77
00:08:07,160 --> 00:08:09,260
Eun Bok adalah...
78
00:08:10,460 --> 00:08:14,230
Kau tahu siapa Detektif Choi Eun Bok, kan?
79
00:08:14,230 --> 00:08:16,010
Ya.
80
00:08:16,010 --> 00:08:19,730
Dia adalah salah satu dari anak-anak Lee Joon Yeong.
81
00:08:20,370 --> 00:08:22,970
Oh, ya...
82
00:08:33,040 --> 00:08:34,730
Detektif Cha?
83
00:08:35,460 --> 00:08:37,590
Tetaplah seperti ini
84
00:08:41,630 --> 00:08:45,220
Seseorang yang merugikan orang lain,
85
00:08:45,220 --> 00:08:49,090
Apapun situasinya, itu salah.
86
00:08:49,810 --> 00:08:52,580
Hal yang kau lakukan salah,
87
00:08:52,580 --> 00:08:54,980
Kau harus menyadarinya dan
88
00:08:54,980 --> 00:08:57,180
merenungkan itu.
89
00:08:57,930 --> 00:09:00,340
Untuk hal-hal yang kau sudah lakukan,
90
00:09:00,340 --> 00:09:02,330
Kau harus bertanggung jawab untuk itu.
91
00:09:05,090 --> 00:09:07,150
Jika kau tidak mengerti kenapa itu salah
92
00:09:07,150 --> 00:09:10,840
atau kenapa kau harus membayar kejahatanmu,
93
00:09:13,340 --> 00:09:15,680
maka untuk Hyungmu,
94
00:09:15,680 --> 00:09:18,500
Pikirkan dan lakukanlah untuk alasan ini.
95
00:09:26,750 --> 00:09:28,930
Pengacara Jeong...
96
00:09:29,750 --> 00:09:33,740
Tidak, Min, jika kau menghindar dari itu,
97
00:09:34,940 --> 00:09:37,590
Hyungmu harus menghindar bersamamu
98
00:09:38,380 --> 00:09:41,010
Untuk melindungimu Min,
99
00:09:41,010 --> 00:09:43,120
dan untuk menutupi untukmu,,
100
00:09:44,220 --> 00:09:46,800
Dia harus bersembunyi bersamamu
101
00:09:52,220 --> 00:09:54,460
Mengatakan ini
102
00:09:54,460 --> 00:09:56,720
membuat sakit hatiku sakit
103
00:09:58,490 --> 00:10:01,590
tapi jika itu terjadi bukan padamu Min
104
00:10:02,800 --> 00:10:05,180
atau Hyungmu
105
00:10:06,220 --> 00:10:08,200
apa itu bisa membahagiakan
106
00:10:09,810 --> 00:10:13,650
<i>Di masa depan kalian berdua</i>
107
00:10:13,650 --> 00:10:16,610
<i>apa mungkin bisa berakhir bahagia?</i>
108
00:10:24,050 --> 00:10:27,400
Bagaimana aku memahaminya dia...
109
00:10:28,190 --> 00:10:31,610
<i>berpikir bahwa Lee Joon Yeong adalah penyelamatnya?</i>
110
00:10:32,870 --> 00:10:34,970
Bagaimana kita bisa...
111
00:10:36,950 --> 00:10:40,230
Bagaimana kita bisa tidak tahu apa-apa tentang hal itu?
112
00:10:45,950 --> 00:10:48,380
Meski begitu, kita tidak bisa
113
00:10:50,100 --> 00:10:52,780
meninggalkan Eun Bok seperti ini.
114
00:10:54,620 --> 00:10:56,950
Kita harus secara resmi...
115
00:10:59,300 --> 00:11:01,860
menginterogasinya.
116
00:11:10,790 --> 00:11:15,420
<i>Masa lalu adalah masa lalu.</i>
117
00:11:15,420 --> 00:11:20,310
<i>Tidak ada bukti apapun dan aku hanya menyakiti orang yang
jahat.</i>
118
00:11:21,570 --> 00:11:23,630
<i>Jadi kenapa...</i>
119
00:11:24,360 --> 00:11:26,810
<i>Kita tidak bisa menutupinya?</i>
120
00:11:27,550 --> 00:11:30,370
<i>Karena aku tidak bisa mengabaikannya.</i>
121
00:11:31,620 --> 00:11:37,550
<i>Apa ada bukti atau tidak,
kami akan terus menyelidiki kasus ini.</i>
122
00:11:37,550 --> 00:11:40,390
<i>Dan kami akan berusaha menemukan pelakunya.</i>
123
00:11:40,390 --> 00:11:44,290
<i>Kakakmu Lee Hyeon...</i>
124
00:11:44,930 --> 00:11:48,700
<i>akan sangat sulit berada di tengah-tengah</i>
125
00:11:50,224 --> 00:12:03,324
<font face="Kristen ITC" color="#8080c0">idfl.me @dhika14</font>
126
00:12:04,360 --> 00:12:08,460
Aku berkunjung karena sekalian pulang.
Tidak masalah, kan?
127
00:12:09,030 --> 00:12:11,060
Masuklah
128
141
00:13:10,570 --> 00:13:14,050
Untuk mencegah kekerasan di masa depan,
aku menggunakan kekerasan kecil
142
00:13:14,050 --> 00:13:16,600
Berhenti bicara omong kosong.
143
00:13:17,760 --> 00:13:22,310
Lee Joon Yeong, aku tahu masa lalumu
144
00:13:22,310 --> 00:13:25,420
Aku mengakui kau memiliki masa lalu yang menyedihkan.
145
00:13:25,420 --> 00:13:27,690
Tapi,
146
00:13:27,690 --> 00:13:33,550
menutupi kasus kotormu,
147
00:13:34,340 --> 00:13:36,470
Aku tidak bisa melakukan itu.
148
00:13:37,320 --> 00:13:39,640
Aku merasa sepertinya aku akan muntah.
149
00:13:41,640 --> 00:13:44,580
Apa yang kau inginkan?
150
00:13:50,490 --> 00:13:53,310
Aku akan membunuhmu.
151
00:14:00,550 --> 00:14:02,860
Tapi, aku tidak akan menembak.
152
00:14:04,180 --> 00:14:08,210
Karena aku tidak ingin ada pada tingkat yang sama
seperti seorang psiko bajingan.
153
166
00:15:42,150 --> 00:15:45,570
bahkan jika kau menyingkirkan mayatku,
167
00:15:45,570 --> 00:15:51,790
Lee Hyeon dan tim ku akan menangkapmu
168
00:15:51,790 --> 00:15:54,590
Mereka akan membuktikan bahwa kau yang membunuhku
169
00:15:57,220 --> 00:15:59,280
Cha Ji Ahn!
170
00:16:06,010 --> 00:16:07,980
Apa kau baik-baik saja?
171
00:16:11,580 --> 00:16:13,400
Apa ini?
172
00:16:13,400 --> 00:16:15,180
Siapa kau sebenarnya?
173
00:16:15,180 --> 00:16:18,130
Aku bertengkar karena sebuah kata sederhana dengan Cha Ji Ahn.
174
00:16:18,130 --> 00:16:21,700
Ketua Tim, jangan lakukan itu.
175
00:16:21,700 --> 00:16:24,310
Aku datang untuk meyakinkanmu
176
00:16:24,310 --> 00:16:31,320
Jika kau masih seorang manusia,
kita akan tetap dapat berkomunikasi.
177
00:16:31,320 --> 00:16:33,620
Itu sebabnya aku datang.
178
00:16:35,020 --> 00:16:37,000
Tapi,
179
00:16:38,780 --> 00:16:41,370
Aku tidak berpikir kau
180
00:16:45,270 --> 00:16:50,090
Semua orang menatapku seperti monster
181
00:16:53,600 --> 00:16:56,240
Lihatlah di cermin.
182
00:16:56,240 --> 00:16:59,370
Apa yang kau lihat ketika kau melihat dirimu sendiri.
183
00:17:07,890 --> 00:17:11,270
Bagaimana kau berpikir untuk datang sendirian?
184
00:17:12,100 --> 00:17:15,610
Karena, hanya dengan cara itu aku akan bisa melihat
dia yang sebenarnya
185
00:17:16,150 --> 00:17:20,630
Jika ada orang lain,
aku tidak akan melihat hal itu.
186
00:17:21,350 --> 00:17:24,020
Bagaimana denganmu, Ketua Tim?
187
00:17:24,020 --> 00:17:26,220
Apa kau tidak takut?
188
00:17:26,770 --> 00:17:29,610
Aku hampir mati karena aku takut.
189
00:17:29,610 --> 00:17:34,280
Tapi, aku masih merasa seperti aku harus mengatakan sesuatu.
190
00:17:34,900 --> 00:17:40,480
Kita memiliki beberapa kesamaan saat ini: Menjadi agak sembrono.
191
00:18:27,180 --> 00:18:32,540
Aku ingin kau menerima permintaan maaf ayahku,
192
00:18:33,800 --> 00:18:39,130
tapi aku ingin tahu apa ada arti di balik sebuah permintaan maaf.
193
00:18:40,950 --> 00:18:45,050
Aku berpikir itu akan gagal meminta ayahku untuk mengundurkan diri.
194
00:18:45,050 --> 00:18:49,510
Aku memikirkan hal itu juga,
tapi ketika petinggi polisi pergi,
195
00:18:49,510 --> 00:18:55,130
Mereka akan pergi ke salah satu perusahaan konglomerat
atau firma hukum besar,
196
00:18:55,130 --> 00:18:57,850
kemudian dibina sebagai seorang penasihat.
197
00:18:57,850 --> 00:19:00,980
Mereka dibayar dengan sangat baik, juga.
198
00:19:01,990 --> 00:19:03,370
Itu benar.
199
00:19:03,370 --> 00:19:09,080
Tidak ada bukti untuk menggunakannya secara legal.
Tidak ada cara lain tapi bagiku untuk langsung meminta maaf.
200
00:19:09,080 --> 00:19:12,970
Selain itu, tidak ada lagi yang bisa aku lakukan untukmu
201
00:19:12,970 --> 00:19:16,050
Hal ini tidak seperti kau bersalah pada asosiasi.
202
00:19:16,050 --> 00:19:19,020
Ini baik-baik saja,
Ketua Tim.
203
00:19:35,120 --> 00:19:38,820
Aku... menyukaimu.
204
00:19:40,940 --> 00:19:46,070
Karena aku menyukaimu, itu baik untukku, Cha Ji An.
205
00:20:30,440 --> 00:20:33,640
Aku tidur terlalu banyak, bukan?
Apa kau sudah makan?
206
00:20:33,640 --> 00:20:34,760
Belum.
207
00:20:34,760 --> 00:20:36,660
Kau pasti sangat lapar.
208
00:20:36,660 --> 00:20:38,940
Tunggu beberapa saat.
aku akan membuat sesuatu dengan cepat.
209
00:20:38,940 --> 00:20:42,440
Ini baik-baik saja.
aku sudah membuat sesuatu.
210
00:21:00,960 --> 00:21:05,100
Ini bukan salahmu aku menjadi seperti ini.
211
00:21:06,100 --> 00:21:10,540
Dan dalam kejadian hari itu,
itu hanya membela diri.
212
00:21:13,280 --> 00:21:17,280
Tentu. Terima kasih, Min.
213
00:21:20,160 --> 00:21:24,480
<i>Tapi Min, apa kau berpikir kalian berdua bertemu lagi</i>
214
00:21:24,480 --> 00:21:26,680
<i>itu benar-benar hal yang baik?</i>
215
00:21:28,140 --> 00:21:32,140
<i>Lihatlah ekspresi wajah kakakmu</i>
216
00:21:32,140 --> 00:21:34,960
<i>Apa dia bahagis setelah bertemu denganmu?</i>
217
00:21:37,700 --> 00:21:42,560
Kalian berdua terlihat mirip, tapi kau sangat berbeda.
218
00:21:42,560 --> 00:21:45,820
<i>Dan hal yang kau lakukan sampai sekarang.</i>
219
00:21:45,820 --> 00:21:48,740
<i>Apa kau pikir dia bisa menangani itu?</i>
220
00:21:53,820 --> 00:21:57,560
<i>Kau, kakakmu,</i>
221
00:21:57,560 --> 00:22:02,040
<i>Tak satu pun dari kalian berdua bisa bahagia.
Kau tahu itu, kan?</i>
222
00:22:23,040 --> 00:22:24,120
<i>[Aplikasi untuk kartu pengunjung]</i>
223
00:22:24,120 --> 00:22:26,100
Aku menemukannya.
224
00:22:26,100 --> 00:22:29,220
Apa yang kau temukan?
225
00:22:29,220 --> 00:22:30,540
Dua di antara orang-orang ini.
226
00:22:30,540 --> 00:22:32,460
- Kau menemukan mereka?
- Ya
227
00:22:32,460 --> 00:22:34,580
menemukan mereka.
228
00:22:34,580 --> 00:22:36,960
Keduanya ada pada satu titik berada di daftar orang hilang.
229
00:22:36,960 --> 00:22:39,420
Mari kita temui mereka sesegera mungkin.
230
00:22:39,420 --> 00:22:42,740
Kontak informasi dan alamat saat ini.
Apa kau mengerti?
231
00:22:52,000 --> 00:22:55,580
Kau mengenal orang ini.
232
00:22:56,680 --> 00:22:58,560
Aku tidak mengenal dia.
233
00:22:58,560 --> 00:23:02,240
Kyung Hyun Soo,
aku memahami situasimu, tapi-234
00:23:02,240 --> 00:23:04,680
Aku tidak mengenal dia.
235
00:23:04,680 --> 00:23:08,640
Bahkan jika aku mengenalnya,
236
00:23:08,640 --> 00:23:10,820
Aku tidak mengenal dia.
237
00:23:12,340 --> 00:23:14,540
Apa kau tidak mengerti?
238
00:23:18,000 --> 00:23:23,420
Mungkin aku pernah melihat dia sebelumnya.
239
00:23:23,420 --> 00:23:26,080
Mungkin juga tidak.
240
00:23:26,080 --> 00:23:27,940
Bagaimana dengan orang ini?
241
00:23:30,080 --> 00:23:33,820
Siapa orang ini?
242
00:23:34,580 --> 00:23:38,880
Pemeriksa Medis Lee Joon Ho.
Apa kau benar-benar tidak mengenalinya?
243
00:23:44,880 --> 00:23:46,660
Entahlah
244
00:24:17,780 --> 00:24:20,220
Mari kita lari bersama-sama, Hyeon.
245
00:24:21,800 --> 00:24:24,200
Kau, Min, dan aku
246
00:24:24,200 --> 00:24:26,080
Mari kita pergi, kami bertiga.
247
00:24:27,000 --> 00:24:30,280
Kenapa kami?
248
00:24:30,280 --> 00:24:32,960
Aku tahu alasan kenapa kau tidak bisa menangkapku
249
00:24:32,960 --> 00:24:38,360
Karena jika kau menangkapku,
kau pasti menangkap adikmu juga.
250
00:24:38,360 --> 00:24:41,560
Karena kau pikir itu adil.
251
00:24:41,560 --> 00:24:46,480
Itulah kenapa kau tidak bisa menangkapku, kan?
252
00:24:48,440 --> 00:24:50,500
Jadi,
253
00:24:50,500 --> 00:24:55,000
Kau ingin aku pergi? Bersamamu?
254
00:24:57,260 --> 00:25:00,960
Jika kau tidak melakukannya, kau akan tetap di sini dan
255
00:25:00,960 --> 00:25:03,440
Kau akan menderita.
256
00:25:10,040 --> 00:25:14,360
Aku tahu bahwa tidak ada alasan bagimu untuk melarikan diri,
257
00:25:15,380 --> 00:25:17,900
tapi aku hanya ingin menyarankan itu.
258
00:25:43,940 --> 00:25:48,040
Kau selalu bisa menangkapku. Ok.
259
00:25:48,040 --> 00:25:52,700
Jika kau mengatakan padaku untuk melarikan diri,
atau apa pun, tidak peduli apapun yang kau sarankan padaku
260
00:25:52,700 --> 00:25:56,660
itu tidak mempengaruhiku dengan cara apapun.
261
00:25:59,800 --> 00:26:03,020
Kecuali itu bukan Min.
262
00:26:05,900 --> 00:26:10,740
Jangan mengguncang dirinya. Jangan menyentuhnya.
263
00:26:20,460 --> 00:26:22,880
Apa kau mengerti, Lee Joon Yeong?
264
00:26:45,260 --> 00:26:50,200
Aku tidak tahu bahwa kau akan menyarankan Hyeon untuk pergi.
265
303
00:30:10,150 --> 00:30:14,040
Apa kau ingin Noona ini membawakanmu banyak makanan?
304
00:30:29,870 --> 00:30:34,610
Apa Lee Joon Yeong mengatakan sesuatu?
305
00:30:34,610 --> 00:30:36,010
Mengatakan apa?
306
00:30:38,510 --> 00:30:42,000
Apapun perkataannya, jangan memasukannya
ke dalam, oke?
307
00:30:44,800 --> 00:30:45,990
Baiklah
308
00:30:54,610 --> 00:30:56,950
Apa yang kau lakukan besok?
309
00:30:58,930 --> 00:31:00,760
Aku punya banyak waktu.
310
00:31:06,300 --> 00:31:08,080
Haruskah kita makan?
311
00:31:08,080 --> 00:31:12,310
Menonton film, atau berjalan-jalan, menyetir?
312
00:31:13,840 --> 00:31:16,620
Yah... kita bisa melakukan segalanya.
313
00:31:22,844 --> 00:31:34,444
<font face="Kristen ITC" color="#8080c0">idfl.me @dhika14</font>
314
00:31:24,960 --> 00:31:31,140
315
00:31:31,140 --> 00:31:34,150
316
00:31:35,560 --> 00:31:37,040
Apa kau mau berfoto?
317
00:31:37,770 --> 00:31:40,280
Aku tidak suka berfoto
318
00:31:42,040 --> 00:31:44,350
Sebenarnya, aku juga.
319
00:31:44,350 --> 00:31:47,910
Tapi, jika kau ingin mengambilnya, ambilah
320
00:31:50,490 --> 00:31:57,100
321
00:31:57,100 --> 00:32:03,530
322
00:32:05,250 --> 00:32:09,000
Kita harus tersenyum sedikit, kan?
323
00:32:09,000 --> 00:32:14,510
Mungkin saja.
324
00:32:16,440 --> 00:32:23,060
325
00:32:23,060 --> 00:32:29,510
326
00:32:29,510 --> 00:32:32,680
327
00:32:32,680 --> 00:32:39,640
328
00:32:47,910 --> 00:32:49,770
Apa kau mengingatku?
329
00:32:54,260 --> 00:32:57,990
Ya. Aku mengingatmu
330
00:32:59,140 --> 00:33:01,150
Namamu adalah...
331
00:33:08,580 --> 00:33:10,220
Kenapa?
332
00:33:10,220 --> 00:33:11,550
Kenapa katamu?
333
00:33:11,550 --> 00:33:14,200
Karena kau membunuh orang tuaku
334
00:33:15,910 --> 00:33:16,910
Itu untukmu
335
00:33:16,910 --> 00:33:19,080
Bahkan jika mereka adalah orang tua yang mengerikan,
336
00:33:19,080 --> 00:33:21,470
akan lebih baik aku memiliki mereka.
337
00:34:23,220 --> 00:34:27,350
Min, kenapa kau mandi begitu lama?
338
00:34:45,250 --> 00:34:47,770
Aku pikir aku harus mengakhirinya,
339
00:34:49,070 --> 00:34:51,030
<i>Hyung.</i>
340
00:34:51,030 --> 00:34:53,150
<i>Aku minta maaf</i>
341
00:34:53,150 --> 00:34:55,280
<i>karena aku tidak bisa menepati janjiku.</i>
342
00:35:03,200 --> 00:35:05,280
Apa kau benar-benar melakukan ini?
343
00:35:05,280 --> 00:35:07,220
Mari kita bersama-sama menghilang.
344
00:35:08,820 --> 00:35:11,430
Kita berdua hanya menjadi beban untuk kakakku
345
00:35:13,230 --> 00:35:16,340
Apa kau pikir ada sesuatu yang salah dengan kita?
346
00:35:18,080 --> 00:35:19,280
Tidak
347
00:35:20,420 --> 00:35:22,700
Apa yang aku tahu
348
00:35:23,820 --> 00:35:26,020
jika kita berada di sini,
349
00:35:26,020 --> 00:35:28,030
Kakakku akan memiliki waktu yang sulit.
350
00:35:29,870 --> 00:35:31,180
Min.
351
00:35:32,430 --> 00:35:33,910
Aku katakan.
352
00:35:36,990 --> 00:35:39,500
Yang terakhir itu kau, Paman.
353
00:35:42,930 --> 00:35:44,950
Anggap saja itu harga
354
00:35:54,000 --> 00:35:59,430
Untuk memisahkan aku dari kakakku selama 20 tahun
355
00:35:59,430 --> 00:36:01,940
dan membuatku membenci kakakku
356
00:37:25,560 --> 00:37:26,910
Min.
357
00:37:32,270 --> 00:37:35,740
Cobalah sadar.
Sadarlah kau, Min.
358
00:37:40,890 --> 00:37:42,820
<i>Selama 20 tahun,</i>
359
00:37:43,580 --> 00:37:46,590
<i>Aku membencimu,</i>
360
00:37:46,590 --> 00:37:48,660
<i>Aku merindukanmu,</i>
361
00:37:49,330 --> 00:37:53,550
<i>Aku menunggumu, dan mengawasimu,</i>
362
00:37:55,510 --> 00:38:00,550
<i>Itu yang aku lakukan selama 20 tahun</i>
363
00:38:01,900 --> 00:38:04,100
<i>Kau segalanya bagiku.</i>
364
00:38:10,610 --> 00:38:12,620
Buka matamu, Min.
365
00:38:13,380 --> 00:38:16,240
Min! Buka matamu.
366
00:38:17,860 --> 00:38:19,000
Buka matamu.
367
00:38:22,690 --> 00:38:25,020
444
00:48:24,360 --> 00:48:26,080
Dave Ahjussi.
445
00:48:31,130 --> 00:48:33,960
Tidak ada kontak dari Dave.
Apa itu cukup?
446
00:48:33,960 --> 00:48:36,820
Oh, itu terlihat enak
447
00:48:36,820 --> 00:48:38,130
Ini tidak enak.
448
00:48:38,130 --> 00:48:41,250
Itu sebabnya kau tidak memakannya.
Aku akan memakannya untukmu
449
00:48:41,250 --> 00:48:43,810
Itu berarti jangan makan itu.
450
00:48:45,860 --> 00:48:47,380
Apa ini tidak enak.
451
00:48:47,380 --> 00:48:50,960
Tapi, kenapa kau selalu membaca surat kabar Amerika?
452
00:48:50,960 --> 00:48:52,790
Aku benar-benar penasaran.
453
00:48:52,790 --> 00:48:54,820
Dia ingin pamer
454
00:48:57,050 --> 00:48:58,900
Ah, kau tahu...
455
00:48:58,900 --> 00:49:01,920
Apa yang harus kita lakukan untuk menu makan malam hari ini?
456
00:49:01,920 --> 00:49:03,350
481
00:50:44,100 --> 00:50:48,380
<i>Aku pikir aku menyukaimu saat pertama bertemu</i>
482
00:50:48,380 --> 00:50:50,200
<i>Lalu, kau mungkin akan berkata,</i>
483
00:50:50,200 --> 00:50:52,370
<i>Pergilah dari hadapanku</i>
484
00:50:52,370 --> 00:50:55,060
<i>Dan di sampingmu,</i>
485
00:50:55,610 --> 00:50:59,670
<i>mungkin akan ada seorang adik yang tampan</i>
486
00:51:00,350 --> 00:51:04,000
<i>Dan kita semua tumbuh dewasa dengan cukup baik.</i>
487
00:51:04,000 --> 00:51:05,760
<i>Apa kalian sedang menonton film?
Itu pasti menyenangkan.</i>
488
00:51:05,760 --> 00:51:10,560
<i>Bagiku, bersamamu dan bersama dengan adikmu,</i>
489
00:51:10,560 --> 00:51:14,400
<i>Aku akan berteman baik denganmu dan adikmu</i>
<b><i> - Tapi bagaimana dengan subtitlenya?</i> </ b>
490
00:51:22,810 --> 00:51:24,750
<i>David!</i>
491
00:51:24,750 --> 00:51:27,100
<i>Dari waktu ke waktu, kita akan memiliki tamu.</i>
492
00:51:27,100 --> 00:51:30,130
<i>David. Apa kau baik-baik saja?</i>
493
00:51:30,130 --> 00:51:34,790
506
00:53:10,840 --> 00:53:16,090
Aku hanya bisa melihatmu menjadi seorang brengsek
yang kasar bakatmu
507
00:53:34,750 --> 00:53:37,530
Kau sudah bangun?
508
00:53:39,510 --> 00:53:44,980
Kakakmu di sini dan baru saja pergi beberapa saat yang lalu.
509
00:53:46,990 --> 00:53:52,100
Dia bersamaku cukup lama, jadi dia bisa
510
00:53:52,100 --> 00:53:55,400
pergi mengunjungi rumah.
511
00:54:18,220 --> 00:54:21,060
<i>Kau masih hidup.</i>
512
00:54:23,830 --> 00:54:26,790
<i>Kau masih hidup.</i>
513
00:54:40,700 --> 00:54:44,780
Ini sebuah hadiah dari dia.
514
00:54:48,170 --> 00:54:51,820
Identitas barumu...
515
00:54:51,820 --> 00:54:54,310
Sepertinya
516
00:54:55,190 --> 00:54:57,840
Sebagai siapa aku akan menjalani hidupku ...
517
00:54:57,840 --> 00:55:01,000
Dia memberitahuku untuk memilihnya, bukan?
518
00:55:16,750 --> 00:55:20,830
<i>Membayar untuk kejahatan yang aku lakukan
531
00:56:10,040 --> 00:56:13,630
Aku masih mengejarnya.
532
00:56:15,930 --> 00:56:19,690
Setelah Lee Joon Yeong menghilang,
533
00:56:19,690 --> 00:56:22,140
Aku teringat sesuatu.
534
00:56:22,140 --> 00:56:23,960
Apa itu?
535
00:56:24,610 --> 00:56:26,720
Apa yang dia katakan padaku
536
00:56:26,720 --> 00:56:31,080
<i>Seperti apa kau jika sudah dewasa nanti,</i>
537
00:56:31,080 --> 00:56:33,650
<i>apa kau ingat?</i>
538
00:56:34,790 --> 00:56:38,330
<i>Kau bisa menjadi seperti apa yang kau inginkan.</i>
539
00:56:39,150 --> 00:56:42,240
<i>Kau bisa menjadi seseorang sepertiku, juga.</i>
540
00:56:42,890 --> 00:56:48,280
<i>Atau kau dapat menjadi kebalikan dariku</i>
541
00:56:48,280 --> 00:56:50,940
<i>Bukan hanya ada satu pintu.</i>
542
00:56:52,660 --> 00:56:55,490
<i>Kau pergi melalui bagian depan atau,</i>
543
00:56:55,490 --> 00:56:59,050
<i>melalui pintu belakang</i>
544
00:57:01,540 --> 00:57:04,220
<i>Apa kau...</i>
545
00:57:04,220 --> 00:57:07,280
<i>Mengerti apa yang aku katakan?</i>
546
00:57:08,660 --> 00:57:11,150
Apa yang dia katakan?
547
00:57:12,270 --> 00:57:14,410
Itu tidak terlalu penting.
548
00:57:14,410 --> 00:57:16,980
<i>Lee Joon Yeong.</i>
549
00:57:16,980 --> 00:57:21,810
<i>Aku sedikit kasihan padamu</i>
550
00:57:21,810 --> 00:57:25,920
<i>Namun, aku tidak akan memahamimu atau</i>
551
00:57:25,920 --> 00:57:28,800
<i>memaafkanmu juga</i>
552
00:57:29,810 --> 00:57:32,150
Sekarang apa yang akan kau lakukan?
553
00:57:32,920 --> 00:57:35,870
Apa kau akan kembali ke Tim?
554
00:57:38,460 --> 00:57:42,790
Atau kau akan menghilang tanpa mengucapkan sepatah kata?
555
00:57:47,680 --> 00:57:52,690
Jika begitu, kau bisa pergi selamanya dari sini.
556
00:57:57,950 --> 00:57:59,910
Tidak
557
00:58:01,300 --> 00:58:03,760
Aku membiarkanmu pergi dengan mudah.
558
00:58:13,200 --> 00:58:15,350
Kau merindukanku?
559
00:58:16,830 --> 00:58:18,960
Ya.
560
00:58:20,260 --> 00:58:22,310
Sangat?
561
00:58:24,710 --> 00:58:26,200
Ya.
562
00:59:51,090 --> 00:59:53,760
Pilihan...
563
01:00:02,884 --> 01:00:15,184
<font face="Kristen ITC" color="#8080c0">idfl.me @dhika14</font>
564
01:00:28,450 --> 01:00:30,630
<i>Hyeon.</i>
565
01:00:30,630 --> 01:00:34,050
<i>Sekarang aku akan menghilang.</i>
566
01:00:34,050 --> 01:00:36,740
<i>Lalu, kau kerjarlah aku</i>
567
01:00:36,740 --> 01:00:39,800
<i>Jangan menyerah dan</i>
568
01:00:39,800 --> 01:00:43,240
<i>temukan aku</i>
569
01:00:56,830 --> 01:00:58,820
<i>Jangan khawatir.</i>
570
01:00:58,820 --> 01:01:01,430
<i>Di mana pun kau bersembunyi,</i>
571
01:01:02,170 --> 01:01:06,370
<i>Aku pasti akan menemukanmu.</i>
572
01:01:13,694 --> 01:01:22,694
<font face="Comic Sans MS" color="#ff00ff">Terima kasih sudah setia
menggunakan sub dari saya^^</font>
573
01:01:27,018 --> 01:01:44,418
<font face="Kristen ITC" color="#8080c0">~Sampai jumpa di drama-drama
yang lainnya~</font>