Anda di halaman 1dari 32

BELAJAR

ABJAD
KOREA

Hangul | KBK123
KENAPA HANGEUL?

Apa Huruf yang digunakan Rakyat Korea dahulu?


Sebelum dikenal huruf yg namanya Hangeul seperti sekarang, rakyat Korea
pada jaman dahulu menulis dengan aksara Cina atau yang disebut dengan
'Hanja'.

Karena tutur bahasa antara bangsa Korea dan bangsa China berasal dari
keluarga yang berbeda, bahasa Korea tidak bisa secara tepat diungkapkan
dalam aksara Cina.

Dalam bahasa Cina, kalimat ditandai dengan partikel, sementara dalam bahasa
Korea, akhiran digunakan untuk menambah atau memodifikasi makna.

Walau tidak nyaman, kaum bangsawan Korea (yangban) tetap mendukung


penggunaan hanja secara teguh.

Kenapa Sekarang Rakyat Korea menggunakan huruf 'Hangeul'?

Dikarenakan pada masa itu penggunaan huruf 'hanja' terasa menyulitkan bagi
rakyat Korea maka Raja Sejong (seorang pemimpin , ilmuwan, sekaligus pelopor
budaya) pada masa dinasti Joseon berusaha mencari alternatif aksara yang
mudah dipelajari dan digunakan oleh rakyat Korea.

Maka diciptakanlah huruf 'hangeul' oleh Raja Sejong yang Agung (The Great
Sejong) pada tahun 1443.

Namun pada waktu itu belum dinamakan 'hangeul', tapi disebut


sebagai Hunminjeongeum atau maksudnya "Suara yang tepat untuk diajarkan
kepada rakyat".

Baru sekarang abjad ini dikenal dengan sebutan 'hangeul' [한글] yang bermakna
"alfabet Han" atau "alfabet Agung". Dan sampai sekarang setiap tanggal 9
Oktober di Korea Selatan diperingati sebagai Hari Hangeul.

APA ITU ROMANISASI HANGEUL?


2

Romanisasi Hangeul adalah translasi penulisan huruf Korea [Hangeul] ke dalam


huruf latin yang biasa kita gunakan sehari-hari yaitu A, B, C, D, E, dst.
Hangul | KBK123
Sebagaian orang merasa bahwa untuk mempelajari bahasa Korea cukup dengan
mempelajari huruf latinnya saja, padahal bunyi pengucapan huruf hangeul tidak
cocok dengan bunyi ejaan huruf latin, karena tidak semua abjad latin bisa
mewakili karakter atau bunyi huruf hangeul begitu juga sebaliknya, sebagai
contoh dalam abjad hangeul tidak mengenal huruf F, V, W, X, Y, atau Z.

Oleh karena itu mempelajari bahasa Korea hanya dengan mengandalkan


bacaan huruf latinnya saja akan tidak akurat karena adanya perbedaan persepsi
cara baca.

Contoh penulisan romanisasi hangeul:

서울 ditulis dengan huruf latin: seoul, [삼성] = samsung, [현대] = hyundai, [언니] =
eonni, dan lain-lain.

Namun karena tiap negara mempunyai cara mengeja huruf yang berbeda, maka
untuk menerjemahkan penulisan Hangeul ke tulisan latinpun memiliki perbedaan
cara baca.

Tentu cara mengeja huruf A, B, C, D, dst oleh orang Indonesia akan berbeda bila
dieja oleh orang Amerika misalnya.

Begitu pula jika tulisan Hangeul ditranslasikan ke dalam tulisan latin maka akan
mengalami perbedaan cara baca jika dibaca memakai ejaan bahasa Indonesia
atau secara ejaan bahasa Inggris.

Beberapa contoh variasi romanisasi hangeul ke huruf latin yang sudah umum
kita kenal:

1. 없어 bila ditulis ke dalam huruf latin dengan ejaan bhs Inggris maka ditulis
eopseo, atau ada juga yang menulis eobseoh.
(Sebetulnya bunyi asli kata tersebut bila orang Korea mengucapkannya atau kita
tulis berdasarkan ejaan bahasa Indonesia maka ditulis ôpsô.)

2. 삼성 sudah terkenal dengan tulisan latin sebagai 'samsung' .


Bila mengikuti aturan revised romanization maka harusnya ditulis 'samseong'.
(Sebetulnya bunyi asli orang Korea atau kita tulis berdasarkan ejaan bahasa
Indonesia yaitu 'samsông'.) 3
3. 이민호 terkenal dengan nama internasional sebagai 'Lee Min ho'.
Huruf 이 di sini ditulis sebagai 'Lee' untuk ejaan nama. Namun bila ditulis dengan

Hangul | KBK123
ejaan bahasa Indonesia seharusnya ditulis 'I Min ho'. Dan bunyi 이 orang Korea
juga adalah 'i'.

4.김우빈 sudah lazim juga ditulis dengan 'Kim Woo Bin'. Di sini 우 ditulis dengan
ejaan bahasa Inggris 'woo', namun bila berdasakan ejaan bahasa Indonesia
untuk
huruf 우 adalah 'u' sehingga bila ditulis berdasarkan ejaan bahasa Indonesia
maka 김우빈 ditulis sebagai 'kim u bin'.

Bagi yang sudah paham tentang Hangeul mungkin tidak akan mengalami
kesulitan ketika
membaca romanisasi Hangeul menggunakan ejaan bahasa Inggris tersebut.

Namun bagi orang yang awam atau belum tahu seluk beluk tentang hangeul
pasti akan kesulitan mengucapkan kata seperti eopseo atau eobseoh tersebut
karena tulisannya berbeda dengan bunyi asli bila orang Korea mengucapkannya.

PEMAHAMAN TENTANG VOKAL HANGUL

Sama halnya seperti dalam abjad latin, dalam susunan abjad Hangeul juga terdiri
dari huruf vokal dan konsonan.

Kalau dalam abjad latin kita mengenal 5 huruf vokal yaitu a, e, i, o dan u, dan 21
huruf konsonan, namun dalam huruf hangeul terdapat 10 huruf vokal dasar dan
14 huruf konsonan dasar.

Dari ke 24 karakter vokal dan konsonan dasar tersebut dikembangkan lagi


dengan ditambahkannya 11 huruf vokal rangkap dan 16 huruf konsonan
rangkap.

Hangul | KBK123
Abjad vokal Hangeul memiliki 10 karakter dasar dan 11 karakter vokal rangkap.

10 huruf vokal dasar tersebut adalah ㅏ(a),ㅑ(ya),ㅓ(ô/eo),ㅕ(yô/yeo), ㅗ(o),

ㅛ(yo), ㅜ(u), ㅠ(yu), ㅡ(eu),ㅣ(i).

Dan 11 vokal rangkap adalah ㅐ(ae), ㅒ(yae), ㅔ(e), ㅖ(ye), ㅚ(oe/we), ㅘ(wa),

ㅙ(wae), ㅝ(wo), ㅞ(we), ㅟ(wi), ㅢ(eui).

Hangul | KBK123
Catatan: (Huruf Vokal) Berdiri sendiri, maksudnya adalah penulisan huruf
vokal yang tidak diikuti konsonan SEBELUMNYA.

Jadi, JIKA sebelum huruf vokal tidak ada huruf konsonan yang mengawali

maka penulisan huruf vokal harus ditambahkan huruf ㅇ (ieung) sebelumnya.


6

Hangul | KBK123
Contoh, jika kita akan menulis suku kata "ka"; karena sebelum huruf "a" ada

konsonan "k" maka penulisannya adalah 가 (di sini huruf ㅏ tidak perlu

ditambahkan ㅇ sebelumnya karena sudah ada konsonan ㄱ yang mengikutinya).

Namun bila kita akan menulis suku kata "ak" ; karena huruf "a" berada paling
depan dan tidak ada konsonan yang mengikutinya maka penulisannya adalah

악 (di sini sebelum ㅏ harus ditambahkan ㅇ agar bisa dibaca "a", yaitu menjadi

아 [a] , kemudian ditambah dengan ㄱ [k/g] menjadi 악 [ak]).

Urutan cara menulis huruf hangeul yaitu dimulai dari atas ke bawah atau dari
kiri ke kanan.
Contoh:

Hangul | KBK123
Vokal Rangkap

Merupakan gabungan beberapa huruf vokal dasar yang menghasilkan karakter

dan bunyi vokal baru. Vokal rangkap memiliki 11 huruf yaitu ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ, ㅚ, ㅘ,


8
ㅙ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ.

Hangul | KBK123
Misal:

ㅙ ini sebenarnya hasil gabungan dari huruf ㅗ(o) + ㅐ(ae) menjadi ㅙ (oae);

kalau diucapkan dengan cepat maka sama dengan suara 'wae', sehingga vokal

rangkap ㅙ ini ditulis dengan huruf latin 'wae'.

ㅚ ini hasil gabungan dari huruf ㅗ(o) + ㅣ(i) menjadi ㅚ(oi); namun orang korea

mengucapkannya 'oe', dan kalau diucapkan dengan cepat maka sama saja

dengan bunyi 'we', sehingga vokal rangkap ㅚ ini ditulis dengan huruf latin bisa

'oe' atau 'we'.

PEMAHAMAN TENTANG KONSONAN HANGEUL

Yang perlu diingat: jangan perlakukan abjad hangeul seperti abjad latin, begitu
juga sebaliknya, karena tidak semua huruf latin bisa ditulis persis ke dalam
hangeul dan juga tidak semua huruf hangeul bisa diwakili oleh huruf latin.

Misalnya dalam abjad hangeul kita tidak akan menemui huruf seperti V, F, Z, Q,
atau X. Namun bila diperlukan seperti untuk penulisan kata asing, huruf tersebut
bisa diwakili dengan huruf hangeul yang mirip bunyinya seperti huruf tersebut.

Konsonan Hangeul memiliki 14 konsonan dasar dan 16 konsonan rangkap.

Konsonan rangkap ini dibagi lagi ke dalam 2 bagian yaitu konsonan rangkap
sama dan konsonan rangkap beda.

Konsonan dasar tersebut adalah ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ.

9
Ada 5 konsonan rangkap sama : ㄲ, ㄸ, ㅉ, ㅃ , ㅆ.

Ada 11 konsonan rangkap beda: ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄽ, ㄾ, ㅀ, ㅄ, ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㄿ

Hangul | KBK123
10

Hangul | KBK123
11

Hangul | KBK123
Urutan cara menulis karakter konsonan hangeul.

12

Hangul | KBK123
Konsonan Rangkap

Terdiri dari:
1. Rangkap sama [5 huruf] : ㄲ, ㄸ, ㅉ, ㅃ , ㅆ.
2. Rangkap beda [11 huruf] : ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄽ, ㄾ, ㅀ, ㅄ, ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㄿ

Konsonan Rangkap Sama


Konsonan rangkap sama merupakan huruf rangkap gabungan dari konsonan

tunggal ㄱ, ㄷ, ㅈ, ㅂ, dan ㅅ.

13

Hangul | KBK123
Konsonan Rangkap Beda

Khusus untuk konsonan rangkap beda ini hanya bisa ditulis pada akhir suku
kata, tidak seperti konsonan rangkap sama yang bisa ditulis di awal atau akhir
suku kata.

Cara membaca huruf konsonan rangkap beda:

1. Dibaca huruf Pertama saja : ㄳ, ㄶ, ㄵ, ㄼ, ㄾ, ㅄ, ㅀ, ㄽ

Contoh : 몫 (mok) bukan moks, 여덟 (yô-dôl) bukan yô-dôlb, 값 (kap) bukan kaps

2. Dibaca huruf Kedua saja : ㄺ, ㄻ, ㄿ

Contoh : 닭 (tak) bukan talg, 삶 (sam) bukan salm, 읊다 (eup-tha)bukan eulp-tha 14

RAHASIA MEMBACA HANGEUL


Hangul | KBK123
Salah satu keunikan bahasa Korea yaitu cara pembacaan huruf konsonan yang
bisa berubah-ubah tergantung dari letak di mana konsonan itu berada dalam
posisi suku kata.

Pembacaan huruf konsonan yang berada di awal, tengah, atau akhir suku kata
akan berbeda bunyi tergantung aturan masing-masing konsonan tersebut.

Contoh, huruf kiyôk [ㄱ] terkadang dibaca 'K' ataupun 'G' tergantung letak

posisinya dalam suku kata.

Misalnya dalam kata 가격 [kagyôk] terdapat 3 buah huruf kiyôk [ㄱ] yang masing-

masing berada pada posisi awal, tengah, dan pada akhir suku kata.

Dalam hal ini ㄱ dibaca 'K' pada posisi awal, kemudian dibaca 'G' pada posisi

tengah (diapit bunyi vokal), dan dibaca 'K' pada posisi akhir.

Untuk aturan pembacaan masing-masing huruf konsonan berdasarkan posisi 15


dalam suku kata perhatikan tabel berikut ini.

Hangul | KBK123
16

Hangul | KBK123
Catatan:

- Khusus untuk huruf ㅇ(ieung) hanya akan berbunyi "ng" bila berada di akhir

suku kata, dan tidak berbunyi bila berada pada awal atau tengah suku kata.

- Untuk ㅎ, dibaca lemah atau diabaikan ketika berada di tengah, dibaca 'H' di

awal dan dibaca "T" ketika berada di akhir suku kata.

Dalam huruf konsonan ini bunyi pengucapan huruf yang berada di akhir suku
kata dikenal dengan istilah batchim (konsonan akhir).

Perlu diingat:
- Penulisan Hangeul dalam bahasa Korea disusun berdasarkan pemenggalan
suku kata.
- Suku kata dibentuk dari gabungan huruf vokal dan konsonan

Lihat contoh:

Tulisan 안녕하세요 di atas terdiri dari 5 (lima) suku kata yaitu 안 [an], 녕 [nyông],

하 [ha], 세 [se], dan 요 [yo].

1. 안 [an] : dibentuk dari 3 huruf yaitu ㅇ [~], ㅏ [a] dan ㄴ [n]

2. 녕 [n'yông] : dibentuk dari 3 huruf yaitu ㄴ[n], ㅕ[yô] dan ㅇ[ ng]


17

3. 하 [ha] : dibentuk dari 2 huruf yaitu ㅎ[ h] dan ㅏ [a]

Hangul | KBK123
4. 세 [se] : dibentuk dari 2 huruf yaitu ㅅ [s] dan ㅔ [e]

5. 요 [yo] : dibentuk dari 2 huruf yaitu ㅇ [~] dan ㅛ [yo]

Catatan :

untuk penulisan huruf vokal di awal harus ditambahkan ㅇ(ieung) sebagai

pelengkap.

Lihat seperti contoh di atas, ㅏ menjadi 아 [a] dan ㅛ menjadi 요 [yo] Setelah

ditambah ㅇ (ieung).

Konsonan Rangkap Sama

Merupakan huruf rangkap bentukan dari konsonan tunggal ㄱ, ㄷ,ㅈ, ㅂ, dan ㅅ.

Cara pengucapan konsonan rangkap sama ㄲ, ㄸ, ㅉ, ㅃ , ㅆ suaranya

diucapkan lebih kuat dan lebih tajam dari bunyi konsonan tunggal.

Konsonan Rangkap Beda 18

Hangul | KBK123
Hanya ditulis pada akhir suku kata (batchim), tidak seperti konsonan rangkap
sama yang bisa ditulis di awal atau akhir suku kata.

Ada 2 cara membaca konsonan rangkap beda ini:

1. Dibaca huruf pertama saja : ㄳ, ㄶ, ㄵ, ㄼ, ㄾ, ㅄ, ㅀ, ㄽ

Contoh : 몫 (mok), 여덟 (yô-dôl), 값 (kap)

2. Dibaca huruf kedua saja : ㄺ, ㄻ, ㄿ

Contoh : 닭 (tak), 삶 (sam), 읊다 (eup-tha)

Membaca Konsonan 19

Hangul | KBK123
Bila kita melihat huruf konsonan dasar, maka ada beberapa huruf yang

mempunyai 2 bunyi atau mewakili dua bunyi huruf latin yaitu seperti ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ,

ㄹ ,ㅎ.

Untuk ㄴ [n] dan ㅁ [m] tidak berubah bunyi.

20

Hangul | KBK123
21

Hangul | KBK123
22

Hangul | KBK123
23

Hangul | KBK123
24

Hangul | KBK123
RAHASIA MENULIS HANGEUL

Nah, sekarang bagaimana cara menulis huruf konsonan atau vokal sehingga
menjadi satu suku kata?

Perlu diperhatikan:
- Posisi penyusunan suku kata hangeul bisa ditulis sejajar/mendatar atau
menurun.

Untuk penulisan satu suku kata yang sejajar/mendatar maksimal 2 karakter,


untuk karakter yang ke-3 ditulis di bawahnya.

Lihat contoh penulisan mendatar: 25

Hangul | KBK123
Yang mempengaruhi suku kata ditulis mendatar atau menurun yaitu
tergantung dari huruf vokal yang mengikutinya, apakah termasuk jenis vokal
duduk (horizontal) atau vokal berdiri (vertikal).

Vokal berdiri (vertikal) : ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅣ (disusun mendatar)

Vokal duduk (horizontal) : ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ (disusun menurun)

26

Hangul | KBK123
27

Hangul | KBK123
Komposisi gabungan antara konsonan dan vokal yang membentuk satu suku
kata bila digambarkan ke dalam bentuk blok maka digambarkan seperti ilustrasi
berikut:

28

Hangul | KBK123
Lihat contoh penulisan berikut:

29

Hangul | KBK123
30

Hangul | KBK123
Contoh lain
Lihat contoh penulisan suku kata berikut yang hampir mirip bila diucapkan
namun berbeda dalam penulisan hangeulnya.

Penulisan kata asing

Untuk penulisan kata asing di luar bahasa Korea, ada beberapa huruf konsonan
yang dikhususkan untuk penulisan kata dari bahasa asing.

Huruf konsonan yang biasanya digunakan untuk penulisan bahasa asing

yaitu ㅋ [kh], ㅌ [th], ㅊ [ch], ㅍ [ph].

31
Contoh penulisan kata-kata bahasa asing dalam tulisan hangeul.

Hangul | KBK123
Bersambung…

👆
32

KLIK
Hangul | KBK123

Anda mungkin juga menyukai