"When pigs fly?" Ini sungguh tidak masuk akal. Kapan babi bisa tumbuh sayap untuk terbang?
Namun, untuk penutur asli, ini sungguh masuk akal. Kalimat when pigs fly adalah contoh yang
bagus untuk sebuah idiom, atau ungkapan yang artinya sama sekali berbeda dengan kata-kata
yang membentuknya. Mari kita lihat idiom-idiom berikut ini!
Babi tidak bisa terbang! Sungguh tidak mungkin, yang mana itu merupakan maksud dari
ungkapan tersebut. Contohnya jika Anda mendengar seseorang berkata "Do you think Mary will
quit her job now that she's pregnant?" Yang lainnya merespon, "Yeah, when pigs fly! There is no
way she is giving up her career!" Waktu dia menggunakan ungkapan when pigs fly, artinya
sungguh tidak mungkin Mary akan berhenti dari pekerjaannya.
Jika Anda get in someone's hair, bukan berarti Anda menaiki kepala seseorang! Melainkan,
Anda mengganggu mereka atau mungkin Anda memasuki wilayah pribadi mereka. Contohnya,
"Susan was trying to prepare dinner, but her children were getting in her hair!" Ini berarti
anaknya mengganggunya saat dia sendang memasak. Jika seseorang mengganggu Anda, Anda
bisa katakan kepada mereka, "Get out of my hair!"
Langit-langit ruangan sangat tinggi di atas kepala Anda, jadi tidak mungkin dengan mudah Anda
akan mengenainya - kecuali Anda sangat marah! Jika seseorang hits the ceiling itu berarti
mereka bereaksi sangat marah. Contohnya, "When Carol's son got an F on his report card, she
hit the ceiling!" Ini berarti Carol sangat marah saat Anaknya gagal dalam satu mata pelajaran.
Sekarang, cukup mungkin untuk pull someone's socks off (menarik kaus kaki seseorang sampai
lepas)- namun bagaimana Anda knock them off? Dengan cara membuat mereka terkesan
tentunya! Sebagai contoh, "You should see Tom's new car! It'll knock your socks off, it's so
amazing!" Ini berarti mobil Tom sangat mengagumkan!
Bagaimana Anda tahu rasa sebuah peluru jika Anda belum pernah merasakannya? Tidak begitu
enak. Jadi mengapa seseorang bite the bullet? Mereka melakukannya saat mereka dengan berani
bertahan pada situasi yang sangat sulit. Contohnya, "She had to bite the bullet and give in to her
boss's unreasonable demands." Ini berarti dia bersikap sangat berani saat menghadapi tuntutan
atasannya yang tidak adil.
Mobil tidak bisa menembus tembok, jadi siapa yang bisa drive you up a wall? Seseorang yang
menyebalkan! Sebagai contoh "My mom is driving me up a wall! She won't ever let me stay out
late." Ini artinya saya sangat kesal karena Ibu saya tidak memperbolehkan saya berada di luar
pada malam hari
Home
About
Contact
Sitemap
Diclaimer
Privacy
CERITA
DONGENG
PUISI
BUKU
PERCAKAPAN
PIDATO
KOSAKATA
KAMUS
PUSTAKA
KATA MUTIARA
Howard (1951: v), penulis Idioms in American Life—buku yang akan saya ringkas isinya ini,
mengungkapkan bahwa: “An idiom is a group of two or more words that has a special meaning
different from the meanings of its component parts.” Menurut Howard, idiom itu adalah
sekumpulan dua kata atau lebih yang memiliki makna khusus yang berbeda dari makna yang
ada pada komponen-komponen katanya. Sebenarnya dalam buku tersebut ada contoh dalam
percakapan sehari-hari sebagai ilustrasi yang bisa dipahami dengan jelas. Namun karena ini
hanya sekedar ringkasan dari semua isi idiom Bahasa Inggris Amerika dalam buku tersebut,
maka saya hanya menampilkan maknanya beserta satu contoh sebagai penjelas. Berikut adalah
100 idiom Bahasa Inggris yang bisa dipelajari
As well Juga
At all Sama-sekali
Be out of Kehabisan
In advance Sebelumnya
Let go of Melepaskan,
Bahasa gaul tidak hanya ada pada bahasa Indonesia saja. Bahasa Indonesia seperti yang kita
ketahui memiliki ungkapan slang atau gaul. Pada Bahasa Indonesia, Anda kenal dengan kata
‘gue/ gua’, ‘elu’, ‘sob’, dll, yang merupakan kata-kata gaul. Begitu halnya dengan bahasa
Inggris, bahasa Inggris memiliki bahasa slang atau bahasa gaul. Bahasa slang itu sendiri
merupakan bahasa yang tidak baku yang memiliki sifat berkala atau musiman dan biasanya
banyak digunakan oleh kaum remaja atau kelompok sosial tertentu. Slang hampir mirip dengan
idiom, karena masing-masing kalimat tidak dapat diterjemahkan perkata. Idiom sendiri adalah
rangkaian kata yang maknanya tidak sama dengan gabungan makna kata penyusunnya.
Bahasa slang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari, oleh sebab itu apabila Anda ingin
lancar menguasai bahasa Inggris, ada baiknya Anda menguasai bahasa slang ini. Namun, perlu
diperhatikan jika penggunaan bahasa slang ini harus dilihat dengan siapakah Anda berbicara,
karena sebagian ungkapan slang ini terkesan kasar. perhatikanlah contoh ungkapan/bahasa slang
di bawah ini:
C’mon guys, don’t be mad. I’m just kidding: Ayolah teman, jangan marah. Aku cuma bercanda.
Don’t screw up on this stupid issue: Jangan meributkan soal kecil seperti ini.
Get off my ass (sangat kasar), Get off my back, Get off my case: Sudahlah, jangan
menggangguku.
I’m in deep shit, I’m in hot water, I’m in trouble: Aku sedang kesulitan.
I’m sticking my neck out for nothing: Aku berharap terlalu muluk.
Must have got up on the wrong side of bed: Mimpi apa semalam.
The shit is going to hit the fan: Bakal jadi rame nih.
Wasted: Drunk
You gotta kick the habit: Kamu harus menghentikan kebiasaan itu