ABIM PRESS
MUQADDIMAH
PENTERJEMAH
َ َ
ان د ُاوود َ ٰ َ َ يل
َ َ ْ َك َف ُروا مِن ب َ َ َّ َ ُ
ِ ع ل ِس ِ ائ س ِ إ نِ لعِن الِين
َ ُ َ َ َ
ِيس اب ْ ِن َم ْر َي َم ۚ ذٰل ِك ب ِ َما َع َصوا َّوكنوا َي ْع َت ُدون
َ َوع
ُ َ ْ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ
كنوا ل يَت َناه ْون َعن ُّمنك ٍر ف َعلوهُ ۚ لِئ َس َما كنوا٧٨
َ ََُْ
٧٩ ون يفعل
“Orang-orang kafir Yahudi dari Bani Isrā’īl telah
dilaknat (di dalam Kitab-kitab Zabur dan Injil)
melalui lidah Nabi Dāwūd dan Nabi ‘Īsā bin Maryam.
Yang demikian itu disebabkan mereka menderhaka
dan selalu menceroboh. * Mereka sentiasa tidak
berlarang-larangan (sesama sendiri) dari perbuatan
mungkar (derhaka dan ceroboh), yang mereka
lakukan. Demi sesungguhnya amatlah buruknya apa
yang mereka telah lakukan.” (al-Mā’idah, 78-79)
4
Sejarah membuktikan bagaimana wujudnya kesalahan
pemimpin dan keberadaan para ulama amilin yang menegur,
serta kepatuhan pemimpin kepada ulama. Demikianlah
agar dunia terpelihara dan urusan Akhirat terjaga melalui
keterlibatan para ulama amilin ini.
5
Terima kasih kita ucapkan buat pihak ABIM PRESS atas
kesudian menerbitkan dan menyebarkannya secara gratis
nan online. Tiada hakcipta yang kita tuntut di balik terbitan
ini, ia bebas diulangcetak dan disebarkan oleh sesiapa saja,
dan digunakan dalam kajian-kajian.
6
TEGURAN ULAMA
DAN KETAATAN PEMIMPIN:
Beberapa Kisah Teladan Daripada
Tamadun Islam
Oleh:
Dr. Khālid al-Shantūt
7
Dalam era pemerintahan al-Khilāfah al-Rāshidah,1
umara’-nya (pemimpinnya) merupakan ulama, dan
ulamanya merupakan umara’. Pada era Umawiyah dan
Abbasiyah, umara’nya merupakan sultan-sultan. Istilah amīr
(pemimpin. jamak: umarā’) merujuk kepada pemerintah
muslim yang berhukum dengan syariat Allāh ‘azza wa jalla,
dipraktikkannya ke atas dirinya sendiri dan juga rakyatnya.
Dirinya menjadi amīr dengan cara bai‘ah (akujanji) daripada
Ahl al-Ḥill wa al-‘Aqd (orang-orang yang berkaliber dalam
soal kepimpinan), atau dengan menjadi Wali (Gabenor)
yang dilantik oleh Imam (Pemimpin Agung) muslim ke atas
beberapa kawasan.
8
Umara’nya menjadi sultan-sultan, yang kalian kenali dan
kalian ingkari (kejahatan mereka). Hari-hari pemerintahan
mereka merupakan hari-hari yang penuh kebaikan namun
terdapat beberapa kezaliman di dalamnya. Para pemerintah
ini disibukkan dengan urusan memimpin dan menyelia
dunia serta memudahkan urusan monopoli pemerintahan.
Oleh sebab ini, ilmu mereka kurang, akan tetapi mereka
mentaati para ulama dan mendengar (pesanan)nya. Berikut
ialah beberapa contohnya.
9
satu kata-kata yang telah membuatku marah. Daku dengar
Rasūlullāh ṣallAllāhu ‘alayhi wa sallam bersabda:
ُ َ َ َّ َّ َ َّ َ ْ َّ
ِإن الغ َض َب ِم ْن الش ْيط ِان َو ِإن الش ْيطان خ ِل َق ِم ْن
ُ َ َ َ َ ْ َّ ُ َ ْ ُ َ ََّّ َ ن
الن ُار ِب� َل ِاء ف ِإذا غ ِض َب أ َح ُد ْك الن ِار و ِإ�ا تطفأ
ْ َْ
فل َي َت َو َّضأ
“Sesungguhnya marah itu datang daripada
syaitan, dan syaitan pula dicipta daripada
api. Api dipadamkan oleh air. Sekiranya salah
seorang daripada kamu marah, maka hendaklah
dia berwuduk.” (H.R. Abū Dāwūd)
10
Sufyān berkata kepadanya: “Maka apakah akan menjadi
alasanmu kelak di mana dikau berdiri di hadapan Allāh
ta‘ālā dan Dia bertanyakan tentang hal (perbelanjaan)
ini?!
ف َ َ َّ
ورسول يف� شاءت نفسه
ِ ِ �ُورب ُمتخ ِّو ٍض ي
ِمال الهل
َّ هل
الن ُار غدا
“Boleh jadi (yakni pasti) orang yang
membelanjakan harta Allāh dan Rasul-Nya
kepada perkara yang dikehendaki oleh hawa
nafsunya akan beroleh neraka kelak.” (H.R. al-
Ṭabrānī)
11
KHALĪFAH ‘ABD AL-RAḤMAN AL-NĀṢIR
(AL-UMAWĪ AL-ANDALŪSĪ)
‘Abd al-Raḥman al-Nāṣir mula mendirikan (bandar)
al-Zahrā’, beliau membelanjakan duit kerajaan untuk
pembinaan dan perhiasannya, hinggalah ke satu masa urusan
ini pernah melekakannya daripada solat jumaat.
َ ُ َّ َ َ َ َُْ َ ًَ ُّ َ ََُْ
خذون ِ وتت١٢٨ يع آية تعبثون ٍ ِأتبنون بِك ِل ر
ْ ْ َ َ ُ ُ ْ َ ْ ُ َّ َ َ َ َ َ
ِإَوذا َب َطش ُتم َب َطش ُت ْم١٢٩ لون مصان ِع لعلكم ت
4 Mundhir bin Sa‘īd alBallūṭī, ‘ālim, khatīb dan qāḍī Andalus pada
zamannya. Wafat pada tahun 355H.
12
َّ ُ َّ َ َ َ َ َّ ُ َّ َ
واتقوا الِي١٣١ ون ُ َ َّ َ
ِ فاتقوا الل وأطِيع١٣٠ جبارِين
َ ُ َّ َ َ َ َ َ َ
١٣٣ كم بِأنْ َعا ٍم َو َبن ِ َني ُ
أمد١٣٢ أ َم َّدكم ب ِ َما ت ْعل ُمون
ْاب يَومَ ك ْم َع َذ ُ َْ َ ُ َ َ ّ ُُ َ َّ َ َ
ٍ إ ِ ِن أخاف علي١٣٤ ون ٍ ات وعي ٍ وجن
١٣٥ َع ِظ ٍيم
“Patutkah kamu mendirikan pada tiap-tiap
tempat yang tinggi bangunan-bangunan yang
tersergam, padahal kamu tidak membuatnya
dengan sesuatu tujuan yang baik. * Dan kamu
pula bersusah payah mendirikan istana-istana
dan benteng-benteng yang kukuh dengan
harapan hendak kekal hidup selama-lamanya?
* Dan apabila kamu memukul atau menyeksa,
kamu melakukan yang demikian dengan
kejam bengis? * Oleh itu, takutilah kamu akan
(kemurkaan) Allāh dan taatlah kepadaku. *
Dan berbaktilah kamu kepada Allāh yang telah
menolong kamu dengan pemberian nikmat-
nikmatNya yang kamu sedia mengetahuinya.
* Diberinya kamu binatang-binatang ternak
(yang biak) serta anak-pinak (yang ramai),* Dan
taman-taman (yang indah permai) serta mata
air-mata air (yang mengalir). * Sesungguhnya
aku takut, (bahawa) kamu akan ditimpa azab
seksa hari yang besar (huru-haranya).” (al-
Shu‘arā’, 128-135)
13
Beliau melanjutkan (khutbahnya) dengan mengecam
pembaziran dalam pembinaan (al-Zahrā’ ini) dengan ucapan
yang spontan namun menyengat. ‘Abd al-Raḥman al-Nāṣir
menangis lalu menyesal. Hanyasanya beliau (khalifah)
bersumpah untuk tidak solat jumaat lagi di belakangnya
– dan ini merupakan hukuman khalifah kepada Shaykh
(Mundhir) sahaja.
***
14