Kumayl bin Ziyad Nakha'i adalah sahabat pilihan Imam Ali AS.
Ketika Imam Ali AS memerintah, (35-40H), Kumayl dlantik
،اَﻟﻠّـﮭُﻢﱠ اِﻧّﻲ أَﺳْﺄَﻟُﻚَ ﺑِﺮَﺣْﻤَﺘِﻚَ اﻟﱠﺘﻲ وَﺳِﻌَﺖْ ﻛُﻞﱠ ﺷَﻲْء
menjadi wali kota Hait. Ia akhirnya menemui kesyahidannya pada
Ya Allah,
tahun 83 hijrah dalam usia 90 tahun atas perintah penguasa zalim,
Aku bermohon padaMu,
Hajjaj bin Yusuf al-Tsaqafi. Kumayl dimakamkan di suatu tempat
dengan rahmatMu Yang memenuhi segala sesuatu,
bernama Tsaubah, yang terletak di antara Najaf al-Asyraf dan
Kufah, di Iraq.
،وَﺑِﻘُﻮﱠﺗِﻚَ اﻟﱠﺘﻲ ﻗَﮭَﺮْتَ ﺑِﮭﺎ ﻛُﻞﱠ ﺷَﻲْء
Doa Kumayl ini telah diajarkan oleh Imam Ali AS kepada Kumayl dengan kekuasaanMu yang dengannya Engkau taklukkan segala
RA. Menurut Sayyid Ibn Thawwus dalam kitab Iqbal,riwayat ini sesuatu,
disampaikan oleh Kumayl:" Pada suatu hari, saya duduk di masjid
Basrah bersama Maulana Amirul Mu'minin Ali AS membicarakan
hal Nisfu Sya'ban. Ketika ditanya tentang ayat," Fiha yufraqu kullu
،وَﺧَﻀَﻊَ ﻟَﮭﺎ ﻛُﻞﱡ ﺷَﻲء
amrin hakim," (Surah al-Dukhaan:4), Imam Ali AS mengatakan
bahawa ayat ini mengenai Nisfu Sya'ban; orang yang beribadat di dan karenanya tunduk segala sesuatu,
malam itu, tidak tidur, dan membaca Doa Hadrat Hidhr AS akan
diterima doanya." ،وَذَلﱠ ﻟَﮭﺎ ﻛُﻞﱡ ﺷَﻲء
"Ketika Imam Ali pulang ke rumahnya, di malam itu, saya dan merendahlah segala sesuatu,
menyusulinya. Melihat saya, Imam AS bertanya," Apakah
keperluan anda ke mari?" Jawab saya, " Saya ke sini untuk
mendapatkan Doa Hadrat Hidhr." Imam mempersilakan saya ،وَﺑِﺠَﺒَﺮُوﺗِﻚَ اﻟﱠﺘﻲ ﻏَﻠَﺒْﺖَ ﺑِﮭﺎ ﻛُﻞﱠ ﺷَﻲء
duduk, seraya mengatakan," Ya Kumayl, apabila anda menghafal dengan kemuliaanMu yang mengalahkan segala sesuatu,
doa ini dan membacanya setiap malam Juma'at,cukuplah itu untuk
melepaskan anda dari kejahatan, ada akan ditolong Allah, diberi ،ٌوَﺑِﻌِﺰﱠﺗِﻚَ اﻟﱠﺘﻲ ﻻ ﯾَﻘُﻮمُ ﻟَﮭﺎ ﺷَﻲء
rezeki, dan doa ini akan dimakbulkan. Ya Kumayl, lamanya dengan kekuatanMu yang tak tertahankan oleh segala sesuatu,
persahabatan serta perkhidmatan anda, menyebabkan anda dikurniai
1
وَﺑِﻌَﻈَﻤَﺘِﻚَ اﻟﱠﺘﻲ ﻣَﻼَتْ ﻛُﻞﱠ ﺷَﻲء ،َاﻟﻨﱢﻘَﻢ ُاَﻟﻠّـﮭُﻢﱠ اﻏْﻔِـﺮْ ﻟِﻲ اﻟﺬﱡﻧُﻮبَ اﻟﱠﺘﻲ ﺗُﻨْﺰِل
dengan kekuasaanMu yang mengatasi segala sesuatu,
Ya Allah, ampunilah dosa-dosaku yang mendatangkan bencana
،وَﺑِﻮَﺟْﮭِﻚَ اﻟْﺒﺎﻗﻲ ﺑَﻌْﺪَ ﻓَﻨﺎءِ ﻛُﻞﱢ ﺷَﻲء
dengan wajahMu yang kekal setelah punah segala sesuatu,
،َاَﻟﻠّﮭُﻢﱠ اﻏْﻔِﺮْ ﻟِﻲ اﻟﺬﱡﻧُﻮبَ اﻟﱠﺘﻲ ﺗُﻐَﯿﱢـﺮُ اﻟﻨﱢﻌَﻢ
،وَﺑِﺄَﺳْﻤﺎﺋِﻚَ اﻟﱠﺘﻲ ﻣَﻼَتْ اَرْﻛﺎنَ ﻛُﻞﱢ ﺷَﻲء
dengan asmaMu yang memenuhi tonggak segala sesuatu,
Ya, Allah, ampuni dosa-dosaku yang merusak kurnia
،َﺼﻢ
َ ِاَﻟﻠّﮭُﻢﱠ اﻏْﻔِﺮْ ﻟِﻲ اﻟﺬﱡﻧُﻮبَ اﻟﱠﺘﻲ ﺗَﮭْﺘِﻚُ اﻟْﻌ ،َاَﻟﻠّﮭُﻢﱠ اِﻧّﻲ اَ َﺗﻘَﺮﱠبُ اِﻟَﯿْﻚَ ﺑِﺬِﻛْﺮِك
Ya Allah, ampunilah dosa-dosaku yang meruntuhkan
penjagaan. Ya Allah, aku datang menghampiMu dengan zikirMu,
2
،َوَأَﺳْﺄَﻟُﻚَ ﺑِﺠُﻮدِكَ اَنْ ﺗُﺪْﻧِﯿَﻨﻲ ﻣِﻦْ ﻗُﺮْﺑِﻚ ،ُوَﻋَﻈُﻢَ ﻓﯿﻤﺎ ﻋِﻨْﺪَكَ رَﻏْﺒَﺘُﮫ
aku bermohon padaMu dengan kemurahanMu, yang besar kedambaannya untuk meraih apa yang ada disisiMu
dekatkan daku keharibaanMu,
.َاَﻟﻠّـﮭُﻢﱠ ﻋَﻈُﻢَ ﺳُﻠْﻄﺎﻧُﻚَ وَﻋَﻼ ﻣَﻜﺎﻧُﻚ
،َوَاَنْ ﺗُﻮزِﻋَﻨﻲ ﺷُﻜْﺮَك
sempatkan daku untuk bersyukur padaMu, Ya Allah, Maha besar kekuasaanMu, Maha tinggi kedudukanMu,
Ya Allah, aku bermohon padaMu dengan permohonan َوَﻏَﻠَﺐَ ﻗَ ْﮭﺮُكَ وَﺟَﺮَتْ ﻗُﺪْرَﺗُﻚ
hamba yang rendah, hina dan ketakutan,
selalu tegak kekuatanMu,
ًاَنْ ﺗُﺴﺎﻣِﺤَﻨﻲ وَﺗَﺮْﺣَﻤَﻨﻲ وَﺗَﺠْﻌَﻠَﻨﻲ ﺑِﻘِﺴْﻤِﻚَ راﺿِﯿﺎً ﻗﺎﻧِﻌﺎ Selalu berlaku kodratMu,
3
َوَﻻ ﻟِﺸَﻲء ﻣِﻦْ ﻋَﻤَﻠِﻲ اﻟْﻘَﺒﯿﺢِ ﺑِﺎﻟْﺤَﺴَﻦِ ﻣُﺒَﺪﱢﻻً ﻏَﯿْﺮَك ،ُﻛَﻢْ ﻣِﻦْ ﺛَﻨﺎء ﺟَﻤﯿﻞ ﻟَﺴْﺖُ اَھْﻼً ﻟَﮫُ ﻧَﺸَﺮْﺗَﮫ
tiada yang dapat menggantikan amalku yang jelek dengan kebaikan, betapa banyak pujian baik yang tak layak bagiku telah Kau
melainkan Engkau. sebarkan.
،ﻻ اِﻟـﮫَ إﻻّ اَﻧْﺖَ ﺳُﺒْﺤﺎﻧَﻚَ وَﺑِﺤَﻤْﺪِكَ ﻇَﻠَﻤْﺖُ ﻧَﻔْﺴﻲ اَﻟﻠّﮭُﻢﱠ ﻋَﻈُﻢَ ﺑَﻼﺋﻲ
Tiada Tuhan kecuali Engkau. Ya Allah,
Maha suci Engkau dengan segala pujiMu. besar sudah bencanaku,
Telah aku aniaya diriku,
،وَاَﻓْﺮَطَ ﺑﻲ ﺳُﻮءُ ﺣﺎﻟﻲ
،وَﺗَﺠَﺮﱠأْتُ ﺑِﺠَﮭْﻠﻲ وَﺳَﻜَﻨْﺖُ اِﻟﻰ ﻗَﺪﯾﻢِ ذِﻛْﺮِكَ ﻟﻲ وَﻣَﻨﱢﻚَ ﻋَﻠَﻲﱠ berlebihan sudah keburukan keadaanku,
4
ﯾﺎ ﺳَﯿﱢﺪي ﻓَﺄَﺳْﺄَﻟُﻚَ ﺑِﻌِﺰﱠﺗِﻚَ اَنْ ﻻ ﯾَﺤْﺠُﺐَ ﻋَﻨْﻚَ دُﻋﺎﺋﻲ (وَﻛُﻦِ اﻟﻠّﮭُﻢﱠ ﺑِﻌِﺰﱠﺗِﻚَ ﻟﻲ ﻓﻲ ﻛُﻞﱢ اﻻَْﺣْﻮالِ )ﻓِﻲ اﻻَْﺣْﻮالِ ﻛُﻠﱢﮭﺎ
Wahai Junjunganku,
ًرَؤوﻓﺎ
aku bermohon padaMu dengan seluruh kekuasanMu,
Ya Allah,
jangan Kau tutup do`aku,
dengan kemulianMu,
sayangi aku dalam segala keadaan,
،ﺳُﻮءُ ﻋَﻤَﻠﻲ وَﻓِﻌﺎﻟﻲ
karena keburukan amal dan perangaiku,
ًوَﻋَﻠَﻲ ﻓﻲ ﺟَﻤﯿﻊِ اﻻُْﻣُﻮرِ ﻋَﻄُﻮﻓﺎ
kasihi aku dalam segala perkara.
،وَﻻ ﺗَﻔْﻀَﺤْﻨﻲ ﺑِﺨَﻔِﻲ ﻣَﺎ اﻃﱠﻠَﻌْﺖَ ﻋَ َﻠﯿْﮫِ ﻣِﻦْ ﺳِﺮّى
jangan Kau ungkapkan rahasiaku yang tersembunyi
yang telah Engkau ketahui,
َاِﻟـﮭﻲ وَرَﺑّﻲ ﻣَﻦْ ﻟﻲ ﻏَﯿْﺮُك
Ilahi Rabbi,
وَﻻ ﺗُﻌﺎﺟِﻠْﻨﻲ ﺑِﺎﻟْﻌُﻘُﻮﺑَﺔِ ﻋَﻠﻰ ﻣﺎ ﻋَﻤِﻠْﺘُﮫُ ﻓﻲ ﺧَﻠَﻮاﺗﻲ ﻣِﻦْ ﺳُﻮ ِء kepada siapa lagi selain Engkau,
ﻓِﻌْﻠﻲ وَإﺳﺎءَﺗﻲ
أَﺳْﺄَﻟُﮫُ ﻛَﺸْﻒَ ﺿُﺮّي
Jangan Engkau segerakan siksa padaku karena perbuatan buruk aku memohon dihilangkan kesengsaraanku,
dan keburukan yang kulakukan dalam kesendirianku,
،اَﻣْﺮي وَاﻟﻨﱠﻈَﺮَ ﻓﻲ
وَدَوامِ ﺗَﻔْﺮﯾﻄﻲ وَﺟَﮭﺎﻟَﺘﻲ
dan diperhatikan urusanku.
karena kebiasaanku melanggar batas, dan kebodohanku
اِﻟﮭﻲ وَﻣَﻮْﻻي اَﺟْﺮَﯾْﺖَ ﻋَﻠَﻲ ﺣُﻜْﻤﺎً اِﺗﱠﺒَﻌْﺖُ ﻓﯿﮫِ ھَﻮى ﻧَﻔْﺴﻲ
،وَﻛَﺜْﺮَةِ ﺷَﮭَﻮاﺗﻲ وَﻏَﻔْﻠَﺘﻲ
Ilahi Pelindungku, Engkau kenakan padaku hukum,
karena banyaknya nafsuku dan kelalaianku. tetapi disitu aku ikuti hawa nafsuku;
5
ﻓَﻐَﺮﱠﻧﻲ ﺑِﻤﺎ اَھْﻮى ًﻣُﻌْﺘَﺬِراً ﻧﺎدِﻣﺎ
maka terkecohlah aku lantaran nafsuku, sambil menyampaikan pengakuan dan penyesalanku
،َﻓَﺘَﺠﺎوَزْتُ ﺑِﻤﺎ ﺟَﺮى ﻋَﻠَﻲ ﻣِﻦْ ذﻟِﻚَ َﺑﻌْﺾَ ﺣُﺪُودِك ًﻣُﺴْﺘَﻐْﻔِﺮاً ﻣُﻨﯿﺒﺎ
ketika kulanggar sebagian batas yang Kau tetapkan bagiku, memohon ampun dan berserah diri,
َﻓَﻠَﻚَ اﻟْﺤَﻤْﺪُ )اَﻟْﺤُﺠﱠﺔُ )ﻋَﻠﻲ ﻓﻲ ﺟَﻤﯿﻊِ ذﻟِﻚ ﻻ اَﺟِﺪُ ﻣَﻔَﺮّاً ﻣِﻤّﺎ ﻛﺎنَ ﻣِﻨّﻲ
Namun bagiMu segala pujiku atas semuanya itu; (Karena segala cacatku ini),
َوَﻻ ﺣُﺠﱠﺔَ ﻟﻲ ﻓﯿﻤﺎ ﺟَﺮى ﻋَﻠَﻲﱠ ﻓﯿﮫِ ﻗَﻀﺎؤُك tiada aku dapatkan tempat melarikan diri,
Tiada alasan bagiku (menolak) ketentuan yang Kau tetapkan
bagiku, وَﻻ ﻣَﻔْﺰَﻋﺎً اَﺗَﻮَﺟﱠﮫُ اِﻟَﯿْﮫِ ﻓﻲ اَﻣْﺮي
tiada tempat berlindung untuk menyerahkan urusanku,
،َؤك
ُ وَاَﻟْﺰَﻣَﻨﻲ ﺣُﻜْﻤُﻚَ وَﺑَﻼ
demikian pula hukum dan ujian yang menimpaku. ﻏَﯿْﺮَ ﻗَﺒُﻮﻟِﻚَ ﻋُﺬْري
selain pada kehendakMu untuk menerima pengakuan kesalahanku
وَﻗَﺪْ اَﺗَﯿْﺘُﻚَ ﯾﺎ اِﻟـﮭﻲ ﺑَﻌْﺪَ ﺗَﻘْﺼﯿﺮي
Aku datang kini menghadapMu, Ya Ilahi dengan segala َوَاِدْﺧﺎﻟِﻚَ اِﯾّﺎيَ ﻓﻲ ﺳَﻌَﺔ )ﻣِﻦْ( رَﺣْﻤَﺘِﻚ
kekuranganku, dan memasukkan aku pada kesucian rahmatMu.
6
اَﻟﻠّـﮭُﻢﱠ )اِﻟـﮭﻲ )ﻓَﺎﻗْﺒَﻞْ ﻋُﺬْري وَﺑِﺮّى وَﺗَﻐْﺬِﯾَﺘﻲ
Ya Allah, memperlakukanku dengan baik, dan memberiku kehidupan,
terimahlah pengakuanku,
ھَﺒْﻨﻲ ﻻِﺑـْﺘِﺪاءِ ﻛَﺮَﻣِﻚَ وَﺳﺎﻟِﻒِ ﺑِﺮﱢكَ ﺑﻲ
وَارْﺣَﻢْ ﺷِﺪﱠةَ ﺿُﺮّي karena permulaan karuniaMu, karena Engkau telah mendahuluiku
dengan kebaikan, berilah aku karuniaMu
kasihanilah beratnya kepedihan,
ﯾﺎ رَبﱢ ارْﺣَﻢْ ﺿَﻌْﻒَ ﺑَﺪَﻧﻲ َاَﺗُﺮاكَ ﻣُﻌَﺬﱢﺑﻲ ﺑِﻨﺎرِكَ ﺑَﻌْﺪَ ﺗَﻮْﺣﯿﺪِك
Ya Rabbi, Apakah Engkau akan menyikasaku dengan apiMu,
kasihanilah kelemahan tubuhku, setelah aku mengesakanMu,
،وَرِﻗﱠﺔَ ﺟِﻠْﺪي وَدِﻗﱠﺔَ ﻋَﻈْﻤﻲ َوَﺑَﻌْﺪَ ﻣَﺎ اﻧْﻄَﻮى ﻋَﻠَﯿْ ِﮫ ﻗَﻠْﺒﻲ ﻣِﻦْ ﻣَﻌْﺮِﻓَﺘِﻚ
kelembutan kulitku dan kerapuhan tulangku. setelah hatiku tenggelam dalam makrifatMu,
7
ُھَﯿْﮭﺎتَ اَﻧْﺖَ اَﻛْﺮَمُ ﻣِﻦْ اَنْ ﺗُﻀَﯿﱢﻊَ ﻣَﻦْ رَﺑﱠﯿْﺘَﮫ ،ًوَﻋَﻠﻰ ﻗُﻠُﻮب اﻋْﺘَﺮَﻓَﺖْ ﺑِﺎِﻟﮭِﯿﱠﺘِﻚَ ﻣُﺤَﻘﱢﻘَﺔ
Tidakkah, Engkau terlalu mulia untuk mencampakkan orang yang Kalbu-kalbu yang dengan sepenuh hati mengakui UluhiahMu,
engkau pelihara,
،ًوَﻋَﻠﻰ ﺿَﻤﺎﺋِﺮَ ﺣَﻮَتْ ﻣِﻦَ اﻟْﻌِﻠْﻢِ ﺑِﻚَ ﺣَﺘّﻰ ﺻﺎرَتْ ﺧﺎﺷِﻌَﺔ
ُاَوْ ﺗُﺒْﻌِﺪَ )ﺗُﺒَﻌﱢﺪَ( ﻣَﻦْ اَدْﻧَ ْﯿﺘَﮫ hati nurani yang dipenuhi ilmu tentang Engkau,
atau menjauhkan orang yang Engkau dekatkan, sehingga bergetar katakutan,
ُاَوْ ﺗُﺸَﺮﱢدَ ﻣَﻦْ اوَ ْﯾﺘَﮫ ًوَﻋَﻠﻰ ﺟَﻮارِحَ ﺳَﻌَﺖْ اِﻟﻰ اَوْﻃﺎنِ ﺗَﻌَﺒﱡﺪِكَ ﻃﺎﺋِﻌَﺔ
atau menyisikan orang yang Engkau naungi, tubuh-tubuh yang telah biasa tunduk untuk mengabdiMu dan
،ُاَوْ ﺗُﺴَﻠﱢﻢَ اِﻟَﻰ اﻟْﺒَﻼءِ ﻣَﻦْ ﻛَﻔَﯿْﺘَﮫُ وَرَﺣِﻤْ َﺘﮫ ،ًوَاَﺷﺎرَتْ ﺑِﺎﺳْﺘِﻐْﻔﺎرِكَ ﻣُﺬْﻋِﻨَﺔ
atau menjatuhkan bencana pada orang
yang Engkau cukupi dan Engkau sayangi, dengan merendah memohon ampunanMu
8
،وَﻣﺎ ﯾَﺠْﺮي ﻓﯿﮭﺎ ﻣِﻦَ اﻟْﻤَﻜﺎرِهِ ﻋَﻠﻰ اَھْﻠِﮭﺎ ،َوَاْﻧﺘِﻘﺎﻣِﻚَ وَﺳَﺨَﻄِﻚ
serta keburukan yang menimpa penghuninya;
karena balasanMu.
،ُﻋَﻠﻰ اَنﱠ ذﻟِﻚَ ﺑَﻼءٌ وَﻣَﻜْﺮُوهٌ ﻗَﻠﯿﻞٌ ﻣَﻜْﺜُﮫ
Padahal semua (bencana dan keburukan) itu singkat masanya, ُوَھﺬا ﻣﺎ ﻻ ﺗَﻘُﻮمُ ﻟَﮫُ اﻟﺴﱠﻤـﺎواتُ وَاﻻَْرْض
Inilah, yang bumi dan langit pun tak sanggup memikulnya.
ُ ﻗَﺼﯿﺮٌ ﻣُﺪﱠﺗُﮫ،ُﯾَﺴﯿﺮٌ ﺑَﻘﺎؤُه
()ﺑﻲ ﯾﺎ ﺳَﯿﱢﺪِي ﻓَﻜَﯿْﻒَ ﻟﻲ
sebentar lalunya, dan pendek usianya.
Wahai JunjunganKu,
ِﻓَﻜَﯿْﻒَ اﺣْﺘِﻤﺎﻟﻲ ﻟِﺒَﻼءِ اﻻْﺧِﺮَة bagai mana mungkin aku (menanggungnya)?,
Maka apakah mungkin aku sanggup menanggung bencana akhirat
،ُوَاَﻧَﺎ ﻋَﺒْﺪُكَ اﻟﻀﱠﻌﯿـﻒُ اﻟـﺬﱠﻟﯿـﻞُ اﻟْﺤَﻘﯿـﺮُ اﻟْﻤِﺴْﻜﯿـﻦُ اﻟْﻤُﺴْﺘَﻜﯿﻦ
وَﺟَﻠﯿﻞِ )ﺣُﻠُﻮلِ( وُﻗُﻮعِ اﻟْﻤَﻜﺎرِهِ ﻓﯿﮭﺎ padahal aku hambaMu yang lemah, rendah, hina, malang, dan papa.
dan keburukan hari akhir yang besar, ﯾﺎ اِﻟﮭﻲ وَرَﺑّﻲ وَﺳَﯿﱢﺪِي وَﻣَﻮْﻻيَ ﻻَِيﱢ اﻻُْﻣُﻮرِ اِﻟَﯿْﻚَ اَﺷْﻜُﻮ
Urusan apalagi kiranya yang akan aku adukan padaMu ?
ُوَھُﻮَ ﺑَﻼءٌ ﺗَﻄُﻮلُ ﻣُ ﱠﺪﺗُﮫ
bencana yang panjang masanya ،ِوَﻟِﻤﺎ ﻣِﻨْﮭﺎ اَﺿِﺞﱡ وَاَﺑْﻜﻲ ﻻَِﻟﯿﻢِ اﻟْﻌَﺬابِ وَﺷِﺪﱠﺗِﮫ
ُوَﯾَﺪُومُ ﻣَﻘﺎﻣُﮫ Mestikah aku menangis menjerit, karena kepedihan dan beratnya
siksa,
dan kekal menetapnya,
،ِاَمْ ﻟِﻄُﻮلِ اﻟْﺒَﻼءِ وَﻣُﺪﱠﺗِﮫ
ِوَﻻ ﯾُﺨَﻔﱠﻒُ ﻋَﻦْ اَھْﻠِﮫ atau karena lamanya cobaan ?
serta tidak diringankan bagi orang yang menanggungnya;
َﻓَﻠَﺌِﻦْ ﺻَﯿﱠﺮْﺗَﻨﻰ ﻟِﻠْﻌُﻘُﻮﺑﺎتِ ﻣَﻊَ اَﻋْﺪاﺋِﻚ
َﻻَِﻧﱠﮫُ ﻻ ﯾَﻜُﻮنُ إﻻّ ﻋَﻦْ ﻏَﻀَﺒِﻚ Sekiranya Engkau siksa aku berserta musuh-musuhMu,
sebab semuanya tidak terjadi, kecuali karena murkaMu,
9
َوَﺟَﻤَﻌْﺖَ ﺑَﯿْﻨﻲ وَﺑَﯿْﻦَ اَھْﻞِ ﺑَﻼﺋِﻚ َاَمْ ﻛَﯿْﻒَ اَﺳْﻜُﻦُ ﻓِﻲ اﻟﻨّﺎرِ وَرَﺟﺎﺋﻲ ﻋَﻔْﻮُك
dan Engkau himpunkan aku bersama penerima bencanaMu, Mana mungkin aku tinggal di neraka, padahal harapanku hanyalah
kemaafanMu !.
،َوَﻓَﺮﱠﻗْﺖَ ﺑَﯿْﻨﻲ وَﺑَﯿْﻦَ اَﺣِﺒّﺎﺋِﻚَ وَاَوْﻟﯿﺎﺋِﻚ
dan Engkau ceraikan aku dari para kekasih dan kecintaanMu, َﻓَﺒِﻌِﺰﱠﺗِﻚَ ﯾﺎ ﺳَﯿﱢﺪى وَﻣَﻮْﻻي
َﻓَﮭَﺒْﻨﻲ ﯾﺎ اِﻟـﮭﻰ وَﺳَﯿﱢﺪِي وَﻣَﻮْﻻي Demi kemuliaanMu,
wahai JunjunganKu, PelindungKu !
Wahai….. seandainya aku.
ًاُﻗْﺴِﻢُ ﺻﺎدِﻗﺎً ﻟَﺌِﻦْ ﺗَﺮَﻛْﺘَﻨﻲ ﻧﺎﻃِﻘﺎ
Ya Ilahi, Aku bersumpah dengan tulus;
Junjunganku, Pelindungku, sekiranya Engkau biarkan aku berbicara di sana,
10
،َﯾﺎ ﻏﺎﯾَﺔَ آﻣﺎلِ اﻟْﻌﺎرِﻓﯿﻦ ،َوَھُﻮَ ﯾَﻀِﺞﱡ اِﻟَﯿْﻚَ ﺿَﺠﯿﺞَ ﻣُﺆَﻣﱢﻞ ﻟِﺮَﺣْﻤَﺘِﻚ
ia merintih padaMu dengan mendambakan rahmatMu,
Wahai tujuan harapan kaum arifin,
،َوَﯾُﻨﺎدﯾﻚَ ﺑِﻠِﺴﺎنِ اَھْﻞِ ﺗَﻮْﺣﯿﺪِك
،َﯾﺎ ﻏِﯿﺎثَ اﻟْﻤُﺴْﺘَﻐﯿﺜﯿﻦ ia menyeruMu dengan lidah ahli tauhidMu,
Wahai lindungan kaum yang memohon perlindungan,
،َوَﯾَﺘَﻮَﺳﱠﻞُ اِﻟَﯿْﻚَ ﺑِﺮُﺑُﻮﺑِﯿﱠﺘِﻚ
،َﯾﺎ ﺣَﺒﯿﺐَ ﻗُﻠُﻮبِ اﻟﺼّﺎدِﻗﯿﻦ ia bertawasul padaMu dengan RububiahMu,
Wahai kekasih kalbu para pencinta kebenaran,
ِﯾﺎ ﻣَﻮْﻻيَ ﻓَﻜَﯿْﻒَ ﯾَﺒْﻘﻰ ﻓِﻲ اﻟْﻌَﺬاب
،َوَﯾﺎ اِﻟﮫَ اﻟْﻌﺎﻟَﻤﯿﻦ
Wahai Tuhan seru sekalian alam Wahai Pelindungku !
Bagaimana mungkin ia kekal dalam siksa,
.َاَﻓَﺘُﺮاكَ ﺳُﺒْﺤﺎﻧَﻚَ ﯾﺎ اِﻟﮭﻰ وَﺑِﺤَﻤْﺪِك
،َوَھُﻮَ ﯾَﺮْﺟُﻮ ﻣﺎ ﺳَﻠَﻒَ ﻣِﻦْ ﺣِﻠْﻤِﻚ
Maha suci Engkau Ilahi, dengan segala pujiMu ! padahal ia berharap pada kebaikanMu yang terdahulu.
ﺗَﺴْﻤَﻊُ ﻓﯿﮭﺎ ﺻَﻮْتَ ﻋَﺒْﺪ ﻣُﺴْﻠِﻢ ﺳُﺠِﻦَ )ﯾُﺴْﺠَﻦُ( ﻓﯿﮭﺎ َاَمْ ﻛَﯿْﻒَ ﺗُﺆْﻟِﻤُﮫُ اﻟﻨّﺎرُ وَھُﻮَ ﯾَﺄْﻣﻞُ ﻓَﻀْﻠَﻚَ وَرَﺣْﻤَﺘَﻚ
،ِﺑِﻤُﺨﺎﻟَﻔَ ِﺘﮫ Mana mungkin neraka menyakitinya,
padahal ia mendambakan kurnia dan rahmatMu.
Akankah Engkau dengar di sana suara hamba muslim
yang terpenjara dengan keingkarannya,
اَمْ ﻛَﯿْﻒَ ﯾُﺤْﺮِﻗُﮫُ ﻟَﮭﯿﺒُﮭﺎ وَاَﻧْﺖَ ﺗَﺴْﻤَﻊُ ﺻَﻮْﺗَﮫُ وَﺗَﺮى ﻣَﻜﺎﻧَﮫ
ِوَذاقَ ﻃَﻌْﻢَ ﻋَﺬاﺑِﮭﺎ ﺑِﻤَﻌْﺼِ َﯿﺘِﮫ Mana mungkin nyalanya membakarnya,
padahal Engkau dengar suaranya dan Engkau lihat tempatnya,
yang merasakan siksanya karena kemaksiatannya,
ِوَﺣُﺒِﺲَ ﺑَﯿْﻦَ اَﻃْﺒﺎﻗِﮭﺎ ﺑِﺠُﺮْﻣِﮫِ وَﺟَﺮﯾ َﺮﺗِﮫ ،ُاَمْ ﻛَﯿْﻒَ ﯾَﺸْﺘَﻤِﻞُ ﻋَﻠَﯿْﮫِ زَﻓﯿﺮُھﺎ وَاَﻧْﺖَ ﺗَﻌْﻠَﻢُ ﺿَﻌْﻔَﮫ
Mana mungkin jilatan api mengurungnya,
padahal Engkau mengetahui kelemahannya.
yang terperosok ke dalamnya karena dosa dan nistanya;
11
،ُاَمْ ﻛَﯿْﻒَ ﯾَﺘَﻘَﻠْﻘَﻞُ ﺑَﯿْﻦَ اَﻃْﺒﺎﻗِﮭﺎ وَاَﻧْﺖَ ﺗَﻌْﻠَﻢُ ﺻِﺪْ َﻗﮫ
Mana mungkin ia jatuh bangun didalamnya, ًﻟَﺠَﻌَﻠْﺖَ اﻟﻨّﺎرَ ﻛُﻠﱠﮭﺎ ﺑَﺮْداً وَﺳَﻼﻣﺎ
padahal Engkau mengetahui ketulusannya.
Akan Engkau jadikan api seluruhnya sejuk dan damai,
،ُاَمْ ﻛَﯿْﻒَ ﺗَﺰْﺟُﺮُهُ زَﺑﺎﻧِﯿَﺘُﮭﺎ وَھُﻮَ ﯾُﻨﺎدﯾﻚَ ﯾﺎ رَﺑﱠﮫ
Mana mungkin Zabaniyah menghempasnya, ًوَﻣﺎ ﻛﺎﻧَﺖ ﻻَِﺣَﺪ ﻓﯿﮭﺎ ﻣَﻘَﺮّاً وَﻻ ﻣُﻘﺎﻣﺎ
padahal ia memanggilmanggil Mu : Ya Rabbi … ! tidak akan ada lagi di situ tempat tinggal
dan menetap bagi siapapun.
اَمْ ﻛَﯿْﻒَ ﯾَﺮْﺟُﻮ ﻓَﻀْﻠَﻚَ ﻓﻲ ﻋِﺘْﻘِﮫِ ﻣِﻨْﮭﺎ ﻓَﺘَﺘْﺮُﻛُﮫُ ﻓﯿﮭﺎ
Mana mungkin ia mengharapkan karunia kebebasan dari padanya, َﻟﻜِﻨﱠﻚَ ﺗَﻘَﺪﱠﺳَﺖْ اَﺳْﻤﺎؤُك
lalu Engkau meninggalkannya di sana, Tetapi Maha Qudus asma(nama-nama)Mu,
َھَﯿْﮭﺎتَ ﻣﺎ ذﻟِﻚَ اﻟﻈﱠﻦُ ﺑِﻚ ،َاَﻗْﺴَﻤْﺖَ اَنْ ﺗَﻤْﻼََھﺎ ﻣِﻦَ اﻟْﻜﺎﻓِﺮﯾﻦَ ﻣِﻦَ اﻟْﺠِﻨﱠﺔِ وَاﻟﻨّﺎسِ اَﺟْﻤَﻌﯿﻦ
Tidak, tidak demikian sangkaanku terhadapMu. Engkau telah bersumpah,
untuk memenuhi neraka dengan orang-orang
kafir dari golongan Jin dan Manusia seluruhnya.
َ ﺖ ﺑِﮫِ اﻟْﻤُﻮَﺣﱢﺪﯾ
ﻦ َ ْوَﻻَ اﻟْﻤَﻌْﺮُوفُ ﻣِﻦْ ﻓَﻀْﻠِﻚَ وَﻻ ﻣُﺸْﺒِﮫٌ ﻟِﻤﺎ ﻋﺎﻣَﻠ
،َﻣِﻦْ ﺑِﺮﱢكَ وَاِﺣْﺴﺎﻧِﻚ َوَاَنْ ﺗُﺨَﻠﱢﺪَ ﻓﯿﮭَﺎ اﻟْﻤُﻌﺎﻧِﺪﯾﻦ
Engkau akan mengekalkan di sana kaum durhaka.
Tidak mungkin seperti itu perlakuanMu terhadap kaum beriman,
melainkan kebaikan dan karunialah yang Engkau berikan. َوَاَﻧْﺖَ ﺟَﻞﱠ ﺛَﻨﺎؤُك
Engkau dengan segala kemuliaan pujiMu,
،َﻓَﺒِﺎﻟْﯿَﻘﯿﻦِ اَﻗْﻄَﻊُ ﻟَﻮْ ﻻ ﻣﺎ ﺣَﻜَﻤْﺖَ ﺑِﮫِ ﻣِﻦْ ﺗَﻌْﺬﯾﺐِ ﺟﺎﺣِﺪﯾﻚ
Dengan yakin aku berani berkata, kalau bukan karena keputusanMu ،ًﻗُﻠْﺖَ ﻣُﺒْﺘَﺪِﺋﺎ
untuk menyiksa orang yang mengingkariMu
Engkau berkata ,
َوَﻗَﻀَﯿْﺖَ ﺑِﮫِ ﻣِﻦْ اِﺧْﻼدِ ﻣُﻌﺎﻧِﺪِﯾﻚ
dan keputusanmu untuk mengekalkan di sana orang-orang yang ًوَﺗَﻄَﻮﱠﻟْﺖَ ﺑِﺎﻻًِﻧْﻌﺎمِ ﻣُﺘَﻜَﺮﱢﻣﺎ
melawanMu, setelah menyebutkan nikmat yang Engkau berikan
12
،َاَﻓَﻤَﻦْ ﻛﺎنَ ﻣُﺆْﻣِﻨﺎً ﻛَﻤَﻦْ ﻛﺎنَ ﻓﺎﺳِﻘﺎً ﻻ ﯾَﺴْﺘَﻮُون ،ُوَﻛُﻞﱠ ﺟَﮭْﻞ ﻋَﻤِﻠْﺘُﮫ
“Apakah orang mukmin seperti orang kafir, sesungguhnya tidak semua kejahilan yang pernah aku amalkan,
sama mereka itu”.
ُﻛَﺘَﻤْﺘُﮫُ اَوْ اَﻋْﻠَﻨْﺘُﮫ
،اِﻟﮭﻰ وَﺳَﯿﱢﺪى ﻓَﺄَﺳْﺄَﻟُﻚَ ﺑِﺎﻟْﻘُﺪْرَ ِة اﻟﱠﺘﻰ ﻗَﺪﱠرْﺗَﮭﺎ yang aku sembunyikan atau tampakkan,
Ilahi, Junjunganku,
Aku memohon padaMu,
،ُاَﺧْﻔَﯿْﺘُﮫُ اَوْ اَﻇْﮭَﺮْﺗُﮫ
yang aku sembunyikan atau yang aku zahirkan.
dengan kudrat yang telah Engkau tentukan,
ﻦ
َ ت ِﺑِﺎﺛْﺒﺎ ِﺗﮭَﺎ اﻟْﻜِﺮا َم اﻟْﻜﺎﺗِﺒﯿ
َ ْﺳﱢﯿﺌَﺔ َا َﻣﺮ
َ ﻞ
َوﻛُ ﱠ
وَﺑِﺎﻟْﻘَﻀِﯿﱠﺔِ اﻟﱠﺘﻲ ﺣَﺘَﻤْﺘَﮭﺎ وَﺣَﻜَﻤْﺘَﮭﺎ Ampunilah semua keburukan
dengan qadha yang telah Engkau tetapkan dan putuskan, yang telah Engkau perintahkan malaikat mencatatnya.
ِاَنْ ﺗَﮭَﺐَ ﻟﻰ ﻓﻰ ھﺬِهِ اﻟﻠﱠﯿْﻠَﺔِ وَﻓﻲ ھﺬِهِ اﻟﺴّﺎﻋَﺔ ،وَﺟَﻌَﻠْﺘَﮭُﻢْ ﺷُﮭُﻮداً ﻋَﻠَﻲﱠ ﻣَﻊَ ﺟَﻮارِﺣﻲ
mereka yang Engkau jadikan saksi-saksi
Ampunilah bagiku, dimalam ini, disaat ini, bersama seluruh anggota badanku,
13
،ُوَﺑِ َﻔﻀْﻠِﻚَ ﺳَﺘَﺮْ َﺗﮫ ﯾﺎ ﻣَﻦْ ﺑِﯿَﺪِهِ ﻧﺎﺻِﯿَﺘﻰ
Dengan keruniaMu, Engkau menutupinya. Wahai Dzat yang ditanganNya ubun-ubunku !
(وَاَنْ ﺗُﻮَﻓﱢﺮَ ﺣَﻈّﻲ ﻣِﻦْ ﻛُﻞﱢ ﺧَﯿْﺮ َاﻧْﺰَﻟْﺘَﮫُ )ﺗُﻨَﺰﱢﻟُﮫ ،ﯾﺎ ﻋَﻠﯿﻤﺎً ﺑِﻀُﺮّى )ﺑِﻔَﻘْﺮى( وَﻣَﺴْﻜَﻨَﺘﻰ
Perbanyaklah bagianku pada setiap kebaikan yang Engkau Wahai yang mengetahui kesengsaraan dan kemalanganku !
turunkan,
ﯾﺎ ﺧَﺒﯿﺮاً ﺑِﻔَﻘْﺮى وَﻓﺎﻗَﺘﻰ
ُاَوْ ِاﺣْﺴﺎن ﻓَﻀﱠﻠْﺘَﮫ Wahai yang mengetahui kefakiran dan kepapaanku !
atau setiap karunia yang Engkau limpahkan, ﯾﺎ رَبﱢ ﯾﺎ رَبﱢ ﯾﺎ رَبﱢ
(ُاَوْ ﺑِﺮﱟ ﻧَﺸَﺮْﺗَﮫُ )ﺗَﻨْﺸُﺮُه Ya Rabbi … Ya Rabbi … Ya Rabbi …
atau setiap kebaikan yang Engkau sebarkan,
َأَﺳْﺄَﻟُﻚَ ﺑِﺤَﻘﱢﻚَ وَﻗُﺪْﺳِﻚَ وَاَﻋْﻈَﻢِ ﺻِﻔﺎﺗِﻚَ وَاَﺳْﻤﺎﺋِﻚ
(ُﺴﻄْﺘَﮫُ )ﺗَﺒْﺴُﻄُﮫ
َ َاَوْ رِزْق ﺑ Aku memohon padaMu dengan kebenaran dan kesucianMu,
atau setiap rezeki yang Engkau curahkan, dengan keagungan sifat dan Asma`Mu !
ُاَوْ ذَﻧْﺐ ﺗَﻐْﻔِﺮُه ،ًاَنْ ﺗَﺠْﻌَﻞَ اَوْﻗﺎﺗﻲ ﻣِﻦَ )ﻓِﻲ( اﻟﻠﱠﯿْﻞِ وَاﻟﻨﱠﮭﺎرِ ﺑِﺬِﻛْﺮِكَ ﻣَﻌْﻤُﻮرَة
atau setiap dosa yang Engkau ampunkan, Jadikan waktu-waktu malam dan siangku,
dipenuhi dengan zikir padaMu,
،ُاَوْ ﺧَﻄَﺄ ﺗَﺴْﺘُ ُﺮه
atau setiap kesalahan yang Engkau sembunyikan. ،ًوَ ِﺑﺨِﺪْﻣَﺘِﻚَ ﻣَﻮْﺻُﻮﻟَﺔ
dihubungkan dengan kebaktian padaMu,
ب ﯾﺎ رَبﱢ ﯾﺎ رَبﱢ
ﯾﺎ رَ ﱢ
ًوَاَﻋْﻤﺎﻟﻰ ﻋِﻨْﺪَكَ ﻣَﻘْﺒُﻮﻟَﺔ
Ya Rabbi … Ya Rabbi … Ya Rabbi… diterima amalku disisiMu,
14
ًﺣَﺘّﻰ ﺗَﻜُﻮنَ اَﻋْﻤﺎﻟﻲ وَاَوْرادى )وَاِرادَﺗﻲ( ﻛُﻠﱡﮭﺎ وِرْداً واﺣِﺪا ،َوَاﻟﺪﱠوامَ ﻓِﻲ اﻻِْﺗﱢﺼﺎلِ ﺑِﺨِﺪْﻣَﺘِﻚ
sehingga jadilah amal dan wiridku
seluruhnya menjadi wirid yang satu, kebiasan untuk meneruskan bakti padaMu,
ﯾﺎ ﺳَﯿﱢﺪي ﯾﺎ ﻣَﻦْ ﻋَﻠَﯿْﮫِ ﻣُﻌَﻮﱠﻟﻲ (َوَاُﺳْﺮِعَ اِﻟَﯿْﻚَ ﻓِﻲ اﻟْﺒﺎرِزﯾﻦَ )اﻟْﻤُﺒﺎدِرﯾﻦ
dan berlari kearahMu bersama orang-orang terkemuka,
Wahai Dzat yang kepadaNya aku percayakan diriku !
َوَاَﺷْﺘﺎقَ اِﻟﻰ ﻗُ ْﺮﺑِﻚَ ﻓِﻲ اﻟْﻤُﺸْﺘﺎﻗﯿﻦ
ﯾﺎ ﻣَﻦْ اِﻟَﯿْﮫِ ﺷَﻜَﻮْتُ اَﺣْﻮاﻟﻲ merindukan dekat padaMu bersama yang merindukanMu.
Wahai Dzat yang kepadaNya aku adukan keadaanku !
،َوَاَدْﻧُﻮَ ﻣِﻨْﻚَ دُﻧُﻮﱠ اﻟُْﻤﺨْﻠِﺼﯿﻦ
،ﯾﺎ رَبﱢ ﯾﺎ رَبﱢ ﯾﺎ رَبﱢ Jadikan daku dekat padaMu, dekatnya orang-orang yang ikhlas
15
،َﺟﻌَﻠْﻨﻲ ﻣِﻦْ اَﺣْﺴَﻦِ ﻋَﺒﯿﺪِكَ ﻧَﺼﯿﺒﺎً ﻋِﻨْﺪَك
ْ وَا
Jadikan aku hambaMu yang paling baik nasibnya disisiMu.
،وَاَﻗِﻠْﻨﻲ ﻋَﺜْﺮَﺗﻲ وَاﻏْﻔِﺮْ زَﻟﱠﺘﻲ
،َوَاَﻗْﺮَﺑِ ِﮭﻢْ ﻣَﻨْﺰِﻟَﺔً ﻣِﻨْﻚ hapuskan bekas kejatuhanku, ampuni ketergelinciranku.
yang paling dekat kedudukannya denganMu,
،َﻓَﺎِﻧﱠﻚَ ﻗَﻀَﯿْﺖَ ﻋَﻠﻰ ﻋِﺒﺎدِكَ ﺑِﻌِﺒﺎدَﺗِﻚ
،َوَاَﺧَﺼﱢﮭِﻢْ زُﻟْﻔَﺔً ﻟَﺪَﯾْﻚ Sesungguhnya,
telah Engkau wajibkan hamba-hambaMu beribadah padaMu,
yang paling istimewa tempatnya di dekatMu,
16
،وَﻻ ﺗَﻘْﻄَﻊْ ﻣِﻦْ ﻓَﻀْﻠِﻚَ رَﺟﺎﺋﻲ ،ُوَﺳِﻼﺣُﮫُ اﻟْﺒُﻜﺎء
jangan putuskan harapanku akan karuniaMu, dan senjatanya hanya tangisan.
17
َوَﺻَﻠﱠﻰ اﷲُ ﻋَﻠﻰ رَﺳُﻮﻟِﮫِ وَاﻻَْﺋِﻤﱠﺔِ اﻟْﻤَﯿﺎﻣﯿﻦ
Semoga Allah
melimpahkan kesejahteraan
pada RasulNya serta para Imam yang mulia
18