Anda di halaman 1dari 198

Yang Umum diucapkan di Awal Pembicara

[JAP] Ohayou / Ohayou gozaimasu


[INA] selamat pagi
[JAP] Konnichiwa
[INA] selamat siang
[JAP] Konbanwa
[INA] selamat malam
[JAP] Yoroshiku onegaishimasu
[INA] mohon bimbingannya / mohon bantuannya

> (biasanya diucapkan pada saat berkenalan, atau pada saat akan mengerjakan sesuatu bersama-
sama)
[JAP] O genki desu ka?
[INA] Apakah Anda sehat?
[JAP] O kage desu
[INA] Saya sehat-sehat saja.
> (digunakan untuk menjawab O genki desu ka?)
[JAP] Kyou wa ii o tenki desu ne?
[INA] Cuaca hari ini bagus, bukan?
[JAP] Youkoso!
[INA] Selamat datang!
[JAP] Moshi-moshi
[INA] Halo (berbicara lewat telepon)
Yang Umum diucapkan Selama Percakapan Berlangsung

[JAP] Hai
[INA] Ya

> (untuk menyetujui sesuatu atau menjawab pertanyaan)


[JAP] Iie
[INA] Tidak

> (kebalikannya hai)


[JAP] Arigatou / Arigatou gozaimasu
[INA] Terima kasih

> (gozaimasu di sini dipakai untuk ucapan formal, atau bisa juga menyatakan terima kasih
banyak)
[JAP] Gomen na sai
[INA] Mohon maaf
[JAP] Sumimasen
[INA] Permisi
> (bisa juga diterapkan untuk minta maaf seperti gomen na sai)
[JAP] Zannen desu
[INA] sayang sekali / amat disayangkan
[JAP] Omedetou, ne
[INA] Selamat ya

> (untuk beberapa hal yang baru dicapai, e.g. kelulusan, menang lomba, dsb)
[JAP] Dame / Dame desu yo
[INA] jangan / sebaiknya jangan
[JAP] Suteki desu ne
[INA] Bagus ya / indah ya

> (untuk menyatakan sesuatu yang menarik, e.g. hari yang indah)
[JAP] Sugoi! / Sugoi desu yo!
[INA] Hebat!
[JAP] Sou desu ka
[INA] Jadi begitu

> (menyatakan pengertian atas suatu masalah)

[JAP] Daijoubu desu / Heiki desu


[INA] (saya) tidak apa-apa / (saya) baik-baik saja

Jika Anda Kesulitan menangkap Ucapan Lawan Bicara Anda

[JAP] Chotto yukkuri itte kudasai.


[INA] Tolong ucapkan lagi dengan lebih lambat.
[JAP] Mou ichido itte kudasai.
[INA] Tolong ucapkan sekali lagi.
[JAP] Motto hakkiri itte kudasai.
[INA] Tolong ucapkan dengan lebih jelas.

Untuk Mengakhiri Pembicaraan

[JAP] Sayonara
[INA] Selamat tinggal
[JAP] Mata aimashou
[INA] Ayo bertemu lagi kapan-kapan
[JAP] Ja, mata / mata ne
[INA] Sampai jumpa
[JAP] Mata ashita
[INA] Sampai jumpa besok


Beberapa Kalimat yang Tidak Selalu Muncul dalam Dialog, tetapi merupakan Elemen
Kebudayaan Jepan

[JAP] Irasshaimase!
[INA] Selamat datang!

> (kalimat ini hanya diucapkan oleh petugas toko ketika Anda berkunjung)
[JAP] Ittekimasu!
[INA] Berangkat sekarang!

> (kalimat ini diucapkan ketika Anda hendak pergi meninggalkan rumah pada orang yang tetap
tinggal di dalam)
[JAP] Itterasshai
[INA] Hati-hati di jalan

> (diucapkan ketika seseorang hendak pergi ke luar rumah; umumnya sebagai jawaban untuk
Ittekimasu)
[JP] Itadakimasu
[INA] [literal] Terima kasih atas makanannya

> (kalimat ini sebenarnya tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang biasanya
mengucapkan kalimat ini sebagai ungkapan rasa syukur atas makanan yang dihidangkan)
[JAP] Gochisousama deshita
[INA] [literal] perjamuan/hidangan sudah selesai

> (seperti Itadakimasu, kalimat ini juga tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang
pada umumnya mengucapkan kalimat ini seusai makan)
[JAP] Kimochi ii!
[INA] [literal] terasa nyaman

> (umum diucapkan jika Anda merasakan sesuatu yang nyaman di suatu tempat. E.g. ketika
Anda pergi ke gunung dan merasa bahwa udaranya bagus, kalimat ini bisa dipakai untuk
mengekspresikannya. ^^ )

Yah, kira-kira segitu sih. Tentunya karena cuma mencakup sebagian, masih banyak yang bisa
ditambahi lagi. Paling tidak, beberapa contoh di atas sudah mencakup beberapa kalimat dialog
standar dalam Bahasa Jepang.

Ada yang mau menambahkan?


sambil lirik mbak Hiruta

Suka
5 bloggers like this post.

Ditulis dalam J-stuffs, Nihongo | 462 Komentar

462 Tanggapan

1. pada Juli 28, 2007 pada 8:33 pm Fajar

wah saya belajar banyak dari artikel ini

terimakasih
2. pada Juli 28, 2007 pada 8:37 pm cK

Arigatou Sora-kun!!!!

*cium-cium sora pake rifu*

3. pada Juli 28, 2007 pada 9:21 pm p4ndu_Y4m4to

Konbanwa sensei
*Liat jam yang menunjukkan jam 8 malam*
Sumimasen, osoku natte.

*Baca artikel*
Sou desuka

4. pada Juli 28, 2007 pada 9:49 pm Ma yang lagi seneng banggeeett!!

Eh Ma kemaren privat bahasa Jepang ama Hiruta pake voice!!!!!! senengg!!!


eh lupa,, makasih ya Sora,,

Arigatou gozaimasu (langsung dipake)

*liat komennya Chika*


Chika,, kok pake Rifu sih?? ga boleeeh!!!!

Kurang!! ada yang penting lagi!!!


mau nawar harga barang gimana??

mau minta bayarin gimana??

eh tapi Sora,, masa waktu Ma pernah nulis Kimochi di status ada yang ngetawaain,,
katanya kata kata itu sering ada di JAV

5. pada Juli 28, 2007 pada 10:28 pm jejakpena

Ahihihi Greetings, keren! keren! *tepuk tangan*

Sugoi desu ne! *praktek langsung*


Udahlah, Sora udah bisa nih ke Jepang aja, udah bagus gitu Nihongo-nya.

@ Rizma
Walaah, yang `mada dokushin desu` itu sampe ke YM?

Kurang!! ada yang penting lagi!!!


mau nawar harga barang gimana??

mau minta bayarin gimana??

yang mudah dan sering ditemui pemakaiannya (bukan nawar juga sih tapi) :
[JAP] : kore wa ikura desu ka?
[INA] : Ini berapa harganya?

Minta ditraktirin , mungkin bisa pakai ini, (soalnya belum pernah berani minat ditraktir,
segan T_T )
[JAP] : watashi no wa, haratte itadakemasen ka?
[INA] : Bersediakah membayarkan punya saya?

Kayanya bisa dipakai itu deh.

6. pada Juli 28, 2007 pada 10:54 pm cK


ga ada pernyataan cinta ya?

*lirik Ma*

7. pada Juli 28, 2007 pada 10:57 pm Ma yang lagi seneng banggeeett!!

Makasssiihh,, bisa nawar barang sama minta ditraktir nih,,

Ma cinta Hiruta (Mau tulis nama ntar digorok)!!!


*cium Hiruta*

*baca komen Chika*

ahahahahahahahahaha,, kalo kata kata itu sih Rifu udah tau,,


*teteeeupp!!*

8. pada Juli 29, 2007 pada 2:41 am aRuL

*Pake ah*

Konbanwa, Sora.
Ogenki Desu?
9. pada Juli 29, 2007 pada 10:13 am mR. Black

Ohayou gozaimasu!

Oo, sou desuka bahasa jepang!


*bahasa jepangnya bahasa jepang apa?*

Suteki desu ne?

Mau nanya, kalo bahasa jepang ada batasan tentang waktu gak. Misalnya pagi itu dari
jam sekian sampai jam sekian?

Mata ne!
(kalo di surabaya ini dianggap pisuhan)

10. pada Juli 29, 2007 pada 10:26 am saRe'

arigatou gozaimasu, sora-sensei

mata, ne
*lagsung coba pake *

11. pada Juli 29, 2007 pada 4:36 pm maztikno


Wakarimas Ka?

12. pada Juli 30, 2007 pada 12:15 am sora9n

@ Fajar

Ah, sama-sama

:::::

@ cK

Heh, apaan tuh pake bawa-bawa Rifu? Hah? HAh? HAH??

ga ada pernyataan cinta ya?

Kimi dake wo aishiteru.

:::::

@ p4ndu_Y4m4to

*sambil elus-elus jenggot*

Bagus muridku diantara semua murid di padepokan ini, ternyata kamulah yang paling
rajin.
:::::

@ Ma

eh tapi Sora,, masa waktu Ma pernah nulis Kimochi di status ada yang
ngetawaain,, katanya kata kata itu sering ada di JAV

BWAHAHAHAHAHAHAHAAAAA

Hmm, masuk akal; masuk akal.

~Tanya kenapa~

Ma cinta Hiruta (Mau tulis nama ntar digorok)!!!


*cium Hiruta*

Pantesan aja statusnya dibilangin mirip di film-film JAV. Lha orientasinya aja rada
dewasa kok

:::::

@ jejakpena

Udahlah, Sora udah bisa nih ke Jepang aja, udah bagus gitu Nihongo-nya.

Eeh, nggak juga kok. Vocab saya masih rada ketergantungan sama kamus, sebenarnya. ^^

Ah, kalau ke Jepun, mungkin saya bakal beli tiket kereta sampai ke Fukui. Habis itu, cari
taksi buat ke kampusnya, datengin lab riset QE dan cari meja di pojokan yang
posisinya menghadap pintu keluar. Pasti itu mejanya si mbak.
:::::

@ aRuL

O kage desu, arigatou ^^v

*rupanya ada dua orang murid yang rajin berlatih di padepokan ini. *

:::::

@ mR. Black

Bahasa Jepangnya Bahasa Jepang itu nihongo. Kalau soal waktu, saya juga nggak
begitu tahu sih tapi kayaknya ohayou itu bisa diucapkan sampai sekitar jam 10 atau
11. Sedangkan konnichiwa itu bisa dipakai sampai sebelum matahari tenggelam.
Lainnya, konbanwa, kurang lebih sama seperti good evening kalau bahasa Inggris.
(o_0)\

(CMIIW)

:::::

@ saRe

Wueh, ternyata sekarang ada tiga orang murid yang rajin nih

:::::

@ maztikno

Nani ka?

Btw, salam kenal yah.


13. pada Juli 30, 2007 pada 12:50 am aRuL

nihongo nan desu ka? *sambil nunjuk lampu*

14. pada Juli 30, 2007 pada 2:57 am almascatie

Ohayou gozaimasu
O genki desu ka?

Sumimasen

15. pada Juli 30, 2007 pada 5:45 am Ma yang lagi seneng banggeeett!!

Heh, apaan tuh pake bawa-bawa Rifu? Hah? HAh? HAH??

udah anak kecil ga usah ikutan,,

Pantesan aja statusnya dibilangin mirip di film-film JAV. Lha orientasinya aja
rada dewasa kok
Kan sama sama cewe ini,, kalo subjeknya Ma ganti baru cari mati namanya,, Ah Sora ini
cemburuan aja,,

*tutupin kepala pake helm*

Ah, kalau ke Jepun, mungkin saya bakal beli tiket kereta sampai ke Fukui. Habis
itu, cari taksi buat ke kampusnya, datengin lab riset QE dan cari meja di
pojokan yang posisinya menghadap pintu keluar. Pasti itu mejanya si mbak.

*ngakak sampe eneg*


Hirutttaaaaa!!!!!

*seret seret Hiruta*

16. pada Juli 30, 2007 pada 8:35 am mR. Black

O, Sou desu ka

Arigatou!

17. pada Juli 30, 2007 pada 10:53 am lily

kadang tapi sering bingung gimana ngomong-nya.


contoh konbanwa..ternyata kombangwa ya sora??
kok aneh ya kalo di ucapin
request : cara ngomong yang betul gimana!!
arigatou

18. pada Juli 30, 2007 pada 11:22 am cK

@ lily
iya tuhkobanwa diucapinnya kobangwa. tanya kenapa??

*tanya sora-sensi sensei*

19. pada Juli 30, 2007 pada 3:30 pm jejakpena

@ sora9n

Ah, kalau ke Jepun, mungkin saya bakal beli tiket kereta sampai ke Fukui. Habis
itu, cari taksi buat ke kampusnya, datengin lab riset QE dan cari meja di
pojokan yang posisinya menghadap pintu keluar. Pasti itu mejanya si mbak.

Eeeeh? Sampai detil begitu tahunya?


Jadi gak enak hati nih saya. *ditimpuk*

Terima kasih atas perhatiannya *dipenggal*


@ Rizma

*ngakak sampe eneg*


Hirutttaaaaa!!!!!

*seret seret Hiruta*

Ada apa Ma?

20. pada Juli 30, 2007 pada 5:30 pm Mihael "D.B." Ellinsworth

Lagi, seperti yang ada di Buku Bahasa Jepang saya. Tapi sedikit banyak saya terbantu
dengan ini. Terima Kasih.

21. pada Juli 31, 2007 pada 12:17 am sora9n

@ aRuL

Sore wa rampu desu ^^

(sebetulnya ini kata serapan dari bahasa Inggris, lamp)


:::::

@ mR. Black

Do itashimashite

:::::

@ lily | cK

Ah, sebetulnya itu masalah logat. Beberapa orang Jepang punya logat membaca n jadi
ng.

E.g.

sora-kun kedengeran jadi sora-kung


men kedengeran jadi meng

Ada juga logat yang cenderung membaca u jadi e rendah, misalnya:

Daijoubu desu jadi daijoubu dese~

Tapi secara tulisan nggak ada huruf ng, adanya huruf n doang. (AFAIK)

:::::

@ jejakpena

Ah, sama-sama

*tersenyum culas*

:::::

@ Mihael D.B. Ellinsworth

Same-same.
22. pada Juli 31, 2007 pada 10:25 am grace-chan

nyahahaha..
saya taunya cuman.
atashi wa kimi no koto ga suki.
*lirik ck*
emg pernyataan beginilah yg plg pentingya mbak chika..

23. pada Agustus 1, 2007 pada 12:57 am Shelling Ford

aku malah jadi inget filem dono-kasino-indro.


waktu si indro disapa sama org jepang, Ohayou gozaimasu.
si indro malah njawab, mmmmmmonggo, mas!

24. pada Agustus 1, 2007 pada 7:18 am klikharry

watashiwa harry des


dozou yurosiku
he..he
25. pada Agustus 1, 2007 pada 3:18 pm sora9n

@ grace-chan

atashi wa kimi no koto ga suki.

Arigatou gozaimasu ne. Ore mo

Sa, isshoni arukidasou?

*dipukuli massa karena bersikap kurang ajar*

:::::

@ Sheling Ford

Busyet, kamu masih inget adegan-adegan di film warkop?

~itu kan film belasan tahun lalu, euy ~

:::::

@ klikharry

Yoroshiku
26. pada Agustus 2, 2007 pada 7:53 pm onoda

hebat basa jepangnya bossss..


sering aja2 di turunkan ilmunya ya..??

27. pada Agustus 3, 2007 pada 12:44 am sora9n

@ onoda

Ah, terima kasih

Saya sebetulnya ngeluarin post tentang bahasa Jepang selang-seling sama post-post
lainnya, jadi nggak bisa dibilang teratur juga. Tergantung ide + gimana sempetnya aja,
sih.

28. pada September 3, 2007 pada 11:54 pm sandy eggi


29. pada September 4, 2007 pada 5:20 pm sora9n

@ sandy eggi

^^


WAKAN JLookUp

. ^^

30. pada September 4, 2007 pada 6:29 pm p4ndu_Y4m4to

Weh.

Di kompi saya ga ada font Japanese


31. pada September 4, 2007 pada 6:37 pm sora9n

@ p4ndu_Y4m4to

Ah, itu biasanya ada di setting language. Tinggal aktifin paket yang buat East-Asian
Language (Jepang-Cina-Korea), nanti di-install-in otomatis sama Windows-nya. ^^

BTW, coba download program WaKan. Itu program kamus buat nulis Jepun (beserta
kanjinya) yang bagus. Dilengkapin kamus juga lho.

32. pada September 8, 2007 pada 8:42 am aSa

Permisi, numpang lewat


*sambil membungkukkan bdan dengan mata melirik ke kiri dan ke kanan*

33. pada September 13, 2007 pada 1:48 pm Iori

mau nanya donk, kalau ada orang yang bilang Arigatou gozaimasu, terus mau jawab, ya
sama-sama dalam bahasa jepang apa ya..

Arigatou gozaimasu

>_<
34. pada September 13, 2007 pada 9:03 pm sora9n

@ Iori

Salam kenal,

kalau ada orang yang bilang Arigatou gozaimasu, terus mau jawab, ya sama-
sama dalam bahasa jepang apa ya..

Jawabannya do itashimashite. Artinya kurang lebih sama-sama kalau dalam bahasa


Indonesia, sih.

35. pada September 20, 2007 pada 11:15 am andi

hajimemashite, watashiwa andi desu. o genki desuka????????douzo yoroshiku


onengaishimasu.

36. pada September 22, 2007 pada 1:19 pm Ferry

Sensei minta tolong neh.inilah susah na punya pacar rada rada jepunz.ngasi tetak
teki cinta pake bahasa jepun..kebetulan sayah orang na gapteQ.mohon
bimbingannya sensei .. saya pengen tau terjemahan dari kata kata pacar saya
begini bunyinya

Anata aishiteru to atashi honto?


moshijodame yutta mo ikai,toki doki atashi kawaisho to anata demo anata wakaru
atashi yutta aishite nai,
mohon bantuannya sensei . bener bener bingung dan panik neg (

37. pada September 22, 2007 pada 1:35 pm sora9n

@ Ferry

Salam kenal,

Hueh? Sampe segitunya? ^^;;

Umm, saya usahain sebisa saya ya. Terjemahannya baris per baris:

Catatan: terjemahannya mungkin aja meleset lho, soalnya ada beberapa kata yang
kelihatannya salah tulis. Jadi saya ganti ke kata2 yg bunyinya paling dekat.

Anata aishiteru to atashi honto?


moshijodame yutta mo ikai,toki doki atashi kawaisho to anata demo anata
wakaru atashi yutta aishite nai,

Apakah kamu benar-benar mencintai saya?


Seandainyapun saya bilang tak ada gunanya. Terkadang saya merasa kasihan pada
kamu, tapi
kamu tahu bahwa saya bilang tak mencintaimu

Kurang lebih begitu, sih. Tapi baiknya dicek lagi ke pacarnya Mas ini, siapa tahu ada
penerjemahan saya yang meleset. ^^;;

38. pada Oktober 6, 2007 pada 2:06 pm Eros


Pingin punya kamus online dari bahasa Indonesia ke bahasa jepang yuppp : ni dia linknya
:
http://www.Sameroi.Blogspot.com

39. pada Oktober 15, 2007 pada 5:25 pm keita_vincent

arigatou SORA-nii
kore wa keita desu
dozo yorosiku onigaisimasu

40. pada Oktober 21, 2007 pada 1:23 pm dian

saya perlu belajar banyak bahasa jepang!


mohon bantuannya

41. pada Oktober 27, 2007 pada 11:48 pm nanadesu

mo tanya bhs jepangnya perjalanan hidup seorang manusia apa ya?

arigato b4
42. pada November 4, 2007 pada 8:32 pm odie

duhhhh aku banyak belajar neh dari sini

arigatou gozaimasu sora!!!

hajimemasite situs ini heeeeee abiss ga tau lagie sihhh vocabnya

pokonya domo arigatou gozaimasu deh buat sora yach!!!!

banjai ANIME !!!! haaaa haaa haaa

oia Gomen na Sai jika ada kata2 yang kurang enak cozzz MAsih belajar sehhh

YOROSHIKU ONEGAISHIMASU

43. pada November 4, 2007 pada 8:45 pm sora9n

@ odie

duhhhh aku banyak belajar neh dari sini

arigatou gozaimasu sora!!!

Ah, sama-sama. Yoroshiku

44. pada November 19, 2007 pada 8:04 pm fathe


sensei, kombanwa..
shitsumon ga yoroshidesuka??
gini,, fathe lg nyari data ttg kata-kata kerja bahasa jepang yang mempunyai arti/makna
yang sama dalam bahasa jepang, cth:
wakaru & shiru
benkyou suru & narau
neru & nemuru
dan byk lg.
kira-kira klo mo nyari data yg seperti itu dimana sech, sensei
tolong di blz ya sensei klo bisa dikirim lewat email fathe di
fathe_chezz@yahoo.co.id

45. pada November 20, 2007 pada 8:53 pm sora9n

@ fathe

Reply-nya udah saya kirim lewat e-mail. Semoga membantu.

46. pada November 22, 2007 pada 2:38 pm dewi

watasiwa dewi desu

saya mau pergi ke jepang tapi belum ada persiapan bahasa jepang

47. pada November 25, 2007 pada 8:26 pm bebbie


kalo sukkee itu artinya keren bukan sih?
arigatou -sambil membungkukkan badan-

48. pada November 26, 2007 pada 11:03 am sora9n

@ bebbie

Ah, itu bukan sukkee; itu pengucapan aslinya sugee. ^^

Asalnya dari kata sugoi yang dibahas di atas, tapi akhiran oi-nya berubah jadi e
buat pembicaraan informal. Artinya sendiri tetap sama, yaitu hebat atau keren di
Bahasa Indonesia.

49. pada November 28, 2007 pada 12:02 pm ichiro

subete wa hontou ni yaku ni tatsu mono dakara doumo arigatou desu ne. Hajimete ne
watashi wa ichiro to moushimasu ga,douzo o sewa ni natte orimasu.

50. pada November 28, 2007 pada 12:37 pm sora9n

@ ichiro
subete wa hontou ni yaku ni tatsu mono dakara doumo arigatou desu ne.

Ah, doumo. ^^

Hajimete ne watashi wa ichiro to moushimasu ga

Kochira koso, douzo yoroshiku.

douzo o sewa ni natte orimasu.

Iiee watashi wa mada jouzu janai kedo; mada benkyou shimasu kara ^^;; . Demo, sou
omoeba, arigatou gozaimasu ne. Kono BLOG no [nihongo category] o yominasai.

51. pada November 29, 2007 pada 9:19 pm Green

Hajimemashite,boku wa Green desu.


Saya baru neh Baru mo belajar Bahasa Jepang. Saya mo tanya penggunaan n fungsi
Ga & Ne?
Tolong donk Sensei (-_-)

Yoroshiku Onegaishimasu

52. pada November 30, 2007 pada 7:31 pm sora9n

@ Green
Kalau soal partikel ga, sekilas udah disinggung di beberapa post yang lalu. Coba cek di
[kategori nihongo].

Partikel ne belum pernah dibahas, sih. Mungkin nanti di bagian berikutnya. (o_0)\

53. pada Desember 1, 2007 pada 4:00 pm DeChan

Trims info Wakan-nya. Kebetulan denshi jisho saya tewas, so klo urusan kanji jd raba-
raba lagi.

Peace:)

54. pada Desember 1, 2007 pada 4:04 pm sora9n

@ DeChan

Sama-sama. ^^

Peace juga.
55. pada Desember 2, 2007 pada 10:36 am binchoutan

nambahin diikiit aahh.. boleh kan? (^_^)

Oyasuminasai = Selamat Istirahat


Tadaima = (salam pada saat datang)
Okaeri = (salam menyambut yang datang)
Shitsurei shimasu = permisi
onamaewa nan desu ka? = namanya siapa?

huwaaa itu juga taunya dari anime & dorama yang saya tonton..

56. pada Desember 3, 2007 pada 10:35 am sora9n

@ binchoutan

Yup, yup. Silakan ditambahin lagi, masih banyak yang belum masuk kayaknya.

57. pada Desember 4, 2007 pada 9:19 am Shinosuke

Kalu Bhasa jepunX :


nama lengkapnya sapa?
boleh kenal gak?
rumahnya dmn?
udah punya pacar(cowok)?
punya nomor hape?

hehe.boleh tw dunk sensei??!!


kan watashi kagak tau:)

58. pada Desember 4, 2007 pada 5:21 pm sora9n

@ shinosuke

Hmm, saya tambahin beberapa deh kalau begitu. ^^

[INA] Siapa nama Anda?


[JAP] O namae wa?

[INA] Di mana kamu tinggal?


[JAP] Doko ni todorimasu ka?
> atau lebih lengkap: anata wa doko ni todorimasu ka?

[INA] Sudah punya pacar (cowok)?


[JAP] Kareshii ga iru no ka?

[JAP] Berapa nomor HP anda?


[INA] Keitai no NAMBA wa?

Kurang lebih begitu sih. (o_0)\

BTW, komentarnya dobel, jadi yang pertama saya hapus ya.


59. pada Desember 5, 2007 pada 2:32 pm Sir Guy Chuan

wah!..3x, SUGOISUGOISUGOI!.. tolong ditambah diunkz bahasanya..biar tambah


ngerti n gaul gt..
yayaya????, aq tunggu yg laenya yaw.
Bye2x
MATA AIMASHOU!

60. pada Desember 6, 2007 pada 8:31 am anata des

arti dari anata des

61. pada Desember 6, 2007 pada 8:32 am anata des

edfdfdfdf

62. pada Desember 17, 2007 pada 4:40 pm shinosuke

sensei.
kalu bhsa jepunX..

- i miz u
- tidakkah kamu rindu aku?
- aku ingin memelukmu
- aku sayang kamu
- maukah jadi pacarQ(ditujukan bwt cewe)?

hehehebiar tambah gaul,sensei!!!


Arigatou gozaimasu

63. pada Desember 17, 2007 pada 4:44 pm shinosuke

Saya lagi, senseihehehe


kalimat ini apa artinya yach???

Mune no kazaana wa mou hodokoshiyou mo nai Ai sae koborete ochiru

tengkiyu yach
Yoroshiku onegaishimasu

64. pada Desember 18, 2007 pada 3:10 pm sora9n

@ shinosuke

Donlot kamus ajalah Mas ^^;;

Nih, link-nya:

[JLookUp]

[WaKan]

Dua program itu yang biasanya saya pakai, sih. (o_0)\


65. pada Desember 18, 2007 pada 5:22 pm shin0suke

Udah, sensei tapi aku g bisacoz banyak bgt artinya..(o_0)\

66. pada Januari 7, 2008 pada 1:22 pm Tie

hajimemashite..
sensei, klo mengaplikasikan downlodan gmn sih..yg JLookUp n wakan dah terdonlod tp
sy g bs mengaplikasikan, tp emg di komp sy lm ada aplikasi nihon go..gmn ya..mulai
awalnya..sy jg g terllau pande inggris jd tkt mlh eror PCnya..he2x

Arigato gozaimasu

67. pada Januari 8, 2008 pada 1:37 pm oshigawa

konichiwa,Yoroshiku onegaishimasubru bljr bhasa jepang nih jg.oya ada kamus


online to gak neh?klo kamus bahasa jepang yg ada dpasaran bsa cri dtoko2 buku gak?
terus klo yg bgus penerbitnya apa?..arigatou..

68. pada Januari 8, 2008 pada 5:13 pm sora9n

@ Tie
Coba set dulu support bahasa Jepang di Windows-nya, lewat bagian language di control
panel. Tinggal aktifin paket yang buat East-Asian Language (Jepang-Cina-Korea), nanti
di-install-in otomatis buat tampilan kanjinya kalo nggak salah sih. ^^

Selain itu jangan lupa set font di program JLookUp-nya jadi Arial Unicode supaya bisa
nampilin huruf Jepangnya.

:::::

@ oshigawa

Kalau kamus offline ada, buat diinstall di komputer. Link buat download-nya udah saya
kasih di komentar #64.

69. pada Januari 8, 2008 pada 7:18 pm oshigawa

maksih sensei,hihihihimgkin someday bli kamus manualnya,cs


sakukurata(bokek,plesetan neh..)hahahahaha.arigatou gozaimasu

70. pada Januari 28, 2008 pada 11:58 am Dhila c'Cut3

Kyennzz..abiez.! Arigato Gozaimashu.


Sbenernya seyh..quwh dah lancar bahasa jepang..1 Coz, quwh khan les bahasa jepang
gtooo! :ar!

Yang mw tnya2 g bleh.krim ke email nadhila_ra@yahoo.co.id


71. pada Januari 28, 2008 pada 12:24 pm kaii

download kamus jepang-inggris appan iia link nya. . .


udah download wakan malah kotak. ..
word nya yang bhs inggris-ke jepang
tapi huruf cetak kasih tau
plizzz
Arigatou gozaimasu

72. pada Januari 31, 2008 pada 3:52 pm keceboNg

Assalamualaykum,
terimakasih
sangat bermanfaat sekali postingannya

73. pada Februari 7, 2008 pada 8:37 pm aida

thx,,,bermanfaat bgt!!
74. pada Maret 13, 2008 pada 7:58 am dnies

sumimasen..
ohayou gozaimasu.
scra tlgsg,,ini brmnfaat bgd!!!!
arigatooo

75. pada Maret 13, 2008 pada 8:04 am dnies

sumimasen. . . .
ohayou gozaimas??
scra g lgsung,ni dah jd pmbljaran yg brmnfaat&keren bgd!!!!!
muakacih yc..
arigatooooooooooooooo

76. pada Maret 17, 2008 pada 1:02 pm Asri

sugoi desu yo!!

arigatou

masih ada yg lain-y ga??

77. pada Maret 30, 2008 pada 10:48 pm 4di


hi..
berguna banget artikel ne..hehe
thanx yachgw bisa belajar banyak..^_^

78. pada April 6, 2008 pada 1:48 pm BOnjes daniel Lufy

bagi dunk,, kata2 yg sesing dgunakan dlm percakpan sehari2????

79. pada April 7, 2008 pada 12:05 pm susan

Konnichiwa,

O genki desu ka.


Hajimemashite,boku wa Susan desu.
Saya bru tau situs ini n bru bljar bhs Jepang

Sensei,
saya mau tanya kalimat2 yg sering digunakan utk chatting.

saya jg mau tanya, perbedaan penggunaan huruf2 katakana dgn kanji.

satu lg, kalimat pmbuka n penutup yg biasa dipake klo nulis surat.

Yoroshiku onegaishimasu
39

80. pada April 11, 2008 pada 11:19 am hill


wahkeren bgt artikelnyatapi aku penginnya yang lengkap dalam bentuk e-book gt jd
sekali download 3, 4, bahkan lebih kali cara belajar bahasa jepang" terlampaui he
he

pokoknya SUGOI lah

kabulkan ya requestQ

arigatou goxxxxxhe

81. pada April 21, 2008 pada 8:41 pm oshin kawaii

konbanwa sensei !

bhs jpg nya,

i miss u
aku syg kmu

onegai
arigatoo gozaimasu!

82. pada April 21, 2008 pada 9:25 pm rully

Sensei
Artinya miniku / minikiu dunk??

Arigatou gozaimasu
83. pada April 26, 2008 pada 12:16 pm Roy

totemo omoshiroi ne
doumo..

84. pada Mei 5, 2008 pada 8:07 pm jes

aishiteru anata wo dare yori sora yori mo thu kaku, demo aenai koto watashi dake shiteru
no,nakanaide.

tolong dun..arti dari kata itu apa ya?repz cepet yagh..^^

85. pada Mei 6, 2008 pada 6:45 am Nur asifah

ohayo gozaimasu.
o-genki desu ka
oia nech Shyfa
mmw nanya nec..bisa g tlong krim kata2 gaul yang biasa digunakan renmaja2
jepang..:))
tlong y^_^
Douzo yoroshiku

86. pada Mei 10, 2008 pada 11:37 am nina


tolong dong terjemahkan ke dalam bahasa jepang
Selamat datang ibu-ibu, bapak-bapak ke pentas seni di bekasi
kami mengucapkan terima kasih atas kehadirannya.
Acara ini bertujuan untuk meningkatkan kreativitas siswa

87. pada Mei 12, 2008 pada 10:54 am riexa

konnichiwa.
sensei,watashi no gakko SMA N 1 SRAGEN desu.
kls X..juga dah ada mapel.jepang loh,,,
utk artikel ini,moga tambah baik n bermanpaat yach
sayonara..

88. pada Mei 12, 2008 pada 7:31 pm fuRi_s@n

Konbanwa..
Hajimemashite.WatashiWa Furi desu
Banyak dapat ilmu nih
Arigatou Gozaimasu.^_^

89. pada Mei 14, 2008 pada 11:36 am Rizma

Ciieeee,, Di sini Sora banyak fansnya,,!!


90. pada Mei 18, 2008 pada 10:10 am ilma

9 susan

saya jg mau tanya, perbedaan penggunaan huruf2 katakana dgn kanji.

:mau coba jawab:


(ii no sora kun?)

katakana untuk bahasa asing, serapan, nama lembaga.


kanji di bawa oleh pangeran jepang shoutokutaishi (bener gak sih, lupa) yg belajar di
china, sebagai lambang gambar dari kata-kata pengganti hiragana yang digunakan untuk
bahasa asli jepang.

(chigau toki, gomen ne)


^_^

91. pada Mei 18, 2008 pada 11:26 am sora9n

#90 ilma | #79 Susan

Ah, nggakpapa. Jawabannya lumayan betul kok. ^^

Katakana biasanya dipakai untuk nama asing, atau kata serapan dari luar bahasa
Jepang. Nama2 orang asing biasanya ditulis menggunakan katakana.

Kanji sebenarnya memang huruf Cina. Tapi bedanya, cara bacanya menggunakan
bahasa Jepang. Satu karakter kanji biasanya melambangkan satu kata tertentu, misal:
sora () artinya langit.
Cara baca kanji terbagi dua, yaitu on-yomi dan kun-yomi tapi sebaiknya nggak
dibahas di sini, soalnya ntar kepanjangan.

Hiragana huruf dasar dalam bahasa Jepang. Dipakai untuk membentuk imbuhan
(istilahnya: okurigana). Juga dipakai menjelaskan bunyi suatu kanji yang homograf, yaitu
tulisannya sama, tapi pengucapannya berbeda (istilahnya: furigana).

Kurang lebih begitu sih; penjelasan lebih lanjut bisa dibaca di entry2 wikipedia yang
bersangkutan.

[Kanji]
[Katakana]
[Hiragana]

92. pada Mei 21, 2008 pada 2:44 pm kenjiro

Mw nambahin dikit ahh ^^

pd tau naruto kan?.. pasti pernah denger dia ngomong kyk gini chotto mate
dattebayo....

dari bbrp pengalaman temen ane, bynk yg bertanya, dattebayo itu artinya apa yh

nh, ane mw ngejelasin nh

Sebenarnya dattebayo ga ada artinya, klo di jepun sono, hal itu hanya untuk
penekanan..hampir mirip kata sih dlm bhs indonesia (contoh : masa sih?).

Dattebayo terdiri dari 2 kata : datteba dan yo

contoh : melarang orang

- Dame! jangan lakukan itu/dont do that

klo orang itu masih ngebandel, biasa disertai akhiran datteba..


- Dame datteba! ku bilang, jangan lakukan itu! / i told you, you cant do that

atw bisa jg : Dame yo! artinya idem spt diatas

versi Naruto adalah datteba dan yo digabung jadi : dattebayo. artinya ya tetap
menekankan kalimat seperti yg sudah dijelaskan tadi. di naruto versi inggris dattebayo
juga nggak mungkin bisa diterjemahin dengan akurat.

- Datteba sendiri jarang digunakan, kalimat penekanan kebanyakan menggunakan yo,


ne, ka (ka berguna sebagai penegas pertanyaan)..

contoh:

ngeliat barang yg imut / cowo cakep (biasanya sh cewe yg sering bilg hal ini ^^!!).. :

- Kawaii ne!! imuuut bangeeett ^^!!

ungkapan ketika berhasil melakukan sesuatu, dengan rasa puas :

- Yatta ne!! (penggunaan ne, bermakna puas sekali)

ungkapan menyatakan suatu makanan enak sekali :

- Oishii ne!! enak banget!!

ungkapan ketika kita tidak mengerti dengan suatu permasalahan / pelajaran :

- Wakaranai tidak mengerti , watashi wa wakaranai yo! saya nggak ngerti sama
sekali!

etc

Seperti di indonesia. orang jepang jg suka menyingkat kalimat, tapi biasanya


penyingkatan kalimat ini digunakan bwt lawan bicr yg sebaya ato yg sangat akrab.. klo
dgn yg lebih tua atw atasan, kalimatnya tidak pernah disingkat (ini persamaan antara
japanese dan javanese, ada tata krama nya)..

contoh : -ucpn makasih, jika lawan bicaranya seumuran/akrab

- Domo / arigato makasih, arigato ne makasih banyak ya

ucpn makasih pd atasan/ orang yg lebih tua :

- Domo arigato gozaimasu, surya-sama (biasanya disertakan nama orang yg dituju,


sama digunakan untuk org yg dituakan) domo disini ditujukan sbg kalimat
penghalus..
contoh yg lain, singkat-menyingkat:

- Ohayoo met pagi / O-ha met pagi -> bahasa gaul ^^!!
- Gomen ne.. maaf ya
- Dozo.. silahkan
- Chotto.. / Matte O.. sbentar
- Hounto ni / So ka ? masasih? o, really
- Daijobu ka, anata ? , daijobu desu kamu baik aja? ,sy baik aj
- Kochirai desu sebelah sini..
- Baka ne oon bgt sh.. , bakero bener oon

- Bakayaro omae wa artinya sangat kasar, ini makian jepang yg plg kasar, krn orang
jepang sndr gk suka memaki -> dijepang, kebiasaan memaki cuma dimiliki yakuza ^^!!

- anata wa kara kimashita ka? , indonashia kara desu..


asalmu dari mana ? , saya dari indonesia

- watashi wa ai kogareru yo aq kangen banget..


- sonna.. / yosh! baiklah
- Mo ichido.. sekali lg
- onegai.. plzzzz
- ima nan ji desu ka? sekrg jam brp? / nan ji ka? jam brp?

- nan sai desu ka? ni ju-sai desu umurnya brp?, 25 thn


- nan de yo ? ada apa?

sgitu aja dl deh

wew malah kebanyakan ^^

Domo arigato ne.. ^^!!v

93. pada Mei 28, 2008 pada 3:56 pm thatha

wahhh.
senebg nyah bisa tau lebih banyak tentang sapaan dlm bhs jepang. .
arigatou

94. pada Juni 7, 2008 pada 3:48 pm shuchie

domo arigatou gozaimasu..

95. pada Juni 17, 2008 pada 2:08 pm FuRrY

Aku ud 7 bln ni les bhs jepang, pengennya seh lncr bs lanjut kul ksna, seru jg bs dpt
tambahan ilmu dr sini.
Omoshiroi desu ne ?!
Arigatoo gozaimashita ne

Oya, sbg masukan, tmbhin lg dunk materinya, biar yg baca jd tmbh jouzu desu.

GANBATTE NE !!!

96. pada Juni 17, 2008 pada 2:21 pm FuRrY

oya, sensei, kalo baca kamus kanji gmn caranya ya??? selama 7 bln ni saya bljr kanji baru
hafal skitar 200 kanji, sdngkn persyaratan bwt kul k jepang min u/ 4 kyu (level 4) harus
bs hafal kanji sampe 300 kanji + kosakatanya 700 kata. Tlg bantu ya

oya, 1 lagi, di kamus bhs jepang karangan Goro Taniguchi, kalo qt pgn cari arti bhs
jepangnya kdg suka susah apalagi kalo yang qt cari itu berupa ungkapan yang terdiri dari
2 kata, bukan hanya nyari arti dari 1 kata. Tlg ya gmn caranya. mdh2n thn dpn saya bs
brangkat ksna.
Doakan kami ya ) arigatoo gozaimashita ne

97. pada Juni 17, 2008 pada 11:20 pm sora9n

@ FuRrY

Soal materi baru ditunggu aja, sih. ^^; Atau kalo nggak cek secara berkala ke [halaman
khususnya]. Saya sendiri masukin posting baru biasanya menyesuaikan sama kesibukan
juga.

oya, sensei, kalo baca kamus kanji gmn caranya ya??? selama 7 bln ni saya bljr
kanji baru hafal skitar 200 kanji, sdngkn persyaratan bwt kul k jepang min u/ 4
kyu (level 4) harus bs hafal kanji sampe 300 kanji + kosakatanya 700 kata. Tlg
bantu ya

Mm, coba cek di komentar saya yang nomor #64. Di sana saya kasih link untuk
download program kamus. Lumayan membantu buat belajar Kanji lengkap sama kun-
dan on-yomi-nya.

Bisa juga download + tutorial kamusnya di sini:

http://yud1.csui04.net/2008/03/13/wakan-167-review-dan-sedikit-guide/

Semoga membantu. ^^
98. pada Juni 26, 2008 pada 3:39 pm amlierxaa

sugoi.

99. pada Juni 29, 2008 pada 9:03 am shanty05

Thank uposting yg sangat bermanfaat. Bisa banyak belajar dari sini.


Permisi untuk di-link yah

100. pada Juni 29, 2008 pada 11:25 am sora9n

@ shanti05

Silakan. ^^

101. pada Juli 8, 2008 pada 1:33 pm OnnanokO

Plz sora sensei!Gmn nihongo nya aku ga akan pernah ganggu kamu lagi,sampai disini
hubungan kita arrigatou!Honto honto Arrigatou!
102. pada Juli 19, 2008 pada 12:25 pm wahyu kurniawan

wahh,, hebat yah. Kbetulan neh, sya lg bljar bhasa jepang, maklum bru prtma msuk
sma,,he4. Pas da plajran bhsa jpang sya lngsung mmilih ekskul ni. Thx y..

tp, bhs jepangnya lbih d lngkpin lg dongjd klo da tugs bs liat dr snihe4

bravoo

103. pada Juli 24, 2008 pada 9:44 am echi

sitsurei shimasu

104. pada Juli 24, 2008 pada 1:08 pm kohan_jb

arigatou gozaimasu!!

105. pada Juli 24, 2008 pada 1:10 pm kohan_jb

ada saran buku yang murah&bagus buat pelajar pemula bahasa jepang ga??
kalo ada, tolong kirimin judul & nama pengarangna ke alamat email saya y
mohon bantuannya
106. pada Juli 28, 2008 pada 12:43 pm veranda

konnichiwa
watashiwa veranda desu
bleh tnya gak arti dari klimat nie pa sich
kimi wa boku no soba ni inai kara,mune wa sabishi kunaru

107. pada Juli 28, 2008 pada 12:54 pm sora9n

@ veranda

Artinya kurang lebih,

karena kamu tak ada di sisiku, hatiku terasa sepi

*kok kayak lirik lagu ya* ^^;

108. pada Juli 31, 2008 pada 1:41 pm veranda

makasih bgt ya..


sora-kun emg paling top dech!!!!!!!!!!!!
konnichiwa
109. pada Agustus 1, 2008 pada 1:04 pm veranda

konnichiwa
sora-kun bleh nanya lgi gak?
klo artinya kyaa sugoi na,gambatte kudasai pa sie?
trus dibhs jpang dlm menysn klimat pa hars dibalik kya b.inggris?
mohon bntuannya..

110. pada Agustus 1, 2008 pada 9:06 pm sora9n

@ veranda

Lha, sugoi kan udah ditulis di atas. Kalau ganbatte kudasai, artinya selamat
berjuang.

Soal struktur kalimat bahasa Jepang, coba baca [post yang ini].

111. pada Agustus 7, 2008 pada 1:19 pm mayapuspitasari

Assalamualaikum
Gmn caranya nulis tulisan hiragana atau katakana di komputer?
112. pada Agustus 7, 2008 pada 4:38 pm IHSAN

PENGEN BELI BUKU JEPANG BERKUALITAS DIMANA YA

113. pada Agustus 8, 2008 pada 8:26 am han

nice to talk with japanese language

114. pada Agustus 9, 2008 pada 10:56 am endah

wahQ seneng neh bisa nemu blog ne n bisa ikutab nimbrung belajar bahaasa jepang
gratis! hehe
makasih banget ya, Sensei!

115. pada Agustus 9, 2008 pada 1:35 pm konan

ada lg ga?????????
116. pada Agustus 13, 2008 pada 2:16 pm SisiL

blog yg keren
buat aku jadi pengen mengenal bhs jepang lebih dalam lagi..

kalo bahasa Jepangnya


jangan pernah tinggalkan aku sendiri apa?

sebelumnya arigatou gozaimasu

117. pada Agustus 13, 2008 pada 2:33 pm ichank

konnichiwa
hajimemashite!!
watashiwa risa desu, nihonggo o benkyoushite imasu,

mw nanya niy dengan sora kun


dimana yah link untuk download contoh skripsi bahasa jepang untuk D3?

oiya bagi temen2 yg tau tolong kasi tau juga yah^^

arigatou

hikari_chank@yahoo.co.id

118. pada Agustus 15, 2008 pada 4:00 am sora9n

@ ichank
Wah, kurang tahu juga. Coba google dengan keyword digilib sastra jepang; harusnya
dari situ ada link ke e-library kampus2 Indonesia. ^^

119. pada Agustus 16, 2008 pada 12:52 pm budak goreng tea

konichiwa

klo boleh tanya, ada nggak yang sama huruf jepangnya misalnya ohayou gozaimasu pake
kanji????
coz aq gi belajar tentang huruf2nya!!!

arigatou

120. pada Agustus 19, 2008 pada 5:50 pm sora9n

@ budak goreng tea

Hmm, mungkin di posting2 selanjutnya akan saya sertakan kanjinya. Post ini sendiri
masih pakai romaji, soalnya cakupannya memang masih dasar banget. ^^

:::::

@ guntur

komentar dihapus, soalnya terkesan spamming. Kan sudah saya tulis di halaman
[license].
121. pada Agustus 23, 2008 pada 9:03 am Takashiwa

OOwww Bhs Japan ma cina sama ga..?

122. pada Agustus 23, 2008 pada 12:36 pm sora9n

@ Takashiwa

Beda.

Yang agak sama cuma hurufnya. Huruf Kanji yang dipakai di bahasa Jepang sebenarnya
berasal dari Cina, tetapi dibacanya dengan cara yang berbeda.

123. pada Agustus 25, 2008 pada 8:29 am estri

sora kun
saya mau minta tolong, sebenarnya dah tak cari2 di kamus kok tetep aja gak ketemu
artinya, jadi tolong terjemahin ya.onegaishimasu
kumo no kishibe asai memuri tooku de shizuka ni anataamimamottetai
tolong bgt ya
domo arigatou gozaimasu
124. pada Agustus 25, 2008 pada 2:16 pm sora9n

@ estri

kumo no kishibe asai memuri tooku de shizuka ni anataamimamottetai

Itu lirik lagu kan ya? ^^;;

Kata2nya banyak yang salah ketik, jadi wajar aja dicari di kamus nggak ketemu. Saya
google dapat lirik aslinya sbb:

Kumoru kishibe, asai nemuri, tooku de shizukani anata wo mimamottetai

Terjemahan frase-per-frasenya kira-kira:

kumoru kishibe =
tepi sungai yang berawan

asai nemuri =
shallow sleep
(susah nyari padanan indonesianya, tapi artinya kurang lebih begitu )

tooku de shizukani anata =


dirimu yang jauh dan damai

anata wo mimamottetai =
aku ingin menjagamu

Untuk kalimat selengkapnya, tinggal gabung-gabungkan saja dari terjemahan di atas.

Semoga membantu.
125. pada Agustus 26, 2008 pada 10:47 am estri

makacih banget ya sora kun


emang sora kun paling bisaaaaa!!!!jouzu jouzu!!!
asai nemuri-tidur ayam kali ya heehe

126. pada Agustus 26, 2008 pada 2:13 pm Cah Watulawang

wah, makasih lagi buat post nya

127. pada Agustus 28, 2008 pada 11:39 am estri

minta tolong lagi


buat sora kun ato siapa saja yang bisa bantu saya
ada yang punya contoh rpp bahasa jepang buat local content smk gak ya..
ooooiiiii minna san
tasukete kudasai

128. pada Agustus 28, 2008 pada 3:42 pm sora9n

^
rpp itu apa ya? ^^;;

129. pada Agustus 29, 2008 pada 2:56 pm estri

rpp itu kayak lesson plan gitu, tapi kok kayaknya saya salah alamat ya kalo tanya di sini.
tapi kali2 aja ada yang bisa bantu saya

130. pada Agustus 31, 2008 pada 10:28 am dadan

tlg terjemahin.. boleh yah:


sebelum memasuki bulan romadhan, mari kita sucikan hati dengan saling memberi maaf..
maafkan segala kesalahan dadan yah..

131. pada Agustus 31, 2008 pada 3:32 pm sora9n

Coba cek dulu di kamus. Link untuk download programnya sudah saya sertakan di
komentar #64 dan #97. ^^

132. pada September 6, 2008 pada 8:38 am ueni


moshi-moshi,

saya ingin tahu lebih banyak kosa kata percakapan dalam bahasa sehari-hari

sensei yoroshiku onegaishimasu

133. pada September 7, 2008 pada 1:23 pm fahmi

ikutan dooooooong!
bgm caranya ya??????
pliiissssss
arigatou before

134. pada September 9, 2008 pada 8:33 am ueni

sora salam kenal

saya mai tanya tentang bahasa jepangnya warna

hitam
putih
ungu

terima kasih sebelumnya

135. pada September 9, 2008 pada 8:37 am ueni


sora
maaf saya salah tulis mai itu mau

sensei yoroshiku onegaishimasu

136. pada September 10, 2008 pada 12:46 pm light

domo arigatou gozaimasu. thanks a lot, makasih byk, nuhun, matur nuwun. Saya dah
belajar byk. saran ane tambahin ama cara pengucapannya.

137. pada September 10, 2008 pada 6:52 pm sora9n

@ fahmi

Ya? ^^;;

@ ueni

Coba cek dulu di kamus, link untuk download-nya ada di komentar saya yang nomor #64
dan #97.

@ light

Cara pengucapan sebenarnya udah tercakup juga kok di atas. Kalau kata-katanya
dibaca dalam bahasa Indonesia, harusnya bakal terdengar mirip sama bahasa Jepangnya.
^^

Contoh:

Onegaishimasu => O + ne + gai + shi + masu


Arigatou => A + ri + ga + to + u (rendah)

Kurang lebih begitu.

138. pada September 13, 2008 pada 9:20 pm candra

wah artikel singkat yang sangat bermanfaat, thanks .


atas infonya

139. pada September 16, 2008 pada 1:22 pm ueni

sora sensei,

arigatou ne

apabila ada kesulitan mohon bantuannya lagi

140. pada September 18, 2008 pada 9:50 pm Fajar Aria

arigatou gozaimasu!! sora-san!!


gwe sedang berencana mendalami ne bahasa jepun! wa suka bgt!
sora-san, tar tambahin dumz kata2 penghubung
kayak no yah mungkin, please!!
bonsoir eh salah tah bahasa frangse
konbanwa,!!
141. pada September 19, 2008 pada 4:09 am sora9n

@ Fajar Aria

Soal partikel penghubung, sudah beberapa kali saya tulis. Coba cek di halaman
[direktori nihongo]. ^^

142. pada September 19, 2008 pada 11:10 am ika

hajimemasitewatashi wa ika desu


doumo arigatou gozaimasuwatashi no friendster c3r_das@yahoo.com desu ^_^
please add me.i would like to learn nihongo.do you want to teaching me about
nihongo?
onegaisimasu.hehehehehehe maaf akoe juga masih belajarkebetulan waktu semester
1 kul ada nihongonya..jadi ya seneng lahselain lucu, bahasa jepang juga unikoke
banget deh!
GANBATENEE.!!!
SEMANGAT..!!!

143. pada September 23, 2008 pada 10:52 am sAkUra cHan

moshi moshi

hajimema.watashi no namaewa dhieyan

add me eahana_yumewo@yahoo.com
pljrne dtmbah lagi dunxcZ skrang q mulai tertarik m jpunxdr awal q dpt cow yg
fanatik abis m jpunxhehe ^_^kl dpikir2bhs jpunx unik n asik bgt

sx2 bkin puisi dg bhs jpunx dumztp jo lupa m artina sxanhe6xyar gag bingung..

ea mw nnyabhs jpunx na
q gag mw kehilangan kamu
q mw kamu sllu ad bwt q
q sangat sayang m kamu

apaan???

arigatou gozaimasu.
dozo yoroshiku..

144. pada September 25, 2008 pada 3:20 pm ika

apa si artinya.:

dozo yoroshiku
aku akan selalu jadi sahabat mu
omae
ku so
jaa
jaa ne
urusai

oia sensei,klo mo nyari kmus jpang yang bgus n kom-pliiiiiit nyarinya dmn?n jdul bkuY
pa?
thx.

ika n friends

145. pada September 26, 2008 pada 10:16 am cha


boleh juga..

tp Q g ngerti yaw????

help me dunk..!!!!T.T

146. pada September 26, 2008 pada 3:01 pm sora9n

@ ika

Coba cek komentar saya yang nomor #64 dan #97; sudah saya sertakan link untuk
download kamus bahasa Jepang-Inggris.

@ cha

Ya? ^^;

147. pada Oktober 1, 2008 pada 1:42 pm nDa

wahh makasi iiah ilmuna..

kebetulan jga da pr nih,,

thanks iiah
148. pada Oktober 1, 2008 pada 8:19 pm Vella saputra

Konbanwa!!!

149. pada Oktober 1, 2008 pada 8:21 pm Vella saputra

Konbanwa!!!
Arigatou Gozaimasu!!!
Berkata kalian aku bisa belajar bahasa Jepang dengan lebih baik.

Mata Ne!!!!

150. pada Oktober 5, 2008 pada 4:37 am Syahrul Bayan

Mohon untuk dikirimkan semacam referensi tentang budaya lokal jepang yang patut
untuk ditiru di negara kita. sby_btg@yahoo.com

151. pada Oktober 6, 2008 pada 4:08 pm zaam

mantap..

pelajarn yang bru donk???


152. pada Oktober 7, 2008 pada 4:38 pm puput

to mr blck

batasan waktu

pagi dari subuh mpe jam10 trus siang n ktika matahari tenggelam tu mlam
gt yng diajarin sensei tetti

oiia yang mbuat ini maksi banget saiia blajar banyk

153. pada Oktober 7, 2008 pada 4:39 pm puput

oiiia link buat downlod kmus jepang:)


maksi

154. pada Oktober 7, 2008 pada 6:23 pm sakura cHan

kMrEn qw nNya kUx gaG dJwb tha

hUfT..
155. pada Oktober 8, 2008 pada 10:12 am c@hyu

konichiwa
o genki desuka?..he..,
mksih ya dh ngajarin ak
tmbH lgi Donk yG LAIny

156. pada Oktober 8, 2008 pada 2:54 pm sora9n

#153 puput

Sudah saya cantumkan di komentar saya yang no. #64 dan #97.

#154 sakura cHan

Lha bukannya saya nggak mau jawab. Itu semua bisa dicari lewat kamus. Link-nya kan
sudah saya berikan di atas. ^^;

Banyak banget yang nanyain arti kalimat. Kalau dijawab semua, ya saya capek.
Mendingan kasih aja kamusnya sekalian.

157. pada Oktober 8, 2008 pada 8:53 pm lambrtz

@sora
Sepertinya respon Ya? ^^;; cukup sering keluar

Oh ya
Just in case

http://lambrtz.blogsome.com/2008/05/27/mencari-anak-muda-lewat-friendster/

Soalnya aku tadi penasaran sih

158. pada Oktober 8, 2008 pada 8:56 pm lambrtz

Aih maaf tadi lupa logout wordpress (yang ga pernah diupdate itu )

159. pada Oktober 8, 2008 pada 9:08 pm sora9n

@ lambrtz

Soalnya terkadang ada pertanyaan yang saya bingung maksudnya. Jadi, ya, gitu deh.

BTW, OOT nih. Hus, hus.


*tabur garam*

160. pada Oktober 8, 2008 pada 9:46 pm lambrtz

*baru nyadar kalo tadi jadi salesman*

Gomengomen

*kabur*

161. pada Oktober 9, 2008 pada 3:02 pm thera

Konnichiwa, Haji memashita, watashiwa thera desu. Doyoroshiku. Arigatou gozaimasu.


Apakah bahasa jepang saya benar sensei? Yoroshiku onegaishimasu.

162. pada Oktober 9, 2008 pada 8:20 pm aayizi

hajimemashite, watashi wa aayizi desu. douzo yoroshiku onegaishimasu

163. pada Oktober 9, 2008 pada 9:12 pm uni


wah makin tambaH seEEneeenG deh lit bloG nya jadi tw banyak tentang bahasa jepang
aRiGataO.
SmaRt d!

164. pada Oktober 10, 2008 pada 5:14 pm sora9n

#161 thera

Udah bener sih, cuma ada beberapa kata yang salah tulis.

haji memashita => hajimemashite


watashiwa => watashi wa
doyoroshiku => douzo yoroshiku

Kira2 begitu. ^^

#162 aayizi

Kochira koso, douzo yoroshiku.

# 163 uni

Ah, terima kasih. ^^;

165. pada Oktober 11, 2008 pada 8:27 am thera

Ohayou gozaimasu, o genki desu sensei? Saya cuma mo tanya, arti daripada isi lirik lagu
kokoro no tomo tu apa sih sensei? Arigatou gozaimasu.
166. pada Oktober 11, 2008 pada 5:02 pm sora9n

o kage desu, arigatou.

Saya cuma mo tanya, arti daripada isi lirik lagu kokoro no tomo tu apa sih sensei?

Lah udah coba google belum? ^^;;

Kalau judulnya, artinya Sahabat Hati (soulmate). Saya nggak tahu lirik aslinya kayak
gimana. (o_0)\

[UPDATE]

Hasil google barusan:

http://www.allthelyrics.com/forum/lyrics-translation/27588-mayumi-itsuwa-japan-lyrics-
translation.html

Semoga membantu.

167. pada Oktober 12, 2008 pada 10:38 am thera

Arigatou gozaimasu sensei.! ) ._. (


168. pada Oktober 13, 2008 pada 7:16 pm saKurA cHan

eA..dEch.

tMbAh lgi dUnx

eA aRtina onEgAishimAsu paan?


truz mou ichido paan??

blz ea..

169. pada Oktober 13, 2008 pada 9:06 pm sora9n

onegaishimasu = saya mohon


(asal kata: onegai + shimasu)

mou ichido = sekali lagi


(mou = lagi ; ichido = satu kali)

Kurang lebih begitu. ^^

170. pada Oktober 21, 2008 pada 5:02 pm AKUMA

eetttooo,,, tsuman~~~
demo sa,, nanka ne omae-san no yarikatta wa nandake,,, yarisugiru ze mireba dake
de wakaru kara
motto, benkyou suru ya ~~
171. pada Oktober 21, 2008 pada 8:36 pm saKUrA cHan

moShi..moShi seNsei

seNseitMbAh lGi dUnX..bhSa gaUL na yg RmaJa giTu


bhs jPngna kuMpuL2..trS..artine ne paan ta..

ni kanashii hodo hikari dashita


shiro yami kirisaku tsubasa ni nare
tsumetai taiyou ni terasareteta
kai nara sareta jiyuu ga atta
paan????

cZ q dkirimi m mntAn qw.tpi qw gag mudenG


yoroshiku onegaishimasu.
arigatao gozaimasu..

172. pada Oktober 21, 2008 pada 8:43 pm sora9n

@ AK U M A

Sou ka na

Anime kara nihongo benkyoushimashita no kimi Kono watashi wo, motto benkyou
suru iitsuketa ka?

Omoshiroi yatsu desu ne.


Ps. TYPO ga aru yo? Tashikani motto benkyou shite to yarikata to omoimashita.

173. pada Oktober 21, 2008 pada 9:19 pm sora9n

@ saKUrA cHan

Bahasa gaul remaja nggak tahu. Soalnya saya nggak tinggal di Jepang.

Kalo bahasa informal/keseharian, saya masih nyambung. Tapi, kalau bahasa gaul anak
sana bisa dibilang out of reach, lah. Kecuali yang bersumber dari anime dan dorama;
itu pun saya udah jarang nonton. (o_0)\

Soal terjemahan,

kanashii hodo hikari dashita


shiro yami kirisaku tsubasa ni nare
tsumetai taiyou ni terasareteta
kai nara sareta jiyuu ga atta

Kurang lebih artinya sbb:

bersinar melampaui kesedihanmu,


menjadi sayap yang membelah kegelapan putih
disinari oleh matahari yang dingin
meninggalkan kebingungan, mencapai kebebasan

Saya nggak begitu yakin dengan kai, sebab kemungkinan kanjinya ada banyak. Jadi
saya ambil yang cukup mendekati: (mystery, wonder). Hasilnya kurang lebih seperti di
atas itu. ^^

*CMIIW, though*
174. pada Oktober 25, 2008 pada 2:45 pm Henry

anatakara wurishiimio woo sing nakarumoto

ada artinya ga?

175. pada Oktober 25, 2008 pada 5:32 pm saKurA cHaN

moshimoshisensei

qw mW tNya lgi nUi

bLeh Ea,..aRtiNe nUi pAAn sENsei

qw Gag mUDeng

kiMi nii tE uResHikatTa us rA sE gA h0kk0rOriDaTA iMa wA bEtSu bETsu n0 s0ra aRu


eTE iTEm

aRigAtou goZaimAsu.

176. pada Oktober 30, 2008 pada 12:19 am vae aoki

saya vae , untungnya ketemu forum kyk gini


ano, sora sama, saya mau minta tolong,
gini ceritanya, saya nih seorang vocalist di satu band visual kei/j-rock , saya bikin lagu yg
lirik nya pake bahasa indonesia, dan mao di jadiin (translate) ke bahasa jepang, tapi, saya
nemuin beberapa hambatan dalam nerjemahinnya (aduh baka) jd boleh saya minta
tolong ke sora sensei?

onegaishimasu,

177. pada Oktober 30, 2008 pada 1:06 am vae aoki

sora sensei,,ini loh bagian bridge lirik yg ga isa saya translasi,

mindless soul !

semua yang berlalu bagai halusinasi


membangunkan jiwa yang telah mati
bila waktu dapat direndam dengan darah
kuberikan semua yang pernah kumiliki

unconditional fear !

lepaskanku dari belenggu


yang selama ini membebani langkahku
kepalsuan yang kau beri
mungkin tak berarti bagimu
but its killing me.(tp itu dapat membunuhku)

aduh maaf sensei liriknya agak2 violent, tlg bantuannya buat di jadiin bahasa jepun,
onegaishimasu.

segera di post ya sensei ^^

doumo sankyu.
178. pada Oktober 30, 2008 pada 2:24 am sora9n

@ Henry

Kayaknya kata-katanya banyak yang salah, mas. ^^;

*artinya jadi nggak jelas*

179. pada Oktober 30, 2008 pada 2:33 am sora9n

@ semua yang request terjemahan

Supaya nggak OOT dengan isi post, mulai sekarang sebaiknya request dikirim lewat jalur
pribadi. Alamat e-mail saya:

hqm.aka.sou [at] gmail [dot] com

Untuk yang sudah terlanjur request di sini (#175 Sakura dan #177 vae aoki), jawabannya
akan saya kirim lewat e-mail.

Adapun sebelum request, saya sarankan untuk:

a) Berusaha mencari di kamus lebih dulu

Ada dua program cukup bagus, bisa Anda pilih salah satu. Link untuk download-nya:

[WaKan]
[JLookUp]

b) Mempelajari sekilas materi bahasa Jepang di blog ini

Daftar tulisan bisa dilihat di halaman [direktori nihongo]. Try helping yourself first.
c) Jika meminta terjemahan lirik lagu Jepang (entah dari anime, dorama, atau
sebangsanya), sebaiknya google dulu

Terkadang ada yang menanyakan terjemahan dari satu bait lagu (misal: yuuki wo
misetsukete mo, tsuyogatte mo dst.). Sebaiknya Anda search dulu lirik lagu tersebut,
siapa tahu sudah ada yang menerjemahkan.

Contoh:

query google:

yuuki wo misetsukete mo tsuyogatte mo

(tanda kutip agar mendapat hasil yang persis sama)

Kurang lebih begitu. Terima kasih perhatiannya.

180. pada Oktober 30, 2008 pada 11:29 pm aoki vae

yooosshh !! lewat email ya sensei? yatta ne~

sbelumnya maaf lho klo merepotkan,hounto ni domo arigatou gozaimashita.

eehehe, malu ni sensei, sbenernya say nih kuliah di urusa sastra jepang, tp dah taun ke 2
masih aja oon.aheuhazukashimeru ne

oh ya sensei sy mo tanya 1 hal lg nih, skalian share pengalaman buruk. sekitar seminggu
lalu saya di kampus nanya sesuatu ke dosen saya(killer).

saya : sensei sumimasen, setsumon ga aru.


sensei : haik, douzo
saya : raishuu wa, shiken ga aru ka?
sensei : haik, arimasu
saya : eee sou darou ka?
sensei : . (memicingkan mata,sambil pergi)
dari percakapan saya yg kyk gitu apa terkesan kurang sopan klo ditujukan buat si sensei?

setelah ditelaah, penggunaan kata aru yg harusnya arimasu tuh kurang sopan, juga
kata darou yg kebiasaan di ucapin dalem percakapan ama temen kurang pas ya buat
ngomong ke dosen ya.
bener ga sensei?

yg biasa saya ucapin klo lg ngomong ama temen:

datou : ex ; hanasu datou. (ah,yg bener?)


darou : ex ; ii darou? (boleh ga?)
dake : ex ; jyoudan dake (bcanda doank kok)
kure : ex ; shinde kure (mati aja loe)

bner ga?

bodohnya saya suka salah lawan bicara ^^

ja ,sora sensei hountou ni arigatou gozaimashita.

oh ya ntar ada nihon no matsuri di stt telkom bandung, dateng ya sensei. jyanne.

181. pada Oktober 31, 2008 pada 4:03 am sora9n

dari percakapan saya yg kyk gitu apa terkesan kurang sopan klo ditujukan buat si
sensei?

YA IYA LAAAH

Darou, kure, dan sebangsanya itu bahasa kasar. Bandingannya seperti kata nggak
dan gua-elu di bahasa Indonesia. Wajar aja senseinya jengkel.
IMHO sih, kalau mau bicara formal, ada semacam panduannya. Kira-kira seperti berikut:

motto

mot to atau mo- o to

datte

dat te atau da- a- te

yang benar pemenggalan kata-katanya gimana sora ?

makasih

182. pada November 27, 2008 pada 10:23 pm sora9n

@ ieta

Coba baca dulu komentar saya [yang ini].

:::::

@ liroesdy

Pengucapannya sama dengan cara baca tulisannya di bahasa Indonesia. Huruf yang dobel
dibaca lebih tebal.

motto => mot-to

datte => dat-te

Vokal panjang juga begitu. Huruf latinnya ditulis dua kali:


okaa-san ; ojii-san

ok-san ; oj-san

Pengecualian untuk huruf o. Terkadang bentuk panjangnya ditulis sebagai ou.

arigatou ; youni ; sou

arigat ; yni ; s

Kira-kira begitu. Semoga membantu. ^^

183. pada November 30, 2008 pada 3:52 pm Langit22

Arti Honto apa yah???maklum nubie ni

184. pada Desember 1, 2008 pada 5:32 pm sora9n

Artinya sama dengan sangat atau benar-benar kalau di bahasa Indonesia.

E.g.
Hontou ni taihen desu!

= Benar-benar gawat!

185. pada Desember 3, 2008 pada 3:49 pm ayya chan

sensei or sapa aj yg tau, tgl ksh tau dunk

dia adalah teman saya bahasa jepang nya apa???

186. pada Desember 4, 2008 pada 11:28 am sora9n

dia adalah teman saya bahasa jepang nya apa???

ano hito wa watashi no tomodachi desu

Untuk arti kata per katanya:

ano hito = orang itu


watashi = saya
tomodachi = sahabat

Kurang lebih begitu.


187. pada Desember 5, 2008 pada 2:50 pm chyo

sensei..klo perbedaan huruf katagana ma kanji pa ya???


doomo arigato

188. pada Desember 5, 2008 pada 5:29 pm sora9n

klo perbedaan huruf katagana ma kanji pa ya???

Ah, itu sudah saya jelaskan sekilas di [komentar yang ini]. Silakan diklik.

189. pada Desember 14, 2008 pada 9:21 pm Ayu Ratna

Mas SoraKun..hihihi..
Thx yah info2nya..
Q lg senengnya belajar jepang neh,, kapan2 nanya boleh iagh..^^

Arigatou Gozaimasu..^^
190. pada Desember 16, 2008 pada 12:21 pm sAkuRa cHan

sensei,,,
meh tnyak nui
artine

ima no koko de watashi wa kawarazu

truz ne beda ne kimi no,kimi ga m kimi ta itu paan

la arti dri kimi ndiri itu apa????

arigatou gozaimasu.

191. pada Desember 16, 2008 pada 3:23 pm sora9n

@ Ayu Ratna

Sama-sama.

@ sakura_cHaN

Lha? Kan sudah saya tulis di komentar yang ini. Kalau tanya terjemahan, sebaiknya
lewat e-mail. Sebab di sini diskusinya jadi OOT. ^^a

Bakal dibaca, kok. Jangan kuatir.

Tentang kimi, no, dan ga, sudah pernah dibahas di post-post yang lain. Coba cek di
halaman direktori nihongo.
192. pada Desember 17, 2008 pada 4:32 am yonathan m

hajimemashite,sensei san.
Yonathan M
salam kenal
thx bgt,blognya keren.
dan sangat membantu.untuk ke depannya, kalo boleh
Yoroshiku onegaishimasu!!!
okeh.???

193. pada Desember 17, 2008 pada 4:53 am yonathan m

sensei
cara masang foto gmn???
n btw,kuliah di mana??
watashiwa orang bandung jg.
ho3
arigatou gozaimasu!!

194. pada Desember 17, 2008 pada 11:27 am fatony

sensei, lagi masalah tekateki dari pacar niy..


mau nanya,, apa artinya oyasuminasai mina mina nemuri jamata ashita

mohon dibantu, arigato,


195. pada Desember 17, 2008 pada 2:16 pm tuch

tolong donk ini artinya apa,


gwe awam banget nich ma bhs jepang

watashi wa wakarimasen ne umae wa, nani o?

arigato banget

196. pada Desember 24, 2008 pada 10:47 am RasChan

Konnichiwa, Sensei..

Atashi wa Rasya desu, atarashii member Douzo yoroshiku..

Saia nemu halaman ini ga sengaja, n find this very usefull.. koko wa tsubarashii des ne
(ngikutin gaya Kamen Rider Knight)

Sensei bole minta tolong ya.. Minta kumpulan ungkapan bahasa cinta dong Misalnya I
miss you, Cant live without you, Love you forever, dsb.. ^^ Boleh kan Sensei
persiapan mo Valentine niy Douzo yoroshiku Sensei Onegai shimas

Oh ya.. Minna Shinnen Omedetow ne ^^ (moga2 ga salah bahasanya, hihi)

197. pada Desember 25, 2008 pada 3:36 pm AniT

ampun duah
smw posting na usefull bgd/.thankzzzzzzz

198. pada Desember 26, 2008 pada 1:05 pm JoDee

O denwa ban gou wa nanban desu ka ?

199. pada Desember 26, 2008 pada 1:07 pm JoDee

Hajimemashite
Watashiwa Jody desu
Watashiwa gakusei desu
Dozou Yoroshiku

200. pada Januari 2, 2009 pada 1:11 pm sora9n

@ Elf_Ozawa

Komentar dihapus. Dilarang trolling.

201. pada Januari 4, 2009 pada 1:28 pm thegreatteacher


sora

artinya langit ya??

202. pada Januari 9, 2009 pada 3:03 pm meli

Konbanwa
Jadi inget sama film dono, kasino, indro
waktu c kasino jadi ditektif doski dapet client yang namanya Mushasi eh c kasino malah
manggil MURSALI, trus waktu c jepang bilang arigato gozimas eh kasino malah bilah ari
gato juga mas hee

203. pada Januari 10, 2009 pada 11:13 am auror4_84

Sora Chan! I luv ur blog! Dr dl uda cr2 blog gn! Sora chan tlg artiin ke nihongo y LIVE
MUST GO ON bhs jpnz nx gmn t? ThxZ so much! Watashi wa joey desu! Douzo
yoroshiku! ^^

204. pada Januari 11, 2009 pada 3:10 am yusahrizal

Jadi inget dulu pertama belajar,


Pertanyaan:
Beda antara Gomen nasai dan Gomen kudasai apaan yah?

Jawab:
Yang satunya cepat yang satunya lambat
Alasan:
Soalnyanya pake kuda..lebih kencangwakakakak

kabur pake kuda dengan muka penuh dosa

205. pada Januari 11, 2009 pada 4:14 am yusahrizal

Tambahan buat yang pengen pake kamus jepang-inggris atau sebaliknya. Lumayan
banyak kata2 ilmiah yang bisa diterjemahkan. Tapi sayangnya komputernya harus bisa
baca huruf jepun juga nih. Kalau komputer bisa baca huruf, silahkan kunjungi:

http://www.alc.co.jp/

Nb. Credit for Matsuyama Yuuki for the site info. Thanks.

206. pada Januari 15, 2009 pada 5:56 pm anti

kalo Yubikiri itu artinya janji bukan??? kalo bukan, yubikiri itu

artinya apa?????please jawab and tolong di kirim ke email

anti ya!

aaarghhh_uzaii@ yahoo.com

arigato
207. pada Januari 15, 2009 pada 5:59 pm anti

Yubikiri itu janji bukan????

klo bukan trus yubikiri artinya apa????

please jawab

arigato

bls ke

aaarghhh_uzaii@yahoo.com

208. pada Januari 16, 2009 pada 10:28 am sora9n

Yubikiri itu janji yang sambil mengaitkan jari kelingking. Biasanya buat anak-anak sih.
(o_0)\

Kalau kata janji yang biasa, bahasa Jepangnya yakusoku.

209. pada Januari 16, 2009 pada 12:03 pm anti

Arigato. arigato sora9n


210. pada Januari 18, 2009 pada 7:33 pm anti

Hai Sora9n, mo nanya lagi, kalo bahasa jepangnya kalimat

di bawah ini apa???

1. baiklah, kalo kamu nggak mau nikah sama, berarti kamu

harus ikut papa kesana.

2. Apa? bhs Jepangnya, nani?/ nan desuka?

3. Baiklah, papa setuju.

Arigato

211. pada Januari 18, 2009 pada 8:12 pm yusahrizal

@sora9n
Jadi pengen tau nih, kenapa yubikiri artinya janji pake kelingking dikait yah? kalau liat
tulisan kanjinya:
yubi= jari
kiri= potong

Lha koq jadinya potong jari? atau jari kepotong?

@anti
anti mau dikawin paksa sama papanya????
212. pada Januari 18, 2009 pada 10:24 pm sora9n

@ anti

Hmm *mikir dulu*

1. [nama orang] to kekkon shitakunai nara, (kimi wa) ano tokoro e iku beki. Otoo-san to
issho ni.

> saya pisah jadi dua kalimat, sebab kalau digabung jadinya terlalu panjang. Yang diberi
tanda () bersifat opsional boleh diucapkan boleh tidak.

2. Artinya sama, tapi kesopanannya berbeda. Nani cenderung kasual/santai, sementara


nan desu ka lebih bernuansa formal.

3. Hai, wakatta/wakarimashita.

:::::

@ yusahrizal

Mungkin metafora atau neologisme? Ndak tahu juga. (o_0)\

Di bahasa Indonesia juga ada istilah2 aneh seperti istri dimadu dan buah tangan.
Kayaknya sejenis sama ituh.

213. pada Januari 21, 2009 pada 12:05 pm shima

ini sangat membantu sya


214. pada Januari 23, 2009 pada 4:00 pm anti

Arigato Sora9n,

gomenasai udah ngerepotin,

Arigato arigato.

215. pada Januari 24, 2009 pada 3:06 pm lighthalzenlavender

Konichiwa!
Watashi wa Hikki desu

Sensei, klo tanya2 boleh yah..


Ajarin biar bisa ngerti Jepang yaa!
Coz slama ni saia blajar cman dari kamus trus mnurut saia kamus tu cuma ngefek 50% aj
sih, coz kamus tu cuman ambil kata2 dasar aj klo ad tambahan biasanya ga kecantum >.<
dan juga ad kata2 aneh yg entah serapan yang bkin pusing

e.g BURUU Blue/biru


HATTO Heart/hati

tp klo kata2 diatas salah dimaafkan ya, cz mnurut saia 2 kata diatas sdkit aneh aj

Gomen kudasai!
216. pada Januari 24, 2009 pada 3:42 pm lighthalzenlavender

Kami-Sora tanyak dund

-Motto Agete, Motto Aetara artnya apa


Trus, past tensenya Nippon tu ap aj? Kalo pas lagi ngobrol kita lupa bentuk masa lampau
suatu kata ngefek banget ga sama orang yg kita ajak bicara? Thx ya

217. pada Januari 25, 2009 pada 1:10 am p4ndu_454kura

Nyoba njawab.

@ lighthalzenlavender

Dalam bahasa jepang, apabila ada kata diambil dari bahasa lain, maka biasanya ditulis
dalam huruf kapital.

Contoh:
Blue = BURUU
Hamburger = HAMBAGAA
Power = PAWAA
dst.

Memang, terkadang tidak tertulis dalam kamus. Jadi lebih baik belajar melalui dorama
atau lagu Jepang yang cukup sering memasukkan kata serapan seperti itu.
218. pada Januari 25, 2009 pada 9:30 am lighthalzenlavender

Oo gtu.. pantes brarti kata yg saia maksud (Blue) cman buat pelengkap aj dalam lirik..

Saia ambil katanya dari lagunya Utada Hikaru (Blue)


Mau donk Utada jadi Okaasan-nya saia

Ngarep2!

219. pada Januari 25, 2009 pada 8:59 pm kazama kiryu

please sensei.

tolong ajarkan bahasa jepangnya kalo

dimana anda sekolah?


di mana anda sekarang?
kapan kamu pulang kerumah?
kamu sedang apa disana?
dan berapa lama anda disana?

Yoroshiku onegaishimasu,
arigato gazaimasu

220. pada Januari 25, 2009 pada 9:28 pm sora9n

@ lighthalzenlavender
Soal bahasa Jepang, sebaiknya cek ke halaman direktori nihongo. Post-post tentang
bahasa Jepang di blog ini saya indeks-kan di situ.

Soal pertanyaannya

dan juga ad kata2 aneh yg entah serapan yang bkin pusing

e.g BURUU Blue/biru


HATTO Heart/hati

Seperti kata mas Pandu: aslinya, itu kata-kata serapan dari bahasa asing. Hanya saja
dialihbunyikan dalam bahasa Jepang, sehingga pengucapannya jadi lain.

Contoh lain, misalnya:

Radio menjadi RAJIO

Sanctuary menjadi SANKYUTAARI

Class menjadi KURASU

dsb.

Kurang lebih begitu. ^^

-Motto Agete, Motto Aetara artnya apa

Motto artinya lebih dalam bahasa Indonesia.

Agete asalnya dari ageru, artinya berikan.

Aetara dari au. Au punya banyak arti, tapi, kalau lihat konteksnya, kira-kira artinya
cocok atau benar. Imbuhan -tara untuk membentuk makna jika.

Jadi, terjemahannya kira-kira:

motto agete = berikan lebih


(i.e. lebih banyak atau lebih sering)

motto aetara = jika lebih cocok / seandainya lebih cocok

Trus, past tensenya Nippon tu ap aj?


Wah, yang ini penjelasannya agak panjang. Rencananya mau saya tulis di post

tersendiri, sih. Tapi masih menyesuaikan sama kesibukan juga ^^;

Kalo pas lagi ngobrol kita lupa bentuk masa lampau suatu kata ngefek banget
ga sama orang yg kita ajak bicara?

Ngefek banget sih nggak terlalu, tapi ya bisa bikin bingung. Ibaratnya orang ngomong
bahasa Inggris tapi salah pakai past tense jadi present tense.

Di bahasa Jepang nggak ada future tense, sih. Jadi paling-paling bingungnya apakah
suatu peristiwa sudah terjadi atau belum. ^^

:::::

@ p4ndu_454kura

Yup, terima kasih sudah membantu.

:::::

@ kazama-kiryu

Coba baca dulu komentar saya [yang ini].

221. pada Januari 26, 2009 pada 12:28 am lighthalzenlavender


Wah, thx bgt Kami-Sora

Ngebantu bgt penjelasannya! Biar cma dkit yang nyangkut

Pantes aj agete dicari di kamus ga ad, adnya ageru


Yg gni nih yg bkin ribet..

O iy, Sora itu Wakan-nya gmn dLnya yah? Klo cm pgen dL kamus bahasanya aj tnpa
ngmbil Hiragana-Katakana bisa ga?

Sbnernya saia pnya program yg hmpir sama dgn blog ini. cman ribetnya,
contoh ditulis dlm huruf hiragana ma inggris
jdi sperti,
.. <- hiragana
.. <- english

trus ada level2nya jg dr baru belajar smpe intermediet..

222. pada Januari 26, 2009 pada 12:44 am lighthalzenlavender

Kami-Sora klo minta verifikasi kalimat boleh kan?


1. Atatakai KISU ageru yo! = Beri (aku) ciuman hangat
2. Kamou no wa naze? = Apa peduliku?
3. Renai nante shitaku nai = (Aku) ga mau mencintai lagi

Tolong dund Kami-Sora dicek kata2 saia diatas..


Kbtulan lagi blajar translate lirik lagu..
Yoroshiku onegaishimasu.. Gomen kudasai..
Dozo..
223. pada Januari 28, 2009 pada 10:43 pm nara

emmmmm iya , klo mau tanya sesuatu bisa ke forum ni ato tidak

aq pnya pertanyaan yg menyangkut ronbung saya .

setahu sora, pola yg memakai partikel O selain menunjukkan objek pada kata kerja
transitif, selain itu apalagi???

pada kalimat

kasa o wasuremashita ..
koeng o sanposhimasu
kaisya o yasumimasu

tolong sempatkan untuk membalas ke e-mail saya,


krn saya lg bingung tentang itu
jawaban anda berarti bagi kelulusan saya

onegaishimasu
domou arigatou gozaimasu .

224. pada Januari 28, 2009 pada 11:05 pm leera

arigatoo
sya beljr banyak nih

Tambah lg dong kosakatanya..


hehehe
225. pada Januari 29, 2009 pada 7:40 pm sora9n

@ lighthalzenlavender

O iy, Sora itu Wakan-nya gmn dLnya yah? Klo cm pgen dL kamus bahasanya aj
tnpa ngmbil Hiragana-Katakana bisa ga?

Setahu saya sih, nggak bisa. Hampir semua kamus Jepang penjelasan dan entry-nya pakai
hiragana & katakana. Jadi, mau nggak mau, ya harus belajar dua huruf itu. ^^;

BTW saya pernah membahas tentang huruf hiragana dan katakana. Coba cek di link sbb.
mudah2an bisa membantu.

[Hiragana]
[Katakana]

***

Soal verifikasi kalimat

1) Agak kurang lengkap, IMO. Lebih cocok jika ditulis:

atatakai KISU o agete yo!

= beri (aku) ciuman hangat

2) Kalau yang ini, ada kalimat yang cukup populer. Harfiahnya agak beda, tapi maknanya
sama:

Watashi ni wa kankeinai

= (tidak ada hubungannya denganku)

3) Sebenarnya bisa disingkat

mou aishitakunai!

= (aku) tak mau mencintai lagi!


Artinya sama persis.

:::::

@ nara

Tunggu sebentar ya, mungkin malam ini saya kirim. ^^a

:::::

@ leera

Sama-sama.

226. pada Januari 29, 2009 pada 8:19 pm Ando-kun

@ lighthalzenlavender
IMHO, kalimat yg anda bikin,

1. Atatakai KISU (wa) ageru yo! = Nih (aku) kasih ciuman hangat!
2. Ore to kankeinai
3. no comment

227. pada Januari 29, 2009 pada 8:31 pm sora9n

3. no comment
T-tercium bau curhat!!

*digebuk pakai sandal*

228. pada Januari 29, 2009 pada 10:08 pm Ando-kun

@sora
yasashisugi da

*menggebuk pake geta *

229. pada Januari 31, 2009 pada 11:01 am Senbonzakura

Oo gtu.. makasih ya Kami-Sora

Oke saia catet dlu penjelasan2nya

Mnurut Sora, knp sih tulisan jepang musti digabung? Mksudnya tuh knp ga full hiragana
aja ato katakana aj..
Ribet bacanya buat orang awam

Thx2
230. pada Januari 31, 2009 pada 12:24 pm sora naegino

konichiwa sesei,,,aku mau nanya bahasa jepang aku suka nulis

231. pada Januari 31, 2009 pada 4:30 pm sora9n

@ Senbonzakura

Mnurut Sora, knp sih tulisan jepang musti digabung? Mksudnya tuh knp ga full
hiragana aja ato katakana aj..

Soal kenapanya, saya kurang tahu. Tapi memang ada pembagian fungsi seperti yang
sudah saya tulis (di post yang saya link). Jadi, ya, nggak aneh kalau ada kalimat yang
bercampur menggunakan hiragana dan katakana. (o_0)\

Tapi, konon, di sastra Jepang kuno (namanya Genji Monogatari, coba google atau ke
wikipedia), semua kalimat ditulis full hiragana. Nggak pakai kanji atau katakana sama
sekali. Tapi, ya itu kan sastra kuno. Ketentuannya mungkin berbeda.

:::::

@ sora naegino

Ya? ^^;;

232. pada Januari 31, 2009 pada 5:10 pm Ando-kun


Tapi, konon, di sastra Jepang kuno (namanya Genji Monogatari, coba google
atau ke wikipedia), semua kalimat ditulis full hiragana. Nggak pakai kanji atau
katakana sama sekali.

Boss Sora, perbaikan dikit. Setahuku Genji monogatari ditulis pake huruf kana jaman
Heian, bukan hiragana. Orang Jepang sekarang saja belum tentu bisa baca (kecuali
sejarahwan jaman Heian tentunya).

Naze ka to iu no ha??????

Murasaki Shikibu adalah pengarang cewek. Cewek2 jaman Heian mirip sama jaman
sebelum RA Kartini berjuang. Cewek2 dilarang belajar baca tulis kanji (jaga2 spy jgn liat
dan baca kerjaan suami, bapak, saudara prianya), cuma boleh belajar huruf kana dan
puisi. Karena itu isi Genji Monogatari seluruhnya huruf kana dan kalimat yang ditulis
mirip puisi daripada narasi cerita.

Warning: Isi novel Genji Monogatari termasuk vulgar karena bercerita ttg hubungan si
playboy Genji dgn wanita2nya (vulgar untuk jaman Heian, ).

Bukan untuk anak kecil! (Heian jidai no kodomo nomi)

NB. Sekedar info, tahun 1960-70 parlemen Jepang pernah memikirkan kemungkinan
meniadakan huruf kanji dgn hanya memakai huruf kana utk bahasa tulisan (mirip kasus
huruf hangul korea yg meniadakan penggunaan huruf kanji). Tapi usul ini mentah dan
ditolak karena parlemen melihat gabungan penggunaan kanji dan kana merupakan ciri
khas bahasa Jepang.

*masih ngejar2 sora buat ditimpuk pake geta*

233. pada Februari 1, 2009 pada 4:13 pm anaxnekad

sugoina.
etooo ganbateyo!!!:))
234. pada Februari 1, 2009 pada 10:26 pm sora9n

@ Ando-kun

Wah, terima kasih masukannya. ^^

Saya sendiri tahunya cuma Murasaki Shikibu itu wanita, sehingga tidak mendapat
pengetahuan huruf kanji. Alhasil di Genji Monogatari, yang ada cuma huruf kana (yang
otomatis terpikir oleh saya adalah hiragana).

NB. Sekedar info, tahun 1960-70 parlemen Jepang pernah memikirkan


kemungkinan meniadakan huruf kanji dgn hanya memakai huruf kana utk bahasa
tulisan (mirip kasus huruf hangul korea yg meniadakan penggunaan huruf kanji).
Tapi usul ini mentah dan ditolak karena parlemen melihat gabungan penggunaan
kanji dan kana merupakan ciri khas bahasa Jepang.

Tapi kalau dipikir-pikir, itu bisa jadi hal positif lho. AFAIK kebanyakan gaijin punya
masalah dengan baca kanji. Jadi bisa membantu menghilangkan language barrier juga.

(walaupun, ya, ciri khas Kanji-dicampur-kana yang dibanggakan itu jadi hilang sih)

(dan kalau begitu header blog saya di atas jadi harus di-update )

*masih ngejar2 sora buat ditimpuk pake geta*

Silakan! Saya ada di dalam monitor Anda. Jangan ragu-ragu, timpuk sekuat tenaga!!

:::::

@ anaxnekad

Arigatou gozaimasu. ^^
235. pada Februari 1, 2009 pada 10:45 pm lambrtz

(dan kalau begitu header blog saya di atas jadi harus di-update )

Makanya pake hiragana dan katakana aja, kaya punya saya.


*ga bisa banyak kanji*
*OOT*
*kabur*

236. pada Februari 1, 2009 pada 11:38 pm Ando-kun

AFAIK kebanyakan gaijin punya masalah dengan baca kanji. Jadi bisa membantu
menghilangkan language barrier juga.

(dan kalau begitu header blog saya di atas jadi harus di-update ))

Seandainya anggota parlemen Jepang 70 persen adalah gaijin

(lelucon tak lucu)

Seberapa susah sih ngubah header blog sama ngengganti header blanko surat pemerintah
Jepang?
Kalo di Indon udah dikerjain tuh, ganti blanko khan berarti proyek ada duitnya,
wakakak
*membayangkan pejabat di Indonesia sepakat menghapus tulisan kanji demi berharap
dapat duit proyek buat ganti blanko surat *

237. pada Februari 2, 2009 pada 5:17 pm sora9n

@ lambrtz

Yah, sarannya telat. Header itu sudah saya pakai sejak dua tahun lalu.

:::::

@ Ando-kun

Seandainya anggota parlemen Jepang 70 persen adalah gaijin

(lelucon tak lucu)

Mau gimana lagi? ^^;

Saya juga sering mumet kalau ketemu kanji kelas berat. Apalagi kalau di komputer.
Udah hurufnya kecil, ruwet, gak jelas pula. x(

*membaca saja aku sulit*


238. pada Februari 4, 2009 pada 12:06 pm Senbonzakura

Soraa
Saia ada pertanyaan ni tp krn pnjang bgt uda saia post ke mailna Sora..
O iya mail saia depannya Arquette..
Mohon jawabannya yg pnjang yah bisa bisa ngerti

Domo arigato..

239. pada Februari 5, 2009 pada 10:21 am sora

ohayo,,,sora sensei,,,,,,,,,,aku mau nanya nih,,,apa sih bahasa jepangnya maaf untuk
sementara ini aku masih ingin sendiri,,,,arigato sora sensei

240. pada Februari 6, 2009 pada 4:11 am QQ-chan

Sora-san, kalo misalnya bhs jepang kita kurang bagus, trus bilang gini:

maaf, bahasa jepang saya tidak lancar.. Saya sedang dalam proses belajar..

Gak usah persis banget, yah yang kira-kira kayak gitu, bahasa jepangnya gimana? Kalo
bisa pake kanji+romaji nya bisa gak?
Tolong yah cuma itu kok please
241. pada Februari 6, 2009 pada 10:53 am Ando-kun

Hasil terjemahan google language tools:

maaf untuk sementara ini aku masih ingin sendiri.


maaf, bahasa jepang saya tidak lancar.. Saya sedang dalam proses belajar..

Benar nggak nya tanya sora sensei aja.

NB. Sora sensei, bagaimana dengan kualitas terjemahan google language tools?

242. pada Februari 6, 2009 pada 6:13 pm Senbonzakura

Sora.. arigatou banget yah buat replynya..


Aplgi linknya tuh.. bagus banget tapi masi Eigu.. musti convert manual ke indo

Sora, punya link converter Romaji-English ga ?


Susah ni carinya..

Sore de wa.. Arigatou gozaimasu


Yoroshiku Onegaishimasu..

243. pada Februari 6, 2009 pada 9:04 pm sora9n

@ sora
Kurang lebih jadinya begini:

kono toki ni wa, hitoribocchi ni naritai

BTW, nickname-nya mirip.

:::::

@ QQ-chan

Sora-san, kalo misalnya bhs jepang kita kurang bagus, trus bilang gini:

maaf, bahasa jepang saya tidak lancar.. Saya sedang dalam proses belajar..

Ooh, ini. ^^a

Terjemahan Jepangnya kira-kira:

[JAP] sumimasen, nihongo ga jouzu janai. mada benkyou shimasu kara

[INA] Mohon maaf, saya tidak mahir bahasa Jepang. Saya masih belajar

Kurang lebih begitu. Semoga membantu.

:::::

@ Ando-kun

NB. Sora sensei, bagaimana dengan kualitas terjemahan google language tools?

Ah, Anda ini kura-kura dalam perahu. Masa nggak bisa menilai, sih?
Sia-sia tinggal di Jepun!

:::::

@ Senbonzakura

Sama-sama.

Sora, punya link converter Romaji-English ga ?


Susah ni carinya..

Maksudnya translator sebangsanya transtool, bukan?

Kalau itu saya kurang tahu. Belum pernah nemu juga, soalnya. ^^a

244. pada Februari 7, 2009 pada 11:41 am Borokokok

Boleh buat yang mo ke Jepun ..

245. pada Februari 7, 2009 pada 11:42 am Borokokok

Boleh banget buat yang mo ke Jepang ..


246. pada Februari 7, 2009 pada 6:10 pm Senbonzakura

Sora kasi kalimat2 conversation lagi dunk

247. pada Februari 8, 2009 pada 4:39 pm sora

arigatou sora sensei,,,,nick aku sebenarnya bukan sora,,,nama sora itu aku ambil dari
anime kaleido star ,,,dan aku berharap dengan nama sora aku bisa seperti sora

248. pada Februari 8, 2009 pada 5:49 pm Ando-kun

Begitu toh 8)

*Lagi mempertimbangkan juga untuk ganti nama nickname menjadi sora*

249. pada Februari 9, 2009 pada 4:56 pm Senbonzakura

Sora..
klo nulis nama dlm huruf Jepang aturannya gmn sih?
Kog kadang huruf Kanji ditulis dluan??
Trus kan ktnya klo Kanjinya terlalu susah dimengerti bisa pake Katakana/Hiragana, nah
huruf Kanji yg seperti gmn yg bisa diganti?

Kimi ga kawaii desu ka?


Sora tolong dicek dund salah ga kata diatas?

Yg bner gmn yah?

Arigatou..

250. pada Februari 9, 2009 pada 7:32 pm riri

maaf ikut nongol,,,,

ikutan dunk, belajar bahasa jepang

251. pada Februari 9, 2009 pada 7:37 pm riri

moshi-moshi,,,,,,

252. pada Februari 13, 2009 pada 3:11 am sora9n

@ Senbonzakura

klo nulis nama dlm huruf Jepang aturannya gmn sih?


Kog kadang huruf Kanji ditulis dluan??
Kalau aturan menulis nama Jepang, biasanya formatnya:

[family name] [given name]

Jadi nama keluarganya ditulis duluan. (o_0)\

Nama keluarga umumnya ditulis dengan Kanji. Nama anak bisa ditulis dengan kanji,
katakana, atau hiragana

Jadi wajar saja kalau depannya kanji, terus belakangnya katakana/hiragana. Soalnya yang
paling depan memang nama keluarga. ^^

Trus kan ktnya klo Kanjinya terlalu susah dimengerti bisa pake
Katakana/Hiragana, nah huruf Kanji yg seperti gmn yg bisa diganti?

Kalau yang ini, saya kurang mengerti. Saya juga masih belajar kanji, soalnya.

Mungkin mas Ando bisa bantu?

*summon orangnya*

Kimi ga kawaii desu ka?


Sora tolong dicek dund salah ga kata diatas?

Anu sebenarnya kalimatnya maksudnya apa sih? Saya kok kurang paham. ^^;

Kok rasanya aneh banget (terjemahan: apakah kamu imut?)

:::::

@ riri

Silakan, dengan senang hati.


253. pada Februari 13, 2009 pada 10:12 am Ando-kun

@sora sensei
Lha. koq ada sensei yang ngelempar tanggung jawab?
Pake summon lagi kayak Shiva dan Bahamut aja.Wong gue newbie koq di summon2
sih.

@sakura
Ini pandangan saya yg masih hijau.
Nggak ada peraturan khusus ttg ganti kanji sulit dimengerti dgn katakana dan hiragana.
Yang ada juga tergantung sering tidaknya sebuah kanji dipakai atau ada juga kebiasaan
memakai huruf katakana sbg penekanan arti sebuah kata.
Contoh: Ada sebuah kebiasaan menggunakan huruf katakana untuk nama buah-buahan
dan nama binatang, terutama jika sudah menyangkut nama spesies tertentu
(Semoga komputernya bisa baca huruf jepang)

Ringo : : : apel
Kuma : : : beruang

tapi lihat yang ini:

Tori : burung: (pakai kanji)


Tori : ayam : (pakai kanji)
lalu spesiesnya biasa ditulis dgn katakana dan jarang ditulis dgn kanji seperti:
Hato: merpati : :
Karasu : gagak : :

Tentang sulitnya belajar tulisan kanji coba lihat tulisan senpai dibawah ini.

http://kennes.wordpress.com/2007/04/17/huruf-kanjisuliiiiit/

254. pada Februari 14, 2009 pada 4:21 pm bLenk hugoi


ktanya dalam bhasa jepang
ada jga singkatan-singkatan
jga yach!!!!
kya bahasa2 slenk gtomenurt berita yang saya terima cih gto..

255. pada Februari 15, 2009 pada 4:31 pm Anti

Konichiwa Soran9

Soran9, knp kita manggil ayah/ibu pake otoosan/okaasan,

nggak chichi/haha???

Kenapa??? bhs jepangnya apa???

256. pada Februari 16, 2009 pada 7:18 am sora9n

Sebetulnya dua-duanya bisa, kok. Ada yang manggil pakai otoo-san/okaa-san, tapi ada
juga yang pakai chichi/haha. Tergantung enaknya aja. ^^

Kira-kira mirip orang Indonesia menyebut Bapak/Ibu atau Papa/Mama.

257. pada Februari 16, 2009 pada 12:39 pm sora_naegino

ohayo sensei,,aku mau nanya apa bahasa jepangnya aku suka nonton anime????
258. pada Februari 16, 2009 pada 4:50 pm Ando-kun

@sora-sensei
si bLenk hugoi dicuekin nih. pilih kasih yah?

Cuma membantu meringankan beban sora-sensei dengan link yg pernah saya baca. Soal
singkatan coba baca sedikit tulisan di link dibawah ini:

http://melayu-nyasar.blogspot.com/2008/12/hongkat-hobi-singkatan.html

259. pada Februari 16, 2009 pada 6:53 pm sora9n

@ sora naegino

Biasanya sih cukup dengan kalimat sbb: anime ga suki (= saya suka anime).

Kalimat2 bahasa Jepang umumnya diusahakan singkat dan padat. Jadi terkadang ada kata
keterangan yang di-omit dari kalimat.

Contoh:

kimi ga suki

= suka kamu (literal)

= saya suka padamu (sesuai konteks)

Boleh saja kalau mau diterjemahkan kata per kata (anime miru koto ga suki), tapi
jadinya agak kurang efisien. ^^

:::::
@ Ando-kun

si bLenk hugoi dicuekin nih. pilih kasih yah?

Heh?

Wah, sori, keliwatan. Bener-bener gak sengaja. Saya kira yang masuk cuma dari mbak
anti makanya langsung saya jawab. XD

*jadi nggak enak*

Cuma membantu meringankan beban sora-sensei dengan link yg pernah saya


baca. Soal singkatan coba baca sedikit tulisan di link dibawah ini:

http://melayu-nyasar.blogspot.com/2008/12/hongkat-hobi-singkatan.html

Yup, makasih link-nya.

BTW, saya selalu merasa aneh dipanggil sensei. Lha, wong saya juga masih

belajar. Sementok-mentoknya sempai lah, IMO

Lagian situ kan tinggal di Jepun. Ngapain ikut2 manggil saya sensei ?

260. pada Februari 17, 2009 pada 6:19 pm Ando-kun

@sora-sensei
Kalau soal berbahasa jepang secara praktek, sora-kun bagai orang berjalan dan saya ini
ibarat naik kuda lumping
tapi soal berbahasa Jepang yang lebih beradab, saya harus belajar sama sora-sensei. saya
ini ibarat yakuza nyasar di rumah samurai. makanya saya panggil sora-sensei, atau lebih
suka dipanggil sora-dono?

261. pada Februari 17, 2009 pada 11:31 pm Senbonzakura

Oo bgtu.. Arigatou ne!


Wakatteiru!

Oo salah ya Sora? Heheh.. nmanya jga masih blajaran

Kalo gtu, Ano hito ga kawaai desu ka? (Apakah orang itu imut?)
Bner ga Sora, klo salah lagi, Gomen ne~

Oo iy mw nambahin tp mudah2an salah

Berhubung saia ga pandai merangkai kalimat jadi dibikin gni aja yah..
Misal ada temen tanya, Mama kamu namanya siapa?
nah kata Mama disitu jadi Okaasan..
Terus kita jawab, Mamaku namanya Sakurai
Mama disini jadi Haha..
Kurang lebih si bgtu, tp klo ada yg mau nambahin silakan ^^

262. pada Februari 18, 2009 pada 1:10 am Senbonzakura


Parents Go Ryoushin
Father Otousan / Chichi
Mother Okaasan / Haha
Brothers Kyoudai
Sisters Shimai
Elder Brother Oniisan / Ani
Younger Brother Otoutosan / Otouto
Elder Sister Oneesan / Ane
Younger Sister Imoutosan / Imouto
Children Kodomo
Husband Dannasan / Shujin
Wife Okusan / Tsuma
Son Musuko
Daughter Musume

Saia tambahin biar lebih jelas

Sora, tolong diliat dund bner nda?


Douzo

263. pada Februari 18, 2009 pada 10:21 am sora naegino

ngomong2 sora sensei co pa ce?,,,trus dah merid????^_^..aku mau naya nihapa


bahasa jepang nya aj\ku benci kamu????.arigatou sora sensei

264. pada Februari 18, 2009 pada 2:46 pm sora9n

@ Ando-kun

makanya saya panggil sora-sensei, atau lebih suka dipanggil sora-dono?


Masbro sora juga sudah cukup, kok.

:::::

@ Senbonzakura

Kalau soal merangkai kalimat, coba dirujuk ke postingan2 saya di direktori nihongo.
Bentuk-bentuk kalimat sederhana sudah dicakup di situ.

Mengenai vocab, bisa lihat kamus, lah.

:::::

@ sora naegino

ngomong2 sora sensei co pa ce?,,,trus dah merid????

Lha, itu kan ada sidebar? ^^;;

Saya ini cowok, umur 22, dan masih sora9n sorangan sampai sekarang.

aku mau naya nihapa bahasa jepang nya aj\ku benci kamu????

Euh coba baca reply saya buat Senbonzakura di atas. Gampang kok itu. ^^;

(kalau nggak, coba tanya google: i hate you in japanese)

265. pada Februari 21, 2009 pada 4:42 pm sora naegino

udah punya pacar Lum.^_^,,,,


266. pada Februari 22, 2009 pada 4:46 pm sora9n

tidak berencana dalam waktu dekat.

267. pada Februari 22, 2009 pada 7:57 pm Senbonzakura

Waa~~
Mama to Papa?
FuFuFu~

Sora, biasanya orang Jpg klo bilang sialan apa yah?


Klo saia biasanya bilang Ketsu ne!

Abis saia gag tau..


Yoroshiku onegaishimasu..
Arigato ne!

268. pada Februari 22, 2009 pada 8:10 pm Senbonzakura

Sora ad yg lupa..
Konnichiwa apa bisa diartikan dgn Hai?
Hajimemashita apa bisa diartikan Apa kabar?

Shitsurei Sumimasen Gomen nasai apa ada artinya?


Maksudnya gni kata2 tadi kan artinya maaf tapi penggunaannya pengaruh sama orang yg
kita ajak bicara, tempat, atau yg laen?
Cz waktu saia liat film Jpg, ada adegan dmn tokohnya g sengaja ngintip mandi gtu >.<
trus dia bilang shitsurei
Bgtulah..
Yoroshiku onegaishimasu..
Arigato ne!

269. pada Februari 23, 2009 pada 10:20 am sora naegino

ohayo,,,sora sensei,,,leh minta fs nya gak????

270. pada Februari 23, 2009 pada 3:07 pm nuR

Woww..
ku seneng bangetz low denger bahasa Jepang.. V anehnya ku gax ngerti banyak m
bahasanya.. Pushing dech.. yang paling ngerti cuma 0,1%.. bisa gax ngasih tahu caranya
belajar tu bahasa? Bener gax sich low belajar bahasa Japan tu mesti lancar dlu bahasa
inggris? Bisa gax bantu aku buat kata-kata + artinya buat aku.. Heeheehee..
Arigato ne !

271. pada Februari 23, 2009 pada 8:09 pm sora9n


@ Senbonzakura

Coba tanya ke JLookUp (atau WaKan). Ada kok terjemahan kata-kata itu di sana. ^^;

Termasuk kata sialan juga ada. Coba tanya pakai keyword [en:damn] di JLookUp.

@ sora naegino

Saya nggak punya FS, tuh. Kalau aktivitas internet di luar blog ini, biasanya saya
cantumkan di [halaman about]. (o_0)\

@ nuR

Coba baca dulu komentar saya [yang ini].

272. pada Februari 23, 2009 pada 11:54 pm Senbonzakura

Hai, wakatteiru! Sumimasen..

Sora, pertanyaan saia yg slanjutnya kog g dijawab?


Yoroshiku onegaishimasu..
Gomen ne..
Douzo..

273. pada Februari 25, 2009 pada 9:59 am nda

douzo yoroshiku!!!
mkciiih ngbantu bgt kosa kataa!!
eeehh. ore ne bru bljar nihon-go lom terlalu jauh keahliana bsa bantu g????
bantuin yaaa pengen mndalami neee.

274. pada Februari 25, 2009 pada 10:01 am nda

douzo yoroshiku!!!
mkciiih ngbantu bgt kosa kataa!!

eeehh. ore ne bru bljar nihon-go lom terlalu jauh keahliana bsa bantu g????alamat
email ore tabootie.1907@gmail.com!!!
bantuin yaaa pengen mndalami neee.

275. pada Februari 25, 2009 pada 3:41 pm Ichan Cute

yach tambahin dounk kata-kata jepang lg


ohy,sekdr publikasi jach nich. untuk cwo2 kren,umur 15,16,17 ganteng, tajir, baik,
dari bali agama hindu pastiya, nyari orang unk ngerjain temen atau gejailin temen hub.
email di bawah ini : sweetgirl_tika@yahoo.com
Visi : bwt orang sengsara dan patah hati
misi : bikin orang masuk RSJ
huehehehe

276. pada Februari 27, 2009 pada 8:36 am sora naegino

ohayo sensei, aku mau nanya nih bahasa jepangnya selamat pagi pa/bu, saya sora, saya
adalah mahasiswa akademi keperawatan, hari ini saya prakrek di sini, jadi kalo,
bapak/ibu inta bantuan panggil saja saya di ruang perawat,arigatou sensei^_^.
277. pada Februari 27, 2009 pada 8:41 am sora naegino

sensei, bahasa jepang dari.. hai,,,apa khabar,namaku sora, salam kenal trus jawabanya
apa????.arigatou sensei.

278. pada Februari 27, 2009 pada 6:12 pm sora naegino

konbanwa sensei,,,kimi ga suki ma sensei.hehehehehe

279. pada Februari 27, 2009 pada 9:43 pm Senbonzakura

@sora naegino
Namanya sora naegino tp kog ga bisa Nihon-go?
FuFuFu~

Saia jawab yg bisa aja yaa~


Hai apa kabar bla bla
Konnichiwa, Hajimemashite.. Watashi wa Sora desu.. Yoroshiku onegaishimasu..
Mungkin seperti itu~
Klo mao jawab sama seperti kita kenalan aj.. Orang yg kmu ajak kenalan pasti juga akan
mengenalkan dirinya ke kamu

Emg ada pasien orang Jepang ya~


@Ichan
Satu kata aja de~ Itazura..

280. pada Februari 28, 2009 pada 1:19 pm sora naegino

arigatou senbozakura,,,nama aku bukan sora,,,tapi nama sora itu aku ambil dari serial
anime,,,,^_^

281. pada Februari 28, 2009 pada 1:50 pm sora naegino

konnichiwa sensei,,,,keitaino namba wa????hehehehe,,,boleh tau khan????.^_^

282. pada Februari 28, 2009 pada 2:49 pm Senbonzakura

@sora naegino
Do itashimasite

Hounto ni? Saia sdkit ga paham sih klo soal Anime yang apal paling BURISU
Cz yg kenalin saia ma Nihon-go, Onee-san Hikaru sm Onee-san Ayumi.. Bgtulah
Hmm~ Sensei to kii ni ochiru? Omedetto, ne!

Ini Senseinya kabur kemana y? Sepi bgt kelasnya ga ad Sensei

283. pada Februari 28, 2009 pada 3:01 pm Senbonzakura

Oo iya Sora Naegino jadi perawat dmn? Masi dalam tahap pembelajaran apa dah jadi?

Klo saia sakit ntar dirawat kmu ajah ya~ Biar biaya rawatnya gratis (Onegai..)

FuFuFu~

284. pada Maret 1, 2009 pada 2:54 pm

?
?

?!

Semoga saia salah

Dakara, Gomen ne?


Atashi wa kotoba ga burei..

*berdoa mohon ampun*


285. pada Maret 2, 2009 pada 10:18 am sora naegino

@ senbozakura

hai,,,senbozakura,,,sora tuh masih dalam tahap pembelajaran,,,sekarang baru smester


enam,,,ntar deh kalo sora jadi perawat benaran senbozakura bakal sora rawat,,aku dari
manado,,kalo kamu????,,,^_^

286. pada Maret 3, 2009 pada 2:17 am

eW, aPa cmA peRaSaaN SaIa aJ yA? koQ tmEn2 SaIa jDi peRaWaT smUa?

EmG g tkUt jaRum CunTik mA daRaH yA? kLo SaIa daH LaRi
LiaTnA, paLing poL juGa pinGsaN Dakara, Omedetto Ne!

eW, jaUh SkaLi? SaIa kiRa CumA peNduduK LoKaL maKsuDnya oRanG JaWa

gTu.. teRnyaTa..

Atashi Wa Jakarta-jin Desu!


Hajimemashite?
Yoroshiku onegaishimasu

*benar2 sok Jepun* XD


287. pada Maret 4, 2009 pada 9:15 am sora naegino

@ senbozakura

pada awalnya sih takut tapi lama2 udah biasa koq,,,,oh yach,aku bisa gak belajar bahasa
jepang ma kamu????,,,aku juga mau nanya nih dakara itu artinya apa???.^_^

288. pada Maret 5, 2009 pada 2:20 pm ima tsukino chan

konnichiwa\(^o^)/

moshi moshi sensei sora

watashi wa irma desu ne

O genki desu ka?

mauuu dunks ikutan bljr nihongo

mohon bantuana ^_^

domo arigatou gozaimasu

289. pada Maret 8, 2009 pada 1:01 pm

Hounto Ni? Hmm.. Sou desu ka..

Dakara = Karena itu..


Haik! Douzo! Silahkan aja

Tapi sebisa saia yach

290. pada Maret 10, 2009 pada 1:02 pm Hediez

GOAL ni mukatte SPEED agetara


Kokoro wo hitotsu ni kake dasou
Shouri no megami wo kusuguru
kaze fuite eikou ga hohoemu

Aozora no shita mo arashiro naka demo


Jibun wo shinjite mirai he to
Tomoni tatakau nakama tachi-to
Tsugi no tobira hirakou

HEHEHEHEHEHEHEEEE..GITU DECH.DESK.

291. pada Maret 11, 2009 pada 9:56 am sora naegino

kalo ada yang bilang konnichiwa,hajimemashite,watashi wa sora desu,yoroshiku


onegaishimasu,,,trus kita mau jawab apa????bantuin dong.
292. pada Maret 11, 2009 pada 10:56 am Ando-kun

@Hediez
GOAL SPEED


@sora naegino
jawab ngaco: wakaranai. lalu kabuuuurrrrrr

jawab serius: jawab dgn kata yg sama (copy paste aja) tp ganti nama orangnya. gampang
khan.

293. pada Maret 11, 2009 pada 1:18 pm sora naegino

arigatou ando kun,bahasa jepangnya aku sudah punya pacar apa????

294. pada Maret 11, 2009 pada 2:44 pm rina


senang banget bisa tau kalimat bahasa jepang coz rina kan penggemar jepang kalau bisa
di perbanyak lagi donk bahasanya keren banget dehc! bantuin ak banget

295. pada Maret 11, 2009 pada 10:42 pm aDeL


Adel

sora9n-senpai
mohon bantuannya ya..
kalo aq mo tanya2 ttg Jepang yg senpai tau..
hehehe

aq seneng bgt nemuin blognya senpai


aq harap,, bisa banyak belajar ttg bhs Jepang disini..

o..iya,, sbenrnya,,
ada banyak yg mo aq tanyain ma senpai
boleh gk klo senpai kirim email kosong ke email aq,,
di: me_likestar@yaho.com

boleh ya senpai..


btw, aq boleh kan manggil sora9n senpai..??
heheheh

296. pada Maret 13, 2009 pada 11:20 am kranz

Sensei mau nanya kalo datta artinya apa ya? kadang2 dalam dialog anime ato dorama
sering ada.

Arigatou ne sensei
297. pada Maret 13, 2009 pada 6:26 pm ringo kusditya n

wah.keren
aq kyke tertarik ma bhs jepang..
Yoroshiku onegaishimasu

298. pada Maret 13, 2009 pada 9:17 pm Rio

nozoku FAINDAA ki ga tsukeba


kimi bakari wo oikakete ita ne
futari no jikan wa sukoshizutsu kasanatte
kakusenai omoi wa kakusanakute ii
tsuki to hoshi ga mukashi yakusoku shite
bokura wa zutto musubareru tte kimatteta mitai
dare yori tsuyoku dare yori chikaku
sou sa aisuru tame ni koko ni ita
hitomi no oku ni kokoro no naka ni mata yaketsukeru kimi
kaze ga fuite mo ame ni nurete mo
sou sa tonari ni iyou futari nara
kinou ga kitto ashita ga motto taisetsu ni naru kara

299. pada Maret 14, 2009 pada 5:48 pm sora naegino

konbanwa,,,aku mau nanya nih artinya shiteru,,,yang tau jawab aja yuch,,,arigatou
gozaimasu
300. pada Maret 14, 2009 pada 9:01 pm sora9n

*baru balik dari liburan*

Anoo untuk mengingatkan supaya diskusi lebih teratur saya paste-kan isi komentar
dari komen saya yang terdahulu. Tolong diperhatikan, soalnya banyak sekali yang
berulang selama 300+ komentar sejauh ini.

===============================

@ semua yang request terjemahan

Supaya nggak OOT dengan isi post, mulai sekarang sebaiknya request dikirim lewat jalur
pribadi. Alamat e-mail saya:

hqm.aka.sou [at] gmail [dot] com

Adapun sebelum request, saya sarankan untuk:

a) Berusaha mencari di kamus lebih dulu

Ada dua program cukup bagus, bisa Anda pilih salah satu. Link untuk download-nya:

[WaKan]
[JLookUp]

b) Mempelajari sekilas materi bahasa Jepang di blog ini

Daftar tulisan bisa dilihat di halaman [direktori nihongo]. Try helping yourself first.

c) Jika meminta terjemahan lirik lagu Jepang (entah dari anime, dorama, atau
sebangsanya), sebaiknya google dulu
Terkadang ada yang menanyakan terjemahan dari satu bait lagu (misal: yuuki wo
misetsukete mo, tsuyogatte mo dst.). Sebaiknya Anda search dulu lirik lagu tersebut,
siapa tahu sudah ada yang menerjemahkan.

Contoh:

query google:

yuuki wo misetsukete mo tsuyogatte mo

(tanda kutip agar mendapat hasil yang persis sama)

Kurang lebih begitu. Terima kasih perhatiannya.

======================================

BTW, yang lagi ngobrol riang atau PDKT di atas tolong kalau bisa lewat jalur pribadi
aja (e.g. lewat e-mail, friendster, atau Y!M).

Bukannya saya nggak mau memfasilitasi orang ngobrol, tapi ini forum yang khusus
membicarakan pernak-pernik bahasa Jepang. Jangan dibikin OOT dong. ^^;

301. pada Maret 15, 2009 pada 7:43 am vera

huwaaaH.

sugoi nee /
arigaotou sora kun

q dpt byk ilmu niy ^^

302. pada Maret 15, 2009 pada 12:40 pm nael

hajime masite

303. pada Maret 15, 2009 pada 10:06 pm

Hai! Wakatteiru
Arigato ne..
Shitsurei shimasu..

Shitteiru itu artinya saya lupa cma kalo ga salah itu dari kata Suru + te form (Mungkin
salah) jadi Shitteiru..

Bgitulah..

304. pada Maret 15, 2009 pada 10:15 pm

Oo iya Sora.. ada yg kelupaan

Saia pernah liat kalimat yang ada partikel to sama mo


Disitu ditulis..
-Otoko mo Onna mo TAFU janakyane
-Kankoku to Nihon to
Yang mau saia tanyain itu to setelah kata Onna dan Nihon ga ada artinya ya?
Kalo menurut terjemahan saia yang masi kacau

Pria juga wanita-Tough/Kuat-(ini saia ga tau artinya)

Shitsurei ya Sora kalo pertanyaan saia bingung..

305. pada Maret 16, 2009 pada 10:13 am sora naegino

ohayou,sora sensei,,aku mau nanya nih,bahasa jepangnyakamu sedang apa???,,,truz


jawabannya apa???.arigatou sora sensei,,,^_^ senangnya sora sensei dah balik.

306. pada Maret 17, 2009 pada 9:23 am dewi

saya ingin menanyakan kalo bahasa JEPANGnya maukah kamu jadi pacar saya?tolong
di jawab ya.

307. pada Maret 23, 2009 pada 7:46 am VELIS

moshi moshi sora,,,,


ohayo gozaimasu

ikaga desu ka?


duch ternyata susah jga ya blajar c jpang.
ada tips2y gug?

308. pada Maret 24, 2009 pada 9:48 am ryu_chan

Moshi-moshi minna.!
watashi wa baru belajar bahasa jepang neeh!
Yoroshiku onegaishimasu ya.
minna yang punya banyak vocab bahasa jepang tolong donk kirim ke e-mailku
r.amakuza@yahoo.co.id
arigatou gozaimasu
mata ne..

309. pada Maret 25, 2009 pada 9:10 am

Download Wakan aja..


Gampang kok itu..
Jadi kalian g perlu bolak-balik ke warnet cman buat tanya2
Linknya ada diatas itu ya..
Kalo ada masalah sama DLnya boleh tanya2

310. pada Maret 26, 2009 pada 6:56 pm sora naegino

@ senbozakura
kenapa senseinya gak ada?????emangnya sensei liburan lagi????
311. pada Maret 27, 2009 pada 8:51 pm sora9n

Saya nggak lagi liburan, kok. ^^;

Mengenai kenapa nggak jawab komen, itu sengaja. Kalau pertanyaannya sudah pernah
dibahas atau sudah ada yang menjawab biasanya nggak saya tanggapi lagi.

Soal arti kata ini-itu dsb.-nya, sebaiknya ditanyakan lewat e-mail. Tapi kalau bisa, cari di
WaKan atau JLookUp dulu lah.

312. pada Maret 28, 2009 pada 7:24 am ryu_chan

konichiwa sensei, o genki desu ka?


sensei watashi wa mau nanya nihpengucapan kata-kata yang diakhiri dengan masu,
desu kenapa kedengaran cuma mas ato des?(soalnya nonton di anime kayak gitu
hehehe)
apa memang hrurf u dalam kata masu ato desu itu dileburkan?seperti dalam bahasa
inggris,kata yang ada huruf r bacanya dileburkan atau tidak jelas
sumimasen sensei saolnya saya baru awam banget nih belajar bahasa jepangnya.
domo arigatou gozaimasu sora-sama

313. pada Maret 29, 2009 pada 8:49 pm sora9n


^

Itu cuma masalah pengucapan saja, kok. Sebenarnya nggak masalah mau menyebut
sampai -su (desu) atau cuma sampai -s (des) yang penting struktur kalimatnya
benar.

Bisa dibilang semacam peleburan, sih. Walaupun dia meleburnya cuma di pengucapan,
bukan dalam bentuk tulisan.

Ada juga contoh beda pengucapan yang lain

akhiran -ji > -j

(misal: PEEJI > serapan dari bahasa inggris page )

akhiran -chi > -ch

(misal: BENCHI > serapan dari bahasa inggris bench )

-n > -ng

(misal: men > meng ; san > sang ; dsb.)

Jadi tidak khusus pada akhiran -su saja. ^^

314. pada April 1, 2009 pada 1:21 pm aldiron

konnichiwa sensei ,
boku wa aldiron desu,
tokorode nihonggo no koto suki desu ne
tamani boku wa nihonggo no koto oshiete kuremasenka , jitsuwa boku wa nihonggo no
koto mada dame nandakedo soreni nihonggo wa naka2 muzikashi yo, mou dame na
boku !!!
315. pada April 5, 2009 pada 1:07 pm nana chan

sensei

sensei

aishteru

thx atas pelajaranya

316. pada April 5, 2009 pada 3:13 pm ryu_chan

konnichiwa sora-sensei
o genki desu ka ?
gini sensei,,,kalo tanya nama itu lebih baik menggunakan kalimat kimi o namae wa?
ato o namae wa?
yang mana yang lebih baik sensei.
Yoroshiku onegaishimasu
arigatou gozaimasu sora-sensei

317. pada April 5, 2009 pada 6:45 pm ryu_chan

sensei nanya lagi ya bahasa romanji itu sama dengan bahasa kanji kah? maaf ya sensei
watashi wa merepotkan..
arigato
318. pada April 7, 2009 pada 9:38 am sora9n

gini sensei,,,kalo tanya nama itu lebih baik menggunakan kalimat kimi o namae
wa? ato o namae wa?

O namae wa saja sudah cukup sopan, kok. Itu termasuk kalimat yang sering ada di
buku petunjuk turis, jadi harusnya nggak ada masalah.

bahasa romanji itu sama dengan bahasa kanji kah?

Begini

Romaji = penulisan bahasa Jepang dengan huruf latin.

Kanji = huruf Jepang yang diadopsi dari huruf Cina (Hanzi).

Kana = huruf asli Jepang, dipakai saling melengkapi dengan Kanji.

[lebih lanjut: mengenal huruf kana]

Jadi sebenarnya romaji dan kanji itu bukan bahasa. Itu nama sistem penulisan dengan
huruf yang berbeda.

319. pada April 11, 2009 pada 6:01 pm Hino-chii

arigatou!!!!!!!!
320. pada April 12, 2009 pada 9:16 pm dony

kimochi artinya apa ya?

321. pada April 14, 2009 pada 9:14 pm midori-chan

hajimemashite sora-kun,
watashi no namae nihongo de wa midori-chan.
douzo yoroshiku onegaishimasu
betul ga??

btw, midori mo tanya nih:


apa bedanya iku sama yuku, artinya sama2 pergi kan??
boku dipake buat cewek boleh ga??
artinya nadeshiko tu apaan??

322. pada April 14, 2009 pada 9:17 pm midori-chan

@dony
kimochi itu kalo ga salah artinya perasaan
323. pada April 15, 2009 pada 10:06 pm sora9n

@ dony

Lha, kan sudah dicantumkan di atas? ^^;

Artinya perasaan/isi hati. Coba dibaca lagi.

@ midori-chan

hajimemashite sora-kun,
watashi no namae nihongo de wa midori-chan.
douzo yoroshiku onegaishimasu
betul ga??

Maksudnya baris kedua: nama saya dalam bahasa jepang adalah midori-chan, bukan?
(o_0)\

Kalau begitu, kalimatnya benar sih. Cuma lebih baik kalau ditambahi desu di akhirnya.

Watashi no namae, nihongo de wa, midori-chan desu.

Kurang lebih begitu.

apa bedanya iku sama yuku, artinya sama2 pergi kan??

Setahu saya memang nggak ada bedanya. Bahkan kanjinya pun ditulisnya sama. ^^;

Kalau nggak salah ingat CMIIW here ada hubungannya dengan sejarah bahasa
Jepang. Orang dulu lebih sering menyebut yuku; di masa kini lebih banyak memakai
iku. Mungkin semacam evolusi? (o_0)\

boku dipake buat cewek boleh ga??

Boleh aja. Tapi agak kurang umum, sih. :-/

Beberapa penyanyi wanita juga sering menyanyi dengan boku. Cuma, sejauh yang saya
tahu, tendensinya agak kasar. Lebih sopan kalau memakai atashi atau watashi. ^^
artinya nadeshiko tu apaan??

Artinya warna pink.

Kalau digabung dengan yamato (i.e. yamato nadeshiko) artinya wanita jepang
ideal. Di anime-anime biasanya digambarkan lewat karakter cewek yang selalu pakai
kimono, bergaya tradisional, dan Jepang banget.

324. pada April 16, 2009 pada 4:16 pm Lee Dong Hae

Sora-senpai,,, klo boleh nanya, arti dari puisi ni apa ya??


yoroshiku onegaishimasu..
arigatou gozaimasu..

ANATA KARA KURUSHIMI O UBAETA SONO TOKI


WATASHI NIMO IKITEYUKU YUUKI NGA WAITE KURU
ANATA TO DEAU MADE WA KODOKU NA SASURAI-BITO
SONO TE NO NUKUMORI O KANJI SASETE

AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE

SHINJIAU KOTO SAE DOKOKA NI WASURETE


HITO WA NAZE SUNGITA HI NO SHIAWASE OIKAKERU
SHISUKA NI MABUTA TOJITE KOKORO NO DOA O HIRAKI
WATASHI O TSUKANDARA NAMIDA HUITE

AI WA ITSUMO RARABAI
ANATA NGA YOWAI TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE

325. pada April 16, 2009 pada 6:48 pm sora naegino

konbanwa sensei..
o genki desu ka???
moga aja sensei dapat jodoh yang baik N cepat nikah,,,,jangan lupa undang murid2 nya
ya, arigatou gozaimasu.^_^

326. pada April 16, 2009 pada 11:12 pm Lee Dong Hae

klo gak salah tu kanjinya sensei..


yoroshiku onegaishimasu..
arigatou gozaimasu

327. pada April 17, 2009 pada 7:27 am

@ Lee Dong Hae

Coba baca commentnya Sensei Sora ttg penerjemahan

@ Sora Naegino

Ee, hounto ni? Dare ka?


Hayo udah dL Wakan belum

328. pada April 17, 2009 pada 10:41 am midori-chan

arigatou gozaimasu, sora-kun.


midori sering denger lagu2 Nana Mizuki. biasanya dia pake kata boku, makanya jadi
penasaran.
Nadeshiko=pink
Aoi=Biru
Midori=Hijau
Aoi Sora=Langit Biru

329. pada April 17, 2009 pada 1:45 pm Lee Dong Hae

ok senpai.

330. pada April 17, 2009 pada 1:58 pm Lee Dong Hae

@
arigatou gozaimasu..

331. pada April 17, 2009 pada 7:00 pm yoni

wah bgs bgt ni.. tp sy lg butuh kata2 yg lbh banyak ttg bhs jpg. apa ada yg tw di mana
bisa dptin kata2 trjemahan b jpg yg lbh bnyk.. sy hrs buka link apa?

arigato gozaimasu ^^
332. pada April 17, 2009 pada 8:11 pm midori-chan

amaterasu itu artinya dewa langit. apa bedanya sora kami-sama..??

333. pada April 18, 2009 pada 10:05 pm

@ Lee Dong Hae


Do itashimashite Yoroshiku~

Adu~ Jgn pnggil Senpai.. Saia masi belajar juga kok

@midori-chan
Kalo dalam lirik lagu boku atashi dll emang ga ada batasan gender, kata2 tadi cma
sebagai kata ganti aja, supaya lagunya jadi enak didengar. Kira2 seperti itu sih

Kalo menurut saia sih, Kami-sama itu lebih ke Tuhannya para Dewa

@yoni
Download Wakan ajah..
334. pada April 18, 2009 pada 11:09 pm Lee Dong Hae

ok deh,,
jadi saya mau panggil anda siapa???
maaf katanya formal bangeeeetttt..
klo boleh tau,, kalimat untuk perkenalan diri dalam bahasa jepang apa ya dalam bentuk
kalimat romaji???

selain kalimait ni..


hajimashite,
watashi wa kazu desu
yoroshiku onegaishimasu..

jadi mohon bimbingannya ya.


trims..
kalau anda punya facebook, anda bisa add friend sama saya..
hehe devil_kingzz@cyber-wizard.com

335. pada April 19, 2009 pada 10:31 pm

@ Lee Dong Hae


Hmm.. a Oneechan boleh, tapi terserah deh

Kalo kata2 lain saia belum pernah liat sih, tapi di negara aslinya Hajimemashita,
Yoroshiku dll masih dipake buat berkenalan satu sama lain kok

Yup, boleh2, tapi FB sai masi baru banget blum diapa2in ntar deh ya
336. pada April 20, 2009 pada 12:16 am sora9n

@ all:

Sori baru menanggapi. Belakangan ini saya jarang online. ^^;

Langsung saja ya

@ Lee Dong Hae

Itu lirik lagunya Mayumi Itsuwa, bukan? Kokoro no Tomo?

Link terjemahannya sudah saya sertakan di salah satu komen di atas. Saya paste-kan lagi
saja deh:

http://www.allthelyrics.com/forum/lyrics-translation/27588-mayumi-itsuwa-japan-lyrics-
translation.html

Semoga membantu.

:::::

@ sora naegino

Euh saya belum berencana menikah. Lagipula kayaknya masih lama, jadi ya

begitu deh.

:::::

@ senbon
Terima kasih sudah bantu menanggapi.

Hmm.. a Oneechan boleh, tapi terserah deh

LOH! Situ cewek!?

*baru tahu, selama ini saya kira cowok* XD

:::::

@ midori-chan

Do itashimashite.

amaterasu itu artinya dewa langit. apa bedanya sora kami-sama..??

Setahu saya, amaterasu () itu bukan dewa langit dalam artian kata-per-kata. Itu
nama dewa dalam mitologi Jepang. Coba cek di wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Amaterasu

Kanji yang dipakai di sana ; ten ; artinya surga. Langit di situ dalam artian
heaven, bukannya sky.

Sora = = Langit (sky)


Ten = = Surga (bisa juga diartikan langit)

Kurang lebih begitu.

:::::

@ yoni
Coba cek berbagai komentar di atas, atau di berbagai tulisan nihongo di blog ini. Rasanya
ada cukup banyak link yang bisa diklik. (o_0)\

337. pada April 20, 2009 pada 3:39 pm Lee Dong Hae

@Sora9n

ok deh sora-san..
arigato gozaimasu
moga sehat selalu
BANZAI..!!!!!!!

@senbon
iy oneechan..
thanx ya dah kasi tau

338. pada April 20, 2009 pada 5:09 pm sora naegino

@senbozakura
ajarin nihongo donk,,,senbozakura kan tahu bahasa jepang. senseinya kemana
yuch??????????

339. pada April 21, 2009 pada 12:24 am sora9n

Lha, itu saya baru nulis komen di atas? :-/


340. pada April 21, 2009 pada 2:14 pm Lee Dong Hae

Lha. link nihongo mana???


..

341. pada April 24, 2009 pada 8:50 pm

@sora9n
Do itashimashite Saia dsni hanya sekedar membantu, ga tega liat ada orang tanya2 tp
ga ada tanggapan

Wah saia jg baru tau kalo selama ini Sora-kun menganggap saia sbg

Jaa~ skrng jg sdah terbuka smuanya. Jadi, Irasshaimase!

@Lee Dong Hae


Kochira-koso..

@sora naegino
Ee~ saia sendiri masih berguru kq.. Ya nanti kalo ada pertanyaan sebisanya saia

jawab

Arigato gozaimashita~
342. pada April 25, 2009 pada 10:57 am sora naegino

sensei,,,di jawab donk pertanyaan sora yang sora kirim ke email sensei

343. pada April 25, 2009 pada 4:22 pm sora9n

@ Lee Dong Hae

Coba cari di post-post yang ada di halaman direktori nihongo. Saya sering komentar
sambil membubuhkan link di situ.

@ senbonzakura

hai. Douzo. Yoroshiku onegai itashimasu.

*garuk-garuk kepala* (~_0)\

@ sora naegino

Duh, sabar ya belakangan ini saya online-nya nggak teratur. Mungkin nanti malam atau
besok saya kirim. ^^a

344. pada April 26, 2009 pada 12:42 pm

@sora9n
Koq garuk2 kepala? Keramas pliz

345. pada April 26, 2009 pada 7:18 pm midori-chan

numpang tanya, kalo partikel no dibelakang kalimat, itu jadi kalimat tanya ya??

arigatou..

346. pada April 26, 2009 pada 7:22 pm midori-chan

waktu midori lihat tentang partikel no, kok gak ada penjelasan kalimat tanyanya. mohon
dijawab..

347. pada April 27, 2009 pada 7:00 am Nohara


Saya byk bljar nih dari blog ini.
Tp gmn ya tips bljar menghapal huruf kanji?
348. pada April 27, 2009 pada 9:54 am

@midori-chan

setau saia sih partikel yang ditaruh dibelakang itu emg buat kalimat tanya.. contohnya:
no doushite konai no? [kenapa kamu tidak datang?]
ne utada-san wa kirei desu ne? [utada itu cantik ya?]
wa koko wa? [disini?]

sgtu aj yg saia tau, CMIIW yah~

349. pada April 27, 2009 pada 1:15 pm sora9n

@ midori-chan

AFAIK, partikel no (dan turunannya: na no, desu no) memang bisa dipakai sebagai
question mark. Penggunaannya mirip partikel ka pernah saya singgung sekilas di
[post bagian 6].

Biasanya dipakai oleh wanita, sih. Kesannya cenderung feminin dan rada formal. (o_0)\

Lebih lanjut tentang partikel akhir kalimat dan question mark, bisa dicek di post bagian 6
yang sudah di-link di atas.

@ Nohara

Hmm coba cari buku/download e-book di bawah ini:

Lets Learn Kanji: An introduction to radicals, components, and 250 very basic
kanji
> by J.Y. Mitamura & Y.K. Mitamura (Kodansha International)
Penjelasannya sangat bagus dan mudah dimengerti. Saya sendiri belajarnya dari situ. ^^

@ senbonzakura

Sebenarnya nggak persis begitu juga, sih. Ada juga partikel yang ditaruh di akhir kalimat,
tapi dipakai untuk menyampaikan berita atau opini.

Contoh:

Sou desu yo!

Da yo ne

Sonna koto iranai wa!

dst.

Lebih lanjut bisa dicek di [post bagian 6].

350. pada April 29, 2009 pada 3:34 pm

@sora9n

Hai~Wakarimashita!
Hounto arigato gozaimashita!

351. pada April 29, 2009 pada 7:27 pm ariest


konnichiwa,
watashi wa Aris Desu
Bangil Ni Sundeimasu
Douzo Yoroshiku

sensei, arigatou ne atas bantuanx.


saya mau minta tolong artiin donk ya :
hikarabita kotoba o tsunaide
soredemo bokura shinpuruna
omoi o sutae taidakena no fukinukeru
kusunda ano hino kaze wa

arigatou gozaimashita ne,!!:D

352. pada Mei 2, 2009 pada 8:50 pm ully

Moshi-moshi

353. pada Mei 3, 2009 pada 12:46 pm midori-chan

arigatou sora-kun
btw penjelasan partikel2nya cuma sampai bagian ke-6 ya, yang ketujuh mana?

354. pada Mei 5, 2009 pada 10:14 pm Ivan is the best

Arigato Gozaimasu sensei!!!!!!!!!!!!!!


355. pada Mei 5, 2009 pada 10:14 pm Ivan is the best

Arigato Gozaimasu, sensei!!!!!!!!!!!!!!

356. pada Mei 6, 2009 pada 5:04 pm avee

arigato gozaimasu,sensei..

357. pada Mei 19, 2009 pada 8:28 am cindi

kalo kata-kata larangan dalam bahasa jepang aphaa ea?????

358. pada Mei 21, 2009 pada 8:10 pm Ariez Sun

lam kenal..aku anak baru ikutan yach belajar bahasa jepang..nya..

tolong donk upload bahasa jepang sehari-hari yang di pake ma orng jepang..

Arigato Gozaimasu
359. pada Mei 22, 2009 pada 3:33 pm Miss

Thanks ya, Aq senang banget bisa belajar bahasa Jepang coz g ada tempat kursusnya di
tempatku, jadi Aq sering lewat internet aja )

360. pada Mei 24, 2009 pada 12:07 am aoshi

gimana persaratanya/hal-hal yang perlu diperhatikan untuk jadi

seorang guide japan,minna san ni ganbarou ,kimitachi ga

nihongo no koto ga suki nanda yo?

sensei-kun! ohenji wa boku no mail e okitte kudasai,

roeff_thebumpy@yahoo.com de arimasu!

hontou ni

mou nihongo ga jozu ni naru to hoshii-n deshou ne!

361. pada Mei 24, 2009 pada 12:12 am aoshi

arigatou (matur nuwun)


362. pada Mei 26, 2009 pada 2:51 pm Lila kirei^^;;

Q pengen bisa jepang,gmana ci cara belajarnya,hikzpusing dewe kadang!#!@$!


Wer do i begin??? <<<< *Lyric lagu*
Anyone would teach me please:(
Is anyone would become my sensei???

363. pada Mei 26, 2009 pada 6:51 pm N_da

KONBANWA.(~_~)

364. pada Mei 27, 2009 pada 10:56 am Lila kirei^^;;

Ohayou gozaimasu.^o^
. . . . . . . . . . . . . . . . !!!^^;;

365. pada Mei 27, 2009 pada 10:58 am Lila kirei^^;;

gimana persaratanya/hal-hal yang perlu diperhatikan untuk jadi

seorang guide japan,minna san ni ganbarou ,kimitachi ga


nihongo no koto ga suki nanda yo?

sensei-kun! ohenji wa boku no mail e okitte kudasai


hontou ni

mou nihongo ga jozu ni naru to hoshii-n deshou ne!


( ini artinya apa si??)^^;;

366. pada Mei 30, 2009 pada 10:57 am

Wah ini Sensei kmn yah?? Murid2 mnunggu nih

@LiLa

Bnyak2 baca ajah Belajar Hiragana, Katakana dan Kanji

CMIIW

367. pada Mei 31, 2009 pada 10:08 pm yayan

o genki deska ,
368. pada Mei 31, 2009 pada 10:09 pm yayan

o genki deska , salam kenal

369. pada Mei 31, 2009 pada 10:11 pm yayan

mosy2 ..
kalo cara pengucapan nihonggo g mana sih ?disentak g?..

370. pada Mei 31, 2009 pada 10:15 pm yayan

kalo chan dan kun .apa bedanya?

371. pada Juni 1, 2009 pada 10:30 pm yayan

mosy2..:,
372. pada Juni 3, 2009 pada 4:24 pm DEDE PRIYADI

WATASHI WA KANASHIIGARU.NIHONGGO NO SHIAI WA YOKU


NARANAI.DEMO MATA YOKU BENKYOO SHINAKEREBA NARANAI.WATASHI
NO SHORAI GA TATSU.GANBATTE

373. pada Juni 3, 2009 pada 4:56 pm Dede Priyadi

Moshi-Moshi, Minnasan Watashi wa mada jikoshokai shinai.Onamae wa Dede Priyadi


da.Nihong no iroiro na koto ga suki.Watashi no KIBO wa nihon e iku suru koto da.Doozo
yoroshiku onegai shimasu.

374. pada Juni 4, 2009 pada 1:57 pm RYU

hy..
hajimemashite..
watashi wa RYU desu..
manado ni sundeimashu..
Dozo yoroshiku..
Arigato

375. pada Juni 4, 2009 pada 4:06 pm Lila kirei^^;;


Waaaa..arigatou yah sarannya.
wanna be kyoushi ka?!?!?!hihihi..
mail me or YM aja @ >>> lila_kirei_na@yahoo.com
Salam kenal n yoroshiku onegaishimasu ne^^;;

Arigatou^^

376. pada Juni 6, 2009 pada 3:48 pm ken kaisar

HAJIMEMASHITE.
WATASHIWA KEN KAISAR DESU SHITSUMON GA MO II..
ANATAWA INDONESIA NO KATA DESUKA

377. pada Juni 6, 2009 pada 3:50 pm ken kaisar

Jya.
KALAO BAHASA JEPANGNYA SAYA PENGEN MAIN KE RUMAH KAMU APAAN
SIH SENSEI

378. pada Juni 6, 2009 pada 3:58 pm ken kaisar

GIMANA SIH CARANYA UNTUK GABUNG SENSEI


379. pada Juni 8, 2009 pada 10:22 pm moe_chan

boleh tak gabung?????

380. pada Juni 8, 2009 pada 11:57 pm nunung

Dibutuhkan segera guru/pengajar yang berpengalaman mengajar untuk bahasa jepang &
bahasa inggris
Persyaratan :

* Laki laki atau perempuan


* Umur sekitar 20 35 tahun
* Bekerja keras, sabar & bisa bekerja dengan team
* Mahasiswa min semester 5(transkrip nilai)

lamaran, cv ke einvest institute di jl. margonda raya no.1 Depok, 021 77204600.sebelum
tgl 15 JUNI 2009 atau via email ya

REGARDS
E-INVEST INSTITUTE
NUNUNG KARTIKASARI
081809861797
021 36384435
ateu_alif@yahoo.com

381. pada Juni 11, 2009 pada 11:46 am Lila kirei^^;;

Sora9n kemana yah?!?! ^^;; never show up


382. pada Juni 11, 2009 pada 11:57 am yunuz

Gila keren abiz .. dahsyat banget pokoknya!!!!


thanx banget ya ilmunya berguna banget buat kita2 .

383. pada Juni 12, 2009 pada 9:36 am rin_rin

Ohayou gozaimasu

hajimashite,
watashi wa rin_rin desu
yoroshiku onegaishimasu..

jd mau berguru ma sensei nich

tlng terima lah aku sbg muridmu.

arigatoooo..

384. pada Juni 12, 2009 pada 2:15 pm Lila kirei^^;;

Sensei kemana yah!?!?!^^;;


Nih udah bnyak yg nungguin .
385. pada Juni 16, 2009 pada 4:47 pm Manda

wah, ini berguna bgdbgd .


txtxtxtxt . !!!
arigatou gozaimasu

386. pada Juni 18, 2009 pada 7:18 pm Ryuni Rikimaru

Jikooshokai sasete itadakimasu..Ryuni Rikimaru to mooshimasu

Sankyu!!!

387. pada Juni 18, 2009 pada 7:32 pm Ryuni Rikimaru

Hemnn..

Lw (Chan) tu d pke tuk Anak.

Sdankkan (Kun) d pke tuk tmen kt yg tlah akrab kx dgn kta

Tp jka d Jpang lu pke Tu kta dgn temen bru ktabsa kna Gampar tuch

Wkakakakaaa..
388. pada Juni 25, 2009 pada 11:14 am Gaijin

nice for learning japenese..

how u say

1. Have a nice weekend.

domo Yoroshiku
onegaishimasu !

389. pada Juni 25, 2009 pada 4:10 pm admirer j-punk

sumimase..
test

390. pada Juni 25, 2009 pada 4:10 pm admirer j-punk

sumimasen..
test

391. pada Juni 27, 2009 pada 2:16 pm reva

moshimoshi watashi wa reva desu,,,,yoroshiku onegaimashu


392. pada Juni 28, 2009 pada 8:06 pm ryu_chan

konbanwa sora sensei.


o genki desu ka ?
lama nih ga ikutan..pemgahasannya dah nyampai mana nih^_^
arigatou gozaimasu

393. pada Juni 28, 2009 pada 8:21 pm sora9n

Wah, saya juga baru balik dari hiatus (2 bulan nggak update blog). Pembahasannya belum
nambah lagi sejak saat itu. (o_0)\

394. pada Juni 29, 2009 pada 9:30 pm jojo_hitori

konnichiwa sora sensei.. hajimemashite.


Joan desu.
sumimasen sensei..
watashi wa nihongo o benkyoushimasu, demo watashi no kaiwa wa amari yokunai desu
yo.. (bener gak sih bunpounya).. hehe ^_^
sensei boleh minta tipsnya biar kaiwanya lebih baik lagi..
douzo yoroshiku onegaishimasu..
doumo arigato gozaimasu..
395. pada Juni 30, 2009 pada 12:30 pm FAIZ

kalo bahasa jepangnya aku cinta padamu apa?

396. pada Juni 30, 2009 pada 2:21 pm Lila kirei^^;;

Aku cinta padamu??? <<<< Kimi dake wo aishiteru^^


Kira2 begitu^^;;

397. pada Juni 30, 2009 pada 3:17 pm Ando-kun

aku cinta padamu = ai rabu yu

398. pada Juni 30, 2009 pada 7:52 pm sora9n

@ jojo_hitori

Kochira koso, douzo yoroshiku.


sensei boleh minta tipsnya biar kaiwanya lebih baik lagi..

IMHO sih, banyak-banyak nonton dan denger lagu aja. Itu lumayan berguna utk
mengasah grammar (o_0)\

:::::

@ FAIZ | Lila kirei^^;;

Kimi wo aishiteru sebenarnya sudah cukup. Kalau ditambahi dake, arti kalimatnya
jadi Hanya kamu yang kucinta.

:::::

@ Ando-kun

Eh ada mas Ando.

ai rabu yu

Raito, raito!

399. pada Juni 30, 2009 pada 8:50 pm jojo_hitori

ohoho..
sensei mau tanya..
kalimat ini rei : padang ryori to nihon ryori to dochira ga oishii desuka ?
kalimat itu bisa gak sih dijawab pake kalimat
nihon ryori wa padang ryori yori oishii desu. atau cuma bisa dijawab pake kalimat.
nihon ryori no hou ga oishii desu.
400. pada Juli 2, 2009 pada 10:58 am ilham

ada yang tau apa bahasa jepangnya bulan juli g?


terimakasih banyak sebelumnya

401. pada Juli 2, 2009 pada 11:05 am ilham

klu ada yang tau arti bulan juli hub. saya di ilham_nyd@yahoo.com. thanks b4

402. pada Juli 2, 2009 pada 12:49 pm jojo_hitori

bulan juli itu bahasa jpnnya sichigatsu..

403. pada Juli 2, 2009 pada 2:50 pm cherly

hajimemasite, watashi wa cherly desu


arigatou gozaimasu
404. pada Juli 2, 2009 pada 6:03 pm sora9n

@ jojo_hitori

IIRC, dua-duanya nggak masalah. Mau pakai [X] wa [Y] yori atau hou ga artinya
sama, yakni menyatakan yang satu lebih enak daripada yang lain.

:::::

@ ilham

Coba cari dulu di kamus ^^;

:::::

@ cherly

Hai, kochira koso. Douzo yoroshiku.

405. pada Juli 2, 2009 pada 8:34 pm jojo_hitori

aa, so desuka..
ja, hontou ni arigatou gozaimasu..
enaknya panggil sora sensei desuka sora sempai desuka sorakun desuka ?
hehe =D

406. pada Juli 3, 2009 pada 8:28 pm


Emgnya desuka buat apa ya? Bukannya Sensei saja sudah ckup?

407. pada Juli 7, 2009 pada 1:32 am sora9n

@ jojo_hitori

Enggak perlu pakai desuka, sih. BTW saya lebih suka dipanggil -san (atau -sempai).
^^;

/belum layak dibilang sensei

Mungkin maksudnya begini

Enaknya dipanggil apa? Sora-sensei, desu ka? Sora-sempai, desu ka? Sora-kun,
desu ka?

Tapi itu tebakan saya sih ^^;

408. pada Juli 7, 2009 pada 7:12 am fikri

Nice Topic,
409. pada Juli 7, 2009 pada 10:52 am vya

bukannya sora-san itu terdengar agak ganjil?


mending sora-kun, deh..

410. pada Juli 9, 2009 pada 3:38 pm yu_lien

moshi-moshi, konnichiwa ^-^ genki desu ka?


thank atas artikel nya gampang di mengerti
salam kenal ^-^

411. pada Juli 14, 2009 pada 12:38 pm puputchan

wah aq bnyak blajr bhs jepank nieh,,,d situs nieh


q mo tnya apa ya perbedaannya huruf hiragana n katakana ??
tlong d jwab yach sensei
onegai
arigatou gozaimasu.

412. pada Juli 14, 2009 pada 5:48 pm sora9n

Coba cek di post sbb:


[Mengenal Huruf Kana (1) - Hiragana]
[Mengenal Huruf Kana (2) - Katakana]

Semoga membantu.

413. pada Juli 15, 2009 pada 6:36 am rachmat-kun

arigatou gozaimasu

414. pada Juli 15, 2009 pada 6:59 pm wichang

yaya

415. pada Juli 15, 2009 pada 9:10 pm IkkiKun

umm. . .
Sensei Kalau Boleh Tau Saya boleh Tanya gak . . .
Saya Pingin Banget Bisa Ngikutin Penyanyi Jpng
Misalkan Abingdon Boys School Yang Lagunya Blade Chord Ost.Sengoku Basara 2
Heroes Band Itu Keren Banged Sensei.
Trus Tiap Saya Mau Ikutin Saya Harus Liat Lyricsna Dlo
Please Sensei Help Me >..<

ano Sora sensei arigatou gozaimasu


Bener" deh ampuun

416. pada Juli 15, 2009 pada 9:17 pm IkkiKun

Moshi Moshi Mina watashi wa Ikki desu,,,,yoroshiku onegaimashu

417. pada Juli 15, 2009 pada 9:24 pm IkkiKun

Blade Chord

By Abingdon Boys School

karamitsuku yami wo kirisaite


moeagaru kodou no you ni
kisenai itami ikusen no kanashimi ga
ima kimi wo kogashiteku

dakiau tabi furueru yubisaki ga yoru wo azamuite


nijimu keshiki tsutawaru toiki dake ga mata
kawareru basho sagashiteru

tenjoutenka todoroku FLOW


futaiten de doku son ROCK ON
shogyoumujou utsusemi no tsuiyo de
I SHOW THE banshou

karamitsuku yami wo kirisaite


moeagaru kodou no you ni
kisenai itami ikusen no kanashimi ga
ima kimi wo kogashiteku

tsuyu to ochi tsuyu to kienishi yume mo mata yume


kiki wakenai sono karada to karada tada moteamashite
kasumu ishiki fusagaru netsu ni nurenagara
oborete kamawanai kara

kantan airasu matataki


shinsui no ri wo arawasu
uzoumuzou kechirase yo issou
GOT VIBE I WILL SURVIVE

azayaka ni mune wo tsuranuite


kudakechiru sadamei no you ni
hakanai negai ikuoku no kagayaki ga
ima kimi wo utsushi dasu

SHOUT DOWN@BASTARD
NOBODY TRY TO KNOW THE TRUTH
THERE IS NOTHING LEFT TO LOSE
BLOW UP@BEAT BACK@BURN OUT
YOU JUST CANT STAB ME

karamitsuku yami wo kirisaite


moeagaru kodou no you ni
kienai itami ikusen no kanashimi ni
ima wa yakarete

kimi dake ni sosogu setsunasa ga


tadoritsuku kodoku no fuchi de
karenai omoi hito hen no hanabira ga
boku wo ima yurashite

saranudani uchi nuru hodo mo natsu no yoru no yume

Kira Beginilah Lyricsnya saya pengen bgd bsa lancar ngucapinya tanpa lita lyrics >.<

mohon bantuanya sensei

418. pada Juli 16, 2009 pada 7:34 pm pixie sisil


Wah makasih ya..
Gara-gara ngeliat ini jadi tambah lancar pengucapannya
Adain yang bahasa jerman sama Prancis dunk

419. pada Juli 24, 2009 pada 1:00 pm mirza

sumimasen. ikut nulis ye..

kantan airasu matataki


shinsui no ri wo arawasu
uzoumuzou kechirase yo issou
GOT VIBE I WILL SURVIVE

420. pada Juli 28, 2009 pada 9:08 am Fitri

oHayou GozAimaTsu
NaNi O sHitE iRuNda??

Thanks eA daRi aRtikEL iNi membUaT aku TerMotiFaSi UntUk seLLu BeLajAr
BahAsa JePaNgaPaLagI iNi bAhASa fAvoRiTe kUjADi seDikIt2 tAu tEntAng
baHasSa
oH eA kLo pembAcaAn tUlisaAn KanJi nYa bAgiManA
bELum Bisa saMpai saNa nIeh.
421. pada Juli 28, 2009 pada 9:13 pm sant

hajimemashite,,boku no nama e wa,,Sant des,,dozo yoroshiku onegaishimasu,,,nihongo


wa muzukashii dakedo omoshiroii desne,,,dakara mainichi moto benkyoshita kedo mada
mada dame deshoo,,, minasan ni ,,amari monku o iu koto mo
arimasenee,,ganbarimastoooo

422. pada Agustus 1, 2009 pada 12:12 pm Di@n

KonniciwaWatashi wa Dian desu.Sore no notto wa suteki desu.arigatoo.

423. pada Agustus 3, 2009 pada 10:16 am roni

arigato gozaimasu ats pel. b. jpg.ea

424. pada Agustus 3, 2009 pada 2:54 pm Rohis 9

Wah senengnya, jadi ngerti bahasa jepang. Lumayanlah kalo ketemu orang jepang asli,
bisa speak up dikit2.
425. pada Agustus 4, 2009 pada 10:12 am opee

Q br buka situs nii,,


keren bgt!!!
Q belajar banyak dari ini
arigatou..

426. pada Agustus 6, 2009 pada 1:07 pm Davizca

ap c artinya sithosetha ningpongdhes udjimastha???

427. pada Agustus 6, 2009 pada 1:15 pm Davizca

aku hanyalah buih yang terhempas ditengah fana,mencari pelangi yang lalu pernah kau
sebut elegi berpalinglah engkau yang mendamba sejati,karena hatiku terlalu naif untuk
kau genangi. b.jepangx ap???

428. pada Agustus 6, 2009 pada 2:13 pm roeff_thebumpy

moshi-moshi,

wah wah , kore nara ba,nihongo o benkyou suru koto wa

moto oishii ni narimashita ne!!!


ima,nihongo wa hanasu koto ga dekinakutemo, itsuka

dekittara ishii ne!!!.

takusan jikan ga aru kara susunde michi o aruite kudasai!!.

minna-san ni yoroshiku,

ganbarou !!!!

429. pada Agustus 19, 2009 pada 9:07 pm yadi

hajimemasite ]
watasiwa yadi desu
watasiwa gaku sei desu
karawang karakimasita .
douzo yorosiki onegaishimasu..

sensei tolong dong aku pengen tau bahasa jepangnya.aku cinta pada mu apa
sich.jawab yach

430. pada Agustus 21, 2009 pada 4:39 pm ciifaa

haaai , sugoi .. ^^
431. pada Agustus 25, 2009 pada 9:37 am sabrina123

sugoi!!!!!!!!

432. pada Agustus 26, 2009 pada 10:42 am Aji

Sensei, tlg tulisin latinnya dan arti teks ini dong

Tolong kirim ke e-mail saya ya..


Makasih loh sebelumnya

433. pada Agustus 26, 2009 pada 12:30 pm olip


hai sensei ogenki desuka? ^_^
sensei aq blh tny ga?
hehehhehe aq mw tny artiny Kazaranu ai de atatamete hoshii.Shinjite ireba sou
Donna tookute mo ap?? trus sama Futari no hibi wa mou sugu omoide hehehhehe
oiya nti klo bs sensei krmin ke email aq aja ya?makaci ya sensei.. ^.^

434. pada Agustus 26, 2009 pada 3:00 pm Random Thoughts lambrtz

[...] 2 cara. Pertama dengan memuja-muja band menye-menye, kedua dengan menulis
tutorial Bahasa Jepang. [...]

435. pada Agustus 26, 2009 pada 3:38 pm siti mahira

I Like Japan..Now I Know Bahasa Japan..Arigato Ne

436. pada Agustus 26, 2009 pada 3:40 pm Aloken

Hahaha..Su goi NeAnosa-Anosa..Arigato GozaimashtaNow I KNOW JAPAN

437. pada Agustus 27, 2009 pada 6:36 am kaoru-kun


. .mw nanya nih. .soalny gag ada di kamus yang sora-kun saranin.

. .tsu, . ,klo di kata sayap,tsubasa, kan bacany su, nah, kalo di jutsu, misalny, . .itu bacany
ju-tsu, atw jut-su, . .

. .ore, itu artiny apa? Pronoun y? Trus klo iy, tingkat kesopananny, gmn? . .misal, klo
watashi-saya, boku-aku, anata-anda, kimi-kamu. . .etc.

. .oh, keroro itu sering bilang de arimas(de arimasu), trus tamama, desuu(dg su jelas),
emang ga mempengaruhi arti kalimatny y? . .

. .trus klo dobel t, datta, . , ada penyanyi yg bilangny da a ta, ada juga yg da tta, misalny,
gomen, lagu lama, . .judy n mary, sobakasu, Daikirai datta (da a ta)sobakasu wo
chotto, . .DaI, fukai mori, chisai mama nara kitto(ki i to), . .fuji fumiya, ordinary people,
kimi dakeo shinjitte(shinjit-Te), . .yui, life, hanayaka na machi nami datte(dat-Te). . .

itu tergantung logat y? ,( atw cuma kuping q aja yg dah lowbat). .q pikir Kayag klo orang
jogja bilang bandung jadi mbandung. ,bicara ttg logat, emang logat kansai tuh gmn
sih? . .ciri2ny, . .cz meski ndengerin di yutub, tetep aja kedengeran sama. . Ho ho ho. . .

. .nerjemahin lirik tuh susye. . .muzukashii dattebayo. . ,de arimasu. ., . .eh, yg bener
muzukashii, katai, tegowai, nikui, atw kurushii. ,sih? . .bingung mw pke yg mana. . ,.
,kapan2 sora kun, q kirimin lirik, ntar bahasa gaul ny(yg g da dikamus, yg bikin setres. . )
di ganti dg EYD, trus ga usah ditranslet, ntar aq g blajar2 dong. . .Doumo. . .

438. pada Agustus 27, 2009 pada 9:39 am olip

ap c artiny Kazaranu ai de atatamete hoshii.Shinjite ireba souDonna tookute mo


ap?? trus sama Futari no hibi wa mou sugu omoide.. ada yg tw ga?? ^_^

439. pada Agustus 27, 2009 pada 9:59 am lambrtz


@sora9n
And youre now denying the fact?

*OOT*

440. pada Agustus 31, 2009 pada 11:13 pm ankgi-depok

thanks for give me influence.

441. pada September 2, 2009 pada 10:59 am 'Owa'Ak

arigatou..anesaneh.. sora sensei.


watashi no baru benkyou wa nihongo
so
yasemoga dengan belajar lewat situs neQsaya bisa lebih aktiv dalam berbahasa
jepang.

SoraQ pengen tanyadalam pengucapan bahasa jepang apakah sesuai dengan pola
yang di ajarkan di t4 kursus????

arigatou ne sora san

442. pada September 3, 2009 pada 2:54 pm kanezane arihyoshi


wah senangnya ketemu blog ini
jadi bakal tambah rajin belajar bahasa jepang

^_^

443. pada September 3, 2009 pada 7:24 pm vianez_tia

jadi tw lebih bnyk bhs jepang > . -

444. pada September 4, 2009 pada 3:52 pm nurul ulfa

pengen bgt bisa berbahasa jepang..,


ajarin dong..di scl q juga ada bahasa jepang..
q pgn bisa berbahasa jepang tapi klo di scl,giliran pas plajran bahasa jepang di kls ko
malh mals bgt ya..cz yg di pelajarin nulis kanji terus!!!huh..bt
ap ad solusi.>????

445. pada September 5, 2009 pada 5:46 am kaoru-kun

..makasih atas pencerahannya


ha???? ternyata belum dicerahin=_=a
446. pada September 5, 2009 pada 11:47 am sora9n

@ kaoru-kun

Euh, sori, komentarnya nggak terbaca. Banyak banget yg masuk, jadi sepertinya terselip.
^^;

Ditanggapi sekarang deh. Mohon maaf jadi menunggu.

. .tsu, . ,klo di kata sayap,tsubasa, kan bacany su, nah, kalo di jutsu, misalny, . .itu
bacany ju-tsu, atw jut-su, . .

Bacanya pakai tsu. jadi jutsu = ju-tsu.

. .ore, itu artiny apa? Pronoun y? Trus klo iy, tingkat kesopananny, gmn? . .misal,
klo watashi-saya, boku-aku, anata-anda, kimi-kamu. . .etc.

Yup, ore itu pronoun. Lebih lengkapnya bisa dibaca di tulisan yang ini:

[Kata Ganti Orang Pertama dan Kedua dalam Bahasa Jepang]

. .oh, keroro itu sering bilang de arimas(de arimasu), trus tamama, desuu(dg su
jelas), emang ga mempengaruhi arti kalimatny y? . .

de arimasu itu sebenarnya sama dengan desu. Hanya saja derajat keformalannya
lebih tinggi.

Biasanya dipakai untuk berbicara dengan majikan/atasan. Penggunaannya sering muncul


di anime bertema militer, e.g. Gundam dan Macross.

. .trus klo dobel t, datta, . , ada penyanyi yg bilangny da a ta, ada juga yg da tta

Kalau untuk ngobrol sehari-hari, harusnya a pendek dan dobel t (datta). Kalau untuk
menyanyi, ya, tergantung nadanya. Ada artistic liberty, lah.

Seperti penyanyi Indonesia aja. Ada yang ngomong telah jadi tlah, atau tinggalkan
aku jadi tinggalkan ku. ^^
itu tergantung logat y?

To be fair, terkadang logat juga berpengaruh sih dalam nyanyian. Tapi, kalau kasus
datta, biasanya penjelasannya seperti yang saya bilang di atas. (o_0)\

emang logat kansai tuh gmn sih?

Wah, saya juga kurang tahu. Belum pernah ke Jepang soalnya. :-/

eh, yg bener muzukashii, katai, tegowai, nikui, atw kurushii. ,sih?

Setahu saya sih mereka itu sinonim. Jadi terserah mau pakai yang mana. ^^a

kapan2 sora kun, q kirimin lirik, ntar bahasa gaul ny(yg g da dikamus, yg bikin
setres

Lah kalau lirik mah biasanya udah banyak yg nerjemahin. Apalagi kalau lagu terkenal.
Coba google dulu, lah.

Kalau nggak ketemu baru tanya ke sini. Lebih baik lewat e-mail aja sih soalnya kalo
ditaruh sini kemungkinan enggak terbaca.

Doumo. . .

Do itashimashite.

447. pada September 6, 2009 pada 6:30 pm nurul ulfa

@ sora9n

klo b.jpang nya


** aku akan slalu mnunggu kamu
aku harap dsana kamu baik aj ya.
tolong sering kabarin aku.
semua akn indah pada waktu nya

sora9n please artiin ya.

arigato gozaimasu.

448. pada September 6, 2009 pada 7:58 pm sora9n

Ano coba, kalau bisa, cari dulu di kamus/search lewat google. Jangan langsung minta
terjemahin. Kalau semua saya tanggapi seperti itu, bisa gempor sayanya. ^^;;

Kalau masih belum jelas, bisa hubungi saya lewat e-mail: hqm.aka.sou [at] gmail [dot]
com

Bukannya saya nggak mau membantu sih. Tapi kita sama-sama berusaha lah.

449. pada September 6, 2009 pada 8:25 pm sora9n

@ all

Sehubungan dengan terlalu banyaknya komentar yang masuk, mulai sekarang komentar
di post ini saya tutup. Meskipun begitu, tanggapan/pertanyaan lebih lanjut tentang Bahasa
Jepang dapat dikirim ke e-mail sbb:

hqm.aka.sou [at] gmail [dot] com


Banyak di antara pembaca yang request terjemahan. Ini juga bisa dikirim lewat e-mail.
Hanya saja, sebelum request, saya sarankan untuk:

a) Berusaha mencari di kamus lebih dulu

Ada dua program cukup bagus, bisa Anda pilih salah satu. Link untuk download-nya:

[WaKan]
[JLookUp]

b) Mempelajari sekilas materi bahasa Jepang di blog ini

Daftar tulisan bisa dilihat di halaman [direktori nihongo]. Try helping yourself first.

c) Jika meminta terjemahan lirik lagu Jepang (entah dari anime, dorama, atau
sebangsanya), sebaiknya google dulu

Terkadang ada yang menanyakan terjemahan dari satu bait lagu (misal: yuuki wo
misetsukete mo, tsuyogatte mo dst.). Sebaiknya Anda search dulu lirik lagu tersebut,
siapa tahu sudah ada yang menerjemahkan.

Contoh:

query google:

yuuki wo misetsukete mo tsuyogatte mo

(tanda kutip agar mendapat hasil yang persis sama)

Tentunya harus diingat bahwa saya tidak bisa membalas e-mail yang masuk secepatnya.
Saya juga punya kesibukan di dunia nyata jadi kemungkinan ada jeda beberapa hari
sebelum saya menjawab.

Kurang lebih seperti itu. Terima kasih perhatiannya.

Anda mungkin juga menyukai