PLAYER’S CONTRACT
dan and
2. Pemain sepak bola yang informasinya 2. The football Player whose details are
disebutkan di bawah ini (selanjutnya specified below (hereinafter referred to
disebut sebagai "Pemain"): as the “Player”):
Adapun Pemain tersebut dalam proses Whereas the above player in the
negosiasi dengan Klub mengenai negotiation with the Club on the terms of
ketentuan dalam Kontrak ini didampingi this Contract was accompanied by - as
oleh - sebagai perantara. an intermediary.
1
Selanjutnya kedua pihak tersebut masing- Hereafter the above parties may
masing dapat disebut sebagai Pihak dan individually be referred to as a Party and
secara bersama-sama disebut sebagai shall be jointly referred to as the
“Para Pihak”. “Parties”.
Dengan ini Para Pihak sepakat terhadap Whereby the Parties agreed on the
hal-hal sebagai berikut: following terms:
PASAL 1 ARTICLE 1
DEFINISI DAN INTERPRETASI DEFINITIONS AND INTERPRETATION
1. Kata-kata dan frase di bawah ini 1. The words and phrases below shall
memiliki arti sebagai berikut: have the following meanings:
d. "Aturan Klub" adalah aturan atau d. “Club Rules” shall mean the
peraturan yang mempengaruhi rules or regulations affecting the
Pemain yang dapat diberlakukan Player that may be adopted by the
oleh Klub dari waktu ke waktu. Club from time to time.
2
langsung dari pelanggaran Pemain directly from a breach by the
atas kewajibannya berdasarkan Player of his obligation under
Pasal 3 ayat 2 huruf a Kontrak ini Article 3.2.a of this Contract or
atau kewajiban lainnya berdasarkan of any other of his obligations
Kontrak ini yang merupakan hereunder amounting to Gross
pelanggaran berat. Misconduct.
g. "Dewan" adalah dewan direksi Klub g. “Board” shall mean the board of
saat ini atau komite yang berwenang directors of the Club for the time
dari dewan direksi tersebut. being or any duly authorized
committee of such board of
directors.
3
Rules.
4
bermain sepak bola dengan standar played if not for such incapacity
dimana pemain akan bermain jika for a consecutive period of not
tidak ada ketidakmampuan tersebut less than twenty months
untuk jangka waktu tidak kurang commencing on the date of
dari dua puluh bulan berturut-turut commencement of the incapacity
terhitung sejak tanggal dimulainya provided that if the Initial Opinion
ketidakmampuan dengan ketentuan was given by a consultant
bahwa jika Pendapat Awal diberikan nominated by the President it
oleh konsultan yang ditunjuk oleh shall prevail but if not then a
Presiden, hal tersebut akan berlaku, third opinion (“Third Opinion”)
tetapi jika tidak, maka pendapat from a consultant nominated by
ketiga ("Pendapat Ketiga") dari the Club may be Obtained on
konsultan yang ditunjuk oleh Klub the application of either party
dapat dimintakan berdasarkan and that opinion shall be final
permohonan dari salah satu pihak binding for the purposes of this
dan pendapat itu bersifat final dan definition.
mengikat untuk tujuan definisi ini.
o. "Kode Etik" berarti Kode Etik yang o. “Code of Practice” shall mean
berlaku dari waktu ke waktu dan the Code of Practice from time to
dibuat oleh pengelola Liga. time in force and produced jointly
by the League.
q. "Laws of the Game" adalah Laws q. “Laws of the Game” shall mean
of the Game yang dari waktu ke the laws from time to time in force
waktu berlaku yang mengatur governing the game of
permainan sepak bola association football as laid down
sebagaimana ditetapkan oleh by the International Football
International Football Association Association Board (as defined in
Board (sebagaimana didefinisikan the statutes of FIFA).
dalam statuta FIFA).
5
r. "Manajer" berarti pejabat Klub yang r. “Manager” shall mean the official
bertanggung jawab untuk memilih of the Club responsible for
tim utama Klub. selecting the Club’s first team.
s. "Media" adalah setiap dan semua s. “Media” shall mean any and all
media yang sudah ada atau yang media whether now existing or
akan ada termasuk namun tidak hereafter invented including but
terbatas pada media cetak dan/atau not limited to any print and/or
kertas, siaran satelit atau transmisi paper medium, broadcast satellite
kabel dan media visual dan/atau or cable transmission and any
audio dan termasuk namun tidak visual and/or audio medium and
terbatas pada Internet, saluran including but not limited to the
televisi atau radio, website webcast Internet, any television or radio
channel, Website webcast and/or
dan/atau transmisi yang dibuat oleh
any transmission made by any
standar atau teknologi selular atau
mobile or mobile telephony
ponsel atau media lain atau jasa standard or technology or other
penyiaran. media or broadcasting service.
6
lebih;
x. “Strip” adalah semua versi, dari x. “Strip” shall mean all versions
waktu ke waktu, dari pakaian sepak from time to time of the Club’s
bola resmi Klub termasuk kaos, official football clothing including
celana pendek, kaos kaki dan/atau shirts short socks and/or training
pakaian latihan, pakaian olahraga, kit track suits headwear and/or
penutup kepala dan/atau pakaian any other clothing displaying the
lainnya yang menampilkan nama Club’s name and/or official logo.
dan/atau logo resmi Klub.
7
y. “Tahun Kalender” adalah jangka y. “Calendar Year” shall mean a
waktu dua belas bulan dari tanggal period of twelve months from 1st
1 Januari sampai 31 Desember January to 31st December in one
dalam satu tahun. year.
2. Untuk tujuan Kontrak ini, maka di 2. For the purposes of this Contract
perkenankan dalam konteksnya: and provided the context so
permits:
8
ini, akan dilakukan rujukan kepada Kode of this Contract, reference shall be
Etik (jika diperlukan) dengan tujuan untuk made (where appropriate) for
memperoleh klarifikasi namun jika masih clarification to the Code of Practice
terjadi pertentangan, maka yang berlaku but so that in the event of any conflict
adalah ketentuan Kontrak ini. Jika secara the provisions of this Contract shall
khusus dilakukan penyebutan Kode Etik prevail. Subject thereto wherever
dalam Kontrak ini, syarat dan ketentuan specific reference to the Code of
yang diatur dalam Kode Etik dianggap Practice is made in this Contract the
dimasukkan di Kontrak ini dan dianggap relevant terms and provisions thereof
telah diatur seluruhnya. are deemed incorporated herein as if
set out in full.
PASAL 2 ARTICLE 2
PERIKATAN APPOINTMENT
DAN AND
JANGKA WAKTU DURATION
2. Kontrak ini tetap berlaku sampai 2. This Contract shall remain in force
dengan tanggal yang ditentukan until the date specified in paragraph 2
sesuai butir 2 dari Lampiran Perjanjian of the Schedule hereto subject to the
ini dengan tunduk pada syarat terms of early termination in this
pemutusan lebih awal sesuai dengan Contract.
ketentuan Kontrak ini.
PASAL 3 ARTICLE 3
TUGAS DUTIES
DAN AND
KEWAJIBAN PEMAIN OBLIGATIONS OF THE PLAYER
9
layak untuk tujuan dan reasonable place for the
berpartisipasi dalam latihan dan purposes of and to participate
persiapan pertandingan. in training and match
preparation.
b. bermain dengan keterampilan dan b. to play to the best of his skill and
kemampuan terbaiknya setiap ability at all times;
saat;
10
g. bermain sepak bola hanya untuk g. to play football solely for the Club
Klub atau sebagaimana diizinkan or as authorized by the Club or as
oleh Klub atau sebagaimana required by the Rules or any other
diwajibkan oleh Peraturan atau provisions made by consensus
ketentuan lain yang dibuat dengan between the Player and the Club;
kesepakatan antara Pemain dan
Klub;
h. mematuhi Laws of the Game saat h. to observe the Laws of the Game
bermain sepak bola; when playing football;
11
disediakan dalam kondisi layak provided or made available by the
dan pantas kepada Klub Club to the Player in connection
sehubungan dengan pekerjaannya with his employment under this
berdasarkan Kontrak ini. Contract.
2. Pemain sepakat bahwa ia tidak akan: 2. The Player agrees that he shall not:
12
bahwa hal ini tidak akan:
ii. membatasi hak Pemain ii. limit the Player’s rights under
berdasarkan Pasal 4 dan 6 ayat Articles 4 and 6.1.h;
1 huruf h;
13
PASAL 4 ARTICLE 4
HUBUNGAN MASYARAKAT & PUBLIK COMMUNITY & PUBLIC
DAN RELATIONS AND
PEMASARAN MARKETING
14
pada setiap jenis pakaian tanpa authorized official of the Club
persetujuan tertulis dari ofisial provided that nothing in this
yang berwenang dari Klub dengan Article shall prevent the Player
ketentuan bahwa tidak ada hal wearing and/or promoting
dalam Pasal ini yang akan football boots and in the case
mencegah Pemain untuk memakai of a goalkeeper gloves of his
choice.
dan/atau mempromosikan sepatu
sepak bola dan untuk penjaga
gawang, sarung tangan
pilihannya.
4. Pemain sepakat bahwa ia tidak akan, 4. The Player agrees that he will not
baik atas namanya sendiri atau dengan either on his own behalf or with or
melalui pihak ketiga, melakukan through any third party undertake
kegiatan promosi dalam Konteks Klub promotional activities in a Club
atau memanfaatkan Citra Pemain Context nor exploit the Player’s
dalam Konteks Klub dengan cara Image in a Club Context in any
dan/atau di Media serta tidak akan manner and/or in any Media nor
memberikan hak untuk melakukannya grant the right to do so to any third
kepada pihak ketiga. party.
15
5. Kecuali jika secara khusus diatur 5. Except to the extent specifically
dalam Kontrak ini atau secara khusus herein provided or otherwise
disepakati dengan Pemain, tidak ada specifically agreed with the Player
hal dalam Kontrak ini yang akan nothing in this Contract shall
mencegah Pemain untuk melakukan prevent the Player from
kegiatan promosi atau memanfaatkan undertaking promotional activities
Citra Pemain asalkan: or from exploiting the Player’s
Image so long as:
16
dari rata-rata penggunaan limited to no greater usage
biasanya untuk semua pemain than the average for all players
dalam tim utama Klub; regularly in the Club’s first
team;
b. foto Pemain dan/atau Citra
Pemain tidak akan digunakan b. the Player’s photograph
untuk menyiratkan dukungan and/or Player’s Image shall
merek atau produk oleh Pemain; not be used to imply any
dan brand or product endorsement
by the Player; and
c. dengan ketentuan bahwa semua
hak akan berakhir pada saat c. provided that all rights shall
pemutusan atau berakhirnya cease upon the termination or
Kontrak ini kecuali untuk the expiry of this Contract
penggunaan dan/atau penjualan save for the use and/or sale of
any promotional materials or
dari materi promosi atau produk
products mentioned above
seperti tersebut di atas yang
that has beenmanufactured or
sudah diproduksi atau dalam
in the process of
proses produksi atau diperlukan manufacturing or required to
untuk memenuhi pesanan yang satisfy any outstanding orders.
belum terpenuhi.
7. Dalam berurusan dengan orang yang 7. In its dealings with any person
diizinkan oleh Klub untuk mengambil permitted by the Club to take
foto dari Pemain, Klub akan berusaha photographs of the Player the Club
secara wajar untuk memastikan bahwa shall use reasonable endeavours
hak cipta dari foto-foto yang telah to ensure that the copyright of the
diambil dipegang oleh Klub dan/atau photographs so taken is vested in
tidak ada penggunaan foto-foto the Club and/or that no use is
tersebut tanpa persetujuan Klub dan made of the said photographs
sesuai dengan ketentuan Kontrak ini. without the Club’s consent and in
accordance with the provisions of
this Contract.
9. Dalam Pasal 4 ini, jika konteksnya 9. In this Article 4, where the context
memperkenankan, istilah "Klub" so admits the expression the
17
termasuk setiap Perusahaan Terkait “Club” includes any Associated
Klub tetapi hanya sejauh dan dalam Company of the Club but only to
konteks bahwa perusahaan tersebut the extent and in the context that
secara langsung atau tidak langsung such company directly or indirectly
menyediakan fasilitas atau melakukan provides facilities to or undertakes
kegiatan pemasaran atau hubungan commercial marketing or public
masyarakat untuk Klub dan tidak relations activities for the Club and
mewajibkan adanya persetujuan dari not so as to require the consent of
Perusahaan Terkait ketika any Associated Company when
diperlukannya persetujuan dari Klub. consent of the Club is required.
10. Tidak ada hal dalam Pasal 4 ini yang 10. Nothing in this Article 4 shall
akan mencegah Klub untuk prevent the Club from adopting
mengadakan pengaturan tambahan additional provisions to this
atas Kontrak ini atau perubahan atas Contract or from applying
Kontrak ini sehubungan dengan jasa amendments to this Contract in
iklan, pemasaran dan/atau promosi relation to advertising, marketing
dengan Pemain atau dengan atau and/or promotional services with
untuk semua atau beberapa pemain the Player or with or for all or
Klub (termasuk Pemain) dari waktu ke some of the Club’s players
waktu. Setiap pengaturan lain tersebut (including the Player) from time to
yang telah disepakati pada tanggal time. Any other such
arrangements which have been
penandatanganan Kontrak ini dan
agreed as at the date of the
setiap kontrak gambar atau kontrak
signing of this Contract and any
sejenis yang diwajibkan untuk diatur
image contract or similar contract
dalam Kontrak ini oleh Peraturan Liga required to be set out in this
diatur dalam Lampiran pada Kontrak Contract by the League Rules are
ini. set out in Schedule to this
Contract.
PASAL 5 ARTICLE 5
UPAH REMUNERATION
DAN AND
PENGELUARAN EXPENSES
2. Klub akan mengganti kepada Pemain 2. The Club shall reimburse the
seluruh pengeluaran hotel dan Player all reasonable hotel and
pengeluaran lainnya yang wajar other expenses wholly and
sepenuhnya dan secara eksklusif yang exclusively incurred by him in or
dikeluarkannya dalam atau terkait about the performance of his
pelaksanaan tugasnya berdasarkan duties under this Contract
kontrak ini dengan ketentuan bahwa provided that the Player has
18
Pemain telah memperoleh persetujuan obtained the prior authorization of
terlebih dulu dari direktur, manajer atau a director, the Manager or the
sekretaris Klub dan Pemain secretary of the Club and the
memberikan kepada Klub tanda terima player furnishes the Club with the
atau bukti lain dari pengeluaran receipts or other evidence of such
tersebut. expenses.
3. Klub dapat memotong dari upah yang 3. The Club may deduct from any
harus dibayarkan kepada Pemain: remuneration payable to the
player:
b. setiap uang lain (tapi bukan tuntutan b. any other monies (but not
ganti rugi atau kompensasi) yang claims for damages or
dapat secara jelas ditentukan bahwa compensation) which can be
harus dibayarkan oleh Pemain clearly established to be
kepada Klub. properly due from the Player to
the Club.
a. pada bulan ke-1 Pemain menjalani a. for the first month the Player is
masa penahanan, Klub dapat in detention, the Club may the
memotong 50% (lima puluh persen) duct 50% (fifty percent) of the
dari upah pokok Pemain pada bulan Player’s basic salary during
tersebut; the month;
19
menjalani masa penahanan, Klub detention, the Club shall be
dapat memotong 75% (tujuh puluh entitled to deduct 75%
per sen) dari upah pokok Pemain (seventy-five per cent) of the
pada bulan tersebut. Player’s basic salary during
the month.
5. Dalam hal masa penahanan Pemain 5. In the event the Player’s period of
sebagaimana disebutkan dalam ayat 4 detention as referred to in
berlangsung selama 3 (tiga) bulan atau paragraph 4 amounts to 3 (three)
lebih, Klub dapat melakukan months or more, the Club shall be
pengakhiran Kontrak ini sebagaimana entitled to terminate this Contract
diatur dalam Pasal 11 ayat 1 huruf b. in accordance with Article 11.1. b.
PASAL 6 ARTICLE 6
KEWAJIBAN KLUB OBLIGATIONS OF THE CLUB
20
berkewajiban untuk mengurus dan to the extent that the cost
membayar perawatan sejauh biaya thereof remains covered by the
tersebut ditanggung oleh polis Club’s policy of medical
asuransi kesehatan Klub sehingga, insurance, so that, save the
kecuali jika terjadi pelanggaran oleh violation by the Player as
Pemain sebagaimana disebut previously mentioned in this
sebelumya dalam ketentuan ini, provision, this obligation shall
kewajiban ini akan terus mengikat continue to bind the Club in
Klub sehubungan dengan setiap respect of any necessary
pemeriksaan dan/atau perawatan examinations and/or treatment
yang dibutuhkan selama during the duration of this
Contract, notwithstanding the
berlangsungnya Kontrak ini,
expiry or termination of this
meskipun dengan berakhirnya atau
Contract, until the completion of
pemutusan Kontrak ini, sampai
the necessary examination
selesainya pemeriksaan yang and/or prescribed treatment or
diperlukan dan/atau perawatan yang a period of 2 (two) weeks
ditentukan atau jangka waktu 2 (dua) months as of the expiry of
minggu sejak tanggal berakhirnya termination of this Contract,
atau pemutusan Kontrak ini, yang whichever is shorter;
mana yang lebih pendek;
e. Klub akan berusaha sebaik mungkin e. The Club shall use all
untuk memastikan bahwa setiap polis reasonable endeavours to
asuransi yang diadakan oleh Klub ensure that any policy of
untuk Kepentingan Pemain terus insurance maintained by the
menanggung setiap pemeriksaan Club for the benefit of the
dan/atau perawatan sebagaimana Player continues to provide
disebutkan dalam Pasal 6 ayat 1 cover for any examination
huruf d sampai selesainya and/or treatment as are referred
pemeriksaan dan/atau perawatan to in Article 6.1.d until the
tersebut; completion of any such
examination and/or treatment;
21
h. dalam hal apapun dimana Klub h. in any case where the Club
dinyatakan bertanggung jawab would otherwise be held liable as
sebagai pemberi kerja atas setiap employer for any acts or
tindakan atau kelalaian Pemain omissions of the Player in the
dalam pelaksanaan yang sah dan lawful and proper performance of
pantas atas tugas bermain, berlatih his playing practicing or training
atau latihannya berdasarkan Kontrak duties under this Contract,
ini, membela Pemain terhadap setiap defend the Player against any
upaya hukum yang dinyatakan atau proceedings initiated or brought
diajukan terhadapnya pada setiap against him at any time arising
saat yang timbul dari setiap tindakan out of the Player’s acts or
omissions and indemnify him
atau kelalaian yang dilakukannya dan
from any damages awarded.
membebaskannya dari ganti rugi
This obligation to indemnify shall
yang dikabulkan. Kewajiban
continue in relation to any such
mengenai pembebasan ini akan terus acts or omissions during the
berlanjut dalam kaitannya dengan duration of this Contract,
setiap tindakan atau kelalaian notwithstanding the said
tersebut selama berlangsungnya proceedings are only initiated
Kontrak ini meskipun upaya hukum and/or brought after the expiry or
tersebut baru dinyatakan dan/atau termination of this Contract;
diajukan setelah berakhirnya atau
diputuskannya Kontrak ini;
22
2. Klub tidak akan, tanpa persetujuan 2. The Club shall not without the consent
tertulis dari Pemain: in writing of the Player:
PASAL 7 ARTICLE 7
CEDERA DAN PENYAKIT INJURY AND ILLNESS
1. Setiap cedera atau penyakit Pemain, 1. Any injury to or illness of the Player,
termasuk Cedera Pemain, akan including a Player Injury, shall be
dilaporkan olehnya atau atas namanya reported by him or on his behalf to
kepada Klub segera dan Klub akan the Club immediately and the Club
mencatat cedera atau penyakit tersebut. shall keep a record of such injury or
illness.
2. Jika Pemain menjadi tidak mampu 2. In the event that the Player shall
bermain karena alasan cedera atau become incapacitated from playing
penyakit (termasuk penyakit atau by reason of any injury or illness
gangguan mental) yang dapat (including mental illness or disorder),
dibuktikan dengan keterangan tenaga which is certified by a statement
medis, Klub akan membayar kepada from a medical expert, the Club shall
Pemain selama periode pay to the Player during such period
ketidakmampuan tersebut atau periode of incapacity or the period of this
Kontrak ini (yang mana yang lebih Contract (whichever is the shorter)
pendek) jumlah upah dengan ketentuan the following amounts of
sebagai berikut: remuneration with the following
terms:
23
ketiga dan seterusnya Klub akan 6 (six) months onwards the Club
membayar 50% (lima puluh persen) will pay 50% (fifty percent) of his
dari upah pokoknya selama masih base wage as long as it is within
dalam jangka waktu the period of validity of this
berlakunya Kontrak ini. Contract.
4. Tidak ada hal dalam Pasal 7 ini yang 4. Nothing in this Article 7 shall
akan mengurangi atau mengubah hak reduce or vary the entitlement of
Pemain atas bonus penandatangan the Player to signing on fees
Kontrak dan/atau bonus loyalitas yang and/or loyalty payments of a
sifatnya serupa yang harus dibayarkan similar nature due to him under
kepadanya berdasarkan Kontrak ini. this Contract.
PASAL 8 ARTICLE 8
PROSEDUR PENGADUAN GRIEVANCE PROCEDURES
24
tersebut kemudian akan diputuskan writing on the Board. The matter
oleh Dewan dalam situasi apapun, shall thereupon be determined by
dalam jangka waktu maksimal 14 the the Board as soon as possible
(empat belas) hari sejak diterimanya and in any event within 14
pemberitahuan tersebut. (fourteen) days of the receipt of
the notice.
PASAL 9 ARTICLE 9
KETIDAKMAMPUAN PERMANEN ATAU PERMANENT OR PROLONGED
WAKTU LAMA INCAPACITY
25
periode ketidakmampuan melebihi 1 of incapacity exceeds a period of 1
(satu) tahun sebagaimana tersebut (one) year as mentioned above,
diatas, tetapi hak untuk mengakhiri but so that the right to terminate
sesuai dengan ayat 1 huruf b hanya pursuant to paragraph 1 (b) shall
akan berlaku jika ketidakmampuan only apply if the incapacity of the
Pemain tersebut terus berlanjut Player continues thereafter.
setelahnya.
4. Jika setelah pemberian pemberitahuan 4. In the event that after the service of
sebagaimana disebutkan dalam ayat 1 any notice pursuant to paragraph 1
huruf a Ketidakmampuan Permanen (a) Permanent Incapacity is not
tidak dikonfirmasi oleh Pendapat confirmed by a Further Opinion (if
Lanjutan (jika diminta) atau (bila requested) or (where relevant) by a
relevan) oleh Pendapat Ketiga Third Opinion as referred to in Article
sebagaimana disebutkan dalam Pasal 1.1.n, then such notice shall lapse
1.1.n, maka pemberitahuan tersebut and cease to be of effect.
akan kadaluarsa dan tidak berlaku.
6. Jika Klub telah melakukan pembayaran 6. Where the Club has made payment to
kepada Pemain selama setiap periode the Player during any period of
ketidakmampuan karena penyakit atau incapacity due to illness or injury and
cedera dan ketidakhadiran Pemain the Player’s absence is due to any
disebabkan oleh tindakan dari pihak action of a third party other than of
ketiga selain dari pemain klub lain atau another club’s player or match official
in relation to any damage or injury
26
petugas pertandingan sehubungan sustained on or about the field of play
dengan kerusakan atau cedera yang or during training or practicing, giving
diderita pada atau sekitar lapangan the Player a right of recovery against
permainan atau selama latihan atau that third party, then if the Player
berlatih, yang memberikan kepada makes any claim against the third
Pemain hak atas ganti rugi dari pihak party, the claim for recovery of any
ketiga itu, maka jika pemain menuntut such payment and upon successful
pihak ketiga tersebut, tuntutan ganti rugi recovery repay to the Club the lesser
tersebut dan setelah penggantian of the total of the remuneration paid
kerugian tersebut membayar kepada by the Club to the Player in such
Klub kekurangan dari total upah yang circumstances, shall constitute loans
from the Club to be repaid to the Club
dibayarkan oleh Klub kepada Pemain
to the extent specified above, upon
dalam keadaan tersebut, dianggap
successful recovery as mentioned
sebagai pinjaman dari Klub yang harus
above.
dikembalikan kepada Klub sejauh yang
tersebut di atas, setelah terjadinya
penggantian kerugian sebagaimana
tersebut diatas.
PASAL 10 ARTICLE 10
PERINGATAN OLEH KLUB WARNING BY THE CLUB
PASAL 11 ARTICLE 11
PENGAKHIRAN KONTRAK TERMINATION BY THE CLUB
OLEH KLUB
1. Sesuai dengan Peraturan, Klub berhak 1. The Club shall be entitled to terminate
27
untuk memberhentikan Pemain dengan the employment of the Player by
menyampaikan pemberitahuan serving a notice in writing to the
pengakhiran secara tertulis yang akan Player that shall become effective in
berlaku setelah 14 (empat belas) hari 14 (fourteen) days of the notice being
sejak pemberitahuan kepada Pemain served if the Player:
jika Pemain:
2. Setelah pengakhiran Kontrak ini oleh 2. Upon any termination of this Contract
Klub berlaku secara efektif, Klub akan by the Club becoming effective, the
segera mengeluarkan Pemain dari Club shall immediately release the
daftar pemain yang dimiliki oleh Klub. Player from the Club’s registry of
players.
PASAL 12 ARTICLE 12
PERINGATAN WANPRESTASI YANG NOTICE OF DEFAULT BY THE
DISAMPAIKAN OLEH PEMAIN. PLAYER
Pemain dapat menyampaikan sebuah The Player may serve the Club with a
peringatan tertulis kepada Klub apabila written notice to the Club when he
Klub tidak menjalankan kewajibannya deems the Club has failed to perform its
berdasarkan Kontrak ini. Peringatan obligations under this Contract. The
tersebut berlaku untuk jangka waktu 14 notice shall be applicable for 14
(empat belas) hari sejak tanggal (fourteen) days as of the date of the
disampaikannya peringatan tersebut oleh delivery of the notice by the Player, and
Pemain, dan Klub wajib menjalankan the Club has to perform its obligations
kewajibannya dalam jangka waktu tersebut. within this period.
PASAL 13 ARTICLE 13
PENGAKHIRAN KONTRAK TERMINATION BY THE PLAYER
28
OLEH PEMAIN
2. Setelah pemutusan Kontrak ini oleh 2. Upon any termination of this Contract
Pemain berlaku, Klub akan segera by the Player becoming operative, the
mengeluarkan Pemain dari daftar. Club shall forthwith release the
Player’s registration.
PASAL 14 ARTICLE 14
PERWAKILAN PEMAIN REPRESENTATION OF PLAYER
PASAL 15 ARTICLE 15
CUTI LEAVE
Untuk setiap Tahun Kalendar, Pemain For each Calendar Year, the Player shall
berhak untuk mengambil secara agregat be entitled to take in the aggregate the
waktu yang setara dengan 12 hari cuti equivalent of 12 days paid leave subject
29
dengan tetap dibayar selama mendapatkan to the Club’s approval, that shall be
persetujuan dari Klub, yang harus diambil taken at a time for such days during the
pada beberapa kesempatan selama Calendar Year as shall be determined.
beberapa hari selama Tahun Kalendar
sebagaimana ditentukan.
PASAL 16 ARTICLE 16
KETENTUAN TETAP BERLAKU SURVIVAL
Ketentuan dalam Kontrak ini akan tetap The provision of this Contract shall
berlaku penuh sehubungan dengan setiap remain in full force and affect in respect
tindakan atau kelalaian dari salah satu of any act or omission of either party
pihak selama periode Kontrak ini meskipun during the period of this Contract
adanya kemungkinan pemutusan Kontrak. notwithstanding purported termination of
this Contract.
PASAL 17 ARTICLE 17
KERAHASIAAN CONFIDENTIALITY
Kontrak ini bersifat pribadi dan rahasia dan This Contract shall be treated as private
isinya tidak boleh diungkapkan atau and confidential and its contents shall
dibocorkan baik secara langsung maupun not be disclosed or divulged either
tidak langsung kepada orang, atau directly or indirectly to any person, firm
perusahaan apapun baik oleh Klub, Pemain or company whatsoever either by The
atau Perantara Klub atau Pemain, kecuali: Club, the Player or any Intermediaries of
the Club or the Player, except:
c. dari Pemain kepada Perantara yang c. in the case of the Player to his
telah ditunjuknya dan penasihat duly appointed Intermediaries and
profesionalnya termasuk Asosiasi professional advisers including the
Pemain; atau Player’s Association; or
30
kepada siapa pengungkapan whom such disclosure is strictly
tersebut benar-benar diperlukan necessary for the purposes of their
untuk keperluan tugas mereka dan duties and only to the extent so
hanya sejauh yang diperlukan. necessary.
PASAL 18 ARTICLE 18
PENYELESAIAN SENGKETA DISPUTE RESOLUTION
PASAL 19 ARTICLE 19
KEKHUSUSAN SEPAK BOLA FOOTBALL SPECIFICITY
Para Pihak mengkonfirmasi dan mengakui The Parties hereto confirm and
bahwa Kontrak ini, hak dan kewajiban yang acknowledge that this Contract, the
dilakukan oleh Para Pihak berdasarkan rights and obligation undertaken by
Kontrak ini dan jangka waktu Kontrak ini the Parties hereto and the fixed term
mencerminkan hubungan dan karakteristik period thereof reflect the special
khusus yang ada dalam mempekerjakan relationship and characteristics
pemain sepak bola dan partisipasi Para involved in the employment of football
Pihak dalam permainan sepak bola sesuai players and the participation by the
dengan Peraturan yang berlaku dalam Parties in the game of football
pelaksanaan sepak bola baik dalam lingkup pursuant to the applicable Rules in
nasional di Republik Indonesia yang the organization of football both by the
Federation in the national context in
diselenggarakan oleh Federasi maupun
the Republic Indonesia and in the
dalam lingkup global yang tunduk pada
global context which is subject to the
kewenangan FIFA.
authorities of FIFA.
PASAL 20 ARTICLE 20
LAIN-LAIN MISCELLANEOUS
1. Kontrak ini dan dokumen Lampiran 1. This Contract and the Schedule
sebagaimana dimaksud dalam Kontrak referred to herein constitute the
ini merupakan keseluruhan entire agreement between the
kesepakatan antara Klub dan Pemain Club and the Player and
31
dan menggantikan setiap dan semua supersede any and all preceding
kesepakatan sebelumnya antara Klub agreements between the Club and
dan Pemain. the Player.
3. Para Pihak harus memastikan Pihak 3. The Parties shall ensure the other
lainnya memiliki salinan Kontrak Party hold possession of a copy of
sebagaimana disebutkan dalam ayat 2. this Contract as referred to in
Apabila kedua salinan Kontrak dipegang paragraph 2. If both copies of the
oleh salah satu Pihak untuk keperluan Contract are held by either Party
administratif atau alasan apapun, Pihak for administrative purposes or any
tersebut harus memberikan salinan reasons whatsoever, the said
Kontrak yang seharusnya dimiliki oleh Party shall deliver the copy of the
Pihak lainnya paling lambat dalam 7 Contract that was supposed to be
(tujuh) hari sejak ditandatanganinya held by the other Party not later
Kontrak ini oleh Para Pihak. Tidak than 7 (seven) days of the signing
of this Contract by the Parties. The
dipenuhinya kewajiban ini oleh salah
failure of either Party to implement
satu Pihak dapat berakibat sanksi
this obligation may result in an
administratif oleh Federasi
administrative sanction by the
sebagaimana diatur dalam Peraturan Federation as regulated under the
yang berlaku. applicable Rules.
PASAL 21 ARTICLE 21
YURISDIKSI DAN HUKUM JURISDICTION AND LAW
Kontrak ini diatur oleh dan ditafsirkan dan This Contract shall be governed by
diartikan sesuai dengan hukum negara and construed by and construed in
Republik Indonesia. accordance with Indonesian Law.
32
33
LAMPIRAN SCHEDULE
Ketentuan Tambahan Supplemental Provisions
1. Pemain dipekerjakan oleh klub dimulai 1. The Player’s employment with the Club
pada 10 SEPTEMBER 2023 begins on 10 SEPTEMBER 2023
3. Pekerjaan dengan klub sebelumnya 3. Any other work performed by the Player
sebelumnya tidak akan dihitung sebagai for the Club before the period of this
bagian dari masa kerja berkelanjutan Contract shall not be considered in the
Pemain berdasarkan Kontrak ini. calculation of the Player’s continuous
working period under this Contract.
4. Jam kerja Pemain adalah sebagaimana 4. The Player’s working hours are such as
yang diwajibkan oleh Klub kepadanya the Club may from time to time
dari waktu ke waktu untuk melaksanakan reasonably require of him to carry out
tugas-tugasnya dan Pemain tidak berhak his duties and the Player shall not to be
atas upah tambahan untuk pekerjaan entitled to any additional remuneration
yang dilakukan di luar jam kerja normal. for work done outside normal working
hours.
5. Tempat bekerja adalah berada di kantor, 5. The location of work shall include the
fasilitas dan tempat latihan Klub, tapi Club’s office, facilities and training
Klub berhak untuk mewajibkan Pemain facilities, but the Club shall be entitled
untuk bermain dan melakukan tugasnya to oblige the Player to play and perform
berdasarkan Kontrak ini di lokasi lain. his obligations under this Contract in
any other locations.
6. Upah 6. Remuneration
a.i Untuk Nilai Kontrak tahun a.i The first year contract value is
pertama diganti dengan replaced with benefit
fasilitas yang setara dengan equivalent to a nominal value
nominal Rp. 30.000.000 of Rp 30.000.000 including tax
termasuk pajak diatur is regulated as a facility
sebagai Fasilitas starting in September 2023 –
September 2024, namely Rp
2.500.000 in the form of
dimulai pada bulan September facilities.
34
2023 – September 2024 yaitu
sebesar Rp. 2.500.000 dalam
bentuk fasilitas.
a.ii Untuk Nilai Kontrak tahun a.ii For the first year contract value
pertama sebesar Rp. of Rp 30.000.000 including tax
30.000.000 termasuk pajak is set as facility starting in
diatur sebagai fasilitas dimulai September 2023 – September
pada bulan September 2023 – 2024, namely Rp 2.500.000 in
September 2024 yaitu sebesar the form facilities for 12
Rp. 2.500.000 dalam bentuk (twelve) months.
fasilitas selama 12 bulan.
a.iii Untuk Nilai Kontrak tahun a.iii Second Year contract value is
kedua diganti dengan fasilitas replaced with benefit
yang setara dengan nominal equivalent to a nominal value
Rp. 30.000.000 termasuk pajak of Rp 30.000.000 including tax
diatur sebagai Fasilitas dimulai is regulated as a facility
pada bulan September 2024 – starting in September 2024 –
September 2025 yaitu sebesar September 2025, namely Rp
Rp. 2.500.000 dalam 2.500.000 in the form of
bentuk fasilitas.. facilities.
a.iv Untuk Nilai Kontrak tahun a.iv For the second year contract
kedua sebesar Rp. 30.000.000 value of Rp 30.000.000
termasuk pajak diatur sebagai including tax is set as facility
fasilitas dimulai pada bulan starting in September 2024 –
September 2024 – September September 2025, namely Rp
2025 yaitu sebesar Rp. 2.500.000 in the form facilities
2.500.000 dalam bentuk for 12 (twelve) months.
fasilitas selama 12 bulan.
35
b.i. Pembayaran Pendapatan b.i. Payment of monthly income is
bulanan dilakukan setiap akhir made at the end of the month on
bulan pertanggal 28 (dua puluh the 28th (twenty-eighth) of each
delapan) setiap bulannya. month
b.iv. Pajak penghasilan yang timbul b.iv. Income tax arising from
akibat pembayaran dan atau payment and / or receipt of
penerimaan pendapatan pemain player's income is the
menjadi tanggung jawab responsibility of the Player and
Pemain dan akan dibayar oleh will be paid by the Club by
Klub dengan memotong deducting the Player’s monthly
pendapatan bulanan Pemain. income.
b.vi. Bonus dan insentif yang berhak b.vi. Such of the bonuses and
diterima oleh Pemain incentives as the Player shall be
berdasarkan ketentuan skema entitled to receive under the
bonus dan insentif Klub terms of the Club’s bonus and
sebagaimana yang ditetapkan di incentive scheme as are set out
bawah/salinannya terlampir below/a copy of which is
annexed hereto
36
7. Asuransi yang diadakan untuk 7. Insurances maintained for the benefit of
kepentingan Pemain dengan tunduk the Player subject to the terms and
pada syarat dan ketentuan daripadanya condition thereof during currency of this
selama berlangsungnya Kontrak ini, yang Contract the premiums of which are paid
preminya dibayar oleh Klub. by the Club.
8.Tunjangan yang akan diberikan kepada 8.Benefits to be provided to the Player during
Pemain selama berlangsungnya Kontrak the currency of this Contract:
ini :
a. Mess di Samarinda a. A boarding house in Samarinda.
9. Klub berhak untuk membuat peraturan 9.The Club reserves the right to make written
secara tertulis terkait dengan disiplin rules regarding the discipline of players by
terhadap pemain dengan menjelaskan explaining the sanctions and other
sanksi dan prosedur lainnya yang wajib procedures that the Player must respect.
dihormati oleh Pemain.
Pemain harus mengembalikan 100 % Players must return 100% of the contract
dari nilai kontrak apabila : value if:
c. Pemain bermain di Klub / Tim lain c. Players play in other clubs / teams
tanpa izin resmi secara tertulis dari without official written permission
Klub. from the club.
Klub akan memberikan hukuman berupa The club will give a penalty in the form of
pemotongan uang bulanan kepada monthly cash deductions to the Player if
Pemain apabila Pemain absen pada the Player is absent from training and
37
jadwal-jadwal latihan dan pertandingan match schedules more than 3 (three)
lebih dari 3 (tiga) kali tanpa times without prior notification to the
pemberitahuan terlebih dahulu kepada Manager or Coach
Manajer atau Pelatih.
a. Hal yang termasuk dalam Force a. Things that are included in the Force
Majeur dalam kontrak ini adalah Majeur in this contract are events or
peristiwa atau kejadian diluar incidents beyond human control,
kekuasaan manusia termasuk including government policies, strike
kebijakan pemerintah, aksi mogok actions, natural disasters, sabotage,
kerja, bencana alam, sabotase, riots, wars, epidemics, and fires.
huru-hara, peperangan, epidemi,
dan kebakaran
b. Segala dan tiap-tiap permasalahan b. Any and every problem that arises due
yang timbul akibat force majeur, to force majeure, makes the Club free
menjadikan Klub terbebas dari from its obligations to players.
kewajibannya terhadap pemain.
b. Apabila Liga telah berjalan, c. If the League has been running, then
kemudian ditengah-tengah in the middle of the Competition a
berlangsungnya Kompetisi permanent termination is decided by
diputuskan penghentian PSSI, then in that period the Club is
permanen oleh PSSI, maka free from all obligations and the
pada periode tersebut Klub Player Contract is deemed to have
bebas dari segala kewajiban ended.
dan Kontrak Pemain dianggap
telah berakhir
38