Anda di halaman 1dari 4

これは神の摂理に敗北した Kore wa kami no setsuri ni haiboku shita ̄

This was defeated by the providence of God ./ Ini adalah kekalahanku dari kehendak tuhan

狂気の男の物語、 Kyōki no otoko no monogatari,

The story of a crazy man. ./ kisah seorang pria gila / Kisah seorang pria dengan kegilaannya

Ini adalah kisah seorang dengan kegilaannya yang kalah menentang kehendak tuhan

Ini adalah kekalahan dari kisah seorang pria dengan kegilaannya oleh kehendak tuhan

Ini adalah kekalahanku melawan kehendak tuhan

俺はもう鳳凰院凶與をやめたんだ Ore wa mō hōō-in kyō Atae o yameta nda

I have already stopped playing the Phoenix House

Aku sudah berhenti berperan menjadi Hououin Kyouma

これ以上関わっても傷つくだけだ Kore ijō kakawatte mo kizutsuku dakeda

Jika ku teruskan, itu hanya akan menyakitiku saja

片方しか救えない Katahō shika sukuenai

I can only save one side / aku hanya bisa menyelamatkan 1 orang

挑戦するのを諦めたら終わり Chōsen suru no o akirametara owari

When you give up trying it, it ends / ketika kau memilih menyerah, maka berakhirlah

そうしたら永遠に勝つ事は出来ない Sōshitara eien ni katsu koto wa dekinai

Then you can not win forever / dan kau tak akan pernah menang selamanya

「あの時の私と同じ顔をしているわ」`Ano toki no watashi to onaji-gao o shite iru wa'

aku masih mengingat wajahku di waktu itu


あの日、私の彦星様は Ano Ni~Tsu, watashi no hikoboshi-sama w

Di hari itu, bintang altairku ..

Hikouboshi = bintang altair

大切なものをなくして、悲しくて眠ってしまった Taisetsunamono o nakushite, kanashikute nemutte shimatta

Aku kehilangan sesuatu yang berharga, dan jatuh tertidur dalm kesedihan ini

hal yang berharga bagiku telah hilang, dan membuatku jatuh tertidur dalam kesedihan ini

でもね、なくなってなんてないんだ Demo ne, nakunatte nante nai nda

But, it is not gone. / tapi kau tahu, itu tidaklah hilang sepenuhnya

この世界を本当になくしてしまっていいのだろうか Kono sekai o hontōni naku shite shimatte ī nodarou ka

Is it fine if I really lost this world / apa tak apa jika aku benar2 kehilangan dunia ini

神は決しすそれを許さない Kami wa kesshi su sore o yurusanai

God will not forgive it/ tuhan tak akan pernah memaafkannya

神の摂理に人間が挑むなんて無謀だったんだ Kami no setsuri ni ningen ga idomu nante mubōdatta nda

It was reckless that humans challenged God's providence / itu hal yang bodoh bagi manusia menantang
kehendak tuhan

全で無獣だったんだ Zen de mu kemonodatta nda

itu semua hanyalah kegilaan saja

だから今度は私が Dakara kondo wa watashi ga

So this time I / kerena itulah, kali ini

彦星様の目を覚まさせに行かなくちゃ Hikoboshi-sama no me o samasa se ni ikanakucha

Ak akan pergi melihat bintang alterku

俺は一人で何も背負ってると勘違いしてた Ore wa hitori de nani mo shotteru to kanchigai shi teta


I was misunderstanding that I was carrying nothing on my own

Aku sadar bahwa aku salah membawa apapun ini sendirian


aku sadar aku salah bahwa aku membawa beban ini sendirian?

まわりには頼れるラボメンたちがいるのにな Mawari ni wa tayoreru rabomen-tachi ga iru no ni na

There are lab members that I can depend on around

Masih ada anggota lab yang dapat aku bergantung sekitar / yg dapat aku andalkan disini

予定された未来の粉砕 Yotei sa reta mirai no funsai

mengubah masadepan yang telah direncanakan

必ずそこに辿り着く Kanarazu soko ni tadori tsuku

aku pasti akan sampai ke tempat itu

たとえ Tatoe

meskipun

何回 Nankai

How many times / beberapa kali / berulang kali

何十回 Nanjikkai

Dozens of times / berkali kali

何百回ダメだったとしても Nanbyakkai damedatta to shite mo

Even if it was useless for hundreds of times / bahkan jika aku gagal sampai ratusan kali

何千回 Nanzenkai

Thousands of times / ribuan kali

何万回 Nan man-kai

Ten thousand times / 10 ribu kali


何億回と挑んで Nan oku-kai to idonde

Challenging hundreds of times / mengulang ratusan juta kali

I will save everything and everything

Aku akan menyelamatkan mereka semuanya

Anda mungkin juga menyukai