Anda di halaman 1dari 2

ۤ ‫ۤۚ ك ٰه ٰي ۤع‬

‫ص‬
(Kaf Ha Ya ‘Ain Shad) ‫ك ِب ُغ ٰل ِم ِۨاسْ م ُٗه َيحْ ٰي ۙى لَ ْم َنجْ َع ْل لَّ ٗه مِنْ َق ْب ُل َس ِم ًّيا‬
َ ‫ٰي َز َك ِريَّٓا ِا َّنا ُن َب ِّش ُر‬
yā zakariyy& innā nubasysyiruka bigulāminismuhụ yaḥ yā lam naj’al lahụ ming qablu
samiyyā
‫ك َعبْدَ هٗ َز َك ِريَّا‬ ِ ‫ۚ ذ ِْك ُر َرحْ َم‬
َ ‫ت َر ِّب‬ (Allah berfirman), “Wahai Zakaria! Kami memberi kabar gembira kepadamu dengan
(żikru raḥ mati rabbika ‘abdahụ zakariyyā) seorang anak laki-laki namanya Yahya, yang Kami belum pernah memberikan nama
seperti itu sebelumnya.”
Yang dibacakan ini adalah) penjelasan tentang rahmat Tuhanmu kepada hamba-Nya,
Zakaria, ‫ت م َِن ْال ِك َب ِر عِ ِت ًّيا‬ ِ ‫َقا َل َربِّ اَ ٰ ّنى َي ُك ْونُ لِيْ ُغ ٰل ٌم وَّ َكا َن‬
ُ ‫ت ام َْراَتِيْ َعاقِرً ا َّو َق ْد َبلَ ْغ‬
qāla rabbi annā yakụ nu lī gulāmuw wa kānatimra`atī ‘āqiraw wa qad balagtu minal-
kibari ‘itiyyā
‫ا ِْذ َن ٰادى َرب َّٗه ن ِۤدَا ًء َخفِ ًّيا‬
Dia (Zakaria) berkata, “Ya Tuhanku, bagaimana aku akan mempunyai anak, padahal
(iżnādā rabbahụ nid&`an khafiyyā ) istriku seorang yang mandul dan aku (sendiri) sesungguhnya sudah mencapai usia
yang sangat tua?”
(yaitu) ketika dia berdoa kepada Tuhannya dengan suara yang lembut.

َ ‫ك ه َُو َعلَيَّ َهيِّنٌ َّو َق ْد َخلَ ْق ُت‬


ُ ‫ك مِنْ َق ْب ُل َولَ ْم َت‬
‫ك َش ْيـًٔا‬ َ ۗ ِ‫َقا َل َك ٰذل‬
َ ‫ك َقا َل َر ُّب‬
َ ‫َقا َل َربِّ ِا ِّنيْ َو َه َن ْال َع ْظ ُم ِم ِّنيْ َوا ْش َت َع َل الرَّ ْأسُ َش ْيبًا وَّ لَ ْم اَ ُك ۢنْ ِب ُد َع ۤا ِٕى‬
‫ك َربِّ َشقِ ًّيا‬
qāla każālik, qāla rabbuka huwa ‘alayya hayyinuw wa qad khalaqtuka ming qablu wa
qāla rabbi innī wahanal-‘aẓmu minnī wasyta’alar-ra`su syaibaw wa lam akum lam taku syai`ā
bidu’&`ika rabbi syaqiyyā
(Allah) berfirman, “Demikianlah.” Tuhanmu berfirman, “Hal itu mudah bagi-Ku;
Dia (Zakaria) berkata, “Ya Tuhanku, sungguh tulangku telah lemah dan kepalaku sungguh, engkau telah Aku ciptakan sebelum itu, padahal (pada waktu itu) engkau
telah dipenuhi uban, dan aku belum pernah kecewa dalam berdoa kepada-Mu, ya belum berwujud sama sekali.”
Tuhanku.

‫س ِو ًّيا‬
َ َ ‫اس َث ٰل‬
ٍ ‫ث لَ َي‬
‫ال‬ َ ‫َقا َل َربِّ اجْ َع ْل لِّ ْٓي ٰا َي ًة ۗ َقا َل ٰا َي ُت‬
َ ‫ك اَاَّل ُت َكلِّ َم ال َّن‬
‫ك َولِ ًّيا‬ ِ ‫ت ْال َم َوال َِي مِنْ َّو َر ۤا ِءيْ َو َكا َن‬
َ ‫ت ام َْراَتِيْ َعاقِرً ا َف َهبْ لِيْ مِنْ لَّ ُد ْن‬ ُ ‫َۙ و ِا ِّنيْ ِخ ْف‬
qāla rabbij’al lī āyah, qāla āyatuka allā tukalliman-nāsa ṡalāṡa layālin sawiyyā
wa innī khiftul-mawāliya miw war&`ī wa kānatimra`atī ‘āqiran fa hab lī mil ladungka
waliyyā Dia (Zakaria) berkata, “Ya Tuhanku, berilah aku suatu tanda.” (Allah) berfirman,
“Tandamu ialah engkau tidak dapat bercakap-cakap dengan manusia selama tiga
Dan sungguh, aku khawatir terhadap kerabatku sepeninggalku, padahal istriku malam, padahal engkau sehat.”
seorang yang mandul, maka anugerahilah aku seorang anak dari sisi-Mu,

ِ ‫ف ََخ َر َج َع ٰلى َق ْومِهٖ م َِن ْالمِحْ َرا‬


‫ب َفا َ ْو ٰ ٓحى ِالَي ِْه ْم اَنْ َس ِّبح ُْواـ ب ُْك َر ًة َّوعَشِ ًّيا‬
ُ ‫ي َِّر ُثنِيْ َو َي ِر‬
َ ‫ث مِنْ ٰا ِل َيعْ قُ ْو‬
‫ب َواجْ َع ْل ُه َربِّ َرضِ ًّيا‬
fa kharaja ‘alā qaumihī minal-miḥ rābi fa auḥ & ilaihim an sabbiḥ ụ bukrataw wa
yariṡunī wa yariṡu min āli ya’qụ ba waj’al-hu rabbi raḍ iyyā ‘asyiyyā

yang akan mewarisi aku dan mewarisi dari keluarga Yakub; dan jadikanlah dia, ya Maka dia keluar dari mihrab menuju kaumnya, lalu dia memberi isyarat kepada
Tuhanku, seorang yang diridai.” mereka; bertasbihlah kamu pada waktu pagi dan petang.

Anda mungkin juga menyukai