻘﻴﺲ؟‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Bilakah awak bangun dari tidur pukul berapa setiap hari wahai Balqis?

ِ ِ ِ ِ ‫ﻋﺎد ًة أ‬
.ً‫ﺻﺒَﺎﺣﺎ‬ َ ‫َﺳﺘَـْﻴﻘﻆ ﻣ َﻦ اﻟﻨـ ْﱠﻮم ُﻣﺒَ ّﻜﺮًة ِﰲ اﻟ ﱠﺴ‬
َ ‫ﺎﻋﺔ اﻟ ﱠﺴﺎد َﺳﺔ‬ ْ ََ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬
Saya bangun dari tidur awal pada jam enam pagi.

‫ﺻ ِﺪﻳ َﻘ ِﺎﰐ؟‬ َ ‫َﻣﺎ َذا ﺗَـ ْﻔ َﻌ ْﻠ َﻦ ِﰲ ﻳَـ ْﻮم اﻷ‬


َ �َ ‫َﺣﺪ‬ ‫ﺳﻴﱵ‬
Apa awak lakukan pada hari Ahad wahai sahabat saya?

.‫ﺎﻋﺪ أ ُِّﻣﻲ ِﰲ اﻟْ َﻤﻄﺒَﺦ‬


ِ ‫ﻋﺎد ًة أُﺳ‬
َ ََ ‫اﳝﺎن‬
Saya tolong ibu saya di dapur.

.‫َوأَ�َ أ َُر ِاﺟ ُﻊ اﻟﺪ ْﱠرس ِﰲ اﻟﻐُْﺮﻓَﺔ‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬


Dan saya mengulangkaji pelajaran di bilik.

‫َﻣ َﱴ ﺗُـَﺮ ِاﺟﻌِﲔ اﻟﺪ ْﱠرس َ� ﻧﺒﻴﻠﺔ؟‬ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬


Bila awak mengulangkaji pelajaran wahai Nabilah?

ِ
َ ‫َﺣﻴَﺎ�ً أُراﺟﻊ اﻟﺪ ْﱠرس ﺑَـ ْﻌﺪ‬
.‫اﻟﻌ َﺸﺎء‬ ْ‫أ‬ ‫ﻧﺒﻴﻠﺔ‬
Kadang-kala saya mengulangkaji pelajaran selepas makan malam.

‫ َﻣﺎذَا ﺗَـ ْﻔ َﻌﻠِﲔ ِﰲ اﻟْ َﻤ َﺴﺎء َ� ﺳﻴﱵ؟‬،‫آﻩ‬ ‫ﺑﻠﻘﻴﺲ‬


Oh, apa yang awak lakukan pada waktu petang wahai Siti?

ِ
ْ ‫ َﻣ َﻊ َﻣﻦ ﺗَ ْﺬ َﻫﺒِ ْﲔ إِ َﱃ اﻟ َﻔ‬.‫َﺳ َِﱰﻳْﺢ ِﰲ اﳊَﺪﻳ َﻘﺔ‬
‫ﺼﻞ َ� اﳝﺎن؟‬ ْ ‫ﺎ� أ‬
ً َ‫َﺣﻴ‬
ْ‫أ‬ ‫ﺳﻴﱵ‬
Kadang-kala saya berehat di taman. Bersama siapa awak pergi ke kelas
wahai Iman?
.‫ﺻ ِﺪﻳ َﻘ ِﱵ‬ ْ ‫أ ََ� أَ ْذ َﻫﺐ إِ َﱃ اﻟ َﻔ‬
َ ‫ﺼﻞ َﻣ َﻊ‬ ‫اﳝﺎن‬
Saya pergi ke kelas bersama kawan-kawan saya.

!‫ُﺧ ﱠﻮة َﺣ َﺴﻨَﺔ‬


ُ ‫ أ‬،‫اﻪﻠﻟ‬
‫َﻣﺎ َﺷﺎءَ ﱠ‬ ‫ﺳﻴﱵ‬
MashaAllah, sahabat yang baik.

Anda mungkin juga menyukai