Anda di halaman 1dari 47

KITAB JUAL BELI

Syarat-syarat dan yang dilarang dijual-belikan

ُ َ‫ب أَ ْطي‬
?‫ب‬ ُّ َ‫ أ‬:‫ئِ َل‬%‫س‬
ْ ‫ي اَ ْل َك‬
ِ %‫س‬ ُ ‫لم‬%%‫عَنْ ِرفَا َعةَ ْب ِن َرافِ ٍع رضي هللا عنه أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وس‬
َ ‫ َو‬،‫ َر َواهُ اَ ْلبَ َّزا ُر‬ ) ‫ َو ُك ُّل بَ ْي ٍع َم ْب ُرو ٍر‬,‫ ( َع َم ُل اَل َّر ُج ِل بِيَ ِد ِه‬:‫قَا َل‬
.‫ص َّح َحهُ اَ ْل َحا ِك ُم‬
Dari Rifa'ah Ibnu Rafi' bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam pernah ditanya: Pekerjaan
apakah yang paling baik?. Beliau bersabda: "Pekerjaan seseorang dengan tangannya dan
setiap jual-beli yang bersih." Riwayat al-Bazzar. Hadits shahih menurut Hakim.

‫و ُل‬%%ُ‫لم يَق‬%%‫ه وس‬%%‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا علي‬ ُ ‫س ِم َع َر‬ َ ُ‫; أَنَّه‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ر‬-َ ِ ‫َوعَنْ َجابِ ِر ْب ِن َع ْب ِد هَّللَا‬
‫نَام‬%‫ص‬ ْ َ ‫ َواأْل‬,‫ ِر‬%‫ َوا ْل ِخ ْن ِزي‬%,‫ ِة‬%َ‫ َوا ْل َم ْيت‬,‫ ِر‬%‫ َع اَ ْل َخ ْم‬%‫ َّر َم بَ ْي‬%‫ولَهُ َح‬%‫س‬ ُ ‫ ( إِنَّ هَّللَا َ َو َر‬:َ‫ َو بِ َم َّكة‬%ُ‫ َوه‬,‫ح‬ ِ ‫عَا َم اَ ْلفَ ْت‬
,ُ‫ود‬%%ُ‫ا اَ ْل ُجل‬%%‫ ْدهَنُ بِ َه‬% ُ‫ َوت‬, ُ‫فُن‬% ‫لس‬ ُّ َ‫ا ا‬%%‫ فَإِنَّهُ تُ ْطلَى بِ َه‬%,‫ ِة‬% َ‫ ُحو َم اَ ْل َم ْيت‬% ‫ش‬ ُ َ‫و َل هَّللَا ِ ! أَ َرأَيْت‬% ‫س‬ ُ ‫ا َر‬%%َ‫ ي‬:‫ َل‬% ‫فَقِي‬
:َ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ِع ْن َد َذلِك‬ ُ ‫ ثُ َّم قَا َل َر‬, ‫ اَل ُه َو َح َرا ٌم‬:‫اس? فَقَا َل‬ ُ َّ‫َصبِ ُح بِ َها اَلن‬ ْ ‫ست‬ ْ َ‫َوي‬
‫ق‬ ٌ %َ‫ ُمتَّف‬ ) ُ‫ه‬%َ‫أ َ َكلُوا ثَ َمن‬%َ‫ ف‬,ُ‫اعُوه‬%َ‫ ثُ َّم ب‬,ُ‫وه‬%ُ‫ ُحو َم َها َج َمل‬%‫ش‬ ُ ‫ َّر َم َعلَ ْي ِه ْم‬%‫ إِنَّ هَّللَا َ لَ َّما َح‬,َ‫ود‬%‫قَاتَ َل هَّللَا ُ اَ ْليَ ُه‬
‫َعلَ ْي ِه‬
Dari Jabir Ibnu Abdullah Radliyallaahu 'anhu bahwa ia mendengar Rasulullah Shallallaahu
'alaihi wa Sallam bersabda di Mekkah pada tahun penaklukan kota itu: "Sesungguhnya Allah
melarang jual-beli minuman keras, bangkai, babi dan berhala." Ada orang bertanya: Wahai
Rasulullah, bagaimana pendapat baginda tentang lemak bangkai karena ia digunakan untuk
mengecat perahu, meminyaki kulit dan orang-orang menggunakannya untuk menyalakan
lampu?. Beliau bersabda: "Tidak, ia haram." Kemudian setelah itu Rasulullah Shallallaahu
'alaihi wa Sallam bersabda: "Allah melaknat orang-orang Yahudi, karena ketika Allah
mengharamkan atas mereka (jual-beli) lemak bangkai mereka memprosesnya dan
menjualnya, lalu mereka memakan hasilnya." Muttafaq Alaihi.

‫ ( إِ َذا‬:‫و ُل‬%%ُ‫لم يَق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و َل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫س ِم ْعتُ َر‬ َ :‫س ُعو ٍد رضي هللا عنه قَا َل‬ ْ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن َم‬
ُ‫ َر َواه‬ ) ‫ا ِن‬%%‫ ْل َع ِة أَ ْو يَتَتَا َر َك‬% ‫لس‬
ِّ َ‫و ُل َر ُّب ا‬%%ُ‫ا يَق‬%%‫ا ْلقَ ْو ُل َم‬%%َ‫ ف‬,ٌ‫ة‬% َ‫ا بَيِّن‬%%‫س بَ ْينَ ُه َم‬ ِ %‫فَ اَ ْل ُمتَبَايِ َع‬%%َ‫اِ ْختَل‬
َ ‫ان لَ ْي‬%
َ ‫ َو‬,ُ‫سة‬
‫ص َّح َحهُ اَ ْل َحا ِك ُم‬ َ ‫اَ ْل َخ ْم‬
Ibnu Mas'ud Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Apabila dua orang yang berjual beli berselisih, sedang di antara mereka
tidak ada keterangan yang jelas, maka perkataan yang benar ialah apa yang dikatakan oleh
pemilik barang atau mereka membatalkan transaksi." Riwayat Imam Lima. Hadits shahih
menurut Hakim.
ِ ‫لم نَ َهى عَنْ ثَ َم ِن اَ ْل َك ْل‬%%‫ه وس‬%%‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا علي‬
,‫ب‬ ُ ‫س ُعو ٍد رضي هللا عنه ( أَنَّ َر‬ ْ ‫َوعَنْ أَبِي َم‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ان اَ ْل َكا ِه ِن‬
‫ق َعلَ ْيه‬ ِ ‫ َو ُح ْل َو‬,‫َو َم ْه ِر ا ْلبَ ِغ ِّي‬
Dari Abu Mas'ud al-Anshory Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam melarang mengambil uang penjualan anjing, uang pelacuran, dan upah pertenungan.
Muttafaq Alaihi.

ْ‫أ َ َرا َد أَن‬%%َ‫ ف‬.‫ا‬%%َ‫ر [ َعلَى َج َم ٍل لَهُ أَ ْعي‬%ُ ‫سي‬ ِ َ‫; ( أَنَّهُ َكانَ ] ي‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ر‬-َ ِ ‫َوعَنْ َجابِ ِر ْب ِن َع ْب ِد هَّللَا‬
,ُ‫س ْر ِم ْثلَه‬ ِ َ‫س ْيراً لَ ْم ي‬
َ ‫سا َر‬ َ َ‫ ف‬،ُ‫ض َربَه‬ َ ‫ َو‬,‫ فَلَ ِحقَنِي اَلنَّبِ ُّي صلى هللا عليه وسلم فَ َدعَا لِي‬:‫ قَا َل‬%.ُ‫سيِّبَه‬ َ ُ‫ي‬
‫ فَلَ َّما‬,‫هُ إِلَى أَ ْهلِي‬%َ‫تَ َر ْطتُ ُح ْماَل ن‬%‫اش‬ ْ ‫ َو‬,‫هُ بِ ُوقِيَّ ٍة‬%ُ‫ ِه فَبِ ْعت‬%‫ بِ ْعنِي‬:‫ا َل‬%%َ‫ ثُ َّم ق‬. ‫ اَل‬: ُ‫ه بِ ُوقِيَّ ٍة قُ ْلت‬%ِ %‫ بِ ْعنِي‬:‫ا َل‬%%َ‫ق‬
‫ َذ‬%‫تُ َك آِل ُخ‬%‫س‬ ْ ‫رانِي َما َك‬% َ %ُ‫ أَت‬:‫ا َل‬%َ‫ فَق‬.‫ ِري‬%َ‫ َل فِي أَث‬%‫س‬ َ ‫ ثُ َّم َر َج ْعتُ فَأ َ ْر‬%,ُ‫ فَنَقَ َدنِي ثَ َمنَه‬,‫ بِا ْل َج َم ِل‬%ُ‫بَلَ ْغتُ أَتَ ْيتُه‬
‫سلِ ٍم‬
ْ ‫ق لِ ُم‬
ُ ‫سيَا‬ِّ ‫ َو َه َذا اَل‬, ‫ق َعلَ ْي ِه‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ْ‫ فَ ُه َو لَك‬. َ‫َج َملَكَ ? ُخ ْذ َج َملَكَ َو َد َرا ِه َمك‬
Dari Jabir Ibnu Abdullah Radliyallaahu 'anhu bahwa ia menumpang untanya yang sudah
lemah dan ia ingin membiarkannya. Ia berkata: Aku bertemu Nabi Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam, lalu beliau berdoa untukku dan memukul untaku. Kemudian unta itu berjalan tidak
seperti biasanya. Lalu beliau bersabda: "Juallah ia padaku dengan satu uqiyyah." Aku berkata:
Tidak. Beliau bersabda lagi: "Juallah ia padaku." Lalu aku menjualnya dengan satu uqiyyah,
namun dengan syarat aku membawanya dahulu pada keluargaku. Setelah aku melakukannya
aku datang pada beliau dengan unta itu dan beliau membayar harganya kepadaku. Kemudian
aku pulang dan beliau mengirim seseorang membuntutiku. Lalu beliau bersabda: "Apakah
engkau mengira aku menawarmu untuk mengambil untamu? Ambillah untamu dan uangmu,
ia hadiah untukmu." Muttafaq Alaihi. Susunan kalimat ini menurut riwayat Muslim.

َ َ‫ ( أَ ْعت‬:‫َو َع ْنهُ قَا َل‬


‫لى هللا‬%%‫ ِه اَلنَّبِ ُّي ص‬%ِ‫ َدعَا ب‬%َ‫ ف‬.ُ‫ق َر ُج ٌل ِمنَّا َع ْبداً لَهُ عَنْ ُدبُ ٍر لَ ْم يَ ُكنْ لَهُ َما ٌل َغ ْي ُره‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ُ‫عليه وسلم فَبَا َعه‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬
Dia berkata: Seseorang di antara kami berwasiat memerdekakan seorang budak miliknya
setelah ia meninggal dunia, padahal ia tidak memiliki harta selain budak tersebut. Lalu Nabi
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam memanggil budak itu dan menjualnya. Muttafaq Alaihi.  

,‫ ْم ٍن‬%‫س‬َ ‫أْ َرةً َوقَ َعتْ فِي‬%َ‫; ( أَنَّ ف‬-‫ض َي َع ْن َها‬ ِ ‫ َو َر‬,‫سلَّ َم‬ َ ‫صلَّى هَّللَا ُ َعلَ ْي ِه َو‬
َ - ‫ج اَلنَّبِ ِّي‬ ْ َ‫َوعَنْ َم ْي ُمونَة‬
ِ ‫زَو‬
ُ‫ َر َواه‬ ) ُ‫وه‬%%ُ‫ َو ُكل‬,‫ أَ ْلقُوهَا َو َما َح ْولَ َها‬:‫ فَقَا َل‬.‫سئِ َل اَلنَّبِ ُّي صلى هللا عليه وسلم َع ْن َها‬ ُ َ‫ ف‬,‫فَ َماتَتْ فِي ِه‬
‫س ْم ٍن َجا ِم ٍد‬ َ ‫ فِي‬:‫سائِ ُّي‬ َ َّ‫ َوالن‬.ُ‫ي َو َزا َد أَ ْح َمد‬
ُّ ‫اَ ْلبُ َخا ِر‬
Dari Maimunah istri Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bahwa ada seekor tikus yang jatuh
ke dalam samin (sejenis mentega), lalu mati. Kemudian hal itu ditanyakan kepada Nabi
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam dan beliau menjawab: "Buanglah tikus dan samin yang ada di
sekitarnya, dan makanlah (samin yang tersisa)." Riwayat Bukhari. Ahmad dan Nasa'i
menambahkan: Dalam samin yang beku.
ُ‫أْ َرة‬%%َ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( إِ َذا َوقَ َعتْ اَ ْلف‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه قَا َل‬
,ُ‫ د‬%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ُ‫وه‬%%ُ‫ا فَاَل تَ ْق َرب‬%‫انَ َمايِ ًع‬%‫ َوإِنْ َك‬,‫ا‬%%‫ا َح ْولَ َه‬%%‫ا َو َم‬%َ‫ فَإِنْ َكانَ َجا ِمداً فَأ َ ْلقُوه‬,‫س ْم ِن‬ َّ ‫فِي اَل‬
‫ي َوأَبُو َحاتِ ٍم بِا ْل َوه ِْم‬ُّ ‫ َوقَ ْد َح َك َم َعلَ ْي ِه اَ ْلبُ َخا ِر‬,َ‫َوأَبُو دَا ُود‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Apabila tikus jatuh ke dalam samin, maka buanglah tikus dan sekitarnya jika
samin itu beku dan janganlah mendekatinya bila samin itu cair." Riwayat Ahmad dan Abu
Dawud. Bukhari dan Abu Hatim menyatakan bahwa hadits ini keliru.

‫لى هللا‬%%‫ َر اَلنَّبِ ُّي ص‬%‫ ( َز َج‬:‫ا َل‬%%َ‫ب? فَق‬ ِّ َ‫سأ َ ْلتُ َجابِ ًرا عَنْ ثَ َم ِن ا‬
ِ ‫نَّ ْو ِر َوا ْل َك ْل‬%‫لس‬ ُّ َ‫َوعَنْ أَبِي ا‬
َ :‫لزبَ ْي ِر قَا َل‬
) ‫ص ْي ٍد‬
َ ‫ب‬ َ ‫ ( إِاَّل َك ْل‬:َ‫سائِ ُّي َو َزاد‬ ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫عليه وسلم عَنْ َذلِ َك‬
َ َّ‫سلِ ٌم َوالن‬
Abu al-Zubair berkata: Aku bertanya Jabir Radliyallaahu 'anhu tentang harga kucing dan
anjing. Ia berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang hal itu. Riwayat
Muslim dan Nasa'i dengan tambahan: Kecuali anjing pemburu.

,‫اق‬ ٍ ‫س ٍع أُ َو‬ْ ِ‫ َكاتَ ْبتُ أَ ْهلِي َعلَى ت‬: ْ‫ فَقَالَت‬%,ُ‫ ( َجا َء ْتنِي بَ ِري َرة‬: ْ‫ قَالَت‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن َها‬ ِ ‫ َر‬- َ‫شة‬ َ ِ‫َوعَنْ عَائ‬
َ َ َ
, ُ‫ونَ َواَل ُؤ ِك لِي ف َع ْلت‬%%‫ َّدهَا لَ ُه ْم َويَ ُك‬%‫ ِك أنْ أ ُع‬%ُ‫ب أ ْهل‬ َ َ َ َ َ
َّ ‫ إِنْ أ َح‬: ُ‫ فقُ ْلت‬%.‫أ ِعينِينِي‬%%‫ ف‬,‫ام أوقِيَّة‬% ٌ ُ ٍ %‫فِي ُك ِّل َع‬
‫لى هللا‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ َو َر‬,‫ ِد ِه ْم‬%‫ ا َءتْ ِمنْ ِع ْن‬%‫ فَ َج‬,‫فَ َذ َهبَتْ بَ ِري َرةُ إِلَى أَ ْهلِ َها فَقَالَتْ لَ ُه ْم; فَأَبَ ْوا َعلَ ْي َها‬
‫ ِم َع‬%‫س‬ َ َ‫ ف‬,‫واَل ُء لَ ُه ْم‬% َ %‫ونَ اَ ْل‬%%‫ضتُ َذلِ َك َعلَ ْي ِه ْم فَأَبَ ْوا إِاَّل أَنْ يَ ُك‬ ْ ‫ إِنِّي قَ ْد َع َر‬: ْ‫ فَقَالَت‬.‫س‬ ٌ ِ‫عليه وسلم َجال‬
‫ ِذي َها‬%‫ ُخ‬:‫ا َل‬%%َ‫لم فَق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ةُ اَلنَّبِ َّي ص‬%%‫ش‬ َ ِ‫أ َ ْخبَ َرتْ عَائ‬%%َ‫لم ف‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫اَلنَّبِ ُّي ص‬
‫لى هللا‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ا َم َر‬%%َ‫ ثُ َّم ق‬,ُ‫ة‬%‫ش‬ َ ِ‫ق فَفَ َعلَتْ عَائ‬ َ %َ‫ َواَل ُء لِ َمنْ أَ ْعت‬%‫ا اَ ْل‬%%‫ فَإِنَّ َم‬,‫شتَ ِر ِطي لَ ُه ُم اَ ْل َواَل َء‬ ْ ‫َوا‬
‫ال‬ َ ُ ْ َ َ
ٍ %‫ا ُل ِر َج‬%%َ‫ا ب‬%%‫ َم‬,ُ‫ د‬%‫ أ َّما بَ ْع‬:‫ا َل‬%%َ‫ ِه ث َّم ق‬% ‫ َد هَّللَا َ َوأثنَى َعلَ ْي‬%‫ ف َح ِم‬, [ً ‫ا‬% ‫س ] َخ ِطيب‬ ِ ‫لم فِي اَلنَّا‬%%‫ه وس‬%%‫علي‬
,‫ ٌل‬%‫ َو بَا ِط‬%‫ب هَّللَا ِ فَ ُه‬ ِ ‫س فِي ِكتَا‬ َ ‫ب هَّللَا ِ تعالى َما َكانَ ِمنْ ش َْر ٍط لَ ْي‬ ِ ‫ستْ فِي ِكتَا‬ َ ‫ش ُروطا ً لَ ْي‬ ُ َ‫شتَ ِرطُون‬ ْ َ‫ي‬
‫ق‬ ٌ %َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ق‬ َ %َ‫ َواَل ُء ِل َمنْ أَ ْعت‬%‫ا اَ ْل‬%%‫ َوإِنَّ َم‬,ُ‫ق‬%َ‫ ْرطُ هَّللَا ِ أَ ْوث‬%‫ش‬ َ ‫ َو‬,ُّ‫ ق‬%‫ا ُء هَّللَا ِ أَ َح‬%‫ض‬ َ َ‫ ق‬,‫َوإِنْ َكانَ ِمائَةَ ش َْر ٍط‬
) ‫ لَ ُه ُم اَ ْل َواَل َء‬%‫شتَ ِر ِطي‬ ْ ‫شتَ ِري َها َوأَ ْعتِقِي َها َوا‬ ْ ِ‫ ( ا‬:‫سلِ ٍم فَقَا َل‬ْ ‫ َو ِع ْن َد ُم‬.‫ي‬ ِّ ‫ َواللَّ ْفظُ لِ ْلبُ َخا ِر‬,‫َعلَ ْي ِه‬
'Aisyah Radliyallaahu 'anhu berkata: Barirah datang kepadaku seraya berkata: Aku telah ber-
mukatabah (perjanjian antara seorang budak dengan majikannya bahwa budak tersebut akan
merdeka bila dapat membayar sejumlah uang yang mereka sepakati) dengan majikanku
sebesar sembilan uqiyyah, setiap tahun satu uqiyyah, maka tolonglah aku. Aku berkata: Jika
majikanmu bersedia aku membayarnya kepadanya dengan syarat wala'-nya (harta warisan
bagi yang memerdekakan budak) nanti untukku, maka aku akan menolongmu. Kemudian
Barirah menghadap majikannya dan mengungkapkan hal itu, namun majikannya menolak. Ia
datang lagi sewaktu Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam sedang duduk seraya berkata:
Aku telah menyampaikannya kepadanya, tetapi ia menolak kecuali jika wala' itu tetap
miliknya. Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam mendengar dan 'Aisyah memberitahukan hal itu
kepada Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam, lalu beliau bersabda: "Ambillah dan berilah
persyaratan wala' itu kepadanya, sebab wala' itu hanya bagi orang yang memerdekakan." Lalu
'Aisyah melakukan hal itu. Kemudian Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam berdiri di
hadapan orang-orang dan setelah memuji Allah dan menyanjung-Nya beliau bersabda:
"Amma ba'du, mengapa ada orang-orang yang memberikan persyaratan yang tidak ada dalam
al-Qur'an?. Setiap syarat yang tidak tercantum dalam al-Qur'an adalah batil, walaupun seratus
syarat. Ketetapan Allah itu lebih hak dan syarat (yang ditetapkan) Allah itu lebih kuat, dan
wala' itu hanya bagi orang yang memerdekakan." Muttafaq Alaihi dan lafadznya menurut
riwayat Bukhari. Menurut riwayat Muslim: "Belilah dan merdekakanlah, dan berilah
persyaratan wala' kepadanya."

ِ ‫ا‬%%‫ع أُ َّم َه‬%


,ُ‫اع‬%%َ‫ اَل تُب‬:‫ا َل‬%%َ‫ت اَأْل َ ْواَل ِد فَق‬ ِ %‫ ُر عَنْ بَ ْي‬%‫ ( نَ َهى ُع َم‬:‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ر‬-َ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن ُع َم َر‬
,‫ َوا ْلبَ ْي َهقِ ُّي‬,ٌ‫ك‬% ِ‫ َر َواهُ َمال‬ ) ٌ‫ َّرة‬%‫ فَإ ِ َذا َماتَ فَ ِه َي ُح‬،ُ‫ع بِ َها َما بَدَا لَه‬%ْ ِ‫ستَ ْمت‬
ْ َ‫ لِي‬,‫ث‬ ُ ‫ َواَل تُو َر‬,‫َب‬ ُ ‫َواَل تُوه‬
َ‫ فَ َو ِهم‬,‫لر َوا ِة‬ ُّ َ‫ض ا‬ ُ ‫ َرفَ َعهُ بَ ْع‬:‫َوقَا َل‬
Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Umar melarang menjual budak-budak yang memiliki
anak (dari hasil dengan majikannya), ia berkata: Tidak boleh dijual, diberikan, dan
diwariskan. Ia boleh menikmati sekehendaknya, dan jika ia (majikan) meninggalkan ia
merdeka. Riwayat Malik dan Baihaqi, dan ia menyatakan bahwa sebagian perawi
menganggapnya marfu' tapi ia keliru.

‫ه‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ َوالنَّبِ ُّي ص‬,‫ت اَأْل َ ْواَل ِد‬ ِ ‫ا‬%%‫ أُ َّم َه‬,‫ َرا ِريَنَا‬%‫س‬
َ ‫ ُع‬%‫ ( ُكنَّا نَبِي‬:‫َوعَنْ َجابِ ٍر رضي هللا عنه قَا َل‬
َ ‫ َو‬,‫اج ْه َواَلدَّا َرقُ ْطنِ ُّي‬
َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬ َ ‫ َوابْنُ َم‬,‫سائِ ُّي‬ َ َّ‫ َر َواهُ الن‬ ) ‫سا‬ ً ْ‫ اَل نَ َرى بِ َذلِكَ بَأ‬,‫وسلم َح ٌّي‬
Jabir Radliyallaahu 'anhu berkata: Kami biasa menjual budak-budak wanita kami, ibu dari
anak-anak dan Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam masih hidup. Beliau tidak
mempermasalahkannya. Riwayat Nasa'i, Ibnu Majah, dan Daruquthni. Hadits shahih menurut
Ibnu Hibban.

ِ %‫لم عَنْ بَ ْي‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ ( نَ َهى اَلنَّبِ ُّي ص‬:‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬
‫ع‬% َ ِ ‫َوعَنْ َجابِ ِر ْب ِن َع ْب ِد هَّللَا‬
ِ ‫ر‬-
) ‫ب اَ ْل َج َم ِل‬ ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫ض ِل اَ ْل َما ِء‬
ِ ‫ ( َوعَنْ بَ ْي ِع‬:‫ َو َزا َد فِي ِر َوايَ ٍة‬.‫سلِ ٌم‬
ِ ‫ض َرا‬ ْ َ‫ف‬
Jabir Ibnu Abdullah berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang menjual sisa
kelebihan air. Riwayat Muslim. Dalam suatu riwayat ia menambahkan: Dan mengupahkan
persetubuhan unta jantan.

‫ب‬
ِ %‫َس‬ ُ ‫ ( نَ َهى َر‬:‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬
ْ ‫لم عَنْ ع‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ِ ‫ر‬-َ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن ُع َم َر‬
.‫ي‬ ُّ ‫ َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬ ) ‫اَ ْلفَ ْح ِل‬
Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang
mengupahkan persetubuhan binatang jantan. Riwayat Bukhari.
%ُ‫ه‬%‫ا ً يَتَبَايَ ُع‬%‫انَ بَ ْيع‬%%‫ َو َك‬,‫ ِة‬%َ‫ل اَ ْل َحبَل‬% ِ %‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم نَ َهى عَنْ بَ ْي‬
ِ %َ‫ع َحب‬% ُ ‫َو َع ْنهُ; ( أَنَّ َر‬
‫ق‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫َج اَلَّتِي فِي بَ ْطنِ َها‬%ُ ‫ ثُ َّم تُ ْنت‬,ُ‫ور إِلَى أَنْ تُ ْنت ََج اَلنَّاقَة‬ ُ ‫ َكانَ اَل َّر ُج ُل يَ ْبتَا‬:‫أَ ْه ُل ا ْل َجا ِهلِيَّ ِة‬
َ ‫ع اَ ْل َج ُز‬
ِّ ‫ َواللَّ ْفظُ لِ ْلبُ َخا ِر‬, ‫َعلَ ْي ِه‬
‫ي‬
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
melarang menjual-belikan hewan yang akan dikandung oleh hewan yang masih dalam
kandungan. Ini adalah jual-beli yang dilakukan masyarakat jahiliyyah, yaitu seseorang
membeli unta yang akan dibayar nanti bila ia melahirkan, kemudian anak yang masih berada
dalam perut itu juga melahirkan. Muttafaq Alaihi dan lafadznya menurut riwayat Bukhari.

ُ ‫َو َع ْنهُ; ( أَنَّ َر‬


ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ه‬%ِ ِ‫ َوعَنْ ِهبَت‬,‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم نَ َهى عَنْ بَ ْي ِع اَ ْل َواَل ِء‬
‫ق َعلَ ْيه‬
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
melarang menjual-belikan wala' dan menghadiahkannya. Muttafaq Alaihi.

ُ ‫ ( نَ َهى َر‬:‫ا َل‬%%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫رةَ رض‬%


ِ %‫لم عَنْ بَ ْي‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬% ‫س‬
‫ع‬% َ %‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫ َوعَنْ بَ ْي ِع اَ ْل َغ َر ِر‬,‫صا ِة‬
‫سلِ ٌم‬ َ ‫اَ ْل َح‬
Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
melarang jual-beli dengan cara melempar batu dan jual-beli gharar (yang belum jelas harga,
barang, waktu dan tempatnya). Riwayat Muslim.

 ) ُ‫ه‬% َ‫ هُ َحتَّى يَ ْكتَال‬%‫شتَ َرى طَ َعاما ً فَاَل يَبِ ْع‬ ُ ‫ أَنَّ َر‬:ُ‫َو َع ْنه‬
ْ ِ‫ ( َم ِن ا‬:‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم قَا َل‬
‫سلِ ٌم‬
ْ ‫َر َواهُ ُم‬
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Barangsiapa membeli suatu makanan maka janganlah ia menjualnya sebelum
menerima sukatannya." Riwayat Muslim.

,ُ‫ د‬%%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ‫ ٍة‬% ‫لم عَنْ بَ ْي َعتَ ْي ِن فِي بَ ْي َع‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬% ‫س‬ ُ ‫ ( نَ َهى َر‬:‫ا َل‬%%َ‫هُ ق‬% ‫َو َع ْن‬
َ‫ َوابْنُ ِحبَّان‬,‫ي‬ ُّ ‫ص َّح َحهُ اَلتِّ ْر ِم ِذ‬ َ َّ‫َوالن‬
َ ‫ َو‬,‫سائِ ُّي‬
) ‫ أَ ْو اَل ِّربَا‬,‫س ُه َما‬
ُ ‫ ( َمنْ بَا َع بَ ْي َعتَ ْي ِن فِي بَ ْي َع ٍة فَلَهُ أَ َو َك‬:َ‫َوأِل َبِي دَا ُود‬
Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang
dua jual-beli dalam satu transaksi jual-beli. Riwayat Ahmad dan Nasa'i. Hadits shahih
menurut Tirmidzi.
Menurut riwayat Abu Dawud: Barangsiapa melakukan dua jual-beli dalam satu transaksi,
maka baginya harga yang murah atau ia termasuk riba'.
‫لم ( اَل‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬:‫ا َل‬%%َ‫ ِّد ِه ق‬%‫ عَنْ َج‬,‫ عَنْ أَبِي ِه‬,‫ب‬ ٍ ‫ش َع ْي‬ُ ‫َوعَنْ َع ْم ِر ِو ْب ِن‬
َ ‫ا لَ ْي‬%%‫ ُع َم‬%‫ َواَل بَ ْي‬, ْ‫ض َمن‬
ُ‫ َر َواه‬ ) َ‫دَك‬%‫س ِع ْن‬ ْ ُ‫ َواَل ِر ْب ُح َما لَ ْم ي‬,‫ان فِي بَ ْي ٍع‬ِ َ‫سلَفٌ َوبَ ْي ٌع َواَل ش َْرط‬ َ ‫يَ ِح ُّل‬
.‫ َوا ْل َحا ِك ُم‬%,َ‫ َوابْنُ ُخزَ ْي َمة‬,‫ي‬ َ ‫ َو‬,ُ‫سة‬
ُّ ‫ص َّح َحهُ اَلتِّ ْر ِم ِذ‬ َ ‫اَ ْل َخ ْم‬
Dari Amar Ibnu Syu'aib, dari ayahnya, dari kakeknya Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Tidak dihalalkan meminjam dan menjual, dua
syarat dalam satu transaksi jual-beli, keuntungan yang belum dapat dijamin, dan menjual
sesuatu yang tidak engkau miliki." Riwayat Imam Lima. Hadits shahih menurut Tirmidzi,
Ibnu Khuzaimah dan Hakim.

ْ %‫ ٍرو اَ ْل َم‬%‫ عَنْ َع ْم‬,َ‫ة‬%َ‫ ِة أَبِي َحنِيف‬%َ‫ث ِمنْ ِر َواي‬


ٍ %‫ نَ َهى عَنْ بَ ْي‬:‫ ِظ‬%‫ذ ُكو ِر بِلَ ْف‬%
‫ع‬% ِ ‫وم اَ ْل َح ِدي‬ ِ ُ‫َوأَ ْخ َر َجهُ فِي ُعل‬
ٌ ‫س ِط َوه َُو َغ ِر‬
‫يب‬ َ ‫َوش َْر ٍط َو ِمنْ َه َذا اَ ْل َو ْج ِه أَ ْخ َر َجهُ اَلطَّبَ َرانِ ُّي فِي اَأْل َ ْو‬
Hadits tersebut juga dikeluarkan dari kitab Ulumul Hadits riwayat Abu Hanifah dari 'Amr
dengan lafaz: "Rasulallah Shallallahu 'Alaihi wa Sallam melarang berjual-beli dengan syarat."
Dari jalur ini Thabrani meriwayatkan hadts ini dalam kitab al-Ausath dan ia termasuk hadits
gharib.

‫ بَلَ َغنِي‬:‫ قَا َل‬,ٌ‫ َر َواهُ َمالِك‬ ) ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم عَنْ بَ ْي ِع اَ ْل ُع ْربَا ِن‬ ُ ‫ ( نَ َهى َر‬:‫َو َع ْنهُ قَا َل‬
‫ بِ ِه‬,‫ب‬
ٍ ‫ش َع ْي‬
ُ ‫عَنْ َع ْم ِرو ْب ِن‬
Amar Ibnu Syu'aib, dari ayahnya, dari kakeknya Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang jual-beli 'urban (memberikan panjar/persekot terlebih
dahulu dan jika jual-beli itu tidak jadi maka uang panjar tersebut hangus)". Riwayat Malik. Ia
berkata: Aku menerimanya dari Amar Ibnu Syu'aib.

‫ ٌل‬%‫ت َْو َج ْبتُهُ لَقِيَنِي َر ُج‬%‫س‬ ْ ِ‫ فَلَ َّما ا‬,‫وق‬


ِ %‫لس‬ ُّ َ‫ا ً فِي ا‬%‫ ( اِ ْبتَ ْعتُ زَ ْيت‬:‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما قَا َل‬
ِ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن ُع َم َر َر‬
،‫اعي‬ ِ ‫ ِذ َر‬%ِ‫ ٌل ِمنْ َخ ْلفِي ب‬%‫ َذ َر ُج‬%‫ فَأ َ َخ‬،‫ ِل‬%‫ ِد اَل َّر ُج‬%َ‫ب َعلَى ي‬ َ ‫ض ِر‬ ْ َ‫ فَأ َ َردْتُ أَنْ أ‬،ً‫سنا‬ َ ‫فَأ َ ْعطَانِي بِ ِه ِر ْبحا ً َح‬
‫و َل‬%%‫س‬ ُ ‫ث اِ ْبتَ ْعتَهُ َحتَّى ت َُحو َزهُ إِلَى َر ْحلِكَ; فَإِنَّ َر‬ ٍ ِ‫ فَإ ِ َذا ه َُو َز ْي ُد بْنُ ثَاب‬, ُّ‫فَا ْلتَفَت‬
ُ ‫ اَل تَبِ ْعهُ َح ْي‬:‫ فَقَا َل‬,‫ت‬
 ) ‫ َحتَّى يَ ُحو َزهَا اَلتُّ َّجا ُر إِلَى ِر َحالِ ِه ْم‬,ُ‫ث تُ ْبتَاع‬ ُ ‫سلَ ُع َح ْي‬ِّ ‫هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم نَ َهى أَنْ تُبَا َع اَل‬
‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّانَ َوا ْل َحا ِك ُم‬ َ ‫ َو‬,ُ‫ َوأَبُو دَا ُو َد َواللَّ ْفظُ لَه‬,ُ‫َر َواهُ أَ ْح َمد‬
Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku pernah membeli minyak di pasar dan ketika
minyak itu telah menjadi hak milikku aku bertemu dengan seseorang yang akan membelinya
dengan keuntungan yang baik. Ketika aku hendak mengiyakan tawaran orang tersebut, ada
seseorang dari belakang yang memegang lenganku. Aku berpaling dan ternyata ia adalah Zaid
Ibnu Tsabit. Lalu ia berkata: Jangan menjualnya di tempat engkau membeli, sampai engkau
membawanya ke tempatmu, sebab Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang
menjual barang di tempat barang itu dibeli sampai para pedagang membawanya ke tempat
mereka. Riwayat Ahmad dan Abu Dawud dengan lafadz menurutnya. Hadits shahih menurut
Ibnu Hibban dan Hakim.

‫ ُع‬%‫ َوأَبِي‬,‫ َّد َرا ِه َم‬%‫ ُذ اَل‬%‫آخ‬


ُ ‫ َّدنَانِي ِر َو‬%‫أَبِي ُع بِال‬%%َ‫ ف‬,‫يع‬ ِ ِ‫ا ْلبَق‬%%ِ‫ ُع ب‬%‫و َل هَّللَا ِ! إِنِّي أَبِي‬%‫س‬ُ ‫ا َر‬%%َ‫ ي‬: ُ‫ ( قُ ْلت‬:‫َو َع ْنهُ قَا َل‬
ُ ‫لَّى هَّللَا‬%‫ص‬-َ ِ ‫و ُل هَّللَا‬%‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ِذا? فَق‬%‫ َذ ِه ِمنْ َه‬%‫ْطي َه‬ ِ ‫آخ ُذ َه َذا ِمنْ َه ِذ ِه َوأُع‬ ُ %,‫ير‬ َ ِ‫آخ ُذ اَل َّدنَان‬
ُ ‫بِالد ََّرا ِه ِم َو‬
,ُ‫ة‬%‫س‬ َ ‫ َر َواهُ اَ ْل َخ ْم‬ ) ‫ ْي ٌء‬%‫ش‬ ِ ِ‫س أَنْ تَأْ ُخ َذهَا ب‬
َ ‫ا‬%%‫ا َوبَ ْينَ ُك َم‬%%َ‫س ْع ِر يَ ْو ِم َها َما لَ ْم تَتَفَ َّرق‬ َ ْ‫ اَل بَأ‬:-‫سلَّ َم‬ َ ‫َعلَ ْي ِه َو‬
‫ص َّح َحهُ اَ ْل َحا ِك ُم‬
َ ‫َو‬
Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku berkata, wahai Rasulullah, aku menjual unta di
Baqi'. Aku menjual dengan dinar tapi aku menerima dirham, aku menjual dengan dirham tapi
aku menerima dinar, aku mengambil ini dari ini tapi aku menerima itu dari itu. Lalu
Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Tidak apa-apa engkau mengambilnya
dengan harga pada hari itu selama engkau berdua belum berpisah dan antara kamu berdua
tidak masalah." Riwayat Imam Lima. Hadits shahih menurut Hakim.

ِ ‫ ( نَ َهى صلى هللا عليه وسلم َع ِن النَّ ْج‬:‫َو َع ْنهُ قَا َل‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ش‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬
Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang
berjualan dengan najasy (memuji barang dagangan secara berlebihan). Muttafaq Alaihi.

ْ‫لم نَ َهى عَن‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫; ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي ص‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%%‫ض‬ ِ ‫ر‬- َ ِ ‫ ِد هَّللَا‬%%‫ ابِ ِر ْب ِن َع ْب‬%%‫َوعَنْ َج‬
َ ‫ َر َواهُ اَ ْل َخ ْم‬ ) ‫ إِاَّل أَنْ تُ ْعلَ َم‬,‫ا‬%%َ‫ َوعَنْ اَلثُّ ْني‬,‫ ابَ َر ِة‬%‫ َوا ْل ُم َخ‬,‫ ِة‬% َ‫ َوا ْل ُمزَ ابَن‬,‫ ِة‬% َ‫اَ ْل ُم َحاقَل‬
َ ‫ةُ إِاَّل اِبْنَ َم‬% ‫س‬
,‫ ْه‬%‫اج‬
‫ي‬ ُّ ‫ص َّح َحهُ اَلتِّ ْر ِم ِذ‬
َ ‫َو‬
Dari Jabir Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang jual-beli
dengan cara muhaqalah (menjual biji atau tanaman dengan borongan yang masih samar
ukurannya), muzabanah (menjual buah yang masih segar dengan yang sudah kering dengan
sukatan), mukhobarah (menyewakan tanah untuk ditanami tumbuhan dengan syarat si pemilik
tanah mendapat keuntungan setengah atau lebih dari hasilnya), dan tsunaya (penjualan dengan
memakai pengecualian), kecuali jika ia jelas. Riwayat Imam Lima kecuali Ibnu Majah. Hadits
shahih menurut Tirmidzi.

,‫ ِة‬%%َ‫لم َع ِن اَ ْل ُم َحاقَل‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%%‫س‬ ُ ‫ ( نَ َهى َر‬:‫ا َل‬%%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫س رض‬ ٍ َ‫َوعَنْ أَن‬
‫ي‬ُّ ‫ َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬ ) ‫ َوا ْل ُمزَ ابَنَ ِة‬,‫ َوا ْل ُمنَابَ َذ ِة‬,‫س ِة‬
َ ‫ َوا ْل ُماَل َم‬,‫ض َر ِة‬
َ ‫َوا ْل ُم َخا‬
Anas berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang jual-beli dengan cara
muhaqalah, muhadlarah (menjual buah-buahan yang belum masak yang belum tentu bisa
dimakan), mulamasah (menjual sesuatu dengan hanya menyentuh), munabadzah (membeli
sesuatu dengan sekedar lemparan), dan muzabanah. Riwayat Bukhari.
( ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ر‬- َ ‫س‬ ٍ ‫َن اِ ْب ِن َعبَّا‬
ِ ‫ ع‬,‫س‬ ٍ ‫طا ُو‬ َ ْ‫َوعَن‬
:‫ض ٌر لِبَا ٍد? قَا َل‬ ٍ ‫ض ٌر لِبَا ٍد قُ ْلتُ اِل ْب ِن َعبَّا‬
ِ ‫ع َحا‬%ُ ‫ َواَل يَبِي‬  :ُ‫ َما قَ ْولُه‬:‫س‬ ُّ َ‫اَل تَلَقَّ ْوا ا‬
ِ ‫ َواَل يَبِي ُع َحا‬, َ‫لر ْكبَان‬
ِّ ‫ق َعلَ ْي ِه َواللَّ ْفظُ لِ ْلبُ َخا ِر‬
‫ي‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫سا ًرا‬ ِ ُ‫اَل يَ ُكونُ لَه‬
َ ‫س ْم‬
Dari Thawus, dari Ibnu Abbas Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Janganlah engkau menghadang kafilah di tengah perjalanan (untuk
membeli barang dagangannya), dan janganlah orang kota menjual kepada orang desa." Aku
bertanya kepada Ibnu Abbas: Apa maksud sabda beliau "Janganlah orang kita menjual kepada
orang desa?". Ibnu Abbas menjawab: Janganlah menjadi makelar (perantara). Muttafaq Alaihi
dan lafadznya menurut riwayat Bukhari.

َ َ‫لم ( اَل تَلَقَّوا اَ ْل َجل‬%%‫ه وس‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا علي‬


،‫ب‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه قَا َل‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫ق فَ ُه َو بِا ْل ِخيَا ِر‬
‫سلِ ٌم‬ َ ‫سو‬ َ ‫ فَإ ِ َذا أَتَى‬,ُ‫ي ِم ْنه‬
ُّ ‫سيِّ ُدهُ اَل‬ ْ ‫فَ َمنْ تُلُقِّ َي فَا‬
َ ‫شتُ ِر‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Janganlah menghadang barang dagangan dari luar kota. Barangsiapa di hadang,
kemudian sebagian barangnya dibeli, maka jika pemilik barang telah datang ke pasar, ia boleh
memilih (antara membatalkan atau tidak)." Riwayat Muslim.

‫ َواَل‬,‫وا‬%‫ش‬ ُ ‫اج‬ َ َ‫ َواَل تَن‬,‫ا ٍد‬%%َ‫ ٌر ِلب‬%‫اض‬ ِ ‫ َع َح‬%‫لم أَنْ يَبِي‬%%‫ه وس‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا علي‬ ُ ‫ ( نَ َهى َر‬:‫َو َع ْنهُ قَا َل‬
َ ‫أ‬%%َ‫ا لِتَ ْكف‬%%‫ق أُ ْختِ َه‬
َ ‫سأ َ ُل اَ ْل َم ْرأَةُ طَاَل‬
ْ ُ‫ َواَل ت‬,‫ب َعلَى ِخ ْطبَ ِة أَ ِخي ِه‬ ُ ُ‫ َواَل يَ ْخط‬,‫يَبِي ُع اَل َّر ُج ُل َعلَى بَ ْي ِع أَ ِخي ِه‬
) ‫سلِ ِم‬ ْ ‫س ْو ِم اَ ْل ُم‬
َ ‫سلِ ُم َعلَى‬ ْ ‫س ِم اَ ْل ُم‬ ْ ‫ق َعلَ ْي ِه َولِ ُم‬
ُ َ‫ ( اَل ي‬:‫سلِ ٍم‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫َما ِفي إِنَائِ َها‬
Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
melarang orang kota menjual kepada orang desa, jangan melakukan jual-beli dengan najasy,
janganlah seseorang menjual sesuatu yang dijual oleh orang lain, dan janganlah seorang
perempuan meminta thalaq saudaranya agar ia menjadi gantinya." Muttafaq Alaihi. Menurut
riwayat Muslim: "Janganlah seorang muslim menawar atas tawaran saudaranya."

‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و َل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ ِم ْعتُ َر‬%‫س‬ َ : ‫ا َل‬%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫ي رض‬ ِّ ‫ا ِر‬%‫ص‬َ ‫وب اَأْل َ ْن‬
َ ‫َوعَنْ أَبِي أَ ُّي‬
,ُ‫ د‬%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ‫ ِة‬%‫و َم اَ ْلقِيَا َم‬%
ْ %َ‫ه ي‬%ِ %ِ‫ َوبَيْنَ أَ ِحبَّت‬%ُ‫ه‬%َ‫ق هَّللَا ُ بَ ْين‬
َ ‫ فَ َّر‬,‫ق بَيْنَ َوالِ َد ٍة َو َولَ ِدهَا‬ َ ‫ ( َمنْ فَ َّر‬:‫يَقُو ُل‬
‫ َولَهُ شَا ِه ٌد‬ ‫سنَا ِد ِه َمقَا ٌل‬ ْ ِ‫ َولَ ِكنْ فِي إ‬,‫ َوا ْل َحا ِك ُم‬%,‫ي‬ ُّ ‫ص َّح َحهُ اَلتِّ ْر ِم ِذ‬
َ ‫َو‬
Abu Ayyub al-Anshory Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallaahu
'alaihi wa Sallam bersabda: "Barangsiapa memisahkan antara seorang ibu dan anaknya, Allah
akan memisahkan dia dari kekasihnya pada hari kiamat." Riwayat Ahmad. Hadits shahih
menurut Tirmidzi dan Hakim, namun sanadnya masih dipertentangkan dan ia mempunyai
saksi.
ْ‫لم أَن‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ َر‬%‫ َرنِي‬%‫ ( أَ َم‬:‫ب رضي هللا عنه قَا َل‬ ٍ ِ‫َوعَنْ َعلِ ِّي ْب ِن أَبِي طَال‬
:‫ا َل‬%%َ‫لم فَق‬%%‫ فَ َذ َك ْرتُ َذلِكَ لِلنَّبِ ِّي صلى هللا عليه وس‬،‫ فَفَ َّر ْقتُ بَ ْينَ ُه َما‬,‫ فَبِ ْعتُ ُه َما‬,‫أَبِي َع ُغاَل َم ْي ِن أَ َخ َو ْي ِن‬
َ ‫ ْد‬%َ‫ َوق‬, ٌ‫ات‬%%َ‫هُ ثِق‬%ُ‫ َو ِر َجال‬,ُ‫ د‬%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ‫ا‬%%‫ َواَل تَبِ ْع ُه َما إِاَّل َج ِمي ًع‬,‫ارتَ ِج ْع ُه َما‬
ُ‫ َّح َحهُ اِبْن‬%‫ص‬ ْ َ‫ ف‬,‫أَ ْد ِر ْك ُه َما‬
ِ َّ‫ َوابْنُ اَ ْلقَط‬,‫ َوالطَّبَ َرانِ ُّي‬,‫ َوا ْل َحا ِك ُم‬, َ‫ َوابْنُ ِحبَّان‬,‫ َوابْنُ اَ ْل َجا ُرو ِد‬,َ‫ُخزَ ْي َمة‬
‫ان‬
Ali Ibnu Abu Thalib Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
pernah menyuruhku untuk menjual dua orang budak kecil bersaudara. Lalu aku menjualnya
secara terpisah dan aku beritahukan hal itu kepada Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam Beliau
bersabda: "Susullah dan ambillah kembali, dan jangan menjual mereka kecuali dengan
bersama-sama." Riwayat Ahmad dengan perawi-perawi yang dapat dipercaya. Hadits shahih
menurut Ibnu Khuzaimah, Ibnu al-Jarud, Ibnu Hibban, Hakim, Thabrani, dan Ibnu al-Qothan.

‫سو ِل هَّللَا ِ صلى هللا‬ ُ ‫س ْع ُر بِا ْل َم ِدينَ ِة َعلَى َع ْه ِد َر‬ ِّ ‫ ( َغاَل اَل‬:‫س ْب ِن َمالِ ٍك رضي هللا عنه قَا َل‬ ِ َ‫َوعَنْ أَن‬
‫لى هللا‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ فَق‬,‫ا‬%%َ‫ ِّع ْر لَن‬%‫س‬
َ َ‫ ف‬,‫ ْع ُر‬%‫لس‬ِّ َ‫و َل هَّللَا ِ ! َغاَل ا‬%‫س‬
ُ ‫ا َر‬%%َ‫ ي‬:‫اس‬ ُ َّ‫عليه وسلم فَقَا َل اَلن‬
,-‫الَى‬%%‫تَ َع‬- َ ‫ و أَنْ أَ ْلقَى هَّللَا‬%‫ َوإِنِّي أَل َ ْر ُج‬,ُ‫ ال َّرا ِزق‬,ُ‫اسط‬ ِ َ‫ اَ ْلب‬,‫ض‬
ُ ِ‫ اَ ْلقَاب‬,‫س ِّع ُر‬
َ ‫عليه وسلم إِنَّ هَّللَا َ ُه َو اَ ْل ُم‬
ُ‫ َّح َحهُ اِبْن‬%‫ص‬
َ ‫ َو‬,‫ائِ َّي‬%‫س‬ َ َّ‫ةُ إِاَّل الن‬%‫س‬
َ ‫ َر َواهُ اَ ْل َخ ْم‬ ) ‫ال‬ ٍ ‫س أَ َح ٌد ِم ْن ُك ْم يَ ْطلُبُنِي بِ َم ْظلِ َم ٍة فِي د ٍَم َواَل َم‬ َ ‫َولَ ْي‬
َ‫ِحبَّان‬
Anas Ibnu Malik berkata: Pada zaman Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam pernah
terjadi kenaikan harga barang-barang di Madinah. Maka orang-orang berkata: Wahai
Rasulullah, harga barang-barang melonjak tingi, tentukanlah harga bagi kami. Lalu
Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Sesungguhnya Allahlah penentu harga,
Dialah yang menahan, melepas dan pemberi rizki. Dan aku berharap menemui Allah dan
berharap tiada seorangpun yang menuntutku karena kasus penganiayaan terhadap darah
maupun harta benda." Riwayat Imam Lima kecuali Nasa'i. Hadits shahih menurut Ibnu
Hibban.

‫ ُر‬% ‫ ( اَل يَ ْحتَ ِك‬:‫ا َل‬%%َ‫ول هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ق‬
ِ ‫س‬ُ ‫َوعَنْ َم ْع َم ِر ْب ِن َع ْب ِد هَّللَا ِ رضي هللا عنه عَنْ َر‬
‫سلِ ٌم‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫اط ٌئ‬ ِ ‫إِاَّل َخ‬
Dari Ma'mar Ibnu Abdullah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Tidak akan menimbun (barang) kecuali orang yang berdosa." Riwayat
Muslim.

‫ َل‬%ِ‫ ُّروا اَإْل ِ ب‬%‫َص‬ ُ ‫ ( اَل ت‬:‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ه َع ِن النَّبِ ِّي ص‬%%‫ي هللا عن‬%%‫رةَ رض‬% َ %‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي‬
‫ َوإِنْ شَا َء َر َّدهَا‬,‫س َك َها‬ َ ‫ إِنْ شَا َء أَ ْم‬,‫ فَ َم ِن اِ ْبتَا َع َها بَ ْع ُد فَإِنَّهُ بِ َخ ْي ِر اَلنَّظَ َر ْي ِن بَ ْع َد أَنْ يَ ْحلُبَ َها‬,‫َوا ْل َغنَ َم‬
,ُ‫ه‬% َ‫ ( ل‬:‫ ٍة‬% َ‫ةَ أَيَّ ٍام ) َوفِي ِر َواي‬% َ‫ا ِر ثَاَل ث‬%%َ‫و بِا ْل ِخي‬% َ %‫ ( فَ ُه‬:‫لِ ٍم‬% ‫س‬ ْ ‫ ِه َولِ ُم‬%‫ق َعلَ ْي‬ ٌ % َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ ٍر‬%‫اعًا ِمنْ تَ ْم‬% ‫ص‬ َ ‫َو‬
‫ َوالتَّ ْم ُر أَ ْكثَ ُر‬:‫ي‬ َ ‫ اَل‬,‫صاعا ً ِمنْ طَ َع ٍام‬
ُّ ‫ قَا َل اَ ْلبُ َخا ِر‬ ) ‫س ْم َرا َء‬ َ ‫ ( َر َّد َم َع َها‬:‫ي‬ ُّ ‫ اَ ْلبُ َخا ِر‬ ) ‫َعلَّقَ َها‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Janganlah menahan susu unta dan kambing. Barangsiapa membelinya ia boleh memilih yang
lebih baik antara dua hal, setelah memeras susunya; yaitu jika ia mau, ia boleh menahannya
dan jika tidak ia boleh mengembalikannya dengan satu sho' kurma." Muttafaq Alaihi.
Menurut riwayat Muslim: "Ia boleh memilih selama tiga hari." Menurut riwayatnya yang
dikomentari oleh Bukhari: "Ia mengembalikannya beserta satu sho' makanan tanpa gandum."
Bukhari berkata: Dan kurma itu lebih banyak.

َ ‫ فَ ْليَ ُر َّد َم َع َها‬,‫ فَ َر َّدهَا‬,ً‫ شَاةً َم َحفَّلَة‬%‫شت ََرى‬


 ) ‫صاعًا‬ ْ ِ‫ ( َم ِن ا‬:‫س ُعو ٍد رضي هللا عنه قَا َل‬ ْ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن َم‬
‫ ِمنْ تَ ْمر‬:‫اعيلِ ُّي‬
ِ ‫س َم‬ ُّ ‫َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬
ْ ِ ‫ َوزَ ا َد اَإْل‬.‫ي‬
Ibnu Mas'ud Radliyallaahu 'anhu berkata: Barangsiapa membeli seekor kambing yang penuh
susunya (tidak diperas), lalu ia mengembalikannya, maka hendaknya ia mengembalikannya
beserta satu sho'. Riwayat Bukhari. Al-Isma'ily menambahkan: (Satu sho' kurma)

ٍ %‫ ْب َر ِة طَ َع‬% ‫ص‬
,‫ام‬% ُ ‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم َم َّر َعلَى‬ ُ ‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه ( أَنَّ َر‬
َ َ‫ أ‬:‫ب اَلطَّ َع ِام? قَا َل‬
َّ ‫صابَ ْتهُ اَل‬
‫س َما ُء يَا‬ َ ‫صا ِح‬ َ ‫ َما َه َذا يَا‬:‫ فَقَا َل‬, ‫صابِ ُعهُ بَلَاًل‬ َ َ‫ فَنَالَتْ أ‬,‫فَأَد َْخ َل يَ َدهُ فِي َها‬
ُ‫ َر َواه‬ ) %‫س ِمنِّي‬ َ ‫ش فَلَ ْي‬
َّ ‫اس? َمنْ َغ‬ ُ َّ‫راهُ اَلن‬% ِ %‫ق اَلطَّ َع‬
َ %َ‫ام; َك ْي ي‬% َ ‫و‬%ْ %َ‫هُ ف‬% َ‫ أَفَاَل َج َع ْلت‬:‫ا َل‬%%َ‫ فَق‬.ِ ‫و َل هَّللَا‬% ‫س‬ ُ ‫َر‬
‫سلِ ٌم‬ْ ‫ُم‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
pernah melewati sebuah tumpukan makanan. Lalu beliau memasukkan tangannya ke dalam
tumpukan tersebut dan jari-jarinya basah. Maka beliau bertanya: "Apa ini wahai penjual
makanan?". Ia menjawab: Terkena hujan wahai Rasulullah. Beliau bersabda: "Mengapa tidak
engkau letakkan di bagian atas makanan agar orang-orang dapat melihatnya? Barangsiapa
menipu maka ia bukan termasuk golonganku." Riwayat Muslim.

ْ‫لم ( َمن‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬:‫ عَنْ أَبِي ِه رضي هللا عنه قَا َل‬,َ‫َوعَنْ َع ْب ِد هَّللَا ِ ْب ِن بُ َر ْي َدة‬
ُ‫ير ٍة ) َر َواه‬ َ َّ‫ َد تَقَ َّح َم اَلن‬%%%َ‫ فَق‬,ً‫را‬%%%‫ذهُ َخ ْم‬%%%
ِ َ‫ار َعلَى ب‬
َ %%%‫ص‬ ِ َ‫ب أَيَّا َم اَ ْلقِط‬
ُ ‫هُ ِم َّمنْ َيتَّ ِخ‬%%%‫ َحتَّى يَبِي َع‬,‫اف‬%%% َ َ‫س اَ ْل ِعن‬
َ َ‫َحب‬
َ ‫سنَا ٍد َح‬
‫س ٍن‬ َ ‫اَلطَّبَ َرانِ ُّي فِي اَأْل َ ْو‬
ْ ِ‫س ِط بِإ‬
Dari Abdullah Ibnu Buraidah, dari ayahnya bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Barangsiapa membiarkan anggurnya pada musim panen untuk dijual kepada
orang-orang yang membuat minuman keras, maka sesungguhnya ia telah menempuh api
neraka dengan sengaja." Riwayat Thabrani dalam kitab al-Ausath dengan sanad Hasan.

ُ ‫ َر‬%‫لم ( اَ ْل َخ‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬% ‫س‬


‫اج‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬: ْ‫الَت‬%%َ‫ ق‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن َه‬% ‫ض‬ِ ‫ر‬- َ َ‫ة‬% ‫ش‬ َ ِ‫َوعَنْ عَائ‬
,َ‫ ة‬%‫ َوابْنُ ُخ َز ْي َم‬,‫ي‬ َ ‫و دَا ُو َد َو‬%%ُ‫ َوأَب‬,‫ي‬
ُّ ‫ ِذ‬%‫ َّح َحهُ اَلتِّ ْر ِم‬%‫ص‬ َ ‫ َو‬,ُ‫سة‬
ُّ ‫ ا ِر‬%‫ضعَّفَهُ اَ ْلبُ َخ‬ َ ‫ َر َواهُ اَ ْل َخ ْم‬ ) ‫ان‬ِ ‫ض َم‬
َّ ‫بِال‬
ِ َّ‫ َوابْنُ اَ ْلقَط‬,‫ َوا ْل َحا ِك ُم‬, َ‫ َوابْنُ ِحبَّان‬,‫َوابْنُ اَ ْل َجا ُرو ِد‬
‫ان‬
Dari 'Aisyah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Pengeluaran itu dengan tanggungan." Riwayat Imam Lima. Hadits dlo'if menurut Bukhari
dan Abu Dawud. Hadits shahih menurut Tirmidzi, Ibnu Khuzaimah, Ibnu al-Jarud, Ibnu
Hibban, Hakim, dan Ibnu al-Qotthon.

‫ بِ ِه‬%‫شتَ ِري‬ ْ َ‫َوعَنْ ع ُْر َوةَ ا ْلبَا ِرقِ ِّي رضي هللا عنه ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم أَ ْعطَاهُ ِدينَا ًرا ي‬
‫ ِة‬%‫هُ بِا ْلبَ َر َك‬%َ‫ َدعَا ل‬%َ‫ ف‬,‫ فَأَتَاهُ بِشَا ٍة َو ِدينَا ٍر‬,‫ فَبَا َع إِ ْحدَا ُه َما بِ ِدينَا ٍر‬,‫شتَ َرى شَاتَ ْي ِن‬ ْ ‫ فَا‬,ً‫ أَ ْو شَاة‬,ً‫ض ِحيَّة‬ ْ ُ‫أ‬
‫ي‬ ُّ ‫ ا ِر‬%%‫ َوقَ ْد أَ ْخ َر َجهُ اَ ْلبُ َخ‬.‫سائِ َّي‬
َ َّ‫سةُ إِاَّل الن‬
َ ‫ َر َواهُ اَ ْل َخ ْم‬ ) ‫شت ََرى ت َُرابًا لَ َربِ َح ِفي ِه‬ ْ ِ‫ فَ َكانَ لَ ْو ا‬,‫فِي بَ ْي ِع ِه‬
ُ‫ق لَ ْفظَه‬
ْ ‫س‬ُ َ‫ َولَ ْم ي‬,‫ث‬ ٍ ‫ض ْمنَ َح ِدي‬ ِ
 ‫يم ْب ِن ِح َز ٍام‬ِ ‫ث َح ِك‬ِ ‫ ِمنْ َح ِدي‬:ً‫ي لَهُ شَا ِهدا‬ ُّ ‫َوأَ ْو َر َد اَلتِّ ْر ِم ِذ‬
Dari Urwah al-Bariqy Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam pernah
memberinya satu dinar untuk dibelikan seekor hewan kurban atau kambing. Ia membeli
dengan uang tersebut dua ekor kambing dan menjual salah satunya dengan harga satu dinar.
Lalu ia datang kepada beliau dengan seekor kambing dan satu dinar. Beliau mendoakan agar
jual-belinya diberkahi Allah, sehingga kalaupun ia membeli debu, ia akan memperoleh
keuntungan. Riwayat Imam Lima kecuali Nasa'i. Bukhari meriwayatkan hadits tersebut dalam
salah satu riwayatnya, namun lafadznya tidak seperti itu.
Tirmidzi juga mengeluarkan satu saksi dari hadits Hakim Ibnu Hizam.

‫ا‬%%‫ َرا ِء َم‬% ‫ش‬ِ ْ‫لم نَ َهى عَن‬%%‫ي رضي هللا عنه ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وس‬ َ ‫َو َع ِن أَبِي‬
ِّ ‫س ِعي ٍد اَ ْل ُخ ْد ِر‬
ْ‫ َوعَن‬,ٌ‫ق‬% ِ‫ َو آب‬%‫ ِد َو ُه‬%‫ش َرا ِء اَ ْل َع ْب‬
ِ ْ‫ َوعَن‬,‫وع َها‬
ِ ‫ض ُر‬ ُ ‫ َوعَنْ بَ ْي ِع َما فِي‬,‫َض َع‬ َ ‫ون اَأْل َ ْن َع ِام َحتَّى ت‬ِ ُ‫فِي بُط‬
ُ‫ َر َواه‬ ) ‫ص‬ ِ ِ‫ائ‬%%‫ة اَ ْل َغ‬%ِ َ‫ ْرب‬%‫ض‬
َ ْ‫ َوعَن‬,‫ض‬ َ َ‫ت َحتَّى تُ ْقب‬ِ ‫ َدقَا‬%‫لص‬
َّ َ‫ش َرا ِء ا‬ ِ ْ‫ َوعَن‬,‫س َم‬ َ ‫ش َرا ِء اَ ْل َم َغانِ ِم َحتَّى تُ ْق‬
ِ
‫ض ِعيف‬ ْ ِ ‫َّارقُ ْطنِ ُّي بِإ‬
َ ‫سنَا ٍد‬ َ ‫ َواَلد‬,‫ َوا ْلبَ َّزا ُر‬,‫اج ْه‬ َ ‫اِبْنُ َم‬
Dari Abu Said al-Khudry Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
melarang melakukan jual-beli anak yang masih berada dalam kandungan hewan sebelum
dilahirkan, susu yang masih berada dalam teteknya, seorang hamba yang melarikan diri, harta
rampasan yang belum dibagi, zakat yang belum diterima, dan hasil seorang penyelam.
Riwayat Ibnu Majah dan al-Bazzar. Daruquthni juga meriwayatkan dengan sanad lemah.

ْ ‫لم ( اَل ت‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬


‫تَ ُروا‬%‫َش‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬:‫ا َل‬%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫ ُعو ٍد رض‬%‫س‬ ْ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن َم‬
 ُ‫اب َو ْقفُه‬ َّ ‫ َوأَشَا َر إِلَى أَنَّ اَل‬,ُ‫ َر َواهُ أَ ْح َمد‬ ) ‫س َمكَ فِي اَ ْل َما ِء; فَإِنَّهُ َغ َر ٌر‬
َ ‫ص َو‬ َّ ‫اَل‬
Dari Ibnu Mas'ud Radliyallaahu 'anhu berkata bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Janganlah membeli ikan dalam air karena ia tidak jelas." Riwayat Ahmad.
Ia memberi isyarat bahwa yang benar hadits ini mauquf.
‫ا َع‬%%َ‫لم أَنْ تُب‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ ( نَ َهى َر‬:‫ا َل‬%%َ‫ ق‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ َر‬- ‫س‬ ٍ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن َعبَّا‬
‫ َرانِ ُّي فِي‬%%%َ‫ َر َواهُ اَلطَّب‬ ) ‫ع‬ ٍ ‫ ْر‬%%%‫ض‬ َ ‫ َواَل لَبَنٌ فِي‬,‫ ٍر‬%%%‫وفٌ َعلَى ظَ ْه‬%%%‫ص‬ ُ ‫ا َع‬%%%َ‫ َواَل يُب‬,‫رةٌ َحتَّى تُ ْط َع َم‬%%%َ ‫ثَ َم‬
ً ‫ا‬% ‫ هُ أَ ْيض‬%‫ َوأَ ْخ َر َج‬.‫ َّرا ِج ُح‬% ‫ َوه َُو اَل‬,َ‫يل لِ ِع ْك ِر َمة‬ِ ‫اس‬ ِ ‫س ِط َواَلدَّا َرقُ ْطنِ ُّي َوأَ ْخ َر َجهُ أَبُو دَا ُو َد ِفي اَ ْل َم َر‬
َ ‫اَأْل َ ْو‬
ٍّ ‫سنَا ٍد قَ ِو‬
‫ َو َر َّج َحهُ اَ ْلبَ ْي َهقِ ُّي‬,‫ي‬ ٍ ‫َم ْوقُوفا ً َعلَى اِ ْب ِن َعبَّا‬
ْ ِ ‫س بِإ‬
Ibnu Abbas Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang
menjual buah-buahan hingga masak, bulu yang masih melekat di punggung (hewan hidup),
dan susu dalam tetek. Riwayat Thabrani dalam kitab al-Ausath. dan Daruquthni. Abu Dawud
meriwayatkan dalam hadits-hadits mursal ikrimah, ia juga meriwayatkan secara mauquf dari
Ibnu Abbas dengan sanad kuat yang diperkuat oleh Baihaqi.

,‫ين‬
ِ ‫ا ِم‬%‫ض‬ ِ %‫لم نَ َهى عَنْ بَ ْي‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي ص‬
َ ‫ع اَ ْل َم‬%
َ ‫سنَا ِد ِه‬
  ٌ‫ض ْعف‬ ْ ِ‫ َوفِي إ‬,‫ َر َواهُ اَ ْلبَ َّزا ُر‬ ) ‫يح‬
ِ ِ‫َوا ْل َماَل ق‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang
jual-beli anak hewan dalam kandungan dan mani ternak jantan. Riwayat al-Bazzar dengan
sanad lemah.

Tentang Khiyar
ْ ‫ا َل ُم‬%%َ‫لم ( َمنْ أَق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ ص‬
ً ‫لِما‬%‫س‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫عَنْ أَبِي ه َُر ْي َرةَ رضي هللا عنه قَا َل‬
‫ َوا ْل َحا ِك ُم‬, َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬ َ ‫ َوابْنُ َم‬,َ‫ َر َواهُ أَبُو دَا ُود‬ ) ُ‫ أَقَالَهُ هَّللَا ُ َع ْث َرتَه‬,ُ‫بَ ْي َعتَه‬
َ ‫ َو‬,‫اج ْه‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Barangsiapa membebaskan jual-beli seorang muslim, Allah akan membebaskan
kesalahannya." Riwayat Abu Dawud dan Ibnu Majah. Hadits shahih menurut Ibnu Hibban
dan Hakim.

‫ايَ َع‬%َ‫ ( إِ َذا تَب‬:‫ا َل‬%َ‫لم ق‬%‫ه وس‬%‫لى هللا علي‬%‫ول هَّللَا ِ ص‬ ِ %‫س‬ ُ ‫ عَنْ َر‬,-‫ا‬%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬ ِ ‫ر‬-َ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن ُع َم َر‬
ْ‫إِن‬%َ‫ ف‬,‫ َر‬%‫ ُد ُه َما اَآْل َخ‬%‫ أَ ْو يُ َخيِّ ُر أَ َح‬,ً‫ا‬%‫ا َج ِميع‬%%َ‫ا َو َكان‬%%َ‫اح ٍد ِم ْن ُه َما بِا ْل ِخيَا ِر َما لَ ْم يَتَفَ َّرق‬
ِ ‫ فَ ُك ُّل َو‬,‫اَل َّر ُجاَل ِن‬
ْ‫ ُرك‬%‫ َولَ ْم يَ ْت‬,‫ا‬%‫ َد أَنْ تَبَايَ َع‬%‫ا بَ ْع‬%َ‫ َوإِنْ تَفَ َّرق‬,‫ ُع‬%‫ب اَ ْلبَ ْي‬َ ‫ َد َو َج‬%َ‫كَ فَق‬%ِ‫ا َعلَى َذل‬%‫ َر فَتَبَايَ َع‬%‫َخيَّ َر أَ َح ُد ُه َما اَآْل َخ‬
ْ ‫ َواللَّ ْفظُ لِ ُم‬,‫ق َعلَ ْي ِه‬
‫سلِ ٍم‬ َ ‫اح ٌد ِم ْن ُه َما اَ ْلبَ ْي َع فَقَ ْد َو َج‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ب اَ ْلبَ ْي ُع‬ ِ ‫َو‬
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Apabila dua orang melakukan jual-beli, maka masing-masing orang mempunyai
hak khiyar (memilih antara membatalkan atau meneruskan jual-beli) selama mereka belum
berpisah dan masih bersama; atau selama salah seorang di antara keduanya tidak menentukan
khiyar pada yang lain, lalu mereka berjual-beli atas dasar itu, maka jadilah jual-beli itu. Jika
mereka berpisah setelah melakukan jual-beli dan masing-masing orang tidak mengurungkan
jual-beli, maka jadilah jual-beli itu." Muttafaq Alaihi. Dan lafadznya menurut riwayat
Muslim.
‫ائِ ُع‬%%َ‫ ( اَ ْلب‬:‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ ِّد ِه; أَنَّ اَلنَّبِ َّي ص‬%‫ عَنْ َج‬,‫ ِه‬%‫ عَنْ أَبِي‬,‫ب‬ ٍ ‫ َع ْي‬%‫ش‬ُ ‫َوعَنْ َع ْم ِرو ْب ِن‬
ْ‫يَةَ أَن‬%‫ش‬ ْ ‫هُ َخ‬%َ‫هُ أَنْ يُفَا ِرق‬%َ‫ ُّل ل‬%‫ َواَل يَ ِح‬,‫ا ٍر‬%%َ‫ ْفقَةَ ِخي‬%‫ص‬
َ َ‫ون‬%%‫ إِاَّل أَنْ تَ ُك‬,‫ع بِا ْل ِخيَا ِر َحتَّى يَتَفَ َّرقَا‬
ُ ‫َوا ْل ُم ْبتَا‬
‫ َوفِي‬.‫ ا ُرو ِد‬%‫ َوابْنُ اَ ْل َج‬%,َ‫ ة‬%%‫ َوابْنُ ُخ َز ْي َم‬,‫دَّا َرقُ ْطنِ ُّي‬%%‫ َواَل‬,‫ ْه‬%%‫اج‬
َ ‫ةُ إِاَّل اِبْنَ َم‬%%‫س‬َ ‫ َر َواهُ اَ ْل َخ ْم‬ ) ُ‫تَقِيلَه‬%%‫س‬ ْ َ‫ي‬
) ‫ ( َحتَّى يَتَفَ َّرقَا ِمنْ َم َكانِ ِه َما‬:‫ِر َوايَ ٍة‬
Dari Amar Ibnu Syu'aib, dari ayahnya, dari kakeknya Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Penjual dan pembeli mempunyai hak khiyar
sebelum keduanya berpisah, kecuali telah ditetapkan khiyar dan masing-masing pihak tidak
diperbolehkan pergi karena takut jual-beli dibatalkan." Riwayat Imam Lima kecuali Ibnu
Majah, Daruquthni, Ibnu Khuzaimah, dan Ibnu al-Jarus. Dalam suatu riwayat: "Hingga
keduanya meninggalkan tempat mereka."

ُ ‫ َد‬%‫لم أَنَّهُ يُ ْخ‬%%‫ه وس‬%%‫ َذ َك َر َر ُج ٌل لِلنَّبِ ِّي صلى هللا علي‬:‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬
‫ع فِي‬ ِ ‫ر‬-
َ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن ُع َم َر‬
 ‫ق َعلَ ْي ِه‬ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) َ‫ اَل َخاَل بَة‬:‫ ( إِ َذا بَايَعْتَ فَقُ ْل‬:‫وع فَقَا َل‬ ِ ُ‫اَ ْلبُي‬
Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Ada seseorang mengadu kepada Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bahwa ia tertipu dalam jual beli. Lalu beliau bersabda: "Jika
engkau berjual-beli, katakanlah: Jangan melakukan tipu daya." Muttafaq Alaihi.

Tentang Riba
ُ ‫ ( لَ َعنَ َر‬:‫عَنْ َجابِ ٍر رضي هللا عنه قَا َل‬
,ُ‫ه‬%َ‫ َو ُمو ِكل‬,‫ا‬%%َ‫ َل اَل ِّرب‬%‫لم آ ِك‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬
 ‫سلِ ٌم‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫س َوا ٌء‬ َ ‫ ُه ْم‬:‫ َوقَا َل‬,‫ َوشَا ِه َد ْي ِه‬,ُ‫َو َكاتِبَه‬
َ‫ث أَبِي ُج َح ْيفَة‬ِ ‫ي نَ ْح ُوهُ ِمنْ َح ِدي‬ ِّ ‫َولِ ْلبُ َخا ِر‬
Jabir Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melaknat
pemakan riba, pemberi makan riba, penulisnya, dan dua orang saksinya. Beliau bersabda:
"Mereka itu sama." Riwayat Muslim.
Bukhari juga meriwayatkan hadits semisal dari Abu Juhaifah.

ٌ‫ة‬% َ‫ا ثَاَل ث‬%%َ‫ ( اَل ِّرب‬:‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫س ُعو ٍد رضي هللا عنه عَنْ اَلنَّبِ ِّي صلى هللا عليه وس‬ ْ ‫َوعَنْ َع ْب ِد هَّللَا ِ ْب ِن َم‬
ُ‫ َر َواه‬  ) ‫سلِ ِم‬ ُ ‫ َوإِنَّ أَ ْربَى اَل ِّربَا ِع ْر‬,ُ‫س ُرهَا ِم ْث ُل أَنْ يَ ْن ِك َح اَل َّر ُج ُل أُ َّمه‬
ْ ‫ض اَل َّر ُج ِل اَ ْل ُم‬ َ ‫س ْب ُعونَ بَابًا أَ ْي‬ َ ‫َو‬
ُ‫ص َّح َحه‬ َ ‫ه َو‬%ِ ‫ َوا ْل َحا ِك ُم بِتَ َما ِم‬,ً‫صرا‬ َ َ‫اج ْه ُم ْخت‬ َ ‫اِبْنُ َم‬
Dari Abdullah Ibnu Mas'ud Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Riba itu mempunyai 73 pintu, yang paling ringan ialah seperti seorang laki-laki
menikahi ibunya dan riba yang paling berat ialah merusak kehormatan seorang muslim."
Diriwayatkan oleh Ibnu Majah dengan ringkas dan Hakim dengan lengkap, dan menurutnya
hadits itu shahih

‫وا‬%%‫ ( اَل تَبِي ُع‬:‫ا َل‬%%َ‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ق‬ ُ ‫ي رضي هللا عنه أَنَّ َر‬ َ ‫َوعَنْ أَبِي‬
ِّ ‫س ِعي ٍد اَ ْل ُخ ْد ِر‬
ِ ‫ا ْل َو ِر‬%%ِ‫ق ب‬
‫ق إِاَّل‬ َ %‫وا اَ ْل‬%%‫ َواَل تَبِي ُع‬,‫ض‬
َ ‫و ِر‬% ٍ ‫ َها َعلَى بَ ْع‬%‫ض‬ َ ‫فُّوا بَ ْع‬%‫ َواَل ت ُِش‬,‫ ٍل‬%‫ب إِاَّل ِم ْثاًل بِ ِم ْث‬ َّ ِ‫َب ب‬
ِ ‫الذ َه‬ َّ َ‫ا‬
َ ‫لذه‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ َواَل تَبِي ُعوا ِم ْن َها َغائِبا ً بِنَا ِج ٍز‬,‫ض‬ٍ ‫ض َها َعلَى بَ ْع‬ َ ‫ َواَل ت ُِشفُّوا بَ ْع‬%,‫ِم ْثاًل بِ ِم ْث ٍل‬
Dari Abu Said Al-Khudry Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Janganlah menjual emas dengan emas kecuali yang sama sebanding dan
jangan menambah sebagian atas yang lain; janganlah menjual perak dengan perak kecuali
yang sama sebanding dan jangan menambah sebagian atas yang lain, dan janganlah menjual
perak yang tidak tampak dengan yang tampak." Muttafaq Alaihi.

‫َب‬
ُ ‫ذه‬%‫ل‬ َّ َ‫لم ( ا‬%‫ه وس‬%‫لى هللا علي‬%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫ت رضي هللا عنه قَا َل‬ ِ ‫صا ِم‬ َّ ‫َوعَنْ ُعبَا َدةَ ْب ِن اَل‬
,‫ح‬ِ ‫ا ْل ِم ْل‬%%ِ‫ َوا ْل ِم ْل ُح ب‬,‫التَّ ْم ِر‬%%ِ‫ ُر ب‬%‫ َوالتَّ ْم‬,‫ ِعي ِر‬%‫الش‬
َّ ِ‫ ِعي ُر ب‬%‫الش‬ َّ ‫ َو‬,‫ا ْلبُ ِّر‬%%ِ‫ر ب‬% ُّ %ُ‫ َوا ْلب‬,‫ض ِة‬َّ ِ‫ضةُ بِا ْلف‬ َّ ِ‫ َوا ْلف‬,‫ب‬ َّ ِ‫ب‬
ِ ‫الذ َه‬
‫دًا‬%َ‫انَ ي‬%‫ ْئتُ ْم إِ َذا َك‬%‫ش‬ ِ َ‫ف‬%ْ‫وا َكي‬%‫صنَافُ فَبِي ُع‬ ْ َ ‫ فَإ ِ َذا اِ ْختَلَفَتْ َه ِذ ِه اَأْل‬,‫ يَدًا بِيَ ٍد‬,‫س َوا ٍء‬ َ ِ‫س َوا ًء ب‬ َ %,‫ِم ْثاًل بِ ِم ْث ٍل‬
‫سلِ ٌم‬ ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫بِيَ ٍد‬
Dari Ubadah al-Shomit bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"(Diperbolehkan menjual) emas dengan emas, perak dengan perak, gandum dengan gandum,
sya'ir dengan sya'ir, kurma dengan kurma, garam dengan garam, sama sebanding, sejenis, dan
ada serah terima." Riwayat Muslim.

‫ب‬
ِ ‫ذ َه‬% َّ %‫َب بِال‬
ُ ‫ذه‬%َّ %‫لم ( اَل‬%%‫ه وس‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا علي‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه قَا َل‬
‫و‬% ْ ِ‫ فَ َمنْ َزا َد أَ ْو ا‬,‫ ٍل‬%‫و ْز ٍن ِم ْثاًل بِ ِم ْث‬%
َ %‫تَ َزا َد فَ ُه‬%‫س‬ َّ ِ‫ةُ بِا ْلف‬%‫ض‬
َ %ِ‫ا ً ب‬%‫ ِة َو ْزن‬%‫ض‬ ٍ %‫و ْز ٍن ِم ْثاًل بِ ِم ْث‬%
َّ ِ‫ َوا ْلف‬،‫ل‬% َ %ِ‫َو ْزنا ً ب‬
 ‫سلِ ٌم‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫ِربًا‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "(Diperbolehkan menjual) emas dengan emas yang sama timbangannya dan sama
sebanding, dan perak dengan perak yang sama timbangannya dan sama sebanding.
Barangsiapa menambah atau meminta tambahan maka itu riba." Riwayat Muslim.

‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و َل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ ( ;أَنَّ َر‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬ ِ ‫ َر‬- َ‫ َرة‬%‫ َوأَبِي ه َُر ْي‬,‫ ِعي ٍد‬%‫س‬ َ ‫َوعَنْ أَبِي‬
‫ ِر‬%‫ ُّل تَ ْم‬%‫لم أَ ُك‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وس‬ ُ ‫ فَقَا َل َر‬,‫ب‬ ٍ ‫ر َجنِي‬%ٍ ‫ فَ َجا َءهُ بِتَ ْم‬,‫ستَ ْع َم َل َر ُجاًل َعلَى َخ ْيبَ ٍر‬ ْ ِ‫ا‬
‫ا َل‬%%َ‫ ِة فَق‬%َ‫ا َع ْي ِن َوالثَّاَل ث‬%‫الص‬
َّ ِ‫ َذا ب‬%‫صا َع ِمنْ َه‬ َّ ‫ إِنَّا لَنَأْ ُخ ُذ اَل‬,ِ ‫سو َل هَّللَا‬
ُ ‫ َوهَّللَا ِ يَا َر‬, ‫ اَل‬:‫َخ ْيبَ َر َه َك َذا? فَقَا َل‬
‫ا َل‬%%َ‫ َوق‬ ) ‫ ثُ َّم اِ ْبتَ ْع بِال َّد َرا ِه ِم َجنِيبًا‬,‫ بِ ِع اَ ْل َج ْم َع بِال َّد َرا ِه ِم‬،‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم اَل تَ ْف َع ْل‬ ُ ‫َر‬
َ
ُ‫ َو َكذلِكَ اَ ْل ِميزَ ان‬:‫سلِ ٍم‬ ْ ‫ َولِ ُم‬.‫ق َعلَ ْي ِه‬ َ ْ
ٌ َ‫ ُمتَّف‬. َ‫فِي اَ ْل ِميزَ ا ِن ِمث َل ذلِك‬
Dari Abu Said al-Khudry dan Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam mengangkat seorang amil zakat untuk daerah Khaibar. Ia
kemudian membawa kepada beliau kurma yang bagus; Lalu Rasulullah Shallallaahu 'alaihi
wa Sallam bertanya: "Apakah setiap kurma khaibar seperti ini?". Ia menjawab: Demi Allah
tidak, wahai Rasulullah. Kami menukar satu sho' seperti ini dengan dua sho', dan dua sho'
dengan tiga sho'. Lalu Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Jangan lakukan
itu, juallah semuanya dengan dirham, kemudian belilah kurma yang bagus dengan dirham
tersebut." Beliau bersabda: " Demikian juga dengan benda-benda yang ditimbang." Muttafaq
Alaihi. Menurut riwayat Muslim: "Demikian pula benda-benda yang ditimbang."

ْ‫لم عَن‬%%‫ه وس‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا علي‬ ُ ‫ ( نَ َهى َر‬: ‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ر‬- َ ِ ‫َوعَنْ َجابِ ِر ْب ِن َع ْب ِد هَّللَا‬
 ‫سلِ ٌم‬ َ ‫لص ْب َر ِة ِمنَ اَلتَّ ْم ِر ال يُ ْعلَ ُم َم ِكيلُ َها بِا ْل َك ْي ِل اَ ْل ُم‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫س َّمى ِمنَ اَلتَّ ْم ِر‬ ُّ َ‫بَ ْي ِع ا‬
Jabir Ibnu Abdullah Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
melarang jual-beli setumpuk kurma yang tidak diketahui takarannya dengan kurma yang
diketahui takarannya. Riwayat Muslim.

‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا علي‬ ُ ‫س َم ُع َر‬ْ َ‫ إِنِّي ُك ْنتُ أ‬:‫َوعَنْ َم ْع َم ِر ْب ِن َع ْب ِد هَّللَا ِ رضي هللا عنه قَا َل‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫ل َو َكانَ طَ َعا ُمنَا يَ ْو َمئِ ٍذ اَلش َِّعي َر‬%ٍ ‫ ( اَلطَّ َعا ُم بِالطَّ َع ِام ِم ْثالً بِ ِم ْث‬:‫يَقُو ُل‬
‫سلِ ٌم‬
Ma'mar Ibnu Abdullah Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallaahu
'alaihi wa Sallam bersabda: "Makanan dengan makanan yang sama sebanding." Makanan
kami pada hari itu adalah sya'ir. Riwayat Muslim.

َ ‫ت يَ ْو َم َخ ْيبَ َر قِاَل َدةً بِا ِ ْثنَ ْي َع‬


‫ فِي َها‬,ً‫ش َر ِدينَارا‬ ْ ِ‫ ( ا‬:‫ضالَةَ ْب ِن ُعبَ ْي ٍد رضي هللا عنه قَا َل‬
%ُ ‫شتَ َر ْي‬ َ َ‫َوعَنْ ف‬
‫لى هللا‬%%‫ َك لِلنَّبِ ِّي ص‬%ِ‫ َذ َك ْرتُ َذل‬%َ‫ ف‬,ً‫ش َر ِدينَارا‬ َ ‫ص ْلتُ َها فَ َو َجدْتُ فِي َها أَ ْكثَ َر ِمنْ اِ ْثنَ ْي َع‬ ٌ ‫َذه‬
َ َ‫ فَف‬،‫َب َو َخ َر ٌز‬
‫سلِ ٌم‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫ص َل‬ َ ‫ع َحتَّى تُ ْف‬ ُ ‫ اَل تُبَا‬:‫عليه وسلم فَقَا َل‬
Fadlalah Ibnu Ubaid Radliyallaahu 'anhu berkata: Pada hari perang Khaibar aku membeli
kalung emas bermanik seharga dua belas dinar. Setelah manik-manik itu kulepas ternyata ia
lebih dari dua belas dinar. Lalu aku beritahukan hal itu kepada Nabi Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam, dan beliau bersabda: "Tidak boleh dijual sebelum dilepas." Riwayat Muslim

‫ان‬ َ %َ‫ب رضي هللا عنه ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم نَ َهى عَنْ بَ ْي ِع اَ ْل َحي‬
ِ ‫و‬% ٍ ‫س ُم َرةَ ْب ِن ُج ْن ُد‬
َ ْ‫َوعَن‬
‫ َوابْنُ اَ ْل َجا ُرو ِد‬,‫ي‬ َ ‫ َو‬,ُ‫سة‬
ُّ ‫ص َّح َحهُ اَلتِّ ْر ِم ِذ‬ َ ‫ َر َواهُ اَ ْل َخ ْم‬ ) %ً‫سيئَة‬ ِ َ‫ان ن‬ِ ‫بِا ْل َحيَ َو‬
Dari Samurah Ibnu Jundab bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang jual-beli
hewan dengan hewan penundaan. Riwayat Imam Lima. Hadits shahih menurut Tirmidzi dan
Ibnu al-Jarud.
‫ ( إِ َذا‬:‫و ُل‬%%ُ‫لم يَق‬%%‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وس‬ ُ ‫س ِم ْعتُ َر‬ َ :‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ر‬- َ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن ُع َم َر‬
‫لَّطَ هَّللَا ُ َعلَ ْي ُك ْم ُذاًّل اَل‬%‫س‬
َ ,َ‫اد‬%%‫ َوتَ َر ْكتُ ْم اَ ْل ِج َه‬,‫ع‬
ِ ‫م بِال َّز ْر‬%ْ ُ‫ضيت‬ َ َ‫ َوأَ َخ ْذتُ ْم أَ ْذن‬%,‫تَبَايَ ْعتُ ْم بِا ْل ِعينَ ِة‬
ِ ‫ َو َر‬,‫اب اَ ْلبَقَ ِر‬
.‫ا ٌل‬%َ‫نَا ِد ِه َمق‬%‫س‬ ْ ِ‫ َوفِي إ‬,ُ‫ه‬%‫افِ ٍع َع ْن‬%%َ‫ ِة ن‬%َ‫و دَا ُو َد ِمنْ ِر َواي‬%%ُ‫ َر َواهُ أَب‬ ) ‫وا إِلَى ِدينِ ُك ْم‬%%‫ هُ َحتَّى ت َْر ِج ُع‬%ُ‫يَ ْن ِزع‬
‫ص َّح َحهُ اِبْنُ اَ ْلقَطَّا ِن‬ َ ‫ َو ِر َجالُهُ ثِقَاتٌ َو‬,‫ نَ ْح ُوهُ ِمنْ ِر َوايَ ِة َعطَا ٍء‬:َ‫َوأِل َ ْح َمد‬
Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Jika engkau sekalian berjual-beli dengan 'inah (hanya sekedar mengejar
keuntungan materi belaka), selalu membuntuti ekor-ekor sapi, hanya puas menunggui
tanaman, dan meninggalkan jihad maka Allah akan meliputi dirimu dengan suatu kehinaan
yang tidak akan dicabut sebelum kamu kembali kepada agamamu." Diriwayatkan oleh Abu
Dawud dari Nafi', dan dalam sanadnya ada pembicaraan. Ahmad meriwayatkan dari Atho'
dengan perawi-perawi yang dapat dipercaya dan dinilai shahih oleh Ibnu Qoththon.

ُ ‫ ( لَ َعنَ َر‬:‫ا َل‬%َ‫ ق‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬


‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ِ ‫ر‬-َ ‫ ِر ٍو‬%‫ ِد هَّللَا ِ ْب ِن َع ْم‬%‫َوعَنْ َع ْب‬
ُ‫ص َّح َحه‬
َ ‫ي َو‬ ُّ ‫ َواَلتِّ ْر ِم ِذ‬,َ‫ َر َواهُ أَبُو دَا ُود‬ ) ‫ي‬%َ ‫ش‬
ِ َ‫شي َوا ْل ُم ْرت‬ ِ ‫اَل َّرا‬
Dari Abdullah Ibnu Amar Ibnu al-'Ash Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu
'alaihi wa Sallam melaknat orang yang memberi dan menerima suap. Riwayat Abu Dawud
dan Tirmidzi. Hadits shahih menurut Tirmidzi.

ْ‫رهُ أَن‬%
َ %‫لم أَ َم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و َل ص‬%‫س‬ ُ ‫; ( أَنَّ َر‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬ ِ ‫ َر‬- ‫ ٍرو‬%‫ ِد هَّللَا ِ ْب ِن َع ْم‬%‫َوعَنْ َع ْب‬
‫ي َر‬%%‫ ُذ اَ ْلبَ ِع‬%‫آخ‬
ُ ُ‫ فَ ُك ْنت‬:‫ا َل‬%%َ‫ ق‬.‫ َدقَ ِة‬% ‫لص‬
َّ َ‫ص ا‬ِ ِ‫ َذ َعلَى قَاَل ئ‬%‫أ َ َم َرهُ أَنْ يَأْ ُخ‬%%َ‫ ف‬،‫ ُل‬% ِ‫دَتْ اَإْل ِ ب‬% ِ‫ا فَنَف‬% ‫ش‬ ً ‫يُ َج ِّه َز َج ْي‬
  ٌ‫ َو ِر َجالُهُ ثِقَات‬,‫ َر َواهُ اَ ْل َحا ِك ُم َوا ْلبَ ْي َهقِ ُّي‬ ) ‫ص َدقَ ِة‬
َّ ‫ير ْي ِن إِلَى إِبِ ِل اَل‬ َ ‫بِا ْلبَ ِع‬
Dari Abdullah Ibnu Amar Ibnu al-'Ash Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi
wa Sallam menyuruhnya untuk menyiapkan pasukan tentara, tetapi unta-unta telah habis. Lalu
beliau menyuruhnya agar menghutang dari unta zakat. Ia berkata: Aku menghutang seekor
unta akan dibayar dengan dua ekor unta zakat. Riwayat Hakim dan Baihaqi dengan perawi-
perawi yang dapat dipercaya.

%;‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم َع ِن ا ْل ُم َزابَنَ ِة‬ ُ ‫ ( نَ َهى َر‬:‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬
ِ ‫ر‬- َ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن ُع َم َر‬
َ‫ان‬%%‫ َوإِنْ َك‬,ً‫ب َك ْيال‬ ٍ ‫ َزبِي‬%ِ‫ ب‬%ُ‫ه‬%‫ا ً أنْ يَبِي َع‬%‫انَ َك ْرم‬%%‫ َوإِنْ َك‬,ً‫أَنْ يَبِي َع ثَ َم َر َحائِ ِط ِه إِنْ َكانَ نَ ْخالً بِتَ ْم ٍر َك ْيال‬
َ
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ُ‫ نَ َهى عَنْ َذلِ َك ُكلِّه‬,‫ط َع ٍام‬
 ‫ق َعلَ ْي ِه‬ َ ‫ز َْرعا ً أَنْ يَبِي َعهُ بِ َك ْي ِل‬
Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang
jual-beli muzabanah, yaitu seseorang yang menjual buah kebunnya, jika kurma basah dijual
dengan kurma kering bertakar, anggur basah dijual dengan anggur kering bertakar, dan
tanaman kering dijual dengan makanan kering bertakar. Beliau melarang itu semua. Muttafaq
Alaihi.
ُ ‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم‬
‫سئِ َل‬ ُ ‫س ِم ْعتُ َر‬َ ( :‫ص رضي هللا عنه قَا َل‬ ٍ ‫س ْع ِد ْب ِن أَبِي َوقَّا‬ َ ْ‫َوعَن‬
 ) ‫ َك‬%ِ‫ فَنَ َهى عَنْ َذل‬.‫ نَ َع َم‬:‫الُوا‬%َ‫ ق‬ ?‫س‬ َ ِ‫ب إِ َذا يَب‬
ُ َ‫رط‬%ُّ %‫ص اَل‬ ُ ُ‫ أَيَ ْنق‬:‫ا َل‬%َ‫التَّ ْم ِر فَق‬%%ِ‫ب ب‬ ِ َ‫رط‬%
ُّ %‫تِ َرا ِء اَل‬%‫ش‬ ْ ِ‫َن ا‬ِ ‫ع‬
 ‫ َوا ْل َحا ِك ِ ُم‬, َ‫ َوابْنُ ِحبَّان‬,‫ي‬ ُّ ‫ َواَلتِّ ْر ِم ِذ‬%,‫ص َّح َحهُ اِبْنُ اَ ْل َم ِدينِ ِّي‬َ ‫ َو‬,ُ‫سة‬ َ ‫َر َواهُ اَ ْل َخ ْم‬
Sa'ad Ibnu Abu waqqash Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku mendengar Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam ditanya tentang hukumnya membeli kurma basah dengan
kurma kering. Beliau bersabda: "Apakah kurma basah itu berkurang jika mengering?". Ia
menjawab: Ya. Lalu beliau melarang hal itu. Riwayat Imam Lima. Hadits shahih menurut
Ibnu al-Madiny, Tirmidzi, Ibnu Hibban, dan Hakim.

ِ %‫لم نَ َهى عَنْ بَ ْي‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫; ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي ص‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬
‫الِ ِئ‬%%‫ع اَ ْل َك‬% ِ ‫ر‬- َ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن ُع َم َر‬
‫يف‬ ْ ِ ‫ َوا ْلبَ َّزا ُر بِإ‬,ُ‫س َحاق‬
َ ‫سنَا ٍد‬
ٍ ‫ض ِع‬ ْ ِ‫ َر َواهُ إ‬ ) ‫ اَل َّد ْي ِن بِال َّد ْي ِن‬:‫ يَ ْعنِي‬,‫بِا ْل َكالِ ِئ‬
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
melarang jual-beli yang kemudian dengan yang kemudian, yakni hutang dengan hutang.
Riwayat Ishaq dan al-Bazzar dengan sanad lemah.

Tentang Rukhshoh Menjual Buah-buahan

ْ‫ أَن‬:‫ا‬%%َ‫ص فِي اَ ْل َع َراي‬ َ ‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم َر َّخ‬ ُ ‫ت رضي هللا عنه ( أَنَّ َر‬ ٍ ِ‫عَنْ زَ ْي ِد ْب ِن ثَاب‬
ِ ‫ت بِ َخ ْر‬
‫ َها‬%%‫ص‬ ِ ‫ص فِي اَ ْل َع ِريَّ ِة يَأْ ُخ ُذهَا أَ ْه ُل اَ ْلبَ ْي‬
َ ‫ ( َر َّخ‬:‫سلِ ٍم‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ً‫ص َها َك ْيال‬
ْ ‫ َولِ ُم‬.‫ق َعلَ ْي ِه‬ ِ ‫تُبَا َع بِ َخ ْر‬
) ‫ يَأْ ُكلُونَ َها ُرطَبًا‬،‫تَ ْم ًرا‬
Dari Zaid Ibnu Tsabit Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
memberi keringanan dalam ariyah (pohon yang diserahkan perawatannya pada orang lain
untuk diambil buahnya); untuk dijual buahnya dengan tangkainya dengan menggunakan
takaran. Muttafaq Alaihi. Menurut riwayat Muslim Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
memberi keringanan dalam ariyah, yaitu penghuni rumah (pemilik pohon yang menyerahkan
perawatan pohon tersebut kepada orang lain) boleh memberi kurma basah dengan kurma
kering agar mereka dapat memakan kurma basah.

‫ا‬%%َ‫ص فِي بَ ْي ِع اَ ْل َع َراي‬


َ ‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم َر َّخ‬ ُ ‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه ( أَنَّ َر‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ق‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬ ُ ‫س ِة أَ ْو‬
ٍ ‫س‬ َ ‫ أَ ْو فِي َخ ْم‬,‫ق‬ ُ ‫س ِة أَ ْو‬
ٍ ‫س‬ َ ‫ فِي َما دُونَ َخ ْم‬,‫ص َها‬
ِ ‫بِ َخ ْر‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
memberi keringanan menjual buah kurma ariyah yang masih ditangkainya (basah) dengan
kurma kering selama masih kurang dari lima wasaq (1 wasaq : 21 kg). Muttafaq Alaihi.
ِ %‫لم عَنْ بَ ْي‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬
‫ع‬% ُ ‫ ( نَ َهى َر‬:‫ا َل‬%َ‫ ق‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬ ِ ‫ر‬-َ ‫ َر‬%‫َو َع ِن اِ ْب ِن ُع َم‬
‫ئِ َل‬%‫س‬ُ ‫انَ إِ َذا‬%%‫ َو َك‬:‫ ٍة‬%َ‫ َوفِي ِر َواي‬.‫ ِه‬%‫ق َعلَ ْي‬ َ ‫اَلثِّ َما ِر َحتَّى يَ ْبد َُو‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ نَ َهى اَ ْلبَائِ َع َوا ْل ُم ْبتَا َع‬,‫صاَل ُح َها‬
  ُ‫َب عَا َهتُه‬ َ ‫ َحتَّى ت َْذه‬:‫صاَل ِح َها? قَا َل‬ َ ْ‫عَن‬
Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam melarang
menjual buah-buahan yang belum kelihatan baik. Beliau melarang penjual dan pembeli.
Muttafaq Alaihi. Dalam suatu riwayat: Apabila beliau ditanya tentang buah yang baik, beliau
bersabda: "Sampai penyakitnya hilang.

‫س ْب ِن َمالِ ٍك رضي هللا عنه ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم نَ َهى عَنْ بَ ْي ِع اَلثِّ َما ِر َحتَّى‬ ِ َ‫َوعَنْ أَن‬
‫ي‬ ِّ ‫ َواللَّ ْفظُ لِ ْلبُ َخا ِر‬, ‫ق َعلَ ْي ِه‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ار‬
ُّ َ‫َصف‬ ُّ ‫ ت َْح َم‬:‫ َو َما زَ ْه ُوهَا? قَا َل‬:‫ قِي َل‬.‫ت ُْزهَى‬
ْ ‫ار َوت‬
Dari Anas Ibnu Malik Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
melarang menjual buah-buahan sehingga baik. Ada orang yang bertanya: Apa pertanda
baiknya? Beliau menjawab: "Memerah atau menguning." Muttafaq Alaihi dan lafadznya
menurut Bukhari.

‫ب َحتَّى‬ ِ َ‫س ْب ِن َمالِ ٍك رضي هللا عنه ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم نَ َهى عَنْ بَ ْي ِع اَ ْل ِعن‬ ِ َ‫َوعَنْ أَن‬
, َ‫ َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬%%%‫ص‬ َ َّ‫ إِاَّل الن‬,ُ‫ة‬%%%‫س‬
َ ‫ َو‬,‫ائِ َّي‬%%%‫س‬ َ ‫ َر َواهُ اَ ْل َخ ْم‬ ) ‫تَ َّد‬%%%‫ش‬
ْ َ‫ع اَ ْل َح ِّب َحتَّى ي‬%%%
ِ ‫ َوعَنْ بَ ْي‬,َّ‫ َود‬%%%‫س‬ ْ َ‫ي‬
‫َوا ْل َحا ِك ُم‬
Dari Anas Ibnu Malik Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
melarang menjual buah anggur hingga berwarna hitam dan menjual biji-bijian hingga keras.
Riwayat Imam Lima kecuali Nasa'i. Hadits shahih menurut Ibnu Hibban dan Hakim.

‫و‬%ْ %َ‫لم ( ل‬%%‫ه وس‬%‫لى هللا علي‬%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%َ‫ ق‬:‫ا َل‬%َ‫ ق‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬
ِ ‫ر‬- َ ِ ‫َوعَنْ َجابِ ِر ْب ِن َع ْب ِد هَّللَا‬
‫ ِر‬%‫ َك بِ َغ ْي‬% ‫ا َل أَ ِخي‬%%‫ش ْيئًا بِ َم تَأْ ُخ ُذ َم‬
َ ُ‫ فَاَل يَ ِح ُّل لَكَ أَنْ تَأْ ُخ َذ ِم ْنه‬,ٌ‫صابَ ْتهُ َجائِ َحة‬
َ َ ‫بِعْتَ ِمنْ أَ ِخيكَ ثَ َمراً فَأ‬
)‫ح‬ ْ ‫ ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم أَ َم َر بِ َو‬:ُ‫ َوفِي ِر َوايَ ٍة لَه‬ ‫سلِ ٌم‬
ِ ِ‫ض ِع اَ ْل َج َوائ‬ ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ?ٍّ‫َحق‬
Dari Jabir Ibnu Abdullah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Seandainya engkau menjual kurma kepada saudaramu, kemudian ia
membusuk, maka tidak halal engkau mengambil apapun darinya. Dengan jalan apa engkau
boleh mengambil harta saudaramu secara tidak hak?." Riwayat Muslim. Dalam suatu
riwayatnya yang lain: Bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam memerintahkan untuk
meletakkan (tidak menjual) kurma yang busuk.

‫ ( َم ِن اِ ْبتَا َع نَ ْخاًل بَ ْع َد‬:‫َن النَّبِ ِّي صلى هللا عليه وسلم قَا َل‬ ِ ‫ ع‬,-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ر‬- َ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن ُع َم َر‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ع‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬ ْ َ‫ إِاَّل أَنْ ي‬,‫ فَثَ َم َرتُ َها لِ ْلبَائِ ِع اَلَّ ِذي بَا َع َها‬,‫أَنْ تُؤَ بَّ َر‬
ُ ‫شتَ ِرطَ اَ ْل ُم ْبتَا‬
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Barangsiapa menjual pohon kurma setelah dikawinkan, maka buahnya adalah pemilik
penjual pohon tersebut, kecuali jika pembeli memberikan persyaratan dahulu." Muttafaq
Alaihi.

Tentang Salam Qiradh dan Gadai

‫ َو ُه ْم‬,َ‫ة‬%%َ‫لم اَ ْل َم ِدين‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ ِد َم اَلنَّبِ ُّي ص‬%%َ‫ ق‬:‫ا َل‬%%َ‫ ق‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%%‫ض‬ ِ ‫ر‬-
َ ‫س‬ ٍ ‫َن اِ ْب ِن َعبَّا‬ ِ ‫ع‬
ٍ %ُ‫ ٍل َم ْعل‬%‫لِفْ فِي َك ْي‬%‫س‬
,‫وم‬% ْ َ‫ ( َمنْ أ‬:‫ا َل‬%%َ‫ فَق‬,‫نَتَ ْي ِن‬%‫الس‬
ْ ُ‫ ٍر فَ ْلي‬%‫لَفَ فِي تَ ْم‬%‫س‬ َّ ‫نَةَ َو‬%‫لس‬َّ َ‫سلِفُونَ فِي اَلثِّ َما ِر ا‬ ْ ُ‫ي‬
‫سلَفَ فِي ش َْي ٍء‬ َ ِّ ‫ َولِ ْلبُ َخا ِر‬.‫ق َعلَ ْي ِه‬
ْ ‫ َمنْ أ‬:‫ي‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫وم‬ َ
ٍ ُ‫ إِلَى أ َج ٍل َم ْعل‬,‫وم‬ ٍ ُ‫َو َو ْز ٍن َم ْعل‬
Ibnu Abbas berkata: Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam datang ke Madinah dan
penduduknya biasa meminjamkan buahnya untuk masa setahun dan dua tahun. Lalu beliau
bersabda: "Barangsiapa meminjamkan buah maka hendaknya ia meminjamkannya dalam
takaran, timbangan, dan masa tertentu." Muttafaq Alaihi. Menurut riwayat Bukhari:
"Barangsiapa meminjamkan sesuatu."

‫يب‬
ُ %‫ص‬ ِ ُ‫ ( ُكنَّا ن‬: ‫ااَل‬%َ‫ ق‬-‫ا‬%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬ ِ ‫ر‬-َ ‫ ِد هَّللَا ِ ْب ِن أَبِي أَ ْوفَى‬%‫ َو َع ْب‬،‫َوعَنْ َع ْب ِد اَل َّر ْح َم ِن ْب ِن أَ ْب َزى‬
‫لِفُ ُه ْم فِي‬%‫س‬ َّ َ‫ا ِط ا‬%%َ‫اطٌ ِمنْ أَ ْنب‬%َ‫ول هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم َو َكانَ يَأْتِينَا أَ ْنب‬
ْ ُ‫ فَن‬,‫ ِام‬%‫لش‬ ِ ‫س‬ ُ ‫اَ ْل َم َغانِ َم َم َع َر‬
?ٌ‫انَ لَ ُه ْم ز َْرع‬%%‫ أَ َك‬:‫ َل‬%‫ قِي‬.‫ ّمًى‬%‫س‬ َ ‫ ٍل ُم‬%‫ إِلَى أَ َج‬- ‫ت‬ ِ ‫ َّز ْي‬%‫ َوال‬:‫ َوفِي ِر َوايَ ٍة‬- ‫ب‬ ِ ‫اَ ْل ِح ْنطَ ِة َوالش َِّعي ِر َوال َّزبِي‬
 ‫ي‬ ُّ ‫ َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬ ) َ‫سأَلُ ُه ْم عَنْ َذلِك‬ْ َ‫ َما ُكنَّا ن‬: ‫قَااَل‬
Abdurrahman Ibnu Abza dan Abdullah Ibnu Aufa Radliyallaahu 'anhu berkata: Kami
menerima harta rampasan bersama Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam Dan datanglah
beberapa petani dari Syam, lalu kami beri pinjaman kepada mereka berupa gandum, sya'ir,
dan anggur kering -dalam suatu riwayat- dan minyak untuk suatu masa tertentu. Ada orang
bertanya: Apakah mereka mempunyai tanaman? Kedua perawi menjawab: Kami tidak
menanyakan hal itu kepada mereka. Riwayat Bukhari.

ِ ‫ ( َمنْ أَ َخ َذ أَ ْم َوا َل اَلنَّا‬:‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه ع َِن اَلنَّبِ ِّي صلى هللا عليه وسلم قَا َل‬
‫س‬
‫ي‬ُّ ‫ َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬ ) ُ ‫ أَ ْتلَفَهُ هَّللَا‬,‫ َو َمنْ أَ َخ َذهَا يُ ِري ُد إِ ْتاَل فَ َها‬,ُ‫ أَدَّى هَّللَا ُ َع ْنه‬,‫يُ ِري ُد أَدَا َءهَا‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Barangsiapa mengambil harta orang dengan maksud mengembalikannya, maka Allah akan
menolongnya untuk dapat mengembalikannya; dan barangsiapa mengambilnya dengan
maksud menghabiskannya, maka Allah akan merusaknya." Riwayat Bukhari.

َّ َ‫ ٌّز ِمنَ ا‬%َ‫هُ ب‬%َ‫ ِد َم ل‬%َ‫سو َل هَّللَا ِ ! إِنَّ فُاَل نا ً ق‬


,‫ ِام‬%‫لش‬ ُ ‫ يَا َر‬: ُ‫ ( قُ ْلت‬: ْ‫ قَالَت‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن َها‬ َ َ‫شة‬
ِ ‫ر‬- َ ِ‫َوعَنْ عَائ‬
ُ‫ ه‬%‫ أَ ْخ َر َج‬ ) ‫ع‬%َ َ‫ا ْمتَن‬%%َ‫ ف‬,‫ ِه‬%‫ َل إِلَ ْي‬%‫س‬
َ ‫ فَأ َ ْر‬%?‫ َر ٍة‬%‫س‬
َ ‫يئَ ٍة إِلَى َم ْي‬%‫س‬ ْ %َ‫ ث‬%ُ‫ه‬%‫ ْذتَ ِم ْن‬%‫ فَأ َ َخ‬,‫ ِه‬%‫و بَ َع ْثتَ إِلَ ْي‬%
ِ َ‫وبَ ْي ِن بِن‬% ْ %َ‫فَل‬
ٌ‫ َو ِر َجالُهُ ثِقَات‬,‫ َوا ْلبَ ْي َهقِ ُّي‬،‫اَ ْل َحا ِك ُم‬
'Aisyah Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku berkata, wahai Rasulullah, sesungguhnya barang-
barang pakaian telah datang pada si Fulan dari Syam. Seandainya baginda mengutus
seseorang kepadanya, baginda akan dapat mengambil dua buah pakaian dengan pembayaran
nanti pada saat kemudahan. Lalu beliau mengutus seseorang kepadanya, namun pemiliknya
menolak. Dikeluarkan oleh Hakim dan Baihaqi dengan perawi-perawi yang dapat dipercaya

ُ ‫ر َك‬%ْ ُ‫ ُر ي‬%‫لم ( اَلظَّ ْه‬%‫ه وس‬%‫لى هللا علي‬%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬


‫ب‬ ُ ‫ا َل َر‬%َ‫ ق‬:‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه قَا َل‬
‫ب‬ُ ‫ش َر‬
ْ َ‫ب َوي‬ ُ ‫ َو َعلَى اَلَّ ِذي يَ ْر َك‬,‫ه إِ َذا َكانَ َم ْرهُونًا‬%ِ ِ‫ب بِنَفَقَت‬
ُ ‫ َولَبَنُ اَل َّد ِّر يُش َْر‬,‫بِنَفَقَتِ ِه إِ َذا َكانَ َم ْرهُونًا‬
ُّ ‫ َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬ ) ُ‫اَلنَّفَقَة‬
‫ي‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Punggung hewan yang digadaikan boleh dinaiki dengan membayar dan susu
hewan yang digadaikan boleh diminum dengan membayar. Bagi orang yang menaiki dan
meminumnya wajib membayar." Riwayat Bukhari.

,ُ‫ه‬% َ‫احبِ ِه اَلَّ ِذي َر َهن‬


ِ %‫ص‬
َ ْ‫ َّرهْنُ ِمن‬% ‫ق اَل‬ ُ َ‫ ( اَل يَ ْغل‬:‫سلَّ َم‬ َ ‫صلَّى هَّللَا ُ َعلَ ْي ِه َو‬-
َ ِ ‫سو ُل هَّللَا‬ُ ‫ قَا َل َر‬:‫َو َع ْنهُ قَا َل‬
‫أَنَّ اَل َم ْحفوظ ِع ْن َد أبِي‬
َ َ ُ ْ ‫ إِاَّل‬. ٌ‫ َو ِر َجالهُ ثِقَات‬,‫ َوا ْل َحا ِك ُم‬,‫ َر َواهُ اَلدَّا َرقُ ْطنِ ُّي‬ ) ُ‫ َو َعلَ ْي ِه ُغ ْر ُمه‬,ُ‫لَهُ ُغ ْن ُمه‬
َ ‫دَا ُو َد َو َغ ْي ِر ِه إِ ْر‬
ُ‫سالُه‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Barang gadaian tidak menutup pemilik yang menggadaikannya, keuntungan
untuknya dan kerugiannya menjadi tanggungannya." Riwayat Daruquthni dan Hakim dengan
perawi-perawi yang dapat dipercaya. Namun yang terpelihara bagi Abu Dawud dan lainnya
hadits itu mursal.

َ‫سلَفَ ِمنْ َر ُج ٍل بَ ْك ًرا فَقَ ِد َمتْ َعلَ ْي ِه إِبِ ٌل ِمن‬ ْ ‫َوعَنْ أَبِي َرافِ ٍع ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم ا‬
ْ َ‫ست‬
,ُ‫ ِه إِيَّاه‬%‫ " أَ ْع ِط‬:‫ا َل‬%%َ‫ ق‬.‫ا ًرا‬%%َ‫ ُد إِاَّل َخي‬%‫ اَل أَ ِج‬:‫ا َل‬%%َ‫ فَق‬,ُ‫ َره‬%‫ض َي اَل َّر ُج َل بَ ْك‬
ِ ‫ فَأ َ َم َر أَبَا َرافِ ٍع أَنْ يَ ْق‬,‫ص َدقَ ِة‬
َّ ‫اَل‬
.‫سلِ ٌم‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫ضا ًء‬ َ َ‫سنُ ُه ْم ق‬َ ‫س أَ ْح‬
ِ ‫ار اَلنَّا‬ َ َ‫فَإِنَّ ِخي‬
Dari Abu Rafi' Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam pernah
meminjam unta muda dari seseorang. Kemudian beliau menerima unta zakat, lalu beliau
menyuruh Abu Rafi' untuk mengembalikan hutang untanya kepada orang tersebut. Abu Rafi'
berkata: Aku hanya menemukan unta berumur empat tahun. Beliau bersabda: "Berikanlah
kepadanya, karena sebaik-baik orang ialah yang paling baik melunasi hutang." Riwayat
Muslim.

,ً‫ة‬%‫ َّر َم ْنفَ َع‬%‫ض َج‬


ٍ ‫سلَّ َم ( ُك ُّل قَ ْر‬
َ ‫صلَّى هَّللَا ُ َعلَ ْي ِه َو‬ َ - ِ ‫سو ُل هَّللَا‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫َوعَنْ َعلِ ٍّي رضي هللا عنه قَا َل‬
ٌ‫ساقِط‬ َ ُ‫سنَا ُده‬ ْ ِ‫ َوإ‬,َ‫سا َمة‬ َ ُ‫ث بْنُ أَبِي أ‬
ُ ‫ َر َواهُ اَ ْل َحا ِر‬ ) ‫فَ ُه َو ِربًا‬
 ‫ضالَةَ ْب ِن ُعبَ ْي ٍد ِع ْن َد اَ ْلبَ ْي َهقِ ِّي‬
َ َ‫ض ِعيفٌ عَنْ ف‬ َ ‫َولَهُ شَا ِه ٌد‬
‫ي‬ َ ‫آخ ُر َم ْوقُوفٌ عَنْ َع ْب ِد هَّللَا ِ ْب ِن‬
ِّ ‫ساَل ٍم ِع ْن َد اَ ْلبُ َخا ِر‬ َ ‫َو‬
Dari Ali Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah saaw. bersabda: "Setiap hutang yang menarik
manfaat adalah riba." Riwayat Harits Ibnu Abu Usamah dan sanadnya terlalu lemah.
Menurut riwayat Baihaqi ada saksi lemah dari Fadlalah Ibnu Ubaid.
Ada hadits lain yang diriwayatkan Bukhari secara mauquf dari Abdullah Ibnu Salam.

Tentang Taflis dan Hajr

‫لى‬%%‫و َل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ ِم ْعتُ َر‬%‫س‬ َ : ‫ عَنْ أَبِي ه َُر ْي َرةَ رضي هللا عنه قَا َل‬,‫عَنْ أَبِي بَ ْك ِر ْب ِن َع ْب ِد اَل َّر ْح َم ِن‬
ُّ %‫ َو أَ َح‬%‫ فَ ُه‬,‫س‬
 ) ‫ ِر ِه‬%‫ ِه ِمنْ َغ ْي‬%ِ‫ق ب‬ َ َ‫ ( َمنْ أَد َْركَ َمالَهُ بِ َع ْينِ ِه ِع ْن َد َر ُج ٍل قَ ْد أَ ْفل‬:‫هللا عليه وسلم يَقُو ُل‬
ٌ َ‫ُمتَّف‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬
Dari Abu Bakar Ibnu Abdurrahman bahwa Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku
mendengar Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Barangsiapa menemukan
barangnya benar-benar berada pada orang yang jatuh bangkrut (pailit), maka ia lebih berhak
terhadap barang tersebut daripada orang lain." Muttafaq Alaihi.

‫ا َع‬%%َ‫ ٌل ب‬%‫ا َر ُج‬%%‫ ( أَ ُّي َم‬:‫ ِظ‬%‫ساًل بِلَ ْف‬ َ ‫ ِمنْ ِر َوايَ ِة أَبِي بَ ْك ِر ْب ِن َع ْب ِد اَل َّر ْح َم ِن ُم ْر‬:ٌ‫ َو َمالِك‬,َ‫َو َر َواهُ أَبُو دَا ُود‬
‫ َو‬%‫ فَ ُه‬,‫ ِه‬%ِ‫ هُ بِ َع ْين‬%‫ َد َمتَا َع‬%‫ فَ َو َج‬, ‫ش ْيئًا‬
َ ‫ه‬%ِ ِ‫ض اَلَّ ِذي بَا َعهُ ِمنْ ثَ َمن‬ َ َ‫َمتَاعًا فَأ َ ْفل‬
ِ ِ‫ َولَ ْم يَ ْقب‬,ُ‫س اَلَّ ِذي اِ ْبتَا َعه‬
‫ا‬%%‫ضعَّفَهُ تَبَ ًع‬َ ‫ َو‬,‫صلَهُ اَ ْلبَ ْي َهقِ ُّي‬َ ‫س َوةُ اَ ْل ُغ َر َما ِء ) َو َو‬ ْ ُ‫َاع أ‬
ِ ‫ب اَ ْل َمت‬
ُ ‫اح‬ ِ ‫ص‬َ َ‫شتَ ِري ف‬ ْ ‫ َوإِنْ َماتَ اَ ْل ُم‬,‫ق بِ ِه‬ ُّ ‫أَ َح‬
 ‫أِل َبِي دَا ُو َد‬
Abu Dawud dan Malik meriwayatkan dari Abu Bakar Ibnu Abdurrahman secara mursal
dengan lafadz: "Jika ada orang yang menjual barang, kemudian pembeli barang tersebut jatuh
miskin padahal ia belum membayar apapun dari harganya, sedang penjual masih
mendapatkan barangnya utuh, maka ia lebih berhak terhadap barang tersebut; jika pembelinya
meninggal dunia maka barang tersebut menjadi milik orang-orang yang memberi hutang."
Menurut Baihaqi hadits tersebut maushul, dan dha'if karena mengikuti Abu Dawud.

‫ب لَنَا قَ ْد‬ َ ‫ أَتَ ْينَا أَبَا ُه َر ْي َرةَ فِي‬:‫ ِمنْ ِر َوايَ ِة ُع َم َر ْب ِن َخ ْل َدةَ قَا َل‬:‫اج ْه‬
ٍ ‫صا ِح‬ َ ‫ َوابْنُ َم‬,َ‫َو َر َوى أَبُو دَا ُود‬
‫س أَ ْو َماتَ فَ َو َج َد‬ َ َ‫ول هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( َمنْ أَ ْفل‬ ِ ‫س‬ َ َ‫ضيَنَّ ِفي ُك ْم بِق‬
ُ ‫ضا ِء َر‬ ِ ‫ أَل َ ْق‬:‫ فَقَا َل‬,‫س‬ َ َ‫أَ ْفل‬
‫ ِر‬%‫ا َدةَ فِي ِذ ْك‬%%َ‫ ِذ ِه اَل ِّزي‬%‫و دَا ُو َد َه‬%%ُ‫عَّفَ أَب‬%‫ض‬
َ ‫ َو‬,‫ص َّح َحهُ اَ ْل َحا ِك ُم‬ ُّ ‫ه فَ ُه َو أَ َح‬%ِ ِ‫َر ُج ٌل َمتَا َعهُ بِ َع ْين‬
َ ‫ َو‬ ) ‫ق بِ ِه‬
ِ ‫اَ ْل َم ْو‬
‫ت‬
Abu Dawud dan Ibnu Majah meriwayatkan hadits dari Umar Ibnu Kholadah bahwa ia
berkata: Kami datang kepada Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu menanyakan tentang teman
kami yang bangkrut, lalu ia berkata: Aku berikan kepadamu suatu ketetapan hukum dari
Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam, yaitu: "Barangsiapa bangkrut atau meninggal
dunia, lalu orang itu mendapatkan barangnya masih utuh, maka ia lebih berhak atas barang
tersebut." Hadits shahih menurut Hakim dan dha'if menurut Abu Dawud. Abu Dawud juga
menilai dha'if keterangan tentang "meninggal dunia" pada hadits ini.

ِ ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( لَ ُّي اَ ْل َو‬


‫ ُّل‬%‫اج ِد يُ ِح‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫ه قَا َل‬%ِ ‫ عَنْ أَبِي‬,‫ش ِري ِد‬
َّ ‫َوعَنْ َع ْم ِرو ْب ِن اَل‬
َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬
َ ‫ َو‬,‫ي‬ َ َّ‫ َوالن‬,َ‫ َر َواهُ أَبُو دَا ُود‬ ) %ُ‫ضهُ َو ُعقُوبَتَه‬
ُّ ‫ َو َعلَّقَهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬,‫سائِ ُّي‬ َ ‫ِع ْر‬
Dari Amar Ibnu al-Syarid, dari ayahnya Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu
'alaihi wa Sallam bersabda: "Orang mampu yang menangguhkan pembayaran hutang
dihalalkan kehormatannya dan siksanya." Riwayat Abu Dawud dan Nasa'i. Hadits mu'allaq
menurut Bukhari dan shahih menurut Ibnu Hibban.

‫لى هللا‬%%‫و ِل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ُ ‫ ِد َر‬%‫ ٌل فِي َع ْه‬%‫يب َر ُج‬ َ %‫ص‬ ِ ُ‫ ( أ‬:‫ا َل‬%%َ‫ه ق‬%%‫ي رضي هللا عن‬ َ ‫َوعَنْ أَبِي‬
ِّ ‫س ِعي ٍد اَ ْل ُخ ْد ِر‬
‫ ِه‬%%‫ص َّدقُوا َعلَ ْي‬
َ َ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ت‬ ُ ‫ فَقَا َل َر‬,ُ‫ فَ َكثُ َر َد ْينُه‬,‫عليه وسلم فِي ثِ َما ٍر اِ ْبتَا َع َها‬
‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬% ‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ فَق‬,‫ ِه‬% ِ‫ا َء َد ْين‬%%َ‫ َك َوف‬% ِ‫ ْغ َذل‬% ُ‫ َولَ ْم يَ ْبل‬,‫ ِه‬% ‫اس َعلَ ْي‬ ُ َّ‫ق اَلن‬ َ ‫فَت‬
َ ‫ َّد‬% ‫َص‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) َ‫س لَ ُك ْم إِاَّل َذلِك‬
‫سلِ ٌم‬ َ ‫ َولَ ْي‬,‫ ُخ ُذوا َما َو َج ْدتُ ْم‬:‫ِل ُغ َر َمائِ ِه‬
Abu Said Al-Khudry Radliyallaahu 'anhu berkata: Pada zaman Rasulullah Shallallaahu 'alaihi
wa Sallam ada seseorang terkena musibah pembusukan pada buah-buahan yang dibelinya,
lalu hutangnya menumpuk dan bangkrut. Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam lalu
bersabda: "Bersedekahlah kepadanya." Lalu orang-orang bersedekah kepadanya, namun
belum cukup melunasi hutangnya. Maka bersabdalah Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam kepada orang-orang yang menghutanginya: "Ambillah apa yang kalian dapatkan
karena hanya itulah milik kalian." Riwayat Muslim.

‫ا ٍذ‬%%‫ َر َعلَى ُم َع‬%‫لم َح َج‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و َل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ ( أَنَّ َر‬%;‫ ِه‬%‫ عَنْ أَبِي‬,‫ب ْب ِن َمالِ ٍك‬ ِ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن َك ْع‬
‫و دَا ُو َد‬%%ُ‫ هُ أَب‬%‫ َوأَ ْخ َر َج‬,‫ ا ِك ُم‬%‫ َّح َحهُ اَ ْل َح‬%‫ص‬
َ ‫ َو‬,‫دَّا َرقُ ْطنِ ُّي‬%‫ َر َواهُ اَل‬ ) ‫ ِه‬%‫انَ َعلَ ْي‬%%‫ هُ فِي َد ْي ٍن َك‬%‫ َوبَا َع‬,ُ‫ه‬%َ‫َمال‬
 ‫ َو ُر ِّج َح‬, ‫ساًل‬ َ ‫ُم ْر‬
Dari Ibnu Ka'ab Ibnu Malik, dari ayahnya Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu
'alaihi wa Sallam pernah menahan harta benda milik Muadz dan menjualnya untuk melunasi
hutangnya. Riwayat Daruquthni. Hadits shahih menurut Hakim dan mursal menurut tarjih
Abu Dawud.

,‫ ٍد‬%‫ضتُ َعلَى اَلنَّبِ ِّي صلى هللا عليه وسلم يَ ْو َم أُ ُح‬ ْ ‫ ( ُع ِر‬:‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ر‬-َ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن ُع َم َر‬
َ‫ َرة‬% ‫َش‬
ْ ‫سع‬ َ
َ ‫ا اِبْنُ َخ ْم‬%%َ‫ َوأن‬,‫َق‬ ِ ‫د‬%‫ضتُ َعلَ ْي ِه يَ ْو َم اَ ْل َخ ْن‬ ْ ‫ َو ُع ِر‬,‫ فَلَ ْم يُ ِج ْزنِي‬,ً‫سنَة‬ َ َ‫َوأَنَا اِبْنُ أَ ْربَ َع َعش َْرة‬
‫ َّح َح َها‬%‫ص‬َ ‫رنِي بَلَ ْغتُ َو‬% َ %َ‫ َولَ ْم ي‬,‫زنِي‬% ْ %‫ فَلَ ْم يُ ِج‬ :‫ َوفِي ِر َوايَ ٍة لِ ْلبَ ْي َهقِ ِّي‬.‫ق َعلَ ْي ِه‬ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ فَأ َ َجا َزنِي‬,ً‫سنَة‬ َ
 %َ‫اِبْنُ ُخزَ ْي َمة‬
Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku dihadapkan pada Nabi Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam waktu perang Uhud ketika aku berumur 14 tahun, namun beliau belum
membolehkanku (untuk ikut berperang). Aku dihadapkan lagi pada waktu perang khandaq
ketika aku berumur 15 tahun dan beliau membolehkanku. Muttafaq Alaihi. Dalam suatu
riwayat Baihaqi: Beliau belum membolehkanku dan belum menganggapku telah dewasa.
Hadits shahih menurut Ibnu Khuzaimah.

ْ %َ‫لم ي‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫نَا َعلَى اَلنَّبِ ِّي ص‬%‫ض‬


‫و َم‬% ْ ‫ ( ُع ِر‬:‫ا َل‬%%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫َوعَنْ َع ِطيَّةَ اَ ْلقُ َر ِظ ِّي رض‬
 ) ‫بِيلِي‬% ‫س‬ َ ‫ َو َمنْ لَ ْم يُ ْنبِتْ ُخلِّ َي‬,‫ َل‬% ِ‫ فَ َكانَ َمنْ أَ ْنبَتَ قُت‬،َ‫قُ َر ْيظَة‬
َ ‫ فَ ُك ْنتُ فِي َمنْ لَ ْم يُ ْنبِتْ فَ ُخلِّ َي‬,ُ‫بِيلُه‬% ‫س‬
َ ‫ َو‬,ُ‫سة‬
‫ َوا ْل َحا ِك ُم‬، َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬ َ ‫َر َواهُ اَ ْل َخ ْم‬
Athiyyah al-Quradhy Radliyallaahu 'anhu berkata: Kami dihadapkan pada Nabi Shallallaahu
'alaihi wa Sallam waktu perang quraidhoh. Lalu orang yang telah tumbuh bulunya dibunuh
dan yang belum tumbuh bulunya dibebaskan, sedang aku termasuk orang yang belum tumbuh
bulunya, maka aku dibebaskan. Riwayat Imam Empat. Hadits shahih menurut Ibnu Hibban
dan Hakim, ia berkata: Hadits tersebut menurut persyaratan Bukhari-Muslim.

‫ ( اَل‬:‫ا َل‬%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%‫لى هللا علي‬%‫و َل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ ِّد ِه; أَنَّ َر‬%‫ عَنْ َج‬,‫ ِه‬%‫ عَنْ أَبِي‬,‫ب‬ ٍ ‫ش َع ْي‬
ُ ‫َوعَنْ َع ْم ِرو ْب ِن‬
‫ َك‬%َ‫ إِ َذا َمل‬,‫ا‬%%‫ ٌر فِي َمالِ َه‬%‫رأَ ِة أَ ْم‬% ْ %‫ و ُز لِ ْل َم‬%‫ ( اَل يَ ُج‬:‫ َوفِي لَ ْف ٍظ‬ ) ‫يَ ُجو ُز اِل ِ ْم َرأَ ٍة ع َِطيَّةٌ إِاَّل بِإ ِ ْذ ِن ز َْو ِج َها‬
‫ص َّح َحهُ اَ ْل َحا ِك ُم‬
َ ‫ َو‬%,‫ي‬ َّ ‫سنَ ِن إِاَّل اَلتِّ ْر ِم ِذ‬
ُّ ‫اب اَل‬ ْ َ‫ َوأ‬,ُ‫ َر َواهُ أَ ْح َمد‬ ) ‫ص َمتَ َها‬
ُ ‫ص َح‬ ْ ‫ز َْو ُج َها ِع‬
Dari Amar Ibnu Syu'aib, dari ayahnya, dari kakeknya Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Tidak diperbolehkan bagi seorang istri memberikan
sesuatu kecuali dengan seizin suaminya." Dalam suatu lafadz: "Tidak diperbolehkan bagi
seorang istri mengurus hartanya yang dimiliki oleh suaminya." Riwayat Ahmad dan para
pengarang kitab al-Sunan kecuali Tirmidzi. Hadits shahih menurut Hakim.

‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬:‫ا َل‬%َ‫ق اَ ْل ِهاَل لِ ِّي رضي هللا عنه ق‬ ٍ ‫ ْب ِن ُم َخا ِر‬%َ‫صة‬ َ ‫َوعَنْ قَبِي‬
ِ ُ‫أَلَةُ َحتَّى ي‬%‫س‬
‫يبَ َها ثُ َّم‬%‫ص‬ ْ ‫هُ اَ ْل َم‬%َ‫ةً فَ َحلَّتْ ل‬%َ‫ ٍل ت ََح َّم َل َح َمال‬%‫ َر ُج‬:‫ ٍة‬%َ‫ ِد ثَاَل ث‬%‫سأَلَةَ اَل ت َِح ُّل إِاَّل أِل َ َح‬ ْ ‫( إِنَّ اَ ْل َم‬
،‫ش‬ ٍ ‫ا ِمنْ َع ْي‬%%‫يب قِ َوا ًم‬
%َ ‫ص‬ ِ ُ‫سأَلَةُ َحتَّى ي‬ ْ ‫ فَ َحلَّتْ لَهُ اَ ْل َم‬,ُ‫َاحتْ َمالَه‬َ ‫ َجائِ َحةٌ اِ ْجت‬%ُ‫صابَ ْته‬ َ َ‫ َو َر ُج ٍل أ‬،‫س َك‬ ِ ‫يُ ْم‬
,ٌ‫ة‬%َ‫ا فَاق‬%ً‫ابَتْ فُاَل ن‬%‫ص‬ َ
َ ‫ ْد أ‬%َ‫ لَق‬:‫ ِه‬%‫ةٌ ِمنْ َذ ِوي ا ْل ِح َجى ِمنْ قَ ْو ِم‬%َ‫و َل ثَاَل ث‬%ُ‫ةٌ َحتَّى يَق‬%َ‫ابَ ْتهُ فَاق‬%‫ص‬ َ
َ ‫ ٍل أ‬%‫َو َر ُج‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ُ‫سأَلَة‬
‫سلِ ٌم‬ ْ ‫فَ َحلَّتْ لَهُ اَ ْل َم‬
Dari Qabishoh Ibnu Mukhoriq Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Sesungguhnya minta-minta tidak dihalalkan kecuali bagi salah seorang di
antara tiga macam orang, yaitu: Orang yang menanggung hutang orang lain, ia boleh
meminta-minta hingga dapat melunasinya, kemudian ia berhenti; orang yang terkena musibah
yang menghabiskan hartanya. Ia boleh meminta-minta hingga mendapatkan sandaran hidup;
dan orang yang ditimpa kefakiran hingga tiga orang yang mengetahuinya dari kalangan
kaumnya berkata: Si Fulan telah ditimpa kefakiran, ia dibolehkan meminta-minta." Riwayat
Muslim
Tentang Perdamaian
:‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و َل هَّللَا ِ ص‬% ‫س‬ ُ ‫ه أَنَّ َر‬%%‫ي هللا عن‬%%‫زَ نِ ِّي رض‬%%‫ف اَ ْل ُم‬ ٍ ‫و‬%
ْ %‫ ِرو ْب ِن َع‬%‫عَنْ َع ْم‬
‫لِ ُمونَ َعلَى‬%%‫س‬ ْ ‫ َوا ْل ُم‬،ً‫ا‬%%‫ َّل َح َرام‬%%‫ َّر َم َحاَل الً َو أَ َح‬%%‫ ْلحا ً َح‬%%‫ص‬ ْ ‫ ائِ ٌز بَيْنَ اَ ْل ُم‬%%‫ ْل ُح َج‬%%‫لص‬
ُ ‫ إِاَّل‬, َ‫لِ ِمين‬%%‫س‬ ُّ َ‫( ا‬
َّ‫ َوأَ ْن َك ُروا َعلَ ْي ِه; أِل َن‬.ُ‫ص َّح َحه‬
َ ‫ي َو‬ ُّ ‫ َر َواهُ اَلتِّ ْر ِم ِذ‬ ) ً ‫ إِاَّل ش َْرطا ً َح َّر َم َحاَل الً َو أَ َح َّل َح َراما‬,‫وط ِه ْم‬ ِ ‫ش ُر‬ُ
ُ ْ َ
ِ‫ َو َكأنَّهُ اِ ْعتَبَ َرهُ بِ َكث َر ِة ط ُرقِه‬. ٌ‫ض ِعيف‬ َ ‫ف‬ ٍ ‫َرا ِويَهُ َكثِي َر بْنَ َع ْب ِد هَّللَا ِ ْب ِن َع ْم ِر ِو ْب ِن ع َْو‬
َ‫ث أَبِي ه َُر ْي َرة‬ ِ ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّانَ ِمنْ َح ِدي‬ َ ‫َوقَ ْد‬
Dari Amar Ibnu Auf al-Muzany Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah saaw. bersabda:
"Perdamaian itu halal antara kaum muslimin, kecuali perdamaian yang mengharamkan hal
yang haram atau menghalalkan hal yang haram. Kaum muslim wajib berpegang pada syarat-
syarat mereka, kecuali syarat yang mengharamkan hal yang halal atau menghalalkan yang
haram." Hadits shahih riwayat Tirmidzi. Namun banyak yang mengingkarinya karena seorang
perawinya yang bernama Katsir Ibnu Abdullah Ibnu Amar Ibnu Auf adalah lemah. Mungkin
Tirmidzi menganggapnya baik karena banyak jalannya.
Ibnu Hibban menilainya shahih dari hadits Abu Hurairah r.a.

ْ‫ ا َرهُ أَن‬%‫ ا ٌر َج‬%‫ ( اَل يَ ْمنَ ُع َج‬:‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم قَا َل‬
ِ ‫ينَ ? َوهَّللَا‬% ‫ض‬ِ ‫شبَةً فِي ِجدَا ِر ِه ثُ َّم يَقُو ُل أَبُو ه َُر ْي َرةَ رضي هللا عنه َما لِي أَ َرا ُك ْم َع ْن َها ُم ْع ِر‬ َ ‫يَ ْغ ِرزَ َخ‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫أَل َ ْر ِميَنَّ بِ َها بَيْنَ أَ ْكتَافِ ُك ْم‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Janganlah seseorang melarang tetangganya memasang kayu galangan pada temboknya."
Kemudian Abu Hurairah berkata: Kenapa aku lihat kalian berpaling darinya? Demi Allah, aku
benar-benar akan menaruh kayu-kayu itu di atas pundakmu. Muttafaq Alaihi.

‫ ُّل‬%‫لم ( اَل يَ ِح‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وس‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫ي رضي هللا عنه قَا َل‬ ِّ ‫سا ِع ِد‬َّ ‫َوعَنْ أَبِي ُح َم ْي ٍد اَل‬
‫يح ْي ِه َما‬ َ ‫ َوا ْل َحا ِك ُم فِي‬, َ‫ َر َواهُ اِبْنُ ِحبَّان‬ ) ُ‫س ِم ْنه‬
َ ‫ص ِح‬ ِ ‫َصا أَ ِخي ِه بِ َغ ْي ِر ِطي‬
ٍ ‫ب نَ ْف‬ َ ‫ئ أَنْ يَأْ ُخ َذ ع‬ ٍ ‫اِل ْم ِر‬
Dari Abu Humaid al-Sa'idy Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Tidak halal bagi seseorang mengambil tongkat saudaranya dengan tanpa
ridlonya." Riwayat Ibnu Hibban dan Hakim dalam kitab shahih mereka.

Tentang Memindahkan Hutang dan Menanggung

,‫ ُل اَ ْل َغنِ ِّي ظُ ْل ٌم‬%‫لم ( َم ْط‬%%‫ه وس‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا علي‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫عَنْ أَبِي ه َُر ْي َرةَ رضي هللا عنه قَا َل‬
) ‫ ( فَ ْليَ ْحتَ ْل‬:َ‫ق َعلَ ْي ِه َوفِي ِر َوايَ ِة أَ ْح َمد‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ع‬%ْ َ‫َوإِ َذا أُ ْتبِ ُع أَ َح ُد ُك ْم َعلَى َملِ ٍّي فَ ْليَ ْتب‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Penangguhan (pembayaran hutang) orang kaya itu suatu kesesatan. Apabila
seseorang di antara kamu hutangnya dipindahkan kepada orang yang mampu, hendaknya ia
menerima." Muttafaq Alaihi. Menurut suatu riwayat Ahmad: "Barangsiapa (hutangnya)
dipindahkan, hendaknya ia menerima."

‫ ِه‬%ِ‫ا ب‬%َ‫ ثُ َّم أَتَ ْين‬,ُ‫ َو َكفَّنَّاه‬,ُ‫اه‬%%َ‫ َو َحنَّ ْطن‬,ُ‫ ْلنَاه‬%‫س‬ َّ ‫ فَ َغ‬,‫ ٌل ِمنَّا‬%‫ ُوفِّ َي َر ُج‬%ُ‫ ( ت‬:‫ا َل‬%َ‫ه ق‬%%‫َوعَنْ َجابِ ٍر رضي هللا عن‬
:‫ا‬%%َ‫ ِه َد ْينٌ ? قُ ْلن‬%‫ أَ َعلَ ْي‬:‫ا َل‬%%َ‫ ثُ َّم ق‬,‫صلِّي َعلَ ْي ِه? فَ َخطَا ُخطًى‬ َ ُ‫ ت‬:‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم فَقُ ْلنَا‬ ُ ‫َر‬
ُ ‫ فَقَا َل َر‬،‫ اَلدِّينَا َرا ِن َعلَ َّي‬:َ‫ فَقَا َل أَبُو قَتَا َدة‬,ُ‫ فَأَتَ ْينَاه‬،َ‫ فَت ََح َّملَ ُه َما أَبُو قَتَا َدة‬, َ‫ص َرف‬
‫سو ُل‬ َ ‫ فَا ْن‬،‫ان‬
ِ ‫ِدينَا َر‬
ُ‫ َر َواه‬ ) ‫ ِه‬%‫لَّى َعلَ ْي‬%‫ص‬ َ َ‫ ف‬,‫ نَ َع ْم‬:‫ا َل‬%%َ‫ا اَ ْل َميِّتُ ? ق‬%%‫ئ ِم ْن ُه َم‬ َّ ‫هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم أُ ِح‬
َ ‫ ِر‬% َ‫ق اَ ْل َغ ِري ُم َوب‬
‫ َوا ْل َحا ِك ُم‬, َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬ َ ‫ َو‬,‫سائِ ُّي‬ َ َّ‫ َوالن‬,َ‫ َوأَبُو دَا ُود‬,ُ‫أَ ْح َمد‬
Jabir Radliyallaahu 'anhu berkata: Ada seorang laki-laki di antara kami meninggal dunia, lalu
kami memandikannya, menutupinya dengan kapas, dan mengkafaninya. Kemudian kami
mendatangi Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam dan kami tanyakan: Apakah baginda
akan menyolatkannya?. Beliau melangkan beberapa langkah kemudian bertanya: "Apakah ia
mempunyai hutang?". Kami menjawab: Dua dinar. Lalu beliau kembali. Maka Abu Qotadah
menanggung hutang tersebut. Ketika kami mendatanginya; Abu Qotadah berkata: Dua dinar
itu menjadi tanggunganku. Lalu Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Betul-
betul engkau tanggung dan mayit itu terbebas darinya." Ia menjawab: Ya. Maka beliau
menyolatkannya. Riwayat Ahmad, Abu Dawud, dan Nasa'i. Hadits shahih menurut Ibnu
Hibban dan Hakim.

‫ ِل‬%‫ؤتَى بِال َّر ُج‬% ْ %ُ‫انَ ي‬%%‫لم َك‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و َل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ه ( أَنَّ َر‬%%‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عن‬
,‫صلَّى َعلَ ْي ِه‬ َ ‫ِّث أَنَّهُ تَ َر َك َوفَا ًء‬ َ ‫ضا ٍء? فَإِنْ ُحد‬ َ َ‫ه ِمنْ ق‬%ِ ِ‫ َه ْل ت ََركَ لِ َد ْين‬:‫سأ َ ُل‬ ْ َ‫ فَي‬, ُ‫اَ ْل ُمتَ َوفَّى َعلَ ْي ِه اَل َّديْن‬
ْ‫ا ْل ُم ْؤ ِمنِينَ ِمن‬%%ِ‫ا أَ ْولَى ب‬%%َ‫ أَن‬:‫ا َل‬%%َ‫وح ق‬%%ُ
َ ‫ ِه اَ ْلفُت‬%%‫ا ِحبِ ُك ْم فَلَ َّما فَت ََح هَّللَا ُ َعلَ ْي‬%%‫ص‬
َ ‫لُّوا َعلَى‬%%‫ص‬ َ :‫ا َل‬%%َ‫َوإِاَّل ق‬
ْ‫ ( فَ َمن‬:‫ي‬ ِّ ‫ ا ِر‬%‫ ٍة لِ ْلبُ َخ‬%َ‫وفِي ِر َواي‬% ٌ %َ‫ ُمتَّف‬ ) ُ‫ا ُؤه‬%‫ض‬
َ %‫ق َعلَ ْي ِه‬ َ َ‫ ِه َد ْينٌ فَ َعلَ َّي ق‬%‫ َو َعلَ ْي‬,‫ ُوفِّ َي‬%ُ‫ فَ َمنْ ت‬,‫س ِه ْم‬ ِ ُ‫أَ ْنف‬
 ) ‫َماتَ َولَ ْم يَ ْت ُركْ َوفَا ًء‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bila
didatangkan kepada beliau orang meninggal yang menanggung hutang, beliau bertanya:
"Apakah ia meninggalkan sesuatu untuk melunasi hutangnya?". Jika dikatakan bahwa ia
meninggalkan sesuatu untuk melunasi hutangnya, beliau menyolatkannya. Jika tidak, beliau
bersabda: "Sholatlah atas temanmu ini." Tatkala Allah telahg memberikan beberapa
kemenangan kepadanya, beliau bersabda: "Aku lebih berhak pada kaum mukminin daripada
diri mereka sendiri. Maka barangsiapa meninggal dan ia memiliki hutang, akulah yang
melunasinya." Muttafaq Alaihi. Menurut suatu riwayat Bukhari: "Maka barangsiapa mati dan
tidak meninggalkan harta pelunasan....".

ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬:‫ا َل‬%%َ‫ ِّد ِه ق‬%‫ عَنْ َج‬,‫ عَنْ أَبِي ِه‬,‫ب‬
‫لم ( اَل‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ٍ ‫ش َع ْي‬
ُ ‫َوعَنْ َع ْم ِرو ْب ِن‬
‫يف‬
ٍ ‫ض ِع‬ ْ ِ ‫ َر َواهُ اَ ْلبَ ْي َهقِ ُّي بِإ‬ ) ‫َكفَالَةَ فِي َح ٍّد‬
َ ‫سنَا ٍد‬
Dari Amar Ibnu Syu'aib, dari ayahnya, dari kakeknya Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Tidak ada tanggungan, dalam pelaksanaan had."
Riwayat Baihaqi dengan sanad lemah.

Tentang Syirkah dan Wakalah


ُ ِ‫ال‬%%َ‫ا ث‬%%َ‫ أَن‬:ُ ‫ا َل هَّللَا‬%%َ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( ق‬
‫ث‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫عَنْ أَبِي ه َُر ْي َرةَ رضي هللا عنه قَا َل‬
,َ‫و دَا ُود‬%%ُ‫ َر َواهُ أَب‬ ) ‫ا‬%%‫ َر ْجتُ ِمنْ بَ ْينِ ِه َم‬%%‫ انَ َخ‬%‫إ ِ َذا َخ‬% َ‫ ف‬,ُ‫احبَه‬ َ ‫ ُد ُه َما‬%%‫ا لَ ْم يَ ُخنْ أَ َح‬%%‫ ِري َك ْي ِن َم‬%%‫لش‬
ِ %%‫ص‬ َّ َ‫ا‬
‫ص َّح َحهُ اَ ْل َحا ِك ُم‬
َ ‫َو‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Allah berfirman: Aku menjadi orang ketiga dari dua orang yang bersekutu selama
salah seorang dari mereka tidak berkhianat kepada temannya. Jika ada yang berkhianat, aku
keluar dari (persekutuan) mereka." Riwayat Abu Dawud dan dinilai shahih oleh Hakim.

,‫ ِة‬%َ‫ َل اَ ْلبَ ْعث‬%‫لم قَ ْب‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ش ِري َك اَلنَّبِ ِّي ص‬ َ َ‫ب ْب ِن يَ ِزي َد اَ ْل َم ْخ ُزو ِم ِّي ( أَنَّهُ َكان‬ ِ ِ‫سائ‬ َّ ‫َوعَنْ اَل‬
َ‫اجة‬ َ ‫ َوابْنُ َم‬,َ‫ َوأَبُو دَا ُود‬,ُ‫ َر َواهُ أَ ْح َمد‬ ) ‫ش ِري ِكي‬
َ ‫ َم ْر َحبا ً بِأ َ ِخي َو‬:‫ فَقَا َل‬,‫ح‬ ِ ‫فَ َجا َء يَ ْو َم اَ ْلفَ ْت‬
Dari al-Saib al-Mahzumy Radliyallaahu 'anhu bahwa ia dahulu adalah sekutu Nabi
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam sebelum beliau diangkat menjadi Rasul. Ketika ia datang pada
hari penaklukan kota Mekkah, beliau bersabda: "Selamat datang wahai saudaraku dan
sekutuku." Riwayat Ahmad, Abu Dawud, dan Ibnu Majah.

‫و َم‬%
ْ %َ‫يب ي‬ َ ‫شت ََر ْكتُ أَنَا َو َع َّما ٌر َو‬
ِ ُ‫ا ن‬%%‫ ْع ٌد فِي َم‬%‫س‬
ُ %‫ص‬ ْ ِ‫ ( ا‬:‫س ُعو ٍد رضي هللا عنه قَا َل‬ ْ ‫َوعَنْ َع ْب ِد هَّللَا ِ ْب ِن َم‬
 ُ‫سائِ ُّي َو َغ ْي ُره‬ َ ‫ اَ ْل َح ِد‬ ) ‫بَ ْد ٍر‬
َ َّ‫يث َر َواهُ الن‬
Abdullah Ibnu Mas'ud Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku, Ammar, dan Sa'ad bersekutu dalam
harta rampasan yang akan kami peroleh dari perang Badar. Hadits riwayat Nasa'i.

‫أَتَ ْيتُ اَلنَّبِ َّي‬%%َ‫ ف‬,‫ َر‬%َ‫وج إِلَى َخ ْيب‬


َ ‫ ُر‬%‫ أَ َردْتُ اَ ْل ُخ‬:‫ا َل‬%%َ‫ ( ق‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬ َ ِ ‫ ِد هَّللَا‬%‫ ابِ ِر ْب ِن َع ْب‬%‫َوعَنْ َج‬
ِ ‫ر‬-
‫و‬%%ُ‫ َر َواهُ أَب‬ ) ‫قًا‬%‫س‬ َ ‫سةَ ع‬
ْ ‫ َر َو‬%‫َش‬ َ ‫ فَ ُخ ْذ ِم ْنهُ َخ ْم‬%,‫ إِ َذا أَتَيْتَ َو ِكيلِي بِ َخ ْيبَ َر‬:‫صلى هللا عليه وسلم فَقَا َل‬
ُ‫ص َّح َحه‬
َ ‫دَا ُو َد َو‬
Jabir Ibnu Abdullah Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku akan keluar menuju Khaibar, lalu aku
menghadap Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam dan beliau bersabda: "Jika engkau menemui
wakilku di Khaibar, ambillah darinya 15 wasaq." Hadits shahih riwayat Abu Dawud.

َ ‫لم بَ َع‬%‫ه وس‬%‫لى هللا علي‬%‫و َل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬


‫ ِدينَا ٍر‬%ِ‫هُ ب‬%‫ث َم َع‬ ُ ‫َوعَنْ ع ُْر َوةَ ا ْلبَا ِرقِ ِّي رضي هللا عنه ( أَنَّ َر‬
ٍ ‫ي فِي أَ ْثنَا ِء َح ِدي‬
‫ َوقَ ْد تَقَ َّد َم‬,‫ث‬ ُّ ‫يث َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬ ْ ُ‫شتَ ِري لَهُ أ‬
َ ‫ اَ ْل َح ِد‬ ) ً‫ض ِحيَّة‬ ْ َ‫ي‬
Dari Urwah al-Bariqy Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
pernah mengutusnya dengan uang satu dinar untuk membelikan beliau hewan qurban. Hadits
Bukhari meriwayatkannya di tengah-tengah suatu hadits sebagaimana tersebut dalam hadits
dahulu (no.40).

‫ َر َعلَى‬%‫لم ُع َم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ َ ‫ ( بَ َع‬:‫ا َل‬%%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫رةَ رض‬%
ُ ‫ث َر‬ َ %‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬ َ ‫ اَ ْل َح ِد‬ ) ‫ص َدقَ ِة‬
ٌ َ‫يث ُمتَّف‬ َّ ‫اَل‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
mengutus Umar untuk mengambil zakat. Hadits. Muttafaq Alaihi.

ْ‫ا أَن‬%%ًّ‫ َر َعلِي‬%‫ َوأَ َم‬, َ‫ستِّين‬


ِ ‫َوعَنْ َجابِ ٍر رضي هللا عنه ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم نَ َح َر ثَاَل ثًا َو‬
‫سلِ ٌم‬ َ ‫ اَ ْل َح ِد‬ ) ‫يَ ْذبَ َح اَ ْلبَاقِ َي‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬.‫يث‬
Dari Jabir Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam menyembelih 63
ekor dan menyuruh Ali Radliyallaahu 'anhu untuk menyembelih sisanya. Hadits diriwayatkan
oleh Muslim.

‫ قَا َل اَلنَّبِ ُّي صلى هللا عليه وسلم ( َوا ْغ ُد يَا‬.‫يف‬ ِ ‫س‬ِ ‫ص ِة اَ ْل َع‬َّ ِ‫َوعَنْ أَبِي ه َُر ْي َرةَ رضي هللا عنه فِي ق‬
‫ا‬%‫هُ َو َم‬%َ‫ ِه اَلَّ ِذي قَ ْبل‬%‫ ِه فِي‬%‫ق َعلَ ْي‬ َ ‫ ِد‬%‫ اَ ْل َح‬ ) ‫ا‬%‫ار ُج ْم َه‬
ٌ %َ‫يث ُمتَّف‬ َ ‫إِنْ اِ ْعت‬%َ‫ ف‬,‫ َذا‬%‫رأَ ِة َه‬%
ْ َ‫رفَتْ ف‬%َ َ ‫س َعلَى اِ ْم‬ ُ ‫أُنَ ْي‬
ْ َ‫أ‬
%ُ‫شبَ َهه‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu tentang kisah pelaku (zina), Nabi Shallallaahu 'alaihi
wa Sallam bersabda: "Pergilah, wahai Unais, menemui perempuan orang ini. Jika ia mengaku,
rajamlah ia." Hadits. Muttafaq Alaihi.

Tentang Iqrar

ُ ‫ قَا َل لِي َر‬:‫نْ أَبِي َذ ٍّر رضي هللا عنه قَا َل‬
ْ %َ‫ َول‬,َّ‫ ق‬%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( قُ ِل اَ ْل َح‬
َ‫ان‬%%‫و َك‬%
َ ‫ث‬
‫ط ِوي ٍل‬ َ  ) ‫ُم ًّرا‬
ٍ ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّانَ ِفي َح ِدي‬
Abu Dzar Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda
kepadaku: "Katakanlah yang benar walaupun ia pahit." Hadits shahih menurut Ibnu Hibban
dari hadits yang panjang."

Tentang Ariyah

‫ا‬%%‫ ِد َم‬% َ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( َعلَى اَ ْلي‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫ب رضي هللا عنه قَا َل‬ ٍ ‫س ُم َرةَ ْب ِن ُج ْن ُد‬
َ ْ‫عَن‬
َ ‫ َو‬,‫ َواأْل ْربَ َعة‬,ُ‫ َر َواهُ أ ْح َمد‬ ) ُ‫أَ َخ َذتْ َحتَّى تُ َؤ ِّديَه‬
‫ص َّح َحهُ اَ ْل َحا ِك ُم‬ ُ َ َ
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Allah berfirman: Aku menjadi orang ketiga dari dua orang yang bersekutu selama
salah seorang dari mereka tidak berkhianat kepada temannya. Jika ada yang berkhianat, aku
keluar dari (persekutuan) mereka." Riwayat Abu Dawud dan dinilai shahih oleh Hakim.

‫ةَ إِلَى‬%َ‫لم ( أَ ِّد اَأْل َ َمان‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه قَا َل‬
,‫ ا ِك ُم‬%%‫ َّح َحهُ اَ ْل َح‬%%‫ص‬
َ ‫ َو‬,ُ‫نَه‬%%‫س‬ ُّ ‫ ِذ‬%%‫ َواَلتِّ ْر ِم‬,َ‫و دَا ُود‬%%ُ‫ َر َواهُ أَب‬ ) ‫ َك‬%%َ‫ َواَل ت َُخنْ َمنْ َخان‬,‫ َك‬%%َ‫َمنْ اِ ْئتَ َمن‬
َّ ‫ي َو َح‬
ُّ ‫ستَ ْن َك َرهُ أَبُو َحاتِ ٍم اَل َّرا ِز‬
‫ي‬ ْ ‫َوا‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Tunaikanlah amanat kepada orang yang memberimu amanat dan janganlah
berkhianat kepada orang yang menghianatimu." Riwayat Tirmidzi dan Abu Dawud. Hadits
hasan menurut Abu Dawud, shahih menurut Hakim, dan munkar menurut Abu Hatim Ar-
Razi. Hadits itu diriwayatkan juga oleh segolongan huffadz. Ia mencakup masalah pinjaman.

‫ َك‬%‫لم ( إِ َذا أَتَ ْت‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬% ‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬:‫ا َل‬%%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫َوعَنْ يَ ْعلَى ْب ِن أُ َميَّةَ رض‬
:‫ا َل‬%%َ‫ َؤدَّاةٌ? ق‬%‫ض ُمونَةٌ أَ ْو عَا ِريَةٌ ُم‬ ْ ‫سو َل هَّللَا ِ ! أَعَا ِريَةٌ َم‬
ُ ‫ يَا َر‬: ُ‫ قُ ْلت‬, ً ‫سلِي فَأ َ ْع ِط ِه ْم ثَاَل ثِينَ ِد ْرعا‬
ُ ‫ُر‬
َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬ َ َ
َ َّ‫ َوالن‬,َ‫ َوأبُو دَا ُود‬,ُ‫ َر َواهُ أ ْح َمد‬ ) ٌ‫ ُمؤَ دَّاة‬%ٌ‫بَ ْل عَا ِريَة‬
َ ‫ َو‬,‫سائِ ُّي‬
Ya'la Ibnu Umayyah Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda kepadaku: "Apabila utusanku datang kepadamu, berikanlah kepada mereka tiga
puluh baju besi." Aku berkata: Wahai Rasulullah, apakah pinjaman yang ditanggung atau
pinjaman yang dikembalikan? Beliau bersabda: "Pinjaman yang dikembalikan." Riwayat
Ahmad, Abu Dawud, dan Nasa'i. Hadits shahih menurut Ibnu Hibban.

ْ ِ‫ص ْف َوانَ ْب ِن أُ َميَّةَ; ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم ا‬
:‫ فَقَا َل‬.‫ستَ َعا َر ِم ْنهُ ُد ُروعا ً يَ ْو َم ُحنَ ْي ٍن‬ َ ْ‫َوعَن‬
‫ص َّح َحهُ اَ ْل َحا ِك ُم‬ َ َّ‫ َوالن‬,َ‫ َر َواهُ أَبُو دَا ُود‬ ) ٌ‫ض ُمونَة‬
َ ‫ َو‬,‫سائِ ُّي‬ ْ ‫ بَ ْل عَا ِريَةٌ َم‬:‫ب يَا ُم َح َّمدُ? قَا َل‬ ْ ‫أَ َغ‬
ٌ ‫ص‬
َ ‫َوأَ ْخ َر َج لَهُ شَا ِهدًا‬
ٍ‫ض ِعيفًا عَنْ اِ ْب ِن َعبَّاس‬
Dari Shofwan Ibnu Umayyah Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
meminjam darinya beberapa baju besi sewaktu perang Hunain. Ia bertanya: Apakah ia
rampasan, wahai Muhammad. beliau menjawab: "Tidak, ia pinjaman yang ditanggung."
Riwayat Abu Dawud, Ahmad, dan Nasa'i. Hadits shahih menurut Hakim.
Hakim juga meriwayatkannya dengan saksi lemah dari Ibnu Abbas r.a.

Tentang Ghashab

‫ َع‬% َ‫ ( َمنْ اِ ْقتَط‬:‫ا َل‬%%َ‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ق‬ ُ ‫; أَنَّ َر‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ر‬-َ ‫س ِعي ِد ْب ِن َز ْي ٍد‬
َ ْ‫عَن‬
ِ ‫س ْب ِع أَ َر‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) َ‫ضين‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬ ِ ‫ش ْب ًرا ِمنْ اَأْل َ ْر‬
َ ْ‫ض ظُ ْلما ً طَ َّوقَهُ هَّللَا ُ إِيَّاهُ يَ ْو َم اَ ْلقِيَا َم ِة ِمن‬ ِ
Dari Said Ibnu Zaid Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Barangsiapa mengambil sejengkal tanah dengan dlalim, Allah akan mengalungkan
kepadanya dari tujuh lapis bumi." Muttafaq Alaihi.

ِ ‫ا‬%%‫ دَى أُ َّم َه‬%‫لَتْ إِ ْح‬%‫س‬


‫ت‬ َ ‫ فَأ َ ْر‬،‫ائِ ِه‬%‫س‬ ِ ‫س; ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم َكانَ ِع ْن َد بَ ْع‬
َ ِ‫ض ن‬ ٍ َ‫َوعَنْ أَن‬
.‫ا َم‬%‫ا اَلطَّ َع‬%‫ َل فِي َه‬%‫ َو َج َع‬,‫ َّم َها‬%‫ض‬ َ َ‫ ف‬،َ‫ َعة‬%‫ص‬ ْ َ‫ت اَ ْلق‬ َ ‫ فَ َك‬،‫ا ٌم‬%‫ص َع ٍة فِي َها طَ َع‬
ِ ‫ َر‬%‫س‬ ْ َ‫اَ ْل ُم ْؤ ِمنِينَ َم َع َخا ِد ٍم لَ َها بِق‬
.‫ي‬ ُّ ‫ ا ِر‬%%%‫ َر َواهُ اَ ْلبُ َخ‬ ) َ‫و َرة‬%%%‫س‬ُ ‫س اَ ْل َم ْك‬
َ َ‫ َو َحب‬,‫و ِل‬%%%‫س‬ُ ‫يحةَ لِل َّر‬ َّ َ‫ َعةَ ا‬%%%‫ص‬
َ ‫ ِح‬%%%‫لص‬ ْ َ‫ َع اَ ْلق‬%%%َ‫وا َو َدف‬%%%ُ‫ ُكل‬:‫ا َل‬%%%َ‫َوق‬
,‫ام‬% ٍ %‫ا ٌم بِطَ َع‬%%‫ط َع‬ َ ( ‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫ فَقَا َل اَلنَّبِ ُّي صلى هللا علي‬:َ‫ َو َزاد‬,َ‫شة‬ َ ِ‫ضا ِربَةَ عَائ‬ َّ ‫س َّمى اَل‬ َ ‫ َو‬,‫ي‬ ُّ ‫َواَلتِّ ْر ِم ِذ‬
ُ‫ص َّح َحه‬ َ ‫ َو‬ ) ‫َوإِنَا ٌء بِإِنَا ٍء‬
Dari Anas Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam sedang berada di
rumah salah seorang istrinya. Lalu salah satu istrinya yang lain mengutus seorang pelayan
membawa sebuah piring yang berisi makanan. Kemudian ia (istri yang serumah dengan
beliau) memukul dengan tangannya dan pecahlah piring tersebut. Beliau menangkupkan
piring itu dan meletakkan makanan di atasnya, lalu bersabda: "Makanlah." Kemudian beliau
mengembalikan piring yang baik kepada pesuruh itu dan menyimpan piring yang pecah.
Riwayat Bukhari dan Tirmidzi, dan dia menyebut pemukul tersebut adalah 'Aisyah, dan
menambahkan: Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Makanan diganti makanan dan
bejana diganti bejana." Hadits shahih menurutnya.

‫لم ( َمنْ زَ َر َع فِي‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وس‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫يج رضي هللا عنه قَا َل‬ ٍ ‫َوعَنْ َرافِ ِع ْب ِن َخ ِد‬
‫ةُ إِاَّل‬%‫ َواأْل َ ْربَ َع‬,ُ‫ د‬%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ُ‫ه‬%ُ‫هُ نَفَقَت‬%َ‫ َول‬,‫ ْي ٌء‬%‫ش‬ َ ‫ع‬ ِ ‫ َّز ْر‬%‫هُ ِمنْ اَل‬%َ‫س ل‬ َ ‫ فَلَ ْي‬,‫ ِر إِ ْذنِ ِه ْم‬%‫ض قَ ْو ٍم بِ َغ ْي‬
ِ ‫أَ ْر‬
ُ‫ض َّعفَه‬
َ ‫ي‬ َّ ‫ إِنَّ اَ ْلبُ َخا ِر‬:‫ي َويُقَا ُل‬ ُّ ‫سنَهُ اَلتِّ ْر ِم ِذ‬
َّ ‫ َو َح‬,‫سائِ َّي‬ َ َّ‫الن‬
Dari Rafi' Ibnu Khodij Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Barangsiapa menanam di atas tanah suatu kaum tanpa seizin mereka, maka ia tidak
memiliki apapun dari tanaman itu, namun ia mendapat nafkah (belanja)." Riwayat Ahmad dan
Imam Empat kecuali Nasa'i. Hadits hasan menurut Tirmidzi. Dikatakan bahwa Bukhari
menilainya hadits dha'if.

‫ه‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ِل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ب َر‬


ِ ‫ َحا‬%‫ص‬ ْ َ‫ص َحابَ ِة; ِمنْ أ‬ َّ ‫ قَا َل َر ُج ٌل ِمنْ اَل‬:‫لزبَ ْي ِر قَا َل‬
ُّ َ‫َوعَنْ ع ُْر َوةَ ْب ِن ا‬
‫ ُد ُه َما‬%‫س أَ َح‬َ ‫ َر‬%‫ َغ‬,‫ض‬ ٍ ‫لم فِي أَ ْر‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ول هَّللَا ِ ص‬ ِ ‫س‬ ُ ‫َص َما إِلَى َر‬َ ‫وسلم ( إِنَّ َر ُجلَ ْي ِن اِ ْخت‬
َ %‫ َوأَ َم‬,‫صا ِحبِ َها‬
‫ر‬% َ ِ‫ض ل‬ِ ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم بِاأْل َ ْر‬ ُ ‫ضى َر‬ َ َ‫ فَق‬,‫ض لِآْل َخ ِر‬ ُ ‫ َواأْل َ ْر‬, ‫فِي َها نَ ْخاًل‬
ُ‫نَا ُده‬%‫س‬ ْ ِ‫ َوإ‬,َ‫و دَا ُود‬%%ُ‫ َر َواهُ أَب‬ ) ‫ق‬ ٌّ %‫الِ ٍم َح‬%%َ‫ق ظ‬ ٍ ‫ر‬% َ ‫ " لَ ْي‬:‫ا َل‬%%َ‫ َوق‬.ُ‫ه‬%َ‫ب اَلنَّ ْخ ِل أَنْ يُ ْخ ِر َج نَ ْخل‬
ْ %‫س لِ ِع‬ َ ‫اح‬ ِ ‫ص‬ َ
ٌ‫سن‬َ ‫َح‬
َ ْ‫ عَن‬,َ‫سنَ ِن ِمنْ ِر َوايَ ِة ع ُْر َوة‬
‫س ِعي ِد ْب ِن َز ْي ٍد‬ ُّ ‫ب اَل‬ ِ ‫ص َحا‬ ْ َ‫َوآ ِخ ُرهُ ِع ْن َد أ‬
Dari Urwah Ibnu al-Zubair Radliyallaahu 'anhu bahwa seorang sahabat Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam berkata: Ada dua orang bertengkar mengadu kepada Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam masalah tanah. Salah seorang di antara mereka telah menanam
pohon kurma di atas tanah milik yang lain. Lalu Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
memutuskan tanah tetap menjadi milik siempunya dan menyuruh pemilik pohon kurma untuk
mencabut pohonnya, dan beliau bersabda: "Akar yang dlalim tidak punya hak." Riwayat Abu
Dawud dan sanadnya hasan.
Akhir hadits itu menurut pengarang-pengarang kitab al-Sunan dari riwayat Urwah, dari Said
Ibnu Zaid. Tentang maushul dan mursalnya hadits tersebut serta penentuan para perawinya
masih ada pertentangan.

ْ %َ‫ ِه ي‬%ِ‫ فِي ُخ ْطبَت‬:‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫َوعَنْ أَبِي بَ ْك َرةَ; رضي هللا عنه أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا علي‬
‫ ِر‬%‫و َم اَلنَّ ْح‬%
َ ‫بِ ِمنًى ( إِنَّ ِد َما َء ُك ْم َوأَ ْم َوالَ ُك ْم َوأَع َْر‬
‫ فِي‬،‫ َذا‬%َ‫ ِد ُك ْم ه‬%َ‫ فِي بَل‬،‫ َك ُح ْر َم ِة يَ ْو ِم ُك ْم َه َذا‬,‫اض ُك ْم َعلَ ْي ُك ْم َح َرا ٌم‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ش ْه ِر ُك ْم َه َذا‬
َ
Dari Abu Bakrah Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda
pada khutbahnya hari raya Kurba di Mina: "Sesungguhnya darahmu dan hartamu adalah
haram atasmu sebagaimana haramnya harimu ini, pada bulanmu ini, di negerimu ini."
Muttafaq Alaihi.

Tentang Syuf’ah

‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ى َر‬%‫ض‬ َ َ‫ ( ق‬:‫ا َل‬%%َ‫ ق‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬ِ ‫ َر‬- ِ ‫ ِد هَّللَا‬%‫ ابِ ِر ْب ِن َع ْب‬%‫عَنْ َج‬
ٌ %َ‫ ُمتَّف‬ ) َ‫ ْف َعة‬%‫ش‬
,‫ ِه‬%‫ق َعلَ ْي‬ ُ ‫ق فَاَل‬
ُ ‫ط ُر‬ُّ ‫ ِّرفَتْ اَل‬%‫ص‬ ِ ‫إ ِ َذا َوقَ َع‬%َ‫ ف‬,‫س ْم‬
ُ ‫ دُو ُد َو‬%‫ت اَ ْل ُح‬ َ ‫ش ْف َع ِة ِفي ُك ِّل َما لَ ْم يُ ْق‬ ُّ ‫بِال‬
‫ي‬ِّ ‫َواللَّ ْفظُ لِ ْلبُ َخا ِر‬
Jabir Ibnu Abdullah Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
telah menetapkan berlakunya syuf'ah (hak membeli bagian dari dua orang yang bersekutu)
pada setiap sesuatu yang belum dibagi. Apabila telah dibatasi dan telah diatur peraturannya,
maka tidak berlaku syuf'ah. Muttafaq Alaihi dan lafadznya menurut Bukhari.

‫ َع َحتَّى‬%‫لُ ُح أَنْ يَبِي‬%‫ص‬


ْ َ‫ اَل ي‬,‫ ٍط‬%ِ‫ أَ ْو َحائ‬,‫ أَ ْو َر ْب ٍع‬,‫ض‬ٍ ‫ أَ ْر‬:‫ش ْر ٍك‬ ِ ‫ش ْف َعةُ فِي ُك ِّل‬ُّ ‫ ( اَل‬:‫سلِ ٍم‬ْ ‫َوفِي ِر َوايَ ِة ُم‬
‫ ْف َع ِة فِي‬%‫الش‬
ُّ ِ‫لم ب‬%‫ه وس‬%‫ضى اَلنَّبِ ُّي صلى هللا علي‬ َ َ‫ ق‬:‫ي‬ ِّ ‫ش ِري ِك ِه ) َوفِي ِر َوايَ ِة اَلطَّ َحا ِو‬ َ ‫ض َعلَى‬ َ ‫يَ ْع ِر‬
ٌ‫ َو ِر َجالُهُ ثِقَات‬,‫ُك ِّل ش َْي ٍء‬
Menurut riwayat Muslim: Syu'fah itu berlaku dalam setiap persekutuan, baik dalam tanah,
kampung, atau kebun. Tidak boleh - dalam suatu lafadz- tidak halal menjualnya hingga
ditawarkan kepada sekutunya. Menurut riwayat Thahawi: Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
menetapkan berlakunya Syuf'ah dalam segala sesuatu. Para perawinya dapat dipercaya.

ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬:‫س ْب ِن َمالِ ٍك رضي هللا عنه قَا َل‬


‫دَّا ِر‬%‫ ا ُر اَل‬%‫لم ( َج‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ِ َ‫َوعَنْ أَن‬
ٌ‫ َولَهُ ِعلَّة‬, َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬ ُّ ‫أَ َح‬
َ َّ‫ َر َواهُ الن‬ ) ‫ق بِالدَّا ِر‬
َ ‫ َو‬,‫سائِ ُّي‬
Anas Ibnu Malik Radliyallaahu 'anhu berkata bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Tetangga sebelah rumah lebih berhak terhadap rumah itu." Riwayat Nasa'i,
dinilai shahih oleh Ibnu Hibban, dan ia mempunyai illah.
‫ه‬%ِ ِ‫صقَب‬ ُّ ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( اَ ْل َجا ُر أَ َح‬
َ ِ‫ق ب‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫َوعَنْ أَبِي َرافِ ٍع رضي هللا عنه قَا َل‬
ٌ‫صة‬ ُّ ‫ أَ ْخ َر َجهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬ )
َّ ِ‫ َوفِي ِه ق‬,‫ي‬
Dari Abu Rafi' Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Tetangga itu lebih berhak karena kedekatannya." Riwayat Bukhari dan Hakim.
Hadits tersebut mempunyai kisah.

- ‫ا‬%%‫ يُ ْنتَظَ ُر بِ َه‬,‫ش ْف َع ِة َجا ِر ِه‬ ُّ ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( اَ ْل َجا ُر أَ َح‬
ُ ِ‫ق ب‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫َوعَنْ َجابِ ٍر قَا َل‬
ٌ‫ َو ِر َجالُهُ ثِقَات‬,ُ‫ َواأْل َ ْربَ َعة‬,ُ‫ َر َواهُ أَ ْح َمد‬ ) ‫ط ِريقُ ُه َما َوا ِحدًا‬
َ َ‫ إِ َذا َكان‬- ‫َوإِنْ َكانَ َغائِبًا‬
Dari Jabir Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Tetangga itu lebih berhak dengan syuf'ah tetangganya, ia dinanti -walaupun sedang pergi-
jika jalan mereka satu." Riwayat Ahmad dan Imam Empat. Para perawinya dapat dipercaya.

‫ ِّل‬%‫ ْف َعةُ َك َح‬%‫لش‬


ُّ َ‫ ( ا‬:‫ا َل‬%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ َع ِن اَلنَّبِ ِّي ص‬,-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬ ِ ‫ر‬-َ ‫ َر‬%‫َوعَنْ اِ ْب ِن ُع َم‬
َ ُ‫سنَا ُده‬
ٌ‫ض ِعيف‬ ٍ ِ‫ش ْف َعةَ لِ َغائ‬
ْ ِ‫ب َوإ‬ ُ ‫ َواَل‬:َ‫ َوزَ اد‬,‫اج ْه َوا ْلبَ َّزا ُر‬
َ ‫ َر َواهُ اِبْنُ َم‬ ) ‫ال‬ِ َ‫اَ ْل ِعق‬
Dari Ibnu Umar bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Syuf'ah itu laksana
melepaskan unta." Riwayat Ibnu Majah dan al-Bazzar dengan tambahan: "Tidak ada syuf'ah
bagi orang yang pergi." Sanadnya lemah.
Tentang Qiradh
ٌ ‫ ( ثَاَل‬:‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ب رضي هللا عنه أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وس‬
‫ ُع‬%‫ اَ ْلبَ ْي‬:ُ‫ ة‬%‫ث فِي ِهنَّ اَ ْلبَ َر َك‬ ٍ ‫ص َه ْي‬
ُ ْ‫عَن‬
‫يف‬
ٍ ‫ض ِع‬ َ ‫سنَا ٍد‬ ْ ِ ‫اج ْه بِإ‬َ ‫ َر َواهُ اِبْنُ َم‬ ) ‫ اَل لِ ْلبَ ْي ِع‬,‫ت‬ َّ ‫ َو َخ ْلطُ اَ ْلبُ ِّر بِال‬،ُ‫ضة‬
ِ ‫ش ِعي ِر لِ ْلبَ ْي‬ َ َ‫ َوا ْل ُمق‬،‫إِلَى أَ َج ٍل‬
َ ‫ار‬
Dari Shuhaib Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Tiga
hal yang didalamnya ada berkah adalah jual-beli bertempo, ber-qiradl (memberikan modal
kepada seseorang hasil dibagi dua), dan mencampur gandum dengan sya'ir untuk makanan di
rumah, bukan untuk dijual." Riwayat Ibnu Majah dengan sanad lemah.

%:ً‫ة‬% ‫ض‬ َ ‫ ااًل ُمقَا َر‬%‫اهُ َم‬%%َ‫شتَ ِرطُ َعلَى اَل َّر ُج ِل إِ َذا أَ ْعط‬ْ َ‫يم ْب ِن ِح َز ٍام رضي هللا عنه ( أَنَّهُ َكانَ ي‬ ِ ‫َوعَنْ َح ِك‬
َ َ
َ‫إِنْ ف َع ْلت‬% ‫ ف‬%,‫ي ٍل‬% ‫س‬ ِ ‫ ِه فِي بَط ِن َم‬% ِ‫ل ب‬%َ ‫ َواَل تَ ْن ِز‬,‫ َواَل ت َْح ِملَهُ فِي بَ ْح ٍر‬,‫أَنْ اَل ت َْج َع َل َمالِي ِفي َكبِ ٍد َرطبَ ٍة‬
ْ ْ
ْ‫ ٌك فِي اَ ْل ُم َوطَّأ ِ عَن‬% ِ‫ َوقَا َل َمال‬. ٌ‫ َو ِر َجالُهُ ثِقَات‬,‫َّارقُ ْطنِ ُّي‬
َ ‫ َر َواهُ اَلد‬ ) ‫ض ِم ْنتَ َمالِي‬ َ ‫ش ْيئًا ِمنْ َذلِ َك فَقَ َد‬ َ
ََّ‫انَ َعلَى أن‬%%‫ا ٍل ِل ُع ْث َم‬%%‫ َل فِي َم‬%‫ ( أَنَّهُ َع ِم‬:‫ ِّد ِه‬%‫ عَنْ َج‬,‫ عَنْ أَبِي ِه‬,‫وب‬ َ ُ‫اَ ْل َعاَل ِء ْب ِن َع ْب ِد اَل َّر ْح َم ِن ْب ِن يَ ْعق‬
‫يح‬
ٌ ‫ص ِح‬ َ ٌ‫ َو ُه َو َم ْوقُوف‬ ) ‫لر ْب َح بَ ْينَ ُه َما‬ ِّ َ‫ا‬
Dari Hakim Ibnu Hizam bahwa disyaratkan bagi seseorang yang memberikan modal sebagai
qiradl, yaitu: Jangan menggunakan modalku untuk barang yang bernyawa, jangan
membawanya ke laut, dan jangan membawanya di tengah air yang mengalir. Jika engkau
melakukan salah satu di antaranya, maka engkaulah yang menanggung modalku. Riwayat
Daruquthni dengan perawi-perawi yang dapat dipercaya. Malik berkata dalam kitabnya al-
Muwattho', dari Ala' Ibnu Abdurrahman Ibnu Ya'qub, dari ayahnya, dari kakeknya: Bahwa ia
pernah menjalankan modal Utsman dengan keuntungan dibagi dua. Hadits mauquf shahih.

Tentang Musaqah dan Ijarah

‫ر‬%َ َ‫ َل َخ ْيب‬%‫ َل أَ ْه‬%‫لم عَا َم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%‫و َل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫; ( أَنَّ َر‬-‫ا‬%‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬ ِ ‫ر‬-
َ ‫عَنْ اِ ْب ِن ُع َم َر‬
‫ َّر ُه ْم‬%ِ‫أَلُوا أَنْ يُق‬%‫س‬ َ َ‫ ف‬:‫ا‬%%‫ ٍة لَ ُه َم‬%َ‫ َوفِي ِر َواي‬.‫ق َعلَ ْي ِه‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ع‬ ْ ‫ أَ ْو‬,‫ش ْط ِر َما يَ ْخ ُر ُج ِم ْن َها ِمنْ ثَ َم ٍر‬
ٍ ‫زَر‬ َ ِ‫ب‬
‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ا َل لَ ُه ْم َر‬%%َ‫ فَق‬,‫ ِر‬%‫فُ اَلثَّ َم‬%‫ص‬ َ
ْ ِ‫ا َولَ ُه ْم ن‬%%‫وا َع َملَ َه‬%%ُ‫ا َعلَى أنْ يَ ْكف‬%%‫بِ َه‬
ِ ‫و َل هَّللَا‬%‫س‬ُ ‫ ( أَنَّ َر‬:‫لِ ٍم‬%‫س‬ ْ ‫ َولِ ُم‬.) ‫ ُر‬%‫ َحتَّى أَ ْجاَل ُه ْم ُع َم‬,‫ا‬%%‫روا بِ َه‬% ِ ‫ا‬%%‫( نُقِ ُّر ُك ْم بِ َها َعلَى َذلِ َك َم‬
ُّ %َ‫ فَق‬,‫ ْئنَا‬%‫ش‬
,‫والِ ِه ْم‬%َ %‫ض َها َعلَى أَنْ يَ ْعتَ ِملُوهَا ِمنْ أَ ْم‬ َ ‫صلى هللا عليه وسلم َدفَ َع إِلَى يَ ُهو ِد َخ ْيبَ َر نَ ْخ َل َخ ْيبَ َر َوأَ ْر‬
) ‫ش ْط ُر ثَ َم ِرهَا‬
َ ُ‫َولَه‬
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam pernah
mempekerjakan penduduk Khaibar dengan memperoleh setengah dari hasilnya berupa buah-
buahan dan tanaman. Muttafaq Alaihi. Dalam suatu riwayat Bukhari-Muslim: Mereka
meminta beliau menetapkan mereka mengerjakan tanah (Khaibar) dengan memperoleh
setengah dari hasil kurma, maka Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Kami
tetapkan kalian dengan ketentuan seperti itu selama kami menghendaki." Lalu mereka
mengakui dengan ketetapan itu samapi Umar mengusir mereka. Menurut riwayat Muslim:
Bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam memberikan pohon kurma dan tanah
Khaibar kepada kaum Yahudi di Khaibar dengan perjanjian mereka mengerjakan dengan
modal mereka dan bagi mereka setengah dari hasil buahnya.

‫ب‬ َّ ِ‫ض ب‬
ِ ‫ذ َه‬%‫ال‬ ِ ‫ َرا ِء اَأْل َ ْر‬%‫يج رضي هللا عنه عَنْ ِك‬ ٍ ‫سأ َ ْلتُ َرافِ َع بْنَ َخ ِد‬ َ ( :‫س قَا َل‬ ٍ ‫َوعَنْ َح ْنظَلَةَ ْب ِن قَ ْي‬
‫ه‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ِل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ ِد َر‬%‫اج ُرونَ َعلَى َع ْه‬ ِ ‫اس يُ َؤ‬ ُ َّ‫ إِنَّ َما َكانَ اَلن‬,‫س بِ ِه‬ َ ْ‫ اَل بَأ‬:‫ض ِة? فَقَا َل‬ َّ ِ‫َوا ْلف‬
ْ َ‫ َوي‬,‫ َذا‬%‫لَ ُم َه‬%‫س‬
‫لَ ُم‬%‫س‬ ْ َ‫ َذا َوي‬%‫ ُك َه‬%ِ‫ فَيَ ْهل‬,‫ع‬ ِ ‫شيَا َء ِمنْ اَل َّز ْر‬ ْ َ‫ َوأ‬,‫ال اَ ْل َجدَا ِو ِل‬
ِ َ‫ َوأَ ْقب‬,‫ت‬ ِ ‫وسلم َعلَى ا ْل َما ِذيَانَا‬
ٌ‫ ُمون‬%‫ض‬ ْ ‫و ٌم َم‬%ُ‫ ْي ٌء َم ْعل‬%‫ش‬ َ ‫ فَأ َ َّما‬,ُ‫ه‬%‫ َر َع ْن‬%‫ فَلِ َذلِكَ َز َج‬,‫س ِك َرا ٌء إِاَّل َه َذا‬ ِ ‫ َولَ ْم يَ ُكنْ لِلنَّا‬,‫َه َذا َويَ ْهلِ ُك َه َذا‬
‫ َرا ِء‬%‫ق اَلنَّ ْه ِي عَنْ ِك‬ِ ‫ ِه ِمنْ إِ ْطاَل‬%‫ق َعلَ ْي‬ َ َ‫ َوفِي ِه بَيَانٌ لِ َما أُ ْج ِم َل فِي اَ ْل ُمتَّف‬.‫سلِ ٌم‬ ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫س بِ ِه‬ َ ْ‫فَاَل بَأ‬
.‫ض‬ ِ ‫اَأْل َ ْر‬
Hanzholah Ibnu Qais Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku bertanya kepada Rafi' Ibnu Khadij
tentang menyewakan tanah dengan emas dan perak. Ia berkata: Tidak apa-apa. Orang-orang
pada zaman Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam menyewakan tanah dengan imbalan
pepohonan yang tumbuh di tempat perjalanan air, pangkal-pangkal parit, dan aneka
tumbuhan. Lalu dari tetumbuhan itu ada yang hancur dan ada yang selamat, sedang orang-
orang tidak mempunyai sewaan lainnya kecuali ini. Maka Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam melarang hal itu. Adapun imbalan dengan barang yang nyata dan terjamin, maka tidak
apa-apa. Riwayat Muslim. Dalam hadits ini ada penjelasan menyeluruh tentang larangan
menyewakan tanah dalam hadits Muttafaq Alaihi.
ُ ‫ه ( أَنَّ َر‬%%‫ي هللا عن‬%%‫اك رض‬
ْ‫لم نَ َهى عَن‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و َل هَّللَا ِ ص‬%%‫س‬ َّ َ‫ت ْب ِن ا‬
ِ ‫ َّح‬%%‫لض‬ ِ ِ‫اب‬%%َ‫َوعَنْ ث‬
ً ‫سلِ ٌم أَ ْي‬
‫ضا‬ َ ‫بِا ْل ُم َؤ‬  ‫ار َع ِة َوأَ َم َر‬
ْ ‫اج َر ِة َر َواهُ ُم‬ َ َ‫اَ ْل ُمز‬
Dari Tsabit Ibnu ad-Dlahak Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam melarang muzara'ah (sama dengan musaqat, yaitu memberikan tanah garapan kepada
orang lain dengan bagi hasil menurut perjanjian) dan memerintahkan sewa-menyewakan.
Riwayat Muslim.

ُ ‫ ( اِ ْحت ََج َم َر‬:‫ا َل‬%%َ‫; أَنَّهُ ق‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬% ‫ض‬


‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬% ‫س‬ ِ ‫ َر‬- ‫س‬
ٍ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن َعبَّا‬
 ‫ي‬ ُّ ‫ َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬.‫ َولَ ْو َكانَ َح َراما ً لَ ْم يُ ْع ِط ِه‬ ) ُ‫َوأَ ْعطَى اَلَّ ِذي َح َج َمهُ أَ ْج َره‬
Ibnu Abbas berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam berbekam dan memberikan
upah kepada orang yang membekamnya. Seandainya hal itu haram beliau tidak akan
memberinya upah. Riwayat Bukhari.

‫ب اَ ْل َح َّج ِام‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫يج رضي هللا عنه قَا َل‬


ْ ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( َك‬
ُ ‫س‬ ٍ ‫َوعَنْ َرافِ ِع ْب ِن َخ ِد‬
 ‫سلِ ٌم‬ ٌ ِ‫َخب‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫يث‬
Dari Rafi' Ibnu Khodij Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Pekerjaan tukang bekam adalah jelek." Riwayat Muslim.

‫الى‬%‫ا َل هَّللَا ُ تع‬%َ‫لم ( ق‬%%‫ه وس‬%‫لى هللا علي‬%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه قَا َل‬
‫ ٌل‬%‫ َو َر ُج‬%،ُ‫ه‬% َ‫ فَأ َ َك َل ثَ َمن‬, ‫ َو َر ُج ٌل بَا َع ُح ًّرا‬,‫ َر ُج ٌل أَ ْعطَى بِي ثُ َّم َغد ََر‬:‫ص ُم ُه ْم يَ ْو َم اَ ْلقِيَا َم ِة‬
ْ ‫ثَاَل ثَةٌ أَنَا َخ‬
‫سلِ ٌم‬ ْ ‫ فَا‬, ‫ستَأْ َج َر أَ ِجي ًرا‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ُ‫ َولَ ْم يُ ْع ِط ِه أَ ْج َره‬,ُ‫ست َْوفَى ِم ْنه‬ ْ ِ‫ا‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Allah 'Azza wa Jalla berfirman: Tiga orang yang Aku menjadi musuhnya pada hari
kiamat ialah: Orang yang memberi perjanjian dengan nama-Ku kemudian berkhianat, orang
yang menjual orang merdeka lalu memakan harganya, dan orang yang mempekerjakan
seorang pekerja, lalu pekerja itu bekerja dengan baik, namun ia tidak memberikan upahnya."
Riwayat Muslim.

‫ق َما أَ َخ ْذتُ ْم‬


َّ ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( إِنَّ أَ َح‬
ُ ‫ قَا َل َر‬:‫س رضي هللا عنه قَا َل‬ ٍ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن َعبَّا‬
ٌُ‫ي‬ َ ُ ‫َعلَ ْي ِه َحقًّا ِكت‬
ّ ‫ أ ْخ َر َجهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬ ) ِ ‫َاب هَّللَا‬
Dari Ibnu Abbas Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Hal yang paling patut kamu ambil upahnya ialah Kitabullah." Dikeluarkan oleh
Bukhari.
‫ي َر‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( أَ ْعطُوا اَأْل َ ِج‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ِ ‫ر‬-
َ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن ُع َم َر‬
َ ‫ َر َواهُ اِبْنُ َم‬ ) ُ‫أَ ْج َرهُ قَ ْب َل أَنْ يَ ِجفَّ ع ََرقُه‬
ْ‫اجه‬
%،‫ َرانِ ِّي‬%‫ َد الطَّ ْب‬%‫ض َي هللاُ َع ْنهُ ِع ْندَى أَبِى يَ ْعلَى َوا ْلبَ ْي َهقِ ّي َو َجابِ ٍر ِع ْن‬
ِ ‫ى َر‬ َ ‫ب عَنْ أَبِى ُه َر ْي َر‬ ِ ‫َوفِى ا ْلبَا‬
ِ ‫َو ُكلُّ َها‬
ٌ‫ض َعاف‬
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Berikanlah kepada pekerja upahnya sebelum mengering keringatnya." Riwayat
Ibnu Majah.
Dalam masalah ini ada hadits dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu riwayat Abu Ya'la dan
Baihaqi, dan dari Jabir riwayat Thabrani. Namun semuanya lemah.

‫تَأْ َج َر‬%‫س‬ْ ِ‫ ( َم ِن ا‬:‫ا َل‬%َ‫لَّ َم ق‬%‫س‬ َ - ‫ي رضي هللا عنه أَنَّ اَلنَّبِ َّي‬
َ ‫ ِه َو‬%‫صلَّى هَّللَا ُ َعلَ ْي‬ َ ‫َوعَنْ أَبِي‬
ِّ ‫س ِعي ٍد اَ ْل ُخ ْد ِر‬
‫ق أَبِي‬% ِ %‫لَهُ اَ ْلبَ ْي َهقِ ُّي ِمنْ طَ ِري‬% ‫ص‬
َ ‫ َو َو‬,ٌ‫اع‬%%َ‫اق َوفِي ِه اِ ْنقِط‬ ِ ‫ َر َواهُ َع ْب ُد اَل َّر َّز‬ ) ُ‫سلِّ ْم لَهُ أُ ْج َرتَه‬ َ ُ‫ فَ ْلي‬,ً‫أَ ِجيرا‬
َ‫َحنِيفَة‬
Dari Abu Said Al-Khudry Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Barangsiapa mempekerjakan seorang pekerja hendaknya ia menentukan upahnya."
Riwayat Abdul Razzaq dalam hadits munqathi'. Hadits maushul menurut Baihaqi dari jalan
Abu Hanifah.

Tentang Menghidupkan Tanah yang Mati

‫ ( َمنْ َع َّم َر‬:‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫; أَنَّ اَلنَّبِ َّي ص‬-‫ا‬%%‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن َه‬ ِ ‫ر‬-َ َ‫شة‬ َ ِ‫ عَنْ عَائ‬,َ‫عَنْ ع ُْر َوة‬
ُّ ‫ َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬.‫ضى بِ ِه ُع َم ُر فِي ِخاَل فَتِ ِه‬
‫ي‬ َ َ‫ َوق‬:ُ‫ قَا َل ع ُْر َوة‬ ) ‫ق بِ َها‬ُّ ‫ فَ ُه َو أَ َح‬,‫ستْ أِل َ َح ٍد‬
َ ‫أَ ْرضا ً لَ ْي‬
Dari Urwah, dari 'Aisyah Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Barangsiapa memakmurkan tanah yang tidak dimiliki oleh siapapun maka ia lebih
berhak dengan tanah tersebut." Urwah berkata: Umar memberlakukan hukum itu pada masa
khilafahnya. Riwayat Bukhari

ً ‫ا‬%‫ا أَ ْرض‬%%َ‫ ( َمنْ أَ ْحي‬:‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ه عَنْ اَلنَّبِ ِّي ص‬%%‫س ِعي ِد ْب ِن زَ ْي ٍد رضي هللا عن‬ َ ْ‫َوعَن‬
ْ ‫ َو‬,‫ا َل‬%%َ‫ َو ُه َو َك َما ق‬.ً‫سال‬
َ‫ف‬%%ِ‫اختُل‬ َ ‫ي ُم ْر‬َ ‫ ُر ِو‬:‫ َوقَا َل‬.‫ي‬ َّ ‫ َو َح‬,ُ‫ َر َواهُ اَلثَّاَل ثَة‬ ) ُ‫َم ْيتَةً فَ ِه َي لَه‬
ُّ ‫سنَهُ اَلتِّ ْر ِم ِذ‬
‫ َوال َّرا ِج ُح اَأْل َ َّو ُل‬,‫ َع ْب ُد هَّللَا ِ بْنُ َع ْم ٍرو‬:‫ َوقِي َل‬,ُ‫شة‬ َ ِ‫ عَائ‬:‫ َوقِي َل‬,‫ َجابِ ٌر‬:‫ فَقِي َل‬,‫ص َحابِيِّ ِه‬ َ ‫فِي‬
Dari Said Ibnu Zaid Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Barangsiapa menghidupkan tanah mati, maka tanah itu miliknya." Riwayat Imam Tiga.
Hadits hasan menurut Tirmidzi dan ia berkata: hadits itu diriwayatkan dengan mursal dan ada
perselisihan tentang shahabatnya. Ada yang mengatakan (shahabatnya ialah) Jabir, ada yang
mengatakan 'Aisyah, dan ada yang mengatakan Umar. Yang paling kuat ialah yang pertama.
‫لم‬%%‫ب بْنَ َجثَّا َمةَ رضي هللا عنه أَ ْخبَ َرهُ أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وس‬ َّ ‫س; أَنَّ اَل‬
َ ‫ص ْع‬ ٍ ‫َو َع ِن اِ ْب ِن َعبَّا‬
‫ي‬ُّ ‫ َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬ ) ‫سولِ ِه‬ُ ‫ ( اَل ِح َمى إِاَّل هَّلِل ِ َولِ َر‬:‫قَا َل‬
Dari Ibnu Abbas Radliyallaahu 'anhu bahwa al-Sho'b Ibnu Jatsamah Al-Laitsy
memberitahukan kepadanya bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Tidak ada
pembatasan tanah kecuali milik Allah dan Rasul-Nya." Riwayat Bukhari.

َ ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( اَل‬


‫ َر َر َواَل‬%%‫ض‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ َر‬- ‫س‬
ٍ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن َعبَّا‬
َ ‫ َوابْنُ َم‬,ُ‫ َر َواهُ أَ ْح َمد‬ ) ‫ار‬
‫اج ْه‬ َ ‫ض َر‬
ِ
‫س ٌل‬ َ ‫ث أَبِي‬
َ ‫ َوه َُو فِي اَ ْل ُم َوطَّإ ِ ُم ْر‬,ُ‫س ِعي ٍد ِم ْثلُه‬ ِ ‫َولَهُ ِمنْ َح ِدي‬
Dari Ibnu Abbas Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Jangan membuat kesusahan dan jangan membalasnya." Riwayat Ahmad dan Ibnu
Majah.
Dalam riwayatnya yang lain ada hadits serupa dari Abu Said, dalam kitab al-Muwattho' hadits
itu mursal.

َ‫ اط‬%‫لم ( َمنْ أَ َح‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ ص‬ ُ ‫ قَا َل َر‬:‫ب رضي هللا عنه قَا َل‬ ٍ ‫س ُم َرةَ ْب ِن ُج ْن ُد‬
َ ْ‫َوعَن‬
َ ‫ َو‬,َ‫ َر َواهُ أَبُو دَا ُود‬ ) ُ‫ض فَ ِه َي لَه‬
‫ِد‬%ٌٌِ ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ اَ ْل َجا ُرو‬ ٍ ‫َحائِطًا َعلَى أَ ْر‬
Dari Samurah Ibnu Jundab Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Barangsiapa membatasi suatu tanah, maka ia menjadi miliknya." Riwayat
Abu Dawud. Hadits shahih menurut Ibnu Jarud.

‫ ًرا‬%‫ َر بِ ْئ‬%َ‫ ( َمنْ َحف‬:‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫َوعَنْ َع ْب ِد هَّللَا ِ ْب ِن ُم َغفَّ ٍل رضي هللا عنه أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا علي‬
‫يف‬ َ ‫سنَا ٍد‬
ٍ ‫ض ِع‬ ْ ِ ‫اج ْه بِإ‬ ِ ‫فَلَهُ أَ ْربَ ُعونَ ِذ َراعًا َعطَنًا لِ َم‬
َ ‫ َر َواهُ اِبْنُ َم‬ ) ‫اشيَتِ ِه‬
Dari Abdullah Ibnu Mughoffal bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Barangsiapa mengali sebuah sumur, maka baginya empat puluh hasta untuk minuman
ternaknya." Riwayat Ibnu Majah dengan sanad lemah.

 ) َ‫ض َر َم ْوت‬ ً ‫ ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم أَ ْقطَ َعهُ أَ ْر‬%;‫ عَنْ أَبِي ِه‬,‫َوعَنْ َع ْلقَ َمةَ ْب ِن َوائِ ٍل‬
ْ ‫ضا بِ َح‬
َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬
َ ‫ َو‬, ‫ي‬ ُّ ‫ َواَلتِّ ْر ِم ِذ‬, ‫َر َواهُ أَبُو دَا ُو َد‬
Dari Alqomah Ibnu Wail, dari ayahnya, bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
memberikan kepadanya sepetak tanah di Hadlramaut. Riwayat Abu Dawud dan Tirmidzi.
Hadits shahih menurut Ibnu Hibban.
‫س ِه‬ ِ ‫ض َر فَ َر‬ ُّ َ‫ ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي صلى هللا عليه وسلم أَ ْقطَ َع ا‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬
ْ ‫ر ُح‬%َ ‫لزبَ ْي‬ ِ ‫ر‬- َ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن ُع َم َر‬
‫ َر َواهُ أَبُو دَا ُو َد‬  ) ُ‫س ْوط‬ ُ ‫ أَ ْعطُوهُ َح ْي‬: ‫ فَقَا َل‬.ُ‫س ْوطَه‬
َّ ‫ث بَلَ َغ اَل‬ َ ‫ ثُ َّم َر َمى‬, ‫س َحتَّى قَا َم‬َ ‫ فَأ َ ْج َرى اَ ْلفَ َر‬,
ٌ‫ض ْعف‬
َ ‫َوفِي ِه‬
Dari Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam memberi tanah
kepada Zubair sejauh lari kudanya, maka ia melarikan kudanya hingga berhenti. Kemudian ia
melempar cemetinya. Lalu beliau bersabda: "Berikan padanya sejauh lemparan cemetinya."
Riwayat Abu Dawud dan didalamnya ada kelemahan.

‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ول هَّللَا ِ ص‬ ُ ‫ ( َغز َْوتُ َم َع َر‬:‫ص َحابَ ِة رضي هللا عنه قَا َل‬
ِ %‫س‬ َّ ‫َوعَنْ َر ُج ٍل ِمنْ اَل‬
‫و‬%%ُ‫ َوأَب‬, ‫ ُد‬%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ‫ َوالنَّا ِر‬، ‫ا ِء‬%%‫ َوا ْل َم‬، ِ ‫ فِي اَ ْلكَأَل‬: ‫ث‬
ٍ ‫ َر َكا ُء فِي ثَاَل‬%‫ش‬ ُ َّ‫ اَلن‬:‫و ُل‬%%ُ‫ ِم ْعتُهُ يَق‬%‫س‬
ُ ‫اس‬ َ َ‫ف‬
. ٌ‫ َو ِر َجالُهُ ثِقَات‬, ‫دَا ُو َد‬
Salah seorang sahabat Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku berperang bersama Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam dan aku mendengar beliau bersabda: "Orang-orang bersekutu
dalam tiga hal: rerumputan, air dan api." Riwayat Ahmad dan Abu Dawud. Para perawinya
dapat dipercaya.

Tentang Waqaf

َ ‫اتَ اَإْل ِ ْن‬%%‫ ( إِ َذا َم‬: ‫ا َل‬%%َ‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ق‬
ُ‫ان‬% ‫س‬ ُ ‫عَنْ أَبِي ه َُر ْي َرةَ رضي هللا عنه أَنَّ َر‬
 ) ُ‫ه‬% َ‫ ْدعُو ل‬% َ‫ح ي‬ َ ‫ أَ ْو َولَ ٍد‬،‫ أَ ْو ِع ْل ٍم يُ ْنتَفَ ُع بِ ِه‬، ‫ص َدقَ ٍة َجا ِريَ ٍة‬
ٍ َ ‫ ال‬% ‫ص‬ َ :‫ث‬ ٍ ‫اِ ْنقَطَ َع َع ْنهُ َع َملُهُ إِاَّل ِمنْ ثَاَل‬
ٌ ‫سلِم‬
ْ ‫َر َواهُ ُم‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Apabila ada orang meninggal dunia terputuslah amalnya kecuali dari tiga hal,
yaitu: Sedekah jariyah (yang mengalir), atau ilmu yang bermanfaat, atau anak shaleh yang
mendoakan untuknya." Riwayat Muslim.

‫لى هللا‬%%‫أَتَى اَلنَّبِ َّي ص‬%%َ‫ ف‬, ‫ر‬%َ % َ‫ا بِ َخ ْيب‬% ‫ض‬ ً ‫اب ُع َم ُر أَ ْر‬ َ ‫ص‬ َ َ‫ ( أ‬: ‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ر‬-
َ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن ُع َم َر‬
‫ط‬ُّ %َ‫ ااًل ق‬%‫ ْب َم‬%‫ص‬ ُ
ِ ‫ َر لَ ْم أ‬%َ‫ا بِ َخ ْيب‬%‫ض‬ َ
ً ‫ص ْبتُ أ ْر‬ َ
َ ‫سو َل هَّللَا ِ ! إِنِّي أ‬ ُ ‫ يَا َر‬: ‫ فَقَا َل‬,‫ ِفي َها‬%ُ‫ستَأْ ِم ُره‬ ْ َ‫عليه وسلم ي‬
] ,‫ق بِ َها ُع َم ُر‬ َ ‫ص َّد‬َ َ‫ فَت‬: ‫ص َّد ْقتَ بِ َها قَا َل‬ َ َ‫ َوت‬,‫صلَ َها‬ ْ َ‫شئْتَ َحبَسْتَ أ‬ ِ ْ‫ إِن‬: ‫س ِع ْن ِدي ِم ْنه ُ قَا َل‬ ُ َ‫ه َُو أَ ْنف‬
‫ َوفِي‬,‫ َوفِي اَ ْلقُ ْربَى‬,‫ق بِ َها ِفي اَ ْلفُقَ َرا ِء‬ َ ‫َص َّد‬َ ‫ فَت‬, ‫َب‬ ُ ‫ َواَل يُوه‬, ‫ث‬ ُ ‫ َواَل يُو َر‬,‫صلُ َها‬ ْ َ‫ع أ‬ ُ ‫َغ ْي َر] أَنَّهُ اَل يُبَا‬
‫ا‬%%‫ َل ِم ْن َه‬% ‫ا أَنْ يَأْ ُك‬%%‫اح َعلَى َمنْ َولِيَ َه‬% َ %َ‫ اَل ُجن‬,‫ف‬ ِ ‫ ْي‬% ‫الض‬
َّ ‫ َو‬%,‫يل‬ ِ ِ‫ب‬% ‫لس‬َّ َ‫ َوا ْب ِن ا‬,ِ ‫بِي ِل هَّللَا‬% ‫س‬ َ ‫ َوفِي‬,‫ب‬ ِ ‫ا‬%%َ‫لرق‬ ِّ َ‫ا‬
‫ ٍة‬% َ‫ َوفِي ِر َواي‬ ‫لِ ٍم‬% ‫س‬ ْ ‫ظُ لِ ُم‬% ‫ َواللَّ ْف‬,‫ ِه‬% ‫ق َعلَ ْي‬ ٌ % َ‫ ااًل ُمتَّف‬%‫ل َم‬%ٍ ‫و‬%ِّ %‫ َر ُمتَ َم‬% ‫ ِديقا ً ) َغ ْي‬% ‫ص‬َ ‫ َويُ ْط ِع َم‬, ‫وف‬ ِ ‫ا ْل َم ْع ُر‬%%ِ‫ب‬
 ) ُ‫ق ثَ َم ُره‬ ُ َ‫ َولَ ِكنْ يُ ْنف‬,‫َب‬ ُ ‫ع َواَل يُوه‬ ُ ‫ اَل يُبَا‬,‫صلِ ِه‬ْ َ ‫ق بِأ‬ ْ ‫َص َّد‬َ ‫(ت‬:‫ي‬ ِّ ‫ِل ْلبُ َخا ِر‬
Ibnu Umar berkata: Umar Radliyallaahu 'anhu memperoleh bagian tanah di Khaibar, lalu
menghadap Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam untuk meminta petunjuk dalam mengurusnya.
Ia berkata: Wahai Rasulullah, aku memperoleh sebidang tanah di Khaibar, yang menurutku,
aku belum pernah memperoleh tanah yang lebih baik daripadanya. Beliau bersabda: "Jika
engkau mau, wakafkanlah pohonnya dan sedekahkanlah hasil (buah)nya." Ibnu Umar berkata:
Lalu Umar mewakafkannya dengan syarat pohonnya tidak boleh dijual, diwariskan, dan
diberikan. Hasilnya disedekahkan kepada kaum fakir, kaum kerabat, para hamba sahaya,
orang yang berada di jalan Allah, musafir yang kehabisan bekal, dan tamu. Pengelolanya
boleh memakannya dengan sepantasnya dan memberi makan sahabat yang tidak berharta.
Muttafaq Alaihi dan lafadznya menurut riwayat Muslim. Dalam riwayat Bukhari disebutkan,
"Umar menyedekahkan pohonnya dengan syarat tidak boleh dijual dan dihadiahkan, tetapi
disedekahkan hasilnya.

‫ َر َعلَى‬%‫لم ُع َم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ث َر‬َ ‫ ( بَ َع‬: ‫ا َل‬%%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رض‬
َ ‫ا َدهُ فِي‬%%َ‫ هُ َوأَ ْعت‬%‫س أَ ْد َرا َع‬
ٌ %َ‫ ُمتَّف‬ ) ِ ‫بِي ِل هَّللَا‬%‫س‬
‫ق‬ َ َ‫ ْد اِ ْحتَب‬%َ‫ ٌد فَق‬%ِ‫ ( َوأَ َّما َخال‬: ‫ َوفِي ِه‬,‫يث‬
َ ‫ اَ ْل َح ِد‬ )‫ص َدقَ ِة‬
َّ ‫اَل‬
ِ ‫َعلَ ْيه‬
Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu berkata: Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
mengutus Umar untuk memungut zakat -hadits dan didalamnya disebutkan- adapun Kholid,
dia telah mewakafkan baju-baju besi dan peralatan perangnya untuk membela jalan Allah.
Muttafaq Alaihi.

Tentang Hibah Umra dan Ruqba

‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و َل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ ِه َر‬%ِ‫اهُ أَتَى ب‬%%َ‫ أَنَّ أَب‬-‫ا‬%%‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬ِ ‫ر‬-َ ‫شي ٍر‬ ِ َ‫ان ْب ِن ب‬ِ ‫عَنْ اَلنُّ ْع َم‬
َ‫ ِدك‬% َ‫ ُّل َول‬%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم أَ ُك‬ ُ ‫ فَقَا َل َر‬،‫ ( إِنِّي نَ َح ْلتُ اِ ْبنِي َه َذا ُغاَل ًما َكانَ لِي‬: ‫فَقَا َل‬
: ‫ظ‬% ٍ %‫ هُ ) َوفِي لَ ْف‬%‫ار ِج ْع‬ ْ َ‫لم ف‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%َ‫ فَق‬. ‫ اَل‬: ‫ا َل‬%%َ‫ َذا ? فَق‬%‫نَ َح ْلتَهُ ِم ْث َل َه‬
َ‫ ِدك‬% َ‫ أَفَ َع ْلتَ َه َذا بِ َول‬: ‫ فَقَا َل‬.‫ص َدقَتِي‬َ ‫ش ِه َدهُ َعلَى‬ ْ ُ‫ق أَبِي إِلَى اَلنَّبِ ِّي صلى هللا عليه وسلم ِلي‬ َ َ‫( فَا ْنطَل‬
ٌ %َ‫ ُمتَّف‬ ) َ‫ َدقَة‬%‫لص‬
‫ق‬ َّ َ‫ َك ا‬%‫ َر َّد تِ ْل‬%َ‫ ف‬,‫ َع أَبِي‬%‫ َوا ْع ِدلُوا بَيْنَ أَ ْواَل ِد ُك ْم فَ َر َج‬, َ ‫ اِتَّقُوا هَّللَا‬:‫ اَل قَا َل‬: ‫ُكلِّ ِه ْم? قَا َل‬
‫ َك فِي‬%َ‫وا ل‬%%ُ‫ ُّركَ أَنْ يَ ُكون‬%‫س‬ ُ َ‫ أَي‬: ‫ا َل‬%%َ‫ش ِه ْد َعلَى َه َذا َغ ْي ِري ثُ َّم ق‬ ْ َ ‫ ( فَأ‬: ‫سلِ ٍم قَا َل‬ ْ ‫َعلَ ْيه ِ َوفِي ِر َوايَ ٍة لِ ُم‬
) ‫ فَاَل إِ ًذا‬ : ‫ قَا َل‬ ‫ بَلَى‬: ‫س َوا ًء? قَا َل‬ َ ‫اَ ْلبِ ِّر‬
Dari Nu'man Ibnu Basyir bahwa ayahnya pernah menghadap Rasulullah Shallallaahu 'alaihi
wa Sallam dan berkata: Aku telah memberikan kepada anakku ini seorang budak milikku.
Lalu Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bertanya: "Apakah setiap anakmu engkau
berikan seperti ini?" Ia menjawab: Tidak. Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Kalau begitu, tariklah kembali." Dalam suatu lafadz: Menghadaplah ayahku kepada Nabi
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam agar menyaksikan pemberiannya kepadaku, lalu beliau
bersabda: "Apakah engkau melakukan hal ini terhadap anakmu seluruhnya?". Ia menjawab:
Tidak. Beliau bersabda: "Takutlah kepada Allah dan berlakulah adil terhadap anak-anakmu."
Lalu ayahku pulang dan menarik kembali pemberian itu. Muttafaq Alaihi. Dalam riwayat
Muslim beliau bersabda: "Carikan saksi lain selain diriku dalam hal ini." Kemudian beliau
bersabda: "Apakah engkau senang jika mereka (anak-anakmu) sama-sama berbakti
kepadamu?". Ia Menjawab: Ya. Beliau bersabda: "kalau begitu, jangan lakukan."
‫ه‬%ِ %ِ‫ ُد ِفي ِهبَت‬%ِ‫لم ( اَ ْل َعائ‬%%‫ قَا َل اَلنَّبِ ُّي صلى هللا عليه وس‬: ‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ َر‬- ‫س‬ ٍ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن َعبَّا‬
,‫س ْو ِء‬ َّ ‫س لَنَا َمثَ ُل اَل‬ ِّ ‫ق َعلَ ْيه ِ َوفِي ِر َوايَ ٍة لِ ْلبُ َخا ِر‬
َ ‫ ( لَ ْي‬: ‫ي‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ ثُ َّم يَ ُعو ُد فِي قَ ْيئِ ِه‬,‫ب يَقِي ُء‬ ِ ‫َكا ْل َك ْل‬
) ‫ه‬%ِ ِ‫ب يَ ْر ِج ُع ِفي قَ ْيئ‬ ِ ‫اَلَّ ِذي يَ ُعو ُد فِي ِهبَتِ ِه َكا ْل َك ْل‬
Dari Ibnu Abbas Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Orang yang menarik kembali pemberiannya bagaikan anjing yang muntah kemudian
menjilat kembali muntahannya." Muttafaq Alaihi. Dalam riwayat Bukhari: "Kami tidak
mempunyai perumpamaan yang buruk, bagi orang yang menarik kembali pemberiannya
bagaikan anjing yang muntah kemudian menjilat kembali muntahannya."

‫ ( اَل‬: ‫ا َل‬%%َ‫ عَنْ اَلنَّبِ ِّي صلى هللا عليه وسلم ق‬, -‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه ْم‬ ِ ‫ر‬- َ ‫س‬ ٍ ‫ َوا ْب ِن َعبَّا‬، ‫َوعَنْ اِ ْب ِن ُع َم َر‬
,ُ‫ د‬%%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ُ‫ ثُ َّم يَ ْر ِج َع فِي َها ; إِاَّل اَ ْل َوالِ ُد فِي َما يُ ْع ِطي َولَ َده‬,َ‫سلِ ٍم أَنْ يُ ْع ِط َي اَ ْل َع ِطيَّة‬ ْ ‫يَ ِح ُّل لِ َر ُج ٍل ُم‬
ُ ‫ َوا ْل َحا ِكم‬, َ‫ َوابْنُ ِحبَّان‬,‫ي‬ ُّ ‫ص َّح َحهُ اَلتِّ ْر ِم ِذ‬َ ‫ َو‬,ُ‫َواأْل َ ْربَ َعة‬
Dari Ibnu Umar dan Ibnu Abbas bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Tidak
halal bagi seorang muslim memberikan suatu pemberian kemudian menariknya kembali,
kecuali seorang ayah yang menarik kembali apa yang diberikan kepada anaknya." Riwayat
Ahmad dan Imam Empat. Hadits shahih menurut Tirmidzi, Ibnu Hibban dan Hakim.

, َ‫ ُل اَ ْل َه ِديَّة‬%َ‫لم يَ ْقب‬%%‫ه وس‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا علي‬


ُ ‫ ( َكانَ َر‬: ْ‫ قَالَت‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن َها‬ َ َ‫شة‬
ِ ‫ر‬- َ ِ‫َوعَنْ عَائ‬
ّ ‫ َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬ ) ‫يب َعلَ ْي َها‬
ُ‫ي‬ ُ ِ‫َويُث‬
'Aisyah Radliyallaahu 'anhu berkata: rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam pernah
menerima hadiah dan membalasnya. Riwayat Bukhari.

‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ِل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ َ ‫ ( َوه‬: ‫ا َل‬%َ‫ ق‬-‫ا‬%%‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬
ُ ‫ ٌل لِ َر‬%‫َب َر ُج‬ ِ ‫ َر‬- ‫س‬ ٍ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن َعبَّا‬
: ‫ا َل‬%%َ‫ َزا َدهُ ق‬%َ‫ اَل ف‬: ‫ا َل‬%%َ‫يتَ ? ق‬%‫ض‬
ِ ‫ َر‬: ‫ا َل‬%%َ‫ فَق‬,ُ‫زَ ا َده‬%%َ‫ اَل ف‬: ‫ضيتَ ? قَا َل‬ ِ ‫ َر‬: ‫ فَقَا َل‬,‫ فَأَثَابَهُ َعلَ ْي َها‬،ً‫نَاقَة‬
‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬ َ ‫ َو‬, ‫ َر َواهُ أَ ْح َم ُد‬ ) ‫ نَ َع ْم‬: ‫ضيتَ ? قَا َل‬ ِ ‫َر‬
Ibnu Abbas Radliyallaahu 'anhu berkata: Ada seseorang memberi seekor unta kepada
Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam, lalu beliau membalasnya dan bertanya: "Apakah
engkau telah rela?". Ia menjawab: Tidak. Lalu beliau menambah dan bertanya: "Engkau telah
rela?". Ia menjawab: Tidak. Lalu beliau menambah lagi dan bertanya: "Engkau telah rela?". Ia
menjawab: Ya. Riwayat Ahmad. Hadits shahih menurut Ibnu Hibban.

ُ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( اَ ْل ُع ْم َرى لِ َمنْ ُو ِهبَتْ لَه‬ ُ ‫ قَا َل َر‬: ‫َوعَنْ َجابِ ٍر رضي هللا عنه قَا َل‬
‫ فَإِنَّهُ َمنْ أَ ْع َم َر ُع ْم َرى فَ ِه َي‬, ‫سدُوهَا‬ ِ ‫س ُكوا َعلَ ْي ُك ْم أَ ْم َوالَ ُك ْم َواَل تُ ْف‬
ِ ‫ ( أَ ْم‬: ‫سلِ ٍم‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ )
ْ ‫ َولِ ُم‬ ِ ‫ق َعلَ ْيه‬
‫لى هللا‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬% ‫س‬ ُ ‫ ( إِنَّ َما اَ ْل ُع ْم َرى اَلَّتِي أَ َجا َز َر‬: ‫ َولِ َعقِبِ ِه ) َوفِي لَ ْف ٍظ‬،‫لِلَّ ِذي أُ ْع ِم َرهَا َحيا ً َو َميِّتًا‬
ْ ‫ا ِع‬%%‫ َك َم‬%َ‫ ِه َي ل‬:‫ا َل‬%%َ‫ فَأ َ َّما إِ َذا ق‬،‫ َك‬%ِ‫كَ َولِ َعقِب‬%%َ‫ ِه َي ل‬:‫و َل‬%%ُ‫لم أَنْ يَق‬%%‫ه وس‬%%‫علي‬
‫ ُع إِلَى‬%‫ا ت َْر ِج‬%%‫ فَإِنَّ َه‬، َ‫ت‬%‫ش‬
َ ‫ َر‬%‫ ْيئًا أَ ْو أُ ْع ِم‬%‫ش‬
‫ ْيئًا‬%‫ش‬ َ ِ‫ فَ َمنْ أُ ْرق‬،‫ َواَل تُ ْع ِم ُروا‬, ‫ ( اَل ت ُْرقِبُوا‬: ‫سائِ ِّي‬
َ ‫ب‬ َ َّ‫احبِ َها ) َوأِل َبِي دَا ُو َد َوالن‬
ِ ‫ص‬ َ
) ‫فَ ُه َو لِ َو َرثتِ ِه‬
َ
Dari Jabir Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Umra (memberikan rumah kepada orang lain dengan ucapan: Aku memberikan rumah ini
seumur hidupmu) itu menjadi milik bagi orang yang diberi." Muttafaq Alaihi. Menurut
riwayat Muslim: "Jagalah hartamu dan janganlah menghamburkannya, karena barangsiapa
ber-umra maka ia menjadi milik orang yang diberi umra selama ia hidup dan mati, dan
menjadi milik keturunannya." Umra yang diperbolehkan oleh Rasulullah Shallallaahu 'alaihi
wa Sallam ialah bila ia berkata: Ia milikmu dan keturunanmu. Jika ia berkata: Ia milikmu
selama engkau hidup, maka pemberian itu akan kembali kepada pemiliknya. Menurut
Riwayat Abu Dawud dan Nasa'i: "Janganlah memberi ruqba (memberi rumah kepada orang
lain dengan ucapan: Jika aku mati sebelummu, maka rumah ini menjadi milikmu dan jika
engkau mati sebelumku, maka rumah ini kembali padaku) dan umra karena barangsiapa
menerima ruqba dan umra maka ia menjadi milik ahli warisnya."

ُ‫ فَظَنَ ْنت‬, ُ‫صا ِحبُه‬ َ ُ‫ضا َعه‬ َ َ ‫ فَأ‬, ِ ‫ل هَّللَا‬%ِ ‫سبِي‬ ٍ ‫ ( َح َم ْلتُ َعلَى فَ َر‬: ‫َوعَنْ ُع َم َر رضي هللا عنه قَا َل‬
َ ‫س فِي‬
ْ‫ َوإِن‬, %ُ‫ ه‬%‫ اَل تَ ْبتَ ْع‬: ‫ا َل‬%%َ‫ َك فَق‬%ِ‫لم عَنْ َذل‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫سو َل هَّللَا ِ ص‬ ُ ‫سأ َ ْلتُ َر‬
َ َ ‫ ف‬،‫ص‬ ٍ ‫أَنَّهُ بَائِ ُعهُ بِ ُر ْخ‬
َ ‫ اَ ْل َح ِد‬ ) ‫أَ ْعطَا َكهُ بِ ِد ْره ٍَم‬
ٌ َ‫يث ُمتَّف‬
ِ ‫ق َعلَ ْيه‬
Umar berkata: Aku pernah memberikan seekor kuda untuk perjuangan di jalan Allah, namun
orang yang diberi kuda itu mentelantarkannya. Lalu aku mengira bahwa ia akan menjualnya
dengan harga yang murah. Maka aku tanyakan hal itu kepada Rasulullah Shallallaahu 'alaihi
wa Sallam dan beliau bersabda: "Jangan membelinya walaupun ia memberimu harga satu
dirham." Hadits Muttafaq Alaihi.

 ) ‫ ابُّوا‬%‫اد ُْوا ت ََح‬%%‫ ( تَ َه‬: ‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي َرةَ رضي هللا عنه َع ِن النَّبِ ِّي ص‬
ْ ِ ‫ب اَ ْل ُم ْف َر ِد َوأَبُو يَ ْعلَى بِإ‬
َ ‫سنَا ٍد َح‬
ٍ ‫سن‬ ِ ‫ي فِي اَأْل َ َد‬
ُّ ‫َر َواهُ اَ ْلبُ َخا ِر‬
Dari Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Saling memberi hadiahlah kamu sekalian, agar kalian saling mencintai." Riwayat
Bukhari dalam kitab al-Adab al-Mufrad dan Abu Ya'la dengan sanad hasan.

َ‫إِنَّ اَ ْل َه ِديَّة‬%َ‫ ف‬, ‫اد َْوا‬%%‫لم ( تَ َه‬%%‫ه وس‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا علي‬
ُ ‫ قَا َل َر‬: ‫س رضي هللا عنه قَا َل‬ ٍ َ‫َوعَنْ أَن‬
ٍ ‫ض ِعيف‬ َ ‫سنَا ٍد‬ْ ِ ‫ َر َواهُ اَ ْلبَ َّزا ُر بِإ‬ ) َ‫س ِخي َمة‬
َّ ‫س ُّل اَل‬
ُ َ‫ت‬
Dari Anas Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
Saling memberi hadiahlah karena hadiah itu akan menghilangkan kedengkian." Riwayat al-
Bazzar dengan sanad lemah.
َ ِ‫ا ن‬%%َ‫لم ( ي‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬% ‫س‬
‫ا َء‬% ‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬: ‫ا َل‬%%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫رةَ رض‬% َ %‫َوعَنْ أَبِي ُه َر ْي‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫سنَ شَا ٍة‬
‫ق َعلَ ْيه‬ ِ ‫ارةٌ لِ َجا َرتِ َها َولَ ْو فِ ْر‬
َ ‫ت ! اَل ت َْحقِ َرنَّ َج‬ ْ ‫اَ ْل ُم‬
ِ ‫سلِ َما‬
Dari Abu Hurairah bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Wahai kaum
muslimat, janganlah sekali-kali seorang wanita meremehkan pemberian tetangganya
walaupun hanya ujung kaki kambing." Muttafaq Alaihi.

, ً‫ة‬%%َ‫َب ِهب‬َ ‫ ( َمنْ َوه‬: ‫ عَنْ اَلنَّبِ ِّي صلى هللا عليه وسلم قَا َل‬, -‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ر‬-َ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن ُع َم َر‬
,‫ َر‬%‫ ِة اِ ْب ِن ُع َم‬%َ‫وظُ ِمنْ ِر َواي‬%%ُ‫ َوا ْل َم ْحف‬, ُ‫ص َّح َحه‬
َ ‫ َر َواهُ اَ ْل َحا ِك ُم َو‬ ) ‫ َما لَ ْم يُثَ ْب َعلَ ْي َها‬, ‫ق بِ َها‬ُّ ‫فَ ُه َو أَ َح‬
‫عَنْ ُع َم َر قَ ْولُه‬
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Barangsiapa memberikan suatu hibah, ia lebih berhak untuk menariknya sebelum dibalas."
Hadits shahih riwayat Hakim. Menurutnya yang terpelihara dari hadits itu ialah diriwayatkan
oleh Umar dari Umar

Tentang Barang Temuan

ِ %‫ َر ٍة فِي اَلطَّ ِري‬%‫لم بِتَ ْم‬%%‫ه وس‬%%‫ ( َم َّر اَلنَّبِ ُّي صلى هللا علي‬: ‫س رضي هللا عنه قَا َل‬
: ‫ا َل‬%َ‫ فَق‬،‫ق‬% ٍ َ‫عَنْ أَن‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ص َدقَ ِة أَل َ َك ْلتُ َها‬
ِ ‫ق َعلَ ْيه‬ َّ ‫لَ ْواَل أَنِّي أَ َخافُ أَنْ تَ ُكونَ ِمنَ ال‬
Anas berkata: Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam pernah melewati sebuah kurma di jalan.
Lalu bersabda: "Seandainya aku tidak khawatir bahwa kurma itu dari zakat, niscaya aku
memakannya." Muttafaq Alaihi.

‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫ ( َجا َء َر ُج ٌل إِلَى اَلنَّبِ ِّي صلى هللا علي‬: ‫َوعَنْ زَ ْي ِد ْب ِن َخالِ ٍد اَ ْل ُج َهنِ ِّي رضي هللا عنه قَا َل‬
‫ا ِحبُ َها‬%‫ص‬ َ ‫ ا َء‬%‫إِنْ َج‬%َ‫ ف‬, ً‫نَة‬%‫س‬ َ َ‫ اِ ْع ِرفْ ِعف‬: ‫سأَلَهُ َع ِن اللُّقَطَ ِة ? فَقَا َل‬
َ ‫ا‬%‫ ثُ َّم َع ِّر ْف َه‬, ‫اص َها َو ِو َكا َءهَا‬ َ َ‫ف‬
ُ‫الَّة‬%‫ض‬َ َ‫ ف‬: ‫ا َل‬%%َ‫ب ق‬ َ َ‫ ف‬: ‫ا َل‬%%َ‫ا ق‬%%‫أْنُ َك بِ َه‬%‫ش‬
ِ ‫ذ ْئ‬%ِّ %‫ أَ ْو لِل‬, ‫ َك‬%‫ أَ ْو أِل َ ِخي‬, َ‫ك‬%%َ‫ ِه َي ل‬: ‫ا َل‬%%َ‫الَّةُ اَ ْل َغنَ ِم ? ق‬%‫ض‬ َ َ‫َوإِاَّل ف‬
‫ا‬%%‫ َحتَّى يَ ْلقَا َه‬, ‫ َوتَأْ ُك ُل اَلش ََّج َر‬, ‫ تَ ِر ُد اَ ْل َما َء‬, ‫سقَا ُؤهَا َو ِح َذا ُؤهَا‬
ِ ‫ َما لَ َك َولَ َها ? َم َع َها‬: ‫اَإْل ِ بِ ِل ? قَا َل‬
ِ ‫ق َعلَ ْيه‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫َر ُّب َها‬
Zaid Ibnu Khalid al-Juhany berkata: Ada seseorang datang kepada Nabi Shallallaahu 'alaihi
wa Sallam menanyakan tentang barang temuan. Beliau bersabda: "Perhatikan tempat dan
pengikatnya, lalu umumkan selama setahun. Jika pemiliknya datang, berikanlah dan jika
tidak, maka terserah engkau." Ia bertanya: Bagaimana dengan kambing yang tersesat?. Beliau
menjawab: "Ia milikmu, atau milik saudaramu, atau milik serigala." Ia bertanya lagi:
Bagaimana dengan unta yang tersesat?. Beliau bersabda: "Apa hubungannya denganmu? Ia
mempunyai kantong air dan sepatu, ia bisa datang ke tempat air dan memakan tetumbuhan,
hingga pemiliknya menemukannya." Muttafaq Alaihi.
َ ‫ َو‬% ‫الَّةً فَ ُه‬% ‫ض‬
‫ا لَ ْم‬%%‫ َم‬, ‫ا ٌّل‬% ‫ض‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬: ‫ا َل‬%%َ‫هُ ق‬% ‫َو َع ْن‬
َ ‫لم ( َمنْ آ َوى‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬% ‫س‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫يُ َع ِّر ْف َها‬
ٌ ‫سلِم‬
Dari Zaid Ibnu al-Juhany Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Barangsiapa menyembunyikan hewan yang tersesat, ia adalah orang sesat
selama belum mengumumkannya." Riwayat Muslim.

‫ َد‬%‫لم ( َمنْ َو َج‬%%‫ه وس‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا علي‬ ُ ‫ قَا َل َر‬: ‫ض ْب ِن ِح َما ٍر رضي هللا عنه قَا َل‬ ِ ‫َوعَنْ ِعيَا‬
‫ا‬%%‫ فَإِنْ َجا َء َربُّ َه‬, ‫ َواَل يُ َغيِّ ْب‬, ‫ ثُ َّم اَل يَ ْكتُ ْم‬, ‫اص َها َو ِو َكا َءهَا‬ َ َ‫ َو ْليَ ْحفَ ْظ ِعف‬, ‫ي َعد ٍْل‬ ْ ‫ش ِه ْد َذ َو‬
ْ ُ‫لُقَطَةً فَ ْلي‬
,‫ي‬ َّ ‫ ِذ‬%‫ةُ إِاَّل اَلتِّ ْر ِم‬%‫ َواأْل َ ْربَ َع‬,ُ‫ د‬%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ‫ا ُء‬%‫ش‬ َ %‫ َوإِاَّل فَ ُه‬, ‫ا‬%%‫ق بِ َه‬
َ َ‫ه َمنْ ي‬%ِ %‫ا ُل هَّللَا ِ يُ ْؤتِي‬%%‫و َم‬% ُّ %‫فَ ُه َو أَ َح‬
َ ‫ َوابْنُ ِحبَّان‬, ‫ َوابْنُ اَ ْل َجا ُرو ِد‬, َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ُخزَ ْي َمة‬ َ ‫َو‬
Dari Iyadl Ibnu Himar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Barangsiapa menemukan barang hilang, hendaknya ia mencari kesaksian dua
orang adil, menjaga tempat dan pengikatnya, serta tidak menyembunyikan dan
menghilangkannya. Apabila pemiliknya datang, ia lebih berhak dengannya. Apabila tidak
datang, ia adalah harta Allah yang bisa diberikan kepada orang yang dikehendaki." Riwayat
Ahmad dan Imam Empat kecuali Tirmidzi. Hadits shahih menurut Ibnu Khuzaimah, Ibnu Al-
Jarud dan Ibnu Hibban.

‫لم نَ َهى‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ه ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي ص‬%%‫ي هللا عن‬%%‫َوعَنْ َع ْب ِد اَل َّر ْح َم ِن ْب ِن ُع ْث َمانَ التَّ ْي ِم ِّي رض‬
ٌ ‫سلِم‬
ْ ‫ َر َواهُ ُم‬ ) ‫اج‬ ِّ ‫عَنْ لُقَطَ ِة اَ ْل َح‬
Dari Abdurrahman Ibnu Utsman al-Taimy Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu
'alaihi wa Sallam melarang mengambil barang hilang milik orang haji. Riwayat Muslim.

‫لم ( أَاَل‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ ص‬ ُ ‫ قَا َل َر‬: ‫ب رضي هللا عنه قَا َل‬ َ ‫َام ْب ِن َم ْع ِدي َك ِر‬ ِ ‫َوعَنْ اَ ْل ِم ْقد‬
ْ َ‫ إِاَّل أَنْ ي‬, ‫ ٍد‬% ‫ َواَل اَللُّقَطَةُ ِمنْ َما ِل ُم َعا َه‬, ‫ َواَل اَ ْل ِح َما ُر اَأْل َ ْهلِ ُّي‬, ‫اع‬
‫ي‬%َ ِ‫تَ ْغن‬% ‫س‬ ِ َ‫سب‬ِّ ‫ب ِمنَ ال‬ ٍ ‫اَل يَ ِح ُّل ُذو نَا‬
‫ َر َواهُ أَبُو دَا ُو َد‬ ) ‫َع ْن َها‬
Dari a-Miqdam Ibnu Ma'di Karib Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi
wa Sallam bersabda: "Ingatlah, tidak halal binatang buas bertaring, keledai negeri, dan
mengambil barang temuan milik orang kafir mu'ahad (orang kafir yang mengadakan
perjanjian dengan kaum muslimin) kecuali ia tidak memerlukannya lagi." Riwayat Abu
Dawud.

Tentang Faraidh
‫وا‬%%ُ‫لم ( أَ ْل ِحق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬: ‫ا َل‬%%َ‫ ق‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬
ِ ‫ َر‬- ‫س‬ٍ ‫َن ا ْب ِن َعبَّا‬ِ ‫ع‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ فَ َما بَقِ َي فَ ُه َو أِل َ ْولَى َر ُج ٍل َذ َك ٍر‬, ‫ض بِأ َ ْهلِ َها‬
َ ِ‫اَ ْلفَ َرائ‬
Dari Ibnu Abbas bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Berikan bagian
warisan kepada ahli warisnya, selebihnya adalah milik laki-laki yang paling dekat." Muttafaq
Alaihi.

ُ ‫ ِر‬%َ‫ ( اَل ي‬: ‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ أَنَّ اَلنَّبِ َّي ص‬-‫ا‬%%‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َم‬%‫ض‬
‫ث‬ ِ ‫ َر‬- ‫ ٍد‬%‫ا َمةَ ْب ِن زَ ْي‬%‫س‬ َ ُ‫َوعَنْ أ‬
‫ق َعلَ ْي ِه‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫سلِ َم‬ ْ ‫ث اَ ْل َكافِ ُر اَ ْل ُم‬
ُ ‫ َواَل يَ ِر‬,‫سلِ ُم اَ ْل َكافِ َر‬
ْ ‫اَ ْل ُم‬
Dari Usamah Ibnu Zaid Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Orang muslim tidak mewarisi harta orang kafir dan orang kafir tidak mewarisi
harta orang muslim." Muttafaq Alaihi.

‫ضى اَلنَّبِ ُّي صلى هللا عليه‬ َ َ‫ ( ق‬- ‫ت‬ ٍ ‫ َوأُ ْخ‬, ‫ت اِ ْب ٍن‬
ِ ‫ َوبِ ْن‬, ‫ت‬ٍ ‫س ُعو ٍد رضي هللا عنه فِي بِ ْن‬ ْ ‫َوعَنْ اِ ْب ِن َم‬
ُ َ َ ُّ َ
ِ ‫ا بَقِ َي فلِأْل ْخ‬%%‫ َو َم‬-‫ة اَلثلُث ْي ِن‬%%َ‫ تَ ْك ِمل‬- ‫ُس‬
ُ‫ َر َواه‬ ) ‫ت‬ َ ‫د‬%%‫لس‬ ْ ِّ‫ ِة اَلن‬%%َ‫لم لِاِل ْبن‬%%‫وس‬
ُّ َ‫ ِة اَاِل ْب ِن ا‬%%َ‫ َواِل ْبن‬, َ‫ف‬%%‫ص‬
‫ي‬ ُّ ‫اَ ْلبُ َخا ِر‬
Dari Ibnu Mas'ud Radliyallaahu 'anhu tentang (bagian warisan) anak perempuan, cucu
perempuan dan saudara perempuan -Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam menetapkan: untuk
anak perempuan setengah, cucu perempuan seperenam -sebagai penyempurna dua pertiga-
dan selebihnya adalah milik saudara perempuan. Riwayat Bukhari.

‫لم ( اَل‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫سو ُل هَّللَا ِ ص‬ ُ ‫ قَا َل َر‬: ‫ قَا َل‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ َر‬- ‫َوعَنْ َع ْب ِد هَّللَا ِ ْب ِن َع ْم ٍرو‬
 َ‫ا َمة‬%‫س‬َ ُ‫ ِظ أ‬%‫ ا ِك ُم بِلَ ْف‬%‫ هُ اَ ْل َح‬%‫ َوأَ ْخ َر َج‬ .‫ي‬
َّ ‫ ِذ‬%‫ةُ إِاَّل اَلتِّ ْر ِم‬%‫ َواأْل َ ْربَ َع‬, ‫ ُد‬%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ‫ ُل ِملَّتَ ْي ِن‬%‫ث أَ ْه‬ ُ ‫ار‬
َ ‫يَت ََو‬
َ ُ‫يث أ‬
%َ‫سا َمةَ بِ َه َذا اَللَّ ْف َِِظ‬ َ ‫سائِ ُّي َح ِد‬َ َّ‫َو َر َوى الن‬
Dari Abdullah Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Tidak bisa saling mewarisi orang yang berlainan agama." Riwayat Ahmad,
Imam Empat, dan Tirmidzi. Hakim meriwayatkan dengan lafadz Usamah dan Nasa'i
meriwayatkan hadits Usamah dengan lafadz ini.

َ‫ ( إِنَّ اِبْن‬: ‫ا َل‬%َ‫لم فَق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%‫ ٌل إِلَى اَلنَّبِ ِّي ص‬%‫ ا َء َر ُج‬%‫ َج‬: ‫ا َل‬%َ‫صي ٍن ق‬ َ ‫َوعَنْ ِع ْم َرانَ ْب ِن ُح‬
‫ ُر‬%‫آخ‬َ ‫ُس‬ ٌ ‫د‬% ‫س‬ ُ ‫ َك‬%َ‫ ل‬:‫ا َل‬%%َ‫ فَق‬،ُ‫اه‬%%‫ُس فَلَ َّما َولَّى َد َع‬ ُ ‫د‬%‫لس‬ ُّ َ‫ لَ َك ا‬: ‫ه ? فَقَا َل‬%ِ ِ‫ فَ َما لِي ِمنْ ِمي َراث‬, َ‫ َمات‬%‫اِ ْبنِي‬
ُ‫ َّح َحه‬%%%‫ص‬ َ ‫ َو‬, ُ‫ة‬%%%‫ ُد َواأْل َ ْربَ َع‬%%%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ٌ‫ ة‬%%%‫ َر طُ ْع َم‬%%%‫ُس اَآْل َخ‬
َ ‫د‬%%%‫لس‬ ُّ َ‫ إِنَّ ا‬: ‫ا َل‬%%%َ‫اهُ فَق‬%%%َ‫فَلَ َّما َولَّى َدع‬
ْ َ‫ إِنَّهُ لَ ْم ي‬: ‫ َوقِي َل‬, َ‫ي عَنْ ِع ْم َران‬
 ُ‫س َم ْع ِم ْنه‬ ْ َ‫س ِن اَ ْلب‬
ِّ ‫ص ِر‬ َ ‫ َوه َُو ِمنْ ِر َوايَ ِة اَ ْل َح‬ ‫ي‬ُّ ‫اَلتِّ ْر ِم ِذ‬
Imran Ibnu Hushoin Radliyallaahu 'anhu berkata: Ada seseorang datang kepada Nabi
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam dan berkata: Cucu laki-laki dari putraku meninggal dunia,
berapa bagianku dari harta peninggalannya? Beliau bersabda: "Untukmu seperenam." Ketika
dia berpaling beliau memanggilnya dan bersabda: "Untukmu seperenam lagi." Ketika dia
berpaling beliau memanggilnya dan bersabda: "Yang seperenam lagi itu sebagai makanan."
Riwayat Ahmad dan Imam Empat. Hadits shahih menurut Tirmidzi dari riwayat Hasan Bashri
dari Imran. Ada yang mengatakan: Dia tidak mendengar darinya.

‫ إِ َذا لَ ْم‬, ‫ُس‬


َ ‫د‬%‫لس‬ ُّ َ‫ َّد ِة ا‬%‫ َل لِ ْل َج‬%‫لم َج َع‬%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ ِه ; ( أَنَّ اَلنَّبِ َّي ص‬%‫ عَنْ أَبِي‬, َ‫َو َع ِن ا ْب ِن بُ َر ْي َدة‬
ُ‫ َّواه‬%َ‫ َوق‬, ‫ ا ُرو ِد‬%‫ َوابْنُ اَ ْل َج‬, %َ‫ ة‬%‫ َّح َحهُ اِبْنُ ُخ َز ْي َم‬%‫ص‬ َ َّ‫ َوالن‬, ‫ َر َواهُ أَبُو دَا ُو َد‬ ) ‫يَ ُكنْ دُونَ َها أُ ٌّم‬
َ ‫ َو‬, ‫سائِ ُّي‬
 ‫ي‬ ٍّ ‫اِبْنُ َع ِد‬
Dari Ibnu Buraidah, dari ayahnya Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam menetapkan bagian seperenam untuk nenek bila dibawahnya tidak ada ibu (ibu sang
mayit). Riwayat Abu Dawud dan Nasa'i. Hadits shahih menurut Ibnu Khuzaimah dan Ibnu
Al-Jarud, dan dikuatkan oleh Ibnu Adiy.

‫لم‬%‫ه وس‬%‫لى هللا علي‬%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%َ‫ ق‬: ‫ا َل‬%َ‫ه ق‬%‫ي هللا عن‬%‫ب رض‬ َ ‫ ِر‬%‫ ِدي َك‬%‫َام ْب ِن َم ْع‬ِ ‫د‬%‫َوعَنْ اَ ْل ِم ْق‬
‫و‬%%ُ‫نَهُ أَب‬%‫س‬ ِ ُ‫ة‬%‫ َواأْل َ ْربَ َع‬, ‫ ُد‬%‫ هُ أَ ْح َم‬%‫ أَ ْخ َر َج‬ ) ُ‫ه‬%َ‫ث ل‬
ِّ ‫ ِذ‬%‫ َوى اَلتِّ ْر ِم‬%‫س‬
َّ ‫ َو َح‬, ‫ي‬ َ ‫ث َمنْ اَل َوا ِر‬ ُ ‫ ا ُل َوا ِر‬%‫( اَ ْل َخ‬
‫ َوا ْل َحا ِك ُم‬, َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬
َ ‫ َو‬, ‫ي‬ ُّ ‫ُز ْر َعةَ اَل َّرا ِز‬
Dari al-Miqdam Ibnu Ma'di Karib bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda:
"Paman dari pihak ibu menjadi pewaris orang yang tidak memiliki ahli waris." Riwayat
Ahmad dan Imam Empat kecuali Tirmidzi. Hadits hasan menurut Abu Zara'ah al-Razy dan
shahih menurut Hakim dan Ibnu Hibban.

َّ‫ ; أَن‬-‫ َي هَّللَا ُ َع ْن ُه ْم‬% ‫ض‬ ِ ‫ َر‬- َ‫ َدة‬%‫ ُر إِلَى أَبِي ُعبَ ْي‬%‫ ( َكت ََب َم ِعي ُع َم‬: ‫ا َل‬%%َ‫ ْه ٍل ق‬% ‫س‬ َ ‫ ةَ ْب ِن‬%‫َوعَنْ أَبِي أُ َما َم‬
ُ ‫ ا ُل َوا ِر‬%‫ َوا ْل َخ‬, ُ‫سولُهُ َم ْولَى َمنْ اَل َم ْولَى لَه‬
ْ‫ث َمن‬ ُ ‫ هَّللَا ُ َو َر‬: ‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم قَا َل‬ ُ ‫َر‬
ُ‫ َّح َحهُ اِبْن‬% ‫ص‬ َ ‫ َو‬, ‫ي‬ َّ ‫ َو َح‬, ‫ َوى أَبِي دَا ُو َد‬% ‫س‬
ُّ ‫ ِذ‬%‫نَهُ اَلتِّ ْر ِم‬% ‫س‬ ِ ُ‫ة‬% ‫ َواأْل َ ْربَ َع‬, ‫ ُد‬%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ُ‫ه‬% َ‫ث ل‬
َ ‫اَل َوا ِر‬
  َ‫ِحبَّان‬
Abu Umamah Ibnu Sahal Radliyallaahu 'anhu berkata: Umar mengirim surat kepada Abu
Ubaidah bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Allah dan Rasul-Nya
menjadi pelindung orang yang tidak punya pelindung, dan paman dari pihak ibu menjadi
pewaris orang yang tidak memiliki ahli waris." Riwayat Ahmad dan Imam Empat kecuali
Abu Dawud. Hasan menurut Tirmidzi dan shahih menurut Ibnu Hibban.

ْ ِ‫ ( إِ َذا ا‬: ‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ه عَنْ اَلنَّبِ ِّي ص‬%%‫ي هللا عن‬%%‫ ابِ ٍر رض‬%‫َوعَنْ َج‬
‫و ُد‬%%ُ‫تَ َه َّل اَ ْل َم ْول‬% ‫س‬
َ ‫ َو‬, ‫ َر َواهُ أَبُو دَا ُو َد‬ ) ‫ث‬
  َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬ َ ‫ُو ِّر‬
Dari Jabir Radliyallaahu 'anhu bahwa Nabi Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Apabila
anak yang lahir menangis, ia sudah menjadi ahli waris." Riwayat Abu Dawud. Hadits shahih
menurut Ibnu Hibban.
‫لم‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫و ُل هَّللَا ِ ص‬%‫س‬ ُ ‫ا َل َر‬%%َ‫ ق‬: ‫ا َل‬%%َ‫ ِّد ِه ق‬%‫ عَنْ َج‬, ‫ ِه‬%‫ عَنْ أَبِي‬, ‫ب‬ ٍ ‫ َع ْي‬%‫ش‬
ُ ‫ ِرو ْب ِن‬%‫َوعَنْ َع ْم‬
ْ
, ‫ ِّر‬% َ‫ ِد اَ ْلب‬%‫ َّواهُ اِبْنُ َع ْب‬% َ‫ َوق‬, ‫دَّا َرقُطنِ ُّي‬% ‫ َواَل‬, ‫ائِ ُّي‬% ‫س‬
َ َّ‫ َر َواهُ الن‬ ) ‫ ْي ٌء‬% ‫ش‬ َ ‫ث‬ َ %‫ ِل ِمنَ ا ْل ِم‬% ِ‫س ِل ْلقَات‬
ِ ‫يرا‬% َ ‫( لَ ْي‬
‫ َو ْقفُهُ َعلَى ُع َم َر‬:‫اب‬
ُ ‫ص َو‬َّ ‫ َوال‬, ‫سائِ ُّي‬ َ َّ‫َوأَ َعلَّهُ الن‬
Dari Amar Ibnu Syu'aib, dari ayahnya, dari kakeknya bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi
wa Sallam bersabda: "Pembunuh tidak mendapat warisan apapun (dari yang dibunuh)."
Riwayat Nasa'i dan Daruquthni, dan dikuatkan oleh Abdul Bar. Hadits ma'lul menurut Nasa'i
dan sebenarnya hadits ini mauquf pada Amar.

: ‫و ُل‬%%ُ‫لم يَق‬%%‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وس‬ َ : ‫ب رضي هللا عنه قَا َل‬
ُ ‫س ِم ْعتُ َر‬ ِ ‫َوعَنْ ُع َم َر ْب ِن اَ ْل َخطَّا‬
, ‫ ْه‬%‫اج‬ َ َّ‫ َوالن‬, ‫ َر َواهُ أَبُو دَا ُو َد‬ ) َ‫ه َمنْ َكان‬%ِ ِ‫صبَت‬
َ ‫ َوابْنُ َم‬, ‫ائِ ُّي‬% ‫س‬ َ ‫( َما أَ ْح َر َز اَ ْل َوالِ ُد أَ ْو اَ ْل َولَ ُد فَ ُه َو لِ َع‬
 ‫ َوابْنُ َع ْب ِد اَ ْلبَ ِّر‬, ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ اَ ْل َم ِدينِ ِّي‬ َ ‫َو‬
Umar Ibnu al-Khaththab Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku mendengar Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam bersabda: "Apa yang diperoleh oleh ayah atau anak adalah
untuk ashabah, siapapun dia." Riwayat Abu Dawud, Nasa'i dan Ibnu Majah dan disahkan oleh
Ibnu al-Madiy dan ibnu Abdil Barr

‫ َواَل ُء‬%‫لم ( اَ ْل‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ا َل اَلنَّبِ ُّي ص‬%%َ‫ ق‬: ‫ا َل‬%%َ‫ ق‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ َر‬- ‫َوعَنْ َع ْب ِد هَّللَا ِ ْب ِن ُع َم َر‬
َّ َ‫ق ا‬%
‫ عَنْ ُم َح َّم ِد‬, ‫افِ ِع ِّي‬% ‫لش‬ ِ %‫ط ِري‬َ ْ‫ ِمن‬: ‫ َر َواهُ اَ ْل َحا ِك ُم‬ ) ‫َب‬ ُ ‫ َواَل يُوه‬, ‫ع‬ُ ‫ اَل يُبَا‬, ‫ب‬
ِ ‫س‬َ َّ‫لُ ْح َمةٌ َكلُ ْح َم ِة اَلن‬
‫ َوأَ َعلَّهُ اَ ْلبَ ْي َهقِ ُّي‬, َ‫ص َّح َحهُ اِبْنُ ِحبَّان‬
َ ‫ َو‬، َ‫سف‬ ُ ‫ عَنْ أَبِي يُو‬, ‫س ِن‬ َ ‫ْب ِن اَ ْل َح‬
Dari Abdullah Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Wala itu satu pertalian daging seperti pertalian daging keturunan, ia tidak
boleh dijual dan diberikan." Riwayat Hakim dari jalan Syafi'i dari Muhammad Ibnu al-Hasan,
dari Abu Yusuf. Hadits shahih menurut Ibnu Hibban dan ma'lul menurut Baihaqi.

ٍ ِ‫ض ُك ْم َز ْي ُد بْنُ ثَاب‬


‫ت‬ ُ ‫سو ُل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم ( أَ ْف َر‬ ٍ َ‫ عَنْ أَن‬, َ‫َوعَنْ أَبِي قِاَل بَة‬
ُ ‫ قَا َل َر‬: ‫س قَا َل‬
, ‫ ا ِك ُم‬%‫ َوا ْل َح‬, َ‫ َوابْنُ ِحبَّان‬, ‫ي‬ َ ‫ َو‬, ‫ َوى أَبِي دَا ُو َد‬%‫س‬
ُّ ‫ ِذ‬%‫ َّح َحهُ اَلتِّ ْر ِم‬%‫ص‬ ِ ُ‫ة‬%‫ َواأْل َ ْربَ َع‬, ‫ ُد‬%‫ هُ أَ ْح َم‬%‫ أَ ْخ َر َج‬ )
 ‫سا ِل‬َ ‫َوأُ ِع َّل بِاإْل ِ ْر‬
Dari Abu Qilabah, dari Anas Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa
Sallam bersabda: "Orang yang paling mengetahui faraidl di antara kamu adalah Zaid Ibnu
Tsabit." Riwayat Ahmad dan Imam Empat kecuali Abu Dawud. Hadits shahih menurut
Tirmidzi, Ibnu Hibban dan Hakim. Hadits tersebut mursal.

Tentang Wasiat
‫ئ‬
ٍ ‫ق اِ ْم ِر‬ ُّ ‫ ( َما َح‬: ‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وسلم قَا َل‬ ُ ‫ ; أَنَّ َر‬-‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬
ِ ‫ َر‬- ‫عَنْ اِ ْب ِن ُع َم َر‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ُ‫ َم ْكتُوبَةٌ ِع ْن َده‬%ُ‫صيَّتُه‬
 ‫ق َعلَ ْي ِه‬ ِ ‫يت لَ ْيلَتَ ْي ِن إِاَّل َو َو‬ ِ ُ‫سلِ ٍم لَهُ ش َْي ٌء يُ ِري ُد أَنْ ي‬
%ُ ِ‫ي فِي ِه يَب‬%َ ‫وص‬ ْ ‫ُم‬
Dari Ibnu Umar Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Seorang muslim tidak berhak mewasiatkan sesuatu yang ia miliki kurang dari dua
malam (hari), kecuali jika wasiat itu tertulis disisinya." Muttafaq Alaihi.

ٍ %‫ا ُذو َم‬%%َ‫و َل هَّللَا ِ ! أَن‬%‫س‬


‫ َواَل‬, ‫ال‬% ُ ‫ا َر‬%%َ‫ ( ي‬: ُ‫ قُ ْلت‬: ‫ا َل‬%%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫ص رض‬ ٍ ‫ ْع ِد ْب ِن أَبِي َوقَّا‬%‫س‬ َ ْ‫َوعَن‬
‫ اَل‬: ‫ش ْط ِر ِه ? قَا َل‬
َ ِ‫ق ب‬ َ َ‫ أَفَأَت‬: ُ‫ اَل قُ ْلت‬: ‫ق بِثُلُثَ ْي َمالِي? قَا َل‬
ُ ‫ص َّد‬ ُ ‫َص َّد‬َ ‫ أَفَأَت‬, ٌ‫اح َدة‬
ِ ‫ إِاَّل اِ ْبنَةٌ لِي َو‬%‫يَ ِرثُنِي‬
ْ‫ ٌر ِمنْ أَن‬% ‫ا َء َخ ْي‬%%َ‫ َك أَ ْغنِي‬% َ‫ إِنَّكَ أَنْ تَ َذ َر َو َرثَت‬, ‫ر‬%ٌ ‫ث َكثِي‬
ُ ُ‫ َوالثُّل‬, ‫ث‬ ُ ُ‫ اَلثُّل‬: ‫ق بِثُلُثِ ِه ? قَا َل‬ َ َ‫ أَفَأَت‬: ُ‫قُ ْلت‬
ُ ‫ص َّد‬
ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫اس‬
 ‫ق َعلَ ْي ِه‬ َ َّ‫تَ َذ َر ُه ْم عَالَةً يَتَ َكفَّفُونَ اَلن‬
Saad Ibnu Waqqash Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku berkata, wahai Rasulullah, aku
mempunyai harta dan tidak ada yang mewarisiku kecuali anak perempuanku satu-satunya.
Bolehkah aku bersedekah dengan dua pertiga hartaku? Beliau menjawab: "Tidak boleh." Aku
bertanya: Apakah aku menyedekahkan setengahnya? Beliau menjawab: "Tidak boleh." Aku
bertanya lagi: Apakah aku sedekahkan sepertiganya? Beliau menjawab: "Ya, sepertiga, da
sepertiga itu banyak. Sesungguhnya engkau meninggalkan ahli warismu kaya lebih baik
daripada engkau meninggalkan mereka dalam keadaan fakit meminta-minta kepada orang."
Muttafaq Alaihi.

‫و َل‬%‫س‬ ُ ‫ا َر‬%%َ‫ ي‬:‫ا َل‬%%َ‫لم ق‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ ( أَنَّ َر ُجالً أَتَى اَلنَّبِ َّي ص‬-‫ا‬%%‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن َه‬ ِ ‫ر‬- َ َ‫شة‬ َ ِ‫َوعَنْ عَائ‬
َ ‫ ٌر إِنْ ت‬%‫ا أَ ْج‬%%‫ أَفَلَ َه‬, ْ‫ َّدقَت‬% ‫َص‬
ُ‫ َّد ْقت‬% ‫َص‬ َ ‫ َوأَظُنُّ َها لَ ْو تَ َكلَّ َمتْ ت‬, ‫ص‬ ِ ‫س َها َولَ ْم تُو‬ ُ ‫هَّللَا ِ ! إِنَّ أُ ِّمي اُ ْفتُلِتَتْ نَ ْف‬
ْ ‫ َواللَّ ْفظُ لِ ُم‬, ‫ق َعلَ ْي ِه‬
‫سلِ ٍم‬ ٌ َ‫ ُمتَّف‬ ) ‫ نَ َع ْم‬: ‫َع ْن َها ? قَا َل‬
Dari 'Aisyah Radliyallaahu 'anhu bahwa ada seorang laki-laki menghadap Rasulullah
Shallallaahu 'alaihi wa Sallam dan berkata: Wahai Rasulullah, ibuku telah mati secara
mendadak dan ia belum berwasiat. Aku kira, bila ia sempat berbicara ia akan bersedekah.
Apakah ia mendapat pahala jika aku bersedekah untuknya? Beliau bersabda: "Ya." Muttafaq
Alaihi dan lafadznya menurut Muslim.

َّ‫ ( إِن‬: ‫و ُل‬%ُ‫لم يَق‬%‫سو َل هَّللَا ِ صلى هللا عليه وس‬ ُ ‫س ِم ْعتُ َر‬ َ ‫َوعَنْ أَبِي أُ َما َمةَ اَ ْلبَا ِهلِ ِّي رضي هللا عنه‬
, ‫ائِ َّي‬%‫س‬َ َّ‫ةُ إِاَّل الن‬%‫ َواأْل َ ْربَ َع‬, ‫ ُد‬%‫ َر َواهُ أَ ْح َم‬ ) ‫ث‬ ٍ ‫ َوا ِر‬%ِ‫يَّةَ ل‬%‫ص‬
ِ ‫ فَاَل َو‬, ُ‫ق َحقَّه‬ ٍّ %‫ َّل ِذي َح‬%‫هَّللَا َ قَ ْد أَ ْعطَى ُك‬
‫ َوابْنُ اَ ْل َجا ُرو ِد‬, َ‫ َوقَ َّواهُ اِبْنُ ُخزَ ْي َمة‬, ‫ي‬ ُّ ‫سنَهُ أَ ْح َم ُد َواَلتِّ ْر ِم ِذ‬
َّ ‫َو َح‬
‫ ( إِاَّل أَنْ يَشَا َء‬: ‫ َو َزا َد فِي آ ِخ ِر ِه‬, -‫ض َي هَّللَا ُ َع ْن ُه َما‬ ِ ‫ َر‬- ‫س‬ ٍ ‫ث اِ ْب ِن َعبَّا‬ِ ‫َّارقُ ْطنِ ُّي ِمنْ َح ِدي‬ َ ‫َو َر َواهُ اَلد‬
ٌ‫سن‬ َ ‫سنَا ُدهُ َح‬ ْ ِ‫ َوإ‬ ) ُ‫اَ ْل َو َرثَة‬
Abu Umamah al-Bahily Radliyallaahu 'anhu berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallaahu
'alaihi wa Sallam bersabda: "Sesungguhnya Allah telah memberi hak kepada tiap-tiap yang
berhak dan tidak ada wasiat untuk ahli waris." Riwayat Ahmad dan Imam Empat kecuali
Nasa'i. Hadits hasah menurut Ahmad dan Tirmidzi, dan dikuatkan oleh Ibnu Khuzaimah dan
Ibnu al-Jarud.
Daruquthni meriwayatkan dair hadits Ibnu Abbas Radliyallaahu 'anhu dengan tambahan di
akhir hadits: "Kecuali ahli waris menyetujui." Dan sanadnya hasan.

‫ق‬ َ ‫لم ( إِنَّ هَّللَا َ ت‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ا َل اَلنَّبِ ُّي ص‬%%َ‫ ق‬: ‫ا َل‬%%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫َوعَنْ ُم َعا ِذ ْب ِن َجبَ ٍل رض‬
َ ‫ َّد‬%‫َص‬
َ ‫ث أَ ْم َوالِ ُك ْم ِع ْن َد َوفَاتِ ُك ْم ; ِزيَا َدةً فِي َح‬
‫ َر َواهُ اَلدَّا َرقُ ْطنِ ُّي‬ ) ‫سنَاتِ ُك ْم‬ ِ ُ‫َعلَ ْي ُك ْم بِثُل‬
 ‫ث أَبِي اَلد َّْردَا ِء‬
ِ ‫ َوا ْلبَ َّزا ُر ِمنْ َح ِدي‬, ‫َوأَ ْخ َر َجهُ أَ ْح َم ُد‬
‫ َوهَّللَا ُ أَ ْعلَ ُم‬.‫ض‬
ٍ ‫ض َها بِبَ ْع‬ َ ‫ث أَبِي ه َُر ْي َرةَ َو ُكلُّ َها‬
ُ ‫ لَ ِكنْ قَ ْد يَ ْق َوى بَ ْع‬, ٌ‫ض ِعيفَة‬ ِ ‫ ِمنْ َح ِدي‬: ‫اج ْه‬
َ ‫َوابْنُ َم‬
Dari Muadz Ibnu Jabal Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Sesungguhnya Allah mengizinkan kepadamu bersedekah sepertiga dari hartamu
waktu kamu akan meninggal untuk menambah kebaikanmu." Riwayat Daruquthni.
Ahmad dan Al-Bazzar juga meriwayatkan dari hadits Abu Darda'.
Ibnu Majah meriwayatkan dari hadits Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu dan semuanya dha'if,
namun saling menguatkan. Wallahu a'lam.

Tentang Barang Titipan

‫ق‬ َ ‫لم ( إِنَّ هَّللَا َ ت‬%%‫ه وس‬%%‫لى هللا علي‬%%‫ا َل اَلنَّبِ ُّي ص‬%%َ‫ ق‬: ‫ا َل‬%%َ‫ه ق‬%%‫ي هللا عن‬%%‫َوعَنْ ُم َعا ِذ ْب ِن َجبَ ٍل رض‬
َ ‫ َّد‬%‫َص‬
َ ‫ث أَ ْم َوالِ ُك ْم ِع ْن َد َوفَاتِ ُك ْم ; ِزيَا َدةً فِي َح‬
‫ َر َواهُ اَلدَّا َرقُ ْطنِ ُّي‬ ) ‫سنَاتِ ُك ْم‬ ِ ُ‫َعلَ ْي ُك ْم بِثُل‬
 ‫ث أَبِي اَلد َّْردَا ِء‬
ِ ‫ َوا ْلبَ َّزا ُر ِمنْ َح ِدي‬, ‫َوأَ ْخ َر َجهُ أَ ْح َم ُد‬
‫ َوهَّللَا ُ أَ ْعلَ ُم‬.‫ض‬
ٍ ‫ض َها بِبَ ْع‬ َ ‫ث أَبِي ه َُر ْي َرةَ َو ُكلُّ َها‬
ُ ‫ لَ ِكنْ قَ ْد يَ ْق َوى بَ ْع‬, ٌ‫ض ِعيفَة‬ ِ ‫ ِمنْ َح ِدي‬: ‫اج ْه‬
َ ‫َوابْنُ َم‬
Dari Muadz Ibnu Jabal Radliyallaahu 'anhu bahwa Rasulullah Shallallaahu 'alaihi wa Sallam
bersabda: "Sesungguhnya Allah mengizinkan kepadamu bersedekah sepertiga dari hartamu
waktu kamu akan meninggal untuk menambah kebaikanmu." Riwayat Daruquthni.
Ahmad dan Al-Bazzar juga meriwayatkan dari hadits Abu Darda'.
Ibnu Majah meriwayatkan dari hadits Abu Hurairah Radliyallaahu 'anhu dan semuanya dha'if,
namun saling menguatkan. Wallahu a'lam.

Anda mungkin juga menyukai