A THESIS
PUTRI NURJANNAH S
105351130916
i
ii
iii
COUNSELLING SHEET 1
iv
COUNSELLING SHEET 2
v
UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH MAKASSAR FAKULTAS
KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN
Jl. Sultan Alauddin Telp. 866972 Kota Makassar
SURAT PERJANJIAN
Saya yang bertanda tangan di bawah ini:
Stambuk : 105351130916
1. Mulai dari penyusunan proposal sampai selesainya skripsi saya. Saya akan
menyusun sendiri skripsi saya (tidak dibuat oleh siapapun).
2. Dalam penyusunan skripsi saya akan selalu melakukan konsultasi dengan
pembimbing yang telah ditetapkan oleh pimpinan Fakultas.
3. Saya tidak akan melakukan penjiplakan (plagiat) dalam penyusunan skripsi saya.
4. Apabila saya melanggar perjanjian saya seperti yang tertera pada butir 1, 2,
dan 3, maka saya bersedia menerima sanksi sesuai dengan aturan yang berlaku.
Demikian perjanjian saya buat dengan penuh kesadaran.
Putri Nurjannah S
vi
UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH MAKASSAR FAKULTAS
KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN
Jl. Sultan Alauddin Telp. 866972 Kota Makassar
SURAT PERNYATAAN
Stambuk : 105351130916
Skripsi yang dilakukan di depan Tim Penguji adalah asli hasil karya saya,
bukan jiplakan dan tidak dibuat oleh siapa pun.
Demikian pernyataan ini saya buat dengan sebenarnya dan saya bersedia
menerima sanksi apabila pernyataan ini tidak benar.
Putri Nurjannah S
vii
SERTIFIKAT TURNITIN
viii
MOTTO
Be diligent in studying
ix
ABSTRACT
x
ABSTRAK
PUTRI NURJANNAH S. 2020. Analisis Pengalihan Kode yang digunakan siswa
dalam diskusi kelas di SMA NEGERI 2 GOWA, Skripsi Fakultas Keguruan dan
Ilmu Pendidikan Jurusan Pendidikan Bahasa Inggris, Universitas Muhammadiyah
Makassar. Dibimbing oleh Nurdevi Bte Abdul dan Herlina Daddi.
Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui jenis dan fungsi peralihan kode
yang digunakan oleh siswa dalam diskusi kelas. Penelitian ini dilakukan
menggunakan metode kualitatif deskriptif. Peneliti memutuskan untuk memilih
kelas sebelas IPA 2 di SMA NEGERI 2 GOWA sebagai subjek penelitian. Dalam
mengumpulkan data, peneliti menggunakan observasi dan wawancara.
Peneliti menggunakan redaksi data, tampilan data dan kesimpulan atau verifikasi
dalam menganalisis data. Peneliti menemukan ada tiga jenis pengalihan kode
yang digunakan oleh siswa dalam proses diskusi kelas yaitu; peralihan antar-
sentential, pengalihan intra-sentential, dan pengalihan tag.
Data menunjukkan bahwa ada empat fungsi pengalihan kode yang ditemukan oleh
peneliti selama proses diskusi di kelas. Yaitu untuk menekankan, untuk
memperkuat permintaan, untuk mengkomunikasikan persahabatan atau ikatan
keluarga, juga untuk meredakan ketegangan dan menyuntikkan humor ke dalam
percakapan. Ada dua bahasa yang terlibat dalam proses diskusi kelas yaitu Bahasa
Inggris dan Bahasa Indonesia.
xi
ACKNOWLEDGMENTS
The researcher delivered her high gratitude to Allah SWT because of the
blessing and mercies upon him so the researcher is able to finish this thesis under
In wrote this thesis, the researcher found many difficulties and obstacles, so
the researcher realized that the thesis has a lot of mistakes and weaknesses. In
order to become better the researcher needs correction and suggestions. The
researcher would like to say thank you very much for the people who gave bless,
1. Suwardi and Nurfaidah, as parents of the researcher who always gave their best
and also all the family for their attention, prayers, and support.
2. Dr. Nurdevi Bte Abdul, S.Pd., M.Pd as the first consultant and Herlina Daddi
S.Pd., M.Pd as the second consultant. For their supervision, advice, and guidance
from the very early stage of this research as well giving an extraordinary and
correction until the completion of this thesis. Also, this thesis would not have
University of Makassar. And Prof. Dr. H. Ambo Asse, M.Ag as the rector of
xii
4. Erwin Akib., M.Pd., Ph.D. as the Dean of FKIP and also all of the lecturers who
Makassar.
5. Ummi Khaerati Syam, S.Pd.,M. Pd, as the head and Ismail Sangkala, S.Pd., M.Pd,
guidance.
6. The researcher special gratitude to students of XI IPA 2 and Nur Ichsan, S.Pd as
Finally, the researcher realized this thesis still not perfect yet and still need
more suggestion and critics. Hopefully, this thesis would be useful for many
xiii
TABLE OF CONTENTS
COVER ............................................................................................................................... i
LEMBAR PENGESAHAN.................................................... Error! Bookmark not defined.
APPROVAL SHEET ............................................................. Error! Bookmark not defined.
COUNSELLING SHEET 1 .............................................................................................. iv
COUNSELLING SHEET 2 ............................................................................................... v
SURAT PERJANJIAN ..................................................................................................... vi
SURAT PERNYATAAN ................................................................................................. vii
SERTIFIKAT TURNITIN ............................................................................................. viii
MOTTO ............................................................................................................................ ix
ABSTRACT ....................................................................................................................... x
ABSTRAK......................................................................................................................... xi
ACKNOWLEDGMENTS ............................................................................................... xii
TABLE OF CONTENTS ................................................................................................ xiv
CHAPTER I INTRODUCTION ....................................................................................... 1
A. Background of the Research……………………………………………………….1
B. Problem Statement………………………………………………………………….2
C. Objectives of the Research………………………………………………………….3
D. Significance of the Research………………………………………………………..3
E. Scope of the Research……………………………………………………………….3
CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE ................................................ 4
A. Previous Related Research Finding…………………………………………………...4
B. Some Pertinent Ideas…………………………………………………………………...5
1. Bilingualism and Multilingualism…………………………………………………...5
2. Classroom Discussions……………………………………………………………….7
3. Code-Switching………………………………………………………………………..10
a. Defenition of Code-Switching………………………………………………........10
a. Types of Code-Switching……………………………………………………......10
b. Functions of Code-Switching…………………………………………………...11
C. Conceptual Framework……………………………………………………………....14
CHAPTER III RESEARCH METHOD ......................................................................... 15
A. Research Design………………………………………………………………………15
B. Subject of the Research……………………………………………………………….15
C. Research Instrument………………………………………………………………….16
D. Procedure of Data Collection………………………………………………………...16
xiv
E. Technique of Data Analysis………………………………………………………..…17
CHAPTER IV FINDINGS AND DISCUSSIONS .......................................................... 18
A. Findings………………………………………………………………………………….18
B. Discussion .................................................................................................................... 29
CHAPTER V CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS ................................................. 32
A. Conclusions………………………………………………………………………...32
B. Suggestions……………………………………………………………………………33
BILBIOGRAPHY ................................................................................................................
APPENDICES......................................................................................................................
Appendix 1………………………………………………………………………………….
Table Types of Code-Switching by Students…………………………………………..
Appendix 2………………………………………………………………………………….
Table Functions of Code-Switching by Students……………………………………...
Appendix 3……………………………………………………………………………….....
a. Transcribed of Classroom Discussions…………………………………………..
b. Transcribed of Students Interview………………………………………………
DOCUMENTATION…………………………………………………………………………
PERSURATAN………………………………………………………………………………..
CURRICULUM VITAE………………………………………………………………………
xv
CHAPTER I
INTRODUCTION
People may be like to switch their language from one language to another
languages in several places and several purposes itself. It may be at home, work
place, school, campus and other places. Indonesia is one example of many
countries where people speak more than one languages it means there are so many
languages in this world. Dealing with this, Abdul (2016) states that some people
got difficulty in communication; they cannot comprehend and expressed the idea.
learned and this existence also makes most of Indonesians are bilingual and
multilingual. Bilingual and multilingual are normal in many parts of the world
include in Indonesia. The phenomenon of code switching not only occurs in daily
life situations, but it also occurs in the classroom during the process of teaching
and learning including in English classroom. Cantone (2007) state that, code-
conversation.
that there are three types of code switching namely: inter-sentential, intra-sentential, and
tag-switching. Code switching involves the insertion of words, phrases, and sentence
level from one language into another, i.e. English into Indonesian.
1
According to Baker (2006) there are nine function of Code-switching in
bilingual and multilingual people that are emphasize, suit domain of knowledge,
GOWA especially in the class eleventh grade IPA 2, most of the material in the
learning process used in this class is discussion which is very potential to find out
GOWA. Therefore, the researcher is interested to conduct research under the title
B. Problem Statement
statements below:
GOWA?
GOWA?
2
C. Objectives of the Research
discussion for those who are interested in the research about code-
switching.
2. Practically, the result of the research will be beneficial for those who
students.
3
CHAPTER II
1. Sitti Nur Aisyah (2013) in her research found that functions of code switching
2. Retnawati and Mujiyanto (2015) in their journal found that code switching
the loss of English language ability and the gain of Indonesian language ability.
3. Murtaflah (2017) in her research found that the types of code-switching were
teachers were found for three functions: topic switch, affective function, and
repetitive function.
4. Isnawati (2018) in her research found that most of students used codeswitching
in small group discussion to make other members understand the idea from
speaker than easy to be response and help students to be easier interact with
other.
4
B. Some Pertinent Ideas
a) Bilingualism
speaker in his or her association with others interchangeably. There are some
experts who explain what bilingualism is. One of them (Chaer and Agustina,
able to use two languages, of course, one must master both languages. First,
his own mother tongue or his first language (L1), and the second is another
language that becomes his second language (L2). People who can use both
states that bilingualism is the study of those who speak two or more
languages, when and where they speak each and the effect of one language on
the other. While Groot (2011) states that people who only possess some
bilingual.25She also adds that even people who are in an initial stage of second
who speak two or more languages and the people who only possess some
stage.
5
b) Multilingual
Partana, 2002: 76). While Kroch and Pintzuk in Braunmüller and Ferraresi
(2003) state that multilingualism is an innate property of the human being, and
which eventually gets the better of the others. 28 From the definitions above, it
change.
independently of those who use them: for example, the fact that two languages
are present in the same geographical area does not indicate whether inhabitants
know both languages, or only one. It can be concluded that the definitions of
multilingualism as used here centers on the practice of using more than one
includes individuals who use one language at home and another (or others)
outside the home; it means people who have equal ability in two or three
languages.
6
2. Classroom Discussions
interaction between the student and the lecture or the student to students same as
Daddi (2014) in her journal stated that the class becomes a comfortable and
discussion below:
a. Discussion
another and to articulate course content in their own words. While generally
creativity. The suggestions below can help you to facilitate good class
Teaching Framework.
7
b. Before Class
c) Plan. Write out more discussion questions than you think you will need.
c. During Discussion
b) Encourage students.
c) Before the discussion starts, ask your students to take several minutes.
b) Use phrasing that implies that the students are a learning community.
e. Dignify students
8
f. End discussion smoothly
conclusions.
c) Point out how the day‟s discussion will tie in with the next discussion.
g. Types of Discussion
down the problem-solving process into stages that approximate the scientific
of four to six people, and the clusters are given one or two questions on a subject.
remaining class members act as the audience. The panel informally discusses
selected question. A panel leader is chosen and he/she summarizes the panel
controversial issue. The class is divided into two sides of pro/con or either/or, and
each side and each speaker has a limited amount of time to speak.
stakeholder positions and the forces that facilitate or hinder positive interactions
or relations.
9
3. Code-Switching
a. Defenition of Code-Switching
and it is often considered that the code-switching patterns found in any given
a. Types of Code-Switching
code switching which, more often than not, bilinguals will find themselves
switching or mixing between languages that they are familiar with regularly while
tag-switching.
a) Inter-Sentential Switching
This type takes place between sentences, the switch occurs at a clause
10
language has been completed and the next sentence starts with a new
language.
b) Intra-Sentential Switching
or sentence boundary or even word. It means that speakers switch from one
c) Tag-Switching
codeswitching occurs the most easily for the reason being that tags typically
contain minimal syntactic restrictions thus not violating syntactic rules when
b. Functions of Code-Switching
bilingual and multilingual people that are emphasize, suit domain of knowledge,
a) Emphasize
One reason why some people switches his language is for stressing
one important point. For example he speakers Indonesia, then in his talk he
11
think anything is very important, sometimes he change his language to
my substitute a word in another language. Someone does not know the word
c) Unequal
Code-switching may occur because of unequal word or phrases in two
language, it may not correspond exactly and the bilingual may switch to
another language.
d) Reinforce a Request
where friendship and family bonding appear when talking both when
used in conversation. For example, two people speak Indonesia, then one of
them report his conversation with someone else previously which was
previous conversation. .
12
g) Interject a Conversation
also can show a change of attitude relationship. When two people meet, they
example, then switch to a local language when they talk a private matters, by
this situation, they exclude others people from their conversation. Code-
13
C. Conceptual Framework
framework was shown the use of code switching by the students in a classroom
code-switching.
14
CHAPTER III
RESEARCH METHOD
A. Research Design
In this research the researcher used descriptive qualitative method. The researcher
described about the types and the functions of code switching used by the students
subject of the research. After determining the subject, the researcher carried out
The subject of the research were the students at SMA NEGERI 2 GOWA. The
learning process in this class used classroom discussions. Which is very potential
to find the students preference towards the use of code-switching in their speaking
classroom discussions.
15
C. Research Instrument
For this research, the researcher as the main instrument. To collected data,
1. Observation
checklist and observation while the classroom discussion to indicate the types
and functions that lead to code switching. Video recorder or audio recorder
was used to record all the conversation and situation in the classroom.
2. Interview
The researcher did some steps in collecting the data, they were as follow:
16
2. Transcribing the utterances of the students from the discussion
the types and function of code switching uttered by the students during
In the interview, the researcher used the list of questions that used for
video recorder, and then the researcher transcribe the data. The data is
1. Data Reduction
2. Data Display
After doing data reduction, the researcher was draw the data in
data display. The data display was show based on the research focus.
3. Draw Conclusion/Verification
17
CHAPTER IV
FINDINGS AND DISCUSSIONS
A. Findings
This chapter discusses the result of the observation and interview which is
based on the problem statements of the research. These problem statements are:
(1) What is the types of code-switching are used by the students in classroom
discussions at eleventh grade IPA 2 of SMA NGERI 2 GOWA (2) What is the
1. Types of Code-switching
The data of this research had shown that there were three types of code-
a. Inter-Sentential Switching
first language has been completed and the next sentence starts with a
new language. The following extracts by students below had shown the
inter-sentential switching:
Extract 1
MD: “Today we will discussion about the impact of covid-19
pandemic for students. Jadi diskusi kali ini kita akan membahas
18
mengenai dampak dari pandemi covid-19 khusus nya untuk kita para
siswa. Sebagaimana yang telah kita ketahui bahwa pandemi covid-19
ini terjadi sudah hampir setahun di Indonesia dimulai sejak bulan
Februari hingga sekarang bulan November. Nah, yang ingin kita
diskusikan hari ini adalah apa dampak positif dan negative dari
pandemi covid-19 untuk siswa. Ada yang ingin menyampaikan
pendapatnya? Saya persilahkan”
sentences used English then she switched and completed the discussion
material used Bahasa Indonesia after that she asked the participant to give
Extract 2
R5: “So, one of the negative impact of covid-19 pandemic for students
menurut saya adalah kita tidak bisa belajar tatap muka di sekolah dan
harus belajar daring dirumah dan itu sangat membosankan tidak dapat
berinteraksi langsung dengan guru dan teman”
switching used by one member of Rose group member (R5). It was called
opinion used English then he switched and completed his opinion used
Bahasa Indonesia.
19
Extract 3
R1: “Me, there are a lot of negative impact of covid-19 pandemic
untuk siswa khususnya itu banyak sekali diantaranya yang Thoif
sebutkan tadi dan menurut saya juga dampak negatif dari pandemi
covid-19 ini kita jadi boros untuk membeli kuota internet!”
switching used by one member of Rose group member (R1). It was called
opinion used English then she switched and completed her opinion used
Bahasa Indonesia.
Extract 4
J1: “saya ingin menambahkan jawaban dari Nurul, selain
mengetahui banyak aplikasi belajar secara tidak langsung kita
juga improve our English knowledge karena di aplikasi belajar
itu rata-rata berbahasa Inggris”
used Bahasa Indonesia then she switched her opinion used English then
later she switched and completed her opinion again used Bahasa
Indonesia.
b. Intra-Sentential Switching
20
boundary, or translations of words or phrase substitution within a
sentences. The following extract by students below had shown the intra-
sentential switching:
Extract 5
MD: “from other group, dari group lain ada yang sependapat
dengan Thoif?”
Extract 6
J2: “Me! But learning online make us more active belajar daring
bisa buat kita lebih rajin mengerjakan tugas yang diberikan oleh
guru”
used English in the first sentence then she switched and completed her
Extract 7
J4: “Me, I agree with Ima, saya sependapat dengan Ima dan menurut
saya bagi siswa malas memang terasa membosankan tapi bagi yang
rajin itu menyenangkan karena bisa lebih menambah pengetahuan
dengan banyak mengerjakan tugas”
21
The Extract 7 above shows the intra-sentential type of code-
she delivered her agreement opinion used English then later she
Extract 8
J5: “Menurut saya dampak positif dari pandemi covid-19 untuk siswa
yaitu kita jadi tahu banyak mengenai aplikasi belajar we known a lot
of online platform to study like Zoom, Google Classroom, and
others.”
switching used by the one member of Jasmine group (J5). It was called
intra-sentential switching because in the middle of her opinion that has the
same meaning while she delivered her opinion used Bahasa Indonesia then
Extract 9
MD: “How about others group? Bagaimana kelompok yang lain apa
ada lagi yang ingin menyampaikan pendapatnya? Saya persilahkan”
switching because she translated her first utterance from English to Bahasa
22
c. Tag-Switching
Extract 10
used by the one member of Lily group (L4). It was called tag-switching
Extract 11
MD: “Okay Abrar jadi belajar daring itu membosankan? Ada yang
mau menyanggah pendapat Thoif dan Abrar? Saya persilahkan”
used by the moderator (MD). It was called tag switching because she
inserted a tag in English “Okay” while she assure the answer of other
Extract 12
L5: “saya, betul sekali kita jadi boros beli kuota, kalau banyak uang
no problem kalau tidak ada uang ya tidak belajar?”
23
The Extract 12 above shows tag switching types of code-switching
used by the one member of Lily group (l4). It was called tag switching
Extract 13
J3: “saya kurang setuju karena kita sudah diberikan akses kuota data
belajar gratis dari kemendikbud langsung, right?”
used by the one member of Jasmine group (J3). It was called tag switching
because she inserted a tag in English “right?” at the last sentence while she
Extract 14
R3: “I agree dalam hal ini saya sangat sependapat dengan Nurul dan
Intan, selain itu kita juga jadi banyak tahu mengenai cara mengirim
tugas secara daring”
used by the one member of Rose group (R3). It was called tag-switching
because she inserted a tag in English “I agree” at the first sentences while
she delivered her agreement with other participant opinion used Bahasa
Indonesia.
Extract 15
24
The Extract 15 above shows tag switching types of code-switching
used by the one member of Rose group (R2). It was called tag-switching
because she inserted a tag in English “That‟s right!” at the first sentences
while she delivered her agreement with other participant opinion used
Bahasa Indonesia.
2. Functions of Code-switching.
The data had shown that there were four functions of code-
a. Emphasize
language to English to show his interlocutor the important point in the new
25
Extract 16
(MD) emphasized the discussion material used two languages English and
Bahasa Indonesia, she did it because she wanted the participant understood
b. Reinforce a Request
Extract 17
26
The Extract 17 above shows the function of code-switching,
where friendship and family bonding appear when talking both when
performing code switching or not. The extract below shows that function:
Extract 18
J2: “Me! But learning online make us more active belajar dirumah
bisa buat kita lebih rajin mengerjakan tugas yang diberikan oleh
guru”
MD: “menurut Ima bisa buat kita lebih rajin kerja tugas yah?
Sangat pandai dan positif yah. Ada yang sependapat dengan Ima?
Saya persilahkan”
opinion used English then she switched used Bahasa Indonesia after that
27
the moderator (MD) response as friendly to J2‟s opinion used Bahasa
Indonesia.
also can show a change of attitude relationship. The extract below shows
that function:
Extract 19
J4: “Me, I agree with Ima, saya sependapat dengan Ima dan menurut saya
bagi siswa malas memang terasa membosankan tapi bagi yang rajin itu
menyenangkan karena bisa lebih menambah pengetahuan dengan banyak
mengerjakan tugas”
MD: “Jadi secara tidak langsung Lisa bilang Thoif dan Abrar itu malas?
Hahaha, baik kita lanjut lagi diskusinya tolong tenang yah. Ada lagi
pendapat lain?”
tension and inject humor into a conversation. It was called ease tension and
inject humor into a conversation because the students (J4) become tension
while she delivered her opinion used English switched to Bahasa Indonesia
but the moderator (MD) gave a little humor while she responded J4‟s
opinion used Bahasa Indonesia to ease tension and inject humor so the
28
B. Discussion
discussion clear, the researcher would like to describe the result of data
analyzed as follow:
1. Types of Code-Switching.
a. Inter-Sentential Switching
language.
b. Intra-Sentential Switching.
c. Tag Switching
29
The third type is called tag switching. According to Poplack in
different language. In this research almost all the students used tag
switching. It shown in the extract 10, 11, 12, 13, 14, and 15. The
students used tag switching in the beginning, in the middle and the end
2. Functions of Code-Switching.
ease tension and inject humor into a conversation. The students applied
follow:
a. Emphasize
condition similar with Baker (2006) stated that one reason why
b. Reinforce a Request
30
In the classroom discussion process the students used code-
request.
citation 18 that the students delivered opinion carefully and agreed with
extract 19 that the moderator prepared before she speak and added some
humor on her utterance while the other students delivered their opinion.
That‟s similar as NB Abdul (2018) stated that The students‟ strategy was
preparing their self before speak, try to make habit of studying English
31
frequently, and the students study hard the day before the students speak
32
CHAPTER V
CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS
A. Conclusions
consists of two problems. The first refers to the types of code-switching used by
32
B. Suggestions
language ability.
and more fun with their friends not only with friend but with teacher
33
BILBIOGRAPHY
Von, V. (2004). “I Can Speak German-Und Deutsch” The Development and Use
of Code-switching Among Simultaneous and Successive English-German
Bilingual Children. Hannover.
Wolfgang, C.H. (2011). Solving Discipline and Classroom Management
Problems. (7.ed). Wiley, Jhon& Son, Inc.
APPENDICES
Appendix 1
Appendix 2
Note:
1. Emphasize (EMP)
2. Reinforce a Request (RaR)
3. Communicate Friendship or Family Bonding (CFoFB)
4. Ease Tension and Inject Humor Into a Conversation (ETaIHaC)
Function of Code-Switching
MD: “Today we will discussion about the impact of covid-19 pandemic for students.
Jadi diskusi kali ini kita akan membahas mengenai dampak dari pandemi covid-19
khusus nya untuk kita para siswa. Sebagaimana yang telah kita ketahui bahwa
pandemi covid-19 ini terjadi sudah hampir setahun di Indonesia dimulai sejak bulan
Februari hingga sekarang bulan November. Nah, yang ingin kita diskusikan hari ini
adalah apa dampak positif dan negative dari pandemic covid-19 untuk siswa. Ada
R5: “So, one of the negative impact of covid-19 pandemic for students menurut saya
adalah kita tidak bisa belajar tatap muka di sekolah dan harus belajar daring
dirumah dan itu sangat membosankan tidak dapat berinteraksi langsung dengan
MD: “from other group, dari group lain ada yang sependapat dengan Thoif?”
(Intra)
L4: “Me! That’s right saya sependapat sekali dengan Thoif, memang betul belajar
MD: “Okay, Abrar jadi belajar daring itu membosankan? Ada yang mau
J2: “Me! But learning online make us more active belajar daring bisa buat kita
MD: “menurut Ima bisa buat kita lebih rajin kerja tugas yah? Sangat pandai dan
J4: “Me, I agree with Ima, saya sependapat dengan Ima dan menurut saya bagi
siswa malas memang terasa membosankan tapi bagi yang rajin itu menyenangkan
(Intra)
MD: “Jadi secara tidak langsung Lisa bilang Thoif dan Abrar itu malas? Hahaha,
baik kita lanjut lagi diskusinya tolong tenang yah. Ada lagi pendapat lain?”
R1: “Me! So there are a lot of negative impact of covid-19 pandemic untuk siswa
khususnya itu banyak sekali diantaranya yang Thoif sebutkan tadi dan menurut saya
juga dampak negatif dari pandemic covid-19 ini kita jadi boros membeli kuota
internet!” (Inter)
L5: “saya, betul sekali kita jadi boros beli kuota, kalau banyak uang no problem
MD: “jadi menurut Fadli membuat kita boros yah? Ada yang mau menyanggah?
Saya persilahkan”
J3: “saya kurang setuju karena kita sudah diberikan akses kuota data belajar gratis
MD: “Bagaimana Aulia dan Fadli apakah kalian belum dapat kuota gratis?”
R1: “saya tidak dapat kuota gratis itu, bagaimana caranya supaya dapat?”
MD: “silahkan hubungi bagian Tata Usaha sekolah dan setor nomor hp. Baik kita
lanjut lagi diskusinya. Ada lagi yang ingin menungkapkan pendapatnya? Saya
persilahkan”
J5: “Menurut saya dampak positif dari pandemi covid-19 untuk siswa yaitu kita jadi
tahu banyak mengenai aplikasi belajar we know a lot of online platform to study
J1: “saya ingin menambahkan jawaban dari Nurul, selain mengetahui banyak
aplikasi belajar secara tidak langsung kita juga improve our English knowledge
MD: “Apa ada pendapat lain dari group Rose dan Lily ada yang ingin menyanggah
atau bahkan sependapat? Saya persilahkan”
R3: “I agree dalam hal ini saya sangat sependapat dengan Nurul dan Intan, selain
itu kita juga jadi banyak tahu mengenai cara mengirim tugas secara daring” (Tag)
L1: “saya juga sependapat dengan Aisyah yang sebelumnya kita hanya menulis
MD: “How about others group? Bagaimana kelompok yang lain apa ada lagi yang
R4: “tapi belajar daring kadang tidak selancar yang dibayangkan, terkadang guru
R2: “That’s right! saya sependapat dengan Rahma, tugas yang diberikan oleh guru
MD: “Apa ada yang ingin menambahkan lagi? Jika tidak ada kita akhiri diskusi
kelas kita hari ini. Jadi kesimpulan dari diskusi kelas kita hari ini adalah pandemic
covid-19 cukup menghambat siswa dalam belajar karena harus melalui belajar
daring. Mari kita berharap agar pandemi covid-19 ini segera berakhir agar
kegiatan sekolah dapat segera kembali seperti semula. Baik saya akhiri sesi diskusi
1. Do you often use code-switching in the classroom especially when discussing with your
group friends about the English lessons? Why? (Apakah kalian sering menggunakan code-
switching di kelas apalagi saat berdiskusi dengan teman tentang pelajaran bahasa Inggris?)
R1: yes kak, karena kita belum fasih menggunakan full English.
2. Why did you choose to use code-switching when discussing with your friends about the
English lessons? Give the reason! (Mengapa kalian lebih memilih menggunakan code-
switching ketika berdiskusi dengan teman pada saat belajar bahasa Inggris, berikan alasan)
R2: because its easy, lebih mudah untuk dipahami kak
3. When discussing with your group friends about the English lessons in classroom do you
more often to use code-switching or your native language? Why? (Pada saat berdiskusi
tentang pelajaran bahasa Inggris dikelas apakah kalian lebih sering menggunakan code-
switching atau bahasa ibu kalian, mengapa?)
R3: lebih sering menggunakan bahasa ibu kak, karena sudah terbiasa sehari-hari kak.
4. Do you also use code-switching when you ask question to your teacher in the
classroom? Give an example about your question! (Apakah kalian juga menggunakan
code-switching pada saat bertanya pada guru kalian di kelas? Berikan 2 contoh)
R4: iya kak sering sekali, contoh nya excuse me Mam I want to go to toilet, dan permission
Mam I want to go to buy pen.
5. Do you think that code-switching really help you to understand about English lessons?
Why? (Apakah menurut kalian code-switching sangat membantu dalam memahami
pelajaran Bahasa Inggris? Mengapa?)
J5: yes kak sangat membantu, karena kita belum bisa menggunakan Bahasa Inggris full.
Transcribed of Interview Jasmine Group
1. Do you often use code-switching in the classroom especially when discussing with your
friends about the English lessons? Why? (Apakah kalian sering menggunakan code-
switching di kelas apalagi saat berdiskusi dengan teman tentang pelajaran bahasa Inggris?)
J1: iye kak sering pakai, karena belum bisa kalau harus Bahasa Inggris.
2. Why did you choose to use code-switching when discussing with your group friends
about the English lessons? Give the reason! (Mengapa kalian lebih memilih menggunakan
code-switching ketika berdiskusi dengan teman pada saat belajar bahasa Inggris, berikan
alasan)
J2: karena mudah kak, lebih mudah dipahami maksud dan tujuannya kak.
3. When discussing with your friends about the English lessons in classroom do you more
often to use code-switching or your native language? Why? (Pada saat berdiskusi tentang
pelajaran bahasa Inggris dikelas apakah kalian lebih sering menggunakan code-switching
atau bahasa ibu kalian, mengapa?)
J3: lebih sering menggunakan bahasa ibu kak, karena sudah terbiasa.
4. Do you also use code-switching when you ask question to your teacher in the
classroom? Give an example about your question! (Apakah kalian juga menggunakan
code-switching pada saat bertanya pada guru kalian di kelas? Berikan contoh)
J4: iya kak sering menggunakan, contoh nya excuse me Mam I want to go to toilet.
5. Do you think that code-switching really help you to understand about English lessons?
Why? (Apakah menurut kalian code-switching sangat membantu dalam memahami
pelajaran Bahasa Inggris? Mengapa?)
J5: iya kak lumayan membantu, karena sedikit paham kalau dicampur dengan Bahasa
Inggris.
Transcribed of Interview Lily Group
1. Do you often use code-switching in the classroom especially when discussing with your
friends about the English lessons? Why? (Apakah kalian sering menggunakan code-
switching di kelas apalagi saat berdiskusi dengan teman tentang pelajaran bahasa Inggris?)
L1: of course kak sering pakai, karena belum terlalu lancer Bahasa Inggris.
2. Why did you choose to use code-switching when discussing with your friends about the
English lessons? Give the reason! (Mengapa kalian lebih memilih menggunakan code-
switching ketika berdiskusi dengan teman pada saat belajar bahasa Inggris, berikan alasan)
L2: yes of course karena akan lebih mudah dipahami pelajaran kak.
3. When discussing with your friends about the English lessons in classroom do you more
often to use code-switching or your native language? Why? (Pada saat berdiskusi tentang
pelajaran bahasa Inggris dikelas apakah kalian lebih sering menggunakan code-switching
atau bahasa ibu kalian, mengapa?)
L3: lebih sering menggunakan bahasa ibu kak because that‟s our language.
4. Do you also use code-switching when you ask question to your teacher in the
classroom? Give an example about your question! (Apakah kalian juga menggunakan
code-switching pada saat bertanya pada guru kalian di kelas? Berikan contoh)
L4: iya kak sering menggunakan code-switching, contoh nya Mam I want to ask question.
5. Do you think that code-switching really help you to understand about English lessons?
Why? (Apakah menurut kalian code-switching sangat membantu dalam memahami
pelajaran Bahasa Inggris? Mengapa?)
L5: iya kak membantu, karena kalua pakai full English belum bisa.
DOCUMENTATION
Classroom Discussion
.