Anda di halaman 1dari 16

Belajar Bahasa Korea

Pelajaran 1 Sistem Abjad Hangul

Vokal:
"A"

"Ya"

"Eo"

"Yeo"

"O"

"Yo"

"Oo" atau "u"

"Yoo" atau "yu"

"Eu"

"I"

Konsonan:
"G" atau "k"

"N"

"D" atau "t"

"R" atau "l"

"M"

"B" atau "p"

"S"

"Ch"

"Ch '"

"G '" atau "k'"

"D '"

"P '"

"H"

Perhatikan bahwa "'" berarti surat ini disedot, yaitu suara yang tajam.
+
h

+ =
sebuah n

han

+
g

+
u

guk

=
k

diucapkan Hanguk makna Korea

Pelajaran 2 Double Huruf vokal ()

EIR

yeir

weou wei

sebelum yere

wa

mana

wo

Weo

elajaran 3 Penggunaan Konsonan () dan Huruf vokal ()


(788 total kata pada teks ini)
Vokal dalam bahasa korea dapat disertakan ke kiri, kanan atau di bawah satu sama lain untuk membentuk suatu kata, contoh-contoh
berikut penggunaannya: -

= ka
= kya

= Keo
= ki

= kyeo
= ko

= pa
= pyo
= chu
= Meo
= neo
= ti
= yo
= tu

= PEO
= chi
= cho
= mo
=i
= ko
=o
= terlalu

= pu
= Cheo
= ma
= na
= ya
= tya
= untuk
= ku

Ketika membangun sebuah kata, Anda harus menambahkan campuran konsonan dan vokal, dimulai dengan konsonan pada awal kata.
Dalam beberapa kasus, tidak ada perlu menggunakan konsonan pada awal dalam hal (karakter null) digunakan.

+
+
+
+
+

+
+
+
+

+
+
+

+
+
+

=
=
=
=
=

sebuah
rum
kam
kkoong
ot

EOP

=
=
=

kkot
han
guk

Lebih lanjut tentang kata membangun

Sebuah suku kata yang terdiri dari konsonan dan "vokal vertikal" ditulis dengan konsonan di
sebelah kiri dan vokal di sebelah kanan
+=
n + a = na
Sebuah suku kata yang terdiri dari konsonan dan "vokal horisontal" ditulis dengan konsonan
di atas dan vokal di bawahnya:
+=
m + o = mo

Jika suku kata seorang memiliki vokal, konsonan, dan konsonan, konsonan akhir, patch'im
disebut (berarti "lantai mendukung" dalam bahasa Korea) pergi ke bagian bawah - atau lantai
- dari suku kata itu.
++=
m + a n + = manusia
Pelajaran 4 - Tata Bahasa
(259 total kata pada teks ini)
Nama Korea
Secara umum, nama Korea terdiri dari 3 suku kata.
Bagian pertama adalah Nama Keluarga (seperti Kim, Lee dan Pak), itu adalah diikuti oleh
nama dua suku kata pertama. Di Korea, nama yang selalu datang pertama yang merupakan
kebalikan dari Nama Barat seperti Doojin Pak bukan metode Korea Pak Doojin.
Ketika Anda merujuk kepada seseorang yang Anda kenal baik, maka Anda mungkin dapat
merujuk kepada mereka secara langsung, seperti menggunakan nama pertama mereka.
Namun ketika youare diperkenalkan kepada seseorang yang Anda tidak akrab dengan, atau
apakah pertemuan untuk pertama kalinya, maka Anda akan menambah-ssi ke akhir nama.
Contoh ini akan Doojin-ssi
Membuat Kalimat Sopan
Dengan batang verba yang berakhiran vokal seperti ka-, dan ha-sa-, adalah mungkin untuk
membuat menjadi kalimat sopan dengan menambahkan-yo sampai akhir kata, seperti Kayo
(yang berarti "pergi", atau "Aku pergi" atau "dia pergi"). Verba dalam gaya sopan dapat
digunakan sebagai laporan, pertanyaan, saran atau perintah, dan mungkin lebih ditekankan
dari nada suara Anda. Sebagai contoh, Chal Chinaessoyo mungkin baik dinyatakan sebagai
pertanyaan dengan menanyakan bagaimana seseorang, atau dapat pertanyaan yang
menyatakan bahwa Anda baik-baik. Contoh lain adalah lebih umum Annyong Haseyo.

Pelajaran 5 - Kalimat Struktur dan ketertiban

(276 total kata pada teks ini)


Korea Kalimat Struktur dan Urutan Kata
Dalam struktur kalimat berbeda Korea ke Bahasa Inggris kalimat, misalnya
kalimat Chal Chinaessooyo harfiah berarti "Yah Anda telah mendapatkan di?"
yang merupakan kebalikan dari bahasa Inggris.
Secara umum struktur kalimat Korea dipecah sebagai subjek - objek - verba
"Jon bola ditendang"

"To Go" dalam rangka untuk melakukan kalimat


Ada beberapa kata yang mungkin Anda tambahkan ke ujung batang verba di
akhir kalimat, ini termasuk-yo yang membuat kalimat sopan, dan-ro yang
berarti "untuk".
Dalam beberapa kasus kata kerja batang dapat pada akhirnya berlaku di
konsonan dalam hal-uro digunakan.
Urutan kalimat untuk contoh kalimat "untuk membeli roti saya pergi ke toko"
yang direstrukturisasi sebagai "roti buy-dalam rangka-ke toko pergi"
Dalam bahasa Korea tidak seperti bahasa Inggris, subjek kalimat adalah opsional
seperti "Aku", maka "di bagian order" yang berikutnya, yang kemudian diikuti
dengan "tempat Anda akan".
(Dalam bahasa
Inggris)

Aku

pergi ke tokotoko

(Dalam bahasa Korea)

I
roti buy - in(opsional) guna

di-order-untuk membeli
roti
toko untuk pergi

Para Konglish untuk kalimat ini di Korea akan na-do ppang sa-ro pukulan knockout (Ilakukan roti buy-dalam rangka-untuk pergi).

* Konstruksi hanya dapat digunakan pada verba melibatkan 'pergi' dan 'datang'
dan tidak dapat digunakan dengan kata kerja lain di akhir kalimat.

Pelajaran 6 - Meminta untuk hal-hal

(431 total kata pada teks ini)


Apakah Ada / Ada
Kata kerja Korea yang berarti baik "ada" dan "ada" adalah issoyo ( )
Mereka tergantung pada konteks di mana Anda menggunakannya, dan pada apa
yang Anda bicarakan. Batang verba adalah iss-dengan dimasukkannya o dan
partikel sopan-yo, sehingga membentuk akhir-Oyo. Namun dalam kasus di
mana batang verba berakhir dengan vokal, kita menggunakan-a atau-o,
seperti-ayo.
Vokal batang

- Yo

Konsonan
batang

- Ayo

jika vokal terakhir berakhir dengan-a atau


-o

Konsonan
Stem

- Oyo

Dalam konteks oppposite dari iss-adalah ops-yang secara harfiah berarti "ada
isnt" atau "ada arent".

Penggunaan kata kerja


issoyo chogi berarti "itu ada di sana", atau "yang di sana"
Issoyo sendiri dapat berarti "saya miliki / yang dia telah"
Opsoyo berarti "saya tidak punya" atau "I havent punya"

Dalam toko
Ketika menangani seorang penjaga toko atau pelayan, Korea menggunakan
ajossi harfiah berarti paman, tapi digunakan sebagai kata umum ketika
menangani seseorang di toko.
Namun jika itu harus digunakan dengan cara formal, hanya untuk rujukan
manusia,
Untuk wanita yang ajumma bibi makna kata digunakan, untuk orang selama 35ish, dan untuk Agassi wanita muda digunakan untuk wanita muda.
Di Korea, kami menggunakan partikel yang datang setelah kata benda yang
berhubungan dengan, seperti na-do (ikut-ikutan).
Dalam bahasa Inggris, itu adalah sebaliknya, kita akan berkata 'dengan-saya',
sedangkan Korea adalah 'aku-dengan'.
Menggunakan 'dan'
Di Korea, kata untuk dan-hago, ini adalah partikel sehingga bila akan digunakan
itu harus melekat pada kata benda. Misalnya, dan chips 'ketika Anda
mengatakan' burger, di Korea itu akan 'burger-hago chips. Para hago kata
menjadi bagian dari burger.
Para hago partikel juga bisa berarti dengan seperti, Doojin-hago shinae-e
pukulan knockout artinya "Aku akan pergi ke kota dengan Doojin '.
Urutan dengan nomor
Ketika meminta item 'satu' kita katakan 'hana' yang dikatakan setelah Anda
memilih makanan yang Anda ingin untuk memesan. Sebagai contoh, kita akan
berkata, Soju chuseyo hana berarti "Soju satu beri aku tolong".
The chuseyo menggunakan kata kata sopan batang-yo, yang melekat pada
chu-, yang berarti "beri aku tolong"

Pelajaran 7 - Korea Nama dan Topik

(389 total kata pada teks ini)


Di Korea, bila Anda ingin alamat orang sopan, orang akan menggunakan kata songsaegnim
melekat pada nama mereka atau nama lengkap, hal ini secara harfiah berarti guru.
Misalnya, satu akan berkata Yoo Songsaegnim atau dengan nama lengkap Yoo SangHyun
Songsaegnim.
Tidaklah mungkin untuk yang pertama nama orang Korea, seperti seperti SangHyun
Songsaegnim. Untuk itu alasan yang sama, ketika Anda menggunakan ssi, Anda tidak bisa
mengatakan Yoo-ssi, atau Yoo SangHyun-ssi, melainkan akan mengatakan SangHyun-ssi.
Mengatasi wanita Korea, pada wanita Korea tidak mengambil nama keluarga suami mereka
ketika mereka menikah.
Misalnya jika Nyonya Han menikah dengan Mr Kim, maka ia dapat disebut sebagai Kim
puin songsaengnim-(Kim mr-istri), atau dia mungkin dimaksud dalam terminologi bahasa
Inggris yang mirip seperti Misesu Han (Ibu Han).

Menggunakan kopula untuk menggambarkan "ini adalah bahwa"

Di Korea, jika Anda ingin menjelaskan A adalah B, Anda akan harus menggunakan kata kerja
khusus yang disebut kopula. Di Korea, kopula ini hadir di akhir kalimat, dan berlaku sedikit
berbeda pada verba biasa.
Jika Anda ingin mengatakan A adalah B (seperti "Ini adalah buku Korea"): A ieyo-B (atau B-eyo)
buku ini ieyo-Korea
Hal ini jelas bahwa Anda akan menggunakan-eyo ketika B berakhir dengan vokal, tapi-ieyo
ketika B berakhir pada konsonan.
songsaengnim-ieyo (adalah guru)
Soju-eyo (adalah Soju)
PENTING untuk dicatat bahwa dalam bahasa Korea kopula ini hanya digunakan untuk
menggambarkan saat ini "sama dengan".
Ini cant digunakan untuk mengatakan "terletak di" (di bawahnya "," sudah dekat ") atau bisa
digunakan untuk mengatakan" adalah cara tertentu "(yaitu" merah "," senang ").

Menjelaskan bagaimana hal-hal yang

Korea memiliki kata-kata yang berarti "adalah cara tertentu".


Ottaeyo berarti adalah bagaimana di?, Sebagai:
songsaengnim ottaeyo? (Bagaimana guru atau guru seperti apa??)
saob ottaeyo? (Bagaimana bisnis atau Apakah bisnis seperti??)

Kuraeyo harfiah berarti "itu adalah seperti itu", dan dapat digunakan sebagai pernyataan
seperti "itu seperti itu", "thats benar", "itu".
Di sisi lain dapat digunakan sebagai pertanyaan Kuraeyo "? Berarti" adalah seperti itu?,
"Benar-benar?" atau "adalah bahwa begitu?".
Korea memiliki partikel khusus, digunakan dalam lampiran untuk menempatkan penekanan
pada apa yang dibicarakan.
dengan menambahkan-un atau biarawati, itu membuat Adapun Bisnis atau As untuk saya.
-Biarawati melekat pada kata benda, sedangkan un-melekat pada vokal. EG Soju-biarawati
(seperti untuk Soju), Songsaengnim-un (seperti untuk guru).

Pelajaran 8 - Lebih lanjut tentang Tata Bahasa


(272 total kata pada teks ini)
-Hamnida dan-Jiman

Di Korea, dimungkinkan untuk menambahkan akhiran sopan pada verba, misalnya, hamnida
shillye (maafkan saya), yang terdiri dari verba batang-shille ha, dan berakhir hamnida kata
kerja (catatan ini gaya formal).
Ada juga kata kerja dan batang, shillye-Jiman (Maaf, tapi ....) yang merupakan singkatan
dari kata kerja dan batang Jiman shillye-ha, berisi akhir-Jiman yang berarti tapi.

Meminta seseorang

Di Korea, ada kata kerja khusus yang dapat digunakan dalam peristiwa di mana Anda ingin
menanyakan seseorang jika mereka adalah seseorang ..... misalnya "Apakah Anda Tuan Han".
Kami akan menggunakan-iseyo, dan hanya menambahkan ini pada akhir frase.
Han songsaengnim-iseyo? (Apakah Anda Tuan Han?)
Hangungmal songsaengnim-iseyo? (Apakah Anda Guru Korea?)

Subjek dan topik kalimat Korea

Di Korea, kami lampirkan-i sampai akhir kata benda yang berakhir dengan konsonan, atau
melampirkan-ga sampai akhir kata benda yang berakhiran vokal. Dengan melakukan ini,
adalah mungkin untuk memberikan penekanan, pada subjek dalam kalimat.
Misalnya, songsaenim-i (guru) atau maekju-ga (bir) memberikan penekanan pada masingmasing subjek dalam kalimat.

Untuk kalimat, "Orang mencium anjing", subjek dalam hal ini akan Laki-laki itu.
Di sisi lain, ketika subjek disebutkan untuk pertama kalinya, partikel subjek digunakan, tetapi
di kemudian hari dalam percakapan, ini diaktifkan kembali ke topik partikel.
Partikel topik, mirip dengan yang dari inggris "Adapun", dan paling baik digunakan untuk
membandingkan dua hal.
Sebagai contoh, seperti untuk saya (na-biarawati), Saya suka belanja
sebagai untuk ibu (ma-biarawati), dia membenci itu.
Pelajaran 9 - Menggunakan kopula Negatif's
(519 total kata pada teks ini)
Negatif kopula

Di Korea, ketika Anda mencoba untuk mengatakan sesuatu yang tidak sesuatu yang lain, kita
menggunakan anieyo kopula negatif. Sebagai contoh, Ketika berkata 'A tidak B', kita akan
berkata: cho-biarawati songsaengnim-i anieyo (Saya bukan seorang guru).
Hanguk hakkwa-ga anieyo (Bukan departemen Korea).

Menjawab pertanyaan dengan Ya dan Tidak di Korea

Ini adalah aspek yang rumit dari bahasa Korea, sangat berbeda dengan bagaimana kita akan
berbicara dalam bahasa Inggris.
Sebagai contoh: Pertanyaan dalam bahasa Inggris = "Apakah anda seperti Korea?"
Jawaban dalam bahasa Inggris = "Ya, saya lakukan seperti itu" atau "No i dont"
Jawaban dalam bahasa Korea = "Tidak, saya suka" atau "Ya i dont"
Seperti yang anda lihat ... itu dapat membingungkan pada awalnya, sehingga Anda akan perlu
berpikir hati-hati.

Dimana itu?

Ketika bertanya di mana sesuatu dalam bahasa Korea, anda akan mengatakan (X-subjek)
odieyo?
Namun, juga mungkin untuk mengatakan (X-subyek) Odi issoyo?
Ketika menjawab Dimana pertanyaan, Anda selalu harus menggunakan issoyo sebagai kata
kerja yang seperti: hakkyo-ga Kogi issoyo (sekolah ada di sana).

Menggunakan kalimat Korea dengan tetapi ....

Sebelumnya kami telah melihat bahwa hamnida shillye dan Jiman setara-shillye berarti
"Permisi, tapi" atau "I'm Sorry, tapi ...." .
Ada banyak verba mana Anda dapat melampirkan-Jiman ke, berikut adalah beberapa dari
mereka: ka-(pergi)
ka-Jiman (berjalan, tapi .......)
ha-(do)
ha-Jiman (tidak, tapi ......)
sa-(beli)
sa-Jiman (membeli, tapi .....)
iss-(adalah / adalah, memiliki)
itu-Jiman (memiliki, tapi ....)
Bibi-(minuman)
Bibi-Jiman (minuman, tapi .....)
mok-(makan)
mok-Jiman (makan, tapi .......)
ANJ-(duduk)
ANJ-Jiman (duduk, tapi .....)
Perhatikan bahwa untuk-iss kata Jiman ss ganda ditulis ulang untuk itjiman

Menggunakan permintaan sopan

Di Korea, kata chom digunakan untuk berarti "tolong", tetapi tidak kesalahan itu berarti sama
dengan kata Inggris untuk tolong untuk semua kejadian. Sebagai contoh, ketika Anda
menggunakan chom dalam permintaan langsung sebelum verba di akhir kalimat, dibutuhkan
pada efek dari tolong.
Hal ini paling sering digunakan dalam kaitannya dengan chu-ketika membuat permintaan,
misalnya
Han songsaengnim chom pakkwo-juseyo (Dapatkah saya berbicara kepada Mr Han), atau
Anda mungkin menggunakannya dalam chuseyo chom Soju (Tolong beri saya Soju). Seperti
yang Anda lihat, chom dapat digunakan untuk melunakkan permintaan dengan membuatnya
lebih sopan.

Pelajaran 10 Angka dan Menghitung


(472 total kata pada teks ini)
Di Korea ada dua set angka yang digunakan saat menghitung, set pertama dikenal sebagai
angka Korea murni, dan lain Sino-korea yang didasarkan pada angka cina.
Penggunaan angka ini tergantung pada konteks yang digunakan, misalnya nomor korea murni
yang digunakan saat menghitung jam, dan Korea sino bila digunakan untuk menghitung
menit.
kong
il

0
1

shibil

11

ishibil

21

i
sam
sa
o
yuk
ch'il
p'al
ku
kapal

2
3
4
5
6
7
8
9
10

Shibi
shipsam
shipsa
shibo
shimnyuk
shipch'il
shipp'al
shibku
iship

12
13
14
15
16
17
18
19
20

ishibi
ishipsam
ishipsa

22
23
24

ishipku
samship

29
30

saship
40
kuship
90
Paek
100
ch'on
1000
pria
10,000
Pelajaran 11 Menggunakan-seyo
(207 total kata pada teks ini)
Membuat permintaan lebih sopan

The kehormatan sopan-seyo dapat digunakan untuk membuat permintaan lebih sopan,-seyo
digunakan bila stem verba berakhir di dalam vokal, dan-useyo digunakan bila stem verba
berakhir di konsonan.
Contoh ini adalah: Bibi-menjadi mashiseyo
ha-menjadi haseyo
kidari-menjadi kidariseyo
iss-menjadi issuseyo
ANJ-menjadi anjuseyo
Jika Anda ingin meminta seseorang untuk menunggu untuk Anda, Anda akan mengatakan
kidariseyo (Silakan tunggu!!).
penggunaan dari beberapa seyo berarti-bahwa Anda memiliki rasa hormat khusus untuk
orang, misalnya jika Anda mengatakan hansongsaengnim-i hakkyo-e kaseyo, Anda katakan
Mr Han pergi ke sekolah. (Tapi Anda juga menunjukkan rasa hormat khusus untuk dia).

Apa yang ingin Anda lakukan?

Korea menggunakan-ko ship'oyo yang secara harfiah berarti ingin, dan ini dapat
ditambahkan ke batang verba.
Sebagai contoh Anda mungkin berkata, cho-nun mok-ko ship'oyo yang berarti saya ingin
makan, perhatikan bahwa ketika digunakan, ko-digunakan oleh yang ditambahkan ke ujung
batang verba.

Membuat Saran

Saat membuat saran, Korea gunakan - (u) pshida (secara harfiah berarti memungkinkan
lakukan), karena Anda mungkin sudah bisa menebak,-pshida terpasang ke batang verba
berakhir dengan vokal, dan-upshida terpasang ke verbstems berakhir dengan konsonan.
Berikut adalah beberapa contoh: Umryosu mashipshida (Mari kita minum)

Pelajaran 12 - Grammar 1 + 2

(383 total kata pada teks ini)


Grammar 1 / [Lesson Dibuat Oleh KkOmA]
. '- , - () ' .
[Subject partikel. Partikel yang datang setelah kata benda menunjukkan 'subyek'
adalah: - , - () , dll]
1. "- " ->
: Ketika kata benda berakhir dengan konsonan .. tambahkan
2. "- " ->
: Ketika nomina berakhir dengan vokal .. tambahkan
~ 1. : + ->
2. : + ->
', , , ' ', , , ' .
Ketika / terpasang pada akhir ', , , dan ,' mengubah kata-kata
menjadi ', , , dan . "
. ? . ?
~ . . Ada pensil.
. . Tidak ada sepasang kacamata.
. . menonton adalah mahal.
. . strawberry ini lezat.
Grammar 2 /

. '' .
[Objek partikel. Muncul setelah kata benda dan menunjukkan "obyek" dari kata kerja.]

1. "- " -> : Ketika kata benda berakhir dengan konsonan ..


tambahkan
2. "- " -> : Ketika nomina berakhir dengan vokal ..
tambahkan
~ 1. : + ->
2. : + ->
~ '- ' .
[Dalam bahasa lisan, mungkin akan dihilangkan atau disingkat menjadi '- ' setelah vokal.
. -> " ."
~. . Saya membaca koran.
. . Saya minum secangkir kopi.
. . Aku berenang.
. . Saya membeli penghapus.

Aturan:
01. Jika karakter memiliki romanisasi dengan huruf dipisahkan oleh sebuah "/", itulah yang surat harus Rom
03. Untuk menghindari kebingungan suku kata, tanda hubung dapat digunakan. Contoh:
04. Ketika , , , ditemukan langsung sebelum vokal, mereka Romanized sebagai g, r d,, b.
05. Ketika , , , ditemukan langsung sebelum konsonan, mereka harus Romanized sebagai k, t r,, h
[ Kembali ke 1 Dasar-dasar Bahasa Korea | Indeks Kelas ]

Pelajaran 13 - Tata Bahasa 3 + 4


(263 total kata pada teks ini)
Grammar 3 [Pelajaran Dibuat Oleh KkOmA]
. ', , ' , '- , - / '

.
[Partikel dengan arti juga, terlalu 'Mungkin melekat pada akhir partikel lainnya yang ada di' dan -. '] [Mirip dengan' juga, terlalu ']
~
1. . + . -----> . .
2. . + . ------> . .
~
. . . [Saya menyiapkan pelajaran. Aku pergi ke pelajaran
juga]
. . . [Saya membaca buku. Saya membaca koran juga]
. . . [Aku bertemu seorang guru. Saya bertemu
dengan seorang teman, terlalu]
. . . [Film ini menarik. Novel ini menarik,
terlalu]
Grammar 4 /
. , '',
'' .
[Topik partikel. Melekat pada kata benda, kata keterangan, partikel lain atau akhiran, hal itu
menunjukkan subjek kalimat atau dapat digunakan untuk menunjukkan 'kontras' atau
'penekanan'. ]
1. "" ----> : Ketika kata benda berakhir dengan konsonan,
tambahkan ""
2. "" ----> : Ketika kata benda berakhiran vokal, tambahkan
""
~
1. : + --->
2. : + --->
~
.. . [Ada sebuah buku. Tidak ada kamus, sekalipun. ]
. . . [Dasi adalah murah. Namun, pakaian yang mahal. ]
. . . [Bus lambat. Namun, kereta bawah tanah cepat. ]
. . . [It's panas di musim panas. Namun, dingin di
musim dingin. ]

Pelajaran 14 - Tata Bahasa 5 + 6


(189 total kata pada teks ini)

Grammar 5 [Lesson Dibuat Oleh KkOmA]


. . '' '', '' .
[Lokatif partikel. Digunakan setelah kata benda tempat atau waktu dan 'lokasi, arah atau
waktu' menunjukkan] [. Mirip dengan 'di / pada atau ke']
~
1. : + ---> [: tempat]
2. : + ---> [: waktu]
3. : + ---> [: arah]
~
. . Keluarga saya di gereja.
. . Susu di toko.
. . Saya membaca buku di malam hari.
. . Saya pergi ke bank sekarang.
Grammar 6
'' .
[Ditambahkan pada kata benda unit yang menghitung angka, itu menunjukkan 'standar' dari
penghitungan atau unit.] [Mirip dengan 'a, per, atau dengan']
~
1. - . -----> .
2. - . -----> .
~
. . Saya pergi dua kali seminggu.
. 20 . Saya membaca 20 halaman per jam.
. 4 . Biayanya 40.000 oleh set.
. 10 . Ada 10 siswa di kelas.
elajaran 15 - Anggota Keluarga
(159 total kata pada teks ini)
Relatif Judul -
Older Woman - - ajumni (bibi) [Sopan]
Older Woman - - ajumma (bibi) [Kurang Sopan]
Older Man - - ajussi (Paman)
Lansia Perempuan - ni muh hal (Nenek) [Sopan] -

Lansia Man - - hara buh ji (Kakek) [Kurang Sopan]


Bapa - ah buh ji -
Bapa dalam hukum - - ah buh ji shi
Bapa dalam hukum - - jang di eh reun
Dad - - Appa [Informal]
Mum - - ummah
Ibu - - eh muh ni
Ibu mertua - - shi eh muh ni
Ibu mertua - - NIM mo jang
Saudara kandung -
Older Sister - - Unni (Jika pembicara adalah perempuan)
Older Brother - - Oppa (Jika pembicara adalah perempuan)
Older Sister - - nuna (Jika pembicara adalah laki-laki)
Older Brother - - hyung (Jika pembicara adalah laki-laki)
Saudara yang lebih muda - Saeng dong (Terlepas dari gender pembicara) -
Pelajaran Dibuat Oleh KkOmA

Anda mungkin juga menyukai