B. Tujuan Pembelajaran
Lingkungan rumah yang terdiri dari ruang tamu, kamar utama , kamar anak, dapur ,
garasi dan lain lain. Dengan penataan rapi serasi sehingga terasa nyaman tinggal dan
berada di rumah inilah idaman setiap pemilik dan penghuni rumah. Bab (うち/uchi) ini
membahas nama nama ruangan di lingkungan rumah, peralatan rumah tangga,
peralatan elektronik serta letak dan posisi benda dalam ruangan.
Sedangkan informasi budaya membahas tentang わしつ (WASHITSU) sebagai
ruangan khusus untuk tempat adat tradisi Jepang. Ruang ini adalah ruang たたみ tatami(
t ) tikar dari jerami, ada pembatas dinding dari kertas ( わし/washi) dinamakan shouji (
KATA KUNCI
A. Ruangan sekitar rumah
B. Posisi / letak perabot rumah
C. Keberadaan Benda/perabot di dalam ruangan
KATA PENGANTAR
どうにゅう
1. Ruangan/kamar-kamar yang ada di rumahmu apa saja ?
2. Sebutkan dimana letak peralatan/ perabot rumah yang kamu sebutkan tadi ?
3. Mari berlatih menyebutkan peralatan rumah/ perabot yang ada di rumah!
Target
もくてき
Mampu menyebutkan ruang-ruang disekitar rumah dan ungkapan menjelaskan ruangan di rumah agar
dapat menjelaskan mengenai ciri keberadaan ruangan yang ada di rumah sendiri.
A. Atarashii kotoba
あたらしい ことば
いま わしつ
げんかん
Ima Washitsu
Genkan
だいどころ トイレ
へや
Daidokoro Toire
Heya
あまり: “tidak seberapa” biasanya disertai bentuk negative (ku + nai / dewa nai)
Amari
5. Q :つくえも ありますか。
Tsukue mo arimasu ka
A :はい、あります。/ いいえ、ありません。
Hai,arimasu / Iie, arimasen
TATA BAHASA
ぶんぽう
1. KB (tempat) に KB tempat/(benda) が あります。/ ありません。
Pola ini digunakan untuk menyatakan benda yang ada atau yang tidak ada di suatu tempat.
Contoh
れい
5. Q :つくえも ありますか。
Tsukue mo arimasu ka
A : はい、あります。/ いいえ、ありません。
Hai,arimasu / Iie, arimasen
LATIHAN
Renshuu
Target
もくてき
Mampu menyatakan letak/posisi serta mengunkapkan keberadaan barang/benda di
rumah sendiri.
B. Atarashii kotoba
あたらしい ことば :
つくえの うえ つくえの なか つくえの した
Tsukue no ue Tsukue no naka Tsukue no shita
1. うちの なか に いま が あります。
そば へや
ひだり だいどころ
naka Ima
Uchi no soba ni Heya ga arimasu
hidari daidokoro
テレビ うえ
2. は ほんだなの に ありません。
ソファ となり
テーブル みぎ
Terebi ue
Sofa wa hondana no tonari ni arimasen
Te-buru migi
.
TATA BAHASA
ぶんぽう
Contoh
れい
1. うちの なかに いまが あります。
Uchi no naka ni ima ga arimasu
4. Q : つくも ありますか。
A : はい、あります。/ いいえ、なにも ありません。
Q : Tsukue mo arimasu ka
A : Hai,arimasu/ Iie, nani mo arimasen
LATIHAN
れんしゅう
Gantilah kata yang bergaris bawah dengan kata yang tersedia .
カレンダー へや なか
1. は の に あります。
テーブル とだな そば
いす テーブル ひだり
テレビ うえ
ソファ となり
テーブル みぎ
2. は ほんだなの に ありません。
TATA BAHASA
ぶんぽう
Contoh
れい
5. Q :つくえ も ありますか。
Tsukue mo arimasu ka
A はい、あります。/ いいえ、ありません。
:Hai,arimasu / Iie, arimasen
LATIHAN
れんしゅう
Target
もくてき
Mampu menyebutkandan menanyakan keberadaan beberapa benda di rumah sendiri.
C. Atarashii kotoba
あたらしい ことば :
や: “dan”untuk menyebutkan beberapa benda ( yang menyebutkan 2-3 benda mewakili dari benda2 lain )
ya
と: “dan” untuk menyebutkan beberapa benda
to
などが あります: “ dan lain-lain”
nado ga arimasu
せんふき
senfuki ラジオ
hondana
ほんだな
tsukue テレビ
つくえ ベッド
1. へやの なかに や などが あります。
TATA BAHASA
ぶんぽう
Contoh
れい
Contoh
れい
1. いまの なかに せんふきや ラジオや ソファなど が あります。
Ima no naka ni senfuki ya rajio ya sofa nado ga arimasu.
LATIHAN
れんしゅう
Gantilah kata yang bergaris bawah dengan kata yang tersedia .
RINGKASAN
まとめ
WATASHI NO UCHI
わたし の うち
A. Ruangan sekitar rumah
KB (tempat) に KB tempat/(benda) が あります/ありません
Pola ini digunakan untuk menyatakan benda yang ada atau yang tidak ada di suatu tempat.
Contoh
れい
Rubrik Penilaian
Skor Penilai
Kriteria
4 3 2 1 an
Isi ( 内 Isi sesuai Ada sebagian Ada banyak Isi tidak Skor
dengan kecil yang salah kesalahan sesuai maksi
容) tema namun isi tetap sehingga isi dengan tema. mal
sesuaidengan kurang sesuai =4
tema dengan tema
Kelancar- Penyampa Ada Penyampaian Penyampai- Skor
an(流暢 ian sangat penyampaian dilakukan an sangat maksi
lancar. yang dilakukan tersendat- tersendat- mal
さ) dengan agak sendat, sendat, =4
kurang lancar, sehingga sehingga
namun makna makna kurang makna tidak
dapat dipahami. dipahami. dapat
dipahami.
Kosa kata Dapat Dapat Dapat Dapat Skor
(言葉) mengguna mengguna-kan menggunakan mengguna- maksi
-kan kosa kosa kata kosa kata kan kosa kata mal
kata dengan cukup secara terbatas, yang sangat = 4
dengan leluasa dan dan ada terbatas, dan
sangat benar. beberapa banyak
leluasa kesalahan. kesalahan.
dan benar.
Tata Dapat Dapat Terdapat Terdapat Skor
bahasa mengguna menggunakan kesalahan banyak maksi
(文法) -kan tata tata bahasa mendasar kesalahan mal
bahasa sederhana dalam tata sehingga =4
dengan sesuai kondisi bahasa, namun tidak dapat
leluasa dapat dipahami dipahami apa
sesuai apa yang ingin yang ingin
kondisi. diutarakan diutarakan.
Pelafalan Pelafalan Pelafalan cukup Banyak Banyak Skor
(発音) sangat baik, namun ada kesalahan pada kesalahan maksi
baik dan sedikit lafal, namun pelafalan, mal
sangat kesalahan masih dapat sehingga =4
mudah namun tak dipahami tidak dapat
dipahami. mengubah maknanya dipahami.
makna.
Nilai Akhir = jumlah skor x 5
a.あかるい
b.ちいさい
c.おおきい
d.ひろい
e.ひろくない
a.あかるい
b.ちいさい
c.おおきい
d.ひろい
e.ひろくない
a.あかるい
b.ちいさい
c.おおきい
d.ひろい
e.ひろくない
a. terebi
b. te-buru
c. kompyu-ta
d. miruku
e. tsukue
a. terebi
b. te-buru
c. kompyu-ta
d. miruku
e.tsukue
B. Rumusan Soal
a.あかるい
b.ちいさい
c.おおきい
d.ひろい
e.ひろくない
a.あかるい
b.ちいさい
c.おおきい
d.ひろい
e.ひろくない
a.あかるい
b.ちいさい
c.おおきい
d.ひろい
e.ひろくない
a. terebi
b. te-buru
c. kompyu-ta
d. miruku
e.tsukue
a. terebi
b. te-buru
c. kompyu-ta
d. miruku
e.tsukue
D. Pengayaan Materi,
Kikimashou/ Mari medengar !
Instruksi !
Dengan mendengarkan suara audio yang tertera, siapkan lembar kerja まんが
/MANGA/ di atas meja belajarmu.
1. Siswa berpasangan untuk memastikan tulisan yang dihasilkan sesuai dengan suara
audio sambil menuliskan
pada lembar kerja まんが/Mangga dari setiap kata yang ada.
2. Dengarkan dengan seksama semua kata-kata jangan sampai ada yang terlewatkan
3. Untuk lebih jelasnya ulangi dan ulangi hingga hasilnya cocok seperti didalam
gambar manga.
4. Jika sudah betul mintalah tutor untuk lebih jelas mengerti pembicaraan dalam まん
が/manga tersebut.
5. Terapkan dengan bermain peran bersama teman pasangan di depan kelasmu
( Selamat mencoba)
GLOSARIUM
DAFTAR PUSTAKA
1. The Japan Foundation 2007 skenario pembelajaran Buku Pelajaran Bahasa Jepang I
(Nihongo I )- The Japan Foundation
Jakarta – Dit. Pembinaan SMA Ditjen Manajemen DIKDASMEN Depdiknas.
2. Buku bahasa Jepang 2 “SAKURA” koordinator penyusun EVI LUSIANA
Jakarta: The Japan Foundation 2009
Terbit : Mei 2009 oleh Dit. Pembinaan SMA, Ditjen Manajemen Dikdasmen,
Kementerian Pendidikan Nasional RI
3. DVD 学ぶ 日本語 エリン が できます。VOL I The Japan Foundation
4. たのしい にほんご /Tanoshii Nihongo Bahasa Jepang Untuk SMA dan MA disusun
MULYONO dan ERWIN H. NURYADIN
penerbit Pusat Kurikulum Dan Perbukuan Kementerian Pendidikan Nasional