Anda di halaman 1dari 13

Handbook Gangsta American-African

Isi:

1.COMMON OLD SCHOOL NIGGA SLANG


2.COMMON NOWDAYS SLANG PT. 1
3.COMMON NOWDAYS SLANG PT.2

COMMON OLD SCHOOL NIGGA SLANG


 Ghetto Bird = helikopter polisi
 One Time = polisi
 Deuce Deuce = .22 caliber
 12 gauge = Shotgun
 40 (oz/ounce) = Minuman Beralkohol (merek: OE800/St. Ides/dll)
 pour one (for my homies) = Menuangkan 40 untuk mengingat alm.
 5-0 = polisi
 gats/straps = senjata
 loud pack = marijuana
 reefer = low grade marijuana
 chronic = grade A marijuana
 endo = ujung linting ganja (endochronic yes?!?!?!)
 one eight seven [187] = California penal code untuk pembunuhan
 joint = penjara, tempat, dan linting ganja
 Narcs = slang buat agent/detektif narkotika (DEA)
 six four (64) = tahun produksi '64 Chevy Impala (Savanna)
 Nina = 9mm pistol.
 Shorty/shawty = panggilan untuk perempuan
 pen = penitentiary (penjara)

COMMON NOWDAYS SLANG PT. 1

 Pole(s) = Senjata, terutama yang berlaras panjang


 Bands = $1000 USD
 Guap = Uang berjumlah banyak
 Choppa = senjata otomatis
 Twelve[12] = Polisi
 Berry = Polisi, lebih merujuk ke sirene
 Reggie(s) = marijuana
 Body(ies) = Mayat
 Opp(onent/osition) = oposisi/lawan
 Tool(ie) = Senjata
 two two three = .223 Remington cal.
 Drums = peluru 30 rounds/magazine peluru berbentuk drum
 queer = homoseksual
 Molly = MDMA (narkoba)
 Trenches = hood/base
 Stick = Senjata
 Juvie = remaja/juvenile detention center (pusat penahanan remaja)
 beam up = mabuk dalam pengaruh narkoba, biasanya mabuk xanax/mdma
 Bando = traphouse/rumah terbengkalai
 Rollie = jam Rolex
 Flex (ing) = pamer
 Tote = menembak/memegang senjata
 True = singkatan brand clothes True Religion
 Jakes = polisi, merujuk ke aparat
 Jit = wannabe gangster/juvenile in training.
 luh = lil, little
 P's = paper (uang)
 Lack(ing) = lemah/lengah, Chicago slang buat member/lawan yang tidak membawa
senjata
 bars = 1. xanax (narkoba) | 2. 1-3 barisan lirik yang seirama.
 Percs/perky = obat perskripsi yang di salahgunakan, Percocets (oxycodone dan
acetaminophen)
 Ridin shotgun = duduk di sebelah pengemudi (front passenger seat)
 Mula = Uang
 Plottin = merencanakan sesuatu/rencana, merujuk kesesuatu yang bersifat kriminal/hal
yang buruk.
 ma = panggilan untuk perempuan, tapi penempatannya berada di akhir kalimat ex "Ay,
you flexing onnat balmain jeans, ma"
 posted up = nongkrong
 loiter = nongkrong
 iced out = perhiasan
 four = promethazine
 lean syrup/sizzurp = cough syrup (codeine + promethazine x sprite, fanta, etc)
 foreign = (bukan slang sih, tapi secara formal) asing, bisa merujuk ke
kendaraan(produksi diluar dari us seperti Honda, Toyota, dll), seseorang, atau hal minor
lainnya. ex: kendaraan: I whipping these foreign down to Slauson Ave.
 spic = kata hinaan buat ras yang berdarah hispanik/latin.
 continued down below at pt.2
 Ameche: Hp
 Babe: perempuan
 Baby : orang, bisa cewe atau cowo
 Bangtails: balap kuda
 Barbering: ngobrol
 Be on the nut, to: bangkrut
 Bean-shooter: pistol
 Beezer: hidung
 Bent cars: mobil curian
 Berries: dolar (duit)
 Big house: penjara
 Big one, the: mati
 Big sleep, the: mati
 Bim: Wanita
 Bindle: 1. of heroin:selembar kertas. 2. Orang yang hanya memikirkan dunia
 Bindle punk: orang yang di sewa buat lakuin hal hal kotor(kaya kita disewa ama colum
buat bunuh bloods)
 Bindle stiff: pencuri
 Bing: gila
 Bird: orang laki2 (sama kaya panggilan dude)
 Blip off: membunuh
 Blow: pergi
 Blow one down: membunuh seseorang
 Blower: HP
 Bo: kata panggilan kaya "hey,bo"
 Boiler: mobil
 Boob: orang tolol
 Boozehound: pemabuk
 Bop: membunuh
 Box job: membongkar sesuatu ( nyuri)
 Brace (somebody): memaksa, memegang tangan seseorang
 Bracelets: borgol
 Break it up: hentikan
 Breeze: pergi, pindah, hilang
 Broad: Wanita
 Bucket: mobil
 Bulge, as in “The kid had the bulge there”: bakat seseorang (bulge)
 Bulls: pulici
 Bump: membunuh
 Bump off: bunuh, pembunuhan
 Buncoing some (people):menipu orang krang
 Bunk: tempat tidur
 Bunny, as in “Don’t be a bunny”: jangan bego atau tolol
 Burn powder: menembakan senjata
 Bus: mobil yang besar
 Butter and egg man: om om banyak duit yg suka ke diskotik
 Button: wajah "memukul di wajah (button) seseorang"
 Buttons: Pulici
 Butts: rokok
 Buy a drink: menuangkan minuman
 Buzz : ditangkap polisi "saya di rumah dan polisi buzz (menangkap) saya "
 Buzzer: lencana polisi
 Cabbage: uang
 Caboose: penjara
 Call copper: menelfon pulici
 Can: penjara
 Can-opener: pencuri yg bertugas bobol pintu nya
 Case dough: cadangan (uang atau barang) yg dipake karena terpaksa
 Cat: orang laki laki
 Century: $100
 Chew: makan
 Chicago overcoat: peti mati
 Chick: cabe cabean
 Chilled off: terbunuh
 Chin: pembicaraan atau obrolan chinning = ngobrol
 Chin music: pukulan pada rahang
 Chisel: menipu
 Chiv, chive: senjata tajam
 Chopper squad: orang yg bawa machine gun
 Clammed: pendiem (nolep) jarang ngobrol
 Clean sneak: berhasil tanpa meninggalkan jejak
 Clip joint: nipu di casino
 Clipped: tembak
 Close your head: jangan banyak ngomong
 Clubhouse: kantor pulici
 Coffee-and-doughnut,: sesuatu yang murah
 Conk: kepala
 Cool, as in “He cooled me”: kalah kaya "dia mengalahkan ku (cooled me)
 Cooler, the: penjara
 Cop: detective mata mata atau intel
 Copped: ditangkap sama pulici
 Copper: pulici
 Corn: sarapan
 Crab: cari tahu
 Crate: mobil
 Creep joint: lu nyewa lonte terus lonte nya malah begal lu
 Croak: untuk membunuh
 Croaker: doktel
 Crushed out: keluat dari penjara
 Cush: duit
 Cut down: terbunuh dengan cara ditembak
 Daisy: gaada yang sexy
 Dame: cewe
 Dangle: hilang
 Darb:sesuatu yg luar biasa
 Deck, as in “deck of Luckies”: sebungkus roko
 Diapers, as in “Pin your diapers on”: sudah memakai baju
 Dib: bagi tugas
 Dick: mata mata yang bukan dari polisi
 Dingus: sesuatu
 Dip: pencopet
 Dip the bill: beli minuman
 Dive: tempat murah
 Dizzy with a dame, to be: xinta banget sama cewe (bucin)
 Do the dance:digantung
 Dogs: kaki
 Doll: cewe
 Dope: 1. Obat2an 2. Layak
 Dope fiend: pecandu narkoba
 Dope peddler: bandar narkoba
 Dormy: diam,berisik!
 Dough: duit
 Drift: pergi sana
 Drill: tembak
 Drink out of the same bottle, as in “We used to drink out of the same bottle.”: teman
dekat
 Droppers: pembunuh bayaran
 Drum: ngomong langsung
 Dry-gulch: sekali tonjok langsung jatoh(knock out)
 Ducat: Tiket
 Duck soup: gampang, ezpz
 Dummerer: pura pura miskin buat ngemis
 Dump:tempat (kita melakukan ini di tempat (dump) manapun)
 Dust: 1. Tinggalkan saja
 Dust out: pindah, keluar pekerjaan, atau geng
 Dutch: kena kaya "kena (as in dutch) masalah sama pulici"
 Egg: teman
 Eggs in the coffee: gampang banget
 Elbows: pulici
 Electric cure: tazer gun, tembakan listrik
 Fade: hilang
 Fakeloo artist: tahanan yg terkenal
 Fin: bayar $5 (goceng)
 Finder: jari manusia
 Finger, as in put the finger on: turun tangan dalam suatu masalah
 Flat: 1. Patah 2. Biasa aja
 Flattie: pulici laut
 Flimflamm:penipuan
 Flippers: turun tangan
 Flivver: mobil mewah
 Flogger:mantel
 Flop: tidur atau berbaring
 Fog: menembak
 Frail: cewe
 Frau: istri
 From nothing: bukan apa apa, gatau apa apa
 Gashouse, as in “getting gashouse”:kasar
 Gasper: rokok
 Gat: pistol
 Gate, as in “Give her the gate”: "biarkan dia pergi(giver her the gate) " Kaya diizinkan
gitu
 Gaycat: homo
 Gee: orang laki laki "hey, gee"
 Geetus: duit
 Giggle juice: miras
 Gin mill: Bar minuman
 Gink: orang lagi lagi "hey gink"
 Girlie: cewe
 Give a third: introgasi
 Glad rags:pakaian mewah
 Glaum: nyuri
 Glomming: mencuri
 Go climb up your thumb: kata ejekan kaya pecundang "go climb up you thumb you suck"
 Go over the edge with the rams: mabuk terlalu dalam ( terlalu mabuk)
 Go to read and write: kalo lu nyuruh temen lu pergi naik pesawat
 Gonif: pencuri
 Goofy: gila
 Goon: penjahat kejam
 Goose: orang laki laki
 Gooseberry lay: mencuri pakaian
 Gowed-up: lagi dalam keadaan mabok " Im goowed-up"
 Grab (a little) air: angkat tangan
 Graft:pekerjaan buat penipu
 Grand: $1000
 Grift:pemicu, apa yang harus di pencet(grift)
 Grifter: penipu
 Grilled: sedang di introgasi "im grilled by police"
 Gum: main main
 Gum-shoe: detektif
 gumshoeing = pekerjaan detektif
 Gun for: mata matai itu "gun for ganton"
 Guns: penjahat
 Hack: Taksi
 Half, a: 50 sen
 Hammer and saws: pulici
 Hard: kuat
 Harlem sunset: luka yang serius diakibatkan sajam
 Hash house: restoran murah
 Hatchetmen: pembunuh
 Have the bees: menjadi kaya
 Have the curse on someone: ingin membunuh seseorang
 Head doctors:psikiater
 Heap: mobil
 Heat: pem provokasi, tukang adu domba
 High pillow: orang yg punya jabatan tinggi
 Highbinders: 1. Tukang korupsi 2.pembunuh handal
 Hittin’ the pipe: pecandu rokok
 Hitting on all eight: pekerjaan sempurna
 Hock shop: pegadaian
 Hogs: mesin
 Hombre: orang
 Hooch: miras
 Hood: kriminal
 Hooker, as in “It took a stiff hooker of whiskey”: minuman yg alkoholnya tinggu
 Hoosegow: penjara
 Hop: narkoba sekelas heroine
 Hop-head: pecandu narkoba
 Horn: Handphone
 Hot: dicuri
 House dick: kantor detektif
 House peeper: kantor detektif
 Ice: berlian
 In stir: di penjara
 Ing-bing, as in to throw an: muat atau cukup
 Iron: mobil
 Jack: duit
 Jake: oke "hey bring my car" "Jake"
 Jakeloo: oke
 Jam: masalah
 Jasper: orang
 Java: kopi
 Jaw: ngobrol
 Jerking a nod: mengangguk
 Jingle-brained: bingung
 Jobbie: orang laki laki
 Joe: jokes atau lelucon
 Johns: Pulici
 Joint: tempat "gather in my joint"
 Jorum of skee: segelas miras
 Joss house: kuil buat ibadah orang chinesse
 Juice: tertarik
 Jujus: rokok ganja
 Jump, the: menaung di
 Kale: duit
 Keister: tugas yg mudah
 Kick, as in “I got no kick”: gaada komplain apapun "in that case i got no kick" Gaada yg
komplain pas gw jalanin tugas itu
 Kick off: mati
 Kisser: mulut
 Knock off: bunuh
 Knockover: pencuri
 Lammed off: melarikan diri
 Large: $1,000
 Law, the: pulici
 Lay: pekerjaan
 Lettuce:melipat uang /korupsi
 Lit, to be: mabuk
 Loogan: sama kaya " A guy with gun" Orang yg bawa senjata
 Look-out: orang dari luar fraksi
 Lousy with: punya banyak "lousy with drugs" Punya banyak narkoba
 Lug: bodoh
 Made: mengenali
 Map: muka
 Marbles: mutiara
 Mazuma: duit
 Meat, as in “He’s your meat”: tugas atau pekerjaan
 Meat wagon: Ambulans
 Mesca: ganja
 Mickey Finn, take a: pergi, kalah
 Mill: mesin tik
 Mitt: tangan
 Mob: Geng (bukan Mafia)
 Moll: pacar cewe
 Monicker: Nama
 Mouthpiece: pengacara
 Mud-pipe: pecandu roko
 Mug: muka
 Mugs: guys (buat yg bego)
 Mush: muka
 Nailed: ketahuan pulici pas lagi ngelakuin kriminal
 Nance: cowobersifat kaya cewe, banci
 Nevada gas: sianida
 Newshawk: Reporter
 Newsie: penjual koran
 Nibble one: ingin minum
 Nicked: mencuri
 Nippers: borgol
 Nix on (something): nothing (gaada apa apa)
 Noodle: kepala
 Nose-candy: kokain, narkoba, di kasus polisi
 Number: 1.orang 2. Pekerjaan
 Off the track: orang yang tiba tiba berubah jadi bengis "tupack is off the track"
 Orphan paper: sesuatu yang buruk
 Out on the roof, to be: minum miras terlalu banyak
 Oyster fruit: mutiara
 Pack: membawa (pistol)
 Palooka: sebutan untuk orang bego
 Pan: wajah
 Paste: memukul
 Paw: tangan
 Peaching: memnginformasikan
 Peeper: Detektif
 Pen: penjara
 peterman: pencuri yg pake cairan perusak besi
 pigeon: pecundang
 Pill: 1. Peluru. 2. Roko
 Pinch: mengamankan, atau merebut daerah lawan (capture)
 Pipe: menyadari, melihat
 Pipe that: lihat itu, perhatikan oti
 Pipes: tenggorokan
 Pistol pockets: saku celana
 Pitching woo: berhubungan basan / uwu an
 Plant: orang yg ikut serta tapi malah sembunyi
 Plugs: orang
 Pooped: terbunuh
 Pop: membunuh
 Pro skirt: prostitusi
 Puffing: merampok
 Pug: petinju
 Pump: hatu
 Pump metal: peluru
 Punk:penjahat
 Puss: muka
 Put down: minum
 Put the screws on: pertanyaan
 Queer: 1. Palsu/tiruan. 2. Penyakit sex
 Rags: baju
 Ranked: mempelajari, menonton, meng observasi
 Rap: 1. Kasus kriminal 2. Informasi "we have rap crips"
 Rappers: palsu, pecundang
 Rat: informan/cepu
 Rate: penilaian untuk menjadi baik
 Rats and mice: main kotor
 Rattler: kereta
 Redhot: pidana atas kriminal
 Reefers: rokok ganja
 Rhino: duit
 Ribbed up: memaksa orang memberi informasi
 Right: berkualitas
 Right gee: orang baik
 Right guy: orang baik
 Ringers: si palau
 Rod: pistol
 Roscoe: pistol
 Rub-out: kematian
 Rube: anak kampung
 Rumble, the: berita "rumble, the crips in the top"
 Run-out, as in to take the: lari, pergi, selamatkan diri
 Sap: orang bodoh
 Sap poison: diracun "tupack sap poisoned by ballas"
 Savvy?: mengerti?
 Sawbuck: $10
 Scatter: menghamburkan
 Schnozzle: hidung
 Scram out: meninggalkan
 Scratch: duit
 Scratcher: pandai besi
 Screw: 1. Pergi "lets screw before anybody caught" 2. Sipir penjara
 Send over: kirim ke penjara (orang)
 Shamus: detektif pribadi (bukan polisi)
 Sharper: penipu
 Shatting on your uppers: akan hancur atau akan patah
 Shells: peluru
 Shine: pemasok miras
 Shiv: pisau
 Shylock: lintah darat
 Shyster: pengacara
 Silk, as in “all silk so far”: selama ini baik baik saja (so far so good)
 Sister: cewe
 Skate around, as in “She skates around plenty”: semoga keadaannya mudah
 Skipout: meninggalkan hotel tanpa(orang, barang) "tupack skipout the car"
 Skirt: cewe
 Slant, get a: liat itu " Slant, get a woman)
 Sleuth: Detektif
 Slug: tanpa sadar
 Smell from the barrel, have a: mempunyai miras
 Smoked: mabuk
 Snap a cap: berteriak
 Snatch: menyandera/menculik
 Sneak: melarikan diri diam diam dan memghilang
 Sneeze: ambil "tupack, sneeze this drugs"
 Snooper: Detektif
 Snort (as in of gin): miras
 Snow-bird: pecandu narkoba
 Snowed: obat obatan (heroine, sabu2)
 Soak: anak buah
 Sock: memukul
 Soup job:mencuri menggunakan nitrogliserin
 Suping the kidneys: mengemudi dengan cepat
 Spill: berbicara, memberitahu
 Spinach: duit
 Spitting: berbicara
 Square: Honest, “on the square” = memberitahu yang sebenarnya (jujur)
 Squirt metal: peluru
 Step off: menaung
 Sticks of tea: rokok ganja
 Stiff: mayat
 Stool-pigeon or Stoolie: cepu
 Stringin’: menceritakan suati cerita
 Sucker: cepu
 Sugar: duit
 Swift, to have plenty of: cepat dalam menngerjakan tugas
 Tail: follow
 Take a powder: meninggalkan
 Take it on the heel and toe: meninggalkan
 Take on: makan
 Take the air: pergi
 Take the bounce: diusir
 Take the fall for: menerima hukuman
 Tea: ganja
 That’s the crop: itu semua yang kutahu
 Three-spot: 3 tahun di penjara
 Throw a joe: mengusir seseorang
 Throw lead: peluru
 Ticket: lisensi
 Tiger milk: miras
 Tighten the screws: memaksa seseorang
 Tip a few: membayar miras
 Tip your mitt: perlihatkan tanganmu (pas digeledah)
 Tooting the wrong ringer: bertanya pada orang yang salah
 Torcher: pemprovokasi
 Torpedoes: orang yang membawa senjata
 Trap: mulut
 Trigger man: orang yang memiliki tugas menembak dalam misi
 Trip for biscuits: tidak dibayar karena lambat dalam bertugas
 Trouble boys: Gangster
 Turn up: menyerahkan (orang) ke pulici
 Twist: cewe
 Two bits: $25, atau 25 cents.
 Up-and-down:melihat sekitar
 Uppers, as in “I’ve been shatting on my uppers for a couple of months now”: rusak
(kendaraan)
 Vag, as in vag charge, vag law: pergelangan/persendian
 Vig, Vigorish: terpancing oleh lintah darat
 Weak sister: wanita lemah
 Wear iron: membawa senjata
 Wheats, as in “a stack of wheats”: pancake(makanan)
 White: good job
 Wikiup: rumah
 Wire: apa yang diketahui/informasi
 Wise:pengetahuan
 Wise head: orang yang pintar
 Wooden kimono: mantel
 Worker: cewe matre
 Wrong gee: bukan orang baik
 Wrong number: bukan orang baik
 Yank: situasi yang sulit
 Yap: Mulut
 Yard: $100
 Yegg: pencuri yang hanya bisa membuka sesuatu yang mudah
 Zotzed: dibunuh
 Peanuts = murah
 Pissed = mabuk, beda dengan pissed off yang artinya marah
 Round = biasanya digunakan di bar, artinya giliran seseorang untuk menraktir minuman
 Taking the piss = sarkastis, mengejek, menjadikan objek bulan-bulanan
 Sod it = menyerah, bodo ah!
 Wanker = orang tidak tahu etika, bej*t, b*ngs*t
COMMON NOWDAYS SLANG PT.2

 dyke = homosexual, merujuk ke lesbian


 gassed up = percaya diri
 phat = tebal, mendeskripsikan uang atau bagian tubuh ex: I got stashed up wit that phat
green.
 deck = stash/slang untuk tempat menyimpan narkoba/senjata
 plug = koneksi, bandar barang ilegal.
 stolo = kendaraan curian.
 wock = wockhardt/obat batuk (promethazine+codeine) produksi wockhardt
 vvs = very very shiny, diperuntukan untuk perhiasan gem ex: man I bust down these vvs
on my wrist.
 bust down = mendapatkan perhiasan/memekai perhiasan.
 ex: di vvs. (slangnya beda arti kalau ditempatin di kalimat yg tidak ada sangkut pautnya
ame perhiasan)

Anda mungkin juga menyukai