Anda di halaman 1dari 6

1. Selamat malam dalam bahasa mandarin . . . .

A. Wan shang hao


B. Wan an
C. Zao shang
D. Xie xie
E. Xia wu hao

2. Wo ye shi yindunisiya ren. Bahasa indonesia . . . .


A. Saya bukan orang indonesia
B. Saya juga orang indonesia
C. Saya berbicara bahasa indonesia
D. Zai jian
E. Saya orang indonesia

3. Ungkapan yang digunakan menanyakan kabar dalam bahasa mandarin. . . .


A. Ni hao
B. Ni hao ma?
C. Bu hao
D. Mei guan xi
E. Hen hao

4. Tong xuemen: lao shi, ni hao ma?


Laoshi : . . .
A. Ni hao
B. Hen hao
C. Xie xie
D. Bu ke qi
E. Zao shang hao

5. Salam yang di gunakan ketika bertemu orang china . . . .


A. Hao
B. Ni hao
C. Ni hao ma?
D. Hen hao
E. Xia wu hao

6. Ungkapan yang di gunakan ketika meminta maaf dalam bahasa mandarin. . . .


A. Mei guan xi
B. Dui bu qi
C. Bu ke qi
D. Xie xie
E. Ni jiao

7. Salam yang di gunakan saat bertemu di siang hari . . . .


A. Wan shang hao
B. Xia wu hao
C. Zao shang hao
D. Zai jian
E. Ni hao ma

8. Ungkapan yang di gunakan untuk berterima kasih dalam bahasa mandarin . . . .


A. Zao shang hao
B. Xie xie
C. Bu ke qi
D. Dui bu qi
E. Zai jian

9. Xue sheng : dui bu qi, Lao shi!


Lao shi : . . . .
A. Dui bu qi
B. Mei guan xi
C. Xie xie
D. Bu ke qi
E. Huan ying

10. Silakan masuk. Han yu de . . . .


A. Qing zuo
B. Qing he cha
C. Qing jin
D. Nin de ming pian
E. Nin de zai zhe

11. “18” Han yu de . . . .


A. Yi bai liu shi
B. Yi bai ba shi
C. Shi ba
D. Ba shi
E. Yi ba

12. “20” Han yu de . . . .


A. Liang qian ling shi
B. Yi er
C. Er shi
D. Shi er
E. Er qian ling shi yi

13. Ungkapan yang digunakan saat berpisah dalam bahasa mandarin. . . .


A. Zai jian
B. Xie xie
C. Xia wu hao
D. Mei guan xi
E. Zao

14. HENDI: ni hao, ni jiao shen me ming zi?


DADANG: ni hao, (. . .)( . . .) DADANG.
A. Wo jiao
B. Zai na
C. Ming zi
D. Shen me
E. Zen me yang

15. Angka 1,2,3. Han yu de . . . .


A. Yi, er, san
B. Si, wu, liu
C. Qi, ba, jiu
D. Shi, yi, er
E. Bu ke qi

16. “Nama” han yu de. . . .


A. Ming zi
B. Jiao
C. Zao
D. Wan shang
E. Shen me

17. 11, 13, 15. Han yu de . . . .


A. Shi yi, shi san, shi wu
B. Shi er, shi si, shi liu
C. Shi qi, shi ba, shi jiu
D. Er shi, san shi, si shi
E. Er shi yi, san shi yi, wu shi er

18. “nama panggilan” han yu de . . . .


A. Jiao
B. Ming zi
C. Xia wu
D. Zao shang
E. Xing

19. “saya tinggal di bojonegoro” han yu de . . . .


A. Wo zhu zai bojonegoro
B. Wo bojonegoro ren
C. Wo shi bojonegoro ren
D. Bojonegoro qu xi
E. Xian zai, zai bojonegoro
20. Saya ada di sini
Wo you (...)(...)
A. Zai nà
B. Zai nǎ
C. Zai zhu
D. Zai zhe
E. Zai jia

21. Saya ingin memperkenalkan diri sebentar. Han yu de . . . .


A. Wo de zhuan ye shi
B. Wo jiao
C. Wo de mingzi shi
D. Wo yao Jie shao yi xia
E. Si qian si bai ling si

22. “Pak kukuh tidak ada di sini” han yu de . . . .


A. Kukuh laoshi xian zai zai zhe
B. Kukuh laoshi you zai na
C. Kukuh laoshi mei you zai nà
D. Kukuh laoshi mei you zai zhe
E. Zai zher

23. Kalian, silakan duduk


Nimen, (...)(...)
A. Qing jin
B. Qing he cha
C. Qing he
D. Qing zuo
E. Huan ying

24. “76” han yu de . . . .


A. Qi shi
B. Qi shi san
C. Qi shiwu
D. Qi shi liu
E. Ba shi liu

25. “hanya” han yu de . . . .


A. Dou
B. Ye
C. Shi
D. Bu
E. Zhi
26. “Kakak laki – laki saya” han yu de . . . .
A. Wo de di di
B. wo de mei mei
C. wo de di di
D. wo de jie jie
E. wo de ge ge

27. “kakak perempuan saya” han yu de . . . .


A. Nin shi yindunisiya ren ma?
B. Wo de ba ba
C. Wo de ge ge
D. Wo de ma ma
E. Wo de jie jie

28. “adik perempuan dia” han yu de . . . .


A. Ta de jie jie
B. Zan men de mei mei
C. Wo de mei mei
D. Ni de mei mei
E. Ta de mei mei

29. “444” han yu de . . .


A. Si si si
B. Si bai si
C. Si bai si shi
D. Si bai si shi si
E. Si bai ling si

30. “ibu kamu sekarang di mana” han yu de . . . .


A. Ni de ma ma zai na
B. Ni de ma ma xian zai zhe
C. Ni de ma ma xian zai zai zhe
D. Ni de ma ma xian zai zai na
E. Tong xuemen

31. “pak feri tidak ada di sana” han yu de


A. Zai zhe
B. Feri laoshi mei you zai zhe
C. Feri laoshi you zai nà
D. Feri laoshi mei you zai nà
E. Zai jia

32. “Feri laoshi xian zai you zai nà” bahasa indonesia . . . .
A. Pak feri sekarang di sini
B. Pak feri sekarang ngopi di depan
C. Pak feri sekarang ada di mana
D. Pak feri sekarang ada di sana
E. Pak feri ganteng

33. “5122” han yu de . . . .


A. Qing jin
B. Wu wan
C. Wu bai yi qian er shi er
D. Wu qian yi bai er shi er
E. Wu qian yi bai er shi

SAMPEK NILAIMU ELEK, KEBACUT JEH

Anda mungkin juga menyukai