Tulisan Kampus
Tulisan Kampus
Secara umum, Kitab Yunus terbagi dalam dua bagian besar, yakni:
bagian pertama, Yun. 1:1-2:10 (Tuhan memanggil Yunus, tetapi Yunus
melarikan diri ke Tarsis). Bagian Kedua, Yun. 3:1-4:11 (Tuhan
memanggil Yunus dan Yunus pergi ke Niniwe). Kitab Yunus bagian
pertama ini dibagi lagi dalam 3 bagian, antara lain: 1). Yun. 1:1-3; 2).
Yun. 1:4-16; 3). Yun. 1:17-2:10.4 Artikel ini secara khusus membahas
Yun. 2:1-9. Namun, ayat 1:17 menjadi pengantar untuk bisa masuk
dalam Yun. 2:1-9.
Ada tiga informasi yang perlu diketahui dalam konteks doa Yunus
2:1-9. Pertama pembicara (Yunus), audiens (YHWH) dan lokasi (perut
ikan). Informasi diberikan mengenai hubungan antara pembicara dan
pendengar dengan menyebut Allah sebagai “YHWH- Tuhannya:, dan
tindakan Yunus digambarkan sebagai berdoa. 5 Yunus mengawali doanya
dengan dua pernyataan tegas paralel yang menggambarkan tindakannya
memanggil YHWH dari kesusahannya, dalam perut sheol. Mazmur
Yunus adalah gambaran puitis tentang pembebasannya dari tenggelam.
Struktur penulisan Yun. 2:1-9 sendiri menggunakan pola chiastic.6
Ciri khas gaya chiastic yaitu adanya flash back, penyorotan kembali.
1
A. Th. Kramer, Tafsiran Alkitab: Kitab Yunus (Jakarta: BPK Gunung Mulia), hlm. 31.
2
A. Th. Kramer, Tafsiran Alkitab..., hlm. 31.
3
A. Th. Kramer, Tafsiran Alkitab..., hlm. 32.
4
A. Th. Kramer, Tafsiran Alkitab..., hlm. 4.
5
(dari jurnal The prayer of jonah as speech acts)
6
(dari jurnal the prayer of jonah as speech acts)
Misalnya pada bagian pertama menggunakan ide-ide tipe ABC maka
pada bagian selanjutnya akan menggunakan ide yang sama dengan
urutan terbalik C’B’A’. Maka strukturnya secara menyeluruh ABCC’B’A’.
Untuk lebih jelas perhatikan struktur berikut (Yun. 2:1-9): 7
A Yun. 1:17 (Maka atas penentuan TUHAN datanglah seekor ikan
besar yang menelan Yunus dan Yunus tinggal di dalam perut
ikan itu tiga hari tiga malam lamanya.);
Yun. 2:1 (Berdoalah Yunus kepada TUHAN, Allahnya, dari
dalam perut ikan itu).
B Yun. 2:2 (Katanya: "Dalam kesusahanku aku berseru kepada
TUHAN, dan Ia menjawab aku, dari tengah-tengah dunia orang
mati aku berteriak, dan Kaudengarkan suaraku).
C Yun. 2:3a (Telah Kaulemparkan aku ke tempat yang dalam, ke
pusat lautan, lalu aku terangkum oleh arus air).
Yun. 2:3b (Segala gelora dan gelombang-Mu melingkupi aku).
Yun. 2: 4a (Dan aku berkata: telah terusir dari hadapan
matamu). Yun. 2:4b (Mungkinkah aku memandang baitmu
yang kudus?).
D Yun 2:5 (Segala air telah mengepung aku, mengancam
nyawaku; samudera raya merangkum aku; lumut lautan
membelit kepalaku).
D' Yun 2:6a (Di dasar gunung-gunung. Aku tenggelam ke dasar
bumi; pintunya terpalang di belakangku untuk selama-
lamanya).
C' Yun 2:6b (ketika itulah Engkau naikkan nyawaku dari dalam
liang kubur, ya Tuhan, Allahku).
Yun 2:7 (Ketika jiwaku letih lesu di dalam aku, teringatlah l aku
kepada TUHAN , dan sampailah doaku kepada-Mu , ke dalam
bait-Mu yang kudus).
B' Yun. 2:8 (Mereka yang berpegang teguh pada berhala kesia-
siaan, merekalah yang meninggalkan Dia, yang mengasihi
mereka dengan setia).
Yun 2:9 (Tetapi aku, dengan ucapan syukur akan
kupersembahkan korban kepada-Mu; apa yang kunazarkan
akan kubayar. Keselamatan adalah dari TUHAN!").
7
Leslie C. Allen, The Books of Joel, Obadiah, Jonah and Micah (USA: William B Eerdmans
Publishing Company, 1976), hlm. 215. Bdk. Ernst R. Wendland, Text Analysis and The Genre Of
Jonah, Part 2, in Journal Evangelical Theological Society 39/3, hlm. 377.
A' Yun 2:10 (Lalu berfirmanlah TUHAN kepada ikan itu, dan ikan
itupun memuntahkan Yunus ke darat).
8
Leslie C. Allen, The Books of Joel..., hlm. 215-218.