Anda di halaman 1dari 21

Restoran

Resutoran
( れすとらん )
Kelompok 7
Anggota Kelompok

Rian Septiadi
Savina Navisya
Tubagus Rizal
Yutika Loka
Penjelasan

Secara sederhana, inshoku-ten digunakan untuk jenis restoran dan rumah makan apapun tanpa dibatasi jenis makanannya.
Jadi, restoran masakan asia, restoran masakan Jepang, maupun restoran masakan barat bisa disebut inshoku-ten
Istilah resutoran merupakan kosakata bahasa asing (gairaigo) yang diserap dari bahasa Perancis, “réstaurant” yang lahir
dari kata “réstauer”. Di Jepang, istilah resutoran sendiri umumnya merujuk pada restoran atau rumah makan yang
menyajikan makanan ala barat. Selain itu, restoran mewah dan mahal pun sering kali disebut dengan resutoran.
Selain inshoku-ten dan resutoran, beberapa rumah makan di Jepang ada juga yang disebut dengan jenis makanannya
ditambah kata ya (rumah, atap). Di antaranya adalah ramen-ya (restoran ramen), yakiniku-ya (restoran yakiniku), sushi-ya
(restoran sushi), dan sebagainya.

L
Minuman
es kopi jus jeruk air dingin Susu
あいすこーひー ) おれんじじゅーす みず ぎゅうにゅう

Aisu koohii Orenji juusu Mizu Gyuunyuu


Makanan
Sushi Sashimi Tempura Ramen
すし さしみ てんぷら らーめん / ラーメン
Pola Kalimat
~ makanan/ minuman ni shimasu
. ( に ) します
スキヤキ ni shimasu
sukiyaki. に ) します
おにぎり
onigiri. ni shimasu
てんぷら ( に ). します
tempura
Teks percakapan
てんいん:いらっしゃいませ。
Ten'in: Irasshai-mase.
Pelayan: Selamat datang.
けん:すみません。やきそばはありますか。
Ken: Sumi-masen. Yakisoba wa ari-masu ka.
Ken: Permisi. Apakah ada mi goreng?
てんいん:はい、あります。
Ten'in: Hai, ari-masu.
Pelayan: Ya, ada.
けん:いくらですか。
Ken: Ikura desu ka?
Ken: Berapa harganya?
てんいん :500 えんです。
Ten'in: 500 en desu.
Pelayan: 500 yen.
Teks percakapan
けん:シンタさんはなににしますか。
Ken: Sinta-san wa nani ni shi-masu ka.
Ken: Sinta mau memilih ap?
シンタ:ラーメンはありますか。
Sinta: Raamen wa ari-masu ka.
Sinta: Apakah ada ramen?
てんいん:すみません。ありません。
Ten'in: Sumi-masen. Ari-masen.
Pelayan: Maaf. Tidak ada.
シンタ:では、わたしも、やきそばにします。やきそばを 2 さら
ください。
Sinta: Dewa, watashi mo yakisoba ni shi-masu.
Yakisoba o futa sara kudasai.
Sinta: Kalau begitu, saya juga memesan mi goreng. Minta mi goreng dua
piring.
Teks percakapan
てんいん:やきそばを 2 さらですね。わかりました。
ありがとうございます。
Ten'in: Yakisoba o futa sara desu ne. Wakari-mashita.
Arigatou gozai-masu.
Pelayan: Mi goreng dua piring ya? Baik. Terima kasih.
けん&シンタ:おねがいします。
Ken & Sinta: Onegai shi-masu.
Ken & Sinta: Tolong ya.
Kosakata
,Rasa makanan
おいしい ,oishii ( enak)
1 , まずい Mazui ( tidak enak)
、からい karai ( pedas)
あまい amai ( manis)
すっぱい Subai ( Asem)
にがい nigai ( pahit)

Ungkapan Pemesanan

Harga 3 いっらっしゃいませ irasshaimase

せん sen ( 1.000) 3
(Selamat datang)
2 、いちまん Ichi man (10.000)
かしこ まりました (Kashiko Marimashita)
しょしょ おまち ください (Shosho Machi
じゅうまんルピア juu man Tolong)
( 100.000)
Kosakata

,R1. レストラン (Resutoran) - Restoran


2. メニュー (Menyuu) - Menu
3. あつらえ (Atsurae) - Pesanan

4 4. しょくじ (Shokuji) - Makanan


5. にほんり (Ryouri) - Masakan
6. お水をください (Omizu o kudasai) - Tolong air minum
7. ウェイター / ウェイトレス (Ueitaa/Ueitoresu) - Pelayan/Pelayan wanita
8. りようきん (ryookin) - biaya
9. そうきん (sookin) - transfer uang
Soal percakapan
てんいん:いらっしゃいませ。
Ten'in: Irasshai-mase.
Pelayan: Selamat datang.
けん:すみません。やきそばはありますか。
Ken: Sumi-masen. Yakisoba wa ari-masu ka.
Ken: Permisi. Apakah ada mi goreng?
てんいん:はい、あります。
Ten'in: Hai, ari-masu.
Pelayan: Ya, ada.
けん:いくらですか。
Ken: Ikura desu ka?
Ken: Berapa harganya?
てんいん :500 えんです。
Ten'in: 500 en desu.
Pelayan: 500 yen.
Soal percakapan
けん:シンタさんはなににしますか。
Ken: Sinta-san wa nani ni shi-masu ka.
Ken: Sinta mau memilih ap?
シンタ:ラーメンはありますか。
Sinta: Raamen wa ari-masu ka.
Sinta: Apakah ada ramen?
てんいん:すみません。ありません。
Ten'in: Sumi-masen. Ari-masen.
Pelayan: Maaf. Tidak ada.
シンタ:では、わたしも、やきそばにします。やきそばを 2 さら
ください。
Sinta: Dewa, watashi mo yakisoba ni shi-masu.
Yakisoba o futa sara kudasai.
Sinta: Kalau begitu, saya juga memesan mi goreng. Minta mi goreng dua
piring.
Soal percakapan
てんいん:やきそばを 2 さらですね。わかりました。
ありがとうございます。
Ten'in: Yakisoba o futa sara desu ne. Wakari-mashita.
Arigatou gozai-masu.
Pelayan: Mi goreng dua piring ya? Baik. Terima kasih.
けん&シンタ:おねがいします。
Ken & Sinta: Onegai shi-masu.
Ken & Sinta: Tolong ya.
pertanyaan
1. これは何ですか? (Kore wa nan desu ka?)
- Artinya: Apa ini?

2. メニューは何ですか? (Menyuu wa nan desu ka?)


- Artinya: Apa menu makanannya?

3. お勧めは何ですか? (Osusume wa nan desu ka?)


- Artinya: Apa yang direkomendasikan?
pertanyaan
4. 何名様ですか? (Nan mei sama desu ka?)
- Artinya: Berapa banyak orang?

5. 予約をしていますか? (Yoyaku o shiteimasu ka?)


- Artinya: Apakah Anda sudah melakukan reservasi?

6. 注文は何ですか? (Chuumon wa nan desu ka?)


- Artinya: Apa pesanan Anda?

! -
pertanyaan
7. 辛い料理がありますか? (Karai ryouri ga arimasu ka?)
- Artinya: Apakah ada hidangan pedas?

8. お会計はいくらですか? (Okaikei wa ikura desu ka?)


- Artinya: Berapa total biayanya?

9. お水をください。 (Omizu o kudasai.)


- Artinya: Tolong air minum.
Jawaban

1. これはみえごれんです。 ( korewa mie goreng Desy)


2. ここにはらーめん、すし、てんぷら、さしみが
あります。 ( Koko ni wa ramen,sushi,tempura,to
sashimi ga arimasu
3. こちらでおすすめはみえごれんです。 ( kochira de
osusume wa mie goreng)
Jawaban

4. わたしたちはふたりです ( watashitachi wa futari


Desu)
5. すでに (sude ni)
6. わたしたちはみえごれんをふたつちゅうもんし
ます。 (watashitachi wa mie goreng o futatsu chuumon
shimasu)
Jawaban

7. はい、らーめんもあります ( hai,ramen mo
arimasu)
8. 100 えんです。 (100 yen Desy)
9. よろしい、おまちしています。 (yoroshii,omachi
shiteimasu)
Terima
Kasih

Anda mungkin juga menyukai