Anda di halaman 1dari 2

DOA-DOA SYUKUR SESUDAH MENERIMA KOMUNI/SEUSAI KURBAN MISA

(Didoakan secara pribadi sembari menunggu imam membersihkan bejana-bejana suci)


ORATIO S. THOMÆ AQUINATIS DOA SANTO THOMAS AQUINAS
Grátias tibi ago, Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Aku berterima kasih kepada-Mu, oh Tuhan, Bapa yang kudus, Allah
Deus, qui me peccatórem, indígnum fámulum tuum, nullis yang kekal dan Mahakuasa: sebab Engkau telah berkenan
meis méritis, sed sola dignatióne misericórdiæ tuæ satiáre mengenyangkan aku, hambamu yang berdosa dan tak layak ini,
dengan Tubuh dan Darah Putra-Mu, Tuhan kami Yesus Kristus—
dignátus es pretióso Córpore et Sánguine Fílii tui, Dómini bukan karena jasa-jasa kami, melainkan semata-mata karena welas
nostri Iesu Christi. Et precor, ut hæc sancta Commúnio non sit asih-Mu. Aku memohon kepada-Mu, agar Komuni suci ini tidak
mihi reátus ad pœnam, sed intercéssio salutáris ad véniam. Sit menjadi sumber hukuman dan siksaan bagiku akibat ketidak
mihi armatúra fídei, et scutum bonæ voluntátis. Sit vitiórum layakanku, melainkan memberiku pengampunan dan keselamatan.
meórum evacuátio, concupiscéntiæ et libídinis exterminátio, Semoga Ia menjadi ketopong iman dan perisai kehendak yang baik:
caritátis et patiéntiæ, humilitátis et obœdiéntiæ, omniúmque Semoga Ia membersihkanku dari segala kejahatan dan mengakhiri
virtútum augmentátio: contra insídias inimicórum ómnium, segala godaan; memenuhiku dengan kesabaran, kerendahan hati, dan
tam visibílium quam invisibílium, firma defénsio: mótuum ketaatan, serta menumbuhkan keutamaan-keutamaan ke dalam diriku.
meórum, tam carnálium quam spirituálium, perfécta quietátio: Semoga Ia menjadi pertahananku yang kuat untuk melawan semua
musuh, baik yang kelihatan maupun yang tak kelihatan, serta menjadi
in te uno ac vero Deo firma adhæsio; atque finis mei félix penekan segala kecenderungan jahatku, baik jasmani maupun rohani.
consummátio. Et precor te, ut ad illud ineffábile convívium me Semoga Ia mempererat persatuanku dengan Engkau, o satu-satunya
peccatórem perdúcere dignéris, ubi tu, cum Fílio tuo et Spíritu Allah yang benar, dan sesudah kematian menjemputku ke dalam
Sancto, Sanctis tuis es lux vera, satiétas plena, gáudium kegembiraan abadi bersama-Mu. Aku pun memohon agar kiranya
sempitérnum, iucúnditas consummáta et felícitas perfécta. Per kelak Engkau sudi menuntun aku, pendosa yang malang ini, menuju
eúndem Christum Dóminum nostrum. Amen meja perjamuan abadi-Mu: tempat Engkau bersama Putra dan Roh
Kudus-Mu menjadi cahaya terang yang sempurna, kepenuhan abadi,
* kegembiraan kekal, dan kebahagiaan tiada akhir bagi semua orang
A *** Ω kudus-Mu. Dengan perantaraan Kristus, Tuhan kami. Amin.
*
ASPIRATIONES AD SS. REDEMPTOREM DOA KEPADA SANG PENEBUS YANG MAHAKUDUS
Anima Christi, sanctífica me. Corpus Christi, salva me. Jiwa Kristus, kuduskanlah aku; Tubuh Kristus, selamatkan aku; Darah
Kristus, penuhilah aku; Air Lambung Kristus, basuhlah aku; Sengsara
Sánguis Christi, inébria me. Aqua láteris Christi, lava me.
Kristus, kuatkanlah aku; Oh Yesus yang baik, dengarkanlah doaku;
Pássio Christi, confórta me. O bone Iesu, exáudi me. Intra tua dalam Luka-LukaMu, sembunyikanlah aku; jangan pernah biarkan
vúlnera abscónde me. Ne permíttas me separári a te. Ab hoste aku terpisah dari-Mu! Dari musuh yang curang, belalah aku; dan di
malígno defénde me. In hora mortis meae voca me. Et iube me saat-saat terakhirku, panggilah aku; agar bersama para kudus, aku
veníre ad te. Ut cum Sanctis tuis láudem te. In saécula memuji Engkau selama-lamanya. Amin.
sæculórum. Amen.

ORATIO AD BEATAM MARIAM VIRGINEM DOA KEPADA PERAWAN MARIA YANG BERBAHAGIA
O María, Virgo et Mater sanctíssima, ecce, suscépi Oh Maria, Perawan dan Bunda yang tersuci, lihatlah: aku baru saja
menerima Putra-Mu yang terkasih, yang dahulu kaukandung dalam
dilectíssimum Fílium tuum, quem immaculáto útero tuo rahimmu: yakni Ia yang dahulu kaulahirkan, kaususui, dan kaupeluk
concepísti, genuísti, lactásti, atque suávissimis ampléxibus dengan kehangatanmu yang paling lembut. Lihatlah, kini dengan
strinxísti. Ecce, cuius aspéctu lætabáris et ómnibus delíciis rendah hati dan penuh cinta Putra tunggalmu itu kupersembahkan
replebáris, illum ipsum tibi humíliter et amánter repræsénto et kembali kepadamu—yang di dalam tatapan-Nya telah kautemukan
óffero tuis bráchiis constringéndum, tuo corde amándum, kebahagiaan dan kepenuhan sukacita; sehingga kini engkau dapat
sanctissimǽque Trinitáti in suprémum latríæ cultum, pro tui memeluk-Nya kembali dengan tanganmu, mencintai-Nya dengan
ipsíus honóre et glória et pro meis totiúsque mundi segenap hatimu, dan mempersembahkan-Nya kepada Allah Tritunggal
necessitátibus, offeréndum. Rogo ergo te, piíssima Mater, Mahakudus sebagai bentuk penyembahan yang tertinggi, demi
ímpetra mihi véniam ómnium peccatórum meórum, uberémque kehormatan dan kemuliaanmu, ya Bunda, serta demi diriku sendiri
dan seluruh dunia. Maka kini kumohon padamu, oh Bunda setiawan,
grátiam ipsi deínceps fidélius serviéndi, ac deníque grátiam doakanlah aku pada Allah agar aku mendapat pengampunan atas
finálem, ut eum tecum laudáre possim per ómnia sǽcula segala dosa serta rahmat yang berlimpah ruah, sehingga aku dapat
sæculórum. Amen. melayani Dia dengan lebih setia dan meraih kehidupan kekal: agar
bersamamu kelak aku akan memuji-Nya dalam keabadian. Amin.

ORATIO AD SANCTUM DOA KEPADA ORANG KUDUS


(IN CUIUS HONOREM MISSA CELEBRATA EST) (orang kudus yang dihormati dalam kurban Misa ini /orang kudus
Sancte/Sancta N., in cuius honórem incruéntum Córporis et yang dirayakan pada hari bersangkutan—untuk Santa Maria lihat
Sánguinis Christi sacrifícium óbtuli, fac, tua poténti apud doa di atas)
Deum intercessióne, ut, usu hujus mystérii, passiónis et mortis Santo/Santa N., demi mengormatimu telah kupersembahkan Kurban
ejúsdem Christi Salvatóris nostri mérita cónsequar, ac, cum tak berdarah Tuhan kita Yesus Kristus. Semoga dengan perantaraan
doa-doamu kepada Allah serta kekuatan Misteri suci ini, aku
illíus frequentatióne, contínuo crescat meæ salútis mendapatkan rahmat dari sengsara dan wafat Kristus, Penyelamat
efféctus. Amen. kita, sehingga mampu meraih kehidupan kekal. Amin.

DOA-DOA MISA TRIDENTIN | SEMINARI TINGGI INTERDIOSESAN ST.PETRUS RITAPIRET 2019


DOA-DOA PERSIAPAN MISA
(Didoakan secara pribadi sebelum Kurban Misa dimulai)
ORATIO SANCTI THOMÆ AQUINATIS DOA SANTO THOMAS AQUINAS
Omnípotens, sempitérne Deus, ecce accédo ad sacraméntum Allah yang Mahakuasa dan kekal, lihatlah, kini aku datang mendekat
unigéniti Fílii tui, Dómini nostri, Iesu Christi; accédo tamquam kepada Sakramen Putra Tunggal-Mu, Tuhan kami, Yesus Kristus.
infírmus ad médicum vitae, immúndus ad fontem Aku datang sebagai orang sakit kepada Tabib kehidupan, sebagai
orang berdosa kepada Sumber belas kasihan, sebagai orang buta
misericórdiae, caecus ad lumen claritátis aetérnae, páuper et kepada Pancaran cahaya kekekalan, dan sebagai orang hina-dina
egénus ad Dóminum coeli et terrae. Rogo ergo imménsae kepada Tuhan Penguasa langit dan bumi. Dalam kebaikan hati-Mu,
largitátis tuae abundántiam, quátenus meam curáre dignéris aku mohon: sembuhkanlah aku, sucikanlah aku, bukalah mataku,
infirmitátem, laváre foeditátem, illumináre caecitátem, ditáre pulihkanlah kehinaanku, dan tutupilah ketelanjanganku, sehingga aku
paupertátem, vestíre nuditátem; ut panem Angelórum, Regem dapat menerima Roti para malaikat, yakni Raja para raja dan Tuhan
regum et Dóminum dominántium, tanta suscípiam reveréntia et segala penguasa, dengan penyesalan dan hormat, dengan kesucian dan
humilitáte, tanta contritióne et devotióne, tanta puritáte et fide, iman, dengan keadaan dan kehendak batin yang baik, sebagaimana
tali propósito et intentióne, sicut éxpedit salúti ánimae meae. layak bagi keselamatan jiwaku. Aku mohon kepada-Mu, semoga aku
Da mihi, quaeso, domínici Córporis et Sánguinis non solum tidak hanya menerima Sakramen Tubuh dan Darah Kristus saja,
melainkan juga seluruh daya dan kekuatan Sakramen ini. Oh Allah
suscípere sacraméntum, sed étiam rem et virtútem yang Mahabaik, berikanlah kiranya kepadaku Tubuh Putra-Mu yang
sacraménti.O mitíssime Deus, da mihi Corpus unigéniti Fílii tunggal, Tuhan kami, Yesus Kristus, yang dahulu dikandung oleh
tui, Dómini nostri, Iesu Christi, quod traxit de Vírgine Maria, Perawan Maria, sehingga kini aku layak bersatu penuh dengan Tubuh
sic suscípere, ut córpori suo mystico mérear incorporári, et mistik-Nya, dan pantas dihitung sebagai anggota-Nya. Oh Bapa yang
inter eius membra connumerári. O amatíssime Pater, concéde penuh kasih sayang, perkenankanlah aku kelak memandang Wajah
mihi diléctum Fílium tuum, quem nunc velátum in via Putra-Mu dalam kemuliaan—Putra-Mu, yang kini terselubung dalam
suscípere propóno, reveláta tandem fácie perpétuo contemplári: rupa roti yang akan kuterima, yang hidup dan berkuasa bersama
Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per Engkau dalam persatuan dengan Roh Kudus, Allah, sepanjang segala
ómnia saécula saeculórum. Amen. masa. Amin.

ORATIO AD BEATAM MARIAM VIRGINEM DOA KEPADA PERAWAN MARIA YANG BERBAHAGIA
O Mater pietátis et misericórdiæ, beatíssima Vírgo María, ego Oh Bunda yang penuh cinta dan kerahiman, Perawan Maria yang
miser et indígnus peccátor ad te confúgio toto corde et afféctu; amat bahagia, aku, pendosa yang malang dan hina ini, berlari ke
et precor pietátem tuam, ut, sicut dulcíssimo Fílio tuo in Cruce dalam perlindunganmu dengan segenap hati dan perasaanku. Demi
kasih sayangmu aku mohon agar sebagaimana dahulu dengan penuh
pendénti astítisti, ita et mihi, mísero peccatóri, (si recitatur a ketenangan engkau mendampingi Putra-Mu yang terkasih saat Ia
sacerdotibus: et sacerdótibus ómnibus, hic et tota sancta tergantung pada kayu salib, engkau kini berkenan pula mendampingi
Ecclésia hódie offeréntibus,) [si recitatur a sacerdotibus et aku, pendosa yang malang ini, (jika didoakan oleh imam: dan semua
fidelibus: et fidélibus ómnibus sacrosánctum Fílii tui Corpus imam di sini dan di seluruh dunia yang pada hari ini merayakan Misa
suméntibus] cleménter assístere dignéris, ut, tua grátia adiúti, suci) [jika didoakan oleh imam/awam: serta seluruh umat Allah yang
(dignam et acceptábilem hóstiam in conspéctum summæ et pada hari ini akan menyantap Tubuh Putra-Mu yang Mahakudus].
indivíduæ Trinitátis offérre valeámus.) [si recitatur a fidelibus: Semoga dengan bantuan rahmatmu (jika didoakan oleh imam: kami
digne ac fructuóse illud súmere valeámus.] Amen. layak untuk mempersembahkan roti dan anggur ini ke hadirat Allah
Tritunggal yang Mahatinggi dan Tak Terpisahkan) [jika didoakan
oleh awam: kami layak untuk menerima Dia dalam keadaan penuh
rahmat. Amin.

ORATIO AD SANCTUM DOA KEPADA ORANG KUDUS


(IN CUIUS HONOREM MISSA CELEBRATUR) (orang kudus yang dihormati dalam kurban Misa ini /orang kudus
O sancte N., ecce, nos miseri peccatóres, de tuis méritis yang dirayakan pada hari bersangkutan—untuk Santa Maria lihat
confísi, offerimus nunc sacratíssimum sacraméntum Córporis doa di atas)
et Sánguinis Dómini nostri Iesu Christi pro tuo honóre et Oh Santo/Santa N., lihatlah kami, pendosa yang menyedihkan ini,
dengan menyandarkan diri pada jasa-jasamu, berani
glória. Precámur te humíliter et devóte, ut pro nobis hódie mempersembahkan Kurban Sakramen Mahakudus, Tubuh dan Darah
intercédere dignéris, ut tantum sacrifícium digne et Tuhan kita, Yesus Kristus, demi menghormati dan memuliakanmu.
acceptabíliter offérre valeámus, ut eum tecum et cum ómnibus Dengan rendah hati dan penuh hormat kami memohon doa-doamu,
eléctis eius æternáliter laudáre, atque cum eo regnáre agar kami layak mempersembahkan Kurban ini, sehingga kelak kami
valeámus: Qui vivit et regnat in sǽcula sæculórum. Amen. dapat memuji Allah kita bersama-sama denganmu serta semua orang
kudus-Nya, dan hidup meraja bersama Dia selamanya. Amin.

DOA-DOA MISA TRIDENTIN | SEMINARI TINGGI INTERDIOSESAN ST.PETRUS RITAPIRET 2019

Anda mungkin juga menyukai