Anda di halaman 1dari 1212

http://pustaka-indo.blogspot.

com
http://pustaka-indo.blogspot.com
Sanksi Pelanggaran Pasal 113
Undang-Undang Nomor 28 Tahun 2014
tentang Hak Cipta

(1) Setiap Orang yang dengan tanpa hak melakukan pe-


langgaran hak ekonomi sebagaimana dimaksud dalam
Pasal 9 ayat (1) huruf i untuk Penggunaan Secara
Komersial dipidana dengan pidana penjara paling lama
1 (satu) tahun dan/atau pidana denda paling banyak
Rp100.000.000 (seratus juta rupiah).
(2) Setiap Orang yang dengan tanpa hak dan/atau tanpa
izin Pencipta atau pemegang Hak Cipta melakukan
pelanggaran hak ekonomi Pencipta sebagaimana di-
maksud dalam Pasal 9 ayat (1) huruf c, huruf d, huruf
f, dan/atau huruf h untuk Penggunaan Secara Ko-
mersial dipidana dengan pidana penjara paling lama
3 (tiga) tahun dan/atau pidana denda paling banyak
Rp500.000.000,00 (lima ratus juta rupiah).
(3) Setiap Orang yang dengan tanpa hak dan/atau tanpa
izin Pencipta atau pemegang Hak Cipta melakukan
pelanggaran hak ekonomi Pencipta sebagaimana di-
maksud dalam Pasal 9 ayat (1) huruf a, huruf b, huruf
e, dan/atau huruf g untuk Penggunaan Secara Ko-
mersial dipidana dengan pidana penjara paling lama 4
(empat) tahun dan/atau pidana denda paling banyak
Rp1.000.000.000,00 (satu miliar rupiah).
(4) Setiap Orang yang memenuhi unsur sebagaimana di-
maksud pada ayat (3) yang dilakukan dalam bentuk
pembajakan, dipidana dengan pidana penjara paling
lama 10 (sepuluh) tahun dan/atau pidana denda paling
banyak Rp4.000.000.000,00 (empat miliar rupiah).
‫ﻣﺮﺟﺎف‬١‫ﻻؤإؤ وا‬١
Shahih Bukhari Muslim
(A l - L u 'L u ' W a l M a r j a n )

http://pustaka-indo.blogspot.com

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi

Penerjemah : Muhammad Ahsan bin Usman

٠
Penerbit PT Elex Media Komputindo

K o m pas Cj R/\i\u :d ia
‫ااؤإؤ واﻟﻤﺮﺟﺎن‬١
Shahih Bukhari - Muslim
© 2 0 1 7 , PT Elex M edia Kom putindo, Jakarta
Kerjasam a antara Elex M edia Kom putindo
dengan Pustaka Santri
H a k cipta dilindungi u n dan g un dan g
Penulis: M uham m ad Fu'ad Abdul Baqi
Penerjem ah: M u ham m ad A hsan bin Usm an
Editor: Abu Firly Bassam Taqiy
D esign Sam pul & Tata Letak: A gu s Sutikno
Diterbitkan pertam a kali oleh
Penerbit PT Elex M edia Kom putindo
Kom pas - G ra m e d ia , A n g g o ta IKAPI, Ja ka rta 2 0 1 7

717101568
ISBN 9 7 8 - 6 0 2 -0 4 -4 6 1 3 -4

http://pustaka-indo.blogspot.com

D ilara n g keras m enerjem ahkan, m em fotokopi, atau m em perbanyak se b a gian


atau seluruh isi buku ini tan pa izin tertulis dari penerbit.

D icetak oleh Percetakan PT G ra m e d ia , Ja karta


Isi di luar ta n ggu n g jaw ab percetakan
PENGANTAR PENERBIT

l-hamdulillah, segala puji hanya milik Allah, Rabbjsekalian alam.


A Shalawat dan salam semoga tercurah kepada Baginda Rasulullah
! , keluarga, para shahabat, para alim ulama, dan para pengikut
beliau hingga akhir zaman.
Kitab Al-Lu'lu wal Marjan merupakan himpunan hadits shahih yang
diriwayatkan oleh Imam Bukhari dan Muslim sekaligus. Kumpulan
hadits yang terdapat dalam kitab ini merupakan hadits tershahih
sekaligus memiliki kekuatan dalil setingkat di bawah Al-Q ur'an.
Artinya, keberadaan hadits-hadits ini tak dapat dipisahkan dari umat
Islam sebagai penyandang dua warisan Nabi ! , yaitu Al-Qur'an
dan Hadits.
Sebagai salah satu ulama dalam bidang katalogisasi hadits,
Muhammad Fu'ad Abdul Baqi, penyusun kitab ini, telah mampu
mengumpulkan hadits-hadits yang terdapat dalam kitab Shahih
Bukhari dan Shahih Muslim. Oleh sebab itu, kita layak berterima kasih
kepada penyusun kitab ini karena dengan segenap keikhlasan dan
kemampuannya telah menghimpun hadits tershahih ini dalam satu
kitab, sehingga memudahkan kita untuk mengkaji dan menjadikan
kitab ini sebagai pegangan.
Sebagai penerbit, kami pun merasa terpanggil untuk menerjemahkan
kitab ini dan mempersembahkannya kepada para pembaca. Harapan
kami, semoga upaya kami ini mampu memberikan kontribusi positif
bagi perkembangan khazanah ilmu pengetahuan Islam.
Dalam penyajian terjemahan ini, kami mengawali dengan
memperkenalkan secara singkat biografi penyusun kitab ini. Tujuan
kami tak lain adalah untuk memberikan apresiasi kepada beliau
sebagai tokoh yang telah mencurahkan perhatian, tenaga, waktu,
dan pikiran beliau untuk menyusun kitab ini. Selanjutnya, kami
juga menambahkan sekilas tentang ilmu Musthalah Hadits, sebagai
langkah awal bagi pembaca untuk memahami betapa kitab ini penting
dijadikan pegangan kaum, sebab tingkat keshahihannya berada di
urutan teratas dari seluruh hadits Nabi i y a n g ada. Kami memandang
perlu menampilkan kilasan pembahasan ini, sebab kami melihat telah
banyak terjemahan kitab ini di pasaran dan selalu mengedepankan
sisi keshahihannya, namun tanpa menyertakan alasan mengapa
kumpulan hadits ini diberi predikat Muttafaq 'Alaih (disepakati oleh
Bukhari dan Muslim) dan menjadi kumpulan hadits yang menduduki
urutan hadits tershahih.
Di luar semua itu, kami pun tak pernah menutup kemungkinan
adanya kekurangan di sana-sini yang senantiasa membutuhkan
masukan dari pada pembaca agar kualitas terbitan kami menjadi
lebih baik lagi dari hari ke hari.
Kepada semua pihak yang secara langsung dan tidak langsung
telah memberikan kontribusi dalam penerbitan kitab ini, kami haturkan
terima kasih yang tak terhingga. Semoga sumbangsih itu menjadi
tabungan kebaikan kita semua kelak saat menghadap Sang Maha
Pencipta. Akhirnya, Semoga Allah i
meridhai upaya kami ini dan
memberikan manfaat kepada masyarakat muslim di Indonesia. Amin.

http://pustaka-indo.blogspot.com

Penerbit

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


DAFTAR ISI

Pengantar Penerbit.................................................................................. iii


Daftar Isi.................................................................................................. vii
Biografi Singkat Muhammad Fu'ad Abdul Baqi (1882-1967) ......... Ixiii
Ringkasan Musthalah Had its .............................................................. lxviii
A. Had its ditinjau dari Kuantitasnya............................................. lxviii
B. Had its Ditinjau dari Kualitasnya...............................................lxxii
M U Q A D D IM A H : ................................................................................ 1
٠ Bab: Beratnya Dosa Orang yang Berdusta
Atas Nama Rasulullah 1 .............................................................. 1
K IT A B IM A N ...........................................................................................3
٠ Bab: Pengertian Iman dan Cabang-Cabangnya............................3
٠ Bab: Shalat Lima Waktu sebagai Salah Satu Rukun Islam ......... 4
٠ Bab: Iman yang Dapat Membawa Orang Masuk Surga............ 5
٠ Bab: Sabda Nabi: “ Islam Dibangun di Atas Lima Hal." ............ 6
٠ Bab: Wajib Beriman Kepada Allah dan Rasulullah
serta Menjalankan Semua Syari'at Agama
serta Berdo'a Kepada-Nya............................................................ 7
٠ Bab: Perintah Perang terhadap Orang Kafir H in ^ a Mereka
Mengakui Bahwa Tiada Tuhan Selain Allah
dan Nabi Muhammad Utusan A llah............................................. 9
٠ Bab: Pertama-Tama dalam Iman adalah
Mengucap Kalimat: Laa Ilaha Illallah.......................................... 11
٠ Bab: Siapa yang Menghadap Allah dengan Iman tanpa
Keraguan Pasti Masuk Surga dan Diharamkan Masuk Nerakal2
Bab: Cabang-Cabang, Iman yang Paling Afdhal
dan yang Paling Rendah...............................................................15
Bab: Keutamaan Islam dan Amal yang Utama dalam Islam.....l6
Bab: Sifat-Sifat untuk M en^apai Nikmatnya Iman .................16
Bab: Wajib Cinta kepada Rasulullah Melebihi Cintanya
pada Anak, Keluarga, dan Semua Manusia............................... 17
Bab: Tanda Adanya Iman adalah Mencintai Saudaranya
Seperti Mencintai Dirinya Sendiri dalam Kebaikan ................. 17
Bab: Termasuk Iman, Berbuat Baik pada T e ta n ia ,
Menghormati Tamu, dan Selalu Diam Kecuali
dalam Urusan Kebaikan............................................................... 18
Bab: Perbedaan Tingkatan Im an................................................. 19
Bab: Pokok Agama adalah Nasihat............................................. 20
Bab: Berkurangnya Iman karena Maksiat, dan Hilangnya
Iman Ketika Melakukan Maksiat Terus Menerus......................21
Bab: Sifat-Sifat M unafik............................................................... 22
Bab: Seputar Orang yang Memanggil Saudaranya
Sesama Mukmin: “ Hai Kafir!” ......................................................22
Bab: Tentang Iman Orang yang Tidak Mengakui Ayahnya,
Padahal Ia Tahu Bahwa Orang Tersebut Memang Ayahnya ....23
Bab: Sabda Nabi: “ Memaki Orang Muslim adalah Fusuq
dan Memerangi Kaum Muslim Berarti Kufur.” .........................24
Bab: Janganlah Kalian Kembali Kafir Sepeninggalku,
yang Satu Memenggal Leher yang Lain.....................................25
Bab: Kafirlah Orang-Orang yang Berkata:
“ Hujan Ini Karena Bintang.” ....................................................... 25
Bab: Cinta pada Sahabat Anshar Merupakan Tanda Beriman. 26
Bab: Iman Dapat Berkurang karena Berkurangnya Ta'at ........27
Bab: Iman adalah Sebaik-Baik A m al.......................................... 28
Bab: Syirik (Mempersekutukan Allah) adalah Dosa Terbesar .29
Bab: Dosa-Dosa Besar dan yang Paling Besar......................... 30

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


Bab: Siapa yang Mati dan Tidak Syirik terhadap Allah Pasti
Masuk Surga.................................................................................. 31
Bab: Haram Membunuh Orang Kafir sesudah Mengucapkan:
Laa Ilaha Illallah.............................................................................33
Bab: Siapa yang Menyerang Orang Islam dengan Senjatanya,
Bukan Termasuk M uslim ............................................................. 34
Bab: Haram Memukul Pipi, Merobek Baju, dan Meraung
secara Jahiliyah Ketika Kematian................................................ 35
Bab: Haram Fitnah Namimah (Mengadu Domba) ..................36
Bab: Haram Menurunkan Kain di Bawah Matakaki,
Mengungkit-ungkit (Menyebut-nyebut Pemberian),
dan Bersumpah dalam Jual Beli.................................................. 36
Bab: Haram Bunuh Diri dan Dia Akan Disiksa dengan Alat
yang Dipakainya untuk Bunuh Diri serta Tidak Akan Masuk
Surga Kecuali Jiwa yang Berserah D iri.......................................37
Bab: Haram (Mengambil Barang Ghanimah Sebelum
D ibagi).......................................................................................... 41
Bab: Apakah Ada Pertanggungjawaban terhadap
Amal yang Dilakukan pada Masa Jahiliyah?................................42
Bab: Islam, Hijrah, dan Haji Dapat Menghapus Dosa yang
Dilakukan Sebelumnya................................................................ 43
Bab: Hukum Amal Orang Kafir Jika Masuk Islam....................43
Bab: Kesungguhan Iman dan Keikhlasannya..............................44
Bab: Allah Memaafkan Bisikan Hati Selama Belum
Dibicarakan atau Dilaksanakan................................................... 45
Bab: Niat Berbuat Kebaikan Dicatat Baik, dan Niat Berbuat
Dosa Tidak Dicatat......................................................................45
Bab: Bisikan Waswas dalam Iman dan Cara
Menanggulanginya........................................................................ 46
Bab: Ancaman Berat Terhadap Orang yang Mengambil
Hak Sesama Muslim dengan Sumpah Palsu...............................47

S hahih Bukhari Muslim


Bab: Orang yang Mati karena Membela Hak dan Harta
Miliknya, Dia Mati Syahid, yang Terbunuh karena
Merampok Masuk N eraka..........................................................48
Bab: Pemerintah yang Korupsi pada Rakyatnya Akan Masuk
N eraka.......................................................................................... 48
Bab: Terangkatnya Amanat dan Iman dari Hati Berganti
dengan Fitnah................................................................................49
Bab: Islam pada Mulanya Asing dan Akan Kembali Asing,
dan Islam Berkumpul di antara Dua Masjid..............................50
Bab: Boleh Merahasiakan atau Menyembunyikan
Keimanannya Bagi Orang yang Takut.........................................51
Bab: Lunaknya Hati Orang yang Merasa Lemah Imannya
dan Larangan Menghukumi Seseorang Beriman
Tanpa Dalil yang Pasti..................................................................52
Bab: Bertambahnya Ketenangan Hati karena Adanya Bukti ...53
Bab: Wajib Beriman pada Nabi Muhammad i sebagai
Utusan Allah kepada Seluruh Manusia, dan
Syari'atnya Memansukhkan (Menghapus)
Syari'at-Syari'at Sebelumnya........................................................54
٠ Bab: Turunnya Nabi Isa n untuk Melaksanakan Syari'at
Nabi Muhammad i ....................................................................55
٠ Bab: Saat ketika Iman Tidak Diterima Lagi............................... 56
٠ Bab: Turunnya Wahyu yang Pertama..........................................57
٠ Bab: Isra' Mi'raj ke Langit dan ShalatFardhu Lima Waktu .....60
٠ Bab: Tentang Al-Masih Isa Bin Maryam dan Al-Masih
Ad-D ajjal....................................................................................... 68
٠ Bab: Sidratul Muntaha..................................................................70
٠ Bab: Firman Allah: “ Dan Sesungguhnya Muhammad
Telah Melihat Jibril Itu (dalam Rupanya yang Asli)
pada Waktu yang Lain” dan Apakah Nabi i
Melihat Allah pada Malam Mi'raj?............................................... 71

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


Bab: Orang Mukmin di Akhirat Pasti Bisa Melihat Tuhan 1 ..72
Bab: Orang Mukmin Dapat Melihat Allah Kelak di Akhirat ....73
٠ Bab: Kepastian Adanya Syafa'at dan Keluarnya
Orang-Orang yang Bertauhid dari N eraka.............................. 80
٠ Bab: Orang yang Terakhir Keluar dari Neraka..........................80
٠ Bab: Tingkatan Terendah dalam Surga...................................... 81
٠ Bab: Nabi i Menyimpan Do'a sebagai Syafa'at untuk Umat-
nya pada Hari Kiamat...................................................................88
٠ Bab: Tentang Firman Allah: “ Berilah Peringatan pada Kerabat-
mu yang Terdekat........................................................................ 89
٠ Bab: Syafa'at Nabi i terhadap Abu Thalib dan Meringankan
Siksanya......................................................................................... 91
٠ Bab: Ahli Neraka yang Paling Ringan Siksanya......................... 91
٠ Bab: Berwali kepada Kaum Mukminin, dan Memutuskan
Musuh M ereka............................................................................. 92
٠ Bab: Adanya sebagian Orang Muslim yang Masuk
Surga Tanpa Hisab........................................................................ 92
٠ Bab: Firman Allah Kepada Adam: “ Keluarkan Sebagian
Penghuni Neraka, dari Setiap Seribu Orang Dikeluarkan
Sembilan Ratus Sembilan Puluh Sembilan” ................................95
K IT A B BERSUCI..................................................................................97
٠ Bab: Wajib Bersuci untuk Shalat................................................ 97
٠ Bab: Wudhu yang Sempurna.......................................................97
٠ Bab: Wudhu Nabi i ...................................................................98
٠ Bab: Sunnah Melakukan Tiga Kali (atau Bilangan Ganjil)
Ketika Menghirup A ir atau Cebok dengan Batu .....................99
٠ Bab: Wajib Membasuh Kedua Kaki dengan Sempurna............99
٠ Bab: Sunnah Melebihkan Sedikit Ketika Membasuh
Anggota Wudhu untuk Memanjangkan Cahaya Wajah,
Tangan, dan Kakinya i Hari Kiamat.......................................... 100
٠ Bab: Siwak (Sikat G igi)............................................................... 101
٠ Bab: Ajaran yang Fitrah.............................................................. 101
٠ Bab: Adab Buang A i r ................................................................. 102
٠ Bab: Larangan Cebok denganTangan Kanan............................103
٠ Bab: Sunnah Mendahulukan Anggota Tubuh Sebelah Kanan
dalam Bersuci.............................................................................. 104
٠ Bab: Cebok dengan A ir.............................................................. 104
٠ Bab: Mengusap Sepatu But (Khuff).......................................... 105
٠ Bab: Hukum Jilatan Anjing..........................................................107
٠ Bab: Larangan Kencing dalam A ir yang Menggenang
(Tidak Mengalir)......................................................................... 108
٠ Bab: Wajib Menyucikan Masjid dari Segala Najis dan
Menyucikan Tanah Cukup dengan Disiram............................ 108
٠ Bab: Hukum Kencing Bayi Laki-Laki dan Cara
Menyucikannya........................................................................... 109
٠ Bab: Mencuci Mani yang Lengket di Baju atau Mengeriknya 109
٠ Bab: Najisnya Darah dan Cara Membasuhnya ...................... 110
٠ Bab: Bukti Najisnya Kencing dan Harus Menyelesaikannya
H in ^ a Tuntas............................................................................. 110
K IT A B H A ID H ....................................................................................112
٠ Bab: Bergaul dengan Isteri yang Sedang Haidh..................... 112
٠ Bab: Tidur Bersama Isteri yang Haidh dalam Satu Selimut .113
٠ Bab: Isteri yang Haidh Boleh Menyiram Kepala Suaminya
dan Menyisirnya.......................................................................... 113
٠ Bab: Hukum Madzi (Cairan yang Keluar dari Kemaluan
Ketika Syahwat atau karena Sangat Panas)............................ 114
٠ Bab: Orang yang Sedang Janabat Boleh Tidur Sebelum
Mandi dan Sunnah Berwudhu Terlebih Dahulu...................... 115
٠ Bab: Wajib Mandi Bagi Wanita yang Mimpi
dan Keluar Mani.......................................................................... 116
٠ Bab: Tatacara Mandi Janabat..................................................... 117

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Banyaknya A ir yang Sunnah untuk Mandi Janabat......... 1 18
٠ Bab: Menuangkan A ir di Atas Kepala dan Lainnya Tiga Kali .119
٠ Bab: Sunnah Bagi Wanita Setelah Suci dan Mandi Setelah
Haidh Mengusap Bekas Tempat Darah dengan Kapas
yang Dibasahi dengan Minyak Kasturi...................................... 120
٠ Bab: Mandi dan Shalatnya Orang yang Istihadhah
(Darah yang Keluar Selain Haidh dan Nifas).......................... 120
٠ Bab: Orang Haidh Wajib Mengqadha' Puasa dan Tidak
Wajib Mengqadha' Shalat...........................................................121
٠ Bab: Orang yang Mandi Hendaknya Membuat Penghalang
Walau dengan Kain......................................................................122
٠ Bab: Boleh Mandi Telanjang Jika Sendirian (diKamar Mandi) ... 123
٠ Bab: Menjaga A urat.....................................................................123
٠ Bab: Wajib Mandi Janabat karena Keluar Mani..................... 124
٠ Bab: Hadits Wajibnya Mandi Hanya karena Keluar Mani
Mansukh (Terhapus) dengan Hadits yang Mewajibkan
Mandi Sebab Bertemunya Dua Kemaluan dalam Jima'
Walau Tidak Keluar Mani...........................................................125
٠ Bab: Tidak Wajib Wudhu karena Makan Daging (Ikan)
Pan^angan...................................................................................126
٠ Bab: Jika Yakin Telah Berwudhu Kemudian
Ragu-Ragu Apakah Berhadats, Boleh Shalat
Tanpa Memperbaharui Wudhu ...............................................127
٠ Bab: Kulit Bangkai Bisa MenjadiSucidengan Disamak ......... 127
٠ Bab: Tayammum.........................................................................128
٠ Bab: Orang Muslim Tidak Najis................................................13 1
٠ Bab: Do'a yang Harus Dibaca Ketika Masuk
Kamar Mandi/Wc .......................................................................132
٠ Bab: Tidur dalam Keadaan Duduk
yang Mantap Tidak MembatalkanW udhu................................. 132

S hahih Bukhari Muslim < xiii)


K IT A B S H A L A T ................................................................................ 134
٠ Bab: Permulaan Adzan............................................................... 134
٠ Bab: Perintah Men^enapkan Bacaan Adzan
dan Ganjil dalam Iqamah............................................................135
٠ Bab: Pendengar Adzan Dianjurkan untuk Mengikuti Kalimat
Mu'adzin Kemudian Membaca Shalawat
dan Berdo'a Memohon Wasilah untuk Nabi i ....................135
٠ Bab: Fadhilah Adzan dan Setan Lari Ketika Mendengar
Adzan........................................................................................... 136
٠ Bab: Sunnah Mengangkat Kedua Tangan di Depan Bahu
Ketika Takbiratul Ihram, Ruku', I ’tidal,dan Ketika Bangkit
dari Tasyahhud A w a l.................................................................. 136
٠ Bab: Membaca Takbir Setiap Bangkit dan Turun Kecuali
Ketika I ’tidal (Bangun dari Ruku'), maka Membaca:
Sami’allahu Liman Hamidah ........................................................137
٠ Bab: Wajib Membaca Al-Fatihah Setiap Raka'at,
Bila Tidak Bisa dan Tak Mungkin Baginya Mempelajarinya,
Maka Boleh Membaca Ayat Lain yang Mudah ...................... 139
٠ Bab: Pendapat Orang yang Menyatakan Tidak
Mengeraskan Bacaan Bismillahirrahamnirrahim.................... 140
٠ Bab: Tasyahhud dalam Shalat.................................................... 141
٠ Bab: Membaca Shalawat Nabi i SesudahTasyahhud........... 142
٠ Bab: Bacaan Sami’allahu Liman Hamidahu danAamiin ......... 143
٠ Bab: Makmum Harus Mengikuti Imam ...................................144
٠ Bab: Jika Imam Udzur (Berhalangan), Bisa Digantikan
Orang Lain...................................................................................146
٠ Bab: Jama'ah Boleh Memilih Imam yang Lain, Jika Imam
yang Biasanya Terlambat Datang dan Dikhawatirkan
Kehabisan W aktu.........................................................................153
٠ Bab: Membaca Subhanallah untuk Laki-LLki dan
Bertepuk Tangan Bagi W anita................................................... 154
٠ Bab: Perintah Supaya Menyempurnakan Shalat dan Khusyu' 154

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


Bab: Larangan Mendahului Imam dalam Ruku’
atau Sujud dan Lain-Lain...........................................................155
Bab: Meluruskan dan Merapatkan Shaf...................................156
Bab: Shaff Wanita di Belakang Lelaki, dan Tidak Boleh
Mengangkat Kepala Sebelum Lelaki........................................ 157
Bab: Jika Tidak Khawatir Akan Terjadi Fitnah,
Wanita Boleh Ke Masjid............................................................157
Bab: Bacaan Shalat yang Tidak Terlalu Keras
dan Tidak Terlalu Pelan.............................................................159
Bab: Mendengar Bacaan.............................................................159
Bab: Membaca dengan Suara Keras Ketika Shalat Subuh
dan Pelajaran Kepada Jin............................................................161
Bab: Bacaan dalam Shalat Zhuhur dan Ashar ....................... 162
Bab: Bacaan Shalat Subuh dan M aghrib..................................164
Bab: Bacaan dalam Shalat Isya'.................................................. 165
Bab: Anjuran Agar Imam Meringankan Shalat.......................167
Bab: Melakukan Rukun-Rukun Shalat Secara
Sedang namun Tetap Sempurna................................................169
Bab: Mengikuti Imam dan Melakukannya Sesudah Imam ..... 170
Bab: Bacaan Ketika Ruku' dan Sujud........................................ 170
Bab: Anggota Sujud
dan Larangan Mempermainkan Sesuatu Ketika Shalat ..........171
Bab: Tatacara Sujud.................................................................... 171
Bab: Dinding untuk Orang yang Shalat ..................................171
Bab: Larangan Berjalan di Depan Orang yang
Sedang Shalat.............................................................................. 173
Bab: Orang yang Shalat Harus Mendekat Ke Dinding di
Depannya.....................................................................................175
Bab: Tidur Melintang di Depan Orang
yang Sedang Shalat......................................................................176
Bab: Shalat dengan Satu Baju.................................................... 178
K IT A B M ASJID D A N TEM PAT S H A L A T ..................................180
٠ Bab: Pembangunan Masjid Nabi i ......................................... 181
٠ Bab: Perubahan Qiblat dari Baitul Maqdis ke Ka'bah ........... 183
٠ Bab: Larangan Membangun Masjid di Atas Kuburan ............. 184
٠ Bab: Anjuran dan Fadhilah Membangun Masjid .................... 186
٠ Bab: Sunnah Meletakkan Tangan di Lutut Ketika Ruku'........ 187
٠ Bab: Haram Bicara dalam Shalat dan Mansukh
Dibolehkannya............................................................................ 187
٠ Bab: Boleh Melaknat Setan dalam Shalat............................... 189
٠ Bab: Boleh Membawa Anak Kecil Ketika Shalat....................189
٠ Bab: Boleh Melangkah Satu atau Dua Langkah
Ketika Shalat................................................................................. 190
٠ Bab: Makruh Meletakkan Tangan di Pinggang
Ketika Shalat................................................................................ 191
٠ Bab: Makruh Mengusap Kerikil dan Meratakan Tanah
Ketika Shalat................................................................................ 191
٠ Bab: Larangan Meludah di Masjid Ketika Shalat dan
Lainnya......................................................................................... 191
٠ Bab: Boleh Shalat Memakai Sepatu.......................................... 193
٠ Bab: Makruh Shalat dengan Pakaian Bergambar ................... 194
٠ Bab: Makruh Shalat di Depan Makanan..................................194
٠ Bab: Larangan Bagi Orang Sehabis Makan Bawang Putih,
Bawang Merah, atau Kucai Masuk Ke Masjid.......................... 196
٠ Bab: Jika Lupa Jumlah Raka'at dalam Shalat Hendaklah
Melakukan Sujud Sahwi.............................................................. 197
٠ Bab: Melakukan Sujud Tilawah Ketika Membaca Ayat Sajadah ...200
٠ Bab: Dzikir Sesudah Shalat....................................................... 201
٠ Bab: Sunnah Berlindung Kepada Allah dari Siksa Kubur .......201
٠ Bab: Berlindung Kepada Allah Ketika Sedang Shalat .............202
٠ Bab: Sunnah Berdzikir Sesudah Shalat.................................... 203

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


Bab: Bacaan Antara Takbiratul Ihram
dan Bacaan Al-Fatihah................................................................ 205
Bab: Sunnah Mendatangi Tempat Shalat dengan Tenang
dan Dilarang Berlari Mengejar Shalat...................................... 205
Bab: Bilakah Orang Harus Berdiri Tegak untuk Shalat........„206
Bab: Siapa yang Mendapat Satu Raka'at Berarti Menemui
Shalat Jama'ah............................................................................ 207
Bab: Waktu-Waktu Shalat Lima W a k tu ................................... 207
Bab: Menunda Shalat Zhuhur Hingga Agar Dingin
pada Musim Kemarau, Terutama Bagi Orang yang
Akan Pergi Berjama'ah.............................................................. 209
Bab: Sunnah Shalat Zhuhur di Awal Waktu,
Jika Cuaca Tidak Sangat Panas................................................. 2 10
Bab: Sunnah Shalat Ashar di Awal Waktunya .......................2 11
Bab: Beratnya Dosa Bagi Orang yang Meninggalkan
Shalat Ashar................................................................................212
Bab: Dalil Orang yang Mengatakan Ashar Shalat
Pertengahan................................................................................212
Bab: Keutamaan Shalat Subuh dan Ashar dan Menjaga
Agar Tepat W a ktu ......................................................................2 13
Bab: Awal Waktu Maghrib adalah Ketika Tertenam Matahari ....2 15
Bab: Waktu Isya' dan Mengakhirkannya.................................. 215
Bab: Sunnah Shalat Subuh pada Awal Waktu
Ketika Masih Gelap....................................................................2 18
Bab: Fadhilah Shalat Jama'ah dan Ancaman Terhadap
Orang yang Meninggalkannya................................................... 220
Bab: Udzur untuk Tidak Berjama'ah....................................... 222
Bab: Berjama'ah dalam Shalat Sunnah, Juga Shalat
di Atas Tikar dan Kain yang Suci.............................................. 224
Bab: Keutamaan Shalat Berjama'ah dan Menunggu
Shalat Jama'ah............................................................................ 224
Bab: Fadhilah Memperbanyak Langkah ke-Masjid ................225
٠ Bab: Berjalan untuk Mengerjakan Shalat Dapat
Menghapuskan Dosa dan Menaikkan Derajat .......................225
٠ Bab: Yang Berhak Menjadi Im am ............................................. 226
٠ Bab: Sunnah Qunut di setiap Shalat Jika Ada
Bencana Menimpa Kaum M uslimin..........................................227
٠ Bab: Mengqadha Shalat yang Tertinggal dan Sunnah
Segera Mengqadhanya............................................................... 229
K IT A B S H A LA T BAGI M U SA FIR D A N Q A S H A R
(M E R IN G K A S S H A L A T )................................................................. 232
٠ Bab: Shalat Orang Musafir dan Qashar................................... 232
٠ Bab: Qashar Shalat Ketika di Mina...........................................233
٠ Bab: Shalat dalam Perkemahan Masing-Masing
Ketika Turun H ujan....................................................................234
٠ Bab: Boleh Shalat Sunnah di Atas Kendaraan
Menghadap Arah Tujuan Bepergian..........................................235
٠ Bab: Jamak Mengumpulkan Antara Dua Shalat .....................236
٠ Bab: Jamak di Antara Dua Shalat di Dalam Kota
(Tidak Bepergian)....................................................................... 237
٠ Bab: Sesudah Shalat Boleh Berpaling ke Kanan
atau ke Kiri..................................................................................238
٠ Bab: Makruh Shalat Sunnah Ketika Mu'adzdzin
Mulai A dzan................................................................................238
٠ Bab: Sunnah Shalat Tahiyatul Masjid Sebelum Duduk
dan di Segala W aktu...................................................................239
٠ Bab: Sunnah Shalat Dua Raka'at Bagi Orang
yang Baru Datang dari Bepergian ...........................................239
٠ Bab: Sunnah Shalat Dhuha dan Sedikitnya Dua Raka'at........240
٠ Bab: Anjuran Shalat Sunnah Fajar (Subuh)..............................241
٠ Bab: Fadhilah Sunnah Rawatib Qabliyah dan Ba'diyah
(Sebelum dan Sesudah Fardhu) dan Bilangannya ..................242
٠ Bab: Boleh Shalat Sunnah Sambil Berdiri atau Duduk
atau Sebagian Berdiri dan Sebagian Duduk.............................243

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


Bab: Bilangan Raka'at Shalat Malam dan W itir
Boleh Satu Raka'at atau Lebih Asalkan Ganjil .......................244
Bab: Shalat Malam Dua Raka'at Satu Kali Salam,
dan W itir Satu Raka'at pada Akhir Malam............................. 246
Bab: Anjuran Berdzikir dan Berdo'a di Waktu
Akhir Malam karena Waktu Mustajab..................................... 246
Bab: Anjuran Bangun untuk Shalat Malam pada Bulan
Ramadhan (Tarawih)..................................................................247
Bab: Do'a Shalat Malam............................................................ 248
Bab: Sunnah Memanjangkan Baca'an dalam Shalat Malam....251
Bab: Jika Ketiduran SemalamanHingga Pagi............................ 252
Bab: Sunnah Hukumnya Shalat Sunnah di Rumah
dan Boleh Juga di Masjid........................................................... 253
Bab: Orang yang Mengantuk dalam Shalat Sampai Sukar
Membaca, Harus Tidur atau Shalat Sambil Duduk ...............254
Bab: Perintah Mempelajari Al-Qur'an, dan Makruhnya
Perkataan “Aku Lupa Ayat Ini...” dan Diperbolehkan
dengan Mengatakan “Aku Telah Dibuat Lupa” .....................255
Bab: Sunnah Memerdukan Suara Bacaan Al-Qur'an .............257
Bab: Nabi i Membaca Surat Al-Fath Saat Fathu Makkah ....258
Bab: Turunnya Ketenangan Karena Bacaan Al-Qur'an ..........258
Bab: Fadhilah Menghafal A l-Q u r'a n .........................................260
Bab: Kelebihan Orang yang Mahir dan Orang yang Masih
Terbata Membaca A l-Q ur'an.................................................... 260
Bab: Sunnah Membacakan Al-Qur'an Kepada Orang yang
Pandai Al-Qur'an Meskipun yang Membacakan Lebih
Utama dari Orang yang Dibacakan Al-Qur'an Kepadanya ...261
Bab: Fadhilah Mendengar Bacaan Al-Qur'an Lalu
Menangis dan Menghayatinya.................................................. 261
Bab: Fadhilah Surat Al-Fatihah dan Dua Ayat
Terakhir Surat Al-Baqarah........................................................263
Bab: Fadhilah Orang yang Mengajar Al-Qur'an atau Belajar
Hikmah Ilmu Fiqih Lalu Diamalkan dan Diajarkannya...........263
٠ Bab: Al-Q ur'an Diturunkan dalam Tujuh Huruf ....................264
٠ Bab: Harus Membaca Al-Qur'an dengan Tartil dan Jangan
Tergesa-Gesa atau Sangat Cepatserta Dibolehkan
Membaca Dua Surat dalam Satu Raka'at............................... 265
٠ Bab: Yang Berkenaan dengan Bacaan...................................... 266
٠ Bab: Waktu-Waktu yang Dilarang Shalat Sunnah Mutlak .....267
٠ Bab: Shalat Sunnah Dua Raka'at
Yang Dikerjakan Nabi i Sesudah ‘A shar................................268
٠ Bab: Sunnah Shalat Dua Raka'at Sebelum Shalat Maghrib ....270
٠ Bab: Di Antara Adzan dan Iqamah Pasti Ada Shalat
Sunnah......................................................................................... 271
٠ Bab: Shalat Khauf (Shalat Ketika Perang/Kondisi Tidak Aman)....271
K ITA B : HARI J U M .A T .................................................................... 274
٠ Bab: Laki-Laki yang Baligh Wajib Mandi Sebelum
Shalat Jum'at ............................................................................. 275
٠ Bab: Memakai Wewangian dan Bersiwak
pada Hari Jum 'at........................................................................ 276
٠ Bab: Wajib Mendengar Khutbah Jum'at dengan Penuh
Perhatian..................................................................................... 277
٠ Bab: Waktu Mustajab Pada Hari Jum'at ................................. 278
٠ Bab: Hidayah Allah Bagi Umat Islam Mendapatkan
Hari Jum'at..................................................................................278
٠ Bab: Shalat Jum'at Ketika Telah Tergelincir Matahari ............279
٠ Bab: Adanya Dua Khutbah Sebelum Shalat Jum'at................279
٠ Bab: Turunnya Ayat:
Wa ldza Ra’au Tijaratan A w Lahwa In Fadhdhuilaiha............280
٠ Bab: Sunnah Meringankan Shalat dan Khutbah
atau Khutbahnya yang Ringan dan Shalatnya Lama ...............280

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Shalat Tahiyatul Masjid Ketika Imam
Sedang Khutbah......................................................................... 281
٠ Bab: Bacaan pada Hari Jum'at................................................. 282
K ITA B : S H A LA T D U A HARI R A Y A ............................................283
٠ Bab: Sunnah Bagi Wanita untuk Keluar Shalat Hari Raya
Ke Mushalla dan Mendengarkan Khutbah di Tempat
yang Terpisah dari Laki-Laki......................................................286
٠ Bab: Boleh Mengadakan Permainan yang Bukan Masi'at
pada Hari Raya........................................................................... 286
٠ Bab: Mengangkat Kedua Telapak Tangan Ketika Berdo'a
dalam Shalat Istisqa’ ...................................................................289
K ITA B : S H A LA T ISTISQ A. (M IN T A H U JA N ) .......................289
٠ Bab: Do'a Istisqa’ (Minta Hujan).............................................. 290
٠ Bab: Berlindung Kepada Allah Ketika Melihat
Angin Kencang atau Awan Gelap, dan Jika Turun
Hujan Merasa Gembira dengan Rahmat Allah ......................291
٠ Bab: Angin Shaba dan Dabur .................................................... 292
K ITA B : S H A LA T KUSUF (S H A LA T G E R H A N A ) ...................293
٠ Bab: Shalat Kusuf (Gerhana)......................................................293
٠ Bab: Siksa Kubur Ketika Gerhana............................................296
٠ Bab: Diperlihatkan Kepada Nabi i
dalam Shalat Gerhana Tentang Surga dan Neraka ................297
٠ Bab: Seruan untuk Shalat Gerhana:
As-ShalatuJaamiah (Shalat Jama'ah)....................................... 299
K ITA B : J E N A Z A H .............................................................................302
٠ Bab: Menangisi Orang yang Sudah M enin^al .......................302
٠ Bab: Sabar Ketika Pertama Ditimpa Musibah .......................304
٠ Bab: Orang Mati Tersiksa Karena Tangisan Keluarganya.......304
٠ Bab: Ancaman Berat Terhadap Niyahah (Ratapan
karena Kematian)....................................................................... 308
٠ Bab: Larangan Mengantar Jenazah Bagi Wanita ....................3 10
٠ Bab: Memandikan Jenazah....................................................... 3 10
٠ Bab: Mengkafani M ayit.............................................................. 3 12
٠ Bab: Menutupi Jenazah.............................................................. 3 13
٠ Bab: Menyegerakan Penguburan Jenazah................................3 13
٠ Bab: Fadhilah Shalat Jenazah danMengantarnya...................3 13
٠ Bab: Menyebut Kebaikan atau Kejelekan
Orang yang Telah Meninggal.................................................... 3 14
٠ Bab: Beristirahat dan yang Diistirahatkan ............................. 3 15
٠ Bab: Tempat Ketika Shalat Jenazah..........................................3 16
٠ Bab: Shalat Jenazah di Atas Kubur...........................................3 17
٠ Bab: Berdiri untuk Jenazah........................................................3 18
٠ Bab: Letak Berdirinya Imam Ketika Shalat Jenazah .............320
K ITA B : Z A K A T ................................................................................. 321
٠ Bab: Tidak Wajib Zakat Bagi Seorang Muslim
Pada Budak dan Kudanya..........................................................321
٠ Bab: Mendahulukan Pengeluaran Zakat Sebelum
W aktunya....................................................................................322
٠ Bab: Zakat Fitrah....................................................................... 323
٠ Bab: Dosa Orang yang Enggan Mengeluarkan Zakat .............324
٠ Bab: Hukuman Berat Bagi yang Tidak Menunaikan Zakat ....325
٠ Bab: Anjuran Bersedekah.......................................................... 326
٠ Bab: Ancaman Terhadap Orang yang Menumpuk-Numpuk
Hartanya......................................................................................329
٠ Bab: Anjuran Bersedekah dan Kabar Gembira
Bagi Mereka yang Bersedekah Akan Mendapat Ganti ..........330
٠ Bab: Mendahulukan Kerabat Terdekat Ketika Bersedekah ...33 1
٠ Bab: Keutamaan Belanja, Sedekah pada Kerabat,
Suami, dan Kedua Orang Tua................................................... 33 1
٠ Bab: Pahala Sedekah sampai Pada Orang yang
Telah M e n in ^a l..........................................................................335

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


Bab: Nama Sedekah untuk semua Amal Kebaikan ...............335
Bab: Tentang Orang yang Dermawan dan
Orang yang Bakhil....................................................................... 336
Bab: Segera Bersedekah Sebelum Tiba Saat Tak Ada
Lagi Orang yang Mau Menerima Sedekah............................. 337
Bab: Sedekah yang Diterima Allah Hanya
dari Sumber yang Halal............................................................. 338
Bab: Anjuran Bersedekah Walau Hanya dengan Separuh
Kurma, atau dengan Kalimat yang Baik, karena Sedekah
akan Menjadi Hijab dari N eraka.............................................. 338
Bab: M enan^ung Upah yang Disedekahkan
dan Larangan Mengurangi Sedekah.......................................... 339
Bab: Keutamaan U n ta................................................................340
Bab: Perumpamaan Orang Dermawan dan Orang Bakhil ....341
Bab: Tetap Mendapat Pahala Sedekah Walaupun
Sedekahnya Diterima oleh Orang yang Tidak Berhak
Menerimanya...............................................................................341
Bab: Pahala Bendahara yang Amanat dan Isteri
yang Bersedekah dari Harta Suaminya.................................... 342
Bab: Orang yang Bisa Menghimpun Dua Macam Amal
Kebaikan....................................................................................... 344
Bab: Anjuran Bersedekah Tanpa Hitungan..............................345
Bab: Anjuran Sedekah Meskipun Sedikit dan Jangan
Menganggap Remeh yang Sedikit............................................. 345
Bab: Keutamaan Sedekah dengan Sembunyi-Sembunyi ........346
Bab: Sedekah yang Utama ........................................................ 346
Bab: Tangan di Atas Lebih Mulia dari Tangan di Bawah
dan Tangan di Atas adalah yang Memberi dan Tangan
di Bawah adalah yang Menerima.............................................. 347
Bab: Larangan Meminta-Minta................................................. 349
Bab: Orang Miskin adalah Orang yang Kekurangan
Tetapi Tidak M eminta-Minta.....................................................349
Bab: Bahaya M eminta-Minta.....................................................350
Bab: Boleh Menerima Jika Diberi Tanpa Meminta
dan Tidak Berlebihan.................................................................351
Bab: Tidak Boleh Rakus Terhadap Dunia............................... 351
Bab: Andaikan Anak Adam Memiliki Satu Lembah
Emas Tentu Ingin yang Kedua.................................................. 352
Bab: Kekayaan Bukan karena Banyaknya Harta Benda .........353
Bab: Khawatir Keluar dari Kemewahan Hidup di Dunia.......353
Bab: Keutamaan Sabar dan Menjaga Kehormatan Diri .........355
Bab: Qana'ah dan Kesederhanaan Hidup............................... 356
Bab: Tetap Memberi Kepada Orang yang Meminta
Meskipun Cara Mintanya dengan Kasar.................................. 356
Bab: Memteri Kepada Orang karena Khawatir Goyah Imannya...357
Bab: Memberi Kepada Orang Mu'allaf
untuk Menjinakkan Hati Mereka.............................................. 358
Bab: Seputar Orang-Orang Khawarij dan Sifat Mereka ........364
Bab: Anjuran untuk Membunuh Kaum Khawarij...................368
Bab: Golongan Khawarij Sejahat-Jahat Makhluk ...................369
Bab: Haram Zakat (Sedekah) pada Rasulullah
dan Keluarganya (Bani Hasyim dan Bani Abdul Mutthalib) ...370
٠ Bab: Nabi i dan Keluarganya Boleh Makan Hadiah,
Meskipun Hadiah Itu Diperoleh Melalui Zakat,
dan Penjelasan Jika Zakat Telah Diterima Oleh yang
Berhak, Hilanglah Sifat Zakatnya dan Menjadi Halal
Bagi Orang yang Haram Menerima Z a ka t............................. 371
٠ Bab: Nabi i Menerima dan Makan Makanan Hadiah
dan Tidak Makan Makanan Sedekah....................................... 372
٠ Bab: Mendo'akan Orang yang Mengantar Sedekah ..............372

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


K ITA B : P U A S A ................................................................................. 374
٠ Bab: Keutamaan Bulan Ramadhan........................................... 374
٠ Bab: Wajibnya Puasa Ramadhan dan (Penentuan)
Hari Raya Idul fitri Karena Melihat Hilal, Jika Tidak,
maka Bilangan Bulannya Digenapkan jadi Tiga Puluh Hari ...374
٠ Bab: Jangan Mendahului Puasa Ramadhan dengan Puasa
Sehari atau Dua Hari Sebelum Masuk Bulan Ramadhan.......376
٠ Bab: Adakalanya Bulan Ramadhan Ada Dua Puluh fembilan Hari ... 376
٠ Bab: Pengertian Sabda Nabi Tentang Dua Bulan
yang Tidak Berkurang...............................................................377
٠ Bab: Permulaan Waktu Puasa Ketika Terbit Fajar,
Diperbolehkannya Makan dan Minum Hingga Waktu Fajar,
dan Keterangan Tentang Fajar yang Menyebabkan
Munculnya Hukum-Hukum Masuknya Waktu Puasa,
Waktu Subuh, dan Lainnya....................................................... 377
٠ Bab: Keutamaan Sahur, Hukumnya Sunnah Mu'akkad, Sunnah
Mengakhirkan Sahur, dan Menyegerakan Berbuka Puasa .....380
٠ Bab: Habisnya Waktu Puasa......................................................381
٠ Bab: Larangan Puasa Terus Menerus SiangMalam................382
٠ Bab: Tidak Diharamkan Mencium Isteri Ketika
Puasa Bagi Orang yang Tidak Bangkit Syahwatnya ...............384
٠ Bab: Sahnya Puasa Orang yang Junub..................................... 384
٠ Bab: Sangat Haram Jima' (Bersetubuh) pada Siang Hari
di Bulan Ramadhan, dan Bagi Orang Kaya Wajib Menebus
Dosanya dengan Kaffarah, Tetapi Bagi Orang Miskin Gugur
Kaffarah....................................................................................... 385
٠ Bab: Boleh Puasa atau Tidak Puasa Bagi Musafir
yang Perjalannya Bukan untuk Maksiat................................... 387
٠ Bab: Pahala Bagi Orang yang Tidak Berpuasa Jika Ia
Bertanggungjawab dalam sebuah Pekerjaan............................388
٠ Bab: Boleh Memilih Antara Berpuasa atau Tidak
Berpuasa Bagi Orang yang Bepergian..................................... 389
٠ Bab: Sunnah Tidak Berpuasa Arafah Bagi Orang
yang Ikut Wuquf di Arafah....................................................... 390
٠ Bab: Puasa Hari A syura'...........................................................390
٠ Bab: Siapa yang Terlanjur Makan pada Hari Asyura'
Sebaiknya Menahan Makan pada Waktu yang Tersisa Hari Itu....393
٠ Bab: Lrangan Berpuasa pada Hari Raya Idul Fitri
atau Idul Adha..............................................................................394
٠ Bab: Makruh Puasa Khusus pada Hari Jum'at .......................395
٠ Bab: Keterangan Dimansukhnya Ayat: “Dan Bagi
Orang-Orang yang Mampu Berpuasa Bisa Membayar Fidyah...
dengan Ayat: “Maka Siapa Di antara Kalian yang Hadir
di Bulan Tersebut Maka Puasalah.”............................................ 396
٠ Bab: Mengqadha Puasa Ramadhan di Bulan Sya'ban .............396
٠ Bab: Mengqadhai Puasa Orang yang Telah Meninggal...........397
٠ Bab: Orang yang Berpuasa Harus Menjaga Lidah .................397
٠ Bab: Fadhilah Puasa....................................................................398
٠ Bab: Fadhilah Puasa Karena Allah Bagi Orangyang Kuat
dan Tidak Berhalangan.............................................................. 399
٠ Bab: Tidak Batal Puasa Bila Makan, Minum, atau Berjima'
karena Lupa.................................................................................399
٠ Bab: Puasa Nabi i Selain Ramadhan dan Disunnahkan
Tidak Membiarkan Setiap Bulan Berlalu Tanpa Ada Puasa
di Dalamnya................................................................................400
٠ Bab: Larangan Berpuasa Sepanjang Masa Bagi Orang yang
Terberatkan Dengannya, Menghilangkan Hak Dirinya, atau
yang Tidak Berbuka Pada Hari Raya dan Hari Tasyriq,
dan Penjelasan Keutamaan Puasa Satu Hari dan Berbuka
Satu H a ri.....................................................................................401
٠ Bab: Puasa pada A khir Sya'ban................................................406
٠ Bab: Keutamaan Lailatul Qadar, Anjuran Mencarinya,
dan Waktu yang Dianjurkan untuk Mencarinya ....................406

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


K ITA B : I‘T IK A F ................................................................................. 410
٠ Bab: I'tikaf pada Sepuluh Malam Terakhir
di Bulan Ramadhan.................................................................... 410
٠ Bab: Waktu Masuk Bagi Orang yang Akan I'tikaf
dan Tempat I'tik a f..................................................................... 41 1
٠ Bab: Anjuran Agar Bersun^uh-Sungguh Mencari
Lailatul Qadr pada Malam Ganjil di Sepuluh Malam
Terakhir di Bulan Ramadhan.....................................................41 1
K ITA B : H A J I...................................................................................... 413
٠ Bab: Pakaian yang Haram Bagi Orang yang Sedang
Ihram Ketika Haji atau U m rah................................................ 413
٠ Bab: Miqat Haji dan U m rah......................................................415
٠ Bab: Penduduk Madinah Memakai Pakaian Ihram
di Mulai dari Masjid Dzul Hulaifah...........................................416
٠ Bab: Bertalbiyah Ketika Kendaraan akanBerangkat .............417
٠ Bab: Memakai Wewangian untuk Ihram ................................. 418
٠ Bab: Haram Berburu Bagi Orang yang SedangBerihram .....419
٠ Bab: Binatang yang Boleh Dibunuh oleh Orang yang
Sedang Ihram ............................................................................. 422
٠ Bab: Orang yang Sedang Ihram Boleh Mencukur Rambut
Jika Merasa Tergan^u, tetapi Harus Membayar Fidyah
(Denda)....................................................................................... 423
٠ Bab: Boleh Hijamah (Bekam) BagiOrang yangIhram .........424
٠ Bab: Orang Berihram Boleh Mandi dan Mencuci Seluruh
Tubuhnya..................................................................................... 425
٠ Bab: Perlakuan Terhadap Orang yang Meninggal Dunia
Ketika Berihram......................................................................... 426
٠ Bab: Orang yang Ihram Boleh Mensyaratkan Akan
Bertahallul Jika Sakit...................................................................426

S hahih Bukhari Muslim


٠ Bab: Beberapa Macam Ihram Haji: Ifrad, Tamattu'
dan Qiran: Boleh Menggabungkan Haji dengan Umrah,
dan Waktu Orang yang Melakukan Qiran
Bertahallul dari Manasik Hajinya............................................. 427
٠ Bab: Wuquf di Arafah dan Firman Allah: “ Kemudian
Bertolaklah Kamu dari Tempat Bertolaknya
Orang-Orang Banyak.” .............................................................434
٠ Bab: Pembatalan Tahallul dari Ihram
dan Perintah Ihram dengan Sempurna.................................... 435
٠ Bab: Boleh Bertamattu'............................................................. 436
٠ Bab: Orang yang Tamattu' Didenda Dam (Menyembelih
Kambing), atau Puasa Tiga Hari Ketika Berhaji dan
Tujuh Hari Jika Pulang ke Negaranya......................................436
٠ Bab: Orang yang Melakukan Haji Qiran Tidak Bertahallul
Kecuali pada Saat Orang yang Berhaji Ifrad
Melakukan Tahallul...................................................................... 438
٠ Bab: Boleh Tahallul karena Tertahan dan Bolehnya
Haji Qiran ................................................................................... 438
٠ Bab: Ifrad dan Qiran dalam Haji dan U m rah......................... 440
٠ Bab: Thawaf dan Sa'i yang Harus Dilakukan oleh Orang
Yang Ihram untuk Haji Ketika Tiba di Makkah......................441
٠ Bab:Yang Harus Dilakukan Oleh Orang
yang Berthawaf di Baitullah dan Sa'i, Serta Tetap
dengan Ihramnya dan Tidak Bertahallul..................................441
٠ Bab: Boleh Berumroh pada Bulan H a ji................................... 443
٠ Bab: Mengalungi Hadyu dan Menyiarkannya Ketika Ihram ...444
٠ Bab: Potong Rambut Ketika Um rah.........................................445
٠ Bab: Niat Ihram dan Hadyunya Nabi i ................................. 445
٠ Bab: Waktu dan Jumlah Umrah Nabi i ................................. 446
٠ Bab: Disunnahkan Masuk Makkah dari Tsaniyah ‘Ulya
dan Keluar dari Tsaniyah Sufla serta Masuk dan Keluar
Kota Makkah Melalui Jalan yang Berbeda.............................. 448

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Disunnahkan Bermalam di Dzu Thuwa
dan Mandi Sebelum Masuk Kota Makkah.............................. 449
٠ Bab: Disunnahkan Lari-Lari Kecil Ketika Thawaf
Pertama dalam Haji dan Umrah...............................................450
٠ Bab: Disunnakan Menyentuh Kedua Rukun Yamani
Ketika Thawaf dan Tidak untuk Rukun yang Lainnya ...........452
٠ Bab: Disunnahkan Mencium Hajar Aswad Ketika Thawaf ....452
٠ Bab: Boleh Menyentuh Hajar Aswad dengan
Tongkat Jika Thawaf Sambil Berkendara............................... 453
٠ Bab: Perjalanan Sa'i di Antara Shafa Dan Marwah
Termasuk Rukun Haji yang Menentukan Sahnya Haji ...........453
٠ Bab: Disunnahkan Bagi Orang yang Berhaji untuk Terus
Membaca Talbiyah Sampai akan Melempar
Jumrah Aqabah pada Hari Raya Idul Adha............................. 457
٠ Bab: Bertalbiyah dan Takbir Ketika Berangkat
dari Mina ke Arafah pada Hari Arafah....................................457
٠ Bab: Berangkat dari Arafah ke Muzdalifah,
dan Disunnahkan Menjamak Shalat Maghrib
dengan 'Isya' di Muzdalifah ..................................................... 458
٠ Bab: Disunnahkan Shalat Subuh Ketika Masih Gelap pada
Hari Raya Idul Adha di Muzdalifah, Sebelum Terbit Fajar.....459
٠ Bab: Disunnahkan Berangkat Lebih Awal Selain Rombongan
Wanita dari Muzdalifah ke Mina, yaitu di Penghujung Malam
Sebelum Padat dan Disunnahkan Bermalam untuk Selain
Mereka Hingga Mereka Bisa Shalat Subuh di Muzdalifah .....460
٠ Bab: Melempar Jumrah Aqabah dari Tengah Lembah dengan
Posisi Makkah Berada di Sebelah Kirinya, serta Bertakbir
Setiap Kali M elempar............................................................... 462
٠ Bab: Lebih Afdhal Mencukur Rambut daripada Men^unting ...463
٠ Bab: Sunnah pada Hari Raya Adha Melempar Jumrah
Aqabah, Lalu Berkurban, Mencukur Rambut Dimulai
dari Rambut Sisi Kanan............................................................. 464
٠ Bab: Orang Yang Bercukur Sebelum Berkurban atau
Menyembelih Sebelum Melempar Jumrah ............................ 465
٠ Bab: Disunnahkan Thawaf Ifadhah pada Hari Nahr..............466
٠ Bab: Disunnahkan Turuu di Al-Muhasshab
pada Hari Nafar dan Shalat di Sana........................................ 466
٠ Bab: Wajib Bermalam di Mina pada Malam-Malam Tasyrik,
Tetapi Boleh Tidak Bermalam di Mina Bagi Orang-Orang
yang Harus Melayani A ir di Masjidil Haram ........................... 467
٠ Bab: Bersedekah dengan Daging Hadyu, Kulitnya,
dan Selimutnya........................................................................... 468
٠ Bab: Menyembeih Unta dalam Keadaan Berdiri Terikat .......468
٠ Bab: Sunnah Mengirim Hadyu ke Makkah Bagi Orang
yang Akan Berangkat Sendiri dan Sunnah Memasangkan
Kalung pada Hadyu dan Orang yang Mengirim Itu
Tidak Langsung Ihram ............................................................... 469
Bab: Boleh Mengendarai Binatang Hadyu Jika Diperlukan....470
Bab: Wajibnya Thawaf Wada' dan Gugurnya
Kewajiban Itu Bagi Perempuan yang H aidh...........................471
Bab: Sunnah Masuk Ka'bah Bagi Orang yang Berhaji dan
Shalat di dalamnya Serta Berdo'a di Semua Sisi Ka'bah........472
Bab: Menghancurkan Ka'bah dan Membangunnya Kembali ..473
Bab: Dinding Ka'bah dan Pintunya...........................................474
Bab: Menghajikan Orang yang Lemah Karena Tua,
Sakit, atau Telah Meninggal Dunia............................................475
Bab: Kewajiban Berhaji Hanya Sekali Seumur Hidup............476
Bab: Wanita Yang Bepergian Bersama
Mahram untuk Haji atau Lainnya........................................... 476
Bab: Bacaan Ketika Kembali dari Haji dan Lainnya..............478
Bab: Sin^ah Waktu Malam di Dzul Hulaifah dan Shalat
di Sana Bila Pulang dari Haji atau U m rah.............................. 478

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Orang Musyrik Tidak Boleh Berhaji, Orang Telanjang
Tidak Boleh Thawaf di Baitullah, dan Penjelasan Tentang
Hari Haji A k b a r......................................................................... 479
٠ Bab: Fadhilah Haji, Umrah, dan Hari A rafah.........................480
٠ Bab: Sin٠ h di Makkah dan Mewariskan Rumah-Rumah
di Sana.......................................................................................... 481
٠ Bab: Diperbolehkan Menetap di Makkah Bagi Orang
yang Telah Hijrah dari Makkah Setelah Selesai Berhaji
dan Umrah Selama Tiga Hari, Tidak Lebih........................... 481
٠ Bab: Haram Berburu di Makkah atau Mencabut Pohon
dan Mengambil yang Ditemukan di Jalan Kecuali
Bagi Orang yang Bekerja Memungutinya.............................. 482
٠ Bab: Boleh Masuk Kota Makkah Tanpa Ihram ......................484
٠ Bab: Keutamaan Kota Madinah dan Do'a Nabi i
Bagi Kota Madinah agar Diberkahi dan Penjelasan
tentang Pengharamannya, Pengharaman Buruannya,
Pepohonannya, dan Penjelasan Batas-Batas Tanah Haram....485
Bab: Anjuran untuk T in ^ a l di Madinah dan Bersabar
dengan Penyakit dan Kesukarannya.........................................488
Bab: Terjaganya Kota Madinah dari Wabah Tha'un
dan Dajjal .................................................................................... 489
Bab: Kota Madinah Dapat Menyingkirkan Keburukannya .....489
Bab: Siapa yang Berniat Jahat Terhadap Penduduk
Madinah Pasti Dileburkan oleh A lla h ...................................... 491
Bab: Anjuran untuk Kembali ke Madinah Sesudah
Terbukanya Kota-Kota yang Lain.............................................. 491
Bab: Kota Madinah Ketika Ditinggalkan Penduduknya ..........492
Bab: Di Antara Kuburan dan Mimbar adalah Taman
di Antara Taman-Taman Surga................................................. 492
Bab: Gunung Uhud Cinta Kepada Kami dan Kami
Juga Cinta Kepadanya................................................................ 493
٠ Bab: Fadhilah Shalat di Masjid Haram Makkah
dan Masjid Nabawi Madinah.................................................... 493
٠ Bab: Jangan Dikerahkan Kendaraan Kecuali Menuju
Tiga Masjid..................................................................................494
٠ Bab: Keutamaan Masjid Quba'; Keutamaan Shalat dan
Menziarahi Masjid Q u b a ........................................................... 494
K ITA B : N IK A H (P E R K A W IN A N )................................................ 496
٠ Bab: Nikah Mut’ah Pernah Diizinkan Kemudian Mansukh
Hingga Hari Kiamat....................................................................498
٠ Bab: Haramnya Menikahi Seorang Wanita dengan
Bibinya Sekaligus dari Pihak Ayah atau Ibu.............................499
٠ Bab: Haram Menikah Bagi Orang yang Sedang Ihram
dan Makruh Lamarannya........................................................... 499
٠ Bab: Orang Yang Ihram Haram Menikah dan Makruh
Meminang Ketika Ihram ............................................................ 500
٠ Bab: Haram Nikah Syighar (Tukar Perkawinan Tanpa
Mahar) dan Pernikahannya Dianggap Batal.............................500
٠ Bab: Memenuhi Syarat-Syarat dalam Pernikahan ..................500
٠ Bab: Janda Harus Diminta Izinnya, Sedangkan Gadis
Cukup dengan D iam ..................................................................501
٠ Bab: Bapak Berhak Menikahkan Anak Gadisnya yang
Masih Kecil....................................................................................502
٠ Bab: Mahar Boleh dalam Bentuk Mengajar Al-Qur'an,
Cincin Besi, Atau dalam Bentuk Lainnya, Baik Sedikit
atau Banyak.................................................................................503
٠ Bab: Memerdekakan Budak Wanita Kemudian
Menikahinya................................................................................504
٠ Bab: Perkawinan Nabi i dengan Zainab Binti Jahsi dan
Turunnya Ayat Hijab dan Ketentuan Walimah Pengantin ......506
٠ Bab: Perintah untuk Menghadiri Undangan.............................510
٠ Bab: Isteri yang Telah Dicerai Tiga Kali Tidak Boleh Dinikahi
Kembali Kecuali Dia Telah Menikah dengan Lelaki yang Lain
dan Selesai Iddahnya..................................................................510

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Do'a yang Sunnah Dibaca Ketika Bersetubuh...............5 11
٠ Bab: Boleh Bersetubuh dengan Isteri, dari Depan
dan Belakang Asalkan Tidak diD u b u r...................................... 5 12
٠ Bab: Haram Bagi Isteri Menolak Keinginan Suaminya
untuk Jimak.................................................................................512
٠ Bab: Hukum ‘A zl (Membuang Mani di Luar Farji) .................51 3
K ITA B : M E N Y U S U I......................................................................... 515
٠ Bab: Diharamkan karena Susuan Sama Halnya dengan
yang Diharamkan karena Kelahiran..........................................515
٠ Bab: Haramnya Susuan Karena A ir Mani Suami Qantan) ......5 16
٠ Bab: Haram Menikah dengan Putri Saudara Sesusuan ..........5 17
٠ Bab: Haram Kawin dengan Anak Tiri dan Saudara
Isteri (Bila Dimadu)....................................................................517
٠ Bab: Sesusuan yang di Anggap adalah Ketika Masa Bayi
(Ketika Kelaparan Susu)............................................................ 518
٠ Bab: Anak Milik (Ayah yang Memiliki) Tempat Tidur
dan Menjauhi Keraguan............................................................. 519
٠ Bab: Menghubungkan Orang yang Ahli Menelusuri
Jejak (Nasab) Anak.....................................................................520
Bab: Lamanya Suami T in ^ a l Bersama Istrinya yang Gadis
dan Janda sebagai Hak Mereka dari Suami Setelah Menikah ..520
٠ Bab: Pembagian Hari di Antara Istri-Istri dan Penjelasan
Bahwa Sunnahnya adalah Bagi Setiap Istri
Satu Malam Satu Malam............................................................ 521
٠ Bab: Istri Boleh Menghadiahkan Gilirannya karena Udzur......521
٠ Bab: Disunnahkan Menikahi Wanita yang Beragama.............522
٠ Bab: Disunnahkan Menikahi Gadis ...........................................522
٠ Bab: Menasehati Perempuan.....................................................526
K ITA B : T A L A Q (C E R A I).................................................................528
٠ Bab: Haram Mencerai Istri dalam Keadaan Haidh Tanpa
Ridhanya, Seandainya Berselisih dan Terjadi Thalaq,
Dianjurkan untuk Rujuk............................................................. 528
٠ Bab: Wajib Membayar Kifarat Bagi Orang yang
Mengharamkan Isterinya Tetapi Tidak Berniat
Menceraikannya...........................................................................529
٠ Bab: Penjelasan Bahwa Memberikan Pilihan Kepada
Istrinya Tidak Menjadi Thalaq Kecuali dengan Niat ..............532
٠ Bab: Bersumpah Ila' (Tidak akan Berkumpul dengan
Isteri), Memberi Mereka Pilihan, dan Firman Allah: “ Dan
Jika Kamu Berdua Bantu-Membantu Menyusahkan Nabi” ....534
٠ Bab: Isteri yang Telah Dithalaq Tiga Tidak Berhak
Mendapat Nafkah....................................................................... 542
٠ Bab: Selesainya Iddah Kematian Karena Melahirkan .............543
K ITA B : L I'A N ..................................................................................... 548
K ITA B : M EM ER D EK AKA N B U D A K ............................................ 553
٠ Bab: Mempekerjakan Seorang Hamba Sahaya ......................553
٠ Bab: Hak Wala' Qasa Memerdekakan)
Hanya Bagi Orang yang Memerdekakan................................. 554
٠ Bab: Larangan Menjual Hak Wala'............................................ 556
٠ Bab: Haram Seorang Budak Berwali Kepada Orang
yang Bukan Majikannya............................................................. 556
٠ Bab: Fadhilah Memerdekakan Budak.......................................557
K ITA B : JUAL B E LI............................................................................ 558
٠ Bab: Batalnya Jual Beli Musalamah (Mendeteksi
Barang Hanya dengan Menyentuh Tanpa Melihat) atau
Munabadzah (Melemparkan Kain Kepada Calon Pembeli) ...558
٠ Bab: Haram Menjual Anak Binatang yang Masih
dalam Kandungan....................................................................... 559
٠ Bab: Haram Merusak PenjualanSaudaranya, atau Menawar
Barang yang Sedang Ditawar Saudaranya, Pengharaman
Najasy dan Tashriyah...................................................................560
٠ Bab: Haram MenghadangPedagang.......................................... 561
٠ Bab: Penduduk Setempat Haram Menjualkan Barang
Orang yang Baru Datang dari Desa ............................ 562

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Tidak Sah Menjual Barang yang Belum Ada di Tangan .......563
٠ Bab: Bebas Memilih Ketika Masih Berada di Majelis Jual Beli...... 564
٠ Bab: Jujur dalam Jual Beli dan Memberi Penjelasan
(Kondisi Barang).........................................................................565
٠ Bab: Orang yang Ditipu dalam Jual Beli..................................565
٠ Bab: Jujur dalam Berjual Beli dan Memberi Penjelasan
Tentang Kondisi Barang............................................................. 566
٠ Bab: Haram Menjual Kurma Segar (Ruthab) dengan
Kurma Tamar (Kering) Kecuali dalam Bentuk Ariyah ...........567
٠ Bab: Penjualan Pohon Kurma yang Berbuah...........................569
٠ Bab: Larangan Muhaqalah, Muzabanah, Mukhabarah,
Menjual Buah Sebelum Layak, dan Menjual Mu'awamah,
Yaitu Menjual dengan Jangka Waktu Tahunan .......................569
٠ Bab: Menyewa Tanah dengan Makanan.................................. 571
٠ Bab: Tanah Pemberian.............................................................. 572
K ITA B : A L -M A S A Q A H ....................................................................573
٠ Bab: Menyerahkan Tanah Kepada Orang untuk
Dikerjakan Kemudian Memberikan Sebagian Hasilnya .........573
٠ Bab: Fadhilah Bercocok Tanam.................................................574
٠ Bab: Menghindari Penyakit Tanaman....................................... 575
٠ Bab: Sunnah Membebaskan Hutang......................................... 575
٠ Bab: Siapa yang Menemukan Hartanya yang Telah Dijual
Ada pada Orang yang Telah Pailit Maka Ia Boleh
Mengambil Kembali Barangnya................................................ 576
٠ Bab: Keutamaan Memberi Tempo Kepada Orang
yang Kesulitan............................................................................. 577
٠ Bab: Haram Menunda Pembayaran Hutang Bagi yang Kaya,
Boleh Mengalihkan Hutang, dan Sunnah Menerima
Pengalihan Jika Dialihkan Kepada Orang yang Kaya..............578
٠ Bab: Haram Menjual Kelebihan A ir.......................................... 578
٠ Bab: Haram Makan Hasil Penjualan Anjing, Bayaran
Dukun, dan Bayaran Pelacur.................................................... 579
٠ Bab: Perintah Membunuh A n jing..............................................579
٠ Bab: Halal Hasil (Upah) Tukang Bekam...................................580
٠ Bab: Haram Menjual Khamr...................................................... 581
٠ Bab: Haram Penjualan Khamr, Bangkai, Babi, dan Patung ....581
٠ Bab: Riba......................................................................................583
٠ Bab: Larangan Menjual Emas atau Perak SecaraHutang ......583
٠ Bab: Menjual Makanan dengan yang Sejenis........................... 584
٠ Bab: Tuntunan Mengambil yang Halal dan Meninggalkan
yang Syubhat...............................................................................586
٠ Bab: Menjual Unta dan Pengecualian
(Diantar dengan Cara) M enun^anginya................................. 587
٠ Bab: Orang Berhutang Lalu Membayar yang Lebih Baik.
Sebaik-Baik Orang di antara Kalian adalah yang Paling
Baik Ketika Membayar Hutang................................................ 589
٠ Bab: Pegadaian dan Boleh Dilakukan Ketika Mukim
dan Safar ..................................................................................... 590
٠ Bab: Salam (Menyerahkan Barang Sebelum Uang
dan Sebaliknya)............................................................................. 590
٠ Bab: Larangan Bersumpah dalam Jual Beli.............................. 591
٠ Bab: Syuf'ah................................................................................ 591
٠ Bab: Menancapkan Kayu pada Tembok Tetangganya ............592
٠ Bab: Haram Merampas Hak Orang Lain, Berupa Tanah
atau Lainnya................................................................................ 592
٠ Bab: Ukuran Jalanan Jika Terjadi Perselisihan.......................... 593
K ITA B : FA R A ID H (P E M B A G IA N W A R IS )................................ 594
٠ Bab: Berikanlah Bagian Tertentu untuk Ahli Waris
dan Sisanya untuk Ahli Waris Laki-Laki................................... 594
٠ Bab: Warisan Kalalah (Hanya yang Mempunyai Ahli Waris
Saudara)...................................................................................... 594

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Ayat Terakhir yang Diturunkan adalah Ayat
Tentang Waris Kalalah ............................................................... 595
٠ Bab: Siapa yang Meninggalkan Harta Maka untuk
Ahli W arisnya..............................................................................595
K ITA B : H IB A H (P E M B E R IA N )......................................................597
٠ Bab Makruh Membeli Kembali Barang yang
Telah Disedekahkan....................................................................597
٠ Bab: Haram Menarik Kembali Pemberian Sedekah
atau Hibah Sesudah Dipegang Oleh yang Diberi Kecuali
Pemberian kepada Anak Kandung............................................ 598
٠ Bab: Makruh Mengutamakan Salah Satu Anak
dalam Pemberian........................................................................ 598
٠ Bab: ‘Umra (Merawat Menjaga Selama Hidupnya) ...............599
٠ Bab: Wasiat Hanya Sepertiga....................................................601
K ITA B : W A S IA T ................................................................................601
٠ Bab: Sampainya Pahala Sedekah kepada Orang
yang Meninggal........................................................................... 603
٠ Bab : Waqaf.................................................................................603
٠ Bab: Tidak Sah Wasiat Bila Tidak Ada Barang yang
Diwasiatkan.................................................................................604
K ITA B : N A D Z A R ..............................................................................607
٠ Bab: Wajib Menepati Nadzar....................................................607
٠ Bab: Larangan Nadzar dan Nadzar Tidak Dapat
Menolak Sesuatu ........................................................................ 607
٠ Bab: Orang yang Nadzar dengan Berjalan Kaki Sampai
ke Ka'bah.................................................................................... 608
K ITA B : A IM A N (S U M P A H )........................................................... 610
٠ Bab: Larangan Bersumpah dengan Sesuatu Selain Allah .......610
٠ Bab: Siapa yang Terlanjur Bersumpah dengan Nama Lata
dan ‘ ٧ zza (Berhala) Maka Hendaklah Segera Membaca
Laa Ilaha Illallah.......................................................................... 611
٠ Bab: Anjuran Bagi Siapa yang Terlanjur Bersumpah, Lalu
Mengetahui yang Lebih Baik Agar Menebus Sumpahnya
dan Mengerjakan Kebaikan Itu ................................................ 61 1
٠ Bab: Pengecualian (Ucapan Insya Allah Sesudah Bereumpah)....615
٠ Bab: Larangan Meneruskan Sumpah yang Menyusahkan
Keluarganya Walau Tidak Haram ............................................ 616
٠ Bab: Nadzar Orang Kafir dan Apa yang Harus Diperbuat
Jika Masuk Islam........................................................................ 616
٠ Bab: Dosa Besar Bagi Orang yang Menuduh Hamba
Sahayanya Berzina..................................................................... 617
٠ Bab: Harus Memberi Makan dan Pakaian pada Budak
Seperti yang Dipakainya dan Tidak Memaksakan sesuatu
yang di Luar Kemampuannya...................................................618
٠ Bab: Pahala Seorang Hamba Jika Jujur kepada Majikannya
dan Bagus Ibadahnya kepada A lla h .........................................619
٠ Bab: Orang yang Membebaskan Kepemilikan
Bersamanya atas Seorang Hamba Sahaya..............................620
٠ Bab: Boleh Menjual Budak yang Dijanjikan
Kemerdekaan dengan Kematian Majikannya..........................621
K ITA B : Q A S A M A H ......................................................................... 622
٠ Bab: Qasamah (Sumpah Karena Pembunuhan
yang Tidak Diketahui Pembunuhnya).......................................622
٠ Bab: Hukum Orang Kafir Harbi dan M urtad......................... 623
٠ Bab: Ketetapan Qishash dalam Pembunuhan
dengan Batu dan Lainnya dari Benda yang Tajam
atau Berat, Juga Lelaki yang Membunuh Wanita...................624
٠ Bab: Penyerang yang Didorong oleh yang Diserang Sampai
Merusak A n ^ . t a Badannya Sendiri, maka Tidak Ada
Jaminannya.................................................................................. 625
٠ Bab: Ketetapan Qishash (Pembalasan Setimpal) dalam
Hal Gigi dan yang Sejenis.......................................................... 626
٠ Bab: Perbuatan yang Menyebabkan Halalnya
Darah Seorang Muslim.................................... 627

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Dosanya Orang yang Pertama Memberi Contoh
Pembunuhan............................................................................... 627
٠ Bab: Penetapan Hukum Pembunuhan Sebagai
Perkara yang Pertama Diputuskan di Hari Kiamat................628
٠ Bab: Sangat Haram Pelanggaran Darah, Kehormatan,
dan H arta.................................................................................... 628
٠ Bab: Denda Pembunuhan Janin dan Denda Pembunuhan
yang Tidak Sengaja dan Seperti Disengaja Bagi Pelakunya
yang Berakal................................................................................630
K ITA B : H U D U D (H U K U M A N F IS IK ).........................................632
٠ Bab: Hukuman Mencuri dan Batasannya................................. 632
٠ Bab: Hukum Potong Tangan Berlaku pada Kaum
Bangsawan dan Rendahan Serta Larangan Memberi
Pertolongan dalam Hukum H udud..........................................633
٠ Bab: Hukum Rajam Terhadap Pelacur Muhshan
(Bersuami/Beristeri)...................................................................634
٠ Bab: Hukum Rajam Juga Berlaku pada Yahudi
dan Kafir Dzimmi dalam Hal Perzinahan................................ 636
٠ Bab: Hukuman Minum Kham r................................................. 638
٠ Bab: Hukuman Had sebagai Penebus Dosa
Bagi Pelakunya............................................................................ 639
٠ Bab: Luka karena Serangan Binatang atau Jatuh dalam
Sumur dan Galian Logam Tidak Ada Ganti Ruginya .............640
K ITA B : P U T U S A N H U K U M .......................................................... 641
٠ Bab: Harus Disumpah Orang yang Tertuduh..........................641
٠ Bab: Hukum Diputus Menurut Lahirnya dan Kekeliruan
dalam Berargumen..................................................................... 642
٠ Bab: Persoalan Hindun Binti Utbah (Isteri Abu Sufyan)........642
٠ Bab: Larangan Banyak Bertanya yang Tidak Perlu Serta
Larangan Bersifat Kikir dan Tamak, yaitu Menahan
yang Seharusnya Dikeluarkan dan Meminta yang
Bukan Haknya............................................................................ 644
٠ Bab: Pahala Seorang Hakim Apabila la Berijtihad;
Benar ataupun Salah................................................................. 644
٠ Bab: Makruh Bagi Hakim Memutuskan Hukum
Ketika Marah............................................................................. 645
٠ Bab: Membatalkan Hukum yang Salah dan Menolak
Perkara yang Diada-adakan.......................................................645
٠ Bab: Kemungkinan Perbedaan Pendapat para Mujtahid........646
٠ Bab: Disunnahkan Hakim Mendamaikan Dua Orang
yang Sedang Bertengkar............................................................ 646
K ITA B : L U Q A T H A H (B A R A N G T E M U A N )............................. 648
٠ Bab: Haram Memerah Susu Binatang Tanpa Izin
Pemiliknya................................................................................... 649
٠ Bab: Menjamu Tamu (Menghormati Tam u)............................650
K ITA B : J IH A D ................................................................................... 652
٠ Bab: Boleh Menyerbu Daerah Kafir yang Telah Sampai
Dakwah Islam kepada Mereka Meskipun Tanpa
Pemberitahuan kepada Mereka................................................ 652
٠ Bab: Anjuran Supaya Mempermudah dan Jangan
Menggusarkan............................................................................ 653
٠ Bab: Haram Menipu...................................................................653
٠ Bab: Boleh Berbuat Siasat dalam Perang (Siasat
Bagaikan Tipuan)........................................................................ 654
٠ Bab: Makruh Mengharap Bertemu Musuh
tetapi Jika Sudah Berhadapan Pantang Mundur ....................655
٠ Bab: Haram Membunuh Wanita dan Anak-Anak
dalam Perang............................................................................... 656
٠ Bab: Boleh Membunuh Wanita dan Anak-Anak Ketika
Menyergap di Waktu Malam karena Tidak Sengaja ..............656
٠ Bab: Boleh Menebang Pohon Orang Kafir atau
Membakarnya.............................................................................. 657
٠ Bab: Halal Makan Hasil Ghanimah Hanya Khusus
untuk Umat Muhammad i ......................................................657

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


Bab: Al Anfaal (Ghanimah Hasil Rampasan Perang) ..............658
Bab: Orang yang Membunuh Musuh Berhak Mendapat
Salab Orang yang Dibunuh (Salab yaitu apa yang Dipakai
Orang yang Terbunuh).............................................................. 659
Bab: Hukum Fai’ (Rampasan yang Didapat Tanpa Perang) ...662
Bab: Sabda Nabi: Kami Tidak Mewariskan Harta,
Peninggalan Kami MenjadiSedekah.......................................... 665
Bab: Mengikat dan Memenjara Tawanan
atau Melepaskannya.................................................................... 669
Bab: Pengusiran Yahudi dari Hijaz............................................ 671
Bab: Boleh Memerangi Kaum yang Melanggar Perjanjian
dan Menyuruh Orang yang Terkurung dalam Bentengnya
Supaya Menyerah kepada Seorang Hakim .............................672
Bab: Jika Datang Suatu Perintah Wajib Lalu Datang
Kewajiban Lainnya...................................................................... 675
Bab: Sahabat Muhajirin Mengembalikan Pemberian
Kaum Anshar Berupa Tanaman dan Buah-Buahan
Ketika Mereka Merasa Sudah Cukup (Kaya)...........................675
Bab: Mengambil Makanan dari Tanah Musuh......................... 677
Bab: Surat Nabi i kepada Hiraklius Mengajaknya
Masuk Islam..................................................................................677
Bab: Perang Hunain....................................................................681
Bab: Perang T ha 'if...................................................................... 683
Bab: Melenyapkan Berhala-Berhala di Sekitar Ka'bah...........683
Bab: Sulhul Hudaibiyah (Perdamaian Hudaibiyah) .................684
Bab: Perang U hud...................................................................... 686
Bab: Allah Sangat Murka pada Orang yang Dibunuh oleh
Rasulullah i (Di Jalan A lla h )....................................................687
Bab: Hal yang Didapatkan Nabi i dari Usaha
Orang-Orang Musyrik dan Munafik untuk Menyakitinya ......687
Bab: Dakwah Nabi i dan Kesabarannya Menghadapi
Gangguan Kaum Munafiqin........................................................690
٠ Bab: Terbunuhnya Abu Jahal.................................................... 693
٠ Bab: Terbunuhnya Ka'ab Bin Al-Asyraf, Thaghut Yahudi .......693
٠ Bab: Perang Ahzab adalah Perang Khandaq...........................698
٠ Bab: Perang Dzu Qarad dan Lain-Lainnya............................. 699
٠ Bab: Perempuan Berperang Bersama Laki-Laki ....................701
٠ Bab: Jumlah Peperangan Nabi i ..............................................702
٠ Bab: Perang Dzatur Riqa'.......................................................... 703
٠ Bab: Semua Bangsa Arab Pengikut Quraisy dan
Khalifah dari Kaum Q uraisy......................................................705
K ITA B : IM A R O H (K E P E M IM P IN A N ).........................................705
٠ Bab: Mengangkat Khalifah Pengganti atau Tidak ...................706
٠ Bab: Larangan Meminta Jabatan dan Bersemangat
Mencarinya.................................................................................. 707
٠ Bab: Keutamaan Pemimpin yang Adil, dan Hukuman
Bagi yang Zhalim serta Anjuran Berbuat Baik kepada
Rakyat dan Tidak Memberatkan Mereka................................ 708
٠ Bab: Sangat Haram Ghulul (Korupsi).......................................710
٠ Bab: Petugas Haram Menerima Hadiah.................................. 710
٠ Bab: Wajib Taat kepada Pemimpin Selama Bukan
Maksiat dan Haram Taat Jika Maksiat..................................... 712
٠ Bab: Perintah Patuh Berbai'at Kepada Khalifah
yang Pertama yang Diangkat.....................................................714
٠ Bab: Anjuran Sabar Ketika Menghadapi Pemimpin
yang Zhalim dan Egois.............................................................. 715
٠ Bab: Anjuran Agar Tetap dalam Jama'ah Kaum Muslimin
Terutama di Waktu Timbulnya Fitnah, dan Peringatan
Jangan Sampai Terkena Pengaruh Kekafiran............................716
٠ Bab: Pemimpin Disunnahkan Membai'at Pasukan Ketika
Akan Perang dan Penjelasan Tentang Bai'at Ridhwan
di Bawah Pohon......................................................................... 717

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


Bab: Orang yang Telah Hijrah Diharamkan Kembali
ke Tanah yang Ditinggalkan....................................................... 719
Bab: Berbai'at Sesudah Fathu Makkah untuk Tetap Islam,
Berjihad dan Beramal Kebaikan serta A rti Tiada Hijrah
Sesudah Fathu Markah...............................................................719
Bab: Cara Membai'at Kaum W anita.........................................720
Bab: Bai'at untuk Mendengar dan Taat Semampunya...........722
Bab: Penjelasan Tentang Usia Baligh....................................... 722
Bab: Larangan Membawa Mushaf (Al-Qur'an) ke Daerah
Orang Kafir, Jika Khawatir Jatuh ke Tangan Mereka............722
Bab: Perlombaan Kuda dan Menguruskannya .......................723
Bab: Tetap Adanya Kebaikan di Atas Ubun-Ubun
Kuda Hingga Hari Kiamat ........................................................ 723
Bab: Fadhilah Jihad dan Keluar Fisabilillah
(untuk Kepentingan Agama Allah)............................................ 724
Bab: Keutamaan Mati Syahid Fisabilillah.................................. 726
Bab: Fadhilah Berjihad Pagi atau Sore Fisabilillah..................727
Bab: Keutamaan Jihad dan Berjaga-Jaga di Garis Depan.......728
Bab: Keterangan Tentang Dua Orang yang Satu
Membunuh yang Lain dan Keduanya Masuk Surga ...............728
Bab: Fadhilah Membantu Orang yang Berjihad dengan
Kendaraan atau Lainnya, dan Menjaga Keluarganya
dengan Baik................................................................................. 729
Bab: Gugurnya Kewajiban Haji Terhadap Orang yang Udzur ...729
Bab: Orang yang Mati Syahid Pasti Masuk Surga ..................730
Bab: Orang yang Perang untuk Menegakkan Kalimatullah
(Agama Allah), Dialah yang Disebut Fisabilillah ...................73 1
Bab: Hadits: “ Setiap Amal Tergantung Niat Termasuk
Juga Perang dan Amal Lainnya..................................................732
Bab: Fadhilah Perang di Laut.....................................................733
٠ Bab: Keterangan Tentang Orang-Orang yang Mati Syahid ....734
٠ Bab: Hadits: Selalu Akan Ada dari Umatku Orang-Orang
yang Gigih Mempertahankan Haknya dan Tidak Peduli
Berhdapan dengan Siapa...........................................................735
٠ Bab: Bepergian Itu sebagian Daripada Siksa, dan Sunnat
Jika Kembali Segera Mendapati Keluarganya.......................... 736
٠ Bab: Makruh Mengetuk Pintu di Waktu Malam Bagi
yang Baru Datang dari Bepergian Jauh....................................736
KITAB: MEMBURU D A N MENYEMBELIH B IN A T A N G
Y A N G B IS A D IM A K A N ( H A L A L ) ...............................................738
٠ Bab: Berburu Menggunakan Anjing yang Terlatih..................738
٠ Bab: Haram Makan Binatang Buas yang Bertaring
dan Burung yang Bercakar....................................................... 742
٠ Bab: Boleh Makan Bangkai Ikan Laut...................................... 742
٠ Bab: Haram Makan Daging Himak Peliharaan ......................743
٠ Bab: Halal Makan Daging Kuda..................................................745
٠ Bab: Halal Makan Dhab (Biawak)............................................. 746
٠ Bab: Halal Makan Belalang......................................................... 748
٠ Bab: Halal Makan Kelinci.............................................................748
٠ Bab: Boleh M en^unakan Alat yang Bisa Dipakai
untuk Berburu dan Membunuh Musuh dan Melarang
Penggunaan Ketapel.................................................................. 749
٠ Bab: Larangan Mengurung Binatang Hingga Mati..................749
K ITA B : U D H -H IY Y A H (K U R B A N )..............................................751
٠ Bab: Waktu Berkurban..............................................................75 1
٠ Bab: Sunnah Menyembelih Udh-Hiyah Sendiri Tanpa
Mewakilkan dan Membaca Bismillah Allahu Akbar ................753
٠ Bab: Boleh Menyembelih dengan Alat yang Bisa
Mengalirkan Darah, Kecuali Gigi, Kuku, dan Tulang..............753

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Larangan Makan Daging Udh-Hiyah Sesudah
Tiga Hari pada Awal Islam, Kemudian Dimansukh
dan Boleh Disimpan Sesukanya................................................ 755
٠ Bab: Fara’ (Anak Unta yang Biasa Disembelih untuk Berhala)
dan Al-’Atirah (Penyembelihan Ternak untuk Berhala Lalu
Darahnya Disiramkan di Atas Kepala Berhala)......................757
K ITA B : M IN U M A N .......................................................................... 758
٠ Bab: Haramnya Khamr dan Khamr Dibuat dari A n ^ u r,
Kurma Mentah, dan Kismis serta Bahan Lain yang
Memabukkan...............................................................................758
٠ Bab: Makruh Merebus Kurma Kering Dicampur Kismis .......760
٠ Bab: Larangan Membuat Nabidz (Rebusan Tamr, Kismis,
dan Anggur) dalam Wadah Bercat dengan Tir, Labu Kering,
Panci, dan Melobangi Pohon. Larangan Ini Kemudian
Dimansukh, Selama Tidak Menjadi K ham r.............................761
٠ Bab: Setiap Minuman yang Memabukkan adalah Khamr
dan Setiap Khamr Haram.......................................................... 763
٠ Bab: Hukuman Bagi Peminum Khamr Jika Tidak Segera
Bertobat...................................................................................... 764
٠ Bab: Boleh Minum Nabidz Selama Belum Berubah
Menjadi Khamr............................................................................764
٠ Bab: Boleh Minum Susu ............................................................ 766
٠ Bab: Minum Nabidz (Rebusan Kismis, Anggur,
Kurma) dan Menutupi Wadah.................................................. 767
٠ Bab: Perintah Menutupi Wadah (Bejana), Menutup Pintu,
Menutup Tempat Air, Memadamkan Api Ketika Akan
Tidur Sambil Menyebut Nama Alah. Melarang Anak-Anak
Keluar Rumah dan Memasukkan Ternak Ke Kandang
Ketika Maghrib...........................................................................768
٠ Bab: Adab Makam, Minum, dan Hukumnya.......................... 769
٠ Bab: Minum A ir Zam-Zam Sambil B erdiri............................. 770
٠ Bab: Makruh Bernapas di dalam Tempat Minum dan
Disunnahkan Bernapas Tiga Kali di Luar Tempat Minum......770
٠ Bab: Sunnah Mengedarkan Minuman atau Susu
dari Sebelah Kanan.................................................................... 771
٠ Bab: Sunnah Menjilat Sisa Makanan yang Lekat di Jari
dan Makan Suapan yang Jatuh Sesudah Membersihkan
Kotorannya dan Makruh Mengelap Tangan Sebelum
Membersihkan Sisa Makanan yang Lekat di Jari-Jari .............772
٠ Bab:yang Harus Dilakukan Oleh Tamu Jika Diikuti
Orang yang Tidak Diundang Oleh Orang yang Membuat
Makanan Sampai Si Pembuat Makanan Mengizinkan
Orang yang Tidak di Undang Itu untuk Ikut .........................772
٠ Bab: Boleh Membawa Orang Lain, yaitu Orang yang Dia
Mengetahui Bahwa yang Didatangi Pasti Rela Juga Datang
Bersama dan Makan Bersama Mereka....................................773
٠ Bab: Boleh Makan Kuah Sayur dan Disunnahkan
Makan Labu, Serta Sesama Tamu Saling Mengutamakan
Asalkan Tuan Rumah Mengizinkan............................................ 776
٠ Bab: Makan Timun dengan Ruthab (Kurma Basah)...............777
٠ Bab: Larangan Makan Dua Biji Kurma Sekaligus
Jika Makan Bersama Kecuali Atas Izin Rekan-Rekannya........777
٠ Bab: Keutamaan Kurma Madinah.............................................. 778
٠ Bab: Kelebihan Cendawan untuk Obat Mata...........................778
٠ Bab: Kelebihan Buah Pohon Arak yang Hitam ......................779
٠ Bab: Memuliakan Tamu dan Mengutamakannya
Dari Diri Sendiri......................................................................... 779
٠ Bab: Fadhilah Hemat Makanan yang Sedikit, Makanan
untuk Dua Orang Bisa Mencukupi Tiga Orang
dan Seterusnya........................................................................... 783
٠ Bab: Orang Mukmin Makan dengan Satu Usus Sedang
Orang Kafir Makan dengan Tujuh Usus................................... 783
K ITA B : P A K A IA N D A N P E R H IA S A N ........................................785
٠ Bab: Tidak Boleh Mencela Makanan.........................................784

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


Bab: Memakai Wadah Emas dan Perak untuk Makan
dan Minum Bagi Laki-Laki dan W anita.................................... 785
Bab: Haram Memakai Wadah dari Emas dan Perak Bagi
Laki-Laki dan Perempuan. Haram Memakai Cincin Emas
dan Pakaian Sutra Bagi Lelaki dan Boleh Bagi Wanita...........785
Bab: Boleh Memakai Sutra Bagi Orang yang Sakit
Gatal-Gatal................................................................................... 789
Bab: Keutamaan Memakai H iba rah.........................................789
Bab: Tawadhu' dalam Berpakaian dan Lebih Memilih
Pakaian yang Kasar, Alas Tidur, dan Lainnya Serta
Bolehnya Memakai Pakaian Berbulu dan yang Ada Sutera
di Ujungnya................................................................................. 789
Bab: Boleh Memakai Permadani.............................................. 790
Bab: Menjulurkan Pakaian Karena Sombong
dan Penjelasan Batas Diperbolehkan Menjulurkan Kain........790
Bab: Haram Sombong Ketika Berjalan atau Ban^a
dengan Pakaian............................................................................791
Bab: Menan^alkan Cincin Emas.............................................. 791
Bab: Nabi i Memakai Cincin Perak yang Diukir:
Muhammad Rasulullah dan Para Khalifah Sesudah Beliau
Juga Memakainya......................................................................... 792
Bab: Nabi i Membuat Cincin Ketika akan Menulis
Surat pada Raja............................................................................793
Bab: Meletakkan C incin............................................................ 794
Bab: Ketika Memakai Sandal Dahulukan yang Kanan,
Ketika Melepasnya Dahulukan Kaki Kiri.................................. 794
Bab: Boleh Berbaring Sambil Meletakkan Kaki
Satu di Atas yang Lain................................................................795
Bab: Larangan Memakai Za'faran............................................. 795
Bab: Membedakan Diri dengan Orang Yahudi
dalam Mewarnai Rambut.......................................................... 795
٠ Bab: Malaikat Tidak Akan Masuk ke Rumah yang
Ada Anjing atau Gambar........................................................... 796
٠ Bab: Makruh Mengalungkan Busur Panah ke Leher Unta.....800
٠ Bab: Boleh Memberi Tato pada Makhluk Hidup Selain
Manusia dan Selain di Wajah dan Disunnahkan pada
Hewan Zakat dan Jizyah........................................................... 800
٠ Bab: Makruh Qaza' (Mencukur Sebagian Rambut
Kepala Anak dan Membiarkan Sebagiannya).......................... 801
٠ Bab: Larangan Duduk di Tepi Jalan dan Harus Memberi
Hak Bagi Pengguna Jalan........................................................... 801
٠ Bab: Haram Menyambung Rambut, Minta Disambungkan,
Mentato, Minta Ditato, Menghilangkan Bulu di Wajah,
Merenggangkan Gigi Seri, dan Mengubah Ciptaan Allah.......802
٠ Bab: Larangan Memakai Pakaian Palsu atau Hal Lain
yang Palsu dan Merasa Puas dengan Hanya Memakai
Bukan yang Telah Diberikan Oleh Allah..................................804
٠ Bab: Larangan Memakai Kuniyah Qulukan) dengan Abul
Qasim dan Penjelasan Nama-Nama yang Disunnahkan ........805
K ITA B : A D A B (T A T A T E R T IB ).................................................... 805
٠ Bab: Sunnah M en^anti Nama yang Buruk dengan
Nama yang Baik........................................................................ 807
٠ Bab: Haram Memakai Nama Malikul Amlak (Raja Diraja)
dan Malikul M uluk.....................................................................807
٠ Bab: Sunnat Mentahnikkan Bayi kepada Orang Salih, dan
Sunnah Diberi Nama Abdullah dan Ibrahim, Juga dengan
Nama-Nama Para Nabi............................................................ 807
٠ Bab: Minta Izin.......................................................................... 810
٠ Bab: Orang yang Minta Izin (Mengetuk Pintu)
Jika Ditanya Tidak Boleh Menjawab:“Aku.” ........................... 81 1
٠ Bab: Haram Melihat ke dalam Rumah Orang Lain ...............812

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


K ITA B : S A L A M ..................................................................................814
٠ Bab: Orang yang Berkendaraan Memberi Salam pada
yang Berjalan dan Rombongan yang Sedikit Memberi
Salam pada Rombongan yang Banyak..................................... 814
٠ Bab: Di Antara Hak Seorang Muslim kepada Muslim
Lainnya adalah Menjawab Salam.............................................. 814
٠ Bab: Larangan Memberi Salam Lebih Dahulu kepada
Ahli Kitab dan Cara Menjawab Salam Mereka......................815
٠ Bab: Disunnahkan Memberi Salam pada Anak-Anak ............816
٠ Bab: Wanita Boleh Keluar Rumah untuk Kepentingan ..........816
٠ Bab: Haram Berduaan dengan Perempuan yang
Bukan Mahram dan Masuk ke Rumahnya...............................817
٠ Bab: Disunnahkan Bagi Orang yang Dilihat Orang Lain
Sedang Berduaan dengan Perempuan, Padahal Bukan Isteri
atau Mahramnya untuk Mengatakan bahwa Perempuan
Tersebut adalah Si Fulanah, untuk Menghilangkan
Prasangka Buruk......................................................................... 818
٠ Bab: Siapa yang Datang ke suatu Majelis dan Melihat
Ada Tempat Lowong Boleh Duduk, Jika Tidak Ada,
maka Harus Duduk di Belakang............................................... 819
٠ Bab: Haram Mengusir Orang dari Tempat Duduknya,
Lalu Ganti Mendudukinya.........................................................820
٠ Bab: Larangan Banci Masuk ke Rumah Wanita
yang Bukan Mahramnya............................................................ 820
٠ Bab: Memberi Tumpangan kepada Wanita yang
Bukan Mahram (Ajnabiyah) Jika Kelelahan di Jalan ................821
٠ Bab: Makruh Hukumnya Dua Orang Berbisik Tanpa
Keridhaan Orang yang Ketiga................................................... 822
K ITA B : R U Q Y A H ...............................................................................824
٠ Bab: Pengobatan, Sakit, dan Ruqyah ........................................ 824
٠ Bab: Sihir (Tenung).....................................................................824
٠ Bab: Racun.................................................................................. 825
Bab: Disunnahkan Berruqyah karena Sakit.............................826
Bab: Meruqyah Orang Sakit dengan Surat Al-Ikhlas,
Al-Falaq, An-Nas, dan Meniupnya............................................826
Bab: Sunnat Meruqyah karena Tenung, Gigitan Binatang
Berbisa atau Terkena Mata Jahat (Tenung)........................... 827
Bab: Boleh Menerima Upah Karena Meruqyah dengan
Al-Q ur'an dan D z ik ir................................................................ 828
Bab: Disunnahkan Berobat
dan Setiap Penyakit Ada Obatnya............................................829
Bab: Makruh Berobat dengan Paksaan Dimasukkan
ke M ulut...................................................................................... 831
Bab: Berobat dengan Kayu Gahru, yaitu Alkustu..................832
Bab: Berobat dengan Jintam H ita m .........................................833
Bab: Talbinah (Bubur Tepung) Bisa Membuat Rileks
Ulu Hati yang Sakit....................................................................833
Bab: Berobat dengan Minum M adu.........................................834
Bab: Wabah Tha'un, Thiyarah, Perdukunan, dan Lainnya .....834
Bab: Penularan Penyakit, Meramalkan Hal-Hal Buruk,
Hammar, Shafar, Binatang yang Mempengaruhi Nasib, Hantu
Itu Tidak Ada dan Unta yang Sakit Tidak Mendatangkan
Penyakit Bagi Manusia dan Tidak Benar Kepercayaan
Sial Karena Burung Hantu atau Bulan Shafar......................... 837
٠ Bab: Thiyarah, Optimis, dan Hal-Hal yang Mengandung
Kesialan ....................................................................................... 838
٠ Bab: Membunuh Ular dan HewanBerbahaya yang Sejenis ..839
٠ Bab: Disunnahkan Membunuh Cecak(Tokek) ......................840
٠ Bab: Larangan Membunuh Semut............................................841
٠ Bab: Haram Membunuh Kucing .............................................. 841
٠ Bab: Keutamaan Memberi Makan dan Minum
pada Binatang yang Terhormat................................................. 842

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


KITAB: TU N TU N A N M ENGGUNAKAN KATA-KATA
YANG SOPAN DAN B ER A D A B .................................................. 844
٠ Bab: Larangan Memaki Masa (Waktu).....................................844
٠ Bab: Makruh Menamakan Pohon A n ^ u r dengan Karm ........844
٠ Bab: Panggilan Terhadap Budak dan Majikan.........................845
٠ Bab: Makruh Menggunakan Kalimat: Khabutsat Nafsi
(Buruknya Diriku)....................................................................... 845
KITAB: SYI.IR (SA JA K ) ...................................................................847
KITAB: MIMPI.................................................................................... 849
٠ Bab: Sabda Nabi i : Siapa yang Mimpi Melihat Aku
Berarti Benar-Benar Telah Melihatku...................................... 850
٠ Bab: Ta'wil Mimpi (Tafsir M im pi)............................................. 851
٠ Bab: Mimpi Nabi i ...................................................................852
K ITA B : T E N T A N G K E U T A M A A N ............................................ 859
٠ Bab: Mukjizat Nabi i .............................................................. 859
٠ Bab: Tawakkalnya Nabi i dan Pemeliharaan Allah
pada Nabi dari G an^uan Manusia....................................... 861
٠ Bab: Keterangan Tentang Nabi i yang Diutus
Membawa Petunjuk dan Ilm u.................................................862
٠ Bab: Kasih Sayang Nabi i kepada Ummatnya
dan Besarnya Perhatian Beliau untuk Memperingatkan
dari Hal yang Membahayakan.................................................863
٠ Bab: Nabi i Sebagai Penutup Semua Nabi dan Rasul ....864
٠ Bab: Keterangan Tentang Haudh (Telaga) Nabi
Muhammad i dan Sifatnya.................................................... 865
٠ Bab: Malaikat Jibril dan Mikail Ikut Serta Membela
Nabi i dalam Perang Uhud.................................................... 869
٠ Bab: Keberanian Nabi i dan Majunya Beliau
untuk Berperang........................................................................ 870
٠ Bab: Kedermawanan Nabi i Bagaikan Angin Kencang
yang Tidak Ada Halangan Mampu Merintangi.......................87l
٠ Bab: Nabi i adalah Sebaik-Baik Manusia dalam Budi
Pekertinya...................................................................................871
٠ Bab: Rasulullah i Tidak Pernah Menolak Permintaan
dengan Kata ‘Tidak' dan Beliau Banyak Memberi.................872
٠ Bab: Kasih Sayang Nabi i Terhadap Anak-Anak dan
Keluarga serta Ketawadhu'an Beliau dan Keutamaan Sifat
Tawadhu'..................................................................................... 873
٠ Bab: Nabi i Sangat Pemalu.................................................... 875
٠ Bab: Kasih Sayang Nabi i Terhadap Wanita dan Perintah
Beliau kepada Penuntun Unta Agar Berlemah Lembut
pada Penumpang W anita........................................................... 875
٠ Bab: Nabi i Sangat Menjauh dari Dosa dan Memilih
yang Termudah dari Hal yang Mubah serta Pembalasan
Beliau karena Allah Ketika Dinodai Kehormatannya .............876
٠ Bab: Wanginya Tubuh Nabi i dan Lembutnya Sentuhan
Beliau serta Mencari Berkah dengannya................................. 877
٠ Bab: Wanginya Keringat Nabi i dan Mencari Berkah
Dengannya ..................................................................................877
٠ Bab: Nabi i Tetap Berpeluh Jika Menerima Wahyu
Meskipun di Musim Dingin........................................................878
٠ Bab: Sifat Nabi i dan Beliau adalah Orang yang Sangat
Tampan Wajahnya...................................................................... 878
٠ Bab: Sifat Rambut Nabi i ........................................................879
٠ Bab: Uban Nabi i ....................................................................880
٠ Bab: Menetapkan Adanya Cap Kenabian, Sifat
dan Tempatnya di Badan Nabi i ...........................................880
٠ Bab: Sifat Nabi i , Diutusnya Beliau i danUsianya...........88l
٠ Bab: Usia Nabi i Ketika W afat.............................................. 882
٠ Bab: Lamanya Nabi i Tinggal di Makkah danMadinah ......882
٠ Bab: Nama-Nama Nabi i ...................................................... 882
٠ Bab: Ilmu Nabi i dan Rasa Takutnya Kepada Allah ........883
٠ Bab: Wajib Mengikuti Ajaran Nabi i ..................................883

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Harus Menghormati Nabi n dan Tidak Boleh
Menanyakan Hal-Hal yang Tidak Penting atau
Sesuatu yang Mustahil dan Semacamnya............................ 884
٠ Bab: Keutamaan Melihat Nabi n dan Berharap
Melihatnya.................................................................................. 887
٠ Bab: Keutamaan Nabi Isa n .................................................... 887
٠ Bab: Keutamaan Nabi Ibrahim n ................................... 888
٠ Bab: Keutamaan Nabi Musa n ....................................... 891
٠ Bab: Tentang Nabi Yunus n dan Sabda Nabi n :
“ Tidak Layak Bagi seorang Hamba Mengatakan,
Aku Lebih Baik daripada Yunus Bin Matta.” .......................... 894
٠ Bab: Keutamaan Nabi Yusuf n ..........................................894
٠ Bab: Kautamaan Nabi Khidhir n ................................... 895
K ITA B : KEU TA M A A N S A H A B A T ............................................ 899
٠ Bab: Keutamaan Abu Bakar Ash-Shidiq 899..................... ‫ء‬
٠ Bab: Keutamaan Um ar ‫ﺀ‬ ........................................... 902
٠ Bab: Keutamaan Usman Bin Affan ‫ﺀ‬ ..................................907
٠ Bab: Keutamaan Ali Bin Abi Thallb ‫ﺀ‬ ....................................1 91
٠ Bab: Keutamaan Sa'ad Bin Abi Waqqas 913..................... ‫ﺀ‬
٠ Bab: Keutamaan Thalhah dan Zubair ‫ﺀ‬ ............................ 914
٠ Bab: Keutamaan Abu Ubaidah Bin Jarrah 916.................. ‫ﺀ‬
٠ Bab: Keutamaan Hasan dan Husain ‫ﺀ‬ .............................. 916
٠ Bab: Keutamaan Zaid Bin Hariteah dan Usamah
Bin Zaid ‫ ﺀ‬................................................................................ 917
٠ Bab: Keutamaan Abdullah Bin Ja'far ‫ﺀ‬ ............................. 918
٠ Bab: Keutamaan Khadijah Ummul Mukminin s ............919
٠ Bab: Keutamaan Aisyah s ....................................................921
٠ Bab: Tentang Hadits Ummu Z a r'i..........................................926
٠ Bab: Keutamaan Fatimah s Binti Nabi n ......................929
٠ Bab: Keutamaan Ummu Salamah, Ummul
Mukminin s ............................................................................932
Bab: Keutamaan Zaenab Ummul Mukminin s ..............933
Bab: Keutamaan Ummu Sulaim s .................................... 933
Bab: Keutamaan Abdullah Bin Mas'ud dan Ibunya c ....934
Bab: Keutamaan Ubay Bin Ka'ab dan Beberapa
Sahabat Anshar........................................................................... 936
Bab: Keutamaan Sa'ad Bin Mu'adz i ...................................936
Bab: Keutamaan Abdullah Bin A m r
Bin Haram Ayah Jabir i ........................................................ 937
Bab: Keutamaan Abu Dzar i ................................................ 938
Bab: Keutamaan Jarir Bin Abdullah i ...................................940
Bab: Keutamaan Abddullah Bin Abbas i .............................942
Bab: Keutamaan Abdullah Bin Umar c ...............................942
Bab: Keutamaan Anas Bin Malik i ........................................943
Bab: Keutamaan Abdullah Bin Salam i .............................. 944
Bab: Hasan Bin Tsabit i ...................................................... 945
Bab: Keutamaan Abu Hurairah Ad-Dausi i ..................947
Bab: Keutamaan Ahli Badr Dan Cerita Hathib Bin Abi
Balta'ah i ............................................................................... 948
Bab: Keutamaan Abu Musa Al-Asy'ari dan Abu
A m ir Al-Asy'ari c ..................................................................950
Bab: Keutamaan Asy'ariyyin g
(Orang-Orang A s y 'a ri)............................................................952
Bab: Keutamaan Ja'far Bin Abu Thalib, Asma'
Binti Umais, dan Penumpang Perahunya g ...................9 5 3
Bab: Keutamaan Sahabat Anshar g ................................... 955
Bab: Sebaik-Baik Suku Anshar............................................... 957
Bab: Kebaikan Rumah-Rumah Anshar g ..........................958
Bab: Do'a Nabi n Terahadap Suku Ghifar dan Aslam .....958
Bab: Keutamaan Suku Aslam, Ghifar, Juhainah, Asyja',
Muzainah, Tamim, Daus, dan Thayyi'................................... 959
Bab: Sebaik-Baik Manusia....................................................... 961

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Keutamaan Wanita Q uraisy...........................................962
٠ Bab: Nabi n Mengikat Persaudaraan di Antara
Para Sahabat g ...................................................................... 962
٠ Bab: Keutamaan Para Sahabat Kemudian Tabi'in
dan Tabi't T a b i'in ...................................................................... 963
٠ Bab: Sabda Nabi n : “Akan Datang suatu Abad Ketika
Itu di Atas Bumi Sudah Tidak Ada Satu Jiwa Pun yang
Terlahir.” ...................................................................................... 964
٠ Bab: Haram Menghina Sahabat Nabi n .................................965
٠ Bab: Keutamaan Faris (Persia)................................................. 965
٠ Bab: Sabda Nabi: “ Manusia Bagaikan Unta, dari
Seratus Unta Belum Tentu Ada Satu yang Sempurna.” .........966
K ITA B : K E B A IK A N , S ILA TU R R A H IM , D A N A D A B .............967
٠ Bab: Berbuat Baik pada Kedua Orang Tua
dan Keduanya Lebih Berhak untuk Itu.................................... 967
٠ Bab: Mengutamakan Taat pada Kedua Orang Tua
daripada Shalat Sunnah............................................................. 968
٠ Bab: Silaturahim dan Haram Memutuskan..............................969
٠ Bab: Larangan Hasud (Iri Hati), Saling Benci,
dan Bermusuhan.......................................................................... 970
٠ Bab: Haram Mendiamkan Saudaranya Lebih dari Tiga
Hari Tanpa Alasan Syar'i........................................................... 971
٠ Bab: Haram Berburuk Sangka, Memata-Matai.............................
Bersaing (Tak Sehat), Najasy dan Semacamnya ....................971
٠ Bab: Pahala Bagi Seorang Mukmin Karena Musibah yang
Menimpanya Berupa Sakit, Kesedihan, dan Sejenisnya
Bahkan Sekedar Karena Tertusuk D u ri................................... 972
٠ Bab: Haram Berbuat Zhalim .................................................... 974
٠ Bab: Membantu Saudara yang Zhalim atau Terzhalimi .........975
٠ Bab: Kasih Sayang di Antara Sesama Mukminin ....................976
٠ Bab: Mengambil Hati Orang yang Dikhawatirkan
Kekejamannya............................................................................ 977

S hahih Bukhari Muslim


٠ Bab: Orang yang Dilaknat dan Dicela oleh Nabi i
Padahal la Tidak Layak untuk Itu, Maka Itu Berubah
Menjadi Rahmat dan Penebus Dosa Untuknya .....................977
٠ Bab: Dusta yang Dibolehkan.................................................... 978
٠ Bab: Keuntungan Jujur dan Bahaya Dusta.............................. 978
٠ Bab: Keuntungan Orang yang Dapat Menahan Nafsu
Ketika Marah.............................................................................. 979
٠ Bab: Larangan Memukul Wajah................................................ 979
٠ Bab: Yang Membawa Senjata Tajam di Tempat Umum
atau Masjid Harus Memegang Ujung Tajamnya ....................980
٠ Bab: Menunjuk Orang dengan Ujung Senjata .......................980
٠ Bab: Keutamaan Menyingkirkan Gangguan dari
Tengah Jalan.................................................................................981
٠ Bab: Haram Menyiksa Kucing dan Binatang Lain yang
Tidak M e n ^ a n ^ u .....................................................................981
٠ Bab: Harus Berlaku Baik pada Tetangga................................. 982
٠ Bab: Disunnahkan Memberi Bantuan dalam Hal yang
Tidak Haram ...............................................................................982
٠ Bab: Berteman dengan Orang Shalih dan Menjauhi
Teman yang Jahat.......................................................................983
٠ Bab: Berlaku Baik pada Anak Perempuan...............................983
٠ Bab: Keutamaan Orang yang Ditinggal Mati Anaknya
yang Masih Kecil......................................................................... 984
٠ Bab: Jika Allah Mengasihi Hamba-Nya, Ia Jadikan
Hamba-Hamba-Nya Mencintai Dirinya................................... 985
٠ Bab: Setiap Orang akan Berkumpul dengan Kekasih
yang Disayanginya...................................................................... 986
K ITA B : Q A D A R ................................................................................ 988
٠ Bab: Bentuk Anak Adam Dalam Rahim Ibu dan Nasib
Selanjutnya..................................................................................988
٠ Bab: Perdebatan Adam dengan Musa n ....................... 991

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Telah Ditentukan Bagi Anak Adam Bagiannya,
dari Zina atau Lainnya............................................................... 991
٠ Bab: Setiap Bayi Dilahirkan dalam Keadaan Fitrah (Suci)......992
K ITA B : IL M U ...................................................................................... 994
٠ Bab: Larangan Mengikuti Ayat Mutasyabih dan Waspada
dari Orang yang Mengikutinya, Juga Larangan dari
Memperselisihkan Ayat Alqur'an.............................................. 994
٠ Bab: Penentang yang Sangat Keras ....................................... 995
٠ Bab: Mengikuti Jejak Yahudi dan Nashara..............................996
٠ Bab: Tercabutnya Ilmu dan Tersebarnya Kebodohan
Agama Serta Merajalelanya Fitnah pada Akhir Zaman..........996
K ITA B : D Z IK IR , D O ’A , TO BAT, D A N ISTIGHFAR...............998
٠ Bab: Anjuran Berdzikir, Berdo'a, Tobat, dan Mohon
Ampunan kepada Allah Ta'ala.................................................. 998
٠ Bab: Asma' Allah Al-Husna danFadhilahnya............................ 999
٠ Bab: Harus Bersungguh-Sungguh Jika Berdo'a Jangan
Berkata: “ Sekehendakmu” Seakan-Akan Kurang Penting......999
٠ Bab: Makruh Mengharap Kematian karena Ditimpa
Musibah.......................................................................................1000
٠ Bab: Orang yang Berharap Bertemu Allah,
Maka Allah Juga Senang Bertemu Dengannya.....................1001
٠ Bab: Keutamaan Dzikir dan Berdo'a
untuk Mendekatkan Diri kepada Allah................................... 1001
٠ Bab: Keutamaan Majelis D z ik ir...............................................1002
٠ Bab: Keutamaan Berdo'a Dengan:
“ Ya Allah Datangkanlah Kebaikan kepada Kami di Dunia dan
Akhirat, dan Jagalah Kami dari Api Neraka.” ......................1004
٠ Bab: Keutamaan Tahlil, Tasbih, dan D o'a.............................. 1004
٠ Bab: Sunnat Merendahkan Suara Ketika Berdzikir.............. 1006
٠ Bab: Berlindung kepada Allah
dari Kelemahan, Kemalasan, dan Lainnya............................. 1007
٠ Bab: Berlindung kepada Allah dari Lemah dan Malas ......... 1008
٠ Bab: Berlindung kepada Allah dari Keburukan Qadha,
Kesengsaraan yang Membinasakan dan Lainnya..................l009
٠ Bab: Do'a Ketika Hendak Tidur
dan Mendatangi Tempat Berbaring....................................... 1009
٠ Bab: Berlindung kepada Allah dari Bahaya Perbuatan
yang Telah Dilakukan dan yang Akan Dilakukan ................. 1010
٠ Bab: Bacaan Tasbih Ketika Pagi dan Hendak Tidur ............ 1012
٠ Bab: Bacaan Ketika Mendengar Kokok Ayam ..................... 1013
٠ Bab: Do'a Menghadapi Kesukaran......................................... 1013
٠ Bab: Do'a Pasti Dikabulkan Selama Tidak Tergesa-Gesa
Sampai Ia Mengatakan: “Aku Telah Berdo'a Namun
Tidak Dikabulkan.” ....................................................................1014
٠ Bab: Kebanyakan Penghuni Surga Orang Fakir, dan
Kebanyakan Penghuni Neraka Wanita, dan Tentang
Fitnah W anita............................................................................ 1014
٠ Bab: Kisah Tiga Orang yang di dalam Gua............................ 1015
K IT A B :T O B A T ................................................................................ 1018
٠ Bab: Anjuran Supaya Bertobat................................................ 1018
٠ Bab: Keluasan Rahmat Allah yang Mendahului Murkanya ... 1020
٠ Bab: Diterimaanya Tobat Meskipun Dosa dan
Tobatnya Berulang-Ulang.........................................................1022
٠ Bab: Kecemburuan Allah dan Pengharaman Perbuatan
Keji............................................................................................. 1023
٠ Bab: Firman Allah: “ Sesungguhnya Kebaikan Itu Bisa
Menghapuskan (Dosa) Perbuatan-Perbuatan Buruk ..........1024
٠ Bab: Diterimanya Tobat Seorang Pembunuh,
Walaupun Sudah Banyak yang Dibunuh.................................1025
٠ Bab: Cerita Tobatnya Ka'ab Bin Malik dan Kedua
Kawannya c ........................................................................... 1027
٠ Bab: Cerita Ashhabul Ifki (Tuduhan Palsu)
dan Diterimanya Tobat Orang yang Menuduh Berzina .......1038

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


K ITA B : SIFAT O R A N G M U N A F IQ D A N H U K U M
Y A N G T E R K A IT D E N G A N M EREKA....................................... 1052
٠ Bab: Sifat Hari Kiamat, Surga, dan Neraka.......................... 1057
٠ Bab: Bangkit dari Kubur dan Suasana Hari Kiamat ............. 1059
٠ Bab: Hidangan Ahli Surga....................................................... 1059
٠ Bab: Pertanyaan Yahudi kepada Nabi I Tentang Ruh
dan Firman Allah: “Dan Mereka Bertanya Tentang Ruh...” ...1061
٠ Bab: Firman Allah: “ Dan Allah Sekali-Kali Tidak Akan
Mengadzab Mereka Sedang Kamu Berada di Antara Mereka.” .. 1062
٠ Bab: Ad-Dukhaan (Asap)..........................................................1063
٠ Bab: Terbelahnya Bulan............................................................1064
٠ Bab: Tiada Seorang yang Lebih Sabar Terhadap
Sesuatu yang Menyakitkan Selain Allah .................................. 1065
٠ Bab: Orang Kafir Minta Tebusan Diri dengan Emas
Sepenuh Bum i........................................................................... 1065
٠ Bab: Orang Kafir Berjalandi Atas Wajahnya....................... 1066
٠ Bab: Orang Mukmin Bagaikan Tanaman yang Berbatang
Lentur dan Orang Kafir Bagaikan Pohon Pinus ...................1066
٠ Bab: Orang Mukmin Bagaikan Pohon Kurma......................1067
٠ Bab: Tiada Seorang Pun yang Bisa Masuk Surga
Hanya Karena Amalnya Semata..............................................1068
٠ Bab: Memperbanyak Amal dan Bersungguh-Sungguh
dalam Beribadah........................................................................1069
٠ Bab: Sederhana dan Singkat dlam Memberi Nasihat .......... 1069
K ITA B : SURGA, P E N G H U N IN Y A ,
D A N K E N IK M A T A N N Y A .............................................................. 1071
٠ Bab: Di Surga Ada Pohon yang Jika Seorang Berkendaraan
di Bawah Naungannya Selama Seratus Tahun Belum
Juga Habis Naungan Itu............................................................1072
٠ Bab: Ridha Allah Akan Diberikan pada Ahli Surga, Mereka
Tidak Akan Dimurkai untuk Selamanya.................................1073
٠ Bab: Penghuni Surga Akan Melihat pada Orang-Orang
yang di Kamar Bagaikan Kalian Melihat Bintang
di Langit Tinggi......................................................................... 1073
٠ Bab: Rombongan Pertama yang Masuk Surga Bagaikan
Bulan Purnama, Sifat-Sifat Mereka dan fasangan-Pasangan
Mereka........................................................................................1075
٠ Bab: Kemah di Surga dan Bagi Orang Beriman
Ada Isteri-Isteri Mereka di Dalamnya.................................... 1075
٠ Bab: Akan Masuk Surga Orang-Orang yang Jiwanya
Bagaikan Jiwa Burung, yakni yang Tawakkal ....................... 1076
٠ Bab: Betapa Panas dan Dalamnya Neraka Jahannam .......... 1076
٠ Bab: Neraka Dimasuki oleh Orang-Orang Zhalim
dan Surga Dihuni Oleh Orang-Orang Rendahan
dan Lemah lem but................................................................... 1077
٠ Bab: Kehancuran Dunia Dan Berkumpul di Padang
Mahsyar pada Hari Kiamat...................................................... 1081
٠ Bab: Sifat Hari Kiamat.............................................................. 1083
٠ Bab: Setiap Orang yang Mati Akan Diperlihatkan
Tempatnya di Surga atau Neraka, dan Adanya
Siksa Kubur.................................................................................1083
٠ Bab: Ketetapan Adanya Hisab (Perhitungan
Atas Segala Amal).................................................................... 1086
K ITA B : T A N D A -T A N D A H AR I K IA M A T
D A N BERBAGAI F IT N A H (U J IA N )...........................................1088
٠ Bab: Terbukanya Kurungan Ya'juj Ma'juj dan Tibanya
Berbagai Fitnah......................................................................... 1088
٠ Bab: Diten^elamkannya Tentara yang Akan Menyerbu
Ka’bah......................................................................................... 1089
٠ Bab: Turunnya Fitnah BagaikanTurunnya A ir Hujan ........... 1089
٠ Bab: Jika Dua Muslim Saling Berhadapan
dengan Menghunus Pedang..................................................... 1090
٠ Bab: Keterangan Nabi i Terhadap Apa yang Akan
Terjadi Hingga Hari Kiamat..................................................... 1091

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Bab: Fitnah Itu Bergelombang Bagaikan
Gelombang Laut...................................................................... 1092
٠ Bab: Takkan Tiba Kiamat Sampai Timbul Gunung Emas
dari Sungai Furat..................................................................... 1093
٠ Bab: Takkan Tiba Hari Kiamat Sehin^a Keluar Api
dari Hijaz.................................................................................. 1093
٠ Bab: Fitnah Itu Timbulnya Dari Tim ur Tempat
Munculnya Tanduk Setan.........................................................1094
٠ Bab: Tidak Akan Tiba Hari Kiamat Sampai Suku
Daus Kembali Menyembah Berhala Dzul Khalashah...........1094
٠ Bab: Tidak Akan Tiba Hari Kiamat Sampai Seorang
Ingin Menggantikan Berada di Kuburan Orang
yang Telah Mati Karena Takut Bala..................................... 1095
٠ Bab: Ibnu Shayyad......................................................................1098
٠ Bab: Sifat Dajjal.......................................................................... 1 100
٠ Bab: Kota Madinah Haram Dimasuki Dajjal, Dia Bisa
Membunuh Seseorang Lalu Menghidupkannya Kembali .....1 102
٠ Bab: Dajjal Sangat Hina di SisiAllah Azza Wa Jalla ............. 1 103
٠ Bab: Lamanya Dajjal di B um i................................................... 1 103
٠ Bab: Dekatnya Hari Kiam at......................................................1 104
٠ Bab: Jarak Antara Dua TiupanSangkakala...............................1 105
K ITA B : Z U H U D D A N KE LE M B U TA N H A T I......................... 1 106
٠ Bab: Jangan Masuk Daerah Orang yang Telah Menyiksa
Diri Mereka Sendiri Kecuali Jika Kalian Sambil Menangis ...1113
٠ Bab: Membantu Janda, Orang Miskin,dan Anak Yatim ...... 1114
٠ Bab: Keutamaan Membangun Masjid.....................................1114
٠ Bab: Haram Riya' (Pam er)........................................................1115
٠ Bab: Menjaga Lidah....................................................................1115
٠ Bab: Hukuman Orang yang Menganjurkan Kebaikan
Tetapi Ia Sendiri Tidak Melakukannya, dan Melarang
Perbuatan Munkar Tapi Ia Mengerjakannya.........................1 115
٠ Bab: Larangan Seseorang Membuka Aib Sendiri................. 1116
٠ Bab: Mendo'akan Orang yang Bersin Jika Membaca
Alhamdu Lillah dan Makruh Menguap....................................1117
٠ Bab: Tentang Tikus Sebagai Bintang yang Berubah Rupa .... 1118
٠ Bab: Seorang Mukmin Tidak Boleh Tergigit (Hewan)
dari Satu Lobang yang Sama Sampai Dua Kali .................... 1118
٠ Bab: Larangan Memuji Berlebihan dan
Dikhawatirkan Merusak Orang yang D ipuji..........................1119
٠ Bab: Memberi yang Lebih Besar (Tua) Lebih Dahulu ......... 1120
٠ Bab: Menghafal Had its dengan Baik dan Hukum
Mencatat Ilm u..........................................................................1120
٠ Bab: Kisah Hijrah..................................................................... 1121
K ITA B : T A F S IR ............................................................................... 1123
٠ Bab: Ayat: “ Orang-Orang yang Mereka Seru Itu,
Mereka Sendiri Mencari Jalan Kepada Tuhan Mereka.” ...... 1128
٠ Bab: Mengenai Surat Bara'ah, Al-Anfal, dan Al-Hasyr ........ 1129
٠ Bab: Ayat yang Mengharamkan Khamer................................1129
٠ Bab: Ayat: “ Inilah Dua Golongan (Mukmin dan Kafir)
yang Bertengkar, Mereka Bertengkar Mengenai Tuhan
Mereka.” (Qs. Al-Hajj: 19)..................................................... 1130

http://pustaka-indo.blogspot.com

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


BIOGRAFI SINGKAT
MUHAMMAD FU'AD ABDUL BAQI
(1882-1967)

k e l u a r g a d a n m a s a kec il

Muhammad Fu'ad Abdul Baqi lahir pada 8 maret 1882 M (3


Jumadil Awal 1299 H) dari ayah-ibu yang berkewarganegaraan
Mesir. Ayahnya berasal dari Qaman Al-Arus sedangkan ibunya dari
Barnabal. Saat berusia lima tahun, ia beserta keluarganya pindah ke
Sudan sebab harus mengikuti ayahnya yang bertugas sebagai pejabat
Departemen Keuangan. Disana, ia bersekolah dan menetap di Wadi
Haifa selama kurang lebih satu setengah tahun. Sekembalinya dari
Sudan, ia dan keluarganya selalu berpindah pindah ke berbagai
daerah di Mesir.
Pada tahun 1899, ia bekerja sebagai tenaga pengajardan tak lama
kemudian menjadi kepala sekolah di salah satu sekolah di desa pesisir
Mesir selama kurang lebih dua setengah tahun. la pun sempat mengajar
matematika dan pada akhirnya lebih memilih menekuni bidang sastra
di Madrasah al-Tahdziriyah Al-kubra di Darb Al-Jamamis, Mesir.
Profesi guru hanya ditekuninya beberapa tahun, sebab kemudian ia
merasa jenuh dan memilih turut andil dalam mengembangkan sebuah
bank pertanian tahun 1905 hingga tahun 1933. Namun demikian,
beragam kitab yang telah dibacanya sangat mengusik nurani untuk
terus menggeluti dunia ilmu pengetahuan Islam. Diantara kitab yang
menjadi fokus bacaanya adalah sastra Arab, Hadits, Fiqih, dan juga
literatur-literatur berbahasa perancis, diantaranya karya Victor Hugo
dan L. Martin.

S hahih Bukhari Muslim ( xiii)


BERTEMAN DAN BERGURU DENGAN RASYID RIDHA
Pada tahun 1922, bertepatan hari jadi Syaikh Muhammad Abduh,
majalah Al-Mannar milik Rasyid Ridha diterbitkan. Muhammad Fu'ad
Abdul Baqi mendatangi kantornya untuk membeli majalah tersebut.
Kemudian ia bertemu dengan Abdurrahman Asyim, sepupu Ridha yang
pada akhirnya mereka berkawan. Setelah beberapa kali kunjungan,
akhirnya Fu'ad Abdul Baqi bertemu dengan Rasyid Ridha dan dari
situlah persahabatan antara keduanya mulai tumbuh. Bahkan, setiap
hari Ahad (hari libur bank), Fu'ad Abdul Baqi selalu menyempatkan
diri menjumpai Ridha, sebagai rekan sekaligus guru untuk sekedar
berbincang ringan sampai berdiskusi mengenai isu-isu kekinian.
Pada masa akhir hidupnya, penglihatannya mulai kabur dan
kemudian menjadi buta karena terlalu banyak membaca dan menelaah
kitab. Pada tahun 1967 M (1388 H) Fu'ad Abdul Baqi wafat di
kota Kaherah pada usia 90 dan meninggalkan "warisan" yang tak
terbilang sedikit terutama kajian terhadap berbagai manuskrip Islam.
Semasa hidupnya, Fu'ad Abdul Baqi bisa dibilang termasuk ulama
produktif dengan banyaknya karya yang dihasilkanya. Yakni: Al-Mu'jam
٧١
A H f a bras A \ y z A--Qu r 'an A \-Kar\m, Mujam Gbarta A\-Qu r 'an
١ ١ ١٧١
fMu^ abbrj'‫؛‬an M' n Shahh Ai-Bukhad, A -B ' u' 1 A\-Mar\an F\ Ma
Ittafaqa'Ala\h\ Al-Sya\khan dan lain-lain. la juga telah mentahq\q
(meneliti secara detail sebuah manuskrip sebelum dicetak) beberapa
kitab, diantaranya: Sah\h Musl\m karya Abu Al-Husain ibn Al-Muslim Al-
Qusairi al-Naisaburi, Sunan Ibn Majah karya Abu Abdillah Ibn Majjah,
١١ ‫آ‬
fM' ‫ ؛‬ah KunuzAi-Sunnah dan A\-Mu'\am ABMuhfaras \ A^f^c^d^zAi-Hadrts
Al-Nabaw\ karya A.J. Wensinck, Tafsh\l Ayat Al-Qur'an, dan lain-lain.

FU'AD ABDUL BAQI, SANG AHLI k a t a l o g is a s i AL-QUR'AN DAN


HADITS
Pengaruh Rasyid Ridha amat besar terhadap Fu'ad Abdul Baqi,
begitu juga sebaliknya karena kedekatan hubungan keduanya dalam
kajian Q ur'an dan Hadits terutama dalam bidang katalogisasi. Pada
tahun 1928, Ridha tertarik dengan kitab M\ftah Kunuz Al-Sunnah
karya A. j. Wensick dalam bahasa Inggris, Ridha amat terkesan
dengan kitab tersebut, sehingga Ridha merekomendasikan Fu'ad

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


Abdul Baqi untuk menerjemahkanya ke dalam bahasa Arab. Tugas
mulia itu mampu ia selesaikan dalam waktu lima tahun, tepatnya
pada tahun 1933. Setelah menerjemahkan Miftah Kunuz al-Sunnah ia
memutuskan untuk menerjemahkan Al-Mu'jam Al-Mufahras Li Alfadz
Al-Hadis Al-Nabawi karya A. J. Wensick. Ia pun mengirim surat untuk
minta izin dan A. j . Wensick pun sangat mendukung. Setelah diteliti,
Fu'ad Abdul Baqi menemukan banyak kesalahan, lantas Fu'ad Abdul
Baqi mentashih(menyempurnakan) dan mengembalikanya kepada
A.J. Wensick sebagai koreksi. Setelah banyak menterjemahkan karya
orientalis, ia bermaksud menyusun kitab dari kumpulan Hadits Shahih
yang d '١beb١ nama A\-\_u'\u' 1 Ai-Majan F\ Ma ٠Aia ١h١ Ai-
Syaikhan yang terjemahannya sekarang berada di tangan Anda ini
dalam kajian fiqih.
Di samping menekuni penerjemahan kitab-kitab hadits, Fu'ad
Abdul Baqi juga terjun ke bidang katalogisasi al-Q ur'an. Salah satu
karyanya adalah Tafshil Ayat Al-Qur'an Al-Karim yang dikerjakan
atas rekomendasi Rasyid Ridha juga. Pada tahun 1924, Ridha
juga merekomendasikan Fu'ad Abdul Baqi untuk menerjemahkan
kamus bahasa Perancis. Fu'ad Abdul Baqi pun sangat senang
dan bersemangat mengerjakannya. Dan pada tahun 1934 salah
seorang kerabat Ridha datang untuk mencetak kitab tersebut.
Selain itu ia juga menyusun sendiri indeks a l-Q u r'a n yang diberi
nama A\-Mu'\am A H f a h r a s ‫ا‬-‫آ‬ Aifad^ Ai-Qur'an A ١-K^ar'١m yang
hingga saat ini menjadi rujukan utama para pengkaji ilmu-ilmu ke-
Islaman, terutama ilmu tafsir. Namun datang kritikan bahwa karangan
itu bukan original karyanya, melainkan sanduran dari kitab Mu'jam
karya Flugel, seorang orientalis Jerman yang berjudul Concordantiae
Corani Arabicae (Leipszig,1842), yang disinyalir sebagai buku indeks
pertama yang menjadi acuan utama para orientalis. Dalam beberapa
artikelnya, Fu'ad Abdul Baqi menuturkan bahwa ia memang terinspirasi
dari Nujum Al-Qur'an Fi Athraf Al-Qur'an karya Flugel.
Husain H aikal, seorang ahli sejarah Islam pernah berkata
bahwa Fu'ad Abdul Baqi adalah orang yang senantiasa terjaga di
sepertiga malam dan berpuasa di siang hari. Jasanya yang amat
besar karena buah karyanya menjadi rujukan hampir seluruh disiplin
ilmu Islam, dari Ushul Fiqih, Ulum Al-Qur'an, Tafsir dan lain lain.
Sedang Mansur Fahmi menganggap karya Fu'ad Abdul Baqi
merupakan penemuan paling mutakhir di bidang Al-Qur'an.

PEMIKIRAN FU'AD ABDUL BAQI TENTANG HADITS


Dalam mendifinisikan hadits, Fu'ad Abdul Baqi sejalan dengan
fatwa Ibnu Taimiyah. Hal ini dibuktikan dengan kutipan beliau dalam
muqoddimah karyanya Al-Lu'lu' Wa Al-Marjan ini:

‫اﻟﺤﺪﻳ ﺚ اﻟﺴﻮي ﯮ ﻋﺌﺬ ال ﻃﻼق ﻳﻨﺼﺮف إﺋﻰ ﺗﺎ ﺣ ﺪ ن ده ﻋﺌﻪ ﺻ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬

‫ن ﺗ ﺌ ﻢ ﺑﻐﺪ اﻟﺴﻮه ﻣﺊ ﻳ ﺆ ﻧﻔﻌﻠﻪ ن اﻗﺮاره‬

"Hadits Nabi ialah segala hal yang terjadi pada diri Rasul § .
setelah kenabianya, berupa ucapan, perbuatan, maupun ketetapan."
Dari sini terlihat adanya perbedaan antara hadits dan sunnah. Hadits
sebagi segala hal yang bersumber dari Nabi § pasca kenabianya.
Sedangkan Sunnah bersumber dari nabi sebelum kenabianya.
Dalam karyanya ini, (Al-Lu'lu' Wa Al-Marjan) ia menegaskan bahwa
hadits adalah wahyu yang langsung diberikan pada diri Nabi § .
Sebagaimana firman Allah l An-Najm: 3-4:

‫ إ ذ ﯮ إ ﻻ وﺣﻲ ﯮﺣﻰ‬. ‫ﻧ ﺜ ﺎ ﺗﻨﻄﻖ ﻋﺊ اﻟﻬﻮى‬

١
"Dan t' ada\ah yang dtucapkannya ‫آ‬١‫ﻻ‬
(A\-Qur'an) menurut
kemauan hawa nafsunya. Ucapannya itu tiada lain hanyalah wahyu
yang diwahyukan (kepadanya)."
Menurutnya, jika kita telah beriman kepada Allah, maka kita pun
wajib mengimani dan percaya terhadap Rasul-Nya. Beriman berati
tidak ragu sedikit pun, tidak menentang, juga tidak mengkoreksi segala
yang datang dari Nabi § . Hal ini berdasarkan pada QS. An-Nisa':65

‫ش‬ ‫ ﺟ ﺘ ﻮا ﻓﻲ أ‬:‫ﻗﻼ ﻧ ﺮ ك ل ﻫﺆﻳﯯذ ﺣ ﻰ ﺋ ﺸ ﻮ ن ﻗﺊ ﻗ ﺠ ﺰﻳ ﻴ ﻬ ﻢ م ﻻ‬

‫ﺣ ﺰ ﺑ ﺎ ﻳ ﺜ ﺎ ﻗﺼﻴﺚ ؤﻳﺘﻨﺌﺜﻮا ﺑﻨﻞي ﺗ ﺎ‬

"Maka demt 3uhanmu, mereka (pada hakekattnya) ftdakbeim an


hingga mereka menjadikan kamu hakim terhadap perkara yang

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


mereka perselisihkan, kemudian mereka tidak merasa dalam hati
mereka sesuatu keberatan terhadap putusan yang kamu berikan,
dan mereka menerima dengan sepenuhnya."
Sedangkan orang munafiq akan ragu-ragu terhadap putusan Nabi
I , sebagaimana firman Allah SWT dalam Q.S. Al Nur: 48.

‫ ر ﻃﺆ ذﻧﺜ ﻮﻧ ﻪ ﻳ ﺤ ﻜ ﻢ ﺗﺜﺘﻬﺐ إذاا ﻟﻴ ﻖ ﻳﻐﻴﺐ ﺋ ﺮ ﻓ ﻮ ن‬1 ‫ؤﻟﺬاا دﻏﻮا‬

"Dan apabla mereka di\p^c^r^c^c^\\ kepada l h dan RasukNya, agar


Rasuf menghukum (mengad' i ١١١‫ا'ل‬antara mereka, ttba-tiba sebagtan
dart mereka menotakuntukdatang."
Mengenai istilah "Hadits Shahih", Fu'ad Abdul Baqi tidak jauh
dengan konsep ulama-ulama klasik. Hal ini terlihat melalui karyanya,
Al-Lu'lu' Wa Al-Marjan dalam memilah dan memilih hadits-hadits
ia mengusung teori Ibn Shalah dan Al-Syahrazuni Al-Syafi'i dalam
mengklasifikasikan hadits shahih. Diantaranya:
٠ Shahih muttafaq 'alaih (diriwayatkan oleh Bukhari dan Muslim
sekaligus).
• Shahih yang hanya diriwayatkan oleh Bukhari.
• Shahih yang hanya diriwayatkan Muslim.
• Shahih menggunakan syarat muttafaq 'alaih tapi tidak diriwayatkan
keduanya.
• Shahih dengan syarat Bukhari tapi tidak diriwayatkanya.
• Shahih dengan syarat Muslim tapi tidak diriwayatkanya.
٠ Shahih menurut periwayat-periwayat lainnya.
Fu'ad Abdul Baqi memang sangat menguasai bidang ilmu hadits.
Akan tetapi, nama beliau tidak setenar para ahli hadits lainnya, semisal
Al-Albani. Hal ini mungkin disebabkan kurangnya totalitas beliau
berkecimpung dalam pengkajian katalogisasi Q ur'an dan Hadits.
Tetapi beliau mendapat julukan Nashiru As-Sunnah (Sang Pembela
Sunnah) karena kesungguhanya dalam melestarikan hadits Nabi
dan juga karya katalog haditsnya yang sangat bermanfaat bagi para
pemikir Islam setelahnya.

S hahih Bukhari Muslim


RINGKASAN
MUSTAHALAH HADITS

HADITS DITINJAU DARI KUANTITASNYA


HADITS MUTAWATIR

،‫ب‬.‫ ﺑ ﺆ ﺋ ﻢ ﻋﺶ اﻟﻜﺬ‬١‫ﻫﺎ ر ﻻه ﺛ ﺪ د ﻳ ﻐ ﺮ ﺋﺠﺌﻞ أﻟﻌﺎذة ﺋﺆ‬

"Hadits yang diriwayatkan oleh banyak perawi yang menurut


kebiasaan, mereka terhindar dari kesepakatan bersama untuk
me'a^ukan kebohongan."
Dengan kata lain, hadits mutawatir adalah hadits yang diriwayatkan
oleh perawi yang banyak pada setiap tingkatan sanadnya, hingga
menurut akal tidak mungkin para perawi tersebut sepakat untuk
berdusta dan memalsukan hadits.Semua mereka mendasarkan
periwayatannya pada sesuatu yang dapat diketahui secara inderawi,
seperti pendengaran, penglihatan, dan lainnya.

٠ SYARAT HADITS MUTAWATIR


٠ Diriwayatkan oleh banyak perawi.
Muhaditsin (ahli hadits) berbeda pendapat mengenai jumlah
minimal perawinya. Abu Thayib menentukan minimal 4 orang,
adapun Syaikh Dr. Mahmud ath-Thahhan memilih pendapat
yang menyebutkan jumlah minimalnya adalah 10 orang rawi.

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


٠ Jumlah rawi -sebagaimana yang disebut di poin 1-tersebut
terdapat di setiap tingkatan sanad.
٠ Menurut kebiasaan mustahil para perawi bersepakat untuk
berbohong. Misalnya karena masing-masing mereka berada
di negeri yang berbeda, bangsa yang berbeda, atau dari
berbagai madzhab yang berbeda.
٠ Penyandaran hadits tersebut dilakukan melalui indra ' ،
, seperti kami mendengar ( ‫; ﺳ ﺪ ش‬, kami m eiihat ‫ ; د؛ ﻷ ا‬atau
kami menyenfuh t L J ; Adapun jika penyandaran hadits
tersebut berdasarkan akal, seperti perkataan 'menurut aku',
maka hadits seperti ini tidak bisa disebut sebagai hadits
mutawatir.
٠ Seimbang jumlah para perawi, sejak dalam thabaqat (lapisan/
tingkatan) pertama maupun thabaqat berikutnya.
Hadits mutawatir yang memenuhi syarat-syarat seperti ini tidak
banyak jumlahnya, bahkan Ibnu Hibban dan Al-Hazimi menyatakan
bahwa hadits mutawatir tidak mungkin ada karena persyaratan
yang begitu ketatnya. Sedangkan Ibnu Shalah berpendapat bahwa
hadits mutawatir itu memang ada, tetapi jumlahnya hanya sedikit.
Ibnu Hajar Al-Asqalani mengatakan bahwa tidak benar jika ketatnya
syarat hadits mutawatir mengakibatkan sedikit bahkan tidak adanya
hadits mutawatir. Menurutnya, bila mau menela'ah lebih dalam jalan-
jalan hadits, perilaku, dan sifat-sifat perawi yang dapat menjadikan hadits
layak menjadi hadits mutawatir itu banyak jumlahnya sebagaimana
dikemukakan dalam kitab-kitab yang terkenal.Bahkan ada beberapa
kitab yang khusus menghimpun hadits-hadits mutawatir, seperti Al-
Azharu al-Mutanatsirah fi al-Akhabri al-Mutawatirah, susunan Imam
As-Suyuti (911 H)) Nadmu al-Mutasir Mina al-Haditsi al-Mutawatir,
susunan Muhammad Abdullah bin Ja'far Al-Khattani (1345 H).
Hadits mutawatir ini memiliki kekuatan hukum yang pasti karena
ketatnya syarat yang diterapkan untuk mencapai derajatnya.

٠ MACAM-MACAM HADITS MUTAWATIR:

1. Mutawatir Lafzhi > 1 ‫ا ﺷﺎ‬

Yaitu hadits yang mutawatir lafazh dan maknanya. Misalnya hadits:


‫ ﻗﺌﺠﻴﺆأ ﺋﻔﺘﺪة ﻳ ﻦ |ةر‬١‫ن ﻛ ﺬ ب د ﻻ ﺋ ﺌ ﻖ‬

"3'١apa yang dengan senga'‫؛‬a berdusta atas namaku maka dta te'ab
mempersiapkan tempatnya di neraka."
Hadits ini diriwayatkan oleh lebih dari 70 orang shahabat, dan
jumlah rawi yang sangat banyak ini berlanjut -bahkan bertambah-
pada setiap tingkatan sanad yang di bawahnya.

2. Mutawatir Ma'nawi Q ‫ ﻋ ﺐ‬٠‫; ا > ا'ﻻ‬٠‫ﺗﺎ ﻷ ت‬


Yaitu hadits yang maknanya mutawatir namun lafazhnya tidak.
Misalnya hadits tentang mengangkat kedua tangan ketika berdo'a.
Diriwayatkan dari Nabi i kurang lebih seratus hadits, yang
masing-masing hadits menyebutkan bahwa Nabi i mengangkat
kedua tangan beliau ketika berdo'a, namun dalam keadaan
yang berbeda-beda. Semua kondisi tersebut tidak mutawatir,
namun keadaan yang selalu ada -yaitu mengangkat tangan
ketika berdo'a- hukumnya mutawatir berdasarkan pengumpulan
banyaknya jalur periwayatan yang ada.

3. Mutawatir 'Amaly ، ‫ﺛ ﺎ ﻓ ﻐ ﻴ ﺎ > ا و د ي‬


Sesuatu yang mudah dapat diketahui bahwa hal itu berasal dari
agama dan telah mutawatir di antara kaum muslimin bahwa Nabi
melakukannya atau memerintahkan untuk melakukannya atau
sejenis dengan itu.
Contoh: Kita melihat dimana saja bahwa shalat Zhuhur dilakukan
dengan jumlah raka'at empat dan kita tahu bahwa hal itu adalah
perbuatan yang diperintahkan oleh Islam dan kita mempunyai
sangkaan kuat bahwa Nabi Muhammad i melakukannya atau
memerintahkan yang demikian itu.

HADItS A H A D
Suatu hadits (kbabar) yang jumlah pemberitaannya tidak mencapai
jumlah pemberita hadits mutawatir; baik pemberita itu seorang, dua
orang, tiga orang, empat orang, lima orang dan seterusnya, tetapi
jumlah tersebut tidak memberi pengertian bahwa hadis tersebut masuk
ke dalam hadis mutawatir.

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


Macam-macam Hadits Ahad
1. Hadits Masyhur
Hadits yang diriwayatkan oleh 3 perawi atau lebih pada setiap
thabaqah (tingkatan) tetapi belum mencapai batas mutawatir.
2. Hadits 'Aziz
Hadits yang perawinya tidak lebih dari dua orang dalam semua
thabaqatsanad.
3. Hadits Gharib Hadits yang hanya diriwayatkan oleh seorang
perawi secara sendiri.
٠ Pembagian hadits gharib:
1. Gharib Muthlaq, disebut juga al-Fardul-Muthlaq
Yaitu bila m a n a kesendirian (gharabah) periw ayatan
terdapat pada asal sanad (shahabat). Misalnya hadits Nabi
i "Bahwa setiap perbuatan itu bergantung pada niatnya" (HR.
Bukhari dan Muslim)
Hadits ini diriwayatkan sendiri oleh Umar bin Al-Khaththab,
lalu darinya hadits ini diriwayatkan oleh Alqamah. Muhammad
bin Ibrahim lalu meriwayatkannya dari Alqamah. Kemudian
Yahya bin Sa'id meriwayatkan dari Muhammad bin Ibrahim.
Kemudian setelah itu diriwayatkan oleh banyak perawi melalui
Yahya bin Sa'id. Dalam gharib muthlaq ini yang menjadi
pegangan adalah apabila seorang shahabat hanya sendiri
meriwayatkan sebuah hadits.
2. Gharib Nisbi, disebut juga Al-Fardun-Nisbi
Yaitu apabila keghariban terjadi pada pertengahan sanadnya,
bukan pada asal sanadnya. Maksudnya satu hadits yang
diriwayatkan oleh lebih dari satu orang perawi pada asal
sanadnya, kem udian dari semua perawi itu hadits ini
diriwayatkan oleh satu orang perawi saja yang mengambil dari
para perawi tersebut. Misalnya: Hadits Malik, dari Az-Zuhri
(Ibnu Syihab), dari Anas i : "Rasulullah i memerintahkan
kepada kami agar kita membaca Al-Fatihah dan surat yang
//■jjo q jaq uop
uoqpoLuoy uo/nq OSa n d Uoqoz uoq iou nu oiu Uojoqs uoqqoBauauj
q o iiv u o sn in poLUULJoqnw DMLjoq u o p q o n v ' ‫ ره!ﻻ‬3‫ ج‬uoq nj ٥۶٥
q o p !4 OMqoq lo p o q o A s .'ojoqjad ‫ ﻫﻠﻣﻬﺞ ر!ﻻاه‬ip ‫ ﻫ ﻼ ﺟﻬ ﻼ‬٩ !mi ۶ ‫„رﺟﺮﻫﻼا‬

‫ ﯫً م‬٦‫ؤ ^ ا ي‬ ‫ ﯫ ؛ ا‬٦‫ص ق‬ ٣ f/A rrfi‫؟‬


fy i b j f T*'■ j t ١‫ ؟‬n ‫أاي ؟‬£‫ﻳﴼ‬%‫ ﺟ ﺎ‬٩ ‫ ؟‬r r r ٢i r ‫؟‬f r ifT‫؛‬
: ٥ P٩ ٥ SJ3٩ . H٥ ||n|ns٥‫ ؛‬j '‫د ﻫ ﻼ إ ﻫ ﺑ ﺎ‬
' s ٥ *٥ !٥J ٥٨S* p-*٥J ٥٨S !pnuswsw 6 u٥٨ qiqo qs s*!p ٥ p n ٥٨

iqiioipw qiqoqs 'L


qiqoqs S4ip o q w ٥3٥ w - w ٥3٥ w : '٩

'‫ ﻫ ﺎ‬66 ‫ ﻫ ﺈ ﻫ ﻪ اﻫﻼ‬٩ ٥ p zoAs !* ‫ ه‬٨‫اﻫﻠﻣﻬﻼﻻ‬٩‫ﺛم‬


•‫ﻫب‬//‫ ﻫﺈ ﻫﺈ ﻫ ﻪ اب‬3 ‫ ه‬3 ٥ p ٥ >|٥ p‫؛‬i
6 un٩ uj٥ sj 3٩ ‫ ه‬٨‫ ﻻ‬۶ ‫ﺟ ﻬ ﻼ ه‬
' ٥٨u!M٥J 3 d DUjndujss ٧ ‫!ﻟﻣﻪ‬٩ ‫ ﺑ ﺎ ه‬۶3 ‫ﻟذ‬
•|‫؛‬6 u٥A p ٥ ‫؛‬MDJsd 1|9|٥ ud>h٥ A٥mu‫؛‬q
qiqo qs s*!p ٥ p ‫ ﻫ ﻠ ﻬ ﺈ‬٨‫ ح‬-‫ ﻫﻠ ﻬﺈ‬٨5 '٥

٠(‫ﻫب‬///‫ﻫﻠم زا‬3 ‫ ه‬U٥ p (zpoAs 3) ‫ ﻫﺮﻫﻼ‬66 ‫ﻫﻼ‬, 3٩ !‫ﻫﻞ‬۶ ‫ ﻫﺞ‬٩3٩ ‫ل‬3‫ ره! ﻻ ﻻ ^ه' ﻟم‬3‫ج‬
6 ‫!ﻻ‬۶ ‫ ﻫ ﻼ‬٩ !٥٧jnd ٧J3S ۶ ‫ ﻫ ؤ‬6 ‫ ه ^ ه !ﻻ‬۶ ‫ ز‬qnqoqp ٧٥۶ ‫!ر‬۶ ‫ ﺑﺎ ﻫﻠ ﻬ ﻼ ج ه‬3‫ﻫﺮ‬
‫ ﻫﻼ‬٩‫ ﺋ ﻬ ﻠ م‬٧ !۶ ‫ﻻ^ﻫﺮ‬۶ ‫ ﻫ ﻼج؛ ﺟ ﻬ ﻼه‬٩ ‫ ﻟ ﺟﻬ ﻼا‬3٩ ‫ ز‬/‫ ^ﻫﻼج ﺳﻬﺑﺑﻬﺔ ب‬٥A/siip o q np„

‫ ﯪً ا م‬٦1‫؛‬

‫؟‬f n V f ? ; ‫ﻩ‬ ‫؛؛‬T٢r irpH fTTi ‫ئ‬٦‫ ^ ب‬f f/Tf ٩ ‫ﻣﺎ ﯪًا‬
ً ‫؟‬
HIHVHS SliaVH
Y A N S V L iw n )! ra v a n ٧ ٢ N ! i i a S lia V H

' ‫ إ ه‬٧3 ‫ب‬3‫! إ‬٨٨٥J3d ٥ p ٥d ‫ ا‬۶ ‫ ل؛ه‬3‫ ه إ‬٨٧ ‫ ﺑﺎ ه‬UD*٥٨٥٨٨!J3d U٥ !J!P٧3S3٩


٥U3J٥٩ !٩ ‫ ﻻ!ج‬٩ ٧ ‫ ﺑ ﺎ ه‬6 u ٥6u3 p u ٥٩٥ w ٥ u !٥ ' p ٥ p ۶ p n z -z٧ ٩ !|٥w
‫ ﺑﺎ‬3 ‫ ﻫﺎ‬U٥>V\U/H٥A٥‫؛‬P ٥Au ٥ p !u ! s*!p ٥ h " ' UD۶ n٠ -|٧ !J٥ p p ٥ pnw
1 Shahih ighahrhhh
Yaitu hadits yang keadaan perawinya kurang hafidz dan dhabith
tetapi mereka masih terkenal sebagai orang yang jujur hingga
haditsnya berderajat hasan. Namun kemudian ditemukan hadits-
hadits itu dari jalur lain yang serupa atau lebih kuat, yang dapat
menutupi kekurangan yang yang ada pada jalur rawi sebelumnya.
Contoh hadits shahih lighairihi:

‫ ﻟﺜ ﺆا ك ﻋ ﺪ ﻛو‬1‫ﻟ ﺆ ﻵ أن أﺛ ﻖ ﻋﻰ أ ض ﻵﻫﺰدﻫﺐب‬
‫ﺛ ﻶ ة‬٠

"Seandainya aku tidak menyusahkan ummatku, pastilah aku


١١
penntahkan mereka untuk menggcsck g g hap akan shahat." WR
Bukhari Muslim)
Hadits ini bila kita sandarkan riwayatnya dari Bukhari dan Muslim,
menjadi hadits yang shahih dengan sendirinya. Karena keduanya
meriwayatkan dari jalan Al-A'raj bin Hurmuz (117 H) dari Abi
Hurairah ‫ ﺀ‬٠ Isnad ini dengan jelas menetapkan keshahihan
hadits. Namun bila kita lihat lewat jalur periwayatan At-Tirmizi,
maka hadits ini statusnya menjadi shahih li ghairihi (menjadi
shahih karena ada hadits lainnya yang shahih). Berbeda dengan
Bukhari dan Muslim, At-Tirmidzi meriwayatkan hadits ini lewat jalur
Muhammad bin Amir yang kurang kuat ingatannya. Lalu lewat
jalur Abu Salamah dari Abu Hurairah i . Maka segala riwayatnya
dianggap hasan saja. Namun karena ada riwayat yang shahih dari
jalur lain, maka jadilah hadits ini shahih lighairihi.

HADITS H ASAN
Macam-macam hadits Hasan:
a. Hasan Udzahhi
Adalah hadits yang diriwayatkan oleh rawi yang adil tapi hafalannya
kurang sempurna dengan sanad bersambung dan tidak terdapat
keganjilan dan kecacatan. Jadi, tidak ada perbedaan antara hadits
ini dengan hadits shahih lidzatihi kecuali dalam satu persyaratan,
yaitu hadits hasan lidzatihi itu kalah dalam sisi hafalan. Misalnya
perkataan Nabi n ,"S h a la t itu dibuka dengan bersuci, diawali
dengan takbir dan diakhiri dengan salam."

S hahih Bukhari Muslim ‫ ؛‬xxiii^


١٥. Hasan \jgha\r\h\
Adalah hadits yang dha'ifnya ringan dan memiliki beberapa jalan
yang bisa saling menguatkan satu dengan yang lainnya karena
menimbang di dalamnya tidak ada pendusta atau rawi yang
pernah tertuduh membuat hadits palsu. Misalnya, hadits dari Umar
ibn Khatthab i berkata bahwasannya Nabi i jika mengangkat
kedua tangannya dalam do'a maka beliau tidak menurunkannya
hingga mengusapkan kedua tangan ke wajahnya. (HR. Tirmidzi)
Ibnu Hajar dalam Bulughul Maram berkata, "Hadits ini memiliki
banyak hadits penguat dari riwayat Abu Daud dan yang selainnya.
Gabungan hadits-hadits tersebut menuntut agar hadits tersebut
dinilai sebagai hadits hasan. Dan dinamakan hasan lighairihi
karena jika hanya m elihat masing-masing sanadnya secara
terpisah maka hadits tersebut tidak mencapai derajat hasan.
Namun, bila dilihat keseluruhan jalur periwayatan, maka hadits
tersebut menjadi kuat hingga mencapai derajat hasan.

HADITS DHA'IF
Hadits dha'if ialah hadits yang tidak menyandang sifat-sifat hadits
shahih, dan tidak pula memiliki sifat-sifat hadits hasan.
٠ Sebab-sebab hadits dha'if:
1. Karena gugurnya rawi
Yang dimaksud dengan gugurnya rawi adalah tidak adanya
satu atau beberapa rawi, yang seharusnya ada dalam
suatu sanad, baik pada permulaan sanad, maupun pada
pertengahan atau akhirnya. Ada beberapa nama bagi hadits
dha'if yang disebabkan karena gugurnya rawi, antara lain
yaitu: hadits mursal, hadits munqathi', hadits mu'dhal, dan
had'١tsm ٧ 'a١١a٩ .
a. HadTtsMursal
Hadits mursal menurut bahasa, berarti hadits yang terlepas.
Para ulama memberikan batasan bahwa hadits mursal
adalah hadits yang gugur rawinya di akhir sanad. Yang
dimaksud dengan rawi di akhir sanad ialah rawi pada

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


tingkatan sahabat yang merupakan orang pertama yang
meriwayatkan hadits dari Rasulullah § . (penentuan awal dan
akhir sanad adalah dengan melihat dari rawi yang terdekat
dengan imam yang membukukan hadits, seperti Bukhari,
sampai kepada rawi yang terdekat dengan Rasulullah). Jadi,
hadits mursal adalah hadits yang dalam sanadnya tidak
menyebutkan sahabat Nabi, sebagai rawi yang seharusnya
menerima langsung dari Rasulullah.
١٥. Hadits Munqathi'
Hadits munqathi' menurut etimologi ialah hadits yang ter-
putus. Para ulama memberi batasan bahwa hadits munqathi'
adalah hadits yang gugur satu atau dua orang rawi tanpa
beriringan menjelang akhir sanadnya. Bila rawi di akhir
sanad adalah sahabat Nabi, maka rawi menjelang akhir
sanad adalah tabi'in. Jadi, pada hadits munqathi' bukanlah
rawi di tingkat sahabat yang gugur, tetapi minimal gugur
seorang tabi'in. Bila dua rawi yang gugur, maka kedua rawi
tersebut tidak beriringan, dan salah satu dari dua rawi yang
gugur itu adalah tabi'in.
c. HadiisMu'dhai
Menurut bahasa, hadits mu'dhal adalah hadits yang sulit
dipahami. Batasan yang diberikan para ulama bahwa hadits
mu'dhal adalah hadits yang gugur dua orang rawinya, atau
lebih, secara beriringan dalam sanadnya.
d. HadiisMu'aUaq
Menurut bahasa, hadits mu'allaq berarti hadits yang ter-
gantung. Batasan para ulama tentang hadits ini ialah hadits
yang gugur satu rawi atau lebih di awal sanad atau bisa juga
bila semua rawinya digugurkan (tidak disebutkan).
2. Karena cacat pada matan atau rawi
Banyak macam cacat yang dapat menimpa rawi ataupun
matan. Seperti pendusta, fasiq, tidak dikenal, dan berbuat
bid'ah yang masing-masing dapat menghilangkan sifat adil
pada rawi. Sering keliru, banyak waham (keraguan), hafalan
yang buruk, atau lalai dalam mengusahakan hafalannya, dan
menyalahi rawi-rawi yang dipercaya. Ini dapat menghilangkan
sifat dhabith pada perawi. Adapun cacat pada matan,
misalkan terdapat sisipan di tengah-tengah lafaz hadits atau
diputarbalikkan sehingga memberi pengertian yang berbeda
dari maksud lafaz yang sebenarnya.
Ada beberapa nama bagi hadits dha'if yang karena cacat pada
rawi atau matan:
a. Hadits Maudhu'
Menurut bahasa, hadits ini memiliki pengertian hadits palsu
atau dibuat-buat. Para ulama memberikan batasan bahwa hadis
maudhu' ialah hadits yang bukan berasal dari Rasulullah § .
Akan tetapi disandarkan kepada dirinya. G olongan-golongan
pembuat hadits palsu yakni musuh-musuh Islam dan tersebar pada
abad-abad permulaan sejarah umat Islam, yakni kaum yahudi
dan nashrani, orang-orang munafik, zindiq, atau sangat fanatik
terhadap golongan politiknya, mazhabnya, atau kebangsaannya.
b. Hadits Matruk atau hadits Mathruh
Hadits ini, menurut bahasa berarti hadits yang ditinggalkan/
dibuang. Para ulama memberikan batasan bahwa hadits matruk
adalah hadits yang diriwayatkan oleh orang-orang yang pernah
dituduh berdusta (baik berkenaan dengan hadits ataupun
mengenai urusan lain), atau pernah melakukan maksiat, lalai,
atau banyak wahamnya.
c. Hadits Munkar
Hadits munkar, secara bahasa berarti hadits yang diingkari atau
tidak dikenal. Batasan yang diberikan para 'ulama bahwa hadits
munkar ialah hadits yang diriwayatkan oleh rawi yang lemah dan
menyalahi perawi yang kuat.
d. Hadits Mu'allal
Menurut bahasa, hadits mu'allal berarti hadits yang terkena 'illat
. Para ulama member‫ ؛‬batasan bahwa hadits ini adalah hadits
yang mengandung sebab-sebab tersembunyi , dan 'illat yang
menjatuhkan itu bisa terdapat pada sanad, matan, ataupun
keduanya.

Muhammad Fu‘ad Abdul Baqi


5. Hadits Mudraj
Hadits ini memiliki pengertian hadits yang dimasuki sisipan, yang
sebenarnya bukan bagian dari hadits itu. Contoh, Rasulullah
bersabda: "Saya adalah za ' im (dan za ' im itu adah penanggung
jawab) bagi orang yang beriman kepadaku, dan berhijrah; dengan
tempat tinggal di taman surga". Kalimat akhir dari hadits tersebut
adalah sisipan (dengan tempat tinggal di taman surga), karena
tidak termasuk sabda Rasulullah § .
6. Hadits Maqlub
Menurut bahasa, berarti hadits yang diputarbalikkan. Para ulama
menerangkan bahwa terjadi pemutarbalikkan pada matannya atau
pada nama rawi dalam sanadnya atau penukaran suatu sanad
untuk matan yang lain.
7. Hadits Syadz
Secara bahasa, hadits ini berarti hadits yang ganjil. Batasan
yang diberikan para ulama, hadits syadz adalah hadits yang
diriwayatkan oleh rawi yang dipercaya, tapi hadits itu berlainan
dengan hadits-hadits yang diriwayatkan oleh sejumlah rawi yang
juga dipercaya. Haditsnya mengandung keganjilan dibandingkan
dengan hadits-hadits lain yang kuat. Keganjilan itu bisa pada
sanad, pada matan, ataupun keduanya.

p
‫ ه‬٠‫ﻣﻤﻞ‬

MUQADDIMAH

‫ ب ﺑﺒﺮﺋﻤﺒﺬ ا'ﺗﺌﻠ ﺐ ﻏ ﺰ و ﺳﺒﺒﺎ' ذ ﻣﺰاا'ذﻟﻊ ﻏﺒﻲ ذﻳﻨﺌﺰ‬١

BAB: BERATNYA DOSA ORANG YANG BERDUSTA


ATAS NAMA RASULULLAH n

،‫ﺑوا ﻋ ﻲ ﻗﺰﺋﻪ ن ﻛدب‬٠‫ ل ﻗﻜؤ‬:‫ ﻗ ﻞ ﻳ ﻲ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋ ﻲ ؤﺗﻣﺜم‬:‫ ﺣد;دث ﻋ ﻲ ﻗ ﻞ‬. ١


‫ب ا ب إﺛم ﻣن ﻛذ ب ﻋﻠﻰ‬٣٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﻠم‬:‫ﻋ ﻲ ﻗﻧﺘﻠ ﺞ اﻟﯫر أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺑﻴ ﺻﴼ ىاﻟﺜ ﺔ ءﺋﻴ ؤ ؤ ^ﺋ م‬
Ali .1 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi n bersabda: 'Janganlah kalian berdusta
atas namaku, karena sesungguhnya siapa yang berdusta atas namaku
pasti masuk neraka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3 ,
Kitab Ilmu dan bab ke-38, bab dosa orang yang berdusta atas nama
Rasulullah n )

‫ي أ ذ ﻳ ﻲ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋﻧﺘﻪ‬ ‫ﻰ أ ذ أ ﺣ ﻧ ﻜ م ﺣﻲءﻳﺔ‬ ‫ ﺋ‬٩ :‫ ﺣ د ﻷ أﻧ س ﻗ ﻞ‬. ٢


٣ :‫ ﻣن ﺋ ﺋ ﺋ د ﻋ ﻲ ﻛﻧﺑﺎ ﻗﻧﻴﺘﺑوأ ﻣﻘﺜ ده ﻣن اﻟﯫر أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب إﺛم ﻣن ﻛذ ب ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻧﻪ ﻋﻠﺘﻪ ؤ ﺷﺋم‬٣٨ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻠم‬
2. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "Sesungguhnya yang menahan diriku untuk
m em perbanyak riwayat hadits kepadam u adalah karena Nabi
n bersabda: 'Siapa yang berdusta atas namaku, maka ia telah
menyiapkan tempatnya di neraka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-3, Kitab Ilmu dan bab ke-38, bab dosa orang yang berdusta
atas nama Rasulullah n )

Shahih B ukhari Muslim


|‫ ﻋ ﻲ ة ﻋ ﺋ ذ‬،‫ وﻣن ﻛدب‬:‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ ﻷ ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣدﺑ ث أ ي ﺋﺮﻗﺰة ض‬.٣
‫ ﺑﺎب إﺛم ﻣن ﻛذ ب‬٣٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫شﻟﻲتﺑوأ ﻣﻘﻌده ﻣن اﻟﺜﺎر أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ ودﻛﻠم‬١‫لﺗﺑﻲ ط ﻰ‬١‫ءﻟﻰ‬
3. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda: 'Siapa yang
berdusta atas namaku dengan sengaja, maka berarti dia telah
menyiapkan tempatnya di dalam neraka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu dan bab ke-38, bab dosa orang yang
berdusta atas nama Rasulullah i )

‫ ذ ﻛذي ﻋ ﻲ ﺳس‬:‫ ﻹه ﻋ ﻲ ؤﺗﻌﺜم ﻗﻘول‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﻌﺋﻰ‬١‫ ﻟﺜ ؤ ط ﻗﺎل ﺗ ﻌ ت‬٠‫ ﺣدﻳ ث ا‬. ٤


‫ﻛ ﻜذ ب ع ش أ ﺣد ﻣن ﻛذ ب ﻋﻠﻲ ﻫت ﻋﺋدا ﻗﻞيﺑوأ ﻣﻘﻌده ﻣن اﻟﺜﺎر أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﻳكره ﻣن اﻟتياﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟمي ت‬٣٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻧﺎئز‬٢٣ :‫ﻓﻲ‬
4. Al-Mughirah ‫ ﺀ‬berkata: "Aku telah mendengar Nabi i bersabda:
'Sesungguhnya semua dusta tidak sama dengan berdusta atas namaku,
siapa yang berdusta atas namaku dengan sengaja, berarti dia telah
menyiapkan tempatnya di neraka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-23, Kitab Jenazah dan bab ke-34, bab hal-hal yang dibenci
dari meratapi orang yang telah meninggal dunia)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫كاب ﻻﻣﺎن‬

‫‪KITABIMAN‬‬

‫>د ي;ﻓ ﺧ ﻌ ب‬
‫‪١‬ﻻل‬ ‫‪ ١٠..‬بء‪ 4 \٠‬ي\ ي \‬
‫‪BAB: PENGERTIAN IMAN DAN CABANG-CABANGNYA‬‬

‫ء ر ﺗ ﺋ م ﺑﺎزؤا و ت ﻷ‪ 1‬س ﻗﴼﯫة‬ ‫‪ . ٥‬ﺣ د ث أ ي ﺋﺮﻗﺮة ﻗﺎل ﻛﺎف اﻟﺑﺊ‪ ،‬ﺻ ﻰ ا ﻻًة‬
‫ﺑﺎﻟﺋؤ وﻣﻼﻳﺎﻛﺘﻪ وﻟﻘﺎﻳؤ ؤﺑﻧﺳﻠؤ وﺗؤﻳن‬ ‫رﺟﻞ ﻋﻘﺎل‪ :‬ﯫ اوﻳﺘﺎف ﻗﺎل‪ :‬آوﻳﺘﺎ ف أف ﺗؤس‬
‫ﺑﺎ ي‪٠‬ث ﻗﺎل‪ :‬ى اﻫﻺﺷﻼم ﻗ ﻞ‪ :‬اﻫﻺﺋﻼم أف ﺗﺘﺋ د اﻻًه وﻻ ﻗﺋ ﺮ ن ﺑؤ وﺗﻌﻴم اﻟﺜ ﻼ'ة‬
‫وﺗؤدي اؤﻛﺎة اﻟﺘﺜﺮوﺿﺔ وﺋﺻوم رﺗﺷﺎف ﻗﺎل‪ :‬ﯫ اوﺣﺘﻣﺎف ﻗﺎل‪ :‬أف ﺋﺘﺑ د اﻟﺋﻪ ﻛﺄﻧف‬
‫ؤ‪ ١‬ة رف ﻟ م ﻛ ن ؤ‪ ١‬ة رﺋﺔ ^‪١‬ﻟث ﻗ ﻞ‪ :‬ﺋﺘﻰ اﻟ ﺜﺎ ءﴽ ﻗ ﻞ‪ :‬ت‪ ١‬أ ﯯ ل ﺋﺜﻪ‪ 1‬؛ ء ﴽ م ﻳ ن‬
‫اﻟﺜﺎﻳﻠ ؤ ت ‪ ٩‬ﺑ ذ ﻋن أﺋﺮاطﻬﺎ إذا وﺋﻧﺘ ط اﻵﻫﺔ رﺑﻬﺎ وإذا ﺗطﺎول رﻋﺎة اﻫﻺﺋﻞ ا ﺑ ﻴ م‬
‫ئ‬ ‫ﻓﻲ ا’ل جف ﻓﻲ ﺧﺘ س ل ﻳش ﻳ ن إﻻه اﻻًهئ م ل‪١‬لسﺻﺊ‬
‫ى ا ﻻًه ﻋﺋﻴؤ وس م >إف اﻻًه‬
‫ﻋﺜدي ءﴽ م ا ‪ ۵‬ءة ) ﻵﻳﺔ‪ :‬ﻗم أدﺑﺮ ﻗﻘﺎ'ل‪ :‬ذ ي ﻓﺋ ﻣﻴ و ل ﺷﻴ ﯫً ﻗﻘﺎ'ل‪ :‬ئ!ا ﺟﺑﺮﻳﻞ ﺟﺎء‬
‫ﻳ ﺘﺋ م اﻟﯫ س وﻳﺘﻴم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٢ :‬ﻛتا ب اﻹيﻣﺎف‪ ٣٧ :‬ﺑﺎب ﺳؤال ﺟﺑﺮي ل‬
‫اﻟﺘﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺳﺋم ﻋن اﻹيﻣﺎف واﻹﺳﻼم‬
‫ﺀ ‪Abu Hurairah .5‬‬ ‫‪berkata: "Pada suatu hari ketika Nabi i‬‬
‫‪:duduk bersama sahabat, tiba-tiba seseorang datang dan bertanya‬‬
‫‪Apakah iman itu?' Nabi i‬‬ ‫‪menjawab: 'Iman ialah percaya pada‬‬
‫‪-Allah, Malaikat-Nya, dihadapkan kepada-Nya, pada Nabi utusan‬‬
‫‪Nya, dan percaya pada hari berbangkit dari kubur.' Lalu ditanya‬‬

‫‪Shahih B ukhari Muslim‬‬


lagi: 'Apakah Islam itu?' Jawab Nabi i 'Islam ialah menyembah
Allah dan tidak mempersekutukan-Nya dengan sesuatu apa pun,
dan mendirikan shalat.' Lalu orang itu bertanya lagi: Apakah Ihsan
itu?' Nabi i menjawab: 'Ihsan ialah menyembah Allah seakan-akan
engkau melihat-Nya, maka jika engkau tidak melihat-Nya, ketahuilah
bahwa Allah melihatmu.' Lalu bertanya lagi: 'Kapankah hari kiamat?'
Jawab Nabi i 'Orang yang ditanya tidak lebih mengetahui daripada
yang bertanya, tetapi aku akan menceritakan padamu beberapa
tanda-tanda akan tibanya hari kiamat, yaitu jika hamba sahaya telah
melahirkan majikannya, dan jika penggembala unta dan ternak lainnya
telah berlomba membangun gedung-gedung, termasukdalam hal lima
perkara yang tidak diketahui kecuali hanya oleh Allah, yang tersebut
da\amaya١-. "Sesungguhnya hanya Allah yang mengetahui, kapan hari
kiamat, dan Dia pula yang menuruukkn hujan, dan mengetahui apa
yang d i dalam rahim ibu, dan tiada seorangpun yang mengetahui apa
yang akan terjadi esok hari, dan tidak seorang pun yang mengetahui
d i manakah ia akan mati. Sesungguhnyy Allah Maha Mengetahui
sedalam-dalamnya. "Kemudian orang itu pergi. Lalu Nabi i menyuruh
sahabat: 'Datangkan kembali orang itu‫ '؛‬Tetapi sahabat tidak melihat
jejak orang tersebut.' Maka Nabi i bersabda: 'Dia adalah Malaikat
Jibril yang datang untuk mengajarkan agama kepada manusia.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman dan bab ke-37,
bab pertanyaan Jibril kepada Rasulullah i tentang iman dan Islam)

‫م‬ ‫ء‬ ‫ة‬ ٠‫ ر ت غ ه س ه ي ه ؛ ف ي ش‬٩

BAB: SHALAT LIMA WAKTU


SEBAGAI SALAH SATU RUKUN ISLAM

‫ه ﻋش و ﺛ ﺋ م‬ ‫ﻟﺜؤ ﺻﺋﻰ‬1‫ ر رﺛﻌوو‬٠


‫رﺟﻞ إ‬ :‫ ﻟﺜﻪ ﻗ ﻞ‬1‫ ﺣ د ث طﺋﺣﻪ ﺑن ﻋﺘﺋد‬.٦
‫ﯫ ﻓﺈذا ﯯ ﺳ ﴼ ل‬3 ‫ا ﻗ و ل ﺣش‬٠‫ﻹ ذوي ﺻوﻳؤ وﻻ ﺋﻬﻘﺔق‬ ‫س‬٠‫داﺋﺮ اﻟﺋﺄ‬٤‫ﻳ ن ص ﻧ ﺟد‬
0 ]‫ادؤط ي ﺷوم ل'ا‬.‫ ﺧﻧ ﺷ ﺻﺋؤ‬:‫ ﻟﺋﺔﻋﺋﻴؤ ؤﺛﻣﺜم‬١‫ﻟش ﺻش‬١‫ﻋن اﻫﻺﺛﻼم ﻗ ﻞ رﺛ و ل‬
: ‫ ﻹة ء ر ﺛ ﺜ م‬١‫ﻟﺋؤ ﺻش‬١‫ ل رﺛ و ل‬1‫ ل )ﻷ أن ﺗطوعق‬:‫ ﺋ ﻞ ﻋ ﻲ غ؛ﺋﻘﺎ ﻗ ﻞ‬: ‫ﻗ ﻞ‬
‫ﻟش‬١‫ ل وﻵ أ ذ ﻗطوغ ﻗﺎل وذﻛﺮ ﻟﻪ رﺛ و ل‬:‫ ﺋ ﻞ ﻋ ﻲ غ؛ؤﯫ ﻗﺎل‬:‫ ﺷ ﺎ ذ ﻗﺎل‬٠‫رصءم ر‬
‫ ﻟ ؤ ﺑ ﻞ‬١‫ ﻻإﻻﻫﺄذ ﺗطوع ﻗ ﻞ ﻗﺄذ ر‬:‫ ﻗ ﻞ‬٠ ‫ﻛﺎة ﻗ ﻞ ﺋ ﻞ ﻋ ﻲ‬٠‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ ؤﺗﻣﺋم اﻟﺰ‬١‫ط ﻰ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
:‫ﻟﺋﻪ ﺻﺜﻰ طﻪ ﺋﺜﻴﻪ وﺗﻞ؛؛‬١‫ ؤ ﻻأﺋﻘ ص ﻗ ﻞ رﺳول‬١‫ﻟﺋﻪ ل أوﺑد ﻋش ﺋ ذ‬١‫ و‬:‫ؤﺛ ﺰ ﻳﻘول‬
‫ب ا ب اﻟﺰﻛﺎة ﻣن اﻹﺳﻼم‬٣٤ :‫ ﻛتا ب اﻹي ﻣﺎن‬٢ :‫أﻓﻠ ﺢ إن ﺻدق أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
6. Thalhah bin Ubaidillah ‫ﺀ‬ berkata: "Ada seseorang dari Najd
datang kepada Nabi i dalam keadaan terurai rambutnya, lalu ia
mendekat kepada Nabi i sampai bisa didengar dengung suaranya
tetapi tidak dapat dimengerti apa yang ditanyakannya, tiba-tiba ia
bertanya tentang Islam. Maka Rasulullah i bersabda: 'Lima kali shalat
dalam sehari semalam.' la bertanya lagi: Apakah ada kewajibanku
selain itu?' Nabi i menjawab: 'Tidak, kecuali jika engkau mau shalat
sunnah.' Lalu Nabi i bersabda: 'Dan puasa pada bulan Ramadhan.'
Orang itu bertanya lagi: Apakah ada lagi puasa yang wajib atasku
selain itu?' Jawab Nabi i : 'Tidak, kecuali jika engkau mau puasa
sunnah.' Kemudian Nabi i menerangkan kewajiban zakat. Maka
ia bertanya: 'Apakah ada kewajiban selain itu?' Jawab Nabi i :
'Tidak, kecuali jika engkau mau bersedekah sunnah.' Orang itu pun
pergi sambil berkata: 'Demi Allah aku tidak akan melebihkan atau
mengurangi dari itu.' Kemudian Rasulullah i bersabda: 'Sungguh
bahagia ia jika (yang dikatakan itu) benar-benar (dilakukan).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman dan bab ke-
34, bab zakat sebagai rukun Islam)

‫ ا ﻧ ﺎ ' ﻗ ﺿ ﻠ ﺑ ﻘ ﻬ ﺎ ذ ﺗ ت‬٠‫ﻻ؛‬١‫ب'ب ﻳﺎ'ب‬


bar . \M A N Y A N G DAPAT M E M R A W A
ORANG MASUK SURGA

‫ﻟﺜﻪ أ ﻧ ﺑ ﻧ ﻲ‬1‫ رﺳول‬D :‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻪ أن رﺑ ﻶ ﻗﺎل‬١‫ ﺻﺎري رﺿﻲ‬۴‫ األ‬،‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ أﻳوب‬.7
:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﺢ ؤﺗﻣﻠم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ل رﺳول‬1‫م ﻓق‬ ‫ ﻟﻪ‬١‫ئ‬:‫ ﻟﻘ وم‬٠‫ دﺋ ﻣﻠﻴ د ﺧﻠﻧ ﻲ اﻫﻸة ﻗﻘﺎﺗﻞ‬٠
‫ا وﺗﻘﻴم‬٠ ‫ ﻟ ﺔ ل ﺗﺷﺮك ﺑﻪ‬١‫ 'ﺗﺋﻴن‬: ‫ ﻹه ﻧ ش رﺗﺋ م‬١‫أ رﺑﻧﻘ د ﻟﻪ ﻗ ﻞ ﺣ ﻲ ع ﺻش‬
‫ ﻛﺄﺗﻪ ﻛﺎن ﻋﻠﻰراﺣﻠﺘﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬،‫اﻟﺻﻼةؤﺗؤﺗﻲ اﻟﺰﻛﺎةؤﻗﺻﻞ اﻟﺮﺟم ذرﯫ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﺻﻠﺔ اﻟﺮﺣم‬١ ٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﻓﻲ‬
Abu Ayyub Al-Anshari .7 ‫ﺀ‬ berkata: "Ada seorang Baduwi yang
menghadang Nabi i di tengah jalan, lalu memegang kendali
unta tunggangan Nabi i dan bertanya: 'Ya Rasulullah, ceritakan
kepadaku amal yang bisa memasukkanku ke surga.' Para sahabat
bertanya-tanya: 'Mengapa, mengapa orang itu?' Nabi i menjawab :
'Ada kepentingannya.' Lalu Nabi i menjawab: 'Hendaknya engkau
menyembah Allah dan tidak mempersekutukannya dengan apa pun, dan
mendirikan shalat, dan menunaikan (mengeluarkan) zakat dan menjalin
tali kekerabatan.' Kemudian Nabi i berkata padanya: 'Lepaskan
kendali unta itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab
Adab dan bab ke-10, bab keutamaan silaturahim)

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺷﺘم‬١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻪ أ ذ أ ﻋ ﺮ ح أﺗﻰ ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣ د ث أﺑﻲ ﯯﻗوة وﺿﻲ‬.٨


‫ ﻟﺘﻪ ل ﺋﺋ ﺮ ﻷﺑ ﻪ ﺷﻲ وﺗﺧﻴم‬١‫ 'ﺗﻌﻴن‬:‫ ﻋﻣﺘﻴﻪ ﻧ ﺧﻠ ن اﻫﻠﺟﺋﺔ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺋﺘﻧﻲ ﻋﺋﻰ ﻋﺘ و إد‬: ‫ﻗ ﻞ‬
0،‫اﻟﺻﻼة اﻟﻣﻜﺘوﺑﻪ وﺗؤدي اﻟﺰﻛﺎة اﻟﺘﺋﺮوﺿﺔ وﺋﺻوم وﺗﺿﺎف ﻗﺎل ؤاﻟﻴدي ﺋﻔﺳﻲ دﺗد‬
‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴؤ وﺗﻣﺘم ﺗ ﺊ ﺗ ﺮ ة أن ﻳظن وش‬١‫ا وﻟﻰ ﻗ ﻞ ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬٠‫ه ﻗﺋﺊ‬ ‫ل أ ﺑ ن ﻋﻧﻰ‬
‫ ﺑﺎب‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ ‫و ر ﻣن أ ر اﻟﺟﺞ ﻋﻠﻴﻧظو إ ر ﻏﻧﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫وﺟو ب اﻟﺰﻛﺎة‬

8. Abu Hurairah i berkata: "Ada seorang Baduwi datang bertanya


kepada Nabi i : 'Tunjukkan kepadaku amal yang bila kukerjakan akan
membuatku masuk surga!' Nabi i menjawab: 'Sembahlah Allah dan
jangan mempersekutukannna dengan apa pun, dan mendirikan shalat
yang fardhu (wajib), dan menunaikan zakat yang fardhu, dan puasa
bulan Ramadhan.' Lalu Baduwi itu berkata lagi: 'Demi Allah yang
jiwaku ada di tangan-Nya, aku tidak akan melebihi dari itu.' Ketika
ia telah pergi, Nabi i bersabda kepada sahabatnya: 'Siapa yang
ingin melihat seorang penghuni surga, maka lihatlah orang ta d i.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat dan bab
ke-1, bab kewajiban zakat)

BAB: SABDA NABI: "ISLAM DIBANGUN DI ATAS LIMA HAL."

:‫ء ؤﺗﺋ م‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﺘﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗﺎتا وﻣﺜول‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺋ ﻴ ﺘ ﺎ ﻗ ﻞ‬١‫ ن ﻋﺘﺮ وﺿﻲ‬٠
‫ ﺣ ﻧ ﻴ ذاب‬. ٩
‫ اﻟﺋؤ وإﻗﺎم‬٠‫ ﻓﻬﺎذؤ أ ذ ﻻ إﻟﻪ إ ﻻ اﻟﺘﻪ وأن ﺗ ﺣ ﺜ ﻧ ﺎ وﺛﻬوأل‬:‫ﺑ ﻲ اﻹﺗﻌﻼم ﻋﻠﻰ ﺧﺋ س‬
:‫ ﻛتا ب اﻹﻳﻣﺎف‬٢ :‫ ﻟ ﺢ ^ و ﺻ وم وﺗﺿﺎف أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫اﻟﺻﻼة وإﻳﺘﺎء اﻟﺰﻛﺎة و‬
‫ ﺑﺎب دﻋﺎؤﻛم إﻳ ﻣﺎﻧ ﻜم‬٢

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
9. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Islam didirikan di
atas lima perkara: 1) Percaya bahwa tiada Tuhan selain Allah, dan bahwa
Nabi Muhammad utusan Allah. 2) Mendirikan shalat. 3) Mengeluarkan
zakat. 4) Ha‫ ؛؛‬ke Baitullah jika kuat melakukan perjalanan. 5) Puasa
bulan Ramadhan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab
Iman dan bab ke-2, bab do'a kalian adalah iman kalian)

‫;' ﺑ ﺎ ﻷ ذ ر ا إ ؛؛ أ ﺑ ﻼ' ﻏ ﻠ ﻠ ﺨ ﺰ ﺷ ﺠ ﺎ ﻟ ﺬ ; ﻧ ﻮ ا ﻏ ﻎ ﺀ إ ش‬

BAB: WAJIB BERIMAN KEPADA ALLAH DAN RASULULLAH


SERTA MENJALANKAN SEMUA SYARI'AT AGAMA
SERTA BERDO'A KEPADA-NYA

‫ه ﻋﺜﻴؤ و ﺳ م‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ س ت ﴽﻗوا‬٠‫ ا ق‬.‫ ﺋن ﻋﺄ س ﻗﺎل ﻷ وﻓد ﻋﺑﻲ‬١‫ ﺣد; ث‬. ١٠


‫ ر ﺟﺎ ﺑﺎﻟﻌوم أو ﺑﺎﻟوﻓد ﻋﻴﺮ ﺧﺰاﻳﺎ‬٠ :‫ رﺑﻴﻌﻪ ﻗﺎل‬:‫ ﺗ ن اﻟﻘوم أو ﻣن اﻟوﻓد ﻗﺎﻟوا‬:‫ﻋﺎو‬
‫ ﻳﺎ زﺛ و ل اﻟﺜﻪ إﯫ ل ﻧﻧ ﺘ ط ﻊ أ ة ﺋ ﺑ ك إ ﻻ ﻓﻲ اﻟﺋﻬ ﺮ اﻟﺣﺮام ؤﺑﻴﺘﯫ‬:‫و ﻻﺋ ﺮا ش ﻗﻘﺎﻟوا‬
‫و ﺑ ك ﻏﻧﺎ اﻟﺣﻲ ﻣن ﻛﻘﺎر ﺛ ﻔ ﺮ ﻗﺜﺮﯫ ﺑﴼﺋﺮ ﻓﺻﻞ ﻧﺧﺑﺮ ﺑؤ ﻣﻰ وراءﻧﺎ وﺋﻧ ﺧ ﻞ ﺑﻪ‬
‫ اﻟﻠﻪ‬٠‫ أﺛ ﺮﺋ م ﺑﺎ ل; ﻣﺎة‬:‫ ﻋن أزى‬١ ‫ﻟﺣﺋﺔ و ﺳﻴﺮة ﻋن( ا ﻻ ﻳ ؤ ﻗﺄﺛ ﺮﺋ م ﺑﺄرى وﺋﻬﺎث‬٠‫ا‬
‫ ﻗ ﻬﺎ ؛ ة أ ة‬:‫ ﻷ ؤ ؤ رﺛ وﻟ ﻪ أ ﻋﺜم 'ﻗﺎل‬:١‫ ﻟ و و ﺣﻧ ﺔﻗﺎﻟ و‬1‫ أﺋﻧ ﺰ وة ى ا ل;ﻣﺎةب‬:‫و ﺣدة ﻗﺎل‬
‫وإﻟ ﻬﺈ ﻻ اﻟﺜﻪ وأة ﺛ ﺣﺋ دا زث ول اﻟﺜؤ وإﻗﺎم اﻟﺜ ﻼ ؤ ؤإﻳﺘﺎة اﻟﺰﻛﺎؤ وﺻﺑﻴﺎم زﺛ ﺻﺎة وأن‬

‫ئب‬
‫ثاء واﻟذﻋﻴﺮ واﻟﺋﺰ‬
‫ ﻋن اﻟﺢك م واﻟد‬:‫ث م اﻟ ﺧﺋ س وﺋﻬﺎﻫو ﻋن أزى‬
‫ﻋطوا ﻣن اﻟﻣف‬
:‫ ا ﺣﻘ ظوﺋ ن وأﺧﺑﺮﻧﺎ ﺑﻬن ﺛ ن وراءﻛم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ورﻣﺎ ﻗﺎل اﻟﺜ ﻘ ﺮ وﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب أداء اﻟﺦ مس ﻣن اﻹيﻣﺎف‬٤٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻹيﻣﺎف‬٢
10. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika utusan dari Abdul Qays datang
kepada Nabi i , ditanya: 'Utusan siapakah kalian?' Jawab mereka:
'Rabi'ah.' Maka disambut oleh Nabi i dengan (ucapan): 'Selamat
datang rombongan utusan yang tidak kecewa dan tidak akan menyesal.'
Lalu mereka berkata: 'Ya Rasulullah, kami tidak bisa datang kepadamu
kecuali pada bulan haram (Rajab, Dzulqa'dah, Dzulhijjah, Muharram),
sebab antara kami dengan kamu ada suku kafir dari Mudhar (ya'ni yang
selalu merampok di jalanan), karena itu ajarkan pada kami ajaran yang
jelas dan terperinci untuk kami sampaikan pada orang-orang yang di
belakang kami, dan dapat memasukkan kami ke surga, juga mereka
menanyakan tentang minuman.' Maka Nabi i menyuruh mereka empat
hal dan mencegah dari empat hal: Menyuruh beriman kepada Allah saja.
Lalu ditanya: 'Apakah kalian mengerti apakah iman hanya kepada Allah?'
Mereka menjawab: 'Allah dan Rasulullah yang lebih mengetahui.' Maka
Nabi i bersabda: 'Percaya bahwa tiada Tuhan kecuali Allah, dan Nabi
Muhammad utusan Allah, dan mendirikan shalat, dan mengeluarkan
zakat, dan puasa bulan Ramadhan, dan memberikan seperlima dari
hasil ghanimah, dan melarang mereka membuat minuman dalam
genuk, atau dibuat dalam labu, atau melobangi batang pohon, atau
bejana yang dicat dengan tir.' Kemudian Nabi i bersabda: 'Ingatlah
semua itu dan sampaikan pada orang-orang yang di belakangmu.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman dan bab ke-40,
bab menyerahkan seperlima dari ghanimah adalah bagian dari iman)

‫ﻟﻣﺎ ﻋ ث ﺋﺜﺎ ذﴽ رﺻﻲ‬٠‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻴﻲ ﻧ ﺷ م‬١‫ﻟﻠﻲ ظ ﻰ‬1‫ ﺋن ﻋﺄ س أ ذ رﺛ و ل‬1‫ث‬:‫ ﺧﻞ‬. ١١


‫ ب ﻓﻠ ﻜ ن أﻧ ﻞ ت[ ﺋ ذ ﻋ وﺋ م‬1‫ ﺋﻔد م ﻋﻧﻰ ﻗوم ﴽ ﺋ ﻞ ؤ‬٠‫ إﺋﻸ‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧﻪ ﻋ ﺮ ﻗ ﻣ ن ﻗﺎل‬١
‫ ة ﻓﻲ‬4‫ ﻗد ﻓﺮ ش ﻋﻠﻴﻬم ﺧﻣ س ﺻﺮ‬۵ ‫ ﻋﺮﻓوا اﻟﻠﻪ ﻓﺄ ﺧﺑ ﺮﺛم أ ذ‬١‫ ﻟﺜﻪ ﻗؤذ‬١‫إل؛ه عءذة‬

‫ﻳوﻣﻬم وﻟﻴﻠﺘﻬم ﻓﺈذا ﻓﻌﻠوا ﻓﺄ ﺧﺑ ﺮﺋم أ ذ اﻟﻠﻪ ررش ﻋﺋ ﻬ م زﻛﺎة ﻣﺊ أﻣواﻟﻬب ذﺋﺮ؛ ﻋﻠﻰ‬
:‫ﻓﻘﺮاﺋﻬم ﻓﺈذا أطﺎﻋوا ﺑﻬﺎ ﻓﺧن ﻣﻧﻬم ﻧﺘو ق ﻛﺮاﺑم أ ﯯال اﻟﯫ س أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ [اب ﻻ ﺗؤ ﺧ ذ ﻛﺮائ م أﻣوال ا ﻟﻧﺎ س ﻓﻲ اﻟﺻدﻗﺔ‬٤١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤
11. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika Rasulullah i mengutus Mu'adz
bin Jabal i ke Yaman, beliau berpesan: 'Engkau akan menghadapi
orang-orang ahli kitab, karena itu hal pertama yang harus engkau
ajarkan kepada mereka adalah tauhid dalam beribadah kepada
Allah, maka bila mereka telah mengerti, beritahukan pada mereka
bahwa Allah mewajibkan atas mereka shalat lima waktu dalam
sehari semalam, dan bila mereka telah mengerjakan itu, sampaikan
pada mereka bahwa Allah mewajibkan mereka mengeluarkan zakat
harta untuk diberikan kepada fakir miskin di antara mereka, maka
bila mereka menaati, maka terimalah dan berhati-hatilah, jangan
mengambil harta kesayangan mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-24, Kitab Zakat dan bab ke-41, bab jangan mengambil
harta-harta yang berharga dari seseorang sebagai sedekah/zakat)

:J u i ‫ ى أﺑﻣ ﺊ‬٩ ‫ئ ﺛﻌﺎ؛ا‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺷ م‬١‫ ﺣدﻳ ث ا[ئ عء س أ ذ ﻣ ﻲ ﺻ و‬. ١٢

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻛتا ب‬٤٦ :‫اﺗﻲ دﻋوة اﻟﺘ ظﻠوم ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺳس ﺑﻴﺘﻬﺎ وﺑﻴن اﻟﺜﻪ ﺣ ﺟﺎ ب أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻻﺗﻘﺎء واﻟﺣذر ﻣن دﻋوة اﻟﻣظﻠوم‬٩ :‫اﻟﻣظﺎﻟم‬
12. Ibnu Abbas h berkata bahwa Nabi mengutus Mu'adz ke Yaman
dan beliau bersabda: "H indarilah oleh kalian do'a orang yang
terzhalimi, karena sesungguhnya tidak ada penghalang antara dia
(do'anya) dengan Allah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46,
Kitab Kezhaliman dan bab ke-9, bab menjaga diri dan mewaspadai
do'a orang yang terzhalimi)

‫ ش \ د ب; ذ س‬:‫ ﺳ ﺤ ﺸ ﻲ؛ ﻏﺎ ﻻ ﻓﺎ ﻻاا غ‬- ٧ ‫ > ا ﻓ ﻮ ﺑ ﺎ ﻻ‬. ‫; ا‬

BAB: PERINTAH PERANG TERHA DA P ORANG KAFIR HINGG A


MEREKA MENGAKUI BAHWA TIADA TUHA N SELAIN ALLAH

<
D A N NABI M U H A M M A D U TU SAN ALLAH

‫ء‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ ﺋﺘﺔ و ي رﺛ و ل‬:‫ ﺣ د ث أﺑﻲ ﺑﻜﺮ وﻋﺘﺮ ﻗ ﻞ أﺑو ﺛ ﺮ وة‬. ١٣
‫و ﺗ ﻠ م وﻛﺎن آﺑوﺑﻜ ﺮ رﺿﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ وﻛﺜﺮ ﻫن ﻛﺜﺮ ﻣن اﻟﺘﺮ ب ﻗﻘﺎتل ﻋﺘﺮ رﺿﻲ اﻟﺜﻪ‬
‫ أﻣﺮن أن ﴽﻗﺎﺗق‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻌﻠم‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ س وﻗﺊ ﻗﺎال رﺛﻌوﻟﺔ‬۵ ‫ ﻛ ﻴ ن ﺗﻘﺎ;ﺗﻞ ا‬:‫ﻋﺋﻪ‬
‫اﻟﯫ س ﺣﺘﻰ 'ﺗﻘوﻟوا ﻻ إﻟﻪ إ ﻻ اﻟﺜﻪ ﻗﺘ ن ﻗﺎﻟﻬﺎ ﻓﻘد ﻋﺻم ﻣ ﻲ ﻗﺎﻟﻪ وﺋﻘﺘﻣﻪ إ ﻻ ﺑ ﺣ ﻲ‬
‫ ﻟؤﻛﺎة ﻓﺈن‬1‫ﻟث ﻻ ة و‬١‫ ﻟﺜﻪ ﻷ ﻗ ﻴ ن ﻫن ﻓﺮق ﺑﻴن‬١‫ و‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻓﻘﺎ د أﺑو ﺑﻜﺮ‬١‫ ﺑﻪ ﻋﺜﻰ‬1‫وﺣس‬
‫ع‬

‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ‬١‫ ﻟﺜﻪ ﻟ و ﺛﺊوﻧﻲ ﻋﻧﺎﻗﺎ ﻛﺎﻧوا ﺗؤدوﺋﻬﺎ إل ى رث ول‬١‫اﻟوﻛﺎة ﺣق اﻟﻣﺎل ؤ‬
‫ ﺛ و إ ﻻل أن ﻗد‬U ‫ﻟﺜﻪ‬١‫ ﻓو‬:‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻧﻪ‬١‫ﻋﺋﻲ^ ؤ ﺗ ﺋ م ﻟ ﻘ ﺎ ^ م ﻋﺜﻰ ﻣﺋﺘﻬﺎ ﻗﻞ( ﻋﺘو رﺿﻲ‬
٢٤ :‫ﺋ ﺮ خ اﻟﺜﻬ ﺻدر أﺑﻲب ﻛﺮ رضع ي اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺘﺮﻓ ت أﻧﻪ اﻟﺣق أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب وﺟو ب اﻟﺰﻛﺎة‬١ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺰﻛﺎة‬
13. Abu Hurairah i berkata: "Ketika Nabi i wafat, dan Abu Bakar
Siddiq i terpilih sebagai khalifah, ada beberapa orang murtad
(menolak sebagian kewajiban dalam Islam). Maka Umar i berkata
kepada Abu Bakar i : 'Bagaimana, atau dengan alasan apakah
engkau akan memerangi orang-orang itu, padahal Nabi i telah
bersabda: Aku diperintah agar kalian memerangi orang-orang itu
sehingga mereka mengakui La ilaha illallah, maka siapa yang telah
mengakuinya (mengucapkannya) berarti terpelihara daripadaku harta
dan jiwanya, kecuali menurut hak Islam, dan perhitungan mereka
terserah kepada Allah.' Abu Bakar i menjawab: 'Demi Allah, aku akan
memerangi orang yang membedakan antara kewajiban shalat dengan
kewajiban zakat, sebab zakat itu kewajiban harta kekayaan, demi Allah
jika mereka menolak kewajiban zakat meskipun seukuran anak kambing,
yang biasa mereka serahkan kepada Nabi ! , pasti aku akan perangi
mereka karena menolak zakat itu.' Kemudian Umar i berkata: 'Demi
Allah, sungguh Allah telah membuka hati Abu Bakar i sehingga aku
sadar bahwa itulah yang benar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-24, Kitab Zakat dan bab ke-1, bab wajibnya zakat)

‫ أﻣﺰت أ ذ ﴽﻗﺎﻳق‬:‫ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﻣﺋم‬1‫ ﻗﺎ د رﺳول‬:‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺋﺮﺋﺮة ﻗﺎد‬. ١٤


‫ اﻟ ﺔ‬٠‫ ﻟﺜﻪ ﻓﻘف ﺻﺻم ﻣش ﻣ ﺘ ﻪ ؤ‬١‫ه ﻋﺜن ﻗﺎل ل إﻻًت إﻻه‬ ‫ﻟﺔ ل‬.‫ س ﺣش ﺧ و ر ل إ‬۵ ‫ا‬
‫ ﺑﺎب دﻋﺎء‬١٠٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫إﻻ ﺑﺣﻌﻪ وﺟﺳﺎﺑﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم إ ر اﻹﺳﻼم واﻟﻧب وة‬


14. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah ! bersabda: Aku diperintah
memerangi orang-orang sehingga mereka mengakui La ilaha illallah,
maka siapa yang telah mengucap La ilaha illallah, maka telah terpelihara
jiwa dan hartanya dariku kecuali menurut kewajibannya dalam Islam,
dan perhitungannya terserah kepada Allah ta'ala.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan bab ke-102, bab ajakan
Nabi ! untuk memeluk Islam dan mengakui kenabian)

‫ أﻣﺰث أ ذ ﴽﻗﺎﻳق‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻪ و ﺗ ﺜ م 'ﻗﺎ'ل‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺑذ ﻋﺘﺮ أ ذ زﺛ و ل‬٠‫ ﺣدﻳ ث ا‬. ١٥
‫ ﻟﺋﻪ وﻳﻘﻴﺜوا اﻟﺻﻼة وﻳؤرا‬1٠‫اﻟﯫﻣﻰ ﺣش ﻳﺋ ﻬ د وا أ ذ ﻻ إﻟﻪ إﻻ اﻟﺋﻪ وأن ﺋ ﺧ ﺋ د ﴽ رﺳﻬوﻟﻞ‬
‫اﻟؤﻛﺎة ﻓﺈذا ﻗﺣﺘوا ﻧﻠﻠش ﺻﺘ ﯯا ﻣ ﻲ ؤ ﻣﺎ؛ﺛم وأﻣواﺻم إ ﻻ ﺑﺣق اﻹﺳﻼم وﺟﺳﺎﻳﻬب‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺈذ ﺗﺎﺑوا وأﻗﺎﻣوا اﻟﺻﻼة‬١٧ :‫ ﻛتا ب اﻻي ﺗﺎ ن‬٢ :‫ﻋﻠﻰ اﻟﺋﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫وآﺗوا اﻟﺰﻛﺎة ﻓﺧﻠوا ﺳﺑﻴﻠﻬم‬
15. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah ! bersabda: Aku diperintah
memerangi orang-orang sehingga mengucapkan kalimat syahadat
bahwa tiada Tuhan selain Allah dan Nabi Muhammad utusan Allah,
dan mendirikan shalat dan menunaikan zakat, maka bila mereka telah
mengerjakan semua itu berarti telah terpelihara darah dan harta mereka

-- Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dariku kecuali dengan hak dalam Islam, dan perhitungan mereka
terserah kepada Allah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2,
Kitab Iman dan bab ke-1 7, bab apabila mereka bertobat, mendirikan
shalat, dan membayar zakat, maka lapangkanlah jalan mereka)

‫اﻵااش‬٠‫; ا ﻻ ﻏ ﺎ ﻟ ﻲ ' ﻓ ﻴ ﻠ ﻼ ؛ ل‬

BAB: PERTAMA-TAMA DALAM IMAN ADALAH


MENGUCA P KALIMAT: LAA ILAHA ILLALLAH

‫ ﻟ ﺘ ﺎ ﺣﺻﺰت أﺑﺎ ﺛﺎﺑ ب اﻟوﻓﺎة ﺟﺎءه ردﯯﻟمء اﻟﻠﻪ‬:‫ ﺣدﻳ ث اﻟﺘ ﺳﺑ ب ﺑن ﺣﺰن ﻗﺎل‬. ١٦

‫ﺻﺋﻰ طﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗو ﺟد ﻋﻧده ي ﺟ ﻬ د ﺑن ﻫﺷﺎﴽ وﻋﺑد ﻟﻠ ﻪ ﺑن أﺑﻲ أﻣﻴﻪ ﺑن اﻟﺜﻐﻲ^ة‬


‫ ﻟﺋﻪ ﻛ ﻣ ﺔ أ ﺋ ﻧ ذ‬١‫ﻟﻪ ل‬١ ‫يب ﻋم ﻗﻞ و‬ ‫ ﻹه ﻋﺋﻴﻪ زﺷﺋم ﻷﻳﻲ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ﻗﺎل رﺛ و ل‬
‫ ﺑﺎ أﻗﺰﻋب ﻋن ﻳﺋؤ‬٠‫ﻟﺋؤ ﺑن أﺑﻰ أﻣﺑﺔ ﻳﺎ ﴽﺑﺎ ءﻻل‬١‫ﻟﺋؤ ﻗﻘﺎﺋﻞ< ﯯ ﺟﻬ و وﻋﺑد‬١.‫ ﺟﻧﻞ‬٤‫ﻟ ك ﺑﻪ‬
‫ ﻟ ﺜ ﺎ‬1.‫ ﻫﺎ ﻋﺋﻴﻪ ؤﻳﺜوذا^<دت‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﺋ ﺮ ة‬١‫< ﺧﻪ ﺻﺋﻰ‬
٠‫ ﻟ ﺜ ﻌ ﺋ ب ﻗﻠ م ﻳﺰد ودﯯل‬1.‫ﻋﺑﻲ‬
‫ وأﺑﻰ أف ﻳﻘول‬،‫ اﻟﻣطﻴب‬.‫اﻟﺘﻘﺎﻟؤ ﺧﺘﻰ ﻗﺎل أﺑو ﺛﺎﺑ ب آﺧﺰ ﻣﺎ ﻓ ﺋ ﺘ ﻬ م ﻫو ﻋﻠﻰ ﺗﺋﺔ ﻋﺑﻲ‬
‫ ا ﻟ م‬٠‫ ﴽةا و ؤ ﻷﻧظﻔﺰف ﻟ ذ‬:‫ه ﻋﺋﺑؤ ؤﺗﻣﺋم‬ ‫ رﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬،‫ل !ﻟﻪ ل اﻟﺋﻪ ﻓﻘﺎل‬
‫ ﻛتا ب‬٢٣ :‫ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫أﻧﻪ ﻋﺊل ك ﻗﺄﺋﺰل اﻟﺋﻪ ﺋ ﯫﻟ ﻰ ﻗﻴﻪ )ﺗﺎ ﻛﺎﻓﻠ ﻞ ش ( اﻵﻳﺔ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﻗﺎل اﻟﻣﺜﺮ ك ﻋن د اﻟﻣو ت ﻻ إﻟﻪ إ و اﻟﻠﻪ‬٨١ :‫اﻟﺞناﺋﺰ‬
16. Al-Musayyab bin Hazn ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Abu Thalib akan
meninggal, datanglah Nabi i ke rumahnya, dan mendapati di
sana ada Abu Jahal bin Hisyam, Abdullah bin Abi Umayyah bin
Al-Mughirah, maka Nabi i berkata kepada Abu Thalib: 'Wahai
pamanku, katakanlah Laa ilaha illallah, kalimat yang dengannya
aku akan menjadi saksi untukmu di sisi Allah.' Lalu Abu Jahal dan
Abdullah bin Abi Umayyah berkata: 'Hai Abu Thalib, apakah engkau
akan meninggalkan agama Abdul M utthalib?' Kemudian Nabi i
menawarkan kembali kepada Abu Thalib, namun kedua orang itu
menyanggah kembali, sehingga akhirnya Abu Thalib berkata bahwa
dia tetap pada agama Abdul Mutthalib, dan menolak kalimat Laa
ilaha illallah. Lalu Nabi i bersabda: 'Demi Allah, aku akan tetap
membacakan istighfar untukmu selama aku tidak dilarang untuk itu.'
Maka Allah menurunkan ayat 113 surat At-Taubah: "Tiadalahsepatutnya
bag i Nabi dan orang-orang yang beriman untukmeminakan ampun
kepada Allah bagi orang-orang musyrik meskipun mereka kerabat
yang dekat, sesudah nyata bahwa mereka termasukpenghuni neraka
jahim ."" (QS. At-Taubah: 113). (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-23, Kitab Jenazah dan bab ke-81, bab apabila seorang musyrik
menjelang matinya mengucap la ilaaha illallah)

‫ ي‬١‫ \ ت‬, > ‫ ؟‬٠‫ ﻟ ﺜ م‬٠‫' ﻟ ﺘ ت‬١‫ ﻳ ﺜ ﺷ ذ ﺧ ﺊ‬١‫ ش‬٠‫ ﻟ ﻠ ﻣ ﻲ ' ه‬# ' ٠ ‫ ﺑ ذ‬١٩
‫نﻟﻴﻠ ﻲ‬

BAB: SIAPA YANG MENGHADA PALLAH DENGAN IMAN


TANPA KERAGUAN PASTI MASUK SURGA
DAN DIHARAMKAN MASUK NERAKA

‫ ﺛ ن ﺳﻬد‬:‫ ﻗﺎل‬۶‫ء ؤﺷﻞ‬ ‫ ﻹة‬١‫ ﻟﻘ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻹه ﻋﻪ ﻋن‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻏﺑﺎذ'ة رﺿﻲ‬. ١٧


‫ ﻟﺋﻪ‬1‫ﻻ ﻋﺑدﻫو ؤ زﺛ وﻟﻪ وأن ﺧﻴﺘ ﻰ ﻋﺑن‬.‫ ﻹة ؤ ﺣدة ل ﺷﺮﻳك ﻟﻪ وأن ﺛﺣﺊ‬١‫ وﻵ‬٩ ‫أ ذ ل‬
‫ ﻟﺜﺎؤ ﺣق أﻧ ﺧﻧﻪ ﻟ ﻪ اﻫﻸة‬1‫ﻟﺔاﯫ إﻟﻰ ﺗﺰﺑم وﻧ و ع ﻣﻧﻪ ؤ أ ﻷ ة ﺣق ؤ‬٦'‫ؤ زﺛ وﻟﻪ ؤ ﻓ ﻧ ﺘ ﺔ‬
‫أﻳﻬﺎ ﺳﺎء‬ ‫ وزان ا ﺣ د رﺟﺎل اﻟثئ د ﻳ ن أﺑواب اﻟﺞ ق اﻟﺜﻣﺎ ج‬.‫اﻟﺜﺘ ﻞ‬ ‫ع ﻟ ﻰ ﻫﺎ ﻓﺎف ﻣن‬
‫ )ﻳﺎ أﻫﻞ ا ﻟ ﻜﺘﺎ ب ﻻتﻏﻠوا‬:‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ‬٤٧ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫)ﻓﻲ دﻳﻧﻜم وﻻ ﺗق وﻟوا ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻪ إ ﻻ اﻟﺣق‬
17. Ubadah bin As-Shamit i berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa
yang membaca-. Asyhadu an laa ilaha illallahu wahdahu laa syarika
lahu wa anna Muhammadabduhu warasuluhu, wa anna Isa abdullah i
warasuluhu (wabnu amatihi) wakalimatuhu algaaha ila Maryam wa
ruhun minhu, waljannatu hag wannaaru hag. Aku percaya bahwa ١١'ada
Tuhan kecuali Allah yang Esa dan tiada sekutu bagi-Nya, dan bahwa
Nabi Muhammad hamba Allah dan utusan-Nya, dan bahwa Isa juga
hamba Allah dan utusan-Nya (putra dari hamba-Nya), dan kalimat
Allah telah diturunkan kepada Maryam, juga Isa sebagai ruh yang
diciptakan Allah, dan surga itu hag (benar) neraka juga hag (benar),
pasti Allah akan memasukkannya ke dalam surga bagaimanapun
am alnya).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para
Nabi dan bab ke-47, bab firman Allah: "Wahai ahli kitab,janganlah
kamu melampaui batas dalam agamamu, dan janganlah kamu
mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar.")

‫ ﺑﻴﻧﺎأﻧﺎ رؤﻳف اﻟﻘﻲ ﺻذى اﻟﻧﻪ ﻋﻧﻴؤ ؤﺷﻧم‬:‫ ﺣدﻳﻌﺜﻪ ﺛﻌﺎذ ﺑن ﺟﺑﻞ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻪ ﻗﺎل‬. ١٨
‫ﺷﺎر‬٠‫ زﺛو ل ﻟ ﻬ ؤ ﺗ ﺋ ﻧ ﻜ م‬٠‫ ﺟ ﻸ‬: ‫_دا ﺛﻌﺎذ ﻗﻧ ن‬: ‫ ﺳﺑﻴﺋ ﻲ رﻟﻬوإﻷأﺧﺰ؛أﻟؤﺣﻞ ﻗ ﻞ‬٠‫ذي‬

12 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫يا ﻧﻌﺎذ‬:‫ ﺟﻠ ك ؤﺳول اﻟﺋؤ ؤﺗ ﻐدﻳ ش م ﺳﺎر ﺳﺎﻋﺔ م ﻗﺎل‬:‫يا ﻧﻌﺎذ ﻗﻠ ن‬:‫ﺳﺎﻋﺔ م ﻗﺎل‬
‫ طﻪ‬:‫ ﻗﻠ ن‬0‫ ﻟﻠﻪ ض ﻋﺑﺎؤ‬١‫ ﻫﻞ ﺗدري ئ ﺣ ؤ‬:‫ﻟﻠؤ ؤ ﺳﺋ دﺑ ن ﻗﺎ'ل‬١‫ ﺟ ك رﺛﻣوﺋط‬:‫ﻗﻠ ن‬
‫ﺗﻣﺎءة م‬٠‫ر‬1‫رؤوا ﺑؤ ذ ﯫً ﻗ مت‬٠‫ﻟﺋؤ ﻋ ﺮ ﻋﺎده أ ذ ;ﺗﺋد ؤة ؤ و ﻳﺊ‬١‫ ﺣ ؤ‬:‫و ر ﺳ و ﺳ م ﻗﺎل‬
‫ ا ﺣ ؤ اﻫﺘﺑﺎؤ‬٠‫ ﻋﻞ ﺗدري‬:‫ ل‬1‫ﻟﺋؤ وﺗﻣﺋﻧﻴذﻗط ﻗق‬١‫ ﺋﺑﻴﻬن رﺳول‬: ‫ د ﺑ ذ ﺟﺑ د ﺋ ذ‬1‫_دا ﺋﻊ‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ ﻟﺋ ؤأذ ﻻ;ﺗ ذﺑ ﻬ م أﺧﺮﺟﻪ‬١‫ ﺗﺑﺎ ؤ ءﻟ ﻰ‬٠‫ ﺣ ؤ ا‬:‫ ﻗﺘﻞؤوق ك اﻟﺜﺔؤر^وﻟﺔأءﺛم ﻗﺎل‬١‫ﻋ ﺮ اﻟﺋؤإذ‬
‫ ﺑﺎب إرداف ال رج ل ﺧﻠ ف اﻟﺮﺟﻞ‬١٠١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻠﺑﺎس‬٧٧ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
18. Mu'adz bin Jabal ‫ء‬ berkata: "Ketika aku sedang mengikuti di
belakang kendaraan Nabi ! , tiada jarak antaraku dengan Nabi i
kecuali bagian belakang kendaraan itu, tiba-tiba Nabi i memanggil:
'Ya Mu'adz.' Jawabku: 'Labbaika Rasulullah wa sa'daik.' Kemudian terus
berjalan sejenak, lalu memanggil lagi: 'Ya Mu'adz!' Aku menjawab:
'Labbaika Rasulullah wa sa 'daika.' Kemudian terus berjalan dan memanggil
lagi: 'Ya Mu'adz!' Aku menjawab: ' Labbaika Rasulullah wa sa 'daika.' Lalu
beliau bersabda: 'Tahukah engkau apakah hak Allah yang diwajibkan
atas hamba-Nya?' Jawab Mu'adz: Allah dan Rasulullah yang lebih
mengetahui.' Maka Nabi i bersabda: 'Hak Allah yang diwajibkan
atas hamba-Nya, supaya mereka menyembah kepada-Nya dan tidak
mempersekutukan Allah dengan suatu apa pun.' Kemudian meneruskan
perjalanan, lalu bertanya lagi: 'Ya Mu'adz bin Jabal.' Aku menjawab:
'Labbaika Rasulullah wa sa 'daika .' Lalu (aku) ditanya: 'Tahukah engkau
apakah hak hamba jika mereka telah melaksanakan kewajiban itu?'
Jawab Mu'adz: 'Allah dan Rasulullah yang lebih mengetahui.' Maka Nabi
i bersabda: 'Hak hamba atas Allah bahwa Allah tidak akan menyiksa
mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian dan

<
bab ke-101, bab seorang laki-laki yang membonceng seorang laki-laki)

‫ ﻛ ت رذف ﻷ ي ﺻﻠﻰ ﻷ ه ﻋ ﻲ ؤ ﺳﺜم ﻋﺋﻰ‬:‫ ﺣدﻳ ثثع اذ ؤﺿﻲ ﻷ ة ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٩


‫ ﻳﺎ ﻧﻌﺎذ ﻋﻞ'ﺋﺊءري ﺣ ؤ اﻟﺋؤ ﻋﻠﻰ ﻋﺑﺎؤ؛ ؤﻣﺎ ﺣ ؤ اﻟﻌﺑﺎد ﻋﻠﻰ‬: ‫ﺟﻣﺎر ;ﻗﺎل ﻟﻪ ﻋﻔﻴﺮ ﻗﻘﺎئل‬
‫رﻛوا‬٠‫ ﺗﺑﺎ ؤ أ ذ ;ﺗﺑ د ؤة ؤ ويئ‬٠‫ ر ة ﺣ ؤ ع ﻋﻧﻰ ا‬:‫ﻷؤ ق ﻟ ن ط ه ؤز ﺛ وﻟ ﻪ أعث م ﻗ ﻞ‬
‫ا ﻗ ﻘﻠ ن _دا رﺳول‬٠ ‫ا و ﺣ ؤ اﻫﺘﺑﺎؤ ءﻟ ﻰ ي أ ذ و ; ﺗ د ^ ﻣ ذ و ﻟ ﻐ ﺮ ة ﺑﻪ‬٠ ‫ﺑؤ‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٥٦ :‫ ﻻ ﺑ ﺋ ﺰ ﺛ م ﻗﻴﺘﺟﻠوا أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ أﻗﻼ ﻳ ﺋ ﺮ ﺑﻪ اﻟدﻣﻲ ﻗﺎل‬:‫اﻟﻠﻪ‬
‫ ﺑﺎب اﺳم اﻟﻐﺮس واﻟﺣﻣﺎر‬٤٦ :‫اﻟﺟﻬﺎد‬
19. Mu'adz bin Jabal i berkata: "Ketika aku di belakang Rasulullah
I , di atas himar yang bernama Ufair, tiba-tiba Nabi I bertanya:
'Ya Mu'adz, tahukah engkau apakah hak Allah yang diwajibkan atas
hamba-Nya, dan apakah hak hamba atas Allah?' Jawab Mu'adz: Allahu
wa rasuluhu a'lamu (Allah dan Rasulullah yang lebih mengetahui).'
Maka Nabi I bersabda: 'Hak Allah yang diwajibkan atas hamba-Nya
supaya mereka menyembah Allah dan tidak mempersekutukan-Nya
dengan suatu apa pun. Dan hak hamba atas Allah adalah Dia tidak
akan menyiksa siapa yang tidak mempersekutukan Allah dengan
sesuatu apa pun.' Lalu Mu'adz bertanya: 'Ya Rasulullah bolehkah
aku sampaikan kabar gembira ini pada semua orang supaya mereka
gembira?' Jawab Nabi | : 'Jangan disampaikan dulu agar mereka
tidak teledor.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab
Jihad dan bab ke-46, bab nama kuda dan keledai)

‫ ﺣ ﻞ‬٠‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﺑن ﻣﺎﻟ ك أ ذ ﻟ ﻲ ﻋ ﻞ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم وﺛﻌﺎد ردﻳﺋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺮ‬.٢ ٠


‫ ﺟ د ذ‬:‫ ا ذ ﻗﺎل‬٠‫ب ث‬ ‫ ﺟ ﻞ ب ﺳ و ل اﻻًؤ وﺗﻣﺋدﻳﻠ ط‬:‫ط ن ﺣ د ﻗ ﻞ‬ ‫ ب‬:‫ﻗﺎل‬
١‫ت إﻻه اﻟﺋ ﻪ وأن ﺛ ﺣﺜ ق‬
‫ ﺷﻬ ن أ ذ و إلﴽ‬.‫ ﻣن أﺣﻲ‬U :‫ﺛﻼ؛ ا د ل‬
‫ء ﺳ و ل ﻟ ﻪ ؤ ﺳ ﻌﻧﻴ ك د‬

‫ ﻟﺋﺔ أﻓ و أ ﺣﺑؤ ﺑﻪ‬1‫ ب رﺳول‬:‫ل ا ر ﻗﺎل‬١‫ ﻷ ﺣﺮﻣﺔ له ض‬1‫ﺳ و ل اﻻًؤ ﺻذ ى ﻣنق ن ه‬


‫ﻟب ﺧﺎري‬١‫ط ﻋﻧدئوﻳﻬﺊ ق أﺧﺮﺟﻪ‬ ‫ ﻫﺎ‬٠‫ إداف ﻛﻠ وا وأﺧﺘﺮد‬:‫^ر وا ' د ل‬ ‫لﯫ س‬١
‫ ﺑﺎب ﻣن ﺧ ص ﺑﺎﻟﻌﻠم ﻗوﯫ د وذ ﻗوم ﻛﺮاﻫﻴﺔ أ ذ ﻻ ﻳﻔﻬﻣوا‬٤٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ﻓﻲ‬
20. Anas bin Malik i berkata: "Ketika Nabi I memboncengkan
Mu'adz bin Jabal di atas kendaraannya, tiba-tiba Nabi I memanggil:
'Ya Mu'adz.' D'١'\awcb. '\_abba١ka ya Ras٧١٧١١ab wa sa'dalka,' \a\u
dipanggil lagi: 'Ya M u'adz.' Dijawab: 'babbalka ya Rasulullah wa
sa'da/'ka,' kemudian diulang lagi: 'Ya Mu'adz,' maka dijawab: 'Labbalka
ya Rasulullah wa sa'da/'ka.' Lalu Nabi I bersabda: 'Tiada seorang
pun yang bersyahadat, mempercayai bahwa tidak ada Tuhan kecuali
Allah, dan bahwa Nabi Muhammad utusan Allah dengan benar dari
lubuk hatinya, melainkan Allah mengharamkan dari api neraka.'
Mu'adz i bertanya: 'Bolehkah aku sampaikan hal itu pada orang-
orang agar mereka gembira?' Nabi I menjawab: 'Jika diceritakan,
mereka akan sembrono.' Tetapi Mu'adz i memceritakan hadits ini
ketika hampir meninggal dunia, karena khawatir menanggung dosa
sebab menyembunyikan ilmu dalam agam a." (Dikeluarkan oleh

14 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu dan bab ke-49, bab siapa yang
mengkhususkan suatu ilmu kepada satu kaum saja tanpa yang lain
karena dikhawatirkan mereka tidak paham)

BAB: CABANG-CABANG IMAN;


YANG PALING AFDHAL DAN YANG PALING RENDAH

‫ ﻹ ﺳﺎ ة‬١:‫ ﻏدﺋ ث أﺑﻲ ﻫﺮﺋﺮة ﺿﻲ ﻟ ﻬ ﻌ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻲ ﺣ ﻲ ﺻﺘﻰ ﻟ ﻬ ﻌ ﺋ ﻴ ﻬ ؤ ﺛ ﺋ م ﻗﺎل‬. ٢ ١


:‫ ﻛتا ب اﻹي ﻣﺎن‬٢ :‫ ؤﻳ ﯯ ن ﺳﻌﺑﻪ ؤاﻟﺣﻴﺎء ﺳﻌﺑﺔ ﻣن اﻹي ﻣﺎن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬: ■‫ض‬,
‫ ﺑﺎ ب أ ﻣ ور اﻹي ﻣﺎن‬٣
21. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Iman itu enam puluh
lebih cabangnya, dan sifat malu itu termasuk salah satu cabang iman."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman dan bab ke-3,
bab perkara-perkara keimanan) Muslim meriwayatkan: "Tujuh puluh
lima cabang, yang paling utama adalah kalimat La ilaha illallah, dan
yang terendah adalah menyingkirkan duri dari jalanan, serta malu juga
merupakan salah satu cabang iman."

‫ﺻﺎر‬۴‫ أن رﺛ و ل ح ﺻﺘﻰ ﻟ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ ؤﺗﻣﺋم ﻣﺮ ءﻟ ﻰ ر ﺟد ﻣن اﻻ‬:‫ﺑ ن ﻏﻣﺮ‬ . ٢٢


‫ ﻟ ﺣﻴﺎة‬١‫ دﻋﻪ رن‬:‫اﺋﻞ< رﺛﻣوﻟﻞ< ﻟ ﻪ ﺻﺄى ﻟ ﻪ ﻋش ؤﺗﻣﺜم‬.‫ ﻟﺣﻴﺎء ﻗﺔ‬١‫ؤﻫو ﺗﻌ ظ أﺧﺎه ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﻴﺎء ﻣن اﻹي ﻣﺎن‬١٦ :‫ ﻛتا ب اﻹي ﻣﺎن‬٢ :‫ﻣن اﻹي ﻣﺎن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
22. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i melihat seorang yang menasihati
saudaranya karena malu, maka Nabi i bersabda: 'Biarkanlah ia,
karena sesungguhnya malu itu sebagian dari iman." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman dan bab ke-16, bab malu
sebagian dari iman)

‫ﻟﺣﻴﺎء و ﺗﺄﺗﻲ‬٠‫ ا‬: ‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ ؤ ﺛ ﺋ م‬١‫ ﻗﺎل ﻟ ﺑ ﻲ ظ ﻰ‬:‫ ن ﺑن ﻏﺻﻴن ﻗﺎل‬1‫ ﻏ دﻳ ﻞ ءﻣﺮ‬.٢٣
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﻴﺎء‬٧٧ :‫ﻛتا ب اﻻدب‬٧٨ :‫إ ﻷ ﺑﺧﻴﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
23. Imran bin Hushain i berkata: "Nabi i bersabda: 'Malu itu tak
mendatangkan sesuatu kecuali kebaikan." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-78, Kitab Adab dan bab ke-77, bab malu)

Shahih B ukhari Muslim


‫ﺛﻌﺦ‬
٠ ١٠٠‫غ\ي‬
٠١٠
'‫ ة‬١
‫ﻳﺎخ\ؤﻧب‬٤‫ب\ﻓﺎ‬٠‫ااذ‬،.
BAB: KEUTAMAAN ISLAM
DAN AMAL YANG UTAMA DALAM ISLAM

‫ ﻹ ﺳﻼم‬١‫ه ﻋﺋﻴؤ وﻣ ف أي‬ ‫ﺑﻲ ﺻ ﺮ‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑد اﻻًﺑﻪ ﺑﺘﻲ ﻋﺘﺮو أ ذ ز ﺟ ﻶ ﺗ ﻞ ال‬.٢٤
‫ ﺋطﻌم اﻟطﻌﺎم وﻗﻘﺮأ اﻟﺷﻼم ﻋﻠﻰ ﻣ ﻰ >ﻓ ت و ﻛ ﺋ ﻠ م ﺋﻌﺮف أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬:‫ﺧﻴﺮ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب إطﻌﺎم اﻟطﻌﺎم ﻣن اﻹﺳﻼم‬٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻹيﻣﺎف‬٢ :‫ﻓﻲ‬
24. Abdullah bin Amr h berkata: "Seseorang bertanya kepada Nabi
n : Apakah yang baik dalam Islam?' Nabi i menjawab: 'Memberi
makan dan memberi salam pada orang yang engkau kenal atau tidak
engkau kenal.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman
dan bab ke-6, bab memberi makan dalam Islam)

‫قاﻟوا ﻳﺎ رﺳول اﻟﻠﻪ أي اﻹﺳﻼم أﻓﺻﻞ‬:‫ ﺣ دﻳ ﻞ أﺑﻲ ﺛ و ﺗ ﻰ ز ﻳ ﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٢٥


:‫ ﻛتا ب اﻹيﻣﺎف‬٢ :‫ ﻫن ﺳﻠم اﻟ ﺜ ﺋ ﺑ ﺘ و ن ﻳ ن ل<ﺳﺎﺑﻪ وﻳد^ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫قال‬
‫ ﺑﺎ ب أي اﻹﺳﻼم‬٥
25. Abu Musa i berkata: "Sahabat bertan ya; 'Ya Rasulullah
apakah yang utama dalam Islam?' Nabi i menjawab: 'O rang yang
orang Islam lainnya selamat dari gangguan lidah dan tangannya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman dan bab
ke-5, bab perkara apakah yang paling utama dalam Islam)

‫ ﻏ ﺷ ﻶ ﺣ ﻎ‬١١‫بﺟﻌﻣﻺثﻟﺊ‬١‫ﻹ'ﺑﻠﻲ‬
BAB: SIFAT-SIFAT UNTUK MENGGAPAI NIKMATNYA IMAN

‫ ﺋ ﻼ ث ﻫن ﻛﺘﻲ ﻓﺑﻪ و ﺟد ﺣﻼوة‬:‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ س ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻬﻌﻠﺑﻪ و ﺳﻠم ﻗﺎل‬. ٢ ٦


‫ ﺛ ﻣ ﺎ وأن ﻳ ﺟ ب اﻫﻠﺘﺰة و ﻳﺟﺋﻪ ل‬١‫ﻟﺑﻪ ﻳ ﻰ ﺳو‬١ ‫ ﻟﻠ ﻪ ورﺳوﻟﻪ أ ﺣ ب‬١‫ ﻹي ﻣﺎ ذ أ ذ ﻛ و ن‬١
٢ :‫ أ ذ ﻧ ذ ف ﻓﻲ اﻟﯫر أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٥‫ﻟﻠﻪ وأن ﻛ ﺮ ة أﻧﻴﻌ و ن ﻓﻲ اﻟ ﻜ ﺜ ﺮ ﻛ ﺘ ﺎ ﻛ و‬
‫ ﺑﺎب ﺣﻼوة اﻹيﻣﺎف‬٩ :‫ﻛﺘﺎب اﻻي ﺗﺎ ن‬

٠٥ Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
26. Anas i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tiga sifat, siapa yang
melakukannya pasti dapat merasakan manisnya iman: 1) Cinta kepada
Allah dan Rasulullah melebihi cintanya kepada yang lain. 2) Cinta kepada
sesama manusia semata-mata karena Allah. 3) Enggan (tidak suka)
kembali kepada kekafiran sebagaimana enggan (tidak suka) dimasukkan
ke dalam api neraka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab
Iman dan bab ke-9, bab manisnya iman)

‫ ;;ﻋﻨﻢ‬١ ‫ ف ﺑ ﺈ‬I‫ب‬ ‫[ ا ﺑ ﺂ ﺻ ﺰ‬٠‫;■اﻋﻠﻞ‬٦‫ ﺗﺎﺟﺬأت‬U

BAB: WAJIB CINTA KEPADA RASULULLAH MELEBIHI CINTANYA


PADA ANAK, KELUARGA, DAN SEMUA MANUSIA

‫ و ﻳؤﻣن أ ﺣ د ﻛ م ﺣ ﺮ ﻛ و ن‬:‫ء ؤﺗﻣﺋم‬ ‫ ﻗ ﻞ اﺋ ث ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺳس ﻗ ﻞ‬. ٢٧


:‫ ﻛتا ب اﻹي ﻣﺎن‬٢ :‫ج ووﻟده ؤاﻟﯫ س أ ﺟﻣﻌﻴن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫أ ﺣ ب إ ي ﻣن واﻳد‬
‫ ﺑﺎب ﺣ ب اﻟﺮﺳول ﺻ ﺮ اﻟﺘﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻣن اﻹي ﻣﺎن‬٨
27. Anas a berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak sempurna iman
seseorang sehingga ia cinta kepadaku melebihi dari anak, ayah
kandungnya, dan semua manusia.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-2, Kitab Iman dan bab ke-8, bab cinta kepada Rasulullah i
termasuk bagian dari iman)

‫ز\ﻳﺮ‬،‫ﻋﺟﺑﻬش‬١‫\ﻧﺟﺑﺜﺔﺑﻌب‬
‫ ﻫﺎﺑﻌﺘﺑﻣﻬ ﻲ‬١‫>ؤ >ا‬-١‫ب\ف‬
BAB: TANDA ADANYA IMAN ADALAH MENCINTAI SAUDARANYA
SEPERTI MENCINTAI DIRINYA SENDIRI DALAM KEBAIKAN

‫ و ﻳؤﻣن أ ﺣد ﻛ م ﺣ ﺷﻴ ﺣ ب‬:‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ودﺳﺘم ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻷ ﺳس ﻋن‬.٢٨


‫ ﺑﺎب ﻣن اﻹي ﻣﺎن أن‬٧ :‫ ﻛتا ب اﻹيﻣﺎن‬٢ :‫ﻷﺧﺈه ﻣﺎي ﺟ ب ﻟﻧﻌﺳﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻳﺢ ب ﻷﺧﻴﻪ ﻣﺎ ﻳﺢ ب ﻟ ﻧ ﻔ ﻪ‬
28. Anas a berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak sempurna iman
seorang sehingga ia mencintai saudaranya (sesama muslim) seperti ia
mencintai dirinya sendiri.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2,
Kitab Iman dan bab ke-7, bab termasuk kesempurnaan iman adalah
mencintai saudaranya seperti mencintai dirinya sendiri)

‫ ذ ي‬١‫ ﺑ ﻲ د ا ذ ﻓ ﺧ ﻞ‬. ‫ﺳ ﺎ ﺑ ﺋ ﺷ ذ ؤ ﻟ م‬

‫ ذ ﻳ ﺳ ﻣ ﻴ ﻬ ﻪ ء ي‬١‫ أ ذ ق ء ا ع‬.

BAB: TERMASUK IMAN, BERBUA T BAIK PADA TETANGGA,


MENGHORMATI TAMU, DAN SELALU DIAM
KECUA LI DALAM URUSA N KEBAIKAN

‫ ﻣن ﻛﺎن ﻳؤﻣن‬: ‫ رﺛ و ل اﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﻠ م‬،‫ ﻗﺎل‬:‫ ﺣدي ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎل‬.٢٩

‫ﺑﺎﻟﻠؤ ذاﻟﻴوم اﻵﺧﺮ ﻗﻼ ﻳؤذ ﺟﺎﻧﺔ ﻧ ﺜ ن ﻛﺎن ﻳؤﻣن ﺑﺎﻟﻠؤ ذاﻟﻴوم اﻵﺧﺮ ﻗﻠﻴﻜﺮم ﺻﻴﻌﻪ‬
:‫ﻧ ﺜ ن ﻛﺎن ﻳؤﻣن ﺑﺎﻟﻠﻪ ذاﻟ و م اﻵﺧﺮ ﻗﻠﻴﻘ ﻞ ﺧﻴﺮا أ ذ ﻟﻴ ﺻﻣت أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻛﺎن ﻳؤﻣن ﺑﺎﻟﻠﻪ والي وم اﻵﺧﺮ ﻓﻼي ؤذ ﺟﺎره‬٣١ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻷدب‬٧٨
29. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa
yang beriman kepada Allah dan hari kem udian, maka jangan
mengganggu tetangganya. Dan siapa yang beriman kepada Allah dan
hari kemudian, maka harus menghormati tamunya. Dan siapa yang
beriman kepada Allah dan hari kemudian maka hendaknya berkata
yang baik atau diam .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78,
Kitab Adab dan bab ke-31, bab siapa yang beriman kepada Allah
dan hari akhir, maka jangan menyakiti tetangganya)

‫ ﻟﺑ ﻲ‬1‫ ي ﺟﻴن ﺗ ﻜﻠ م‬١‫ ﺗﻣﻣﻌﺋﻪ ﴽذﻗﺎي ذأﺑﺻﺮث ص‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺷﺮ ح أﻟﺘدذ ي ﻗﺎو‬.٣٠

‫ ﺛ ن ﻛﺎن ﻳؤﻣن ﺑﺎﻟﻠﻪ ذأﻳ وم ﻵ ﺧ ﺮ ﻗﻠﻴﻜﺮم ﺟﺎر^ ﻧ ﺜ ن ﻛﺎن‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ ذ ع ﻗﻘﺎﯫ‬١‫ﺻﻌﻠﻰ‬


:‫ ذﻣﺎ ﺟﺎﺋﺮﻗﺔ ﻳﺎ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬:‫ﻳؤﻣن ﺑﺎﻟﻠﻪ ذاﻟﻴوم اﻵﺧﺮ ﻗﻠﻴﻜﺮم ﺿﻴﻔﺔ ﺟﺎؤﻗﺔ ﻗﺎل‬
‫ﻳوم ذﻟﻴﻠﺔ ؤاﻟﺋﻴﺎﻗ ﺔ ﻗﻼﻗﺔ ايام ق ﻣﺎ ﻛﺎن ذراء ﻧﻲل ل قﻫو ص دﻗﺔ ﻋﻠﻴﻪ ذﻣن ﻛﺎن ﻳﺘؤﻣن ﺑﺎﻟﻠﻪ‬
٣١ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻷدب‬٧٨ :‫; أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬.‫م‬.‫ذاﻟ وم اﻵﺧﺮ قلﻳق ل ﺧﻴﺮا أ ذ ﻟﻴص‬
‫ﺑﺎب ﻣن ﻛﺎن ﻳؤﻣن ﺑﺎﻟﻠﻪ ذاﻟﻴوم اﻵﺧﺮ ﻗﻼيؤذ ﺟﺎره‬
30. Abu Syuraih Al-'Adawy i berkata: "Aku telah mendengardengan
kedua telingaku dan melihat dengan kedua mataku ketika Nabi i

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
bersabda: 'Siapa yang beriman kepada Allah dan hari kemudian, maka
harus menghormati tetangganya. Dan siapa yang beriman kepada
Allah dan hari kemudian maka harus menghormati tamunya (dengan)
ja'izahnya.' Sahabat bertanya: Apakah ja'izahnya itu ya Rasulullah?'
Nabi i menjawab: 'Ja'izahnya itu adalah hidangan jamuan pada hari
pertama (sehari semalam). Dan hidangan dhiyafah (tamu) itu hingga
tiga hari, dan lebih dari itu, maka dianggap sedekah. Dan siapa yang
beriman kepada Allah dan hari kemudian, maka harus berkata baik
atau diam .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab
dan bab ke-31, bab siapa yang beriman kepada Allah dan hari akhir,
maka jangan menyakiti tetangganya)

‫ ﺑ ﺄ ء ل| ﺑ ﻴ ب‬1‫ ﻫ ﻴ ﺎ ا ﻧ ﺷ د ذ ﺟ ﺢ‬١‫ ذ ل‬١٠‫ا ب د| ا ﺋ ﺰ‬


BAB: PERBEDAAN TINGKATAN IMAN

‫ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬ ‫ ﴽﺷﺎر ر ﺋ ﺔ ع ﺻ ﻰ‬:‫ ﺣدﻧ ث ﻏﻴ ﺔ ﺑن ﻋﻣﺮو أﺑﻲ ﻣﺳﻌوؤ ﻗﺎل‬.٣ ١


‫ اﻹي ﻣ ﺎ ﻧ ﻴ ﻣ ﺎخ ﻫﻬﻧﺎ أ ﻻإ ن اﻟﺋﺘ و ة وﻏﻠظ اﻟﻘﻠو ب ﻓﻲ اﻟﺜﻧﺎؤﻳﺊ‬:‫ ﺋ ﺣ و اﺗ ﻣ ن ﻗﻌﺎلط‬0‫س د‬
‫ ﺣﻴﺜﻴ طﻠ ﻊ ﻗﺮﯫ ال ﻏﻴطﺎن ﻓﻲ رﻳﻴﻌﺔ وﻣﺻﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬،‫ﻋﻧد أ ﺻو ﻷدﯫ ب ا ﻹﺑ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب ﺧﻲر ﻣﺎل ا ﻟ ﻣ ﻠ م غن م ﻳﺘﺑﻊ ﺑﻬﺎث ع ف اﻟﺟﺑﺎل‬١٥ :‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ﻓﻲ‬
31. 'Uqbah bin Amr (Abu Mas'ud) i berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Iman itu di sini, sambil menunjuk ke arah negeri Yaman, sedang
kerasnya hati dan kekejaman itu ada pada hartawan ternakyang selalu
di belakang ekor unta, di tempat keluarnya tanduksetan di suku Rabi'ah
dan Mudhar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal
Penciptaan dan bab ke-15, bab sebaik-baik harta seorang muslim
adalah kambing-kambing yang diikutkan di puncak-puncak bukit)

‫ أدﻛب‬:‫ ﻹه ﻋ ﻲ ر ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻹه ﻋﺋﻪ ﻋن‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬.٣٢


‫آ ﺋ ﻞ ا ﻟ ﻣ ﻧ ﺄ ﺿﻊ ف ق ﻟ و^ا وأرى أﻓﻴدة اﻟﻔﻘﻪي ﻣﺎن واﻟ ﺣﻔ دة يﻣﺎﻧﻴﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب ﻗدوم ا ﻷﺛﻌﺮﻳﻴ ن وأﻫﻞ الي ﻣ ن‬٧٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ﻓﻲ‬
32. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Telah datang
kepadamu orang-orang Yaman, mereka itu lebih lembut hatinya dan
halus perasaannya. Fiqih itu layak pada orang Yaman dan hikmah itu
juga Yamaniyah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan dan bab ke-74, bab kedatangan orang-orang 'Asy'ari
dan orang Yaman)

‫ رأس‬:‫ ﻟ ﺔ ﻫ ﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎتا‬1‫ ﻹةﻋﻧﻪ أ ذ ﺛ ﺜ و ل ع ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣدﻧ ث أﺑﻲ ﺋ ﺮﻳ ﺮة زﻳ ﻲ‬.٣٣

‫اﻟﻜﺜﺮ ﺋ ﺣو أﻟﺘﺋ ﺮ ى واﻟﺜﺧﺮ واﻟﺧﻴﻼء ﻓﻲ أﻏﻞ اﻟﺧﻴﻞ واﻻﺑﻞ واﻟﺜﻧﺎدﻳ ن أﻏﻲ اﻟوﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺧﻴﺮ‬١٥ :‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ؤاﻟﺜ ﻜﻴﻠ ﺔ ﻓﻲ أﻏﻞ اﻟﻘﺜم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣﺎل ا ﻟ ﻣ ﻠ م ﻏﻧم ﻳﺘﺑﻊ ﺑﻬﺎ ﺛ ﻌ ف اﻟﺟﺑﺎل‬
33. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Induk
kekafiran itu di timur, dan sombong itu ada pada pemilik kuda dan
peternak unta, sedang ketenangan itu pada peternak kam bing.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal Penciptaan dan
bab ke-15, bab sebaik-baik harta seorang muslim adalah kambing-
kambing yang diikutkan di puncak-puncak bukit)

‫ء وﺛﻠ م‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺗ ﻌ ن ﺛ و ل‬:‫ ق أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة ز ﻳ ﻲ طﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬٠‫ ﺣدإئ‬.٣٤
‫ اﻟﺜﺧﺮ واﻟﺧﻴﻼء ﻓﻲ اﻟﺜدادﻳن أﻏﻞ اﻟوﻓﻲ واﻟﺜﻜﻴﺋ ﺔ ﻓﻲ أﻏﻞ اﻟﻘﺜم واﻻﻳﻣﺎن‬:‫ﺗﻘوﻟط‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫ﺗﻣﺎن واﻟ ﺟﻜﻣﺔ ﺗﻣﺎﺟﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ )ﻳﺄﻳﻬﺎ اﻟﻧﺎ س إﻧﺎ ﺧﻠﻘﻧﺎﻛم ﻣن ﻧﻜﺮ وأﻧثى و ﺟﻌﻠﻧﺎﻛم ﺛ ﻌ وﺑﴼ وﻗﺑﺎﺋﻞ ﻟﺘﻌﺎرﻓوا‬:‫)تﻋﺎﻟﻰ‬
34. Abu Hurairah i berkata: "Aku telah mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Bangga dan sombong ada pada para peternak unta yang
bersuara besar, sedang ketenangan umumnya pada peternak kambing.
Dan iman itu layak pada orang-orang Yaman, demikian pula hikmah
layak disebut yamaniyah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
61, Kitab Keutamaan-keutamaan dan bab ke-1, bab firman Allah:
"Wahai manusia sesungguhnya Kami menciptakan kalian dari laki-laki
dan perempuan dan Kami menjadikan kalian bersuku dan berbangsa-
bangsa supaya kalian saling kenal mengenal.")

‫ءﻳﺑﺎ‬٦‫\دﺷﺞ‬١‫ت‬٠‫وبءﺳفﻻ\ﻵ‬
BAB: POKOK AGAMA ADALAH NASEHAT

‫ اﻟﻠﻪ ﻗﺎلب اﺗ ﻌ ن اﻷﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ وثئ م ﻋﻠﻰ اﻟﺜﻧ ﻰ‬.‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺮﻳﺮ ﺑن ﻋﺘب‬.٣٥

20 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻛتا ب‬٩٣ :‫واﻟطﺎﻋﺔ ﻗﺂﻗﻧ ﻲفي ﻣﺎ ا ﺷ ﻌ ن وال ﻳ ﺢ ﻟ ﻜ ﻠ ﺋ ﺋ ﺑ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻳﺑﺎﻳﻊ اﻹﻣﺎم ا ﻟﻧﺎ س‬٤٣ :‫اﻷﺣﻜﺎم‬
35. Jarir bin Abdullah i berkata: "Aku telah berbai'at kepada Nabi i
untuk mendengar dan patuh, lalu aku dituntun Nabi i untuk menyebut
(suatu) kalimat semampuku dan memberi nasihat baik kepada setiap
muslim." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-93, Kitab Hukum
dan bab ke-43, bab bagaimana seorang imam membai'at manusia)

BAB: BERKURANGNYA IMAN KARENA MAKSIAT,


DAN HILANGNYA IMAN KETIKA MELAKUKAN
MAKSIAT TERUS MENERUS

‫ ل ﺗﺰﻧﻲ ال]اذي ﺟﻴن‬:‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣدﺗ ث أﺑﻲ ﺛﺮﺗﺮه أن‬.٣٦


‫زﻧﻲ ﻧ ﺋ ن ﻣ ؤﻣذ ذ ﻻ ﺗ ﺋ ﻧ ب اﻟ ﺧﺋ ذ ﺟﻴن ﺗﺋ ﺮﺗﻬﺎ ﻧ ﺋ ن ﻣ ؤﻣذ وﻻ ﺗﺳﺮق اﻟﺳﺎرق‬ ‫ت‬
‫ﺟﻴن ﺳ ﺮ ق ﻧ ﺋ ن ﻣ ؤﻣذ وزاد ﻓﻲ رواﺗؤ ذ ﻻ ﺗ ﻬ ب ﻗﻬﺘﺔ ﻧﺎ ث ﺳﺮف ﺗ ﺊ اﻟﻐﺎس إ ي‬
‫ت‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﺷﺮﺑﺔ‬٧٤ :‫أﺑ ﺻﺎرﺋم ﻧﻴﻬﺎ ﺟﻴن ﻧﺘﻬﺑﻬﺎ ﻧ ﺋ ن ﻣ ؤﻣذ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ )إﻧﻣﺎ اﻟﺧﻣﺮ واﻟﻣﻴﺳﺮ واﻷﻧ ﺻﺎب واﻷزﻻم رﺟ س ﻣ ذ‬:‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬١
‫)ﻋﻣﻞ اﻟﺷﻴطﺎن‬
36. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: 'Tidak akan
berzina seorang pelacur jika ketika berzina dia memiliki iman. Dan
tidak akan minum khamr jika ketika minum dia memiliki iman. Dan
tidak akan mencuri jika ketika mencuri dia memiliki im an.' Dalam
riwayat lain: 'D an tidak akan merampok barang yang berharga
sampai orang-orang membelalakkan mata kepadanya, jika ketika
merampok dia memiliki im an .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-74, Kitab Minuman dan bab ke-1, bab firman Allah: "Hai
orang-orang yang beriman, sesungguhnya khamar, judi, berkorban
untuk berhala, mengundi nasib dengan panah adalah perbuatan keji
termasuk perbuatan syetan.")
‫اق ا'ﻟﺴﺎﻟﻖ‬:- ‫اب"ﺳﺎن خ‬،‫ل‬

BAfc-. S ١F A T -S IF A T M U N A F ١K

‫ أزئ ﺋ ذ ﻛ ذ‬:‫ ﻷه ﻋش وﺛﺊ؛ا ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺑ ﻰ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺑ ذ ﻋﺋﺰو أ ذ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬.٣٧
‫ؤﻳؤ ﻓﺎن متاﻓﻌﺎ ﺧﺎﻳﺻﺎ و ش ﻛﺎئ ت ﻓﻴﻪ ﺧﺻﺋﺔ ﻳﻧ ﻬ ذ ﻛﺎئ ت ﻓﻴﻪ حﻋﺋﻪﺗﺔ' ﻳ ذ الثاﻓﻲ ﺣﺘﻰ‬
‫ ﻋﺎﺋ د ﻏدر وإذا ﺧﺎ ﺻم ﻓﺟﺰ أﺧﺮ ﺟﻪ‬١‫ إذا اؤﺗ ش ﺧﺎن ﻹذا ﺣذ ث ﻛد ب ﻓﻴذ‬:‫ﻳدﻋﻬﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﻋﻼﻣﺔ ال ﻣﻧﺎﻓق‬٢٤ :‫ ﻛتا ب اﻹﻳﻣﺎن‬٢ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
37. Abdullah bin Amr h berkata: "Nabi i bersabda: 'Empat sifat,
siapa yang melakukannya akan menjadi munafiq sejati, dan siapa yang
melakukan sebagian, berarti dalam dirinya ada sebagian sifat nifaq
sampai dia meninggalkannya, yaitu: 1) Jika dipercaya dia khianat; 2) Jika
berkata-kata dia dusta; 3) Jika berjanji dia menyalahi; 4) Jika bertengkar
dia curang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman dan
bab ke-24, bab tanda-tanda orang munafik)

:٠‫ﻟﻣذاﻓق ﺋﻼ ث‬٠‫ آﻳﺔ ا‬:‫ ل‬1‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺋ م ع‬١‫ ﺻﺋﻰ‬،‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺰة ﻋذ اﻟذﺑﻲ‬.٣٨
‫ ﻛتا ب‬٢ :‫إذا و ﻋدأ ﺧﺋ ﻎء وإذا ا ؤﺗﻣذ ﺧﺎن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬٠‫إذا ﺧد ث ﻛذ ب و‬
‫ ﺑﺎب ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻣﻧﺎﻓق‬٢٤ :‫اﻹي ﻣﺎن‬
38. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tanda seorang
munafiq itu tiga: 1) Jika berkata-kata dia dusta; 2) Jika berjanji dia
ingkar; 3) Jika dipercaya dia khianat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-2, Kitab Iman dan bab ke-24, bab tanda-tanda orang
munafik) Dalam riwayat Muslim ada tambahan: "Walaupun ia shalat,
puasa, dan mengaku muslim."

>‫ا'بءاﻷي'ﻓﺮق'ذﻷﺷﺎﺗب؛اك‬.‫;'ب‬
BAB: SEPUTAR ORANG YANG MEMANGGIL SAUDARANYA
SESAMA MUKMIN: "HAI KAFIR!"

‫ أ؛د ﻣﺎ رﺟﺮ‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ؤتم ﺛ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺋﻪ ظ ﻰ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺑ ذ ﻋﻣﺮ أن رﺛ و ل‬١.‫ ﺣدﺋ ث ﻋﺑﻲ‬.٣٩
٧٣ :‫ﻛتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﻗﺎل ﻷﺧﻴؤيا ﻛﺎﻧ ﺰﻓﻌد ﺑﺎء ﺑ ﻬﺎأ ﺣ دﺋ ﻣﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﺑﺎب ﻣن ﻛﻎ ر أﺧﺎهبغير ﺗﺄوﻳﻞ‬

22 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
39. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Setiap
orang yang berkata pada saudaranya, 'Hai Kafir!', maka pasti akan
menimpa pada salah satunya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-78, Kitab Adab dan bab ke-73, bab orang yang mengkafirkan
saudaranya tanpa dalil)
Maksudnya; bila yang dituduh kafir tidak kafir, maka kembali kepada
orang yang menuduh menjadi kafir. Jadi salah satu dari mereka pasti
akan terkena tuduhan itu.

‫>ﻳ ﻎ; ذﻟ ﻢ‬ ‫ ﻳ ﻒ > ا ﻻ ﺑ ﺎ ﻧ ﺰ ر ن‬: ‫ا‬,

BAB: TENTANG IMAN ORANG YANG TIDAK MENGAKUI AYAHNYA,


PADAHAL IA TAHU BAHWA ORANG TERSEBUT MEMANG AYAHNYA

‫ ﻣﺧس‬:‫ا ﻓ و ل‬٠‫ ﺛ ث ﺻﺋﻰ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ ذشل‬1‫ ﻹه ﻋﺋﻪ أﻧﻪ ﺗ ﻣ ﺦ‬١‫ ﺣ د ث أﺑﻲ ذر رﺿﻲ‬. ٤٠

‫ ﺷ ب ﻓﺘﺷوأ‬٧ ‫ ﻷ ﻛﺜ ذ ؤﺋ ﻲ ا؛ﻋﻰ ﻣ ذ ى ه‬.‫ﺋﻴﺮأﺑﻴؤ ؤﺛ وﻗﺋﺋﺜ ﺔإ‬ ‫ﻳ ذذض اةﺿﻲ‬


‫ب ا ب ﺣدﺛﻧﺎ أﺑو ﻣﻌﻣﺮ‬٥ :‫ كتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦ ١ :‫ئار أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣﻌﻌده ﻣن ال‬
40. Abu Dzar i telah mendengar Rasulullah i bersabda: "Tidaklah
seseorang yang bernasab kepada orang yang bukan ayahnya padahal
ia mengetahui bahwa itu bukan ayahnya, melainkan ia kafir. Dan siapa
yang mengakui bernasab pada suatu kaum yang tidak berhubungan
nasab kepada mereka, maka dia telah mempersiapkan tempatnya di
dalam neraka." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Keutamaan-keutamaan dan bab ke-5, telah bercerita kepada kami
Abu Ma'mar)

‫بزﺋﻜم‬
‫صآ‬ ‫ي‬ ‫ ﻻ ﻗﺮ‬:‫ي ق أﺑﻲ ﺛﺮﻳﺮة ﻋن الئﺑﻲ ظى !ﻟﻠﻪ ﻋﺘﻴﻪ زتئ م ﻗ ﻞ‬٠
‫ ﺣد‬. ٤١
‫ب ا ب‬٢٩ :‫ كتا ب ا ﻟﻌﺮائ ض‬٨٥ :‫ق ﻣﺊ رصب ﻋن أبيه ﻗﻬو ﻛﺜﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﻣن ادﻋﻰ إﻟﻰ ﻏﻴﺮ أﺑﻴﻪ‬


41. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Janganlah kalian
mengabaikan ayah kandungmu, maka siapa yang tidak sudi bernasab
pada ayah kandungnya, maka itu merupakan kekufuran.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-85, Kitab Faraidh dan bab ke-29, bab orang
yang dipanggil bukan dengan nama ayahnya)

Shahih B ukhari Muslim


‫ ﺣدي ث ﺗ ﺋ د ﺑن أﺑﻲ وﻗﺎ ص وأﺑﻲ ﺑﻜﺮة ﻗﺎ د ﺷﺋ د تﺟﻊ ت الب نﺻﺊى اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬. ٤٢

‫ ﻓذﻛﺮ‬۶ ‫ ﻟﻰ ﻏﻴﺮأﺑﻴﻪ و ﻫ وﺗﺋﻠ م أﻧﺔ ﻏﻴﺮأﺑﻴﻪ ﻻ ﻟ ﺔ ﻋﺋﻴﻪ ﺣﺮ‬1‫ ﺛ ن ا؛ءى‬:‫و ﺛ ﻠ م ﺗﻘ ود‬


‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ﻟﻠؤ ﺻ ﺮ‬١‫ ؤﴽﺗﺎ ﺗ ﻴ ﺘ ﺋ ﺔ ﴽذﻧﺎ ^ ووءاه ﻗﻠﺑﻲ ﻣن ر ﺛ و د‬: j u i ‫ﻷﺑﻲ ﺑﻜﺮة‬

‫ ﺑﺎب ﻣن ادﻋﻰ إﻟﻰ ﻏﻲر أﺑﻴﻪ‬٢٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﺮائ ض‬٨٥ :‫و ﺳﻠم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

42. Sa'ad bin Abi Waqqash ‫ﺀ‬ berkata: "Aku telah mendengar Nabi i
bersabda: 'Siapa yang mengakui nasab yang bukan ayah kandungnya,
sedang ia mengetahui, maka haram baginya masuk surga.'" Hadits ini
ketika diceritakan kepada Abu Bakar ‫ﺀ‬ , maka Abu Bakar ‫ﺀ‬ berkata:
"Aku juga telah mendengar hadits itu dari Rasulullah i dengan kedua
telingaku dan diingat oleh hatiku." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-85, Kitab Faraidh dan bab ke-29, bab orang yang dipanggil
bukan dengan nama ayahnya)

‫ ﻛ ﺎ ﺋ ﺮ ة ذ ة ﺗ ﻜ ﺮ‬١‫ ئ ؛ ﺗ ﺐ‬- ‫ ا ﻋ ﻘﻨﺌﻴ ﻰا ﻏ ﺸ ﻌ ﺰ‬.‫ ■ت' ﺗ ﻴ ﻞ‬. ; ' ;

BAB: SABDA NABI: "MEMAKI ORANG MUSLIM ADALAH FUSUQ


DAN MEMERANGI KAUM MUSLIM BERARTI KUFUR."

‫ ﺋ ﺜ ﺘ ﺰ م‬١‫نادب‬٠‫س‬:‫ ﺗﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﻪ وسئ م ﻗﺎد‬٠‫ﻟﺋﺑﻲص‬1‫ ﺣدﺋ ث ﻋﻴد ع ﺑن ش ﺛﻌوؤ أن‬. ٤٣


‫ ﺑﺎ ب ﺧوف ال ﻣؤﻣ ن ﻣن‬٣٦ :‫ ﻛتا ب اﻹيﻣﺎف‬:‫ﻓﺜ و ق وص اﻟﻬﻜذر أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫أن ﻳﺣﺑط ﻋﻣﻠﻪ وﻫو ﻻ ﻳ ﺜ ﻊر‬

43. Abdullah bin Mas'ud ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Memaki


sesama muslim adalah fusuq, dan memeranginya berarti kufur.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2 Kitab Iman dan bab ke-36,
bab ketakutan seorang mukmin akan terhapusnya amalannya sedang
ia tidak merasakannya) Fusuq berarti menyeleweng dari kebenaran
(agama) dan menyimpang dari garis yang semestinya, adapun kufur
berarti ingkar.

24 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
BAB: JANGANLAH KALIAN KEMBALI KAFIR
SEPENINGGALKU, YANG SATU MEMENGGAL LEHER YANG LAIN

‫ اﻧﺘﻧ ﺻ ت‬:‫ ﻏدﺋ ث ﺟﺮﻳﺮ أ ذ اﻟﺑ ﻰ ﺻ ﺮ اﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل ﻟﻪ ﻓﻲ ﺣﺟؤ اﻟودع‬. ٤ ٤


‫ ل ﺋﺮﺟﻌواﺑﻐد ي ﻛﯫرا ﻳﺻﺮبب ﻋ ﺜ ﻜ م رﻗﺎببع ﻓ ﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫ س ﻓﻘﺎل‬۵ ‫ا‬
‫ ﺑﺎب اﻹﻧﺻﺎت ﻟﻠﻌﻠﻣﺎء‬٤٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ﻓﻲ‬
44. Jarir ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika haji wada', Nabi i menyuruhnya
memanggil orang-orang untuk mendengarkan khutbah Nabi i .
Lalu Nabi i bersabda: 'Janganlah kalian kembali menjadi kafir
sepeninggalku, sebagian kalian memenggal lehersebagian lainnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu dan bab ke-43,
bab diam dan mendengarkan orang-orang yang berilmu)

‫ وﻳدﻛم أو وﻳ ﺣ ﻜم و‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ظﻧﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎﻟط‬١‫ ﺑن ﻋﻣﺮ ﻋن ر ى ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣبءﻳﻌق‬. ٤٥


‫ ﻛتا ب‬٧٨ :‫ﺋﺮﺟﻌواب ﻋدي ﻛﯫرا ﻳﺻﺮب ﺑ ﻌ ﺜ ﻜ م رﻗﺎب ﻳ ﻌﻔ ﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ﻗول اﻟﺮﺟﻞ وﻳﻠ ك‬٩٥ :‫اﻷدب‬
45. Ibnu Umar h berkata: "N abi i bersabda: 'Waspadalah kalian,
jangan sampai kembali menjadi kafir sepeninggalku, yaitu yang satu
memenggal leher yang la in .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-78, Kitab Adab dan bab ke-95, bab keterangan tentang perkataan
seseorang: 'C elakalah engkaul") Maksudnya; saling membunuh
karena berebutan dunia, kekayaan, dan kedudukan.

BAB: KAFIRLAH ORANG-ORANG YANG BERKATA:


"HUJAN INI KARENA BINTANG."

‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬1‫ ﺻﻠﻰلء رﺗ و ل ر ﺻ ﺮ‬:‫ﻟﺟؤذى ﻗﺎل‬٠‫ ﻏدﺋ ث زﻳد ﺑن ﺧ ﺑ د ا‬. ٤٦


‫ﺻﻼة اﻟ ﺻ ﺢ ﺑﺎﻟﺧدﻳﺑﻴؤ ﻋﻠﻰ إﺋﺮ ﺗ ﻣﺎ ء ﻛﺎئ ت ﻣ ذ اﻟﺜﻴﻠؤ ﻗﻠﻣﺎ اﻧﺻﺮف أﻗﺑﻞ ﻋﻠﻰ‬,
‫ أﺻﺑﺢ ﻣن‬:‫ ﻟ ﻪ ؤ رﺛ وﻟﻪ أ ﻋﺋم ﻗﺎل‬١١‫ 'ﻗﺎﻟﺔ رﺑﻜم ﻗﺎﻟو‬١‫ ﻷ ﻋﻞ ﻗذرون ﻣﺎذ‬١‫ا ^ س ق‬
‫ ﻧؤﻣ ن ي‬،‫ﻋﺑﺎدي ؤ ﻣ ذ ي وﻛﺎﻓﺮ ﻓﺄﻣﺎ ﻣ ذ ﻗﺎل طﺮﻧﺎ ﺛ ﻐ ﻞ طﻪ ﻧ ﺰ ﺧ ﻲ ﻓذﻟك‬
‫ﻧﻜﺎﻳﺮ ﺑﺎﻟﻜوﻛ ب ﻧﺄﺗﺎ ﻣ ذ ﻗﺎل ﺛﻌﻴﺮﻧﺎ ﺑﺘ ؤ؛ﻛذا ذﻛذا'ﻗذﻳﻠﻘط ﻛﺎﻳﺮ ﺑﻲ ذﺛؤﻣ ن ﺑﺎﻟﻜوﻛ ب‬
‫ب ا ب ﻳﺳﺘﻘﺑﻞ اﻹﻣﺎم ا ﻟﻧﺎ س إذا ﺳﺂل م‬١٥٦ :‫ ﻛتا ب اﻵذاف‬١٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
46. Zaid bin Khalid Al-Juhani ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika kami bersama
Nabi i di Hudaibiyah, beliau shalat subuh berjama'ah bersama
kami, ketika itu malamnya turun hujan, maka sesudah shalat Nabi i
langsung menghadap kami dan bersabda: 'Tahukah kamu apakah yang
difirmankan Tuhanmu?' Kami menjawab: 'Hanya Allah dan Rasulullah
yang lebih mengetahui.' Maka beliau bersabda: Allah berfirman: "Di
waktu pagi hamba-Ku ada yang beriman kepada-Ku dan ada yang
kafir. Adapun orang yang berkata: 'Hujan ini adalah karunia dan
rahmat Allah, maka ia beriman kepada-Ku dan kafir terhadap bintang
(tertentu).' Adapun orang yang berkata: 'Hujan ini karena bintang ini
dan bintang itu, maka dia kafir kepada-Ku dan beriman kepada bintang
itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan dan bab
ke-156, bab imam menghadap ke arah makmum setelah selesai salam)

BAB: CINTA PADA SAHABAT ANSHAR


MERUPAKAN TANDA BERIMAN

‫ﺻﺎر‬۴‫ آب اﻹﻳﻣﺎن ﻟﺣب اﻻ‬:‫ء ﻧ ﺷﻠ م ﻗﺎل‬ ‫ ﺣ د ث أﻗ س ﻋذ ﻷ ي ظ ﻰ اﻟﺘﻪ‬. ٤٧


‫ ﺑﺎب ﻋﻼﻣﺔ‬١ ٠ :‫ ﻛتا ب اﻹﻳﻣﺎن‬:‫ﻧﺂﻳﺔ اﻟﻜﺎﻓﻲ ﺑف ض اﻻﻗﺻﺎر أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻹﻳﻣﺎن ﺣ ب اﻷﻧﺻﺎر‬
47. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tanda adanya iman adalah
mencintai sahabat Anshar, dan tanda munafiq adalah membenci
sahabat Anshar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab
Iman dan bab ke-10, bab termasuk tanda-tanda iman adalah
mencintai shahabat Anshar)

‫ﺻﺎر و ﻳﺜ ﻬ ب ل‬۴‫ اﻻ‬: ‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ ؤ ط م‬١‫ ﻗﺎال ﻷﺑﻲ ﺻﺘﻰ‬:‫اﻫﻠﺑﺮاء ﻗ ﻞ‬ . ٤٨


‫ﺿ ﻬ ﻣ ﻠ ﻔ ﻣ ذ أ ﺣﺑﻬم أﺣﺑﻪ طﻪ وﻣذ أﺑﻘ ﺻﻬم أ ﺑ ﺊ طﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ‬ ‫ﺛؤﻣذ ذ و ﺑ‬
‫ب ا ب ﺣ ب اﻷﻧﺻﺎر‬٤ :‫ ﻛتا ب ﻣن اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

26 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
48. Al-Barra' i berkata: "Nabi i bersabda tentang sahabat Anshar,
bahwa tidak mencintai mereka (Anshar) kecuali orang mukmin, dan
tidak membenci mereka kecuali orang munafiq, maka siapa yang cinta
pada mereka akan dicintai Allah dan siapa yang membenci mereka,
dibenci Allah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab
Keutamaan shahabat Anshar dan bab ke-10, bab termasuk tanda-
tanda iman adalah mencintai shahabat Anshar)

‫ت‬,‫ف'غ‬١‫ ﺑﺎ ﻗ ض‬٦‫'ﻗﺷﺎﻗﺎ'إ‬،‫;'ﺑﻲ‬
BAB: IMAN DAPAT BERKURANG KARENA BERKURANGNYA TA'AT

‫ ﺧوغ رﺗ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﻠم ﻓﻲ‬:‫ اﻟﺧﻧﺮ ي ﻗﺎل‬.‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺗﻌﻴﻲ‬. ٤٩
‫ﻳﺎﻗﺊ ﻓﺈﻧﻲ‬.‫ ﻳﺎ ﻟ ﻌ ﺋ ﺮ اﻟﺋﺳﺎخ ﺗص‬:‫أﺿﺣﻰ آو ﻓطﺮ إﻟﻰ اﻟﺜ ﺻﻠﻰ ﻗﻣن ﻋﻠﻰ ا ﺷﺎ ع ﻗﻘﺎﺋﺔ‬
‫ ﻟﺜﺋ ﺊ وﺗﻜﺋﺰن اﻫﻠﺘﺜﻴو‬١‫ ﺗﻜﺜون‬:‫ ﻟﻠﻪ ﻗ ﻞ‬١٠‫ وﺑم_دا رﺛﻣوﺗﻞ‬:‫ر ﻗﻔﻠﺊ‬۵ ‫و ﺛ ﻜ ﺊ أﻛ ن أ ﻧ د ا‬

‫ وﻣﺎ‬:‫ب اﻟﻧ ﺟ ﻞ اﻟﺣﺎزم ﻣﺊ إ ﺣداﻛ ﺊ ﻗﻠن‬٠‫ﻣﺎ رأ ت ﻣﺊ ﺗﺎﻗﺻﺎ^ا ﻋﺋﻞ ودﻳﺊ ذ؛ﻗ ب ﻻ‬


‫ أﻟﻴ س ﺋ ﻬﺎ ذ ة اﻟﺘوأؤ ﻣ ﻞ ﻧﺻض ﻗﻬﺎذؤ اﻟﻧ ﺟ ﻞ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬١‫ﺷﺑﺎ ف ؤﻳﻴﻧﺎ وﻋﺋﻧﻧﺎ ﻳﺎ رﺛﻣوﺋمء‬
:‫اﺻت ﻟ م ﺻ ﻞ وﻟم ﺗ ﺻم ﻗﻠﺊ‬.‫ ح‬١‫ﻳﻬﺎ أﻧ س إذ‬.‫ 'ﻋذ^ا ﻣﺊ ﺋﻔﺻﺎ^< ﺛﺊ‬:‫ ﺑﻠﻰ ﻗﺎل‬:‫ﻗﻠن‬
‫ ﺑﺎب ﺗﺮك‬٦ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺣﻴ ض‬:‫ ت ﻣﺋ ﺋ ﺻﺎ ن دﻳ ﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬,‫ ﻗذ‬:‫ﺑﻠﻰ ﻗﺎل‬
‫اﻟﺣﺎﺋ ض اﻟﺻوم‬
49. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata: "Rasulullah i keluar ke mushalla
untuk shalat idul fitri atau adha, maka ia berjalan ke arah jama'ah
wanita dan bersabda: 'Wahai kaum wanita, bersedekahlah kalian,
sebab aku melihat kebanyakan penghuni neraka adalah wanita.'
Mereka bertanya: 'M engapa dem ikian ya Rasulullah?' Nabi i
menjawab: 'Karena kalian sering bergunjing dan melupakan kebaikan
suami. Tak pernah aku melihat orang yang kurang akal dan agama
yang bisa menawan hati lelaki pandai selain kalian.' Mereka bertanya:
'Apakah kekurangan agama dan akal kami ya Rasulullah?' Nabi i
menjawab: 'Bukankah persaksian wanita separuh dari persaksian laki-
laki?' Jawab mereka: 'Benar.' Nabi i bersabda: 'Itu tanda kekurangan
akalnya. Tidakkah di waktu haidh seorang wanita tidak menjalankan
shalat dan puasa?' Jawab mereka: 'Benar.' Maka Nabi i bersabda;
'Itulah kekurangan agamanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
Haidh bab ke-6, bab meninggalkan puasa bagi wanita haidh)

Shahih B ukhari Muslim


‫اأﺋﺌﺪال‬.‫' ﻳﻠﻪ ئ ز أذﻋﺰ‬،‫ب ب ﻟ ﻨ ﻰ ا ياب؛‬
B AR . I M A N A D A L A H S E R A IK -R A IK A M A L

‫ أي اﻫﻠﺘﺋﻞ أ ﺿ ﻞ‬: ‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺋﺮﺋﺮة أن رﺛ و ل ر ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋﺋﻬؤ و ﺛ ﻠ م ﺛ ﻞ‬. ٥٠


‫ ﺣ ﺞ‬:‫ ﺛ م ﻣﺎذا ﻗﺎل‬:‫ اﻟﺟﻬﺎد ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ ﻗﻴق‬:‫ ﺛ م ﻣﺎذا ﻗﺎل‬:‫ إﻳﻣﺎن ﺑﺎﻟﻠؤ ورﺛوإه ﻗﻴﻞ‬:‫ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻗﺎل إن اﻹي ﻣﺎن ﻫو اﻟﻌﻣﻞ‬١٨ :‫ ﻛتا ب اﻹيﻣﺎن‬٢ :‫ﻣﺑﺮور أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
50. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah id ita n y a : Apakah amal yang
paling utama?' Nabi i bersabda: 'Iman kepada Allah dan Rasulullah.'
Lalu ditanya: 'Kemudian apa?' Jawabnya: 'Jihad fi sabilillah.' Lalu
ditanya lagi: 'Kemudian apa?' Nabi i menjawab: 'Haji yang mabrur.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman dan bab ke-18,
bab orang yang berkata: "Sesungguhnya iman adalah perbuatan.")

‫ ق أﺑﻲ ذ ر ر ﺿﻴﻠ ﻬ ﻌﻧ ﻪ‬٠‫ ﺣﻴﺈئ‬. ٥١ ‫ أي اﻫﻠﺘﻣﻞ‬: ‫ ﻟ ﺋ ﺑ ﻴ ﺻ ﺷﻠ ﻬ ﻌﻠ ﻴ ﻬ ؤ ﺛ ﻌ ﺋ م‬١‫ﺛ ﴼ ﻟ ذ‬


‫ أ ^ﻟ ﻬ ﺎ ئ‬:‫ ﻟ ؤ ﻗ ﺎ ﺑ ﺄ ﺿ ﺮ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻓﺄي‬:‫ ﻓﻲ ﺛﺑﻴﺑ ﻪ ﻗﻧ ن‬1‫ إﻳﻣﺎ^ء ﯫ ﻻًه وﺟﻬﺎئ‬:‫أ ﺿ ﺮ ﻗﺎل‬
‫ ﺗﻌﻴن ﺻﺎﻧﺘﺎ أو ﺗ ﺻ ﻊ ﻻﺧﺮ ق ﻗﺎل‬: ‫ ﻓﺈن ﻟ م أﻓﺘ ﻞ ﻗﺎل‬: ‫ ؤأﻟﺜﺜ ﻬﺎ ﻋﻧد أﻫﺑﻬﺎ ﻗﻠ ن‬:
‫ ﺗدع اﻟﻐﺎس ﻣن اﻟق ر ﻗﺈﺋﻬﺎ ﺻدﻗﺔ ﻗ ﺻ دﻗﻴ ﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺋﺋﻴﻌﻠن أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﻓﺈن ﻟ م أﻓﺘ ﻞ قال‬
‫ع‬

‫ ﺑﺎب أي اﻟﺮﻗﺎب أﻓﺿﻞ‬٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﺘق‬٤٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬


51. Abu Dzar ‫ ﺀ‬berkata: "Aku bertanya kepada Nabi i : Apakah amal
yang utama?' Jawabnya: 'Iman kepada Allah dan jihad fi sabilillah.' Lalu
aku tanya lagi: 'Memerdekakan budak yang mana yang lebih utama?'
Nabi i menjawab: 'Yang lebih mahal harganya dan yang sangat disayang
oleh pemiliknya.' Abu Dzar bertanya: 'Jika aku tidak bisa melakukan itu?'
Nabi i bersabda: 'Membantu orang yang melakukan demikian, atau
melaksanakan untuk orang yang tidak bisa (mewakili orang yang tidak
bisa melakukannya).' Abu Dzar bertanya lagi: 'Jika tidak bisa juga?' Nabi
i menjawab: 'Menghindarkan orang-orang dari kejahatan, maka itu
sebagai sedekah untuk dirimu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-49, Kitab Memerdekakan Budak dan bab ke-2, bab memerdekakan
budak yang bagaimana yang paling afdhal)

‫ ﻟﺘﻣ ﻞ‬٠‫ ؤ ي ﺻﻠﻰ ﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م أي ا‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﻣﺳﺘود ﻗﺎل ﺛ ﺄ ﻟ ذ‬1.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑب‬. ٥٢
‫ م أي‬:‫ م ر اﻫﻠواﻟذﻳن ﻗ ﻞ‬:‫ ﻹ؛ ي ﻗ ﻞ‬:‫ﻋﺑﻰ وﺑ ﻲ ﻗ ﻞ‬ :‫ ى ﻟ ﻪ ﻗ ﻞ‬٩ ‫أ ﺣ ﺰ‬

28 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺣث مي ﻳﻬس ؤﻟو ﺳﺘﺰدﺗﻪ ﻟﺰاﻧ ﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬،‫ اﻟﺟﻬﺎد ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﺜﻪ ﻳﺎل‬:‫قال‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ال ﺻﻼةل وﻗﺘﻬﺎ‬٥ :‫ ك ﺗﺎ ب ﻣواﻗﻴت ال ﺻﻼة‬٩ :‫ﻓﻲ‬
52. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Aku bertanya kepada Nabi n :
Apakah amal yang lebih disuka Allah?' Nabi n menjawab: 'Shalat tepat
pada waktunya.' Kemudian apa lagi?' Nabi n menjawab: 'Berbakti pada
kedua orang tua.' 'Lalu apa lagi?' Jawab Nabi § 'Jihad fi sabilillah
(berjuang untuk menegakkan agama Allah).' Ibnu Mas'ud berkata:
'Begitulah Rasulullah n menerangkan kepadaku, dan andaikan aku
minta tambah tentu ditambah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat dan bab ke-5, bab keutamaan shalat
tepat pada waktunya)

٠‫ \ ﺧ ﺔﻳ ﻪ \ﺀ د د‬١
‫ﺶ‬ ‫ﺑ‬١‫ب ﺋﺒﻊ‬ ‫ﻷ‬ 7 ‫ ب‬١‫ﺑﺬ ا‬٠‫ﻳﺶ‬١‫ا‬ ‫ﻻ'ﺑﺬ‬٠

BAB: SYIRIK (MEMPERSEKUTUKAN ALLAH) ADALAH DOSA TERBESAR

‫ أي اﻟذ؛ب‬:۶‫ ﻹه ظﻴﻪ و ط‬١‫ ﺳﴼ ت ﻟ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ﻟﺜﻪ ﺑن ﻣﺳﻌﺜود ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣﻲءﺋﻌق ﻋﺑد‬. ٥٣


‫ م‬:‫ )ن ذب ك'ﻟﻌ ظﻴم ﻗﺋﻣت‬:‫ ه ذث ؤﯯ ﻟﺣﺘﺔﻻًى ق ﻟ ت‬٧ ‫ أ ذ ﺛ ﺟﺜ ﻞ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﻗ ﻞ‬١‫أﻋظم ﻋﻧد‬
٤‫ذي ﺣﻠﻴت‬١‫ أ ذ ﺋﺰ‬:‫ م أي ﻗ ﻞ‬: ‫ أ ذ ﺋطﻌم ﻣﻌﺜذ ﻗ ت‬٠‫ ؤ أ ذ ﻗ ﻞ ؤﻟد ن ﻗ ﺧﺎ د‬:‫أي ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب ق وﻟﻪ‬٣ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ ﺗﻔﺳﻴﺮ ﺳورة اﻟبﻗﺮة‬٦٥ :‫ﺟﺎرﻟذ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ )ﻓﻼ ﺗﺟﻌﻠوا ﻟﻠﻪ أن داذا‬:‫)ﺗﻌﺎﻟﻰ‬
53. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Aku bertanya kepada Nabi
n tentang dosa apakah yang terbesar di sisi A llah?" Nabi n
menjawab: "Jika mempersekutukan Allah, padahal Dia-lah yang
menciptakanmu." Aku bertanya lagi: "Lalu apa lagi?" Jawab Nabi
§ "Jika engkau membunuh anakmu karena khawatir dia makan
bersamamu (khawatir tidak mampu memberi makan)." Aku bertanya
lagi: "Kemudian apa lagi?" Nabi n menjawab: 'Berzina dengan isteri
tetanggamu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir
pada tafsir surat Al-Baqarah, bab ke-3, bab firman Allah: "Karena
itu janganlah kalian mengadakan sekutu-sekutu bagi Allah, padahal
kamu mengetahui.")

Shahih B ukhari Muslim


١‫ د‬٠‫ﻹ‬ ١; ‫ ز د‬١‫ه‬ ١‫ ا‬.‫ ءذ‬١‫ﻊ‬ ‫ ﺗ‬١;

BAB: DOSA-DOSA BESAR DAN YANG PALING BESAR

٠‫ ﺻﺘﻰ ﻷ ه ﻋﺋﻴؤ و ﺳ م أ و أﺋﺑﺋﻜب ﺑﺄﻛﺑﺮ اﻟﻜﺑﺎﺋﺮ‬،‫ ﻗﺄﺗﺎ اﻟﻴﺊ‬:JU ‫ ﺣ ﻧ ﻸ أﺑﻲ ﻛ ﺮ ة‬. ٥٤


‫ اﻹﺋﻣﺮا^ ﺑﺎﻟﺜؤ وﻋﻘوق اﻟ وادﻳ ن ؤ ﺟ س وﻛﺎذ‬:‫ ﺑﻠ ﻰ ﻳﺎ وﺛ و ل اﻟﺘﻪ ﻗﺎل‬:‫ﻗﻼﻗﺎ ﻗﺎﻟوا‬
‫ ﻟ ؤ و وﻗﺎ ل ﺛ ﺰ ا ل ﺋﺄ ؤ ^ ﻫﺎ ﺣ ش ﻗﻠذا ﻟﻴﺘ ﻪ ﺗ ﻜ ث أﺧﺮﺟﻪ‬1‫ﺛﻘﻜﺔا ﻗ ﺎ ل أ ﻻ وﻗ و ل‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﻗﻲ ل ﻓﻲ ﺛ ﻬﺎ د ة اﻟﺰور‬١٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺷﻬﺎدات‬٥٢ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
54. Abu Bakrah ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Maukah kalian
kuberitahu dosa apa yang paling besar?' Pertanyaan ini diulang tiga
kali. Para sahabat menjawab: 'Baiklah ya Rasulullah.' Maka Nabi
i bersabda: '1) Syirik (mempersekutukan Allah), 2) durhaka pada
kedua orang tua.' Nabi i yang tadinya menyandar, tiba-tiba duduk
dan bersabda lagi: 3) Ingatlah, dan kata-kata dusta, tipuan.' Lalu
mengulang yang ketiga ini beberapa kali sehingga kami (sahabat)
berkata: 'Semoga beliau berhenti (diam).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-52, Kitab Kesaksian dan bab ke-10, bab apa yang
dikatakan dalam hal kesaksian palsu) Maksudnya; Nabi i benar-
benar minta perhatian terhadap hal yang biasanya diremehkan oleh
masyarakat karena dianggap sepele.

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻘﻴو ؤ ﺗ ﺋ م ﻋن‬١‫ﻟﺜﻪ ﺻﺋﻰ‬1<


٠‫ﺛول‬٠‫ ر‬...‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ ﺛﺳﺋﻞ‬1‫ ﺣدﺛ ث آﻧ س رﺿﻌﻲ‬. ٥٥
‫ﻟﺰور أﺧﺮﺟﻪ‬1‫ ﻷﺋ س ؤ^ﻫﺎذة‬١‫ و ﻗ ﺮ ﻷ ﻳ ﻣ و وﻋﻘوق اﻫﻠواﺑﻠن ؤﻗﺋﻞ‬:‫اﻫﻠﻜﺑﻠﺋﺮ 'ﻗﺎل‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﻗﻲ ل ﻓﻲ ﺛ ﻬﺎ د ة اﻟﺰور‬١٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺷﻬﺎدات‬٥٢ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
55. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika Nabi i ditanya tentang dosa-dosa besar,
maka beliau menjawab: 'Syirik (mempersekutukan Allah), durhaka
pada kedua orang tua, menghilangkan jiwa (manusia), dan saksi
palsu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-52, Kitab Kesaksian
dan bab ke-10, bab apa yang dikatakan dalam hal kesaksian palsu)

٠ :‫ ﻷه ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ظ ﻰ‬1‫ ﻹﻫﻌﻧﻪ ﻋن‬١‫ ﺣ ﻧ ﻸ أﺑﻲ ﺋﺰﺋﺮة رﺿﻲ‬. ٥٦


‫ ﻟ ﺔ س‬1‫ر و ﻗ ﻞ‬٠‫ اﻟﻠ ﻬ وا ^ ح‬٠‫ ا^رﻹد‬: ‫ ا ﺛ ﻧ ﻘ ﺎ ل‬٠‫ﻟﺜﻪ ؤ‬١‫ _ا رﺛ و ل‬:١‫^ اﻫﻠﻣوﺑﻘﺎت ﻗﺎﻟو‬ ١

‫ﺛوم ء ﺣ ف و ذ ذ‬ ‫اﻛﻲ ﺣﺮم ﺋ ﻪ إﻷﯫﻫﻠﺣق وأﻛﻞ و ئ وأﻛﻞ ﻣﺎل اﻫص‬

30 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ب ا ب‬٢٣ :‫ كتا ب اﻟوﺻﺎﻳﺎ‬٥ ٥ :‫ ا^ ﺛؤﻳذا تذ اﻟﻐﺎ^ ﻻ^ط أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬1~^‫اﻟﺜﺧصتا‬
‫ )إن اﻟدﻳن ﻳﺄكﻟون أﻣوال ا ﻟﻴﺘﺎ ﻣﻰ ظﻠﺘﺎ‬:‫)ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬
56. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: 'Tinggalkanlah
tujuh dosa yang dapat membinasakan.' Sahabat bertanya: Apakah
itu ya Rasulullah?' Nabi i menjawab: '1) Syirik (mempersekutukan
Allah), 2) berbuat sihir (tenung), 3) membunuh jiwa yang diharamkan
oleh Allah kecuali dengan hak, 4) makan harta riba, 5) makan harta
anak yatim, 6) melarikan diri dari medan perang, 7) dan menuduh zina
wanita mukminah yang baik.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-55, Kitab Wasiat dan bab ke-23, bab firman Allah: "Sesungguhnya
orang yang memakan harta anak yatim secara zhalim...")

‫ ن ﻣن‬:۶‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴؤ و ط‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻗﺎﻟﺔ زﺛ و ل‬:‫ ﻟﻠؤ ﺑن ﻋﺘﺮر ﻗﺎل‬1‫ ﺣ د ث ﻋﺑد‬. ٥٧
‫أﻛﺑﺮ اﻫﻠﻴﺔر أن ﻗﻠﻌن اﻟؤ ﺧد راﻳدﻳؤ ﻗﻴﻞ ﻳﺎ رﻫﺜول اﻟﻠؤ رﻛﻴﻌط ﻗﻠﻌن اﻟﺮﺟد وادﺋؤ‬
‫ ك ﺗﺎ ب‬٧٨ :‫ ﻳ ب اﻟﺮ ﺟ ﻸﺑﺎ اﻟﺮﺟﻠقت ﺛ ب أﺑﺎ ﻫ ﺮﻳﺋ ب أﻫﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫قال‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳ ب ال رج ل واﻟدﻳﻪ‬٤ :‫اﻷدب‬
57. A bdullah bin 'Amr h berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Sesungguhnya dosa yang paling besar di antara dosa-dosa besar ialah
orang yang memaki (mengutuk) kedua orang tuanya.' Ketika ditanya:
'Bagaimana mungkin ada orang memaki kedua orang tuanya?' Nabi
i menjawab: 'Seseorang memaki ayah orang lain, lalu orang yang
dimaki membalas dengan memaki ayahnya, dan orang yang memaki
ibu seseorang, lalu dibalas dengan memaki ibu orang yang memaki
tersebut.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab
dan bab ke-4, bab janganlah seseorang mencela kedua orangtuanya)

‫ب ذ ﺟ ﻼﺑﺜ ﺬ‬ ‫ا غ‬،‫ﺷﻨﺚ ا‬ ‫ب'ب‬

BAB: SIAPA YANG MATI DAN TIDAK SYIRIK TERHA DA P ALLAH


PASTI MASUK SURGA

‫ ﻗﺎل رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋب‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻳ ﻌ و د رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬. ٥٨
‫داﻟﻠﻪ شء‬٠‫ ﻫن ﻣﺎث و ﻳ ﺮ ك‬:‫ اﻟﻠﻪ ب د ﺧﻞ ا&ز رﻗﻧ ن ل‬٠‫رﺷﻠم ﻫن ﻣﺎث ﻳ ﺮ ك‬
‫ب ا ب ﻓﻲ اﻟﺞناﺋﺰ رﻣن ﻛﺎن‬١ :‫ كتا ب اﻟﺞناﺋﺰ‬٢٣ :‫دﺧﻞ اﻟﺟﻠﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫آخر ك ﻻﻣﻪ ﻻ إﻟﻪ إ ﻻ اﻟﻠﻪ‬
58. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Siapa yang mati dan ia mempersekutukan Allah dengan suatu apa
pun pasti masuk neraka.' Dan aku berkata: 'Siapa yang mati tidak
mempersekutukan Allah dengan sesuatu apa pun pasti masuk surga.'
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah dan bab
ke-1, bab tentang jenazah dan siapa yang akhir perkataannya Laa
llaaha lllallah)

‫ ﻷه ﻏﻠﻴﻪ و ﺳ م أ ﺗ ش‬١‫ ^ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻗﺎل وﯯلء‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻏﻧﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﻏدﻧ ث أ ﺑ ﻴ ذ ر رﺿﻲ‬. ٥٩


‫ ﺷﻴﻰ ﻧ ﺣ ﻞ‬aUL ‫ﻣن أﻣﺘﻲ ل ﺑﺋ ﺮ ك‬ ‫ ﺑﺷﺮﻧﻲ أﻧﻪ ن‬٠‫ﴽ ت ﻣﺊ زﻧﻲ ﻓﺄ ﺣدﻧ ﻲ أو ﻗﺎﺋﻞ‬
٢٣ :‫ري ﻓﻲ‬ ‫ رنزنى وإن ﺗ ﺮ ق أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ‬:‫ وإن زنى رن ﺗﺮق'ﻗﺎ'ل‬:‫اﻟﺟﻧﺔ ﻗﻠ ن‬
‫ ﺑﺎب ﻓﻲ اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ وﻣن ﻛﺎن آ خر ك ﻻﻣﻪ ﻻ إﻟﻪ إ ﻻ اﻟﻠﻪ‬١ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‬
59. Abu Dzar i berkata: Nabi i bersabda: "Telah datang kepadaku
utusan Tuhanku dan memberitakan bahwa siapa dari umatku yang
mati dalam keadaan tidak mempersekutukan Allah dengan sesuatu
apa pun, pasti masuk surga.' Lalu aku bertanya: 'Meskipun ia berzina
dan mencuri?' Nabi i menjawab: 'Meskipun pernah berzina dan
m encuri.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Adzan
dan bab ke-1, bab tentang jenazah dan siapa yang kalimat terakhirnya
Laa llaaha lllallah)

‫ه و ﺗ ﻠ م و ه ﺛو ب‬ ‫ ﻳ ذ ﻷﺑﻲ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ‬:‫دث أﺑﻲ ذر وﺿﻲ ﻷ ه ﻏﻧﺔ ﻗﺎل‬:‫ ﺧد‬. ٦٠


‫ﻟﻪ ل اﻟﻠﻪيدم ﻣ ك ﻏﻠﻰ‬,‫ ﻗﺎل ﻻ إ‬٠‫ ا ﻫن ﻏﺑﺰ‬٠:،‫ ﺗ ﺘ ﻴ ﻘ ظ ﻓﻣﺎل‬.‫ئء ﻗم أﺗﻴﺘﻪ وﻗب‬1‫أﻳ ض وﯯئ‬
‫ ﺋﺈن‬: ‫ن‬ ‫ﺗﺰ ق ﻗﻞ‬٠‫ ﺋﺈن زﺋﻰ رن‬:‫ رن زﺋﻰ ﺋﺈن ﺗ ﺮ ق ﻗﺎال‬: ‫ل دﺧﻞ اﻫﻸة ﻗﻞ ن‬ ۵ ‫ذإ‬

‫ر زن ر‬ ‫ر زن ر‬ ‫ر زن ر‬
‫ ن ى ن‬:‫ ن ى ن ﺗ ﺮ ق ﻗﺎل‬:‫ ن ى ن ﺗ ﺮ ق ﻗﻠﻌن‬:‫ى ن ﺗ ﺮ ق ﻗﺎل‬ ‫زن ر‬
‫ رن رﻏم أﻟ ف أﺑﻲ ذر‬،:‫ ﻗﺎل‬١‫ ﺣد ثي ﻫذ‬١‫ﻛﺎن أﺑو ذر إذ‬:‫ ؤ‬.‫ﺗ ﺮ ق ﻏﻠﻰ رﻋم أنغف أﺑﻲ ذر‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺜﻴﺎب اﻟﺑﻴض‬٢ ٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻠﺑﺎس‬٧٧ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
60. Abu Dzar i berkata: "Aku pernah datang kepada Nabi i ketika
beliau sedang tidur berbaju putih, kemudian aku datang kembali dan ia
telah bangun, lalu bersabda: 'Takseorang hamba pun yang membaca:
Laa ilaha illallah kemudian ia mati di atas kalimat itu, melainkan pasti
masuk surga.' Aku bertanya: 'Meskipun ia telah berzina dan mencuri?'

32 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Nabi i menjawab: 'Meskipun ia pernah berzina dan mencuri.' Aku
bertanya lagi: 'Meskipun ia telah berzina dan mencuri?' Nabi i
menjawab: 'Meskipun ia pernah berzina dan mencuri.' Aku bertanya
lagi: 'Meskipun ia telah berzina dan mencuri?' Nabi i menjawab:
'Meskipun ia pernah berzina dan mencuri di depan batang hidung
Abu Dzar (meskipun mempermalukan Abu Dzar).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian dan bab ke-24, bab pakaian
berwarna putih)

‫ﻏ ﺬ ﻏ ﻌ ﺆاﻟ ﻐﻴ ﺐ" ذ ت ﴽذةاذﻷﻟﻔﺎةاش‬ ‫ا ب‬/

BAB: HARAM MEMBUNUH ORANG KAFIR SESUDAH MENGUCAP:


LAA ILAHA ILLALLAH

‫ ﺣ ﻧ ﻸ اﻧﺣﻘداو ﺑن ﻷ ﺳود )ﯯ اﻫﻠﻣﻐداذ ﺑن ﻋﻣﺮو اﻫﻠﻜﺋﻴﺈي( أﻧﻪ ﻗﺎو وﻣﺜول‬. ٦١


‫ ى‬٦‫ ﻓ ﻘ ﺮ ب إ خ‬b fe ta ‫ﻟﺧﻘﺎر‬°‫ﺷ ﺘ ﻣ ن ا‬ ‫ أ زأﺗ ن إن‬: ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﺑؤ و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬١
‫ ﻟﻠﻪ ;ﺑﺋت‬١‫ ﺗﻠﻪ _ا ﻧ ﺳ و د‬٠‫ أأ‬٠‫ أ ﺋ ﻠ ﻣ ن ل‬٠‫ ﻓ ب ﻗﻌطﺋﻬﺄ م و ذ ﻣ ﻲ ﻳﺋ ﺣ ﺮ ؤ ﻗﻘﺎﺗﻞ‬٩ ‫ﺛﻧ ﻲ‬
‫ ﻗطﻊ‬4 ‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ى ﻓﻘﺎ د _ا رﺳود‬ ‫ و‬:‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋش ؤدﺗﻠم‬١‫ ﺻﻠﻰ‬4 ‫ رﺳوو ا‬٠‫ﻟﻬﺎ ﻗﻘﺎﺗﻞ‬٦‫أنق‬
‫ و‬:‫ ﺻﻠﻰ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤدﺗﺜم‬4 ‫ ﺳﺜول ا‬٠‫ طﺜﻬﺎ ﻗﻘﺎل‬٠ ‫وﺧدى ﺛ ﻧ ﻲ م ﻗﺎو ذ ﻳ ذ ;ﺑﺋت ﻣﺎ‬
‫ ﻗ ﺑ ﻞ أن ﺟﻘوﻻ< ﻛﻴﻣﺋﻪ ﻟ ﻲ‬4 ‫ش ﺋﻣﺋؤ‬4 ‫ﻣﻔﻠﺘش ﻗﺑﻞ أن ﺋ ﻌﻠ ﻪ و‬.‫ﺋ ﻌﻠ ﻪ رن ﻗﺘﻠﺘﺔ رﺋﺔ ل‬
‫ب ا ب ﺣدﺛﻧﻲ ﺧﻠﻴﻐﺔ‬١٢ :‫ كتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫ﻗﺎق أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
61. Al-Miqdad bin Al-Aswad i bertanya kepada Nabi i : "Bagaimana
pendapatm u jika aku berhadapan dengan orang kafir dalam
peperangan lalu ia menebas tanganku dengan pedang hingga patah,
lalu ia berlari dan berlindung di belakang pohon dan berkata: Aku
Islam kepada Allah, apakah boleh kubunuh ya Rasulullah?' Nabi i
menjawab: 'Jangan engkau bunuh.' Al-Miqdad berkata: 'Ya Rasulullah,
dia telah memutuskan tanganku baru kemudian menyatakan Islam.'
Nabi i bersabda: 'Jangan engkau bunuh, maka jika engkau
membunuhnya, ia akan berada pada keadaanmu sebelum engkau
membunuhnya, dan engkau berada pada keadaannya sebelum dia
menyatakan kalimat yang diucapkannya itu .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan dan bab ke-156, bab
tentang Khalifah telah menceritakan kepadaku)
‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﻴؤ‬1‫ﻟﺋؤ ﺻش‬١‫ ; ﺗ ﺔ رﺳول‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧﻬﺊ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻷ د ﻣ ﺔ ﺑﻧﻲ ز د زﺿﻲ‬.٦٢
‫ﺟﻼ‬-‫و ﺳﻠم إﻟﻰ اﻟﺣﺰﻗﺔ ﻗﺻﺑﺣﯫ اﻟﻌوم ﻗﻘ ﺰﺗﯫ ﻫم وﻟﺣﻌ ت أﻧﺎ ورﺟﻞ ﻣﻧﻲ اﻷﻧﺻﺎر ز‬
‫ ﻟﺋﺔ ﻛﻔ ف اﻷذﺻﺎري ﻏﻧﻪ و ئ رﻣ ﺣ ﻲ ﺣ ش‬١‫ل‬ ‫ ة ﻗﺎل ل‬١‫ﻳﻐﻴب ﻗ ﻜ ﺎ ﺷ ﺔ‬
‫ا ﻗﺎل و‬٠‫_دا ﴽﺳﺎةة أﻗﺘﻠﺋ ﻬﺑﺋ ذ‬: ‫ ﺋﺘﺎ;ﺑﻠﻎ ر ي ﺻﺋﻰ ﺳﻪ ﻋﻠﺘﻪ و ﺳﺋم ﻗ ﻔ د‬٠‫^ ﻗد‬ ‫ﺣﻧﺋﻪ‬
‫ زاد ؛ ^ ^ ﻫﺎ ﺣ ش ﺋ ﻴ ﺦ أ ر ﻟ م أﻛﻧﻲ أ ﺷ ﻧ ﻘ ﺑ ﻞ‬i j ‫ ﻟﺋﻪ ﻗ ﻧ ﻧ ﻜ ﺎ ذ ﻫ ﻌ و ذ م‬١‫ ل‬٤‫إل‬
‫ب ا ب ﺑﻌث اﻟﻧﺑﻲ ﺻش‬٤٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫دﻟﻠﻎ اﻟﻴوم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م أﺳﺎﻣﺔ ﺑن زي د إل ى اﻟﺣﺮق ا ت ﻣن ﺟﻬﻴﺋﺔ‬
62. Usamah bin Zaid ‫ ﺀ‬berkata bahwa Rasulullah i mengutus kami
ke daerah Al-Huraqah, maka kami segera menyerbu suku Daurah itu
di pagi hari sehingga mengalahkan mereka, kemudian aku bersama
seorang sahabat Anshar mengejar salah seorang dari mereka, dan
ketika telah kami kepung tiba-tiba ia berkata: Laa ilaha illallah, maka
kawan Anshar-ku itu menghentikan pedangnya, dan aku langsung
menikamnya dengan tombakku hingga mati. Ketika kami kembali
ke Madinah dan berita itu telah sampai kepada Nabi i sehingga
Nabi i langsung bertanya padaku: 'Ya Usamah, apakah engkau
membunuhnya sesudah ia berkata: Laa ilaha illallah?' Jawabku:
'(Ucapan) itu hanya untuk menyelamatkan d iri.' Maka Nabi i
mengulang-ulang tegurannya itu sehingga aku sangat menyesal seolah
aku belum Islam sebelum hari itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan dan bab ke-45, bab Nabi i mengutus
Usamah bin Zaid ke Huragat dari Juhainah)
Maksudnya; dia merasa begitu besar dosanya padahal sudah masuk
Islam. Andaikan belum Islam, maka dia bisa menebus dosa itu dengan
masuk Islam.

I ‫ ﺧ ذﻳ ﺮ‬٠‫ب‬.‫' ا‬١‫لﻏﺰي‬٠‫ ﻟﻣﻲ ﻳﻴﺰ طذ ﻏﺑﻪ وﺳﺋم رب‬I‫اا'ب ﺑظ‬


'

BAB: SIAPA YANG MENYERANG ORANG ISLAM DENGAN


SENJATANYA MAKA BUKAN TERMASUK MUSLIM

‫ ﺗ ن ﺣﻣ ﻞ‬:‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬١‫ اﻻًه ﺑﻧﻲ ﻏﻣﺰ أ ذ زﺛ و ن اﻻًه ﺻﺋﻰ‬.‫ ﺣ د ﻷ ﻏﺑب‬.٦٣


‫ب ا ب ق ول اﻟﻧﺑﻲ‬V :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻐﺘن‬٩٢ :‫ﻋﺋﻴﻧﺎ اﻟﺳﻼخ ﻗت س ﻣﻧﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫ﺻش اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻣن ﺣﻣ ﻞ ﻋﻠﻴﻧﺎ اﻟﺳﻼح ﻓﻠﻲ س ﻣﻧﺎ‬

34 Muhammad Fuad Abdul Ba q i


63. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa
yang menyerang kami dengan senjata, maka ia bukan dari umatku.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Fitnah-fitnah dan
bab ke-7, bab sabda Nabi: "Siapa yang menghunuskan senjatanya
kepada kami, maka bukan termasuk golongan kami.")

‫ ﻣن ﺧﻣ ﻞ ﻳ ﺎ اﻟﺋ ﻼ خ‬:‫دث أﺑﻲ ﻣوﺳﻰ ﻋن اﻟﺑ ﻰ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻬﻌﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬:‫ ﺧد‬.٦٤


‫ب ا ب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ‬٧ :‫ كتا ب اﻟﻐﺘن‬٩٢ :‫ﻗﻴ س ﻳﺘﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻟﻌدﻻئ^ ﻓﻞي س ﻣﻧﺎ‬١‫و ﺳﺋم ﻣن ﺧﻣ ﻞ ﻋﻠﻴﻧﺎ‬
64. Abu Musa i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang
menyerang kami dengan senjata, maka bukan termasuk umatku.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Fitnah dan bab
ke-156, bab sabda nabi: i "Siapa yang menghunuskan senjatanya
kepada kami, maka bukan termasuk golongan kami.")

١‫ﺋﺠﺎﺑﺈي‬١‫ أرﺛﻤﺌﺬى‬if‫ ذ ءا‬١‫ ﺑ ﺪ وﺑ ﻮ‬I‫ﺗﻲ‬:‫ ﻟﻤﺎﺿﻠﺐ \ ﻧﻨﺪﺗﺮد ر‬f i ‫اﻟﻞ‬،‫ل‬

BAB: HARAM MEMUKUL PIPI, MEROBEK BAJU,


DAN MERAUNG SECARA JAHILIYAH KETIKA KEMATIAN

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم‬١‫ ﻟﺑ ﻰ ﺻﻌﺋﻰ‬١‫ ﻗﺎل‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻣﺋ ﻌ و د رﺻﻲ‬١‫ ﺧدﻳ ث ﻋﺑد‬.٦ ٥
‫ ردب ا ل ﺧدود وﻛ ق ال ^دوسب ودﻋﺎ ﺑدﻋوى اﻟﺞ^اﻫﻠﻴﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺦ^اري‬٠‫ ﻣﻧﺎ ﺗ نص‬i ‫ﻳس‬
‫ ﺑﺎبلي س ﻣﻧﺎ ﻣن ﺻﺮب اﻟ ﺧدود‬٣٩ ‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺞنائز‬٢٣ :‫ﻓﻲ‬
65. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi i bersabda: 'Bukan dari
umatku orang yang memukul-mukul pipinya, merobek bajunya, dan
meraung dengan raungan jahiliyah (ketika kematian).'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah dan bab ke-39, bab
bukan termasuk golongan kami orang yang memukul pipi)

‫ ﺧدﻳ ث أ ي ﻣ وﺗ ﻰ رﺻﻌﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ وج^ أﺑو ﻣ وﺗ ﻰ وﺟﻌﺎ ﻛ دﻳﻧﺎ ﻗﻔ ﻌ ﻲ ﻋ ﻲ‬. ٦٦


‫ أﻓﺎق ﻗﺎل أذ ر ي ء‬L^u ‫ ﻣن أ ^ ﻗﻠ م ﺗﻧﺘ ط ﻎ أ ذ ﺗﺮة ﻋﺋﻴﻬﺎ ﻛﻴﺔا‬5‫و رأﺛﻪ ﻓﻲ ﺧﺟﺮ اﻣﺮأ‬
‫ ﻹه ﻋ ﻲ ر ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻹه ﻋ ﻲ ر ﺗ ﺋ م ﻷ ردﻧوﺋط‬١‫ﻣﻣن ﺗﺮئ رﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬
٣٨ :‫ كتا ب اﻟﺞنائز‬٢٣ :‫ترئ ﻣن ال ﺛ ﺎ ي واﻟﺣﺎ ي واﻟ ﯫﻗ ؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ا ا ب ﻣﺎ ﻳنﻫﻰ ﻣن اﻟﺢ^ﻟق ﻋن د اﻟﻣﻌﺑﻴﺑﺔ‬
66. Abu Musa i menderita sakit keras hingga pingsan, sedang
kepalanya di pangkuan isterinya, tiba-tiba menjeritlah seorang wanita
dari keluarganya, tetapi Abu Musa tidak dapat menjawab apa-
apa. Kemudian setelah sadar kembali ia berkata: "Aku lepas (tidak
bertanggungjawab) dari orang yang Nabi i terlepas dari mereka, Nabi
i lepas dari orang yang menjerit ketika kematian, mencukur rambutnya,
dan merobek-robek bajunya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-23, Kitab Pakaian dan bab ke-24, bab pakaian berwarna putih)

‫ ا ا ﻟ ﻔ ﺳ ﺔ‬, ‫ ﻗﴼ ي ﺑ ﻠ ﻔ ﺮ ﻣ د‬٠٩‫ﻳﺎ'ﺛﻣب‬-
BAB: HARAM FITNAH NAMIMAH (MENGADU DOMBA)

‫ و ﺋذ ﺧ ﻞ اﻫﻸة‬:‫ ﺻﺋﻰ ﺋ ﻪ ﺻﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻳﻘول‬،‫ﻳﺊ‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﻏذﻳﻌﺔ ﻗﺎال ﺗ ﺟ ﻧ ن ال‬.٦٧


‫ب ا ب ﻣﺎ ﻳكره ﻣن الن مي ﻣﺔ‬٥٠ :‫ كتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﻗﺊات أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
67. Hudzaifah a berkata: "Aku mendengar Nabi i bersabda: 'Tidak
akan masuk surga seorang yang memfitnah (mengadu dom ba).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab dan bab ke-
50, bab hal-hal yang dibenci dalam mengadu domba)

‫ ﻧ ﻐ ﻼ ﺋ ﺒ ﻲ( ﻟ ﺦ؛ ذ ا ﻷ ا ﻟ ﺪ أ ' ذ‬١‫ت‬: ‫■ ا ب‬

‫ﻧﺎﻧﻼةب‬١‫ﯫﺷطﺜﺘﺮﺗﺑﻐﺎﻟﺘف؛ااﻛﻔﺑن‬
‫دم‬١‫ ﺑﻴﺑ و ﻻ ؤﺑﻣوﻳ ﺿﺎ غ‬٠‫اﻗﻴﺎاﺗوﻻﺋﻬﻴﺎ‬,‫اش؛ﻟم‬.‫اﻛﻣﻧﻼةةﻳذ‬
BAB: HARAM MENURUNKAN KAIN DI BAWAH MATAKAKI,
MENGUNGKIT-UNGKIT (MENYEBUT-N٢ EBUT PEMBERIAN),
DAN BERSUMPAH DALAM JUAL BELI

‫ ة و ﻳﻧ ب‬٤
‫ء ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﻼد‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗﺎال ﺗ و ل‬:‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺛﺮﻳﺰة ﻗﺎال‬. ٦٨
‫ ﻟﻪق ﻧ ﻞ ط؛ ﯫﻟ ﺰ „ ق‬۵ ‫ رﺑ ن ﻛﺎ‬:‫اﻟﺋﻬﺈﺋﻴﻬﻣﴼ ﻳوم اﻫﻠﻘﻴﺎةة و ويﻧﻔﻲ ﻫم وﻟﻴ م ﻋ ذ ب ﴽلي م‬
‫ﻗﻣﺋﺘﻪ ﻣن اﺑن اﻟﺜﺑﻴ ﻞ ؤ رﺑ ﻞ ﺑﺎ ع ﻣ ﺎ ﻗﻪ ﻻ ﻳﺑﺎﻳﻌﻠﻪ إ ﻻ ﻳثءﺋﻴﺎ ﻗﺈف أﻋطﺎه ﻣﻧﻬﺎ رﺿﻲ وإن‬
‫ﻟم ﻳﻌطﻪ ﻣﻧﻬﺎ ﺗ ﺑ ط ؤ رﺑ ﻞ أﻗﺎم ﺳﻠﺘﺘﻪ ﺑﺘ ن أﻟ ﺻ ﺮ ﻗﻘﺎل ؤ اﻟﺋؤ اﻟذي ﻻ إﻟﻪ ﻏﻴﺮه‬
‫ﻟﻘن أﻏطﻴﻌن ﺑﻬﺎ ﻛذا ؤﻛذا ﻗ ﺻﻧﻘﻪ رﺑ ﻞ ﺛ م ﻗﺮأ ﻫﻧدج اﻵﻳﺔ )إن اﻟدﻳن ﻳﺷﺘﺮون ﻋ ﻬ د‬

36 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ب ا ب إﺛم ﻣن‬٥ :‫ كتا ب اﻟﻣﺳﺎﻗﺎة‬٤٢ :‫اﻟﺜؤ وأﺑﻣﺎﻧﻬم ﺋ مئا ﻗﻠﻴﻼ( أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻣ ﻊ اﺑن اﻟ ﺑ ﻲ ل ﻣن اﻟﻣﺎء‬
68. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Tiga macam
orang yang tidak akan dilihat oleh Allah dengan pandangan rahmat-
Nya pada hari kiamat, tidak akan dimaafkan, dan bagi mereka siksa
yang pedih,' 1) Seorang yang memiliki kelebihan air di tengah perjalanan
lalu menolak (memberikan kepada) musafir yang membutuhkannya,
2) Seorang yang berbai'at pada imam (pimpinan) semata-mata untuk
dunia, jika ia diberi (imbalan duniawi) maka dia ridha, bila tidak diberi
ia marah, 3) Seorang menjual barangnya sesudah waktu 'ashar, lalu ia
bersumpah: Demi Allah aku telah membayar sekian pada penjualnya,
lalu dipercaya oleh pembelinya, padahal ia berdusta.' Kemudian Nabi
١
i membacakan aya -. "Sesungguhnya mereka yang menukar j anji
Allah dan sumpah mereka dengan harga (harta dunia) yang sedikit,
mereka iidak mendapat bahagian d i akhirat, dan Allah iidak akan
berkata-kata dan tidak akan melihat mereka pada hari kiamat, bahkan
tidak akan memaa‫؛‬kan mereka, dan bag i mereka tetap mendapat siksa
yang sangat ped ih." (QS. Ali Imran: 77)" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-42, Kitab Masaqah dan bab ke-5, bab dosa bagi orang
yang tidak memberi air bagi orang yang sedang dalam perjalanan)

; ‫ﺗﺳﻲ ص‬ I f

BAB: HARAM BUNUH DIRI DAN DIA AKAN DISIKSA


DENGAN ALAT YANG DIPAKAINYA UNTUK BUNUH DIRI SERTA
TIDAK AKAN MASUK SURGA KECUALI JIWA
YANG BERSERAH DIRI

‫ ﻫن‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ذ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬1‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻋن‬١‫ ﺣﻧﻴ ث أﺑﻲ ﺋ ﺮ ة رﺿﻲ‬.٦٩

‫ﻗﺮﻧﻰ ﻣن ﺟﺑﻞ ﻓﻘﺘﻞ ﺋﺳﺳﻪ ﻗﻣن ﻓﻲ ﯫر ﺟﻴﺋ م ﻳﺋﺮﻧﻰ ؤﻳؤ ﺧﺎﻟﻧﺎ ﺋ ﺧﺜﻧﺎ ﻓﻴﻬﺎ أﺑﻧﺎ ﻧ ﺜ ن‬
١‫ا آﺑذ‬٠‫ﺋذافيه‬.‫^ ﺋﻘﺣﺳﺎه ﻓﻲ ﻧ ﺮ ﺟﻴﺋ م ﺧﺎإذا ﺛﺔ‬٠‫ﺋﺣﺳﻰ دﺛﻣﺎ ﻗ ﺘ ﻞ ﺋﻐﺳﻪ ﻓﺳﻣﻪ ﻓﻲ ﻳد‬
‫ ﻳذة ﻫﺣﻴدﻳذ^ ﻓﻲ ﻳﻧﺞ ﻳ ﺟﺄ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﺑطﻧﻪ ﻓﻲ ﻗﺎر ﺟﻴﺋ م ﺧﺎﺑذا ﺋ ﺧﺜﻧﺎ‬٦‫ﻧﻣ ن ﻗﺘﻞ ﺋﺋﺳﻪ ﺑ ﺢ‬
‫ب ا ب ﺛ ﺮ ب اﻟﺳم وال دواء ﺑﻪ‬٥٦ :‫ كتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫ﻓﻴﻬﺎ أﺑﻧﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫وﺑﻣﺎ ﻳ ﺧﺎ ف ﻣﻧﻪ‬
69. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang terjun
dari gunung untuk bunuh dir‫؛‬, maka ia kelak di neraka jahannam
akan tetap terjun untuk selama-lamanya. Dan siapa yang makan
racun untuk bunuh diri, maka racun itu akan tetap berada di tangan
dan dijilatinya dalam neraka jahannam untuk selama-Iamanya. Dan
siapa yang membunuh dirinya sendiri dengan senjata besi, maka besi
itu akan tetap di tangannya untuk menikam perutnya dalam neraka
jahannam untuk selamanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-76, Kitab Pengobatan dan bab ke-56, bab meminum racun dan
obat, dan hal-hal yang ditakuti darinya)

‫ﺣﺎك وﻛﺎن ﻣن أ ﺻﺣﺎ ب اﻟﺋﻣﺟﺮؤأن رﺛ و و اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ‬..‫ ﺣدﻳ ث ﯫﻳ ت ﺑﻧﻲ أﻟض‬.٧ ٠
‫ ﻣن حﻟفء ع ﻟ ﻰ ﻣﻠؤ ﻏﻴﺮ ا و ﺛ ﻼ م ﻓﻬؤ ﻛﻣﺎ ﻗﺎو ﻧﻠب س ﻋﻞ ى اﺑن آدم‬:‫ﻋﻣﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻗﺎل‬
‫دب ا ﺑﻪ ﺗؤم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ وﺛ ن ﻟﺋ ن‬٠‫ذ ر ﻓﻴﻣﺎ ﻻي ﻣﻠ ك وﺛ ن ﻗﺘﻞ ﺋﻌﺳﻪ ﺑﺷﻲء ﻓﻲ اﻟدﺋﻴﺎ ءئ‬
‫ كتا ب‬٧٨ :‫ ﻓﻬؤﻛﻘﺘﻠﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬٠‫ةﻋﺮ‬١‫ﻣؤﻣﯫ ﻓﻬؤﻛﻘﺋﻲ^ وﺛ ن ﺋذ ف ﻣؤﻣﯫ د‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳنﻫﻰ ﻣن ال ب ا ب واﻟﻠﻌن‬٤٤ :‫اﻷدب‬
70. Tsabit bin Adh-Dhahhak i , sahabat yang ikut bai'at pada Nabi i
di bawah pohon (Bai'atur Ridhwan), berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Siapa yang bersumpah dengan agama selain Islam, maka ia termasuk
dalam agama yang dipakai bersumpah itu. Dan tidak dianggap nadzar
seseorang terhadap sesuatu yang tidak dimilikinya. Dan siapa yang
membunuh dirinya dengan sebuah alat di dunia, akan disiksa di hari
kiamat dengan alat itu. Dan siapa yang mengutuk seorang mukmin,
maka sama dengan membunuhnya. Dan siapa yang menuduh berzina
terhadap seorang mukmin, maka sama dengan membunuhnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab dan bab ke-
44, bab hal-hal yang dilarang dalam hal menghina dan menghujat)

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ‬1‫ ﻫدذا ﻧ ﻊ رﺛ و و اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬٨‫ث‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎو‬1‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮه رﺿﻲ‬.٧١
‫ر اﻟﻌﺘﺎق‬٠‫ ﻫذا ﻣن أ ﺋ ﻞ اﻟﺜﺎر ﻓﻠﻣﺎ ﺣث‬:‫و ﺛ ﻠ م ﺧﻴﺑﺮ ﻗﺎ ق و ﺟ ﻞ ﻣﻣن ﺑدﺧﻲ اﻹﺋﻣﻼم‬
‫ ه ﻣن‬١ ‫ ﻟﻠﻪ ﻟ ذ ي ﺋﻠ ث‬١‫ ﺣﺔ ﻓﻘﻴﻞ _ا ﺛ و ق‬١‫ دا ﻗﴼﺻﺎﺑﺘﻪ ﺟﺮ‬: ‫ ﻗ د‬١ ‫ ﻟؤ ﺟ ﻞ ﻗﺘﺎ‬١‫ﻗﺎ'ﻗﻞ‬

38 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ي‬
:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﺋم‬١‫ ﻗﻘﺎﺋﻞ< ﻋﺋ ﻰ‬،‫ت‬1‫ ؤﻗذ م‬١‫ل وم قتاﻻه ﺷدﻳذ‬°‫ ا‬j j l i ‫ رﻧﻪ ﺛق‬٠‫أ ﺛ ﺮ اﻟذار‬
‫ ﻟ ﻣ ﻴ ﺜ ن‬٩ ‫ص ﺛ م ﻋﻠﻰ ذ إ ذ اذ ﻳ ﻞ‬ ،‫ت‬1‫ س أن ﻳت‬٠‫ر ﻗﺎو ﻗﻜﺎذ ﺑ ﺋ ش اﻟﺔ‬۵ ‫إﻟﻰ ا‬
‫ ﻗﴼﻏﺘﺮ‬: ‫وﻟﻜ ن ﺑﻪ ﺟﺮاﺣﺎ ﺋ د ﻳ د ا ﻗﻠﺘﺎ ﻛﺎ ﻧ ﻣ ن اﻟﻴ ﻞ ﻟ م ﻳ ﺑ ﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺮاح ﻗ ﻘ ﺋ ﻘ ﺷ ﻪ‬
‫ ﻟﺋﻪ و ر ﺛ ﻪ م‬١‫اﻟﺜﻪ أﻛﺑﺮ ﺷﻬ ن أﻧﻲ ﻋق‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ط م ﺑ ﻧ ﻴ ك ﻗﻘﺎ ل‬١‫ر ي ﺻ ﺮ‬
‫ ر ﻻ ﻳد ﺧ ﻞ ا ﻫ ﻸ ة ﻟ ﺋ س ﺛ ﺘ ﺑ ﺘ ﺔ‬:‫ س‬۵ ‫ ﻻ ﻵ ﻛﺎ د ى ﻓﻲ ا‬٠‫أﻣﺮد‬ ١‫اﻟ ﻪ ﻟﺋؤﺋد ﻫذ‬
‫ ﺑﺎب إن اﻟﻠﻪ‬١٨٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫اﻟﻧﻴﺊ ﺑﺎﻟﺮﺟﻞ اﻟﻔﺎﺟﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﻳؤﻳد اﻟدﻳن ﺑﺎﻟﺮﺟﻞ اﻟﻔﺎﺟﺮ‬


71. Abu Hurairah ‫ء‬ berkata: "Kami hadir bersama Nabi i pada
perang Khaibar, tiba-tiba Nabi i bersabda terhadap seseorang yang
mengaku muslim: 'Orang itu calon penghuni neraka.' Kemudian ketika
terjadi perang Khaibar, orang itu ikut berperang dengan semangat yang
membara, hingga terluka parah, maka orang-orang berkata kepada
Nabi: 'Ya Rasulullah, orang yang engkau katakan calon penghuni
neraka ini telah ikut berperang secara hebat sehingga ia mati.' Maka
Nabi i bersabda: 'la sedang menuju ke neraka.' Orang-orang yang
mendengar keterangan Nabi i itu hampir ragu menanggapinya,
tiba-tiba ada berita bahwa orang itu belum mati tetapi terluka parah,
dan pada malam harinya ia tidak sabar menderita karena lukanya
hingga membunuh dirinya sendiri. Dan ketika berita ini disampaikan
kepada Nabi i , maka Nabi i bersabda: 'Allahhu akbar, asyhadu anni
abdullahi wa rasuluhu (Allah yang Maha Besar, aku bersaksi bahwa
aku hamba Allah dan utusan-Nya).' Kemudian Nabi i menyuruh Bilal
supaya berseru pada semua orang: Sesungguhnya tidak akan masuk
surga kecuali jiwa yang benar-benar berserah diri, dan sungguh Allah
akan membantu agama ini dengan perjuangan seorang fajir (yang
tidak lurus imannya).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56,
Kitab Jihad dan bab ke-182, bab sesungguhnya Allah menguatkan
agama ini dengan (tenaga) orang-orang yang jahat)

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﺋﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻰ‬1‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﺋﻪ أن رﺛ و د‬١‫ ﻟ ﺷﺎ ءد ^ رﺻﻲ‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ ﺷﻬو ﺑن ﺗ ﺋ د‬.٧٢


‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ﻟﺋﻪ ﻋ ﻰ‬١‫ رﺛ و د‬JU ^ ‫ﻟﺜﺋﺮﻛون ﻗﺎ^ﺗﻠوا‬°‫ﻟﺘﻘﻰ ﺛ و وا‬°‫ؤ ﺗ ﺋ م ا‬
‫ م وﻓﻲ أ ﺻﺣﺎ ب رﺳول اﻟﻠﻪ ﻋﺳﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬5‫إﻟﻰ ﻋﺋ ﻜ ﺮ؛ وﻣﺎل( اﻵﺧﺮون إﻟﻰ ء ﺋ ﻊ‬
‫رﺑﻬﺎ دﺗﺑﻘﻔﻪ ﻓﻘﺎل وا م ا أﺟؤأ ﻣﻧﺎ‬١‫ة و و ﻗﺎة'ة إﻻﻫﺎﻳﺋﻬﺎ ﻳﻎ‬1‫و ﺷﺋم رﺟﻞ و ﻳدع ﻟ ﻘ م ﺷﺎ‬
‫ ن ﴽﺋ ﻞ‬٩ ‫ ى‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم‬١‫ رﺳود‬،‫ل‬1‫ﻟطم أ ﺣذ ﻛ ذ أﺟؤأ ل ن ﻓق‬٠‫ا‬
١‫ ﻓﺧﺰغ ﺗﺘ ﻪ ﻛﻠﻣﺎ ؤﻗ ف ؤﻗ ف ﻫﺘﻪ ء ذ‬.٠‫ أﻧﺎ طﺎﺟﺑﻪ ﻗﺎل‬:‫ زﺟﻞ ﻳ ن اﻟﻘﺰم‬٠‫اﻟﺜﺎر 'ةﻗﺎﺋﻞ‬
‫ﻣﺘﻪ ﻗﺎل ﻓﺟﺰح اﻟﺰﺟﻞ ﺟؤﺣﺎ ﻗ د ﻳ ﻧ ﺎف ا ﺳﺘﺘ ﺟ ﻞ اﻟ ﻣ ؤ ن ﻓوﺿﻊ ﺋﺻﻞ‬ ‫ع‬ ‫أ ﺳﻧﻎ أس‬
‫سي ﻓﻘﺘﻞ ﺋ ﻔ ﺘ ﻪ ﻓﺧﺰغ اﻟﺰﺟﻞ‬
‫ﺳﺋف^ ز ﻻ ص ولب اﺑﻪ ي ن ﺋدﻳﺋﻪ ﺛ م ﺗ ﺣﺎﻳ ﻞ ع ﻟ ﻰئ مي‬
‫ ؤط ذ ذ‬:‫'ئا‬
‫ ﻟﻠﻪ ﻗﺎ‬١‫ل زث ول‬ ‫ ﻗ ﻬ ن‬:،5‫ ﻷ ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻋﻐﺎ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫إﻟﻰ رﺳﺰد‬
‫ ﴽذا ﻛ م‬:‫ ز ذﺑ ك ﻓ ﻘﻠ ن‬١‫ر ﻓﺄﻋظم اﻟﺊ‬١‫ئ‬
‫ و ﺟ ﻞ ﻟ ﻧ ﻲ ذ ﻛ ﺰ ذ ﴽﻳﺔﻻ أﻧﻪ ﻳ ن ﴽﺋ ﻞ ال‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ﺑﻪ ﻓﺧﺮﺟ ت ﻓﻲ طﻠﺑﻪث م ﺟﺰح ﺟﺰﺣﺎ ﻗ د ﻳ ﻧ ﺎف ا ﺳﺘﺘ ﺟ ﻞ اﻟ ﻣ ﺰﺗﺎ ﻓوﺿﻊ ﺗﺻﻞ ﺳﻴﻧﻪ‬
‫ﻓﻲ ا ﻻ ص ودﺑﺎﻳﻪ ﺑﻴن ﺛدﻳﻴﻪ ﺛ م ﺗ ﺣﺎﻳ ﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﻓ ﻘ ﻞ ﺗﻐﺷﻪ ﻗﻘﺎﺋﻞ< زﺛ و ل اﻟﻠﻪ ط ش اﻟﻠﻪ‬
‫ إن اﻟﺰﺟﻞ ﺋﺘﺋ ﻣ ﻞ ع ﻣ ﻞ أ ﺋ ﻞ اﻟ ﺟﺔ ﻓﻴﻣﺎ ﺋﺑد و ﻳﻠﯫ س وﻫﺰ ﻣن‬:‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻋﻧن ذﻟ ك‬
‫ ﻫﻞ أﻟ ﺟﺔ‬۴‫ر ب ﺳدو ﺳ س وﻫﺰ ﻣن‬۵ ‫ ﻫﻞ ا‬۴‫ر ذ ن ﻟ ﺰ ﺟ ﻞ ﻳ ﻣ ﺰ ع ﻣ ﻞ‬۵ ‫ﴽﻫﻞ ا‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳق ول ﻓﻼنث هي د‬٧٧ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
72. Sahl bin Sa'ad As-Sa'idy ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i berhadapan
dengan kaum musyrikin dalam perang, kemudian ketika Nabi i telah
berkumpul dengan bala tentaranya, demikian pula kaum musyrikin
telah kembali kepada bala tentaranya, sedang ada seorang dari
sahabat Nabi i yang sangat hebat perjuangannya pada hari itu
sehingga serangannya benar-benar membuat para sahabat lainnya
merasa kagum, mengejar musuh ke sana ke mari, memenggal de-
ngan pedangnya, sehingga sahabat berkata: 'Hari ini tiada seorang
yang sehebat Fulan,' tiba-tiba Rasulullah i bersabda: 'Ingatlah, dia
calon penghuni neraka.' Maka seorang sahabat berkata: Aku akan
menyelidiki keadaannya.' Kemudian sahabat ini terus mengikutinya,
baik ketika lari maupun berhenti, tiba-tiba orang itu terluka parah,
lalu ia tidak tahan menanggung penderitaan karena luka itu dan
meletakkan pedangnya di tanah dengan ujung runcingnya berada di
dada antara kedua teteknya, lalu ditekannya hingga mati bunuh diri.
Maka segera sahabat itu lari kepada Rasulullah dan berkata: Aku
bersaksi bahwa engkau Rasulullah.' Ditanya oleh Nabi i : 'Mengapa
begitu?' Dia menjawab: 'Orang yang engkau sebut calon penghuni
neraka itu. Karena kami ragu dan bingung mendengar berita itu, maka
aku menyelidiki keadaannya, kemudian setelah ia luka parah, ia ingin
segera mati, lalu dia meletakkan pedangnya di tanah dengan ujung

40 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
runcingnya berada di antara kedua teteknya kemudian ditekan sehingga
ia mati bunuh dir ‫؛‬.' Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya adakalanya
orang beramal dengan amalan ahli surga pada lahirnya yang terlihat
orang, padahal ia ahli neraka, dan adakalanya seorang mengerjakan
"'. amal ahli neraka dalam pandangan orang, padahal ia ahli surga
-Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan bab ke)
bab janganlah berkata seseorang mati syahid ,77 )

۵‫ ﻟﺋﺔ ﻋش ﻧ ﺳﺋ م ﻛﺎ‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﺜﻰ‬١‫ ﺗﺎ رﺳول‬1‫ ق‬:JU ‫ ﻟﺜﻪ‬١.‫ ﺣدﻳ ث ﺟﻧﻧ ب ﺑن ﻋﺑﻲ‬.٧٣
‫ﻛﻴﯫ ﺣ ؤ ﺑﻬﺎ ﻳﻧ ﻪ ﻣ ﺎ رﻗﺄ اﻟﻧ م ﺣﺘﻰ‬١‫ﻓﻴﻣن ﻛﺎذ ﻗ ﺜ ﻐ م ﻧ ﺟ ﻞ ﺑؤ ﺟ ﺢ ﻋﺟﻴﻎ وأﺧذ س‬
:‫ اﻟﻠﻬﺋﻌﺎﻟ ﻰ ﺑﺎدﺗﻔﻲ ﻋﺑدي ﺗﻣﻲمي ﺣ ﺮ ئ ﻋﺋﻴؤ اﻟﺣﺘﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ ﻗﺎل‬،‫ﻣﺎت‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻧﻜﺮ ﻋن ﺑﺘﻲ إﺳﺮاﺋﻴﻞ‬٥٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠
73. Jundub bin Abdillah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Pada
zaman dahulu sebelum kamu ada seorang menderita luka, tiba-tiba ia
jengkel lalu mengambil pisau dan memotong lukanya, maka darahnya
terus mengalir hingga mati. Allah ta'ala befirm an: 'Hamba-Ku akan
mendahului Aku terhadap dirinya (jiwanya) maka Aku haramkan
padanya surga (yakni haram ia masuk surga karena ia telah membunuh
dirinya dan tidak sabar menerima ujian Allah).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi dan bab ke-50, bab hal-hal
yang disebutkan tentang Bani Israil)

‫ ﺑ ﺎ ﻻ ا س‬٠‫ب ﺗﺻﺑﺎاﺗف;ﻋﻸﺛدﺧذ‬٠‫وابﻏﻲ‬
BAR. h a r a m g h u iiiii

(MENGAMBIL BARANG GHAN IM AH SEBELUM DIBAGI)

‫ ا ^ ﺧﺘﺎ ﺧﻴﺑﺮ وﻟم ﺋﻐﺋم ذﺛﺑﺎ ؤﻻ ﻓﺻﻪ‬:‫ ﺣدي ث أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٧٤
‫ ﻟﺜﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ظﺑﻲ‬١‫إﻧﻣﺎ ﻋﻴﻣﻧﺎ اﻟﺧﺮ ؤاﻹﻳﻞ واﻟﻣﺘﺎع ؤاﻟﺣواﺑط م اﻧﺻﻣﺮﺋﻧﺎ ح رﺳول‬
‫ي‬ ‫ ﺑﺎ ب‬١‫رﺳﺋم إﻟﻰ وادي اﻫﻠﻘﺮى رﻣﺘﻪ ﻋﺑﺊ; ﻟﻪ ﻳﻘﺎل_ء ﻟﻪ ﻣد ﻋم آﺋ دا ه ﻟﻪ أ ﺣد ﺑ ﻲ اﻟﺊ‬
‫ ﺗ ؤ م ﻋﺎﺋﺮ ﺣ ﺮ أﺻﺎب‬٠‫ظ رﺣﻞ رﺳول اﻟﺜﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ رﺳﺋم إذ ﺟﺎءة‬ ‫ﺛﺰ‬
:‫ ﻹه ﻋﺜﻴﻪ ؤﺗﻣﺜم‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﺜﻰ‬١‫ رﺳول‬٠‫ ﺋ ﻧ ﺰ ﻟﻪ ا ^ ﻫﺎذة ﻗﻘﺎﺗﻞ‬:‫ﻻﺳﻰ‬١٠‫ اﻫﻌﺑد ﻗﻘﺎﺗﻞ‬٠‫ذﻻﻟث‬
‫ﺑﻠﻰ واﻟذ ي ﻧ ﻔ ﻴ ﻲ ﺑﻴد؛ إ ذ اﻟﺋ ﻣﺜ ﺔ اﻟﺘﻲ أﺻﺎﺑﻬﺎ ز م ﺧﻴ ﺮ ﻣن اﻟﻣﻔﺎﺑم ﻟ م ﺻﺑﻬﺎ‬
‫ء‬ ‫اﺋﺘﻘﺎ بء'ﺋﻘﺋﺋﻌ ﺮ ﻋش ﻧﺎرا ﻓ ﺟﺎ؛ ﻧ ﺟ ﻞ ﺟﻴن ﺷﻣﻊ ذﻟف ﻣ ذ اﻟﺑ ﻰ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ‬
‫ ﻟﻠ ﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ رﺳول‬٠‫ ﺛ ﻲ ؛ ﻛﻧ ت أﺻﺑﺘﻪ ﻗﻘﺎﺗﻞ‬١‫ ﻫذ‬:‫ ل‬1‫ ك أو ﻳ ﺮ ض ﻓﺔ‬١‫و ﺳﺋم ﺷ ﺮ‬
‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ى‬٦٤ :‫ ﺷ ﺮاﻛﺄ و ﺷﺮاﻛﺎذ ﻣن نار أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ ﻋ ﻲ وﻫﺘﻌﺜم‬:
‫ ﺑﺎب غزوة ﺧﻴبر‬٣٨
74. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika kami selesai menaklukkan
Khaibar, dalam ghanimahnya tidak terdapat emas dan perak, hanya
ternak unta, lembu, dan barang perkakas serta kebun. Kemudian kita
kembali bersama Nabi i ke Wadil Qura, ketika itu bersama Nabi
i turut seorang hamba bernama M id'am , hadiah seseorang dari
suku Bani Adh-Dhibab, dan ketika hamba itu menurunkan kendaraan
Nabi i tiba-tiba ada panah yang jatuh dan mengenai hamba itu
hingga mati, maka orang-orang berkata: 'Untunglah ia mati syahid.'
Mendadak Rasulullah i bersabda: 'Demi Allah yang jiwaku di tangan-
Nya, selimut yang ia ambil dari ghanimah Khaibar yang belum dibagi
itu, kini menjadi api yang menyala di atas badannya.'"
Setelah itu datanglah seorang yang mendengar sabda Nabi i itu
membawa dua tali sepatu (sandal), sambil berkata: 'Ini aku ambil dari
ghanimah sebelum dibagi, maka sabda Nabi i : 'Satu atau dua tali
sepatu dari api neraka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,
Kitab Peperangan dan bab ke-38, bab perang Khaibar)

'‫ش‬ ‫ ء‬٠ ‫ ق \ب‬١‫ا غ‬ ، ،>


‫ﻻ \ ﺟد ل‬ ‫ﺑﺑ ﻞ‬

bar . A P A K A H A D A P ER TAN G ٩ G٩ U N G J A W A R A N T E R H A D A P A M A L
YANG DILAKUKAN PADA MASA JAHILIYAH?

‫ ﻗﺎل ﻧ ﺟ ﻞ يا ردﺛوﺋﻞ< اﻟﻠﻪ أن ؤا ﺧذ ﻣ ﺎ‬:‫ ﺣدي ث اﺑن ﻣﺘ ﻌ ود رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻓﺎل‬.٧٥
‫ ﻫذ أ ﺧ ﺘ ن ﻓﻲ ا ﻹﻳ ﻼ م ﻟ م ﻳؤاﺧذ ﻣ ﺎ ﻋﻣﻞ ﻓﻲ اﻟ ﺟﺎ ﻫ ؤ‬:‫ﻋﻣﺋﻧﺎ ﻓﻲ اﻟ ﺟﺎ ﻫ ﺞ ﻓﺎل‬
‫ ﻛتا ب اﺳﺘﺘﺎﺑﺔ‬٨٨ :‫وﺗ ن أﺳﺎ؛ ﻓﻲ ا ﻹﻳ ﻼ م أ ﺧذ ا ﻷ د ل واﻵﺧﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إﺛم ﻣ ذ أﺛ ﺮ ك ﺑﺎﻟﻠﻪ‬١ :‫الﻣﺮت دﻳن‬
Ibnu Mas'ud .7 5 ‫ﺀ‬ berkata: "Seseorang bertanya: 'Ya Rasulullah
apakah kami akan dituntut terhadap amal perbuatan kami di masa
jahiliyah?' Nabi i menjawab: 'Siapa yang berbuat baik di dalam

42 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Islam, maka tidak akan dituntut terhadap amal yang dilakukan di
masa jahiliyah- Dan siapa yang berbuat dosa dalam Islam, maka
akan dituntut amal yang awal hingga yang akhir.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-88, Kitab Taubatnya Orang-orang yang Murtad
dan bab ke-1, bab dosa orang yang menyekutukan Allah).

٩‫ﺢ‬ ‫ؤ \ ﻟ‬ ‫ﻏ ﺑ ﺎ‬ \‫ ا‬١;‫غ‬ ‫ي ء‬ "*‫ئ‬ ‫ذ‬ \‫ﺣ "ب د‬ ‫ﺑﻧ ﻣ ﻬﻠ‬ 4 '"


١ ‫ذ‬ ‫ؤ‬ '‫ف‬ ١‫ه‬

BAB: ISLAM, HIJRAH, DAN HA JI DAPAT MENGHAPUS


DOSA YANG DILAKUKA N SEBELUMNYA

‫ذوا‬٤‫روا ؤؤﺛؤا زأؤ‬٤‫ ئ ﻗﺔﴽوا ؤأؤ‬١‫رك ﻛﺎﯯ‬1 ‫ت ا ﻣ ﻧ ﴼ ﺋ ﻞ ال‬٠‫ ﺟدﻳ ث أﺑن ﻋﺄ س أ ذ ذا‬.٧٦ ‫ع‬

‫ )ن ﻟ ذ ي ﻗﻔون زﺗذﻏوﺑﻴؤ ﻛ ﻧ ﻠ ؤ ؛ ﺗ ﺧ ﺑ ﺋ ذ ا‬:‫ ﺋ ﺘ ﺎ ظ ﻰ ا ^ ﺋ ﺋ ﻴ ؤ ؤﺗﻌﺋم ﻓﻬﺎﻟوا‬٠‫ﻗﴼﻗواث‬


‫ﻟﻬﺎ آﺧﺮ و و ﻳﺔ ﯫًﻟوذ ﻧ ﻧ س اﻫﻠﺘﻲ‬.‫ ا ﻋﻣ ن ﻛﻧ ﺮة ﺗ ؤ ذ ) رﺋﻧﻴ ن و ﻳﻘﻌ و ن ح اﻻًؤ إ‬٠‫أ ذل‬

‫ي ض أ ﻳ م و‬ ‫اﻫﻠذﻳن أ‬ ‫ )ﻗﻞ „دا‬:‫ ﻟﺘﺔ إﻷﯫﻫﻠﺣق و و ؤ و ذ ( ؤول‬١‫ﺣﺮم‬


‫ ﺳورة الزﻣﺮ‬3٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻗﻔﻠﻌﯯا ﻣن رﺣﻣؤ اﻟﻠﻪ( أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
76. Ibnu Abbas h berkata: "Ada beberapa orang musyrik yang
sering membunuh dan berzina datang kepada Nabi Muhammad i
dan bertanya: 'Sesungguhnya yang engkau ajarkan itu baik, andaikan
engkau bisa memberitahu bahwa ada jalan untuk menebus dosa-dosa
yang telah kami perbuat?' Maka turunlah ayat: "Dan merekayang tida k
meminta kepada Tuhanyang lain selain Allah, dan iidakmembunuhiiwa
yang diharamkan oleh Allah kecuali dengan hak, dan iidak berzina."
Q S . ADFur٩ cm. 68 ١. Dan aya٧. "Katakanlah hai hamba-Ku yang telah
melampaui batas terhadap diri mereka sendiri, janganlah kalian putus
asa dari rahmat Allah. "(QS. Az-Zumar: 53) (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir dan bab ke-39, bab tafsir surat Az-Zumar)

; ‫;ر‬ ‫اةهﺐ ؛ ذ ا أ ي‬, ‫('ب ا ﻳ ﺎ ﻓ ﺎ‬

BAB: HUKUM AMAL ORANG KAFIR JIKA MASUK ISLAM

‫ ﻫﻧ ن ﻳﺎ رﺳون اﻟﺜؤ ﴽرو ت أﻏﻴﺎ؛‬:‫ ﺣ د ﻳ ذ ﺣكي م ﺑن ﺟﺰام ز ﻳ ﻲ اﻟﺜﺔ ﺛﺋ ﻪ ﻗﺎذ‬.٧٧

‫ئ ث ﺑﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺟﺎﺟؤؤ ﻣن ﺻدﻗؤ أو ﻋﺘﺎﻗؤ وﺻﺋؤ رﺟم ﻓﻬﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﻣن أﺟﺮ‬


‫ﻛ ﺋ ذ أﻗﺢ‬
‫ أﺋﺋﺋم^اا ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺳﻠﻌن ﻳ ن ﺧﻴﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬:‫ اﻟﺑ ن ﻋﺳﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﻣﺋم‬٠‫ﻗﻘﺎﺋﻞ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﺗﺻدق ﻓﻲ اﻟﺷﺮك ﺛ م أ ﺳﻠم‬٢٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ﻓﻲ‬
77. Hakim bin Hizam ‫ﺀ‬ berkata: "Ya Rasulullah, bagaim ana
pendapatmu tentang ibadah yang telah aku lakukan di masa jahiliyah
seperi sedekah, memerdekakan budak, dan silaturrahmi, apakah
mendapat pahala?" Nabi i menjawab: "Engkau masuk Islam dengan
(membawa) amal kebaikan yang telah engkau lakukan." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat dan bab ke-24, bab orang
yang bersedekah semasa musyrik kemudian masuk Islam) Maksudnya;
mendapat pahala dari amal kebaikan yang dilakukan di masa jahiliyah,
selama engkau melakukan amal seperti itu sesudah Islam.

‫ ﯫ ﺿ ق \ ' ﺧ ﻼ ي‬١‫\ ﺑ ذ 'ﺻ د ذ‬

BAB: KESUNGGUHAN IMAN DAN KEIKHLASANNYA

‫ ﻟ ﺘ ﺎ ﺋ ﺰﻟ ن )اﻫﻠذﻳن ﴽ ﯯا وﻟم‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ﻟﻠؤ ﺑن ﺗﺋﻌﺜود ز ﻳ ﻲ‬١‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑد‬.٧٨


‫ ﻟﻠﻪ أى ل ﺗ ﺑ م‬١‫ ء زﺛ و ل‬:١‫ ﺑ ظﻠم( ﺋ ؤ ﺑ ذ ﻋﻧﻰ اﻫﻠﺜﺋﺑﻣﻴن ﻓﻘﺎﻟو‬١‫وا إﻳ ﻣﺎﺋﻴم‬٠‫ﻳ ب‬
‫ﺑﻴؤ وﻫوﻳﻌظﻪ )_ا‬٠‫ا^ء ﻻ‬.‫ ﻗﺎل ﺋﻔﺊ‬U ١‫ا ﯯ ا ^ ر ة ظم ﻛ ﺷﺘﺜ و‬4 ٠‫ ﺳس ذ ك‬:‫ئ ﻗﺎل‬
‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ ﺑ ﻲ ﻻﻫﺋ ﺮ ﻷ ﺑﺎﻟﻧؤ إن اﻟﺷﺮن ﻟ ظل ﻣ ﻌ ظي م ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ) وﻟﻘد آﺗﻴﻧﺎ ﻟﻘﻣﺎن اﻟ ﺣﻜﻣﺔ‬١)
78. Abdullah bin Mas'ud ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika turun ayat: "Merekayang
beriman dan tidakmenodai (mencamp uri) iman mereka de ngan zh ulm
(aniaya), me reka lah ya ng terjam in keama nan nya, dan me reka ya ng
mendapat h/'d٥y٥ h ." Ayat ini benar-benar terasa berat bagi sahabat
Nabi i sehingga mereka berkata: 'Ya Rasulullah, siapakah di antara
kami yang tidak pernah berbuat zhalim (dosa)?' Nabi i menjawab:
'Bukan itu yang dimaksud, yang dimaksud ialah syirik, tidakkah kamu
mendengar nasihat Luqman pada putranya: 'H ai anakku jangan
mempe rsek utukan A llah sesangg uhnya syirik itu zh ulm (aniaya) ya ng
sangat b e s a r'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab
Para Nabi dan bab ke-1, bab firman Allah: "Dan sesungguhnya Kami
telah memberikan hikmah kepada Luqman.")

44 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻟدا ز ﺋ ﻴ ﺑ ذ‬٠‫ﺻﻼطوﺑﺎﻟﺜﻠﻸ‬٦'|‫ ب ر ﺣ ب ﻳب اﻟﺜﺑ ﺮل‬١‫ﺟﺎ ﻳب‬٠‫ﺑﺎ ب‬
BAB: ALLAH MEMAAFKAN BISIKAN HATI SELAMA BELUM
DIBICARAKAN ATAU DILAKSANAKAN

‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ ف‬:‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ طﻪ ﻋش و ﺳﻠم ﻗ ﻞ‬١‫ ث أﺑﻲ ﺋﺰﻳﺰة وﺿﻲ طﻪ ﻋﻧﻪ ﻋﻧﻲ‬:‫ ﺣد‬.٧٩
‫ ﺋﺟﺎوؤ ﻋن ﻣﺘ ﻲ ﻣﺎ ﺣﻧﺋ ت ﺑﻪ أﻳﺜﺜ ﻬﺎ ﻣﺎ ﻟم ﺋ ﺋ ﻣ ؤ آو ﺗﺘكل م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎ ب اﻟطﻼق ﻓﻲ اﻹﻏﻼق‬١١ :‫ كتا ب اﻟطﻼق‬٦٨
79. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya Allah
memaafkan umatku, sesuatu yang masih tergerak dalam hati selama
belum dibicarakan atau dilaksanakan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-68, Kitab Thalaq dan bab ke-1 1, bab thalaq ketika tertutup
akalnya)

BAB: NIAT BERBUAT KEBAIKAN DICATAT BAIK,


DAN NIAT BERBUAT DOSA TIDAK DICATAT

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‬١<


٠‫ﺛول‬٠‫ ﻗﺎل ر‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ'ﻋﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺋﺰﻳﺰة رﺿﻲ‬.٨٠
‫ ى ﺗ ﺑ ﻊ ﻣﺎﺋﺔ‬٩ ‫ ا ﺗﻜﺘ ث ﻟﻪ ﻳ ﺘ ﺋ ﺮ آﺋﺜﺎﻳﻬﺎ‬٠‫ﻋﺋﺘﻞ‬:‫إذا أ ﺣ ﻣ ن أ ﺣﻧ ﻜ م ذﻫﺘﻼﺗﺔ ﻗ ﻜ و ﺣﺻؤ‬
‫ كتا ب اﻹﺗﻣﺎف‬٢ :‫ ﺿﺋ ب وﻛو ﺳﻴﺋﺔﻳ ﺣﺘﻠﻬﺎ ﻛ ﺘ ب اﻟﻬﻴﺟﺜﻴﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎ ب ﺣ ن إﺳﻼم ال مرء‬٣١
80. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika seseorang
berbuat baik dalam Islamnya, maka tiap kebaikan yang diamalkannya
dicatat sepuluh kali lipat sampai tujuh ratus, dan tiap dosa yang
dilakukannya hanya dicatat satu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-2, Kitab Iman dan bab ke-24, bab baiknya ke-Islaman
seseorang)

‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﺑﺎس رﺿﻌﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻬﻣﺎ ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ؤﻳﻣﺎ ﺗﺰوي‬.٨١
‫ ﻗﻣن ﺛ م‬٠‫ا ﻗم ﻟ ن ذاﻟﻠث‬.‫ واﻟﺜﻬﯫت‬٠‫ ﻗ ﻞ زف اﻻًه ﻛﺘ ب اﻟﺣﺘذا ت‬:‫ﻋن ج ﻋﺰ وﺟﻞ ﻗﺎل‬
‫ﺑ ﺧ ﻲ ﻗﻠ م ﺗ ﻣ ﻠ ﻬ ﺎ ﻛﺘﺑﻬﺎ اﻟﺋﻪ ﻟﻪ ﺑ د ة ﺣﺻﺔ ﻛﺎﻣﺋﺔ ﻗﺈف ﯯ ﺋ م ﺑﻬﺎ ﻗﺘﻣﺋﻬﺎ ﻛﺘﺑﻬﺎ اﻟﺋﻪ‬

Shahih B umtam Muslim


‫ف إﻟﻰ أﺻﻌﺎف ﻛﺜﻴﺮز وﻣن ﻫم ﺳﺳﺔ ﻗﻠ م‬1‫ﻟﻪ ﺟﻧده ﻋﺋ ﺮ ﺣﺳﻧﺎت إﻟﻰ <ﺗﺑﻌﻣﺎةة ﺿﻌﻊ‬
‫ﻳﻪ ا اﻟﺜﻪ ﻟﻪ ﺗﻌﻴﻘﻪ‬:‫ ﻟﺜ ﺔ ﻟﻪ ءﺋذه ﺣ ﺘ ﺔ ﻛﺎﻣﴼ^ رن ﺛ و ﻫم ﻓﻲ ^م^ﻫﺎ ﻛت‬١‫ﺑﻬﺎ‬:‫ﻛﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻫم ﺑ ﺣ ﺘ ﺔ أ و ﺑﺳﻴﺋﺔ‬٣١ :‫ ﻛﺘﺎ ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫واﺟدة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
81. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i bersabda berdasarkan riwayat
dari Allah Azza wa a a 'Sesungguhnya Allah menetapkan perbuatan
baik dan jahat kemudian menjelaskan keduanya, maka siapa yang niat
berbuat kebaikan lalu tidak mengerjakannya, akan dicatat untuknya
satu kebaikan, dan bila dikerjakan, akan dicatat oleh Allah sepuluh
kebaikan dan ditambah hingga tujuh ratus kali lipat, dan bisa berlipat
lebih dari itu. Sebaliknya, jika niat berbuat kejahatan (dosa) lalu tidak
dikerjakan, akan dicatat untuknya satu kebaikan yang sempurna,
dan bila niat itu dilaksanakan, maka baginya dicatat satu dosa.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kehalusan Hati
dan bab ke-31, bab orang yang berniat melakukan kebakan atau
keburukan)

'‫أذت ﺗﻦ ر ﺟ ﺪ غ‬٠‫ ﻻش'ب رت ع‬I‫ ﻟ ﻮ ﺑ ﺔ ﻓﻲ‬I ‫ا ب‬،‫ل‬

BAB: BISIKAN WASWAS DALAM IMAN DAN CARA


MENANGGULANGINYA

‫ﻩ ؤﺗﺜ ﻢ‬ ‫ﺻﺮ ﺋ ﻪ‬ ‫ ﻟﺌ ﺆ‬1‫ ﻗ ﻞ و ﺛ ﻮ ل‬: ‫ ﺣ ﺪ ﻷ أ ﺑ ﻲ ﻫﺮﻳﺮة ز ﻳ ﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻨﻪ ﻗ ﻞ‬.٨٢

‫ ﻣ ﻦ ﻟﺤﻠﻖ رﻟ ﺶ‬: ‫ ﻣ ﻦ ﻟﺤﻠﻖ ﻛ ﺬا ﻣ ﻦ ﻟﺤﻠﻖ ﻛ ﺬا ﺣ ﺮ ﻳ ﻘ ﻮ ل‬: ‫ﻳﺄ ﺗ ﻲ اﻟ ﻐﻴ ﻄﺎ ن أ ﺣ ﺪ ﻛ ﻢ ﻗﻴﻘﻮﻟﻂ‬

‫ب ا ب‬١١ : ‫ ﻛ ﯫ بب د ء اﻟ ﺨﻠ ﻖ‬٥ ٩ : ‫ﻗﺈذا ﻳﻠ ﻐ ﻪ ﻗﻠﻴ ﺴﺘﻌ ﻦ ^ اﻟﺜﺆ وﻟﻲ د ر أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ر ي ﻓ ﻲ‬

‫ﺻﻐﺔ إﺑﻠ ﻴ ﺲ و ﺟﻨ ﻮ دﻩ‬

82. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Setan akan


datang pada setiap orang dan bertanya (berbisik): 'Siapakah yang
menjadikan ini? Siapakah yang menjadikan itu? sampai pertanyaan:
Siapakah yang menjadikan Tuhanmu? Apabila sampai di sini, maka
hendak\ah membaca-. A'udzu billahi minasy setanir rajim un١uk
menghentikan bisikan itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
59, Kitab Awal Mula Penciptaan dan bab ke-11, bab sifat iblis dan bala
tentaranya)

46 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ن ﺳ ﺢ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺄم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻش‬١‫ ﻗﺎﻟﺔ وﺛ و ل‬:‫ ﻗ ﻞ‬٠ ‫ ﺣدﺗ ث أﻗ س ﺑن‬.٨٣
‫ﺋ ﻲ ؛ ﺗ ن ﺧﻠق اﻟﻠﺔ أﺧﺮﺟﻪ‬ ‫ق‬ ‫ ﻫذا اﻟﻠﻪ ﺣﺎيق ء‬:‫الثاﺳش ﺗﺳﺎﻵﻟوف ﺣش ﺗقوﻟوا‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﻳكره ﻣن ﻛﺜﺮة اﻟﺳؤال‬٣ :‫ ﻛتا ب اﻻعت ﺻﺎم‬٩٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
Anas bin Malik .8 3 ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Banyaksaja
orang bertanya-tanya sampai mereka berkata: Allah yang menjadikan
segala sesuatu, maka siapakah yang menjadikan Allah?'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-96, Kitab Berpegang Teguh dan bab ke- 3 ,
bab hal yang dibenci dari banyak bertanya)

bar , a n c a m a n berat te r h a d a p o r a n g y a n g m e n g a m r il

HAK SESAMA MUSLIM DENGAN SUMPAH PALSU

‫ ﻟﻠ ﻪ‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻش‬١‫ﺛﻣوﻟﻞ‬٠‫ ﻗﺎل ر‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻣﺳﺜود رﺿﻲ‬١.‫ ﺣدﺛ ث ﻋﺑﻲ‬.٨٤
‫ ﺛﻣﻴن ﺻﺑﺮ ﻟ ﺜ ط ﻊ ﻫﺎ ﻣﺎل اﻣﺮى؛ ﺋ ﺋ ﺑ م ﺋﻘﻲ اﻟﻠﻪ وﻫو ﻋﻠﻴﻪ‬٠‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻣن ^ﻟﺔث‬
J ji ‫ ﻟﻠذؤأؤﻣﺎﻧﺧم ﺋﻣﻊ‬1‫ ﻟﻠ ﻪ ﺻ ديق دﻳ ك >إف ﻟ ﻧ ﻴ ن ﻗﺷﺘﺮوف ﺑﺜ ﻬ د‬١‫ﺑﺎف ﻗﺄﺋﺰﺗمء‬١‫ءث‬
:‫ ﻗد ﺧ ﻞ ا ﻻﺋ ﻌ ث ﺑن ﻗﻴ س وﻗﺎل‬،:‫أوﻟﻴ ك ﻻ ﺧﻼق ﻟﻬم ﻓﻲ اﻵﺧوة( إﻟﻰ آ خر اﻵﻳﺔ ﻗﺎل‬
‫ ﻛﺎ' ^ا ي ﻣﺮ ﻓﻲ أرض‬:‫ ﻗﺎل ﻓﻲ أ ﻻﻧ ك‬١‫ذ وﻛذ‬ :‫ اﻟﺮ” ﺣﻣن ^لذا‬.‫ئ ﺛ ﺣﻧ ﺋ ﻜ م أﺑو ﻋﺑﻲ‬
‫ إ؛ا ﺗﺣﻴﻔ ط_دا‬:‫ ﺳﻬ ك أو ﻗﻣﻴﺜﻪ ﻓ ﻘﻠ ن‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻌﻠم‬١‫ ؤ ي ﺻﻌﺋﻰ‬١‫ ﺑن ﻋم ي ^ﻟﺔ‬1
‫ﻫﺎ‬٠‫ ﻣن ﺣﻠ ت ﻋﻴﻰ ﺛﻣﻴ ن ﺻﺑﺮﺛﻘﻬطﻊ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻌﻠم‬1‫ ؤ ي ﺻﻌﻴﻰ‬١،‫ل‬1‫ ﻟﻠﻪ ﻗق‬١‫رﺛﻬود‬
:‫ﻣﺎل اﺋ ﺮ ى ؛ ﻣﻧﻠ م وﻫو ﻓﻴﻬﺎ ﻓﺎﺟﺮ ﻟﻘ ﻲ اﻟﻠﻪ وﻫو ﻋﻠﻴﻪ ﻋفعﻳﺎف أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إف اﻟﻧﻴ ن ﻳﺷﺘﺮوف ﺑﻌﻬد اﻟﻠﻪ‬٣ ‫ ﺳورة آل عﻣﺮاف‬٣ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔسير‬٦٥
84. Abdullah bin Mas'ud h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa
yang berani bersumpah untuk mengambil hak (harta) seorang muslim,
ia akan menghadap kepada Allah, sedang Allah murka kepadanya.
Maka Allah menurunkan ayat 77 surat Ali 'Imran untuk membenarkan
be٢١١a' ١١٧-. "Sesungguhnya orang yang menukar (membeli) janji Allah
dan sumpah dengan harta yang sedikit, mereka iidak akan mendapat
bagian d i akhira, dan Allah iidak berkaia-kaia pada mereka pada hari
kiamai dan iidak akan melihai mereka, dan iidak akan memaa‫؛‬kan
mereka bahkan bagi mereka siksa yang pedih." Kemudian masuklah
Al-Asy'ats bin Qays dan bertanya: Apakah yang diceritakan oleh Abu
Abdurrahman kepada kalian?' Kami menjawab: 'Begini dan begitu,'
lalu ia berkata: 'Ayat itu turun mengenai diriku, yaitu aku memiliki
sebuah sumur di tanah sepupuku yang tiba-tiba diakui sebagai haknya,
maka Nabi i bersabda kepadaku: 'Engkau harus membuktikan, jika
tidak, maka akan diminta sumpahnya, lalu aku berkata: 'Jika demikian
pasti ia akan bersumpah ya Rasulullah.' Maka Nabi i bersabda:
'Siapa yang berani bersumpah untuk mengambil hakseorang muslim,
padahal ia dusta, maka ia akan menghadap Allah, sedang Allah murka
kepadanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir:
3 Tafsir Surat Ali-Imran bab ke-3, bab "Sesungguhnya orang-orang
yang menukar janjinya (dengan) Allah...")

‫ ؛ م‬١‫ﻳ ب ر‬.‫ا‬ ‫ااﻻ ﺑﺮي ﺑﺰو‬-‫وذﻟبﻏﺈﺑﻰ إنﻋن ﻗﻌب إﺑﺮل‬I.r '‫؛‬

BAB- O R A N G Y A N G M A N K A R E N A M E M B E L A H A K G A N H A R T A
MILIKNYA DIA MATI SYAHID, DAN YANG TERBUNUH KARENA
MERAMPOK MASUK NERAKA

‫ ﻣن‬:‫ ﺣدﻧ ث ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮو ﻗﺎل ﻣ ﺋ ذ اﻟﺑ ن ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﻠﺑﻪ و ﺳﺋم ﺗﻘول‬.٨٥
‫ ﺑﺎ ب ﻣن‬٣٣ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻣظﺎﻟم‬٤٦ :‫ﻳ ﻞ دون ﻣﺎﻳؤ ﻗﻬو ﻗ ﻬﻴ د أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻗﺎﺗﻞ دون ﻣﺎﻟﻪ‬
85. Abdullah bin Amr h berkata: "Aku telah mendengar Nabi i
bersabda: 'Siapa yang terbunuh karena mempertahankan haknya,
maka ia mati syahid.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
4 6 , Kitab Kezhaliman bab ke-33, bab orang yang berperang
mempertahankan hartanya)

‫ﺑﺎب اﺳﺧفي ذ'ﻳﻸ\ ةﺗﺎق ﻳ ﻌﻘد اﺗﺎو‬


I

BAB. PEMERINTAH YANG KORUPSI PADA RAKYATNYA


AKAN MASUK NERAKA

‫ ه اﻟذي ﯫ ت ؤﻳؤ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻣﻌﻌﻞ ﺑن ﺳﺎ ر أن ﻋ ﻲ اﻟﺋؤ ﺑن زﻳﺎد ﻋﺎده ﻓﻲ ﻣﺮؤ‬.٨٦


‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ﻟﺋؤ ﺻﺑﺋﻰ‬1‫ﻗﻘﺎئ_ء ﻟﻪ ﻣﻌﻘﻞ )ﻧﻲ ﺛ ﻬ ش ﺣدﻳ ﺔ د ﻣ ﻌﺘ ﻪ ﻣن ر ﯯ د‬
‫ت‬
‫ﻏﻬﺎ‬٠^ ‫ ﻟﺋﻪ رﺋ ﺔ ﻟ ﻧ م‬١‫ اﺋﺘﺋﺰءاه‬.‫ا ﻣن ﻋﺑب‬٠‫ ه‬:‫ ﻹه ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﻧ م ﻗول‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﺋﻰ‬١‫ﻳ ﺋ ن‬

48 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ب ا ب‬٨ :‫ ﻛتا ب ا ﻷﺣﻜﺎم‬٩٣ :‫ راﺋﺣﺘﻪ اﻟﺟﻧؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬.‫ﺑﻧﺻﻴﺣؤ إ ﻷل م ﻳﺟﺊ‬
‫ﻣن اﺷﺮﻋﻰ رﻋﻴﺔ ﻓﻠ م ﻳﻧﺻﺢ‬
86. Ketika M a'qil bin Yasar i sakit, dia dijenguk oleh gubernur
Ubaidillah bin Ziyad, maka M a'qil berkata: "Aku akan menyampaikan
kepadamu suatu hadits yang telah aku dengar dari Rasulullah i yang
bersabda: 'Siapa yang diamanati oleh Allah untuk memimpin rakyat,
lalu ia tidak memimpinnya dengan tuntunan yang baik, maka ia tidak
akan dapat merasakan bau surga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-93, Kitab Hukum bab ke-8, bab siapa yang diminta mengurus
rakyat dan dia tidak amanah) Maksudnya; pasti masuk neraka.

‫ ﻛ ﺷ ﺰ ا ﻳ ذ ب‬1‫اﻳ ﻼ' ﻻﺗﺎﻳﺑ ﺷ ﺟﻠ ﺿﺑ ﻞ > ء ش‬، ‫ﻻاﺑ ﺮ ﻗﺎ ﻷ‬

BAB: TERANGKATNYA AMANAT DAN IMAN


DARI HATI BERGANTI DENGAN FITNAH

‫ ﺣﺋﺋﻧﺎ زﺛﻣوﻟمء اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻣﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺣدﻳﺜﻴن رأﻳت‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺣﻧﻴﻔﺔ ﻗﺎل‬.٨٧
‫ﺛوا‬.‫ﻟؤﺟﺎﻻ ﻗم ﻋﻞ‬1‫ﻗذا أ ذ اﻻﻫﺎﺋﺔ و ﻟ ذ ﻓﻲ ﺟﺊءر ﻗﻠو ب‬,‫أ ﺣ د ﺋ ﺘ ﺎ ؤﴽذا أﻧﺘﻬﺮ اﻵﺧﺮ ﺣﺊ‬
‫ ﻳﻧﺎم اﻟﺮﺟﻞ اﻟوﻣﺔ ^ ﻏ ﻰ‬:‫ﺋذا ﻋن رﻓﻌﻬﺎ ﻗﺎل‬.‫ﺛوا ﻣن اﻟﻘﻣن^ ؤﺣﺊ‬-‫ﻣن اﻟﻘﺮآذ ﺛم ﻋﻲ‬
‫ ﻻ ﺋ ﺔ ﻣن ﻗ ﻲ ﻓﻴظﻞ أﻗﺮهء ﻣﺜق أﺋﺮ اﻫﻠوﻛذ ﻗم ﺋذام ﻷزﻣﺔ ﻗﺘﻔﺑﻘ ﻰ ﻳﺑ ﻘ ﻰ أﺋﺮئ ﻣﺋق‬1
‫اﻟﺜ ﺣ ﻞ ﻛ ﺟﺋ ﺮ ﻧ ﺣ ﺮﺑﺘ ﻪ ﻋﻠﻰ رﺟﻠش ﻛﻧ ط ﻗﺘﺰاة ﻣﻧﺘؤا زﻳ س ﻓﻴﻪ ﻗ ﻲ ء و ﺻ ﺢ اﻟﯫﺳﻰ‬
‫اﺋﺔ ﻓﺋﻘﺄل ذ ﻓ ﻲ ﻫﻧﻲ ل ذ ء ﺟ ﻶأ ﻣﻴﺘﺎ ؤﻳ ﻘ ن‬.‫ث أ ﺣذ ﻳؤءي اﻷم‬١‫ﺟﺘﺑﺎﺛﺜوذ ﻗ ﻸ ﻳ ك‬
‫ﻣﺎ أﻋﻘﺋﻪ ؤﻣﺎ أظﺮﻓﻪ ؤﻣﺎ أﺟﻞءه ؤﻣﺎ ﻓﻲ قه ﻣﻘﺎ ل حي ﺧﺮدن ﻣن إي ﺛﺎ ن ؤﻟﻌﺊآتى‬
‫ﺻﺮ ي‬ ‫ ﺋ ﻼ م ؤ ذ ﻛﺎذ‬,‫ دﺛﺎ رءة ﻋ ﻲ اﻹ‬٠‫ ﺋ ث ي ن ﻛﺎذ ﺛﺊ‬:‫أﻳﻜم;دا‬
‫د‬ ‫ اﻟﻲ‬1‫ﻋ ﻲ ؤﻣﺎ) ة ؤى د‬
٨١ :‫ ﻳﻬﻔﺄﻣﺎ اﻳ وم ﻓﺜﺎ كن ن ي ا ئ إ و ﻓﻼكا ؤﻓﻼكا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬۶‫ر د ﻋ ﻲ ﺷﺎ‬
‫ ﺑﺎب رﻓﻊ اﻷﻣﺎﻧﺔ‬٣٥ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬
87. Hudzaifah i berkata: "Rasulullah i telah menceritakan kepada
kami dua hadits, aku telah melihat yang satu dan sedang menanti
yang kedua. Rasulullah i menceritakan bahwa amanah (iman)
pada mulanya turun dalam lubuk hati manusia, lalu mereka mengerti
dari A l-Q u r'a n dan mengetahui dari Sunnatur Rasul. Kemudian
menceritakan tercabutnya amanah (iman), ketika orang sedang tidur,
tercabutlah amanat dari hatinya, sehingga tinggal bekasnya seperti
bintik yang hampir hilang, kemudian tidur lagi, maka tercabut sehingga
tinggal bekasnya seperti kapal (kulit yang mengeras karena sering
bergesekan dengan benda), bagaikan bara api yang engkau injak
di bawah telapak kaki, sehingga mengembang (membengkak) maka
tampaknya membesar tetapi tidak ada apa-apanya, maka pada esok
harinya orang-orang berjual beli, dan sudah tidak terdapat orang yang
amanah, dapat dipercaya, sehingga mungkin disebut-sebut ada dari
suku Bani Fulan seorang yang amanah (dapat dipercaya), sehingga
dipuji-puji: Alangkah pandainya, alangkah ramahnya, alangkah
baiknya, padahal di dalam hatinya tidak ada iman seberat zarrah sekali
pun.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan
bab ke-35, bab terangkatnya amanah) Hudzaifah berkata: "Dan aku
pernah berada dalam suatu masa, tidak usah memilih orang dalam
jual beli, jika bertepatan seorang muslim, maka ia baik karena takut
hukum agamanya, dan jika seorang Kristen (atau kafir) maka ia takut
dari hukuman pemerintahnya, adapun sekarang ini, maka aku tidak
bisa mempercayai kecuali satu dua orang saja, yaitu fulan dan fulan."

‫ ﻫﺑ ذ ة‬- ‫ ق‬- ‫ \ > ﻫ ﻞ ; ز ﻫ ﻸﺗ ﻲ‬٠


‫ ﻧ ﺔ ﻣ ﺔ د‬٩
BAB: ISLAM PADA MULANYA ASING DAN AKAN KEMBALI ASING,
DAN ISLAM BERKUMPUL DIANTARA DUA MASJID

‫ أﻳ ﻜم ﻳﺣﻌظ‬:‫ ﻛﺜﺎ ﺑﻠ وﺗ ﻣﺎ ﻋﻧد ﻋﺜﺮ رﺿﻲ اﻟﻐﺔ ﻋﻧﻪ ﻓﻌﺎو‬:‫ ﺧﻧﻴ ث ﺧﻧﻴﻘﺔ ﻗ ﻞ‬.٨٨
‫ﻋﻲ‬ :‫دا ى ﻗ ﻞ ﻗﺎد‬1 :‫ ﻹه ﻏﻧﻴﻪ ﻧ ﺘ ﻠ م ﻓﻲ اﻟﻬﺘﺔ ﻗﻠ ت‬١‫ﻗول ر ﯯ د ر ﺻ ﺮ‬
‫أ ذ ﻋﺳﻬﺎ ﺟ ﺮ ي ء ﻗﻠﻌن ﻓﺘﻧﻪ اﻟﻧ ﺟ ﻞ ﻓﻲ أﺋﻠ ﻪ ؤﺛﺎﻳؤ ذ ﻧﻠ د ؛ ﻧ ﺑ ﺎ ر ؛ ﻛ ﻌ ﺮﺛﺎ اﻟﺻﻼة‬
‫ﻟﻔﻲ ﺛ و غ ﻛﺘﺔ‬١‫ ﻟ س ﻫﺎا وﻳن ﻧﻠ ﻜ ن أﻟﻔﺘﻪ‬:‫ﻟ ﺻوم ذ ا ئ ذ ﻷ ﻣ ذ ؤاﻟذؤي ﻗﺎو‬١‫ذ‬
‫ﺋﻘﺎ‬.‫ ا ﺛﺊ‬:‫ذ;ﻳذﻫﺎ;دا‬
‫د‬ ‫ ﺳس ﻋﻠﺘش ﻣ ﻲ وﺳن ^ أﻣﻴﺮ اﻫﻠﺜؤﻣذﻳﺊ ﻵ ;ﺛ ش‬:‫ﻳﺜ و غ أﺑﺧن ﻗ ﻞ‬
‫ﻳك‬
‫ ﺑﺎ ب‬٠‫ أ د ة ﻋﺜﺮ ﻳ ﻧ ﻠ م ا‬:‫ ﻗﻠن‬٠‫ ل ﻳﺋﺋ ق أ ﻻ‬١‫ إد‬: ‫ ﻳﻜﺷنق ل‬:‫ أ ﺗ ن أم ﻳ ﻧ ﺦ ﻗ ﻞ‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ﻫﺜذا أ ة ﺋ ﺷ ﻞ‬٠ .‫ اأﻟ ﻐﺎل ط‬٠‫أ ة د وة اهﻟﻘق اﻻًﻳﻠﺔ إﻧﻲ ﺧذﺋﺋﻪ ﺣ دﻳ ث ﺳسد‬ ‫ئ‬ ‫ﻗ ﻞنﻧب‬
‫ ﻛتا ب ﻣواقي ت‬٩ :‫ اﻟﺑﺎب ع ﺛ ذ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﺧﻧﻴﻘﺔ ﻗﺄﺋذﯫث ﺋ ؤوﻗﺎ ﻗﺷﺄﻟﺔ ﻓﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻﻼة ﻛﻘﺎرة‬٤ :‫اﻟﺻﻼة‬
88. Hudzaifah i berkata: "Ketika kami duduk di majelis Umar i
tiba-tiba ia bertanya: 'Siapakah di antara kalian yang ingat sabda

50 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Nabi i mengenai fitnah?' Aku menjawab: Aku, dan aku menghafal
sebagaimana yang dikatakan Nabi.' Umar i berkata lagi: 'Engkaulah
yang harus berani mempertanggungjawabkannya.' Lalu aku berkata:
'Fitnah yang menimpa seseorang pada keluarga, harta, dan anak-
anaknya atau tetangganya dapat tertebus dengan shalat, puasa,
sedekah, dan amar ma'ruf nahi munkar.' Umar i berkata: 'Bukan
itu yang aku tanyakan, tetapi fitnah yang besar bagaikan gelombang
air laut.' Hudzaifah menjawab: 'Engkau tidak perlu cemas (terkena
fitnah itu) ya amiral mukminin, sebab di antaramu dan fitnah itu ada
pintu yang terkunci rapat.' Umar i bertanya: Apakah pintu itu akan
dibuka atau dihancurkan?' Hudzaifah menjawab: 'D ihancurkan.'
Umar i berkata: 'Jika demikian maka tidak akan dapat ditutup
untuk selamanya.' Kami bertanya kepada Hudzaifah: Apakah Umar
mengetahui siapakah pintu itu?' Jawab Hudzaifah: 'Ya, sebagaimana
dia tahu bahwa sebelum esok hari adalah malam ini. Sungguh aku telah
menerangkan padanya hadits yang sebenarnya dan bukan yang salah.'
Kami merasa segan untuk bertanya langsung kepada Hudzaifah, maka
kami menyuruh Masruq menanyakan siapakah pintu itu? Hudzaifah
i menjawab: 'Pintu itu adalah Umar a . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-9, Kitab Waktu Shalat bab ke-4, bab shalat adalah
kafarah (penghapus dosa))

:‫ء ؤ ﺛ ﺋ م ﻗ ﻞ‬ ‫ه‬ ‫ ﻟﻠﻪ ظ ﻰ‬1‫ ﺛﻧ ﻪ أ ذ رﺛ و ل‬٩‫ ﺣدﻳ ث أﻳﻲ ﺋﺮﻗﺮة زﺿﻲ اﻹ‬.٨٩
٢٩ :‫ئة ﻓ ﺘ ﺎتأرز اﻟﺣﻴﺔ إﻟﻰ ي خرﻫﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬,‫إ ذ ا ﻻﻳﺘﺎن تأرز إﻟﻰ اﻟﺘ د‬
‫ اا'ب اﻹﻳﻣﺎف ﻳﺄرز إﻟﻰ اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٦ :‫ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬
89. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Sesungguhnya
iman itu akan kembali berkumpul di M adinah sebagaimana ular
kembali ke dalam lubangnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-29, Kitab Keutamaan Kota Madinah bab ke-6, bab tentang iman
berkumpul di Madinah)

‫ف‬ ‫ ز ا ﻛ ﺮ ا ﻳ ﻴ ﺳ‬1‫ ذ ل‬: ‫' ؛ ا ذ‬


BAB: BOLEH MERAHASIAKAN ATAU MENYEMBUNYIKAN
KEIMANANNYA BAGI ORANG YANG TAKUT

‫ ي‬٠ ‫ ي ؤ ﺛ ﺋ م‬٤‫ ﻟﺋﺔث‬١‫ ﻗ ﻞ ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﻻ‬٧ ‫ ي اﻟﺋﺔ ﺛﻧ ﺔ‬١‫ﻳ ذ ﺧدﻳﻐﺔ رض‬.‫ ﺧد‬. ٩٠
‫ﺛ ن ﺋﻠﺜ ظ ﻳ ﺎ ﻟ ﯫ ^ م ﻣﻰ اﻟﯫ س ﻗﻔﺘﺑﯫ ﻟﺔ أﻟﺜﺎ ؤ ^ﺋ س ﻳﺎﺋﺔ رﻳ ﻞ ﻓﻌﺋﺘﺎ ﺋﺧﺎﻓط ؤﺋﺣن‬
‫و‬
‫ي يا ح ش ن ﻵ ﺟ ﻞ ي ر ﺣﻧ ﺔ وﺛ و ﺣﺋ ت أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫^ﺟﺎﺋؤ'ﻗﺋﻘﻣﺊء رأﻳﺔ اه‬ ‫ ز‬: ‫أﻟف‬
‫ ﺑﺎب ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻹﻣﺎم ﻟﻠﻧﺎ ست أﻟ ف ﻗﻠ ب ﻣن ﻳ ﺧﺎ ف‬١٨١ ‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ إيﻣﺎﻧﻪ ﻟﺿﻌﻔﻪ واﻟﻧﻬﻲ ﻋن اﻟﻘطﻊ ﺑﺎﻹي ﻣﺎن ﻣن ﻏﻲر دلي ل ﻗﺎطﻊ‬
90. Hudzaifah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Catatkanlah untukku
nama orang-orang yang telah masuk Islam, maka kami mencatat
seribu lima ratus orang, dan kami berkata: 'Kami masih merasa
khawatir padahal kini kita berjumlah seribu lima ratus orang. Aku
menyaksikan sendiri ketika kami diuji dengan ketakutan sehingga
adakalanya orang shalat sendirian karena takut.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-181, bab catatan
seorang imam/pemimpin kepada orang-orang)

‫ ذﻟﺑ ﺳ ث'ﺋ ﺿ ﻴﺑ ﺋ ب‬١‫;اشذ‬


‫ د‬٠‫ﺋ ﻔ ﻐ ﺿ ﺎ ة ﺷ ﺎ ﻹ ﺻ ﺮ ﺗ ﺑ ﻬ ﻘ ﺑ ﻎ‬

BAB: LUNAKNYA HATI ORANG YANG MERASA LEMAH IMANNYA


DAN LARANGAN MENGHUKUMI SESEORANG BERIMAN
TANPA DALIL YANG PASTI

‫ ﴽﻏطﻰ رﻓش‬۶‫ ذ‬٠‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ وت‬١‫ﻟش ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺋﺔ أن رﺳول‬١‫ وﺿﻲ‬٠‫ ﺣ ﻧ ﻲ ﺗﻌ ﺰ‬. ٩١
‫ي‬ ‫ ﻟﻠ ﺔ عيوئ‬١‫ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ثوئء‬
:‫ ﻗﻘﺋﻌذ‬٠‫س م زﺟﻶ ﺛ و أﻋﺞ ﻫم إﻳﺋث‬ ‫ﺋﻞ ﻓ ﺮ ذرﻣ‬٠‫وﺗ ﻌ ن ﺟﺎي‬
‫ أو ﺛﺊ^ﻣﺎ ﻓ ﺘ ﻜ ت ﻗﻠﻴﻸ‬:<‫اﺋﻞ‬.‫ ﻟﻠؤ إﻧﻲ ﻷراه ﻣؤﻣﻧﺎ'ﻗﺔ‬١‫ ﻟﻠﺔ ى ﻟ ذ ﻋن ﻓﻼن ﻓو‬١٠‫ئوﻟﻞ‬
‫ه‬ ‫ةرد‬
‫ ﻟﻠﺔ إﻧﻲ ﻷﯫه ﺛ ؤ ^ا‬١‫ ى ﻟ ق ﻋن ﻓﻼن ﻓو‬:‫ﻣﻌﺎﻟﺘﻲ ﻓ ﻘﻠ ن‬.‫ﺛم ﻏﻠﻴ ﻲ ى أ ﻋﻠم ﻣﺋﺔ ﻓ ﺋ ذ ذ ل‬
<
٠‫ﺛول‬٠‫اﺋﺣﻲ و^اذ ر‬.‫ئ ﻗ ﻴ ﻸ ﺛم ﻏﻠﻧ ﻲ ى أ ﻋﻠم ﻣﺋﺔ ﻓ ﺜ ذ ذ ﻳﻣق‬ ‫ أو ﺛﺊ*ﻟﻣﺎ‬:‫اﺗﺎ‬.‫ﻗﺔ‬
١
‫ﺗ ﻌ ن إﻧﻲ ﻻﻋطﻲ ﻵ ﺟ ﻞ وﻏﻴﺮة أ ﺣ ب ي ﻣﺋﺔ‬ ‫ج‬: ‫ت‬1‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﺔوسئ مق مق‬١‫ﻟﻠﺔ ﺻﻠﻰ‬1
‫ا‬

‫ ﺑﺎب إذا ل م‬١٩ :‫ ﻛتا ب اﻹي ﻣﺎن‬٢ :‫ﺣ ﻴ ﺔ أن ﻳﻜﺑﺔ اﻟﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺜﺎر أﺧﺮﺟﺔ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻳﻜ ن اﻹﺳﻼم ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻘﻴﻘﺔ زيادة طﻣﺄﻧﻴﺋﺔ ﺑﺘظﺎ ﻫﺮ اﻷدﻟﺔ‬
91. Sa'ad bin Abi Waqqash i berkata: "Rasulullah i telah
memberi bagian kepada beberapa orang, sedang Sa'ad duduk
melihat, maka Sa'ad berkata: 'Ya Rasulullah, mengapakah engkau
meninggalkan si Fulan padahal aku tahu dia seorang mukmin.' Nabi

52 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
i bersabda: 'Ataukah muslim.' Maka diamlah Sa'ad sementara,
kemudian mengulang pertanyaannya: 'Ya Rasulullah, mengapakah
engkau meninggalkan Fulan, demi Allah aku tahu dia seorang mukmin.
Nabi i bertanya: Ataukah muslim?' Maka Sa'ad diam sejenak,
lalu mengulang kembali pertanyaannya, dan Nabi juga mengulangi
sabdanya, kemudian Nabi i bersabda: 'Ya Sa'ad, adakalanya aku
memberi kepada seseorang, padahal yang lain (yang tidak aku beri)
lebih aku sayangi, karena khawatir kalau ia (orang yang kuberi) akan
terjerumus dalam api neraka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-2, Kitab Iman bab ke-1 9, bab jika Islam bukan yang sebenarnya)
Maksudnya; Nabi lebih memilih memberi pada orang yang lemah
imannya karena beliau khawatir jika orang itu tidak diberi akan
mencela Nabi i sehingga menyebabkannya masuk ke dalam neraka.

BAB: BERTAMBAHNYA KETENANGAN HATI KARENA ADANYA BUKTI

‫ ^ ﺻ ﺮ |ﻟﻠﻪ ع ي و ﺗ ﺜ م ﻗﺎلن ﺧ ن‬١‫ ﺧ دﻧﺜﺄ د ي ﻫﺮﺋﺮة ﺿﻲ ط ه ئ ﻫﴼة ر ﺛ و ل‬. ٩٢

‫ ﺣ ﻲ أﻣوﺗ ﻰ ﻗﺎل أ وﻟم ﺗﻘﻣن‬،‫ )رب أﻳﻧ ﻲ ﻛﺋﻧن‬:‫ ذ ﻗﺎل‬1۶‫ ﻣن إﺋﺮاﺟﻲ‬٠‫أﺣق ﻋ ث‬


‫ وﻟو‬٠‫ ﺋﻘ ذ د ن ا و ي ؤى رﻛن ﺋ د ﻳ د‬.‫ وﻟم‬۵ ‫ي وﻳﺮﺣم ا‬ ‫ ن ﺗ طﺋﺋ ن‬۴ ‫ ر ول‬: ‫ﻗ ﺎ ل‬
٦٠ :‫ ﻳوئ ف ﻷﺟﺑ ت اﻟذاﺟﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ﻓﻲ ال ﺋ ﺟ ن طول ﻣﺎ ﻟﺑت‬
‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ ﻋﺰ و ج ل ) ون ﺑﺋﻪ م ﻋن ﺿﻴف إﺑﺮاهي م‬١١ :‫)ﻛﺘﺎب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬
92. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Kami lebih
layak untuk ragu daripada Nabi Ibrahim n ketika berkata: 'Ya
Tuhan perlihatkan kepadaku bagaimana Tuhan menghidupkan orang
yang telah mati?' Tuhan bertanya: Apakah engkau tidak percaya?'
Jawab Ibrahim n : 'Sungguh aku telah percaya, tetapi agar hatiku
lebih tenang.' Dan semoga Allah merahmati Nabi Luth n ketika
akan berlindung kepada pelindung yang kuat. Dan Andaikan aku
tinggal dalam penjara selama Nabi Yusuf, niscaya segera aku sambut
panggilan raja.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab
Para Nabi bab ke-11, bab firman Allah: "Dan kabarkanlah kepada
mereka tentang tamu-tamu Ibrahim)

Shahih B ukhari Muslim


‫اإز‬١‫'اﻟﻠﻪ 'ﻏب وئ‬.‫ﺣدر ﻓﺰ‬٠‫ ﺑﺑت‬١‫ذ‬ '‫ل‬١‫ب'بوﺟوﻧﻣﻸ|اب‬
‫ خ اﺷﺎل ﺑ ﻘ د‬٠‫ﺟﺑﺣﺎ' ﻻاﺑﻧﺮذ‬ '

BAB: WAJIB BERIMAN PADA NABI MUHAMMAD SEBAGAI n


UTUSA N ALLAH KEPADA SELURUH MANUSIA, DAN
SYARI'ATNYA MEMANSUKHKAN (MENGHAPUS)
SYARI'AT-SYARI'AT SEBELUMNYA

‫ ﻻ ي ؛ ﺑ ﻴ ﻞ‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ع ﻋﺋﻴﻪ و ﺳ م ى ﻣﺊ‬١‫ ﻗ ﻞ‬:‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﻫﺮﺋﺮةﻗﺎ'ل‬. ٩٣


‫ أوﺣﺎه ﻟ ﻪ ر ﻗﺄ زﺑ و‬١‫ أ ذ ي أوﺗﻲته وﺣﻲ‬۵‫ا ﻛﺎ‬4 ‫ﻋذ ي ى ﻣﺜﺋﻪ آﺋ ﺊ ﻋ ﻲ اﻫذﻗﺮ و‬
‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻘﺮآن‬٦٦ :‫أن أﻛون أﻓﺮزﻫم ﺛﺎﺑﺘﺎﻳ و م اﻟﻌﺑﺎﻣؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻧﺰول اﻟوﺣﻲ وأول ﻣﺎ ﻧﺰل‬١
93. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi n bersabda: "Takada seorang nabi
melainkan telah diberi mukjizat yang karenanya orang-orang percaya
kepadanya, sedang yang diberikan Allah kepadaku berupa wahyu
(Al-Qur'an) yang diturunkan kepadaku, maka aku berharap semoga
akulah yang terbanyak pengikutnya pada hari kiamat.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-66, Kitab Keutamaan-keutamaan bab ke-1,
bab bagaimana turunnya wahyu dan wahyu yang pertama turun)

‫ ﻟﺘﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﺋ ﻼﺋﺔﻟﻴﻣﴼ ﺟ ﺮا ن‬١‫ ﻗﺎل زﺛ و ل ﻟ ؤ ظ ﻰ‬:‫ ﺣ دﺗﺜﺄ د ي ﯯﺗ ﻰ ﻗﺎ ل‬. ٩٤


‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﻴؤ وﺗﻣﺋم ؤآﻟﺘﺑن أ ﻟ ط و ة‬١‫ ﻓ ﻠ ﻰ‬٠‫ ﻛ ﺔﺗﺎﺑﺂﺋ ﺊ ﺋﻴ ﻲ و ﺋ ﺋ ﻣ ﺣ ﺜ د‬٠‫رﺟﻞ ﻣ ﺋ ﺂ ﺋ د ا‬
‫^ﻳﺎ‬.‫ ذ ﻋﻧده أﺋﺔ ﻗﴼدﺗﻬﺎ ﻗﺄﺣﻌﺘﻌﺊ ﯫًؤﻳﺑﻘﺎ وءئ‬٠‫اﻟﻴﻪ و ر ﺟد ﻓﺎئ‬:‫ﻟﺋؤ وﺣق ﻣو‬١‫إ؛ا أدى ﺣق‬
‫ﻛتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ﻓﺄﺣﺳﺊ^ﻋﻞيﻣﻣﻬﺎ ﺛ م أﻋﺘﻘﻴﺎ ﻗﺘؤؤﺟﻴﺎ ﻗﺋﺔﴽﺟﺮان أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﺗﻌﻞي م اﻟﺮﺟﻞ أﻣﺘﻪ وأﻫﻠﻪ‬٣١
94. Abu Musa ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah n bersabda: 'Tiga macam
orang yang akan mendapat pahala dua kali lipat: 1) Seorang ahlil
kitab yang dahulu percaya kepada nabinya, kemudian beriman
kepada Nabi Muhammad n 2) Hamba sahaya yang menunaikan
kewajibannya terhadap Allah dan kewajiban terhadap majikannya, 3)
Dan seorang majikan yang memiliki budak wanita yang dididik dengan

54 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
baik dan diajari agama sebaik-baiknya kemudian memerdekakan
dan menikahinya, mereka ini mendapat pahala dua kali lip a t.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-31,
bab didikan seseorang kepada sahaya perempuan dan keluarganya)

‫ﺗﺋذ ش ﻳ ف‬1‫ ﻟﺜﺰ ﺻﺰ‬١‫ت دﺳﺄب‬٦‫ع‬ j I :<‫ ااأل‬،>‫إﻳب‬٠‫ب زود ﺋ ﻌ م‬٠‫ﻻ‬


٦ ‫ل‬

BAB: TURUNNYA NABI ISA ٠ UNTUK MEEAKSANAKAN


SYARI'AT NABI MUHAMMAD n

‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م‬١‫ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗﺎو زث ول‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﺧددﺑث أﻳﻲ ﺋﺮﺋﺮة ز ﻳ ﻲ‬. ٩٥
‫ ﺷﻜﺳﺰ اﻟﻘﻴﻴ ص‬1‫ط‬.;.‫ ﺣ ﻜﺘﺎ ﻣق‬P ‫واﻟذي ﺋﻐﺟﻌﻲ ﻳﺘده ﻟﻴوﺷﻜن أن ﻳﻧﺰل ﻓﻴﺎﻛم اﺑن‬

‫و ﻳ ش اﻟﺧﺰﻳﺮ وﻳﺻﻊ اﻟﺟﺰﻳﺔ وﻳﻌﻴ ش اﻟﻣﺎل ﺣ ﺮ ﻻ ﺋﻔﻴﺘﺔ أ ﺣ د أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬


‫ ﻳﺎب ﻗﺘﻞ اﻟﺧﺘﺰﻳﺮ‬١٠٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﻓﻲ‬

95. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah n bersabda: 'Demi Allah


yang jiwaku berada di tangan-Nya, sudah dekat waktu turunnya
Nabi Isa putra Maryam kepadamu sebagai hakim yang adil, lalu
ia menghancurkan semua salib, membunuh babi, menghapuskan
cukai (dari orang kafir), dan berlimpah harta kekayaan sehingga
tiada seorang pun yang mau menerimanya (sedekah).'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Jual Beli bab ke-102, bab
membunuh babi)

۶‫ ﻹه ﻋ ﻲ ؤﺗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻗﺎل زﺛ و ل‬:JU ‫ ﻹه ﻋﻧﻪ‬١‫ ﺣ د ﻷ أﻳﻲ ﺋ ﺮﺋ ﺮة زﻳ ﻲ‬. ٩٦

‫ ﻛتا ب‬٦٠ :‫ ؤم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ ؤم وإ ﻣﺎﺛ ﻜم ﻣذ‬١‫ﻛﻴﻐﻞ أنت م إ ذا و ل اﺑن ﻣﺮﻳم ﻓﻲ‬

‫ ﺑﺎب ﻧﺰول ﻋﻴﺳﻰ اﺑن ﻣﺮي م ﻋﻞي ﻫﻣﺎ اﻟﺳﻼم‬٤٩ :‫اﻷﻧﺑﻴﺎء‬

96. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah n bersabda: 'Bagaimana


keadaanmu jika turun kepadamu Isa putra Maryam sedang imam
(pimpinanmu) dari kalanganmu sendiri.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-60, Kitab Kisah Para Nabi bab ke-49, bab turunnya
Isa bin Maryam)

Shahih B ukhari Muslim


‫ﻹﺳﻦ‬١‫ﻛﻴﻼﺗﺒﻠﻬﻲ‬١‫اب ﻳﺎﻧﺎذزب‬-
BAB: SAAT KETIKA IMAN TIDAK DITERIMA LAGI

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ل‬١‫ ﺛ و ل ي ﺻﻠﻰ‬٠‫ ﻗ ﻞ ر‬:JU ‫ ﻟ ﺔ ﻋﻧﻪ‬١‫ ﺣدﻳ ث أدي ﻫﺮﺋﺮة رﺻﻲ‬. ٩٧
‫سى ﻳ ن ﻳﻐﺮﺑﻬﺎ ﻓﺈذا ﺋﻠ ﻌ ث ورآﻫﺎ اﻟﯫ س آﺛﻧوا أﺟﻣﻌون‬٠‫ئ‬٠٠‫ﻗﻘوم اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺣ ﻰ ﺋطﻠﻊ اﻟث‬
‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ ﺟﻴن ﻻ ﻛ ﻘ ﻌ ﻬ ﺜ ﺎ إ ﻳ ﻣ ﺎ ﻳ ﺎ م ﻗﺮأ اﻵﻳﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫ودﻟف‬:
‫ اا'ب ﻫﻠ م ﺷﻬداءﻛم‬٩ :‫ ﻣورة اﻷﻧﻌﺎم‬٦
97. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak akan tiba
hari kiamat sehingga matahari terbit dari barat, maka bila itu terjadi
dan dilihat oleh orang-orang, mereka segera beriman semuanya, dan
pada saat itu tidak berguna lagi iman itu, jika sebelum itu dia tidak
beriman. Kemudian Nabi i membaca ayat 158 surat Al-An'am:
"Pada hari tibanya salah satu ayat (bukti) yang telah ditentukan oleh
Tuhanmu, maka iidakakan berguna iman yang baru bagi orangnya jika
dahulunya (sebelum itu) ia tidak beriman." D '١ke\uark٥ n o\eh Bukhad
pada Kitab ke-6, Kitab Tafsir bab ke-9, bab bawalah saksi-saksi kalian)

‫ه‬ ‫ ﻧ ﺧﻠ ث ﻟ ﻣ ﺳ ﺟ د ﻧ ﺮ ﺛ و و ع ﺻﻠﻰ‬:JU ‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﺔ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻧﺮ رﺻﻲ‬. ٩٨


‫زا ﺗﺊءري أﻳن ﺗذ ﻫ ب ﻫذه‬٠‫ ي ي ﻧﺮ ه‬:‫ ﻟ ﻣ ﺋ ن ﻗ ﻞ‬1‫ا ﻋﺮﺑت‬.‫س ﻗﻠث‬٠‫ﻋﻠﻴؤ و ﺷﻠم ﺟﺎي‬
‫ﻟﺳﻣﺟوو ؤ ذ ن 'ﺋﻬﺎ ذ ﻛ ﻲ‬1‫ﺷب ﺳﺎ ؤ ن ﻓﻲ‬.‫ ﻗﺈﺋﻬﺎ ﺛذ‬:JU ‫ﻗ ﻞ ﻗﻠ ت ي ؤ رﺛ وﻟﺔ أ ﻏﻠم‬

‫) ﻗد ﻗﻴﻞ ﻟﻬﺎ ارﺟﺑﻲ ﻳ ن ﺣﻧ ث ﺟ ﺋ ذ ﻓﺘ ط ﻊ ﻳ ن ﺗﻐﺮﺑﻬﺎ ﺛم ﻗﺮأ )ﻧﺑﻠ ك ﺛ ﺳ ﻬ ؤ ﻟﻬﺎ‬


‫ ﺑﺎب وﻛﺎن ﻋﺮﺛﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎء وﻫو‬٢٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘوحي د‬٩٧:‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫رب الﻋﺮ ش اﻟﻌظي م‬
98. Abu Dzar ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika aku masuk masjid, Rasulullah i
sedang duduk dan ketika terbenam matahari, Nabi i bersabda:
'Hai Abu Dzar, tahukah engkau ke mana matahari itu pergi?' Aku
menjawab: A llahu wa rasuluhu .'l.m .'M a k a Nabi i bersabda: 'Dia
minta izin kepada Tuhan untuk sujud, lalu diijinkan terbit kembali, dan
akan tiba masa diperintahkan kepadanya: 'Kembalilah dari mana
engkau datang, sehingga ia terbit dari barat (tempat terbenamnya).
Dan itulah tempatnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-97,

56 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪Kitab Tauhid bab ke-22, bab dan 'Arsy Allah itu berada di atas air dan‬‬
‫)‪Dia adalah penguasa Arsy yang agung‬‬

‫‪BAB: TURUNNYA WAHYU YANG PERTAMA‬‬

‫‪ . ٩٩‬ﺣﻴﺈئ‪ ٠‬ق ﻋ ﻴ ﺔ أم ﻓ ﺘ ﻘ ﻴ نع‪ 1‬ﻟ ت‪ :‬أؤو ى د ى ؛ ﺑﻪ رﺛو ق ي ﺻ ﻰ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ‬


‫ئ ل ﻓﻠﻲ‬
‫و ﺗ ﻠ م ﻣن اﻟوﺣﻲ اﻟﺮؤﻳﺎ اﻟﺻﺎﻟﺣﺔ ﻓﻲ الئؤم ﻛﺎ ن ﻻ ر ى رؤﻓﻲ إ ﻷ ﺟﺎ ئ م‬
‫ا ﻟ ﺜ ﻰ ﺛ م ﺣﺑ ب إ ي اﻟﺧﻼع وﻛﺎن ﻳ ﺧﻠ وﺑ ﯫ ر ﺟﺮاع ﺟ ﺣﻠ ث ﻓﻴﻪ وﻫو اﻟﺘ ﻌ د اﻟﻠﺑﺎﻟﻲ‬
‫| ﻗ ﻠ م يا‬ ‫ذراﺑﺎﻫﻞ ظؤقي ﻷ ذ ' ﺑ ﺊ إﺋ ﻰأﺋﺑ ﻪ وقةزؤﺋﺂﻳذ‪.‬ﻳﻜذئ متر ئ ‪١‬ﻟﻰ ﺧدﻳﺟﺔ‬
‫ﺣ ﻰ ﺟﺎءه اﻟﺣق ؤﻫو ﻓﻲ ﻏﺎو ﺟﺰاع ﻓﺟﺎءه اﻟﺘبل ك ﻓﻌﺎق اﻗﺮأ قاق‪ :‬ﯫ أﻧﺎ ﺑﻘﺎري؛ ﻓﺎق‪:‬‬
‫ﻓﺄﺧذﻧﻲ ﻓﻘﺋﻧ ﻲ ﺣ ﻰ ﺑﻠﻊ ﻣدي اﻟﺟؤﺗذ ﺛ م أرﺳﻠﻧﻲ ﻓﺔ‪.‬اﺋﻞ<‪ :‬ﻗﺮأ ﻗﻠ ن‪ :‬ى ى ﺑﻘﺎ ^ﻳ ﻊ ﻓﺄﺧذﻧﻲ‬
‫ﻓﻘﺋﻧ ﻲ‪ ١‬ﻗ ﻲ ﺣ ﻰ ﺑﻠﻊ ﻣدي ﻟ ﺟ ﻬ د ﺛ م ^رﺗﻣﺋﻴﻲ ﻓﻘﺎﺋﻞ<‪١:‬ﻗﺰأ ﻓ ﻘﻠ ن‪ :‬ى آذ ‪ ٩‬رﻳ ﻊ ﻓﺄﺧذﻧﻲ‬
‫ﻓﺋﺋﻴ ﻲ اق ‪ ٠‬ﻗم أ رﺗ ش ﻓﻘﺎد‪ ) :‬ﻓ ﺮ أ ﺑ ﺋ م وﺑﻧﻘط‪1‬ﺋذإي ﺧﻠ ق ﺧﻠق اﻹﺋﺘﻣﺎ)ذ ﻣن ﻋ ق‬
‫اﻗﺰأ و ر ك اﻷﻛﺮم( ﻓ ﺮ ب ﺑﻬﺎ وﺛﻣوﻟق ا ي ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ وﺗﻠﻣﻴﺮﺟ ث ‪ ٠‬ﻓؤاده ﻓد ﺧ ﻞ‬
‫ﻋ ﻰ ﺧدﻳ ﺟﺔ ﺑﻧ ت ﺧ وﻳ د ﻓﻘﺎﺗط‪ :‬ؤظوﻧﻲ ؤﻫﻠوذيف زﺛﻠوه ﺣ ﻰ ذﻫ ب ﻋﻧﻪ اﻟ ﺰ ع ﻓﻘﺎق‬
‫ﺑ ﺧدﻳ ﺟﺔ وأﺧبارﻫﺎ اﻟﺧﺑﺮ ﻟﻘن ﺧﺷﻴ ت ﻋ ﻰل ي يق ﻗﺎﻟ ك ﺧدﻳﺟﺔ‪ :‬ﻛﻼ ؤ ا ي ﯫ ﻳﺧﺰﻳ ك‬
‫اﻟﻠﻪ ﻟﻣﻧﺎ إ ك ﻟﻘﺻﻞ اﻟﺮ^م وﺗ ﺧﻴ ﻞ اﻟﻜﻞ ؤﺋﻜﺟﻣﺑد اﻟﺘﺋﻧ و م وﺗﻘﺮي اﻟﺜﻴﻐﻧط وﺗﻌﻴن ﻋ ﻰ‬
‫ﺋؤاﺑب اﻟﺧق ق اﻧﺜﻠﻘﻌ ن ﺑﻪ ﺧدﻳ ﺟﺔ ﺣ ﻰ أﺗ ت ﺑﻪ ورﻗﺔ ﺑن ﺋؤ^ﻓﻞ ﺑن ^ﺗﺳﻲ‪ .‬ﺑنﻋﻣﺑث‪ .‬اﻟﺜﺰى‬
‫اﺑن ﻋم ﺧدﻳﺟﺔ وﻛﺎن اﺋﺮءا ق‪:‬ث; ﻓﻲ اﻟ ﺟﺎﻫ ﻲ وﻛﺎن'ﻳﻜﺘب‪ ،‬ا ﻳﺜﺎ ب اﻟﻌﺑﺮاﻧﻲ ﻓﻴﻜﺘب‪ ،‬ﻣن‬
‫ﻫﺎ ﻓﺎع اﻟﻠﻪ أ ﻧ ﻴ ﻜ ﺘ ب وﻛﺎن ﺛ ﻴ ﺧﺎ ﻛﺑﻴﺮا ﻗد ﻋﻴ ﻲ ﻓﻘﺎﻟ ك ﻟﻪ ﺧدﻳﺟﺔ‪:‬‬ ‫ا ﻻﻧ ﺟﻴﻠﺑﺎﻟﻌﻴﺮاي‬
‫ﻓﻲ أﺑن ﺋ م ا ﺋ ﻰ ﻣن اﺑن أﺧﻴﻜذ ﻓ ﻘ ﻞ ﻟﻪ ورﻓﺔ‪ :‬ﻓﻲ ﺑ ن أﺧﻲ ﺗﺎ؛ا ﻗﺮى ﻓﺄﺧﺑﺰة وﺛﻬوﻟط ي‬
‫^ ﻟﻬورﻗﺔ‪ :‬ﻫذ‪,‬ا اﻟﯫ^وﻻش ﻟ ذ ﻳ ﺰ ق اﻟﻠﻪ ﻋ ﻰ‬ ‫ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪﻋﻠب^ وﺗﻌﻠﻣﺑ ﺧﺑ ﺮص رأى‬
‫ﺟذﻋذ ﺟﻧ ﻲ أﻛون ي‪ %‬ﻳﺧﺮﺟﻬن ﻗوﻣ ك‬ ‫ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻓﻲ ﺟﻧ ﻲ‬ ‫ﺛ و ش ﺻ ﻰ الق‬
‫ﻗ ق وﺗﻌوﻟط اﻻًه ﺻﻌﻠﻰ ﺳﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻌﻠم‪ :‬أو ﺋﺧﺮﺟﻲ ﺛ م ﻗ ق ﺋ ﻌم ﻟ م ﺋﺄﺗط رﺟﻞ ﻗ ﺔ‬
‫ﺑﻴﺔل‪ ٠‬ﻣﺎ ﺟﺋ ت ﺑﻪ إﻻﻋود ي ﻳﺈن ﻳدرﻛﻧﻲ ﻳ وﺛ ك أ ﻧ ﺻ ﺮ ﻧﺜ ﺮا ﻣؤزرا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ﻓﻲ‪ ١ :‬ك ﺗﺎ ببدع ال و حى‪ ٣ :‬ﺑﺎب ح دﺛﻧﺎ ﻳﺣﻲى اﺑن ﺑﻜﻲر‬
99. Ummul Mukminin, 'Aisyah s berkata: "Pertama turunnya wahyu
kepada Nabi i berupa mimpi yang baik dan tepat, maka setiap mimpi
pada waktu malam, keesokan harinya hal itu benar-benar terjadi,
bagaikan pastinya terbit fajar subuh. Lalu beliau menyendiri di gua
Hira', di sana beliau beribadah beberapa hari dan malam sebelum
kembali kepada isterinya untuk mengambil bekal dan kembali ke
tempat khalwatnya, kemudian kembali kepada isterinya Siti Khadijah
dan mengambil bekal pula seperti yang semula, sehingga tibalah saat
turunnya wahyu yang hak ketika Nabi di gua Hira', maka datanglah
M alaikat dan menyuruhnya: 'Iq ra '! (bacalah).' Nabi i berkata:
'M aa ana biqaari' (Aku tidak bisa membaca),' tiba-tiba Malaikat itu
mendekapnya sampai beliau kehabisan tenaga, kemudian dilepas dan
diperintah lagi: 'Iqra'!' Beliau menjawab: Aku tidak bisa membaca.'
Maka didekap lagi kedua kalinya sampai beliau merasa payah,
kemudian dilepas dan diperintah lagi: 'Iqra'! (bacalah).' Dijawab: 'Maa
ana biqaari' (Aku tidak bisa membaca),' maka didekap untuk ketiga
kalinya, kemudian dilepas dan diperintah: 'iqra' bismi rabbikai ladzi
khalaq, khalaqa 1insaana min alaq, iqra ' warabbuka1akram, (Bacalah
dengan nama Tuhanmu yang menjadikan, menjadikan manusia dari
sekepal darah, bacalah dan Tuhanmu yang termulia).' Maka kembalilah
Rasulullah i dengan perasaan gemetar, sehingga sampai ke rumah
Khadijah binti Khuwailid s dan berkata: 'Selimutilah aku!' Lalu dise-
limuti dan ditenangkan hingga hilang rasa takut dan gemetarnya,
lalu Nabi i bersabda pada Khadijah sesudah menceritakan semua
kejadian yang terjadi padanya: Aku khawatir atas diriku.' Untuk
menenangkan beliau, Khadijah menjawab: 'Jangan! Jangan khawatir,
demi Allah, Allah tidak akan menghinakan engkau untuk selamanya,
engkau selalu menjalin silaturahim, dan suka menanggung beban yang
berat, membantu fakir miskin, menghormati tamu, dan meringankan
penderitaan orang yang membutuhkan.
Kemudian Khadijah membawanya ke rumah Waraqah bin Naufal
bin Asad bin Abdul 'Uzza, sepupu Siti Khadijah. Waraqah seorang
yang telah masuk Nasrani di masa Jahiliyah, dan biasa menulis
injil berbahasa Ibrani, dan ia seorang yang telah tua bahkan buta.
Khadijah berkata: 'Hai Ibnu Am, dengarkanlah apa yang diutarakan
oleh keponakanmu ini.' Waraqah berkata: 'Hai keponakan, apakah
yang telah engkau alami?' Maka Nabi i menceritakan semua yang

58 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dialami dan dilihatnya. Lalu Waraqah berkata: 'Itu Malaikat yang
telah diturunkan oleh Allah kepada Musa! Duh, andai saja aku masih
muda dan kuat, semoga aku masih hidup ketika engkau diusir oleh
kaummu.' Nabi i bertanya: Apakah mereka akan mengusir aku?'
Waraqah menjawab: 'Ya, tak seorang pun yang mengajar kepada
kaumnya seperti ajaranmu itu melainkan dimusuhi, dan sekiranya
aku mendapati saat itu pasti aku akan membantu sekuat tenagaku.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1, Kitab Permulaan Wahyu
bab ke-3, bab Yahya bin Bakir telah menceritakan kepada kami)

‫ ؤﯯ ﻳ ﺣﻧ ث ﻋﺊ ﻗﺋﺮؤ اﻟوﺣﻲ ﻗ ﺎ ل‬،٠‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﻋﺑد اﻟﻠﻪ اﻻﻧﺻﺎري ﻗﺎل‬. ١٠ *


‫ ﺑﺑﺘﺎ أﻧﺎ أﻳ ﺷﻲ إد ﺗ ﻴ ﻌ ت ﺻوﺗﺎ ﻳ ﺊ اﻟﺜﺘﺎ ع ﻗﺮﻗﻌت بﺻﺮي ﻗﺈذا اﻟﺘﻠﻠ ق‬:‫ﻓﻲ ﺣدﻳﺜﻪ‬

‫اﻟﻧ ﻲ ﺟﺎءﻧﻲ ﺑﺟوا؛ ﺟﺎ ش ﻋش ﺷ ﻲ ﺗﺋﺊ ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ ؤاﻻزص ﻗﻧ ﻌﺑ ت ﻳﻧﻪ ﻓﺮ ﺟﺋ ت‬


‫ص‬ ^^‫ا‬:‫ ) ق‬:‫ﻟﻰ ﻗوﻳؤ‬١ (‫ ﺗﺎﺋ ﻰ ) ﻳ ﻲ اﻫﻠﺜﺔﺋؤ ﻗم ﻻﻧذز‬5'‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ؤﻛﺜوﻧﻲ ﻗﺄﻧﺰل‬:‫ﻗﻔﺋﻌذ‬
‫ ﺑﺎب ح دﺛﻧﺎ‬٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب ب د ؛ ال و حى‬١ :‫ع ﺣﻣ ﻲ اﻟوﺣﻲ ؤﺋﺘﺎبع أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ز‬٠‫ﺻ ﺔ اس ﻳﻜﻲ‬
100. Jabir bin Abdullah Al-Anshari i ketika menceritakan turunnya
wahyu, dia berkata: "Nabi i bersabda: 'Ketika aku berjalan, tiba-tiba
mendengarsuara orang dari langit, maka aku melihat ke atas, ternyata
ada Malaikat yang datang kepadaku di gua Hira', dia duduk di kursi
di antara langit dan bumi sehingga aku merasa sangat gentar, dan
kembali ke rumah minta diselimuti, maka Allah menurunkan kepadaku:
"Ya ayyuha 1 muddatstsir, Qum a andzir, Wa rabbaka fakabbir, wa
tsiyabaka fathahhir, Warrujza fahjur (Wahai orang yang berselimut.
Bangunlah dan peringatkanlah. Dan nama Tuhanmu agungkanlah.
Dan pakaianmu bersihkanlah. Dan semua berhala tinggalkanlah). Lalu
berturut-turut turun wahyu yang banyak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-1, Kitab Permulaan Wahyu bab ke-3, bab Yahya bin
Bakir telah menceritakan kepada kami)

‫ ﺧ ﺜ ﺎ ﻓ ﻴ ﻲ ﻋﺊ ﺋﺣ ﻲ ﺑن ﻛﻴﻲ ﺷ ﺄﻟ ذ ي ﺷﻠﺘﻪ ﺑﺊ‬1‫ؤ‬ .‫ ﺣدﻳ ش ﺟﺎ;و ﺑن ﻋﺑﻲ‬. ١٠١


٢ ‫ ق ﻳﻘوﻟون ﻗﺮأ ا ذ‬٠‫ ﻟؤ ﺣﻣ ن ﻋﺊ أ ؤ د ى ﻧﺰل ﻳ ن اﻫﻠﻘﺰآ^ ﻗ ﻞ ﻳﴼﺋﻬﺎ ﻟ ﺜ ﻧ و ﻗﻞ‬١.‫ﻋﺑﻲ‬
‫ ؤ ط ذ ﻟﺔ ﻳﺜ ﻞ‬،1‫ﻟﺜؤ ﻋﺊ ذﻟﻞ‬1.‫ ﺑﺊ ﻋﺑﻲ‬٠‫ﺑﺮ‬‫ﺗﴼﻟ ذ ج‬ ‫اتل< أﺑو ﺷﺋﺘﺔ‬.‫ ي ﺧﺋ ﻞ ﻗﺔ‬٠‫زﺑف اﻟذ‬
‫ه ﻋﻠﻪ ؤ ﺷﺋم‬ ‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﺣذ'ﺛﺘﺎ ﺷ و ل‬1‫دو ل أﺣدﺛ ش ﻷ ة‬ ٠‫ﻗﻠ ن ﻗ ﻌ ﻞ ج‬ ‫ﻟﻧ ﻲ‬
‫ ﺟﺎؤرت ﺑﺟوا؛ ﻗﺋﺜﺎ ﻗﺻﻴت ﺟواري ﺋﺑطﻌن ﻗﻧودﻳت ﻗظﺮ ت ﻋن ﻳﻣﻴﻧﻲ ﻗﺋم أر‬:.٠‫ﻗﺎل‬

‫ذاﻣﻲ ﻗﻠ م أر ﺛﻴ ﻰ وظﺮ ت ﺋﺘﺋﻔ ﻲ ﻗﺋم‬٠‫ ﺛﺎإ ي ﻗﻠ م أر ﻗﻴ ﻰ وظﺮ ت أ‬٨‫ﺛﻴ ﻰ وظﺮ ت ﻋن ؤ‬


‫؛‬U ‫ ذﺋؤوﻗﻲ ؤ ﻫﺄ وا ﻋ ﻲ‬: ‫ﻳﺔا ﻗوﻗﺜم^اا رأﻳ ﻲ ﻗﺮأﻳت ﺋﻴ ﻰ ﻗﺎﺗﺑ ت ﺧدﻳ ﺟﺔ ﻗ ﻔ ﻠ ذ‬٠‫أر ة‬
‫( ﻧﺘ ﺰﻟ ن )ﻳﴼﻳﺔا اﻟﺜد?ر ﻗم ﻗﴼﺋؤءز ورﺛن‬٠‫ ﻗﺎل‬١‫ ة ﺑﺎرﺋﺈ‬1‫( ﻗدﺛﺮو;ي و ﺻ ﺮ ﻋ ﻲ ة‬٠‫ﺑﺎر؛ا ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ح دﺛﻧﺎ ﻳﺣﻲى‬:‫ ﺳورة ال مدﺛﺮ‬٧ ٤ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦ ٥ :‫( أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫قﺑﺮ‬١‫ق‬
101. Jabir ‫ ﺀ‬berkata: "Yahya bin Katsir berkata: 'Aku bertanya kepada
Abu Salamah bin Abdurrahman tentang pertama kali turunnya ayat
A l-Q ur'an , dia menjawab: 'Ya Ayyuhal muddats-tsir. Aku berkata:
'Oran^-orang berka١a l٩ r٥ ' bismi rabbikalladzi khalapa. Jawab Abu
Salamah: Aku bertanya pada Jabir bin Abdullah tentang itu, dan aku
juga menegursebagaimana yang engkau lakukan, dan Jabir berkata:
Aku tidak meriwayatkan kepadamu kecuali apa yang diceritakan oleh
Rasulullah i kepada kami, yaitu: Ketika aku beribadat di gua Hira',
dan ketika selesai, aku turun dari Hira' tiba-tiba dipanggil, maka aku
melihat ke kanan dan ke kiri, ternyata tidak ada apa-apa, melihat ke
depan dan belakang, juga tidak melihat apa-apa, lalu aku melihat ke
atas, terlihatlah sesuatu, maka segera aku pergi menemui Khadijah
dan berkata kepadanya: 'Selimutilah aku dan siramkan air dingin
kepadaku,' maka diselimutilah aku dan diseka dengan air dingin, maka
١٧ run\ah ayaY. 'Ya ayuuha1 muddats-tsir. Qum a andzir. Warabbaka
fakabbir. " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir
bab ke-74, bab surat Al-Mudatstsir yang telah menceritakan kepada
kami Yahya)

‫ب‬٠‫ ﺑ ﺬ > ﻳ ﺌ ﺬ‬١‫ ﺧﻮ‬0 .‫'سءﺗﻴﺬﻃﺎاإ‬٠‫'ﺷﻔﻞ‬٠‫ ع‬: ٠‫اأ>ﺑﺎ;ر‬-‫ﻻ'ب‬


BAB: ISRA' MI'RAJ KE LANGIT DAN SHALAT
FARDHU L M A W A K T U

،‫ ﻓﺮغ ﻋن ﺳﻣﺋف‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻗﺎد‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﺣ د ﻷ أ ي ذر أ ذ وﻣﺜول‬. ١٠٢

‫ ﺟﺑﺮﻳﻞ ﻗﻔﺮج ﻋن ﺻدري ﺛم ﺳ ﺋ ﻪ ﺑﺜﻧﺎء ؤﺋؤم ﺛ م ﺟﺎء ﺑ طﺋ ت‬٠‫'ﺑﻴﺘﻲ وأﻗﺎ ﻣ ﻜ ﺔ ﻗﺘؤﺋﻞ‬


‫ ي ﻗﻌوغ‬٠‫ ﺋﻣﺜﻣﺘﺋﻲ^ ﺟﻜﻣﺔ وإﻳﻣﺎﻧﺎ ﻗﺄﻓﺮﻏﻪ ي ﺻدري ﺛ م أطﺑﻘﻪ ﺛ م أ ﺧذ إود‬،_‫ﻣن ﺋﻐﻞ‬
‫ي إ ر اﻟﺘﻣﺜﺎل اﻟدﻧﻴﺎ ﻗﻠﺜﺎ ﺟ ﺋ ذ إ ر اﻟﺳﻣﺎء اﻟدﻧﻴﺎ ﻗﺎل ﺟﺑﺮﻳق ﺑﺧﺎؤن اﻟﺳﻣﺎء اﻓﺘﺢ‬

60 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻗﺎل‪ :‬ﻣن ﻫدا ﻗﺎل‪ :‬ﻫدا ﺟﺑﺮﻳﻞ ﻗﺎل‪ :‬ﻗ ﻞ ﺛ ﻌ ك أ ﺣد ﻗﺎل‪ :‬ﺑﻌم ﺛﻌﻲ ﻣﺣﻣن ﺻﻠﻰ اﻟﻐﺔ‬
‫ﻋش و ﺛ ﻠ م ﻗﻘ ﻞ‪ :‬أو و ﻳ ﻞ إﻗﺘﻪ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻧ ﻌم ﻗ ﻠ د ﻛ ﺢ ظؤ^‪ ١‬ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ اﻟذ؛ﺑﺎ ‪ ٠‬إدا رﺟﻞ‬
‫ﻗﺎﻋن ﻋ ﻰ ^ﻣﻴﻴؤ ﺳ وﻧ ﺔ ؤ ﻋ ﻰ ﻳﺷﺎرج ﺳ وﻧ ﺔ إذا ﻧظﺮ ﻳ ﻞ ^ﺋﻴﺘﻪ ﺿﺟﻠن وإذا ظ ﺮ ﻳﺮل‬
‫ﺑﺷﺎرج ﺑﻬ ﻰ ﻓﻘﺎل ﺛﺮﺣﺑﺎ ﻳﺎﻟﺑ ﻲ اﻟﺻﺎﺑﺢ واﻻﺑن ا ﻟ ﺜ ﺎ ﻟ ﺢ ﻗﻧ ن ﺑﺟﺑﺮﻳﻞ‪ :‬ﻫن ﻫدا ﻗﺎل‪:‬‬
‫ﻫدا آذم وﻫدج ا ﻷﻣوﻧﺔ ﻋن ﺑﺋﻴﻴﺔ و ﺷﺘﺎﻟﺔ ﺋ ﺘ م ﺑﻧﻴﻪ ﻓﺄﻫﻞ اﻟﺋ ﻴ ن ﻣﻧﻬم أﻫﻞ اﻟ ﺟ ﺔ‬
‫و ا ﻻ ب اﻓﻲ ﻋن ﺷﺘﺎﻟؤ أﻫﻞ اﺛﺎر ﻓﺈذا ﺋظﺮ ﻋن ﺑﻣﻴﻴؤ ﺿ ﺟ ك ىذ‪ ١‬ﺋظﺮ ﺑﺑﻞ ﺷﺘﺎﻟﺔ‬
‫ﻛ ﻰ ﺣ ﻰ ﻋﺮغ ي إ ى اﻟ ﺜ ﯫ ء ا ﺛﺎ ج ﻗﻘﺎل ﻟ ﺧﺎﻳﻧﻬﺎ اﻓﺘﺢ ﻗﻘﺎل ﻟﻪ ﻏﺎو ي ﻣﺜﻞ ﺛﺎ ﻗﺎل‬
‫اﻻول ﻓ ﻘ ﺢ ﻗﺎل‪ ،:‬أ ﻧ ﻞ ﻓذﻛﺮ أﻧﺔ وﺟﺊ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺜﻣؤا^ط آدم دﻧ ﺮﻳ س ﻧ ﺜ و ﺗ ﻰ وﻋﺳﺘﻰ‬
‫ل‪°‬ﺑﺰاﻫﻴم ﺻ ﯯ ك‪ ١‬ﻟﺜﺔ ﻋﻴ ﻬ م وﻟم ﻳﺜﺑﺘﻪ ﻛﻴ ف ﺛﺘﺎزﻟﻬم ﻏﻴﺮ أﻧﺔ ذﻛﺮ أﻧﺔ و ﺟد آذم ﻓﻲ‬
‫ت ؛ اﻟﺜﺎ ؤ ^ة ﻗﺎل أﻧ س ﻗﻠﯫ ﻧﺮ ﺟﺑﺮﻳﻞ ﻳﺎﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ا ^ﺗﺎ ^ اﻟذب‪١‬‬
‫ن‬ ‫ب‬
‫ي س ﻗﺎل ر ﺣﺑﺎ ﻳﺎل ي اﻟﺜﻣﺎﻟﺢ واﻻخ ا ﻟ ﺜ ﺎ ﻟ ﺢ قق ن‪ :‬ﺛ ن ﻫدا‬
‫س م دؤر‬ ‫اثة ءوئ‬
‫ﻗﺎل‪ :‬ﻫدا إﻧﺮي س ﻗم ﺛﺮرث ءﺛ وﺗ ﻰ ﻓﻘﺎل ﺛﺮﺣﻎ زاﻟﺑﻲ اﻟﺻﺎﻟﺢ واﻻخ اﻟﺻﺎﻟﺢ‬
‫ﻗﻠﻌن‪ :‬ﺛ ن ﻫدا ﻗﺎل‪ :‬ﻫدا ؤ وﺗ ﻰ ﻗم ﺛﺮرت ﻳﻌﻴﺷﻰ ﻓﻘﺎل ﺛﺮﺣﺑﺎ ﻳﺎ ﻻ خ ا ﻟ ﺜ ﺎ ﻟ ﺢ واﻟﺑ ﻲ‬
‫اﻟ ﺜ ﺎﻟ ﺢ ﻗﻠﻌن‪ :‬ﺛ ن ﻫدا ﻗﺎل‪ :‬ﻫدا ﻋﻲ ﺷﻰ م ﺛﺮرب ن إﺑ ﺮاهي م ﻓﻘﺎلث رﺋﺑﺎ د اﻟﺑ ﻲ'اﻟﺜﺎﺑ ﺢ‬
‫وئ‬ ‫ث‬
‫واﻻ ن اﻟث ﻟﺢ قل ن‪ :‬ﺛ ن ﻫدا قال‪ :‬ﻫدا إﻳﺮاهي م ﺻ ﻰ ا ة ﻋﻠﻴﺔ ث م م ﻏﺮغ ﻳﻲ‬
‫ع‬ ‫ا‬ ‫ذ‬
‫ﺧﺋﺘﻴ ن‬ ‫ث ة ﻗ ﻰ أﻣﺘﻲ‬‫ﺳ ﺋ ﻊ ﻓﻴﺔ ظ ﺮ ف ا ﻻ و م ﻗﻘﺮص ا‬ ‫ﺣ ﻰ ﺋﻬ ﺮ ت ﺑﺋ ﺷﺘو ى‬
‫ﺻﻸة ررﺟﻣن ^ﻳﻞ^ا ﺣ ﻰ ﺛﺮرت ﻋ ﻰ ﺛوﺳﻰ ﻫﻌﺎل‪ ٠ :‬ا ﻗﺮ ش‪ ١‬ﻟ ﺔ ﻟ ك ﻋ ﻰ أﺛﺘ ك‬
‫ﻗﻠم ن‪ :‬ﻓﺮض ﺧﺋ ﺳﻴ ن ﺋ ﻸ ة ﻗﺎل‪ ،٠‬ﻓﺎر‪٠‬حيع ‪١‬ى ر ك ﻓ ذ أﻣﺘ ك ﻻ‪.‬ﺗطﻴﻰ ةﻳﻞ^ذ ذزاﺟﺋﻧﻲ‬
‫ﻗوﺿﺦ ﺷطﺮﻫﺎ ﻗﺮ ﺟﻊ ت إ ى ﻣوثبى ﻓﻘﻞ ن‪ :‬وﺿﻊ ﺷطﺮﻫﺎ ﻓﻘﺎل‪ :‬راج^ رﻳك ﻓﺈن‬
‫ع‬

‫أ ﺛ ك ﻻ طﻴ ق رراﺟﻣن ﻗوﺿﺦ ﺷطﺮﻫﺎ ررﺟﻣن إﻟﻴﺔ ﻗﻘﺎل‪ :‬ا ر ى إ ى رﻳك ﻓﺈن‬


‫أ ﻗ ك ل ﻟ ﻴ ق ذﺑ ك ﻗ ﺮ ا ^ ة ﻗﻘﺎ'ﯫ‪ :‬ﻫﻲ ﺋ س وﻫﻲ ﺋ ﺘ و ن ل ﻳ ذ ل اﻫﻠﻘول ﻟ ﻧ ﻲ‬

‫ئ ﺳ ﺜ ﺣ ن ﻣن وش ﺛ م ﻧ طﻠق ﻳﻲ ﺣ ﻰ‬ ‫‪٠‬‬ ‫'ﻓﺮﺟﺋﻌن إ ى ﺛوﺳﻰ ﻗﻘﺎل را ى‬


‫ﻧﺘﻬﻰ ﻳﻲ ﺑ ﻰ د ر ؤ ا ﻟﺋﻧﻘﻬﻰ ؤﻏؤ ﺑﻬﺎ آ‪°‬ﻟؤاف ﻻ أدري ﺛﺎ ﻫﻲ ﺛم أدﺧﻞ ن ا ﻟﺟﺋﺔ ﻗﺄذا‬
‫‪°‬‬ ‫ع‬ ‫‪٠‬‬ ‫‪°‬‬ ‫م‬

‫ﻓﻴﻬﺎ ﺣﺑﺎي ل اﺛ ؤﻟ ؤ وإذا ﺋﺮاﺑﻬﺎ اﻫﻠﺋﺷﻠذ أﺧﺮﺟﺔ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٨ :‬ﻛتا ب اﻟﻌﻌﻼة‪١ :‬‬
‫ﻳﺎب ﻛﻴ ف ﻓﺮﺿت اﻟﻌﻌﻼة‪ :‬ﻓﻲ اﻹﺳﺮاء‬
102. Abu Dzar i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Pada suatu
malam terbuka atap rumahku di M akkah, lalu turun Jibril dan
membelah dadaku, kemudian membasuhnya dengan air zamzam,
kemudian ia membawa mangkok emas yang penuh berisi hikmah dan
iman lalu dituangkan ke dalam dadaku, kemudian ditutup kembali. Lalu
ia membimbing tanganku dan menaikkan aku ke langit dunia. Ketika
tiba di langit, Jibril berkata kepada penjaganya: 'Bukalah!' Lalu ditanya:
'Siapakah itu?' Jawabnya: 'Jibril.' Lalu ditanya lagi: Apakah engkau
bersama orang lain?' Jibril menjawab: 'Ya, aku bersama Muhammad
i , " Ditanya lagi: Apakah karena dipanggil?' Jawabnya: 'Ya.' Ketika
telah dibuka, kami naik ke langit dunia dan bertemu dengan orang
yang duduk, di kanan dan kiri orang itu ada banyak orang lain. Bila
melihat ke kanan ia tertawa, tetapi bila melihat ke kiri menangis, lalu
ia menyambut: 'Marhaban (selamat datang) Nabi yang shalih dan
putra orang shalih.' Aku bertanya kepada Jibril: 'Siapakah itu?' Jibril
menjawab: 'Itu Adam n , sedang orang-orang di kanan-kirinya
adalah anak cucunya. Yang di kanan ahli surga dan yang di kirinya
ahli neraka, karena itu ia tertawa bila melihat ke kanan, dan menangis
bila melihat ke kirinya.' Kemudian dinaikkan ke langit kedua, dan minta
buka pada penjaganya, juga dikatakan oleh penjaganya sebagaimana
pada langit pertama, lalu dibuka.' Anas i berkata: 'Beliau bercerita
bahwa di masing-masing langit itu beliau bertemu dengan Adam,
Idris, Musa, Isa, dan Ibrahim n tetapi tidak dijelaskan tempatnya
masing-masing, hanya menyebut bahwa Adam di langit pertama dan
Ibrahim di langit keenam.'
Anas i berkata: 'Ketika Jibril dan Nabi Muhammad i bertemu
dengan Nabi Idris, maka disambut: 'Marhaban (Selamat datang) Nabi
yang shalih dan saudara yang shalih.' Lalu aku bertanya: 'Siapakah
dia?' Jibril menjawab: 'Dia Nabi Idris,' kemudian ketika bertemu Nabi
Musa juga disambut: 'Marhaban bin Nabiyyis shalih,' dan aku bertanya:
'Siapakah dia?' Jibril menjawab: 'Dia Musa.' Beliau kemudian bertemu
dengan Isa yang juga menyambut: 'Selamat datang Nabi yang shalih
dan saudara yang shalih, ketika aku bertanya: 'Siapakah dia?' Jibril
menjawab: 'Dia Isa q . ' Beliau kemudian bertemu dengan Ibrahim
yang juga menyambut: 'Selamat datang Nabi yang shalih dan putra
yang shalih.' Lalu aku bertanya: 'Siapakah dia?' Jibril menjawab: 'Dia
Ibrahim q . '
Kemudian aku dibawa naik sampai ke mustawa, di mana aku

62 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
mendengar suara kalam yang mencatat di lauh mahfuz h. Maka Allah
mewajibkan atas umatku lima puluh kali shalat. Lalu aku kembali
membawa perintah kewajiban itu sampai berpapasan dengan Musa,
maka ia bertanya: Apakah yang diwajibkan Tuhan kepada umatmu?'
Aku menjawab: 'Lima puluh kali shalat.' Dia berkata: 'Kembalilah
kepada Tuhan untuk minta keringanan, sebab umatmu takkan
kuat melakukan itu.' Maka aku kembali kepada Tuhan untuk minta
keringanan dan diberi keringanan separuhnya. Lalu aku kembali lagi
kepada Musa dan kuterangkan padanya bahwa telah diringankan
separuhnya, tetapi Musa tetap berkata: 'Mintalah keringanan, karena
umatmu tidak akan kuat.' Maka aku kembali minta keringanan kepada
Tuhan dan mendapat keringanan separuhnya lagi.' Kemudian hal ini
pun kusampaikan kepada Musa, tetapi Musa tetap menganjurkan
supaya minta keringanan karena umatku tidak akan kuat melakukan
itu. Maka kembalilah aku minta keringanan kepada Tuhan, sehingga
Allah berfirman: 'Kewajiban itu hanya lima kali namun bernilai lima
puluh, tidak akan berubah lagi putusan-Ku.' Maka aku kembali kepada
Musa dan Musa tetap menganjurkan supaya minta keringanan, tetapi
aku jawab bahwa aku malu kepada Tuhan. Kemudian aku dibawa
ke sidratul muntaha yang diliputi berbagai warna sehingga aku tidak
mengerti benda apakah itu. Kemudian aku dimasukkan ke surga yang
kubah-kubahnya terbuat dari mutiara dan tanahnya harum kasturi
(misik).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat
dan bab ke-1, bab bagaimana diwajibkannya shalat dalam peristiwa
Isra' Mi'raj)

‫ء‬ ‫ ﻗﺎل اﻟﻧ ﻲ ظ ﻰ اﻟ ﻪ‬:‫ ﺑن ﺻﺋﺻﻌﺔ ﻧ ﺻﻲ اﻟ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬،‫ ﻏدﻧ ث ﻣﺎﻟك‬. ١٠٣
‫ ﻣن‬، ‫ و ﺟ ﻘ ﻧ ﻘ ﺄ ﻳ ن ﺷ ت‬١‫ ﺋ م ؤاﻫﻠﻴﺈظﺎف وذﻛﺮ ﺗﺋن‬۵ ‫دا ﻋﻧد أﺷ ت ﺗﺋن ا‬1 ‫و ﺳﺋم ﺗﺋﺋﺊ‬
‫ذ ﻫ ﻰ ﻣﻠﻲء ﺣ ﻜﺘ ﻪ وإﻳﺘﺎﯫ ﻗﺜ ق ﻣن اﻟ ﺣ ﺮ إﻟﻰ ﻣﺰاق اﻟ طن ﺛ م ﻏ ش اﻟ ط ن ﺑﺘﺎع‬
‫ ﺑداﺋؤ أﺑﻴ ش دون اﻟﺘﺋ ﻞ و و ق اﻟ ﺣﺘﺎر اﻟﺑﺰاق‬،‫زﻣﺰم ﺛ م ﺛ ﻲ ء ﺣ ﻜﺘ ﺔ ﺷﺘﺎ ﯫ وأﺗﻴت‬
‫ ﻣن‬:‫ ﻗﻴﻞ‬.‫ ﺟﺑﺮﻳﻞ‬:‫ﯫﺋ طﻠ ﻐ ذ ح ﺟﺑﺮﻳﻞ ﺣ ﺮ أﺗﻴﺘﺎ اﻟﺷﻣﺎء اﻟدﻧﻴﺎ د ل ﻣن ﻫذا ﻗﺎل‬
.‫ ﻣﺮﺣﺑﺎ ﺑﻪ و ﻳ م اﻟﺘ ﺟ ﻲء ﺟﺎء‬:‫ ﻗﻴﻞ‬٠‫ ﺋ ﺜ م‬:،‫ أﻧ ﺳ ﻞ إﻟﻴﻪ ﻗﺎل‬٠‫ ؤﻗﻞ‬:‫ ﺛ ﺣ ﺘ د ﻗﻴﻞ‬:‫ﻣﺋﻠ ﻞ ﻗﺎل‬
‫ ؤ‬١‫ل ﺛ ﺘ ﺎ ء الئ‬1‫ﺗ ن وﻟﻣﻲ ﻗﴼﻗﻲئا‬ ‫ ش ﻣن‬٠‫ل مر ش د‬،‫ﻓﻘﺎل‬ ‫ش ةعش‬ ‫ﻧﺄﺗﻴ ت ﻋ ﺮ آذم ق‬
:‫ ﻣ ﺣﺘ د ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ع ي و ﺗ ﺋ م ﻗﻲ ل‬:‫ ﻣن ﻣثل ك ﻗﺎل‬:‫ ﺟﺑﺮﻳﻞ ﻗﻲ ل‬:‫ ﻣن ﻫذا ﻗﺎل‬:‫قي ل‬
‫أﻧ ﺳﻞ إ ي ﻗﺎل‪ :‬ﺋ ﺘ م ﻗﻴق ﺗﺰﺣﻬﺎ ﺑﻪ ؤﻟﻴﺘ م اﻟﻣﺟﻲء ﺟﺎءه ﻗﺄﻳﻴ ت ﻋش ﻋﻴﺜ ﻰ وﻳﺣ ش‬
‫ﻗﻘﺎﻻ‪ :‬ﺗﺰﺣﻬﺎ ﺑ ك ﻣﺊ أخ ؤ س ﻗﺄﻳﻴﻧﺎ ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ اﻟﯫ ي ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺗﺊ ﻫذا ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺟﺑﺰﻳﻞ د ق‪:‬‬
‫ﺗﺊ ﻣﺘﺎ^ذ ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺛ ﺣ ﺋ د ﻗ ﻞ‪ :‬ؤﻗد أﻧ ﺳ ﻞ إ ه ﻗﺎل ﺋ ﺘ م ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺗﺰﺣﺰا ﺑﻪ ؤﺋﻴﺋم اﻟﺘ ﺟ ﻲء‬
‫‪ £‬؛ ﻗﺄﻳﻴ ت ﻳ و ﺛ ذ ﻗ ﺜ ﻧ ﺘ ت ظﻧﻪ ﻗ ﻞ‪ :‬ﺗﺰﺣب;ا ءد‪ ٠‬ﻣﺊ أخ ؤ س ﻗﴼﺋﻴﯫ ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ اﻟؤا ‪ ٩‬ة‬

‫ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺗﺊ ﻫدا ﻗﺎل‪ :‬ﺟﺑﺰﻳﻞ ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺗ ﺊ ﺗﺘﻠ ك ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺋ ﺣ ﺋ د ﺻش اﻟﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺳﻧم ﻗﻴﻞ‪:‬‬
‫وﻗﺊ‪ .‬أﻧ ﺳ ﻞ إﻟﻴﻪ ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺋ ﺘ م ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺗﺰﺣﺑﺎ ﺑﻪ وﻟﻧﺘ م اﻟﺘ ﺟ ﻲ؛ ﺟﺎ؛ ﻗﺄﻳﻴ ت ﻋش إﻧﻴﻴ س‬
‫ﺛ ﺘ ﺘ ﺋ ت ﻋﻧﻴؤ ﻗﻘﺎل ﺗﺰح^ا ئ أخ ﻧ ﻠ ﻲ ﻗﺄﺗﻴﯫ ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ اﻟﺣﺎﺗث‪ ٤‬ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺗ ن ﻫدا ﻗﺎل‪:‬‬

‫ﺟ ﺰﻳ ﻞ ﻗﻴﻞ‪ :‬ؤﺗﺊ ‪:.‬ﺗﻠث‪ ،‬ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺗ ﺋ ﺘ د ﻗﻴﻞ‪ :‬ؤﻗد أﻧ ﺳ ﻞ إﻟﻴؤ ﻗﺎل‪ :‬ﺋ ﺘ م ﻗﻴﻞ ﺗﺰﺣﺑﺎ ﺑﻪ‬
‫ؤﻟﻧﺘ م اﻟﺘ ﺟ ﻲ؛ ﺟﺎ؛ ﻗﴼﺋﻴﯫ ﻋش ﻫﺰون ظ ت ﻋ ﻲ ﻗﻘﺎل‪ :‬ﺗﺰﺣﻬﺎ‪٠‬دش ﺗ ﺊ أخ ؤ س‬
‫ﻗﺄﺗﻴﺜﺎ ﻋش ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ اﻟ ﺷﺎؤﺗﺔ ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺗ ﺊ ﻫدا ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺟﺑﺮﻳﻞ ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺗ ﺊ ﺗﺘﻠ ق ﻗﺎل‪ :‬ﺳﺘﺣﺘد‬
‫ﺻش اﻟﻧﻪ ﻋﺋﺋؤ ؤ ﺳﻧم ﻗﻴﻞ‪ :‬وﻗﺊ‪ .‬أﻧ ﺳ ﻞ إ ي ﺗﺰﺣﺑﺎ ﺑﻪ ؤﻟﻧﺘ م اﻟﺘ ﺟ ﻲ؛ ﺟﺎ؛ ﻗﺄﻳﻴت ﻋش‬
‫ﺗ و ش ﻗ ﺜ ﻧ ﺘ ت ﻋﻧﻴؤ ﻗﺎ ل‪ :‬ﺋﺰﺣﻴﺎ‪٠‬اث ^ أ خ ؤ س ﻗﻠﺘﺎ ﺟﺎ ؤ زﺛﻧﺑ ﻜ ﻰ ﻗﻌﻴﻞ‪ :‬ﺗﺎ أ ﻛﺎ ك‬
‫ﻗﻘﺎل‪ :‬ﻳﺎ ﻧ ب ﻫدا اﻟﻐﻼم اﻟدي ﺑ ﻊ ث ﻳﺘديءي د خ ل اﻟﺟﺜﺔ ﺗ ﺊ أ ي أ ﻓ ﻔ ﻞ ﺗ ﺘ ﺎ ﻳد ﺧ ﻞ‬

‫ﺗﺊ أﺗﺘﻲ ﻗﺄ ﻣﺎ ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ اﻟﺜﺎﺑﺘ ﺔ ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺗﺊ ﻫدا ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺟﺑﺰﻳﻞ ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺗ ﺊ ﺗﺘﻠﻘن ﻗﻴﻞ‪ :‬ﺋ ﺣ ﺋ د‬
‫قي ل‪ :‬ؤﻗد ﴽ ﺳ ﺳ ﻺ ه ﺗﺰﺣﺑﺎ ﺑﻪ و ﻳ م اﻟﺘ ﺟ ﻲ؛ ﺟﺎ؛ ﻗﺄﺗ ت ﻋﻠﻰإ‪.‬ﺋﺰاﻫﻴم ﻗ ﺷ ن ﻋ ﻲ‬
‫ﻗﻘﺎل‪ :‬ﺗ ﺰ ﺟﺎ‪٠‬دﻟث‪ ٠‬ﺗ ﺊ اﺑﺊ ؤ س ﻗﺰئ إي ا ﻳ ن اﻟﺘﺘﺘ و ن ﻗﺜﺄﻟ ت ﺟﻠﺰﻳﻞ ﻗﻘﺎل‪ :‬ﻫدا‬
‫اﻟﺑﻴت اﻟﺘﺘﺘ و ن ﻳ ﺻ ﺮ ﻗﻴﻪ ﻛﻞ ﻳوم ‪,‬ﺗﻠﻐون أ ﻟ ذ ﺗذك‪ ،‬إذا ﺧﺰﺟوا ﻟ م ﻳ ﯯ ﯯا إ ي ﴽﺧﺰ‬
‫ى ﻋ ﻲ ؤزﺑﺋ ت ﻟﻲ ﺳﻧؤة أ ﻟ ﺜ ش ﻗﺎذ‪ 1‬ﻷ ﻗ ﺎ ﻛﴼﺋﺔ ﻗﻼل ﻫﺟﺰ و و ﻧ ﻲ د ﻳ ﴼ ذ ا ذ‬
‫اﻟﻌﻴول ﻗﻲ أﺻﻧﻬﺎ أﻧﺑﺘ ﺔ أﻟﻔﺎنلﻫﺰانيا يان ؤلﻫﺰان ظﺎﻫﺰان ﻗ ﺜﺄﻟ ت ﺟﺑﺰﻳﻞ ﻗﻘﺎل‪:‬‬
‫أﺗﺎ اﻟﻬﺎﺻﺎن ﻗﻔﻲ‪ ١‬ﻟﺟﺋﺔ ؤأﺗﺎ اﻟﺜﺎﻫﺰان ﻧﺎﻟﻴ ﻞ ؤاﻟﻔﺰات ﺛم ﻓﺮﺿت ﻋذي ﺧﺋﺜ و ف‬
‫ﺻﻶه ﻗﺄﻗﻠﻠ ت ﺣ ش ﺟﺋ ت ﻣوﺗ ش ﻗﻘﺎل‪ :‬ﺗﺎ ﺻﻧﺘ ت ﻗﻧ ن‪ :‬ﻓﺮﺿت ﻋذي ﻓﺘﺳﻌون‬
‫ثق ل‬
‫أ ﺋ د اﻫﻠﺘﺘﺎﻟﺟؤ ي أت‬ ‫ﻋ ﻶة ﻗﺎل ﴽذا أﻋﻠﻣﺑﺎلئ‪ ١‬س ﻣﻧف ع ا ﺟ تيﻧﻲ إ‪٠‬ﺗﺰا ط‬
‫ﺛم ﺗﺜﻧﻪ ﺛم ﺋ ﻼﻳ ﺊ ﺛ م‬ ‫إل ى ﻧ ﺑ ن ﻗ ﺜﻠ ﻪ ززﺟﺋت ﻧﺜﺄﻟﺋ ﻪ ^ﺟﺎ^ﻫﺎ‬ ‫ﻳﺻؤ‬
‫ﺗﺋت‪ ^٠‬ﻗ ﺟﺘ ﻞ ﻋﺊ‪٠‬زﻳﺊ ﺛم ﺗﺋت‪ ^٠‬ﻗ ﺟﺘ ﻞ ﻋﺷﺰا ذأﻳﻴت ﻣ و ش ﻗﻘﺎل ﺗﺋت‪ ^٠‬ﻧ ﺟﺘﻧ ﻬﺎ ﺧ ﺘ ﺜ ﺎ‬
‫ﻗﻠﻴ ت ﺛوﺗ ش ﻗﺔ‪.‬اﺗﺎ‪ :‬ﺗﺎ ﺻﻌ ت ﻣﻧﻧن‪ :،‬ﺟت^ؤا ﺧﺘثء ﻗﺔ‪.‬ات‪٠‬ء ﺗﺋﺘﻪ ﻫﻧت‪ :،‬ﺳﻧﺘ ت ﺑﺣﻴﺰ‬

‫‪64‬‬ ‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q i‬‬


‫ﻓﻧودي إ ر ﻗد أ ﺋ ﺷ ت ﻗ ﺮ ﻳ ﻘ ﻲ ؤ ﺣﺋﺜ ت ص ﻋﺑﺎدي ؤأﺟؤي ا ﻟ ﻔ ﺘ ﺔ ﻋﺋﺮا أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ اﻟﻣﻼﺋﻜﺔ‬٦ :‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
103. M alik bin Sha'sha'ah ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda: 'Ketika
aku berada di dekat Ka'bah, di antara tidur dan terjaga, tiba-tiba
aku mendengar suara salah seorang di antara dua orang. Lalu
disediakan mangkok emas yang berisi hikmah dan iman. Kemudian
bagian bawah tenggorokan hingga perutku dibelah dan dadaku
dibasuh dengan air zamzam, lalu dipenuhi dengan hikmah dan iman.
Kemudian didatangkan untukku binatang putih yang lebih besar dari
himar dan lebih kecil dari keledai. Hewan itu bernama buraq. Lalu
kami berangkat bersama Jibril hingga tiba di langit dunia. Ketika
itu ada seseorang bertanya: 'Siapakah itu?' Jibril menjawab: 'Jibril.'
Ditanya lagi: 'Bersama siapa?' Jawab Jibril: 'M uham m ad.' Ditanya
lagi: 'Apakah dipanggil?' Jibril menjawab: 'Ya.' Lalu disambut dengan
ucapan selamat datang. Maka aku bertemu dengan Adam Dia
memberi salam dan menyambutku dengan kailmat: 'Selamat datang
putraku dan sang N abi.' Kemudian kami naik ke langit kedua, dan
ditanya: 'Siapakah itu?' Jibril menjawab: 'Jibril.' Ditanya lagi: 'Siapa
yang bersamamu?' Jawab Jibril: 'M uham m ad.' Ditanya lagi: Apakah
dipanggil?' Jibril menjawab: 'Ya.' Lalu kami disambut: 'Selamat
datang.' Di sana kami bertemu dengan Isa dan Yahya q . Keduanya
menyambut: 'Selamat datang saudara, sang N abi.' Kemudian kami
naik ke langit ketiga, lalu ditanya: 'Siapakah itu?' Jawab Jibril: 'Jibril.'
Ditanya lagi: 'Siapa yang bersamamu?' Jawabnya: 'M uham m ad.'
Ditanya lagi: 'Apakah dipanggil?' Jibril menjawab: 'Ya.' Maka disambut
dengan ucapan selamat datang. Di situ kami bertemu dengan Yusuf
q . Setelah kami memberi salam padanya, ia menyambut: 'Selamat
datang saudara, sang N abi.' Kemudian kami naik ke langit keempat,
dan ditanya: 'Siapakah itu?' Jawabnya: 'Jibril.' Ditanya lagi: 'Apakah
dipanggil?' Jawabnya: 'Ya.' Maka kami disambut dengan selamat
datang. Di situ kami bertemu dengan Idris q . Sesudah aku beri
salam, ia menyambut: 'Selamat datang saudara, sang Nabi.' Kemudian
kami naik ke langit kelima, dan ditanya: 'Siapakah itu?' Jawabnya:
'Jibril.' Ditanya lagi: 'Siapakah yang bersamamu?' Jibril menjawab:
'M uham m ad.' Ditanya pula: Apakah dipanggil?' Jawabnya: 'Ya.'
Maka kami disambut: 'Selamat datang.' Di situ kami bertemu dengan
Harun $ $ / maka aku memberi salam, dan ia menyambut: 'Selamat
datang saudara, sang Nabi. Kemudian kami naik ke langit keenam,
juga ditanya: 'Siapakah itu?' Jawabnya: 'Jibril.' Lalu ditanya lagi:
'Siapa yang bersamamu?' Jibril menjawab: 'Muhammad.' Ditanya
lagi: 'Apakah dipanggil?' Jawab Jibril: 'Ya.' Maka kami disambut:
'Selamat datang.' Di situ kami bertemu dengan Musa q . Setelah
aku memberi salam, ia menyambut dengan ucapan: 'Selamat datang
saudara, sang Nabi.' Ketika kami meninggalkannya, ia menangis.
Ketika ditanya kenapa menangis? Dia menjawab: 'Ya Rabbi, dialah
pemuda yang diutus Tuhan sesudahku dan umatnya yang masuk surga
lebih banyak dari umatku.' Kemudian kami naik ke langit ke tujuh,
maka ditanya lagi: 'Siapakah itu?' Jibril menjawab: 'Jibril.' Ditanya
lagi: 'Siapa yang bersamamu?' Jawabnya: 'Muhammad.' Ditanya lagi:
Apakah dipanggil?' Jawabnya: 'Ya.' Maka kami disambut: 'Selamat
datang.' Di situ kami bertemu dengan Nabi Ibrahim q . Sesudah
aku memberi salam, maka ia menyambut dengan ucapan: 'Selamat
datang putraku, sang nabi.' Kemudian aku melihat Baitui Ma'mur.
Aku bertanya kepada Jibril (tentang tempat itu). Jawabnya: 'Ini Baitul
M a 'mur/ setiap hari dimasuki oleh tujuh puluh ribu Malaikat untuk
shalat. Jika mereka sudah keluar, tidak akan masuk lagi selamanya.'
Kemudian diperlihatkan kepadaku Sidratui Muntaha . Terlihat olehku
buahnya bagaikan bejana Hajar, sedang daunnya bagaikan telinga
gajah dan di bawahnya mengalir empat sungai, dua ke dalam dan
dua keluar. Aku menanyakan hal itu kepada Jibril. Jawabnya: 'Yang
ke dalam itu di surga, sedang yang keluar itu yaitu sungai Nil dan
Furat.' Kemudian diwajibkan atasku lima puluh kali shalat. Lalu aku
turun dan bertemu dengan Musa, lalu ia bertanya: Apakah yang
engkau dapat?' Aku menjawab: 'Diwajibkan atasku lima puluh kali
shalat.' Musa berkata: Aku lebih berpengalaman daripadamu, aku
telah bersusah payah melatih Bani Isra'il, dan umatmu tidak akan kuat.
Karena itu kembalilah kepada Tuhan untuk minta keringanan.' Maka
aku kembali untuk minta keringanan dan diringankan sepuluh sehingga
tinggal empat puluh. Kemudian dikurangi lagi sepuluh sehingga tinggal
tiga puluh, lalu diringankan lagi sepuluh sehingga tinggal dua puluh.
Kemudian minta keringanan dan diberi sepuluh lagi, sehingga tinggal
sepuluh. Dan aku kembali kepada Musa dan ia tetap menganjurkan
supaya minta keringanan, maka aku minta keringanan dan dijadikan

66 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
lima kali. Maka aku bertemu dengan Musa dan menyatakan bahwa
kini telah tinggal lima kali. Maka ia tetap menganjurkan supaya minta
keringanan, tetapi aku menjawab: 'Aku telah menerima dengan baik.'
Maka terdengar seruan: Aku telah menetapkan kewajiban-Ku, dan
meringankan pada hamba-hamba-Ku, dan akan membalas setiap
kebaikan dengan sepuluh kali lipat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-59, Kitab Asal Mula Penciptaan bab ke-6, bab penyebutan
tentang malaikat)

‫ رأﺋث ﻟﻴﻠﺔ أﻧ ﺮ ي ي‬:‫ ﻟذه ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗ ﻞ‬١‫ي ﺻ ﺮ‬ ‫ ﺣﻴدﻳق ﺑ ن ﻋد س ﻋﻧﻲ‬. ١٠٤


‫ﺟﻼآدم طواﻻ ﺟﺋ ذا ﻛﺄﺗﻪ ﺗ ن رﺟﺎل ﺳوءة ؤرﺋ ت ﻋﻴﺳﻰ رﺟﻶ ﺗﺰﺑوﻋﺎ‬-‫ﻣوﺗﻣﻰ ر‬
‫ﺗﺮﺑوع اﻟ ﺧ ق إ ر اﻫﻠﺣﻣﺮة واﻳﺎ ص ﺗ ط اﻟﺮأس ورأﺑت ﺗﺎﻳﻜﺎ ﺧﺎزن اﻟﯫر واﻟدﺟﺎل‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٥٩ :‫ أراﺋن اﻟﻠﻬﺈﯫة ﻗ ﻼﺗ ﻜ ن ﻓﻲ ﺗﺮﻳﺔ ﺗ ن ﻟﻘﺎﺋﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ﻓﻴﺂﻳﺎ ت‬
‫ ﺑﺎب إذا قال أ ح د ﻛ م آﻣﻴن واﻟﻣﻼﺋﻜﺔ ﻓﻲ اﻟ ﻣ ﺎ ء‬٧ :‫ب دء اﻟﺧﻠق‬
104. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i bersabda: 'Ketika malam
Isra' aku melihat Nabi Musa seorang yang coklat rupanya, tinggi dan
keriting rambutnya, bagaikan orang dari suku Syanu'ah. Aku juga
melihat Isa q . Orangnya sedang, tidak tinggi dan tidak pendek
sedang bentuk badannya berkulit putih kemerah-merahan serta lurus
rambutnya. Aku juga melihat Malaikat Malik, sang penjaga neraka dan
Dajjal dalam beberapa bukti kebesaran Allah yang telah diperlihatkan
kepadaku. Karena itu, janganlah kalian ragu, karena pasti akan
bertemu dengan-Nya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59,
Kitab Asal Mula Penciptaan bab ke-7, bab jika salah seorang diantara
kalian berkata "am iin" dan para Malaikat berada di langit)

‫ اﻟﺔﺟﺎﺋﻞ< أﻧﻪ‬١‫ﺑن ﻋﺑﺎس ﻓذﻛؤو‬°‫ ﺟﺎ ﻫ د ﻗﺎل ﻛ ﺎ ﻋﻧد ا‬٠ ‫ ﺧدﺑ ث ﺑ ن ﻋﺎ س ﻋن‬. ١٠٥
‫ ﻟ م أ ﺗ ﻣ ﺋ ﻪ و ﻓ ﻪ د ل أش ﯯ ﺗ ﻰ ﻛﺄﻧﻲ‬:‫ﺑن ﻋﺎ س‬٠‫ﻗﺎل ﺗﻜﻬ وﺑد ﺗﻴن ﻋﻴﺋﻴﻪ ﻛذﻓذ ﻗ ﻞ ا‬
٣٠ :‫ ﻛتا ب ال ﺣ ﺞ‬٢٥ :‫أظﺮ إﻧﻲ إذ اﻧﺣدر ي اﻟوادي ﻳﻠ ﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب اﻟﺘﻠﺑﻴﺔ إذا اﻧﺣدر ﻓﻲ اﻟوادي‬
105. Mujahid berkata: "Ketika kami berada di majelis Ibnu Abbas i ,
maka orang-orang menyebut Dajjal dan dikatakan bahwa di antara
kedua matanya ada tertulis 'Kafir.' Ibnu Abbas berkata: Aku tidak
mendengar keterangan itu, tetapi Nabi i bersabda: 'Adapun Musa
maka seakan-akan aku melihatnya ketika turun ke lembah sambil
membaua albiyah (Labbaika Allahumma labbaika).' ‫؛‬D'١ke\ua‫ ؟‬kan
oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-30, bab talbiyah
ketika turun di lembah)

‫ ه ﺗﻠﻴ ﻪ و ﺗ ﻠ م‬1‫ه ﺻﺋﻰ ال‬1‫ ﻗﺎل رﺳود ال‬:JU ‫ ﻟﺜﺔ ﻋﺋﻪ‬١‫ ﺣدﻳ ث'ﺑ ﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٠٦

‫ﺧﻴﺘ ﻰ ﻗﺰدا ﻫو رﺟﻞ رﺑﺘﺔ أ ﺧﺘ ﺮ ﻛﺄﻟﺘﺎ ﺧﺮغ ﻣﻰ دﻳﺘﺎ س رآﻧﺎ أﺳﺑﻪ وﻟد إﺑﺮاﻫﻴم ﺑﻪ‬
‫ اﺋ ﺮ ب أﻳﻬﺘﺎ ﺷﺋت ﻗﺄ ﺧذ ت‬.٠‫ﺛم أﻳﻴ ت ﺑﺈﯫءﻳن ﻓﻲ أ ﺧ د ﻫﺘﺎ ﻟﺑن ﻧﻔ ﻲ اﻵﺧﺮ ﺧﺘ و ﻋﻘﺎل‬
‫ﺗو ﻋﺮت أ^ل^ذ أﺧﺮﺟﻪ‬.‫ أ ﺧ ذ ت اﻟﺢ‬٠‫ ﻟؤ‬،‫ث‬1‫ ﻟ ﺑ ﺊ ﻗ ﯯﺑﺘﻪ ﻗﻌﻴﻞ أ ﺧذ ت اﻟؤطو'ة أى إل‬١
‫ )وﻫﻞ أﺗﺎك ﺧ دﻳ ﻞ‬:‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬٢٤ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦ ٠ :‫اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫) ﻣوﺳﻰ( ) وﻛﻠم اﻟﻠﻪ ﻣوﺳﻰ ﺗﻜﻠﻴﻣﺎ‬
106. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Ketika
m alam Isra' aku m elihat Musa adalah orang yang kurus dan
berperawakan sedang seperti orang dari suku Syanu'ah. Begitu juga
Isa, dia berperawakan sedang, (kulitnya) putih kemerahan bagaikan
orang yang baru keluar dari pemandian, dan aku sangat mirip dengan
Ibrahim. Kemudian dihidangkan kepadaku dua bejana; satu berisi susu
dan yang kedua berisi khamr, dan diperintahkan kepadaku supaya
memilih salah satu yang kusuka, maka aku ambil susu lalu aku minum,
lalu aku diberitahu: 'Engkau telah mengambil (sesusai) fitrah agama,
andaikan engkau mengambil khamr pasti umatmu akan tersesat.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-
24, bab firman Allah: "Apakah telah datang kepadamu cerita Musa"
dan Allah berbicara kepada Musa secara langsung)

‫; ت؛ ذ ﺷ ﺠﺒ ﻐ ﻞ‬ ‫ ﯪ د ﺟ ﺐ‬٠ ‫'ا‬
‫ﺑ ﻘ ﻪ‬٠

BAB: TENTANG AL-MASIH ISA BIN MARYAM


d a n A L -M A S IH a d . daw al

‫ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻟدوﯫ ﺗﻴن‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ذﻛو‬:‫ه ﺑﻰ ﻋﺘو ﻗﺎل‬1‫ئ ﺛﺑﻲ' ال‬ . ١٠٧
‫ ﻟذ ﺟﺎ ق‬١‫ ﻟﺘﺘﻌﺑﺦ‬٠‫ ا‬٤‫ ﺳس ﻵﻏور أ ﻻ إ‬۵ ‫ ن ا‬I ‫ ﻟﺔ ﺟﺎ ل‬١‫ﻣ ﺦ‬ ‫س‬٠‫ئا‬
‫ظﻔﺮي ال‬

68 ad Abdul Ba q ‘Muhammad F٧
:‫ كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫أﻋور اﻟﻌﻴن ا ﻳ ﺘ ﻰ ﻛﺄن ﻋﻴده ﻋﻧﺑﺔ طﺎﻓﻘﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب )واﻧﻜﺮ ﻓﻲ ا ﻟ ﻜﺘﺎ ب ﻣﺮي م‬٤٨)
107. Abdullah bin Umar h berkata: "Pada suatu hari Nabi i
menceritakan tentang Dajjal kepada orang-orang, lalu bersabda:
'Sesungguhnya A llah tid a k buta sebelah m atanya. Ingatla h,
sesungguhnya Dajjal itu buta matanya sebelah kanan, bagaikan
buah anggur yang timbul (menonjol).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-48, bab "Dan ceritakanlah
(kisah) Maryam di dalam Al-Q ur'an")

^ 1‫ أرﻧﻲ‬: ‫ ﻹه ﻋش و ﺗ ﻠ م‬1‫ ي ﺑ ﻧ ﻐ ﺘ ﺮ ﻗﺎت ا رﺛ و ل ي ﺻ ﺮ‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑب‬. ١٠٨

‫ ﻟؤﺟﺎل ﺋﺻﺮب ﺑ ﺋ ﻪ‬١‫ﻋﻧد أﻟ ﻜ ﻲ ﻓﻲ اﻟﺋ ﯫم ﻫﺈذا ر ﻳ د آذم أ ﴽ ﺣ ﺘ ن ﻣﺎ ﻳﺮى ﻣن أدم‬


‫ ﻛ ﻲ رﻳﺑﺘ ﻲ وﯯ ﻳطوف‬٠‫ﺑﻴن ﻣ ﻜ د ه زﺟﻞ اﻟﺑﺘ ﺮ ﻳﻘطﺮ رأﺛ ﻪ ﻣﺎء واﺿﻌﺘﺎ ﻳدﻳﻪ ﻋﻠﻰ‬
‫ ﻫدا اﻟﺘ ﺟ ﺦ اﺑن ر م م رأﻳ ﺔ ر ﺟ و ؤزاءة ﺟﺘ دا‬:‫ ن ﻫدا ﻗﻘﺎﯯا‬:‫اﻟﺘﻴ ت ﻗﻔﺋﻌذ‬

‫ ﻳ ﺘ ﺎ ﺋدﻳﻪ ﻏﻠﻰ ﻣ ﻜ ﻲ زﺟﺮ‬١‫ﻗطظ أﻋوز أﻟﺘﻴن أﻟﻴﺋﺘﻰ ﻛﺄﺋﺳﻪ ﺛ ن رأ ت >اﺑﺘﻲ ﻗطﺘﻲ ذ‬


٦٠ :‫ ﻣن ﻫدا ﻓﻘﺎﻟوا اﻟﺋ ﺳﻴ ﻎ اﻟدﺟﺎل أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬: ‫ﻳطوف اﻟﺑﻴ ت ﻓ ﻘ ﺋ ﺔ‬
‫ب ا ب )واﻧﻜﺮ ﻓﻲ الكت ا ب ﻣﺮي م‬٤٨ :‫)كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬

108. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda:


'Semalam aku mimpi di dekat Ka'bah ada seorang yang kulitnya
kemerahan dan bagus rupanya, rambutnya panjang sampai ke
bahu, lurus rambutnya bagaikan air yang menetes, sambil thawaf dia
meletakkan kedua tangannya di atas bahu orang di kanan kirinya,
maka aku bertanya: 'Siapakah orang itu?' Beliau menjawab: 'Itu
Al-Masih Isa bin Maryam.' Kemudian aku juga melihat seseorang di
belakangnya yang berambut sangat keriting, matanya kanannya buta,
hampir serupa dengan Ibnu Qathan. Sambil thawaf di Ka'bah, dia
juga meletakkan kedua tangannya di atas bahu dua orang di kanan
kirinya, ketika aku (rawi) bertanya siapa orang itu? Nabi menjawab:
'Dia adalah Al-Masih Dajjal.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-60, Kitab Kisah Para Nabi bab ke-24, bab "Dan ceritakanlah (kisah)
Maryam di dalam Al-Q ur'an")

Shahih B ukhari Muslim


:‫ﻗ و ل‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎ ر ﺑﻧﻲ ﺋ ﺑ د اﻟﻠﻪ أﺋﺔ ﺗ ﺊ رﺳول اﻟﺘؤ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﺋﻠﻴ ﻪ و ﺳﻠم‬. ١٠٩
‫ﺣﺧﺮ ﻓ ﺧ ﻼ اﻟﻠﻪ إي ﺑﺑ ث اﻟﻣﻘد س ﻗ ﻬ ﻘ ن أﻧ ﻣ ﺮﺋ م‬°‫ﻟﯫ ﻛ ﺎ ﺛ ﻲ ﻗﺮﻳش ﻗ ﻧ ن ﻓﻲ ا‬
‫ ا ا'ب‬٤١ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣن اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﻋن آياﺗﻪ وآﻧﺎ أﻧظﺮ إ ي أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫) ﺣدي ث اﻹﺳﺮاء وﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )ﺳﺑﺣﺎن اﻟذي أﺳﺮىبعب ده ﻟﻴﻼ‬

109. Jabir bin Abdullah ‫ ﺀ‬berkata: "Aku mendengar Rasulullah i


bersabda: 'Ketika tokoh-tokoh Quraisy mendustakan aku, maka aku
berdiri di hijir (Isma'il), tiba-tiba Allah menampakkan kepadaku Baitul
Maqdis, sehingga aku dapat menceritakan kepada mereka tanda-
tandanya sambil melihat padanya (Baitul M aqdis).'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab
ke-41, bab peristiwa Isra' dan firman Allah: "M aha suci Allah yang
telah memperjalankan hamba-Nya pada suatu malam.")

‫ﺑذه>ئ*ﺑدذي\ﺷت‬١٠.
BAB: SIDRATUL MUNTAHA

‫ ﺳﴼذئ زر ﺑن ﺣﺑ ش ص‬:‫ ﻟ ﻴ ﺎ ذ ي ﻗﺎل‬١‫ ان ﻣﺳﺜوؤ ﺋ ن آﺑﻲ وﻧ ﺣ ق‬١‫ ﺣدﻳ ث‬. ١١٠


‫ ﺣد'ﻗذاا‬:‫ء‬٠‫ى ﻋﺑﻴدج ﻣﺎ أوﺣﻰ( ﻗﺎآ‬٩ ‫ﻟﺜﻪ ﺛ ﺜ ش )ﻓﻜﺎن ^ ب ﻗوﺳﻴن آو أذﺋﻰ ﻓﺄوﺣﻰ‬١‫و ل‬
‫ ﻛتا بب دء‬٥٩ :‫اﺑن ﻣﺳﻌوؤ أﻧﻪ رأى ﺟﺑﺮي ق ﻟ ﻬ ﺳﺜﻴﺎ ^ ﺟﯫح أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﻗﺎل أ ﺣد ﻛم آﻣﻴن واﻟﻣﻼﺋﻜﺔ ﻓﻲ ا ﻟ ﻣ ﺎ ء‬٧ :‫اﻟﺧﻠق‬

110. Abu Ishaq Asy-Syaibany berkata: "Aku bertanya pada Zirr bin
١١
^uba fsy f en ang ‫« ؟‬man A\ab ٠."Maka ia telah mendekatseh ingga
hamp i r sedekat dua uj ung panah atau l eb i h dekat. Dan tel ah
mewahyukan kepada hamba-Nya apa yang d‫؛‬wahy٧ kan."\a be٢ka -. ١٥
Ibnu Abbas h telah menerangkan kepada kami bahwa Nabi i telah
melihat Jibril memiliki enam ratus sayap.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-7, apabila salah
seorang dari kalian berkata 'am in' bersamaan dengan Malaikat yang
berada di langit)

70 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
BAB: FIRMAN ALLAH: "DAN SESUNGGUHNYA MUHAMMAD
TELAH MELIHAT JIBRIL ITU (DALAM RUPANYA YANG ASLI)
P A D A W A K T U Y A N G L A \ N 'f D A N A P A K A H N A B I n
M E L IH A T A L L A H P A D A M A L A M M I ’ RAJ?

‫ ﻳﺎ أﻣﺘﺎه ﺋ ﻞ رأى ﺛ ﺧ ﺋ د ط ﻰ‬٤‫ ﻗﻠ ن ﻳﺘﺎﺋك‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﻘﺔ ﻋن ﺳﺰوﻓﻲ ﻗﺎلء‬. ١١١


‫'ﺋﻘﺊء ﻗ ف ﻛ ﺮ ي ث ﻗ ك أﻳن أ؛ ك ﻳ ﺊ؛ ﻷ ث ن ﺣ د ﻛ ﻬ ن‬،‫ئ‬٠‫ رﺑﻪ ﻓﻘﺎث‬۶‫ﺋ ﻪ ﻋش ؤﺗﻌﺊ‬
‫ئ‬
‫ه ﻋﺋﻴؤ ؤس م زأى رﺑﻪ ﻓﻘد ﻛذ ب ﺛم‬1‫ ط ﻰ ال‬١‫ ﺗ ن ﺣدﻗ ك أن ﺛ ﺣ ﺋ د‬:‫ﻓﻘد ﻛدﻧﺑط‬
۵ ‫ا ﻛﺎ‬.‫ﺮ وﯯ ﺷ ﻐ ذ اﻫﺧﺘﻴﺮ( )زت‬ ‫ ﻳ‬1‫ ا ذ وﯯ ﻳدرن‬١‫ؤ أ ث ) ﻻ ﻗدرﻛﻪ اﻻﻳﺊ‬
‫ ﻹه إ ﻻ وﺣﻴﺎ أو ﻳ ن وﻧﺮا^ ﺣ ﺣﺎ ب( وﺗﺊ ﺣذﻗ ك أﻧﻪ ط م ﺗﺎ ﻓﻲ ﻏد‬١‫ﺗ ﻜ ﺮ أ ذ ﻛ ﻠ ﺘ ﻪ‬
‫ ( ؤﺗ ن ﺣذﻗ ك أﻧﻪ ﻛ م ﻗﻘﺊء‬١‫)ؤ ى 'ﺋﺊءري ﺋ ذ ى ﺗﺎ؛ا ﻛ ﻴ ب ﻏد‬.‫ﻗﻘﺊء ﻛﻧﻧﺑط ﻗم وأ ت‬
‫ إ ? ك ﻣن رﺑك( ﻵﻳﺔ و ط ﻪ رأى ﺟﺑﺮﻳﻞ‬،‫ل‬٠‫ؤ‬5‫ﻟﻣﻎ ى أ‬: ‫ ) ﯫًﺋﻬﺎ ر ﺳ و د‬.‫ﻛذ ^ا ﻗم وآت‬
‫ ﺳورة‬٥٣ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ورﻗﻪ ﺗؤﻗﻴن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ﻋﻠﻴﻪ اﻟ ﺳوم ﻓﻲ ه‬
‫ ﺑﺎب ح دﺛﻧﺎ ﻳﺣﻴﻰ ح دﺛﻧﺎ وﻛﺑﻊ‬١ :‫اﻟﻧﺟم‬
111. Masruq berkata: "Aku bertanya kepada Aisyah S : 'Hai ibu,
apakah Nabi M uham mad n telah melihat Tuhan?' 'Aisyah s
menjawab: 'Sungguh bulu romaku berdiri karena pertanyaanmu itu,
di manakah (pemahamanmu) dari tiga hal berikut ini; 1) Siapa yang
menerangkan kepadamu bahwa Nabi Muhammad n melihat Tuhan,
maka ia dusta.' Lalu 'Aisyah membaca ayat: "Allah tidakdapatdicapai
oleh penglihatan mata, dan Dia yang mencapai semua penglihatan,
dan Dia MahaHalus kekuasaan-NyayangMahaMengetahui sedalam-
dalamnya." juga membaca aya١-. "Tiada seorang yang berkata-kata
dengan Allah melainkan dengan wahyu atau dari balik tabir (hijab)."
2) Dan siapa yang mengatakan bahwa ia mengetahui apa yang akan
terjadi esok hari, maka itu pun sungguh dusta, lalu dibacakan ayat:
"Dan tiada seorang pun yang mengetahui apa yang akan terjadi
(atau dikerjakan) esok hari." 3) Dan siapa yang berkata bahwa Nabi
Muhammad menyembunyikan apa yang diwahyukan oleh Allah maka
sungguh orang itu dusta. Siti Aisyah membaca: "Hai utusan Allah
sampaikanlah apa yang diturunkan oleh Tuhan kepadamu." Te ap '١ ١
Nabi Muhammad i t e l a h melihat Jibril dalam bentukyang sebenarnya
dua kali.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir
53, Surat An-Najm bab ke-1 telah menceritakan kepada kami Yahya,
telah menceritakan kepada kami Waki')

‫ ذ ﻣن ؤﻋم أ ذ ﺛ ﺜ ﺋ د ؛ رأى رب ه ﻗﻘد أﻋظم وﺑﻬ ن ﻗد رأى‬٠‫ ة ﻗﺎل‬٠‫ ﺣدي ث ءاﻳﺔ‬. ١١٢
‫ ﻛتا بب دء‬٥٩ :‫ﺟﺑﺮش ﻓﻲ ﺻوﺗﻴؤ وﺣﻠﻣﻪ ﺳﺎدﻣﺎ ﺑﻴن اﻻءﻓﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﻗﺎل أ ﺣد ﻛم آﻣﻴن واﻟﻣﻼﺋﻜﺔ ﻓﻲ ا ﻟ ﻣ ﺎ ء‬٧ :‫اﻟﺧﻠق‬
112. Aisyah s berkata: "Siapa yang menerangkan bahwa Nabi
Muhammad telah melihat Tuhannya, maka sungguh besar bahayanya,
tetapi Nabi Muhammad i telah melihat Malaikat Jibril dalam bentuk
aslinya yang bisa menutupi ufuk." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-7, apabila salah
seorang kalian berkata 'am in' bersamaan dengan ucapan Malaikat
yang berada di langit)

‫ ﻣ ﺦ;ﺋذﺗو ﻏﺎ ر‬0‫ﺷﺎﻵج‬.‫اب؛ﻳﻠﻴذﻫﺘﻠﺑﺘش‬-
BAB: ORANG MUKMIN DI AKHIRAT BISA MELIHAT TUHAN I

‫ ﺟﻧﺘﻧﺎذ ﻣن ﻓﺻﺔ‬:‫ اﻟﻠؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬٠‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﯯ ﺳﻰ أن ﻗدﯯﺋﻞ‬. ١١٣
‫ﴽﻓﺧﻬﻣﺎ وﺛﺎ ﺻﻬﻣﺎ و ﺟﺜﺎ ن ﻣن ذ ب آ ﺟﻬﻣﺎ زﻛﺎ ﻳ ﻬ ﻣﺎ زﻛﺎ ﺑﻴن اﻟﻘوم وﺑﻴن أن ﻳﻧظﺮوا‬

‫ ﻛتا ب‬٦٥ :‫إش ذ ﻳ ﻣ ﺈ ﻻ رداء اﻟﻜﺑﺮ ع ش وﺟﻬﻪ ﻓﻲ ج ة ﻋدن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ )وﻣن دوﻧﻬﻣﺎ ﺟﺘﺘﺎف‬١ :‫ ﺳورة الرح ﻣن‬٥٥ :‫)اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬
113. Abu Musa i berkata: "Rasulullah i bersabda: Ada dua surga
yang semua perabot dan bejananya terbuat dari perak, lalu dua surga
lagi bejana dan peralatannya terbuat dari emas, dan tidak ada hijab
antara mereka dengan Tuhan agar mereka dapat melihatnya kecuali
tabir kebesaran Allah dalam jannatu 'a d n .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir: 55 Surat Ar-Rahman: 1 bab firman-Nya:

72 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫)"‪.‬؛‪"Dan selain surga itu ada dua surga lag‬‬

‫‪BAB: ORANG MUKMIN DAPAT MELIHAT ALLAH‬‬


‫‪KELAK DI AKHIRAT‬‬

‫ت‬ ‫د‬
‫‪ . ١١٤‬ﺣد‪ :‬ث أ ي ﺋﺮﺗﺰة أ ذ اﻟﯫ س ﻗﺎﻟوا‪ :‬ﻳﺎ رث ول اﻟﺋؤ ﺋ ﻞ ﻧﺮى رئﺗﺎ وم ا‪٠‬ﻟؤﻳﺎةؤ‬
‫ﻗﺎﺗط‪ :‬ﺋ ﻞ ﺗﺘﺎ ^ و ذ ي ﻟ ﻘ ﺘ ﺮ بﺋﺔ ا يئ‪٠‬ر ب ش دوﺋﻪ‪ ٠‬ﺗﺣﺎ بل ﻗﺎﻟو‪ ١‬ل ج رث ول نؤ ﻗ ﺦ‪:‬‬
‫ﻗﻔ ﻞتﺗﺎروف ﻓﻲ القئ س ﺳس ﻧوﻧﻬﺎ ﺗ ﺧﺎ ب قالوا ﻻ ﻳﺎ رﺗ و ل اﻟﺋؤ ﻗﺎ ل‪ :‬ﻗؤﺋﻜم‬
‫ﺗﺮوﺋﺔ ﻛني تت ح ﻗ ﺮ‪١‬ﻻﻻست وم ا‪٠‬ﻟﻘﻴﺎةؤ ﻗﻴﻘول ﺗﺊ ﻛﺎ ‪ ۵‬ﺋﺋﺑ ذش ء ﻗﺊ جﺑﻌﺔ ق ﻳﻧ ﻬ م ﺗ ﺊ‬

‫ﻳﺘﺑﻊ ﻟ ﺊئ س وﻳﺋﻔ متئ ن ﻳﺘﺑﻊ أﻟﻘﺘﺮ وﻣﻧﻔم ﺗ ﺊ ﻳﺘﺑﻊ اﻟطواغي‪٠‬ت وﺋﻴﻘﻰ ﺋ ﻧ ﻪ اﻻ‪ ٠‬ة‬
‫ﻗﻴﺄﻳ ﻬ م ﻟﺋ ﺔ ﻗﻴﻘول أﯫ رﺑﻜم ﻗﺘﻘوﻟوف ﻫذ‪ ١‬ﺋﻜﺎﺋﺊ;ا ﺣ ﻰ ﻳﴼ ؤا رﻗﺎ ﻗﺄذا‬ ‫ﻗﻴﻔﺎ‬
‫خ ؛ وﺋﺊ;ا ةرﻗق;اة ﻗﻴﺄﻳ ﻬ م ﻧ ﺔ ﻗف ﻗ و د آذا رﻗﻜم ﺑ قوﺑوف أﺋ ث رؤى ﻳ ﻘ ﻌ و ئئء وﻳﺜ ﺮ ب‬

‫‪ ١‬ﻟﺋ ﺮا ط ﻗﻴن ظ؛ﻫﺮاﺋﻲ ﺟﻪئ م ﻗﺄﻛوف أول ﺗﺊ ﻗﺟوؤ ﺗ ﺊ اﻟﺮ‪٠‬ﺛﻣﻞ ﺑﺄﻣﺘﻪ و ﻻ ﻳ ﻜ ﻠ م ﻗوﺳن‪.‬‬
‫ئئ‬
‫أ ﺣ دإ ﻻاﻟ ﺮ‪٠‬ﺛﻣﻞ وﻛﻼم اﻟﺮ‪٠‬ﺛﻣﻞ ﻗوﺳن‪ .‬ﻟ ﻬ مت مت م وﻗﻲ ﺟﻬﺋم ﻛ ﻼﻳ ب ﻳﺜ ن ﻗ و ى‬
‫‪ ۴ ١‬ﻏﻴﺮ‬ ‫‪ ١‬ﻟﺜﺋدا ف ﺋ ﻞ رأﻧﺜم ﻗوﻟﻰ‪ ١‬ﻟﺜﺋ دا ف ﻗﺎ را ﺋ ﻌم ﻗﺎل‪ :‬ر ي ﻳﺜ ﻞ ﻗ و ى‬
‫ي د‪٠‬‬ ‫ل نة ﺋ ذ ذ‪١‬لﻗﻣف ا ب‬
‫ﻏﺘﺎ م‪ ١‬ﻗﻴﻧ ﻬ م ﺗ ﺊ وﺑق ﺋ ﺘ ﻠ ؤ‬ ‫ت‬
‫أﺋﺔ ل ﺋ ﺋ م ﻗدر ءظﻣﻪ‪1‬‬
‫وﻳﻧﻴ م ﺗ ﺊ ﻳﺧﺮﻧﻞئ مت ﻧ ﺟو ح ى إ؛ا أر د ن ة ر ﺣﺘ ﺔ ﺗ ﺊ أ اراد ﻳ ﺊ أ ﺋ ﺮ ا ‪۵‬ر أﺗﺮ ﻟﺋ ﺔ‬
‫م ﻵﯫر اﻟﺜ ﺟ و د وﺣﺮم‬ ‫اﻟﺘﺎ^ﺋﻜﺔ أف ﻳﺧﺮﺟوا ﺗﺊ ﻛﺎف ﻳﻌﺑد اﻟﻠﺔ ﻗﻴﺣﺮﺟوﻧﻬم ؤﺗﻌﺮﻓوﺋﻪ‬
‫ﻧ ﺔ ﻋﺋﻰ ﻧ ﺮ أ ذ ﺋﺄﻛﻞ أﺋﺮ‪ ١‬ﻟﺜ ﺟ و ؤ ﻗﺘﺧﺮﺟوف ﺗ ﺊ‪ 1‬ﻻ ر ﻗﻜ ﻞ ﻗﺊ آدم ﺋﺄﻛﻠﺔ ا ‪۵‬ر ل‬
‫أﺛﺮ اﻟﺜ ﺟو ن ﻗﻴﺧﺮﺟوف ﺗﺊ اﻟﯫر ﻗﻲ‪ .‬اﺗﺘﺧﺷوا ﺑ ﺻ ب ﻋﻠ ﻬ م ﺗﺎ؛ اﻟﺟﻴﺎ؛ ﻗﺘﻧﺑتوف ﻛﺘﺎ‬

‫ﺛ ﺑ ن اﻟﺟﺑﺔ ﻗﻲ ﺣﻴﻴ ﻞ اﻟﺜﻴ ﻞ ﺛ م ﻳ ﻘ ﺊ اﻟﺋﺔ ئ اﻟ ﻘ ﺜ ﺎ ؛ ﻗﺘﺊ اﻟﻌﺑﺎد وﻳﺑﻘﻰ رﺟﻞ ﻗﻴﺊ‬


‫اﻟ ﺟؤ واﻟﻐﺎر وﻫوﴽﺧﺮ أ ﺋ ﻞ اﻟﯫر د ﺧو ﻻ اﻟﺟﻧﺔ ﺛﻘﺑ ﻸ ﺑوﺟﻬؤ رل اﻟﯫر ﻳف ﻗ و ل ا رب‬
‫اﺻﺮﻓﻞ وﺟﻬﻲ ﻋﺊ اﻟﯫر ق‪ .‬ﻗ ﺋ ﺘ ﻲ رﻳﺟﻬﺎ وأﺣﺮﻗﻧﻲ ذﻛﺎؤﻫﺎ ﻗﻴﻘول ﺋ ﻞ ﺳ ﻴ ت إف‬
‫ﻗﻌﻞ ﻧﻠ شبل ل أف 'ﺋﺜﻌﺄل_ء ﻏﻴﺮ نﻟﻞش ﻳق ﻗ ول ﻻ وﻋﺮتلش ﻳ ط ﻲ اﻟﻠﺔ ﺗﺎ ﺗ ﯫ ة ﺗ ن ﻋﻬد‬
‫و ﺳﺎ ق ﻳﻘﺻﺮن‪ .‬اﻟﺋﺔ وﺟﻬﺔ ﻋﺊ اﻟﯫر رذا أ ﻗ ﻞ ﺑؤ ﻋﻠﻰ ا‪ ٠‬ﻟ ﺟﺔ وأى ﻗﻔ ﺟﺋﻬﺎ ﺗ ﻜ ت‬
‫س‬ ‫ى ذ‪ ٠‬ا؛ ﻧ ﺔ أف ﻳ ﻧ ﻜ ت ﻟ م ﻗﺎ_ ي رب ﻗ د ﺗ ﻲ ﻋﻧد ﺑﺎ^ا اﻫﻠﺟﺞ ﻗﻴﻘول ﻧ ﺔ ﻟﺔ‬
‫ي ﻛﻧ ث ﺗ ﴼﻟ ث ﻓﻴﻘول ي رب ل‬.‫ ﻟﺋ ﻬ و ذ ؤاﻫﻠﺘواﺋﺘق أن ل ﺗ ﺳ ﻞ ﻏﻴﺮ اﺋذ‬١‫ﻗذ أﻋطﻴت‬
‫ﺳﻴث إن أﻋﻌﻴ ث ذﻟ ك أن ﻻ ﺳﺄ ل ﻏﻴﺮة ﻓﻴﻘوﻟط‬٠‫ ئ غ‬،‫أﻛوﺋﺊ أ ﺛ ﻘ ﻰ ﺣﻠﻘ ك ﻳﻘول‬
،7‫ى ﻻل‬١ ‫ق ﻗﻴﻘذﺛ ﺔ‬/‫ ؤﻣﻴﺔ‬.‫ء ﻳ ن ﻋﻬن‬1‫ ش‬1‫ﻻ ؤ ر ﻳ ك ﻻ أ ﯫً ل ﻏﻴﺮ ﻧﻴ ك ﻓﻴﻌطﻲ ذﺑﺔ م‬
‫اﻟﺟﻧﻪ ﻓﺈذا ﺑﻠﺢ ^اﺋﻬﺎ ﻓﺮأى ؤﻫﺰﺋﻔﺎ ؤ ﺗﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺊ اﻟﺿﺮؤ واﻟﺳﺮور ﻓﻴ ﺳ ﺧ ن ﺗﺎ ﺳﺎء اﻟﻐﺔ‬
‫ ؤﺑ ﺧ ك ﻳﺎ اﺑﺊ آدم ﺗﺎ أﻏذرﻟﻎ‬:‫ ﺳ ﺧ ن ﻳﻘوﻟط ﻳﺎ زب ^ﻧﻴﻠﻴ ﻲ اﻟﺟﺘﺔ ﻳﻘﻘول اﻟﻠﺔ‬: ‫أن‬
٠‫ن زب‬: ‫ ي أﻋطﻴت ﻓﻴﻘول‬٠‫ﻟ س ﻗذ ﴽﻏﺣﻣق اﻟﺋﻬوذ راﻫﻠﺘواﻳق أن ل ﺳﻴ ﺮ ﻏﻘﺮ اﺋذ‬
‫ ﻟ ﺟ ﺔ‬١‫ﺟﻞ ﻳﻧﻪ ﺛم ﺋﺄذن ﻟﺔ ﻓﻲ د ﺧ ود‬-‫ ﻟﺋﺔ ﻋؤ ل‬١‫ﻗﺟﺜﺋﻴﻲ أ ﺋ ﻘ ﻰ ﺣﻠ ﺑ ن 'ﻗﺟﺜﺣﻞ^ذ‬.‫ﻻ‬
‫ ؤﻛﺄﻻ أﻗﻴﻞ‬١‫ ﻳ ﺊ ﻛذ‬:‫ ا؛ﻗطﺋث أ ﻳ ﺮ ه ﻓدل ﺋ ﻪ ﻋؤ وﺟﻞ‬١‫ﻓﻴﻘول ﺳ ﺊ ﻓ ﻴ ﻣ ﺮ ﺣ ﺮ إذ‬
:‫ﺑﺔ اﻵﻳﺎﻳﻲ ﻗﺎل ﺋ ﺔ 'ﻗﺘﺎﺋﻰ^ ﻟش ذﺋ ك ؤﻳﻘﺜﺔ ﺗﻌﺔ أﺧﺮﺟﻪ‬٠‫ ﻳ ﺟ ن‬١‫ﻧﻜﺮة رﺑﺔ ﺣ ﺮ إذ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﺳﺟود‬١٢٩ :‫ كتا ب اﻻذاف‬١٠ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
114. Abu H urairah ‫ﺀ‬ berkata: "O ra n g -o ra n g bertanya: 'Ya
Rasulullah, apakah kami bisa melihat Allah pada hari kiamat?' Nabi i
menjawab: Apakah engkau membantah bisa melihat bulan purnama
jika tidak ada awan?' Mereka menjawab: 'Tidak ya Rasulullah.' Nabi i
bertanya: Apakah kalian juga akan membantah bisa melihat matahari
ketika tidak ada awan?' Jawab mereka: 'Tidak ya Rasulullah.' Maka
Nabi i bersabda: 'Begitu pula kalian akan bisa melihat Tuhan.' Akan
dihimpun semua manusia pada hari kiamat, lalu diberitahu: 'Siapa
yang dahulu menyembah pada sesuatu, hendaknya mengikuti yang
disembah itu.' Maka ada yang ikut matahari, bulan, dan berhala,
sehingga tinggal umat ini bersama orang-orang munafiq. Lalu Allah
datang kepada mereka dan berkata: 'Akulah Tuhanmu.' Dijawab oleh
mereka: 'Kami akan terus di sini sampai Tuhan kami datang, maka
jika la datang kami telah mengenal-Nya.' Maka datanglah Allah dan
berfirman: 'Aku Tuhanmu.' Maka disambut: 'Benar Engkau Tuhan
kami, lalu dipanggil mereka dan dibentangkan jembatan (s h ira th)
di atas neraka jahannam, dan akulah yang pertama menyeberang
shirath beserta umatku, dan tidak ada yang berani berkata-kata pada
waktu itu kecuali para Rasul, sedang kata-kata Rasul pada waktu itu
hanya: A llahuma sa llim, sa llim (Ya Allah selamatkanlah).' Sedang di
dalam neraka jahannam ada pengait (kait) seperti duri pohon sa'dan,
apakah kalian pernah melihat duri pohon sa'dan?' Mereka menjawab:
'Ya.' Nabi i bersabda: 'Maka kaitnya bagaikan duri sa'dan, hanya

74 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
saja tidak ada yang mengetahui seberapa besarnya kecuali Allah, la
dapat mengait orang-orang menurut amal perbuatan mereka. Ada
yang langsung tersungkur karena amalnya, dan ada yang jatuh tetapi
kemudian selamat. Bila Allah berkenan memberi rahmat pada ahli
neraka, maka Dia menyuruh Malaikat supaya mengeluarkan orang
yang pernah menyembah Allah, lalu dikeluarkan mereka sedang di
dahi mereka ada tanda bekas sujud, dan Allah telah mengharamkan
api untuk melalap (membakar) bekas sujud itu. Keluarlah mereka
dari neraka, sedang semua jasad anak Adam dimakan api kecuali
bekas sujud, dan mereka keluar itu sudah hangus. Lalu dituangkan
pada mereka air hidup (ma'ul hayat), hingga mereka tumbuh kembali
bagaikan tumbuhnya biji di tengah banjir. Setelah Allah menyelesaikan
urusan semua hamba, tinggallah seorang yang berada di antara surga
dan neraka. Dialah orang yang terkhir masuk surga dari ahli neraka.
Wajahnya masih tetap menghadap neraka, lalu berdo'a: 'Ya Tuhan,
palingkan wajahku dari neraka, sungguh aku terganggu oleh baunya
dan hangus karena nyalanya.' Lalu ditanya: 'Apakah mungkin setelah
permintaan itu dikabulkan, engkau akan minta yang lainnya?' Dia
menjawab: 'Tidak, demi kemuliaan-Mu.' Lalu dia berjanji kepada
Allah dengan sumpahnya. Allah pun memalingkan wajahnya dari
neraka. Setelah menghadap surga dan melihat keindahannya, ia
diam beberapa lama, kemudian berdo'a: 'Ya Tuhan, dekatkan aku
dengan pintu surga.' Ditanya oleh Allah: 'Bukankah engkau sudah
berjanji tidak minta yang lainnya.' Dia berkata: 'Ya Tuhan, semoga
aku tidak tergolong makhluk-Mu yang paling celaka.' Lalu ditanya:
'Mungkinkah jika sudah diberi ini lalu minta lainnya?' Dia menjawab:
'Tidak, demi kemuliaan-Mu ya Allah, aku tidak akan minta lainnya.'
Dia pun bersumpah untuk itu. Maka dimajukan oleh Allah ke depan
pintu surga.
Setelah berada di depan pintu surga, dia pun m elihat semua
kesenangan yang ada di dalamnya. Dia diam beberapa saat kemudian
berdo'a: 'Ya Tuhan, masukkanlah aku ke dalam surga.' Allah berfirman:
'Celakalah engkau hai anak Adam, alangkah penipunya engkau ini.
Bukankah engkau telah bersumpah tidak akan minta selain yang sudah
engkau minta itu.' Dia berkata: 'Ya Allah, jangan Engkau jadikan aku
hamba yang sangat sial.' Lalu Allah tersenyum karenanya. Dia pun
diizinkan masuk surga dan ditawari: 'Mintalah hal lain yang engkau
inginkan.' Lalu ia minta banyak hal sampai habis usul permintaannya,
‫‪maka Allah berfirman sambil mengingatkan kepadanya: 'Dari sini ke‬‬
‫‪sini, dan sesudah selesai semua keinginannya, maka Allah berfirman‬‬
‫"'‪kepadanya: 'Untukmu semua ini dan dua kali lipat dari semua itu.‬‬
‫‪(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 0, Kitab Adzan bab ke-129,‬‬
‫)‪bab keutamaan sujud‬‬

‫‪ . ١١٥‬ﺟدي ث أﻳﻲ ﺳﻌﻴد اﻟﺧدري قال ﻗﻞنا ﻳﺎ ؤ و ل اﻟﻠﻪ ئ ل ر ى راي وم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ‬


‫قالء‪ :‬ﺋ ﻞ ﺗفا ؤون ﻓﻲ ؤؤﻳؤ ال ﻗ ﻣ س واﻟﻘﻣن إذا ﻓﺎﻟ ت ﻓ ﺣ و ا ﻗﻞنا ﻻ ﻗﺎل‪ :‬د ﺗ ﻜ م‬

‫ﻻ ﺗﻔﺎ ر و ن ﻓﻲ ؤؤﻳؤ ر ﻛ م ﻳوﺳذ‪ ٠‬إ ﻻﻫﻜﺘﺎ ﻓ ﺎ ؤ و ن ﻓﻲ ر ؤﻳ ﻬﺘﺎ ﺛ م ﻗﺎل‪ :‬ﻳﺘﺎؤي‬


‫ش ذ ﻛﻞق وم إ ر ﺛﺎ ﻛﺎتوايئ ﻳدون ي ﻧ ﺋ ب أ ﻓ ﺣ ﺎ ب ا‪1‬ص‪1.‬ي‪,.‬ا ﻣﻊ ﻓﺪ ﻫ م‬ ‫ﺛﻧﺎؤ‪:‬‬
‫وآف‪ ٠‬ﯫ ب اﻻ؛وﺛﺎن ﻣﻊ ﴽ ؤ ﯫﻳﺑ م وآف‪ ٠‬ﯫ ب ﻛﻞ آﻟﻬﺔ ﻣﻊ آﻟﻬﺘﻬم ﺣ ﺮ ﺗﺑﻘﻰ ئ د؛ا^‪،‬‬

‫د ﻛﴼذﻫﺎ‬ ‫أ ﺋ د اهﻟﻜﺘﺎبث م ﻳؤﺗﻰ ﻳﺟﻪئ م ﻳ ذ‬ ‫ي ق ﻣن‬ ‫و‬ ‫ئئين اﻟﻞ ها ﻣﺊ ءذ أو‬


‫ﺗ ﺮا^اف ة‪ 1‬ل هﻫوؤ‪ :‬ى كئ مﺋﺊ د و ن ﻗﺎﻟو‪ ١‬ة ﺋ ﺘ د ﻋؤﻳو ا‪٠‬ﺑﺊ‪ 1‬ﻟﺋﻪ ﻋﺔ‪ 1‬ل ﻛ ذ ^ ﻟ م‬
‫ﻳﻜ ﺊ ﻟﻠؤ ﻓﺎ ﺟﻴ ﺔ و ﻻ وﻟد ﻗﺘﺎ رﻳدو ن ﻗﺎﻟوا ري د أن ﺗﺷﻌﻴﺘﺎ ي ﻗﺎل اﺋ ﺮبوا ي ﻗﻧﺎﻗ طو ن‬
‫ﻓﻲ ﺟﻬﺋم ﺛ م ﻗﺎ ل ﻳﻠ ذﻓﺎ ؤ ى ﯫ ﻛ ﺋ م ﺗﺋﺑد و ن ﻳﻖ ول ون ﻛﯫ ئ ﺋﺑ د ا ﻟ ﺘ ﻧ ﻴ ﺢ اﺑﺊ اﻟﺜؤ‬
‫ي ﻗﺎل ﻛﻧﺑﺘ م ﻟ مي ﻓ ﺊ ﻟﻠؤ ﻓ ﺎ جية و ﻻ وﻟد ﻗﺘﺎ ري دون ﻳﻖ ول ون ﻧني د أن ﺗﻧ ﻌﻴﺘﺎ ﻳ ﻘﺎ ل‬
‫ا ﺋ ﺮ و اﻗﺔق‪٠‬ﰎ ا ^ و ن ﻓﻲ ﺟﻬﺋم ﺣ ﺮ ﻳ ﻘ ﻰ ئ ﻛذن ﻳ ﺋ د‪ ١‬ﻟﻠ ذ ﻣﺊ ر أ و ا ﺟ ن ﻳ ﻘ ﺮ ﻟ ﻣ م‬
‫ﻣﺎ ﻳ ﺣ ﻴ ﻧ ﻜ م ؤق د ذه ب اﻟﺜﺎ س ﻗﻴﻖ ول ون قاؤقن اﻫم وﻧﺣﺊ أ ﺟو ج يثا إﻟﻴؤ اليوم وإﻧﺎ‬
‫ﺗ ﻣ ﯫ ﺛﯫوﯫ ﻳﺘﺎ؛ي‪ :‬ﻓﻠ ﺣ ق ﻛﻞ ﻗومءت ﻛﺎﺗو‪ ١‬ﻳ ﺋ د و ن ؤإﺋﺘﺎ ﺋﻜ ظذ ر ا‪ ٠‬ﻗ ﻞ ﻳﺄﺗﻴ ﻬ م‬

‫ا‪٠‬ﻟﺟﻴﺎؤ ﻓﻲ ﻓ و ذ ؤ ﻏﻴﺮ ﻓ و رﺗ ﻪ ﻟ ﻲ رأوة ^ أول ر ؤ ﻓﻴﻘول ى رﻳﻜم ﻓﻴﻘوﻟون أﻧ ث‬


‫م ا^ ﻓ ﻜ ؤ ﻏ ذ‬
‫را ل ﻳ ﻜﺘﺜ ﺔ إ ﻻا ﻻ ^اة ﻳﻘﻮل ه دي ﻳذﻛم وﺑﻲنه آﻳﺔ ﺗﺋﻧﻔ وﻟ ﺔ ﻗقﻗﻮل ون‪١‬لث‬
‫ﻋﺊ ﺗﺎ ﻗ ﻪ ﻳﻨﺞ د ﻟﻪ ﻛﻞ ثوﻣﺊؤﻳﻴﻖ ى ﻗﺊ ﻛﺎني ﻧ ﺟ د ﻟﻠﻪيمﻳﻴﺎء وث ﻣﺘﺔ ي ذﻫ ب ﻛﻴﻣﺎ‬

‫' ﻳﻧﻌ ﺟد ﻳث وؤ ظﻬ ﺮ طﻴﻘﺎ واﺟدا ﺛ م ؤ ر ﻳﺎﻟﺟﻧﺳم و ﺧﺘ ﻞ ﻳﻴﺊ ظﻬﺮي ﺟﻪئ م ﻗﻞنا ‪:‬ا‬
‫ز‪٠‬ﯯﺋﻞ< اﻟﺜﻪ وﺗﺎ اﻟ ﺟﻧ ﺮ ﻗﺎﻟﻪ ﻣﺎ—ج'ف‪-.‬ة ﻫؤﻟﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﺧ ﺮ طﻴ ﻐذ و و ﻳ ب و ﺟﻧ ﻜ ﺔ ﺋﻘﻠ ط ﺣﺔ‬
‫اﻟﻬﺎ ﯯ ﻛ ﺔ ﻋﻘﻴﻌدن ﺗﻜون ﻳ ﺟ د ؛‪ JU‬ﻟﻬﺎ اﻟ ذ ﺋ دا ذ ا ’ ﻟﺜ و ئ ءﻟﻘﻬﺎ ك‪.‬اﻟطﺰف وﻛﺎ‪٠‬ﻟﻴذﻓﻲ‬

‫وﻛﺎﻟ ﺮ ح وﻛﺄﺟﺎوﻳد اﻟﺧﻴﻞ واﻟﺮﻛﺎب ﻓﺎ ج ﺋ ﻧ ﺜ م وﯫج ﺛ ﺧد و ش و ﻫﻜﻧ و س ﻓﻲ ﻧﺎر‬

‫‪76‬‬ ‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫^ ئ أ ﻧ م ﻳﺄة‪٠‬ث ي ة‪ ١‬ﻗ ذ ة ﻓﻲ ﻟ ﺣ ق ﻗذ ﺗﺜ ن‬ ‫ﺟ ﻬ م ﺣ ﺮ ﻳﺜ ﺮ ﻳ ﺮ ﻫ م ﻳ ﺜ ﺣ ب‬

‫ت‬
‫ﻟ ﺧم ﻣﺊ اﻟﻣؤﻣن ﻳوﻣﺋذ ﻳﺋ ﺟﺄ ر ﻓﺈذا رأوا أﻧﻬم ﻗذ ﺋﺟوا وﺗﻌﻲ إ ﺧواﺋﻬم ﻗوﻟون رﻳﯫ‬
‫إﺧواﻟﺘﺎ ﻛﺎﻧوا ﻳﺻﯯ^ ﺋﺘﺜﺎ وﻳﺻوﯯن ﻣﺘﯫ ؤﻳﺋﻣﻠو ن ﻣﺘﺜﺎ ﻳﻘ و ل اﻟﻠﺔ ﻗ ﺘ ﺎ ر اذﻫﺑوا‬

‫ﻗﻣﺊ و ﺟدﺗم ﻓﻲ ﻗﻠﺑﻪ ﻣﻘﺎ ل ؤﻳﯫر ﻣﺊ إي ﻣﺎن ﻓﺄﺧﺮﺟوه و ﺣ ﺮم اﻟﻠﺔ ﺻورﻫم ﻋﻠﻰ اﻟﯫر‬
‫ﻗﻴﺄﺗوﺋﻬم وﻳﺘ ﺿﻬم ﻗذ ﻏﺎب ﻓﻲ اﻟﻴﺎر إﻟﻰ ﻗذﻳؤ رﺋ ﻰ أﻧﺻﺎف ﺷﺎ ي ﻓﻴﺧﺮﺟون ﻣﺊ‬
‫ﻋﺮﻓوا ﺛ م ﻳﻌودون ﻓﻴﻘول اذﻫﺑوا ﻗﻣن و ﺟدﺗم ﻓﻲ ﻗﻠﺑؤ ﻳ ﻜﺎ ل ﻳ ﺻ ن ؤﻳﺈﻗﺎر ﻗﺄﺧﺮﺟوه‬

‫ﻓﻴﺧﺮﺟون ﺛﺊ ﻋﺮﻓوا ﺛ م ﺗﺜودو ن ﻗﻌﻘوﻟﻪ اﻧﺋﺑوا ﻗﻣﺊ و ﺟﻧﻘ م ﻓﻲ ﻗﺑ ؤ ﻣﺋﻌﺎﺋﻞ‪ ٠‬ﻧﻧﺞ ﻣﺊ‬
‫إي ﻣﺎن ﻗﺄﺧﺮﺟوه ﻓﻴﺧﺮﺟون ﺗﺊ ﻋﺮفوا ﻗﺎل أﺑو ﺗﻌﻴ ن‪ :‬ﻓﺈن ﻟ م ﺗ ﺻﻧﻘوﻳﻲ قاﻗﺮءوا‬
‫إن اﻟﻠﻪ ﻻ'ﻳ ظﻠم ﻣﺋﻌﺎﺋمء ذرج وإن ﻗ ك ﺣ ﺷﺔ ﻳﺿﺎﺧﺜﻬﺎ( ﻗﻴ ﺷ ﺮ اﻟﻴ و ن و‪ ١‬ﻟ ﻣ ﻸ ؤ ة(‬
‫‪ .‬واﻟﺜؤمنون ﻓﻴﻊ ول اﻟ ﺟﺎ ر ﺑﻘﻴ ت ﻏﺜﺎﻋﻧﻲ ﻓﻴﻘﺑ ض ﻗﺑﺿﺔ ﻣﺊ اﻟﯫر ﻓﻴﺧﺮج أﻗواﯫ ﻗﻲ‬
‫اﺋﺘﺟﺷوا ﻓﻴﻠﻘون ﻓﻲ قﻫﺮ ﻳﺄﻓواه اﻟﺟﻧده ﻳﻘﺎل ﻟﻪ ﻗﺎء اﻟﺣﻴﺎج ﻳﺑﺘ و ن ﻓﻲ ﺣﺎﻗﻴؤ ﻛﻣﺎ‬
‫قﺋﺑت اﻟﺞية ﻓﻲ ﺣ ﻣ ﺮ ا ﻟ ﺜ ﺮ ﻗد رأﺗﺘﺜوﻫﺎ إﻟﻰ ﺟﺎي ‪ ٠‬اﻟﺜ ﺧ ﺮ ة إ ر ﺟﺎي ‪ ٠‬اﻟﻧﻌﺟﺮج‬
‫ق ﻣﺎ ﻛﺎن إﻟﻰ اﻟﺷﻣ س ﻣﺋﻬﺎ ﻛﺎن أﺧﺿﺮ وﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﺋﻬﺎ إﻟﻰ اﻟظﻞ ﻛﺎن أﺑﻴﻘ ﻰ ﻓﻴﺧﺮﺟون‬
‫ﻛﺄﺗﻬم اﻟﻠؤﻟؤ ي جع ل ﻓﻲرﻗﺎي ﻫم اﻟﺧواﻗﻴم ﻓﻴدﺧﻠون اﻟﺟﺋﺔ ﻓﻴﻘولط أ ﺋ ﻞ اﻟﺟﺋؤ ﻫؤﻻء‬
‫ﻛمى‬ ‫ر ﺣ ﻣ ﺊ أد ﺧﻠ ﻬم ا‪٠‬ﻟﺟﺋﺔي ﻗﻴﺮ ع ﻣ ﺮ ﻋﻣﻠوه و ﻵ ﺧﻴﺮق دن وه ﻗﻲ د ل ﻟ ﻬ م‬
‫‪ :‬رأﻳﺋم وﻣﺋﻠﻬﻬﺘﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٩٧ :‬ك ﺗﺎ ب اﻟﺘوحي د‪ ٢٤ :‬ﺑﺎب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬
‫) ) وﺟوهي وﻣﺋذ ﻧﺎﺿﺮة إﻟﻰ رﺑﻬﺎ ﻧﺎظﺮة‬
‫‪ berkata: "Kami bertanya (kepada Nabi‬ﺀ ‪115. Abu Sa'id Al-Khudri‬‬
‫‪n ) : 'Ya Rasulullah apakah kami bisa melihat Tuhan kami pada hari‬‬
‫‪kiamat?' Nabi n menjawab: 'Apakah kalian membantah bahwa bisa‬‬
‫‪melihat matahari atau bulan jika (langit) bersih tanpa awan?' Kami‬‬
‫‪menjawab: 'Tidak.' Maka Nabi n bersabda: 'Begitulah, kalian tidak‬‬
‫‪akan membantah untuk melihat Tuhanmu di hari kiamat, sebagaimana‬‬
‫‪kalian tidak membantah mampu melihat keduanya.' Kemudian Rasul‬‬
‫;‪bersabda: 'Tiap kaum harus pergi pada apa yang disembahnya‬‬
‫‪maka penyembah salib pergi bersama salibnya, dan penyembah‬‬
‫‪berhala pergi bersama berhalanya dan tiap golongan bersama‬‬
‫;‪tuhannya, sehingga tinggallah orang yang hanya menyembah Allah‬‬
baik mereka yang jujur maupun yang dusta dan sisa-sisa ahli kitab.
Kemudian didatangkan jahannam bagaikan fatamorgana (bayangan
air), lalu dipanggil kaum Yahudi: 'Apakah yang kalian sembah?'
Mereka menjawab: 'Kami menyembah Uzair putra Allah.' Lalu dijawab:
'Bohong kalian! Allah tidak beranak dan tidak berpasangan, lalu apa
yang kalian inginkan?' Mereka menjawab: 'Kami ingin minum.' Lalu
diperintahkan: 'M inum lah!' Lalu pergilah mereka dan berjatuhan ke
dalam jahannam. Kemudian ditanya kaum Nasrani: Apakah yang
kamu sembah?' Mereka menjawab: 'Kami menyembah Isa putra Allah.'
Dijawab: 'Bohong kalian! Allah tidak beristeri dan tidak beranak,
maka apakah yang kalian inginkan?' Mereka menjawab: 'Kami ingin
minum.' Lalu dipersilakan minum dan berguguranlah mereka ke dalam
jahannam. Tinggallah orang-orang yang hanya menyembah Allah,
lalu ditanya: 'Apakah yang menahan kalian, padahal orang-orang
sudah pergi?' Mereka menjawab: 'Kami memang telah memisahkan
diri dari mereka dan hari ini kami sangat membutuhkan Dia, karena
kami mendengar seruan yang berseru: 'Setiap orang harus mengikuti
apa yang disembah, dan kami menunggu Tuhan kami.' Lalu datanglah
Tuhan yang tidak pernah sesuai dengan gambaran mereka pada
awalnya dan berkata: 'Akulah Tuhanmu.' Lalu ditanya oleh para Nabi:
'Apakah engkau Tuhan kami dan tak ada yang berbicara selain para
N abi.' Lalu ditanya: "Apakah ada petunjuk yang membuat kalian
mengenali-Nya?' Mereka menjawab: 'As-Saq.' Maka diperlihatkan
As-Saq kepada mereka hingga setiap mukmin sujud kepada Allah.
Tinggallah orang yang dahulunya bersujud bukan karena Allah,
namun hanya riya' dan sum'ah. Mereka melakukan sujud, namun
punggungnya (seakan) menjadi satu ruas (tidak bisa bersujud).
Kemudian dibentangkan jembatan (sirath) yang diletakkan di sisi neraka
jahannam. Kami bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah jembatan itu?'
Beliau menjawab: 'Jalan yang sangat licin menggelincirkan, terdapat
pengait dan duri yang tajam dan bengkok sebagaimana yang di Najd
biasa disebut As-Sa'dan. O rang-orang mukmin berjalan secepat
kedipan mata, atau kilat, atau angin, dan yang secepat larinya kuda
yang kencang atau pengendara yang cepat. Maka ada yang selamat
dan ada juga yang luka terkena kait tetapi selamat, dan ada pula yang
tersungkur ke dalam jahannam. Lalu berjalanlah orang yang terakhir
selamat dengan cara merangkak. Pada saat itu tuntutanmu tidak lebih

78 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
keras kepadaku dalam hal kebenaran. Pada hari itu telah jelaslah bagi
kalian bukti seorang mukmin di hadapan Sang Maha Perkasa. Ketika
mereka telah selamat dan hanya tersisa saudara-saudara mereka,
mereka berkata: 'Ya Tuhan kami, saudara-saudara kami itu dulu shalat,
puasa, dan beramal bersama kami.' Allah menjawab: 'Pergi dan
carilah mereka, siapa yang kalian dapati iman dalam hatinya seberat
dinar, maka keluarkan mereka dari neraka.' Dan Allah mengharamkan
wajah mereka dari api neraka. Lalu orang-orang itu pergi mencari
mereka, sedang ada di antara mereka yang terbenam dalam neraka
hanya di telapak kaki, dan ada yang sampai betis. Lalu dikeluarkan
siapa yang mereka ketahui, lalu kembali dan diperintah: 'Pergi dan
carilah mereka, siapa yang kalian dapati iman dalam hatinya seberat
setengah dinar, maka keluarkan mereka dari neraka.' Lalu dikeluarkan
orang yang mereka kenali memiliki ciri demikian. Mereka diperin-
tahkan Allah: ''Pergi dan carilah mereka, siapa yang kalian dapati
iman dalam hatinya seberat dzarrah, maka keluarkan mereka dari
neraka.' Dikeluarkan orang yang mereka ketahui.
Abu Sa'id berkata: 'Jika kalian tidak percaya kepadaku, bacalah
ayaV. "Sesungguhnya Allah tidak akan menyia-nyiakan (merugikan)
walau seberat zarrah (biji saw) jika itu suatu kebaikan, maka akan
dilipatgandakan pahalanya/'Kemudian diberi hak syafa'at bagi para
Nabi, para Malaikat, dan kaum mukminin. Setelah selesai semuanya,
Allah berfirman: 'Kini tinggal syafa'at-Ku.' Lalu Allah mengeluarkan
segenggam dari neraka, dan keluarlah orang-orang yang sudah
menjadi arang. Mereka dimasukkan ke dalam sungai di depan pintu
surga yang bernama Ma-ul Hayat (Air Kehidupan). Mereka pun
tumbuh di pinggir surga, bagaikan biji yang tumbuh di tepi aliran air,
sebagaimana yang biasa kamu lihat tumbuhnya biji di dekat bukit yang
jika terkena matahari berwarna kehijauan, dan yang di bawah naungan
agak putih. Maka keluarlah mereka bagaikan mutiara, lalu diletakkan
tanda di leher mereka dan dipersilakan masuk surga. Penduduksurga
kemudian berkata: 'Mereka yang dibebaskan oleh Yang Maha Rahman
dan dimasukkan ke dalam surga tanpa amal kebaikan sama sekali.'
Lalu dikatakan kepada mereka: 'Untuk kalian apa yang telah kalian
lihat dan yang semisal dari itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-97, Kitab Tauhid bab ke-24, bab firman Allah: "Wajah-wajah pada
hari itu berseri-seri sambil melihat kepada Rabbnya.")

Shahih B ukhari Muslim


‫ ' ب! ب'ﺑﺎﻟﺜ ف'لءﺑﺋﺧﯫ;ﺧﺑﻴﻣ ﻼ ى ي‬٠‫ب‬
٠
BAB: KEPASTIAN ADANYA SYAFA'AT DAN KELUARNYA
ORANG-ORANG YANG BERTAUHID DARI NERAKA

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن‬١‫ﻟﺧذري رﺻﻲ‬°‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺗ ﻌ ﻴ د ا‬. ١١٦
۵ ‫ أ ر ﻷ ن ﻛﺎ‬:‫هت ﺛ ش‬ ‫ز م ﻗ و ل‬1‫ئ‬
‫ثار ال‬
‫ل‬١‫ ﻳد ﺧ ﻞ أ ﺋ ﻞ اﻫﻠﺟﺔؤ اﻫﻠﺟﺋﻪ وأﻫﻞ‬:‫ﻗ ﻞ‬

‫ ا ﯯ؛ وا ﻓﻴﻠﻘون ﻓﻲ ﻫﺮ‬.‫ ﺣﺑؤ ﻳ ن ﺧﺰﻧﻞ ﻳ ن إﻳﻣﺎن ﻳ ﺧ ﺮﺑ و ن ﺑﺋﻬﺎ ﻗﻲ‬.٠‫ﻓﻲ قلؤ مﺋقال‬


‫اﻟﺣﻬﺎ أو اﻟﺣﻴﺎؤ )ﻗﻠ ق ﻣن أ ﺣ د رﺟﺎل اﻟثئ د( ﻳﺑﺘ و ن ﻛﺘﺎ ﺋﺑ ت اﻟﺟﺑﺔ ﻓﻲ ﺟﺎن ب‬
١٥ :‫ ﻛتا ب اﻹﻳﻣﺎن‬٢ ‫ال ﺛ ﻴ ﻸ ﻟ ﻣ ؤ ﺑ ﺎ ﺛ ﺧ ؤ غ ﺻﻔﺮاء ﺋﻠﺘوﻳﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﺗﻔﺎ ﺻﻞ أﻫﻞ اﻹﻳﻣﺎن ﻓﻲ اﻷﻋﻣﺎل‬
116. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ء‬berkata: "Nabi i bersabda: Ahli surga
akan masuk ke surga, dan ahli neraka ke neraka. Kemudian Allah
memerintahkan: 'Keluarkanlah dari neraka orang yang di dalam
hatinya terdapat iman seberat biji sawi.' Lalu dikeluarkan mereka
sesudah hitam warnanya. Kemudian mereka dimasukkan ke dalam
Sungai Kehidupan (NahruiHayat), maka tumbuhlah mereka bagaikan
biji yang tumbuh di tepi aliran air. Tidaklah kalian lihat biji itu keluar
berwarna kekuningan lagi membungkuk.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-2, Kitab Iman bab ke-1 5, bab kelebihan orang beriman
dalam beramal)

BAB: ORANG YANG TERAKHIR KELUAR DARI NERAKA

: ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ئﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬


‫ل‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﺗ ﺜ ﺜ و ؤ رﺻﻲ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬. ١١٧
‫ﻟﺑﺮر‬١‫ﻟﺟﺋﺔ ذ ﺧو ﻷ رﺑ ﻞ'ﻳ ﺧذﻟ ﺞ ﻳ ن‬٠‫إﺷﻸﻋث?آﺧﺮأﻫﻞ اﻟ ﯫ ر ^ و ﺟﺎ ﻳ ﻲ ذآ ^ رأﻫ ﻞ ا‬
‫ﻛﺑوا ﻳ و ل اﻟﺋﻪ اذﻫب ﻗﺎدﺧﻞ اﻟﺟﺜﺔ ﻓﻴﺄﺗﻴﻬﺎ ﻗﻴﺣﺑﻞ إﻟﻴﻪ أﻧﻬﺎ ﻷ ى ﻳ ﺮ ﺟ ﻊ ﻳ و ل ﻳﺎ‬
‫رب و ﺟدﻟﻬﺎ ﻷ ى ﻣ و ل اذﻫب ﻓﺎد ﺧﻞ اﻟﺟﺋﺔ ﻓﻴﺄﺗﻴﻬﺎ ﺗ ﺣﻴ ﻞ إﻟﻴﻪ أﻟﻬﺎ ﻷ ى ﻗﺘﺰﺟﻊ‬
‫ ﻳﺜ ﻞ اﻟدﻧﻴﺎ ؤﻋﻘﺮة‬،_‫ﻳ و ل ﻳﺎ رب و ﺟدﻟﻬﺎ ﻷ ى ﻳ و ل اذﻫب ﻓﺎدﺧﻞ اﻟﺟﺜﺔ ﻓﺈن ﺋﻠﺊ‬
‫ﺋﻴﺎ ﻗق^ول ﺋﺳﺧﺮ ﻳ ﻲ أ وئ ﺛ ﺟ ك ﻳ ﻲ وأﻧت‬,‫ا أ و ﻧ ﻠ ش ﻳﺜ ﻞ ﻋﻘﺰؤ أ^ال اﻟد‬٠‫^^اﻟﻪ‬

80 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫د شئ وا ﺟذه‬:‫ه و ﺛ ﻠ م ﺻﺣف ح ش‬ ‫ل ﺗ ﻠ ذ ﻓﻧﻘﺊ ﻧﺎﺑ ث ﺛ و ل ﻟ ﻪ ﺻ ﺮ ل ه‬٠‫ا‬
:‫ كتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ ‫ ﻧ ﻴﻠ ذ أ د ر أ ص اﻟﺟﻧﺔ ﻣﻧﺰﻟﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫وﻛﺎذ ﻗﺎ ل‬
‫ب ا ب ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ وا ﻟﻧﺎر‬٥١
1 17.Abdullah bin Mas'ud h berkata: "Nabi i bersabda: 'Sungguh
aku mengetahui orang-orang yang terakhir keluar dari neraka dan yang
terakhir masuk surga, yaitu seorang yang keluar dari neraka sambil
merangkak, lalu diperintah oleh Allah: 'Masuklah ke surga.' Maka
ia segera pergi ke surga, namun telihat olehnya seakan surga telah
penuh. Maka ia kembali dan berkata: 'Ya Tuhan, aku temukan surga
sudah penuh.' Dia diperintah lagi: 'Masuklah ke surga!' Dia pergi lagi
dan telihat olehnya seakan surga sudah penuh. Dia kembali lagi dan
berkata: 'Ya Tuhan, aku temukan surga sudah penuh.' Diperintah lagi:
'Masuklah ke surga! Untukmu di sana seluas dunia dikali sepuluh, atau
untukmu sepuluh kali lipat luas dunia.' Maka ia berkata: 'Apakah Engkau
mengejek dan memperolokku, sedang Engkau Raja Yang Maha Kuasa.'
Sungguh aku telah melihat Rasulullah i tertawa ketika menerangkan
hadits ini sehingga terlihat gigi gerahamnya. Dan itu serendah-rendah
tingkat ahli surga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-51, bab sifat surga dan neraka)

BAB: TINGKATAN TERENDAH DAEAM SURGA

‫ﺑﺟﺋﻎ ﻟ ﺔ‬: : ‫ ﻗﺎل رﺛ و ل ﻟ ﻪ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬:‫ ﻗﺎل‬٠‫ ث أﻧ س ﺑن ﻗﺎﻟك‬:‫ ﺣد‬. ١١٨


‫تايأﺗون آذم‬
;‫ ع ر ر ل ح ش ﻳ ﺣ ﻧ ﺎ ﻣن ذﻛﺎ‬٤‫د سيوم اﻫﻠقياةة ﻳﻘﻮلون ﻟ و ا ﺛ ذ‬
‫ﻳده و ﺋ ﺦ ؤﻳﻠذ ﻣن روﺟو وأﺗﺮ اﻟﺘ دﻳ ﻜ ﺔ ﻗﻌﺘﻌﺞ^دوا‬:‫ أﺑﺜ ﻪ اﻟذي ﺧﻠﻘﻠ ﻞ ل ه‬:‫ﻳﻖ وﻟون‬
‫ وى أول‬1‫ ﻟ ﺘ ت ئ ﺀ ﻛ م وﻳذﻛﺮ ﺧﺑﻲق ه وﻳﻘول اةو‬:‫ﻟ ذ د ق ي ل ﻋﻧد ر ل ﻳﻖ ول‬
‫ راﺋﻴم اﺋؤ' ي ﺗ ﺧ ذ ه‬:‫ دإ‬1‫ ﻟ ﺘ ثثن ﻛ م وﻳذﻛﺮ ﺧﺻتق ة ﻷو‬:‫ ﺑ ﻪ ل هيأﻗوﺋﻪ ﻓﻴﻘول‬: ٠‫ذ ﯯ ب‬
‫تش ﻟ ﻧ ﻲ كل ﺗ ﻪ ل ه‬
٠‫ وو‬١^ ١‫ل ه ﺧ ﻴ ﻶيأﻗوﺋﻪ ﻓﻴﻘول ﻟ ﺘ تئثا^ م وﻳذﻛﺮ ﺧﺻﻴﺋﺘﻪ‬
‫قوﺋﻪ ﻓﻴﻘول ﻟ ﺘ ت ئءﻛم‬
‫ﻋﻴﺘ ﻰ ﻗﻴﺄ‬ ‫ ﯫ ﻛ م ﻓﻴذﻛﺮ ﺧﺻﻴﺋﺘﻪ‬.‫ﻗﻴﺄﻗوﺋﻪ ﻓﻴﻘول ﺗﻐث‬
‫اﺋﺘواث ﺣﺘ دا ﺻﺋﻰ ل ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﺳد ﻏﻌذ ﻟﻪ ﺗﺎ ﺋﻘد م ﻣن ﻧﻧﺑﻪ وﺗﺎ ﺋﺄﺧﺮ ﻳﺄتوﻧﻲ‬
‫رش رأﺗ ك‬١<_‫ ﻟﺜ ﻪ ﺛم ﻳﻘﺎل‬١‫ ﻳ ﻧ ﺜ ﻧ ﻲ ى ى؛‬١‫ﺋﺄﺋﺘﺄ ؤ ن ﻋش رﺑﻲ ﻫﺈدا رأﻳﺘﻪ و ﻗﺋ ك ^ا ﺟ ذ‬
‫ﺗ ق ﻗﺋطﺔ ﻧ ﻞ دﺳﻧﺦ ر ﺷ ﻲ ﺋ ﻲ ﻓﺄرئ ر د ي ﻵ ﺧﺘ ن رش ﻗ ﺧ ﻣﻴ د ﻳ ﺷ ﻴ ﻲ ﻗم‬
‫ه‬ ‫ ﺗﺎ ﺟ ذا‬٠‫ﻟﺣﺋﺔ ﻗم أﺛون ذ ي‬٠‫ﻟﯫر وأ ذ ﺧ ﻴ م ا‬١‫ ﻗم أﺧﺮﺟﻬم ﻣﺊ‬١‫أﺷﻔﻊ ﻳ ﺧ ن ي ﺣﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟ ﯫ ؤ أو اﻟؤاﻳﺋؤ ﺣش ﻫﺎ ﻫ ش ﻓﻲ اﻟﯫر إ ﻻ ﺗﺊ ﺣ ﻴ ك أﻟﻘﺮآذ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎ ب ﺻﻔﻪ اﻟﺟﻧﺔ واﻟنار‬٥١ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫ﻓﻲ‬
118. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Kelak Allah akan
mengumpulkan semua manusia di hari kiamat, lalu mereka berkata:
Andaikan kami menemukan orang yang bisa memberikan syafa'atnya
ketika menghadap Tuhan, agar segera melepaskan kami dari tempat
ini.' Lalu mereka pergi kepada Adam dan berkata: 'Engkaulah yang
dicipta oleh Allah dengan tangan-Nya, dan ditiupkan ruh kepadamu
serta menyuruh Malaikat sujud kepadamu, maka berikan syafa'atmu
untuk kami di sisi Tuhan.' Adam menjawab: 'Bukan aku yang berhak
memberikan syafa'at itu.' Lalu ia mengingat dosanya dan mereka
disuruh pergi menemui Ibrahim yang telah dijadikan Khalilullah (kekasih
Allah). Pergilah mereka kepada Ibrahim, dijawab oleh Ibrahim: 'Itu
bukan wewenangku.' Lalu ia mengingat dosanya dan menganjurkan
agar pergi kepada Musa yang menjadi Kalimullah (yang diajak
berbicara oleh Allah). Ketika mereka datang kepada Musa, beliau
menjawab: 'Itu bukan wewenangku.' Lalu ia mengingat dosanya dan
berkata: 'Pergilah kepada Isa‫ '؛‬Mereka pun pergi kepada Isa, tetapi
juga dijawab: 'Itu bukan wewenangku, tetapi pergilah kepada Nabi
Muhammad i , yang telah diampuni dosanya yang telah lalu dan
kemudian.' Mereka pun datang kepadaku, maka aku pergi minta izin
kepada Tuhan. Ketika aku melihat-Nya, aku segera sujud dan dibiarkan
oleh Allah beberapa saat memuji-Nya hingga aku diperintah: 'Angkat
kepalamu dan mintalah pasti akan diberi, katakanlah pasti didengar,
ajukanlah syafa'atmu pasti dilaksanakan‫ '؛‬Aku mengangkat kepala
dan kembali memuji Allah dengan pujian yang langsung diajari oleh
Allah. Kemudian aku diizinkan memberi syafa'at pada orang-orang
tertentu. Aku keluarkan mereka dari neraka dan aku masukkan mereka
ke surga. Lalu aku berdo'a kembali sambil bersujud dan diterima seperti
semula, kemudian yang ketiga dan keempat, sehingga tak tersisa lagi
di dalam neraka kecuali orang yang tidak percaya kepada A l-Q ur'an
dan menentangnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81,
Kitab Kelembutan Hati bab ke-51, bab sifat surga dan neraka)

82 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪ . ١١٩‬ﺣدﻳ ث آﻧ س ﺑن ﻣﺎﻟ ك ﻓﺎ ل ﺣذ'ﺋﺘﺘﺎ ﺛ ﺣ ﺋ د ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﺊ؛ ﻗﺎل‪ :‬إذا ﻛﺎن‬
‫ﻳوم اﻟؤ^اةؤ ﺗﺎ غ الناس ب|ض|‪.‬ﻫﺊ ي ﺑ ﻌﻔ ﻲ ﻳﺄتون آدم ﻓﻴﻘوﻟون‪ :‬ا ﺷ ﺮ ﻟﻴﺎ إ ر رﺑك‬

‫ﻓﻴﻘول‪ :‬ﻟ ﺋ ﻣ ذ ﻟﻌﺎ وﻟﻜ ﻞ ﻋﻠﻴﻜم ﺑﺈﺑﺮاﻫﻴم ﻓﺈﻧﻪ ﻏﻴﻴ ﻞ اﻟﺮﺣﻣن ﻓﻴﺄﺗون إﺑﺮاﻫﻴم ﻗﻘﻘوﻟﺔ‪:‬‬
‫ﻟﺋﻣ ك اﻟﻬﺎ ول ‪ ۶‬ن ﻋﻠﻴﻜم ﻳ ﺘ و ﺗ ﻰ ﻗؤﺋﻪ ﻛﻴﻴم‪١‬ﻟﻠؤ ﻓﻴﺄﺗونﯯت ى ﻓﻴﻘول‪ :‬ﻟ ﺘ ت اﻟﻬﺎ ؤل ‪ ۴‬ذ‬

‫ﻋ ﻴ ﻜ م ﺳ ﺘ ﺮ ﻓﺈﻧﻪ روح اﻟﺊ‪.‬ؤ و ﻛ ﻴﺘ ﺔ ﻓﻴﺄﺗون ﻋﺳﻰ ﻓﻴﻘول‪ :‬ﺋ ك اﻟﻬﺎ ذﺑﺣﻞ ﻋ ﻴ ﻜ م‬


‫ﻳ ﻣ ﺣﺜ د ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﻋﻴؤ وﺗﻣﺋم‪ .‬يأﺗوﻓﻲ ﻓﺄﻗول‪1 :‬دا اﻟﻬﺎ ﻓﺄﺋﺘﺄ ؤ ن ﻋ ﺮ ري ﻓﻴؤذن ي‬
‫وﻳﺋﻴﺘﻧ ﻲ ﻗﺣﺎﻳﻔد أ ﺣﺘد ﻫﻴﻣﺎ ﻻ ﻗﺣﺿﺮﻧﻲ اﻵن ﻓﺄﺣﺘدﻫﺜﺟﺋﻞ^ذ اﻟﺘ ﺣﺎﻳ د وأﻳ ﺮ ﻟ ﻬ ﺘ ﺎ ﺟ ﻧ ﺎ‬
‫ي ﻗﺎل‪ :‬ﻳﺎ ثﺣﺊ د ارﻓﻊ رأتم ك وﻗﻞي ﺋ ﺮ ﻟ ك وت ل ﺋ ط واث ﻣ ﺮ ﺗﺊم ﺋ ﻊ‪ .‬ﻓﺄﻗول‪ :‬ﻳﺎ‬
‫وﺑط أﺛﻧﻲ أﻳﻧﻲ ‪ ^ ^ ١:j u i‬ﻓﺄﺧﺮج ﻗﻧﻜﺎ^ء ﻓﻲ ﻗﻠﺑﻪ ﻳﺋق‪.‬اﻟﻞ< ﺋﻌﻴﺰؤ ﻳﻧﺈﻳتءا^< ﻓﺄﻧطﻴؤ‬
‫ﻓﺄﻓﻌﻞث م أﻋود ﻗﺄ ﺣﺘ ده ﺑﺘﻠ ك اﻟﺘ ﺣﺎﻳ دث م أ ﺑ ﺮ ﻓو ﺗﺎ ﺟﻧﺎ ‪ .‬ي ﻗﺎل‪ :‬ﻳﺎ ثﺣﺊ د ار ر‬
‫رأﺗ ك وﻗﻞي ﺋ ﺮ للﻏﺔ ؤت لقﻋط واث رتئ ر‪ .‬ﻓﺎﻗول‪:‬يا رب أﺛﻧﻲ أﻳﻧﻲ ﻳ ﻘﺎ ل‬
‫اﻧطﻴق ﻓﺄﺧﺮج ﻳ ﻘ ﺎ ﻟ ن ﻛﺎن ﻓﻲق ر ﻳ ﻘ ﺎ ل ذرؤأو ﺧﺮذﻟؤ ﻳ ن إﻳﺘﺎ ن ﻓﺄﻧطﻴؤ ﻓﺄﻓﺋ ﻞث م‬
‫أﻋود ﻓﺄﺣﺖ ده ﻳ ﻠ ك اﻟﺘ ﺣﺎﻳ دث م أ ﺑ ﺮ ﻟﻪ ﺗﺎ ﺟﻧﺎ ‪ .‬ﻳ ﻘﺎ ل ﻳﺎ ثﺣﺊ د ارر رأ ﺗ ك وﻗﻞ‬
‫س ﺋ ﺮ ﻟ ك و ﺗ ﻞ ئ وش ر ئ ر ﻓﺄقولي وب‪ ٠‬أﻳﻧﻲ أ ﻳﻧﻲ ‪ $‬ال أ ؤ ﻓﺄﺧﺮج ﻫن‬
‫ﻛﺎن ﻓﻲ ﻗﻠﺑﻪ أذﺋﻰ أ ذ ر أذﺋﻰ ﻳﺜﻘﺎ ل ﺣﻴؤ ﺧﺮدل ﻳ ن إﻳﺘﺎ ن ﻓﺄﺧﺮﺟﻪ ﻳ ن اﻟﻧﺎر ﻓﺄﻟطﻴق‬
‫ﻓﺄﻓﻊ لث م أﻋود اﻟﺮاﻳﺋﻪ ﻓﺄ ﺣﺘ ده ﻳﻴﺊل^ذ اﻟﺘ ﺣﺎﻳ دث م أ ﻳ ﺮ ﻟﻪ ﺗﺎ ﺟﻧﺎ ‪ .‬ي ﻗﺎل ﻳﺎ ثﺣﺊ د‬
‫قول‪ .٠‬ﻳﺎ رب اﺋذن ﻟﻲ ؤﻳﺘن ﻗﺎل‬
‫ارﻓﻊ رأﺗﻣك‪ .‬وق لي ﺋ ﺮ ؤت ل ﺗﻌطﻪ واث ﻣ ﺮ ﺗﺋﻣﺋﻊ‪ .‬ﻗﴼ^‬

‫و ﻋ ﺷﻧ ﻲ ﻷﺧﺮﺟن ﻳﺋﻣﺎ ن ﻗﺎل ﻻ‬ ‫ﻻإﻟﻪ إ ﻻ اﻟﺋﻪ ﻓﻴﻘول وﻋﺰﺗﻲ وﺟﻼﻟﻲ وﻛﻴﺮﻳﺎي‬


‫إﻟﻪ إ ﻻ اﻟﺋﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٩٧ :‬كتا ب اﻟﺘوﺣﻴد‪ ٣٦ :‬ﺑﺎ ب ﻛ ﻼم الر ب ﻋﺰ و ج ل‬

‫ي وم اﻟﻘﻴﺎﻳﺔ ﻳ ﻊ اﻷﻧﺑﻴﺎء وﻏﻲ ره م‬


‫‪ berkata: "Nabi Muhammad i menceritakan‬ﺀ ‪119. Anas bin Malik‬‬
‫‪kepada kami: 'Jika tiba hari kiamat kacaulah keadaan manusia dan‬‬
‫‪tak mengenali sebagian yang satu dengan lainnya, sehingga mereka‬‬
‫‪pergi kepada Adam dan berkata: 'Berikan syafa'atmu di depan Tuhan‬‬
‫‪untuk kami!' Dijawab: 'Bukan wewenangku, tetapi pergilah kepada‬‬
‫‪Ibrahim, sebab ia Kha lilullah .' Lalu orang-orang pergi kepada Ibrahim‬‬
‫‪yang menjawab: 'Bukan wewenangku, tetapi pergilah kepada Musa,‬‬

‫‪Shahih B ukhari Muslim‬‬


Kalimullah. 'M aka pergilah mereka kepada Musa dan dijawab: 'Bukan
wewenangku, tetapi pergilah kepada Isa, Ruhulullah dan Kalimat-Nya.'
Lalu mereka pergi kepada Isa dan dijawab: 'Bukan wewenangku, tetapi
pergilah kepada Muhammad § ' Maka mereka datang kepadaku dan
kusambut: 'Akulah orangnya.' Kemudian aku minta izin kepada Allah.
Allah pun mengijinkan dan diilhamkan kepadaku beberapa kalimat
pujian yang belum pernah aku ketahui kecuali pada saat itu. Setelah
memuji, lalu aku bersujud sehingga diperintah: Angkat kepalamu! Dan
katakanlah pasti didengar, mintalah pasti diterima, berikan syafa'atmu
pasti dilaksanakan.' Aku pun meminta: 'Ya Allah, tolonglah umatku,
tolonglah umatku!' Lalu aku diperintah: 'Pergilah dan keluarkan dari
neraka orang yang dalam hatinya terdapat iman seberat biji jagung.'
Setelah aku melaksanakannya, aku kembali bersujud dan memuji
Allah dengan pujian yang istimewa itu, sehingga diperintah: Angkatlah
kepalamu, dan katakanlah pasti didengar, mintalah pasti diberi, dan
berikan syafa'atmu pasti dilaksanakan.' Kembali aku berdo'a: 'Ya
Allah tolonglah umatku, tolonglah umatku.' Aku diperintah untuk pergi
dan mengeluarkan dari neraka orang yang di dalam hatinya ada iman
seberat biji sawi. Aku pun melaksanannya. Kemudian aku kembali
bersujud dan memanjatkan pujian yang istimewa itu, sehingga dipe-
rintah: Angkatlah kepalamu, dan katakanlah pasti didengar, mintalah
pasti diberi, dan berikan syafa'atmu pasti dilaksanakan.' Aku pun
berdo'a: 'Ya Allah, tolonglah umatku, tolonglah umatku.' Maka aku
diperintah: 'Pergilah, keluarkanlah dari neraka orang yang di dalam
hatinya terdapat iman yang lebih ringan, lebih ringan, lebih ringan dari
biji sawi. Maka aku melaksanakan.
Kemudian aku kembali untuk keempat kalinya. Aku bersujud dan
memuji Allah dengan pujian yang istimewa itu, sehingga dipanggil:
'Ya Muhammad, angkatlah kepalamu dan katakanlah pasti didengar,
mintalah pasti diberi, dan berikan syafa'atmu pasti dilaksanakan.' Lalu
aku berdo'a: 'Ya Rabbi, izinkan aku memberi syafa'at pada orang
yang pernah mengucap La ilaha l l ٥/l٥ h.'D ijaw ab: 'Demi kemuliaan
dan kebesaran-Ku, pasti akan Aku keluarkan dari neraka orang yang
pernah mengucap La ilaha illallah .'"(Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-97, Kitab Tauhid bab ke-36, bab perkataan Tuhan pada hari
kiamat bersama para Nabi yang lainnya)

84 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪ . ١٢٠‬ﺣ ذ ﻳ ﺜ ﺄ ﻳ ﺋ ﺮ ﻳ ﺰ ة رﺻﻲ‪ ١‬ﻟﻠ ﻬ ﻌﻧ ﻪ ﻗ ﻞ‪ :‬أ ي رﺗ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻬ ﻌﻠﻴ ﻪ و ﺗ ﻠ م‬
‫ﻟ ﻣ ﻐم ﻓﺰ ع أﻟﻴﻪ‪ ١‬ﻟ ذ ز ^ وﻛﺎﺗ ت ﺗﺋﺟﻴﺜﻪ ﺧ سي‪1‬ﻫﺎ ﺋ ﺑ ﺔ م ^ل‪ :‬ﴽذا ﺗ ﻴ ذ اﻟﺞ‪٠‬س ﻳوم‬

‫اﻟﺟﺎﻳؤ وﻏﻞ ﺗذرون ﻳ م ﺋﻠﻸل‪ ٠‬ﻳ ﺟﻣ ﻊ اﺛﺎ س ا ﻻ وﻳ ن وا ﻻﻳ ﺮﻳ ن ﻓﻲ ﺻﻌﻴذ واﺟﻴد‬


‫ﺑ ﺑ ﺜ م اﻟث‪,‬اﻋﻲ و ﻳ ﺜ ذ ﺋ م أ ﺻ ﺮ وﺛذﻟو‪ ١‬ﺷ ﻞ ﻓﻴﺑﻠﻎ اﻟﯫ‪٠‬ﻣف ﻳ ن‪ 1‬ﻟ ﻘ م وا‪٠‬ﻟﻜﺮب ةا ل‬
‫ي ون ؤﻻﺋﺣﺋﻣﺜون‪ .‬ﻓﻴﻘول ا ‪ ۵‬س أﻻﺋﺮون ةا ﻗ ذ ﺋ ﺘ ﺋ ﻜ م أ ﻷﺋ ظؤو ن ﺗ ﺊ'ﻳﺋﻣﺜﻌﺋﻐﻣﺈ‬ ‫ﺗق‬
‫ل‬ ‫‪ ١‬ي آ‬ ‫ج‪ ٠‬ت غ‬
‫ﻟﻰ زﺑﻜم ﻓﺘﻘول ﺑﺋ ض ال س ن ى ﻋﻔﺘﻜم ةمف أﺗون ذم ﻋﻔﺘﻪ ا ﺳﻸم‪ ٠‬ﻓﻴﻘوﻟون‬ ‫أ‬
‫ﻟﻪ‪ :‬أﻓت أﺑو اﻟﺑﺋ ﺮ ﺧﻠقل ك اﻟﻠﻪ ﻳﻘد؛ وﺋﻌﺧﺢ ﻓﻲل ك ﻳ ن ررﺟو وأﻳﺮ اﻟ ﯯﻳ ﻜ ﺔ ﻗﺳﺟدوالل ل‬
‫اشث؛ا ى لى بك أ ﻻ ر ى وﻟﻰ ىئ ﺣ ن ﻧﻴﻪ أ ﻻ ر ى وﻟﻰ ى ﻗنء ﺑﻠﻎ ذ ﻓﻴق آ‬
‫ول دم ذ‬
‫زي ﻗذ ﻏ ﺰ‪-‬ز اليوم ع ﺛ ﺑ ﺎ ﻟ مي;ض‪.‬ز ﻗﺑﻠﻪ ﻳﺋﻠ ﻪ وﻟن ﻳ ﻐ ﺻﺑﺑﺋ ذ ^ ﻳﺋﻠ ﻪ وإﻧﻬﺋﻬﺎﻧﻲ‬

‫ي‬
‫ﻋن‪١‬ﻟﺷﺑﺧﺰة ﻓﺋﺘﻣﻴﺘﻪ ﻟﻘﺳﻣﻲ ﻟﻘﺳﻣﻲ ﻟﻘﺳﻣﻲ‪ .‬اﻧﻎبوا إﻟﻰ ﻏﻴﺮي اﻧﻎبوا إﻟﻰ ﻓوحف أﺗون‬
‫و‬
‫وع إ ﻷلء أ ت أول اﻟؤهﺗﻠﻲ ش أﻏﻲ ﻻر ض وﻗذ ﺗث‪1‬لث |ﻟﻠﻪ ﻋﺑد‪١‬‬ ‫ﯯ^ﺧﺎيﻳﻘولون‪ :‬نل ^ ؛‬
‫ﺷﻜور‪ ١‬ﺷﻣﻊ ﺋﻰ ق رﻳك أ ﻻ ر ى ‪١‬ى ﻳﺎ ﺋ ﺣ ن ﻓﻴﻪ ﻓﻴﻘول‪ :‬ن ري ﻋﻞ وﺟﻞ ﻗذ‬
‫ت ي‬ ‫ﻏﺻب ا‪٠‬ليوم ﻏثب ﻟ ميئفﻫﻲ‪ ٠‬ﻗﺑﻠﻪ ﻳﺋﻠ ﻪ وﻟن ﻳﻐ ﺻب ﻳﺋ ن؛ ﻳﺋﻠ ﻪ رﻧﻪ ﻗﺊءك‪٩‬‬
‫ذﻋو؟دﻋوي ﻋش ﻗوﻳ ﻲ ﻓ ﺳ ﻲ ﻓ ﺳ ﻲ ﻓ ﺳ ﻲ اذﻏﻴو‪ ١‬وش ﻏﻴﺮي اذﻏﺑو‪1 ١‬ﻟﻰ إﺑﺮ‪^ ١‬‬
‫ﻓﻴﺄﻟوﻧﺈ‪°‬ﺑﺮاﻏﻴم ﻓﻴﻘ وﻟ وﻧ ﻲ إ‪°‬ﺑﺮاﻏﻴﻣﺄﺗت ﻣ ﻲ ﻟﻠ ﻪ و ﺧ ﻴ ﻠ ﻬ ﻴ ذ أﻏﻲ ﻻر ص ﺷﻌﻊ ﻟﻎ‬

‫ﻳﻐﺻب ﻗﺑﻠﻪ ﻳﺋﻠﻪ وﻟن ﻳﻐ ﺻب ﻳﺋ د ه ﻳﺋﻠ ﻪ ر ي ﻗذ ﻛﻧ ت ﻛﻧﺑ ت و ث ﻛذ^اﻹا ﻟ ﻧ ﻴ ﻲ‬

‫ﻓ ﺳ ﻲ ﻓ ﺳ ﻲ‪١‬ذﻏﻴوا ﻟ ﻰ ﻏﻴﺮي اذﻏﻴو‪١ ١‬ى ﺛ و ﺗ ﻰ ﻓﻴﺄﺗون ﺛ و ﺗ ﻰ ﻳﻘﻘوﻟون‪ :‬غ ﺛ و ﺗ ﻰ‬


‫لء ﻟ ﻰ رﻳك أ ﻻ‬ ‫أ ت زﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻗﺋﺑﻠﻬﻰ‪ ١‬ﻟﻠﻪ ر ﺗ ش ر ﻛ ﻼﻳ ﻪ ﻋﻠﻰ ا ‪ ۵‬س‬
‫ر ى إ ى ﻳﺎ ﺋ ﺣ نف‪٠‬ه ﻓﻴﻘول إن ري ﻗذ ﻏﺻب اﻟﻴوم ﻏ ﺜ ﺑﺎ ﻟ م ﻳﻐ ﺻب ﻗﺑﻠﻪ ﻳﺋﻠ ﻪ وﻟن‬
‫ﻳﻐﺻب ﺑﺋ ذ ه ﻳﺋﻠ ﻪ ر ي ﻗذ ﻗﺘﻠ ت '^‪٠‬ﺗﻣﺎ ﻟ م وو ﻗﺰ ﻳﻘﺋﻞ‪-‬ﻫﺎ ﻟﻔﺳﻲ ﻟ ﻧ ﻴ ﻲ ﻟ ﻧ ﻴ ﻲ‪١‬ذﻏﺑوا‬
‫ﻳ د ﻣ ﻰ أﻓت ز و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ‬ ‫لى ﻏﻴﺮي اذﻫﺑو‪ ١‬لى ﻳ ﺳ ﻰ ﻓﻴﺄتون ﻳ د ﻣ ﻰ ﻓﻴﻘوﻟون ز‬
‫‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م و ﻳ ﺔ أ‪٠‬ﻟﻘﺎﻏﺎ وى ﻳﺮﻳم وروع ﻳﻧﻪ و ﻳﻠﺋ ت‪١‬ﻟﺔﻻش ي اﻟﺘﻬذ‪٠‬ص‪٣‬ﻳﺎ‬
‫ا ش ﻟﺘﺎ أ ﻻ ﺋﺰى إ ى ﻳﺎ ﺋ ﺧ ن ^ ﻓﻴﻘوﻟط ﻳ ﺳ ﻰ إن ري ﻗذ ﻏﺻب اﻟﻴوم ﻏﺻﺑﺎ ﻟ م‬
‫ب;ﺻب ﻗﺑﻠﻪ ﻳﺋﻠ ﻪ وﻟن ﺑﻐﺿب ﺑﺋ ذ ه ﻳﺋﻠ ﻪ وﻟم ﺑذﻛﺮ ﻧﺋﻲ ﻓ ﺳ ﻲ ﻟﻘﺳﻣﻲ ﺋﻌﺳﻲ اذﻏﺑو‪١‬‬

‫‪Shahih B u k ja p i Muslim‬‬
‫ه‬ ‫ه‬ ‫ ﺛ ﺘ ﺘ ﺎ ﺻ ﺮ‬٠‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺘﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻳﺄﺗ و ن ث‬١‫ إل ى ﺧ ﺘ د ﺻ ﺮ‬١‫ر ﻏﻴﺮي اذﺋﯯ‬
‫ ﻳﺎ ﺛ ﺧ ﺘ د أﻧ ت رﺛﻣوﻟمء اﻟﻠؤ ذ ﺧﺎﺑم اﻻﻧﺘﺎء ﻧ ﻠ د ﻋﻌذ اﻟﻠﻪ ﻟ ك ﯫ ﺗ ﻘﻧ م‬:‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻓﻴﻘوﻟون‬
‫ى ى ﺋ ﺧ ن ﻓﻴﻪ ﻗﴼذطﻠق ﻗﺂﺗﻲ ﺗ ﺣ ت‬١ ‫ى رﻳ ن أ ﻵﺗﺮ ى‬١ ‫ ﺗﺄﺧﺮ اﺳﻬﻊ ى‬I‫ﻣن ذ ﻧ د ذ م‬
‫اﻟﺘﺮ ش 'ﻗﺄﻗﻊ ﺗ ﺎ ﺟ ﻧ ﺎ ﻟﻧﺑﻲ ﻋؤ ذﺟ ق ﺛم ﻳﻐﺋﺢ اﻟﺜﺔ ﻋ ﻲ ﻣن ﻣﺣﺎﻣده ذ ﻏ ﺋ ن اﻗﺎ ء‬
‫ ا ﺋ ﺧ ﺋ ذ ﻧ ﻲ راﺗﻣدﻗط ﺗ ق ﺗﻌطﻪ ذ ﺷ ﺮ‬:‫ﻋ ﺮ ﻗﻴ ﻰ ﻟ م ﻳ ﻧ ﺧ ﻪ ﻋ ﺮ أ ﺣد 'ﻗﻴﻴﻲ ﻗم ؤا ل‬

‫ذ ا ﺧ ﺘ ن أﻧﻴﺣق ﻣن‬٠ :‫ ﻗﺎذ‬3 ‫ذ ا رب‬٠ ‫ ب أ ش‬١‫ أ شث‬: ‫ض ﻗ ﴼ ﻗ ﺔ‬ ‫ ﻓﺄري‬. ‫ﺋ ﻎ‬


‫س‬٠‫أﻣﺘش ئ ﻻ ﺟﺘﻣﺎ^ط ﻋﻠﻴﻬم ﻣن اﻫﻠﺑﺎب ﻻ ﻳ ن ﻣن أﺑ و ب أﻟ ﺣ ﺔ ﻧ ﻧ م ﻻ ذ ء اﻟذ‬

‫ ﻧﺎﺋﻧ ﻲئﻓﻲ ي ﺑﻴده إن ﺗﺎ ﺑﻴﺊ اﻟ ﻣ ﻧ ﺮ ا ش ﻳ ﺊ‬:‫ؤي ﺗ ﺎ و ى ﻧﺑﻠك ﻣن اﻻﺑواب ﺛ م ﻗﺎل‬


‫ ةه ﻧﺑﺻﺮى أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ﻛﻪ ﻧ ﺣ ﺘ ﻴ ﺮ أ ذ ﻛ ﺘ ﺎ ﻳﻴﺊ م‬١‫ ﺗ ﺻﺎرع اﻟﺟﻧؤ ﻛﺘﺎ ﺋﻴﺊ م‬:
‫ ﺑﺎب ﻧﺮﻳﺔ ﻣن ﺣﻣﻠﻧﺎ ﻣﻊ ﻧوح‬٥ :‫ ﺳورة اﻹﺳﺮاء‬١٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥
120. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Telah dihidangkan daging kepada
Nabi i , lalu ia mengambil sampil (paha) yang memang disukai
beliau dan menggigitnya, tiba-tiba beliau bersabda: Akulah pimpinan
manusia di hari kiamat, tahukah kamu mengapakah begitu? Kelak
seluruh manusia akan dikumpulkan dari yang pertama hingga yang
terakhir dalam sebuah dataran sehingga setiap seruan mudah
didengar dan dapat dilihat oleh mata. Ketika itu matahari didekatkan
sehingga kegelisahan manusia m encapai puncaknya dan tak
sanggup lagi menanggungnya, sampai mereka berkata: 'Tidakkah
kalian m emikirkan keadaan yang genting ini? Tidakkah kalian
mencari siapakah kiranya yang dapat memberikan syafa'atnya untuk
menghadap kepada Tuhan?' Sebagian mereka berkata: 'Lebih baik
kalian pergi kepada Adam .' Maka pergilah mereka kepada Adam
dan berkata kepadanya: 'Engkaulah bapak sekalian manusia, Allah
telah menciptakanmu langsung dengan tangan-Nya, dan meniupkan
ruh-Nya serta menyuruh M alaikat bersujud kepadamu, maka tolong
gunakan syafa'atmu untuk minta keringanan bagi keadaan kami ini.
Bukankah engkau mengetahui bagaimana beratnya penderitaan kami
ini?' Adam menjawab: 'Pada hari ini Tuhan sangat murka dengan
kemarahan yang belum pernah terjadi dari dahulu hingga akhir.
Dulu Dia melarangku mendekati pohon, namun aku melanggar.

86 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Bagaimana diriku, diriku, diriku? Lebih baik kalian pergi kepada Nuh
f ' Maka pergilah mereka kepada Nuh dan berkata: 'Engkaulah
Rasul yang pertama diutus untuk penduduk bum i, Allah juga
menamakanmu hamba yang banyak bersyukur, maka mintakanlah
pertolongan kepada Tuhan untuk meringankan keadaan kami ini.
Bukankah engkau mengetahui bagaimana beratnya penderitaan
kami ini?' Nuh menjawab: 'Pada hari ini Tuhan sangat murka dengan
kemarahan yang belum pernah terjadi dari dahulu hingga akhir.
Dahulu aku diberi do'a yang mustajab dan telah kugunakan untuk
mendo'akan kecelakaan bagi kaumku. Kini aku hanya mengharapkan
keselamatan diriku, keselamatan diriku, diriku. Lebih baik kalian pergi
kepada Ibrahim q . ' Maka pergilah mereka kepada Ibrahim dan
berkata: 'Engkaulah Nab iy ulla h dan Kha lilullah dari penduduk bumi,
tolonglah berikan syafa'atmu untuk meringankan penderitaan kami ini.
Bukankah engkau mengetahui bagaimana beratnya penderitaan kami
ini?' Ibrahim ^ q menjawab: 'Sungguh Tuhan sangat murka dengan
kemarahan yang belum pernah terjadi seperti hari ini. Dahulu aku
pernah berdusta tiga kali, kini aku hanya minta keselamatan diriku,
diriku, diriku.Pergilah kalian kepada Musa ^ q . ' Maka pergilah
rombongan itu kepada Musa, dan berkata: 'Engkau sebagai utusan
Allah yang telah dilebihkan dengan risalah dan langsung mendengar
firman Allah (berkata-kata dengan Allah), tolonglah berikan syafa'atmu
kepada kami untuk meringankan penderitaan kami ini. Bukankah
engkau mengetahui bagaimana beratnya penderitaan kami ini?' Musa
n menjawab: 'Sesungguhnya Tuhan sangat murka pada hari ini,
belum pernah marah seperti ini dan tidak akan marah seperti hari
ini. Dahulu aku pernah membunuh orang yang tidak diperintahkan
kepadaku, kini aku hanya mengharap semoga selamat diriku, diriku,
diriku. Pergilah kalian kepada Isa q . ' Lalu mereka pergi kepada Isa
n dan berkata: 'Wahai Isa, engkaulah utusan Allah dan kalimat
Allah yang diturunkan kepada Maryam sekaligus ruh daripada-Nya.
Engkau bisa berkata-kata sejak masih bayi, maka tolonglah berikan
syafa'atmu untuk meringankan penderitaan kami. Bukankah engkau
mengetahui bagaimana beratnya penderitaan kami ini?' Isa n
menjawab: 'Sesungguhnya pada hari ini Tuhan sangat murka, belum
pernah marah seperti ini sebelumnya, dan tidak akan murka seperti
ini sesudahnya. Aku kini hanya mengharap semoga selamat diriku,
diriku, diriku.' Nabi Isa tidak menyebut dosanya. 'Pergilah kalian
kepada Muhammad § ' Maka datanglah mereka kepadaku dan
berkata: 'Ya Muhammad, engkau sebagai Rasulullah dan penutup
semua Nabi, Allah telah mengampunkan dosamu yang lampau dan
yang akan datang, tolong berikan syafa'atmu kepada Tuhan untuk
meringankan penderitaan kami ini, tidakkah engkau mengetahui
bagaimana keadaan kami ini?' Maka pergilah aku ke bawah 'arsy
untuk bersujud kepada Allah, lalu Allah membukakan untukku puja
puji yang belum pernah kuucapkan dan tidak pernah diucapkan
oleh orang sebelumku, sehingga Tuhan berfirman: 'Ya Muhammad,
angkat kepalamu, mintalah pasti kukabulkan dan berikan syafa'atmu
pasti dilaksanakan. Maka kuangkat kepalaku dan berdo'a: 'Ya Rabbi
selamatkan umatku, Ya Rabbi selamatkan umatku.' Allah menjawab:
'Ya Muhammad, masukkan umatmu yang tidak ada hisabnya dari
pintu kanan surga, sedang yang lain bersama orang banyak dari
pintu yang lainnya.' Kemudian Nabi i bersabda: 'Demi Allah yang
jiwaku ada di tangan-Nya, lebar di antara kedua daun pintu surga
itu sebagaimana jarak antara Makkah dengan Himyar, atau antara
Makkah dengan Bushra (Syam).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-65, Kitab Tafsir surat Al-Isra' bab ke-5, bab "(yaitu) anak
cucu dari orang-orang yang Kami bawa bersama-sama Nuh.")

‫ﻳﺪي ﻫﺬزااش ﻏﻨﻴﻊ وﻧﻐﻢ دوةا'ذﺛﺌﻼ ﻏﺔ ﻻﻓﻊ‬I ‫اذﺳﺎ ؛‬, ‫إاا ب‬

BAB: NABI i MENYIMPAN DO'A SEBAGAI SYAFA'AT


UNTUK UMATNYA PADA HARI KIAMAT

^‫ ﻵ ل ﺋ ﻲ ذﻏؤ‬: ‫ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬٠‫ ﻗﺎو رﺛ و ل ﺳﻪ ﺻﻠﻰ س‬:‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺰة ﻗ ﻞ‬. ١٢١
:‫ﻗﴼرﻳﻺ إن ﻧﻣﺎء اﻟﻠﻪ أ ﻧ ﺄ ﺧ ﺘ ﻲ ﻧ ﻌ و ي ﻧﺜﺎ ﻋ ﺔ ﻷ ﻣﺘﻴﻴ و م اﻟﻌﻴﺎﻧﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫با ب ﻗوﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻗﻞل و ﻛﺎن اﻟب ﺣﺮ ﻣداذالكل ﻣﺎ ت رﺑﻲ‬٣١ :‫ ﻛتا ب اﻟت و حي د‬٩٧)
121. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Setiap Nabi
mempunyai do'a mustajab, dan aku ingin menyimpan do'aku untuk
memberikan syafa'at bagi umatku di hari kiam at.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-97, Kitab Tauhid bab ke-31, bab firman Allah

88 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
"Katakanlah, 'Sekiranya lautan menjadi tinta untuk (menulis) kalimat-
kalimat Rab-ku.")

‫ ﻵ أ و‬١‫ ﻛﻞ ﺋ ﻲ ﺗ ﻞ ﺛ ؤ‬:‫ ﻷه ﻋﺋﻴﻪ و ظ ﻗﺎ'ل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ﻧ س ﻋن‬. ١٢٢


‫ﻟؤﻳﺎﻣﺔ‬°‫ ﺛﺎﻋﺔ ﻷﻣﺘﻲ ﻳﺰم ا‬٠‫ ﻓﺎ <ﺛﺘ ﺟﻴ ك ﺋ ﺟﻌﺋ ت ﻧﻌوﺋ ﻲ ة‬1‫ ﻛ ﻞ ﺋﺑﻲ ﻧ ﻌ وأ ﻗ د دص ده‬.٠‫ﻗﺎل‬
‫با ب ﻟ ﻜ ﻞ ﻧﺑﻲ دﻋوة ﻣﺳﺘﺟﺎﺑﺔ ﻓﻲ ﻗوﻟﻪ‬١ :‫ﻛتا ب ال دﻋوا ت‬٨٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ )وأﻧذر ﻋﺷﻴﺮﺗك اﻷﻗﺮﺑﻴن‬:‫) ﺗﻌﺎﻟﻰ‬


122. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "N a bi i bersabda: 'Setiap Nabi telah
menggunakan do'anya, dan telah diterima oleh Allah (ketika di
dunia), dan aku akan menggunakan do'aku untuk memberi syafa'at
bagi umatku di hari kiam at.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-80, Kitab D o 'a -d o 'a bab ke-1, bab setiap Nabi mempunyai
do'a yang mustajab) Dalam riwayat lain: "Setiap Nabi telah minta
permintaannya."

‫ ا د ز ﺀ ﺛ ﺰ ذ ؛ ﯪ' ﻷ ز ذ ن‬.‫ و‬: ‫غ'ﻟﻰ‬.،‫ ﺷﻴ ﻞ‬. ‫س' ب‬

BAB: TENTANG FIRMAN ALLAH: "BERILAH PERINGATAN


P A D A K E R A B A T M U Y A N G TERDEKAT

:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ك أ ي ﻫﺰﻗﺰة رﺿﻲ‬. ١٢٣ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫رﺛ و ل‬

‫ ج ﺗ ﺋ ﺋ ﺰ ﻗﺮﻳش أو ﻳ ﺔ‬:‫ﺑﻴن( 'ﻗﺎ'ل‬,‫ﻳﺰﺋﻸا اﻷﻗﺰ‬٠‫ﺟﻴن أذزل ﻟﺋ ﻪ ﻋؤ وﺟﻞ )وأﻧذر ﻋش‬


‫ متا^ا ل أ ش ﻋ ﻜ م‬.‫ ﻟﺋﻪ ب ﺀيﻧﻲ ﻋﺑب‬١‫ئقذوا أنئ ﺳﻜم ل أﻟﻣﻧﻲ ﻋ ﻜ م ﻣن‬١‫حزى‬
‫ ﻟﺋﻪ ﻛ ﺔ وة ﺻﻣﻪ ﻋﺜﺔ‬١‫ ﻟ ﺜ ﺋ ك ل أﻏﻧﻲ ﻋ ك ﻣن‬٠‫ﻟﺋﻪ شء ء ﻋﺄ س ﺑن ﻋﺑبء ا‬١‫ﻣن‬
‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم‬١‫ ة ت ﺛﺣﺜبﺀ ﺻﺋﻰ‬٠‫ طﺘ ﺔد‬6 ‫ ﻟﺋﻪ ﺋﻴ ﻰ وء‬١‫ ﻟﺋﻪ ل أ ﻏ ﻲ ﻋ ك ﻣن‬1‫رﺛ و د‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٥٥ :‫ﻟﺋﻪ ﻛﻴﻰ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ﺛﺑﻴﻧ ﻲ ﻣﺎ ﺷﻔب ﻣن ﻣﺎﻟﻲ ﻻ أﻋﻧﻲ ﻋﻧك ﻣن‬
‫ ﺑﺎب ﻫﻞ ﻳد ﺧ ﻞ اﻟﻧﺳﺎء واﻟوﻟد ﻓﻲ اﻷﻗﺎرب‬١١ :‫اﻟوﺻﺎﻳﺎ‬
123. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika turun ayat: 'Berilah peringatan
kepada kerabatmu yang terdekat,' maka Rasulullah i segera berdiri
dan bersabda: 'Wahai bangsa Quraisy, tebuslah (belilah) dirimu sendiri,
sebab aku tidak dapat menyelamatkanmu dari siksa Allah walau sedikit
pun. Hai Bani Abdi Manaf, aku tidak dapat menyelamatkanmu dari
siksa Allah sedikit pun. Hai Abbas bin Abdul Mutthalib, aku tidak dapat
menyelamatkanmu dari siksa Allah walau sedikit pun. Hai Shafiyah bibi
Rasulullah, aku tidak dapat menyelamatkanmu dari siksa Allah walau
sedikit pun. Hai Fatimah putri Muhammad i mintalah kepadaku apa
yang engkau inginkan dari hartaku, dan ingatlah aku tidak dapat
menyelamatkanmu dari siksa Allah walau sedikit pun.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-55, Kitab Wasiyat bab ke-11, bab apakah
istri dan anak termasuk kerabat dekat?)

‫ت ش ﻷ وس ن( ؤرﺋطش ﻣن ه م‬
٠‫و ﻟ ذ )ذأﻧذر ﺋﺜﻴ ﺮ‬ d :‫ ﺣدب ث اس ع أ س ﻗﺎل‬. ١٢٤
‫ ﻳﺎ‬:‫اﻟﺜﺧﺋ ﺻﻴﺊ ﺧﺮغ ر و ل اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺜﺔ ﻋﻣﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﺣﻘﻰ ﺻﻌن ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ ﻗﻬت ف‬
‫ي ءﺧذغ ﻣن‬ ‫ئ م ن أﺧﺑﺮدﻛم أ ذ‬
‫ أرأي‬:‫ ل‬1‫ﻟﻴﻪ ةق‬١ ‫ ا ا ^ ﺛ و ا‬١‫ ئ ط‬١‫ﻳﺎﺣﺎة ﻗ ﺎ ﺗ و‬-‫ث‬
‫ ﻗﺰﺋﻲ ﻧ ﻴ ﺮ ﻟ ﻜ م ﺗﺋن‬:‫ ا ﻗﺎل‬:‫ﻛذ‬
‫ ﻋﻬ ن د‬١
‫ﻗﺎل وا ى ﺟ ﻸ‬ ‫ﻟﺧﻠﻲ أ ﻛ ﻧ م‬٠‫ﺗ ﺜ ﺢ ه دا ا‬
‫ت‬ ‫و ﻟ ذ )ئ‬ ‫ق‬ ‫ة‬
۴‫ لل ه دا م ﻗﺎ‬١ ‫ﺟﺘﺊ‬ ‫ ج ل ق ى‬:‫ ﻗ ﻞ أﺑو ﻟﻬ ب‬٠‫ ب ﻛدﻳﻲ‬١‫ﺛ ﻧ ﻲ ة ذ‬
‫ب تي دا‬
‫ ﺳورةت‬١١١ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻳ داأ ي ﻟﻬ ب وﺗ ب( أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﺣدﺛﻧﺎ ﻳوﺳ ف‬١ :‫ت ب‬
‫أﺑﻲ ﻟﻬ ب و‬
124. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika turun ayat: 'Berilah peringatan
kepada kerabatmu yang terdekat,' Rasulullah i keluar dan naik ke
atas bukit Shafa lalu berseru: 'Telah tiba waktu pagi dan bersiaplah.'
Tokoh-tokoh Quraisy bertanya: 'Siapakah yang berseru itu?' Lalu
mereka berkumpul di sekitar Nabi i , maka Nabi i bertan ya:
'Bagaimana pendapatmu jika aku memberitakan kepadamu bahwa
ada tentara berkuda yang akan menyerbu kalian dari balik bukit ini,
apakah kalian percaya kepadaku?' Mereka menjawab serentak: 'Kami
tidak pernah mengetahui engkau berdusta.' Maka Nabi i bersabda:
'Sekarang aku memberitahu kepadamu bahwa aku memperingatkan
bahwa kalian diliputi oleh siksa yang berat.' Abu Lahab berkata:
'Celaka engkau, hanya untuk ini saja engkau mengumpulkan kami.'
Lalu ia pergi, maka turunlah surat: 'Celakalah kedua tangan (usaha)
Abu Lahab dan sungguh dia akan binasa.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir: 111 surat Tabbat yadaa abii lahabiw
watab bab ke-1, bab Yusuf telah bercerita kepada kami)

90 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺑ م ؛‬.‫ واﻧدﺑ بﻏث‬٠‫ ذ وﺳب ﻷﻳد ط;ب‬٠‫ ذ ز اف‬٠‫ااب'ﺋذا'لءة اذي‬
BAB: SYAFA'AT NABI n TERHA DA P ABU THA LIB
DAN MERINGANKAN SIKSANYA

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺜﻪ ﻗ ﻞ ﺗ ﺑ ﻲ ظ ﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ل ط ﻟ ب رﺿﻲ‬٠‫ ا‬.‫ ﻟﺘﺑﺎ س ﺑن ﻋﺑﻲ‬٠‫ ﺧد; ث ا‬. ١٢٥
‫ ﻫو ﻓﻲ ﺻﺣﺻﺎح‬:‫ب ﻧﻠق ﻗﺎو‬.‫ ﺗﺎ أﻏﺘﺑت ﻋﺊ ﻋﺋﻠ ق ﻓﺈﻧﻪ ﻛﺎ ن ;ﺣوط ف و;;ض‬:‫ؤ ﺗ ﺜ م‬
‫ كت ا ب‬٦٣ :‫ﻣن ﻧﺎ ر و ﯯ ﻻأ ﻧﺎ ﻛﺎ ذ ﻓﻲ اﻟدرك ا ﻻ ﻗ ﺜ ﻠ ﻣ ن اﻟﺜﺎر أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗﺻﺔ أﺑﻲ طﺎﻟب‬٤٠ :‫ﻣن اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬
125. Al-Abbas bin Abdul Muththalib ‫ﺀ‬ bertanya kepada Nabi n :
"Apakah pertolonganmu (manfaatmu) bagi Abu Thalib yang telah
mengasuh dan membelamu, bahkan ia marah karenamu?" Nabi n
menjawab: "Ia kini berada di atas permukaan neraka, dan andaikan
bukan karena aku niscaya ia berada di neraka paling bawah."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan-
keutamaan Anshar bab ke-40, bab kisah Abu Thalib)

‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ ظ ﻰ‬،‫ ﻹه ﻋﻧﻪ أﻧﻪ ﺷﻣﻊ اﻟذﺑﻲ‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻗ ﻌﻴ د اﻫﻠﺧذري رﺿﻲ‬. ١٢٦


‫ﻟؤﺗﺎةة ﻗﻴﺟﻌﻞ ﻓﻲ ﺻﺣﺻﺎح‬°‫ ﻟﻌﻠﻪ ﺗﻧﺜﻌﻪ ﻏﺜﺎ ﻋ ﻲ ﺗوم ا‬:‫و ﺗ ﻠ م وذﻛﺮ ﻋﻧده ﻋﺋﻪ ﻗﻘﺎﻟﺔ‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣن اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﻣن اﻟﯫرﺋﺑﻠﻊ ﻛﻌﺳﻪ ﺗﺋد ي ﻣﻧﻪ ؤﺗﺎﻏﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗﺻﺔ أﺑﻲ طﺎﻟ ب‬٤٠
Abu Sa'id Al-Khudri .126 ‫ ﺀ‬mendengar Rasulullah n bersabda ketika
disebut tentang Abu Thalib: "Semoga berguna baginya syafa'atku
sehingga diletakkan di bagian atas neraka sehingga api neraka
hanya membakarnya sampai batas mata kakinya yang cukup untuk
mendidihkan otaknya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke- 6 3 ,
Kitab Keutamaan-keutamaan Anshar bab ke-40, bab kisah Abu Thalib)

‫ ي\ﻣت\ةثءﻟﻪ‬١٠_‫ا‬٠‫ﻻ‬
BAB: AHLI NERAKA YANG PALING RINGAN SIKSANYA

‫ ذ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﻗ ﻠ م ﺗﻘول‬١‫ ﺻﻠﻰ‬،‫ ﺷﻣﻌ ت ال ذﺑﻲ‬:‫ئﻋﺘﺎ)ذ ﺑن ﺷﻴ ﺮ ﻗ ﻞ‬


‫ ﺧد; ث ال‬. ١٢٧

Shahih B u k ja p i Muslim
‫أﻫون أﻫﻞ اﻟﺜﺎر ﻋﻧﺎﺑﺎ ﻳوم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ ﻟﺮﺟﻞ ﺗوﺿﻊ ﻓﻲ أ ﺧﺘ ص ق دﻣﻴﻪ ﺟﺋ ﺮة ﻳﻌﻠ ﻲ ﻣﻧﻬﺎ‬
‫ب ا ب ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ واﻟنار‬٥١ :‫ ﻛﺘﺎ ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫دﻣﺎﻏﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
127. An-N u'm ٥ n bin Bisyir ‫ﺀ‬ berkata: "Aku mendengar Nabi i
bersabda: 'Sesungguhnya seringan-ringan siksaan ahli neraka di hari
kiamat, ialah orang yang diletakkan bara api di bawah tumitnya namun
mampu membuat otaknya mendidih.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-81, Kitab Kelembutan bab ke-51, bab sifat surga dan neraka)

‫؛ذﺑﺎ‬ ‫ ووا ﻵز'اﺗﺰ*ﻳﻦ ووذاﻃﻨﻦﻋﻞ ﺑﻢوا'ﻟﺒﺮاا‬١‫ب‬١

BAB: BERWALI KEPADA KAUM MUKMININ,


DAN MEMUTUSKAN MUSUH MEREKA

‫ ﺗ ﺜ ن اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﻠم ﺟﻬﺎرا‬:‫ ﺣ د ث ﻋ ﺮ و ﺑن اﻟﺜﺎ ص ﻗﺎل‬. ١٢٨

‫ و ه ء ئ اﻫﻠﺜؤﻳﻴﻴذ‬۵١ ‫دﯫ وﻳ ﻲ‬١ ‫ ﺛﴼذﻳﺔاﺋﻲ‬.‫ ن آل أ ي ﻓﻼن ﻟﺘﻣﺜﻣو‬:‫ﻏﻴﺮ ﺳﺮ ﺗﻘ ود‬


‫ ﻛﺘﺎ ب‬٧٨ :‫وﻟ ﺟ ﻧﻠ ﻬ م رﺟم أﺑﺋﻬﺎ زﺑﻸﺑﻬﺎﺗﺜﻧﻲ أﺻﻠﻬﺎ ﺑ ﻌ ﺑ ﻬ ﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎبﻳب ل اﻟﺮﺣم ﺑﺑﻼﻫﺎ‬١٤ :‫اﻷدب‬
128. Amr bin Al-'Ash berkata: "Aku mendengar Nabi i bersabda dengan
jelas: 'Sesungguhnya keluarga Fulan bukan waliku, sesungguhnya
waliku adalah Allah dan orang mukmin yang baik, tetapi mereka
ada hubungan famili (kerabat) yang akan aku hubungi sebagaimana
biasanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab
bab ke-14, bab menjaga silaturahim)

٠‫ﺑ ﺼ ﺠﺘ ﺶ" ﻵ ﺀ ﻟ ﺐ‬.‫ > ا ذ ﺟ ﻲ > ا ﻓ ﺒ ﻨ ﺎ ' ﻟ ﺒ ﻠ ﺖ اﻗ ﺶ‬١‫ﺳﺎﺑﺎذذأ‬

BAB: ADANYA SEBAGIAN ORANG MUSLIM


YANG MASUK SURGA TANPA HISAB

:‫ه ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﺜ م ﻳﻘ ود‬ ‫ ﻟﻠؤ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺗ ﻌ ث رﺛ و ل‬:‫ ﺣ ﻧ ﻸ أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎل‬. ١٢٩


‫ر ﻗﺎل‬٠‫ﻟﺜﺎ ﺑ ﻲ ء و و ﺟوﻫﻬم إ ة ا ؛ ة أ ﻗ ﺘ ﺮ ﻟﻴﻠﺔ اﻟﺑث‬٠‫ﻳﻧ ﺧ ﻞ ﻣن أ ﻗ ﻲ زﻣﺮة ﺋ م ﺗﺑﺜ و ن أ‬
‫ ﻳﺎ رﺗﻣوﺗمء اﻟﻠؤ‬:‫ ﻓﻘﺎم ﻋﻜﺎﻟﻌﺔ ﺑن ﻳﺣ ﺻن اﻷﺳدي ﻳﺮﻟﻰ ﺋﻣﺮة ﻋﻠﻴؤ ﻗﻘﺎﻟﺔ‬:‫آﺑو ﻫﺮﻳﺮة‬
:‫شار ق ال‬ ‫ اﻟث ه م ا ﺟﺜﻠﻪ ﻣ ﻬ م ق م قام رﺟﻞ ﻣن ا‬:‫ﻣﻧﻬم قال‬ ‫ش‬ ‫ادع اﻟﻠﺔ أن ﻳﺟث‬

92 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
:‫ ﺗﺑ ﻌﻠ ق ﺛﻜﺎ ﺷﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻳﺎ رﺛﻣوﺗمء اﻟﺜؤ ا ح اﻟﻠﺔ أ ﻧ ﻴ ﺟ ﻐ ش ﻳﻧ ﻬ م ﻗﻌﺎﻟط‬
‫ ﺑﺎبي د خ ل اﻟﺟﻧﺔ ﺳﺑﻌون أﻟﯫ بﻏﻴﺮ ﺣﺳﺎ ب‬٥٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬٨١
129. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: Akan ada serombongan umatku sebanyaktujuh puluh ribu
yang masuk surga tanpa hisab, wajah mereka bercahaya bagaikan
bulan purna m a.' Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: 'M aka berdirilah
'Ukasyah bin Mihshan Al-Asady sambil menjinjing kemulnya, lalu
berkata: 'Ya Rasulullah, do'akan semoga Allah menjadikan aku dari
golongan mereka.' Maka Nabi i berdo'a: 'Ya Allah, jadikanlah dia
dari golongan mereka.' Kemudian seorang sahabat Anshar berdiri
dan berkata: 'Ya Rasulullah, do'akan semoga Allah menjadikan aku
termasuk golongan mereka.' Nabi i menjawab: 'Engkau sudah
didahului oleh 'Ukasyah ‫ ﺀ‬.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-81, Kitab Kelembutan bab ke-50, bab ada 70 ribu orang masuk
surga tanpa hisab)

‫ ﻷ ة‬٠‫ ﻳ د ﺧ ﻠ ﻧ ﺎ‬:‫ ﻹ ه ء ؤ ﺗ ﻣ ﻠ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ أن رﺗ و ل‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﺗ ﻬ ﺮ ﺑ ﻧ ﺘ ﻌ د‬. ١٣٠


‫ ﻛو ن آ ﻧ ذ‬٠‫دﻫﯫ ﻗ ﻞ ( ﻗﺘﺎ س‬1 ‫ ري‬١‫ ﻛﺑﺜواﺋؤ أﻟ ف ) ﻻﻳﻧ ﺮ ي اﻟﺮ‬٠‫ﻳ ن أﺗﺘﻲ ﺗﺑ ﻐ و ن ﴽﻟﺜﺎ أو‬
٤‫ﺑ ﻐ ﻘ ﻬ م ض ﻻﻳد ﺧ ﻞ أ ذﻟ ﻬ م ﺣ ﻰ ﺋ ذ ذ ﻵ ^ ر ﺋ م ﻧ ﺑ و ﺋ ﻬ م ﻋ ﺮ ﺻورؤ اﻟﻘﺘﺮ ﺋﻴت‬
‫ ﺑﺎب ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ واﻟنار‬٥١ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫اﻟد ر أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
130. Sahl bin Sa'ad ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Pasti akan
masuk surga dari umatku sebanyak tujuh puluh ribu atau tujuh ratus
ribu (rawinya ragu antara 70.000 atau 700.000) sambil berpegangan
satu sama lain, tidak masuk yang pertama sehingga masuk juga yang
akhir, wajah mereka bagaikan bulan purnama.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Kelembutan bab ke-51, bab sifat
surga dan neraka)

‫ ر ر ح‬٤‫ح‬ ‫^ ح يﻷ ث يح‬
‫ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻳﻴوق‬1‫ح ﻋ ﺮ ﺣ ﻲ ﺻ ﺮ‬ :‫ ﺧ دﻳ ﻞ ﺑ ن ﻋﺄ س ﻗ ﻞ‬. ١٣١

‫ﺑ ﻼ ن و ي ﺋﻐﻪ‬ ‫ي ﺋﻐﺔ اﻟ ﺮﺑ ﻞ و ي ﺋﻐﺔ‬ ‫ﺗ م ﻓ ﺟﻌﻞ ﺋ ﺮ‬ ‫ﻋﺮﺿف ﻋ ﻲ‬


‫ﺑ و ث أن ﻛ و ن ﻳ ﺘ ﻲ‬ ‫ ﺗ د اﻻ ق‬١‫ ﺗواةا ﻛؤﻳﺮ‬٠‫و ي س ﺗﻌﻪ أ ﺧد ور ن‬ ‫ﻟﺮ‬١

‫ ﺳد ﻻﻓ ق ﻓﻌدل ي ظ ﺮ‬١‫ا ﯯﺳﻰ وﻗوﺗﻪ ﻟ م ﻗﻴﻞ ﻧﻲ ظ ﺮ رأﻳ ث ﺷو^ادا ﻛﺔﻳﺮ‬٠‫ق ﻗﻴﻞ ﻫث‬
‫ﺗﺑﻐون أﻫﻠﺜﺎ‬,‫ ﺗ د اﻻ?قق ﻗﻴﻞ ﻫؤﻻء أ ﻫ ك و ح ﻫوﻵء‬١‫ ﻛﺟﻴﺮ‬١‫ ﻳ ﺄ ت ﺗ وا ة‬١‫ و ﻫﻜذ‬١‫ﻫ ﻜذ‬
‫ ﺣﺎﺑ ذ ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‬٠‫ﻟﻰ وﻟم ﻳﺜ ن ﻟ ﺋ م ﻗﺔذا^رأص‬٠‫ﺋﻧ ﺧﺜ و ن أ ﻷ ة ﺗ ﻐ ﻲ ﺟﺘﻣﺎ^ا ﻗﺘ ﺮ ق اﻟﯫء‬
‫ ة‬۴ ‫ اﻟﺘﻪ ووﺳوﻳؤ ؤ‬٠‫ك وﻧﻬﻊ آﻫﺔ‬٠‫ ﴽةا ﺣ ن و د ء ﻓﻲ اﻟﺷﺮ‬:١‫ه و ﺳﺘم ﻗﺎﯯ‬ ‫ه‬
‫ ﺛ م اﻟذ؛ن ل ﻳﺘطﺮون و ﻵ‬:،‫ؤ ﻗ ﻪ ودﺳﺘم ﻗﻘﺎل‬ ‫ﻫؤﻻ؛ ﺋ م أﺋﺘﺎؤ^ا ﺑ ﺮ ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‬

‫ ة ﺑﻰ ﻧﺣ ﺻن ^اﺋﻞ< أ ﻳ ﻧ ﺋ م ى‬٨‫ﻳﺘﺘ ﺰﻗو ن زﻻ ﺋﻜﺋؤون ز ﻋ ﺮ ﺋﺋﻬب ﺋﺔوﻓﻠو^< ﻫﻌﺎ^ ﺛ ﻬ ﺎ ة‬


‫ ﺳﺧﻠن ﺑﻬﺎ ﻋ ﻬﺎﻗ ﺔ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ أﻳﻧ ﻬ م أﯫ ﻋﻘﺎل‬:‫ ﻟ ﻌ م ﻓﻌﺎم آﺧﺮ ﻗﻘﺎﻟﺔ‬:‫ﻳﺎ وﺳول اﻟﺘؤ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ل م ر ق‬٤٢ :‫ كتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
131. Ibnu Abbas h berkata: "Pada suatu hari Nabi i menemui kami
dan bersabda: 'Telah diperlihatkan kepadaku umat-umat semuanya,
maka ada seorang Nabi yang bersama seorang saja, ada yang
bersama dua orang, ada yang bersama tujuh orang, dan ada juga
seorang Nabi yang sendirian tidak ada pengikutnya. Lalu aku melihat
serombongan besar yang menutup udara, maka aku mengharap
semoga mereka umatku. Tiba-tiba aku diberitahu bahwa mereka
adalah Musa dan kaumnya, kemudian dikatakan kepadaku: 'Lihatlah!'
Maka aku melihat rombongan yang lebih banyak bahkan telah
menutupi ufuk (seantero), lalu aku disuruh melihat ke kanan dan ke
kiri. Maka aku melihat rombongan yang amat banyak telah memenuhi
udara. Kemudian dijelaskan bahwa mereka adalah umatku, dan di
samping mereka ada lagi tujuh puluh ribu yang akan masuk surga
tanpa hisab.' Lalu kami ditinggalkan oleh Nabi dan tidak diterangkan
kepada kami (lebih lanjut), sehingga orang-orang berberselisih paham.
Maka para sahabat berpendapat: 'Kami lahir dalam syirik, tetapi
kami telah beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, tetapi bagaimana
dengan anak-anak kami?' Maka tanggapan itu sampai kepada Nabi
i , beliau bersabda: 'Mereka yang tidak mengundi nasib dengan
burung, tidak berjampi, dan tidak mencuri, serta tetap bertawakkal
kepada Allah.' Maka berdirilah 'Ukasyah bin Mihshan dan bertanya:
Apakah aku termasuk dari mereka ya Rasulullah?' Nabi i menjawab:
'Ya.' Maka berdirilah orang lain dan bertanya: Apakah aku juga
termasuk golongan mereka?' Jawab Nabi i : 'Engkau sudah didahului
oleh 'Ukasyah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab
Pengobatan bab ke-42, bab orang yang tidak meruqyah)

‫ء ودﺳﺘم ﻓﻲ‬ ‫ ﻛﯫ ﻧ ﻊ اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ‬:‫ ﺣ ﺊ ﻋ د اﻟﺘؤ ﺑن ﻣﺘ ﻌ و د ﻗﺎل‬. ١٣٢


‫ آﺗﺰﺿوف أن 'ﺋﻬوﻧوا‬:‫ ﺋﻊ م ﻗﺎل‬:‫ آﺗوﺿوف أن 'ﺋﻬوﻧوا رﺑﻊ أ ﺛ د اﻟﺟﻧﻪ ﻗﺘﯫ‬:‫ﻗﺑﺈ ﻗﻘﺎﻟﺔ‬

94 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ئ تل‬
:‫ ﻋم ﻗﺎو‬:‫ز أ ﺋ ﻞ اﻟﺞ ؤ ﻗﺊ ا‬ ‫ أﺗﺮﺿون أنئ ونوا ئ‬:.٠‫ لﻋم ﻗﺎل‬:‫ث ﻟ ﺔ أ ﺋ ﻞ اﻟﺞئؤ ﻗﺊتا‬
‫ ﻟ ﺞ ة ﻧ ذﻟ ك أن اﻟﺟﻠﺔ‬١‫ؤاﺋﻧ ﻲ ﺋﺜ سث ﺣ ﺋ د ﺳده إ ر ﻷرﺟو أن ﻗﻜوﻧوا ﻳ ﻌ ف أئ ل‬
‫ ﻏﻠﻬﺎ إﻻه ﺋ ﺮ ﺛ ﺋ ﺑ ﺘ ﺔ ؤى أ ﻧ م ﻓﻲ ﴽﺋ ﻞ ﺷ ﺮ ك إﻻه ﺷ ﺰ ؤ اﻫﻠﺔﺛﺑﺎ؛ ﻓﻲ ﺟﻠ د‬٠‫ل ﻳﺊ‬
٨١ :‫ اﻟور ا ﻻ ﺣﺘﺰ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬.‫اﻟور ا ﻻ ﺗ وﻧﺄ ؤ ﻛﺎﻟﺷﻌﺰؤ ال ﺛ و ﻧ ﺎ ؛ ﻓﻲ ﺟﻠﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف اﻟﺣﺷﺮ‬٤٥ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬
Abdullah bin Mas'ud .1 32 ‫ﺀ‬ berkata: "Kami bersama Nabi i
di dalam kemah, tiba-tiba Nabi i bertanya: Apakah kalian ridha
menjadi seperempat ahli surga?' Kami menjawab: 'Ya.' Lalu ditanya
'?lagi: Apakah kalian ridha bila menjadi sepertiga penduduk surga
Jawab kami: 'Ya.' Lalu ditanya lagi: Apakah kalian ridha bila menjadi
:separuh penduduk surga?' Jawab kami: 'Ya.' Lalu Nabi i bersabda
Demi Allah yang jiwa Muhammad berada di tangan-Nya, sungguh'
aku berharap semoga kalian merupakan separuh penduduk surga, dan
tidak akan dapat masuk surga kecuali jiwa yang muslim (patuh), sedang
jika kalian dibanding dengan ahli syirik bagaikan sehelai rambut putih
di tengah kulit lembu hitam, atau bagaikan rambut hitam di atas kulit
lembu putih.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan bab ke-45, bab bagaimana hari berkumpulnya manusia)

‫ ﺑ ﻣﺋﺘﺑﺎ؛ و ﺳ ﻌ ﻪ‬j ‫ﻵﻻ‬٠‫ذ'ل!ﻋﺮ‬١‫ ﻳ ﻌ د‬7‫ ﻟ ﻼ‬:‫ﻳﻌﻼذﺑﻠﻶءم‬٠‫"ﺑﺎب ﻗذﻵد‬


BAB: FIRMAN ALLAH KEPADA ADAM: "KELUARKAN SEBAGIAN
PENGHUNI NERAKA, DARI SETIAP SERIBU ORANG DIKELUARKAN
SEMBILAN RATUS SEMBILAN PULUH SEMBILAN"

‫ آدم‬D :‫ﻟﻠﻪ‬١‫يق ول‬: ‫ ﻟﺜﻪ ﺋﻧﻴ ﻪ ؤب ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻗﺎو رثوق‬:‫ ﻗﺎو‬.‫ ﺣ دﻳ ق أ ي ﺗﻌﻴﻲ‬. ١٣٣
‫ ﻧ ﺜ ﺎ ﺗﻌ ث‬:‫ آﺧﺮﻟﺞ'ﺑﺜق ا اﻟﺜﺎر ﻗﺎو‬:‫ ﻳﻘول‬:‫ ش ﻗﺎو‬:‫ﻳد‬
‫ ﺟ ﺔ ؤتمﻋدﻳﻠﻘط ؤاﻟﺧﻴﺮ ﻓﻲ د‬:‫ﻳﻘ و ن‬

‫ ﻫﻴ ب اﻟﺻﻔﻴﺮ ﻧ ﻘ ﻔ ﻊ ﻛﻞ‬: ‫ ﻣﻰ ﻛﻞ أﻟ ب ﺳﺘﻣﺎﺋﻲ ﻳ ﺋ ﻌ ﺔ ﻳ ﺋ ﻌ ﻴ ﺊ ﻓذاﻟك ﺣﻴن‬:‫اﻟﯫر ﻗﺎق‬


‫ﻧﺎ ت ﺣﺋ ﻞ ﺣﻣﻠﻬﺎ ﻧﻘﺮى اﻟﯫ س ﺗ ﻜﺎ ر ى ؤﺛﺎ ﺋ م ﻳﻣﺋﻣﻬﺎرى ﻧﻠ ﻜ ن ﻋﻧﺎ ب اﻻًه ﺋ د ﻳ د‬
‫ ﻳ ذ و ؛ رن ﻣن ﻳﺄﺟو ج‬:‫ﻟﺮﺟﻞ ﻗﺎال‬١،£‫ﺗﺎ ذﻟﻞ‬1 ‫ﻟﺋﻪ‬1‫ ء رﺛﻣوﺗط‬١‫ئ ﻧﻴ ك ﻋﻠﻴﻬم ﻗ ﺎ ﻟ و‬
‫ ﻧﺎﻟذ ي ﺋﺜ ﺟ ﻲ ﻓﻲ ﻳد؛ إ ي ﻻة طﻣﻊ أن ﻗﻜوﻧواث ﻟ ﺔ‬:‫ن ﺛ ﺄ ﺟوغ أﻟﺜﺎ ﻧﺑﻞ ﻛ م رﺟﻞ ﺛ م ﻗﺎل ا‬
‫ ﻧﺎﻟﻧ ﻲ ﺋ ﺜ ﺑ ﻲ ﻓﻲ ﻳده إ ي ﻵ طﺘ ﻊ أن ﻗﻜوﻧوا‬:‫قﺣﻲدﯫ اﻟﻠﻪ ﻧﻜﺑﺮﯫث مع ا و‬:‫أﺋ ﻞ اﻟﺟﻧﺔع ا و‬
‫ﻟﺜؤر ﻷ ﺳود أو‬1‫ﻟقءﺗﺮؤ أ س ؛ ﻓﻲ ﺟﺋﻲء‬١‫ ﺋ ﻲ ﻷ ﻧﺜﻧﻜب ﻓﻲ ﻷ ﺗ م ﺋ د‬٠‫ﻗ طﺮ آ ﺋ د ال‬
‫ب ا ب ﻗوﻟﻪ ﻋﺰ و ج ل‬:‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫اﻟﺮﻓﺘؤ ﻓﻲ ؤزع أﻟ ﺟﺘﺎر أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫إ ذ زﻟﺰﻟﺔ اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺛ ﻲ ء ﻋظي م‬
133. Abu Sa'id i berkata: "Rasulullah i bersabda: Allah berfirman:
'Ya Adam.' Adam menjawab: 'Labbaika wasa'daikadan semua kebaikan
di tangan-Mu.' Allah berfirman lagi: 'Keluarkan sebagian penghuni
nerakal' Adam bertanya: 'Berapa bagian dari penghuni neraka?' Jawab
Allah: 'Dari setiap seribu orang, keluarkanlah sembilan ratus sembilan
puluh sembilan.' Maka pada saat itu berubanlah anak kecil, wanita
yang mengandung menggugurkan kandungannya, dan orang-orang
seperti mabuk, padahal tidak minum khamr, tetapi karena siksa Allah
yang sangat berat. Berita ini sangat berat diterima oleh para sahabat
sehingga mereka bertanya: 'Yang manakah orang itu di antara kami
ya Rasulullah?' Nabi i menjawab: 'Terimalah berita gembiral Dari
seribu Ya'juj wa M a'juj kamu hanya seorang.' Kemudian Nabi i
bersabda: 'Demi Allah yang jiwaku di tangan-Nya, aku berharap semoga
kalian menjadi sepertiga dari penghuni surga.' Maka kami sambut:
Alhamdulillah wallahu akbar.' Lalu Nabi i bersabda: 'Demi Allah yang
jiwaku berada di tangan-Nya, sungguh aku berharap semoga kalian
menjadi separuh dari penghuni surga. Sesungguhnya perbandinganmu
dengan umat-umat yang lain bagaikan satu rambut putih di tengah kulit
lembu hitam, atau bintik di lengan himar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan bab firman Allah: "Sesungguhnya
kegoncangan hari kiamat itu adalah kejadian yang besar (dahsyat).")

96 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪KITAB BERSUCI‬‬

‫‪ . ١٣٤‬ﺣ ﺮ ﺳ ﻧ ﺮ ﺋﺰﻳﺰة ﻋن ر ي ﺻ ﺮ ا ^ ءﺗﺋ ﻪ ؤ ﺷﻧم ﻗ ﻞ‪ :‬ﻻﺋﻘؤل ﻷه ﺛﻼةﴽﺣب‪.‬ﻛﻣﺈ‬


‫إذا أ ﺣذ ث ﺣ ﺮﻳﺘ و ﺿﺄ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٩ ٠ :‬ﻛتا ب ال حي ل‪٢ :‬با ب ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬
‫ﺀ ‪134. Abu Hurairah‬‬ ‫‪berkata: "N abi i‬‬ ‫‪bersabda: Allah tidak‬‬
‫‪menerima shalat seorang yang berhadats sampai berwudhu (terlebih‬‬
‫‪dahulu).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-90, Kitab Siasat‬‬
‫)‪bab ke-2, bab tentang sholat‬‬

‫ذذا'ﺗﺪﺣﺘﺮا ﺗﺘﻤﺎ'ﻟﺐ‬
‫ب‪٠+‬دﻫﺎ‬

‫‪BAB: WUDHU YANG SEMPURNA‬‬

‫‪ . ١٣٥‬ﺣدﺑ ث ﻏﻧﺘﺎن ﺑن ﻋﯫن دﻋﺎ ةئ‪/‬؛ ﻗﺄ^ غ ﻋ ﺮ ﻛﻌﻴﻪ ﺋ ﻼ ث ﻳﺰار ﻗ ﺋ ﺘ ﺋ ﻬ ﺘ ﺎ ﺛم‬


‫آذ ﺧﻞصيته ﻓﻲ اﻻﯫء ﻗ ﺘ ﺷ ﺘ ش ؤائﻗﺊ ﺋ ﺮ ﺛ م ﻏﺘ ﻞ وﺟﻬﻪ ﺋﻼﺛﺎ وﻳدإه إ ر اﻟﻣﺮس ﻳ ن‬
‫‪BAB: WAJIB BERSUCI UNTUK SHAEAT‬‬
‫ﺋ ﻼ ذ ﻳﺰﻓﻲ ﻗم ﺗ ﺢ ر ر ﻗم ﻋﺘ ﻞ ر ﺟ ﺮ ﺋ ﻼ ذ ^ز‪1‬ر ‪ ١‬ﻟ ﻰ!ﺋﻜﺋﺑﻴ ن ﺋ م ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﺎل‬

‫ﻳ ﺣد ث ؤﻳﺑﺘﺎ ﻧﻌﺘﻪ ﻋﻌﺰ ﻟﻪ ﻳﺎ ﺗﻘدم ﻳ ﻧ د ﻧ ﺑ ﻪ اﺧﺮﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺦاري ﻓﻲ‪ ٤ :‬ﻧﺘﺎ ب اﻟوﺿوء‪:‬‬


‫‪ ٢٤‬ﺑﺎب اﻟوﺿوء ﺛﻼﺛﺎ ﺛﻼﺗﺎ‬
1 3 5 . Usman bin 'Affan i minta bejana air untuk wudhu, lalu
menuangkan air untuk membasuh kedua telapak tangannya tiga kali,
kemudian memasukkan tangan ke dalam tempat air untuk berkumur,
menghirup dan mengeluarkan dari hidung, lalu membasuh muka tiga
kali, membasuh kedua tangan sampai siku tiga kali, lalu mengusap
kepalanya, kemudian membasuh kedua kaki hingga mata kaki tiga
kali, lalu berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang berwudhu
seperti wudhuku ini, lalu shalat dua raka'at dengan khusyu', tidak
berkata apa-apa dalam hatinya, maka akan diampuni dosanya yang
telah lalu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu
bab ke-24, bab wudhu itu tiga kali tiga kali)

:‫ ا ﺻ ﺰاﺛ ذ ﻏ ب وﻣش‬٠‫ |ااﺷﺮ‬۴‫ ﻟ ﻧ و‬.‫ ي‬١‫واب‬

BAB: WUDHU NABI i


‫ ﻏدﺗ ث ﻏﺑد ﻟﻠ ﻪ ﺑن زﻳد ﺛﺧق ﻋﺊ و ش ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗدص‬. ١٣٦

‫ ﻣﺊ و ر‬٥‫ ﻟ ذ ﻫ ﻌ ﺮ و ﺷ ﺮ ﻗﴼ ﻛﺜﺎ ء ء رﺗ د‬١‫ر ر ﻣﺊ ﻣﺎة ﻗ ﺔ وﻗﴼ'ﺋﻴ م ذﯯءس ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‬


‫ﻏﺮﻓﺎت‬ ‫ال وا ﺳ ﻧﺋ ؤ واﺳﺘﻧﺜﺮ‬4‫م‬.‫ ﻓﻲ اﻟور ﻓﻣت‬٥‫ﻓ ﻘ ﺘ ﻞ ﻳدﻳؤ ﺋﻼﯫ ﺛ م أد ﺧ ﻞ ﻳ ذ‬

‫ﻟﻰ ﻗ ﺮ ﻓ ﻘﻴ ن ﺛ م أد ﺧ ﻞ ﻳده‬٠‫ ﻓ ﻘ ﺘ ﻞ رﻳ ﻘ ﻪ ا ^ﺛﺎ ﺛ م ﻋﺘ ﻞ ﺗدﺑؤ ﺋﺮﺋﻴن إ‬٥‫ﺛم أد ﺧ ﻞ ﻳ ذ‬


‫ﺋﺘ ﺳ ﻎ رأﺷﻪ وأﻓ ﻞ ﺑﻬﻣﺎ وأدﺑﺮ ﻣﺮة وا ﺟدة ﺛم ﻋﺘ ﻞ رﻳﺋﻴؤ إﻟﻰ اﻟﻜﻌبي ن أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺳﻞ اﻟﺮﺟﻠﻴن إﻟﻰ اﻟﻜﻌﺑﻴن‬٣٩ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺻوء‬٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

136. Abdullah bin Zaid i ketika ditanya tentang wudhunya Nabi


i , maka ia meminta m angkok berisi air lalu berwudhu untuk
mencontohkan wudhu Nabi i , dia menuangkan air ke tangan dan
membasuh kedua telapak tangan tiga kali, kemudian memasukkan
tangan ke dalam mangkok untuk berkumur, lalu menghirup air dan
mengeluarkannya dari hidung tiga kali, kemudian memasukkan tangan
ke dalam air dan membasuh muka tiga kali, kemudian membasuh
kedua tangan hingga siku dua kali, kemudian memasukkan tangan ke
dalam air dan mengusap kepalanya dari depan ke belakang satu kali,
kemudian membasuh kedua kaki hingga mata kaki. (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-39, bab membasuh
kaki sampai mata kaki)

98 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ إأ ﺗ ﺎ ب‬١‫ ذ ظﺑ ﺰ‬٠‫ﺑف|ل‬٠‫ء>غ‬1‫ب'ب‬
BAB: SUNNAH MELAKUKAN TIGA KALI (ATAU BILANGAN GANJIL)
KETIKA MENGHIRUP AIR ATAU CEBOK DENGAN BATU

‫ ﻧ ﯯ ﺿ ﺄ ﻓ ﻴ ﺋ ﺘ ﻧ ﺜ ﺰ‬:JU ‫ أﻧﻪ‬۶‫ ﺣﻲءﺋﻌﻘﻔﻲ ﺋﺮﻳﺮة ﻋن ﻷﺑﻲ ﺻﻠﻰ ﻫ ﻌ ﻠ ﻴ ﻪ ؤﺗﻣﺊ‬. ١٣٧


‫ ﺑﺎب اﻻﺷﺋﺜﺎر‬٢٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫زﻟن اﺋﺘ ﺟﺘ ﺮ ﺷﻠﻴوﺗؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻓﻲ اﻟوﺿوء‬
137. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda: 'Siapa yang
berwudhu hendaknya menghirup air (mencuci hidung) kemudian
mengeluarkannya, dan siapa yang cebok dengan batu hendaknya
melakukan dengan tiga batu atau lebih dengan bilangan ganjil.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-25,
bab memasukkan air ke hidung ketika wudhu)

138. ‫ ؤ‬:‫ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﻠ م ﻗ ﻞ‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻟ ﺔ ﻋﻧﻪ ﻋن‬١‫ﺣدﺑ ث أ ي ﺋﺰﺑﺮة ﺿ ﻲ‬


‫ ﺋﻼءﯫ ﻓﺈن اﻟﺋﻌﻴطﺎ ﻳﺑﻴت ﻋش ﺧﻴﺷوﻳؤ‬j l l d i i ‫ا ﺳﻴ ﻌ ﺔ أ ﺣ د ﻛ م ﻳ ن ﻫﯫﻳؤ ﻗﺘوﺿﺄ‬
‫ب ا ب ﺻﻐﺔ إﺑﻠﻴ س وﺟﯯده‬١١ :‫ ﻛتا ب ﺑدء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
138. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika seseorang
bangun dari tidurnya, lalu wudhu, hendaklah ia menghirup air ke
dalam hidung kemudian mengeluarkannya dan diulang tiga kali,
sebab setan bermalam dalam rongga hidungnya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-11,
bab sifat iblis dan bala tentaranya)

١‫ﻋﺦ \ ﻏﺑﻴ ﻌ ﻬ ت‬٠‫ ؤﺟﺮب ذ‬٠‫ ﺑﺄ‬١‫ا‬


BAB: WAJIB MEMBASUH KEDUA KAKI DENGAN SEMPURNA

‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺑد ﻷؤ ﺑن ﻋﺋﺮو ﻗﺎل ﺋ ﺧ ف ئ اﻟﺑﻲ_ ﺻﻠﻰ ﻷ ة ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺷﻠم ﻓﻲ‬. ١٣٩
‫ﺗﺎ‬.‫ ﻟ ﺜ ﻸ ة زﺋﺣن ﺋﺘوﺿﺄ ^ﺟﺜﺎ^ا ﻟ ﺋ ﺘ ﺢ ﻋش آزﻣﻲ‬١‫ﺗﻠﻐﺰة ﺗﺎﻗﺰ^اﯫ ﻗﺄدركء زﻗد آرﺋﺜت^ا‬٠
:‫ زب ل ﺑﻼﻋﻘﺎ ب ﻳ ن الئار ﻧؤﻗﻴن أز ﺛﻼﺛﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ﺖاذى ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺻوﻳؤ‬
‫ﻗ‬
‫ ﺑﺎب ﻳ ن رﻓﻊ ﺻوﺗﻪ ﺑﺎﻟﻌﻠم‬٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻠم‬٣

Shahih B umtam Muslim


139. Abdullah bin Amr i berkata: "Dalam suatu perjalanan bersama
sahabat Nabi i pernah terlambat (shalat) sedang waktu shalat sudah
mendesak, maka Rasulullah i datang ketika kami sedang berwudhu dan
mengusap kaki, tiba-tiba Nabi i bersabda dengan suara terkerasnya:
'Waspadalah terhadap siksa neraka karena tumit-tumit kalian!' Diserukan
dua atau tiga kali." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu
bab ke-3, bab siapa yang mengeraskan suaranya dengan ilmu)
Maksudnya; "Waspadalah karena tidak sempurnanya wudhu di bagian
tumit yang dapat menyebabkan siksa neraka."

‫ أﺗﺑ ﻐ وا‬:‫ ﻓﻘﺎل‬.‫ﻟوطؤزؤ‬١‫ضﻋؤوف ﻣﺊ‬‫ ﺣدي ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻛﺎن ﻻﻣﺮ واﻟﯫ ست ﺗ ؤ‬. ١٤٠

‫ ﻟﯫر أﺧﺮﺟﻪ‬1‫ ؤﻳ د ﻟﻸﻏﻘﺎ^ط ﻣﺊ‬:J u (‫ه ﻋﻠﻪ وﺗﻞ؛‬ ‫ ﺻﻠﻰ‬١‫ اﻟﻔﺎﺑﻴم‬٧ ‫ن‬٠‫ﻟوﺿوء ﻗﺈ‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺳﻞ اﻷﻋﻘﺎب‬٢٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟوﺿوء‬4 :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
140. Ketika Abu Hurairah i berjalan dan melihat orang-orang sedang
berwudhu dari tempat wudhu, ia berkata: "Sempurnakan wudhu kalian!
Karena Abul Qasim i telah bersabda: 'Waspadalah terhadap siksa
neraka karena tumit-tumit kalian!' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-4, Kitab Wudhu bab ke-29, bab membasuh tumit)

‫ ﻓ ﺈ ؛ وا'ذﺛﺬﺟﺈاﺑﻔﻲ ازﺿﻮب‬1‫ب‬1‫ط‬.‫ﻻ' ب ا ﻻﻧﻴﺎ' ب؛‬

BAB: SUNNAH MELEBIHKAN SEDIKIT KETIKA MEMBASUH


ANGGOTA WUDHU UNTUK MEMANJANGKAN
CAHAYA WAJAH, TANGAN, DAN KAKINYA DI HARI KIAMAT

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠب و ﺗ ﻠ م ﻗ و د ﻵ‬1‫ ﺻﻠﻰ‬،‫ وﺋﻲ ﻣ ﺋ ذ اﻟذﺑﻲ‬:‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎو‬. ١٤١

‫ ﺋ ظﺎ غ ﻣﻧﻜم أن ﻳطﻴﻞ‬٠‫ﻟوﺿوء ﻗﻣﺊ ا‬٠‫ ﺋ ﺣ ﺟ ﻴ ن ﻣﺊ ﴽﯫر ا‬١‫ﻟﻘﻴﺎةة ﻏﺮ‬٠‫أﻣﻧﻲ ﺋذﻋون ﺗؤم ا‬


‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟوﺿوء واﻟﻔﺮ‬٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﻏﺮﻗﻪ ﻗﻠﻴﺋﺜ ﻞ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺣﺟﻠون ﻣن آﺛﺎر اﻟوﺿوء‬
141. Abu Hurairah i , berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Kelak pada hari kiamat umatku akan terkenal karena wajah,
tangan, dan kakinya bercahaya karena bekas air wudhu. Karena itu,
siapa yang dapat memanjangkan cahayanya, maka lakukanlah.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-3,
bab keutamaan wudhu dan anggota wudhu)

100 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ﻫﺮرﺑوئ‬
BAB: SIWAK (SIKAT GIGI)

:‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﺜﻪ و ﺳ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻷه ﻋﻧﻪ أ ذ رﺛ و ل طؤ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣدﺋ ث أﺑﻲ ﺋﺮﺋﺮة رﺿﻲ‬. ١٤١


‫ س ﻻ ر ﻳ م ﺋﺄﻟﺋ ؤا ك ﻧ ﻊ ﻛ و ﺻﻼ' أﺧﺮﺟﻪ‬۵ ‫ﻟوال أ ذ أ ﺋ ق ﻋ ﺮ ﴽة ي أو ﻋ ﺮ ا‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺳواك ﻳوم ال ﺟﻣﻌﺔ‬٨ :‫ كتا ب اﻟﺟﻣﻌﺔ‬١١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
142. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: Andaikan
aku tidak khawatir akan memberatkan umatku, pasti aku perintahkan
(wajibkan) bagi mereka bersiwak (sikat gigi) setiap hendak shalat.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at bab ke-8,
bab bersiwak pada hari jum'at)

‫ه ﻋﺋﺋﻪ و ﺷﺋم ﻓ و ﺟ ﻪ ﻳﺳﺘن‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ أﺗﺋ ت‬:‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻧوﺳﻰ ﻗﺎل‬. ١٤٢


‫ت‬
‫ كتا ب‬٤ :‫ ع ع واﻟﺳواك ﻓﻲ ﻓﻴؤ ﻛﺄﺗﺔﻟﺘﻬوغ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ ك ﺑﺘدء ﻗول‬١‫ﺑﺳو‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺳواك‬٧٣ :‫اﻟوﺿوء‬
143. Abu Musa ‫ ﺀ‬berkata: "Aku datang kepada Nabi i dan aku
mendapati beliau sedang bersiwak dengan kayu arak yang ada di
tangannya sampai berbunyi: 'Uk, uk' sedang kayu siwak masih di
tangannya seperti akan tum pah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-4, kitab wudhu bab ke-73, bab siwak)

‫رت ﺛ و ص‬ ‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋﺋﺋﻪ وسئ م ؤص ﻣن ط‬١‫لئﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬1۵‫ﺣ د ﻳ ﺮ ﻏدﻳﻐﺔ ﻗﺎل ﻛﺎ‬ . ١٤٣


‫ ﺑﺎب ال ﺳواك‬٧٣ :‫ كتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ ك أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ ﯫﻟﺳو‬٥‫ﻗﺎ‬
144. Hudzaifah ‫ ﺀ‬berkata: "Kebiasaan Nabi i jika bangun tengah
malam langsung menggosok giginya dengan siwak." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-73, bab siwak)

‫اﺳﺎ‬.‫ﻓﺎل‬.‫ب'ب‬
BAB: AJARAN YANG FITRAH

‫ أ ﺳ و ة ﺣ ﺋ ﺰ أو‬:‫ ﻷة ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬١‫ﺻ ﺮ‬ ‫أ ي ﺋﺮﻗوة ﻋن‬ . ١٤٤

Shahih B u k ja p i Muslim
‫ اﻟﺑﻧدان وا ﻻﻧﺘﻴ ﺣداد و ف اﻹﺑط وﺗﻘﻞي م اﻷظﺜﺎر وﻗص اﻟﺜﺎ ر ب‬:‫ﺧﻣ س ﻣﺊ اﻟﻔطﺮؤ‬
‫ ﺑﺎب ق ص ا ﻟ ﺷﺎ ر ب‬٦٣ :‫ كتا ب اﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
145. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: Ada lima ajaran
yang fitrah: 1) Khitan, 2) Mencukur bulu di sekitar kemaluan, 3)
Mencabut bulu ketiak, 4) memotong kuku, 5) Memotong (menggunting)
kumis.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian
bab ke-63, bab mencukur kumis)

‫ ؤ و ا ا ﺋ ﺮ ﻛ ﻴ ﺊ‬1‫ خ‬:JU ‫ ﻹه ﻋﺷﻪ و ﺗ ﺜ م‬١‫ ﺻ ﺮ‬،‫ ﺣ د ﻳ ذ ﺑ ﺊ ﻏﺘﺮ ﻋ ﺊ اﻟذﺑﻲ‬. ١٤٥


‫ ﺑﺎب‬٦٤ :‫ كتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫ؤﺋﺮوا اﻟ ﺧ ﻰ ؤأﺣﻔوا اﻟﺷوارب أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺗﻘﻞي م اﻷظﻔﺎر‬
146. Ibnu Umar h berkata: "N abi i bersabda: 'Kalian harus
berbeda dengan kaum musyrikin; peliharalah (panjangkan) jenggotmu
dan potong kumismu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77,
Kitab Pakaian bab ke-64, bab memotong kuku)

‫ رب‬1‫ ﻛ وا اﻟﺜ و‬٤‫ أل‬: ‫ ﻟ ﻠ ﻬ ﻌ ﻴ ؤ ﺗ ﻌ ﺜ م‬١‫ ﻗ ﻞ رﺛﻣوﺋﻪ ي ﺻ ﺮ‬:‫ﺑﺊ ﻏﺘو ﻗﺎﺗط‬٠‫ ﺣ د ﻷ ا‬. ١٤٦
‫ ﺑﺎب إﻋﻔﺎء ال ﻟ ﺣ ﻰ‬٦٥ :‫ كتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫و أﻋﻔوا اﻟﺋﺧﻰ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
147. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Potonglah kumis
dan pelihara (panjangkan) jenggotmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-65, bab memanjangkan janggut)

‫اﺑﺎ ن'ﺑ ﺔ‬,

BAB: ADAB BUANG AIR

‫ذا أﺗﻴﺘم‬,‫ إ‬:‫ ﻹه ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﺻﺎري أن ر ي ﺻ ﺮ‬۶‫ ﺣ دﻳ ﻲ أ ي و ب اﻻ‬. ١٤٧


5‫د‬
:‫ﻗﺎل أﺑو و ب‬ ‫ئ ﻗ ﺮ ر أو ع وي‬۴ ‫^وﯫ ول‬.‫ﻟقثة وال'ئشئئ‬٠‫ ﻟ ﯫ ط ا ل'ئشئقﺟثوا ا‬٠‫ا‬
‫ﻗﻘﻴدﺋتنا اﻟﺜﺄ م ﻓوﺟدﯫ ﺗ و ا ﺟ ﻴ ﺷ ﺑ ﻧ ﻴ ﺘ ﻘ ﺑ ﻞ اﻟﻊ ي ﻓﻧﻧﺧﺮف وﺋﺷﻘﻐﻐﺮ اﻟﻠ ﻬﺘﺜﺎ ر أ ﺧ ﺮ ﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻗﺑﻠﺔ أﻫﻞ ال م دﻳﻧﺔ وأﻫﻞ اﻟﺷﺎم واﻟﻣﺷﺮق‬٢٩ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
Abu Ayyub Al-Anshari .148 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika kalian
buang air maka jangan menghadap qiblat dan jangan membelakanginya,

102 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


tetapi hendaknya ke arah selatan atau utara (barat atau timur jika tidak
menghadap atau membelakanginya).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-29, bab kiblat penduduk Madinah,
Syam, dan daerah timur)
Abu Ayyub i berkata: "Ketika kami temukan WC menghadap qiblat,
maka kami berpaling daripadanya sambil minta ampun kepada Allah."

‫ إن ا ﺗ ﺎ ﻳﻘوﻟون إذا ﻗ ﻌﻧ ت ﻋﻠﻰ‬:‫ ﺑ ث ﻋﺑن اﻟﺜؤ ن ﻋﺘو أﻧﺔ ﻛﺎن ﻳﻘوﻟط‬.‫ ﺣﻲ‬. ١٤٨
‫ اوﺋﻘﺑت‬.‫اﻟﻞ< ﻋﺑد اﻟﻠؤ ﺑن ﻋﺘو ﻟﻘﻲ‬.‫ﺣﺎﺟﻴﻠق ﻗ ﻼ ﺷﺘﻘﺑ ﻞ اﻟﻌﺑﺘﺔ وﻻ ﻳﺑ ث اﻟﺘ ﻘﻧ س ﻗق‬
‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻧﺑﻪ و ﺗ ﺋ م ﻋ ﺮ 'ﺋﺑﺘﻘﺋن ﺷﺘ ﻘﺑ ﻸ‬١‫ ى ﻗوأﻳث وﺗ و ل‬٠‫ﻳؤت ﻋ ﺮ ظﻴو ة ت‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﺗبرز‬١٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ سب ﺣﺎﺟﻴؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫ﻳﻲ ث اﻟﺘﻘﻲ‬

‫ءﻟ ﻰ ﺳ ن‬
149. Abdullah bin Umar h berkata: "Sesungguhnya ada orang-orang
berkata: 'Jika duduk (jongkok) untuk buang air, maka jangan menghadap
qiblat dan Baitul Maqdis. Sungguh aku pernah naik ke atas rumah
kami, tiba-tiba aku melihat Nabi i duduk di atas dua bata (buang air)
menghadap Baitul Maqdis.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4,
Kitab Wudhu bab ke-12, bab buang air di atas dua ubin)

‫ اوﺋﻘﺑت ﻗوق ظﻬﺮ ﻳﺑ ت ﺣﺋﺻﺔ ﻳ ﻌ ص ﺣﺎ ﺟ ﻲ‬.٠‫ اﻟﺘﻪ ﺑن ﻋﺘو ﻗﺎل‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٤٩
^‫ﻟﺋﻣﺎ‬١‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﺑﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻘﺻﻲ ﺣﺎﺟﺘﻪ ﻣﺘﺋﻧﻴ و اﻫﻠﻘﺑﺋؤ ﻣ ﺷﺘﻐﻞ‬١‫ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬١‫ﻗوأﻳث وﺗ و ل‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘبرز ﻓﻲ اﻟﺑﻲ و ت‬١٤ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
150. Abdullah bin 'U m ar h berkata: "Pada suatu hari aku naik ke
atas rumah Hafshah untuk suatu kepentingan, tiba-tiba aku melihat
Rasulullah i buang air membelakangi qiblat, menghadap Syam
(arah Baitul Maqdis)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4,
Kitab Wudhu bab ke-14, bab orang yang buang air di dalam rumah)

BAB: LARANGAN CEBOK DENGAN TANGAN KANAN

‫ ﻗ و ب‬1‫ إذ‬: ‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﺘﺑﻪ و ﺗ ﺋ م‬1‫ ﻗﺎل رﺛولء‬:‫ ﺣﻧﻴ ث أ ي 'ﻗﺔاذ'ة ﻗﺎل‬. ١٥٠
‫ﺛ ص ﻓﻲ اﻹﯫء وإذا ى اﻟﺧﻼء ا ﻟ ﻣ ش ﻧﻜﺮ؛ ﺳﻣﻴن؛ و ﻻ ﻋ ﺘ ﺜ ﺦ‬: ‫أ ﺣ ﻧ ﻺ ا ل‬
‫ب ا ب اﻟﻧﻬﻲ ﻋن اﻻﺳﺘﻧﺟﺎء ﺑﺎﻟﻴﻣﻴن‬1٨ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﺳﻣﻴﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
151. Abu Q atadah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Bila
seseorang minum, maka jangan bernafas di tempat air yang diminum,
dan jika kencing maka jangan memegang kemaluannya dengan tangan
kanan, juga jangan cebok dengan tangan kanan.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-18, bab larangan untuk
membersihkan bekas buang air dengan tangan kanan)

‫ل و ش‬:٠‫د ب اﺋ ﻴ ﺌ ﺒ ﺸﺎﻟ ﻬ ﺪ‬

BAB: SUNNAH MENDAHULUKAN ANGGOTA TUBUH


SEBELAH KANAN DALAM BERSUCI

‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋ ﻲ ودﺳﺘم ﺋﻌﺟﺑﻪ ﺧ ﺜ ن ﻓﻲ ﺗﻧﻌﺘﻪ‬١‫لئﺑﻲ ﺻﺘﻰ‬1‫ ﻛﺎن‬:‫ﻟث‬٦‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺰ ئق‬. ١٥١


‫ب ا ب‬٢١ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ وﺿوء‬٤ :‫ؤ^ﺋﺮؤا^ وطﻬور؛ وﻓﻲ ﺛﺄﻧ ﻪ ﻛﻠﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫الﺗﻲ ﻣ ن ﻓﻲ ال وﺿوء واﻟﻐﺋﻣﻞ‬
152. 'Aisyah s berkata: "N a b i i suka mendahulukan anggota
tubuh sebelah kanan ketika memakai sandal, menyisir rambut,
bersuci, dan dalam setiap tindakannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-31, bab mendahulukan yang
kanan ketika wudhu dan mandi)

‫ﺛث‬١. > ‫ب‬


• ;‫ش‬\‫ ؛ أ \ إ< ﺑﺑ ﺧﻠد‬١
;

BAB: CEBOK DENGAN AIR

‫ ﻛﺎن رﺛ و ل اﻟﺘﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺘﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺛ ﺘ م ﻳد ﺧ ﻞ اﻟﺧﻼء ﻗﺄ ﺧﻴ ﻞ‬:‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س ﻗﺎل‬. ١٥٢
‫ ﻛتا ب الوﺿوء‬٤ :‫آﻧﺎ وﻏﻼم إداوة ﻣن ﻫﺎء وﻋﻧﺰة ﻳﺳﺘﻧﺟﻲ ﺑﺎﻟﺘﺎء أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﺣم ل اﻟﻌﻧﺰة ﻣﻊ اﻟﻣﺎء ﻓﻲ اﻻﺳﺘﻧﺟﺎء‬١٧
153. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Nabi i masuk WC, maka aku dan
kawanku membawakan tempat air untuk cebok dan membawakan
tongkatnya juga." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab

104 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


Wudhu bab ke-17, bab membawa tombak kecil beserta air untuk
bersuci dan buang air)

‫ ﻛﺎن اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋش و ﺗ ﻠ م إذا ﺗﺑﺮز ﺣﺎ ﺟﺘﻪ‬:‫ ﺣدﺑ ث أﻧ س ﺑن ﻣﺎﻟ ك ﻗﺎل‬. ١٥٣
‫ أ ا ب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ‬٥٦ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫أﻗﻴﺘﻲ ﻣﺎ ء ﻳ ﻌ ﺳ ﻞ ﺑؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﻏﺳﻞ اﻟﺑول‬
154. Anas bin Malik i berkata: "Jika Nabi i keluar untuk buang air,
maka aku bawakan tempat air untuk menyuci (bersuci)." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-56, bab keterangan
tentang membersihkan kencing)

‫ ﻷﺛﻲ‬١‫ ﺛ ﻐ ﻌ ﺦ‬١٠‫ب‬١٠.
BAB: MENGUSAP SEPATU BUT (KHUFF)

‫ ﺣدﺗ ث ﺟﺮﺗﺮ ﺑن ﻋﺑد اﻟﺜﻪ ﺑﺎلث م ﯯﺿﴼ وﻣﺳﺢ ﻋش ﺧﻠﻴﻪ ﺛم ﻗﺎم ﺻ ش ﻓ ﺳ ﻞ‬. ١٥٤
‫ﻛتا ب‬٨ :‫ئ ل ﻫذا أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ رأتع ن اﻟﺑ ﻲصع ﻟ ﻰ اﻟﻠ ﻬ ﻌ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﺻﻧﻌم‬:‫ﻗﻘﺎئط‬
‫ اا'ب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ اﻟ ﺦ ﻓﺎ ف‬٢ ٥ :‫ال ﺻﻼة‬
155. Jarir bin A bdullah i kencing kemudian berwudhu dan
mengusap kedua sepatunya, lalu berdiri untuk shalat. Ketika ditanya
tentang hal itu, ia berkata: "Aku telah melihat Nabi i berbuat seperti
itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-
25, bab shalat dengan menggunakan sarung kaki)

‫ص ﻗﺄﺋﻰ‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻش اﻟﻠﺔ ﻋ ﻲ وﺗﻌﻠم‬١‫دا ؤ‬1 ‫ رأﺗﺘﻧﻲ‬:‫ ﺣدﺗ ث ﺣﻧﺘﻐﻪ ﻗﺎل‬. ١٥٦


‫ق اﺋﺘﺑذ ت ﻣﻧﻪ ﻗﺄ ﻓﺎ ر إﻟﻲ ﺟﺋﺘ ﻪ‬ ‫ستاطﺔ ﻗوم ﺧﻞق ن ﺣﺎي ؤ ﻓﻘﺎم ﻛﺘﺎ ﻳﻘوم أ ﺣ د ﻛ م‬
‫ ا ا ب اﻟﺑول‬٦١ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﻗقت ت ﻋﻧد ﻋﻘﺑﻪ ﺣ ش ﻓﺮ;غ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻋن د ﺻﺎﺣﺑﻪ واﻟﺘﺳﺘﺮ ﺑﺎﻟﺣﺎﺋط‬
156. Hudzaifah i berkata: "Ketika aku berjalan bersama Nabi i
lalu Nabi i pergi ke tempat sampah di belakang rumah (pagar) lalu
berdiri dan kencing, maka aku menjauh darinya tetapi dipanggil oleh
Nabi i , aku pun mendekatinya dan berdiri di belakangnya sampai
selesai." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab
ke-61, bab kencing di samping temannya dan menutup diri dengan
dinding)

‫أ ر‬ ‫ص‬ ‫ؤﺗﺋ م‬ ‫ ﻹة ئش‬١‫ﺻ ﺮ‬ ‫ رأﻳﺋﻧﻲ ﴽذا ؤ ري‬:‫د ث ﺣ ﻧ ﻔ ﺔ ﻗ ﻞ‬:‫ ﺣد‬. ١٥٦


‫ ﻳﻧﻪ ﻗﺄﺷﺎر إ ي ﻓﺟﺋﺘﻪ‬،■^.‫ﺳﺑﺎطﺔ ﻗوم ﺧ ك ﺣﺎﻳ ؤ ﻓﻘﺎم ﻛﺘﺎ ﻳﻘوم أ ﺣ د ﻛ م ﻗﻧﺎل'ﻋﺎﻧﺘﺑﺊ‬
‫ب ا ب اﻟﺑول‬٦١ :‫ كتا ب ال وﺿوء‬٤ :‫ﻓﻘﺘ ت ﻋﻧد ﻋﻘﺑﻪ ﺣ ﻰ ﻓﺮغ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻋن د ﺻﺎﺣﺑﻪ واﻟﺘﺳﺘﺮ ﺑﺎﻟﺣﺎﺋط‬
157. Al-Mughirah bin Syu'bah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i keluar untuk
buang hajat, dia mengikutinya sambil membawakan ember berisi air.
Sesudah selesai buang hajat, Mughirah menuangkan air untuk Nabi
yang beliau pakai untuk berwudhu dan mengusap dua sepatu but
(khuff)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab
ke-48, bab mengusap kedua sepatu)

‫ ﻟده ﺑدﻳﻪ ﻳ ﻠ م ي ﺗ ﻌ ﺮ‬١‫ ﺻ ﺮ‬۴ ‫;ﻛﻧت ﻳ ﻊ‬،‫ ﺧ ﺎ ﻳ ﺮ ة ﻳ ﺷ ﻌ ﺑ ق ﻫﺎال‬۴ . ١٥٨

‫ﻗؤ ﺿﴼ وﺿوءه ﺑﻠ ﺻﻼ؛ و ﺗ ﺘ ﺢ ﻋ ﺮ ﺧ ﻪ ﺛ م‬ ‫ر‬ ‫ﻗﺄﺧﺮغ ي ده ﻣﻰ آ ﺋ ﺜ ﻴ ﻬ ﺎ ﻓﺻﻴﻴت ع‬


‫ اا'اب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ اﻟﺟﺑﺔ الث أﻣﻴﺔ‬٧ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺻ ﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
158. Al-Mughirah bin Syu'bah ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika aku bersama
Nabi i pada suatu perjalanan, lalu Nabi i berkata: 'Hai Mughirah,
bawakan tempat air.' Maka aku bawakan dan Nabi i menjauh sampai
tersembunyi dariku untuk buang air. Ketika itu beliau memakai jubah
syamiyah. Lalu beliau bermaksud mengeluarkan lengan tangan, namun
karena sempit beliau mengeluarkan lengannya dari bawah lengan
bajunya. Maka aku tuangkan air untuk berwudhu dan mengusap kedua
sepatu butnya (khuff-nya).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-8, Kitab Shalat bab ke-7, bab shalat menggunakan jubah syam)

‫ ﻹه ع ش‬١‫ ك ت ﻧ ﻊ ري ﺻ ﺮ‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ل ﺛﻐﻴ ﺰة ﺑﻰ ئ لة ﺿ ﻲ‬٠‫ ﺣ د ﻷ ا‬. ١٥٩

‫ ﺣ ﻔ ﻪ ﻗ ﺘ ش ﺣ ﺮ‬١‫ ﻗ ﺋ م ﻓﺘؤل ﻋﻰ ر‬:‫ ﻗﻧ ن‬£‫ أﻣﻌ ك ﯫ‬:‫و ﺗ ﻧ م ذ ك ﻗﻴﻧﺔ ﻓﻲ ﺗ ﻌ ﺮ ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬


‫ء اﻹذاوة ﻗﺋﺳﻌﻞ وﺟﻬﻪ وﻳدﻳﻪ ؤ ء‬ ‫ﯯارى ﻋ ﻲ ﻓﻲ ﺗ وا د اﻟﻠﻴﻞ ﻗم ﺟﺎء ﻗﺎﻓﺰﻏن‬

106 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ﺑﻴ ﺔ ﻣﻰ ﺻوب ﻗﻠ م ﻳﻠﻣﺘطﻊ أن ﻳﺧﺮغ ذراﻋﻴﻪ ﻣﺋﻣﺎ ﺣ ﺮ أ ﺧ ﺮ ﺟﻘﺘﺎ ﻣﻰ أﻧ ﻌ ﻞ اﻟﺟﺑؤ‬

‫ ﺑﺎب ﺟﺑﺔ‬١ ١ :‫ كتا ب اﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫طﺎﻳﺰﺋﻴﻰ ع ﻣﺳﺢ ﻋﻠ ﻬ ﻣﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬


‫اﻟﺻوف ﻓﻲ اﻟﻐﺰو‬
159. Al-Mughirah bin Syu'bah i berkata: "Pada suatu malam aku
bersama Nabi i dalam sebuah perjalanan, lalu beliau bertanya:
'Apakah ada air?' Aku menjawab: 'Ya.' Lalu Nabi i turun dari
kendaraannya dan berjalan terus hingga tersembunyi di dalam
gelap malam, kemudian kembali, maka aku tuangkan air padanya,
dan beliau membasuh muka dan kedua tangannya. Tetapi beliau
memakai jubah kain shuf yang sempit lengannya sehingga terpaksa
mengeluarkan tangan dari dalam, lalu membasuh kedua tangannya
dan mengusap kepalanya. Ketika aku akan jongkok untuk membuka
sepatunya, maka Nabi i bersabda: 'Biarkan keduanya karena aku
memakainya ketika kedua kakiku suci.' Lalu beliau mengusap bagian
atas kedua sepatu but itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
77, Kitab Pakaian bab ke-11, bab jubah wol di dalam peperangan)
Ahli fiqih kemudian memasukkan syarat bolehnya mengusap sepatu
tanpa membuka jika waktu memakainya sudah berwudhu. Jika tidak
berwudhu, maka tidak boleh diusap dan harus dilepas sepatunya
untuk dibasuh kakinya.

BAB: HUKUM JILATAN ANJING

‫ ر ب‬١‫ إذ‬:‫ه ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎ'ل‬ ‫ﻟﻠؤ ﺻ ﺮ‬1‫ إن رﺛﻣوﺗط‬:‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺛﺮﻳﺮة'ﻗﺎ'ل‬. ١٦٠
٣٣ :‫ كتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫اﻟﻜﻠ ب ﻓﻲ إﯫء أ ﺣدك م ﺋ ﻴ ﺋ ﺑ ﻠ ﺔ ﺗ ﺑ ﺘ ﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب اﻟﻣﺎء اﻟذي ﻳﻐﺳﻞ ﺑﻪ ﺛ ﻌ ﺮ اﻹﻧﺳﺎن‬
160. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika anjing
minum dalam bejanamu, maka harus dibasuh tujuh kali." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-33, bab air yang
digunakan untuk mencuci rambut manusia)
Dalam riwayat Muslim: "Jika anjing telah menjilat bejanamu maka harus
dibasuh tujuh kali, salah satunya dengan tanah; bisa pada basuhan
pertama atau yang terakhir."

‫ >ﴽﺗﻢ‬٠‫ا ; ا ﺷ ﺴ ﺎ ﺑ ﻐ ﻀ ﻌ ﺎ‬٠■

BAB: LARANGAN KENCING DALAM AIR


YANG MENGGENANG (TIDAK MENGALIR)

‫ ﻻﻳب وﻟ ن‬:J u ‫ م‬1‫ه ﺻﺋﻰ اﻻًه ﻋ ﻲ وس‬1‫يﺛوتمء ال‬


‫ ﺣدﺑ ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة أﻟﻪس ﻣ ﻊ 'ر‬. ١٦١
‫ كتا ب‬٤ :‫أ ﺣد ﻛ م ﻓﻲ اﻟﺘﺎ؛ اﻟداﺑم اﻟذي ﻻي ﺟﺮي ﺛﻣﻴﺋﺋﺑﻴﻣﻞ ﻓﻴﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺑول ﻓﻲ اﻟﻣﺎء اﻟداﺋم‬٦٨ :‫اﻟوﺿوء‬
Abu Hurairah .161 ‫ﺀ‬ :telah mendengar Rasulullah i bersabda
Janganlah salah seorang di antara kalian kencing di dalam air yang"
diam (tidak mengalir) kemudian mandi di dalamnya." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab-68, bab kencing di
dalam air yang diam )

‫ إ ذإ ط ﻌ ب اﻟﻧﻠﺟد‬٠‫ب‬ ‫ﺑ ﻠ‬ ٠‫ب دﺟﻠﺑﻴب‬١

BAB: WAJIB MENYUCIKAN MASJID DARI SEGALA NAJIS DAN


MENYUCIKAN TANAH CUKUP DENGAN DISIRAM

‫ أ ذ أﻋﺮائ ﻳﺎل ﻓﻲ أ ﻟ ﺘ ﻠ ﺟ د ﻗﺎ ﻣ وا اﻟﻴﻪ ﻗ ﺎ ل رﺛ و ل اﻟﻠﻪ‬،‫ ﺣ د ﻷ أﻧ س ﺑن ﻫﺎﻟك‬. ١٦٢


‫ ﻻ ﺗﺰرﻣوه ﺛ م دﻋﺎ ﺑدﻟ و ﻣن ﻣﺎء ﻗﺻب ﻋش أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬:‫ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم‬

‫ ﺑﺎب اﻟﺮﻓق ﻓﻲ اﻷﻣﺮ ﻛﻠﻪ‬٣٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﻓﻲ‬


162. Anas bin Malik h berkata: "Ada seorang Baduwi yang kencing di
dalam masjid, maka sahabat bangun untuk memukulnya. Namun Nabi
i bersabda: 'Jangan kalian ganggu (hentikan kencingnya), kemudian
beliau menyuruh membawakan setimba air dan dituangkan di atas
tempat yang dikencingi itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-78, Kitab Adab bab ke-35, bab bersikap lembut dalam segala hal)

108 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


1‫ ﻇﻨ ﺪ ا ; ﻣ ﺦ رﻗ ﺖ‬I‫ﺛﻐﺐ| ﻳﻮد‬- ‫ا ب‬،‫ل‬
‫ت ﻏ ﺴﺮ‬

BAB: HUKUM KENCING BAYI LAKI-LAKI


DAN CARA MENYUCIKANNYA

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻳ ؤ ر اا ﺻﺑﻴﺎن ﻗﻴﻧ ﻐ و‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻛﺎن‬:‫ ذا‬٠‫ ﻗﺎذ‬٤‫ ﺧدﻳ ث ﻋﺎﺋﺊ‬. ١٦٣
‫ﺑﻲ ﻗﺑﺎل ﻏ ﺮ ﯯﺑﻪ ﻗﻧ ﻌﺎ ﻣﺎ ء ﻗﺄﺗﺑﺋﻪ إﻳﺎه وﻟم ﻳﻐ ﺳﻠﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري‬-‫ﻟﻬم ﻗ ﺄ ر ﺑص‬
‫با ب ال دﻋﺎء ﻟﻠﺻﺑﻴﺎنباﻟبرﻛﺔ وﻣﺳﺢ رؤوﺳﻬم‬٣ :‫ ﻛتا ب اﻟدﻋوات‬٨٠ :‫ﻓﻲ‬
163. Aisyah s berkata: "Orang-orang selalu membawa bayinya
kepada Nabi i untuk minta dido'akan. Suatu ketika ada bayi yang
diberikan padanya, tiba-tiba bayi tersebut kencing di baju Nabi i ,
maka beliau minta air dan disiramkan di atas kencing dan tidak
dibasuh." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a-
Do'a bab ke-3, bab mendoakan keberkahan untuk anak sambil
mengusap kepala mereka)

‫ ﻳ ث أم ﻗﻴ س ﺑﻧت ﻣﺣﺻن أﺗﻬﺎ آﺗ ث ﺑﺎﺑن( ﻟﻬﺎ ﺻﻔﻴﺮ م ﻳﻴﺄﻛﺮ ا ﺷ ﺎ م إ ر‬٠‫ ﺣد‬. ١٦٤
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻓﻲ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﺟ ﺋ ﺘ ﻪ رﺳول‬١‫ ﻟﻠﻪ ﻫﺑﻠ ﻰ‬١‫رﺳود‬
‫ ﻛتا ب‬٤ :‫ ﻋ ﺮ ﺷ ﻪ ﻗﻧ ﻌﺎ ﻣﺎ ء ﻗﻧﺿﺣﻪ ول م ﺑ ﺋ ﻴ ﻠ ﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،‫ﺟﺟﺮ؛ ﻗﺑﺎل‬
‫ ﺑﺎب ب ول اﻟﺻﺑﻴﺎن‬٥٩ :‫اﻟوﺿوء‬
164. Ummu Qays binti Mihshan s membawa bayinya kepada Nabi
i sedang bayi itu belum makan kecuali susu, maka diletakkan di
pangkuan Nabi i dan tiba-tiba kencing di baju Nabi i . Maka
Nabi i minta air dan dipercikkan ke atas bekas kencing itu tanpa
membasuhnya. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab
Wudhu bab ke-59, bab air kencing anak kecil)

‫ب' ذ ﻏ ﺒ ﺎ' ﻟ ﺾ ؛ ﻻ ر ذ ﻏ ﻲ‬

BAB: MENCUCI MANI YANG LENGKET


DI BAJU ATAU MENGERIKNYA

‫ ﻛﻧ ت أ ﻏﻴﻠ ﻪ ﻣن‬: ‫ ﻟ ﯯ ب ﻗﻌﺎا ﻟ ت‬١‫ ﻗﺔ ﺳﺑﻠﻣن ﻋن اﻫﻠﺋﺊ ﺻﻴ ب‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎي‬. ١٦٥
‫ﻗوب رﺳول اﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗﻴﺧﺮج إ ر اﻟﺻﻼؤ وأﺛﺮ اﻟﻌﺳﻞ ﻓﻲ ﺛوﺑﻪ‬
‫ب ا ب ﻏﺳﻞ اﻟﻣﻧﻲ وﻓﺮﻛﻪ‬٦٤ :‫ ﻛتا ب ال وﺿوء‬٤ :‫ﺑﻌﻊ اﻟﺘﺎء أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫صي ب ال مرأة‬‫وﻏﺳﻞ ﻣﺎي‬

165. Ketika 'Aisyah s ditanya tentang mani yang lengket di baju,


dia menjawab: "Aku biasa mencuci mani dari baju Rasulullah i yang
langsung beliau pakai untuk shalat sementara bekas siraman airnya
masih tampak di baju itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4,
Kitab Wudhu bab ke-64, bab mencuci dan menggosok air mani dan
mencuci apa-apa yang mengenai seorang wanita)

‫ ر ﺋ ﻐ ﻨ ﻠ ﻊ‬. ‫ ﺗ ﺎ ﺗ ﻢ‬.‫واب ﺷﺎ‬

BAB: NAJISNYA DARAH DAN CARA MEMBASUHNYA

‫ أرو ث‬:‫ ﻹه ﺀ و ﺷﺘمقﻗﺎ^ﻟتط‬١‫لةي ﺻ ﺮ‬1‫ ء ت ﻣﺮأة‬1‫ ج‬:‫ ﺣﻲﺀﺋﻊ ق ﴽئ ﻣﺎ ء ﻗﻞ ن‬. ١٦٦


‫ﻟﺘﺎء و هش د و ر ﻗﺻﻣﺘﻲ‬٠‫ ﺗﺧﺘﻪث م ﻗو ﺻﻪ را‬:‫ ﺗنبع ﻗﺎل‬،‫ﺣتذاﯫ ﺋ ﺟ ﻲ ش ﻓﻲ و ﺑ ﻜ ﻲﻧن‬,‫إ‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺳﻞ اﻟدم‬٦٣ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ وﺿوء‬٤ :‫ﻓﻴﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
166. Asma' s berkata: "Ada seorang wanita yang datang kepada
Nabi i dan bertanya: 'Bagaimana pendapatmu jika pakaian kami
terkena darah haidh, apa yang harus kami perbuat?' Nabi i
menjawab: 'Dikerik lalu dikucek dengan air dan disiram, kemudian
bisa dipakai untuk shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
4, Kitab Wudhu bab ke-63, bab mencuci darah)

‫ب ﻣﺘﻦ‬١:‫ ﺿ ﺬ ﻳ ﻸ ا ﺑ ﺎ ؛ ; ﻟ ﻠ ﻮ ﺟ ﺒ ﺎ ا"> ذ ي‬٠‫داب اأ ﺋ ﻴ ﻞ‬

BAB: BUKTI NAJISNYA KENCING DAN HARUS


MENYELESAIKANNYA HINGGA TUNTAS

‫ ﻵﻳﻣﺎ‬:‫ ﺻﻴ ن ﻋﻌﺎال‬٠‫ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ظ ﻪ و ﺷﺘم‬٠‫ ﻣﺮ اﻟذﺑﻲ‬:‫ ﺟدﻧ ث ا;ن ء س ﻗﺎل‬. ١٦٧


‫ ؤأة !ﻻﺧذق دن‬٠‫ﻟﻌد;دان وﻣﺎ ي رف ﻓﻲ زﻳﺮ أىآح ذ ذ ا ﻓﺔأن ﻻتﺳﺘﺑﺮى ﻣن ايول‬
‫ﻗﻬﺎ ﻧﺻﻌﻴن ﻓﻐﺮؤ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻗﺑﺮ واﺟدةقاﻟوا‬.‫ﻳﻣﺷﻲ ؟لئمي ﺗ ﺔ ﺛ م أ ﺧذ ﺟﺮﻳدة رطﺑﺔ ﻓش‬
‫ ئ هي خ ن عن ﻫﺘﺎ ﻣﺎ ﻟ م ﻳﻴﺑﺳﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬:‫ﻟﺜﻪ ﻟ م ﻗﻊ ل ن ﻫذاقال‬١‫ﻳﺎ رﺛﻣوتمء‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ﻏﺳﻞ اﻟﺑول‬٥٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
167. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i berjalan melalui dua kuburan,
lalu beliau bersabda: 'Sesungguhnya kedua orang dalam kubur ini
sedang disiksa, dan keduanya bukan disiksa karena dosa besar.
Adapun yang satu karena tidak menuntaskan kencing. Sedang yang
kedua biasa mengadu domba. Lalu Nabi i mengambil dahan
pohon yang masih basah dan membelahnya menjadi dua lalu
menancapkan pada tiap kubur satu potongan itu. Sahabat bertanya:
'Mengapa engkau berbuat demikian?' Beliau menjawab: "Semoga
Allah meringankan siksa keduanya selama dahan itu belum kering.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-56,
bab keterangan tentang mencuci air kencing)

Shahih B ukhari Muslim


KITAB HAIDH

‫>زااي‬١‫ب ﺧﻮذا‬١‫ﺋﻐﺎ ﺗﻤﺬ‬١٠‫ ﺑ ﺎ ﺋ ﻤ ﻲ‬٠ ‫؛ ب‬

BAB: BERGAUL DENGAN ISTERI YANG SEDANG HAIDH

‫ ﻛﺎﺋ ت إﺣداﯫ إذا ﻛﺎﺋ ت ﺣﺎﻳﻘﺑﺎ ﻗﺄران رﺛولء اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺰ ئ ﻗﺎﻟ ث‬. ١٦٨
‫ ؤأﻛ ب‬:‫ ﺗؤا م ﻳﺄؤذﯫ'ﻗﺎ'ﻟﻣ ف‬١‫ أ ذ ي ﻓﻲ و ر ﺣﻴق‬١‫ ؤزﯫ أةذ ق‬١‫ء ؤ ﺷﺋم أ ذ ي‬ ‫ ﻹة‬١
:‫يتل ك إرﺑﺔ ﻛﺘﺎ ﻛﺎن البي ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ع ر ؤ ﺗ ﺋ م ﺛ ﺋ ﺈ ذ إرﺑﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣب ا ﺛ ﺮ ة اﻟﺣﺎئ ض‬٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺣﻲ ض‬٦
168. 'Aisyah s berkata: "Jika salah satu di antara kami (isteri-isteri
Nabi i ) sedang haidh, dan Rasulullah i akan tidur bersama, maka
kami disuruh memakai kain, kemudian tidur bersama di luar kain."
Siti Aisyah s melanjutkan: "Tetapi siapakah di antara kamu yang
kuat menahan nafsunya sebagaimana Nabi i mampu menahan
nafsunya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh
bab ke-5, bab menggauli istri yang haidh)

‫ ﴽراذ أ ذ‬1‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺷﺋم إذ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻛﺎ)ن زﺛولء‬: ٠‫ ﺣدﻧ ث ﺋﺋﺜ وﺋﺔ ﻗﺎﻟﺊ‬. ١٦٩
‫ ﻛتا ب‬٦ :‫ا وﻫﻲ ﺣﺎﻳ ض أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬.^^‫ﺳﺎﺋؤ أﻧﺰﯫ ﻗﺎﻗﺰ‬٠‫ﻳﺎ ﺷﺮ اﺋﺮأة ﻳ ن ن‬
‫ ﺑﺎب ﻣب ا ﺛ ﺮ ة اﻟﺣﺎئ ض‬٥ :‫اﻟﺣﻲ ض‬
169. Maimunah s berkata: "Jika Rasulullah i akan tidur dengan
isterinya yang sedang haidh, maka istri itu disuruh memakai sarung

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
(mengencangkan ikatan sarungnya)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-5, bab menggauli istri yang haidh)

‫ﺟو‬١‫ذى;ﻏذ ﺑﻴﺋﺊ'ف و‬١‫دء‬۶:‫اب اﻟﻣﺄﺳﻠﺟﺎ‬،‫ل‬


BAB: TIDUR BERSAMA ISTERI YANG HAIDH DALAM SATU SELIMUT

‫ ﻳدﻧﺎ أﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺳﻠم ﺋ ﺿطﺟﺘﻪ ﻓﻲ‬:‫ ﺣدﺑ ت أم ﺳﺋ ت ﻗﺎﻟ ت‬. ١٧٠
‫ ﺑﺘ م ﻓدﻋﺎﻧﻲ‬:‫ ﴽ ﻳ ت ﺷﻠت‬:،‫ ﻋﻘﺎل‬.‫ ﺣ ﺻﺘﻲ‬L>t‫ ؛؛؛‬C jjj-U ‫ﺧﻣﻴﻧﺔ ﺣ ﺻت ﻗﺎﻟﺘﺋﺋ ت‬
‫ ﺑﺎب ﻣن‬٢٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺣﻲ ض‬٦ :‫ﻓﺎ ﺿطﺟﺘ ت ﻫﺘﻪ ﻓﻲ ا ^وﻳدؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ات ﺧن ﺛﻲا ب اﻟﺣﻲ ض ﺳوى ﺛﻲا ب الطﻬﺮ‬
170. Ummu Salamah s berkata: "Ketika aku bersama Nabi i dalam
satu selimut, tiba-tiba aku haidh, maka aku keluar dari selimut dan
berganti dengan kain haidh (pakaian untuk haidh)." Dia ditanya oleh
Nabi: "Apakah engkau haidh?" Aku menjawab: "Benar." Lalu Nabi
i memanggilku agar kembali ke dalam selimut." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-22, bab orang yang
mengenakan pakaian haidh selain pakaian bersih)

‫ه ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﺋم ﺋ ﻐ ﺑ ﺔ ﻓﻲ‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫دا ﻓﻲ‬1 ‫ ﺋﻲء‬:‫ت‬٠‫ ﺣدﺑ ت أم ﺳﺋ ت ﻗﺎل‬. ١٧٠


‫ ﺑﺘ م ﻓﺘﺎﻋﺎﻳﻲ‬:‫ ﴽ ﻳ ت ﻗﺋ ت‬:،‫ ﻓﻘﺎل‬.‫ﺧﻣﻴﻧﺔ ﺟ ﺷ ت ﻗﺎﺋﺘﺋﺋ ت أﴽ ﺣذ ت ﺟﺎب ﺣﻴﺻﺘﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن‬٢٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺣﻲ ض‬٦ :‫ﻓﺎ ﺻطﺟﺘ ت ﻣﺘﻪ ﻓﻲ اﻟ ﺧﺑﻴﺋﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ات ﺧن ﻳﻲا ب اﻟﺣﻲ ض ﺳوى ﻳﻲا ب الطﻬﺮ‬
171. Ummu Salamah s berkata: "Aku juga mandi janabat bersama
Nabi i dari satu bejana." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
6, Kitab Haid bab ke-21, bab tidur bersama istri yang haidh dengan
berpakaian)

‫ ﺻﻠ ﺳ ﻴ ﻲ ﻧﺮﺣ ب‬: ‫ﺑﺎﺑ ﺋﺑﺎ ذ غ‬: ‫\ ل‬


BAB: ISTERI YANG HAIDH BOLEH
MENYIRAM KEPALA SUAMINYA DAN MENYISIRNYA

‫ﻟﺋﻪ‬1‫ زثولء‬۵ ‫ﻛﺎ‬ :٠‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺳﺋم ﻗﺎ ت‬١‫ زوج ﺗ ﺑ ﻲ ظ ﻰ‬٤‫ ﺣدﻳ ت ءاص‬. ١٧٢
‫ﻛﺎن ال ﺋذ ﺧ ﻞ‬-‫كﺣبف أرﺟﺋﺔ ذ‬ ‫ ﻹة ﺋﻧﻴ ﻪ و ﺛ ﺋ م و ﻧ ﺧ ﻞ ﻋﺋﻰ رأﺛ ﺔ وﯯ ﻓﻲ‬١‫ﺻذى‬
٣ :‫ ﻛتا ب اﻻع ﺗ ﻜ ﺎ ف‬٣٣ :‫اﻟﺑ ت إ ﻵب ﺣﺎﺟؤ إذا ﻛﺎن ﺛﺋﺘ ﻜ ﻔﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻻي د خ ل البي ت إ ﻻل ﺣﺎ ﺟﺔ‬
172. 'Aisyah s berkata: "Adakalanya Nabi i ketika di masjid
memasukkan kepalanya ke rumahku untuk kusisir rambutnya, sebab
jika ia sedang i'tikaf di masjid tidak pulang ke rumah kecuali untuk
buang hajat, atau ada keperluan mendesak." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-33, Kitab I'tikaf bab ke-3, bab tidak masuk ke
rumah kecuali karena keperluan)

‫ئ‬
‫ ﺛﻧﻴ ﻪ ؤت م ﻳﺑﺎ ^ذ ي ؤ^أﻗﺎ ﺣﺎئ؛ض‬۵١ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻛﺎذ‬:‫ ه ﻗﺎ'ﺋت‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺎﺋث‬. ١٧۴
‫وﻛﺎذ ﻳﺧﺮج رأﺛﻪ ﻣﻰ اﻟﺘ ﺳ ﺟد وﻫو ﻣﻌﺘﻜ ف ﻋ ﻲ وأﻗﺎ ﺣﺎﺋ ض أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺳﻞ اﻟمﻋت ﻛ ف‬٤ :‫ ﻛتا ب اﻻع ﺗ ﻜﺎ ف‬٣٣ :‫ﻓﻲ‬
173. Aisyah s berkata: "Rasulullah i biasa bersenang-senang
denganku ketika aku haidh, dan adakalanya ia mengeluarkan
kepalanya ke rumahku dari masjid ketika i'tikaf untuk kusiram, juga
ketika aku haidh." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-33, Kitab
I'tikaf bab ke-4, bab mandi orang yang beri'tikaf)

‫ ﺣ د ت ﻋﺎﺋﺷﺔ ﺣﺜﺋ ت أ ذ اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻧﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺛ ﺋ م ﻛﺎذ ﻳﺘﻜ ﻰ ﻓﻲ ﺣﺟﺮي‬. ١٧٤


‫ ﺑﺎب قراءة‬٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﺣﻲ ض‬٦ :‫ؤأﯫ ﺣﺎﻳ ض ﺛم ﻳق رأ اﻟﻘﺰآذ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫اﻟﺮﺟﻞ ﻓﻲ ﺣﺟﺮ اﻣﺮأﺗﻪ وﻫﻲ ﺣﺎﺋ ض‬


174. 'Aisyah s berkata: "Adakalanya N abi i bersandar di
pangkuanku ketika aku sedang haidh, kemudian membaca Al-
Q u r'a n ." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh
bab ke-3, bab seorang laki-laki membaca A l-Q ur'an di pangkuan
istrinya yang sedang haidh)

BAB: HUKUM MADZI (CAIRAN YANG KELUAR DARI KEMALUAN


KETIKA SYAHWAT ATAU KARENA SANGAT PANAS)

‫ ﻟذه‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻛ ت ر ﺟ ﺎ ﻟ ذ ء ﺛ ﺧ ت أ ذ أ ﻧ ﻴ ﺮ ﺛ و ل‬:‫ﺋﻌق ﻋ ﻲ ﻗ ﻞ‬٠‫ ﺣد‬. ١٧٥

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Baqt


‫ ﻓﻴﻪ الؤﺻوء أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫ ﻗﻘﺎﻟﺔ‬.‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻗ ﺄ ز ذ اﻟﻣﺋداذ اﺑﺊ ا ﻷﺛ و د ﺳﺄﻟﻪ‬

‫ ﺑﺎ ب ﻣن ﻟ م ﻳﺮ اﻟوﺿوء إ ﻻ ﻣن ال ﻣ ﺧﺮ ﺟﻴن‬٣٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﻓﻲ‬


175. Ali ‫ ﺀ‬berkata: "Aku sering keluar madzi, dan aku merasa malu
untuk menanyakan hukumnya kepada Nabi ! , maka aku menyuruh
Al-Miqdad bin Al-Aswad untuk menanyakannya. Maka dijawab oleh
Nabi ! : 'Hanya wajib wudhu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-4, Kitab Wudhu bab ke-34, bab orang yang berpendapat tidak ada
keharusan wudhu kecuali yang keluar dari dua tempat keluar)

‫ﺑﺎب ﺟوال زم ا ﻫ ﺟ ب و ا ' ﺑ ﺑ ﺎ ' ب ازﻫﯯم ﻟذ‬

BAB: ORANG YANG SEDANG JANABAT BOLEH TIDUR SEBELUM


MANDI DAN SUNNAH BERWUDHU TERLEBIH DAHULU

‫ م ؤﯯ‬١‫ أ ؤ د أ ذ ؤ‬١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ ﻣ ﺈ د‬١‫ ﻛﺎ>ذ ر ي ﺻ ﺮ‬:،٠‫ ﻗﺎﻟت‬٤‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺎﻳﺊ‬. ١٧٦
‫ب ا ب‬٢٧ :‫ كتا ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫ ﺻﻶة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬1‫ب ا ﻋﺳﻞ ﻓﺮﺟﻪ ؤﻗوﺿﺄل‬٠‫ج‬
‫ال جن ب ﺗﺘوﺿﺄث م ﻳﻧﺎم‬
176. 'Aisyah s berkata: "Jika Nabi ! akan tidur saat janabat, maka
beliau membasuh kemaluannya dan berwudhu sebagaimana wudhu
untuk shalat." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi
bab ke-27, bab orang yang junub berwudhu kemudian tidur)

‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻧﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺑﻧ ﻐ ﻣ ﺮ أ ذ ﻏﻣﺮ ﺑن اﻫﻠﺧﺜﺎب ﺛ ﻠ ﻧ ﺜ و ل‬٠‫ ﺣ دﺑ ن ا‬. ١٧٧


‫ ﯯ ﺿﺄ أ ﺣ د ﻛ م 'ﻓﻠﻴﺰﻗق ؤﺛ و ﺟ ب أﺧﺮ ﺟﻪ‬١‫ ﻋ م إد‬:‫آﺟﺮﻗن أﺣذى ؤﯯ ﺟ ب ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ن وم ال جن ب‬٢٦ :‫ كتا ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
177. Ibnu Umar h berkata: "Um ar bin Al-Khatthab ‫ﺀ‬ bertanya
pada Rasulullah ! : 'Bolehkah seseorang tidur ketika sedang junub?'
Nabi ! menjawab: 'Ya, jika ia berwudhu maka boleh tidur dalam
keadaan junub.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab
Mandi bab ke-26, bab tidurnya orang yang junub)

‫ ﻟﺜﻪ‬١‫ﻟذه ﺻ ﺮ‬1‫ﺑن اﻫﻠﺧﺜﺎب ر ﺛ و د‬٠‫ ﻧﻜﺮ ﻏﻣﺮ ا‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻏﻣﺮ ﻗﺎل‬١.‫ ﺣ دﺑ ن ﻋﺑﻲ‬. ١٧٨
: ‫ل ة ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ل ن ه ﻧ و ل‬1‫ﻟﺞ ذاب ة ﻣن اﻟﻠﻴﻠﻲ ةق‬٠‫ﻋﻧﻴﻪ ر ﺛ ﻧ م أﻧﻪتﺻﻴﺑﻪ ا‬
‫ب ا ب ال جن ب‬٢٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫ ﻏﺳﻞ ذﻛﺰﻟث ﺛ م ﺛ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ﯯﺿﺄ ؤ‬
‫ﺗﺘوﺿﺄ ﺛ م ﻳﻧﺎم‬
178. Abdullah bin Umar h berkata: "Um ar bin Al-Khatthab i
bertanya kepada Nabi i bahwa ia sering janabat di waktu malam.
Maka Nabi i bersabda padanya: 'Basuhlah kemaluanmu, lalu wudhu
kemudian tidurlah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab
Mandi bab ke-27, bab orang yang junub berwudhu kemudian tidur)

‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س ﺑﻧﻲ ﻣﺎﻟ ك أن ﻟﻣﻲ اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺛ ﻠ م ﻛﺎن ﻳطوف ﻋﻠﻰ‬. ١٧٩
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫ﻧﺳﺎﺋﻪ ﻓﻲ اﻟﻠﻴﻠؤ اﻟواﺟدؤ وﻟﻪ ﻳوﻣﺋذ ﺗﺳﻊ ﻧﺳوؤ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺞن ب ﻳﺧﺮج وﻳﻣﺷﻲ ﻓﻲ اﻟﺳوق وﻏﻴﺮه‬٣٤
179. Anas a berkata: "Pada suatu malam Nabi i keliling pada semua
isterinya, sedang beliau mempunyai sembilan isteri." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-34, bab orang yang
junub keluar dan berjalan-jalan di pasar dan tempat lainnya)

bar . W k W B M k N A A B kG A ' H k Y k N G H
d a n keluar m a n i

‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺛ ﺋ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﺟﺎ ؛ ذ أ ﻣ ﺜ ﻠ ﻣ ﻞ رﺛ و و‬: ‫ ذ‬٠‫ ﺣ د ث أم ﺛﻠﺘ ﺔ ﻗﺎ ل‬. ١٨٠


١‫ إذ‬p ■ ‫ﻣن‬ ‫ ﻟ ﺣ ؤ ﻓﻬﻞ ﻋﻠﻰ اﻫﻠﺘﺮأؤ‬١‫ ﻟﻠﻪ ال ﺗ ﺳﺘ ﺣ ﻲ ﻣن‬١‫ ﻟﻠﻪ ن‬١‫ ج ر ﺛ و أ‬:‫ﻫﻌﺎﻟث‬
‫ رأت اﻫﻠﺘﺎء ﺻﻘطﻎ أم ﺛ ﻠ ﺘ ﺔ ﻫﻧ ﻲ‬١‫ إذ‬: ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺋ ﻠ ﺘ ﻎ ﻗ ﺎ د‬. ‫ا‬
‫ﻫﻬﺎ‬.‫ م ﺋﺮﺗت ﻳﻣﻴﻧ ك ﻧﺑم ﻳش‬٠‫ ﻟﻊ‬:‫ ﻟﻠﻪ ؤﺋ ﺣ ﻬم اﻟﺘﺮأة ﻗﺎو‬١‫ ﻳﺎ رﺳوو‬:‫ؤﺟﻬﻔﺎ ؤﻗﺎﻟﻣﺋط‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﻴﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﻠم‬٥٠ :‫ كتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ؤﻟذﯫ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
180. Ummu Salamah s berkata: "Ummu Sulaim bertanya kepada
Nabi i : 'Ya Rasulullah, sesungguhnya Allah tidak malu terhadap
kebenaran (hak), apakah wanita wajib mandi jika ihtilam (mimpi
berjima')?' Nabi i menjawab: 'Ya, jika keluar mani.' Ummu Salamah
i lalu menutup mukanya sambil bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah
wanita juga keluar maninya?' Jawab Nabi i : 'Ya, (kalau bukan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dengan mani) lalu dengan apakah anak akan menyerupainya?'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-50,
bab malu dalam ilmu)

٠‫ﺷﻐﺑت‬١‫ ﻧ ﺰ‬٠‫ﻧﺈر ءج‬


BAB: TATACARA MANDI JANABAT

‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ |ﻟ ﺔ ﻋ ﻲ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م أ ذ‬١‫ ﺣ د ث ﻋﺰ ئ زوج‬. ١٨١


‫ ﻳﺘو ﺿﴼ ﻟ ﻠ ﺜ ﻸ هيدم‬٤‫ﺑؤ ﻳ دأ ﻓ ﻐﺘ ﻞ ﻳدﻳﻪ م ﻳﺘو ﺿﺄ ﻛت‬1‫ ن اﻟﺟﺊ‬٠ ۶ 1‫ إذ‬۵‫و ﺗ ﺋ م ﻛﺎ‬
‫اب ﻋﻠﻰ رأﺳﻪ ﻟﻼ"ﻟث ﻏﺮﻓب‬:< ‫ﻳد ﺧ ﻞ أﺻﺎﺑﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﺘﺎع ﻟ ﺧ ﺋ ﻞ ﺑﻬﺎ أﺻوﺗﻞ< ﺷﻌﺮه ﺛ م‬
‫ اا'ب‬١ :‫ ﻛتا ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫ﺳدﻳﻪ ﺛ م ﻳﻐﻴض اﻟﺘﺎ؛ ﻋش ﺟﺋد^ ﻛﺎه أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟوﺿوء ﻗب ل اﻟﻔﺳﻞ‬
181. 'Aisyah s berkata: "Jika Nabi i mandi janabat, beliau
membasuh kedua telapak tangannya lalu berwudhu sebagaimana
wudhu untuk shalat, kemudian memasukkan tangannya ke dalam air
untuk membasuh sela-sela rambutnya sampai ke bagian dalamnya,
kemudian menuangkan air di atas kepalanya tiga kali dengan kedua
tangannya, lalu menyiram seluruh badannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-1, bab wudhu sebelum mandi)

‫ى ﻓﺄﻓﺮغ ﺳﻣﻴﻧﻪ‬ ‫ ﺻﺘﺑث ﻷﺑ ﻲ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م‬: ‫ ذ‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﻧﻴﺘ وﺋ ﺔ ﻓﺎل‬. ١٨٢


‫اث م ﻏﺳﻞ ر ﺟﻪث م ﻗﺎو ﺑﻴده ا ﻵرﺛ ﻰ ﻓﺘ ﺳ ﺣﻴﺎ ﺑﺎﻟ ؤا ب ﺛم‬٠‫ﻋﻠﻰ ﻳﺳﺎره ﻓﺜﺘﻣﺋؤت‬

‫ ه ﺛ م ﺛ ﺘ ش ﻓﻐﺳﻞ‬٠‫ﻏﺳﺋﻔﺎ ﺛ م ﺗ ﺘ ﺷ ﺘ ش واﺳﺘﻧﺋش ﺛ م ﻏﺳﻞ وﺟﻔﻪ وأﻓﺎ ش ﻋﻠﻰ رأس‬


‫ ﺑﺎب‬٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫د ﻣﻴ ﻪث م ﺑ ﻲ ﺑﺘﻧ دﻳ ﻞ ﻓﻔم ﻳﻧﻔﺜ ﻰ ﺑﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺿﻣﺿﺔ واﻻﺳﺘﻧﺷﺎق ﻓﻲ اﻟﺟﻧﺎﺑﺔ‬
182. Maimunah s berkata: "Aku pernah menuangkan air untuk
Nabi i ketika mandi, maka beliau menuangkan air dengan tangan
kanan kepada tangan kiri dan mencuci keduanya, lalu membasuh
kemaluannya, kemudian mengusapkan tangannya ke tanah dan
mencucinya, lalu kumur-kumur dan menghirup air kemudian membasuh
muka, lalu menyiramkan air ke atas kepalanya lalu menyamping dan
membasuh kedua kakinya. Kemudian diberikan kepadanya handuk,
tetapi beliau tidak menggunakannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-7, bab berkumur-kumur dan menghirup
air ke hidung dalam mandi junub)

‫ئئ‬ ‫ ﻟﺋ ﻬ ﻊ ي ئ‬١‫ري ﺿ ﺮ‬
‫ ﻋ ﺳ ﻠ ﻣ ن اﻫﻠﺞ ا ؤ‬١‫وت ﻣﺈد‬ ‫ ﻏد;دث ع ق‬. ١٨٣
‫ ﻛﺎ ذ‬:‫ﻳ ﺔ ا'ﺋﺊ ا‬
‫ ﻳ ﺘ ﺎ‬.٠‫ﻛﻌﻪ ﻓﻴدأ ﺑﺷق زأ ب ا ﻷﻳﺘ ن ﺛ م اﻷﻳﺳﺮ ﻗﻘﺎل‬١‫دﻋﺎ ﺋ ﻲ ء ﺋ ﺣو اﻟ ﺟ ﻸ ب ﻓﺄ ﺧذ د‬
‫ ﺑﺎب ﻣنب دأ ﺑﺎﻟ ﺣ ﻼ ب أ و‬٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫ﻋش زأ ب أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟطﻴب ﻋن د اﻟﻔﺳﻞ‬
183. 'Aisyah s berkata: "Jika Nabi i mandi janabat, beliau minta
air dalam wadah sebesar panci perahan susu untuk cebok, lalu
beliau memegang dengan satu tangannya dan mulai mandi dengan
menyiram kepala sebelah kanan, kemudian yang kiri, lalu seluruhnya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-6,
bab orang yang memulai mandi dengan wadah kecil atau wewangian)

‫ﺑﻌﺎ"ة‬١‫اﺷﺮا ﻧ ﻧ ﺜ ب ﺑن اﻧﺎ؛زي ﻏﺋﻞ‬-‫ﺑﺎب‬


BAB: BANYAKNYA AIR YANG SUNNAH
UNTUK MANDI JANABAT

‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻣن إذا ؛‬١‫دا و ر ي ﺿ ﺮ‬1 ‫ ﻛﻧ ت أﻏﺋﻣﻴﻌﻞ‬:‫ ﻟ ت‬٠‫ ﻗﺎ‬٠ ‫ ﺣ د ﻷ‬. ١٨٤


‫ ﺑﺎب ﻏﺳﻞ‬٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫واﺟد ﻣن ﻓد ح ﻳﻘﺎل ﻟﻪ اﻟﻌﺮق أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺮﺟﻞ ﻣﻊ اﻣﺮأﺗﻪ‬
184. Aisyah s berkata: "Aku mandi bersama Nabi i dari satu bejana
(ember) yang bernama ai-faraq (berisi sekitar 16 liter)." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-2, bab laki-laki
mandi dengan istrinya)

‫ ﻟﺜﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻓ د ﻏ ن‬١‫ ﺣدﻟ ث ﻋﺎﺋﺋﺳﺔ ﺗﺄﻟ ﻬﺎ أﺧوﯫ ﻋن ﻋﻜ ﻞ ﻟﻧﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬. ١٨٥


‫ع ﻗﺎﻏﺘﺘﻣﺋم^اا وأﻓﺎﺿت ﻋش ﻧ ﺄ ﻳ ﻬ ﺎ وﺑﻴﺘﺎ و ﻫﻬﺎ ﺟ ﺟﺎ ب )ﻗول( ﻟﻣﻲ‬1‫ﻳ ﺎ ؛ ﺋ ﺣ و نض‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻔﺳﻞ ﺑﺎﻟ ﺻﻊ وﻧﺣوه‬٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫ﺗ ﺋ ﺘ ﺔ ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
185. Ketika Aisyah s ditanya oleh saudaranya tentang mandinya
Nabi i , lalu ia minta diambilkan tempat air yang berisi satu gantang,
lalu ia mandi dan menuangkan air di atas kepalanya. Di antara kami

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dengan dia ada dinding. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5,
Kitab mandi bab ke-3, bab mandi dengan satu sha' air dan ukuran
yang semisal)

‫ ﺋﺋﺊﻣﻴم ل‬۵ ‫ء و ﺳﻠم ﻳ ﻐ ﻴ ﺰ أو ﻛﺎ‬ ‫ ﻟﺜ ﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١۵ ‫ ﻛﺎ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﻗﺎو‬. ١٨٦
‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ع إ ر ﺧﻣﺳؤ أﻣداد وﻳﺘوﺿﴼ ﺑﺎﻟﻣن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬4 ‫ﺑﺎاص‬:
‫ ﺑﺎ ب اﻟوﺿوء ﺑﺎﻟﻣد‬٤٧
186. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i biasa mandi dengan air satu
sho'dan wudhu dengan satu mud." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-47, bab wudhu dengan satu mud air)

‫ ئ‬٠٠‫ ؤ ﺷ ﻎ‬١‫ﺛﺔأﻛبءف‬٠‫ ; ﺗ ﺘ ﺎ ﺑ ﺈ غ‬١٠;


BAB: MENUANGKAN AIR DI ATAS KEPALA
d a n l a in n y a t ig a kali

‫ أﺛﺎ أﻗﺎ‬: ‫ ﻗﺎل ﺳ و ل اﻟﻠؤ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻪ و ﺗ ﻠ م‬:‫ ﺣ دﺑ ن ﺟﺑﻴﺮ ﺑن ﻧ طﻌم ﻗﺎل‬. ١٨٧
‫ ﻛتا ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫ﻗﴼؤي ش ع ر رأﻳ ﻲ ﺋﻼﯫ وأﻗﺎ ر ﺑﻴدﻳﻪ ﻛﻠﺘ ﻬ ﻣﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﻣن أ ﻓﺎ ص ﻋﻠﻰ رأﺳﻪ ﺛﻼتا‬٤
187. Jubair bin Muth'im ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: Aku
(ketika mandi) menyiram ke atas kepalaku tiga kali.' Beliau sambil
mencontohkan dengan kedua telapak tangannya." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-4, bab orang yang
menyiramkan air ke atas kepalanya tiga kali)

‫ إﻗﻪ ﻛﺎن ﻋﻧده ﻫو وأﺑوه وﻋﻧده ﻗوم‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﻗﺎل آﺑو ﺟﻌﻌﺮ‬. ١٨٨
‫ ﻛﺎن ﻳﻜﻔ ﻲ‬:‫ ﻣﺎ ﻛ ﻌﻴﻧ ﻲ ﻓﻘﺎل ﺟﺎﺑﺮ‬:‫ ﻛ ﻌﻴﻠ ﻞ ﺻﺦ ﻓﻘﺎل رﺟﻞ‬:‫ﻗﻣﺘﻣﺄﻟوه ﻋن اﻟﻔﺳﻣﻞ ﻗ ﺎ ل‬
‫ ﻛتا ب‬٥ :‫ﻣن ﻫوأوﻗ ﻰ ﻣﺊل ذ ﺋﺜ ﺮا وﺧﻲر ﻣﺊل ذ ﺛ م أمتا ﻓ ﻴ ﯯ ب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻔﺳﻞ ﺑﺎﻟ ﺻﻊ وﻧﺣوه‬٣ :‫اﻟﻔﺳﻞ‬
Jabir bin Abdillah .1 8 8 ‫ﺀ‬ :bercerita bahwa Abu Ja'far berkata
Ketika dia dan ayahnya berada di rumah Jabir, bertepatan di situ ada"
beberapa orang yang bertanya pada Jabir ‫ ﺀ‬tentang mandi janabat .
Jabir i menjawab: 'Cukup bagimu satu sha'.' Ada orang berkata:
'Seukuran itu tidak cukup untukku sebab rambutku lebat.' Dijawab
oleh Jabir i : Air sebanyak itu sudah mencukupi untuk orang yang
rambutnya lebih lebat dan lebih baik daripadamu (yaitu Rasulullah
§ ) , kemudian ia mengimami kami.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-3, bab mandi dengan satu sha' air
dan ukuran yang semisal)

‫ |'ددام‬٣ ‫ ﻛ ﺄ ي ﻣﺮ؛‬1 ‫ئضل‬ ‫ﻳﺮا‬٠‫ ﺗ ﻞ‬I‫ ن‬٠‫ ا ﺳ ﻧ ﺎ ب ا'ﻣﻌﻌﺎاواﻟﻣ ﺳﺎﻟﺔ‬. ‫ل_ا‬٠٧

BAB: SUNN A H BAGI WANITA SETELA H SUCI DAN MANDI SETELA H


HA IDH MENGUSA P BEKAS TEMPAT DARAH DENGAN KAPAS YANG
DIBASAHI DENGAN MINYAK KASTURI

‫^ ن‬ ‫ء ؤ ﺗ ﻠ م ﻋن‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ﺋ ﻪ‬١‫ﻟت‬٩ ‫ أن ﻣﺮأة ت‬٤‫ ﺣد;د ث ءاﻳق‬. ١٨٩


‫ ﻗ ﻴ ن‬:‫كقةل^ﻫﺮي ﺑﻬﺎ ق اﻟ ت‬ 1‫ﺧذ ي ﻓﻧﺻﻪ ﻳ ني‬ :،‫ ﺋﺊقﻳﻣﻞ ﻗﺎل‬،‫اﻟﻣﺟﻴ ض ﻓﺄﻣؤﻗﺎ ﻛﺊﻧن‬
‫ ﻟﺋﻪ ﺗطﻬﺮي ﺑﻘﺎ ﻗﺎ ﺟﺘﺑﻧﻘﻘﺎ إﻟﻲ‬١‫ ﺛﺋ ﺣﺎ ن‬:.٠‫ ﻗﺎل‬،Isis’ :‫ ﺗطﻬﺮي ﺑﻘﺎ ﻗﺎﻟ ث‬:.٠‫أﺗطﻘﺮ ﺑﻘﺎ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب دﻟ ك‬١٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﺣﻲ ض‬٦ :‫ل ﻗﺋ ث ﺗﺘﺑﻌﻲ ﺑﻘﺎ أﺛﺮ اﻟﻧم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ال مرأة ﻧﻔﺳﻬﺎ إذا ﺗطﻪ ر ت ﻣن ال ﻣ ﺣ ﻲ ض‬
189. 'Aisyah s berkata: "Ada seorang wanita bertanya kepada
Nabi § tentang mandi sesudah haidh, maka dijawab oleh Nabi § :
'Ambillah sedikit kapas yang diberi minyak kasturi dan bersihkanlah
dengan itu.' Wanita itu bertanya: 'Bagaimana mungkin bersuci dengan
itu?' Nabi § bersabda: 'Bersihkan dengan itu.' Wanita itu bertanya
lagi: 'Bagaimana?' Nabi § bersabda: ' Subhana llah , bersihkan
dengan itu.' Lalu ditarik oleh 'Aisyah dan dijelaskan: 'Usapkan di
tempat bekas darah Itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6,
Kitab Haidh bab ke-13, bab perempuan menggosok dirinya sendiri
ketika bersuci dari haidh)

٠
‫واب ا ﻟ ﺘ ﻄ ﻀ ﺔ ﻟ ﺬ ا ﻫ ﺎ ﻟ ﻤ ﻶ ه‬

BAB: MANDI DAN SHALATNYA ORANG YANG ISTIHA DHAH


(DARAH YANG KELUA R SELA IN HA IDH DAN NIFAS)

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬1‫ﻟﻰ‬١ ‫ طﺔة ﺑﻧﻪ أﺑﻲ ﺧﻴ ش‬1‫ ﺟﺎ؛ ت ع‬:،٠‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺰﺋﺋﺔ ﻗﺎﻟت‬. ١٩٠

120 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ ل رﺛ و د‬1‫ﻟ ﺻﻸة ﻗﻊ‬١‫ﻟﺜﻪ إﻧﻲ اﺋﺮ؛ة ﴽﺋﺋ ﺣﺎ ض ﻓ ﻼ أطﻬؤ ﴽﻗﴼﺛﻊ‬١‫ ﻟ ت ة رﺛ و ل‬1‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻓق‬
‫ﯫ ذ ﻳ ذ ﻋﺮق ؤﺳس ﺑﺣﻴ ض ﻫﺈدا أﻗﺑﺜ ت ﺣﻴ ﺿﺘك‬١ ‫ ال‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ ؤﻫﺘﻧﺋم‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١
‫ﻛﻞ ﺻﻼة‬١‫ اﻟﻧ م ﺛ م ﺻ ﻰ ﺛ م ﻗؤﺿﻧﻲ ل‬، ‫ ءي اﻟ ﻐ ﻼ ة وإذا أﻧﺂز ت ﻗﺎﻏﺟﺳﻴﻲ ع‬3‫ف‬
‫ب ا ب ﻏﺳﻞ اﻟدم‬٦٣ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬:‫ﺣ ﻰ ﻳ ﺟ ﻲ؛ ذﺑﻠق اﻟوﻗت أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
190. 'Aisyah s berkata: "Fatimah binti Abi Hubaisy s bertanya:
'Ya Rasulullah, aku sering istihadhah dan tidak berhenti, apakah tetap
tidak shalat?' Nabi i menjawab: 'Bukan, itu hanya penyakit pembuluh
darah dan bukan haidh, maka bila tiba masanya haidh, tinggalkan
shalat, dan bila selesai masa haidh maka cucilah darahmu lalu shalat,
dan engkau harus wudhu untuk setiap shalat.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab Wudhu bab ke-63, bab mencuci darah)

‫ ﻻخ‬٠‫ ﺋ ﺟ ﻴ ﺷ ت‬. ‫ ﻟﺋﻪ ﯫًﻳ ﻪ و ﺷﺋم أن أم ﺧﻴﺑﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ زوج‬٤‫ﺣد; ث ءاﻗﺊ‬


‫د‬ . ١٩١
:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻋﺊ ذﺑ ك ﻗﴼةرﯫ أن ﻗﺋﺘ ﺳﻞ ﻗﻘﺎ'ﻟﺔ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬١<‫ﻣﻣﻧﻴن ﻓﺳﴼﻟ ت رﺛﻬوﺋﻞ‬
٢٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺣﻲ ض‬٦ :‫ ق ﻛﺎ ﻛ ت ﻗ ﺜ ﺋ ﺑ ﻞ ﻟ ﻜ ﻞ ﺻﻼة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﻫذا ءر‬
‫ﺑﺎب ﻋﺮق اﻻﺳﺘﺣﺎﺿﺔ‬
191. 'Aisyah s berkata: "Ummu Habibah s pernah istihadhah
selama tujuh tahun, maka ia bertanya kepada Nabi i dan diperintah
oleh Nabi i supaya mandi setiap akan shalat, dan diberitahu bahwa
itu penyakit pembuluh darah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-6, Kitab Haidh bab ke-26, bab penyakit istihadhah)

‫ اﺳﺰم ﻏ ﺰ ا'ذح ص ﻟﻠ ن ا ' ﻛ ﻼ ت‬٠‫ ب وﺟوب ﻗ ﻌﺎ‬١


BAB: ORANG HAIDH WAJIB MENGQADHA' PUASA
DAN TIDAK WAJIB MENGQADHA' SHALAT

: ‫ﯫ ﻫﺘﻼﻗﻬﺎ ؤ طﻘ ﺮ ن ﻗ ﻠ ت‬١‫ أﺋﺟؤي إ ﻏد‬:‫ ﺋ ﺰ أ ة ﻓ ﺎ نالﻫﺎ‬١‫ أن‬٤‫ ﺣ د ﻷ ءاﺋﺊ‬. ١٩٢


‫ ﻓ ﻼ‬:‫^ ز ﺗ ﺋ م ﻓ ﻼ' ﯫًﺛﻠﯫ ﺑﻪ أو اﺋﻣت‬ ‫ ﻷه‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫أﺣﺮورﻳﺔأ؛ت ة ﺋ ﺟﻴﻘ ﻰ ح‬
‫ اا'ب ال ﺗﻘﺿﻲ اﻟﺣﺎئ ض اﻟﺻﻼة‬٢٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺣﻲ ض‬٦ :‫ﺋﺋ ط ﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
192. Aisyah s berkata: "Ada seorang wanita bertanya kepadanya:
Apakah wanita wajib mengqadha shalatnya jika telah suci dari haidh?'
'Aisyah balik bertanya padanya: Apakah engkau termasuk golongan
Haruriyah (Khawarij)?' Lalu Aisyah berkata: 'Kami dahulu haidh di
masa Nabi i dan beliau tidak menyuruh kami mengqadha shalat.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-20,
bab perempuan yang haidh tidak mengqadha shalat)

| ‫ ﻟ ﺜ ﺞ‬٠‫ د ﺷ ﺎ إ ﻏ ﻦ‬٠|.‫داب ﺗﺴﻌﻲ‬.


‫ﺀ‬ ‫و‬ ' " '
BAB: ORANG YANG MANDI HENDAKNYA MEMBUAT
PENGHALANG WALAU DENGAN KAIN

‫ ﻟﺜ ﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ د ﺋ ت اﻟﻰ رﺗ و و‬:،‫ ﻗﺎﻟﺊ‬،7‫ ث أم ﺋﺰ ى؛ ﺋ ت أ ي طﺎل‬:‫ ﺣد‬. ١٩٣


:‫ئ ا ﻗ ﺷ ن ﻋش ﻗﻘﺎ'ئة‬٠‫ ﺑ ﺔه ﺋ ﺮ ة ﻗﺎئ‬١‫ةل‬٠‫ ل ^'ﻋﺎطﻠﺔ‬٣‫ﻟ ﻲق ؤﺟدﻗﺔ ﻳﺋﺊ‬°‫ا‬ ‫ﻋﻲ ؤﺗﺋ م‬
‫ ﻣﺰﺣﺑﺎ ﺑﺄم ﻗﺎذى؛ ﻗﺋﺜﺎ ﻗﺘ ﻎ ﻣن‬:‫ ﻗﻘﺎﺋط‬.‫ﺑذت أﺑﻲ ﺛﺎﺑ ب‬٠‫ أﻧﺎ أم ﯫذى؛‬:‫ﻫن ﻫذه ﻓ ﻘﻠ ن‬
‫ﻗﺎ ﻓﻲئ و ب ؤاﺣد ﻗﺋﺜﺎ اﻧﺻﺮف ﻗﻠ ت ﻳﺎ رﺳولء‬.‫ﺋ ﺘ ﺑ ﻪ ﻗﺎم ﺻ ﻰ ﺛ ﺎ ﻧ ﻲ ركع ا ت ﺛﺋﺋﺢ‬

‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺳﺎ;ل ر ﺛ و د‬.‫ ﺗ ﻞ ﻧ ﺑ ﺎ ل ﻗد أﺟﺮﺗﻪ ﻓ ﻼذ ﺑن ﺋﻬﺰة‬1‫ﺑن أﻫﻲ أﻧﺔق‬°‫ﻟﺋﻪ زﻋم ا‬١
‫ ؤذاذ ﺿﺣﻰ‬:‫ ﻗد أﺑﺰﯫ ﻫن أﺟﺮ ت ﻳﺎ أم ﯫﻧ ﻰ؛ ﻗﺎﻟ ت أم ﯫﻳ ﻰ؛‬: ‫اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م‬
‫ اا' ب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ اﻟث و ب اﻟوا ﺣدﻣﻠﺘ ﺣﯫ ﺑﻪ‬٤ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
193. Ummu Hani' binti Abu Thalib s berkata: "Ketika Fathu Makkah
aku pergi menghadap Rasulullah i maka aku mendapatinya sedang
mandi ditutup kain oleh Fatimah s (putrinya), maka aku memberi
salam dan ditanya oleh Nabi i : 'Siapakah itu?' Jawabku: 'Ummu
Hani' binti Abi Thalib.' Langsung disambut dengan: 'Marhaban bi
Ummi H ani'.' Setelah selesai mandi, beliau shalat delapan raka'at
mengenakan satu selimut. Setelah selesai aku bertanya: 'Ya Rasulullah,
saudaraku sekandung (yakni Ali bin Abi Thalib) akan membunuh
seseorang yang telah aku lindungi; yaitu Ibnu Wubairah.' Maka sabda
Nabi i : 'Kami telah melindungi orang yang engkau lindungi hai Ummi
H ani'.' Ummi Hani' berkata: 'Waktu itu bertepatan dengan waktu
dhuha.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab
ke-4, bab shalat dengan berselimut satu kain)

122 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


٠‫ذذي‬1‫ ﺳ ﻞ » ش‬٠‫ ﻳﺎ‬1
‫ب خ‬١‫ب‬
٠
BAB: BOLEH MANDI TELANJANG
JIKA SENDIRIAN (DI KAMAR MANDI)

‫ﻓﻔﺮ اﻟﺣﺟﺮ ﺑﺜوﺑﻪ ﻓﺧﺮغ ﯯﺳﻰ ﻓﻲ إﺛﺮ؛ﻳﻘول ﺛو ي ﻳﺎ ﺣﺟﺮ ﺣش ﺋ ظﺮ^اﺑدوإﺛﺮاﺋﻴﻞ‬


‫ وأﺧو ﻗوﺑﻪ و ﺷ ؤ اﻟ ﺣ ﻣ ﺮ ﺿﺮﺑﺎ ﻓﻌﺎد‬.‫ ﻟﺜﻪ ﻣﺎ ﺑ ﯯ ﺳ ﻰ ﻳ ن ﺑﺄ س‬١‫إﻟﻰ ﺛوﺳﻰ ﻓﻘﺎﻟوا و‬
‫ و اﻟﺜﻪ إﻧﻪ ﻟﺘد بب اﻟﺣﺟﺮ ﺛﺘ ﺔ أو ﺛﺑ ﻌ ﺔ ﺿﺮﺑﺎ ﺑﺎﻟ ﺣ ﺟﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫أب و ﻫﺮﻳﺮة‬
‫ ﺑﺎب ﻣن اﻏﺘﺳﻞ ﻋﺮﻳﺎﯫ وﺣده ﻓﻲ اﻟﺧﻠوة‬٢٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫ﻓﻲ‬
194. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi ib e rs a b d a : 'Dahulu Bani Isra'il
biasa mandi telanjang sehingga yang satu bisa melihat aurat yang
lain. Adapun Musa n mandi sendirian, sehingga mereka berkata:
'Musa malu mandi bersama kami karena besar buah kemaluannya.'
Pada suatu hari Nabi Musa n mandi dan meletakkan bajunya
di atas sebuah batu, tiba-tiba bajunya dibawa lari oleh batu, maka
Nabi Musa keluar dari pemandian itu telanjang sambil mengejar batu
yang melarikan bajunya dan berkata: 'Kembalikan bajuku hai batu.'
Kejadian itu membuat Bani Israil berkesempatan melihat aurat Nabi
Musa, dan mereka berkata: 'Musa tidak berpenyakit.' Lalu berhenti
batunya dan dipukuli oleh Nabi Musa n "
Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Demi Allah, di batu itu ada tujuh atau
delapan tanda bekas pukulan Nabi Musa q . " (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-20, bab orang yang
mandi dalam keadaan telanjang ketika sendirian)

BAB: M E N JJA G A A U R A T

‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﺜ م ﻛﺎ>ذﻳﺘﻘﻞ ﻣ ﺋ ﻴ م‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬1‫ﻟﺜﻪ أ ذ ز ﯯ د‬١‫در ﺑ ﻧ ﻌ ﺑ د‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﺣﺎ‬. ١٩٥
‫ ﻓﻘﺎل ﻟﻪ اﻟﻌﺑﺎ س ﻋﺜﻪ ﺑﺎ اﺑن أ ﻳ ﻲ ﻟ و ﺣ ﻠ ك إؤازن‬.‫ﻟﺣﺟﺎزة ﻟ ص و ﻋﺘﻪ إزاره‬٠‫ا‬

Shahih B umtam Muslim


‫ﺋﺟﻌﻠﺘﻪ ﻋش ﻣﻧﻜﺘﻴش د وذ اﻟﺟﺟﺎزؤ ﻗﺎو ﻗ ﺣﻠﻪ ﻓ ﺟ ﻪ ﻋش ﻣﻧﻜﺘﻴﻪ ﻛﺘﺋ ط ﻣﻌش ي‬
٨ :‫ ﺻ ﺮ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬/ ‫ ﻣ ﺎ ر ي ﺑﻌد ﻧﺑﻠك ﺷﺎ ذا‬.‫ﻋﻠﻴؤ‬
‫ ﺑﺎب كراﻫﻴﺔ ا ﻟﺘ ﻊري ﻓﻲ اﻟﺻﻼة وﻏﻴﺮﻫﺎ‬8 :‫كتا ب اﻟﺻﻼة‬
195. Jabir bin Abdullah h berkata: "Ketika Nabi i ikut membantu
pembangunan Ka'bah dan memindahkan batu bersama bangsa
Quraisy dengan mengenakan sarung, maka diberitahu oleh Abbas,
paman Nabi: 'H ai keponakanku, kenapa engkau tak melepas baju
dan kau letakkan di bahu untuk menahan batu yang engkau angkat?'
Maka Nabi i melepas baju dan meletakkan di atas bahunya, tiba-
tiba beliau jatuh pingsan, maka sejak itu beliau tidak pernah terlihat
telanjang (dada)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab
Shalat bab ke-8, bab makruhnya telanjang di dalam shalat dan
lainnya)

٠‫ادات‬:٢‫ﻟﯫاداﺑﻲ‬.‫ﻟﺳﺎ ب‬

BAB: WAJIB MANDI JANABAT


K A R E N A KELUAR M A N I

‫ ﻹة ﻋﻠﻴؤ ز ﺗ ﺋ م آرﺗﻣﻞ وش‬١‫ ﻟ و ﺻ ﺮ‬١‫ اﻫﻠﺧذري أن رﺛﻌوﺋط‬.‫ ﺣدﻳ ش أ ي ﺗﻌﻴﻲ‬. ١٩٦


‫ ﻟﻌش‬:‫ه ﻋش وﺗﻣﻧم‬ ‫ ﻗﻘﺎآ_ء ر ي ﺻ ﺮ‬.‫س و رأﺗ ﺔ ﺧطﺮ‬
‫ﺻﺎر ﻋﺧﺎء‬۴‫ر ﺟد ﻣن اﻻ‬
‫ص‬.‫ أ ﻋ ﺟﺋ ك أو ﻗﺣﺄ‬١‫ إذ‬:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﻣﺜم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻش‬١<
٠‫( ردﯯل‬٠‫ ﻗ ﺎ إ‬.‫ ﺋ ﻌ م‬:‫ء‬٠‫أ ﻋ ﻐ ﺎ ذ ﻗﻘﺎإ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻟ م ﻳﺮ ال وﺿوء‬٣٤ :‫ كتا ب ال وﺿوء‬٤ :‫ﻗﻌﻧﻴﻠك اﻟوﺿوء أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫إﻻ ﻣن اﻟﻣﺧﺮﺟﻴن‬
196. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata: "Rasulullah i memanggil
seorang sahabat Anshar, maka orang itu datang sedang kepalanya
dalam keadaan basah, maka Nabi i bertanya: 'M ungkin kami
mengganggumu sampai engkau terburu-buru?' 'Dia menjawab: 'Ya.'
Maka Nabi i bersabda: 'Jika terburu-buru atau masih kering (belum
keluar mani), maka cukup dengan berwudhu.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-34, bab orang yang
tidak berpendapat harus berwudhu kecuali ada yang keluar dari dua
tempat keluar)
Hadits ini mansukh (terhapus) dengan hadits 'Aisyah yang menyatakan

124 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


apabila telah bertemu dua kemaluan dan terjadi penetrasi, maka wajib
mandi meskipun tidak keluar mani.

‫اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻣﺮأة ﻋﻧب ﻳﻧﺰو‬ ١‫ ن رﺛ و ل اﻟذﻫﺈد‬:‫دث أﺑﻲ ﺑن ﻛ ﺋ ﺑ ﺄ ﻧ ﻪ ﻗﺎل‬:‫ ﺣد‬. ١٩٧


‫ كتا ب‬٥ :‫ؤ ﺿﴼ وﻳﺻﻧﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬: ‫ ﻳﻔ ﺳﻞ ﻣﺎ ﻣﺳﻰ اﻟﻣﺮأة ﻳﻧﻪ ﺛب‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ﻏﺳﻞ ﻣﺎ ﻳﺻﻲ ب ﻣن ﻓﺮج اﻟﻣﺮأة‬٢٩ :‫اﻟﻔﺳﻞ‬
197. Uba y bin Ka'ab i bertanya: "Ya Rasulullah jika seseorang
(bersetubuh) dengan isterinya, lalu tidak keluar mani (apakah wajib
mandi)?" Jawab Nabi i "la harus membasuh kemaluannya kemudian
berwudhu dan shalat." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5,
Kitab Mandi bab ke-29, bab mencuci apa yang mengenai kemaluan
perempuan)

‫ أرأﻳت إذا ﺟﺎﻣﺦ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺜﻣﺎن ﺑن ﻋﯫن رﺿﻲ اﻟذه ﻋﻧﻪ ﻗﺎل ﻟﻪ زﻳد ﺑن ﺧﺎﻟد‬. ١٩٨
‫ ﺳﻣﻌﺘﻪ‬:‫ﻣﺎف‬٤‫ ع‬،‫ ﻗﺎل‬.‫ ﻳﺘوﺿﺄ ى ﻳوﺿﴼﻳﻧﺻﻣﻼةؤﺋﺋﺳس^ ذﻛﺮة‬:‫ﻣﺎف‬٤‫ ع‬،‫ﻓﻧم ﺑ ﻣﻧﻘﺎ ل‬
٣٤ :‫ كتا ب ال وﺿوء‬٤ :‫ﻣن رﺛ و ل اﻟﻧؤ ﺻ ﻰ اﻟﻧﺔ ﻋﻧﻴؤ وتئ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﺑﺎب ﻣن ﻟ م ﻳﺮ ال وﺿوء إ ﻻ ﻣن اﻟﻣﺧﺮﺟﻴن‬


198. Zaid bin Khalid bertanya kepada Usman bin Affan i :
"Bagaimana pendapatmu jika seseorang jima' tetapi tidak keluar
m ani?" Usman menjawab: "la harus mencuci kemaluannya lalu
berwudhu sebagaimana wudhu untuk shalat, demikian yang aku
dengar dari Rasulullah i . " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
4, Kitab Wudhu bab ke-34, bab orang yang tidak memandang harus
berwudhu kecuali ada yang keluar dari dua tempat keluar)

‫ﻻاﺑﺘﺨﴼاأذﺑﻨﺎذاءا ذزﺟﺬب|ذذﺋﻞ؛ﻗﺔ؛ |ﺑﺎش‬


BAB: HADITS WAJIBNYA MANDI HANYA KARENA KELUAR MANI
MANSUKH (TERHAPUS) DENGAN HADITS YANG MEWAJIBKAN
MANDI SEBAB BERTEMUNYA DUA KEMALUAN DALAM JIMA'
W A L A U T ID A K K E L U A R M A N I

‫ إذا ﺟﺋ س ﺋﻴن ﺷﻌﺑﻬﺎ‬:‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ﺑ ﻲ ﺋ ﺮ ة ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻧذ ﻋ ﻲ رﺷﻧم ﻗﺎل‬. ١٩٩


٢٨‫ض‬ ‫ ﻫ ﻐ ﺎ‬٠: ‫اﻻزخ ﻗ د ﺋ د ي ﻗذ ر و ﺟ ب ﺗ د أ ﺧﺮج ه'ا ذ ﺧﺎ ﺳﻴﻧ ﻲ‬
‫ﺑﺎب إذا اﻟﺘﻘﻰ اﻟﺧﺘﺎﻧﺎن‬
199. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika salah seorang
kalian dudukdi antara cabangnya yang empat, kemudian menekannya,
maka wajib m andi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab
Mandi bab ke-28, bab apabila dua yang dikhithan bertemu) Dalam
riwayat Muslim: "Meskipun tidak keluar mani."

‫ ﻓﺎ و‬I‫ ﻗﺆذر ؛ و!ا ﻳ ﺨ ﺐ‬١‫ﺧ ﻢ‬ ١٠

BAB. T \D A K W A J IB W U D H U
KARENA MAKAN DAGING (IKAN) PANGGANGAN
‫ ﺛ ﺔ ﻋش و ﺗ ﺜ م أﻛﺰ ﻛﺘ ب‬١‫ ﻟ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫س أ ذ رﺛ و ل‬٠‫ ﻟﻠﻪ ن ﺧﺎ‬١‫ﻋب‬ ٢٠0
‫ ﺑﺎب ﻣن ل م‬٥٠ :‫ كتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ ﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٢‫ﺷﺎؤ ﺛ م ﺻﻠﻰ وﻟم ﺧوﺿﴼ‬
‫ي ﺗ وﺿﺄ ﻣن ﻟ ﺣ م اﻟﺷﺎة واﻟﺳوﻳق‬
200. Abdullah bin Abbas h berkata: "Sesungguhnya Rasulullah
i m akan paha kam bing panggang, kem udian shalat tanpa
memperbaharui wudhunya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-4, Kitab Wudhu bab ke-50, bab orang yang tidak berwudhu karena
memakan daging domba dan bubur sawiq)

‫ء و ﺗ ﺜ م ﺋﺧﺜؤ ﻣن‬ ‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ |ﻹه‬١‫ ﺣ د ﻷ ﺻﺋﺮو ﺑن ^ﻣﺋﺔ أﻧﻪ رأى ﺛ ﺜ و ل‬.٢٠١
:‫ﻛﺘ ف ﺷﺎؤﻋد ﻋﻲ إﻟﻰ اﻟﺜﺎ ^ ة ﻓﺄﻟﻌﻰ اﻟ ﺳﺜﻴﻧﻠ ﺻﺋ ﻰ وﻟ ﻣﺋﺘ ؤ ﺿﺄ أ ﺧ ﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ل مي ﺗ و ﺿﺄ ﻣن ﻟ ﺣ م اﻟﺷﺎة واﻟﺳوﻳق‬٥٠ :‫ كتا ب ال وﺿوء‬٤
201. Amru bin Umayyah i telah melihat Rasulullah i menggigit
(makan) lengan kambing panggang, kemudian mendengar adzan,
lalu meletakkan pisau dan langsung shalat tanpa memperbaharui
wudhunya. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu
bab ke-50, bab orang yang tidak berwudhu karena makan daging
domba dan bubur sawiq)

‫ه ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م أ ﻛﺰ ﻋذدئ ﻫﻴق م ﺻﺋﻰ وﻟم‬ ‫ﻟﺰي ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻣﻴﺜوﺋﺔ أ ذ‬.٢٠٢


‫ ﺑﺎب ﻣن ﻣﺿﻣض ﻣن اﻟﺳوﻳق‬٥١ :‫ كتا ب ال وﺿوء‬٤ :‫يﻗوﺿﺄ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫وﻟم ﻳﺘوﺿﺄ‬
202. Maimunah s berkata: "Nabi i makan daging kambing panggang
di rumahnya kemudian langsung shalat tanpa memperbaharui wudhu."

126 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke- 5 1 ,
(bab orang yang berkumur-kumur karena sawiq dan tidak berwudhu

J j :‫ص‬ ‫ ^ ﻋﻣدﺗﻬوﺗﺋﻣﺋ ﺮﺑﺋﺘﺘﺎ ﻋﻣ ﺿﻘ‬١‫ﻫﺻﺋﻰ‬1‫ ﺣ دﻳ ث ﺑ ﺳ ﻌﺎ س أذرﺳووال‬.٢ ٠٣


‫ ﺑﺎب ﻫﻞي ﻣ ﺿ م ض ﻣن اﻟﻠﺑن‬٥٢ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ وﺿوء‬٤ :‫إن ﻟﻪ ﻧ ﺘ ﻧ ﺘﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
203. Ibnu Abbas h berkata: "Rasulullah i minum susu, kemudian
berkumur dan bersabda: 'Susu itu mengandung lemak.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-52, bab apakah
harus berkumur-kumur karena susu)

‫زأﻏﻠﺒﻨﻰﺑﻨﺘﻲ رﺑﻪ‬١‫ﺛﺘﻠﺌﺬﻓﻴﺎ'ذﺧﺪ ﺗﺐ ش‬.‫ ة ﺗ ﻴ ﺮ؛ ﺑ ﺈ‬١‫ﻻاب ■ا'ﻟﺬ ﺗ ﺰ ﻏ ﻨ ﻰأ ذ رﺋ ﺶ‬

BAB: JIKA YAKIN TELAH BERWUDHU KEMUDIAN


RAGU-RAGU APAKAH BERHADATS, MAKA BOLEH SHALAT
TANPA MEMPERBAHARUI WUDHU

‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ى رﺛﻣو^و‬١ ‫ ﻟﺋﻪ ﺑن رﻳد ﺑن ﻋﺎﺻم ﻷﺋﺻﺎري أﻧﻪ ﺋ ﻜ ﺎ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬.٢٠٤
‫ ﻻﻳﺋﺜﺘ ﻸ و‬:،‫ﻗﻘﺎل‬٠‫ئ ؛‬ ‫ ﻟ ﺜ ﻴ ﺔ ﻓﻲ‬1‫ ﻟﻴ ؤأﻧ ﻬ ﺟد‬١ ‫ه ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م !ﺋﺮﺟﻞ أ ذ ﻳ ﺧ ﻞ‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﻻﻳﺘ ﺻﺮﻓﺎ ﺣﻧ ﻰﻳ ﺳﺘ ﻊ ﺻوﺗﺎأو ﻳ ﺟد رﻳﺣﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﺗﺘوﺿﴼ ﻣن ا ﻟ ﺜ ك ﺣﺘﻰ ﻳﺳﺘﻴﻘن‬٤
204. Abdullah bin Zaid bin 'Ashim Al-Anshari i mengadu kepada
Rasulullah i : "Bagaimana jika seseorang merasa seperti keluarsesuatu
(dari dua lubang) ketika sedang shalat?" Nabi i menjawab: "Jangan
berhenti (shalat) sampai engkau mendengarsuara atau mencium bau."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-4, bab
orang yang tidak berwudhu karena ragu sampai ia yakin)

BAB: KULIT BANGKAI BISA MENJADI


SUCI DENGAN DISAMAK

1‫ ﻣﻴﺘﻪ أءطﻴﺘﻪ‬٠‫ و ﺟد ^ﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ﺳﺎ‬j ‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ن ﻋﺄ س‬.٢٠٥


‫ ﻫﺎ‬,‫ ﺟﻠد‬١‫ ﻫ ﻸ اﺋﺘﻐتتئ‬:‫ ال^ﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰطﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤدﺗﻧﺋم‬٠‫اﺋﻞ‬-‫ﻟﺻﺘذ^ ﻗق‬١‫ ﺗ ﻴ ﺜ و ﺛ ﻪ ﻣن‬2‫ﯯ ﻻ‬
‫ﻗﺎﻟوا‪ :‬إ ي ﻫﺑﻪ‪ .‬ﻗﺎل‪ :‬إﻧﻣﺎ ﺣﺰم أﻛﻠﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٢٤ :‬ﻛﺘﺎ ب اﻟﺰﻛﺎة‪٦١ :‬‬
‫ﺑﺎب اﻟﺻدﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﻣواﻟﻲ أزواج اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋ ﺮ و ﺳ م‬
‫‪205. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i‬‬ ‫‪melihat bangkai kambing‬‬
‫‪milik bekas budak Maimunah yang didapat dari sedekah, maka Nabi‬‬
‫‪i bertanya: 'Mengapa kalian tidak memanfaatkan kulitnya?' Mereka‬‬
‫‪menjawab: 'Itu bangkai.' Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya yang haram‬‬
‫‪hanya memakannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24,‬‬
‫)‪Kitab Zakat bab ke-61, bab shadaqah kepada maula istri-istri Nabi‬‬
‫‪Maksudnya; Haram memakan bangkai kambing, tetapi kulitnya boleh‬‬
‫‪dimanfaatkan setelah disamak.‬‬

‫‪BAB: TAYAMMUM‬‬

‫‪ .٢٠٦‬ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺑﺋﺔ زوج اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺘﺔ ﻋ ﺮ و ﺛ ﻠ م ﻗﺎﻟ ث‪ :‬ﺧﺮﺟﯫ ح ﺛ ﺜ و ل‬


‫ه‬ ‫أ‪٠‬‬
‫اﻟﺘﻴﺜﺎء و ددات ا ﻟﺟ ض‬ ‫ؤ جد‪٠‬‬ ‫ب ﴽئ‬
‫‪ 1‬ﻟﻠﺔص ﻟﻰ اﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﺘم ﻓﻲ ﺋ ض ﺛﺎرج ﺣ ﻰ‬‫ع‬
‫ا؛ ﻗطﻊ ﺑ ﻘ د إي‪ ٠‬ﻗﴼﻗﺎم و ﺛ و د‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻋﻠﻰ ا‪°‬ﻟؤﺗﺎﻳﻪ و ر م‪ ١‬ﻻ ﻻر‬ ‫د‬
‫ﻣﺋﺔ ؤ ﻳ ﺜ و‪ ١‬ﻋ ﺮ ﻣﺎ ؛ ﻗ ش‪١‬ﻟﯫﺳﻰ ‪ ١‬ﻟﻰأ ي ﻛ ﺮ ﺻ ﻧ ق ﻗﻘﺎﻟو‪ :١‬أﻻﺋﺮ ى ﺑ ﻰ ﻣﺎ ﺻ ﺋ ﺊ‬
‫ﻏﺎ^ﺷﺔ ﴽ ﻗ ﺎ ئ ﺑ ﺰﺛ و د‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م وا ^ س و ^ﺛ وا ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ؛ وﻟﻴ س‬
‫ﻣﺋ ﻬ م ﻣﺎء ﻗ ﺟﺎ؛ أﺑو ﺑﻜﺮ روﺛو ل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م واﺻﻊ وأﺗ ﻪ ﻋﻠﻰ ﻗ ﺧذ ي‬
‫ﻗد ءم ﻗﻘﺎ'ﯫ‪ :‬ﺣﺜض'زﺛﻌوﺗﻞ<‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻻًه ﻋ ﺮ و ﺛ ﻠ م واﻟﯫء‪ ٠‬ى زﻟﺑﺜو! ﻋ ﻰ م‪.‬ا^‬
‫ؤﺳس ﻣﺋ ﻬ م ﻣ ﺎ ؛ ﻗ ﺎ ﻟ ن ﻋﺎﺑﺋﺔ‪ :‬ﻗﻌﺎﺋﺘﻧﻲ أﺑو ﺗﻜﺮ وﻗﺎل ﻣﺎ ﻓ ﺎ ؛ اﻟﻠﻪ أ ذ ﺗﻘول و ﺟﺋ ق‬
‫ﻳ طﺋ ش ﺗﻴﻠﻠﻪ ﻓﻲ ﺣﺎص‪١‬رﺗﻲ ﻗ ﻼﺗﻣﻧﻌﻴ ﻲ ﻣﺊ اﻟﻠﺣؤﻟؤ إال ﻣﻜﺎن وﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ‬
‫ﻋ ﺮ وتع ﻟ م ﻋ ﻰ ﻗﺧذ" ي ﻗﻘﺄم وﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪصع ﻟ ﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﺮ وتع ﻟ م ﺟﻴﺊ أﺻﺑﺢ ﻋ ﻰ‬
‫ح ﻗﺔﻳﺔئ وا ﻗ ﻞ أ ﺳن ﺗﺊ ا ﻟﺧﺻﻴﺮ‪ :‬ﻣﺎ ﻳ ﻲ ‪ j f b‬ﺗﺰﻛت‪ ٤‬ﻣ ﻲ‬
‫‪٠‬‬ ‫ل ‪٠‬‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺎ ؛ ﻗﺄزل‪ ١‬ه آﺗﺔ‬
‫ﻷ‬

‫آل أﺑﻴﺘ ﻜ ﺮﻗﺎ ل‪ ٠‬غ‪ :‬ﻗﺑﺋﺊ^ا ﻟﺘﺋﻴ ﺮ ﻟ ذ ي ﻛﺋﻌذ ﻋﻠﻴﻬﻘﴼﺻﺑﻼ ﻟ ﺑ ﻘ د ﺋﺧﺘﻪ أﺧﺮﺟﻪ‪ ١‬ﻟﺑﺧﺎو ي‬
‫ﻗﻲ‪ :‬ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻴﻣم‪ ١ :‬ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻳوﺳف‬
‫‪206. 'Aisyah s berkata: "Aku keluar bersama Nabi i dalam suatu‬‬
‫‪perjalanan, dan ketika kami berada di lapangan Baida', atau Dzatul‬‬

‫‪128‬‬ ‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


Jaisy, tiba-tiba kalungku putus, maka Nabi i terpaksa berhenti untuk
mencarinya, orang-orang juga berhenti, sedang di situ tidak ada air,
maka orang-orang mengadu kepada Abu Bakar Ash-Shiddiq: 'Tidakkah
engkau melihat perbuatan 'Aisyah, ia telah menahan Rasulullah dan
sahabatnya di tempat yang tidak ada air, sedang mereka sudah
kehabisan air.' 'Aisyah berkata: 'Maka datanglah Abu Bakar kepadaku
ketika Rasulullah i tidur di pangkuanku, lalu ia berkata (kepadaku):
'Engkau telah menahan Rasulullah i dan orang-orang di tempat yang
tidak ada air, sedang persediaan air juga sudah habis.' maka Abu
Bakar marah kepadaku sambil menusukkan tangannya di pinggangku,
tetapi aku tidak berani bergerak karena Rasulullah sedang tidur
nyenyak di pahaku. Kemudian bangunlah Nabi i di waktu pagi dan
tidak ada air, maka Allah menurunkan ayat tentang tayammum, maka
tayammumlah semua sahabat.' Usaid bin Al-Hudhair i berkata: 'Ini
bukan berkah keluargamu yang pertama kalinya, hai keluarga Abu
Bakar.' 'Aisyah berkata: 'Kemudian kami membangunkan unta yang
kami kendarai, tiba-tiba kami menemukan kalung itu di bawahnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab Tayammum, bab Abdullah bin
Yusuf telah bercerita kepada kami)

‫ ﻛﻧ ت ﺟﺎﺑتم ا ﻧ ﻊ ﻋﺑن اﻟﻠﻪ وأﻳﻲ ﻧوﺳﻰ اﻷﺷﻌﺮي‬:‫د ث ﻋﺜﺎر ص ﻛﻘﻴ ق ﻗ ﻞ‬:‫ ﺛد‬.٢٠٧
‫ أى ؤا^ء ﻳ ﺘ ﻣ م ؤﻳﺻﺋﻲ‬١‫ ﻟ ﺘ ﺎ ؛ ﻛؤر‬١‫اﺗﻞ< ﻟﺔ أﺑو ﻣوﺳﻰ ﻟ و أن رﺟﻸ أ ﺟﻧ ب ﻗﺋم ﻳ ﺟد‬.‫'ﻗﺔ‬
(‫ اﻻﻳؤ ﻗﻲ دﻣورؤ اﻟﻣﺎﺧدؤ )ﻗﺋم 'ﺗﺟﻣدوا ﻣﺎء ﻗت ﻳ ﺜ موا ﺛﻣﻌﻴذا طﻴﺎ‬0‫ون دﻫذ‬ ‫ﻗﺎﻛﺑﻧت ﺗﺻﻧﻊ‬
١‫ ﺑﺮن ﻋﺘﻴﻴم أ م ء أنت ﺑ ﺜ م و‬١‫ ﻛ وا إد‬٠‫ ﻟ و ر ﺧ ﺻﻠ ﻴ م ﻓﻲ ﻫدا أﻟﺰك‬:‫ ﻋﺑن اﻻًﺋﻪ‬٠‫ﻗﻘﺎﺗﻞ‬
‫ ﴽﻟ م ﺗﺘﻣﻧﻰ ﻗول‬:‫ أﺑو ﻧوﺳﻰ‬٠‫ ﺛ م ﻗﻘﺎﺗﻞ‬:‫ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟ ذ‬١‫ ؤإ ^ا ﻛ ﺮ ﻫ م ﻫذ‬: ‫ ﻟ ﺜ ﺜ ﻴ ذ ﻗﻠ ن‬1
‫ ﺑﺘﺋﻴ ﻲ زﺳول اﻟﺘؤ ﺻﺘﻰ اﻟﺘﺔ ﻋﻠﺘﻪ ودﺳﺘم ﻓﻲ ﺣﺎﺟؤ ﻗﺄ ﺟﺘﺑ ن ﻗﺘم أﺟبء‬:‫ﻋﺜﺎر ﻳﺜﻣﺮ‬
‫ب بب ع‬
‫ ﻟﺘﺔ ﻋﺘﺑﻪ‬١‫ﺑﺔ ﻗدﻛﺮ ث ذ ل ت يص ﺗﻰ‬١‫ﻣﺮغ اﻟﺔ‬ .‫ ك ءت‬٠‫ﻟﻣﺎ؛ ﻗﺘﻣﺮﻏن ﻗﻲ اﻟثمﻋﻴد‬°‫ا‬
‫ إ ﻣ ﺎ ﻛﺎن ﻳﻜﻔﻴﻞء أنت ﻋ ﺦ ﻫﻜدا ﻗﻔﻣﺮب ﻳﺜﺘ ؤ ﺿﺮﺑﺔ ﻋش اﻷرض ﺛ م‬:‫و ﺗ ﺘ م ﻗﻘﺎل‬
‫"نثﻏﻣﻬﺎ ﺛ م ﺗ ﺘ ﻎ ﺑﻬﺎ ظﻬﺮ ﻛﻌﻪ ﻳﻣﻴﻣﺎ^ أو ظﻴﻼ ﻛﻣﺎﻳؤ ﺑدأﻗﻊ^ ﺛ م ﺗ ﺘ ﻎ ﻳﻬﺎ و ﺟﻴﻪ ﻗﻘﺎل‬
:‫ كتا ب اﻟتي ﻣم‬٧ :‫ أ ﻗﻠ متر ﻏﻣﺮئ م ﻳ ﻘ ﻊ ﻳﻘول ﻋﺜﺎر أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬:‫ﻋﺑن اﻟﺘؤ‬
‫ ﺑﺎ ﺑﺄ اﻟﺘﻣﻣم ﺿﺮﺑﺔ‬٨
207. Syaqiq berkata: "Ketika aku duduk bersama Abdullah dan
Abu Musa Al-Asy'ari h maka Abu Musa bertanya: 'Bagaimana
jika seseorang janabat lalu tidak menemukan air hingga satu bulan.
Apakah dia tetap boleh bertayammum dan shalat? Lalu bagaimana
maksud ayat dalam surat Al-Ma'idah: "(Jika) kamu tidak mendapat
air, maka tayammumlah kaiian dengan tanah yang suci."AbduWah
berkata: 'Jika ada keringanan begitu, kemungkinan jika mereka merasa
kedinginan, mereka akan bertayammum.' Lalu Abu Musa berkata: 'Jadi
kamu tidak suka karena khawatir jadi begitu?' Jawab Abdullah: 'Benar.'
Maka Abu Musa berkata: Apakah engkau tidak mendengar keterangan
Ammar bin Yasir kepada Umar bahwa Nabi i telah mengutu sku
dalam suatu hajat, kemudian aku janabat dan tidak mendapat air
sehingga berguling-guling di tanah bagaikan binatang. Lalu aku
menceritakan kejadian itu kepada Nabi i , maka Nabi i bersabda:
'Sesungguhnya cukup bagimu berbuat begini, sambil memukul telapak
tangan ke tanah, kemudian ditiup lalu tangan kanan mengu sa p yang
kiri dan tangan kiri mengusa p yang kanan lalu mengu sa p wajahnya.'
Abdullah berkata: 'Tidakkah engkau mengetahui bahwa Umar tidak
puas dengan keterangan Ammar i ? ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-7, Kitab Tayammum bab ke-8, bab bertayammum
dengan satu kali pukul)

‫ إ ر أ جبب ت ﻓﻠ م أﺻب‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺜﺎر ﻳ ﺎ ؛ زﻳ ﻞ إﻟﻰ ﻋﻣﺮ ﺑﻧﻲ اﻟﺧﻌﯫب ﻗﻘﺎل‬. ٢٠٨
.‫دا ذأ؛ث‬1 ‫دا ة ﻓﻲ ﺗ ﻘ ﺮ‬٩ ‫ ؤؤ‬٠‫ ﴽﺗﺎ'ﺋث‬:‫ ب‬1‫اﻫﻣﺎ؛ ﻗ ﻘ ﻞ ءﺛﺎ ز ﺑ ذ ﻣ ﺮ ﻋﻣﺮ ﺑﻧﻲ أﺧ ث‬
‫ ﻗذﻛﺰ^ا ﻷ ي ﺻ ﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴذ ودﺳﺘم‬. ‫دا ﻗ ﻣ ﺋ ﺊ ﻗ ﺜ ﻴ ث‬1 ‫ﻗﴼةا أﻧش ﻗﻠ م ﺻ ﻞ ذأى‬
‫ه‬ ‫ ﻗ ﻘ و ب ر ي ﺻﻠﻰ‬١‫ ؟ﻛفي ف ﻫ ﻜذ‬۵‫ ﺛ ﺎ ﻛﺎ‬١ : ‫ه ﻋﻠﻴذ وتم ﺋ م‬ ‫ ر ي ﺻﻠﻰ‬،‫ﻗﺎل‬٠

‫ﻋﺘﻴن ذ ﺗ ﺋ م ﻛﻌﻴﻪ اﻵر ش وﺋﻘﺢ ؤﻳﻬﻣﺎ ﻧ ﻴ ﻬ ن ﺛ م ﺳ ﻎ ﺑﻬﻣﺎ ﻧ ﻴ ﻬ ن ﻧﻜﻌﻴﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬


‫ ﺑﺎب الﻣتي م م ه ل ﻳﻧﻔ ﺦ ﻓﻴﻬﻣﺎ‬٤ :‫ ك ﺗﺎ ب التم م م‬٧ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
208. Ammar bercerita, ada seseorang datang kepada Umar bin
Khathab i dan bertanya: "Aku janabat lalu tidak menemukan
air." Umar menjawab: "Jangan shalat." Maka Ammar i berkata
kepada Umar: "Ya Amiral Mukminin, apakah engkau tidak ingat
ketika aku bersamamu dalam bepergian lalu kita berdua janabat.
Ketika itu engkau tidak shalat, sedang aku berguling-guling di tanah
lalu shalat, kemudian hal itu kuceritakan kepada Nabi i dan beliau
bersabda: 'Sesungguhnya cukup bagimu berbuat begini, lalu Nabi

130 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


i memukulkan kedua telapak tangan ke tanah, lalu ditiup dan
diusapkan ke muka dan kedua telapak tangannya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-7, Kitab Tayammum bab ke-4, bab orang yang
bertayammum apakah meniup kedua telapak tangannya)

‫ﺛﺎ‬1 ‫ أﻗﺑﻠ ث‬: ‫ر اﺑن ﻋﺄ س ع ل‬ ‫ﻛﺰ‬ ‫اري ﻋﺊ ﻏﻣ ﺮ‬١‫اﻻءذئ‬ (4 ‫ ﺣدب ث أ ي اذﺟﻪ‬. ٢٠٩
‫ا ﻋ ﺮ‬،‫ه ﻋ ﺮ و ﺗ ﺋ م ' ﺣ ﺮ ةﺧذ‬ ‫ ﻳ ﯯ ﻧ ﺔ زوج ر ي ﺻ ﺮ‬. ‫زﻋﺑن اذﴽ ﻫﻧ ﺰﻳﺘ ب ﺗ ﻧ ﺮ‬
‫ ﻟﺜﻪ‬١‫ ﺻ ﺮ‬،‫ أ ﻗ ﺮ اﻟﺘﺑث‬:‫ أﻧو اﻟﺞءﻳم‬٠‫اري'^اﺋﻞ‬٩‫ ﺛ ﺔ اﻷﺋﻊ‬١‫ﻟﺣﺮﺛذ ﺑﺰ اﻟﻊ‬°‫أ ي ﺟﻬﻴم ﺑﺰ ا‬
‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ‬١‫ئ زﻳ ﻞ ظ م ﻓﺘب ﻳﺮة ﻋ ﻲ ر ي ﺻ ﺮ‬ ‫ﻋ ﻲ ﻧ ﺘ ﻧ م ﻣن ﺋ ﺣ و د ﺟﻣ ﺮ‬
‫ز ﺗ ﺋ م ﺣ ﺮ أ ﻗ ﺮ ﻋ ﺮ اﻟ ﺟﻧﺎز ﻗ ﻣ ﺘ ﻎ ﻧ و ﻳﺑ ؤ زﻳدﻳؤ ﺛ م زة ﻋﺋﺑؤ اﻟﺘ ﻸ م أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ كتا ب اﻟتي ﻣ م ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺮ إذا ﻟ مي ﺟ د اﻟﻣﺎء‬٧ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
209. Umair, maula (pembantu) Ibnu Abbas h berkata: "Aku bersama
Abdullah bin Yasar, maula Maimunah s pergi ke tempat Abul Juhaim
bin Al-Harits Al-Anshari i lalu Abul Juhaim berkata: 'Rasulullah
i datang dari arah b i' r jamal (sumur jamal), lalu bertemu dengan
orang yang memberi salam kepadanya, tetapi beliau tidak menjawab
salamnya sehingga beliau menghadap dinding, mengusap muka dan
kedua tangannya kemudian menjawab salam orang itu." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-7, Kitab Tayammum bab ke-3, bab tentang
orang yang tidak bepergian jika tidak menemukan air)

‫ا ; ا ﻏ ﻠ ﺐ > أ ة ﺑ ﻴ ﻼ ﺋ ﺒ ﻦ‬..

BAB: ORANG MUSLIM TIDAK NAJIS

‫ ﻹه ﻋ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ اﻟﺟﻲ زﺗ و ل‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ﻳ ﺮ أ ي ﺋﺮﻳﺮة زﺻﻲ‬. ٢ ١ ٠


‫ ﻟﺮﺣﺮ‬١‫ ي ﻣﺋ ﻘﺑ ث ﻧﻌﻪ ﺣ ﺮ ﻗﺘن ﻗ ﺎ ؛ ظ ذ ﻣﻧﻪ و ﻳ ن‬٠‫زﺗﻌﺋم ز^أذا ﺟﺋﺈذ ﻓﺄ ﺧذ ؤي‬
^ :‫اﺗﺎ‬.‫ أﻳن ﻛﻧش ي ي ﺟﺮ ﻗﻘﻠﻌن ﻟﻪ ﻗﺔ‬:‫ ﻗﻘﺎ'ﻟﺔ‬.:1‫ذ ﺋ م ﺟ ﺋ ذ زﯯ ■ﻗﺎع‬ ‫ﺋ‬
‫ ﺑﺎب‬٢٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫ا ر ﻳﺎ أﺑﺎ ﺟﺮ إ ذ أﻟﻣؤﻳﺊ ال ﻳﻧ ﺟ س أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ال ﺟﻧ ب ﻳﺧﺮج وﻳﻣﺷﻲ ﻓﻲ اﻟﺳوق وغيره‬
21 0. Abu Hurairah i berkata: "Aku bertemu Nabi i ketika sedang
junub lalu dipegang tanganku, maka aku berjalan bersama beliau
sehingga sampai di suatu tempat lalu beliau duduk, maka aku
berusaha meloloskan diri dari padanya dan segera mandi kemudian
kembali ke tempat Nabi i maka beliau bertanya: 'Kemana engkau
wahai Abahir?' Aku menjawab: 'Aku tadi sedang junub dan sungkan
duduk bersamamu, maka aku segera m andi.' Nabi i bersabda:
'Subhanallah, hai Abu Hurairah, sesungguhnya seorang mukmin itu
tidak najis.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi
bab ke-24, bab orang yang junub pergi dan berjalan-jalan di pasar
dan tempat lainnya)

‫زﺿذء‬١‫ﻻ'ﺑذ ا ﻟ ﺮ ﻟ ﻴ ﻠ ﻴ ﺷ ﺄ ذ ز ؛ ' ﺑ ﺷ ﺎ ﻟ ش‬

BAB: DO'A YANG HARUS DIBACA KETIKA


MASUK KAMAR MANDI/WC

:‫ ﻷة ﻋ ﻲ و ﺳ م اذا ﻧ ﺧ ﺰ اﻫﻠﺧﻸة ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١۵ ‫ ﻛﺎ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻧ س ﻗ ﻞ‬.٢ ١ ١


:‫ ك ﺗﺎ ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ ﻟ ﺧﻴ ث واﻟﺧﺑﺎئ ث أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫اﻟﻠﻬم إ ر أ ﻋوذ ﺑﻠق ﻣﻰ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳق ول ﻋن د اﻟﺧﻼء‬٩
211. Anas i berkata: "Jika Nabi i masuk kamar mandi atau WC,
be\'١au se\a\u membaca. Allahuma inni a'udzu bika mina1 khubutsi
walkhabaa its '(Y a Allah, aku berlindung kepada-Mu dari gangguan
setan atau binatang yang jahat, jantan atau betina).'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-9, bab apa yang
harus dibaca ketika masuk kakus)

‫ ﺗ ﺦ ء‬١‫ اﻓ ﻰ ﻻ;ﺗذ ش‬٠‫س ' ﺑ ﺳ ﻎ ء ﺗ ﻸ ﻧ ﻴ ﺎ ب‬

BAB: TIDUR DALAM KEADAAN DUDUK


YANG MANTAP TIDAK MEMBATALKAN WUDHU

‫ أﻗﻴﺘ ت اﻟ ﺜ ﻸ ة واﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﺘﺎﺟﻲ‬:‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س ﺑﻰ ﻣﺎﻟ كقال‬. ٢١٢
:‫رﺟﻸ ﻓﻲ ﺟﺎﻧ ب ا ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د ﻓﺘﺎ ﻗﺎم إﻟﻰ اﻟﺜ ﻼ ؤ ﺣﺘﻰئام اﻟﻘوم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻹﻣﺎم ﺗﻌﺮص ﻟﻪ ال ﺣﺎﺟﺔ ﺑﻊ د اﻹﻗﺎﻣﺔ‬٢٧ :‫ كتا ب اﻷﻧﺎن‬١٠
212. Anas bin Malik i berkata: "Setelah iqamatus shalah sedang
Nabi i masih bicara dengan dua orang di samping masjid, maka

132 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


Nabi i tidak melaksanakan shalat, sampai para sahabat tertidur
karena menunggunya, kemudian mereka bangun dan langsung
shalat." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Wudhu
bab ke-27, bab imam ketika tiba-tiba ada keperluan setelah iqamah
dikumandangkan)

Shahih B ukhari Muslim


KITAB SHALAT

bar . p er m u laan a d z a n

‫ ﻛﺎن اﻟ ﺜ ﺋ ﺑ ﺜ و ن ﺣﻴن ﻗدﻣوا اﻟﺘدﻳﻧﻪ ﻳﺟﺘﻣﻌون‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﺘﺰ ﻛﺎن ﻳﻘوﻟط‬.٢١٣
‫ ﺋ ﺣذوا ا ﻗ و ﺗ ﺎ‬١‫ﺿﻬم‬.‫ ﺋ ﺋ ﺜ و ا ﻳ و ﻣ ﺎ ﻓﻲ ﻧﻴﻠق ﻗﻘﺎلء ي‬.‫ ﻟ ﺜ ﻸ ة ﻟﻴ س ﻳﺘﺎذى ﻟﻣﺎ‬١‫وﻳﺘﺣﻴﻧون‬

‫ ﻋﺘﺮ رﺿﻲ اﻟﺜﻪ‬،‫ ﺑﻞ ﺑوﻗﺎ ﻣﺜﻞ ﻳوﻓﻲ اﻟﻴﻣون ﻓﻘﺎل‬:‫ﻣﺜﻞ ﯫﻗو س ا ﻗ ﺎ ر ى وﻗﺎلء ﺑﻌ ﺿﻬم‬
‫ ﻓﻲ‬: ‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١<
٠‫ﺛول‬٠‫^اﺋﻞ< ر‬ ‫ﺟﻼ ﻳ ﺎ ﻧ ﻲ‬-‫ أوال ﺋﺑﻌﺜون ر‬:‫ﻋﻧﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﺑدء اﻵذاف‬١ :‫ ﻛتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫ ﻷ ة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ ﻗم ﻗﺘﺎذ دالث‬.٠‫دﻻءل‬

2 1 3 . Ibnu Um ar h berkata: "Ketika pertama kaum muslimin


sampai ke kota M adinah, mereka berkumpul dan menantikan
waktu shalat. Ketika itu belum ada seruan adzan, kemudian mereka
bermusyawarah. Sebagian usul membuat bel seperti cara kaum
Nasrani. Sebagian mengusulkan terompet seperti Yahudi. Lalu Umar
i usul supaya orang keliling berseru: 'Shalah... shalah.' Maka
Nabi i menyuruh: 'H ai Bilal, bangunlah dan serukan: Shalaah...
shalaah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 0, Kitab Adzan
bab ke-1, bab asal mula adzan)

134 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


BAB: PERINTAH MENGGENAPKAN BACAAN ADZAN
DAN GANJIL DALAM IQAMAH

‫ ﻗ ﺎ ز ى ﻓﺄﻳﺮ‬1‫ اﻗو س ﻗ د ^ ﻻ اﻫﻠﻴؤوذ ز‬٠‫ر ﻻل‬۵ ‫ ذ ^ وا ا‬:‫ ﺧدﺋ ث أﻗ س ﻗﺎل‬. ٢ ١٤


١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫دﻷل أ ﻧ ﻴ ﺋ ﺢ اﻷﻧﺎن وأﻧﻴ وﻳ ﺮ اﻹﻗﺎﻣﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠
‫ﻷب ﺑدء اﻷﻧﺎن‬
214. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Orang-orang mengusulkan untuk menggunakan
api atau terompet, tetapi mereka ingat hal itu menyerupai Yahudi dan
Nasrani. Setelah menemukan cara adzan, maka Bilal diperintah supaya
menggenapkan kalimat-kalimat dalam adzan dan satu-satu (ganjil)
dalam bacaan iqamah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 0,
Kitab Adzan bab ke-1, bab asal mula adzan)

‫ﻗوو !ﻳﺳﺘﺑﺑﻧﻰﺛﺑﻔﺘم;ﻣﻠﻣب;ء‬ r ‫ﺛم ؛‬

BAB: PENDENGAR ADZAN DIANJURKAN UNTUK MENGIKUTI


KALIMAT MU'ADZIN KEMUDIAN MEMBACA SHALAWAT
DAN BERDO'A MEMOHON WASILAH UNTUK NABI n

١‫ إذ‬:‫ء و ﺳﺋم ﻗﺎل‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﻟ ﻲ ظ ﻰ‬١‫ ﺣدﻧ ث أ ي ﺗ ﻊي د اهﻟﺧذري أن رﺳول‬. ٢١٥


‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫ ﺗ ﻣ ﺋ م اﻟﺋﺜﻧﺎء ﻓﻘوﻟوا ﻣﺋق ﻫﺎﻳﻘول اﻟﺜ ؤﻧ ن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﻘول إذا ﺳ ﺢ اﻟﻣﻧﺎدي‬٧
215. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah n bersabda: 'Jika
kalian mendengar adzan maka bacalah seperti apa yang dibaca oleh
m u'adzdzin.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab
Adzan bab ke-7, bab apa yang harus dikatakan apabila mendengar
panggilan adzan) Dalam riwayat lain: "Kemudian bacakan shalawat
dan mohonkan wasilah untukku, maka siapa yang meminta wasilah
untukku pasti mendapat syafa'atku."

Shahih B ukhari Muslim


‫ ه‬٠‫ | ء‬٠‫ا ب ﻳ ﻌ ب ا|ﻻﺗﺎ ن و > ﺑ ﺎ ا'ﻟ ﺳ ﻬﻧﺎ ف|ءﺋﺮ ﻋ ﺢ‬

RAR- FADHILAH ADZAN DAN SETAN LARI


KET ١ KAM EN DENG AR ADZAN

‫ال'ة‬.‫ص‬1) ‫ اذا ﻧوؤي‬:‫ ه ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ﻋﺎو‬٧‫ﻟﺜؤ ﺻ ﺮ ا‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة أن رﺳوو‬. ٢١٦
‫ اة أﻗﺑﻞ ﺣ ﺮإ داث و ب‬.‫ﻳطﺎن وﻟﻪ ﻧ ﺰ ط ﺣ ﺮ ال ﺳ ﺘ ﺦ ا & ؤﻳن ذإدا ﺿ ﻲ الك‬٠‫در اﻟﺊ‬:‫أئ‬
‫در ﺣ ﺮ إذا ﺿ ﻲ اﻗ وﻳ ب أﻗﺰق ﺣ ﺮ ﺧ ﺰ ﺗﺋن اﻟﺘﺰ؛ و ﺑ ﻲ ﻳﻘول اذﻛﺮ‬:‫اﻟﺜ ﻼ ك أذ‬
‫ﻟب ﺧﺎري‬١‫ئ ﻣﺋ ﻜ ﺊ'ﺋ ذﻓ ؤ ﺣ ﺮ ت ء اﻟؤ ﺟ ﻼ لز ﻧﺮ ي ﻛم ﺻ ﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ‬UJ ١^ ١١‫ﻛذ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﺘﺄذﻳن‬٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻵذاف‬١٠ :‫ﻓﻲ‬
216. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika ada
seruan adzan maka larilah setan terkentut-kentut sampai tidak lagi
mendengar suara adzan. Bila adzan telah selesai, dia datang kembali,
kemudian jika iqamah lari lagi. Bila selesai iqamah, dia kembali lagi
sambil membisikkan dalam hati manusia: 'Ingatlah ini, ingatlah itu
yang tadinya tidak diingat, sampai orang tersebut sering tidak ingat
berapa raka'at ia shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
10, Kitab Adzan bab ke-4, bab keutamaan adzan)

‫ ﺑﻴﺄﻳﺈإﻷ؛ﻣﺰموا'رﺑﺑﻊ‬٩ ‫م؛إل‬ ‫('ب ﺗ ب‬

RAR: SUNNAH MENGANGKAT KEDUA TANGAN DI DEPAN


BAHU KETIKA TAKRIRATUL IHRAM, RUKU', I ' TIDAL,
DAN KETIKA RANGKIT DARI TASYAHHUD AWAL

‫ م ﻓﻲ‬1^'١‫ ﻟﺋﻬﻐﻧﺋﻪ و ﺗ ﺋ ﻣ ﺈ ذ‬١‫ رﻳ ن رﺛ و د ز ﺻ ﺮ‬:‫ ل‬1‫ ﻟ ﺮ ن ﻋﺘﺰق‬1‫ ﺣ د ﻛ ﻌ ﺑ د‬.٢ ١٧


‫اﻟﺜ ﻼ ( ري ﻳدﻳﻪ ﺣ ﺮ ﺗﻜوﯫ ﺣﺊءؤ ﻗ ﻜﺑﺋ ﻪ وﻛﺎذتﻏﺘﻞ ذﻟ ك ﺟﺋن ﻳﻜﺑﺮ إﻟذك ع ت‬
‫و ﻧﻘ ﻞ‬
‫ ﺳﺘ ﻊ اﻟﺋﻪب ﺗ ن ﺣﻮ ده و ﻷي ﻓﺘ ﻞ ذ ك ﻓﻲ اﻟﺜ ﺟ و ؤ‬:‫ذ ك إذا ^ﻗﺦ رأﺗﻬﻪ ﻣن اﻟﺮك عرقﻗﻮل‬
‫ب ا ب رﻓﻊ اﻟﻴد إذا كﺑﺮ وإذا ر ي وإذا رﻓﻊ‬٨٤ :‫ كتا ب اﻷﻧﺎن‬١ ٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

21 7. Abdullah bin Umar h berkata: "Aku pernah melihat Rasulullah i


jika berdiri shalat beliau mengangkat kedua tangan di depan bahunya

136 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


ketika takbiratuiihram, ruku', dan ketika bangkit dari ruku' (i'tidal) sambil
membaca: 'Sami'a Allahu iiman hamidahu' (Allah mendengar siapa
yang memuji kepada-Nya) dan tidak mengangkat kedua tangannya
ketika bersujud." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab
Adzan bab ke-84, bab mengangkat kedua tangan apabila bertakbir
dan jika hendak ruku' serta ketika mengangkat kepala dari ruku')

‫ ﻟ ﻶ أﻧﻪ رأى ﺗﺎﻳﻠق ﺑن أﻟ ﺧ ﺰ ر ؤإذا ﺻ ﺮ‬: ‫ ﺣ د ﻳ ذ ﺗﺎﺑﻠق ﺑن أﻟ ﺧ ﺰﺑ ﻲ ﻋن أدي‬. ٢١٨

‫ﻛﺑﺮ ورﻓﻊ ﻳدﻳؤ رذا أرادأن ﺗ ﺰ ي رﻓﻊ ﻳدﻳؤ وإذا رﻓﻊ رأﺳﻪ ﺗ ن اﻟ ؤ ﻛ ﻊ رﻓﻊ ﻳدﻳؤ و ﺣد ق‬
:‫ ﻛتا ب اﻷذان‬١٠ :‫ ﺻ ﻊ ﻫﻜذا أﺧﺮﺟﻪ اﻟب ﺧﺎري ﻓﻲ‬۶‫أن رﺛو ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻐﺔﻋﺋﻴؤ ؤﺗﻣث‬

‫ ﺑﺎب رﻓﻊ اﻟﻴدﻳن إذا ﻛﺑﺮ وإذا ر ي وإذا رﻓﻊ‬٨٤


218. Abu Qilabah berkata bahwa ia telah melihat Malik bin Al-
Huwairits jika takbir untuk shalat mengangkat kedua tangannya. Begitu
juga ketika akan ruku' dan bangkit dari ruku', lalu berkata bahwa
Rasulullah i telah berbuat begitu. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-84, bab mengangkat kedua tangan
apabila bertakbir dan jika hendak ruku' serta ketika mengangkat
kepala dari ruku')

‫ ﺷ ﺎ س‬. ‫ ﻷ ﻳ ﺐ ﺀ ى ﻳ ﺤ ﻴ ﺪ ﻟ ﻠ ﺞ‬١‫د'ب إب'ﻟﺐ‬

٥
‫د‬
٠‫ذ‬
‫ﺬأ‬
‫بﻧ‬:
‫ﻢ‬‫ﻴ‬
‫ﻞﺑ‬‫ﻐ‬
‫ﻏ‬‫ﻦاا‬
‫ﻴ‬
‫ﺒ‬‫ﺷ‬‫ذ‬
‫؛‬١
BAB: MEMBACA TAKBIR SETIAP BANGKIT DAN TURUN KECUALI
KETIKA 'T ID A L (BANGUN DARI RUKU'), MAKA MEMBACA:
SA M 'A LLA H U LIMAN HAM IDAH

‫ﻟﻲ ﺑﻬم ﻓﻴ ﻜ ﺮ ﻛﻠﺘﺎ ﺣﺜﺜ ﻰ وري ﻓﺈذا اﻧﺻﺮف‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﺋ ﻪ ﻛﺎن ص‬.٢١٩
:‫ إ ي ﻷس؛ﻫﻜم ﺻﻼةررﺛول اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﺋ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:.٠‫ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب إﺗﻣﺎم اﻟﺘﻜﺑﻲر ﻓﻲ الرﻛوع‬١١٥ :‫ ﻛتا ب اﻷذان‬١٠
219. Abu Hurairah i ketika mengimami bertakbir tiap bangkit dan
turun, setelah selesai dia berkata: "Aku contohkan kepadamu shalatnya
Rasulullah i ." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab
Adzan bab ke-115, bab menyempurnakan takbir dalam ruku')

Shahih B ukhari Muslim


‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ م ؤ د م إاﻟﻰ‬١‫ ر ﺗ و د ع ﺻﻠﻰ‬۵ ‫ ﻛﺎ‬: ‫ ﺟدﻳ ث أﺑﻲ ﻫﺮﺑﺮة ذ د‬. ٢٢٠

‫ب ﺟﻴن‬ ‫ ﺗ ﺊ اﻟﻠﻪ ﻟﺘ ن‬:‫اﻟﺜ ﻼ ؤ ﺋ ﻜﺑذ ﺟﻴن ﺗﻘوم م ﻛ ﺮ ﺟﻴن ر ح م ﺗﻘ ود‬


‫ ولل ك اﻟ ﺣﺜ ن ﺛ م ﻛ ﺮ ﺟﻴن ﻳﻘو ي ﺛ م‬١‫ ر ﺑﺘﺎ‬:‫ر ح ﺻﺑﻪ ﻳ ن اﻟ ﺮ ﻛ ﻊ ﺛ م ﺗق ول ؤﯯ ﻗﺎب م‬
‫ل‬

‫ﻛ ﺮ ﺟﻴنت ز ح ر ﻷ ﺋ م ﻛ ﺮ ﺟﻴنت ﺳﺟن ﺛ م ﻛ ﺮ ﺟﻴن ر ح رأﺗ ﻪ ﺛ مت ﻓﻌن ذﻛن‬


‫ﻓﻲ اﻟ ﻐ ﻼة ﻛ ﻴ ﺎ ﺟ ﺮ ﺗﻘ ﺻﻘﺎ و ﻛ ﺮ ﺟﻴن ﻗ و م ﻳ ن اﻗﻬﻴ نت ﺋن أﻟ ﺟ د س أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب اﻟتكﺑﻲر إذا ﻗﺎم ﻳ ن اﻟﺳﺟود‬١١٧ :‫ ﻛتا ب اﻷذان‬١٠ :‫اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
220. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Jika Nabi i berdiri untuk shalat,
beliau takbir ketika berdiri, dan takbir ketika ruku', dan membaca:
'Sami'allahu liman h ٥ m/d ٥ h'ketika mengangkat punggungnya dari
ruku', kemudian ketika berdiri membaca: 'Rabbana wa lakalham du.'
Kemudian takbir ketika akan sujud, kemudian takbir ketika bangun
dari sujud, kemudian takbir ketika sujud kedua kali, kemudian takbir
ketika bangun dari sujud, dan begitulah beliau berbuat pada setiap
raka'at hingga selesai, dan juga takbir ketika bangun dari raka'at
kedua sesudah duduk tasyahhud." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-117, bab bertakbir apabila bangun
dari sujud)

‫ﺻﻠﻴت ﺧ ﻠ ن ﻋ ﻲ‬. :‫ اﻟﻠؤ ﻗﺎد‬.‫ ﺟ ﻧ ﺘ ن ﻋﺋﺮان ﺑن غ ﺻﻴن ﻋن ﻧﺻﺮﻧﻲ ﺑن ﻋﺑﻲ‬. ٢٢١


٠ ‫ ر ح رأﺗ ﻪ ﻛ ﺮ‬٠ ‫ﺗﺟن ﻛ ﺮ‬. ‫ﺑن أ ي ﺻﺎيبط أنا وﻋﺜﺮان ﺑن غ ﺻﻴن ﻓﻜﺎن إذا‬
‫ ﻟﻘن‬:‫ذا^ء ﺑن ح ﺻﻴن ﻓﻘﺎ د‬.‫ﺋ ﻘ ش ﻳ ن اﻟ ﺮ ﻛﺋﺘﻴﻧ ﻜ ﺮ ﻓﻠﺜﺎ ﻗﺻﻰ اﻟﺻﻼة أ ﺧذ دﻳﻧ ﻲ ءئ‬
‫ئ‬
‫ﺑذا ﺻﻼة ﺛ ﺣﺜ ن‬٠‫ ﻟﻘن ﺻﻌﻠﻰ‬:‫ذﻛﺮﻧﻲ ﻫذا ﺻﻼة ﺛ ﺣﺜ ن ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴؤ ؤت م أوقال‬
‫ اا'ب إﺗﻣﺎم‬١١٦ :‫ ﻛتا ب اﻷذان‬١ ٠ :‫ﺻ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﻜﺑﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺳﺟود‬
221. M utharif bin Abdillah berkata: "Aku dan Imran bin Hushain
‫ﺀ‬ shalat di belakang Ali bin Abi Thalib i , ketika sujud dia takbir,
bertakbir ketika bangkit, dan takbir ketika berdiri dari raka'at kedua,
dan ketika selesai shalat. Imran bin Hushain memegang tanganku dan
berkata: 'Ini mengingatkanku pada shalat Rasulullah i . ' Atau dengan
kalimat: 'Sungguh ia telah mencontoh shalat Nabi Muhammad i . ' "
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-1 16,
bab menyempurnakan takbir dalam sujud)

138 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


BAB: WAJIB MEMBACA AL-FATIHAH PADA SETIAP RAKA'AT, BILA
TIDAK BISA DAN TAK MUNGKIN BAGINYA MEMPELAJARINYA,
MAKA BOLEH MEMBACA AYAT LAIN YANG MUDAH

‫ئ‬
‫ ال ﺻﻸة‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋش وث م ﻗ ﻞ‬١‫ﻟ ﺻﺎﻣب أ ذ رﺛ و ل ع ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣﻲءﺋﻌق ﻏﻴﺎذ'ة ﺑن‬.٢٢٢
‫با ب وﺟو ب‬٩٥ :‫ ﻛتا ب اﻻذاذ‬:‫ت اب أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ل ﺋ ن ﻟ م ﺗﻘﺮأ ﺛﺎﺗ ﺧ ﺔ اﻫﻠﻜﺔ‬
‫اﻟﻘﺮاءة ﻟﻺﻣﺎم واﻟﻣﺄﻣوم ﻓﻲ اﻟﺻﻠوات ﻛﻠﻬﺎ‬
222. Ubadah bin As-Shamit ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Tidak sah shalat orang yang tidak membaca Al-Fatihah.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-95, bab wajibnya
membaca bagi imam dan makmum dalam setiap shalat)

‫ ﻓﻲ ﻛ و ﺻﻼة ﻳﻘ ﺮ ^ﻣﺎ أ ﺛ ﺋ ﺜ ﻧ ﺎ رﺛ و ل‬:‫ ﺣ د ; دﺛﺄ ي ﺋﺮﺋﺮةرﺿﻲ اﻷه ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٢٢٣


‫ئ‬
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ رث م أ ﺗ ﺘ ﯫ ﻛ م وﻣﺎ أ ﺧ ﺮ ئ أ خ ء ﻋ ﻜ م ظ ﻟ م ﺋﺰة ﻋ ﺮ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١
١ ٠٤ :‫ ﻛتا ب اﻻذ!ن‬١ ٠ :‫ﻟب ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫أم أﻟ ﻘ ﺮآ ﻓﺄﺑ ﺮ ت و ﻧ ﺰ د ت ﻓﻬو ﺧﻴﺮ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ﺑﺎب اﻟﻘﺮاءة ﻓﻲ اﻟﻔﺟﺮ‬
223. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Dalam setiap raka'at ada bacaan,
maka apa yang diperdengarkan oleh Nabi i kepadaku, kami
perdengarkan kepada kalian, dan apa yang dipelankan juga kami
pelankan darimu, dan jika kalian tidak menambahkan ayat lain selain
Al-Fatihah, maka itu sudah cukup, tetapi jika engkau menambah ayat
atau surat yang lain maka itu lebih baik." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-104, bab bacaan pada saat fajar)

‫ ﻹه ﻋش و ﺛ ﻠ م د ﺧ و أ ﻣ ﺷ ﺟ ذ د ﺧ و رﺟو‬١‫ ر ي ﺻ ﺮ‬1‫ ﺣ د ; دﺛﺄ ي ﺛﺮﻳﺮة أ ذ‬.٢٢٤


‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ‬1‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م ﻗﺮة ر ي ﺻ ﺮ‬1‫ﺻ ﺮ ﻗم ص؛ ظ م ﻋ ﺮ ر ي ﺻ ﺮ‬
‫ ا ر ئ ﺻ و أ ك ﻟ م ﺻ و ﺻ ﺮ ﺛ م ﺟﺎ؛ ط م ﻋ ﺮ‬:‫و ﺛ ﻠ م ﻋش اﻟﺋ ﻸ م ﻫﻘﺎﻟط‬
‫ي‬.‫ واﺋذ‬I ‫ ارا"ﺑﺘﻊ ﻓﺻو و ك ﻟ م ﺻ و ﺋﻼل‬: ^ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ ال؛ه ﻋ ﺮ و ﺛ ﻠ م‬١
‫ \ ر ا ﻟ ﺜ ﻸ ﻫ ﻔ ﻜ ﺮ م ر أ ى ﺳ ؤ‬٠‫ ﺋﺋ ت‬١‫ إ د‬:JU ‫ﺗﺘﺜﻔ ﯫ ﻫﻠ ﺣ ؤ ى أ ﺣﺘ ﺮ ﻏﻴ ﺮة ﻓﺘﺘﺋﻧ ﻲ‬
‫ ﻛﺘﺎ ﻗم ازي ﺣ ﺮ ﺗﻌﺘدل ﻗﺎﺑﯫ ﻗم ﺗ ﺟ ن‬١‫ﺗ ﺘ ك ﻳ ﺮ اﻟﻘﺰآذ ﻗم ازي ﺣ ﺮ ﺗ طﺋﺋ ن ر‬
‫ ﺗ ﺎ ﺛ م ا ﺋ ﺟ د ﺣ ﺮ ﺋ طﺋﺋ ﺮ ﺗ ﺎ ﺟ ﻧ ﺎ ﺛ م‬٠‫ﺣ ﺮ ﺗ ﺄ ﺋ ﺋ ﺮ ﺗ ﺎ ﺟ ﻧ ﺎ ﺛ م اري ﺣ ﺮ ﺗ ﺄ ﺋ ﺋ ﺮ ﺟﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب‬١٢٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎف‬١ ٠ :‫اﻓﺘق ﻧﺑﻠق ﻓﻲ ﺻ ﻼ ق ﻛﺘﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫أﻣﺮ اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م اﻟذي ﻻيت م رﻛوﻋﻪ ﺑﺎﻹﻋﺎدة‬
224. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika Nabi i masuk masjid, ada
juga orang yang masuk masjid lalu shalat, setelah selesai ia datang
kepada Nabi i dan memberi salam. Setelah dijawab oleh Nabi i
lalu beliau menyuruh orang itu: 'Kembalilah shalat, sebab engkau
belum shalat.' Maka orang itu shalat kembali, lalu datang lagi memberi
salam kepada Nabi i , lalu diperintah untuk shalat kembali sebab
engkau belum shalat hingga berulang tiga kali. Lalu ia berkata: 'Demi
Allah yang mengutusmu dengan hak, aku tak dapat berbuat lebih
baik dan itu, maka ajarkanlah kepadaku.' Maka Nabi i bersabda:
'Jika engkau berdiri maka takbirlah, lalu bacalah apa yang engkau
ketahui dari A l-Q u r'a n , kemudian ruku' dan tenang (tuma'ninah)
dalam ruku', lalu ‫'؛‬tidal berdiri dan tenang dalam ‫'؛‬tidal, kemudian
sujud dan tenang dalam sujud, kemudian duduk sehingga tenang
dalam duduk, kemudian sujud dan tenang dalam sujud, dan lakukan
semua itu dalam semua raka'at shalatmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-122, bab perintah nabi untuk
mengulangi shalat bagi siapa yang tidak menyempurnakan rukuknya)

‫ي‬٠‫ﺀﻫﻴﻼاس‬٠‫ﻻال;ﺣﺠﺔرﻳﺎاﻟﻼ‬

BAB: PENDAPAT ORANG YANG MENYATAKAN TIDAK


M E N G E R A S K A U B A C A A N B IS M IL L A H ‫ ا‬R R A H A M N ‫ ا‬R R A H ‫ ا‬M

‫ ﺷ ﻴ و ن‬1‫ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﻘﻪ و ﺗ ﺋ م ؤ^أﺑﺎ ﻛ ؤ وﻋﺋؤ ﻛﺎ ر‬،‫ ﺣ د ﻷ أﻗ س أ ذ اﻟذﺑﻧﻲ‬.٢٢٥


٨٩ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺎف‬١٠ :‫اﻟﺻﻼة ب اﻟﺜﺋ ف ﻟﻠﻪ ربب ا ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻴ ﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳق ول ﺑﻊ د اﻟﺘﻜﺑﻲر‬
225. Anas ‫ﺀ‬ berkata bahwa Nabi i , Abu Bakar, dan Umar ‫ﺀ‬
memu\a'١ sha\a١nya dengan bacaan-. Alhamdulillah rabbi1 alamin.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-89,
bab apa yang dikatakan setelah takbir)

140 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫; ا ب \ﺗ ﻬ ﻘ ﺳﺄ‬
bar . t a s y a h h u d d a la m sh ala t

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳ م‬١‫ظ ح ﺗ ﻰ ﺻﺋﻰ‬ ‫ذا‬1‫ ه‬:‫ ع ﺑن ﺗﺋﻣﺜود ﻗ ﻞ‬.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑﻲ‬.٢٢٦


‫ﺑﺎؤ؛ اﻟﺜﻣﻼم ﻋش ﺟﺑﺮﻳﻞ اﻟﺜﻣﻼم ﻋش ﻳﻴ ﻜﺎ ﻳ ﻞ اﻟﺜ ﻼ م‬۶ ‫ﻗ ﺘﺎ اﻟﺜ ﻼ م ﻋش اﻟﺋؤ ﻗﺑﻞ‬
‫ ﻟ ق‬١‫ن‬1:‫ﯫ‬1^' ‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺷﺋم أﻗﺑﻞ ءﺋب^ا ﺑ ؤ ﻳﺑ ؤ‬١‫ا ا؛دﺻﺮذ |ﻟﺑ ﻰ ﺻﺋﻰ‬٠‫ﻋش ﻓ ﻼذ ﻗﺘﺊ‬
‫ﻫو اﻟﺜ ﻼ م ﻗﺈذا ﺟﺋ س أ ﺣ د ﻛ م ي اﻟﺜ ﻼ ؤ ﻗﻠﻴﻘ ﻞ اﻟﺘﺟﺑﺎ ت ﻟﻠﻪ ؤاﻟﺜﺋ ؤا ت واﻟﻌﺜﺑﺑﺎت‬
‫ﻟﺋؤ ا ^ ا إ ﺟ ﻴ ذ‬١‫ ﻋﺋﻴﺘﺎ وﻋش ﻋﺑﺎد‬۶‫ﻟﺋؤ ز^رﻛﺎﻗﻪ اﻟﺜ ﻸ‬١‫ و ر ﺣﺘﺄ‬،‫ اﻟذﺑﻲ‬٦‫ ﻋﺋﻲ^ذ أﺋﻪ‬۶‫اﻟﺜﻣﻼ‬
‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ﻟﻪ ﻻ‬1‫ ﺛ ﺘ ﺎ ء و ﻷ ز ﺻﺄﻧ ﻬ ن أ ذ ال‬٠‫ ﺻﺎﻟﺢ ﻓﻲ ال‬.‫ ﴽ ﺻﺎﺑﺎ ﻛﻞ ﻋﺑﻲ‬،^ ‫ﻗ ﻼ ؤ ﻗﺎل ذ‬
‫ﻟﺑﺧﺎري‬١‫ ورﺛولء ﺛم ﻳ ﺧﻴ ﺮ ﺑﻐد ﻣن ﻟ ﻜ ﻼ م ى ﻧد ء أﺧﺮﺟﻪ‬٥‫ دا ﻋﺑد‬٠‫وأﻧ ﻬ د أف ﺛﺣﺊ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﺳﻼم اﺳم ﻣن أﺳﻣﺎء اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﺳﺘﺋﻧﺎف‬٧٩ :‫ﻓﻲ‬

226. Abdullah bin Mas'ud ‫ء‬ berkata: "Dahulu jika kami shalat
bereama Nab ١' n membaca-. 'Assalamu 'alallah ٩ abla 'ibaadihi,
Assalamu 'alaJibril, Assalamu 'alaMika'il, Assalamu 'alaFulan.Kebka
selesai shalat, Nabi n langsung menghadapkan wajahnya kepada
kami dan bersabda: 'Sesungguhnya Allah adalah As-Salam, maka jika
seseorang duduk dalam shalat hendaknya membaca: Attahiyyaatu
lillahi was;shalawatu watthayyibaatuassalamu 'alaika ayyuhan nabiyyu
wa rahmatullahi wabarakatuh, assalamu 'alaina wa 'ala ibaadillahis
shalihin.'(Segala penghormatan dan kebesaran hanyalah milik Allah,
begitu pula rahmat dan kebaikan. Selamat sejahtera atasmu hai Nabi
dan rahmat Allah serta berkah-Nya. Selamat sejahtera atas kami
dan semua hamba Allah yang shalih), maka jika membaca itu akan
mencakup semua hamba yang shalih di langit dan bumi. 'Asyhadu an
laa ilaha illallah, wa asyhadu anna Muhammad 'abduhu wa rasuluhu.'
Kemudian boleh memilih do'a sesukanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-3, bab As-Salam adalah
salah satu nama Allah)

Shahih B ukhari Muslim


‫ ﺑ ﺘ ﺒ ﺮ‬I ‫ ق ﻏﻠﺒﻪ زﻧﺌ ﻦ ﺑﻌﺮ‬I‫ذﻧﻰ‬٠ ‫إﻟﺌﻌﺞ ﺋ ﺮ اﻟﻤﻔﻲ‬1‫ ب‬٠٧

BAB-. M EM BACASHALAW AT NASA i


SESUDAH TASYAHHUD

‫ ﻟﻘﺑﻧﻲ ﻛ ب ﺑن‬:‫ف ﺑن ﺛ ﺟ ﺮة ﻋن ﻋﺑد ر ﺣ ﻣ ن ﺑ ن أﺑﻲ ﻛ ﻞ ■ﻗﺎل‬ ‫ ﺣ د ﻷ‬.٢٢٧


: ‫ ﻟﺜﺔ ﻋﺘﻴﻪ ز ﺛ ﺘ م ﻫ ﻠ ذ‬١‫ أ ﻻ ﻳ د ي ﺗ ك ﺋد؛ت ﺗ ﻣ ﻪ ﻳ ن ر ي ﺻﺋﻰ‬:‫ ل‬1‫ ﻓق‬.‫ﻋﺟﺰة‬
‫ ﻟﺘﻪ‬١‫\ رﺛﻣوﺋمء‬£ :‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺋﺑؤ ؤثت م ﻗﻘت ء‬١‫ﻟﺘﻪ ﺻتى‬١‫ﺛﺎ 'رﺛﻣوﺋمء‬°‫ ﺷﺄ‬:‫ﺑتى ﻗﴼﺋد ﯫ ﻧﻲ ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬
‫ و ر‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻗد ﻋ ﺋ ﺘﺎ ﻛ ف ﺳ ﺘ م ﻋﻠ ﻜ م ﻗﺎ'ل‬١‫ ﻟ ﺋ ﻸ ة ﻋﺋ ﻐ م أ ﺋ ﻞ ا ﻫ ﺘ ﺮ ة‬1‫ﻛ ف‬
‫آ‬
‫ ﺑﺰاﺋﻴم‬٠‫ئي م ز ﻋ ﺮ ل إ‬١‫ش ﻋﺋﻰإﺑﺰ‬ ‫ ى ط‬٠‫ا ه م ﺻﻞ ﻋﺋﻰ ن ﺣ ﻣ د زﻋﺘﻰ آلث ﺣﺜ د‬
‫ زﻋتى آل ﻧ ﺣ ﻣ د ﻛﺘﺎب ارﻛ ك ﻋ ﺮ إﺑﺰا ي م‬٠‫إﻧ ك ﻟ ﺞ ﻳ د ﻫﺟﻴن اﻟﺘﻬمبارك ﻋﻞ ى ﺛ ﺣﺋ ﺰ‬
١٠ :‫ كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ئي م إ ك ﺿﻲ د ق جي د أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ؤع ر آل إﺑﺰ‬
‫ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ ﻣوﺳﻰ ﺑن إﺳﻣﺎﻋﻴﻞ‬
227. Abdurrahman bin Abi Laila berkata: "Aku bertemu dengan Ka'ab
bin Ujrah ‫ ﺀ‬, maka ia berkata: 'Maukah engkau kuberi hadiah yang
telah kudengar dari Rasulullah i ? ' Aku menjawab: 'Baiklah, berikan
kepadaku.' Ka'ab berkata: 'Kami bertanya pada Rasulullah: 'Ya Rasulullah,
bagaimanakah cara membaca shalawat atas kalian wahai ahlul bait,
karena Allah telah mengajarkan kepada kami bagaimana memberi
salam padamu?' Maka Nabi i besabda: Katakanlah: Allahummashalli
ala Muhammad wa 'ala aaii Muhammad, kama shallaita 'ala Ibrahim
wa 'ala aaii Ibrahim innaka hamidun majid, Allahumma baarik 'ala
Muhammad wa 'ala aaii Muhammad, kamabaaraktaala Ibrahim wa aaii
Ibrahim innaka hamidun majid.' (Ya Allah limpahkan rahmat-Mu kepada
Muhammad dan keluarga Muhammad sebagaimana Engkau limpahkan
pada Ibrahim dan keluarga Ibrahim, dan berkatilah Muhammad dan
keluarga Muhammad sebagaimana Engkau memberkati Ibrahim dan
keluarga Ibrahim, sungguh Engkau Maha Terpuji dan Maha Mulia)."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-10,
bab telah menceritakan kepada kami Musa bin Ismail)

‫ ﻟﺋﻪ ﻛ ف‬1‫ ء زﺛ و ل‬:‫دﻫم ﻗﺎل وا‬٩ ‫ ﻟﺜﺎ ﻋ د ي رﺻﻲ اﻷه ﻋﻧﻪ‬1٠‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺣﻣﺑﻲ‬. ٢٢٨
‫ ﻟﺘ ﻬ م ﺻﻞ ﻋﺋﻰ ﻧ ﺣ ﻣ د‬1:‫ق وﻟوا‬: ‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﺮ زﺛ ﺘ م‬١‫ﻟﺘﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ﺻ ﺮ ﻋﻠ ف ﻗ ﻞ رﺛ و ل‬

142 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫وأزواﺟؤ وﻧﺮش ﻛﺘﺎ ﺻ ﻴ ذ ع ش آ و إﺑﺮايي م وﺑﺎرك ﻋﻠﻰ ﺣ ﻣ د وأزواﺟؤ وذرﻳﺘﻪ‬
‫ ﻛتا ب‬٦ ٠ :‫ﻛﺘﺎ ﺑﺎرﻛم^اا ﻋﻠﻰ آ و إﺑ ﺮاﻳﻴم إ ك ﻟ ﺟﻴ د ﺗ ﺟﻴ د أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ح دﺛﻧﺎ ﻣوﺳﻰ ﺑن إﺳﻣﺎﻋﻴﻞ‬١٠ :‫اﻷﻧﺑﻴﺎء‬
228 Abu Humaid As-S٥'di ‫ﺀ‬ berkata: "Sahabat bertanya tentang
bagaimana cara membaca shalawat atasmu ya Rasulullah. Maka
Nab '١ n bersabda-. Allahumma shalli 'ala Muhammad wa azwajihi
wa dzurriyyalihi kama shallaita 'ala aaii Ibrahim, wa baarik 'ala
Muhammad wa azwajihi wa dzurriyatihi kama baarakta ala aali Ibrahim
innaka hamidun m ٥j/'d .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
60, Kitab Para Nabi bab ke-10, bab telah menceritakan kepada kami
Musa bin Ismail)

‫ذا;اﻓﺘ ﺸ ﺬأ ذ ﺳ ﺬاةﺋ ﺐ‬
BAB: BACAAN SAM I'ALLAHU LIMAN
HAM IDAHU DAN AAM IIN

‫ ﻹﻣﺎم‬1‫ذا ﻗﺎو‬.‫ إ‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺳﺋم ﻗﺎو‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﻳﺰة أف رﺳود ع ﺻش‬.٢٢٩
‫ ﻗق ﻗوﻟﻪ و و‬1‫^ ر?ﺗﺎ و ك أ ﺣﻣ ن 'ﻗﺰﺋﻪ ﻣن و‬ 1 : ١‫ ﻹة ﺑﻣن ﺣ ﻣذة ﻗﻘوﻟو‬١‫ﺛ ﺊ‬
١٢٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎف‬١ ٠ :‫اﻟﺘﻼدﻫؤ ﻏﻌﺰ ﻟﻪ ﻣﺎ ﺋ ﻘﻧ م ﻣن ذﻧﺑﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻓﺿﻞ الل ه م رﺑﻧﺎ ول ك ا ﻟ ﺣ م د‬
229. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah n bersabda: 'Jika imam
membaca•. 'Sami'allahu liman hamidah, maka baca\ab-. 'Rabbana
walakal h a m d u 'M a k a siapa yang bacaannya bertepatan dengan
bacaan M alaikat, diam puni semua dosanya yang telah la lu .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-
125, bab keutamaan membaca do'a 'wahai Rabb kami dan bagimu
segala pujian')

‫ إذا‬:‫ه ﻋﺋﻪ أ ﻓ ﺜ ﺜ و د اﻟﺋﻪ ﺻش اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ وتم ﻟ ﻣ ﻘ ﺎ ال‬ ‫ ﺛ ﺄ ي ﺋﺮﻳﺰة ز ﻳ ﻲ‬:‫ ﻟ ﺞد‬.٢٣٠
‫ إ ﺣ داﺛ ﺘﺎ اﻷﺧﺮى ﻏﻧﺮ‬٠‫ﻗﺎل أ ﺣ د ﻛ م آﻣﻴن وﻗﺎﻟ ب أﻟﺘ ﻼﻟﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺜﺘﺎ ء آﻣﻴن ذ ؤاة ئ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﺘﺄﻣﻴن‬١١٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎف‬١ ٠ :‫ﻟﻪ ﻣﺎﺗﻘد م ﻣن ﻧﻧﺑﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
230. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika kalian
mengucapkan 'aam iin' dan Malaikat di langit juga mengucapkan
'aam iin,' hingga bertepatan yang satu dengan yang lain, diampuni
dosanya yang telah lalu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
10, Kitab Adzan bab ke-112, bab keutamaan membaca Amin)

۶‫ ﻗﺎﻟﺔ اﻹةا‬١‫إ د‬: ‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﺋذﺋ ذة أ ذ رﺷول ﻻ ﺻﺋﻰ ﺋ ﻪ ﻋ ﻪ ذ ﺗ ﺋ م ^ و‬. ٢٣١


.‫ رﻧﻪ ﻫن واﻓق ﻗوﻟﻬﻘول اﻟﻣﻼﺋﻜﺔ‬.‫ آمين‬:‫ﻋﻴﺮ ا ﻳ ﺘ ﺋ ﺜ و ب ﻋﺋﻴﻬم ذ ﻻ اﻟﺜﺎﺋﻴ ن ﻗﻘول وا‬
‫ ﺑﺎ ب ﺟﻬﺮ‬١١٣ :‫ ﻛتا ب اﻵذاف‬١٠ :‫ﻏﻌذ ﻗﻪ ﺗﺎ ﺗ ﻘﻧ م ﻣن دس ه أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫اﻟﻣﺄﻣوم ﺑﺎﻟﺘﺄﻣﻴن‬
231. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika imam
se\esa١' membaca-. ' GhairiI maghdhubi 'alaihim waladhdhaalliin',
maka bacalah: 'aamiin'. Maka sesungguhnya siapa yang bacaannya
bertepatan dengan bacaan Malaikat, diampuni dosanya yang telah
lalu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab
ke-113, bab makmum mengeraskan bacaan Amin)

BAB: MAKMUM HARUS MENGIKUTI IMAM

‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻧﻴﻪ ﻧ ﺷ ﻞ ﻋن‬١‫ ﺷﻘط ﻧ ﺜ و ل ﻻ ظ ﻰ‬:‫ ﺣ د ﻷ أﻗ س ﺑن ﯫ ^ ة ﻗﺎل‬.٢٣٢


‫ﻗﻧ س ﻓ ﺟ ﺟ ش ﺷﻘﻪ ا ﻻ ﻣ ن ﻗﻧﺧﺊ^ا ﻋﺋﻴﻪ ﺋﻌوده ﺋ ﺧ ﺻﻧ ب اﻟ ﺜ ﻸ ة ﻗﺻﺋﻰ ﺑﻧﺎ ﻗﺎﻋﻧﺎ‬
‫ﺑﻪ رذا ﻛﺑذ ﻛﺑ ذ وا ﻧﺈذا ر ي‬٠‫ت م‬
‫ئ ﺗ ﺎ ﺟﻌﻞ ا ﻻﺗﺎم ؤ ؤ‬
‫ إ‬:‫ﻗﻘﺜدﻗﺎ ﻓﻠﻣﺎ ﻗﺻﻰ اﻟ ﻐ ﻼة 'ﻗﺎ'ل‬
‫'ﻗﺎزﻛﺜوا ﻧﺈذا رﻓﻊ ﻓﺎرﻓﻌوا ﻧﺈذا ﻗﺎل ﺳﻴ ﻊ اﻟﺋﻪ ﺑﺘ ن ﺣوده ﻓﻘوﻟوا رآﺗﺎ ذﻟ ك اﻟﺣﻣن‬
‫ ﺑﺎب ﻳﻪ و ى‬١٢٨ :‫ ﻛتا ب اﻵذاف‬١ ٠ :‫وإذا ﺷﺣن ﻗﺎﺋ ﺟ د وا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎﻟتكﺑﻲر ﺣﻴن ﻳﺳﺞ^ د‬
232. Anas bin Malik i berkata: "Rasulullah i jatuh dari kendaraannya
sehingga luka dan sakit pinggang kanannya, kemudian kami datang
menjenguk dan bertepatan tiba waktu shalat, maka beliau shalat
bersama kami sambil duduk, kami juga shalat duduk, dan ketika telah
selesai, beliau bersabda: 'Sesungguhnya imam itu dijadikan untuk

144 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


diikuti, maka bila imam takbir, takbirlah kalian, dan jika ruku' maka
ruku'lah kamu, dan jika bangun maka bangunlah, dan jika membaca:
'Sami'allahu liman hamidah,baca\ab-. 'Rabbana walakaI hamdu', dan
jika imam sujud, maka sujudlah kalian.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-128, bab menjatuhkan diri
untuk bersujud dengan membaca takbir)

‫ ﻟﻠﻪ ﺻش ﺳ ﻬ ﻌ ﻲ و ﺳ م‬١‫ ﺻ ﺮ ﺗ و ل‬:،‫؛‬1 ‫ﻟذؤﻣﺷن ي‬٠‫ أم ا‬٤‫ ﻏدﻳ ث ءﻟﺋﺊ‬.٢٣٣


‫ﻓﻲ ﺑﻴﺘﻪ وﺛ و ﻓ ﺎلؤ ﺻ ش ﺟﺎبﺗﻣﺎ ﺻ ش وراءة ﻗوم يا ﻣﺎ ﻗﴼﺷﺎر إﺋﺊ ئ أن اجب ﺛ وا‬
‫ إ ﻣ ﺎ ﺟﻌﻞ ا ﻹﺛﺎم ﻟﺋؤ^; ﺑﻪ ﻓﺈذا ر ي 'ﻗﺎزﻫﺜوا وإذا ر يق ^ق‬:‫ﻓﻠﺜﺎ ص رف ﻗﺎل‬
‫ا ﻋوا‬
‫ ﺑﺎب‬٥١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻءذاف‬١٠ :‫وإذا ﺻﻠﻰ ﺟﺎﺑﺘﻣﺎ ﺻ وا ﺟ ﺮ ﺗ ﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫إن ﻣﺎ ﺟﻌﻞ اﻹﻣﺎم ﻟﻴؤت م ﺑﻪ‬


233. 'Aisyah s berkata: "Ketika Rasulullah i sedang sakit maka
beliau shalat sambil duduk di rumahnya dan orang-orang shalat
di belakangnya sambil berdiri, maka Nabi i memberi isyarat
kepada mereka supaya duduk, dan ketika selesai, beliau bersabda:
'Sesungguhnya imam diadakan agar diikuti, maka jika ruku' maka
ruku'lah, dan bila berdiri maka berdirilah kamu, dan bila imam shalat
sambil duduk maka shalatlah kalian sambil duduk.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-51, bab sesungguhnya
imam dijadikan supaya diikuti)

‫ء و ﺗ ﻠ م إ ﻣ ﺎ ﺟﻌﻞ اﻹﻣﺎم‬ ‫ ﻗﺎل اﻟﻠ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ‬:‫ ﻏدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻗﺮة ﻗﺎل‬.٢٣٤


:‫ ﻗﺎل ﺗ ﺊ اﻟﻠﻪ ﺑﺜ ﻞ ﻏﻣدي ﻓﻘوﻟوا‬١‫ ر ي ﻓﺎزﻛﯯا ىذ‬١‫ﻋﻪ ﻓﺈذا ﻛ ﺮ ﻛ ﺮ و ا ىذ‬٠‫ؤ م‬
‫ق‬
‫دوا وإذا ﺻﻠﻰ ﺟﺎﺑﺘﻣﺎ ﺻﺜوا ﺟﻠوﺗﻣﺎ أﺟﺘﻌوف‬ ‫و ك اﻟﺣﻣن وإذا ﺗ ﺟ ن ﻗﺎﺋ ﺞ‬ ‫رﺑدا‬
‫ ﺑﺎ ب إﻳ ﺟﺎ ب اﻟﺘﻜﺑﻴﺮ واﻓﺘﺘﺎح اﻟﺻﻼة‬٨٢ :‫ ﻛتا ب اﻷذان‬١٠ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
234. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya
imam dijadikan untuk diikuti, maka jika ia takbir takbirlah kamu, bila
ruku' ruku'lah kamu, dan jika membaca: 'Sami'allahu liman hamidahu,
maka sambubah dengan ucapam 'Rabbana wa lakaI hamdu' dan
bila imam sujud sujudlah kamu, dan bila imam shalat sambil duduk,
maka shalatlah kamu semua sambil duduk.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-82, bab wajibnya takbir dan
iftitah shalat)

Shahih B ukhari Muslim


‫ي‪ ; ,‬ا ﻣ ﺨ ﺜ ﺐ‪.‬ا ")ف'ﻣﻠﻞ‪:‬ا ﺿﺼﻔﻲ‪-‬ﺀذث‬

‫ر‪ ٠‬ﻷ ز ﺳ ﺎ ﻻ ' ي‬ ‫ﺳ ﺮ ءﻟ وﻟ ﻣ ﻞ ‪ .‬ﺷ ﻰ'‬

‫‪BAB: JIKA IMAM UDZUR (BERHALANGAN),‬‬


‫‪BISA DIGANTI ORANG LAIN‬‬

‫ﻋﺰ ئ‬ ‫ر‬ ‫^ ل‪ :‬ﻧ ﻎ ل ذ ع‬ ‫ﻋن ﻣﺦي‪١.‬ﻟﺋﻪ ﺑن ﻋﺑب‪١.‬ﻟﺋﻪ ﺑن ﻋﺋﺑﺔ‬ ‫ﻋﺮ ئ‬ ‫‪ . ٢٣٥‬ﺣﻧﻴ ث‬


‫ﻓﻘﻠ ن‪ :‬أ ﻻ ﺗ ﺷ ﻲ ﻋن ﻧو ض ز‪,‬ﺛول‪1‬ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋ ﺮ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻠ ن ‪ :‬ﺑ ﺮ ﺋﻘق‬
‫‪ ^ 1‬ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ودﺳﺘم ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‪ :‬أ ﺻ ﺮ‪١‬ﻟﯫﺳﻰ ﺋﻠﺘﺎ‪ :‬ﻻ ﻫ م ‪ :‬ﺛ ﻌ و و د ﻗﺎل‪ :‬خ‪ ٠‬ﺛ وا‬
‫ﻧﻲ ذ‪٠‬اء ﻓﻲ ا‪°‬ﻟوﺣﺜﺳﺘﺎ ق‪ 1‬ﻟ ذ ‪ :‬ﻗ ﺜ ﯫ ﻗ ﺋ ذ ﯫ ^ ﺗ ﻞ ﺛم ذﻫ ب ﺗﻧوء ﻓﺄﻏﻣﻲ ﻣﺧﻪ ﺛ م‬
‫أﻗﺎق‪^ ٠‬اﺗﻞ‪ ٠‬ﺻ ﺮ اﻟ ﺔ ﻋ ﻲ ودﺗﻣﺋم‪ :‬أ ﺻ ﺮ ﻫ ﺮ ﻗذت‪ :١‬ﻻ ﺛ م ﺑ ﻜ ﻐ ﺮ و د ‪ :‬ء وﺛ و ل‬
‫‪ ١‬ﻟﺋﻪ ‪ :J u‬ﺿﻌو‪ ١‬ﻧﻲ ﻧدة ﻧﻲ اﻟﻣﺣث‪.‬ﺳﺑﺎ 'ﻋﺎل ‪1‬ى‪ :‬ﻗ ﺘ ن ﻗﺎ ^‪.‬ﺗ ﻞ ﺛ م ذﻫ ب ﺗﻧوء ﻓﺄﻏﺑ ﻲ‬
‫ﻣﺧﻪ م أﻓﺎوو ﻗ ﻞ ‪ :‬أ ﺻ ﺮ‪١‬ﻟﯫﺳﻰ ﻗﻧﺎ‪ :‬ﻻ ﺋ م ﺑ ﻜ ﻌ ﺮ و د ﺑﺎ وﺛ و ل‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻗ ﻞ ﺿﺜو‪١‬‬
‫ﻧﻲ ذ‪٠‬اء ﻧﻲ ا‪°‬ﻟﺧﺣﺻب ﻗ ﺘ ن ﻗ ﺎ ^ ﺗ ﻞ ﺛ م ذﻫ ب ﺗﻧوء ﻗﺄﻏﻬﻲ ﻣﺧﻪ ﺛ م أع ق ﻗ ﻞ أ ﺻ ﺮ‬
‫ﻣ ﺧ ﺰ ﻓﻘﺋذ ﻻ ﺛ م ﺑ ﻜ ﻐ ﺮ و د ‪ :‬ء وﺛ و ل‪ ١‬ﻟﺋﻪ ز‪ ١‬ﻻ ﻻر ﻋﻜوذئ ﻓﻲ ا‪٠‬ﻟﺘﺋﻣﺟﻴﺈ ‪:‬ﺛ ﻌ و و ة‬
‫ه ﻋﺘﻴؤ و ﺗ ﺋ م‬ ‫ر ي ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻣﺧؤ و ﺗ ﺋ م ﻟﺻﻸ‪ ١٠‬ﻳ ﻘ ﺎ ^ اﻵﺧوؤ ﻓﺄزﺗﻣﻞ ر ي ﺻ ﺮ‬
‫و رأ ي ﺑﻜ و ﺑﺄن ﺑ ﺻ ﺮ ‪ .‬ﺷ ﻰ ﻓﴼﻗﺎة اﻟوﺛﻌوﻟﻞ‪ ٠‬ﻓﻘﺎ'ل‪ :‬ة و ﺛ و د‪١‬ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻣﺧﻪ‬
‫و ﺗ ﺘ م ﺗﺄﻧو ن أ ذ ﺻ ﺮ ﯫﻟﺔ‪٠‬س ﻗ ﻞ أﺑو ﻛ و و ذ ة ر ﻣ ﻶ وﻗ ﺮ‪: :‬ء ﻋﺘﺮ ﺻو ﺛﺎﻟﺞ‪٠‬س‬
‫ﻗﺔ‪.‬اتل‪ ٠‬اﻟﻪ ﻏﻣﺮ‪ :‬أ؛ث أﺣق د‪ ٠‬ذﻟ ش ﻓ ﻌﺘ ﻰ أﺑوب ﻛو ﺗﺋﻠث‪ ١٠‬ﻻ ﯫم م ﻷ ر ي ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ‬
‫ﻣﺧﻪ و ﺗ ﺋ م و ﺟد ﻧ ن ﺋ ﻴ ﻪ ﻣﺋ ﺔ ﻓﺣوح ﺑﺑن وﻣ ﺧ ن أ ﺣ ﻧ ﺜ ﺘ ﺎ اﻟ ﺘ ﺑ ﺎ ر ﻳﺻﻼؤ اﻟظﺑو‬
‫وا‪ ٥‬آب و ﺑﻜ و ذﻫ ب ﺗﺘﺄ ﺣ و ﻓﺄوﻣﺄ ‪١‬ﺑﻪ‪ ١‬ﻟﻘ ﻲ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺋﺔ‬ ‫ؤأب و ﺑﻜ و ﺻ ﻲ ﺑﺎﻟﯫ س‪٠‬‬
‫ر م ي ًةابئ ﺷﺎة و ر مئب‪ ٠‬أ ي ﻛ و ﻗ ﻞ‪:‬‬ ‫ًا ج دﺳﺎﻧﻲ و‬ ‫ﻣﺦه وتم ﺋ م ﺑﺄ ة ﻻب ﺋﺄﻏو ﻗ ﻞ‪:‬‬
‫ق ﺟ ﺘ و أب وﺑ ﻜ و ﺻ ﺮ وﻫوبأت م ص‪ ٠‬ﻷؤ القي ﺻ ﺮ اﻟﺋﺔ ﻣﺧﻪ ؤ ﺗ ﺋ م واﻟﺘﺎ س ﺻ ﻶة‬
‫ر ﻋﺑب‪١.‬ﻟﺋﻪ‬ ‫ﻓﻧ ﺧﻠ ن ع‬ ‫أ يب ﻛو و ري ﺻ ﺮ ئ ه ﻣﺦه و ﺗ ﺋ م ﻣﺦن ﻗ ﻞ ﻣﺦن‪١‬ﻟﺋﻪ‪:‬‬
‫ﺑن ع ر س ﻓق ل ن ﻧﻪ‪ :‬أ ﻻأﻋﺮ ض ﻣﺧﻞث‪ ٠‬ى ﺣتء ش ع ر ئ ﻋن ﻧو ض لﺑﻲ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺋﺔ‬
‫ﻣﺧﻪ و ﺗ ﺋ م 'ﻗﺎ'ل‪ :‬ﻫﺎﺗﺄ ﻓﺘوﺿﺳذ ﻋﺘﺑﻪ ﺣدﺑﺜ ن ﻗت‪.‬ا أﻟﻜو ﻣﻧﻪ ﺷﺑﻰ ﻋﺑو أﻧﻪ ﻗ ﻞ أ ﺗ ﺋ ذ‬

‫‪146‬‬ ‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


١٠ :‫ ﺛ ؤ ﻋ ﺊ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ اﻟﻘﺎ ل‬:‫ﻟف اﻟﺮﺟﻞ اﻟﻧ ﻲ ﻛﺎن ح اﻟﻘﺎ س ﻗﻠ ن‬
‫ ﺑﺎب إﻧﻣﺎ ﺟﻌﻞ اﻹﻣﺎم ﻟﻴؤﺗم ﺑﻪ‬٥١ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻻءذاف‬
235. Ubaidullah bin Abdullah bin 'Utbah i berkata: "Aku masuk
ke tempat Aisyah s untuk minta riwayat sakitnya Nabi ! , Aisyah
s berkata: 'Ketika sakit beliau semakin berat, beliau bertanya:
'Apakah orang-orang sudah shalat?' Aku menjawab: 'Belum, mereka
masih menantikanmu.' Nabi ! berkata: 'Sediakan air di ember.'
Setelah disediakan, beliau duduk dan mandi, ketika beliau hendak
bangun, tiba-tiba pingsan. Kemudian setelah sadar, beliau bertanya:
Apakah orang-orang sudah shalat?' Aku menjawab: 'Belum, mereka
menantikanmu ya Rasulullah.' Nabi ! bersabda: 'Sediakan air untukku
di ember.' Kemudian beliau duduk dan mandi. Ketika bangun tiba-tiba
pingsan, sesudah sadar beliau bertanya: Apakah orang-orang sudah
shalat?' Aku menjawab: 'Belum, mereka menunggumu ya Rasulullah.'
Kemudian beliau minta disediakan air di ember, lalu duduk dan mandi.
Ketika akan bangun tiba-tiba beliau pingsan lagi. Sesudah sadar
beliau bertanya: 'Apakah orang-orang sudah shalat?' Aku menjawab:
'Belum, mereka menunggumu ya Rasulullah.' Ketika itu orang banyak
masih setia menanti Nabi ! di masjid untuk shalat Isya'. Lalu Nabi !
menyuruh Abu Bakar untuk mengimami orang-orang. Ketika utusan
memberi tahu pada Abu Bakar bahwa Rasulullah menyuruhnya agar
mengimami orang-orang, maka Abu Bakar berkata kepada Umar: 'Hai
Umar shalatlah engkau sebagai imam terhadap orang-orang.' Umar
menjawab: 'Engkau yang lebih layak (berhak).' Maka Abu Bakarlah
yang mengimami shalat dalam beberapa hari itu. Kemudian Nabi
! merasa penyakitnya ringan, maka beliau keluar dengan dituntun
oleh dua orang yang satu Al-Abbas untuk shalat zhuhur ketika itu Abu
Bakar mengimami orang-orang. Ketika Abu Bakar melihat Nabi ! ,
maka ia berniat mundur, tetapi diberi isyarat oleh Nabi ! agar tidak
mundur, lalu Nabi ! berkata kepada kedua orang yang menuntunnya:
'Dudukkan aku di samping Abu Bakar.' Maka Abu Bakar bermakmum
pada Nabi ! dan orang-orang bermakmum pada Abu Bakar a .
Ketika itu Nabi ! shalat sambil duduk. 'Ubaidillah berkata: 'Lalu
aku masuk ke tempat Abdullah bin Abbas dan berkata: 'Maukah
kuceritakan padamu apa yang telah diceritakan kepadaku oleh Aisyah
tentang sakit Rasulullah ! ? ' Ibnu Abbas i menjawab: 'Ceritakanlah,
apa itu?' Lalu aku menceritakan semua keterangan Aisyah, maka
ia tidak menyalahkan satu pun, ia hanya bertanya: 'Apakah Aisyah
menyebutkan padamu nama orang yang kedua?' Aku menjawab:
'Tidak.' Ibnu Abbas berkata: 'Itu Ali ‫ ﺀ‬.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-51, bab sesungguhnya imam
dijadikan supaya diikuti)

‫ا ﺋ ﺋ ذ و ﺟﺋﻪ اﺋﺘﴼ ذ ذ‬/ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم‬١‫'ﺋﻘق‬1‫ ﻟ م‬:،٠‫ ﻗﺎﻟت‬٤‫ ﻏذﻧ ث ﻋﺎي‬. ٢٣٦
^ ‫آزؤا ﺟﺔﴽذ ﻳ ﺮ ش ﻓﻲي جي ﻓﺄذن ﻟﻪ ﺧ ﺮ ج ﻳﺘن زﺟﺋﻴﻲت ﺧ ﻞ رﺑ ﻼة ﻷ ز ش‬
‫ ﻟﺋﻪ ) راوي اﻟ ﺣﻧﻘ ث( ﻓذﻛﺮ ت ﻻﻳن ﻋﺑﺎس‬١‫ﻲ‬ ‫ﻋ‬ ‫زﺟﻞ ًاﺧﺮ ﻓﻣﺎل‬ ‫ش‬ ‫ي ﺗﻞ اﻟﻌﺑﺎ س و‬
::٧‫ ﻻ ﻗﺎل‬:‫ ﻟﺮﺟﻞ ﻟ ﻧ ﻲ ﻟ م ﺳ م ﺷ ﻠ ﺔ ﻗﻠ ن‬١‫ءوﻫﻞ ﻧ ﺮ ي ﺛ ن‬:‫ف ﺷ ﻠ ﺔ ﻓﻘﺎلء‬٠‫ ﻗﺎل‬1‫م‬
‫ب ا ب ﻫﺑﺔ الر ﺟﻞ‬١٤ :‫ كتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫ﯯ ﻋ ﻴ ﺑ ﻧ ﺄ ي طﺎﻟب أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻻﻣﺮأﺗﻪ واﻟﻣﺮأة ﻟﺰوﺟﻬﺎ‬
236. Aisyah s berkata: "Ketika sakit Nabi i telah berat, beliau
minta izin pada isteri-isterinya untuk dirawat di rumahku, maka
semua isterinya mengizinkan. Maka ia keluar dipapah oleh dua orang
dengan kaki beliau menyeret ke tanah antara Al-Abbas dan orang
lain. 'Ubaidillah berkata: 'Maka aku ceritakan keterangan itu kepada
Ibnu Abbas, lalu ia bertanya: 'Tahukah engkau siapa orang yang tidak
disebut namanya oleh Aisyah itu?' Aku menjawab: 'Tidak.' Ibnu Abbas
h berkata: 'Dia adalah Ali bin Abi Thalib ‫ ﺀ‬.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Pemberian bab ke-14, bab pemberian
suami kepada istrinya dan istri kepada suami-nya)

‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻓﻲ ذ ذ‬١‫ ق ز ﺛ و د ي ظ ﻰ‬٠‫ ﻟﻌن زاﺟﺊ‬:‫اﻟت‬،‫ ع‬٤‫ ث ﻋﺎﺋﺊ‬:‫ﺣذ‬


‫د‬ .٢٣٧

‫دﻫﻞءﺗﻘﺦ ﻓﻲ ﻗﺋ ﻲ أ ذ ﺑ ﺟ ب اﻟ ﺑ ﺎ ﺳ ﺋ ﺋ ذ ة ﻧ ﺟ ﻸ‬٩ ‫وﺛﺎ ﺣﻣﺋﻧﻲ ﻋ ﻰ ﻛﺋﺮ؛ ﻣﺮاﺟﺋﺘؤ إ ﻻ‬


‫ ال ا س ﻳﻪ ﻓﺄردت أ ذ‬۶‫ئ ي و ﻻك ل ذ أزى أن ه ﻟ ن ﻗﺊ وم أ ﺣ ذ م ذ ﺛ ﻪ ﻻث ﯫ خ‬ ‫م‬٠‫ﻗﺎ‬
٦٤ :‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ع ي و ﺛ ﺋ م ﻋن أ يق ﻓ ﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ﻗﺜﻧ ﻞ ذيل ك زﺛ و ل‬
‫ اا'ب ﻣﺮض اﻟﻧﺑﻲ طﴼ ى اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺛ ﺋ م ووﻓﺎﺗﻪ‬٨٣ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﺧﺎزي‬
237. Aisyah s berkata: "Tak ada keinginannku untuk menolak usul
Rasulullah i dengan menjadikan Abu Bakar sebagai imam, melainkan
karena aku tidak yakin sepeninggal Rasulullah orang-orang akan
mencintai pengganti beliau. Aku juga berpendapat bahwa setiap

148 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


orang yang menggantikan tempat beliau, pastilah orang-orang akan
kecewa padanya. Karena itu aku ingin Nabi i mengganti Abu Bakar
dengan orang lain." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,
Kitab Peperangan bab ke-83, bab sakitnya Nabi dan wafatnya beliau)

‫ا ﺛﺮﺻﺔ‬٠‫ ﻹة ﻋﻴؤ وﺷﻞ‬١‫ر ﺻ ﺮ‬ ‫ ﻟﺔا ﻧ ﺮ ش رﺛولء‬٠:،٠‫ ﺣدد ث ﻋ ﻬﺜ ﺔ ﻗﺎﻟت‬. ٢٣٨


:‫ س ﻓﻘﻴﻞ ﻟﻪ‬۵ ‫ ﺛﺮوا آﺑﺎ ﺑﻜﺮ ﻓﺋﻴﺻﻞ ﯫ‬:‫ ﻟ ﺜ ﻶ ة ﻓﺄذن ﻗﻘﺎﺋﺔ‬١‫;ل;أ‬.‫اﺋﻧ ﻲ ﺛﺎ ت ﻓﻴﻪ ﻓﺣض‬
‫ س وأﻋﺎن ﻓﺄﻋﺎدوا‬۵ ‫إن أﺑﺎ ﺑﻜﺮ رﺟﻞ أ ﻳ ﻴ ن إذا ﻗﺎم ﻓﻲ ﻣ ﻌﺎ ﻣﻠﻘﻠ مي ﻧﺘ ط ﻊ أن ﺑ ﺜ ﺮ ﯫ‬
‫ س ﻓﺧﺰغ‬۵ ‫ إﺋﻜ ﻰ ﺻواﺟب ي و ﺛ ذ ﺛﺮوا أﻳﺎ آﻛﺮ ﻓﻠﻴﺻﻞ ﯫ‬:‫ﻟﻪ ﻓﺄﻋﺎن اﻟﯫﻟﺜﺔ ﻓﻌﺎو‬

‫ ﺛ ﻪ ﻋﻴؤ و ﺗ ﺜ م ﻣن ﺋ ﺳ ؤ ﺧﻣﺔ ﻗﺧﺮغ ب^اذى ﻳ ن‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫أﺑو ﻛ ﺮ ﺋ ﻰ ﻓو ﺟد‬


‫ د أﺑ وﺑﻜ ﺮ أن ؤأ ﺧو ﻗﺄ وﺛﺄ‬١‫ﻟوﺟﻊ ^ر‬٠‫ر ﺟﻴ ن ص أﻧظﺮ رﺟﻠﻴؤ 'ﺗﺧطﺎ^< ﻷ و ش ﻣن ا‬
‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻻًه ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﺜ م أن ةﻛﺎﺋﻞ^ذ ﺛ م أ ي ﺑؤ ﺣ ﺮ ﺟ ﺮ ق ﺟﻧﺑؤ ﻗﻜﺎن‬١‫ق‬
0‫ س ﺑ ﺜ ﯯ ن دﺻﻼ‬۵ ‫ر وأﻳو ﺑﻜﺮ ﺑ ﺜ ﺮ ﻳ ﺋ ﻸ ﻳ ﻪ وا‬.‫ ﺛ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﺑص‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١
‫ اا'ب ﺣد الﻣﺮي ض أن ﻳث ﻫ د‬٣٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﻧﺎن‬١٠ :‫أ ي ﻳﻜﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺟﻣﺎﻋﺔ‬
238. Aisyah s berkata: "Ketika Nabi i menderita sakit yang
m enyebabkan w afatnya, tib a la h waktu shalat dan adzan pun
dikumandangkan, beliau bersabda: 'Suruhlah Abu Bakar mengimami
orang-orang.' Lalu ada orang yang berkata pada beliau: 'Sesungguhnya
Abu Bakar seorang yang tidak dapat menahan perasaan, lemah hati,
mudah menangis, jika berdiri di tempatmu pasti tidak bisa mengimami.'
Maka Nabi i mengulangi perintahnya, dan mereka juga mengulangi
sanggahannya, sehingga pada ketiga kalinya Nabi i bersabda:
'Kalian seperti para wanita yang bersekongkol terhadap Nabi Yusuf,
suruhlah Abu Bakar supaya mengimami orang-orang.' Maka keluarlah
Abu Bakar dan shalat dengan orang-orang, tiba-tiba Nabi i merasa
penyakitnya membaik, lalu keluar dipapah oleh dua orang sedang
kakinya terseret ke tanah karena sakitnya. Lalu Abu Bakar bermaksud
mundur, tetapi diberi isyarat oleh Nabi i agar tetap pada tempatnya.
Kemudian Nabi i didudukkan di samping Abu Bakar. Nabi i
pun shalat dan Abu Bakar mengikuti Nabi i sedang orang-orang
mengikuti Abu Bakar ‫ ﺀ‬." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
10, Kitab Adzan bab ke-39, bab batasan orang yang sakit untuk ikut
shalat berjamaah)

Shahih B ukhari Muslim


‫' ﻳﻼن‬4 ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﺻش و ﺛ ﻧ م‬١‫ ﺋﻔق زﺛ و ل‬d :٠‫ ﻗﺎﻟﺊ‬٠ ‫ ﺣ د ﻷ‬. ٢٣٩
‫ ي ﻛ ﺮ‬٤‫ ﻟﻠﻪ إ‬١‫رﺛ و و‬ ‫ص‬:‫ س ق ﺋﻌذ‬٠‫ؤاﻟﺔ‬ ‫ي ي ﻛ ﺮ أ ذي ﺻ ﺮ‬ :‫ ا ﻟ ﺜ ﻼ ة ﻗﺎد‬٠‫ﻳؤذﻧﻪد‬
‫ ي‬1‫ ﺋﺮو‬:‫ ﻗﺎﻻ‬٠‫س ق وأﻣﺮ ث ﻋﻣﺮ‬ ۵ ‫ غ ﻻيﻏص ا‬1‫زﺟﻞ ب ﻳ ﻎف و ر ﻣﺘﻰىيقر ﻣﻣﺎم‬
‫ ق وﻟﻲ ﻟﻪ إ ذ أﺑﺎ ﻛ ﺮ ﻧ ﺟ ﻞ أ ﻳ ﻲ ف وإﻟﻪ ﻣﺘﻰ ﻳق م‬:‫بﺣﺋصع ة‬٠‫ي ﻛﺮي ﺻ ﺮيا قاس ﻗﻘﺋث‬
‫ ﺣ ﺑ ﻴ و ﺛ ﺋ ف ﺋﺮ وا‬١‫ ﻷﻧﻴﺋن ﺻؤ‬٤ ‫ إ ك‬:‫^ ا ^ ذ ﻻ ﻳﺘﺳﻣﻊ اﻟذاس ﻟﻠ و أﻣﺮث ﻋﻴﺮ ﻗ ﻞ‬
‫أﺑﺎ ي ﻛﺮ أف ي ﺻ ﺮ ﻳﺎلثادس ق ﺛ ﺎ د ﺧﻞ ﻓﻲ اﻟﺜ ﻼ ؤ ؤﺟتن زﺛﻣولد اﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬

‫و ﺛ ﻠ م ﻓﻲ ﻟ ﻣﺘ ﻪ ﺧﻠﺔ ﻓﻘﺎم ﻳﻬﺎدى ﻳﻴن ز ﺟﻠﻴذ ورﺟﻼة ﺗﺧﯫ ف ﻓﻲ ا ﻻ ص ﺣ ش د ﺧﻞ‬


‫ وأ وﻣﺄ إﻟﻴﻪ ﺛ و ل اﻟﻠﻪصع ﻟ ﻰ‬.‫اﻟ ﻣﺘ ﺟ د ق ﺛ ﺎس ﻳ ﻊ أب وﻳ ﻜ ﺮ ﺟﺜ ﻪ د ه ب أب وﻳ ﻜ ﺮ ﻳﺘﺄﺧﺮ‬
‫ أ ر‬٠‫ﻋﺘذار‬: ‫^ ر ﺗ ﻠ م ﺣش ﺟﻧ س ﻋذ‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ﺗﺎة ﺛ و ل‬١‫ه و ﺛ ﻠ م ع‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١
١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ مي ﺻ ﺮ ﻗﺎءد‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ﺗﺎ و ص ﻧ ﺜ و ل‬.‫ف أﺑو ﻳﻜﺮي ﺻ ﺮ ﻗﺎئ‬1‫ﻛ ﺮ ﻓك‬
‫ ﻟﻠﻪ ﺻش اﻟﻠﻪ ع ي ؤتل م وا قاس ﺛﻘﺋد و^ء ﻳﺻﻼؤ ﻟمي‬١‫ ول‬٠‫ﻳﻘﺘد ي أب وﻳ ﻜ ﺮﻳصع ﻻؤ ذث‬
‫ ﺑﺎ ب ال ر ﺟ ﻞ ﻳﺄت م‬٦٨ :‫ كتا ب اﻵذاف‬١٠ :‫ﻛ ﺮ ز ﻳ ﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎﻹﻣﺎم وﻳﺄت م اﻟﻧﺎسب اﻟﻣﺄﻣوم‬
239. 'Aisyah s berkata: "Ketika sakit Nabi i telah berat, datanglah
Bilal memberitahu telah masuk waktu shalat, maka Nabi i bersabda:
'Suruhlah Abu Bakar mengimami orang-orang.' Maka aku berkata:
'Ya Rasulullah, Abu Bakar seorang yang lemah hati, bila ia berdiri di
tempatmu pasti tidak dapat bersuara (karena menangis), sebaiknya
engkau menyuruh Umar.' Nabi i bersabda: 'Suruhlah Abu Bakar
mengimami orang -orang .' Maka aku berkata kepada Hafshah:
'Katakan kepada Nabi i bahwa Abu Bakar seorang yang lemah
hati, bila berdiri di tempatmu pasti tidak memperdengarkan suaranya
pada orang-orang, sebaiknya beliau menyuruh Umar.' Maka Nabi
i bersabda: 'Kalian seperti wanita yang bersekongkol terhadap
Nabi Yusuf. Suruhlah Abu Bakar mengimami orang-orang.' Ketika
Abu Bakar shalat, tiba-tiba Nabi i merasa penyakitnya membaik.
Beliau bangun dengan dituntun oleh dua orang sementara kedua
kakinya terseret di tanah sampai masuk masjid. Ketika Abu Bakar
merasakan kedatangan Nabi, dia bermaksud untuk mundur, Nabi
langsung memberi isyarat agar tetap di tempatnya. Lalu Nabi i duduk
di sebelah kiri Abu Bakar. Ketika itu Abu Bakar shalat sambil berdiri

150 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


sedang Nabi i shalat sambil duduk, Abu Bakar mengikuti shalat Nabi
i dan orang-orang mengikuti shalat Abu Bakar ‫ ﺀ‬." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-68, bab seorang
laki-laki mengikuti imam, sedangkan orang-orang mengikuti laki-laki
yang menjadi makmum tersebut)

‫ه ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﺜ م ؤ ﺣذﺋﺔ‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ | ﺻ ﺮ ي ؤﻛﺎ>ذ ﺋ ﻊ‬# ‫ ﺣ د ﺛ ﺄ ﻧ ﺳ ن ؛‬.٢٤ ٠


‫ و ﺗ ﺜ م أ ذ ي ﻗو ي‬٠‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ ا ﻟ ذ ﻳ ظ‬١‫دكي ﻟﻜﺎن ﻳ ﻣ ش ﻫ م ﻓﻲ وض‬:‫ؤﺻﺣﻴﻬﴼة'ﴽﺑﺎ‬
‫اﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ‬ ‫ﻗﻜكﻣﻎ^ﻣﻪ‬ ‫ﻓﺘﻪ ﺣ ﻰ إذا ﻛﺎن و م اﻻﺛﺘﻴن وﻫم ﺻﻔوف ﻓﻲ اﻟﺜﺎ ل؛‬
‫ ; ﺿ ﺧ ك‬۶‫ؤ ﺗ ﻧ م ﺑﻐﺮ اﻟﺧﺟﺰؤ 'قﺋظذإﺋﻲئا وﯯ ﻗﺎﺋب' ﻛﺄن وﺟﻬﻪ ؤرﻗﺔ ﺻ ﺧ ف م ﺋﺘﺜس‬

‫ﻫ ﺘ ﺋ ﯫ أن ﺋﻐﻐﺘذ ﻣ ذ اﻟﻔﺮح ﺑﻧؤﻳؤ اﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﺘﻪ و ﺗ ﺜ م ﻓﺘﻜ صأب وأ ﻛ ﺮ ﻋ ﻰ‬


‫ى اﻟﺜﺎ ^ ؤ ﻗﴼﺷﺎر‬١ ^-‫رت‬1;‫ئ‬- ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ اﻻًه ﻋﺜﻴﻪ ؤ ﺗ ﺜ م‬١‫وظن أن‬ ،1 ‫اﻟصغ‬ ‫ﻋﻘﺑﻴﻪ وﺻﻞ‬
^^‫ ﻷﺋﻜب وأرﺧﻰ |ﻟﺋﻐﺰ ﻗ ؤ ي ﻣن'ﺋؤ‬٠‫ص‬ ‫ء ز ﺗ ﺋ م أن‬ ‫ ﻟﺜﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ‬١١‫إ و‬
‫ ﺑﺎب أ ﻫﻞ اﻟﻌﻠم واﻟﻔﺿﻞ أ ﺣق ﺑﺎﻹﻣﺎﻣﺔ‬٤٦ :‫ ﻛتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
240. Anas bin Malik (pelayan Nabi i dan sahabatnya) h berkata:
"Abu Bakar tetap mengimami orang-orang di masa sakitnya Nabi
i hingga beliau wafat. Ketika itu hari Senin, saat orang berbaris
untuk shalat, tiba-tiba Nabi i membuka tabir kamarnya melihat ke
arah kami sambil berdiri, mukanya bagaikan kertas putih, kemudian
tersenyum sehingga kami hampir batal shalat karena sangat gembira
melihat Nabi i . Ketika itu Abu Bakar bermaksud mundur ke belakang
untuk pindah ke shaff di belakangnya sebab mengira Nabi i akan
keluar, tetapi beliau memberi isyarat agar Abu Bakar meneruskan
shalatnya. Beliau lalu menutup kembali tabirnya, maka wafatlah beliau
pada hari itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab
Adzan bab ke-46, bab seorang ahli ilmu dan memiliki kelebihan lebih
berhak untuk menjadi imam)

‫ ﻟ ﺜ ﻸ ة‬١‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺜﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻗﻼى ﻗﺄقي ﺗ ب‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ‬١‫ ﻟ م ﺋ ﺧ ﺢ‬:٧‫ ﺣدي ث أﻧ س ﻗﺎل‬.٢٤١
‫ا‬٠‫ﻟﺟﺧﺎب ﻓﺮﻓﻌﻪ ﻓﺘث‬°‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺜﻴﻪ وﺗﻌﺜم ﯫ‬١‫ﻓذﻫ ب أﺑو ﻳﻜﺮ ﻳدﻋدم ﻓﻌﺄل ﺋﺑﻲ ﺛ ﺜ ﻪ ﺻﺜﻰ‬
‫ﺋظﺮا ﻛﺎن أﻋﺟ ب إﺋﻴﻧﺎ ﻣن وﺟﻪ‬٠ ‫ء ر ﺗ ﺋ م ﺗﺎ ﺋظﺰﯫ‬ ‫وﺿﺦ وﺟﻪ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﺜﻰ اﻟﺜﻪ‬

‫ ﻟ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ﺳده‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ‬١‫ﺛﺘﻪ و ﺗ ﺋ م ﺟﻴن وﺿﺢ اﻟﺘﺎ ﻓﺄوﻣﺄ‬٤ ‫ ﻟذه‬١‫اﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ‬

Shahih B u k ja p i Muslim
1‫أ ﻳﻘدن ﻋﺘﻴﻪ‬٠‫ﻟﺟﺟﺎب ﻫﻞ‬°‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﺋم ا‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ﻟﻰ أﺑﻲ ﺑﻐﺮ أن ﻳ ﻘ د م وأرﺧﻰ‬
‫ ﺑﺎب أﻫﻞ اﻟﻌﻠم واﻟﻔﺻﻞ‬٤٦ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫ﺣ ﻰ ﻗﺎﺋﻞ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫أﺣق ﺑﺎﻹﻣﺎﻣﺔ‬
241. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i tidak keluar selama tiga hari,
kemudian ketika tiba waktu shalat dan Abu Bakar telah maju sebagai
imam, tiba-tiba Nabi i membuka tabir rumahnya sehingga tampak
wajah beliau. Kami tidak pernah melihat pemandangan yang lebih
menakjubkan selain wajah beliau ketika kami bisa melihat wajah Nabi
i dengan jelas. Maka Nabi i memberi isyarat kepada Abu Bakar
supaya maju mengimami. Nabi i lalu menutup tabir dan tidak dapat
ditemui lagi hingga beliau wafat." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-46, bab seorang ahli ilmu dan memiliki
kelebihan lebih berhak untuk menjadi imam)

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﺋم ﻋﺎس؛ث ﻣﺮﺿﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻣﺮض‬:،‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﻣوﺳﻰ ﻗﺎل‬.٢٤٢
‫ إﻧﻪ رﺟﻞ رﻗﻴق إذا ﻗﺎم ﻣﻘﺎﻣﻠﻞ ﻟ م‬:‫ ﺛﺮوا أﺑﺎ ﺑﻐﺮ ﻗ ﺋ ﺋ ﺜ ﻞ ﺑﺎﻟﯫ س ﻗﺎﺋ ث ﻋﺎﻳﺋﺔ‬:‫ﻗﻘﺎﺋﺔ‬
‫ ﻗﺮي أﺑﺎ‬:‫ ﺛﺮوا أﺑﺎ ﺑﻐﺮ ﺋ ﻴ ﻌ ﻞ ﻳﺎﻟﺜﺎ س ةﻋﺎذ^ا ﻓﻘﺎل‬:‫ﺗ ﻧ ﺘ ﺑ ﺦ أن ﺑ ﻌ ﻲ ﻳﺎﻟﺜﺎ س ﻗﺎل‬
‫ي ل ؟لئاس ﻗﺈﺋﻐﻲ ﺻواﺣب ﻳوث ث ﻗﺎﺗﺎه اﻟﺮﺳول ﻓﺻﺊى ﺑﺎلئاس ﻓﻲ ﺣﻴﺎؤ‬ ‫بﻏﺮ‬
‫ ﺑﺎب أﻫﻞ‬٤٦ :‫ ﻛتا ب اﻻﻧﺎن‬١٠ :‫اﻟﺋﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﺛﻠﺋ ﻪ و ﺳﺋم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﻠم واﻟﻔﺻﻞ أﺣق ﺑﺎﻹﻣﺎﻣﺔ‬
Abu Musa .2 4 2 ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika sakit Nabi i telah keras, beliau
menyuruh: 'Suruhlah Abu Bakar mengimami orang-orang.' Aisyah
s berkata: 'Abu Bakar seorang yang lemah hati, jika ia berdiri di
tempatmu maka tidak akan dapat mengimami orang-orang.' Nabi
i bersabda: 'Suruhlah Abu Bakar mengimami orang-orang.' Aisyah
mengulangi perkataannya, maka Nabi i bersabda: 'Suruhlah Abu
Bakar mengimami orang-orang, kalian ini sama dengan wanita yang
bersekongkol terhadap Nabi Yusuf.' Maka pesuruh Nabi i memberi
tahu kepada Abu Bakar.' Dia pun selalu mengimami orang-orang di
masa hidup Nabi i . " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke- 10 ,
Kitab Adzan bab ke-46, bab orang yang berilmu lebih berhak untuk
menjadi imam )

152 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫‪#‬‬ ‫^‬ ‫ب ش‬
‫‪١١‬‬
‫‪1‬ا'بﻏﺜﻞءي‪ \\١‬ﻓ ﺻ ﻊ‪ ٠‬ذ * ه‪ ^ ١‬ذ‪ -‬ﻫﻴ ؤ ﻫ ذ‬
‫‪BAB: JAMA'AH BOLEH MEMILIH IMAM YANG LAIN, JIKA IMAM‬‬
‫‪YANG BIASANYA TERLAMBAT DATANG DAN‬‬
‫‪DIKHAWATIRKAN KEHABISAN WAKTU‬‬

‫‪ . ٢٤٣‬ﺣد‪ :‬ث ﺷ ﻞ ﺑن ﺛ ﺋ ذ اﻟﺷﺎﻋد‪ ^ ٠‬أ ذ وﺛ و ل‪١‬ﻟﻠؤ ﺻ ﻰ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﻪ و ﺛ م ذﻫ ب‬‫د‬


‫إ ى ﺑﻧﻲ ﻋﺋﺮو ﺑن ﻋوﻓب ﻵﺻﺈح ﺑﻴﺘﻬم ﻓ ﺣﺎﺋ ب‪ ١‬ﺛ ﻸ ة ﻓﺟﺎة أﻟﺋؤذق إ ى أ ي ﻛ ﺰ‬
‫ﻓﻌﺎل‪ :‬أﻗﺻﺋﻲ م ‪ ۵‬س ﻗﴼﻗت‪ ٠‬م ع‪ 1‬ل‪ :‬ﺑﻌم ﺛ ﻰ أﺑو ﻛ ﺰ‪ ^ .‬ا‪ ٤‬زﺛﻣولل<‪١‬ﻟﺋؤ ث ﴽى ا‪ ٧‬ه‬
‫ئا س وﻛﺎذ‬
‫ف ن ﻓ ﺜ ﺜ ق ال‬
‫ئاس ﻓﻲ‪ ١‬ﻟ ﺜ ﻸ ؤ ق ﺧﺋ ص ﺣ ﻰ وﻗ ف ﻓﻲ اﻟث‬
‫ﻋﺋﻴؤ ؤتئ م وال‬
‫ع ك‬
‫ﻳقاﻫﻞ ث ﻗﺰأى زﺛ و ل‪١‬ﻟﺜؤ ﺻ ﻰ‬ ‫ه‬ ‫د‬
‫أ و ﻛ ﺮ ال ﺑ ﻠ ﺘ ت ﻓﻲ ﺛ ﻶ ‪ :‬ه‪ 3‬ﻟ ﺜ ﺎ أ ز‪١‬ﻻﺳﻰ‬ ‫ب‬
‫د ةﻛﺎ^ذ ﻋﺮﻋﻊ‪٠‬‬ ‫ئم أذ‬
‫ﻫﺑﺋﻰ‪١‬ل ة ﻋﺋﻴؤ وث‬ ‫‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ وث م ﻗﴼ ﻗﺎ ز‪١‬ﻟﻴﻪ ﺛ ﺜ و ل‪١‬لي‬
‫<‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺛ ﻰ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﻪ‬
‫أ و ﻛ ﺰ رﺿﻲ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻪ ﺑﻧﺑ ﻪ ﻗ ﺣﻴ ذ‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻰ ى أﻣﺮة ﺑﻪ ن‪٠‬ﺛول‪٠‬‬
‫و ﺛ ﺋ م ﻣن ﻧ ﻴ ن ﺛ م اﺋﺘﺄ ﺧ ﺮ أﺑ و ﻛ ﺰ ﺣ ﻰ اﺋﺘ و ى ﻓﻲ ا ﺛ ﺘ ن وﺋﻘﻧم زﺛﻬوﻟمء اﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬
‫ه‬ ‫ه‬ ‫؛د‬
‫‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺛ ﺋ م ﺛ ﻰ ﻗﺘﺜﺎ ا ﺛ ﺰ ذ ﻗﺎل ‪ :‬ي ه ﺑﻬﺰ ‪ U‬ﻣﺋﺘ ف أ ذ ﺗﺜﺑت وذ ﻣ ﺰ ك‬
‫‪٠‬ﻗﺎل‪ ،‬أﺑو ﺑﻬﺰ‪ :‬ى ﻛﺎ ‪ ۵‬ﻻﺑن أﺑﻲ ﻗﺣﺎف‪ ٤‬أ ذ ﺑ ﺜ ﺮ ﺑﻴن ﺑذ ي و ﺛ و د‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ‬
‫ئ م‪ 1‬ﻟ ﺜ ؤ ﻳ ق‬
‫ر رأﺑ ﻜ م أﻛﺜﺰ‬ ‫ء وثئ م‪ :‬ئ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ وث م ﻓق اد رﺛ و ل‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ‬
‫ﻣن ز‪ ١‬ﺑﺔ ﺋ ﻲ ء ﻓﻲ ﺻﻼؤ ﻓﻠ ﺳﺑ ﺢ ﻓدﻧﻪ ؤ ﺛ ﺢ ا‪ ٠‬ﻟﺘ ت إ اﻟﻴﻪ و ‪4‬أ ‪.‬ﻟﺋﺜ ﻐﻴ ق ‪ ,‬ق ء‬
‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ١٠ :‬ﻛتا ب اﻷﻧﺎف‪ ٤٨ :‬ﺑﺎب ﻣن د ﺧﻞ ﻟﻴؤم ا ﻟﻧﺎ س ﻓﺟﺎء اﻹﻣﺎم‬
‫اﻷولف ﺗﺄﺧﺮ اﻵﺧﺮ‬
‫‪ berkata: "Rasulullah i pergi kepada‬ﺀ ‪243. Sahl bin Sa'ad As-S٥'di‬‬
‫‪suku Bani Amr bin Auf untuk mendamaikan mereka, maka tibalah‬‬
‫‪waktu shalat dan mu'adzdzin bertanya pada Abu Bakar: 'Apakah‬‬
‫‪engkau bersedia mengimami orang-orang? Biar aku iqamah.' Abu‬‬
‫‪Bakar menjawab: 'Baiklah.' Ketika Abu Bakar mulai shalat, tiba-tiba‬‬
‫‪Rasulullah i datang dan masuk dalam barisan shaff, maka orang-‬‬
‫‪orang bertepu k tangan mengingatkan Abu Bakar. Ketika suara tepuk‬‬
‫‪tangan semakin membahana, Abu Bakar menoleh dan melihat‬‬
‫‪Rasulullah i , Rasulullah i memberi isyarat padanya agar tetap di‬‬
‫‪tempat. Lalu Abu Bakar mengangkat kedua tangannya dan memuji‬‬
Allah atas apa yang diperintahkan Nabi i itu. Kemudian ia mundur
sehingga masuk (sejajar) dalam shaff dan majulah Rasulullah i untuk
menjadi imam. Setelah selesai shalat Nabi i bertanya: 'Hai Abu Bakar,
mengapakah engkau tidak tetap di tempat ketika aku menyuruhmu?'
Abu Bakar menjawab: 'Tidak layak putra Abu Quhafah shalat di depan
Rasulullah i .' Lalu Nabi i bertanya kepada para sahabat: 'Mengapa
kalian bertepuk tangan? Siapa merasa atau meragukan sesuatu dalam
shalat dan bermaksud mengingatkan, hendaknya bertasbih (membaca:
Subhanallah), karena bila bertasbih, imam akan menoleh. Sedangkan
tepuk tangan hanya bagi wanita.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-48, bab seseorang masuk untuk
menjadi imam lalu datang imam utama, maka orang tersebut mundur)

j y j i ‫ﻟب‬٠‫ا ﺗﺎ'"اﺑدا س ء‬.‫ة ﻟذ‬٠


‫ ﺋﺑﺑﻴﺞ'اﻟﻧﺟﻞ ر ﺳ م اﺗﻣﺄ‬٠‫ب‬١
BAB: MEMBACA SUBHANALLAH UNTUK LAKI-LAKI
DAN BERTEPUK TANGAN BAGI WANITA

:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﺋ ت ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋذه ﻋﻧﻲ‬١ ‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺰﻳﺰة زﺿﻲ‬. ٢٤٤


:‫ ﻛتا ب اﻟﻌﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬:‫ال م خ ﺑﻠﺮﺟﺎل واﻟﺘﺻﻔﻴق ﺑ ﻘ ﺎ ع أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟ ﺻﻔﻴق ﻟﻠﻧﺳﺎء‬٥
244. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Membaca
Subhanallah itu bagi laki-laki, dan tepuk tangan bagi wanita.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab Amalan dalam Shalat bab ke-5,
bab tepuk tangan bagi perempuan)
Maksudnya; jika terjadi kesalahan dalam shalat yang perlu diingatkan.

‫ا‬٠‫ﻫﺎ وا'ﺗﺜﺜﺑﺧﺰ‬٠‫ﺳﺎ‬٠‫ﻻﺗوإ‬١‫ﻟﺰ ﻳﻴﺳﻧﻴﺎ'اﻟك‬١‫اب اإ‬


BAB: PERINTAH SUPAYA MENYEMPURNAKAN
SHALAT DAN KHUSYU'

‫ ل ﻗﺰون ﻗﺋﻠﺘﻲ‬:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻲ وﺗﻣﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺰﻳﺰة أ ذ ﺛ و ل ي ﺻ ﻰ‬. ٢٤٥


‫ء ظﻬﺮي‬١‫ﻣﺎ ﺧﻔ ﻰ ﻋ ﻲ ﺧ ﯯ ﻗ م وال ر ﻛ و ﻋ ﻜ م ! ﻧ ﻴ ﻼ ﻛ م ﻣن ؤر‬ ‫ه ي ﻗو ش ت‬
‫ ﺑﺎب ﻋظﺔ اﻹﻣﺎم ﺑﺎﻟﻧﺎ س ﻓﻲ إت ﻣﺎم اﻟﺻﻼة‬٤٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬:‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫وﻧﻚر اﻟﻘﺑﻠﺔ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
245. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: Apakah
kalian melihat kiblatku di sini? Demi Allah, tiada tersembunyi dariku
khusyu kalian dan ruku' kalian. Sungguh aku dapat melihat kalian
dari belakang punggungku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
Shalat bab ke-40, bab nasehat imam kepada orang-orang untuk
menyempurnakan shalat dan menyebutkan tentang kiblat)

‫ ﻟﻴﻜو غ‬1‫ ﴽﻗﻴﺜوا‬:‫ ﻗﺎل‬/‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ وﺳم‬١‫ ﻋذ ر ي ﺻ ﺮ‬# ‫دث أﻗ س ﺑ ذ‬:‫ ﺣد‬.٢٤٦

‫ ﻣ ذ ﺑﻌد ظ ﺮ ي إذا رﻛﻌﺘم‬:‫ ي و رﺗﺎ ﻗﺎل‬٠‫ؤاﻟﺜ ﺟو ن ﻓو اﻟﺜؤ إ ر ﻷراﻛم ﻣ ذ ﺑﺜب‬


‫ ا ا'ب اﻟﺧﺷوع ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬٨٨ :‫ ﻛتا ب اﻷذان‬١٠ :‫وﺳﺟنت م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

246. Anas bin Malik i berkata: "Nabi i bersabda: 'Sempurnakan


ruku' dan sujudmu, maka demi Allah sesungguhnya aku bisa melihat
dari belakangku, dari belakang punggungku jika kalian ruku' dan
sujud.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan
bab ke-88, bab khusyu' dalam shalat)

‫ﻟ ﺔ ىأ ل ﺀ ﺟ ﻴ ﺔﺑ ﻔﺎ‬.‫ش ' ﺷ ﺠ ﺎ ﻟ ﻴﺒ ﺐ‬ ‫اﺑﺎ‬-

BAB: LARANGAN MENDAHULUI IMAM DALAM RU KU'


ATAU SUJUD DAN LAIN-LAIN

‫ ﴽﻣﺎ ﻳ ﺧ ش أ ﺣﻧ ﻜ م‬:‫ء و ﺳﺋم ﻗﺎد‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺋﺰﺋﺰة ﻋذ ر ي ﺻ ﺮ‬.٢٤٧


‫ ﻹه رأﺷﻪ رأس ﺟﺘﺎ ر أو‬١‫ ز ع رأﺷﻪ ﻗﺑق ﻹﻣﺎم أن ﺗ ﺟﻌ ﻞ‬١‫ﻣﺧﺜﻰ آ ﺣﻧ ﻜ م إذ‬:‫أو ال‬
‫ ا ا'ب‬٥٣ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫ﻳ ﺟﻌﻞ اﻟﻠﻪ ﻫورﻗﻪ ﻫو رة ﺣﺘﺎ ر أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫إﺛم ﻣ ذ رﻓﻊ رأﺳﻪ ﻗﺑﻞ اﻹﻣﺎم‬


247. Abu H u ra ira h a berkata: "Nabi i bersabda: Apakah seseorang
tidak takut jika mengangkat kepalanya sebelum imam, Allah menukar
kepalanya dengan kepala himar atau menukar bentuknya menjadi
bentuk himar?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab
Adzan bab ke-53, bab dosa bagi siapa yang mengangkat kepalanya
sebelum imam)

Shahih B ukhari Muslim


‫_إا‬‫؛‬١
‫ﻞ د\د‬‫تءؤﻧ‬‫ﺷ‬\‫ا ﺗددؤددذ‬٠
‫ب‬١
١
‫ع‬

BAB: MELURUSKAN DAN MERAPATKAN SH A F

‫إن ﻗﺳوﻳﺔ‬٠‫ ﻫﺘذوا ﺻﺜوﻗﻜب‬:‫ا ﻗ ﻞ‬٠‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ ﻫ ﻌ ﺜ ﻴ ﻪ ذﺷﻞ‬١‫ ﻏ ذ ﻧ ﺜ ﺄ ﻗ س ﻋن‬. ٢٤٨


‫ ﺑﺎب إﻗﺎﻣﺔ‬٧٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻵذاف‬١٠ :‫ﻟ ﺻﻸة أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ﻟﺻﻐوف ﻣن إﻗﺎﻧؤ‬١
‫اﻟﺻف ﻣن ﺗﻣﺎم اﻟﺻﻼة‬
248. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda: 'Luruskan barisanmu,
karena sesungguhnya meluruskan barisan itu termasuk bagian dalam
menegakkan (menyempurnakan) shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-74, bab meluruskan shaf adalah
bagian dari kesempurnaan shalat)

249. ‫ أ ﻗﻴ ﻣ واﻟ ﺻﺜ و ^اﺋ ﻊ أ ر ﻛ م‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﺻﺜﻰ‬،‫ﺣ د ﻳ ﻴ ﺄ ﻗ س أﻧﺎﻟذﺑ ﻲ‬


‫ ﺑﺎ ب ﺗﺳوﻳﺔ اﻟﺻﻔوف‬٧١ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻻذاة‬١ ٠ :‫ﺧﺋ ف ظﻬﺮي أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻋن د اﻹﻗﺎﻣﺔ وﺑﻊ د ﻫﺎ‬
249. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tegakkanlah barisanmu,
karena sesungguhnya aku bisa melihatmu dari belakang punggungku.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-71,
bab meluruskan shaf ketika iqamah dan setelahnya)

‫ ﻗ ﺳ و ة‬: ‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م‬1‫ ﻟ ﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ‬١‫ ﻗﺎال‬:‫ ﻟﺋ ﻌ ﻣﺎ ذ ﺑن ﺷ ﺮ ﻗﺎ'ل‬١‫ ﺧدﺋ ث‬.٢٥٠


‫ ك ﺗﺎ ب اﻻذاذ‬١٠ :‫ ظ ﺜ و ﻗ ﺋ م أو و ﺧﺎﺑﻘ ن اﻟﺘﻪب ﻳن و ﺟ و ﻫﻜم أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﺗﺳوﻳﺔ اﻟﺻﻔوف ﻋن د اﻹﻗﺎﻣﺔ وﺑﻊ د ﻫﺎ‬٧١
2 5 0 . A n -N u'm an bin Basyir ‫ﺀ‬ berkata: "N a b i i bersabda:
'Hendaklah kalian meluruskan barisanmu, atau jika tidak, maka Allah
akan merubah bentuk wajahm u.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-71, bab meluruskan shaf ketika
iqamah dan setelahnya)

‫ش ى‬٠‫ ﻟ وئعث م اﻟذأ‬:‫ ﻟﺘﺔ ﻋﺘﻴﺑؤ و ﺗ ﺜ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺘﻪ ﺻﺜﻰ‬١‫ ﺣ دﻳﻴﺄ د ي ﻫﺮﻳﺮة أ ة رﺗ و د‬. ٢٥١
‫ﻓﻲ اﻟ ذا؛ واﻟﺻف اﻻول ﻗم ﻟ ﻣ ﺟ ذ و ا إﻻ أ ة ﺛ ﺳ ﻣ ﯯا ﻋﺘﻴﻪ ﻵﺋﺘ ﻬ ﻣ وا و ﯯﺑﻌﺋﻣو ن‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ئﻫﺟﻴﺮ ﻻﺋﺘﺑﻘ وا إ ي وﻟو ﺷ و ن ﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﺜ ﻣ ؤ ؤ ا ﻟ ﺜ ﺢ ﻻ ﻳ ﺘ ﺎ وﻟو ﺣﺑذا‬
‫ﻫﺎ ﻓﻲ ال‬
‫ ﺑﺎب اﻻﺳﺘﻬﺎم ﻓﻲ اﻷﻧﺎن‬٩ :‫ كتا ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
251. Abu Hu rairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: Andaikan
orang-orang mengetahui pahala adzan dan berada pada shaff pertama,
kemudian untuk mendapatkan itu harus diundi, pasti mereka akan
mengundinya. Andaikan mereka mengetahui pahala datang lebih dahulu
untuk shalat jama'ah, pasti mereka akan berlomba. Andaikan mereka
mengetahui pahala shalat isya' dan subuh berjama'ah, pasti mereka akan
mendatanginya meskipun sambil merangkak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-9, bab undian untuk adzan)

‫ان ﻻﻧس‬1‫ﺑﺟﺎ'ب‬١‫ ﻟ ﻣ ذاﻟﺑذاد'اء‬I : ‫اب أﻣﺜﻣﺎ'ذي_ا‬،‫ل‬


‫ ذ ﺿﺎ ﺷ ﺠﻠ ﺔ ﺻ ﻌ ﺎ ﺑ ﻰ ' ﻻ‬٠ ‫ذؤوس‬

BAB: SHAFF WANITA DI BELAKANG LELAKI,


DAN TIDAK BOLEH MENGANGKAT KEPALA SEBELUM LELAKI

‫ ﴽ ىاﻟﺋ ﻪ ء ﻫ ذ ^ﺋ ﻣ ﻌﺎﻗﻴ ﻲ‬٠‫ ﻛﺎ ز ر ﺟﺎ وﻳ و ن خ اﻷﺑﻴص‬:‫ ﺣدﺛ ﺳ ﻬ ﻞ ء س ﺳﺋدﻗﺎذء‬. ٢٥٢

‫ﻟؤﺟﺎق‬١‫ ة ﺣﺘ ﻰﺗ ﺳﻘذ ي‬٤ ^‫ﻻزﻗﺋ ﺊ'ذ^ر‬:‫^ ﺳﺎ؛‬ ‫و رﻳ م ءﺋﻰأﻏﯫﻗﻬم(ﻛﻬﻴﺋؤ ﻟ ﺻﺑﺈن‬


‫ ﺑﺎب إذا ﻛﺎن اﻟﺜوب ﺿﻴﻘﺎ‬٦ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺟﻠوﺳﺎ أخرﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
252. Sahl bin Sa'ad i berkata: "Ada beberapa lelaki yang shalat
bersama Nabi i sambil mengikatkan sarung mereka ke leher bagaikan
anak kecil. Dikatakan pula pada para wanita: 'Jangan mengan g kat
kepala sampai para lelaki duduk tegak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-6, bab jika keadaan baju sempit)

‫'ع‬ ^ ٠‫ذ\'ؤﺑ ش ﺷ ﻴ د ه‬٠\ ‫ءاق\ﺛﺳﻴﻴﻲ‬: ‫ ﻳ ﺑ ﻴ ﺞ\ﺷس‬١;


BAB: JIKA TIDAK KHAWATIR AKAN TERJADI FITNAH,
WANITA BOLEH KE MASJID

‫ذا ﺳ ﺘ ﺄ ي ا ^أة أ ﺣ د ﻛ م‬.‫ إ‬: ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ ذ ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫س ﻋﺘﺮ ﻋذ‬٠‫ ﺣ د ث ا‬.٢٥٣


‫ ﺑﺎب اﺳﺘﺋذان‬١١٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫إ ى ا ﻛ ﺳ ﺟ د ﻋ ﻼﻳﺘﺋﺋ ﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ال ﻣﺮأة زوﺟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟ ﺦ روج إﻟﻰ اﻟﻣ ﺳﺟد وغيره‬
2 53 . Ibnu Umar h berkata: "N a bi i bersabda: 'Jika isteri minta
ijin untuk ke masjid, maka jangan m enolaknya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-1 1 6, bab seorang
istri meminta izin kepada suaminya untuk pergi ke masjid atau
selainnya)

‫ ﻛﺎﺋ ت اﻣﺮأة ﻟ ﺜ ﺳ ﺋ ﺜ ﻬ د ﺋ ﻸ ة ا ﻟ ﺜ ﺢ ؤاﻟﻌﯫ ع ﻓﻲ‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑﻧﻲ ﻋﺘﺮ ﻗﺎو‬.٢٥٤

‫ ﺑ م ﺋﺧﺰﺟﻴﻧﻲ ؤﻗذﺛ ﻌﻠ ﻣﻴ ن أن ﻋ ﻣ ﺮﻛ ﺮة ذﻟف ؤﺑﻘﺎر‬:‫اﻟﺟﻣﺎﻋﺔ ﻓﻲ ا ﻟ ﺘ ﺘ ﺟ د ﻗﻘﻴﻞ ﻟﻬﺎ‬


‫ئ‬
‫ ال‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤت م‬١‫ ﻳ ﺘ ﺋ ﺋ ﻪ ﻗوو رﺛ و د‬:‫دذﻫﺎ;ﻳﻰ ﻗﺎل‬: ‫ ؤى ﻳﺋﺋﻌ ﺔ أن‬:‫ا'ﻟﺘﺎ‬ ‫ق‬
‫ اا'ب‬١٣ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺟﻣﻌﺔ‬١ ١ :‫ﺋﺘﺋﻌوا إﻣﺎة اﻟﺜؤ ﻫﺷﺎﺟد اﻟﺜؤ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺣدﺛﻧﺎ ﻋب د اﻟﻠﻪ ﺑن ﻣ ﺣﻣد‬
254. Ibnu Umar h berkata: "Isteri Umar biasa menghadiri shalat isya'
dan subuh berjama'ah di masjid, dan ketika ditegur: 'Mengapa engkau
keluar? Padahal engkau mengetahui bahwa Umar tidak senang dan
sangat cemburu?' Dia menjawab: 'Mengapa ia tidak melarangku?'
Dijawab: 'Yang membuatnya tak berani melarang karena sabda
Rasulullah i : 'Jangan menahan hamba Allah wanita untuk pergi ke
masjid A llah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab
Jum'at bab ke-13, bab telah menceritakan kepada kami Abdullah Bin
Muhammad)

‫ ى أ ﺣ ذ ذ‬۶‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ئ ه ع ي ؤ ﺗ ﺊ‬1‫ ﻟ و أ ذ ر ذ زثولء‬: ‫ ذ‬٠‫ ﺣد ﻷ ﻋﺰﺋﺋﺔ قا'ل‬. ٢٥٥


١٠ :‫اﻟﺋﺷﺎة ﻟﺘﻠﺋﻬﻧ ﻲ اﻟت ﺷﺎﺟد ﻛﻣﺎ ﻣ ﻌ ت ﻧﺷﺎة ﺑذي إﻧ ﺮاي و أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻧﺘظﺎر اﻟﻧﺎس ﻗﻴﺎم اﻹﻣﺎم اﻟﻌﺎﻟم‬١٦٣ :‫ك ﺗﺎ ب اﻻءذاف‬
2 5 5 . 'Aisyah s berkata: "Andaikan Rasulullah i mengetahui
apa yang dilakukan wanita, tentu beliau melarang mereka pergi
ke masjid, sebagaimana wanita-wanita Bani Isra'il telah dilarang."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab
ke -1 6 3 , bab o ra n g -o ra n g m enunggu m unculnya imam yang
berpengetahuan)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺖ ﺀا ^ﻳ ﻼﺑ ﺬ‬ ‫ﺷ‬ .‫ا ; أ ؤ ﻏ ﺌ ﻀ ﺎ ﻳ ﺎ بة‬٠‫ا‬

*> —'** ‫ ﺑ ﺮ ت‬١. ‫س‬ ١‫غ‬ \‫ د‬٠\‫ااب‬٠‫ذ‬ ‫ة‬٠\>

BAB: BACAAN SHALAT YANG TIDAK TERLALU KERAS


DAN TIDAK TERLALU PELAN

‫ أن زﻟت و رﺛو ل‬:‫ ﺣدي ث اﺑن عئا س )والت ﺟﻬﺮ ﺑﺻﻼﻳﻠك و ا ﻟ ﺧ ﺎف ت ﺑﻬﺎ( ﻗﺎل‬. ٢٥٦
١‫ رﻳﻊ ﺻوﺗﻪ ﺷﻣت( ﻣ ﺜ ﺮكون ﻓﺳﺈو‬١‫ ه ﻋﻠﻴﻪ وﺗ ﻜ م ﺛﺔؤ^ار ﻣ ﻜ ﺔ ﻗﻜﺎ)ذ إذ‬٧‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ا‬١
(‫اﻟﻘﺰآف و ش أ زﻟﻪ و ش ﺟﺎ؛ ﺑؤ ﻗﻘﺎل اﻟﻠﻪﻗﻌﺎئى )وﻻئ ﺟﻬﺮ ﺑ ﺻﻼﺗ ك والئﺣﺎب ت ﺑﻬﺎ‬
‫ ك ﺣﺮ يﱀ اﻟﻣﺋﺮﻛون واﻟﺊﺣﺎب ت ﺑﻬﺎ ﻋن أﺻﺣﺎبل ق ﻗ ﻼ ﺗ مﻋﻪ م‬1‫ش‬. ‫الئ ﺟﻬﺮﺑص‬
‫)واﺑﻊي ﻳن ذﻳﻞ ك ﺗﺑﻴ ﻸ( أﺛ ﻣ ﻌ ﻬ م ؤ ﻵق ﺟﻬﺮ ﺣ ﺮي أﺧذواﻋﺊل ق الرآ ذ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب ق وﻟﻪ ﺗﻌﺎل ى )أﻧﺰﻟﻪ ﺑﻌﻞ ﻣﻪ واﻟﻣﻼﺋﻜﺔي ﺛ ﻪدوف‬٣٤ :‫ كتا ب اﻟﺘوحي د‬٩٧ :‫)ﻓﻲ‬
256. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika diturunkan ayat: "Jangan kalian
mengeraskan bacaan shalatmu dan jangan terlalu pe)an."Rcsu\u\\ah
masih sembunyi di Makkah, sehingga bila beliau membaca dengan
suara lantang akan didengar oleh kaum musyrikin lalu mereka memaki
Al-Q ur'an, Tuhan yang menurunkannya, dan Nabi yang membawanya.
Karena ١■١u A\\ah menurunkan aya٧. "Jangan kaiian mengeraskan
bacaan shalatmu dan jangan terlalu p ela n ."D a n ١angan\ah engkau
mengeraskan bacaan shalatmu sehingga didengar oleh kaum
musyrikin, dan jangan terlalu perlahan sehingga tidak terdengar
oleh sahabatmu. Lakukanlah di tengah antara keduanya, yakni
perdengarkan pada sahabatmu sehingga mereka dapat mempelajari
Al-Q ur'an darimu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-97, Kitab
Tauhid bab ke-34, bab firman Allah : Allah menurunkannya dengan
pengetahuan-Nya dan para malaikat menyaksikannya)

BAB: MENDENGAR BACAAN

‫ ﻛﺎذ رﺛ و ل‬:‫ س ﻗﻲ ﻗو^ ) ا ﻟ ﺣ ؤ ذ ﺑﻬﻴﺣﻣﺎﺋﻠق ﻟ ﻌ ﺟ ﻞ ﺑﻪ( ﻗﺎل‬1‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ءا‬.٢٥٧


‫ﺳﺎﺋﻪ ؤﺋ ﺷﻴﻪ‬.‫ ﻳﺣوك ﺑﻪ ي‬1‫ ﻟوﺣ ﻲ وﻛﺎذأ ﻣم‬1‫ه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م اذا ز ل ﺟﺑﺮﻳدب‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ ال‬١
‫ ﺗﺔ( ) ﻻ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﻵﻳﺔ ﻟﺘ ﻲ ﻓﻲ ) ﻻ أﺗﻴﻣم ﺑﻴوم اﻟم‬١‫ﻳ ﺜ ﺋ د ﻋ ﻲ وﻛﺎن ﻳﺘﺮ ف ﻣﻧﻪ ﻓﺄﻧﺰل‬
‫ ﻋﻠﻲء أ ﻧ ﺟ ﺋ ﺘ ﻪ ﻓﻲ ﺻدرن‬:..‫ ﻟ ﺘ ﺘ ﺣ ﻠ ﺑ ﻪ إن ﻋ ﻲ ﺟﺋﺘ ﻪ ؤﻗﺰاﻧﻪ( ﻗﺎل‬،‫ﺗﺣﺮن ﺑﻪ ﻟت^ﺋﻸل‬
‫ ه ﻋﺎﺳﺷﻊ )ﺛﻣﺈ ن ﻋﺋﺋﻬﺎ بءﺋﻪ( ﻋ ﻪ أن ﺑﺑﺘﺘﺔ‬۵°‫ ﻗﺮﻧﻪ(ﻫﺈدا أذؤ‬٠‫وﻗﺮﻧﻪ )ﻓﺈذا ﻗﺮأﺛﺎه ﻗﺎﺋت‬
‫ ﻗﺟﺎن إذا أده ﺟﺑﺮﻳﻞ أطﺮق ﻗﺈذا ذﻫ ب ﻗﺮأه ﻛﺘﺎ وع ده اﻟﻠﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﺑﻴﻠﺘﻣﺎﻳﻞ^ذ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ﻗ وﻟﻪ)ﻓﺈذا ﻗﺮأﻧﺎه‬٢ :‫ ﺳورة اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ‬٧٥ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫)اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
2 57 . Ibnu Abbas h berkata mengenai ayat: "Janganiah kamu
٧
ge rakkan l i dahmu un tuk (membaca) A l- Q r'an karena hendak
cepat-cepat dengannya." Ibnu Abbas berkata: "Apabila jibril turun
membawa wahyu, Nabi i selalu menggerakkan lidah dan bibirnya
sampai beliau merasa berat karenanya, lalu Allah menurunkan ayat:
"Aku bersumpah dengan hari kiamat," 'Janganiah kamu gerakkan
i idahmu un tuk (membaca) A- . Q ur'an karena he ndak cepa-cepat
de nga nnya. Ses ungg uh nya atas tangg ungan Kam i-lah meng ump ulkan
dan membacanya."Ibnu Abbas menjelaskan, (yaitu) kewajiban Kami
(Allah) untuk mengumpulkan di dalam dadamu dan juga bacaannya.
"Apabila Kami telah selesai membacakannya, maka ikutilah bacaan
itu" yaitu, apabila kami telah menurunkannya, lalu dengarkanlah
"Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kami-lah penjelasannya."
Yaitu, kewajiban Kami-lah untuk menjelaskannya dengan lisanmu.
Sesudah turun ayat ini, jika Nabi i didatangi Jibril, beliau hanya
diam. Jika jibril telah pergi, beliau membacanya seperti yang telah
dijanjikan Allah kepadanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-65, Kitab tafsir bab ke-2, bab firman Allah {maka apabila kami
telah membacanya)

‫ ﻛﺎن‬:‫ ﺣﻲءﺋﻌق اﺑن ﻳ ﺎ س ي ﻗوﻵ ﻗﺘﺎﻟ ﻰ )ﻻﻗﺣﺮﻟذ ﺑﻪ ﺑﺳﺎﻛك إﺗﺘ ﺣ ﻞ ﺑﻪ( ﻗﺎل‬. ٢٥٨
‫ ﻳ ﺘﺎ ئ ﻣن ا ^ ﻳ ﻞ ﺷدة ؤد ن ي ﻳ ﺣ ﺮة ﺋﺜﺘﻴ ﻪ ﻗﻬﺎل‬۶‫غ ذﺳث‬ ‫ﺳ و ل ﻧ ﻪ ﺻ ﻰ ﻧﺜ ﻪ‬
‫ ﻛﻬﺔا‬٠‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم يءﺗﺮ‬١‫ؤ ﺻﺘﻰ‬ ‫ا;دن ﻋد س ﻓﴼﯫ أ ﺣ ﺮؤﻳﺘﺎ ﻟ ﺟم ﻛﯫ ﻛﺎن ﺳ و ل‬
‫ آذا ﴽ ﺣؤﻛﻬﺘﺎ ﻛﺘﺎ‬:(‫ﺑﺎس‬٠‫دن ء‬:‫وﻗﺎل ﺳﺘﻴد )ﻫو ﺳﺘﻴد ﺑن ﺟﻬﺮ راوي أﻟ ﺣدﻳ ث ﻋن ا‬
‫ د ﻟ ﺘ ﺣ ﻞ‬٩ ‫رأ ت ﺑ ن ﻋﺄ س ﻳ ﺧﺮﻛؤﺗﺎ ﺣ ﺮ ن ﺋﺜﺘﻴ ﻪ ﻗﺄﻧؤل ا ^'ﻗﺘﺎﺋ ﻰ) ﻻﻗ د ر ك ﺑﻪ س‬
(‫ده‬٩‫ذا ﻗﺮأةا^ ﻗ ﻲ ﻗﺮ‬۶ ‫ﺑﻪ ن ﻋ ﻲ ﺟ ﺋﺘ ﻪ رﻗﺮأﻧﻪ( ﻗﺎل ﺟ ﺋﺘ ﻪ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺻدرن رﻗﻘﺮأه‬
‫ي‬ ‫قاس ﺋﺊ ﻟﻪ زأﻧ ﺻد )ق م ﻷ ع يبءله(ق م زن ع ي أن ﻗﻘﺮأه ﻗﺟﺎن ﺳ و ل‬:‫ﻗﺎل‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ة؛ذا أﺑ ﻜ ﻞ ﺟﺑﺮﻳق ﻗﺮأه ﻷ ي‬٠‫ ؤ ﻻ ه ﺟﺑﺮﻳﻞ اﺗ ﻘﺘ ﻊ‬M ‫ ﻷه ﺛﻠﻴ ﻪ و ﺳ م ﺑ ﺜ د‬١‫ﺻﺋﻰ‬
‫ب ا ب‬٤ :‫ ﻛتا بب دء ا ﻟ و ﺣﻲ‬١ :‫ﺻﺋﻰ ﻷﻧ ﻌﻠﻴ ﻪ و ﺳﻠم ﻛﺘﺎ ﻗﺮأه أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺣدﺛﻧﺎ ﻣوﺳﻰ ﺑن إﺳﻣﺎﻋﻴﻞ‬
258. Ibnu Abbas h berkata: "Dahulu Nabi i merasa sukardan berat
ketika menerima wahyu, sebab beliau selalu menggerakkan bibirnya."
Ibnu Abbas berkata: "Aku menggerakkan bibirku kepadamu untuk
mencontohkan Nabi i . " Sa'id bin Jubair yang meriwayatkan dari Ibnu
Abbas yang berkata: "Aku juga menggerakkan bibirku sebagaimana
Ibnu Abbas menggerakkan bibirnya." Maka Allah menurunkan ayat:
"Jangan kamu menggerakkan lidahmu untuk (membaca) A l-Q ٧ r'an
yang turun padamu. Sungguh Kami akan mengumpulkkn wahyu itu
dalam dadamu dan membacakannyy. Makabila Kami bacakan, maka
dengar dan perhatikan serta ikutilah bacaannya, kemudian Kami juga
yang akan menerangkannya kepadamu." Maka se'\ak ١١u \\ka Nabi
i didatangi Jibril, beliau hanya menundukkan kepala dan bila telah
selesai Jibril membacanya, beliau baca sebagaimana bacaan Jibril."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1, Kitab Permulaan Wahyu
bab ke-4, bab telah menceritakan kepada kami Musa bin Ismail)

‫ ا ﺧ ﻞ‬. ‫ ش‬٠; ‫ ﺑ ﺿ ﺎ ﺷ ﺎ ﻳ ﺎ‬. ‫ي ﺑ ﺎ ذ ا ء ء‬ ‫ا ب ا‬

BAB: MEMBACA DENGAN SUARA KERAS KETIKA


SHALAT SUBUH DAN PELAJARAN KEPADA JIN

‫ه ﻋﻧﻴﻪ ذ ﺗ ﺋ م ﻓﻲ ﺛذﺋﺜؤ ﻣن‬ ‫ ا؛ طﻠق ﻷﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬:‫س ﻗﺎل‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ن ﺛﺑﺎ‬.٢٥٩

‫ ﻳن إﻟﻰ ﺳوق ﺛ ﻜ ﺎ ذ وﻗد جي ل ﺑﻴن اﻟﺋﻴﺎ ض ﻧﺘﻴ ن ﺧﺑﺮ اﻟﺜ ﺘﺎ ء‬٠‫أﺻﺣﺎﺑﻪ ءاﻣد‬
‫ ﺣﻴﻞ‬:١‫ﻟوا ى ﻟ ﻜ م ﻗﺎﻟو‬٦ ‫ﻳﻴن اﻟﻰ ﻗوﻣﻬم ق‬٠‫ اﻟﺋﻴﺎ‬٠‫ؤا زﻳﺋ ث ﻋﻠﻴﻬم ﻷ ﻗ ب ؤ ﺟﺘ ب‬
‫ ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ء‬١‫ ى ﺣﺎل ﺑﻴﺘ ﻜ م ﻧﺑﻴ ن ﺧ ﺮ‬:١‫ ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ء وأز ﺳﻧن ﺛ ؤ ﻷ ﻫ ب ﻓﺎﻟو‬١‫ ﻧﺑﻴ ن ﺧﺑﺮ‬١‫س‬
‫إ ﻵ ﺷ ﻲ ء ﺣ د ن ﻓﺎﺿﺮﺑوا ﺷﺎ ر ق اﻻرص وﻣﻐﺎرﺑﻬﺎ ﻓﺎﺋ ﺮ وا ﻫﺎ ﻫذا اﺋنءي ﺣﺎل ﺑﻴﻧ ﻜ م‬

‫ ﻳن ﺋﺰﺟﻘوا ﺋ ﺣ و ﻳﻬﺎﻣﻪ إﻟﻰ اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻧﻪ‬٠‫ﻧﺑﻴ ن ﺧﺑﺮ اﻟﺜﺘﺎ ء ﻓﺎﻟ ﺻﻧ ك أ و ﺑ ك اﺋذ‬
‫ﻋﻧﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م وﻫوﺑﻧ ﺧﻠﺔ ﺛﺎ ﻣدﻳ ن إﻟﻰ ثوﻓﻲ ﺛ ﻜ ﺎ ذ وﻫوص ش ^ﺻﻣﺣﺎﺑؤ ﺻﻼة اﻟﺜﺟﺮ‬
‫ ﻫذا و اﻟﺋؤ ا ذ ي ﺣﺎل ﺑﻴﻧ ﻜ م وﺑﻴن ﺧﺑﺮ اﻟﺜﺘﺎ ء‬:‫ﻓﻠﺘﺎ ﺗﻣﻴﺜ وا اﻟﻘﺮآذ اﺋ ﻘﺘ ﯯا ﻟﻪ ﻓﻘﺎﻟوا‬

Shahih B ukhari Muslim < ‫ ا‬6‫ؤا‬


‫ﻳدي إﻟﻰ‬.: ‫ (ﻳﺎ ﻗ وﺛﺎ إﻧﺎ ﺷ ﺜ ﺎ و دا ﻋﺟﻴﺎ‬:‫ ﻓﻘﺎﻟوا‬.‫ﻗﻴﺘﺎﻳﻠﺋﻰ ﺟﻴن رﺟﺜوا إ ر ﻗوﻣﻬب‬
‫ ^ ﺛﴼ ي ؤ ﺗ ﻣ ﺋ م ) و‬١‫ ﯫ ﺑؤ وﻟن ﺷﺮن ﺑﺮي ى ( ﻗ ﺮ ل ﺋ ﻪ ﻋ ﺮ 'ﺑﻴﻪ ﺻ ﺮ‬٠‫اﻟ وﺋ د ﻓﺎ‬

‫أ ر ﺟ ﻴﺈ ي أﻧﻪ ا ﺋ ﺘ ﺢ ﺋﻌﺮ ﻣن اﻟﺟن( رﺋﺘﺎ أ وﺟﻲ إﻟﻴؤ ﻗول اﻟﺟن أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺟﻬﺮ ﺑﻘﺮاءة ﺻﻼة اﻟﻔﺟﺮ‬١٠٥ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻻءذاف‬١٠ :‫ﻓﻲ‬
259. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i pergi bersama beberapa orang
sahabatnya menuju Pasar 'Ukadz. Ketika itu setan telah dihalangi
untuk mendengarkan berita dari langit, dan dilempari dengan bola
api yang membakar mereka sehingga mereka kembali dengan kecewa
dan berkata kepada kaumnya: Ada apa ini? kini kami telah dihalang
untuk mendengar berita dari langit, bahkan kami dilempari bola api.'
Mereka juga berkata: 'Tidak mungkin semua ini terjadi kecuali ada
hal yang baru, karena itu harus diselidiki sampai ke ujung timur dan
barat, apakah kejadian itu?' Maka berangkatlah rombongan menuju
Tuhamah, tempat di mana Rasulullah i telah sampai di Nakhlah
sedang shalat subuh dengan para sahabat. Ketika jin-jin itu men-
dengar A I-Q ur'an , mereka langsung berkata: 'Demi Allah, inilah
yang menghalangi kami untuk mendapat berita dari langit.' Dari situ
mereka lalu kembali kepada kaumnya dan berkata: "Wahai kaumku,
sungguh kami telah mendengarAl-Qur'an yangsangatmengagumkan,
membimbingke jalanyanglurus dan kami langsungpercayadan iidak
akan mempersekutukkn Tuhan kami dengan siapa pun."Maka l h
menurunkan wahyu kepada Nabi i : "Katakanlah, telah diwahyukan
kepadaku bahwa beberapa rombongan jin telah mendengarkan bacaan
Al-Q urO n."S edang yang diwahyukan itu adalah apa yang dikatakan
oleh jin itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan
bab ke-1 05, bab mengeraskan bacaan pada shalat subuh)

‫ا ة ر راإ ﻷ ز‬ ‫;وا ب اﺑﺬا‬

BAB: BACAAN DALAM SHALAT ZHUHUR DAN ASHAR

‫ﺋﺮأ ﻓﻲ اﻟﺮﻛﺘﺔﺋذ‬: ‫ء ؤ ﺛ ﺮ‬ ‫ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ‬،‫ ﻛﺎ^ء اﻟذﺑﻲ‬:‫دث أ ي قةاذ'ة ﻗﺎل‬:‫ ﺟد‬.٢٦٠

‫اﻷرأﻳﻴذ ﻣ ذ ﺻﻼة ا ^ ر ﺑﻌﺎﺗﺣﺔ ﻟ ﻜﺘﺎ ب رﺛورﻗﻴن ﻳطوﻟد ﻓﻲ ﻻءور وﻣﺻﺮ ﻓﻲ‬


‫ زﺛﻣورﻗﺋن وﻛﺎن‬،‫ﺋﺮأ ﻓﻲ أﻟﻌﺻﺮ ﺛﺎﻗ ﺧ ﺔ اﻟﻜﺘﺎب‬: ‫اﻟ ﯫ ج و ﺳﺋ ﺊ اﻵﻳﺔ أﺟﻴﺎﯫ وﻛﺎن‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻳطول ﻓﻲ اﻷولى وﻓﺎن ط و ل ﻓﻲ اﻟﺮﻓﻌﺔ اﻷولى ﻣن ﺻﻼة ا ﻟ ﺜ ﺢ ر ﻳﻠ ﺋ ﺮ ﻓﻲ اﻟ ﯫ ج‬
‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ١٩ :‬ﻛﺘﺎ ب اﻷدان‪ ٩٦ :‬ﺑﺎ ب اﻟﻘﺮاءة ﻓﻲ اﻟظﻬﺮ‬
‫‪ berkata: "Rasulullah i selalu membaca Al-‬ﺀ ‪260. Abu Qatadah‬‬
‫‪Fatihah dan dua surat pada dua raka'at pertama shalat zhuhur. Beliau‬‬
‫‪memanjangkan surat pada raka'at pertama dan memendekkannya‬‬
‫‪pada raka'at kedua, terkadang beliau juga memperdengarkan suara‬‬
‫‪bacaannya. Begitu juga pada shalat ashar, beliau selalu membaca‬‬
‫‪Al-Fatihah dan dua surat. Beliau juga memanjangkan bacaan pada‬‬
‫‪raka'at pertama. Beliau juga memanjangkan bacaan surat pada‬‬
‫"‪raka'at pertama shalat subuh dan memendekkan pada raka'at kedua.‬‬
‫‪(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab Adzan bab ke-96,‬‬
‫)‪bab bacaan pada shalat zhuhur‬‬

‫‪ .٢٦١‬ﺣدي ث ﺗ ﺜ د ﺑنﻟﻢي وئاص ﻋن ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﺗ ﺜ ﺮ ة ﻗﺎل‪ :‬ﺷﻜﺎ أئ ل‪ ١‬ﻟﻜوﻓﺔ ﺗ ﺜ ﻧ ﺎ‬


‫‪٩‬ى ﻋﺘﺮ وﺿﻲ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻪ ﻓﻌﺰﻟﻪ وائ‪ ٠‬ﻗ ﺜ ﺘ ﻞ ﻋﻠﻴﻬم ﻋﺜﺎر‪ ١‬ﻗ ﺔ ﻛ ﻞ‪ 1‬ﺣﺘﻰ ذﻛﺮو‪ ١‬أﻧﻪ ال‬
‫ﻳ ﺢ ﺑ ن ﻳﺻﻠﻲ ﻓﺄ رﺗ ﻞ إﻟﻴﻪ ﻓﻘﺎل‪ :‬ﻳﺎ أﺑﺎ إﻧ ﺣ ق إن ﺋؤ‪٠‬ﻷ"ء ﻳﺰﻋﺘون أﺛﻠن ال ﺗ ﺣ ﻴ ن ﺗص‪.‬ر‬
‫ﻗﺎل‪ .٠‬أﺑو ﺳﺣ ف‪ :‬أى آء و‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻫﺈﻳﻰ ﻛﻧ ن أﺻﻌﺮ ﺑﻬب ﺻﻸة ر و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﴼى ا‪ ٧‬ه ﻋ ﻲ‬
‫و ﺷﻠم ﺗﺎ أﺧﺮم ﻋﻠﻬﺎ أﺻﻠﻲ ﺻﻼة اﻟﺑﺘﻌﺎء ﻗﺄرﻛد ﻓﻲ ا ﻷوﻟﻴ ن وأ ﺧﻐد ﻓﻲ اﻷﺧﺮﻳﻴن‬
‫ﻋش‪ :‬ذ‪ ١‬ذ‪ 1‬ﻟظن ك‪ ٠‬ن أﺑﺎ إ‪ ٠‬ﺗ ﺣ ق ﻗﺄرﺗﻣﻞ ﺗﺘ ﻪ ر ﺟ ﻼأو رﺟﺎ ‪١ ١‬ﻟﻰ اﻫﻠﻜوﻗﺔ ﺳﺄ ل ﻋﻧﻪ‬
‫أﺋ ﻞ‪ ١‬ﻟﻜوﻗﺔ وﻟم"‪b‬؛ ‪6‬تث‪_٠‬ءﺟﺘذا إال ﺗﺘﺄل‪ .٠‬ﻋﺘﻪ وﻳﺜﻧون ﺗﻌﺮوﻓﺎ ﺣ ﺮ د ﺧﻞ ﺗ ﻧ ﺟ د ا ﻟﺑﻧﻲ‬
‫‪٠٠‬‬

‫ﻋﺑس ﻗﻬﺰم رﺟﻞ ﻳﻧﻬب ﻳ د ل ﻟﻪﴽ ﺗ ﺎ ة ة ﺑن ق‪ ١‬ذة ﻳﻜﺘ ﻰ أت‪ 1‬ﺗ ﺜ ﻧ ﺔ ﻗ ﺎ د ‪ :‬أى إذ ﻟ ﺘ د ة‪١‬‬
‫ﻓﺈن ﺗﺘ ق! ﻛﺎ>ن ا ﻟ ﻴ ﻴ ﻴ ﺮ ﻣ ﻲ واﻟﺑﻘ ﺳ م ﻣ و ج واﻟﻴ ﻐ د ل ﻓﻲ أ ﻣ ﻴ ﺔ ذال ﺗﺋ ن ‪:‬‬
‫ر‪:‬د اة و ﺛﺋ ﻌ ﺔ ﻓﺄص ل‬ ‫‪۶‬‬ ‫أى و اﻟﺋﻪ ﻷدﻋون ‪ ١‬ﻵ ث‪ :‬ﻫ م إذ‪ ٠‬ﻛﺎ>ذ ﻋﺑدن ط‪١‬‬
‫ﻏﺋﺮة وأص ل ﻓﻐﺮة ؤﻋﺰﺻﻪ ﯫ‪°‬ﻟﻐﺘن ﻓ ﻜﺎ ذ ﺑﻎ د إذا ﻧ ﻞﺑق ول‪ :‬ﻗؤ خ ﻛﺑﻴﺮﻫفتون أﺻﺎبﺗﻧﻲ‬
‫‪ i‬رأﻳﺘﻪبﻏد‪ .‬ﻗد ﺗ ﻘ ط ﺣﺎﺟﺑﺎة‬ ‫دﻋوة ﺗ ﺜ د ﻗﺎل ﻋﺑن ا‪ ٠‬ﻟﺘﻠ ك )أﺣد‪ .‬رؤاؤ ﻫذا اﻟ ﺣدﻧ ن(‬

‫ﻋﻠﻰ ﻋﻴﻧﻴﻪ ن ا ﻣ ﺮ وإﻧﻪ ﻳ ﻌ ﺮ ض ﻟﻠﺟواري ﻓﻲ اﻟطﺮق ﻳ ﻐ ﺘ ﻧ ﺋ ن أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬


‫ﻓﻲ‪ ١ ٠ :‬ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎن‪ ٩٥ :‬ﺑﺎ ب وﺟو ب اﻟﻘﺮاءة ﻟﻺﻣﺎم واﻟﻣﺄﻣوم ﻓﻲ اﻟﺻﻠوات ﻛﻠﻬﺎ‬
‫‪ berkata: "Penduduk Kufah mengadukan‬ﺀ ‪Jabir bin Samurah .2 6 1‬‬
‫‪ , maka Umar‬ﺀ ‪Sa'ad bin Abi Waqash kepada Umar bin Al-Khaththab‬‬
‫‪ . Dalam‬ﺀ ‪memecat Sa'ad dan menggantinya dengan Ammar bin Yasir‬‬
pengaduan itu mereka berkata bahwa Sa'ad tidak pandai shalat,
sehingga dipanggil oleh Umar dan ditanya: 'Hai Abu Ishaq, orang-
orang ini menganggap engkau tidak pandai shalat.' Abu Ishaq (Sa'ad)
menjawab: 'Demi Allah, aku shalat dengan mereka sebagaimana
shalatnya Nabi ! , tidak menyalahi daripadanya sedikit pun. Pada
shalat isya' aku bacakan surat dalam raka'at pertama dan kedua,
sedang ketiga keempat tanpa surat.' Umar i berkata: 'Demikianlah
perkiraan kami terhadap dirim u.' Lalu Umar mengirimnya kembali
ke Kufah dengan beberapa orang saksi untuk menanyakan kepada
penduduk Kufah. Tak satu masjid pun terlewatkan untuk dimasuki
dan menanya orang-orang di situ. Ternyata semuanya memuji baik
terhadap Sa'ad, sampai masuk ke masjid Bani Abas, lalu ada orang
bernama Usamah bin Qatadah yang digelari Abu Sa'dah berkata:
'Jika engkau menanyakan perihal Sa'ad, maka dia tidak suka keluar
dalam sariyah (perang kecil), tidak membagi secara rata, dan tidak adil
dalam memutuskan hukum.' Sa'ad bin Abi Waqash i berkata: 'Demi
Allah, aku akan berdo'a tiga macam: 'Ya Allah, jika orang ini berdusta
dan hanya untuk mencari nama, maka panjangkan umurnya; teruskan
kefakirannya; dan timpakanlah untuknya berbagai godaan (fitnah).'
Setelah usia orang tersebut menjadi renta, ia berkata: Akulah orang tua
yang tergoda, aku terkena do'anya Sa'ad bin Abi Waqash.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-95, bab imam dan
makmum wajib membaca Al-Q ur'an dalam semua shalat)
Abdul Malik, salah seorang yang meriwayatkan hadits ini berkata:
"Aku sendiri melihat orang itu (Usamah bin Qatadah) telah renta
sampai kedua alisnya turun ke matanya dan suka duduk di jalan untuk
mengganggu para wanita."

‫ﻳﻰا ﻣ ﺞ و ﺷ ﺒ ﺐ‬٠‫ ; ؛‬١‫آ' ب اﻗﻲ‬

BAB: BACAAN SHALAT SUBUH DAN MAGHRIB

‫ ﻛﺎن اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﺮ دﺻﻠﻲ اﻟ ﺻ ﺢ وأﺣذﯫ‬:‫دث أ ي رزة ﻗﺎل‬:‫ ﺣد‬. ٢٦٢
‫ﻳﺋﺮ ف ﺟﻠ ﺳﻪ وﻳﻘﺮأ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺎ ش ا ﻟ ﺋ ﺋ ﻞ إﻟﻰ اﻟﺑﺎﺋﺔ وﻳ ﺻ ﺮ اﻟظﻬﺮ إذا زاﻟت ا ﺷ ش‬
‫واﻟ ﺻﺮ وأﺣدﯫ ﺛ ذ ﺋ ب إﻟﻰ أق ﺗ ﻰ أﻟﺘدﻳﻧؤ ﺛ م ﻳﺮﺟﻊ و ا ﺷ ش ﺣﻴﺔ وال ﻳﺎﻟ ﻲ ﺑﺘﺎﺧﻴﺮ‬
‫ اا'ب‬١ ١ :‫ ﻛتا ب ﻣواﻗﻴت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ اﻟﻠﻴﻞ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬، ‫اﻟﻌﯫع إﻟﻰ ل‬
‫وق ت اﻟظﻬﺮ ﻋن د اﻟﺰوال‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
262. Abu Barzah i berkata: "Nabi i shalat subuh dan kami bisa
mengenali orang yang berada di dekatnya (karena telah terang).
Ketika itu beliau membaca antara enam puluh hingga seratus ayat.
Bila beliau shalat zhuhur, maka (saat itu) matahari telah tergelincir.
Kemudian beliau melakukan shalat ashar dan salah seorang dari kami
pergi ke pinggir Madinah lalu kembali lagi, sedangkan matahari belum
terbenam. Beliau juga tidak mempermasalahkan untuk mengakhirkan
shalat isya hingga sepertiga malam." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat bab ke-11, bab waktu shalat
zhuhur ketika tergelincirnya matahari)

‫ ن أم اﻫﻠﻘذل ﺛ ﻣ ﻌﺘ ﻪ ؤﯯ ﻳﻘﺮأ‬1:‫دث أم اﻫﻠﻘذل ﻋن أﺑﺘﻲ ء س أﻧﻪ ﻗﺎل‬:‫ ﺣد‬. ٢٦٣


‫ﻫﺎ‬% ‫اﻟﺜﻣوز'ة‬ ‫ﻟﺋؤ ﻟﻌﺊ دﻛﺮﺗﻧﻲ ﻗﺰا؛ﺗ ف‬١ ‫ ي ﻫﻲ و‬:‫)زاﻫﻠﺜﺮﺛﻸب درئ( ﻋﻌﺄ;ﻟﻎ‬
‫ﻵﺧﺮ ﯫ ﺗ ﻬ ﻌ ت ﻳ ن رﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﻫﺋ ﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻘﺮأ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ا ﻛﻔ ﺮ ب أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب الﻗﺮاءة ﻓﻲ ال ﻣ ﻔ ﺮ ب‬٩٨ :‫ ﻛتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
263. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika Ummul Fadhl mendengar
Abdullah Ibnu Abbas membaca surat: "Walmursalaati urfa", beliau
berkata: 'Hai anakku engkau telah mengingatkanku, sungguh surat
itu adalah akhir surat yang aku dengar dibaca Rasulullah i dalam
shalat maghrib .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab
Adzan bab ke-98, bab bacaan pada Shalat Maghrib)

‫ ﻹة ﻋﻠﻴﻪ ﺛ ﺋ م ﺗﻘﺮأ ﻓﻲ‬١‫ﻟﺋؤ ﻫﺑﺋﻰ‬١‫ ﺗ ﺟﺋ ث ﺛ و ل‬:‫ ﺣ د ﻷ ﺑ ﻬ ﺮ ﺑن ﻧ طﻌم ﻗﺎل‬.٢٦٤


‫ ﺑﺎب اﻟ ﺞﻫﺮ ﻓﻲ ال ﻣ ﻔ ﺮ ب‬٩٩ :‫ ﻛتا ب اﻻءذاف‬١ ٠ :‫اﻟﺘ ﻐ ﺮﺑﺑﺎﻟ ط و ر أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
264. Jubair bin Muth'im i berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
membaca surat "waththuur" dalam shalat maghrib." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-99, bab mengeraskan
bacaan pada Shalat Maghrib)

* ‫أ'ﻧﻤﺜﻄﺄ‬١‫ ﺀ ؛ ش‬١‫ﺷﻲ‬١ ‫ﺑﺎب‬-

bar . b a c a a n d a la m s h a la t IS Y A ’

‫ ﻓﻲ ﺛ ﻘ ﺮ ﺳﺮأ ﻓﻲ اﻫﻠﻌﻘﺎء‬۵‫ ﻷة ﻋﺋﻴﻪ و ﺛ ﺋ م ﻛﺎ‬١‫ ﺣ د ﻷ اﻫﻠﺮاءأن |ﻟﺑ ﻲ ﻫﺋ ﻰ‬.٢٦٥

Shahih B u k ja p i Muslim
١٠ . :‫ ﻛتا ب اﻷذان‬١٠ :‫ﻓﻲ إ ﺣد ى اﻟﺮﻛﺋﺘﻴن ﺑﺎﻟﺘﻴن واﻟﺰﺑون أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ا ﻟ ﺞﻫﺮ ﻓﻲ الع ﺷﺎء‬
265. Al-Barra' i berkata: "Ketika bepergian, maka (Nabi) membaca
"wattini wazzaituni"pada salah satu raka'at shalat isya'." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-100, bab
mengeraskan bacaan pada Shalat Isya')

‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎ ر ﺑن ﻋ د اﻟﻠؤ أن ﺛ ﯫ ذ ﺑن ﺟ و ﻧ ﺿﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﺋﻪ ﻛﺎن ﺑ ﺻ ﺮ ﻧ ﻊ‬.٢٦٦


:‫ﻫﻠم اﻟﺑﻌﺮ'ة ﻗ ﻞ‬٠‫ ﻟ ﺋ ﻸ ة ﻓﻘﺮأ إ‬١‫ ﺑ ﻬم‬٠‫ض ﻟﻲ‬
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ذ ﺗ ﺋ مث م ﻳﺄ ي ﻗوﺗﻪ ﻗﻴم‬١‫لبي ﺻﻌﻠﻰ‬١
‫;ا ﻓﺑﻠﻊ ذإ ك اﻟﺮﺟﻞ‬٠٠‫ إﻧﻪ ﻣﺘﺎﻓؤ‬:‫ﻓﺘﺟوز ﻧ ﺟ ﻞ ﻓﺻﻠﻰ ﺻﻼة ﺧﺑﻴﺜﺔ ﻓﺑﻠﻊ ذﻳ ك ﺛ ﯫ ذا ﻗﻘﺎلء‬
‫ئ‬
‫ ﻗوم ﺋ ﺋ ﺋ ﻞ ﺛﴼﺋﻴﺈﻳﺘﺎ وﺛﺘﻣﻘﻲ‬٩ ‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ذت م ﻓ ﻘ ﻞ ي ﻧ ﺜ و ل |ﻟﻠﻪ‬١‫ﻓﺄش ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ‬
‫ا اﻟﻧﺎرﺣﻪ ﻓﻘﺮأ اﻟﺑﻘﺮة ﻓﺘﺟﺮؤت ﻓﺰﻋم أﺋﻲ ﺛﻧﺎﺑ ق ﻓﻘﺎل‬١ ‫ﺑﻧواﺿﻌﺟﯫ ﻧﺈ ن ﺛ ﯫ ذا ﺻﻌﻠﻰ‬
‫ ﺣﺎ ﯫ ( ن‬١‫ ش س ؤ ة‬١‫ا ﻗﺮأ ) ؤ‬1‫ان أ؛ثث ﻻ‬1 ‫ ﯫ ذ‬٠‫ بئ‬: ‫ﻷ ه ع ش ﻧتع ﻟ م‬١‫ﺻﻞى‬،‫اﻟﺘﺑﻲ‬
٧٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻد ب‬٧٨ :‫) ﺗ ﺑ ﺢ ﺛ م ﻧﺑﻠ ﻞ اﻻﻋﻠﻰ( وﺋﺣوﻫﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻣن ﻟ م ﻳﺮ إﻛﻔﺎر ﻣنقال ذﻟ ك مت أ و ﻻ أ و ﺟﺎﻫﻼ‬
266. Jabir bin Abdullah i berkata: "M u'adz bin Jabal i sering
shalat bersama Nabi i kemudian pergi ke kampungnya untuk
mengimami mereka dan membaca surat AI-Baqarah. Maka ada orang
yang tergesa-gesa, hingga ia shalat sendiri dan segera pergi. Ketika
Mu'adz mengetahui orang itu, ia berkata: 'Sungguh munafiq ia.' Ketika
orang itu mengetahui bahwa Mu'adz menuduhnya munafiq, ia segera
pergi memberitahu Rasulullah i , 'Ya Rasulullah, kami mencari nafkah
dengan tangan kami dengan cara menggembala ternak, dan Mu'adz
ketika shalat semalam membaca surat Al-Baqarah. Karena aku sedang
tergesa-gesa, aku shalat sendiri dengan singkat, lalu dia menuduhku
munafiq.' Maka Nabi i bersabda: 'Ya Mu'adz, apakah engkau akan
menyebabkan fitnah?' Diulang sampai tiga kali. 'Bacalah wassyamsi wa
dhuhaha, sabhihisma rahbika1a')a,dan yang se'\en'١snya.'" D' ١ke\u٥ kan
oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-74, bab orang
yang tidak memandang menjadi kafir karena mengatakan kafir kepada
orang lain karena mewakilinya atau karena tidak tahu)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ اﻟﻣﻶل؛ﺷﺎ ﺳﺎم‬،‫ﻳﺄب أﻣﻲ اﻵﺋب وﻏﻧن‬
BAB: ANJURAN AGAR IMAM MERINGANKAN SHALAT

‫ ﺟﺎء رﺟﻞ إﻟﻰ رﺛﻌوو اﻟﻠؤ ﺻ ﺮ اﻷه ﻋﻠﻴﻪ‬:‫ ﺣ د ث أ ي ﺋﺋﻌﺜود اﻻﺋﺻﺎري ﻗﺎل‬.٢٦٧
‫ ﻟﻠﻪ إ ر و اﻟﻠؤ ﻷﺗﺄﺧؤ ﻋن ﺛ ﻸ ؛ اﻟﻘداؤ ﻳ ن أﺟﻴد ﻓﺎﻷن ﻳ ﺜ ﺎ‬١‫ ﻳﺎ زﺛﻣوﺋمء‬:‫وﺳﻠﺊ( ﻓﻘﺎل‬
‫ ه ﻋﻠﻴﻪ وﺳﺄب ﻗط أ ﺛ ﺔ ﺿ ﺮ ي ﻳوﻋظﺔ‬٧‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ ا‬١‫ ئ ذأﺋ ت‬:‫ ^ﺋﺔ‬1‫ﺑﯫ ﻓﻴﻪ‬٠‫طﻴ ﺮ‬
‫ ﻳﴼﻳﻬﺎ ا^ﺳﻰ ن ﻳﻧﻬب ﺛﺋ ﺮﻳ ن ﻓﺄﻳ ﻜم ى ﺻ ﺮ ﺑﺎﻟﯫ<س ﻗﻴﻴوﺟﺰ رن‬:‫ﻳﻧﻪ ﻳ وﻳ ﺮ ﺛ م ى ل‬
١٣ :‫ كتا ب ا ﻷﺣﻜﺎم‬٩٣ :‫ﻓﻴﻬم اﻫﻠﻜﺘﺮ و ا ﺷ ﻧ ف وذا أ ﺣﺎ ﺟؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﺑﺎب ﻫﻞ ﻳﻘﺿﻲ اﻟ ﺣﺎﻛم أ و ﻳﻔﺘﻲ وﻫو ﻏﺿﺑﺎن‬


267. Abu Mas'ud Al-Anshari ‫ﺀ‬ berkata: "Ada seseorang datang
kepada Nabi i dan berkata: 'Ya Rasulullah, demi Allah aku terpaksa
mundur berjama'ah subuh karena si Fulan (imamnya) sangat panjang
bacaannya.' Abu Mas'ud melanjutkan: 'Belum pemah aku melihat Nabi
i dalam nasihatnya marah seperti waktu itu, kemudian bersabda: 'Hai
manusia, di antara kalian ada orang yang menimbulkan keresahan,
maka siapa yang mengimami orang lain harus menyingkat, sebab di
antara makmum itu ada yang tua, yang lemah, dan yang sedang ada
kepentingan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-93, Kitab
Ahkam bab ke-13, bab bolehkah seorang hakim memutuskan atau
memberi fatwa dalam keadaan marah)

‫ ﺻ ﺮ أ ﺣﻧ ﻜ م‬١‫إ د‬: ‫ ﻷﻫﻌﻧﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ أ ي ﻫﺮﻳﺮة أ ﻧ ﺜ و ل‬.٢٦٨


‫ﺑﻞئاس ﻗﻧﻴ ﺧﻔ ف ﻓﺈن ﻳﻧ ﻬ م ا ﺿﻌﻴﻔن ؤاﻟﺜقي م واﻟﻜﺑﻴﺮ وإذا ﺻ ﺮ أ ﺣ د ﻛ م ﻟﻧﻔﺳﻪ‬
‫ ﺑﺎ ب إذا ﺻﻠﻰلن ﻓ ﻪ‬٦٢ :‫ كتا ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫ﻗﻠﻴطول ﻳﺎ ﺛﺎ ء أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻓﻠﻴط ول ﻳﺎ ﺛﺎ ء‬
2 68 . Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika
seseorang mengimami, maka harus meringankan, sebab ada di antara
makmum itu yang lemah, sakit, dan tua. Dan bila shalat sendiri maka
boleh memanjangkan sesukanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-62, bab apabila shalat sendiri maka
panjangkanlah shalatnya sekehendaknya)

Shahih B ukhari Muslim < ‫ ا‬67 ‫ؤ‬


‫ئﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳوﺟﺰ اﻟﺻﻼة وﻳﻜﻣﻠﻬﺎ‬
‫ ﻛﺎن ال‬:‫ ﺣدﻳ ث آن ي ﻗﺎو‬. ٢٦٩
‫ ﺑﺎب اﻹي ﺟﺎز ﻓﻲ اﻟ ﺻﻼةوإﻛﻣﺎﻟﻬﺎ‬٦٤ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
269. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i s e la lu mempersingkat (meringankan)
shalat, namun tetap sempurna." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-64, bab menyingkat shalat dan
menyempurnakannya)

‫;ﻣﻠﻴﺘﻪ وراء إﺗﺎ م ﻗ ﺔ أ ﺧ ف ﺻﻼة و ﻻأﺗ م‬. ‫ ﺗﺎ‬:‫ ﺣدي ث آﻧ س ﺑﻧﻲ ذاﻟ ك ﻋﺎو‬. ٢٧٠
‫ أن‬٤‫ ﻧﻣﺻﺑﻲ ﻓﻴ ﺧ ف ة ﺧﺎة‬/‫ ﻟ ﺔ ﻋ ﻲ ؤ ﺷﺋم و ن ﻛﺎ^ذ ﻳ ﺜ ﻊ ﺑﺔاء‬١‫ﻳ ن |ؤ ي ﺻﺋﻰ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن أ ﺧ ف اﻟﺻﻼة ﻋن د‬٦٥ :‫ ﻛتا ب اﻻﻧﺎن‬١ ٠ :‫ﺗﻌس أﻓﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﻜﺎء اﺻﺑﻲ‬
270. Anas bin Malik ‫ ﺀ‬berkata: "Tidak pernah aku shalat di belakang
imam yang lebih ringan dan lebih sempurna dari Rasulullah i , bahkan
pernah Nabi i (ketika menjadi imam) mendengartangisan bayi, maka
beliau menyegerakan shalatnya karena khawatir ibunya kerepotan."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-
65, bab orang yang meringankan bacaan shalat ketika mendengar
tangisan bayi)

‫ إﻧﻲ ﻻدﺧﻞ ﻓﻲ‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺷ ﻞ ﻗﺎد‬1‫ﻟﺮي ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣ دﻳﺜ ﻪ أ ﻗ ﻲ ﺑﻧﻲ ﻣﺎ ^ه أن‬. ٢٧١
‫ةع ﺑﻜﺎء اﻟﺻﺑﻲ ﻗﺂﺗﺟؤز ﻓﻲ ﺻﻼ ي ﻣﺜﺎ أ ﻏﺋم ﻣﻧﻲ ﺷذة‬٠‫اﻟﺻﻼة وأﻧﺎ أرﻳد إ ﯫﻗﻘﻘﺎ ﻋﺄذ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﻧﻲ أﺧ ف‬٦٥ :‫ ﻛتا ب اﻻﻧﺎن‬١ ٠ :‫و ﺟد أﻣﻪ ﻣﻧﻲ ﺑﻜﺎئه أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺻﻼة ﻋن د ﺑﻜﺎء اﺻﺑﻲ‬
271. Anas bin M alik h berkata: "Nabi i bersabda: 'Suatu ketika
aku masuk (masjid) untuk shalat dengan niat akan memanjangkannya,
tiba-tiba aku mendengartangis anak bayi (kecil), maka aku segerakan
shalatku karena aku mengetahui kerisauan ibunya karena tangis
anaknya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan
bab ke-65, bab orang yang meringankan bacaan shalat ketika
mendengar tangisan bayi)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫اﺋﺟوﻗﻐﻴﺄ;ﻓ ﻰ' ش;م‬/‫ ئ‬١‫ﻻاب اﺑﻞ\ب‬٠
BAB: MELAKUKAN RUKUN.RUKUN SHALAT
SECARA SEDANG NAMUN TETAP SEMPURNA

‫ ﻟﻠﻪ ﻋ ﻰ و ﺳ م ؤﺛ ﺟ وﻧ ﺔ و س‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ رﻛوع‬۵‫ ﻓﺎ‬:‫اء ﻗﺎل‬٠‫ ﺣ د ﻷ اﻟﺘت‬.٢٧٢


‫ اﻟﻘﻴﺎم واﻟﻘﺜون ﻗﺮﻳﺑﺎ ﻣﻰ اﻟﺜواع‬٠‫اﻟﺜﺟدتي ن وإذا رﻗﻊ رأﺳﻪ ﻣ ذ اﻟ ﺮ ﻛ ﻊ ﺛﺎ ﺋﺘﻼ‬
‫ب ا ب ح د إﺗﻣﺎم اﻟﺮك ع واﻻﻋﺘدال‬١٢١ :‫ ﻛتا ب اﻷذان‬١ ٠ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻓﻴﻪ واﻟطﻣﺄﻧﻴﻧﺔ‬
272. Al-Barra' ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Nabi is h a la t , maka ruku', sujud,
duduk di antara dua sujud, dan berdiri i'tidal dari ruku'nya semua
hampir sama lamanya, kecuali ketika berdiri membaca surat dan
duduk tahiyat akhir." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10,
Kitab Adzan bab ke-140, bab berdiam di antara dua sujud)

‫ ﻟﺑ ﻲ‬1‫ إﻧﻲ ﻻ آﻟو أن ﻫ ﺮ ﻛ م ى رأﻳ ﺔ‬:‫ ﻷه ﻋﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س رﺿﻲ‬.٢٧٣


‫ﺻ ﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺜﻴو ؤ ﺗ ﺋ م ﺻ ش ﺑﺘﺎ ﻗﺎل ﯫﺑ ت )راوي ﻫذا اﻟ ﺣدﻳ ث( ﻛﺎن أﻧ س ﺗ ﺻ ﻎ‬
‫ م ﺣ ﻰ ﺗﻘول اﻫﻠﻘﺎى ﻗد ﻧﺳﻲ‬6 ‫ﻟﺮﻛوع‬١‫ ﻗ ﻴ د ﻟ م أرﻛم ﻗﺻﺘﯯﻗﻪ ﻛﺎ^ء ؤ ر ع رأﺷﻪ ﻣن‬،
‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫وﺑﻴن اﻟﺜ ﺟ دﻗﻴ ن ﺣ ﻰ ﻳﻘول اﻟﻘﺎﻳﻞ ﻗد ﻗﺑ ﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎ ب اﻟﻣﺎ^ﻣث ﺑﻴن اﻟﺳﺞ^دﺗﻴن‬١٤٠
2 7 3 . Anas ‫ﺀ‬ berkata: "Sungguh aku akan shalat bersama
kalian sebagaimana Nabi i shalat bersama kami." Tsabit (yang
meriwayatkan hadits ini) berkata: "Anas telah berbuat sesuatu yang
tidak kalian perbuat. Jika bangun dari ruku' (i'tidal) dia berdiri (lama)
sehingga mungkin orang berkata bahwa mungkin lupa. Demikian
pula bila duduk di antara dua sujud, orang berkata, mungkin ia
lupa." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan
bab ke-140, bab berdiam di antara dua sujud) Yakni lupa tidak
membaca sesuatu.

Shahih B ukhari Muslim


٠‫ﻟﺮإ؟ؤﺷﺔدد‬
١ '١‫ ﻣﺄﺑﻰ‬١‫ب‬١‫ﻻ‬.
BAB: MENGIKUTI IMAM DAN
MELAKUKANNYA SESUDAH IMAM

‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم‬1‫ ﺻ ﺮ ﺧ ك ر ي ﺻﻠﻰ‬١‫ ى‬:‫ﻟﺑﺰاء ﻧ ذ ءاؤ ^ا ﻗ ﻞ‬٠‫ ﺣ د ث ا‬. ٢٧٤


‫ه ﻟ مت ﺧ ن أ ﺣد منا ظﻬﺮه ﺣ ﺮ ﻳﺻﻊ اﻟﻧ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ‬.‫ س ﻳ ﻊ اﻟﻠﻪي ﺗ ﺊ ﺣﻴت‬:.٠‫ﻓﺈذا ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب‬١٣٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷذان‬١٠ :‫ﻋش و ﺳﻠم ﺟﺑ ﻬ ﺔ ﻋش اﻷﻧ ض أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﺟود ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻌﺔ أﻋظم‬
274. Al-Barra' bin Azib ‫ﺀ‬ berkata: "Kami shalat di belakang Nabi
I , jika beliau membaca: 'Sam i' Allahu lima h ٥ m/'d٥ h u ' maka
tiada seorang pun yang membengkokkan punggungnya sampai
Nabi I meletakkan dahinya ke ta n a h .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-133, bab sujud dengan
tujuh tulang)

‫ل'\\ﺷﺧذ‬# ) \ ‫ ﺛﺰ‬: ‫ ر‬١‫ت'ﺑﻸد‬


BAB: BACAAN KETIKA RUKU' DAN SUJUD

‫ ﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻛ ش أن ﻗ و ل ي‬٠‫ ن ر ي ﺻﻠﻰ ا‬1‫ ك‬:‫ ﻟ ت‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ﻧﺘ ﺔ ق‬.٢٧٥


‫ ﺛﺑﺣﺎﺋﻠﻘط اﻟﻠﻬم رﺋﺘﺎ ﻳ ﺣ ﺋ د ذ اﻟﻠﻬم اﻏﻌﺮ إي ؤأول اﻟﻘﺰآن أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ذ ﻛ و ^ ؤﺛﺟودج‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘﺳﺑﻴﺢ واﻟدﻋﺎء ﻓﻲ اﻟﺳﺟود‬١٣٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

275. Aisyah s berkata: "Dalam ruku' dan sujudnya, Nabi I selalu


membaca-. 'Subhanakallahuma rabbana wabihamdikaAllahummagh
fir li'( M a h a suci Engkau ya Tuhan kami, dan segala puji bagi-Mu
ya Allah, ampunilah aku). (Beliau melakukan itu karena) Mengikuti
١un١un٥ n dan ١
pe ١٢n' ah A\-Q u ٣ cn. 'Fa sabb i h b i hamdi rabb ika
was tagh firhu innahu kaan tawwaaba.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-139, bab tasbih dan do'a
dalam sujud)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺷ ﺮ‬i j l j j t i ‫ ز‬٠‫ﻻ|ب ■اش'؛ |'زﺛﺟدذواق‬
‫ال؛أﺳﻔﻲ | ' ﻓ ﻺ ة‬.‫واﻟﺮ ب وءﺷﺮ‬

BAB: ANGGOTA SUJUD


DAN LARANGAN MEMPERMAINKAN SESUATU KETIKA SHALAT

‫ﺑﺳﺟد ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻌﺔ‬: ‫( أ ذ‬٠‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ وﺳﺊ‬١‫ ي ﻟ ﺑ ﻲ ظ ﻰ‬:‫ ﺋن ﻋﺄ س ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣددﺑث‬.٢٧٦


‫ اﻟﺟﻴﻔن واﻟد س واﻟذﻛﺑﺘﻴن ؤاﻟؤ ﺟﺋﺋذ أﺧﺮﺟﻪ‬: ‫ ﺷﻌﺮا و ا ﻟ ﻴ ﺎ‬٠‫أ ﻏ ﺜ ﺎ ؛ وال ﻛﻐ ﺊ‬
‫ب ا ب اﻟﺳﺟود ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻌﺔ أﻋظم‬١٣٣ :‫ ﻛتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
276. Ibnu 'Abbas h berkata: "Nabi i diperintah bersujud di atas
tujuh anggota; yaitu dahi, kedua tangan, kedua lutut, dan kedua kaki,
serta tidak menelangkupkan kain, baju atau rambut." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-133, bab sujud
dengan tujuh tulang)

‫ﺗﻠﻨﻼﻩوﻧﺎ ﻳﺪحﻳﻴﺮرهﺪمﺑﺪ‬I‫ﺑﺪذ‬٠‫ب ا ﺑﻰ‬


'‫ﻻ‬
B A ‫؟‬،•. T A T A C A R A S U J U D

‫ ؤ‬۵ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻛﺎ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻟ ك ﺑ ذ ﺑ ﺣﻴﺔ أ ذ‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺑ ذ م‬١.‫ ﺧ د ﻷ ﻋﺑﻲ‬.٢٧٧
:‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﻗﻪ ﺧﺘﻰ ﻳﺑد و ﻳقا ص إﺑطﻴﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫ﺻﻠﻰ ﻗؤغ ﻳﻴن ﻳﺊ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻳب د ي ﺿﺑﻌﻴﻪ وﻳﺟﺎﻓﻲ ﻓﻲ اﻟﺳﺟود‬٢٧
2 77 . Abdullah bin M alik bin Buhainah i berkata: "Jika Nabi
i sujud dalam shalat, beliau merenggangkan kedua tangannya
sehingga terlihat putih ketiaknya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-27, bab menampakkan ketiak dan
merenggangkannya ketika sujud)

BAB: DINDING UNTUK ORANG YANG SHALAT

‫ ﺧ د ﻷ اﺑذ ﻋﺘﺰ أ ذ رﺳول اﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻛﺎذ إذا ﺧﺮغ ﻗوم‬. ٢٧٨

Shahih B u k ja p i Muslim
‫ أﻣﺮ ﺑﺎﻟﺣﺰﺗؤ ق وﺿﻊ ﻳ ن ﺗﻧﺘ ؤ ﻳ ﺻﻠ ﻲ إﻟ ﻬﺎ واﻟﯫ س وراءه وﻛﺎذ ﺗ ﻔﺘ ﻞ ﻧﻠ ف‬.‫اﻟﻌﻴد‬
‫ ﺑﺎب‬٩٠ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ي اﻟﺜﺜ ﺮ ﻓﻣن ﺛﺮ اﺗﺧذﻫﺎ اﻻﺗواة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺷﺮة اﻹﻣﺎم ﺳﺘﺮة ﻣن ﺧﻠﻔﻪ‬
278. Ibnu Umar h berkata: "Jika Nabi i keluar pada hari raya (untuk
shalat 'id) , beliau menyuruh agar ditancapkan senjata di depan tempat
imam lalu shalat menghadapnya sedang orang-orang mengikuti di
belakangnya. Beliau juga berbuat hal yang sama ketika bepergian,
maka dari situlah para gubernur mengikuti perbuatan itu." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-90, bab Sutrah Imam
adalah Sutrah bagi orang di belakangnya)

‫ل ري ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻏﻠﻴﻪ ؤﺗﻣﻠم أن ه ﻛﺎ>ذ ﻳﺘ ﺮ ش ر يﺗﻪ‬١‫دن ﻋﻣﺮ ﻋن‬:‫ ﺣدﻳ ث ا‬.٢٧٩
‫ ﺑﺎب اﻟﺻﻼة إﻟﻰ الراﺣﻠﺔ‬٩٨ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﻗﻴص أي إﻟ ﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫واﻟبعير والث ﺟﺮ واﻟﺮﺣﻞ‬


2 7 9 . Ibnu Um ar h berkata: "N a b i i pernah m em alangkan
kendaraannya untuk dijadikan dinding ketika shalat." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-98, bab shalat
menghadap binatang tunggangan, unta, pohon, dan sejenis pelana)

‫ي‬
‫داﻻذان‬٠‫ ﺣ ﻴ ﺘ ﺜ ﺄ ي ﺟﺣﻴﻘﺔ ﺋ ﻪ رأى ﻳ ﻼ ﻵ ؤ ذ ذ ﺟ ﺘ ﻠ ت أﺋﺘ ﻊ ﻗﺎﻫﻬ ش وﻫش‬.٢٨٠
‫ ﺑﺎ ب ﻫﻞ ﻳﺘﺘﺑﻊ ال ﻣؤدن ﻓﺎه ﻫﻬﻧﺎ وﻫﻬﻧﺎ‬١٩ :‫ كتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
280. Abu Juhaifah i ketika melihat Bilal adzan, dia mengikuti mulut
Bilal yang menghadap ke kanan dan ke kiri. (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-19, bab apakah orang yang
adzan diikuti gerak mulutnya ke sana kemari)

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ﻓﻲ ﻗ ﺔ‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬1‫ وأﺗت وﻣﺜول‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻣ ﺣﻴﻘﺔ ﻗﺎل‬.٢٨١


‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م و رأﻳ ﺔ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ؛ ﻣن أدم و رأﺗ ﺔ ء ﻷ ﻵأ ﺧ د وﻓﻌوة رﺛ و ر‬١‫ﺣﺋ ﺮ‬
‫ﻟﯫﻟﺻف ﻳ د ر و ن ذاﻟو اﻟوﺿو؛ ﻓﺘ ن أﺻﺎب ﻣﻧﻪ ﺋﻴﺘﺎ ﺛ ﺘ ﺜ ﻎ ﺑﻪ وﺛ ن ﻟﺮ ﻳﺻب ﻣﻧﻪ ﺋﻴ ﯫ‬١
‫أ ﺧد ﻣن ﻳﻧ ﻞ ي دصعاﺟﺑﻪ ﺛﺮ رأﻳت دﻻ" ﻵ أ ﺧ ذ ﻋنزة ﺋﺮﻛؤﯫ وﺧﺮغ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ‬
‫ﻣن‬٠‫ س رﻛﺘﺘﻴن و رأ ت اﻟﯫ‬٠‫ﻟﻌﺋﺰةؤاﻟﯫ‬٠‫ ؛ ﻗ ﻘﺋ ﺮا ظ ﻰ إاﻟﻰ ا‬١‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻓﻲ ﺟﺋؤ ﺧ ﺮ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
١٧ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫واﻟدوا بي ﻣ ﺮون ﻳ ن ﺑﻴن ﻳد ي اﻟﻌﺘؤؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ اﻟث و ب اﻷﺧﻣﺮ‬
281. Abu Juhaifah i berkata: "Aku melihat Rasulullah i berada
di dalam kemah dari kulit merah, dan melihat Bilal mengambil
bekas air wudhu Nabi i , lalu aku melihat orang-orang berebutan
air bekas wudhu Nabi i itu, maka siapa yang mendapat sedikit
langsung diusapkan ke badannya, dan yang tidak dapat, maka
memegang tangan saudaranya yang basah. Kemudian aku melihat
Bilal mengambil tongkat kecil lalu ditancapkannya, kemudian Nabi i
keluar dengan kain baju merah hingga terlihat betisnya, lalu berdiri
menghadap tongkat dan shalat dua raka'at sebagai imam bagi para
sahabat. Dan aku melihat orang-orang dan binatang-binatang lalu lalu
lalang di depan tongkat itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-8, Kitab Shalat bab ke-1 7, bab shalat mengenakan pakaian merah)

‫ﻛﺑﻼ ﻋﻠﻰ ﺟﻣﺎر أﻗﺎن ؤآﯫﻳوﻣﺋذ ﻗد‬١‫ أ ﻗ ﻴ ﻠ ذ ر‬:‫ ﺟ د ﻳ ذ ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺑﺎس ﻗﺎل‬.٢٨٢
‫ر‬١‫ﻟﻰ ﻏﻴﺮ ﺟد‬/‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ^ ﺻ ﻲ ﻧﻣﺘﻰ إ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﻗ ﻲ‬١‫م ورﺳون‬/‫ﯫﺋ ؤ ^ا اﻻﺧﺘﻼ‬
‫ ﻗﺋم ﻳ ﻜ ﺮ‬، ‫ و أ و ﺗ ﻠ ذ اﻻةﻗﺎن ﺗﺮءخ د ﺧ ﻠ ن ﻓﻲ اﻟﺜ ﻐﺎ‬٠‫ﻣ ذ ز ذ ﺑﻴن ﻳد ي ﻳﻐ ض اﻟﺜﻐ ﺊ‬
‫ ﺑﺎ ب متىي ﺻﺢ ﺳﻣ ن اﻟﺻﻔﻴﺮ‬١٨ :‫ كتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ذﻳﻞ ك ﻋ ﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
282. Abdullah bin Abbas i berkata: "Aku datang dengan mengendarai
himar betina, sedang ketika itu aku pemuda yang hampir baligh, dan
Rasulullah i sedang shalat di Mina tanpa berdinding, maka aku
berjalan di depan shaf dan melepaskan himar untuk makan, sedang
aku masuk dalam shaf, dan hal itu tidak ditegur." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-18, bab kapan
dipercayainya seorang anak kecil dalam mendengarkan hadis)
Maksudnya; tidak ada teguran dari Nabi i berarti hal itu tidak dilarang.

‫ ﻟ ﻺ ﻵ ﻳ ﺬ ﻳ ﻌ ﺨ ﻢ‬٠‫ا ; ﺀ‬
‫ب‬
BAB: LARANGAN BEWALAN DI DEPAN
ORANG YANG SEDANG SHALAT

‫ اﻟﺧدري‬.‫س ذ أﺑﺎ ﺳﺑﻴب‬


:‫ رأ‬:‫ اﻟﺜﻧ ﺮ ي ﻗﺎل أﺑو ﺻﺎﻟﺢ اﻟﺜ ﻣﺎ ن‬.‫ ﻏ د ﻷ أﻳﻲ ﺳﻌﻴﻲ‬.٢٨٣

Shahih B u k ja p i Muslim
‫ ا ب ﻳ ﻰ ﺑ ﻲ أ ي ﻣﻌﻴب أ ذ‬٤ ‫س ﻓﴼراذ‬٠‫ﻟﻰ ﻗ ﻲ ؛ ﺳﺋ ﺰة ﻳ ﻰ اﻟﯫ‬١ ‫ي ﺗؤم ﺟﺋﺘ ؤ ﺻ ﻲ‬
‫ﺗﻣﺎﻏﺎ إال ﺑﻴن‬٠‫ة‬ ‫ﻳ ﺟد‬ ‫اﻟ ﯫ ب ﻓﻠ م‬ ‫ﺋﻣدرج وﺗﻬﺰ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫أﺑو ﺳﻌﻴد‬ ‫ح‬
‫ ﻣﻰ أ ي ﺗﻌﻴﻴد ﺛ م ﻧ ﺧ ﺰ ﻋﻠﻰ‬٠‫ﻷوش'ﻗث;اﺗﻞ‬١‫ ﻣﻰ‬.‫ﻳدﻳﻪ ﻓﻌﺎد ﻟﻴﺟﺘﺎز ﻟ دﻟ ﺜ ﻪ أﺑو ﺗﻌﻴﻴد أﻗث‬
:‫ﻣﺰواذ ﻗﺋﺳﻜﺎ إ ي ﻣﺎ ﻟﻌﻲ ﻣﻰ أ ي ﺗﻌﻴﻴد زذﺧﺰ أﺑو ﺗﻌﻴﻴد ﺧﻠﻌﻪ ﻋش ﻫﺰزان ﻗﻘﺎﻟﺔ‬
‫ئ‬
:‫ ﻟ ﺔ ع ي وت م ي ﻗول‬1‫ ﺗ ﻌ ث ر ي ﺻ ﺮ‬:JU .‫ى ﻟ ك زﻻس أ ﻳ ﻴ ك ي ﴽﺗﺎ ﺗﻌﻴﻲ‬
‫ ؤ ﻳﻴﻰ ﻳدﻳﻪ ﻗﻴﺊءﻗﺜﻪ‬١‫ س ﻗﴼ راذأ ﺣد أ ذ ﻳ ﺔ‬٠‫إ؛ا ﺻ ﺮ آ ﺣﻧ ﻜ م وش ﻗ ﻲ ؛ ﺋﻌﺋﻌﺜﺰة ﻣن اﻟﺔ‬
‫ ﺑﺎب‬١٠ . :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﻓﺈذ آﺑﻰ ﻋﻠﻴﻌﺎﺗﻠﻪ ﻗﺰ^ﺗﺎ ﻫو ﻗﻴ ﻌ ﯫ ذ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ى ﻣﺰ ﺑﻴﻰي دﻳﻪ‬ ‫ر‬ ‫يرد اﻟﻣص‬


283. Abu Shalih As-Samman berkata: "Aku melihat Abu Sa'id Al-Khudri
‫ﺀ‬ pada hari Jum'at sedang shalat menghadap ke sebuah dinding.
Tiba-tiba ada seorang pemuda dari Bani Abu M u'aith akan berlalu di
depannya, maka Abu Sa'id langsung mendorong dada pemuda itu,
maka pemuda itu melihat Abu Sa'id dengan marah, tetapi karena tidak
ada jalan melainkan di depan Abu Sa'id, maka ia kembali bermaksud
lewat di depan Abu Sa'id, tetapi oleh Abu Sa'id mendorong pemuda
itu lebih keras lagi, maka pemuda itu memaki Abu Sa'id, kemudian
pemuda itu pergi menyampaikan kejadian itu kepada Marwan. Ketika
Abu Sa'id pergi ke rumah Marwan, lalu ditanya oleh Marwan: 'Ada
apa denganmu dan bagaimana engkau ini hai Abu Sa'id?' Abu Sa'id
menjawab: 'Aku telah mendengar Rasulullah i bersabda: 'Jika seorang
shalat menghadap ke dinding untuk menahan orang yang melintasi di di
depannya, lalu ada orang yang akan melewati depannya, maka harus
ditolak, jika menentang maka harus dipukul, karena dia itu setan.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-100,
bab orang yang shalat menolak orang yang ingin lewat di hadapannya)

‫ﺗﻌﻴد أف زﻳد ﺑﻰ ﺧﺰﻟد أ ر ﺗ د ر ر أ ي ﺟﻬﻴم‬. ‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺟﻬﻴم ﻋ ﻰ ﺳ ﺮ ﺑﻰ‬. ٢٨٤


‫ﻳ ﻧ ﺎﻟ ﻪ ﻗﺎذا ﺗ ﻣ ﻊ ﻣﻰ رﺗ و و اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ز ﺗ ﻠ م ﻓﻲ اﻟﻣﺎر ﻳﻴﺊ ﻳد ي اﻟﻣ ﺻ ﻲ‬
‫ل ﻣﺎر ﻳﻴﺊ ﺋد ي‬
٠‫ ﻟ و ﻳ ﺋ ﻠ م ا‬:‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ زﺗﻣﺜم‬١‫ ﻗﺎال رﺗ و و ﻫ ﻪ ﺻ ﺮ‬:‫ أﺑو ﺟﻬﻴم‬J u i
‫ أرﺑﻌﻴﻰ ﺧﻴﺰ؛ ﻟﻪ ﻣﻰ أ ذ يﻣﺰ ﺑ ﻰ ي دده‬،‫ ل; ﻛﺎذ أ ذ ﻳﻌف‬٢‫ ﺗﻣﻠﻴﻪ ﻣﻰ اﻹث‬١‫ةاذ‬ ‫ر‬ ‫ﻟثص‬٠‫ا‬
‫ ﺑﺎب إث م اﻟﻣﺎر ﺑﻴﻰي د ي اﻟﻣﺻﻠﻲ‬١٠١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫أﺧوﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
284. Zaid bin Khalid menyuruh Busr bin Sa'id bertanya kepada Abu
Juhaim tentang apa yang telah didengar dari Rasulullah i mengenai
orang yang berjalan di depan orang shalat. Abu Juhaim i berkata:
"Rasulullah i bersabda: Andaikan orang yang lewat di depan orang
yang shalat itu mengetahui (betapa besar) dosanya, pasti ia akan rela
berdiri menunggu hingga empat puluh, (dan itu) lebih ringan baginya
daripada lewat di depan orang yang shalat.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-101, bab dosa orang
yang lewat di hadapan orang yang shalat)
Abu Nazhiryang meriwayatkan dari Busr berkata: "Aku tidak mengetahui
apakah empat puluh hari atau bulan atau tahun."

‫اا'ﺑ ذ زاﺋ ﻌ ﺷ ﺮاﺋ ذ ؛‬


BAB: ORANG YANG SHAEAT HARUS MENDEKAT
KE DINDING DI DEPANNYA

‫ء وﺗﻠ م‬ ‫ ﻛﺎن ﺗﺋن ﺋ ﺻﻠﻲ رﺗ و و اﻟﻠﻪ ظ ﻰ اﻟﻠﻪ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺗ ض ﺑن ﺗ ﺋ ن ﻗﺎو‬.٢٨٥


‫ ﺑﺎب ﻗدرﻛم‬٩١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫وﺑﻴن اﻟﺟﻧﺎر ﺛﺋ ﺮ اﻟ ﯫ ؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻳﻧﺑﻐﻲ أني ﻛون ﺑﻴن ال م ﺻﻠﻲ واﻟﺳﺘﺮة‬
285. Sahl bin Sa'ad berkata: "Di antara letak berdirinya Nabi i
dalam shalat dengan dinding yang di depannya itu sekadar dapat
dijalani oleh kambing." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8,
Kitab Shalat bab ke-91, bab jarak yang layak antara orang yang shalat
dengan Sutrahnya)
Maksudnya; jaraknya yang sangat dekat sehingga diumpamakan
sekedar bisa dilewati oleh kambing.

‫ ﻛﺎن ﺟدار اﻟﺋ ﺳ ﺟد ﻋﻧن اﻟﺑﺋﺑﺎر ﯫ ﻛﺎد ت اﻟ ﯫ ة ﺋ ﺟ و زﻫﺎ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺳﻠﻣﻪ ﻗﺎو‬. ٢٨٦
‫ ﺑﺎب ﻗدرﻛم ﻳﻧﺑﻐﻲ أني ﻛون ﺑﻴن ال م ﺻﻠﻲ‬٩ ١ :‫ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫واﻟﺳﺘﺮة‬
286. Salamah a berkata: "Dinding masjid di dekat mimbar itu hampir
tidak dapat dilewati oleh kambing." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-91, bab jarak yang layak antara orang
yang shalat dengan sutrahnya)

Shahih B ukhari Muslim


‫ ﻛﻧ ت آ ي ﻣﻊ ﺳﺋﺘﺔ ﺑن ا ﻻ ؤ ع‬:‫ ﻻﻛﺰع ﻗ ﻞ ﻳ ذ ﺑن أ ي ﻋﺘن‬١‫ ﺣ ذ ث ﺗ ﺋ ﺘ ﺔ ﺑن‬.٢٨٧
‫ئ‬
‫ﻹ ﺻ ﺮ ﻋﻧد ا ﻷﺋ طوا ة اﻧ ﻲ ﻋﻧن اﻟﺋ ﺻ ﺣ ف ﻗﻘﻠ ث ﻳﺎ أﺑﺎ ﺛ ﻧ ﻠ م أران ﺋﺘﺣﺮى اﻟﺻﻼة‬
‫ ﺻ ﻸة‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﺘﻪ وﺗﻣﺋم ﻧ ﺧ ؤ ى‬١‫ ر ر رأﻳت اﻟﻧ ﻲ ﺻﺋﻰ‬:‫ﻋﺋذ ﻫذ؛ اﻻءﺋظو^ا^ ﻗ ﻞ‬
‫ب ا ب اﻟﺻﻼة إﻟﻰ اﻷﺳطواﻧﺔ‬٩٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺟﻧدﯫ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
287. Yazid bin Abi Ubaid berkata: "Aku datang ke masjid bersama
Salamah bin Al-Akwa' ‫ ﺀ‬lalu ia shalat di dekat tiang sebelah mushaf,
maka aku bertanya: 'Hai Abu Muslim, aku perhatikan engkau selalu
shalat di dekat tiang ini?' Jawab Salamah ‫ ﺀ‬: 'Karena aku telah
melihat Nabi i selalu shalat di situ.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-95, bab shalat menghadap ke tiang)

‫ ﺿ ﻐ ﻴ ﺄ د ر‬- ‫ ق‬٠‫ا‬:‫ ; ا ﺑ ﺐ‬٠


‫؛ا‬

BAB: TIDUR MELINTANG DI DEPAN ORANG


YANG SEDANG SHALAT

‫ ﻳ ﺻ ﺮ وﻫﻲ ﺑﻴﻧﻪ وﻳ ن‬۵‫ ﻟﺋﻪ ﻋش و ﺳﺋم ﻛﺎ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣﻧﻴ ث ءا^ئ^ أن رﺳول‬.٢٨٨
:‫ ﻛﺊا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫اﻟﻣﺋﺔ ﻋش ؤراش أﻫﻠﻪ اﻋؤزاﻗﻰ اﻟﺟﯫؤؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻﻼة ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺮاش‬٢٢
2 8 8 . 'Aisyah s berkata: "N a b i i pernah shalat sedang aku
(berbaring) melintang di atas tempat tidur di depannya (di antaranya)
dengan q iblat, seperti jenazah yang m elintang." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-22, bab shalat
menghadap kasur)

‫ ﻛﺎن اﻟﻘوي ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋش ؤ ﺗ ﺋ م ﺻ ﺮ وأﻧﺎ زاﺑدة ﻣﻌﺘﺮﺿﺔ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﺋﺔ ﻗﺎﻟ ن‬. ٢٨٩
:‫ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ ؤ ه ﻓﺈذا أران أن ﻳوﻳﺮ أﺑﻘ ظ ﺮ ﻗﺄوﺗﺮت أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ﻋش رر‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻﻼة ﺧﻠ ف اﻟﻧﺎﺋم‬١٠٣
289. 'Aisyah s berkata: "Nabi i pernah shalat sedang aku tidur
melintang di tempat tidur, dan ketika beliau akan shalat witir, beliau
membangunkan aku untuk shalat witir." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-103, bab shalat di belakang
orang yang tidur)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ دﻛﺮ ﻋﻧدﻫﻣﺎ )ﻋﻣﺎﺋﺘﺳﺔ( ﯫ ﻳﻌطﻊ اﻟﺻﻼة اﻟﻜﻠ ب‬:‫ ﺣدﺛ ث ﻏﺎﻳﻘﺔ ﻋن ﺋﺋ ؤ و ق ﻗﺎل‬.٢٩٠
‫ ﺻﻠﻰ‬،‫ ﻛ ﻸ ب و ر ﺋﻘﺊء رأﻳ ن اﻟﺑﺊ‬٠‫ ﻟﺧﺋﺮ وا‬٠‫ ﺑؤﺛﺜوﯫ ﺑﺎ‬٠‫ ك‬: ‫ﻟﻣﺮأة ﻗ د ك‬٠‫ﻟﺟﻣﺎر وا‬٠‫وا‬

‫ئ‬
‫اﻟﻠﻬﻌﺋﻴﻪ وت م ﺑ ﺻ ﺮ ﺛﺈﻳﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺳﺮﻳﺮ ﻛﻠﻪ وﻛﺊ اﻟﻘﺑﻠؤ ﺛ ﺻطﺟﺘﺔ ﻓﺘﺑدو إي اﻟﺣﺎﺟﺔ‬
‫ﻓﺄ‬
‫ ه ﻏﻠﻴﻪ و ﻗ ﻠ م ﻗﺄﺋ ﻘ ؤ ﻣن ﻋﻧد رﺟﻠﻴﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬٧‫ﻗﴼﻛﺮ^ أن أ ﺑ ﻴ ش وؤي ر ي ﺻﻠﻰ ا‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻗﺎل ﻻ ﻳﻘطﻊ اﻟﺻﻼة ﺛ ﻲ ء‬١٠٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
290. Masruq berkata: "Ketika diceritakan kepada 'Aisyah ‫ ﺀ‬bahwa
hal yang dapat membatalkan (memutuskan) shalat adalah anjing,
himar, dan wanita. Maksudnya; jika salah satunya berlalu di depan
orang yang shalat. Aisyah ‫ﺀ‬ berkata: 'Kalian menyamakan kami
dengan himar dan anjing‫ ؛‬Demi Allah aku telah melihat Nabi i shalat
sedang aku berbaring melintang di atas ranjang di antaranya dengan
qiblat, lalu aku ada keperluan dan aku enggan untuk duduk karena akan
mengganggu beliau, maka aku turun dari sisi kakinya." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-105, bab orang yang
berkata, "Tidak ada sesuatu pun yang memutuskan shalat.")

‫ أﻏدﻟﺋﻣوﯫ ﺑﺎﻟ ﻜﻠ ب واﻟﺟدار ﻟ ﻘ د رأﻳﺮي ﺛ ﻐ ط ﺟﺘ ﺔ ﻏﻠﻰ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻏﺎﻳﺋﺔ ﻗﺎﻟ ك‬.٢٩١


^‫ﺗﻣﺮﻳﺰ ﻳ ش ﻗﺄﻛﺮه أن أدﺗﺋﺢ‬٠‫ل‬١‫ ه ﻋﻠﻴﻪ و ﻗ ﻠ م ﻳ ﺘ و ﻗ ط‬٧‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ ا‬١‫ﻧﺘﻣﺮﻳﺮ ﻓﻴﺟﻲء‬١

‫ ك ﺗﺎ ب‬٨ :‫ﻗﺄئ ﺗ ؤ ﻣن ﻗﺑﺮ ر ﺟ ﻲ اﻟﺘﻣﺮﻳﺮ ﺣ ﻰ أئﺗﻣﺮ ﻣ ﻧ ﺟ ﺎ ﻓ ﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬


‫ ﺑﺎب اﻟﺻﻼة إﻟﻰ اﻟ ﺮﻳ ﺮ‬٩٩ :‫اﻟﺻﻼة‬
291. Aisyah s berkata: "Apakah kalian menyamakan kami dengan
anjing dan himar? Sungguh aku berbaring di atas ranjang lalu Nabi i
datang dan berdiri di tengah tempat tidur dan shalat, maka aku segan
berjalan di hadapannya sehingga aku turun dari arah kaki tempat tidur
dan keluar dari selimutku." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8,
Kitab Shalat bab ke-99, bab shalat menghadap ranjang)

‫ ;ﺑﻴن‬f b l ‫ ﻛ ت‬: ‫ﻗ ﻠ م ي ﻗ ﺎ ك‬ ‫ه ﻏﻠﻴﻪو‬ ‫ ﺣدﻧ ث ﻏ د ئ زوج ر ي ﺻﻠﻰ‬.٢٩٢


‫ﺑﻔ ك‬ ‫ﻏﻠﻴﻪو قل م ورﺟﻼي ﻓﻲ ﻗﺑﺋﺘﻪ ﻓﺈهذا ﺗ ﺟ ن ﻋﻣو يق‬١‫ث د ي ر ﻗ و د اﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻞ‬
‫ أﻳﻴو ت ﻳوﺋش ﻟﻴ ش ﻓﻴﻬﺎ ةﺻﺎ;ﻳﺢ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬١‫ و‬:‫ش‬-‫ر ﺟ ﻲ ﻗﺈذا ﻗﺎمبﺗطت هﻣﺎ ﻗﺎئ‬
‫ ﻳﺎب اﻟﺘطوع ﺧﻠ ف اﻟﻣﺮأة‬١٠٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﻓﻲ‬

Shahih B ukhari Muslim < ‫ ا‬77 ‫ؤ‬


292. 'Aisyah s berkata: "Aku pernah tidur di depan Rasulullah i
sedang kakiku tepat di qiblatnya, maka jika Nabi i sujud, beliau
menusuk kakiku dengan tangannya sehingga aku tarik kakiku. Dan
ketika beliau berdiri, aku bujurkan kembali kakiku, dan ketika itu di
rumah-rumah tidak ada lampu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-104, bab Shalat Sunat di belakang
perempuan)

‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ وسل م;ص ر ؤأﻧﺎ ﺣذاةه‬١‫ ﻛﺎن رﺳول‬:‫ ﺣ دي ث ﻫﻲ ﯯﺋﺔ ﻗﺎﻟت‬. ٢ ٩٣
:‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ؤأﻧﺎ ﺣﺎﺑ ض ؤرﺑﻣﺎ أﺻﺎبﻧﻲ قوﺑﻪ إذا ﺳ ﺟد أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إذا أﺻﺎب ال م ﺻﻠﻲ اﻣﺮأﺗﻪ إذا ﺳ ﺟد‬١٩
293. Maimunah s berkata: "N abi i pernah shalat sedang aku di
hadapannya, dan aku ketika itu sedang haidh dan pernah juga baju
beliau tersentuh padaku ketika sujud." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-1 9, bab jika orang yang shalat
mengenai istrinya ketika sujud)

‫ ر ب‬٠‫ ﻟﻌﻧﺑﻴﻼ ض إوب راﺟﺮ و‬I ‫ﺑﺎب‬


BAB: SHALAT DENGAN SATU BAJU

‫ ﻹه ﻋش ؤ ﺛ ﻠ م ﻋذ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ل رﺛ و ل‬٦ ‫ ﺣد; ث أ ي ﺋﺮﺑﺮة أن ﺛﺄﺋ ﻼ ت‬. ٢٩٤


<^‫ و د ﻛ د ﻛ م ﺋؤﺑﺎ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺳﻠم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‬١<
٠‫ﺛول‬٠‫ﻟﺻﻼؤ ﻓﻲ ﻗو ب ؤا — د ﻗﻘﺎﺗﻞ< ر‬١
‫ب ا ب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ اﻟﺜوب اﻟواﺣد ﻣﻠﺘﺣﯫ ﺑﻪ‬٤ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
294. Abu Hurairah i berkata: "Ada seseorang datang bertanya
kepada Nabi i tentang shalat dengan satu kain. Nabi i menjawab:
'Apakah kalian semua mempunyai dua baju?" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-4, bab shalat dengan
mengenakan satu pakaian yang diselimutkan)

‫ ال ; ﺻ ﺮا ﺣ د ﻛ م‬: ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻴ ؤ ﺳ ﻠ م‬١‫ ﻗﺎل ا ﻟ ﺮ ﺻ ﺮ‬:‫ ل‬١‫ ﺣد; ﺳذأ ي ﺋﺮ;درة ق‬. ٢٩٥
:‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫س ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻌﻴﻪ ﺳﻲء أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﻓﻲ اﻟﺜوب اﻟوا — د ﺋﺊ‬
‫ب ا ب إذا ﺻﻠﻰ ﻓﻲ اﻟﺜوب اﻟواﺣد ﻓﻠﻲ جع ل ع ﻟ ﻰ ﻋﺎﺗﻬﻴﻪ‬٥

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
295. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: 'Janganlah
seseorang shalat dengan satu kain yang di lehernya tidak tertutup."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-5,
bab apabila shalat dengan mengenakan satu pakaian, hendaklah
mengaitkannya ke pundaknya)

‫ا‬٠‫ه ﻋﻠﻴﻪ ذشل‬ ‫ رأ ت زﺛ و ل ﺷﻪ ﺻ ﺮ‬:‫ ﺗ ﺊ ﻗ ﻞ‬٠‫ﺑن أ ي‬٠‫ ﺣ د ث ﻋﺘﺮ‬. ٢٩٦


‫ ؤاﺿﯫ طﺰﻗﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﻴﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ‬٤‫اي ﻳ ﺜ و ب واﺣد ﻣﺋﺘ ﻣ ﻼ ﺑؤ ي ﺑﻴت أ م ءﺗﺋت‬.‫^ص‬
‫ب ا ب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ اﻟﺜوب اﻟواﺣد ﻣﻠﺘﺣﯫ ﺑﻪ‬٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
296. Umar bin Abi Salamah i berkata: "Aku telah melihat Nabi i
shalat dengan satu baju yang dipakai berselimut, sambil meletakkan
kedua ujung kain di atas bahunya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-4, bab shalat dengan mengenakan
satu pakaian yang diselimutkan)

‫ب ا ب ﻋﻘد اﻹزار ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻔﺎ ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
297. Muhammad bin Al-Munkadir berkata: "Aku telah melihat Jabir bin
Abdullah i shalat dengan satu kain, lalu berkata; Aku telah melihat
Nabi i shalat dengan satu kain.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-3, bab mengikat kain sarung ke tengkuk)

p
‫ءﺋب\ﻓب‪٠‬يوﻋو\‪ ١‬ﻗ ﺄ \ﻣﺣﺎإه‬

‫‪KITAB MASJID‬‬
‫‪DAN TEMPAT SHALAT‬‬

‫‪ . ٢٩٨‬ﺣ د ﻳ ذ أ ي ذر ز ﻳ ﻲ اﻟن ﺋﻧ ﻪ ﻗﺎل‪ :‬ق ﻟ ن ﻳﺎ رﺳول ا ق أي ﺳ ﺟ د و ﻳ ﻊ ﻓﻲ‬


‫‪ :‬ﻷر ص أؤل 'ﻗﺎ'ل‪ :‬ا‪ ٠‬ﻟﺘﺋﻣ ﺟذ اﻫﻠﺣﺮام 'ﻗﺎ'ل‪ :‬ق ﻟ ن م أي ﻗﺎ'ل‪ :‬اﻫﻠﺳﺟذ اأﻟقص ى ق ﻟ ن‬
‫ئ‬
‫ﻛم ﻛﺎ‪ ^ ۵‬ئ‪ 1‬ﻗﺎل‪ :‬أرﺑﻌون ﺗ ﺔ م أ;ﺗﻣﺎ أﻧﺮك ذ اﻟﺋﻸ؛و ﻳﺋ ن ﺻ ﻞ ﺑ ﺔ اﻫﻠﺜذل‬
‫ؤﻳؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٦٠ :‬كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‪١٠ :‬ب ا ب ح دﺛﻧﺎ ﻣوﺳﻰ ﺑن إﺳﻣﺎﻋﻴﻞ‬
‫ﺀ ‪298. Abu Dzar‬‬ ‫‪berkata: "Ya Rasulullah, masjid yang manakah‬‬
‫‪yang pertama ada di bumi ini?" Nabi i‬‬ ‫‪menjawab: "M asjidil‬‬
‫‪Haram." "Lalu yang mana lagi?" Nabi i‬‬ ‫‪menjawab: "Masjid Al-‬‬
‫‪Aqsha." Abu Dzar bertanya: "Berapa lama antara keduanya?" Nabi‬‬
‫‪i menjawab: "Empat puluh tahun. Kemudian di mana pun tiba waktu‬‬
‫"‪shalat kepadamu, maka shalatlah karena ada keutamaan padanya.‬‬
‫‪(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Anbiya' bab ke-10,‬‬
‫)‪bab telah menceritakan kepada kami Musa bin Isma'il‬‬

‫‪ .٢٩٩‬ﺣ د ﻷ ﺟﺎ‪٤‬ر ﺑﻧﻌﺑﻲ‪ ١.‬ﻟﺜﻪ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺎل زﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ 1‬ﻹه ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺳﻧم‪ :‬أﻋﻌطﻴذ‬

‫ﺧﻣﺳﺎ ﻟ ميﻋطﻬن أ ﺣ د ﻣن ا ﻻ يء ﻗﺑﻧﻲ‪ :‬ﺻ ذ ذ ﻳﺎﻟؤﻏب ﻣﻌﻴﻌﻴﺮة ﺋ ﻬ ﺮ ؤﺟﺊ^'^ا‪ ٠‬ي‬


‫ر ﺟد ﻣن أﻣﻧﻲ أدرﻛﺘﻪ ﺻ ﻼ ة ﻟﻴ ﺻ ﻞ و أ ﺟ ك ي‬ ‫قي‬ ‫‪ ١‬ﻷز ضئئ‪ ٠‬ﺟ ذا‬
‫ﺋ ذ ‪١‬ﻟﻰ ﻗوﻣﻪ ﺣﺎص‪ ٤‬وي ﻋﻠن ‪١‬ﻟﻰ ا & س‬ ‫ه‬ ‫اﻫﻠقئاب م وﻛﺎ>ذ‪١‬ﻟﺘﺑﻲ ﺻ ﻰ‪ ١‬ﻹه ﻋﻧﻴﻪ ﻳ ﻠ م‬
‫ﻛﺎﻗﺔ وأ ﻋ ﻌﻴ ذ اﻟﺋﺜﺎ ﻋﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪٨ :‬ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‪٥٦ :‬ب ا ب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ‬
‫ﺻﻠﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﺟﻌﻠ ت ﻟﻲ اﻷرص ﻣ ﺳ ﺟﻧﺎ وطﻬورا‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


299. Jabir bin Abdullah i berkata: "Rasulullah i bersabda: Aku
telah diberi lima macam yang tidak diberikan kepada nabi-nabi
sebelumku; 1) Aku dimenangkan dengan kegentaran musuh pada
jarak perjalanan sebulan; 2) Bumi ini dijadikan untukku sebagai masjid
dan alat bersuci, maka di mana saja umatku menemui waktu shalat,
boleh langsung shalat; 3) Dan dihalalkan untukku hasil ghanimah
(rampasan perang); 4) Semua nabi diutus khusus bagi kaumnya,
sedang aku diutus untuk semua manusia; 5) Dan aku diberi hak untuk
memberi syafa'at." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab
Shalat bab ke-56, bab Sabda Nabi, "Dijadikan bumi bagiku sebagai
tempat bersujud dan suci.")

:‫و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬ ‫ر‬ ‫ ﻟﺋ ﻪ ع‬١‫ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻧﻪ أ ذ رﺛ و ل‬1‫ ﺣد;د ث أﻳﻲ ﺋﺮﺋﺰة ز ﻳ ﻲ‬.٣ ٠ .
‫ ﺟ وا ى اﻟ ﻜﻠ م وﻧص رت ﺑﺎﻟﺮﻋب ﻗﻣﯫ ى ﻗﺎﺋﺋﺈ أﻳ ت ﻳﺘﺜﺎﻳﻴ ﺢ ﺧﺰاﺋن اﻷرض‬: ‫ﺑﻌﺜت‬
‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم وأﻧﺘم‬١‫< \ﻟﺜؤ ﺻ ﻰ‬
٠‫ﺛول‬٠‫ وﻗد دﻫ ب ر‬:‫ ي ﻗ ﻞ أﺑو ﺋﺰرة‬٠‫ﻗ ؤﻳ ﺷ ن ﻓﻲ ﻳد‬
‫ب ا ب ق ول اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ‬١٢٢ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﺋﺘتﺛﻞ وﺑﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻏﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻧﺻﺮت ﺑﺎﻟﺮﻋب ﻣﺳﻴﺮة ﺷﻬﺮ‬
300. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: Aku diutus
dengan kalimat yang singkat dan padat, dan aku dimenangkan dengan
rasa gentar (di hati) musuh. Dan ketika aku sedang tidur, tiba-tiba aku
diberi kunci kekayaan dunia dan diletakkan di tanganku.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-122, bab Sabda
Nabi, "Aku ditolong dengan menimpakan rasa takut terhadap musuh
dalam perjalanan selama satu bulan.") Abu Hurairah i berkata:
"Sungguh, Rasulullah i telah wafat dan kalian yang memanennya."

‫ا'م‬٠‫ﺿﺷﺰا'ﻟﻠن >نزﻻ‬:‫ ا'ذ‬٠‫ا; اﻣﺎء ذﻟ ﺞ‬،‫ل‬


BAB: PEMBANGUNAN MASJID NABI i

‫ ﻹه ءﴽﻳﻪ و ﺳﺋم ﻟ ﺘ د م ﻗﺋؤل أ ﻋ ﺮ أ ﺗ د م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻗدم‬:‫ ﺣ د ﻷ أﻧ س ﻗ ﻞ‬.٣ . ١


‫لق ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﻓﻴﻬم أزع‬١‫لئ ﺑ ﻴ ﺻ ﺮ‬١‫ﻓﻲ ﺣﻲ ﻣ ﻊ ﻟﻪ ز ر ع ر و ﺑن ﻋوب ﻗﴼﻗﺎم‬
‫ئﺑﻲ‬
‫ل‬١‫ﻟﻰ‬١ ‫ ﻗﻜﺄﺋﻲ أ ﺋ ﺮ‬. ‫ص‬ ‫دي ا ﻟ ﻴ ﺎ و ﺟ ﺎ ؛ و ا ذ ﺋ د ي‬:‫ ﺛ م ﴽزﻻذر إإى‬٤‫ﻋﺋﺮةﺋﻴﺊ‬
‫دﻧﻲ اﻟﺋﺟﺎر ﺣوﻟﻪ ﺣ ﺮ أﻟﻘﻰ‬:‫ﻛﺮ ردﻓﻪ ؤﻣﻸ‬:‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﻋ ﺮ ز ﻳ ﺘ ﻪ وأف‬١‫ﺻ ﺮ‬

Shahih B ukhari Muslim <‫ ا‬8‫ؤ ا‬


‫ﺑﻌﯫ؛ ﻟﻣﻲ أﻳوب وﻛﺎن ﻳ ﺣ ب أن ﻳص;ﻟﻲ ﺧﻴ ث أﻧﺮﻛﺘﺔ اﻟﺻﻼة ؤﻳﺻﺋﻲ ﻓﻲ ﻧﺮا ض‬
‫ ﻳﺎ ﺑﺑﺑﻲ اﻟﺑﺟﺎر‬:‫اﻟﻘﺋم وأﻧﻪ أﻧﺮ ﺑﺑﻧﺎء اﻟﺘ ﺳ ﺟد ﻓﺄرﺷﻞ إﻟﻰ ﻣﻼ ﻳ ن ﺑﺑﺑﻲ اﻟ ﺟﺎ ر ﻓﻘﺎل‬
‫ ن‬1‫ ﻓك‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻗﺎ د ﻛ س‬١‫ئ ﻵ إ ﻟ ﻰ‬ ٠‫د‬
‫ ﻟﺋﻪ ال ﺋ ﻔ ب‬١‫ ال ؤ‬:|‫ اﻳ وﺋ ﻲ ﻏﺎﺋ ط ﻜم ه دا ﻗﺎﻟو‬٤ ‫د‬
‫بي ﺻﺄى اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬‫ ﻓﺄﻧﺮ ال‬.‫ رﻛﻴن وﻓﻴﻪ ﺧﺮبن وﻓﻴﻪ ﺋﺧﻞ‬٠‫ﻓﻴﻪ ﻫﺎأق ول ﻛ م ﻗب وؤ اﻟﺜﺊ‬
‫ ﻟﺋ ﺧ ﻞ‬١١‫ا^ﺧﻞ^ ﻓ ﻘ ؤ ﺻﯯ‬.‫ رﻛﻴن ﻗﺋﺷﺋت ﺛم وﻟﺧﺮ ب ﻓﺳوﻳت ؤث‬٠‫ؤ ﺗ ﺋ م ﺑﻘﺑور اﻟﺜﺊ‬
‫ﻳﻠ ﺔ اﻟﺘ ﺳ ﺟد وﺟﻌﻠوا ﺿﺎﻧﺋﻴ ؤ اﻟﺟﺟﺎرة وﺟﺜﻣﺄوا ﻳﺋﻘﻠون اﻟﺻﺧﺮ وﻫم ﻳﺰﻗﺟﺰون‬

‫ﻻى ﺧﻴﺮ اﻵخ;ﻏﺜﺎﻏق‬.‫ﻣﻶ ﺧﻴﺮ إ‬-‫ اﻟﺋﻲ‬:‫ه ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ﺗ ﺘ ﻴ م و ﻫ وﺗﻘ ذد‬ ‫; و ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ‬


‫ ﺑﺎب ﻫﻞﺗبي شق ﺑ ور‬٤٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺑﻸﻧﺻﺎر واﻟﺜﻬﺎﺟﺮه أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣﺜﺮﻛ ﻲ اﻟﺟﺎﻫﻠﻴﺔ وﻳت ﺧ ذ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻣﺳﺎﺟد‬
301. Anas ‫ ء‬berkata: "Ketika Nabi i telah tiba di kota Madinah,
beliau tinggal di kota atas, di daerah suku Bani Amr bin Auf selama
selama empat belas hari, kemudian Nabi i mengutus seseorang
kepada suku Bani Najjar, maka mereka datang menyandang
pedang. Anas ‫ء‬ berkata: "Sama-samar aku melihat Nabi i
di atas kendaraannya sedang Abu Bakar mengikuti di belakang,
sedang rombongan Bani Najjar mengelilinginya, sehingga berhenti
di halaman rumah Abu Ayyub Al-Anshari. Ketika itu Nabi i selalu
shalat di mana saja ketika waktu shalat telah tiba, beliau juga shalat di
tempat penggembalaan kambing. Kemudian Nabi i memerintahkan
membangun masjid, lalu mengutus pesuruh kepada pemuka-pemuka
Bani Najjar: 'Hai Bani Najjar berilah harga kebunmu untuk aku beli.'
Mereka menjawab: 'Demi Allah! Kami tidak minta harganya kecuali
kepada Allah.'
Anas ‫ ء‬berkata: 'Di kebun itu terdapat kuburan orang musyrikin dan
puing-puing rumah dan pohon-pohon kurma. Lalu Nabi i menyuruh
menggali kubur (untuk dipindahkan), dan bekas bangunan yang rusak
supaya diratakan dengan tanah dan pohon kurma supaya dipotong.
Kemudian ditegakkan pohon kurma di bagian qiblat untuk masjid dan
memperkuat kusen pintu dengan batu, lalu sahabat memindahkan
batu-batu yang besar sambil bersya'ir bersama Nabi i : Allahumma
laa khaira ilia khairu 1akhirah faghfirli1anshari wa1muhajirah Ya l h
tidak ada kebaikan kecuali kebaikan akhirat, maka ampunilah sahabat
Anshar dan Muhajirin).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8,

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Kitab Shalat bab ke-48, bab bolehkah menggali/ memindahkan kuburan
orang-orang musyrik lalu dijadikan sebagai masjid)

‫ ﻟ ﻠ ﻴ ب‬. ‫ ' ﺳ ﺎ‬٠‫واب ﺋ ﺟﺑﻴ ﻼﻧﺑﻠ ﺔ ﺑﯫا ش‬

BAB: PERUBAHAN QIBLAT


DARI BAITUL MAQDIS KE KA'BAH

‫ ﻟ ﺔ ﻋ ش‬1‫ﺻﻠﻰ‬٠‫ ﻟ و‬١‫ رﺗ و ل‬۵‫ ﻛﺎ‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﻟﻴ ﺮا ^ ذ ءا ^ﺑﺎ ﺿ ﻲ‬٠‫ئ ا‬ .٣٠٢


‫ﻟﻠؤ‬١‫ س ﺳﺋﺔ ﻋﺷﺮ آو ﺳﺑﻐﺔ ﻋﺷﺮ ﺷﻬﺮ\ وﻛﺎ^أ رﺳود‬٠‫و ﺗ ﺋ م ﺻ ﺮ ﺋ ﺣ و ﺑدت اﻟﺘﻘﺰ‬
‫ﻟﻜﻐﺢ ﻓﺄﺋؤل \ﻹة )ﻗﺋﺋ ﺮ ى ﺋ ب ﻧ ﺑ ﻬ ك‬٠‫ﻟﻰ ا‬٠
‫ﺻﺜﻰ \ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻳ ب أ ﻧ ﻴ و ﺟ ﻬﺈ‬
‫ﻓﻲ اﻟ ﺜ ﺘﺎ ؛ ( ﻓﺋ ؤﺑ ﻪ ﺋ ﺣ و اﻟﻜﻔ ﺢ وﻗﺎل اﻟﺜﺜ ﻬﺎ ة ﻳ ن اﻟﯫ س و ﺋ م اﻟﻴﻬود ﻫﺎ و ﻻﺋ م ﻋﺊ‬
‫ ط ﻗﺜﺘ ﻌﻴ م‬١‫ﻗﺘﻠﺘﻬم اﻓﻲ ﻛﺎ وا ﻋﻠﻬﺎ ر ﻟﺢ أﻟﺘﺋ ﺮ ق وا ﻫﻠﺘ ﺰ ب ء ي ﻫﻧﺜﻘﺎ ء وإ ر ﺻﺮ‬
‫ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م رﺟق م ﺧﺮج ﺑﻐد ى ﺻ ﺮ ﻓﺘ ﺮ ﻋ ﺮ و م‬۵ ‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻ ﺮ ا‬١‫ﺻ ﺮ ﺗ ﻊ‬
‫اون ﺋ ﺣ ؤﺑﻴ ت اﻟﺘﻘ د س ﻓﻘﺎل ﻫ و ﻳ ﺋ ﻬ د ﺋ ﻪ ﺻﻠﻰ‬.‫ﻣﺊ اﻷ ﺻﺎر ؤي ﺻﻼة اﻟﻔﺻﺮ ص‬
‫ن‬
‫ح ر ﺗ و د اﻟ و ﺻﻌﻠﻰ اﺛ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م وأ ه ﯯﺟﻪ ﺋ ﺣ و اﻟﻜﻔ ﺢ ﻗﺋ ﺣ ﺮ ن اﻟﻘوم ﺣ ﺮ‬
‫ن‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﺘوﺟﻪ ﺣ و‬٣١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺗوﺟﻬوا ﺋ ﺣو اﻟﻜﻔ ﺢ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﺑﻠﺔ ﺣﻴ ث ﻛﺎن‬
302. Al-Barra' bin 'Azib ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i shalat menghadap
Baitul Maqdis selama enam belas atau tujuh belas bulan, sedang Nabi
i ingin agar kiblat dikembalikan Ka'bah, maka Allah menurunkan ayat:
"Sungguh Kami (sering) melihat wajahmu menengadah ke langit..."
(QS. Al-Baqarah: 144). Maka Nabi i langsung menghadap ke arah
Ka'bah. Adapun orang-orang yang bodoh (orang-orang Yahudi)
bertanya: 'Apakah yang menyebabkan kaum muslimin berpaling dari
qiblat yang telah mereka hadapi?' Katakanlah: 'Timur dan barat itu
milik Allah. Allah sendiri yang memberi hidayah kepada siapa yang
dikehendaki menuju jalan yang lurus (agama Allah). Lalu ada seseorang
yang ikut shalat bersama Nabi i . Ketika selesai shalat, dia keluar
dan melewati kaum Anshar yang masih shalat 'ashar menghadap ke
Baitul Maqdis. Lelaki itu berseru: "Bahwa ia ikut shalat bersama Nabi
i menghadap ke Ka'bah, maka langsung orang-orang yang sedang
shalat itu berpindah arah menghadap ke Ka'bah.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-31, bab menghadap ke
arah kiblat di mana pun berada)

‫ا ﺋ ﺣ و‬٠‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻲ وﺳﻞ‬1‫ ﻟﻣ ﻲ ﺻذى‬١‫ ط ذ ا ﻣﻊ‬:‫ه ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‬ ‫ﻟﺑذا^ ز ﻳ ﻲ‬٠‫ ﻏدﻧ ث ا‬٣٠٣
‫ ﻋﺷﺮ أو ﺳﺑﻌﺔ ﻋﺷﺮ ﻋﻬﺮا ﺛ م ﺣﻌﺮﻓوا ﻗ ﺣو اﻟﻴﺑﻧؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬٤‫ﺑﻴت اﻟﻣﻘد س ﺳت‬
‫ ﺑﺎب وﻟﻜ ﻞ وﺟﻬﺔ ﻫو ﻣوﻟﻴﻬﺎ‬١٨ :‫ ﺳورة اﻟﺑﻘﺮة‬2 :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻓﻲ‬
303. Al-Barra i berkata: "Kami telah shalat bersama Nabi is e la m a
enam belas atau tujuh belas bulan menghadap ke Baitul Maqdis,
kemudian dipindah ke arah Ka'bah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-18, bab bagi tiap-tiap umat ada
kiblatnya (sendiri) yang ia menghadap kepadanya)

‫ ﺑﻴﺘﺎ اﻟﯫ س ﺑﻘﺑﺎء ﻓﻲ ﺻﻼؤ اﻟ ﺻ ﺢ إذ ﺟﺎءﻫم‬:‫ ﻋﺋﺮ ﻗﺎل‬٠‫ ا ي ﺗن‬.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑﻲ‬٣٠٤


‫ ﻹة ﻋﻧﻴﻪ وﺗﻣﺋم ﻗد أزل ﻋﻧﻴﻪ اﻻًﻳﺋﺔ ﻗؤﴽذ وﻗد أﻣﺮ‬١‫ ﺻذى‬4‫ ﻵ رﺛﻣوﺗط اﻟﻞ‬:،‫ﻗﺎل‬٠ .‫آﻣﺘد‬
‫ﻟﻰ اﻫﻠﻜﻲ‬١ ‫اروا‬.‫ ا م ااﺋﻘت‬٠‫ﻟﻰ اﻟث‬١ ‫أ ذ ﺳ ﻬ ﻞ أ ﻛﺋﺑ ﺔ ﯫ و ﻫ ﺎ وﻛﺎﺋث و ﺟوﻫﻬم‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﻘﺑﻠﺔ‬٣٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
304. Abdullah bin Umar h berkata bahwa ketika orang-orang
berada di masjid Q uba' pada waktu shalat shubuh, tiba-tiba ada
seseorang datang kepada mereka, lalu berkata: "Sesungguhnya telah
turun ayat A l-Q ur'an kepada Rasulullah i pada malam ini bahwa
beliau i diperintahkan untuk menghadap Ka'bah. Maka mereka pun
menghadap Ka'bah. Di mana wajah-wajah mereka asalnya menghadap
ke Syam kemudian berputar menghadap Ka'bah." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-32, bab hal-hal yang
berhubungan dengan kiblat)

BAB: LARANGAN MEMBANGUN


MASJID DI ATAS KUBURAN

‫ ﻧﻜﺮﻗﺎ ﻛﺘﻴﺳﺔ رأﺗﺎﻫﺎ ﺑﺎﻟ ﺣﺑﺜ ؤ ﻓﻴﻬﺎ ﻗﺻﻌﺎ وﻳﺮ‬٤‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﺋﻌﺔ أن أم ﺣﺑﻴﺑﺔ وأم ﺗﺋ ت‬.٣٠٥
‫ ﻟﺮﺟﻞ‬١‫ ﻛﺎذ ﻓﻴﻬم‬١‫ل ذ أ وﻛ ش إذ‬،‫ﻗﺎئ‬٠ ‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم‬١‫ظﻜﺮﻗﺎ ﻧﻴﻸى ﻳ ﻣ ﻲ ﺻ ﺮ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ اﻟدﻋوي ﻗﺄوﻟﻴﻠك ﺷﺮار اﻟﺧﺋق‬،i i i ‫اﻟﺻﺎﺑﺢ ﻗ ﻣ ﺎ ﺗ ﺑ ﺘ وا ﻋﻠﻰ ﻗﺑﺮ؛ ﻣ ﺳ ﺟﻧﺎ وﺻوروا ﻓﻴﻪت‬
‫ ﺑﺎب ﻫﻞ ﺗﺘﺑ ش ﻗﺑور‬٤٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺧﻧﺘﺎ اﻟﺋؤ ﻳوم اﻟﻴﻴﺎﻣؤ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣﺜﺮﻛ ﻲ اﻟﺟﺎﻫﻠﻴﺔ وﻳت ﺧ ذ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻣﺳﺎﺟد‬
305. Ummu Habibah dan Ummu Salamah s menceritakan kepada
Nabi i keadaan gereja yang telah mereka lihat di Habasyah yang di
dalamnya banyak gambar dan lukisan, maka Nabi i bersabda: "Jika
ada seorang shalih di antara mereka mati, lalu mereka membangun
masjid di atas kuburnya dan melukis berbagai lukisan, merekalah
sejahat-jahat makhluk di sisi Allah pada hari kiamat." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-48, bab bolehkah
menggali/ memindahkan kuburan orang-orang musyrik lalu dijadikan
sebagai masjid)

:‫ ﻓﻴﻪ‬،‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﻘﺔ ﻋﻧﻲ اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗﺎو ﻓﻲ ﻣﺮﺿﻪ اﻟذي ﻣﺎت‬.٣٠٦
‫ زﻟﺰﻻذﻟ ف ﻷﻳﺰؤوا‬: ‫ﻟﺜ ن اﻟﺋﺔ اﻟﻬوﻧواﻟﺋﺻﻌﺎرى ﺗ ﺧذ وا ﻗﺑور ﻳ ﻬ م ﺳﺎ ﺟ د ﻗﺎﻟ ث‬
٦٢ :‫ ﻛتا ب ال ﺟﻧﺎﺋﺰ‬٢٣ :‫ﻗﺑﺮه ﻋﻴﺮ أﻧﻲ أﺧﺷﻰ أن ﻳﺋ ﺧذ ﻣسم ﺟ ﻧ ﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳكره ﻣن اﺗﺧﺎذ اﻟﻣ ﺳﺎﺟد ﻋﻠﻰ ال ﻗ ﺑ ور‬
306. Aisyah s berkata: "Nabi i bersabda dalam sakit yang menyebabkan
beliau wafat: 'Semoga Allah mengutuk kaum Yahudi dan Nashara yang
menjadikan kuburan para nabi mereka sebagai masjid.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jana'iz bab ke-62, bab hal yang
dibenci dari membangun masjid-masjid di atas kubur)
Aisyah s berkata: "Andaikata bukan karena sabda beliau itu, niscaya
mereka akan menonjolkan kuburan Nabi i , hanya saja aku khawatir
kalau (kuburan beliau) dijadikan masjid."

‫ليؤوذ‬٠‫ ﻷة ا‬١‫ ﻗﺄدل‬:‫ه ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻗﺎد‬ ‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻫﺮﻳﺮة أن ردﺣوﻟط ي ظ ﻰ‬.٣٠٧


‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ‬٥ ٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫اﺋﺧذوا ﻗبور أﻧبي اﺋﻬم ﻣﺳﺎﺟد أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫أﺑو اﻟﻴﻣﺎن‬
307. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: "Semoga
Allah membinasakan orang Yahudi yang menjadikan kuburan para
nabi mereka sebagai masjid." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab

Shahih B ukhari Muslim


ke-8, Kitab Shalat bab ke-55, bab telah menceritakan kepada kami
Abu Al-Yaman)

‫ ﺻﻠﻰ ﺳﻪ ﻋش‬4‫ا ﻧﺰل ﺑ ﺮﺛ و د اﻟﻞ‬.‫ ﺋث‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺄ س ﻗﺎﻻا‬١٠‫ ؤءإد‬٤‫ ﺣ د ﻷ ءاﻳش‬.٣٠٨

‫و ﺳﻠم طﻔق ﺗطوح ﺧﻣﻴﺻﺔ ﻟﻪ ﻋش ﻧ ﺑ ﻬ ﻪ ﻓﺈذا اﻏﺘو ﺑﻬﺎ ﻛﺋ ﺜ ﻬﺎ ﻋن ﻧ ﺑ ﻬ ﻪ ﻓﻘﺎل وﻫو‬


‫ ﻟﻠﻪ ﻋش اﻟﻲبﻫوؤ واﻟﺋﺻﺎرى اﺋﺧذوا ﻗب ور أﻟﻲائ ﻫم ﻣﺳﺎﺟد ﻳ ﺣذر ﻣﺎ‬١‫ ل ه‬: ‫ﻛذيلقن‬
‫ ﺑﺎ ب ﺣدﺛﻧﺎ أﺑو اﻟﻴﻣﺎن‬٥٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺻﻧﻌوا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
308. Aisyah dan Abdullah bin Abbas h berkata: "Ketika Nabi i
dalam keadaan sakaratul maut, beliau meletakkan kain di wajahya,
dan ketika merasa panas maka dibuka, tiba-tiba dalam keadaan
begitu Nabi i bersabda: Allah mengutuk orang Yahudi dan Nashara
karena mereka telah menjadikan kuburan nabi mereka sebagai masjid.
Seakan-akan Nabi i memperingatkan umatnya jangan sampai
berbuat sedemikian.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-55,
bab telah menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)

.٠‫ س ء ئ‬٠‫ﻻ'ب ﻟ ﺻﻞ ﺑﺘﺎ؛ ا ﺋ ﺑ ﺎ ﺑ ﺑ م ى‬

BAB: ANJURAN DAN FADHILAH


MEMBANGUN MASJID

‫ ﻟﻠﻪ اﻟﺧوﻻﻧﻲ أﻧﻪ ﺳﻣﻊ ﻋﺜﻣﺎن ﺑن ﻋﯫن‬١‫ﺑن ﻋﯫن ﻋن ﻋﺑﻴد‬° ‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺜﻣﺎن‬.٣٠٩
‫ إ ﻛ م‬:‫ﻳﻘول ﻋﻧﺘﺎ ﻗول اﻟﻐﺎس ﻓﻴﻪ ﺣﻴن ﺑﻧﻰ ﻣﺳﺟن اﻟوﺛ و ل ﺻش اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻐﻠو‬
‫ا ﺗﺑﺘﻐﻲ ﺑﻪ‬-‫ ﻣن ﺗﺋﻰ ﺋﺋﻌﺟت‬:‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ ﻟﻠ ﻪ ﻋش و ﺳﻠم ﻳﻘول‬١‫أﻛﺜوﺗم و ق ﺗ ﺟﺋ ت‬
٦٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ ﻟﻠﻪ ﺑﻧﻰ اﻟﻠﻪ ﻟﻪ ﻣﺜﻠﻪ ﻓﻲ اﻟﺟﻧﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫وﺟﻪ‬
‫ﺑﺎب ﻣنبتى ﻣ ﺳ ﺟﻧﺎ‬
309. Ubaidillah Al-Khaulani mendengar Usman bin Affan i dicela
oleh orang-orang ketika ia membangun masjid Nabi i , maka ia
berkata: "Kalian banyak bicara, dan aku telah mendengar Nabi i
bersabda: 'Siapa yang membangun masjid karena mengharap ridha
dan pahala Allah, maka Allah akan membangunkan untuknya yang
seperti itu di surga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab
Shalat bab ke-65, bab barangsiapa yang membangun masjid)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫|ﺛ ﻪ\ غ‬ ١١
‫ؤ‬.‫ا\ق دخ\ﻏﻴﻐق > '\}ءب‬٠‫\ﺷذب‬.‫ﺑﺑن‬
BAB: SUNNAH MELETAKKAN TANGAN
DI LUTUT KETIKA RUKU'

‫ ﻋ ﻴ ث إ ر ﺟﻧ ب آﺑﻰ‬:‫ ﻣﺻﻌب اﺑن ﺗﻣﺋد‬.٠‫ ﺧدﺑ ث ﺷﺋ د ﺑن ﻟﻣﻲ وﻗﺎ ص ﻗﺎل‬.٣١٠

‫ي ﻋﻧﻪ‬ ‫ ة ﺋ ﻘ ش‬:‫ ﺋ ﺜ ﻘ ﺘ ﺎ ﺟن ﻧ ﺧذ ي ﻓﺘﻬﺄف آ ي ^ﻗﺎو‬١‫ﻗطﺑﻔﻌن ﺟن ﻓﻘ ﻰ م ؤض‬


١١٨ :‫ ﻛتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫وأﻳﺮﯫ أن ﻧ ﻔ ﻊ أﻳ دﺗﺎ ﻋ ﺮ اﻟﺮﻛب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب وﺿﻊ اﻷﻛ ف ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻛب ﻓﻲ اﻟﺮﻛوع‬
310. Mush'ab bin Sa'ad berkata: "Aku shalat di samping ayahku,
maka aku rapatkan kedua telapak tanganku lalu aku letakkan di
antara kedua pahaku ketika ruku', tiba-tiba dilarang oleh ayahku
dan berkata: 'Kami dahulu berbuat begitu, lalu dilarang dan disuruh
meletakkan telapak tangan di atas lutut.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-118, bab meletakkan telapak
tangan di atas lutut ketika rukuk)

‫رﻧﺋ ﻎ ﺑﺎ ك ن ر آﺑﺎﺟﻧد‬ ‫ا ب ى م ااااةارﻣف‬،‫ا‬

b a b . h a ^ b ١c a r a d a l a m s h a ^ t d a n

MANSUKH DIBOLEHKANNYA

‫ ﺻ ﺮ‬،‫ ة ﻧ ﺷ م ﻋ ﺮ اﺛ ﻲ‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﺋﺘﻣﺜود رﺿﻲ‬١‫ ﺧ د ث ﻋﺑﻴﻪ‬.٣١١


‫ا ﻋ ﺮ‬1‫ ي ﺷﻠم‬٠‫ﻣﺎ زﺟﺋﺘﺎ ﻣن ش اﻟذﺟﺎؤ‬£ ‫ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﺑﻪ ؤ ﺗ ﺮ وﯯ ﻓﻲ اﻟ ﺜ ﻸ ه ﺑ ﺮ ؛ ﻋ ؤ‬
‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﻊ ﻣ ﻞ‬٢١ :‫ إن ﻓﻲ اﻟﺜﻣﻼؤ ﺳﺋ ﻶ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻗ ﺮ ﺋﺮة ﻳ ﺎ وﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﻧﻬﻰ ﻣن اﻟﻜ ﻼم ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬٢ :‫ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬
311. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Kami dahulu memberi salam
kepada Nabi i ketika beliau sedang shalat, dan langsung dijawab.
Setelah kami kembali dari Najasyi, kami memberi salam dan tidak
dijawab. Sesudah selesai shalat, beliau bersabda: 'Sesungguhnya
dalam shalat itu terdapat kesibukan (khusyu')." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-21, Kitab Amalan bab ke-2, bab hal-hal yang
dilarang dari berbicara ketika shalat)

Shahih B ukhari Muslim < ‫ ا‬87 ‫ؤ‬


‫ كئ ا ﺋ ﻣ ﺘ م ﻓﻲ اﻟ ﺻ ﻼة ﻛﺘ م أ ﺣ ذ ﯫأ ﺣﺎة ي ﺣﺎﺟﺘﻪ‬:‫ ﺣدﻳﻣذ ز ﻳ د ﺑﻧﺄ رق م ﻗﺎل‬.٣١٢
‫ ﻋش اﻟﺜ ت^اﺗذ ؤاﻟﺻﻼ؛ اﻟؤﺋ ط ﻰ ؤﻗوﺛوا ﻟﻠؤ ﻗﺎذﺗﻴن‬١‫ اﻵﻳﺔ )ﺣﺎﻓظو‬0‫) ﺣ ﻰ ﺋ ﺰﻧ ن ﻫذ‬
‫ ا ا'ب‬٤٣ :‫ ﺳورة اﻟﺑﻘﺮة‬٢ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻗﺄﻣﺮﯫ ﺑﺎﻟ ﺳﻜو ت أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫وﻗوﻣوا ﻟﻠﻪ ﻗﺎﻧﺘﻴن أي ﻣطﻴﻌﻴن‬


312. Zaid bin Arqam ‫ ﺀ‬berkata: "Dahulu kami bercakap-cakap dalam
shalat, seorang boleh membicarakan hajatnya kepada kawannya. Hal
ini terjadi sampai turunlah ayat: "Peliharalah (semua) waktu shalatmu,
dan (peliharalah) shalat wushta ('ashar), dan berdirilah karena Allah
dengan khusyu'. Maka sejak itu kami diperintah diam (ketika shalat)."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-43,
bab dirikanlah oleh kalian dengan ketaatan kepada Allah)

‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم‬١‫ﻟﻠؤ ﺻﺘﻰ‬١‫ﺑﻌﺜﻲ زﺛ و ن‬: :‫ ﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬١.‫ر ﺑن ﻋﺑﻲ‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎ‬.٣١٣


‫ ﻟﺘﺔ ﻋﻠﻴؤ ودﺳﺘم‬١‫ ^ ﺻﻣﺘﻰ‬١.‫ﻓﻲ د ﺟ ؤ ﻟﻪ ﻗﺎﺋطﺋق^ا ﻗم رﺟﺜﻣن وﻗﺊ ﻗ ﺻﺑ ﻲ ﻣﺟث‬
٠‫ا اﻟﺋ ﺔ أ ﻋﺘم ﺑ ؤ ﻫ ﻧ ﻧ ﻔ ﻲ ﺋ ﻧ ﻴ ﻲ ﻟﻌﻠﺮدﺳوﺗﻞ‬٠‫ﻗ ﺷ ﻧ ﻌ ﺘ ﻴ ؤ ﻓ ﺘ ﻣ ﺘ ؤ ة ﻋ ﻲ و ﻗ ﻊ ﻓﻲ ﻗﻠ ﻲ ذ‬
‫ه ﻋﺘﻴؤ ودﺳﺘم و ﺟد ﻋ ﻲ أﻧﻲ أﺑ طﺄ ذ ﻋﺘﻴؤ ﻗم د ﺷ ن ﻋﺘﻴؤ ﻓﺘم ﻗؤة ﻋ ﻲ‬ ‫اﻟﺋؤ ﻫﺑﺘﻰ‬
‫ ﻣﺎ ﻣﻧﻌﻧﻲ‬١ :‫ ﻻ و ر ﺛ م ﺳﺘﻣﻌن ﻋ ﻲ ﻗﺰة ﻋ ﻲ وﻗﺎل‬. ‫ﻓ و ح ي ﻗﺘ ﻲ أ ﺋ د ﻣن ﻟﻣﺰة‬
‫ﻟﻘﺑﺘؤ أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫ﻟﻰ ﻏﻴﺰ ا‬١ ‫أ ذ أرة ﻋﺘ ك أني كن ن أ ﻫ ﻲ و د ن ﻋﺘﻰ ر ﺑ ﻲ ئةو^ﺟؤا‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳﺮذ اﻟﺳﻼم ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬١٥ :‫ كتا ب اﻟﻌﻣﻞ ﻓﻲ ال ﺻﻼة‬٢١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
313. Jabir bin Abdillah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i mengutusku untuk
suatu keperluan. Setelah selesai aku kembali kepada Nabi i dan
memberi salam, tetapi tidak dijawab. Hatiku merasa ada sesuatu
dan hanya diketahui oleh Allah. Dalam hatiku berkata, 'Apakah
beliau marah kepadaku karena aku terlam bat?' Kemudian aku
memberi salam lagi dan tidak dijawab juga, sehingga aku bertambah
curiga mengapa bisa begini? Kemudian aku memberi salam ketiga
kalinya dan dijawab salamku, beliau bersabda: 'Sesungguhnya
yang mencegahku tidak menjawab salammu itu karena aku sedang
shalat.' Waktu itu Nabi i di atas kendaraannya menghadap ke arah
tujuan kendaraannya (bukan qiblat)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-21, Kitab Amalan dalam Shalat bab ke-15, bab tidak boleh
membalas salam dalam shalat)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫■ ﻻاﺑ ﺐ ﺀا ذ ب |ﺋﺒﻴ ﻐﺎﺋ ﺖ‬

BAB: BOLEH MELAKNAT SETAN DALAM SHALAT

‫ ﻷ ﻋﺋﺮﻳﻰ ﻣن اﻫﻠﺟن‬:‫ ﻟذه ﻋﺋﺋؤ و ﺳﺋم ﻗﺎل‬١‫ ي ﻫﻣﺋﻰ‬١‫ ﺣ د ث أدي ﺛﺮﻳﺮة ﻋن‬.٣١٤
‫ ﻣﺋﺔ ﻓﺄ رﻧ ذ أن أرﺑطﻪ و ر ﺳﺎ خ‬٩‫ ﻵ ﻗﺄﺋ ﻜﺘ ﻲ اﻹ‬٠‫ﻟﺑﺎرﺣﺔ ﺻ ﺦ ﻋ ﻲ اﻟث‬٠‫ﺗ ﻔ ك ﻋ ﻲ ا‬
‫ أﺧﻲ ﺳﺋﻴﻣﺎن‬.٠‫ﻣن ﺗﻌواري اﻟﻣ ﺳﺟد ﺣ ﺮ ﺗ ﺻﺣوا و ﺋ ﺮ و ا إ ي ﻛﺋ ﻜ م ﺋدﻛﺮت'ةول‬
(‫ رب ﻫ ب إي ﺛﻠ ﻜﺎ ﻻ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﻷ ﺣد ﻣن ﺑﻌد ي( ﻓﺮده ﺣﺎﺳﯫ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب اﻷﺳﻴﺮ أو اﻟﻐﺮﻳم ﻳﺮﺑط ﻓﻲ اﻟﻣ ﺳﺟد‬٧٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻﻼة‬٨

314. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: Nabi i bersabda: "Tadi malam


Ifrit, dari golongan Jin datang untuk mengganggu shalatku, maka
kutangkap dia. Dan ketika akan kuikat di tiang masjid agar kalian
bisa melihatnya, aku teringat pada do'a saudaraku, Nabi Sulaiman:
'Ya Tuhan, berikan kepadaku kerajaan yang tidak layak bagi orang
sesudahku.' Maka aku pun mengusirnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-75, bab tawanan dan musuh
diikat di masjid)

‫ﻟﺻﻼة‬I‫ازﻓﻲ‬::>‫ا‬I‫ذذﻟﻲ‬٠‫'ب ﺟواز‬،!
BAB: BOLEH MEMBAWA ANAK KECIL KETIKA SHALAT

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﻛﺎذ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺻﺎري أ ذ رﺛ و ل‬۴‫ ذة اﻻ‬١‫ ﺣ د ك أ ي ق‬.٣١٥

‫ﻟﺋﺔ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم وﻷﺑﻲ اﻟﺘﺎ ص‬١‫ت رﺳول‬٠‫وﻫو ﺣﺎﻣﻞ أﻣﺎﻣﺔ ﺑﺋ ت ﺋﺋﺘ ب ﺑﺊ‬
‫ﺑن رﺑﻴﺘﺔ ﺑن ﻋﺑد ﻣ ﺋ س ﻓﺈذا ﺳ ﺟد وﻗﻣﺘﻬﺎ وإذا ﻗﺎم ﺣﻣﻠﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب إذا ﺣ م ل ﺟﺎرﻳﺔ ﺻﻎيرة ﻋﻠﻰ ﻋﺋﻘﻪ ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬١٠٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻﻼة‬٨
315. Abu Qatadah Al-Anshari ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i pernah shalat
sambil menggendong cucunya, Umamah binti Zainab putri Rasulullah
i dari Abul 'Ash bin Rabi'ah bin Abd Syams. Jika sujud, beliau
meletakkannya, dan bila bangun digendong kembali." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-106, bab apabila
membawa seorang anak perempuan di atas pundaknya dalam shalat)

Shahih B ukhari Muslim


‫ا ﺳ ﻒ‬.‫ دﺛﺬﻟ ﺔوا ﻏ ﺔاﻟﺒ ﻘ ﻲ‬١‫ ا ب ﻟﺠﻨﺎز‬٩

BAB: BOLEH MELANGKAH SATU ATAU


DUA LANGKAH KETIKA SHALAT

‫ إ ذ ر ﺟﺎ ﻻأﺋﻧﺎ ﺗ ﻬ ﻞ‬:‫ ي ﻗﺎل أﺑو ﺣﺎرم ﺑن ؤﻳﺘﺎر‬.‫ ﺣﻧﺘ ث ﺗﻣﻬﻞ ﺑن ﺗ ﺋ ن اﻟﺜﺎءذ‬.٣١٦


‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ؤ‬ :‫ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬ ‫ع ودةق ﺗ ﺎﺀل وة ﻋن نﺑﻞ ل‬ ‫ﻟوئب ر ﻣ م‬°‫ا‬ ‫ﻓﻲ‬ ١‫ ي ؤﻗذ ائ ؤ ؤ‬.‫ل ﺛﺎ ءذ‬
‫ت وم ؤ ﺿﻊ وأؤلت وم ﺟﺋ س ﻏ ﺮ رﺛ و ل اﻻًه‬،‫ رأﻳﺘﻪ أدو‬.‫ا ﻫو ؤﺋﻘﺊ‬٠‫ل ﻻﻏﺮف ﻣث‬
‫ ﻷه ﻋ ﻲ ذ ﺗ ﺋ م إﻟﻰ ﻗﻶدة )اﺋﺮﴽؤ ﻗذ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م آرﺗﻣﻞ رث ول ﺻؤ ﺻﺮ‬١‫ﺻ ﺮ‬
‫ ﻟ ﻴ ﺎ ز أ ذت ﺋ ﺘ ﻞ ي أﻏوا؛ا آﺟﻴﺳﻰ ﻏﺋﻴﻬن ؤ ﻛ ﺷ ﺊ‬١‫ ك‬٠‫ ﻧﺮي ﻏﻼ‬:) ‫ ﺗ ﺜﺎ ﯫ ﺗ ﻬ ﻞ‬٠
‫الئاس ﻗﺄﻧﺮﺋﻪ ي ﻣﻠﻘﺎ ﻣن طﺮﻓﺎء اﻟﻘﺎبؤ م ﺟﺎء ﺑﻘﺎ ﻓﺄرتل لإ ر رث ول اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬
‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋ ﻲ ر ﺗ ﺋ م‬1‫ ﻫﺎ ﻳ ﺷ ﻞ ﻫﻬﺮ ﻗم رأﺗ ن رث ول اﻻًؤ ﺻ ﺮ‬٠‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﴼةرد‬١

‫ ﺛ م رﻛﻊ ؤﯯ ﻏﺘﺋﻬﺎ ﺛم ﺋﺰل أﻟﻘﻬﻘﺮى ﻳ ﺟ د ﻓﻲ ﴽﺻﻞ‬٠ ‫ﺻﺋﻰ ﻏﺘﺋﻬﺎ ؤﻛﺑﺮ ؤﯯ‬


١‫ ﻣ ﺜ و‬١‫ئ ط‬ ‫ ﺗ ﺎ‬١ ‫ س‬۵ ‫ ﴽﺋﻬﺎ ا‬:،‫ﻋﺎل‬٠‫س‬٠‫ﻣﺎ ﻓﺮغ آ ﻳ ﻞ ﻋ ﺮ اﻟﺞ‬£ ‫اﻫﻠﻣﺮ ﻗم ظ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺧطﺑﺔ ع ﻟ ﻰ‬٢٦ :‫ ﻛتا ب ال ﺟﻣﻌﺔ‬١١ :‫ؤﻳﻘﻊ^ﺛوا ﺋ ﻸ ﺋ ﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫الﻣﻧبر‬
316. Abu Hazim bin Dinar berkata: "Ada beberapa orang datang
kepada Sahl bin Sa'ad As-Sa'idi ‫ﺀ‬ untuk bertanya tentang asal
dibuatnya mimbar. Sahl menjawab: "Demi Allah! Aku mengetahui
benar dari apa mimbar ini dibuat karena aku melihat pertama kali
mimbar ini diletakkan, dan pertama kali diduduki oleh Nabi i
Rasulullah i menyuruh seseorang kepada Fulanah (yang namanya
disebutkan oleh Sahl), 'Suruhlah pembantumu yang tukang kayu itu
membuatkan dudukan untukku yang kugunakan ketika aku akan
bicara pada orang-orang.' Maka dibuatkan mimbar dari kayu hutan.
Setelah selesai, dia mengutus seseorang menemui Rasulullah i dan
menyampaikan bahwa permintaannya telah selesai, lalu diperintahkan
supaya diletakkan di sini. Kemudian aku melihat Rasulullah i shalat
di atasnya dan takbir di atasnya, juga ruku' di atasnya, kemudian
mundur sampai di bawah mimbar dan sujud di bawah mimbar,
kemudian kembali ke atas mimbar. Setelah selesai beliau menghadap
kepada orang-orang dan bersabda: 'Wahai manusia, sengaja aku

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
berbuat demikian agar kalian bisa mengikuti aku dan mengetahui
cara shalatku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab
Jum'at bab ke-26, bab khutbah di atas mimbar)

"
‫ ﻗﺎ ذأ‬٠‫ ﺑ ﻚ ; ا ﺗ ﺘ ﺎ ﻻ ﺑ ﻤ ﺎ ﻳ ﻘ ﺎ ذ‬١‫ل‬

BAB: MAKRUH MELETAKKAN TANGAN


DI PINGGANG KETIKA SHALAT

‫ ﺑ ﻲ أن ﺋ ﺻ ﻲ اﻟﺮﺟﻞ ﺛﺧﺘﺻﺮا أﺧﺮﺟﻪ‬:،‫ ﺣدﺑ ث ﺑ ﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻧ ﺿﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٣١٧


‫ ﺑﺎب ا ﻟ ﺦﺻﺮ ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬١٧ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﻊ ﻣ ﻞ ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬٢١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
31 7. Abu Hurairah i berkata: "Telah dilarang seseorang yang shalat
meletakkan tangannya di pinggang." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-21, Kitab Berbuat Sesuatu di Dalam Shalat bab ke-17, bab
meletakkan tangan di pinggang ketika shalat)

٠١‫ا ﺑﻜﺎاا ي ﺑ ﻌ ﺢاﻧﻐﻴس و ﻛ ﻮﻳ ﺬا وا ﺑﺎ ﻳﺈا ﻟﻠذال‬


I

BAB: MAKRUH MENGUSAP KERIKIL


D A N M E R A T A K A N T A N A H K E T IK A S H A L A T

‫ ﻟ ﻴ ب‬1‫ ﻟؤؤﻟ ﺳ ﺳو ي‬١‫ ﻓﻲ‬:‫ ﻹه ﻋﺋﻴ ﻬ ﺮﺗﺋ م ﻗﺎو‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣ دﻧ ث ﺋﻧﺑﻘﻴ ب أن‬.٣١٨
‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﻊ ﻣ ﻞ‬٢١ :‫ءﻻ^ ﻓواﺟذة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬/‫ إن ﻛﻧ ن ف‬:‫ﺣﻴ ث ﻳ ﺳ ﺟد ﻗﺎلء‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺳﺢ اﻟﺣﺻﺎ ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬
318. M u'aiqib a berkata: "Nabi i bersabda mengenai orang yang
meratakan tanah ketika akan sujud: 'Jika terpaksa berbuat demikian
maka boleh hanya satu kali.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-21, Kitab Berbuat Sesuatu di Dalam Shalat bab ke-8, bab mengusap
kerikil di dalam shalat)

'‫ذ‬ ‫ذ ' ﺑﺄ ﺷ ﻐ ﺒ ﻌ ﺎ ﻗ ﻴﺄ ﺗ ﺞ ﻓ ﻴﺎﺋ ﻬ ﻎ ء‬


BAB: LARANGAN MELUDAH DI MASJID
KETIKA SHALAT DAN LAINNYA

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧﺑﻪ ؤ ﺗ ﺋ م رأى ﺻﺎﻗﺎ‬١‫ﻟﺋﻪ ظ ﻰ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ أن ﻧ ﺜ و د‬١.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑﻲ‬.٣١٩

Shahih B ukhari Muslim <‫ ا‬9‫ؤ ا‬


‫ إذا ﻛﺎن أ ﺣ د ﻛ م ﻳﺻﻠﻲ ا ل ﻳﺑﺻق‬:‫ﻓﻲ ﺟﻧﺎز اﻟﻌﺑﻧؤ ﻓ ﺣﻜﻪ ﺛ م أﻗﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺎس ﻗﺎ ق‬
٣٣ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ؤ ل ؤﻟﺟﻬؤ ﻓﺈن اﻟققيل ؤﺑ ﻬ ؤ إذا ﺿ ﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﺣﻠق اﻟﺑﺰاق ﺑﺎﻟﻴد ﻣن اﻟﻣ ﺳ ﺟد‬
319. Abdullah bin Umar s berkata: "Rasulullah i melihat ludah
di dinding masjid sebelah qiblat, maka dikorek dengan tangannya
kemudian menghadap kepada sahabatnya sambil bersabda: 'Jika
seorang sedang shalat maka jangan meludah di depan wajahnya,
sebab Allah menghadap ke wajahnya ketika ia shalat." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-33, bab mengerik
ludah dengan tangan dari masjid)

‫ئ ﻓﻲ ﻗﺑﺋؤ اﻫﻠﻣﺳﺟد‬ ‫ه ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م أﺑﺻﺮ‬ ‫ أن ر ي ﺿ ﺮ‬.‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺗﻌﻴﻲ‬.٣٢ ٠

‫ﻓ ﺣ ﻲ ﺣﺻﺰة ﺛ م ﺋﻬﻰ أن ﺋﺑﺰق ﻟ ﺮ ﺟ ﻞ ﺟن ﻳﻧﺘﻪ و ﻋن ﻳﻣﻴﻴؤ وﻟﻜ ن ﻋن ﺳﺎره و‬


‫ اا' ب ﻟﻴبزق ﻋن‬٣٦ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺋ ﺣ ت ﻧﻧﻣو الي ﺋﺰ ى أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻳﺳﺎره أ و ﺗ ﺣ ت ﻗدﻣﻪ اﻟﻴﺳﺮى‬
320. Abu Sa'id i berkata: "Nabi i melihat ingus (dahak) di dinding
masjid di arah qiblat, maka dikorek dengan batu, kemudian Nabi i
melarang orang meludah di depannya atau sebelah kanan, tetapi
jika akan meludah maka ke kiri atau di bawah telapak kaki kirinya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-36,
bab meludah ke sebelah kirinya atau ke bawah kaki kirinya)

‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﻠ مزأى ﺳ ﺔ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺿ ﺮ‬1‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﻳﺮة وأﺑﻲ ﺗ ﻌ ﻴ د أن ز ﯯ د‬.٣٢ ١


‫ إذا ﻛ ﺧ مأ ﺣ د ﻛ م ا ل ﻳﺊ ﻧ ﺧﻣن ﻳﻴﻞ‬:‫ﻓﻲ ﺟدار اﻟﻣ ﺳﺟد ﻓﺘﯫوﻟط ﺣﺻﺎة ﻧ ﺣ ﻜﻬﺎ ﻓﻌﺎد‬
‫وﺟﻬﻪ وال ﻋن ﻳﻣﻴﻧﻪ وﻟﻴﺑﺻق ﻋن ﻳﺳﺎر؛أ و ﺣ ت ^د^ أﻟﻲئ ر ى أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ اا' ب ﺣﻠق اﻟﻣ ﺧﺎ ط ﺑﺎﻟﺣﺻﻰ ﻣن اﻟﻣ ﺳ ﺟد‬٣٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﻓﻲ‬
321. Abu Hurairah dan Abu Sa'id i berkata: "N abi i melihat
dahak (ingus) di dinding masjid, maka langsung mengambil batu
dan mengoreknya, kemudian bersabda: 'Jika salah seorang di antara
kalian akan membuang ingus, maka jangan di depan wajah atau
ke kanannya, hendaklah meludah di sebelah kiri atau di bawah kaki
kirinya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab
ke-34, bab mengerik lendir dengan batu kecil dari masjid)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م رأى ﻓﻲ ﺟد|ر‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ أم اﻫﻠﻣؤﻣﻴن أ ذ رﺛ و و‬٤‫ ﺣﻴدﺋﻌذ ءﻟ ﺊ‬.٣٢٢
‫ ﺑﺎب‬٢٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫اﻟﻌﺑﻠؤ ﻣﺧﺎﻟﻣﺎ آوﺑﺻﺎﻗﺎ آ و ﺧﺎ ﻣ ﺔ ﻓ ﺣﻜﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ح ك اﻟﺑﺰاقبالي د ﻣن اﻟﻣ ﺳﺟد‬
322. Aisyah s berkata: "Rasulullah i melihat ingus atau ludah atau
dahak di dinding masjid tepat di kiblat, maka langsung mengelapnya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-23,
bab mengerik ludah dengan tangan dari masjid)

۵‫ ذ اﻫﻠﻣؤﻣن ؤ ﻛﺎ‬:‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ودﺗﺜم‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ أﺋ س ﺑن ﻣﺎ ^ا ﻗﺎل ﻷ ي ط ﻰ‬.٣٢٣

‫^ وﻣﺟن ﻋن ﺻ ﻲ أو‬ ‫ ﺧﺎﺟﻲ رﺑﻪ ﻓ ﻶﺋﺑﺰﻗن ﻳﻴن دﻳ ﻪ وال ﻋن‬4 ‫ﻟ ﺻﻸة‬١‫ﻓﻲ‬


‫ اا'ب ﻟﻴبزق ﻋن ﻳﺳﺎره أو‬٣٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺗﺣ ت ﻓدﻣﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺗ ﺣ ت ﻗدﻣﻪ‬
323. Anas bin M alik i berkata: "N abi i bersabda: 'Seorang
mukmin jika shalat berarti berbicara langsung kepada Tuhannya,
karena itu jangan meludah atau beringus atau membuang dahak ke
depan atau ke kanan, tetapi hendaknya ke kiri atau di bawah kaki
kirinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat
bab ke-36, bab hendaklah ia berdahak ke sebelah kirinya atau ke
bawah kakinya)

‫ﻟﺑؤإق ﻓﻲ‬٠‫ ا‬:٠‫ﻟﺘﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟ ﺔ ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﺋم‬٠‫ا‬.‫ ﻗﺎل‬: ‫ آ ^ إ ﯫ ﺑ ﻴ ﺮ ﻓ ﺎ ل‬٠‫ ﺣوﻳث‬.٣٢4


‫ ﺑﻔ ﻲ‬٣ v :‫ة‬٠‫ ﻛﺘﺄ ب اﻛﻣ ﻼ‬٨ :‫ ﻟﺑ ﺔ ر ي ﻓﻲ‬١‫ ﺋ ﺮ ﺟ ﻪ‬1‫ و ﺋ ﻧ ﺘ ﻬ م دﻛﻪ‬٠‫ ﻣ ﺳ ﺟ د ﺧ ﻐ ﺔ‬4‫ا‬
‫ﻛﻐﺎرة اﻟﺑﺰاق ﻓﻲ اﻟﻣ ﺳ ﺟد‬
324. Anas bin Malik i berkata: "Nabi i bersabda: 'Meludah di
masjid itu dosa, dan penebusnya ialah menguburnya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-37, bab kafarat
berdahak di dalam masjid)

‫ ﻟﺜ ق‬١‫ﺧﺑﺦ>ﻫﺳﻲ‬
٠ ١‫ت‬٠
BAB: BOLEH SHALAT MEMAKAI SEPATU

:٠ ‫ آﻗ س ﺑن‬.‫ ﺗﺄﻟ ت‬:‫ ﺑن ﻳﺰﻳد ﻷزد ي ﻗﺎل‬.‫ ﻋن ﺗﻌﻴﻲ‬# ‫ ﺣ د ﻷ أﺋ س ﺑن‬.٣٢ ٥

Shahih B u k ja p i Muslim
٨ :‫ ﺑﻊ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫أﻛﺎذ البي ﺻ ﺮ اﻟﺜﺔ ع ﻟﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ;ص إي يلع ﻟﻴﻪقال‬
‫م‬ ‫م‬

‫ ﺑﺎب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ اﻟﻧﻌﺎل‬٢٤ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻﻼة‬


325. Sa'id bin Yazid Al-Azdi berkata: "Aku bertan ya kepada Anas
bin Malik: 'Apakah Nabi i pernah shalat memakai sandalnya?' Dia
menjawab: 'Ya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab
Shalat bab ke-25, bab shalat dengan memakai sandal)

‫أﻏﻼم‬.‫;ااﺷﺘﺎ' ﺋ ﺠ ﺐ ; ﺑﻒ‬ ‫ﺲ' ب‬


‫ﻟ‬

BAB: MAKRUH SHALAT DENGAN PAKAIAN BERGAMBAR

‫ أﻋﻼم‬1‫ ة ﺋﻪ‬١‫ء ؤ ﺷ ﺮ ﺻ ﺮ ﻓﻲ ﺧﻣص‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﺣد;ﺳذ ءﺑ ﺷﺔ أن‬.٣٢٦


‫ ﺋ ﻘﺋﺋﻴ ﻲ أﻋﻼم ﻫذ؛ اذﻫﺑوا ﻳﻔﺎ إ ر أ ي ﺟﻬم وأتوﻧﻲ ﻳﺄﺋﺑﺟﺎﻧﻴﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫'ﻗﻘﺎﯫ‬
‫ ﺑﺎب اﻻﻟﺘﻔﺎ ت ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬٩٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷذان‬١٠ :‫ﻓﻲ‬

326. Aisyah s berkata: "Nabi i shalat dengan baju yang bergambar,


kemudian bersabda: 'Gambar-gambar ini telah mengganggu shalatku.'
Lalu bersabda lagi: 'Bawalah kain ini pada Abu Jahm dan mintakan
untukku kain anbijaniyah yaitu yang tebal dan tidak bergambar.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-93,
bab melirik di dalam shalat)

‫ ﺟﻌﺰ؛ اﺋﻨﺎم‬4‫ اءإ ا ﻟﺬﻻ‬۶ ‫ب‬١‫ي‬


BAB: MAKRUH SHALAT DI DEPAN MAKANAN

:‫ه ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻋن ر ي ﺻ ﺮ‬١‫ رﺿﻲ‬# ‫ ﺣدﻳ ث أﺋ س ﺑن‬.٣٢٧


‫ ﻛﺘﺎ ب‬٧٠ :‫إذا وﺿﻊ اﻟﻌﺷﺎء ؤأﻳﻴﺘ ب اﻟﺻﻼة ﻗﺎﻓد^وا ﺑﺎﻟﺘﻧﺎ ء أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﺣ ﻔ ﺮ اﻟﻌﺷﺎء ﻓﻼ ﻳ ﻌ ﺞ ل ﻋن ﻋﺜﺎﺋﻪ‬٥٨ :‫اﻷطﻌﻣﺔ‬
327. Anas bin M alik i berkata: "N abi i bersabda: 'Jika telah
dihidangkan makan malam dan iqamah dikumandangkan untuk shalat,
maka dahulukan makan malam.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-70, Kitab Makanan bab ke-58, bab apabila telah tersedia makanan
janganlah tergesa-gesa dalam menghabiskannya)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻗدم‬١‫ إذ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺜﻰ‬١‫ أف رﺛ و ل‬٠‫ ﺣ دﺑ ن أﻗ س ﺑن ﺗﺎﻟ ك‬.٣٢٨
‫ ﯯ ا ﺻﻼة اﻟﻣﺋﺮ ب واﻟﻘ ﻌ ﺟﻠ وا ﻋن ﻋ ﯫﺋ ﻜ م أﺧﺮﺟﻪ‬١
‫اﻟﻌﻘﺎ ؛ ﻗﺎﺑدءوا ﺑﻪ ﻗﺑﻞ أفﻳص‬
‫ ﺑﺎب إذا ﺣ ﻔ ﺮ اﻟطﻌﺎم وأﻗﻴﻣ ت اﻟﺻﻼة‬٤٢ :‫ ﻛتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬

328. Anas bin M alik ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda: 'Jika telah
dihidangkan makan malam, maka dahulukan makan malam sebelum
shalat maghrib, dan janganlah kamu terburu-buru shalat karena
meninggalkan makan m alam .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-42, bab apabila telah datang makanan
dan telah ada iqamah shalat)

‫ذا وﺿﺦ اﻫﻠﻌﻘﺎة‬.‫ إ‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م أﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﻟﻠ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣ دﺑ ن ﻋﺰ ئ ﻋن‬.٣٢٩


‫ ﺑﺎب‬٤٢ :‫ ﻛتا ب اﻻذاف‬١٠ :‫وأقي ﻣ ت اﻟﺻﻼةﻗﺎﺑتءوا ﺑﺎﻟﺘ ﻘﺎ ء أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫إذا ﺣ ﻔ ﺮ اﻟطﻌﺎم وأﻳﻴﻣ ت اﻟﺻﻼة‬

329. 'Aisyah s berkata: "N abi i bersabda: 'Jika telah dihidangkan


makan malam dan iqamah dikumandangkan untuk shalat, maka
dahulukan makan sebelum shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-42, bab apabila telah datang
makanan dan telah ada istiqamah shalat)

‫ ؤ وﺿﻊ ﻋ د ة‬: ‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻗﺎل رﺛ و ل‬:‫ ﺣ دﺑ ن أﺑن ﻋﻣﺮ ﻗﺎل‬.٣٣٠
‫أ ﺣد ﻛ م وأﻗﻴﻣ ت اﻟﺻﻼة ﻗﺎﺑدءوا ﺑﺎﻟ ﻌﻘﺎ؛ وال ﺑﻌ ﺟ ﻞ ﺣ ﻰ ﺑ ﺋ ﺊ ﻳﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب إذا ﺣ ﻔ ﺮ اﻟطﻌﺎم وأﻳﻴﻣ ت اﻟﺻﻼة‬٤٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻذاف‬١٠ :‫ﻗﻲ‬

330. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika makanan


telah dihidangkan kemudian seseorang mendengar iqamatus shalat,
maka dahulukan makan malam dan jangan terburu-buru sehingga
selesai dan makanan itu habis.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-42, bab apabila telah datang makanan
dan telah ada istiqamah shalat)

Shahih B ukhari Muslim


'‫ااب ﺷﻌﻧشء;؛ل' 'ﻟﻠﻐؤ'لءي؛< ﻧﻘﺘون‬
BAB: FARANGAN BAGI ORANG SEHABIS MAKAN BAWANG PUTIH,
BAWANG MERAH, ATAU KUCAI MASUK KE MASJID

‫ ﻣن أﻛﻞ‬:‫ ﻟ ﺋ ﻬ ﻌ ﺮ و ﻣﺋ م ﻗﺎل ي ﻏﺰوه ﻣﺧن‬١‫ ﺑ ﻧ ﻌ ﺘ ﺮ أ ذ ر ي ﺻ ﺮ‬٠‫ ﺣﻲءﻳق ا‬.٣٣١


‫ ﻛتا ب‬١ ٠ :‫ﻳ ن ﻫذ^ ال ﺷ ﺟﺮةﻳﻌﻧ ﻲ اﻟﺜوم اﻟ ﻴ ﻘ ﺮ ﺑ ن ﻗﺋﻣﺟد^ا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﺜوم اﻟ ﻲ واﻟﺑﺻﻞ واﻟﻜﺮاث‬١٦٠ :‫اﻻءذاف‬
331. Ibnu Umar h berkata: "N abi i bersabda ketika perang
Khaibar: 'Siapa yang makan dari pohon ini (bawang putih), maka
jangan masuk ke masjid kam i.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-1 60, bab keterangan tentang bawang putih
yang mentah, bawang merah, dan bawang bakung)

‫ ﻟ ﺮ ﺻ ﺮ‬١،‫ ﺗ ﴼ ل رﺟﻞ د ﺗ ﺎ ﻣﺎ ﺷﺑ ﻌ ث ﻧﺑﻲ‬:‫ ﺣدﻳ ث آﻗ س ﻋن ﻋﺑد أﻟﻌﺰﻳﺰ ﻗ ﻞ‬.٣٣٢


‫ ﻣن أﻛﻞ ﻳ ن ﻫذة‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻣﺜم‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻ ﺮ‬١(‫ ﻗﻞ‬: ‫ ﻟﺜوم ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﺔ ﻋش ؤ ﻣﺋ م ﻓﻲ‬١
١٦٠ :‫ ﻛتا ب اﻻذاذ‬١٠ :‫ال ﺋ ﺟ ﺮ ؤ ا ل ﻳﻘﺮب ا أو ﻻص ين ﻣﻊ ا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﺜوم اﻟ ﻲ واﻟﺑﺻﻞ واﻟﻜﺮاث‬


332. Abdul Aziz berkata: "Seorang bertanya kepada Anas i : 'Apakah
yang telah engkau dengar dari Rasulullah i mengenai bawang
putih?' Anas i menjawab: 'Siapa yang makan pohon ini, maka
jangan mendekat kepada kami,' atau 'Jangan shalat bersama kam i.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 0, Kitab Adzan bab ke-1 60,
bab keterangan tentang bawang putih yang mentah, bawang merah,
dan bawang bakung)

‫ ﻣن أﻛﻞ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﴼﻳﻪ و ﻣﺋ م ﻗﺎل‬1‫ﻟﺋﺘﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻟﺋﻪ زﻋم أ ذ‬1‫ ﺣدﻧ ث ﺟﺑ ﺮ ﺑن ﻋﺑد‬.٣٣٣
‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ ﺻ ﻰ‬،‫بدوﻗﺎ أ و ﺻﺎ ل ﻗ ﻴ ﻌﺘ ﺰ ة أو ﻗﺎل ﻳ ﻌﺘ ﺰ ل ﻣ ﺷ ﺟﻧﺎ وﻟﻴﻘﺜن ﻓﻲ ﺟ ﺰ أ ة اﻗ ت‬
‫ﺗﻣﺄل_( ﻗ ﺧ ؤ ﻣﺘﺎ ﻓﻴﺻﺎ‬٠‫ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﻣﺋ م أ ي ﺑﻘدر ﻓﻴﻪ ﺧﺿﺮات ﻣن ﺑﺜول ﻓو ﺟد ﻟﻬﺎ رﻳﺣﺎ ق‬
‫ ﻛﻞ‬:‫ﺛﺎ رﴽة ﻛﺮة ﴽﻛﺋؤا ﻗ ﻞ‬£ ‫ ﻗؤ^وﯫ ي ﺑ ﻌﻔ ﻲ أﺻﺣﺎ)ﺑﻪ د ة ﻣﻌﻪ‬:‫اﺗﺎ‬.‫ﻣن اﻫﻠﺑﻘول ﻗﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ‬١٦٠ :‫ ﻛتا ب اﻻذاة‬١ ٠ :‫ﻗﺈ ي أقاﺟﻲ ﻣن ﻻتتاﺟﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﺜوم اﻟ ﻲ واﻟﺑﺻﻞ واﻟﻜﺮاث‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
333. Jabir bin Abdullah i berkata: "N abi i bersabda: 'Siapa
yang makan bawang putih atau bawang merah, maka hendaknya
meninggalkan kami, atau meninggalkan masjid kami dan duduklah di
rumahnya. Dan di hadapan Nabi i dihidangkan panci (kuali) berisi
berbagai macam rempah dan sayur mayur, Rasulullah i merasa
mencium bau sesuatu, lalu beliau bertanya, dan ketika diberitahu
macam-macam rempah itu, beliau bersabda: 'Berikan kepada sahabat
yang ada di situ.' Ketika orang yang diberi itu mengetahui bahwa Nabi
i tidak memakannya, sahabat itu juga tidak mau memakannya, tetapi
Nabi i bersabda: 'Makanlah, sebab aku sering berbicara kepada yang
kalian tidak berbicara kepadanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-160, bab keterangan tentang bawang
putih yang mentah, bawang merah, dan bawang bakung)

‫ ا ج واﻧﺜ ﺟود ﻟﻪ‬٠‫ ذم‬١‫ اﻟ ﺜ ﺰ ي‬١‫ب‬١

B AR . j ik a \\\P A JJJM L A H R A K A ’ A T D A L A M S H A L A T
HENDAKLAH MELAKUKAN SUJUD SAHWI

:‫ه وﺳﺋم‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻش‬١‫ ﻗ ﻞ رﺳول‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ ﻧ ﺘ ﺜ ﺄ ﻳ ﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﺻﻲ‬.٣٣٤
‫ةا ﻗﻎ ﻳ ﻬﺎأﻟ ذا ذ‬,‫ ن ؤﻟﻪ ﻗ ﺮ ط ﺣش ا ﻟ ﺳ ﺢ اأﻟذا>ذ ﻗﺈ‬1‫ؤ ﻧودي داﻟﺜ ﻸ ﻫﺄدﻳ ﺮ ا ئ‬
١

‫ ﻟ ﻴ ب أ ﻳ ن ﺣ ش ﻗ ﻧ ﻣ ﺰ ﺗ ن اﻫﻠﺘﺰء ؤﺋﻧﻴﻣؤ ﺗﻘول‬١‫ا ﺿ ﻲ‬/‫ أﻧﺘﺮ ﻓﺈذ‬٩ ‫ا و ب‬/‫أ ﻳ ن ﻓﺈذ‬


‫ا ﻟ م ﺗﻧ ﺮ‬/‫ﻟﺮﺟق ن ﺗﻧ ﺮ ي ﻛ م ﺻﺋﻰ ﻓﺈذ‬١‫ ى ﻟ ﻣ ﺘ ﻜ ن ﺗﻧ ش ﺣش ﺗظﺈ ا‬١‫ ذ ﻛذ‬١‫ ذﻛﺮ ﻛذ‬١
‫أ ﺣ د ﻛ م ﻛ م ﺻﺋﻰ ﺛﻼﺛﺎ أو ^ رﻳﺜﺎ ﻓﻠﻴﺳﺟن ﺳ ﺟﻧﺘﻴ ن ؤﻫو ﺟﺎل س أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎ ب إذا ﻟم ﻳدرﻛم ﺻﻠﻰ ﺛﻼﺛﺎ أ و أ رﺑﺘﺎ ﺳ ﺟد ﺳ ﺟدﺗﻴن‬٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺳﻬو‬٢٢ :‫ﻓﻲ‬

‫وﻫو ﺟﺎﻟ س‬
334. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika
terdengar adzan, maka larilah setan sampai terkentut-kentut hingga
tidak lagi mendengar adzan. Bila selesai ia kembali lagi, dan jika
iqamah dikumandangkan, dia lari lagi dan ketika selesai dia kembali
lagi sampai bisa membisikkan dalam hati orang (yang shalat):
'Ingatlah ini, ingatlah itu yang tadinya tidak ingat pada semua itu.'
Begitulah sampai orang lupa dan tidak mengetahui dia telah shalat
berapa raka'at. Maka jika tidak mengetahui berapa raka'at, tiga atau

Shahih B ukhari Muslim < ‫ ا‬97 ‫ؤ‬


empat, hendaklah melakukan sujud sahwi dua kali sambil duduk."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-22, Kitab Tentang Lupa bab
ke-6, bab apabila tidak mengetahui ia shalat tiga atau empat rakaat
hendaklah ia bersujud dua sudud dalam keadaan duduk)

‫ ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ رﺛ و ل‬۵/ ‫ ﺻ ﺮ‬:‫ ﻹة ﺻﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ﻟﺜؤ ﺑن ﺣ ﻴ ﺔ ﺿ ﻲ‬1‫ ث ﺻﺑد‬:‫ ﺣد‬.٣٣٥


‫ء ؤ ﺛ ﻠ م رﻛﺋﺘﻴن ﻣن ﺑﺋ ض اﻟﺻﯯات م ﻗﺎم ﻓﻠ م ﻳ ﺟﻴ ش ﻓﻘﺎم اﻟﯫﺳﻰ ﺋﻌﺔ‬ ‫اﻟﻐﺔ‬
‫ ﻵ ه ؤﺋظﺰ^ا ﺳ ﻴ ﺘ ﻪ ﻛﺑﺮ ﻗ ﻞ اﻟ ﺳﺋﻴم ﻗ ﺳ ﺟد ﺛ ﺟ دﺗﻴ ن ؤ ﻫو ﺟﺎﺑ ش ﺛ م‬٠‫ﻓﻠﯫ ﻗ ﺜ ﺮص‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﺳﻬو إذا ﻗﺎم ﻣن‬١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺳﻬو‬٢٢ :‫ﺛ ﻠ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫رﻛﻌﺘﻲ اﻟﻘ ﺮﻳﻧ ﺔ‬
335. Abdullah bin Buhainah i berkata: "Rasulullah i mengimami
kami pada suatu shalat, m endadak pada raka'at kedua beliau
langsung berdiri dan tidak duduk tasyahhud awal, maka kami juga
berdiri bersama Nabi i . Ketika telah selesai tasyahhud akhir dan
kami menantikan salamnya, tiba-tiba beliau takbir lalu sujud dua kali,
kemudian salam." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-22, Kitab
Tentang Lupa bab ke-1, bab keterangan tentang Sujud Sahwi jika ia
bangkit dari rakaat yang kedua)

‫ ﻟﺋﺔ ﺻﻧﻴﻪ ؤ ﺗ ﺜ م )ق ل‬١‫ﻟﺋﺋﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﺻ ﺮ‬:‫ ﻟﺜﺔ ﺑن ﺗﺳﻣﯯد ﻗ ﻞ‬١.‫ ﺣ د ﻷ ﺻﺑﻲ‬.٣٣٦


‫ ﻟﺜﻪ أ ﺣ د ن‬1‫ اﻟﺔ ﻳﺎ رﺛﻣوتط‬J j ‫ ؛ ال أﻧﺮي ؤاة اؤ ﺋﻘ ش ( ﻓﻠﯫ ﺗ ﺋ م‬١^ ١‫ هي م أ ﺣد‬١‫إﺑﺮ‬
‫ﺗﻘﻣﻞ اﻫﻠﻘﺑﺋﺔ‬٠‫ ﻗﻘﺋﻰ ر ^ ؤائ‬1‫ ؤﻛد‬١‫ ﺻﻠﻴث ﻛذ‬:١‫ ؤح ذ ل ﻗﺎﻟو‬: ‫ﻓﻲ اﻟ ﺜ ﻸ ه ﻗ ﻲ ء ﻗ ﻞ‬
‫ئ‬ ‫ئ‬ ‫ن‬
‫ إﻧﻪ ﻟو ﺣذ ث ﻓﻲ اﻟﺻﻼة ﻗ ﻲ ء‬:‫ؤ ﺗ ﺟ د ﺗﺟﻣت ﺋﻴن ﺛ مت م ﻓﻠﯫ أ ﻗ وﺻﺋﻲ ا ﺑوﺟﻬﻪ ﻗﺎل‬
‫ لي ذ ق ذﻛﻮودي و ؤ‬١‫ اب ﻗ ﺮ ﻣﺜﻠ ﻜم أﻧﺳﻰ ك ث ﺗ ﺳو ن ﻗﺈذ‬1
‫ ن إ^ ﺗﺎ د‬۶ ‫ده ؤل‬٠‫ م‬٤‫يئ‬
‫ﻗﻠ ق ا ﺣ د ﻛ م ﻗﻲ ﺻﺎ^ﻳﻪ ﻓﻠﻴﺘﺣﺮ اﻟﺻواب ﻓ ﻴ م ﺻﻲ ﺛ م ﻳ ﺳﺋ م ﺛ م ﻳ ﺳ ﺟد ﺗ ﺟ دﺋﻴ ن‬
‫ب ا ب اﻟت وﺟﻪ ﻧﺣو اﻟﻘﺑﻠﺔ ﺣﻲ ث ﻛﺎن‬٣١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
336. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "N a bi i shalat, setelah
selesai ditanya: 'Ya Rasulullah, apakah terjadi sesuatu yang baru
dalam shalat?' Nabi i balik bertanya: 'Apakah itu?' Lalu sahabat
menerangkan: 'Engkau telah shalat sekian raka'at.' Maka Nabi i
segera memutar kakinya dan menghadap qiblat lalu sujud dua kali

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dan salam. Kemudian menghadap kepada kami dan bersabda: 'Jika
terjadi sesuatu dalam shalat pasti aku beritakan kepadamu, tetapi aku
manusia seperti kalian, lupa seperti kamu, maka bila aku lupa kamu
ingatkan, dan jika seseorang lupa atau ragu jumlah raka'at shalatnya,
hendaklah menetapkan yang benar (yang yakin), lalu menyempurnakan
shalatnya dan salam, kemudian sujud dua kali (sujud sahwi karena
lupa).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab
ke-31, bab menghadap kiblat di manapun berada)

‫ ش رﻛﺋﺘﻴن‬1‫ ﻹة ﻋش ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻗ ث ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺻﺋﻰ ؤ‬:‫ ﺣدﻳ ث أدي ﺋﺮﺋﺮة ﻗﺎﺗط‬.٣٣٧

‫ﺛم ﺗ ﺋ م ﺛ م ﻗﺎم إﻟﻰ ﺣ ﺰ ﻓﻲ ﺛ ﻘ ﻧ م ا ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د ؤؤﺿﻊ ﺋدة ﻋﺋﻴﻬﺎ ؤﻓﻲ اﻟﻘوم ﻳوﻳﺋﻲ أﺑو‬
‫ ﻗﺻﺮت اﻟ ﻐ ﻼة ؤﻓﻲ اﻟﻔؤم‬:‫ ؤﺧﺰغ ﺗﺮﻋﺎن اﻟﻘﺎس ﻓﻘﺎﻟوا‬٥‫ﻳﻐﺮ ؤﻋﺘو ﻓﻬﺎﺑﺎ أن ﺋ ﻜﺋ ﺘﺎ‬
‫ﻟﺋؤ ﺷ ت‬١‫ ي ﺑ ﻲ‬:‫ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬ ١‫ ﻹه ﻋش ؤ ﺗ ﺋ م د ﻋ و ه ذ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬1‫ ن‬1‫رﺟﻞ ك‬
‫ ﺻدق ذو‬:‫ ﻳﻞ ﺋﺳﻴ ت ﻳﺎ زدﺛوﺗﻞ< اﻟﺋؤ ﻗﺎل‬:‫ ﻟ م آ س ؤﻟم ﻗ ﻐ ﺰ ﻗﺎﻟوا‬:‫أم ﻗﺻﺰت ﻓﻘﺎل‬
‫اﻟ دﻳ ن ﻓﻘﺎم ﺋ ﻰ رﻛﻌﺘﻴن ﺛم ﺗ ﺋ م ﺛ م ﻛ ﺰ ﻗ ﻧ ﺟ د ﻳﺜ ﻞ ﺛ ﺟ و د ؛ أؤ أطول ﺛ م رﻓﻊ‬
:‫رأﺗ ﻬ ؤ ﻛ ﺰ ﺛ م ؤ ﺿ ﻌﻴﺜ ﻞ ﺛ ﺟ و ؤ؛أ ؤ أطول ﺛم ر د رأﺗ ﻬ ؤ ﻛ ﺰ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻳﺎ ﻳﺟوز ﻣن ﻧﻚر ا ﻟﻧﺎ س‬٤٥ :‫ ﻛتا ب اﻷدب‬٧٨
337. Abu Hurairah i berkata: Nabi i shalat zhuhur dua raka'at
kemudian salam, dan langsung berdiri menuju sebatang kayu yang
terletak di depan masjid sambil meletakkan tangan di atasnya.
Sedang di antara sahabat ada Abu Bakar dan Umar, tetapi keduanya
tidak berani menegur Nabi i , sementara banyak orang keluar dari
masjid sambil berkata: 'Shalat telah disingkat (dikurangi).' Ketika
itu ada seorang lelaki yang bergelar Dzul Yadain, dia berkata: 'Ya
Nabiyallah, lupakah engkau atau memang shalatnya dikurangi?'
Nabi i menjawab: 'Aku tidak lupa dan tidak dikurangi.' Para sahabat
berkata: 'Sungguh engkau telah lupa ya Rasulullah.' Kemudian Nabi
i bersabda: 'Benar Dzul Yadain.' Lalu Nabi i berdiri ke mihrabnya
dan shalat dua raka'at dan salam, kemudian takbir dan sujud seperti
sujud yang biasa atau lebih lama, kemudian duduk, lalu takbir dan
sujud kembali seperti yang pertama atau lebih lama, kemudian takbir
dan duduk." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab
bab ke-45, bab yang dibolehkan dalam memanggil orang)

Shahih B ukhari Muslim < ‫ ا‬99 ‫ؤ‬


‫ﻳﺎب ﺳ ﺟ ود أ ﺷ ﻲء‬-

BAB: MELAKUKAN SUJUD TILAWAH


KETIKA MEMBACA AYAT SAJADAH

‫ق‬
1‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ وس م ﻳﻘﺮأ ﻋ ﻴ ﺎ اﻟﺜﻣو^رة ﻓ ﻪ‬١‫ ء ن ﻷﺑﻲ ﺻ ﺮ‬:‫ ﻋﺘﺮ ﻗﺎﺗط‬٠‫ ﺣ د ﻷ اﺗذ‬.٣٣٨
:‫ﺟﺑﻬﺘﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬- ‫ال ﺛ ﺟ د ة ﺷب ﻧ ﺟ د ون ﺳ ﺟد ﺣ ﺮ ﻣ ﺎ ﺟ د أﺣدﯫ ﻫوﺿﻊ‬
‫ ﻟﻘﺎ رىء‬١‫ب ا ب ﻣن ﺳ ﺟد ﻟﺳﺟود‬٨ :‫ ﻛتا ب ﺳﺟود اﻟﻘﺮآن‬١٧
338. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i pernah membacakan surat
yang mengandung ayat sajadah kepada kami, lalu beliau sujud dan
kami juga sujud sehingga di antara kami ada yang tidak mendapat
tempat untuk meletakkan dahinya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-17, Kitab Sujud A l-Q ur'an bab ke-8, bab orang yang sujud
karena sujudnya orang yang membaca Al-Q ur'an)

‫ ﻟﺜﻪ ﻋش‬١‫ ﻗﺮأ ﻷﺑﻲ ﺻ ﺮ‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﺗﺋﻌﺜود رﺿﻲ‬1‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑد‬.٣٣٩
‫ ﻣن ﻣﺘﻪ ﻏﻴﺮ ﻗ ﺦ أ ﺧذ ﻛﯫ ﻣن ﺣ ﺘ ﻰ أو ﺋﺮاب‬.‫ﻛﻪ ﻗ ﺳ ﺟد ﻓﻴﻬﺎ ؤﺗﻣﺟد‬١‫ؤ ﻣﺋ م ﻷ ﺟ م دم‬
:‫ت ﻛﻔﻴﻧ ﻲ ﻫذا ﻓﺮأي ة ﺗ ﺘ د ﺗ ﻞ ذ ﻗ ﻞ ﻛﺎﻓﺮا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ر ﻗﺘ ﻪ إ ر جبﻫﺘﻪ وﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ﺳﺟود اﻟﻘﺮآن وﺳﻧﺘﻬﺎ‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﺳﺟود اﻟﻘﺮآن‬١٧
339. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Ketika Nabi i berada di Makkah,
beliau membaca surat An-Najm, maka beliau sujud dan sujud pula semua
orang-orang yang ada di situ, hanya seorang tua yang hanya mengambil
kerikil atau tanah lalu diletakkan di dahinya, sambil berkata: 'Cukup
bagiku begini.' Kemudian aku melihat orang itu terbunuh dalam keadaan
kafir." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 7, Kitab Sujud Al-Qur'an
bab ke-1, bab keterangan tentang sujud Al-Qur'an dan sunahnya)

‫ ت رﺿﻲ ﻟﻠ ﻪ‬٠‫ء ﺑن بءر أﻧﻪ ﺗ ﻞ زﻳد ﺑن ﺛﺎ‬ ‫ ت ﻋن‬٠‫ ﺣ د ﻳ ذ زﻳد ﺑن ﺛﺎد‬.٣٤٠


‫ق‬
‫ﻋﺋﻪ ﻓﺰﻋم أﻧﻪ ﻗﺮأ ﻋ ﺮ ﻷﺑﻲ ﺻ ﺮ ﻷ ه ﻋﻠﻴﻪ وس م و ﻷ ﺟ م ﻓﻠ م ﻳ ﺳ ﺟد ﻓﻴﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻗﺮأ اﻟﺳﺟدة ول م ﻳ ﺳ ﺟد‬٦ :‫ ﻛتا ب ﺳﺟود اﻟﻘﺮآن‬١٧ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
340. Atha' bin Yasar bertanya kepada Zaid bin Tsabit a . Zaid i
menjawab bahwa dia telah membaca surat An-Najm di depan Nabi i ,
maka Nabi i tidak sujud pada akhirnya ayat sajadah. (Dikeluarkan oleh

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Bukhari pada Kitab ke-1 7, Kitab Sujud Al-Qur'an bab ke-6, bab orang
yang membaca ayat As-Sajdah dan ia tidak bersujud)

‫ ﺻﻴ ت ﻧ ﻊ أ ي ﺋﺮﻳﺮة اﻟﺜ ﻣ ﻪ ﻫﻘﺮأ )إذا‬:‫ ﺣدﻧ ث أ ي ﺛﺮﻳﺮة ص أ ي راخ ﻗﺎل‬.٣٤١


‫ ﺗ ﺟ د ت ﺑﻘﺎ ﺧﻠ ﻐذ أ ي اﻟ ﻌﺎﻳ م ﺻﻠﻰ‬:‫د ﻗﺎل‬ ‫ ﺗﺎ‬:‫اﻟﺜﻣﺎء اﺋﺷﻌت( ﻓ ﺘ ﺟ د ﻓﻘﻠ ت‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬١ ٠ :‫اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗ ﻼ أزال أ ﺋ ﺟ د ﺑﻬﺎ ﺣ ﻰ أﻟﻌﺎه أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻌﺮاءة ﻓﻲ اﻟﻌﺷﺎء ﺑﺎﻟ ﺳﺟدة‬١٠١ :‫اﻻءذاف‬
341. Abu Rafi' berkata: "Aku pernah shalat isya di belakang Abu Hurirah
‫ﺀ‬ tiba-tiba dia membaca surat 'idzas samaa insyaqqat' maka dia
sujud pada ayat sajadah, kemudian aku bertanya: 'Kenapa begitu?' Dia
menjawab: 'Aku telah sujud di belakang Abul Qasim i karena ayat ini,
maka aku akan tetap sujud jika membaca ayat ini sampai aku bertemu
dengan-Nya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan
bab ke-101, bab bacaan pada Shalat Isya' dengan Ayat Sajdah)

‫\؛ﺷﺘؤأ‬ ١٠‫ي\ب‬
BAB: DZIKIR SESUDAH SHALAT

‫ ﻹه ﻋ ﻲ‬١‫ ﻟﺋ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻛ ت أﻋﺮﻓد ا؛ ﺿ ﺔ ﺻﻼة‬:‫ س ﻗﺎل‬1‫ ﺣ د ث اب ن ءا‬.٣٤٢


‫ ﺑﺎب اﻟﻧﻜﺮ ﺑﻌد اﻟﺻﻼة‬١٥٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﻧﺎن‬١ ٠ :‫وﺗﻠﻣﺑﺎﻟﺘﻜ ﺳ ﺮأ ﺧ ﺮ ﺟﻪ اﻟﺧﺎر ي ﻓﻲ‬
342. Ibnu Abbas h berkata: "Aku mengetahui selesainya shalat Nabi
i dengan bacaan takbir." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10,
Kitab Adzan bab ke-155, bab dzikir setelah shalat)

‫ ن ء ذاﺑﺄ ب‬٠‫ت اﺑﺘﺎﺑﺎ ﻓ ﻘ ﺐ‬١‫ﴽ‬-


BAB: SUNNAH BERLINDUNG KEPADA ALLAH
DARI SIKSA KUBUR

‫ د ﺧﻠ ت ﻋ ﻲ ﻋﺟوزان ﻣن ﻋﺟﺰ ﻳﻬود أﻟﻣدﻳدؤ ﻗﻌﺎﻟﯫ إى‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺑﺷﻪ ﻗﺎﻟﻣن‬.٣٤٣


‫ﻫﯫ ﻗﺣﺰﺟﻞ ؤذ ﺧﺰ‬.‫ذﺑﺘﻬﻣﺎ وﻟم أﻟﻣم أن أﺻذق‬.‫زن أ ﺋ ﺰ اﻟق^ور ﻳﺋن ﺑون ﻓﻲ ﻗﺑو رﻳم ىك‬
‫ ﻟﺜﻪ ف ﻋﺟوزﻳن وذﻛ ﺮ ن ﻟﻪ‬١‫ ي ﺛ و د‬:‫ ﻹه ﻋ ﻲ ﺗ ﻠ م ﻫﻠ ت ﻟﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ﻋ ﻲ‬
‫ ﻛﺋﻬﺎ ى رأﺋﻘﻪ ﺟ د ﻓﻲ ﺻﻼة ا ل‬١‫ ﺻذ'ﻗﺔا وﺋﻴم ﺟﻧﻴ و ن ﻋﺜذ)ﺑﺎ ﺳ ﻣ ﻌ ﻪ اﻳﻔﺎﺑﺊ‬:‫ا^ال‬

Shahih B ukhari Muslim ( 20‫ؤ ا‬


‫ب ا ب اﻟﺘﻌوذ‬٣٧ :‫ ﻛتا ب ال دﻋوا ت‬٨٠ :‫ﺋﻌود ﻳ ن ﻋﻧﺎ ب اﻟﻌﺑﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻣن ﻋﻧﺎ ب اﻟﻘبر‬
343. 'Aisyah s berkata: "Ada dua orang nenek Yahudi Madinah yang
datang ke rumahku lalu berkata: 'Sesungguhnya ahli kubur itu disiksa
di dalam kuburnya.' Aku menyanggah keterangan mereka berdua dan
tidak mempercayainya. Mereka berdua keluar, maka masuklah Nabi
i kepadaku dan aku ceritakan kepadanya: 'Ya Rasulullah, tadi ada
dua wanita tua menerangkan padaku begini dan begini.' Nabi i
bersabda: 'Keduanya benar, ada orang yang disiksa dalam kubur yang
bisa didengar oleh semua binatang.' Aisyah s berkata: 'Kemudian
aku tidak melihat Nabi i shalat melainkan beliau mohon perlindungan
kepada Allah dari siksa kubur.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-80, Kitab D o'a-do'a bab ke-37, bab berlindung dari adzab kubur)

‫ ﻻﻏﺎغ‬١‫ﻓ ﻮ‬ ‫ال_ال_ا ﺳﻌﺎد‬،‫ل‬

BAB: BERLINDUNG KEPADA ALLAH


KETIKA SEDANG SHALAT

‫ ﺳﺘ ﻌﻴ د ﻓﻲ‬۶ ‫ ﻹه ﻋﺘﻴﻪ ؤﺷﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﺗ ﻌ ن رﺛ و ل‬:‫ ﺋ ث‬1‫ ق‬٤‫ ﺣ د ﻷ ءاﻳﺔ‬.٣٤٤


‫ب ا ب ال دﻋﺎء‬١٤٩ :‫ ﻛتا ب اﻷذان‬١٠ :‫ﺻﻼﺗﻪ ﻣن ﻓﺘﻧﻪ اﻟدﺟﺎل أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻗﺑﻞ اﻟﺳﻼم‬
344. Aisyah s berkata: "Aku telah mendengar Nabi i berlindung
kepada Allah dari fitnah Dajjal." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-149, bab berdo'a sebelum salam)

‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺷ ﺮ أن ر ﯯ ل‬١‫ ﺣ د ﻷ ﻋ ﻧﺘ ﺔ زوج ر ي ﺻ ﺮ‬.٣٤٥


‫ﻟﻘﺑﺮ وأﻋوذ دش‬°‫ ب ا‬١‫ ﻟﺋ ؤ م )ﺋﻲ أﻋوذ ﺑ ذ ﻣن ﻋذ‬١٠‫ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺜ م ﻛﺎن ﺗدﻋو ﻓﻲ اﻟﺻﻶ‬
‫ ﻟ ﺮ م إﻧﻲ أﻋوذ‬١‫ﻟﺘﺘﺎت‬°‫ﻟﺘﺧﻴﺎ ؤؤﺗﺘؤ ا‬°‫ ﻟد ﺟﺎ ل وأﻋوذ ﺑش ﻣن ﻓﺘﻧﻪ ا‬1‫ﻟﺘﺳﻴﺢ‬°‫ﻣن ﻓﺘﻧﻪ ا‬
‫ ل‬. ‫ )ن‬:،‫ﻗﺎل‬٠‫ ﺋﺳﻘﻌﻴذ ﻣن اﻫﻠﺘﺮم‬U ‫ أ ﻛ ؤ‬U :‫ﺑش ﻣن اﻫﻠﻣﺄم وﻟﺘ ﺋ ﺮ م ﻓ ﻘﺎ دﻟ ﻪ ﻗﺎﺋﻞ‬
١٤٩ :‫ ﻛتا ب اﻷذان‬١ ٠ :‫ ؤؤﻋتا ﻓﺄ ﺧ ذ ن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،^.‫إذا ﻏﺮم ﺧذ ث'ﻓﻜن‬
‫ﺑﺎب ال دﻋﺎء ﻗب ل اﻟﺳﻼم‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
3 45 . 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i biasa berdo'a dalam
shalatnya: 'Ya Allah, aku berlindung kepada-Mu dari siksa kubur, dan
aku berlindung kepada-Mu dari fitnah Al-Masihud Dajjal, dan aku
berlindung kepada-Mu dari fitnah hidup dan fitnah mati. Ya Allah aku
berlindung kepada-Mu dari semua dosa dan terlilit hutang.' Tiba-tiba
ada orang bertanya: 'Mengapa begitu seringnya engkau berlindung
kepada Allah dari terlilit hutang?' Nabi i menjawab: 'Orang yang
banyak hutang jika bicara selalu dusta dan jika berjanji sering ingkar.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-149,
bab do'a sebelum salam)

‫ رﺛ و ل ﺳﻪ ﺻﻠﻰ ﻫ ﻌ ﻧ ﺑ ﻪ ؤ ﺷﻠم‬۵‫ ﻛﺎ‬:‫ه ﻋﻧﻪ ﻗﺎ ال‬ ‫ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬:‫ﺧد‬


‫د‬ .٣٤٦
‫ ﻟﺘ ﺧﻴﺎ‬٠‫ر ؤ س ﻓﻬﻪ ا‬۵ ‫ ا‬،٠‫ ك ﻣن ﻋﻧ ف أ ﻓ ﺰ ؤ س ﺋداي‬٠‫ م ﺣﻲ أﻋوذ‬4‫ اﻟﻞ‬:‫ﻳدﻋو‬
٨٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‬٢٣ :‫ؤاﻟﺘﺘﺎ ت ؤﻳ ن ﻓﺘﻧﺔ اﻟ ﺘ ﻴ ﺑ ﺢ اﻟذﺟﺎل أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب اﻟﺘﻌوذ ﻣن ﻋﻧﺎ ب اﻟﻘبر‬
346. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i sering berdo'a: 'Ya
Allah, aku berlindung kepada-Mu dari siksa kubur, dari siksa neraka,
dari fitnah hidup dan mati, dan dari fitnah Al-Masihud D a jja l.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-88,
bab berlindung dari siksa kubur)

‫ت ﻫﺑ ن‬‫ﻳ‬١
‫ﻳس‬٠
١‫ذ اﻏؤ‬٠
‫\دﻳؤاﻻ‬.‫ﻻ ﻓﺟﺎ!ف‬١
‫ا‬،

BAB: SUNNAH BERDZIKIR SESUDAH SHA٤AT

‫ أﻣﻠﻰ ﻋ ﻲ‬:‫ ﺛﻐﻴ ﺰة ﺑن ﺷﺘﺑﻪ ﻗﺎل‬٠‫ ال‬،‫ل ﺛﻐﻴ ﺮة ﺑن ﺷﺘﺘﻪ ﻋن ؤراد ﻛﺎﺗب‬١ ‫ ﺣ دﻳ ط‬.٣٤٧
‫ ﻳﻘول ﻓﻲ‬۵‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻴﻪ ؤ ﺷﻠم ﻛﺎ‬1‫ ﺻﻠﻰ‬٠‫ﺗﺎو^ﻫﻞ أ ذ اﻟذﺑﻲ‬٠‫ل ىئ‬١ ‫اﻫﻠﺜﻐﻴﺰة ﺑن ﺷﺘﺑﺔ ﻓﻲ ﻛﺔا^ا‬
‫ ﻟ ﺜ ﺋ د ؤﯯ‬١ ‫ ﻟ ﺜﻠﻠ ذ ؤﻟﻪ‬٠‫ ﻟ ﺔ ؤ ﺧذة ال ﺋ ﺮﻳ ك ﻟﻪ ﻟﻪ ا‬١‫ ﻻ؛إﻟﻪ ا ل‬:‫دﺑﺮ ﻛﺰ ﺻﻼة ﻫﻜﺘوﺗﺔ‬
‫ﻋ ﻰ ﻛﺰ ﺷﻲء ﻗدﻳﺮ اﻟﻠﻬم ﻻﺗﺎ ئ ﺑﺘﺎ أﻋطﻴﺘﻪ ؤ ﻻﺋﻌ ط ﻲ ﻣ ﺎ ﻧﺋﻌ ت ؤ ﻻ ﻳ ﻲ ذا اﻟﺟن‬
‫ ﺑﺎب ال ﻧ ﻜ ﺮ ﺑﻌد اﻟﺻﻼة‬١٥٥ :‫ ﻛتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫ﻳﻐﻠق اﻟﺟن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
347. Dari Mughirah bin Syu'bah meriwayatkan dari Warrad, juru tulis
Al-Mughirah berkata: "Al-Mughirah bin Syu'bah mendikte kepadaku
dalam surat yang dikirim kepada Mu'awiyah: 'Bahwa Nabi i setiap

Shahih B ukhari Muslim < 203‫ؤ‬


selesai shalat fardhu selalu membaca: 'Laa iiaha illallahu wahdahu
laa syarika lahu lahu 1mulku walahu 1hamdu wa huwa 'ala kulli syai'in
qadir, Allahumma la mani'a lima a'thaita walaa mu'thiya lima mana'ta
walaa yanfa'u dza1jadd i minka 1jadduT'ada Tuhan selain Allah yang
Esa dan tidak sekutu bagi-Nya, milik-Nya segala kerajaan dan semua
pujian, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Ya Allah, tiada yang
dapat menolak pemberian-Mu dan tiada yang dapat memberi apa
yang Engkau tolak, dan tiada berguna kekayaan orang yang kaya
(untuk menyelamatkan) dari-M u.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-155, bab dzikir setelah shalat)

‫ء‬ ‫ ﺻ ﺮ ﺋ ﺔ‬،‫ ﻟﺋﻘ ﺮا؛إ ى اﻗ ت‬٠‫ ا‬٤‫ ﺟﺎ‬:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻧﺔ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻧ ثأبى ﺋﺮﻳﺮةرﺿﻰ‬.٣٤٨
‫لئﻋﻴم اﻫﻠﺋﻘﻴم ﻳﺻﻐون‬1‫زﺟﺎت ﻟ ﺘ ﻸ ؤ‬,‫ ل ﯫﻟﺊ‬1‫ ﻟ ذ ز ﻣن اﻷذو‬١‫ آﺋ ﻞ‬٠‫ ﻗﺔب‬:١‫ئ و‬
‫ؤتن م ﻗ ﺎ‬

‫ﻛﻣﺎ ﺻ ش ﻧﻴ ﺻوﺗون ﻛﻣﺎ ﺻ وم ﻧ ﻠ ﻔ م ﻗ ﻔ ﻞ ﻣ ذ أﺗوال ﻳ ﺣﻴ و ن ﻳﻔﺎ و ﻋﻣ ﺮو ن‬


‫ ا ذ أ ﺧ ذ ﺋ م ﻳﻪ أﻧﺮﻛﺋم ﺗ ن ﺷﺑﻌﻜب وﻟم‬٩ ‫ أ ﻻأ ﺣﻧﺜﻜ ب‬:‫ﻣ ﺟ ﻧ و ن ؤﻳﻘ ﺻﻧﻘوذ ﻗﺎل‬
‫ﻛم ﻧ ﻜ ﻧ م ﺧ ﺮ ﺗ ذ آ ﺋ ﺋ م ﺑﻴن ظؤراﺋﻴﻔم ا ﻷ ﺗ ن ﻋﻣﻞ ﺗ ﻠ ﺔ ﺳ ﺣ و ن‬.‫ﻳﻧ ﺮ ﻛ ﻜ م أ ﺣذ'ﺑﺋد‬
‫ ﻛﻞ ﺻﻸؤ ﻗﻸﯫ ؤﻗ ﻸﻳ ﺊ ﻗﺎﻏﺋﺘث^ا رﺛﺎ ﻗﻌﺎﻟط ﺑ ﺘ ﻐ ﯫ ﻧﻧﺟﺢ‬، ‫ؤﺋﺣﺘدو ف ؤﺗﻜﺮو ن ﺧﻠ م‬
:‫ ﺋﻘول‬:<‫اتل‬.‫ﻗﻸﯫ ؤﻗ ﻸﻳ ﺊ ؤﺋ ﺧﺘ د ﻗﻸﯫ رﻗ ﻸﻳ ن ؤﻧﻜﺑﺮ أزﺑﺘﺎ رﻗ ﻸﻳ ن رزﺟﻌت إﻟﻴؤ 'ﻗﺔ‬
‫ﺛﺑﺣﺎ ف اﻟﻠؤ ؤاﻟ ﺣﺋ ذ ﻟﻠؤ ؤاﻟﻠﺔ أﻛﺑﺮ ح ى ﻳﻜون ﻣﻧﻬن ﻛﺋ ﻬذﻗ ﻸ ﯫ ؤﻗﻸيئ أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻧﻜﺮ ﺑﻌد اﻟﺻﻸة‬١٥٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻵذاف‬١٠ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻰ‬
348. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Orang-orang fakir mendatangi Nabi
is a m b il mengeluh: 'Ya Rasulullah, orang-orang kaya telah mencapai
semua derajat yang tinggi dan nikmat yang abadi, karena mereka
shalat sebagaimana kami shalat dan puasa sebagaimana kami puasa.
Di samping itu mereka mempunyai kelebihan harta untuk berhaji dan
umrah, berjihad dan bersedekah.' Maka Nabi i sabda: 'Maukah
kalian aku tunjukkan sesuatu yang jika kalian melaksanakannya, maka
kalian akan mampu menyamai orang yang melampauimu dan tidak
dapat dilampaui oleh orang sesudahmu dan kamu menjadi sebaik-
baik orang pada masamu, kecuali terhadap orang yang berbuat sama
dengan perbuatanmu, yaitu engkau membaca tasbih (subhanallah);
dan tahmid (Alhamdu lillah); dan takbir (Allahu akbar) se ap se\esa ١١
' '١
shalat fardhu sebanyak tiga puluh tiga kali.' Maka kami berselisih

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
pendapat, sebagian kami berpendapat tasbih 33 kali dan tahmid 33
kali dan takbir 33 kali, Lalu aku kembali kepada beliau. Maka beliau
bersabda. 'bngkau membaaa-. 'Subhanallah walhamdu lillah wallahu
akbar' sampai seluruhnya berjumlah tiga puluh tiga kali.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-155, bab dzikir
setelah shalat)

٠‫اﻻﺛﺮﻟﻣﺰ|ﺑﺮام‬٩‫ ﺋذ‬۴ ‫ وض‬nL ‫ال_ا وا‬،‫ل‬

BAB: BACAAN ANTARA TAKBIRATUL IHRAM


D A N B A C A A N A L - F A T IH A H

‫^ ﻧ ﺜ ﺄ م ﻳ ﻧ ﻜ ث ﺗﻴن‬ ‫ ﻹة‬١‫ ^ ﺻﺜﻰ‬1‫ رﺛ و ل‬۵ ‫ ﻛﺎ‬:‫ ﺗﺎ‬1‫ ﺣ د ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة ق‬.٣٤٩


‫ ^ ﺗﻴن‬٩ ‫ ه‬٧‫ رﺛ و ل ا‬0 ‫ أ ي ؤأ ش‬:‫ ﻛﺎﻗﺔ ﺋﺳﺔ ﻗ ﻘﻠ ن‬٠‫ ﻟ ﺔﺗﻴ ﺮ وﺗﻴن اﻟﻘﺮا؛ة إئ‬١
‫ ا ﻟ ﻴ م ;ﺑﺎﻋن ﺧﻧﻲ وﺗﻴن ﺧطﺎ;اي ﻛ ﺘ ﺎ ; ا س‬:‫ أﻗول‬:‫ا ﻟ ﺘ ﻴ ﺮ واﻟﻘﺮا؛ة ﻫﺎ ﺋﻘول ﻗﺎل‬

‫ ﻟذﺋ س‬١‫ﻳﺘﻘﻰ ا^زدب اﻻ; ض ﻣن‬ ‫ﻟﺧطﺎﺛﺎ‬°‫^ ﻧﻘ ﻲ ﻣن ا‬ ١.‫ﻟﺘﺋﺮﺑﺎ‬°‫ﻟﺘﺋﺮﻓﻲ ؤا‬°‫ﺗﻴن ا‬


:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻءذاف‬١٠ :‫اﻟﺜﻴ م اﻏﺟﻣﻞ ﺧطﺎﻳﺎي زاﻟﺘﺎ؛ ؤاﻟﺋ ﻲ واﻟﺮؤأﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ا ب ﻣﺎ ﻳق ول ﺑﻌد اﻟﺘﻜﺑﻴﺮ‬٨٩
Abu Hurairah .3 4 9 ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i selalu diam sebentar di
antara takbiratul h a m dan bacaan fatihah, maka aku bertanya: 'Ya
Rasulullah, apakah yang engkau baca ketika diam antara takbiratul
,ih a m dan fatihah itu?' Nabi i menjawab: Aku membaca: 'Ya Allah
jauhkan antaraku dengan dosa-dosaku sebagaimana jauhnya antara
timur dan barat. Ya Allah bersihkan aku dari dosa-dosaku sebagaimana
bersihnya kain putih dari kotoran. Ya Allah cucilah dosa-dosaku dengan
air es dan air em bun.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke- 10 ,
Kitab Adzan bab ke-89, bab apa yang diucapkan setelah takbir )

'‫ﺛم و ﺳ دﻳﺈ واﻟﺜﻧﻲ ﻏذ إي ﻳﺎ ﺳﻣب‬١‫ﻛﺜﺎﻵءإوف‬١‫ا ب ا ﺑ ﺘ ﻧ ﺑ ﺎ ﺑ و ﻳ ﺎ ﻓﻲ‬،‫ل‬

BAB: SUNNAH MENDATANGI TEMPAT SHALAT DENGAN


TENANG DAN DILARANG BERLARI MENGEJAR SHALAT

‫ ذا‬١:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺜﻴﻪ و ﺛ ﺜ م ﻳﻘول‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﺜﻰ‬١‫ ﺗ ﻌ ن ﺛ ﺜ و ل‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة ﻗ ﻞ‬.٣٥٠


1‫ﻳﺋﺔ ﻛﺘﺔ أدرﻛﺘم ﻗﺻﺜو‬۶ ‫ﺛﺘ ﺷو ن ﻋﺜﻴﻜم اﻟﺊ‬ ‫أﻗﻴﺘﺘ ﺔ ﻟ ﺻ ﻼة ﻗﻼﻗﴼﺗوﯫ ﺳﻌ و ن‬

Shahih B ukhari Muslim ( 20 ‫ة‬ ‫ؤ‬


‫ب ا ب اﻟ ﻣﺜ ﻲ إﻟﻰ‬١٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻣﻌﺔ‬١١ :‫ ﻛم ﻗﺄ ﻣ وا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ؤﯫ ﻗﺎئ‬
‫)اﻟﺟﻣﻌﺔ وﻗول اﻟﻠﻪ ﺟﻞ ﻧﻜﺮه )ﻓﺎﺳﻌوا إﻟﻰ ﻧﻜﺮ اﻟﻠﻪ‬
350. Abu Hurairah i berkata: "Aku telah mendengar Nabi i
bersabda: 'Jika telah terdengar iqamatus shalah, maka jangan kamu
terburu-buru dan berlari untuk mengejar shalat jama'ah dan datangilah
jama'ah itu dengan tenang, maka kerjakanlah seperti yang engkau
dapati dan yang kurang tambahilah (cukupkan).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at bab ke-18, bab berjalan
untuk Jum'at dan firman Allah, "M aka bersegeralah menuju dzikir
kepada Allah.")

‫ ﺳﻣﺎ ﻧﺧﺘن ﺻ ﻲ ﺗ ﻊ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م إذ‬:‫ ﺣدإ ث أ ي ﻗﺘﺎدة ﻗﺎل‬.٣٥١
‫ ﻗ ﻼ‬:‫ ﻟ ﺜ ﻸ ة ﻗﺎل‬1‫ اﻧﺘﻌ ﺟﻠ ﯫ إﻟﻰ‬:‫ ﺗﺎ ﻗﺄ ﺻ م ﻗﺎﻟوا‬:‫ﺳﻣﻊ ﺟﻴ ﺔ رﺟﺎل ﻗﻠﻣﺎ ﺻ ﻰ ﻗﺎل‬
‫أﻧﺮﻛﺜم ﺻ ﻲ وص ﻓﺎﻗﻜم ﻗﴼ ؤ وا أﺧﺮﺟﻪ‬ ‫ ﻛﻴ ؤ‬٩ ‫ ؤ م ﺛ ﻼ ة ﻗﻌدﻛب‬٩ ١‫ إذ‬١‫^ ﻟ و‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﺮﺟﻞ ﻗﺎﺗﺘﻧﺎ اﻟﺻﻼة‬٢٠ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻧﻲ‬
351. Abu Qatadah i berkata: "Ketika kami shalat bersama Nabi
i tiba-tiba terdengar suara ramai. Sesudah shalat Nabi i bertanya:
'Kenapa kalian ini?' Mereka menjawab: 'Kami memburu shalat jama'ah.'
Nabi i bersabda: 'Jangan lakukan itu, jika kalian mendatangi shalat
maka hendaklah kalian berlaku tenang, kerjakanlah yang kalian dapati
(imam mengerjakannya), sedang yang kurang atau tertinggal, maka
tambah dan sempurnakanlah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-20, bab perkataan seseorang, kami telah
tertinggal shalat)

‫ اﻓ ﺼﺈﻛﻌ ﻘ ﺐ‬٠‫ ا ب ﺳﺜ ﻲ‬٩

BAB: BILAKAH ORANG HARUS BERDIRI TEGAK UNTUK SHALAT

‫ أؤﺑﺑﺘﻊ^ا اﻟﺻﻼة وﻋدﻟ ت اﻟﺜ ﻔ و ف ﻗﻴﺎﺗﺎ ﻗﺧﺮغ إﻟﻴﯫ‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة 'ﻗﺎ'ل‬.٣٥٢
‫ ﺗ ﻬ م‬:‫ا‬3 ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ وﻣﺳﻠم ﻗﻠﻣﺎ ﻗﺎم ﻗﻲ ﺋ ﺻﻼة ﻧﻜﺰ أﻧﻪ ﺟﺋﺈد ﻗﻘش‬١‫ ﻟﻠﻪ ط ﻰ‬١‫رﺳوو‬
:‫ﺛم ر ب ﻗﺎﻏﺘﺳﻞ ﺛ م ﺧﺮﻏﺈﻟﻲئا ورأﺳﻬﻴقع^ز ﻗﻜﺑﺮفﺻﻞي ا ﺗﻌﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﻧﻜﺮ ﻗﻲ اﻟﻣ ﺳﺟد أﻧﻪ ﺟﻧ ب ﻳﺧﺮج ﻛﻣﺎ ﻫو وﻻ ﻳﺘﻴﻣم‬١٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
352. Abu Hurairah i berkata: "Setelah iqamatus shalah dan barisan
telah diratakan, Rasulullah i berdiri di tempatnya sebelum takbir, tiba-
tiba beliau ingat bahwa beliau sedang junub, maka beliau bersabda:
'Tetaplah kalian di tempatnya.' Kemudian Nabi i pulang ke rumah
untuk mandi, lalu kembali kepada kami sedang kepalanya masih
meneteskan air, lalu beliau takbir dan kami shalat bersamanya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Mandi bab ke-1 7, bab
apabila seseorang teringat di masjid bahwa ia sedang junub, ia keluar
sebagaimana mestinya dan tidak bertayamum). Dalam riwayat Muslim
disebutkan: "Jika telah dikumandangkan iqamah, maka janganlah kamu
berdiri sampai melihat aku masuk."

‫ ذ ; ﻓ ﻌ ﺎ ﺳ ﻪ‬١‫ش‬ ‫' ﺗ ﺴ ﻤ ﻞ ;ﻟﺬﻟﺒ ﻰ؛;؛ ﻗ ﺄ ﺋ ﺔ‬.;

B A R . S I A P A Y A n G M E n D A P A T SATUU R A K A ’ A T
B B A R T \ M EnEM LLL S H A L A T JA M A ’ A H

‫ ن أدرن رﻛﻌﺔ‬:‫ء ؤ ط م ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ﻷ ه‬1‫ﺣد; ث أ ي ﺋﺮﺗﺮة أ ذ رﺛ و و‬


‫د‬ .٣٥٣
٢٩ :‫ ﻛتا ب ﻣواﻗﻴت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ﻟ ﺻﻸة ﻗ د أدرك اﻟﺻﻼة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬١‫ﻣن‬
‫ﺑﺎب ﻣن أدرك ﻣن اﻟﺻﻼة رﻛﻌﺔ‬
353. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang
mendapat satu raka'at berarti masih mendapati shalat." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat bab ke-29,
bab barangsiapa yang mendapatkan satu rakaat dari suatu shalat)

‫ت\ﻫﺳدﯫ‬١‫ب\ﻏﺜو‬١‫ب\ﻳﺎل‬١‫ﻻ‬
BAB: WAKTUWAKTU SHALAT LIMA WAKTU

:‫ء ؤ ﺛ ﺋ م ﺗﻘول‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﺗ ﻌ ت ﺛ و ل‬:‫ ﺛ و د ﻗﺎل‬٨‫ﺣد; ث أ ي ﺋﺊ‬


‫د‬ .٣٥٤
‫ذزل ﺟﺑﺮﻳق ﻗﴼةﻧﻲ ﺋ ﻴ ت ﻣﻌﻪ ﻗم ﺻﻠﻴت ﻣﻌﻪ ﻗم ﺻﻠﻴت ﻣﻌﻪ ﻗم ظ ت ﻣﻌﻪ م‬
‫ ﻛتا ب ﺑدء‬٥٩ :‫ﺻﻠﻴت ﻫﺘﻪ ﺗ ﺣ ﺳﺑﺎﴽ ﺻﺎﺑ ﻌ ﻪ ﻣ ﺋ س ﺻﻠوات أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ اﻟﻣﻼﺋﻜﺔ‬٦ :‫اﻟﺧﻠق‬
354. Abu Mas'ud i berkata: "Aku telah mendengar Rasulullah
i bersabda: 'Jibril turun untuk mengimamiku shalat, maka aku

Shahih B ukhari Muslim < 207 ‫ؤ‬


shalat bersamanya, kemudian shalat bersamanya, kemudian shalat
bersam anya, kem udian shalat bersam anya, kem udian shalat
bersamanya. Beliau menghitung dengan jarinya sebanyak lima waktu
shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Asal Mula
Penciptaan bab ke-6, bab mengenai malaikat)

‫دن ﺷﻬﺎب أ ذ ﻋﺘ وﺑ ذ ﻋ د أﻟﻌؤﻳؤأﻏﺰ ﻟ ﺻﻼة‬:‫ ﺣ د ﻳ ﻧ ﺄ ي ﺗﺋﻌﺜوؤ ا ﻷ ﻛﺎ ر ي ﻋذ ا‬.٣٥٥


‫ﻟﺋﻐﻴﺰة ﺑن ﻟﻬﺋﺑﺔ أﺧو ﺻﻼةﺛو ص ؤﺛ ؤ‬٠‫ ﻗﴼﻏﺔر^ أ ذ ا‬٠‫ﺛوص ﻗد ﺣ ﻞ ﻋﺋﻴؤ ﻋووة ﺑ ذ اأزﺳﻲ‬
‫ب ﺋ ﻐﻴ و ةﻟ س ﻗد ﻋﻴﺋ ت أ ذ‬١‫ ى ط‬:‫ﺻﺎري ﻗﻬذال‬۴‫ﺛﺎﻫﻠﻌﺮاى ﻗ د ﺧﻠ ﻌﻠ ﻴ ﻪ أ و ﺗﻌﺋﻌﺜوؤ اﻻ‬
‫ ﻹة ﻋﻠﻴؤ و ﺛ ﻠ م م‬١‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬١‫ﺟﺑﺮﻳﻞ ﺻﻠﻰ ﻷة ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ز ل ﻗﺻﻠﻰ ﻗﺻﻠﻰ ﺛ و ل‬
‫ ﻟﺘﻪ‬١‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻟﻴﻪ وتل م م ﺻﻠﻰ ﻗﺻﻞى زﺛﻣوﻟط‬٤ ‫ﺻﻠﻰ ﺋ ﻰ ﺛ و ل |ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ ﻵة‬
‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ |ﻟﻠﺔ ع ي ؤثئ م مصلى ﻗﺻﻞى رﺛ و د‬١‫ﻋﻠﻴؤ و ﺛ ﻠ م مﺻﻞى ﻗﺻﻞى رﺛ و د‬
‫ده أ وإ ذ‬٠‫ ﻋ ﻲ ى ظ ش‬:‫اﺗﺎ ﻋﺘوﺑﺊووة‬.‫ ذا ﻟ ﺰ ﺑ ذ ﻗﺔ‬٩ :1 ‫يﺻﻞى ا ^ ءﻟﺑ ؤ ؤﺗﻣﻠم م‬
‫ ﻛ ﻧﺑ ق ﻛﺎذ‬:‫قام ﻳﺮﺛﻣول اﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴؤ وتل م وﻗ ت اﻟﺻﻼة ﻋﺎل ﻋووة‬
‫ﺟﺑب^ﻳﻞ ﻫ وأ‬
١ :‫ ﻛتا ب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ﺷﻴ و ﺑ ذ أ ي ﻣﺻﻌود ﺣ ذ ث ﻋ ذ ﺑ ؤ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة وﻓﺿﻠﻬﺎ‬
355. Pada suatu hari Umar bin Abdul Aziz mengakhirkan shalat, tiba-
tiba Urwah bin Zubair masuk kepadanya dan memberitahu bahwa
Al-Mughirah bin Syu'bah juga pernah pada suatu hari mengakhirkan
shalat ketika beliau di Iraq, kemudian masuk kepadanya Abu Mas'ud
Al-Anshari dan berkata: "H ai M ughirah, tidakkah engkau telah
mengetahui bahwa Jibril turun dan shalat yang diikuti oleh Rasulullah
§ , kemudian shalat dan diikuti oleh Rasulullah § , kemudian shalat dan
diikuti oleh Rasulullah § , kemudian shalat dan diikuti oleh Rasulullah
§ , kemudian shalat dan diikuti oleh Rasulullah § , kemudian Nabi
§ bersabda: 'Beginilah yang diperintahkan kepadaku.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Pakaian dan bab ke-24, bab
pakaian berwarna putih)
Umar berkata kepada Urwah: "Perhatikanlah apa yang engkau ceritakan
itu, apakah benar Jibril yang mengajarkan waktu shalat kepada
Rasulullah § ? " Urwah menjawab: "Begitulah keterangan Basyir bin Abu
Mas'ud i yang meriwayatkan dari ayahnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat bab ke-1, bab waktu-waktu
shalat dan keutamaannya)
‫ ﻟ ﺔ ﻋﺘﻴﻪ وﺗﻣﺘم ظ ظ ﻲ اﻫﻠﺘﺻﺮ‬١‫ ﺻﺘﻰ‬4‫ أن رﺳول اﻟﻞ‬٤‫ ﺣدﻧ ث ءاﺋﺊ‬.٣٥٥٦
:^‫ ﻛﯫ^ا ﻣوﺻت اﻟﺻﺎ^ة‬٩ : ‫ ﺷ ﺳ ﺳ ذ ﺑ ؤ ة ن أ ن ظ ه ; أ ; ﺣ ت ا ^ ا ر ^ ز‬٣‫ل‬١‫ؤ‬
‫ ﺑﺎب ﻣواﻗﻴت اﻟﺻﻼة وﻓﺿﻠﻬﺎ‬١
356. 'Aisyah s berkata: "N abi i pernah shalat 'ashar sebelum
cahaya matahari tampak di kamar 'Aisyah." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat bab ke-1, bab waktu-waktu
shalat dan keutamaannya)

‫دﺋﺷﻲ‬.:‫اذذ‬-٠‫؛ا'ﺷﻐﺑﺑث‬٠‫ﻻ'ﻷ اﺑﻲ'ﺑﺎأﻟذا ب‬
‫ذﻣﻴﻔﻴﻠب*ب‬١‫ﻳﻠﺑﺎءةﻟﺘﺎ"ذئ‬
BAB: MENUNDA SHALAT ZHUHUR HINGGA CUACA DINGIN
P A D A M U S M K E M A R A U , TERUTAM ABAG\ O RANG
YANG AKAN PERGI BEWAMA'AH

‫ ﺗ د اهﻟﺣؤ ﻓﴼﺑﺮﯯا‬٠‫ ؤ ائ‬:‫د ﺛ ﺄ ي ﺋﺮﺑﺮة ض ر يصعﻟﻰ ﺋ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬:‫ ﺣد‬.٣٥٧


.‫ ﻛتا ب ﻣواﻗﻴت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ﺑﺎﻟﺻﻼة ﻓﺈن ﺷده اﻟﺣﺮ ﻣن ﻓ ﺢ ﺟﻪئ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب اﻹﺑﺮاد ﺑﺎﻟظﻬﺮ ﻓﻲ ﺛ د ة اﻟﺣﺮ‬٩
357. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika cuaca sangat
panas maka tunggulah sampai (agak) dingin untuk shalat zhuhur, sebab
panas yang sangat itu berasal dari hembusan neraka jahannam.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat
bab ke-9, bab menunggu waktu dingin untuk Shalat Zhuhur ketika suhu
sangat panas)
Maksudnya; "Tundalah sementara sampai udara agak dingin, tetapi
tidak sampai waktu 'ashar."

‫ أﺑﺮد‬: ‫ أ ذ ذ ﺋ ؤ ذ ذ ر ي ﺻﻌﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ط ﻬ ﺮ ﻗ ﻞ‬:‫ ﺣ د ﻷ أ ي ذر ﻗﺎال‬.٣٥٨


‫ ﺋ ﻘ ﺔ اﻷ^ر أﺑﺮدوا‬١‫ ﻣن ﻓ ﺢ ﺟﻬﺋﺮ ةإ^ذا‬٠‫ ﺷدة اﻟﺣﺮ‬:‫ ا^ظﺮ اﺋﺘظﺮ وﻗ ﻞ‬:JU ‫أﺑﺮد أو‬
:‫ ﻛتا ب ﻣواﻗﻴت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ﻋن اﻟﺻﻼة ﺣ ﺮ راﺑﺘﺎ يء اﻟﺘﺘول أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻹﺑﺮاد ﺑﺎﻟظﻬﺮ ﻓﻲ ﺛ د ة اﻟﺣﺮ‬٩

Shahih B u k ja p i Muslim
358. Abu Dzar i berkata: "Pada suatu hari mu'adzdzin Nabi
i adzan, maka Nabi i bersabda kepadanya: 'D inginkanlah
dinginkanlah!" Atau beliau bersabda: "Tunggulah sampai kami bisa
melihat bayangan bukit-bukit itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat bab ke-9, bab menunggu waktu
dingin untuk Shalat Zhuhur ketika suhu sangat panas)

‫ ا&ر إاﻟﻰ‬٠‫ ا ﺋ ﺔ ت‬:‫ا ﻗ ﻞ‬٠‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ؤﺷﻞ‬١‫ ﻟﺋ ت ﺻ ﻰ‬1‫ ﺣﺎذ ث أ ي ﺋﺮﺋﺮة ﻋذ‬.٣٥٩


‫ ﯫة ؤﺋﺜ ﻲ ﻓﻲ‬٠‫ا ﻛﻠ ﺳﻴ ذ ﺋﻘ س ﻓﻲ اﻟﺊ‬-‫ ا رب أﻛﻞ ﺑﻌﺿﻲ ﻳﺋثء ﻓﺄذن ﻟﻪ‬:‫ر ي ﻗﻘﺎﺋﺘط‬
‫ ﻣﺎ ﺋﺟدوف ﻳ ﺊ اﻟﺰﻣﻬﺮﻳﺮ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬1‫ ﺗﺎ ﺗ ﺟدو ن ﻣﻰ اﻟﺣﺮ ؤأق‬.‫ا!ﺻﻴﻔبقﻫو^زﻧﺳد‬
‫ ﺑﺎب اﻹبراد ﺑﺎﻟظﻬﺮ ﻓﻲث د ة اﻟﺣﺮ‬٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ﻓﻲ‬
359. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Neraka pernah
mengeluh kepada Tuhan: 'Ya Rabbi, sebagian diriku telah makan
sebagian lainnya.' Maka Allah mengizinkan padanya untuk bernafas
dua kali; yaitu satu nafas di musim dingin dan satu nafas di musim
panas. Maka nafas api neraka itu lebih dahsyat dari panas yang dapat
kamu rasakan dan lebih hebat dari dingin yang kamu rasakan.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-waktu Shalat
bab ke-9, bab menunggu waktu dingin untuk Shalat Zhuhur ketika suhu
sangat panas)

‫ﺋﺨﺐ‬I‫ﺷﺄدن'ات_ﻓﻲﻛﻞ_ﺑﺬ_ت‬.‫؛'اس‬١‫ ﺷﻲ‬٠‫ب; ﺗ ﻴ ﺐ‬
BAB: SUNNAH SHALAT ZHUHUR DI AWAL WAKTU,
JIKA CUACA TIDAK SANGAT PANAS

‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ج ﺻ ﺮ ح‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ رﺿﻲ‬# ‫ ﺣ د ﻷ أﻧ س ﺑ ذ‬.٣٦ ٠


.‫ﺗطﻊ أﺣدﯫ أف ﻳﻣﺧﻰ ؤﺑ ﻬ ﻪ ﻣﻰ اﻻرص "ﺑﺳط‬.°.‫ﻋﻣﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻓﻲ ﺛﺳدة اﻟﺣﺮ ﻗﺈذا ﻟ م ;ي‬
‫ ﺑﺎب ﺑﺳط‬٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﺻﻼة‬٢١ :‫ﻗوﺑﻪ ﻓﺳﺟﻞ ﻋﻠﻴﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺜوب ﻓﻲ اﻟﺻﻼة ﻟﻠﺳﺟود‬
360. Anas bin Malik s berkata: "Kami selalu shalat bersama Nabi i
ketika cuaca sangat panas, maka jika seorang tidak dapat meletakkan
wajahnya di tanah karena sangat panas, digelarlah bajunya dan sujud

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
di atas bajunya itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-21,
Kitab Amalan Dalam Shalat bab ke-9, bab merentangkan baju dalam
shalat untuk bersujud)

BAB: SUNNAH SHALAT 'ASHAR DI AWAL WAKTUNYA

‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻲ و ﺗ ﺜ م ﻳ ﺻ ﺮ‬١‫ؤ ﺋ ﺮ‬ ‫ ﻧ ﻞ رﺛ و ل‬:‫ ﻗﺎال‬# ‫ ﻏدﺗ ف أن س ن‬.٣٦ ١


‫ﻟﺔب ا ﻟ د ا ﻫ ﺑ ﺈ ر اﻟﺘواﻟﻲ ﻳﺄﺗﻴ ﻬ م و ا ﺷ ن ; ﺗ ﻔ ﺘ ﻪ‬،‫أﻟﻘﺻﺮ و ا ﺷ ن ; ﻳ ﺔ ﺣﻴﺔﻋﻲ‬
‫ كتا ب‬٩ :‫ؤبتغ ى اﻟﺘواﻟﻲ ﻣﻰ اﻟﺘدﺗﺘؤ ع ﺷﺄ رﺑﺘ ؤ أﻣﻴﺎل أ و ل ﺣوه أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب وﻗ ت اﻟﻌﺻﺮ‬١٣ :‫ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬
361. Anas bin Malik i berkata: "Rasulullah i selalu shalat 'ashar
ketika matahari masih tinggi terang, bahkan adakalanya orang pergi
ke pinggiran kota sejauh 4 mil (6 km), lalu kembali sedang matahari
masih tinggi." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-
Waktu Shalat bab ke-13, bab waktu Shalat Ashar)

‫يﺗﺎح ﻋﺘﺮ ﺑﻰ ﻋﺑد أﻟﺘؤﺗؤ‬


‫ص‬:‫^ذ ﻋﻰ أ ر ﴽﯫ^ ﻗﺎل‬‫ق س ﺑﻰ ﯫ‬
‫ ﺣدﺗ ث أ‬.٣٦٢
:‫اﻟﺋﻐﺮ م ﺧ ﺮﺑﺘﺎ ﺣ ﺮ ﻧﻠﺢقا ع ر أﻧ س ﺑﻰ ﻧﺎﻟ كق و ﺟﻧﻘﺎةي ﺻ ﺮ اﻟﺘﺻﺮ قل ن‬
‫ ﺛ ﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ‬١‫ ا ﻟ ﺘ ﺋ ﺮ ؤﻫذ^ ﺋ ﻼ ة رﺛ و ل‬:‫ﻳﺎ ﻋم ﺗﺎ ﻫذه اﻟﺻﻼة اﻟﺘﻲ ﺋ ﺘ ﻴ تقال‬
:‫ كتا ب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ع ش ؤ ﺗ ﺋ م اﻟﺘﻲ ﻛﯫ ﻗ ﺻ ﺮ ﺗﺘ ﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب وﻗ ت اﻟﻌﺻﺮ‬١٣
362. Abu Umamah i berkata: "Kami shalat zhuhur bersama Umar
bin Abdul Aziz, lalu kami pergi menemui Anas bin Malik, ternyata dia
sedang shalat, maka (ketika selesai) aku bertanya: 'Wahai paman,
engkau sedang shalat apa?' Dia menjawab: 'Shalat 'ashar, dan inilah
shalat yang biasa kami lakukan bersama Rasulullah i . ' " (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-13,
bab waktu Shalat Ashar)

‫ ﻛﯫ ﺻ ﺮ ﻧ ﻊ ا ﻟ ﺮ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ‬:‫ ﺣدﺑ ث ر ي ﺑﻰ ﺧدﺗ ﺞ رﺿﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‬.٣٦٣

Shahih B uikiam Muslim


‫ﻋ ﺮ و ﺳ م أﻟﻌﺻﻞ ﻗﺘﻧﺣﺮ ﺟﺰورا ﻗ ﺘ ﻘ ﺘ م ﻋﺋ ﺮ ﺗ ﺷم ﻓﻧﺄﻛﻞ ﻟ ﺟﯫ ﺋﺿﻴﺟﺎ ﻗﺑﻞ أن‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺷﺮﻛﺔ ﻓﻲ اﻟطﻌﺎم‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺷﺮﻛﺔ‬٤٧ :‫ﻗﻔﺮب ا ﺷ ﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
363. Rafi' bin Khadij ‫ ﺀ‬berkata: "Kami pernah shalat 'ashar bersama
Nabi i kemudian kami menyembelih kambing (ternak) dan kami
bagi sepuluh, lalu dimasaksehingga kami makan daging masakan itu
sebelum terbenam matahari." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-47, Kitab Tentang Perhimpunan bab ke-1, bab tentang perhimpunan
di dalam makanan)

‫ز‬٢‫ثء‬١‫ءﺳﺑﻲ‬١‫ﻟﺑؤذب‬
BAB: BERATNYA DOSA BAGI ORANG YANG
MENINGGALKAN SHALAT 'ASHAR
‫ ﻳ ﺋ ﺜ و ﻗ ﻪ ﻋ ﻶة‬٠‫ اﺋذ‬:‫ ﻹه ﻋ ﺷ وﺗﻠ م'ﻗﺎ' ل‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺜﻰ‬١‫ ﺑن ﻋﻣﺮ أن ﻳ و ل‬1٠‫ ﺣﻸث‬.٣٦٤
١١٤ ‫ ﻛﺘﺎ ب " ﻣ و ئ" ذ د ص‬٩‫غ ﺣ ﺮ ﺟﻪ اﺻﺧﺎرﻳﻬﻔﻲ؛ه‬ ‫ﺻﺮﺣﺎدﺷﺎء ﻫ ﺮ ئ‬٦‫أل‬
‫اا'ب إﺛم ﻣن ﻓﺎﺗﺘﻪ اﻟﻌﺻﺮ‬
364. Ibnu Umar h berkata: "Orang yang meninggalkan shalat 'ahsar
seperti telah binasa keluarga dan hartanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-14, bab dosa bagi
siapa yang terlewat Shalat Ashar)

‫ ذ ﻟ ﻠ ﺴ ﻒ ' ﻟ ﺌ ﻴ ﺎ ﻳ ﺘ ﺸ ﺼ ﻬ ﻜ ﺮ‬. ‫;اش ا ﻟ ﺊ‬


BAB: DALIL ORANG YANG MENGATAKAN SHALAT
BAHWA 'ASHAR ITU SHALAT PERTENGAHAN

‫ ﻟ ﺜ ﺎ ﻛﺎن ﺗوم اﻻﺣؤاب ﻗﺎل رﺛ و ل اﻟﺜﻪ‬:‫ ﺣ د ﻳ ﺮ ﻋ ﻲ رﻳﺘ ﻲ اﻷه ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٣٦٥


‫ ﻷ اﻟﺜﻪ ﺑﻴوﺗﻬم وقﺑوره م ﺛﺎرا ﻗﻔﻠ و ﯫ ﻋن اﻟﺻﻼؤ اﻟوﺛ ط ﻰ‬٠ :‫ﺻﺜﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺜﻴﻪ ؤدﺗﻌﺜم‬
‫ ﺑﺎب ال دﻋﺎء ﻋﻠﻰ‬٩٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ت ا ﺷ ﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﺣ ﺮ ﻋﺎت‬

‫اﻟﻣﺷﺮﻛﻴن ﺑﺎﻟﻬﺰﻳﻣﺔ واﻟﺰﻟﺰﻟﺔ‬


Ali .3 6 5 ‫ﺀ‬ :berkata: "Ketika perang Ahzab Rasulullah i bersabda
(Semoga Allah memenuhi rumah dan kubur mereka (orang-orang kafir'
dengan api, mereka telah menghalangi kami untuk melaksanakan shalat

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
pertengahan ('ashar) sampai terbenam matahari.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-98, bab do'a bagi orang
musyrik agar mereka ditimpa kekalahan dan kegoncangan)

‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮﺑن ﻋﺑد اﻟﺮ أن ﻋﻣﺮﺑن اﻟﺧطﺎب ﺟﺎ ؛ و م اﻟ ﺧﺋ دﻗﺑ ﻌ د ﻣﺎ ﻏ ﺮ ت‬.٣٦٦


‫ﻟﻌﺻﺮ ﺣ ﺮ‬. ‫ ﻛد ت أ ﺻ ﺮ‬U ‫ﺋﻪ‬١ ‫ ج وﺳود‬j 1‫ﻗﺮﻳش‬ ‫ظ‬ ‫ﺷ س ﻗ ﺟﻌﻞ‬
‫ ﺷ س ﺋﺋﺮ ب‬١‫ﻛﺎ ؛ﺗﺎ‬ ‫ إلى‬١‫ ﻟ ﺮ ى ﺻ ﻴ ﺮ ةﺋ ت‬١‫ و‬:‫ﻋ ﻲ ؤﺳﻣﺋم‬
‫ط ﺣﺎ ن ﻗﺘوﺻﺄ ﻟﻠﺻﻼة وﯯﺿﻬﺎ ﻟﻬﺎ ﻗﺻﺋﻰ اﻟﺘﻌﺋﻬﺮ ﺑﻌد ﻣﺎ ﻋﺮﺑت ا ﻟ ﺋ ﺋ ﺮ ﺛ م ﺻﺋﻰ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﺻﻠﻰ‬٣٦ :‫ ﻛتا ب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ﺑﺋذ ﯫ اﻟﻣﺋﺮ ب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺎ س ﺟﻣﺎﻋﺔ ﺑﻌد ﻧ ﻬﺎ ب اﻟوﻗت‬
366. Jabir bin Abdullah ‫ ﺀ‬berkata: "Umar bin Al-Khaththab ‫ ﺀ‬tiba
pada perang Khandaq sesudah terbenam matahari, maka beliau
memaki orang-orang kafir Quraisy dan berkata: 'Ya Rasulullah, aku
hampir tidak bisa shalat 'ashar kecuali saat matahari hampir terbenam.'
Nabi i bersabda: 'Demi Allah aku juga belum shalat, maka kami
bersama ke suatu lembah, di sana kami berwudhu lalu shalat 'ashar
sesudah terbenam matahari. Sesudah shalat 'ashar langsung shalat
maghrib." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-
Waktu Shalat bab ke-36, bab siapa yang shalat bersama orang-orang
secara berjama'ah setelah waktunya habis)

L f e ‫'ﻟ ﻈﺔ‬
l J ‫;ب ﻻ'ﻟﻠﻠﺪر وا‬.‫'اك‬,‫ا‬.‫ب ﻳﺼﻞ ص"ةش‬ 'll

BAB: KEUTAMAAN SHALAT SUBUH DAN 'ASHAR


D A N M E N JA G A AG ARTEPAT W AKTU

‫ ﺟﻘﺜﺎﻗﻴو^ذ ﻓﻴ ﻌم‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻗﺎال‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة أ ذ رﺳﻌوﺗط‬.٣٦٧
‫ﻣﻼذﻛﺔ ﺑﺎﻟﻠﻴ ﻞ و ﻣ ﻼﻳ ﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎ ر وﻳﺟﺘﻣﻌون ﻓﻲ ﺻﻼؤ اﻟﺜﺟﺮ وﺻﻼة اﻟﺘﺻﻣﺮ ﺛ م ﻳﻌﺮج‬

‫اﺋﻧﻴن ﺑﺎﺗوا ﻓﻴ ﻌ م ﻗ ﻴ ﺎ ﻟ ﻘ م ر ﻗ م وﻫوأ ﻋﺋم ﺑﻘ م ﻛﻴﻐذ ر ﻛﺘ م ﻋﺑﺎدي ﻗﻴﻘوﻟون ﺗ ﺮﻓﺎ ﻫ م‬


‫ ﻛتا ب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ ؤﻫم ﻳﺻﻠون وأﺗﻴﻧﺎﻫم ؤﻫم ﻳﺻﯯن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﺻﻼة اﻟﻌﺻﺮ‬١٦
367. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Para
Malaikat silih berganti mengawasi kalian ketika malam dan siang.

Shahih B ukhari Muslim


Mereka berkumpul di waktu fajar dan 'ashar. Malaikat yang telah
bermalam bersamamu kemudian naik, maka ditanya oleh Allah, dan
Allah lebih mengetahui keadaan mereka: 'Bagaimana hamba-Ku
ketika kamu tinggalkan?' Malaikat menjawab: 'Kami meninggalkan
mereka ketika sedang shalat, dan kami datang juga ketika mereka
sedang shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab
Waktu-Waktu Shalat bab ke-16, bab keutamaan Shalat Ashar)

‫ ﻹة ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﻧ م ﻗظﺮ إﻟﻰ اﻫﻠﻘﺘﺮ ﻳ ﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ى ﻋﻧد‬:JU ‫ ﺣدﻧ ث ﺟﺮﻳﺮ‬.٣٦٨


‫ اﻫﻠﻘﺘﺮ ال ﻗﺜﺑﺎﺛو^ذ ﻓﻲ ر ق‬1‫ ﻗﺮون ﻫد‬1‫ و ﻛ م ﺳﺮون ر ﻛ م ﻛﺊ‬: J u i ‫ﺋﺋﻧ ﻲ‬
‫ م‬1‫ﯯ‬ ‫ ﻫﺎ‬٠‫ ﻟ ﻣ ﺋ س ؤﻗﺑق ﻏﺮود‬١‫وا ﻋ ﺮ ﺻﻼؤ ﻗﻴﻞ طﺜوع‬5 ‫ﻓﺈذ ﺋ ﻌ م أ ذ ال غ‬
‫وع اﻟﺜ ﺷ ﻰ وﻗﺑﻞ اﻟﺜﺮو ب( أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬1‫ ) ؤﺗﺑ ﺢ ﺑﺣﻣب رﺑﻠﻞ ﻗ ﻞ ط‬:‫ﻗﺮأ‬:
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﺻﻼة اﻟﻌﺻﺮ‬١٦ :‫ كتا ب مواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩
368. Jarir i berkata: "Ketika kami bersama Nabi i dan beliau
melihat bulan purnama, lalu bersabda: 'Sesungguhnya kamu akan
melihat Tuhanmu sebagaimana kamu dapat melihat bulan ini. Tidak
silau ketika melihatnya. Maka jika bisa jangan sampai terlewatkan
m engerjakan shalat subuh sebelum terbit m atahari dan 'ashar
sebelum terbenam matahari, maka laksanakanlah.' Kemudian Nabi
i membaaa ayaA. "Wasabbih bihamdi rabbika qabla thulu'is syamsi
wa qablal g h u u b " (Bertasbihlah dengan tahmid kepada Tuhanmu
sebelum terbit matahari dan sebelum terbenam) (QS. Q aaf 39)."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat
bab ke-16, bab keutamaan Shalat Ashar)

‫ ﻣن ﺻ ﺮ‬:‫ ه ﻋﺋﻲ^ و ﺳﻧم ﻗﺎل‬٧‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ا‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﻣوﺳﻰ أ ذ رﺛﻣوﺗمء‬.٣٦٩
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ‬٢٦ :‫ كتا ب مواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫اﻟﺑﺮدﻳن د ﺧﻞ اﻟﺟدة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺻﻼة اﻟﻔﺟﺮ‬
369. Abu Musa i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang
shalat subuh dan 'ashar tepat pada waktunya pasti masuk surga.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat
bab ke-26 bab keutamaan Shalat Fajar)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
٠‫خ ﺀ ر ﻟ ﺒ ﺎ ﻓ ﻌ ﺮ‬ ‫' ﺗ ﺶ‬, ‫اب أ د ود وﻗﺐ‬٠‫ ا بي‬٩

BAB: AWAL WAKTU MAGHRIB ADALAH


K E T ١K A T E R B E N A M M A T A H A R V

‫ت‬
‫ ﻟ ق ﻋدﺗﻪ و ﺛ ﻠ م اﻫﻠﺘﺰ ب ر‬1‫ ﺻﻠﻰ‬٠‫ ﻳ ﺮ ﻧ ﻊ اﻟذي‬١‫ ﻛت‬:‫ ﺣ د ﻷ ﺛﻠ ﻣ ﺔ ﻗﺎل‬.٣٧٠
‫با ب وق ت‬١٨ :‫ كتا ب مواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫وا ر ت اﻧ ﺣ ﺟﺎ ب أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫اﻟم ﻓﺮ ب‬
370. Salamah s berkata: "Kami biasa shalat maghrib bersama Nabi
i jika telah terbenam matahari." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-18, bab waktu Shalat Maghrib)

‫با ب وق ت ال ﻣﻔ ﺮ ب‬١٨ :‫اﻟﺻﻼة‬


371 . Rafi' bin Khadij ‫ﺀ‬ berkata: "Kami biasa shalat maghrib
bersama Nabi i lalu kembali ke rumah sedang orang masih bisa
melihat tempat jatuh anak panahnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-18, bab waktu
Shalat Maghrib)

BAB: WAKTU ISYA' DAN MENGAKHIRKANNYA

‫ ﻋ ﯫ ؛‬١ ‫ ﻟ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م ﺑﻠ ﺔ‬١‫ أعت م رﺛ و ل ع ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣ د ﻷ ﻋد ئ ﻋﺎﻟت‬.٣٧٢


‫ ﯫم اﻟﺋﻧﺎ ة واﻟﺻﺳﺎن ﻗ ﺢ‬:‫ ﻗﺑﻞ أ ذ ﻳ ﺋ ﻔ و اﻹﺷﻸم ﻗﻠ م ﻳﻧ ﺰ غ ﺣ ﺮ ﻗﺎل ﻋﻣﺮ‬،‫^ﻧﻠﻠث‬
:‫ ﻣﺎ ﻳﻧﺘظﺮ ه ا أ ﺣد ﻣن أ هل اﻷرض عﻳدك م أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬: ‫ﻗﻘﺎل ﻷ هل أﻟت ﻧ ﺟ د‬
‫ف ﺿﻞ الع ﺷﺎء‬٢٢ ‫ كتا ب ال مواقي ت‬٩
372. 'Aisyah s berkata: "Pada suatu malam Rasulullah i shalat
isya' agak malam, dan itu sebelum tersebarnya Islam (sebelum Fathu
Makkah) maka Nabi i tidak keluar ke masjid sehingga Umar berkata:
'Wanita-wanita dan anak-anak telah tidur.' Kemudian Nabi i keluar

Shahih B ukhari Muslim < 215>


dan bersabda kepada orang-orang yang masih menunggu jama'ah di
masjid: 'Tak ada seorang pun dari penduduk bumi yang menantikan
shalat ini selain engkau.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9,
Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-22, bab keutamaan Shalat Isya')

‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ م ﻗ ﻔ ﻞ ﻋ ﻲ ﻳ ﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻏﻣﺮ أ ذ رﺛ و ل‬١ ‫ ﺣدﻳ ث‬.٣٧٣


‫ﻓﺄ ﻗ ﺮ ﻫﺎ ﺣش وﻗﻧﯫ ﻓﻲ اﻟ ﻣﻧ ﺟ دق م اﺗﻘﻴﻌظﻧﺎق م رﻗﻧﯫق م ا ﻹ ﻫ ﺎ م ﺧﺮغ ﻳ ﺎ‬
‫ ﺳ ﺳﺄ ﺣ د ﻣن أ ﺋ ﺮ ا ﻷ ^ ص ^ ﺻ ﻼة ﻏﻴﺮﻛم‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﻣﻠمق م ﻗ ﻞ‬١‫ﻣ ﻲ ﺻﻠﻰ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻧوم ﻗﺑﻞ اﻟﻌﺷﺎء ﻟﻣن ﻏﺑب‬٢ ٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣواﻗﻴت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
373. Abdullah bin Umar h berkata: "Pada suatu malam Rasulullah
i sibuk sehingga mengakhirkan shalat isya', sehingga kami tidur dan
terjaga di masjid, kemudian ketiduran kembali dan bangun, kemudian
Nabi i keluar dan bersabda: 'Takseorang pun dari penduduk bumi ini
yang menantikan shalat ini selain kalian.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-24, bab tidur
sebelum Shalat Isya' bagi siapa yang mengantuk)

‫ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬ ‫ ﺛ ﻞ ﺳش ﺋ ﺮ اة ﺧ د ﻣ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﻗﺎل ﻏﻣﻴﺘن‬.٣٧٤


‫؛ذا ﺑوﺟﻬو ﻛ ﺮ أﻧظﺮ‬:‫ﻟﺑﺘﻌﺎ؛ وش ﻗ طﺮ اﻟﻠﻴﺮ ﻗم أﻗﺑﻞ ﻋﻞ‬٠‫ أﺧﺮ ﻟﻴﻠﺔ ﺻﻼة ا‬:‫ﺧﺎﻗﺘﺎ ﻗﺎال‬
‫إ‬ ‫ئ‬ ‫ث‬
‫ إ ذ اﻟﻜﺎس ﻗد ﺻﻠوا ؤ اﺛوا ؤ ﻛ م ﻟ م ﺋﺰاﻟوا ﻓﻲ ﺻﻼز ﻣﺎ‬:‫إﻟﻰ وﺑﻴص ﺧﺎ ﻣو ﻗﺎو‬
‫ ﺑﺎب ﻓص اﻟﺧﺎت م‬٤٨ :‫ ﻛتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫اﻧﺘظﺮت ﻣوﯫ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
374. Humaid berkata: "Ketika Anas i ditanya: Apakah Nabi i
memakai cincin?' Dia menjawab: 'Pada suatu malam Rasulullah
i mengakhirkan shalat isya' hingga tengah m alam, kemudian
menghadapkan wajahnya kepada kami, aku masih ingat melihat
kilauan cincin di jarinya dan bersabda: 'O rang-orang telah shalat
lalu tidur, sedang kalian tetap tercatat masih shalat selama kalian
menantikan shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77,
Kitab Pakaian dan bab ke-48, bab mencabut cincin)

‫ ﻛ ت أﻗﺎ ؤأﺻﺣﺎﺑﻰ اﻟﻧﻴ ن ﻗدﺛوا ﻣﻌﻲ ﻓﻲ اﻟﺜﻔﻴﻧﻪ ﻧﺰوﻻ‬:‫ ﺣدي ث أ ي ﻣوﺳﻰ ﻗﺎل‬.٣٧٥
‫ آ ﻣ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ ﻷه‬،‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻌﻠم ﻳﺎﻫﻠﻣدإﻳﺘؤ ﻗﺔا)ذ ﻳﺜﺎ^ص‬١‫ﻓﻲ ﺟ ﻊ ﺑطﺣﺎ^ذ و ﻣ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻋﻧد ﺻﻼة اﻟﻌﯫخ ﻛﻞ ﻟﻴﻠؤﻗﻌﺮ ﻣﻧ ﻪ م ﻓواﻫﯫ اﻟﻠ ﻲ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺷﻼم أﻧﺎ ؤأﺻﺣﺎس‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫وﻟ ﻬ ض اﻟ ﺜ ﺋ ﻞ ﻓﻲ ﺑﻌض أﺋﺮ? ﻓﺄ ﻋم‪.‬اﻟ ﺻ ﻼة ﺣ ﺮ اﺑﻬﺎر اﻟﻐﻧﻲ م ﺧﺮج اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬
‫رو‪١‬‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫ه‬ ‫ر رش‬ ‫ع‬ ‫ى ﺑ ق ا ذغ ى ط ﻼ ده ﻗ ﻞ ﺋ ﻧ ﺣ ﻘ ﺮ ة ‪:‬‬
‫ن‬ ‫ك‬ ‫‪١‬‬ ‫^‬ ‫‪ ٠‬ه‬ ‫ئ‬ ‫ه ﻋﺘﻴﻬو ﺷﺘم‬ ‫ل‬

‫ﻷ ﻣن ﻧﺜﺘ ﺔ له ﻋﺘﻴ ﻜﺑﺄن ه ي ﺳﺄ ﺣ ت; ﻣن ال ل‪ ٠‬ﺳ ﺻ ﺮ ض? ال ﺛﺎ ع‪ ٤‬ﻋﻴﺮﻛم و ﻗ ﻞ‪ :‬ى‬

‫ﺻﺋﻰ ﻫﻧﺞ اﻟﺷﺎﻋﺔ أ ﺣد ﻋﻴوﻛم ﻗﺎل‪.٠‬أﺑو ﺛوﺳﻰ ﻗﺜﺮح^ا ﻣ ﺎ ﺳﻣﺋﻧﺎ ﻣن وﺛ و ل اﻟﺘؤ ﺻﺋﻰ‬
‫ﻟ ﻪ ﻋﺘﻴؤ وﺳﻠب أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٩ :‬ﻛتا ب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‪ ٢٢ :‬ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ا ﻟ ﻊ ﺛﺎ ء‬
‫‪ berkata: "Aku dan kawan-kawan menaiki perahu‬ﺀ ‪375. Abu Musa‬‬
‫‪dan mendarat di Buthan, sementara Nabi i berada di Madinah. Kami‬‬
‫‪bergantian menemui Nabi i setiap malam, ketika tiba giliranku kawan-‬‬
‫'‪kawanku, Rasulullah i sedang sibuk dan mengakhirkan shalat isya‬‬
‫‪sampai larut malam, kemudian Nabi i keluar dan langsung shalat‬‬
‫‪isya' bersama sahabatnya. Ketika selesai beliau bersabda kepada yang‬‬
‫‪hadir: 'Sabarlah kalian, terimalah kabar gembira sebagai karunia besar‬‬
‫‪dari Allah kepadamu, bahwa tiada seorang pun yang shalat pada saat‬‬
‫‪ini selain kalian.' Atau: 'Tiada seorang pun yang shalat pada saat ini‬‬
‫‪selain kamu.' Abu Musa berkata: 'Maka kami kembali ke rombongan‬‬
‫‪kami dengan sangat gembira mendengar apa yang disabdakan oleh‬‬
‫‪Rasulullah i itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab‬‬
‫)'‪Waktu-Waktu Shalat bab ke-22, bab keutamaan Shalat Isya‬‬

‫‪ .٣٧٦‬ﺣ د ﻷ ا‪٠‬ﺑن ﻋﺄ س 'ﻗﺎ'ل‪ :‬أ ﻋ م رﺛ و ل اﻻًه طﺋ ﻰ ﻟ ﻪ ﻋ ﺮ و ﺷ ﺮﻟﻴﺘ ﺔ ﯫ‪ ٠‬ﻟﻌﺜﺎء‬


‫ﺣ ﺮ رﻗد دا س واﺳﺘﻴﻘظوا ورﻗدوا ؤاﺋﺘﺑﻘ ظوا ﻓﻘﺎم ﻋﺋﺮ ﺑن اﻟﺧطﺎب ﻓﻘﺎن‪ :،‬اﻟﺻﻼة‬
‫ه ﻋ ﺮ و ﺳ ﺮ ﻛ و آﺋظذ ‪١‬ﻟﻴﻪ اﻵ>ن ﻗﻔظن رأﺛ ﻪ ﻣﺰء و‪1‬ﺿﯫ‬ ‫ﻗﺧوغ ئ اﻻًؤ ط ﺮ‬
‫ﻳ دة ﻋتى وأﻳ ﻪ ﻓﻘ ﻞ‪ :‬ﻟوال أ ذ أ ﺋ ؤ ﻋﺘﻰ ^ﻣﺘﻲ ﻻ ﻫوﻣم أ ذ ﺻ و ن ﻫ ﻜذ‪) ١‬ﻗ ﻞ ا‪:‬دن‬

‫ﺟﺮﻳﺞ اﻟﺮ‪ ١‬و ي ﻋن ﻋ ﻪ ؛ اﻟﺮ‪ ١‬و ي ﻋن ﺑ ن ﻋﺄ س( ﻗﺎئ‪٠‬ةﺑﻌت ﻋطﺎ‪ ٤‬ﻛﻴ م‪ ،‬ؤ ﺧ ﻊ‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ‬
‫ﺻﺘﻰ ﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺳﺘم ﻋتى وأﻳ ﻪ ﻳدة ﻛت‪.‬ا أﺋﺑﺄة ﺑ ن ﻋﺄ س ﻗﻴدن ي ﻋ ﺈ ء ﺑﻴن أﻗﺎث‪.‬ع^‬
‫ﺷﻴﯫ ﻣنئ ﺑدﻳد ﺛب ؤ ﺧ ﻊ أطﺮاف أ طبﻋﻪ ﻋﻞى ﻗﺮن اﻟﺮأس ﺛب ﺻﺋﻌﺎ يﻣؤﯫ ﻛذيل ق‬
‫ئ إ‪٠‬ﺑؤاﺋﻪ طوث اﻻذن ﻣﯫ ﻳﺑﻲ أﻟوﺟﻪ ﻋتى‪ ١‬ﻟ ﺻﺋﺦ وﯫﺣﻴؤ‬ ‫ﻋتى ﻟ وأ س ﺣ ﻰ‬
‫ل ء اﻟ ﻘ ﺻ و وال ﻳﺑطﺋن إﻻﻫﻜذإ ‪ ۵‬وﻗ ﻞ‪ :‬ﻟوال أ ذ أ ﺛ ؤ ﻋ ﻰ ^ﻣﺘﻲ ﻻﻣﺰيﻫب أ ذ‬
‫ﻳﺻﺘوﻫﺎ ﻫﻜذا أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٩ :‬ﻛﺘﺎ ب ﻣواﻗﻴت اﻟﺻﻼة ‪ ٢٤‬ﺑﺎب اﻟﻧوم ﻗب ل‬
‫اﻟﻌﺜﺎء ﻟﻣن ﻋﺑب‬

‫‪Shahih B ukhari Muslim‬‬ ‫ؤ ‪( 217‬‬


376. Ibnu Abbas h berkata: "Pada suatu malam Rasulullah i
shalat isya' agak malam sampai banyak orang yang tertidur, lalu
bangun kemudian tidur dan bangun lagi, maka Umar bin Khathab
berdiri dan berseru: 'Asshalata, asshalata,' maka keluarlah Nabi i ,
seolah aku masih melihatnya sekarang ketika masih menetes air dari
kepala Nabi i sambil meletakkan tangan di atas kepalanya, beliau
bersabda: 'Andaikan aku tidak khawatir akan memberatkan pada
umatku, niscaya aku perintahkan pada mereka supaya shalat isya'
pada waktu seperti ini.'
Ibnu Juraij yang meriwayatkan dari Atha' dari Ibnu Abbas berkata:
'Maka aku mempertegas bagaimana Nabi i meletakkan tangannya di
atas kepalanya sebagaimana diriwayatkan oleh Ibnu Abbas, lalu Atha'
merenggangkan jari-jarinya dan meletakkannya di kening kemudian
m engusapkan tangannya sam pai jem polnya menyentuh ujung
telinganya sampai ke tempat janggutnya, beliau tidak melakukannya
dengan pelan dan tidak pula dengan keras melainkan seperti itu, lalu
bersabda: "Andaikan aku tidak khawatir akan memberatkan umatku,
niscaya aku perintahkan agar mereka melakukan shalat isya' di waktu
ini." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu
Shalat bab ke-24, bab tidur sebelum Shalat Isya' bagi orang yang
mengantuk)

‫ﺋﻧﻴﺎ‬ k 1‫ اﺑﺘﺮ‬j j i ‫ف‬‫ب‬‫ ا ﻏ ﻴ ﺰ و‬. ‫ ل ﻳﺜب' ﻟ ص‬/‫ ا‬١


‫»اي‬;‫ل‬‫ا'ا'ا‬: ‫ااﺑﺘﻘ ﻲ‬ ‫ب‬:
٧

BAB: SUNNAH SHALAT SUBUH PADA


AWAL WAKTU KETIKA MASIH GELAP

‫ه‬ ‫ئ‬
‫ ﺷﻬد ن ﻧ ﻊ رﺛ و و ق ط ﻰ‬:‫ ة اﻫﻠﺜوم ا ت‬1‫ ﻛن س‬:‫ ﻗﺎﻟ ت‬٤‫د ث ءاﺋت‬:‫ ﻏد‬.٣٧٧

‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻫ ﻸ ة اﻟﻘض ﺋ ﻘ ﻌ ﺎ ت ء ﻳ ﺋ ﻧ و ﻳ ذ م ﻧ ﻘﻠﺋ ن إﻟﻰ ﺑﻴوﺗﻬن ﺣﺘﻴن ﺷ ن‬


:‫ ﻛﺘﺎ ب مواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ا!ﺻﺎﻟﺔ ﻻ أ ﻋ ﺮﻓ ﻬﻧﺄ ﺣد ﻣﻰ اﻟﻘﺋ س أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ ﺑﺎب وق ت اﻟف ﺟﺮ‬٢٧
377. 'Aisyah s berkata: "Dahulu wanita mukminat menghadiri
shalat subuh berjama'ah bersama Nabi i dengan berkerudungkan
selendang mereka, jika kembali ke rumahnya sesudah shalat, tak
ada orang yang dapat mengenali mereka karena sangat gelap."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat
bab ke-27, bab waktu Shalat Fajar)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺛ ﺮ ﻳ ﺻ ﺮ ﺋ ﻬ ﺰ‬١‫ ر ي ﺻ ﺮ‬۵‫ ﻛﺎ‬j ^ ١‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎ;ر ﺋن ﻋ د‬.٣٧٨
^‫ إذا‬:‫اﻟﺻﺎﺟﺮؤ ؤاﻟﺘﺻﺰ وال ﺛ ﺘ ن ﺋﻊية واﻟت ر ب إذا ؤﺟﻴ ت واﻟﺑﺘﺎ ء أﺣﻴﺎﯫ و أ ﺧﻴﺎئا‬
‫ه‬ ‫ ﻟ ﻲ ﺻﺋﻰ‬۵‫ ﻟ ﺜ ﺢ ﺻﺎ^واأو ﻛﺎ‬١‫ أﺧﺰ ؤ‬١‫ رآﺋ م أإﺻؤ‬١‫ب ﺗﺜ وا ﻋﺟﻞ ء ذ‬١‫رآﺋم‬ ‫ئ‬
‫ اا'ب‬٢٧ :‫ كتا ب مواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ ﻣ ﻴ ظ ﻴ ﻬ ﺎ ﺑ ﻌ ﻠ س أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫وﻗ ت اﻟﻔﺟﺮ‬
378. Jabir bin Abdullah ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i selalu shalat zhuhur
pada tengah hari dan 'ashar ketika cahaya matahari masih terang
putih, maghrib bila telah terbenam matahari, dan untuk shalat isya',
jika beliau melihat sahabat telah berkumpul segera dikerjakan dan
jika melihat orang-orang terlambat, maka diakhirkan, dan beliau
mengerjakan shalat subuh ketika suasana masih gelap." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-27,
bab waktu Shalat Fajar)

‫ ﻛﺎذ اﻟﻠ ﻲ‬:‫ ﺛ ﻞ ﻋن وﻗ ت اﻟ ﺻﺘو ب ﻗﺎل‬.‫ ﺣدﻳ ث أ ﻳ ﺮ ز ة ا ﻻ ﺛ ﻴ ﻲ وﻗﺊ‬.٣٧٩

‫ﻋﺘﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻳ ﺻ ﺮ اﻟظﻬﺮ ﺣﻴن ﻗن ول ا ﺷ ن و اﻟ ﺘ ﺋ ﺮ ؤﻳﺰﺟﺦ اﻟﻧ ﺟ د‬ ‫ظى الق‬


‫ و ﺳﻴ ت ﻣﺎ ﻗﺎل ﻗﻲ‬:‫إﻟﻰ أﻗﺻﻰ اﻟﺘدﻳﺘؤ و ا ﺷ ن ﺣﻴﺔ )ﻗﺎل اﻟﺮاوي ﻋن أ ر رزة‬
‫اﻟﺘ ﺮ ب ( واﻟﻴﺘﺎﻟ ﻲ ﺋﺔﴽﺧﻴذ اﻟﺑﺘﻣﺎ؛ إﻟﻰ ﺛﻠ ث اﻟﺜﻴﻞ واﻟﻴ ﺟ ب اﻟذوم ﻗﺑﺋﻬﺎ وال اﻟ ﺣ د ﻷ‬

‫ص أو‬ ‫ف ﻧ ﺞي ﺗ ﺔ و ﻛﺎ ذﻳ ﻘ ﻧﺄ ﻗﻲ‬
‫ﻟﺻﺑﺦ ي ﺻ ﺮ ن !ﻟﻧ ﺟﻞ ير‬١‫ي ﺗد ﺣﺎ وﻳﺻﻌﺮ‬
١٠٤ :‫ كتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫إ ﺧ داﺋ ﺘﺎ ﻣﺎي ﻳن الئي ﻧ ﺈ ﻟ ﻰ اﻟﻴﺎﺋؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ب ا ب اﻟقراءة ﻗﻲ ال ﻓ ﺟﺮ‬
379. Ketika Abu Barzah Al-Aslami ‫ ﺀ‬ditanya tentang waktu-waktu
shalat, dia menjawab: "N a bi i shalat zhuhur ketika tergelincir
matahari, kemudian 'ashar ketika matahari masih terang sehingga
orang yang pulang ke ujung kota masih mendapati terangnya sinar
matahari." Kemudian orang yang meriwayatkan hadits ini dari Abu
Barzah berkata: "Aku lupa yang diterangkan tentang m aghrib."
Nabi tidak mempermasalahkan untuk mengakhirkan isya' hingga
sepertiga malam, dan Nabi i tidak suka tidur sebelum shalat isya'
atau bercakap-cakap sesudah shalat isya', dan shalat subuh selesai
ketika orang bisa mengenali siapa yang berada di sampingnya. Dan

Shahih B ukhari Muslim ( 219 ‫ؤ‬


beliau membaca pada salah satu raka'atnya antara 60 hingga 100
ayat." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab
ke-104, bab bacaan A l-Q ur'an di Shalat Fajar)

‫اﺷﻴﺜبﻏﺋﻪ‬,١‫ل و‬،‫ﺳﻠﻞ‬I‫ﻓﺟن'ﻏت ذيب‬I‫ب ﻧﻌﺑنﺿﻞءﻳﺂ‬١


BAB: FADHILAH SHALAT JAMA'AH DAN ANCAMAN
TERHADAP ORANG YANG MENINGGALKANNYA

: ‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺘ م ﻳﻘول‬١‫ﺻ ﺋ ذ رﺛ و ل ي ﺻ ﺮ‬ : ‫ ﻏدﻧ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻧ ﻞ‬.٣٨ ٠


‫ﻛﻪ‬١‫ﻷئ‬٠‫ﺗ ﺜ ﻔ ﻞ ﺻﻼة اﻟ ﺟ ﻣ ﻊ ﺻﻼةأﺣدﻛب و ﺣده ﺑ ﺧﻣ س ؤﺧﺋﺮﻳﺊ ﺟﺰءا و^ﺟﺘﺋﻣﻊ‬
‫ﻗﺮةوا إن ﺑ ﺋ ﺘ م )إن‬1^ :‫اﻟﻠﻴﻞ ؤﺗ ﻼ ﻛ ﺔ اﻟﻜﺎر ي ﺻﻼة اﻟﺜﺟﺮ ﺛ م ﻳﻘول أﺑو ﻫﺮﻳﺮة‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ‬٣١ :‫ كتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫ﻗﺮآن اﻟﺜﺟﺮ ﻛﺎن ﺗﺋ ﻬ و ذا ( أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺻﻼة اﻟﻔﺟﺮ ﻓﻲ ﺟﻣﺎﻋﺔ‬
380. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Aku telah mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Shalat berjama'ah lebih afdhal (utama) dari shalat sendiri
sebanyak dua puluh lima kali. Dan Malaikat malam berkumpul dengan
Malaikat siang di waktu shalat subuh.'"
Kemudian Abu Hurairah berkata: "Jika kalian ingin dalilnya bacalah:
'Inna qur'ana 1 fajri kaana masyhuda Sesungguhnya sha\a١ subuh
disaksikan oleh Malaikat)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
10, Kitab Adzan bab ke-31, bab keutamaan Shalat Subuh dengan
berjamaa'ah)

‫ ﺻﻼة‬:‫ ﻹه ﻋش ؤ ﺗ ﺜ م ﻗﺎل‬١‫ ﺻ ﺮ‬4‫ ي ﺑن ﻋﻣﺮ أن رﺛ و ل اﻟﻞ‬.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑب‬.٣٨١


‫ كتا ب‬١٠ :‫اﻟﺟﻣﺎﻋﺔ ﺗﺜ ﺿﻞ ﺻﻼة ا ﻟ ﺜ ذ ﺳ ﻊ وﻋﻧﺮﻳن درﺟﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﺻﻼة اﻟﺟﻣﺎﻋﺔ‬٣٠ :‫اﻻﻧﺎن‬
381. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda:
'S halat berjam a'ah lebih afdhal (utama) dari shalat sendirian
dengan dua puluh tujuh derajat (tin g ka t).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-1 0, Kitab Adzan bab ke-30, bab keutamaan
Shalat Berjama'ah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ي ﻧﺜﺳﻲ‬.‫ ؤاﺋذ‬:J li ‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ و ﺷ ﺮ‬١‫ ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﻳﺮة أف رﺛ و ل‬.٣٨٢
‫ﺟﻼ‬-‫ب ﺛم آﺛﺮ ﺑ ﺎ ﻟ ﺋ ﻸ ة ﺋؤﻧ ف ﻟﻬﺄ ﺛم آﺛﺰ ر‬.‫ب ف؛;;ط‬.‫ ﻟ ﻘ د ﻣ ﺘ ﺋ ت أف آﺛﺰ ﺑﺣط‬0،‫دﺗد‬

‫ و ر ر ^ ل ﻗﺄﺣﺮؤ ﻋﻠﻴﻬم ﺑﻴوﺗﻬم و ﺋ ﻧ ﻲ ﻣ ﻲ ﺑﻴدء ﯯ ﻳ ﺘ ﺋ م‬،‫ﻟﺔﻻس ﺛم ^ﺋﺘﺄﻟﻐﺎ‬١‫ﻳ ؤ م‬


‫أ ﺣد ﻫ م أ ﻧ ﻬ ﺟ د ﻋﺰﻗﺎ ﺗ ﻴﻴ دا أو ﻳﺰﻣﺎﺋﺑن ﺋ ت ؛ ن ﻟ ﺘ ﻬ د اﻟﺑﺘﻣﺎ؛ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎ ب وﺟو ب ﺻﻼة اﻟﺟﻣﺎﻋﺔ‬٢٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎف‬١٠ :‫ﻓﻲ‬
Abu Hurairah .3 8 2 ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda: 'Demi Allah
yang jiwaku ada di tangan-N ya, sungguh aku ingin menyuruh
orang m engum pulkan kayu, kem udian kuperintahkan orang
mengumandangkan adzan untuk shalat, kemudian kuperintahkan
orang mengimami orang-orang dan aku pergi dengan beberapa orang
.untuk membakar rumah orang-orang yang tidak hadir shalat jam a'ah
Demi Allah yang jiwaku ada di tangan-Nya, seandainya salah seorang
dari mereka mengetahui akan mendapat sepotong daging yang gemuk
" '.' atau kaki kambing yang baik, pasti mereka akan hadir shalat isya
Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke)-2 9 ,
bab wajibnya shalat berjama'ah )

‫ ﻟﺑ س ﺻﻼة أﺛﻘ ﻞ‬: ‫ ﻹه ظ ﻪ و ﺗ ﺜ م‬١‫ ﻗﺎتا ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺋﺮﺋﺮة ﻗﺎ'ﻷ‬.٣٨٣


‫ﻋ ﺮ اﻫﻠﻣﺘﺎﻓﻘﻴذ ﻳ ن اﻟﺜﺟﺮ واﻟﺑ ﺘﺎ ؛ وﻟو ﻳ ﺷ و ف ﻫﺎ ؤﻳﻬﺘﺎ ﻻﺛ وﺋﺘﺎ وﻟو ﺣﺑوا ﻟ ﻘ د‬
‫ ﺛ ﺜ ﻼ ﻳ ن ءر ﻓﺄﺣﺮق‬.‫ﻣ ﺘ ﺋ ت أف آﻣﺰ اﻟﻣؤ^ذ^ ﻓﻴﻘﻴم ﺛ مآﻣﺮ رﺟﻼ ﻳؤم اﻟﯫ<س ﺛ مآﺧت‬
٣٤ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺎف‬١ ٠ :‫ﻋ ﺮ ﻣن اﻟﻴ ﺧ ؤ غ إ ر ا ﻟ ﺋ ﻼ م ﺑ ﺘ ن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﺑﺷﺎء ﻓﻲ اﻟﺟﻣﺎﻋﺔ‬
383. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak ada shalat
yang lebih berat bagi orang munafiq daripada shalat fajar dan isya',
dan andaikan mereka mengetahui pahala keduanya, niscaya akan
mendatangi shalat itu meskipun dengan cara merangkak. Sungguh aku
ingin menyuruh mu'adzdzin iqamat untuk shalat, lalu menyuruh orang
mengimami dan aku membawa obor api untuk membakar orang-
orang yang tidak keluar untuk shalat berjam a'ah.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-34, bab keutamaan
Shalat Isya' secara berjama'ah)

Shahih B ukhari Muslim < 221>


‫‪'٩‬ب اﻟﻠﺨﻤﻤﻲ‪'.‬اﺷﺪبﻏنا ﺋ ﻔﺎﻏت س و‬
‫‪BAB: UDZUR UNTUK TIDAK BERJAMA'AH‬‬

‫‪ .٣٨٤‬ﺣﻧﻴ ث ﻋﺘﺑﺎن ﺑن ﺗﺎﻟﻠث‪ ،‬وﯯ ﻣن أ ﺻﺣﺎب وﺛ و ل اﻟﺘؤ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﺋ ﻘ ﻪ و ﺛ ﺘ م‬

‫ﻳ ﺜ ن ﻧ ﺟ دﺑ د ز‪ ١‬ﻳ ن ا^ﺋﺻﻌﺎر أﻧﻪ ﻫﻰ رﻣﻣوﺋمء‪١‬ﻟﺜؤ ﺛ ﺘ ﻰ ا‪ ٧‬ه ﻋﺘﻴﻪ ؤ ﺛ ﺘ م ﻗﺔ‪.‬اﺋﻞ< د رﻣﻣوﺋمء‬

‫ﺛ ﻞ اﻫﻠواؤي اﺋذ‪ ٠‬ي;ﻧ ﻲ‬ ‫‪١‬ﻟﺜؤ ﻗﺊ أ ﻛ و ت ﺑﺻﺮي وى أ ﺻ ﺮ ﻗ و ﻳ ﻴ ﺮ ذ ! ﻛﺎﻟ ت‬

‫و ﻳﻠ ﻘ م ﻟ م أﺛﺘ ظ ﻊ أن آ ر ﺳﺜ ﺟد ﻫ م ﺻ ﺮ ﺑ ﻬم ووذﻧ ت ا ذﺋﻣوﺋﻞ‪ ٠‬ﻟﺘؤ أﺗﻠق ﺋ ﺄ ﻳ ﺮ‬


‫ﻓﺘ ﺻ ﺮ ر ﻳ ﺮ ﻗﴼﻗ ﺣذة ﺻ ﻰ ﻗذل ﻗق‪ ١‬ل ﻟﻪ وﺛ و ل ي ﺻﺘﻰ ا ‪ ۵‬ﻋ ﻲ ودﺳﺘم‪:‬‬

‫ﺛﺄ ﻗ ﻌ ﻞ إن ﺷﺎ‪ ١٤‬ﻟﻠ ﻪ ^ل ‪£‬ﻳ ن‪ :‬ﻗﺋذا وﺛ و ل اﻟﺘﻪ ﺻﺘﻰ ا ‪ ۵‬ﻋ ﻲ و ﺛ ﺘ م وأﺑو ;ﻛﺮ‬

‫ﺣﻴن و ﺋ ﻲ اﻟذق‪ 1‬و ﻓﺎئ ﻗﺄذن رءﺛول ‪١‬ﻟﺜؤ ﺻﺘﻰ اﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ وت ﺗ م ﻗﺄؤن ن ه ﻓﺘم ﻳ ﺟﻴ س‬
‫ع‬ ‫ع‬ ‫‪<٠‬‬ ‫‪٠‬‬

‫‪ I‬ةﻗ ﺰ ث‪ ٠‬ﻟﻪ اﻟﻰ ا ﻣ ؤ‬ ‫ﺣش ﻧ ﺣ ﻞ اﻫﻞي ث م ق‪ 1‬ل‪ :‬أﻳن ﻳ ﻌ ب أن أ ﺻ ﺮ ﻣن ﻳ د‬

‫ئ ﻗﺜتى وﻓﻌﻠﻴن‬ ‫ى‬ ‫بﺗ ﻰ ا ‪ ۵‬ﻋ ﻲ و ﺛ ﺘ م ﻛ ﺮ‬


‫ﻳ ن اهلي تفئ م رﺛ و ل يص‬

‫ث م ﺛ ﺘ م ﻗﺎل وﺣﺑﺷﺑﻘﺎ^ ﻋش ﺧؤﻳﺰؤ ﺻﺋﺜﺘﺎﯫ ﻟﻪ ﻗﺎل ﻗﺜﺎب‪ ،‬ر الي ت وﺟﺎل ﻳ ن أ ﺋ ﻞ‬

‫اﻟﺊ‪٠‬او ذوو ﻋدن ﻗ ﺎ ^ ﺗ ﺜ وا ^اﺗﻞ< ﻗﺎئ“ل ﻳﻧ ﻘ م‪ :‬أﻳن ﺗ ﺎ ^ ا ﺑن اد‪.‬ﻧ ﺟؤ ن أو ا; ن اﻟ ذ ﺧﺜ ن‬


‫ق ‪٦‬ل ﺑ ﻌ ﺜ ﻬ م ‪ :‬ذ ‪ ٠‬ﻳﺎؤ ق ال ﻳ ﺟ ب اﻟﻠﺔ و وﺛ وﻟ ﻪ ^اآ_ء ﻧ ﺜ و ل‪1‬ﻟﺘؤ ﺛ ﺘ ﻰ ا ‪ ۵‬ﻋ ﻲ‬
‫وت ﺗ م ‪ :‬اﻟ ﺋ ﻘ ﻞ ذإ ‪ ۵‬أ ﻻ و ا ه ﻗذ ﻗ ﻞ ا ﻹل‪ 4‬ا ل ا ‪ ۵‬رﻳن د‪ ٠‬ذﻟ ش وﺟﻪ‪١‬ﻟﺘؤ ﻗ ﻞ‪ :‬ا ‪۵‬‬ ‫ع‬

‫تا و ى وﺟﻘﻪ وﺋﺻﻌﻴﺣﺘﻪ إﻟﻰ ا ^اؤؤﻳﺊ ﻗﻣﺎل‪ .٠‬وﺛ و ل اﻟﺘؤ ﺻﺘﻰ‬


‫و وﺛ وﻟ ﻪ أعئ م 'ﻋﺎ'ل‪ :،‬ﻗﺈ‬

‫‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻋﺘﻴؤ و ﺛ ﺘ م ‪ :‬رن ‪ ۵١‬ﻗذ ﺣوم ءﺗﻴﺎﻟﯫو ن ﻗ ﻞ اﻹ‪.‬ﻟﻬﺈاﻻ ‪ ۵‬ﻳ ﺘ ﻧ ﻲ ‪1‬ﻻش وﺟﻪ‬
‫اﻟﺘؤ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎوي ﻓﻲ‪ ٨ :‬ك ﺗﺎ ب اﻟﺻﻼة‪ ٤٦ :‬اا'ب اﻟﻣ ﺳﺎﺟد ﻓﻲ اﻟﺑﻴوت‬
‫‪384. 'Ithban bin M alik a‬‬ ‫‪yang term asuksahabat Anshar yang ikut‬‬
‫‪dalam perang Badar, bercerita bahwa pada suatu hari dia datang‬‬
‫‪menemui N abi I‬‬ ‫‪lalu berkata: "Ya Rasulullah, penglihatanku‬‬
‫‪sudah berkurang dan aku m engimami kaumku. Jika musim hujan,‬‬
‫‪lembah yang berada di antara aku dan mereka menjadi banjir dan‬‬
‫‪aku tidak bisa pergi ke masjid untuk m engimami mereka, karena‬‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


itu aku ingin engkau datang ke rumahku dan shalat, lalu tempat
itu akan aku jadikan mushalla." Nabi i menjawab: "Insya Allah aku
akan datang."
'Ithban berkata: "M aka datanglah Nabi i bersama Abu Bakar dan
minta izin. Setelah aku izinkan masuk, beliau tidak duduk, tetapi
langsung bertanya: 'Di mana engkau inginkan aku shalat di rumahmu
ini?' Maka aku tunjuk salah satu sudut rumah. Lalu Rasulullah i
berdiri, takbir, dan kami berbaris di belakangnya untuk shalat dua
raka'at, kemudian salam dan kami menahan beliau untuk pulang
agar makan makanan daging berkuah yang sengaja kami siapkan,
lalu datang beberapa orang tetangga dan berkumpul. Di antara
mereka ada yang bertanya: 'D i manakah M alik bin Dukhsyun?'
Sebagian mereka menjawab: 'Dia orang munafik yang tidak suka
pada Allah dan Rasulullah.' Maka Nabi i bersabda: 'Jangan
berkata begitu! Tidakkah dia telah mengucap kalimat Laa ilaha
illallah dengan ikhlas karena Allah?' Jawab orang itu: 'Allah dan
Rasulullah yang lebih mengetahui, hanya kami melihat dia lebih
cenderung kepada orang-orang munafik.' Rasulullah i bersabda:
'Sungguh Allah telah mengharamkan api neraka kepada siapa pun
yang membaca Laa ilaha illallah karena mengharap ridha A llah.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-46,
bab masjid-masjid di rumah-rumah)

‫ء وﺗﻠ م‬ ‫ ﺣ د ﻷ ﻣ ﺣﺜو ؤ ﺑن ﻟ ﺮﺑ ﻊ زﻋم أﻧﻪ ﻋﻘﻞ رﺛ و ل ﻟﺘ ﻪ ظ ﻰ اﻟﺘﻪ‬.٣٨٥


‫ ﻋن ﻋﺘﺑﺎن ﺣدﻳﺜﻪ ﻟﺳﺎﺑق أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫ش‬ ‫وﻋﻘﻞ ﻣﺟﺔ ﻣﺞ ه ا ﻳ ن د و ﻓﺎ ن ﻓﻲ ﻧﺎ رﻳ م ﺛم‬
‫ ﺑﺎب ﻣنل م ﻳﺮ رذ اﻟﺳﻼم ع ﻟ ﻰ اﻹﻣﺎم واﻛﺘﻔﻰ‬١٥٤ :‫ ﻛتا ب اﻵذاف‬١٠ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺘﺳﻞي م اﻟﺻﻼة‬
385. Mahmud bin Ar-Rabi' mengaku bahwa dia ingat pada Rasulullah
i ketika Nabi i berkumur dari timba dan dituang di rumah mereka,
lalu ia menceritakan tentang kisah 'Uthban bin Malik tersebut di atas
itu. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab
ke-154, bab orang yang tidak memandang membalas salam kepada
imam dan cukup dengan salam shalat)

Shahih B ukhari Muslim


‫ ' ف'ﻏ ﻼ ﺳﻎ‬٠‫■؛ا’ ﺑ ﺟ ﻞ|ﺑﺎ ك' ءﺑ ض‬
‫ ت‬٠٠‫ ﻧﺎﻓ ﻊ' خ‬٠‫ ﻏ ﻼ و ﺷﻔﺎ‬٠‫> ا ﺣﻣ ب وﺧﺮ‬
BAB: BERJAM A'AH DALAM SHALAT SUNNAH,
JUGA SHALAT DI ATAS TIKAR DAN KAIN YANG SUCI

‫ل وأﻧﺎ ﺣذاءه‬.‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ اﻟﺋﻬﻌ ش و ﺳﻠمﻳص‬١‫ ﻛﺎن ردﯯﻟمء‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻣﻴﺜوﻧﻪ 'ﻗﺎ'ﻟﻣق‬.٣٨٦


‫ وﻛﺎني ﺻﻠﻲ ع ش اﻟ ﺣﺜذؤ أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫وآﻧﺎ ﺣﺎﻳﻐﻰ ورث ﺛﺎ أﺻﺎ'ﺑﻴﻲ ﺛوﺑﻪ إذاتم ﺟ د ﻗﺎ^عئط‬
‫ ﺑﺎب إذا أﺻﺎب ﺛو ب اﻟﻣﺻﻬﻰ اﻣﺮأﺗﻪ إذا ﺳ ﺟد‬١٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
386. Maimunah s berkata: "Rasulullah i pernah shalat sementara
aku berada di sisi kakinya ketika itu aku haidh, dan terkadang kainnya
menyentuh badanku ketika beliau sujud. Juga Nabi i biasa shalat di
atas tikar daun kurma." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8,
Kitab Shalat dan bab ke-1 9, bab apabila pakaian orang yang shalat
mengenai istrinya ketika sujud)

٠‫ د ﻓ ﻼ‬I ‫ ر‬١‫ ﺋ ﻌﺎ ﻏﺑﺘ واﻳ ظ‬٠‫ ذ‬I٠‫ال_ا ﻳ ﺻﻞ ﺿ ﻼ‬،‫ل‬

BAB: KEUTAMAAN SHALAT BEWAMA'AH


DAN MENUNGGU SHALAT JAMA'AH

‫ ﺻﻼة اﻟﺟﻣﻴﻊ ﺋﺰي د‬:‫ ﺣدي ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻋﻧﻲ اﻟﻠ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم 'ﻗﺎ'ﺋﺔ‬.٣٨٧
‫ﻋﺋﻰ ﺻﻼﺗﻪ ﻓﻲ ﺑﻴﺘﻪ وﺻﻼﺗﻪ ﻓﻲ ﺛ و ^ ﺧﺜ ﺳﺎ ؤﻋﺋﺮﻳﻧﻲ درﺟﻪ ﻓﺈن أ ﺣ د ﻛ م إذا ﯯ ﺻﺄ‬
‫ﻓﺄﺣﺳﺊ ؤﻛﻰ اﻟﺜ ﺳ ﺟد ﻻ ﻳﺮﻳد إ ﻻ اﻟ ﺜ ﻸ ة ﻟم ﻳ ﺧ ط ﺧطوة إ ﻻ رﻧﺜﻪ اﻟﺋﻪ ﺑﻘﺎ درﺟﺔ‬
‫ت‬ ‫ﺣ ﺮي د ﺧ ﻞ اﻟﺜ ﺳ ﺟد ؤإذا ﻧ ﺧ ﺰ اﻟﺜ ﺳ ﺟد ﻛﺎن ﻓﻲ ﺻﻼ^ة ﺗﺎ ﻛﺎئ‬ ‫وﺣط ﻋﺋﻪ ﺧﺑﻴﺋﺔ‬
‫ اﻟﺋﻴ م اﻏﻌﺮ ﻟﻪ‬:‫ﺋﺣﺑﺳﻪ ؤ ﺋ ﺜ ﺮ ﻋش اﻟﺜ ﻸﻳﻜﺔ ﺗﺎ دام ﻓﻲ ﻣﺟﺘﻠﺳﻣﻪ اﻟذي ﺻ ش ﻓﻴﻪ‬
‫ ﺑﺎ ب‬٨٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫اﻟﺋﻴ م ارﺣﺜﻪ ﺗﺎ ﻟم ﻳ ﺧد ث ﻓﻴﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺻﻼة ﻓﻲ ﻣ ﺳﺟد اﻟﺳوق‬
Abu Hurairah .3 8 7 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Shalat jama'ah
lebih utama dari shalat sendirian di rumah atau di pasar sebanyak
dua puluh lima derajat. Sesungguhnya bila salah seorang di antara

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
kalian wudhu dengan sempurna lalu pergi ke masjid yang tidak ada
tujuan kecuali untuk shalat, maka setiap langkahnya akan menaikkan
derajatnya dan dihapu s kan satu dosa sampai dia masuk masjid. Ketika
telah masuk masjid, dia dianggap shalat selama menunggu shalat
jama'ah dan dido'akan oleh Malaikat selama berada di majlis yang
dia telah shalat sunnah, dengan do'a: 'Ya Allah, ampunilah dial Ya
Allah, curahkanlah rahmat kepadanya,' selama ia tidak berhadats di
majlis itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat
bab ke-87, bab shalat di masjid pasar)

‫ ﻛ ﺘ ﺄ ﻟ ﺲ إ ز ا ا ﻟ ﻼ ﺑ ﺪ‬٠٠‫واب ذﻏﺈ‬

BAB: FADHILAH MEMPERBANYAK LANGKAH KE-MASJID

١‫ ﻻ س أ ﺑ ﺮ‬1‫ أﻋظم‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻧﻴﻪ ؤﻫﺘﻌﺋم‬١‫ ﻟ س ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗﺎﻟﺔ‬:‫ ﺣ د ﺛ ﺄ ي ﯯﺳﻰ ﻗﺎل‬.٣٨٨


‫ ظ ﻬ ﺎ ﺗ ﻊ اﻹﺗﺎم‬: ‫ ﺑ ﺘ ذ ﺛ م ﻣ ﺋ ﺋ ﻰ ؤاﺋﻧ ﻲ ﺗﻧﻧ ﻰ اﻟﺻﻼة ﺣ ﺮ‬٠‫ي اﻟﺻﻼة أ ﺑ ﺘ ﻧ ﺜ م ﻓﺄ‬
٣١ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻻءذاف‬١٠ :‫أﻋظم أﺑ ﺮا ن اﻟذي ﺻ ﻲ م ﺗﺘﺎم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﺻﻼة اﻟﻔﺟﺮ ﻓﻲ ﺟﻣﺎﻋﺔ‬
388. Abu Musa i berkata: "Nabi i bersabda: 'O rang yang paling
besar pahalanya dalam shalat adalah yang terjauh, yaitu yang paling
jauh perjalanannya dan orang yang menantikan shalat jama'ah
bersama imam, (pahala mereka ini) lebih besar daripada orang yang
shalat kemudian tidur.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10,
Kitab Adzan bab ke-31, bab Shalat Fajar berjama'ah)

‫ ﺑﺟﺎب‬i ،j'i ‫'ب اﺛﻌﺑﻲ إز ااﺳﻼت ﺗﺘﻣﻧﻰ وءاﺗﺜﻌدا؛ وزﻓن‬،!


BAB: BERJALAN UNTUK (MENGERJAKAN) SHALAT DAPAT
MENGHAPUSKAN DOSA DAN MENAIKKAN DERAJAT

‫ أ رأﻗم ر‬:‫ ﻹه ﻋ ﺮ ؤ ﺷﻧم ﺗﻘول‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣدﺗ ث أ ي ﺛﺮﺛﺮة أﻧﻪ ﺗ ﻊ رﺛ و ل‬.٣٨٩


:‫أن ﻧﻬﺮا ﺳﺎب أ ﺣ د ﻛ م ﺗﺋﺋﻴﻣﻞ ﻓﻴﻪ ﻛ و ﺗوم ﺧ ﻣ ﺘ ﺎ ﺗﺎ ﺋﻘول ذإ ق ﺟ ﻲ ﻳ ن ذرر ﻗﺎﻟوا‬
‫ﻟﺔطﺎﻗﺎ‬٠‫ ﻹة ﺑﻪ ا‬١‫ ﻗ ﻧ ك ﺻﺋﻼاﻟﺻﺋﯯا^ط اﻫﻠﺧﻣس ﺗﻣ ﺣ و‬:‫ال ﺟ ﻲ ﻳ ن ذرﺗﻪ ﻗﻴ ﻰ ﻗﺎال‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻﻠوات اﻟ ﺧﻣ س ﻛﻎارة‬٦ :‫ ك ﺗﺎ ب مواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

Shahih B ukhari Muslim < 225‫ؤ‬


389. Abu Hurairah i telah mendengar Rasulullah i bersabda:
"Bagaimana pendapatmu jika ada sungai di depan pintu rumahmu
yang bisa engkau pakai mandi setiap hari lima kali, apakah mungkin
ada kotoran yang tersisa?" Para sahabat menjawab: "Tidak akan ada
lagi kotoran yang tersisa sedikit pun." Nabi i bersabda: "Begitulah
perumpamaan shalat lima waktu, Allah akan menghapuskan semua
dosa dengannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9,
Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-6, bab shalat lima waktu adalah
penghapus)

‫ ا ى ﻛ ﺣ ب‬١‫ ﻧ ﻐ ذ‬:‫ا ﻗ ﻞ‬٠‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋ ﻪ وﺷﻞ‬١‫ ﻟﺑ ﺊ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﺣددﺑﺜﺄد ي ﺋﺮﻳﺮة ﻋن‬.٣٩ ٠


‫ ﻛتا ب‬١٠ :‫وراح أﻋد اﻟﺜﻬﻠﻪ ﺋﺰﻟﻪ ﻣن اﻟﺟﺞ ﻫ ﺘ ﺎ ﻏداأو راح أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﻣن ﻏدا إل ى اﻟﻣ ﺳﺟد وﻣن راح‬٣٧ :‫اﻷذان‬
390. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang
pergi pada waktu pagi atau sore ke masjid, maka Allah menyiapkan
untuknya hidangan surga setiap pagi dan sore.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-37, bab keutamaan
pergi ke masjid dan kembali)

BAB: YANG BERHAK MENJADI IMAM

‫ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﺜم ﻓﻲ ﺋ ب‬ ‫ أﻗﺋت ﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ﻟﺣوﺋﺮث ﻗﺎل‬٠‫ ﻟ ك ﺑن ا‬١‫ ﺣ د ﻷ ق‬.٣٩١


‫ رأى ﺷوقء د ' ^ ﯫ ^ ا‬d i ‫رؤﻳﻘﺎ‬ <^‫ﻣن ﻗوﻳ ﻲ ﻗﴼ'ﻗﻣﻘﺎا ﺟﺋذة ﺑﺋﻌﺮﻳﺊ ﻟﻴﺜﺔ ؤﻛﺎ‬
‫ص ئوا ﻓﺈذا ﺣﻧ ﺮﺑ ت ا ﻟ ﺜ ﻸ ة ﻗث^ؤذن ﻟ ﻜ م‬
‫ ارﺟﻌوا ﻗﻔوﻧوا ﻓﻴﻬم ؤع ﻣﺜ و ﻫ م ؤ‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻗﺎل‬١٧ :‫ ﻛتا ب اﻻﻧﺎن‬١٠ :‫أ ﺣﻧﺜﻣم وﺑ ؤ ﻫ ﻔ م أﻛﺮﺛﻣم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻟﻴؤذن ﻓﻲ اﻟﺳﻔﺮ ﻣؤذن واﺣد‬
391. Malik bin Al-Huwairits i berkata: "Aku dan beberapa orang
kaumku menemui Nabi i dan tinggal bersama beliau selama dua
puluh hari. Nabi i bersifat belas kasih, karena itu ketika beliau merasa
bahwa kami telah rindu kepada keluarga kami beliau bersabda:
'Kembalilah kalian, dan tinggallah di tengah-tengah keluarga kalian,
ajarkan pada mereka dan shalat bersama mereka. Bila tiba waktunya

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
shalat, hendaklah salah seorang diantara kalian adzan dan yang
tertua diantara kalian menjadi imamnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-17, bab orang yang berkata
hendaklah adzan di dalam perjalanan dengan satu adzan)

' ‫ﻻ‬٠‫ ﺋ ﺬ ﺷ ﺎ ﺳ ﻠ ﺾ‬١‫' ذ ﺷ ﻴ ﺒ ﺨ ﺌ ﺬ ا ي‬.‫ ﺛ ﺎ ب‬: ‫■ﻻ ' ; ا‬

BAB: SUNNAH QUNUT DI SETIAP SHALAT JIKA ADA


BENCANA MENIMPA KAUM MUSLIMIN

‫ﻟﺜؤ ﺻش ه ع ش وست م‬1‫ ؤﻛﺎ)ذ زث ول‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﺣدبث أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة ز ﻳ ﻲ‬.٣٩٢
‫ ﻳدﻋو ر ﺟﺎ ل ﻳ ﺳ ﺋﻴ ﻬ م‬.‫ﺋث‬-‫ه زﺳﺎ وﺋﻠق اﻟﺢ‬.‫وع اﻟﺋﻪ ﺑﺘ ﻰ ﺣﺟت‬٠‫س‬:‫ﺟﻴﻰ ﻳﺮش رأﺳﻪ ﻳﻘول‬

‫ اﻟﺋﻬم أ ج أل وي د ﺑﻰ اﻟوي د و ﺳﺋﺋﺔ ﺑﻰ ﻳﺘﻌﺎم ؤﻋﻴﺎﻣﻘﻰ ى أ ي زﺑﻴﻌﺔ‬:‫ﺑﴼ ﺷﺘﺎﺋﻬم ﻗﻴﻘول‬


‫ اﻟﺜﻣم اﺗد ن و طﺎﺗﻠذ ﻋش ﺛﻔ ﻌﻧ وا ﺟ ﻌﺋ ﻬﺎ ﻋﺋﻴﻬم ﻳﻌﻧﻴن‬.‫وا ﻛ ﺳﺘﻧ ﻌﺘﺑ ﻰ ﻣﻰ اﻟﺋ ؤ ﺳ ﻰ‬
‫ ﻛﺳش ﻳوﺳف ؤأئ ل اﻟﺘﺋﺮﻓﻲ ﻳو ي ذ ﻣس ﻣﺷﺮ ﺛ ﺣﺎﺑ ﯯ ذ ﻟﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎ ب ﻳﻪ و ى ﺑﺎﻟﺘﻜﺑﻴﺮ ﺣﻴس ﻳ ﺳ ﺟد‬١٢٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻءذاف‬١٠
3 92 . Abu H urairah ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Nabi i m engangkat
kepalanya dari ruku', beliau membaca: 'Sami'Allahu liman hamidahu
rabbana walakal h a m d u ' lalu mendo'akan beberapa orang yang
disebut nama mereka: 'Ya Allah, selamatkanlah Al-Walid bin Al-Walid
dan Salamah bin Hisyam dan 'lyasy bin Abi Rabi'ah dan orang-orang
mukminin yang tertindas. Ya Allah, keraskan siksa-Mu terhadap Mudhar
dan timpakan atas mereka tahun-tahun paceklik sebagaimana yang
terjadi di masa Nabi Yusuf n ' Ketika itu orang-orang timur dari
suku Mudhar masih menentang dakwah beliau." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-128, bab membungkuk
sambil takbir ketika sujud)

‫ ﻳدﻋو ﻋش رص‬1‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﺗ ﻬ ﺮ‬١‫ ﻗ ﻎ اﻟﺋﺋﻲ ﺻش‬:‫ ﺣدﻳ ش أﻗ س '^ال‬.٣٩٣
‫ ﺑﺎب اﻟﻘن و ت ﻗب ل اﻟﺮك ع وﺑﻊ ده‬٧ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺗﺮ‬١٤ :‫وذﻛواذ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
393. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i pernah membaca qunut selama
sebulan dan m endo'akan binasa atas suku Ri'l dan Dzakwan."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-14, Kitab Witir bab ke-7,
bab qunut sebelum ruku' dan setelahnya)

Shahih B ukhari Muslim


:‫ ﺋﺄﻫﻠث‬:‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س ص د ﻳ م ﻗﺎﺗط‬.٣٩٤ ‫ ﻹة ﻋﻪ ﻋذ اﻫﻠﻘﻠوت ﻗ ﻞ‬١‫رﺿﻲ‬
‫ه ﻋذ‬ ‫ ﻛذ ب م‬:‫ ن ﻋﻼكدا ﺑﻬم'أﺋ ﻸ ط ﻓﻧش ﺑﻐد د ﻛ و ع ﻓﻘﺎل‬:‫ﻗﺑﻞ د ﻛ و ع ﻗﻘﺋﻌذ‬
‫ ﺑﻐد د ﻛ و ع ﺗﻧ ﻐ و ﻋﻧﻰ آﺧﺘﺄء ﻣ ذ ﺗﺘﻲ‬١‫ء و ﺗ ﺋ م أ ه ﻗ ش ﻗ ﻔ ﺮ‬ ‫ ﻟ ﻲ ﺻذى اﻟﻠﻪل‬١
‫ ﺗﻌ ث أﻧﺘ ﻐﻴ ذ أو ﺗﺘ ﻌﻴ ن )ﺗﻐﻠ ق ﻓﺘﻪ( ﻣ ذ اﻟﻘﺮاء إﻟﻰ آﻧﺎ س ﻣ ذ أﻟﺋﺋ ﺮ ﻛﻴ ذ‬:‫ﺗ ﺋ ﻴ م ﻗﺎل‬
‫ه ﻏﺋﻴؤ ﻧ ﺘ ﻧ م ﻏﻴذ ى‬ ‫^ ﺗﻴﻧﻴ م ؤﺗﻴن ﻟ ﻲ ﺻﺋﻰ‬ ‫ﻋﺮ ص ﻟ ﻔ م ﻫؤﻻء ﻗﻘﺋﺘ وﺋ م‬
٨ :‫ ﻛتا ب ال ﺟﺰﻳﺔ‬٥٨ :‫رأﻳﺘﻪ ؤ ﺟد ﻋش أ ﺣد ﻣﺎ ؤ ﺟد ﻋﻠﻴﻬم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب دﻋﺎء اﻹﻣﺎم ﻋﻠﻰ ﻣ ذ ﻧﻜ ث ﻋﻬدا‬
394. 'Ashim berkata: "Aku bertanya kepada Anas ‫ ﺀ‬tentang' qunut,
dia menjawab: 'Sebelum ruku'.' Ashim bertanya lagi: 'Fulan berkata
sesudah ruku'.' Anas berkata: 'Dusta!' Kemudian ia menceritakan
kepadaku bahwa Nabi i berqunut sebulan lamanya sesudah ruku'
dan mendo'akan binasa atas beberapa suku Bani Sulaim. Dia berkata:
'N abi i mengutus empat puluh atau tujuh puluh orang yang mahir
A l-Q ur'an kepada orang-orang musyrikin, tiba-tiba dihadang oleh
mereka dan semuanya dibunuh, padahal antara mereka dengan Nabi
ada perjanjian damai, maka belum pernah Nabi i merasa sedih
terhadap sesuatu seperti saat kejadian itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-58, Kitab Jizyah bab ke-8, bab imam mendo'akan
kejelekan kepada seseorang karena kesedihan atas mereka)

‫ ﻹة ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﺋ م ﺗﺮﺑﺔ ﻳ ﻘ ﻞ‬١‫ ﺗﻌ ث ﻟ ﻲ ﺻﺋﻰ‬:‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﺔ ﻗ ﻞ‬١‫ ي‬٩‫ ﺣدﻳ ث آﻧ ﺳ ﺮ ؤ‬.٣٩٥


‫ ﻟ د ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م و ﺟد ﻋ ﺮ ﻗ ﻲ ء ﻣﺎ و ﺟد‬١‫ واء ة ء د ' ا ﻗ ﺊ ر ﻳ ن ﻟ ﻲ ﺻﻠﻰ‬٠‫ﻟ ﻔ م ا‬
‫ إ ذ ﻋﻘﺘ ﺔ ﻋﻘ وا اﻟﻠﻪ ورﺳوﻟﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﻋﻠﻴﻬم ﻗ ﻘ ﻧ د ﻗﻬﺮا ﻓﻲ ﺻﻶؤ اﻟﺜﺧﺮ وﺑﻘول‬
‫ب ا ب ال دﻋﺎء ﻋﻠﻰ اﻟ ﻣﺜ ﺮ ﻛﻴ ذ‬٥٨ :‫ ﻛتا ب ال دﻋوا ت‬٨ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
395. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i mengutus pasukan (sariyah) yang
terdiri dari ahli A l-Q ur'an tiba-tiba mereka terbunuh. Maka belum
pernah aku melihat Nabi i berduka atas seseorang sebagaimana
mereka itu, sehingga beliau membaca qunut sebulan lamanya ketika
shalat subuh, dan bersabda: 'Sesungguhnya suku Ushayyah telah
maksiat pada Allah dan Rasulullah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-8, Kitab Do'a-D o'a bab ke-58, bab mendo'akan kejelekan
kepada orang-orang musyrik)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺐ|ب ﻗﺒﺎبﺛﻒ'اهﺎ‬
‫اب ﺷﺎ ‪t‬اﺳﻨﺪرةاك|ذتزاس‪٠‬ﻟ‬
‫‪BAB: MENGQADHA SHALAT YANG TERTINGGAL‬‬
‫‪DAN SUNNAH SEGERA MENGQADHANYA‬‬

‫‪ .٣٩٦‬ﻣ ﺧ ن ﻋﻣﺮان ﺑن ﻣ ﺧ ن أﻧﻬب ﻓﺎﻗوا ح اﻟﺑ ﻰ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺛ ﻠ م ﻓﻲ ﺳﻴ ﺮ‬


‫ﻗﴼذﻟﺟواﻟﻲد ﻫ م ﺣ ﻰ ذ ﻓﺎ‪ ۵‬ؤﺟﻪ‪ ١‬ﻟ ﺜ ﻎ ﻋؤئ‪-‬واق ﻗ ﻠ ﺑ ﻬ م أ ﻋﻴ ﻬم ﺣ ﻰ ارﺋﻊ‪.‬ﺗت‪ 1‬ﻟ ﺊئ ز‬
‫ﻓﻔﺎف ﴽؤئ ا ﻫن ﺛ ﺘ ﻴ ﻘ ظ ﻣن مئاﻣﻪ اﺑوﺑﻔﺮ ؤﻛﺎف اليوﻗظ ر‪ ٠‬ﺛ ول‪ <٠‬اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﻟﻠﻪ ؤ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ﺛ ﻠ م‬
‫ﻣن ﻣﻧﺎﻣﻪ ﺣ ﻰ ﺻﺘﻴﺑ ظ ﻗﺎ<ﺋﺘﺋﺔظ ﻋﻴﺮ ﻗ ﺘ د ﺑ و ﺑﻔ ﺮ ﻋﺋﻠذ رأب ﺟ ﺘ ﻞ ﻳﺣﺑﺮ وﻳﺰل ﺻوﺋﻪ‬
‫ﺣ ﻰ ﺛ ﺘ ﻴ ظ‪١‬لبىصع ﻟ ﻰﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﻠ مﻗﺖزل ؤﻇﻞىيل ﻟ ﺋ دﻵ ﻗﺎءﺗﺰتل< رﺟن ﻣن ﻟﻘ وم‬
‫ئ‬ ‫ي ئل‬ ‫ي‬
‫ﻟ م ﻳ ظ ﻰ ﻣت ا ﻓﻠﻣﺎ اﺋﺜ و فقال‪ :‬ا ﻷف ﻣﺎ م ث ق أن ﺻ ﻲ ﻣت اقال‪:‬أﺻﺎﺑﺘﻴﻲ ﺟﻧﺎﺑﺔ‬ ‫ئ‬
‫ﻓﺄﻣوه أن ﻳﺘﻴﻣم‪.‬اﻟص‪.‬ت‪.‬د ﺛ م ﺻ ﻰ ؤ ﺟﺘﻠ ذﻳ ﺮﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ ﻟ ﻠ ﻬ ﻌ ﻰ ؤ ﺛ ﻠ م ﻓﻲ رﻛوب‬
‫ﺋﺋﺊ'^ﻳدﻳﻪ ؤﻗد ﻋطﺋﯫ ﻋطﺊ‪ 1‬ﺛ د ﻳ ﻧ ﺎ ﻗ ﻰﺛﺎﺋ ﺧ ﺊ ^ ^إذا ﯫذ ى ؤ‪٠‬ﺗﻣﺎوﺋؤ ر ﺟ ﻬﺎ ﻹ ن ^!دﻳن‪،‬‬
‫ﻗﻘذئ‪ ١‬ي ‪ :‬أﻳن ا‪٠‬ﻟﻣﺎ؛ ﻗ ﻠ ن ‪ ٩ :‬ة ﻻ ﯫ‪ ٤‬ﻗ ﻠ د ‪ :‬ﻛ م ﻳﻴن أﺋﻠ ك‪ ٠‬ؤﺑﻴن ا‪٠‬ﻟﻣﺎ؛ 'ﻗﺎئ‪ ٠‬ذ ‪ :‬ﻳوم ؤﻟﻴﻠﺔ‬
‫ﻗ ﻠ د ‪ :‬ا؛طﻠﻘﻲ ى ر‪ ٠‬ﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻗﺎئ‪ ٠‬ذ ‪ :‬ؤﻣﺎ رﺛو ل ؤ ﻗﻠ م ﺋ ﺑ ﻲ‬
‫ةئ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺛ ﻠ م ﻗ ﺣذﺋﺘﻪ ﻳ ﺜ ﺜ و ﻟ ﻧ ﻲ ﺣذ ‪ ١‬ﻏﻴﺮ‬ ‫بصعﻟ ﻰ ﻟﻠﻪ‬ ‫<ت ئ‬ ‫^‬
‫ﻣن ﴽ رﯫ ﺣ ﻰ ائ ةﺑﻞ ا ﻳﻬﺄ‬
‫ئ‬
‫اﻧﻬﺎ ﺣذﺋﺘﻪ اﻧﻬﺎ ﻣؤﻣﺔ ﻗﴼﺑﻣذﻟﻣﺰاﻧﺋﻴﻬﺎ'ﻗﺘﻌﺘﻣﻎ ﻓﻲ اﻟﺘؤ ﻻ ^ ن ﻗﻘﺮب ا ﻋ ﯫ ﯫ أ زﻳﻌﻴﻧ ﺰ ﺟ ﻼ‬

‫ئ‬ ‫ئ‬
‫ﺣ ﻰ رؤي ا ﻗﻣﻼﻗﺎ ﻛﻞ ﻳﺰﺑؤ ﻣت ا ؤإﻧﺎؤؤ ﻋﻴﺮﻗﻪ ﻟ م ﺳن'ﻳﻌﻴﺮا ؤﻫﻴت‪١‬ﺛﻣﺎذ ﺋ ﻴ ﺷ ﻣ ن اﻟﻴ ﻞ؛ ﺛ م‬
‫ﻗﺎل‪ :‬ﯫﺗوا ﻣﺎ ﻋﻧدﻛم ﺟ ﺊ ﻟﻌﺎ ﻣن اﻟ ﻬﺘ ﺮ ؤاﻟﺘﻣﺮ ﺣ ﻰآﺗ ت أﺋﻠ ﻬﺎ ﻗﻘﺎ^اا‪ :‬ﻟ ﻬ ن أﺋ ﺣ ﺮ‬
‫ﯯ م ﺣﻠﻠت‪ ٠‬ﻟﻣ و ل ﻗ ﺄ ﺋ ﺋ ن ز'أدﺋﺘﺜوا‬ ‫^ ﻗﻌد ى‪ ٠‬ﻷه ذ ﻵ‬ ‫اﻟﺔ‪ ٠‬س أؤ ﯯ ﻧ ﻲ ى‬
‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٦١ :‬ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‪ ٢ ٥ :‬ﺑﺎب ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬
‫‪ berkata: "Ketika para sahabat bersama‬ﺀ ‪Imran bin Hushain .3 9 6‬‬
‫‪Nabi i‬‬ ‫‪melakukan sebuah perjalanan dan sampai larut malam‬‬
‫‪masih di perjalanan bahkan sampai akhir malam barulah mereka‬‬
‫‪istirahat, sampai mereka tertidur dan bangun ketika matahari telah‬‬
‫‪,terbit, dan yang pertama bangun adalah Abu Bakar kemudian Umar‬‬
‫‪tetapi mereka tidak berani membangunkan Nabi i sampai beliau‬‬
‫‪bangun sendiri. Maka Abu Bakar mendekat ke sisi kepala Nabi i‬‬
‫‪dan mengumandangkan takbir, sampai Rasulullah i terbangun lalu‬‬

‫‪Shahih B ukhari Muslim‬‬


turun dan shalat subuh bersama kami, dan ada seorang menyendiri
yang tidak ikut shalat. Ketika selesai Nabi i bertanya: 'Ya Fulan,
mengapa engkau tidak shalat bersama kami?' Dia menjawab: 'Aku
sedang janabat.' Maka Nabi i menyuruhnya tayammum dengan
tanah lalu shalat. Kemudian kami berangkat meneruskan perjalanan
dan Rasulullah i menyuruhku berkendara di depannya, sedang kami
merasa sangat haus. Dalam perjalanan kami bertemu wanita yang
sedang melepas kakinya di antara dua tempat air, kami langsung
bertanya kepadanya: 'Apakah ada air?' Dia memenjawab: 'Tidak
ada air.' Kami bertanya lagi: 'Berapa jauh antaramu dengan tempat
air?' Jawabnya: 'Kira-kira sehari semalam (perjalanan).' Lalu dia kami
ajak menemui Rasulullah. Dia pun bertanya: 'Siapakah Rasulullah
itu?' Tetapi langsung kami hadapkan wanita itu kepada Nabi i dan
Nabi i bertanya kepadanya seperti pertanyaan kami. Wanita itu juga
menjawab seperti jawabannya kepada kami, hanya ditambah bahwa
ia memelihara anak-anak yatim. Lalu Rasulullah i menyuruh supaya
menurunkan tempat air wanita itu dan Rasulullah i mengusap tempat
air itu lalu menyuruh kami minum hingga puas dan mengisi tempat
air kami sampai penuh, hanya kami tidak memberi minum unta,
tetapi girbah (tempat air itu) masih tetap mengalirkan air dan penuh.
Kemudian Nabi i minta sahabat agar mengumpulkan perbekalan
berupa potongan roti dan kurma dan diberikan kepada wanita itu.
Ketika wanita itu tiba di rumahnya, dia berkata kepada keluarganya:
Aku telah bertemu dengan seorang ahli sihir atau seorang Nabi
sebagaimana kata kawan-kawannya.' Kemudian Allah memberi
hidayah kepada orang-orang di daerah itu dengan keterangan
wanita itu. Dia pun masuk Islam, begitu pula orang-orang di sekitar
situ.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Keutaman-
Keutamaan bab ke-25, bab tanda-tanda kenabian di dalam Islam)

‫ ﻣﻰ ﺋﺳﻲ ﺻﻼة ﻓﻠﻴﺻﻞ اذا‬:‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻻًه ﻋﺋﻴﻪ و ﺷﺋم ﻗﺎو‬١‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س ﻋن‬.٣٩٧
‫ ﻛتا ب‬٩ :‫ذﻛﺰﻫﺎ ال ﻛﯫ رةﻟﻬﺎ إ ﻻ ذﻟ ك )وآﺷم اﻟﺻﻼة ﻟﻧﻜﺮ ي( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻧﺳﻰ ﺻﻼة ﺋﻞي ﺻﻞ إذا ذﻛﺮﻫﺎ وﻻ ﻳﻊي د إﻻ ﺗﻠ ك اﻟﺻﻼة‬٣٧ :‫ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬
397. Anas i berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang lupa suatu
shalat maka harus segera mengerjakannya jika telah ingat, tidak ada
jalan untuk menebusnya dengan lain-lain selain melaksanakannya

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
berdasarkan firman Allah: Tegakkanlah sembahyang untuk ingat
kepada-Ku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-
Waktu Shalat bab ke-37, bab siapa yang lupa shalat maka shalatlah
apabila ia mengingatnya dan ia tidak mengulangnya kecuali shalat
tersebut)

Shahih B ukhari Muslim < 231>


‫ل\ لﺀﻳﻐﺘﻠﻴ ﻤ ﺐ؛ ﻻ‬ ‫ﻛ ﺔ أ ﺑ ﺼ ﺪ ي؛ ا‬

KITAB SHALAT BAGI


MUSAFIR DAN QASHAR
(MERINGKAS SHALAT)

'‫ ﺗ ﺒ ﺎ ذ ا' ذ ذ ز ﺷ ﺰ ف‬٠ ‫ ب‬١‫ب‬

BAB: SHALAT ORANG MUSAFIR DAN QASHAR

‫ ﻗﺮﻗﻰ اﻟﻠﺔ اﻟﺻﻼة ﺣﻴن ﻗﺮﺻﻬﺎ رﻛﺋﺘﻴن‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﻘﺔ أم اﻟﻣؤﻣﻧﻴن ﻗﺎﻟ ت‬.٣٩٨
‫رﻛﺋﺋﻴن ﻓﻲ اﻟ ﺣ ﻘ ﺮ واﻟﺳﻔﺮ ﻗﺄ ؤ ت ﺻﻼة اﻟﺳﻔﺮ وزﻳد ﻓﻲ ﺻﻼة اﻟﺣﺻﺮ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﻛﻴ ف ﻓﺮﺻت اﻟﺻﻠوات ﻓﻲ اﻹﺳﺮاء‬١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
398. 'Aisyah s berkata: "Pada mulanya Allah mewajibkan shalat
dua raka'at dua raka'at, baik ketika mukim atau bepergian (safar).
Kemudian ditetapkan tersendiri untuk shalat ketika bepergian dan
ditambah untuk shalat ketika mukim." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-1, bab bagaimana diwajibkannya
shalat ketika peristiwa Isra')

‫ ﺻﺣﺑت‬:‫ﺋﯫ اﺑن ﻋﺘﺮ ﻗﻘﺎﺋﺔ‬٠‫ ﺣﻞ‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﺘﺮ ﻋن ﺣﻔ ص ﺑن ﻋﺎﺻم ﻗﺎو‬.٣٩٩
۵ ‫ ﻟﻠ ﺔ ﺟ ﺰ ؤﻛﺮة )ﺛﻘذ ﻛﺎ‬١‫ﻟﺳش وﻗﺎد‬١‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻓﻠ م آرة ﻳ ﺳ ﺢ ﻓﻲ‬١‫ﻟﺰي ﺻ ﺮ‬1
:‫ ﻛتا ب ﺗﻘﺻﻴﺮ اﻟﺻﻼة‬١٨ :‫ ﻟﻠﻪ أدﯯة ﺣ ﺷﺔ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ﻟ ﻜ م ﻓﻲ رﺳور‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻟم ﻳﺘطوع ﻓﻲ اﻟﺳﻔﺮ دﺑﺮ اﻟﺻﻼة وﻗﺑﻠﻬﺎ‬١١

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
399. Hafsh bin 'Ashim berkata: "Ibnu Umar h berkata: Aku telah
bersama Nabi i dan aku tidak pernah melihat Nabi i shalat sunnah
ketika bepergian, dan Allah berfirman: 'Sungguh dalam pribadi
Rasulullah itu ada contoh tauladan yang sangat baik.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Mengqasar Shalat bab ke-11,
bab orang yang tidak shalat sunnah di akhir dan sebelum shalat wajib
ketika bepergian)

‫ء‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ ﺳﻪ‬١‫ﻗﺮ ح‬٤ ‫ ظ ﺊ ال‬:‫ ﺣدﻳ ث أﺋ س ﺿ ﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎد‬. ٤٠ .


‫ ك ﺗﺎ بتقصير‬١٨ :‫و ﺳﻠم ﺑﺎﻟﻣدﻳﻧﻪ أرﺑﺘﺎ وﺑذ ي اﻟﺜﺋﻴﺜ ؤ ر ﻛﻌﺘﻴن أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻳﻘﺻﺮ إذا ﺧﺮج ﻣن ﻣوﺿﻌﻪ‬٥ :‫اﻟﺻﻼة‬
400. Anas i berkata: "Aku pernah shalat zhuhur bersama Nabi
i empat raka'at di Madinah dan dua raka'at di Dzul Hulaifah."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Mengqashar Shalat
bab ke-5, bab mengqashar shalat apabila keluar dari tempatnya)

‫ ﺧوب^ا ﻣﻊ اﻟﺮي ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻣن اﻟﺘدﻳﻧؤإﺋ ﻰ ﻣﻜﻪ‬،‫ ﺣدﻳ ث آن س ﻗﺎل‬. ٤٠١

‫ ذ ﺣ ق‬٠‫ئﻫو ﺣ ﻰ ﺑن أﺑﻲ إ‬ . ‫ﺣ ﻰ رﺟﺊ ا إﻟﻰ أﻟت د‬ ‫ى يﺻﻐﻲ رﻛﺘﺘﻴن رﻛﺘﺘﻴن‬


‫ ك ﺗﺎ بتقصير‬١٨ :‫ ﺗ ﻜ ﻪ ﻧﻌﻴﻘﺎ ﻗ ﺎ ﻟ ﺻ ﺎ ﺑ ﻘ ﺎ ﺷ وا أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ أ ﻗﺋﺜ م‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟتقصير وك م ﻳقي م ﺣﺘﻰ ﻳﻘﺻﺮ‬١ :‫اﻟﺻﻼة‬
401. Anas a berkata: "Kami keluar bersama Nabi i dari Madinah
menuju Makkah, maka beliau selalu shalat qashar dua raka'at dua
raka'at sehingga sampai kembali ke M adinah." Yahya bin Abu lshaq
bertanya: "Berapa lama engkau tinggal di Makkah?" Dia menjawab:
"Sepuluh hari." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab
Mengqashar Shalat bab ke-1, bab keterangan tentang qashar shalat
dan berapa lama mukim sehingga boleh mengqashar shalat)

‫ ب ﻧ ﻤ ﻮ اﻟ ﻜﺎ ؤ ﺀ ﺑ ﺺ‬١‫ب‬

BAB: QASHAR SHALAT KETIKA DI MINA

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺷﺋم ﻣ ﻰ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﺻ ﻴ ذ ح‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﻋﻣو ﻗﺎل‬١.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ٤٠٢

Shahih B uikiam Muslim


‫ﻛﺮ وﻋﺘﺮ ^ ﺗ ﻊ ﺛﻘﺘﺎ ن ﺻدرا ن إﻣﺎﺗﺘﻪ ﺛﺰ آ ﺗ ﺋ ﺜ ﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬١‫رﻛﻌﺘﻴن وأﺑﻲب‬
‫ اا'ب اﻟﺻﻼة ﺑﻣﺋﻰ‬٢ :‫ كتا ب ﺗﻘﺻﻴﺮ ال ﺻﻼة‬١٨ :‫ﻓﻲ‬
402. Abdullah bin Umar h berkata: "Aku shalat di Mina tersama
Nabi i dua raka'at, juga bersama Abu Bakar, Umar, dan Usman
pada permulaan khilafahnya (terangkatnya menjadi amirul mukminin).
Kemudian Usman shalat sempurna empat raka'at." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Mengqashar Shalat bab ke-2, bab
shalat di Mina)

‫ ﺣدﻳ ث ﺣﺎرﺛﺔ ﺑن وﻫ ب اﻟﺧؤاﺧﻲ رﺻﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل ﺻ ﺮ ﻧ ﺎ اﻟﻘﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬. ٤٠٣
:‫اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤﺗﺋ ﺰ وﺋﺣن أﻛﻘﺮ ﻣﺎ ﻛﯫ ﻗ ﺔ واﺗﻧﻪ ﺑﻣﻧﻰ رﻛﻌﺘﻴن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ال ﺻﻼة ﺑﻣﺋﻰ‬٨٤ :‫ كتا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥
403. Haritsah bin Wahb Al-Khuza'i i berkata: "Nabi i telah shalat
bersama kami di Mina ketika kami memiliki waktu banyak dan dalam
keadaan aman hanya dua raka'at (yakni qashar)." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-84, bab shalat di Mina)

‫ذخ\ﺷﻐؤ‬١
‫ح‬:>\‫\ﺷﺜوﻗﺦ‬٦‫ﻻ\ب‬,
BAB: SHALAT DALAM PERKEMAHAN
MASING.MASING KETIKA TURUN HUJAN

‫ أ ﻻ ط وا‬:‫ز ﻗ ﻞ‬ ‫ح‬ ‫ ت ﺑﺮد ور‬١‫ ا ﻟ ﺜ ﻼ ة ﻓﻲ ﻗﻴﺋؤ ذ‬٠‫ ﺣد; ث اﺑن ﻋﺘﺮ أﻧﻪ أذند‬. ٤٠٤
‫ ذ غ‬1‫ ﻟﺜؤذن إذاا ك‬٠‫ ﺗﺄﺗﺮ ا‬٤‫ ﻹه ﻋﺋﻴﻪ ؤﺗﻧ ﺰ ﻛﺎئ‬١‫ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬1‫ ن رﺛ و ل‬:‫ﻟﺮﺣﺎل ﺛﺰ ﻗ ﻞ‬١‫ﻓﻲ‬
‫ كتا ب‬١٠ :‫ أ ﻻ ﺻ ﯯا ﻓﻲ اﻟﺮﺣﺎل أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ﻟﻴﺋﺔ ﻧﺎ ت ﺑﺮد وﺗطﺮ ﻳﻘول‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺮﺧﺻﺔ ﻓﻲ اﻟﻣطﺮ واﻟﻌﻠﺔ أن ﻳﺻﻠﻲ ﻓﻲ رﺣﻠﻪ‬٤٠ :‫اﻷﻧﺎن‬
404. Pada suatu malam yang dingin dan berangin, Ibnu Umar h
beradzan dan berseru: "Ingatlah, shalatlah kalian di kemah masing-
masing." Kemudian beliau berkata: "Ketika cuaca sangat dingin atau
hujan, Rasulullah i biasa menyuruh mu'adzin berkata: 'Ingatlah,
hendaknya kamu shalat di kemah masing-masing.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-40, bab keringanan
ketika ada hujan dan sebab lain untuk shalat di rumah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫^ أن ﻣ ﺣﻣدا‬-‫ إذا ﻗﺋ ت 'أ>ﺋﺦ‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑﺘﻲ ﻋﯫ س ﻗﺎل ﺑﺘوذﻳؤ ﻓﻲ ي وم ﻧطﻴﺮ‬. ٤٠٥
‫ ﻗﺋﻜؤوا‬٠‫ س ائ‬۵ ‫ﻟﺋؤ ا ل'ﺗﻔ ﻞ ﺣﻰ ﻋﺋﻰ اﻟق ﺋ ﻸ ه ل ﺻﯯﻟم ﻓﻲ ﻳ و ﻓ م ﻛ ﺄ ن ا‬١‫وﺛ و ل‬
‫ ﻧﻌﻠﻪ ﻧﺘﻲ ﻫو ﺧﻴﺮ ﻧﻧﻲ إن اﻟ ﺟﺜﺘ ﺔ ع زﻧﺔ د ى ﺗﺮﻫ ت أن أ ﺣ ﺮ ﺟﻜم ﻗﺘﺷو ف‬:‫ع او‬
‫ب ا ب ال رخﺻﺔ‬١٤ :‫ كتا ب ال ﺟﻣﻌﺔ‬١١ :‫ﻗﻲ اﻟطﻴﺘﻲ واﻟذﺣ ص أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻟﻣﺘﻲ ﻟ م ﻳﺣﺿﺮ اﻟﺟﻣﻌﺔ ﻗﻲ اﻟﻣطﺮ‬
405. Ibnu Abbas h berkata kepada mu'adzin pada hari hujan: "Jika
engkau berseu. 'Asyhadu anna MuhammadRasulullah, ' maka ١angan
bereetu 'hayya alasshalah,' ١e١ap'\ beree٢u\ab-. 'Shallu i buyutikum
(shalatlah di rumah masing-masing),' ketika didengar oleh orang-
orang maka mereka membantah hal itu, maka lbnu Abbas berkata:
'Perbuatan itu telah dilakukan oleh orang yang lebih baik dari padaku
(yakni Rasulullah i ) , padahal shalat jum'at ini wajib dan aku tidak
ingin memaksa dan memberatkan kalian untuk berjalan di lumpur
dan licin.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at
bab ke-14, bab keringanan bagi siapa yang tidak menghadiri Shalat
Jum'at karena hujan)

‫ اﻟﺘ ن ﺑ ث ﺗوﺟﻬن‬١‫'اذا ﻓﻠت ﻋﺰاﻟﻧﺎﺑﺰ ي‬٠‫* ﺑ ﺟ و اي لءءب‬U

BAB: BOLEH SHALAT SUNNAH DI ATAS KENDARAAN


MENGHADAP ARAH TUJUAN BEPERGIAN

‫ء و ﺷﺋم ﻳ ﺻ ﺮ ﻓﻲ ﺳ ﺮ ﻋش‬ ‫ ﻟﺑ ﻰ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﺔ‬1‫ ﻛﺎ^ذ‬: ‫ ﺣدﻳ ث أﺑﺘﻲ ﻋﻣﺮ ا ل‬. ٤٠٦

‫را ﺣ و ﺣﻴ ث و ﺟ ﻬ ت ﺑﻪ ﻗوﻧﺊ إﻳﺘﺎء ﺻﻼة اﻟﺋﻴﻞ إ ﻵ اﻟﻘﺮاﺋﺜس زﻗوئ ﻋﺋﻰ را ﺣ ﺰ‬


‫ ﺑﺎ ب ال وﺗﺮ ﻓﻲ اﻟﺳﻔﺮ‬٦ :‫ كتا ب اﻟوﺗﺮ‬١٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
406. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i pernah shalat di atas kendaraan
ketika bepergian, menghadap ke arah tujuan kendaraannya, hanya
menunduk-nunduk dengan isyarat, yaitu shalat malam dan witir selain
shalat fardhu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-14, Kitab
Witirbab ke-6, bab Shalat Witir dalam perjalanan)
Maksudnya; Ketika akan shalat fardhu, maka turun dari kendaraannya
dan menghadap qiblat.

‫ﻟﺳﺑﺣﺔ‬1‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﺻﺎ^ر ﺑﺘﻲ رﻳﻴﺋﺔ أﻧﻪ رأى اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬. ٤٠٧

Shahih B u k ja p i Muslim
‫ ﻛﺘﺎ ب‬١٨ :‫باﻟﻐﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺳﺜﺮ ﻋﻠﻰ ظﻬﺮ راج ى ﺣﻴ ﺘ ﯯ ﺟ ﻬ ت ﺑﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺗطوع ﻓﻲ اﻟﺳﻔﺮ ﻓﻲ ﻏﻴﺮ دﺑﺮ اﻟﺻﻼة وﻗﺑﻠﻬﺎ‬١٢ :‫ﺗﻘﺻﻴﺮ اﻟﺻﻼة‬
407. Amir bin Rabi'ah i melihat Nabi i s h a l a t sunnah pada waktu
malam dalam bepergian di atas kendaraannya menghadap ke arah
tujuan kendaraannya. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
18, Kitab Mengqashar Shalat bab ke-12, bab shalat sunnah ketika
bepergian selain shalat sunnah di akhir dan sebelum shalat wajib)

‫ اﺋﺘﻘﺑﻠ ﯫ آﻧﺳﺎ ﺣﻴن ﻗدم ﻣن اﻟﺋﺄ م‬:‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س ﻋن آﻧ س ﺑن ﺳﻴﺮﻳﺊ ﻗﺎو‬. ٤٠٨

‫ ﯫ ر ووﺟﻬﻪ ﻣن ذاا اﻫﻠﺟﺎب ﺋﺋﻧ ﻲ ﻋن ﺳ ب‬- ‫ن ﻓ ﺘ ﺮ ﻫﺮأﻗﻪ ﻳ ﺻ ﺮ ﻋ ذ ى‬ ‫ﺳ‬


‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻟ ؤ ﻵآﻧ ﻲ ر ت ر ﯯ د‬: ‫ﻟﻘﺑﻠؤ ﻗ ﺎ د‬٠‫ ر آ ﺋ د ﺻ ﻲ ﻳﺜﻴﺮ ا‬:‫ﻟﻘﺑﻠؤ ﻫﻠ ت‬٠‫ا‬
‫ اا'ب‬١٠ :‫ ﻛتا ب ﺗﻘﺻﻴﺮ اﻟﺻﻼة‬١٨ :‫ءﴽﻳﻪ ؤ ﺗ ﻠ م ﻓ ﺋﻠ ﻬﻠ م أﻓﺋﻠ ﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺻﻼة اﻟﺘطوع ﻋﻠﻰ ا ﻟ ﺣ مار‬
408. Anas bin Sirin berkata: "Kami menyambut kedatangan Anas bin
Malik ketika datang dari Syam di tempat yang bernama Ainut Tamri,
maka aku melihat Anas bin Malik shalat di atas himar menghadap ke
sebelah kiri dari qiblat, lalu aku menegur: Aku melihat engkau shalat
ke qiblat yang salah.' Dia menjawab: Andaikan aku tidak pernah
melihat Rasulullah i berbuat begitu pasti aku tidak melakukannya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Mengqashar Shalat
bab ke-10, bab shalat sunnah di atas keledai)

BAB: JAMAK MENGUMPULKAN ANTARA DUA SHALAT

‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ؤ أﻋﺟﻠﻪ ﺳﻴ ﺮ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬1‫ رأﻳت رﺛ و د‬:‫ ﻏدﺋ ث أﺑن ﻋﻣﺮ ﻗﺎد‬. ٤٠ ٩

١٨ :‫ﻓﻲ الﺛﻣﺜﺑﺮ ﻳؤﺧﺮ أل ﻣﺋ ﺮ ب ﺣ ﻰ ﻳ ﺟ ﺦ ﺑﻴﻧﻬﺎ وﺑﻴن اﻟﺑﺘﻣﺎ؛ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬


‫ ﻳﺻﻠﻰ اﻟﻣﻔﺮ ب ﺛﻼﺛﺎ ﻓﻲ اﻟﺳﻔﺮ‬٦ :‫ﻛﺘﺎ ب ﺗﻘﺻﻴﺮ اﻟﺻﻼة‬
409. Ibnu Umar h berkata: "Aku pernah melihat Rasulullah i jika
teburu-buru hendak berangkat bepergian, beliau mengakhirkan waktu
maghrib sehingga mengumpulkan (menjama') maghrib dengan isya'."

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Mengqashar Shalat
bab ke-6, bab melaksanakan Shalat Maghrib sebanyak tiga rakaat
ketika bepergian)

‫ ز ﺗ ﺜ ﻞ‬1‫ء ؤ ﺗ ﺋ م ؤ‬ ‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻛﺎ>ذ رﺛ و ل‬:‫اﻟك ﻗﺎال‬.‫ ﻏدﻧ ش أﻗ س ن م‬. ٤١٠
‫ت‬٠‫ ﻓﺈن ؤاة‬1‫ﻟﻰ وﻗ ت اﻫﻠﻌﺻﺮ م ز ل ﺟ ﺢ د;ﺗذﻫﺊ‬١ ‫ﻫﺮ‬٤ ‫ ﺷ س أﺧﺮ ال‬١‫ﻗ ﻞ أ ذ ز ئ‬
‫ ﻛتا ب ﺗﻘﺻﻴﺮ‬١٨ :‫ا ﺷ س ﻗﺑﻞ أف ﻳﺮﺋﺟﻞ ﺻﻠﻰ اﻟظﻬﺮ ﺛ م رﻛب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إذا ارﺗﺣﻞ ﺑﻌدﻣﺎ زاﻏت اﻟﺜ ﻣ س ﺻﻠﻰ اﻟظﻬﺮ ﺛم رﻛب‬١٦ :‫اﻟﺻﻼة‬
410. Anas bin Malik ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Rasulullah i berangkat
bepergian sebelum tergelincir matahari, maka beliau mengakhirkan
zhuhur hingga 'ashar, kemudian turun dan mengumpulkan (jama')
zhuhur dengan 'ashar, dan jika berangkat setelah matahari tergelincir,
maka beliau shalat zhuhur dahulu lalu berangkat." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Mengqashar Shalat bab ke-16, bab
apabila bepergian setelah matahari tergelincir maka Shalat Zhuhur
terlebih dahulu kemudian pergi)

‫ا ﺷ ﺌ ﻘ ﺸ ﻴ ﻰا ﺳ ﺮ‬: ‫" ؛ \ﺑﺎﻳ ﺞ‬


BAB: JAMAK DI ANTARA DUA SHALAT
DI DALAM KOTA (TIDAK BEPERGIAN)

‫دﺗﺎؤا‬٤ ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﴼى‬١‫ ﺻﻠﻴت ح رﺛ و د‬:‫ ن ء س ﻗﺎل‬٠


‫ ﺣ د ﻷاب‬. ٤١١
‫ ﺑﺎب ﻣن ل م‬٣٠ :‫ ﻛتا ب اﻟت ﻫ ﺟد‬١٩ :‫ﺟﻴﻴﺘﺎ ؤ ﺷﺑﺘﺎ ﺟﻴﻴﺘﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ز'طوع ﺑﻊ د ال ﻣكتوﺑﺔ‬
411. Ibnu Abbas h berkata: "Aku pernah shalat bersama Rasulullah
i delapan raka'at secara jama' (zhuhur dengan 'ashar) dan tujuh
raka'at secara jama' (maghrib dengan isya')." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab Tahajud bab ke-30, bab orang yang
tidak melakukan shalat sunnah setelah shalat wajib) Dalam riwayat
lain ada tambahan: "Hal itu dilakukan di kota Madinah ketika tanpa
ketakutan atau sedang bepergian."

Shahih B ukhari Muslim


‫ءﻻ راﻟﺒﺖب‬٠‫ي‬I‫ي |ا؛ذﻋﺮا ف ﺑﻦ ا؛ﻋﻤﻼة ﻏﻦ‬1‫ ﺑ ﺠ ﺮ‬١

BAB: SESUDAH SHALAT BOLEH BERPALING


KE KANAN ATAU KE KIRI

£‫ا ﻳ ن ﺻﻸ‬٠ ‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻧ ﺋ ﺜ و ؤ ﻗﺎل اﻟﺋ ﺟ ﻌﺘ ن أ ﺣﻧ ﻜ م ﻟﻠﺷﻴطﺎن‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬. ٤١٢


‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﴼﻳﻪ و ﺷﻠم‬١‫ ﻋ ﻲ أن ال ﻳ ﺻﺮ ف إ ﻻل ﻋن ﻳﻣﻴﻴؤ ﺋﻘ ذ رأﻳت اﻟﺑ ﻰ ﺻﻌﻠﻰ‬1‫ﻳﺮى أن ﺣﻊ‬
‫ب ا ب اﻻﻧﻌﺘﺎل‬١٩٥ :‫ ﻛتا ب اﻵذاف‬١ ٠ :‫ﺻﺮفف ﻋن ﻳﺷﺎره أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻛﺟﻴﺰاي‬
‫واﻻﻧﺻﺮاف ﻋن اﻟﻴﻣﻴن واﻟﺷﻣﺎل‬
412. Abdullah bin Mas'ud ‫ﺀ‬ berkata: "Jangan beri kesempatan
kepada setan untuk mencampuri sesuatu pun dalam shalatnya. Ia
memandang bahwa yang benar adalah beliau tidak berpaling, kecuali
ke arah kanan. Sungguh aku telah melihat Rasulullah i sering berpaling
ke kiri." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab
ke-195, bab berpindah dan berpaling ke arah kanan dan kiri)

BAB: MAKRUH SHALAT SUNNAH


KETIKA MU'ADZDZIN MULAI ADZAN

‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫اﻟك ﺑن ﺑ ﺣﻴ ﺔ أن رﺛ و ل‬،‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ت‬1.‫ ﺣ دﺑ ن ﻋﺑﻲ‬. ٤١٣


‫ ﻟﻠ ﺔ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١<‫ﻟﻲ رﻛﻌﺘﻴن ﻗﻠﻣﺎ ﻧﺻﺮف رﺛﻬولل‬.‫ﻟ ﺻﻸة ^ص‬١‫رأى رﺟﻼ وﻗد أقي ﻣ ت‬
‫ ﻟ ﺜ ﺢ ﴽرﺑﺜﺎ‬١: ‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ رﺗ ﺋ م‬١‫ ز وﻗ ﻞ ﻟﻪ رﺛ و ل اﻻًه ﺻﻠﻰ‬۵ ‫ﻋ ﻲ ر ﺗ ﺋ م ﻻﺋ ذ ﺑﻪ ا‬
‫ب ا ب إذا أﻗﻣﻣت اﻟﺻﻼة‬٣٨ :‫ ﻛتا ب اﻵذاف‬١٠ :‫اﻟ ﺻﺢ أرﺑﻌﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻓﻼ ﺻﻼة إ ﻻ اﻟﻣﻜﺘوﺑﺔ‬
413. Abdullah bin Malik bin Buhainah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i
melihat seorang shalat sunnah ketika mu'adzin iqamat, dan ketika
Nabi i selesai shalat orang berkerumun kepadanya, lalu Nabi i
bersabda: 'Janganlah shalat subuh empat raka'at, jangan shalat subuh
empat raka'at.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab
Adzan bab ke-38, bab apabila shalat telah dimulai maka tidak ada
shalat yang lainnya kecuali shalat yang wajib)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
BAB: SUNNAH SHALAT TAHIYATUL MASJID
SEBELUM DUDUK

‫ ﻧ ﺧ ﺰ‬١‫إد‬:‫ ﻟﻠ ﻬ ﻌﻠﻴ ﻪ و ﺳﻠم ﻗﺎ ل‬١‫ ﻟﻠﻪ ﻫﻠ ﻰ‬١‫^ أ ذ رﺛ و د‬ ١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ’ﻗﺔاد'ة‬. ٤١٤


‫ ﻛتا ب‬٨ :‫أ ﺣ د ﻛ م أ ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د ﻓﻠﻴﺰ ي رﻛﺘﺋﻴﻲ ﻗﺑﻞ أ ذ ﺟ س أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إذا د ﺧﻞ اﻟﻣ ﺟﻠ س ﻓﻠﻴ ﺮ ي رﻛﻌﺘﻴن‬٦٠ :‫اﻟﺻﻼة‬
414. Abu Qatadah As-Sulami ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika
seseorang masuk masjid, hendaklah shalat dua raka'at sebelum
duduk.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat
bab ke-60, bab apabila datang ke dalam sebuah majlis hendaklah
shalat dua raka'at)

‫ﺐ‬
‫ﻟﺠﻲ ﻗﻦؤرمﺑﻦﺳﺪوأوددرﺑﻤ‬٠
‫ﻗﺔﺗﻴﺖ‬١‫ااﺑﺎﺳﺠﺖ'ب‬
BAB: SUNNAH SHALAT DUA RAKA'AT BAGI ORANG
YANG BARU DATANG DARI BEPERGIAN

‫ ة‬1‫و ﺳﻠم ﻓﻲ ﻏؤ‬ ‫ﻛ ﻠ ذ ﻧ ﻊ اﻟﺑ ﻲ ﻫﻠ ﻰ اﻟﻠﻪ ع ي‬ :‫ ﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬١.‫ ﺣدﺋ ث ﺟﺎ ر ﺑن ﻋﺑﻲ‬. ٤١٥
:‫ﻗﻔﻠﻌن‬ ‫ﻳﺰ‬٤‫ل ج‬،‫ ﻟﻠ ﻪ ع ي ؤتل م ﻓﻘﺎل‬١ ‫ﻫﺑﻠﻰ‬ ‫لبي‬1 ‫ﻗﴼﺋﻰ ﻋ ﻲ‬ ‫وأ ي‬ ‫ﺘﻲ‬
‫اة ﻓ ﺟﺜﺎ إﻟﻰ ا ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د‬,‫ أﺑطﺄ ﻋ ﻲ ﺟﺘﻠ ﻲ وأﻋﻴﺎوﻗدﻧ ت ﺑﺎﻟﻘد‬:‫ ﻫﺎ ﺛﺄﻗﻠ ن ﻗﻠ ن‬:‫ﺋ ﺘ م ﻗﺎد‬
‫ ﻗدع ﺟﺘﻠﻠ ك وادﺧﻞ‬:‫ ﺋ ﻌم ﻗﺎل‬:‫ اﻵن ﻗ د ﻧ ن ﻗﻠﺑن‬:‫ ا ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د ﻗﺎد‬،‫ﺑﺎب‬:‫ﻗؤﺟف^ ﻋﻠﻰ‬
‫ اا'ب‬٣٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴ ﻊ‬٣٤ :‫ﻗﺻﻞ رﻛﺘﺋﻴن ﻗ د ﺧﻧ ن ﻓ ﺻﻠﻴﺑذ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺛﺮاء اﻟدوا ب واﻟ ﺣمير‬
Jabir bin Abdullah .4 1 5 ‫ﺀ‬ berkata: "Aku pernah bersama Nabi
i dalam suatu peperangan, ketika kembali, untaku sangat lambat
'.sehingga Nabi i datang kepadaku: 'Hai Jabir!' Aku menjawab: 'Ya
Kenapa engkau?' Jawabku: 'Untaku lelah dan lambat.' Kemudian'
aku sampai di Madinah pada pagi hari ketika Nabi i sudah berada
di pintu masjid, beliau bertanya kepadaku: 'Kenapa baru sekarang

Shahih B ukhari Muslim < 239‫ؤ‬


engkau tib a ? ' Aku m enjawab: 'Y a.' M aka N abi i bersabda:
'Tinggalkan untamu dan masuklah ke masjid shalat dua raka'at, lalu
aku masuk dan shalat dua raka'at." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-34, Kitab Jual Beli dan bab ke-34, bab membeli hewan dan
keledai)

‫ ؤا ل'ﻗﺎﺑﺎ ر ئ' ﻻ‬٠‫ل‬١‫ا'!ﻋﺚ‬.‫ﺻﺪ؛؟‬


L r ? ‫ا‬٠٠‫ب‬,‫ب‬

BAB: SUNNAH SHALAT DHUHA DAN SEDIKITNYA DUA RAKA'AT

‫ ﻟﺋؤ ﻋﺋﻴؤ و ﺷ ﺮ ﻟﻴد ع اﻫﻠﺘش‬١‫ رﺛ و ل ﺳؤ ﺻ ﺮ‬۵‫ ذ ﻛﺎ‬:،‫؛‬1 ‫ ﺣدﻧ ث ﺷ ﺋ ﺔ‬. ٤١٦


‫وﻫو ﻳ ﺣ ب أن ﻳ ﻐ ش ﺑؤ ﺧﺷﻴﺔ أن ﻳ ﻐ ش ﺑؤ اﻟﻐﺎس ﻓﻴﻔﺮ ش ﻋﻠﻴﻬن ؤﺗﺎ ﺗ ش رﺛ و ل‬
:‫ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫إﻳﻰ ﻷﻫﺘﺑﺧﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ‬٠‫ ﺣ ﻰ ﻗط و‬١‫ﻟﺜؤ ﺻ ﺮ ال؛ه ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺮ ﺛﺑ ﺣ ﺔ اﻟﺊ‬١
‫ ﺑﺎ ب ﺗﺣﺮي ض اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻋﻠﻰ ﺻﻼة اﻟﻠﻴﻞ‬٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻬﺟد‬١٩

‫واﻟﻧواﻓﻞ ﻣن ﻏﻴﺮإﻳﺟﺎ ب‬
416. 'Aisyah s berkata: "Nabi i biasa meninggalkan sebuah amal
yang beliau suka karena khawatir ditiru orang-orang dan menjadi
diwajibkan atas mereka. Ketika Nabi i tidak shalat dhuha, tetapi
aku tetap shalat dhuha." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-19,
Kitab Tahajud bab ke-5, bab anjuran nabi untuk melaksanakan shalat
malam dan shalat-shalat sunnah lainnya tanpa diwajibkan)

‫ ﻣﺎ أ؛دﻳﺄﻗﺎ أ ﺣد أذؤ رأى ﺷ ﻲ ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣ د ﻷ أم ﺷ ﻲ؛ ﻋن أﻳن أﺑﻲ ﺋﻴﺘﻰ ﻗﺎل‬. ٤١٧


‫ ﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴؤ وﺗ ش‬١‫ ﻟ ﺋ ﺣ ﻰ ﻏﻴﺮ أم ﺷ ﻲ؛ ﻧﻜﺮ ت أ ذ ﺷ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴؤ وﺗ ش ﺻ ﺮ‬١
‫ا ﻓ ﺻ ﺮ ﺋﻣﺎن رﻛﻌﺎت ﺋﻣﺎ رأﻳﺘﻪ ﺻﻠﻰ ﺻﻼة أﺧﻔف ﻣﻧﻬﺎ‬-‫ﻳوم ﻗ ﺢ ﻣﺋ ﺔ اﻏﺘﺳﻞ ﻓﻲ 'ﺑﻴﺘﻪ‬
١٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﺗقﺻﻴﺮ اﻟﺻﻼة‬١٨ :‫ؤﻟﻴﺘم اﻟﺮﻛوع واﻟﺜ ﺟو ن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﻏﻴﺮ أذ‬

‫ﺑﺎب ﻣنتطوع ﻓﻲ اﻟﺳﻔﺮ ﻓﻲ ﻏﻴﺮ دﺑﺮ اﻟﺻﻠوات وﻗﺑﻠﻬﺎ‬


417. Ibnu Abi Laila berkata: "Tak seorang pun yang memberitakan
kepada kami bahwa ia telah melihat Nabi i shalat dhuha selain Ummu
Hani' s , beliau berkata: "Ketika Fathu Makkah, Nabi i mandi di
rumahnya kemudian shalat delapan raka'at. Dan aku tidak pernah
melihat Nabi i shalat begitu ringannya, hanya saja meskipun ringan
tetapi sempurna ruku' dan sujudnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Kitab ke-18, Kitab Mengqashar Shalat bab ke-12, bab orang yang
shalat sunnah ketika bepergian yang bukan di akhir shalat lima waktu
dan setelahnya)

‫ أؤ ﺻ ش ﺧﻠﻴﻠ ﻲ ﻳﺜ ﻼ ث ا ﻻً ة ﺛ ﻴ ﺔ‬:‫ ﺣ د ﻷ أﻳﻲ ﺛ ﺰ رة ز ﻳ ﻲ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬. ٤١٨


‫ ﺻوﻣﺜﻼﺋؤ أﻳﺎم ﻣﺊ ﻛﺰ ﺳﻬﺮ وﺻﻼة ا ﺿﺣﻰ وﯯم ﻋش رﺋﻰ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﺣ ﻰ أﺛوﺗن‬
‫ ﻳﺎب ﺻﻼة اﻟﺿﺣﻰ ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺮ‬٣٣ :‫ ﻛتا ب اﻟت ﻫﺟد‬١٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
418. Abu Hurairah i berkata: "Aku telah dipesan oleh junjunganku
(Nabi Muhammad i ) tiga hal untuk tidak kutinggalkan sampai mati;
yaitu puasa setiap bulannya tiga hari, shalat dhuha, dan baru tidur
sesudah shalat witir." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-19,
Kitab Tahajud bab ke-33, bab Shalat Dhuha bagi yang mukim)

' ‫ﻎ‬ ‫ ذ ﺑ‬١‫; ' ﺑ ﺎ ﺗ ﺑ ﺑ ب ; ﺗ ﺎ ﺷ ﺷ ﻞ‬

BAB: ANJURAN SHA٤AT SUNNAH FAJAR (SUBUH)

‫ اﻫﻠﺜؤذف‬1 ‫ ا‬١‫ د ﻓ ﺈ د‬۶‫ء ؤﺷﻞ‬ ‫ ﻟﻠ ﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ئ أف زﺛ و ل‬ ‫ ﺣدﻳ ث‬. ٤١٩
‫ﻳﻠ ﺜ ﻌ ﺢ وﺑذا ا ﻟ ﺜ ﺢ ﺻ ﻰ زﻛﺋﺘﻴﺊ ﺗﺘﻣﻴﻣﺘﻴن ﻗﺑﺰ أف ﻗ ﺎ م اﻟ ﺜ ﻼ ة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ ﻳﺎب اﻻذاف ﺑﻌد اﻟﻔﺟﺮ‬١٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻذاف‬١٠ :‫ﻓﻲ‬
419. Hafshah s berkata: "Bila Nabi i telah mendengar adzan dan
terlihat fajar, maka beliau shalat dua raka'at yang ringan sebelum
mendirikan shalat." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab
Adzan bab ke-12, bab adzan setelah fajar)

‫ء و ﺗ ﺋ م ﺋ ﻲ رﻛﻌﺘﺋﺊ‬ ‫ ﻹه‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻛﺎ^ء‬:‫ ﻗﺎ'ﻟﻣف‬1‫ أذه‬٤‫ ﺣد;دث ءاﺋت‬. ٤٢٠


‫ ﻛﺘﺎ ب‬١ ٠ :‫ﺧﻔﻴﺜﺘﻴﺊ ﺑﺋﺊ اﻟﻧذاع واﻻﻗﺎﻣﺔ ﺛ ﺊ ﺻﻼة ا ﻟ ﺜ ﻊ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻻذاف ﺑﻌد اﻟﻔﺟﺮ‬١٢ :‫اﻻذاف‬
420. Aisyah s berkata: "Nabi i shalat sunnah dua raka'at yang
ringan di antara adzan dan iqamat untuk shalat subuh." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-12, bab adzan
setelah fajar)

Shahih B ukhari Muslim ( 24‫ا‬ ‫ؤ‬


‫ﻛﻌﺔﻳن اﻟﻠت؛ن‬:‫ ﺻ ﺮ |ﻟ ﺔ ﻋش و ﺳﺋم ﻳ ﺣﺋ ﻐ ذ اﻟﺮ‬،‫ ﻛﺎ>ذ اﻟﺜث‬: ‫ ذ‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺰﺋﻧﺔ ﻗﺎل‬. ٤٢١
١٩ :‫ﻓﺑﻞ ﺻﻼة ا ﻟ ﺜ ﺢ ﺣ ﻰ إ ر ﻻﻗول ﻫﻞ ﻗﺮأ ﻳﺄم اﻟﻜﻘﺎ ب أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﻳقرأ ﻓﻲ رﻛﻌﺘﻲ اﻟﻔﺟﺮ‬٢٨ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﺘﻬﺟد‬
421. 'Aisyah s berkata: "Nabi i selalu meringankan shalat sunnah
sebelum subuh, saking ringannya sampai kukira tidak membaca
fatihah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab Tahajud
bab ke-28, bab apa yang dibaca pada dua raka'at Shalat Fajar)

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋش و ﺳ ﺮ ﻋ ﺮ ﻧ ﻲ ء ﻣن‬١‫ ﻟﻠ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻟ م ﻳ ﻜ ن‬: ‫ ذ‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ﺮﻧﺔ ﻗﺎل‬. ٤٢٢


:‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺘﻬﺟد‬١٩ :‫اﻟوا ي أ ﻧ د ﻣﻧﻪ ﺋﻌﺎﻫدا ﻋ ﺮ رﻛﻌﺘﻲ اﻟﺜﺟﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺗﻌﺎﻫد رﻛﻌﺘﻲ اﻟﻔﺟﺮ وﻣن ﺳﻣﺎﻫﺎ ﺗطوﻋﺎ‬٢٧
422. 'Aisyah s berkata: "Tidak ada hal sunnah yang lebih diperhatikan
oleh Nabi i seperti beliau memperhatikan shalat sunnah fajar."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab Tahajud bab ke-27,
bab memperhatikan dua raka'at fajar dan orang yang menamakannya
Shalat Sunnah)

‫ ﺻ ﻞ ; ﺗ ﻨ ﻠ ﻲا ' ف ﺀ دﻳﺒ ﺬ‬. ‫ ﻷ ﺑ ﻼ ﻳ ﻶ‬. ‫ ﻛ ﻴ ﺎ ر ا‬١،‫;ﻻاﺑﻠﻐﻲ‬

BAB: FADHILAH SUNNAH RAWATIB QABLIYAH DAN BA'DIYAH


(SEBELUM DAN SESUDAH FARDHU)
DAN BILANGANNYA

‫ ﻹه ﻋش و ﺳﺋم ﺳﻣﺟدﺗﺋن‬١‫ ﺻ ﻴ ذ ﻣﻊ ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻳن ﻋﻣﺮ ﻗﺎال‬. ٤٢٣


‫ ﻟ ﻌ ﯫ؛‬٠‫ﻫﺮ ر ﺳ ﺟد س ﺑ ﻌد أﻟﻣﺋﺮ ب ر ﺳ ﺟد س ﺑ ﻌد ا‬٤ ‫ﻫﺮ وﺳﻣﺟدﺗﺋن ﺑﻌد ال‬٤ ‫ﻗﺑﻞ ال‬
١٩ :‫ ﻓﺄﺛﺎ اﻟﻣﺋﺮ ب واﻟﺑﻧﻴﺎن ﻓﻔﻲ ﺑﻴﺘﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫و ﺳ ﺟ دﺋﺋﻧﺑ ﻌ د اﻟﺟﻣﻌؤ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﺘطوع ﺑﻌد اﻟﻣﻜﺘوﺑﺔ‬٢٩ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﺘﻬﺟد‬
423. Ibnu Umar h berkata: "Aku pernah shalat dua raka'at bersama
Nabi i sebelum zhuhur, dua raka'at sesudah zhuhur, dua raka'at
sesudah maghrib, dua raka'at sesudah isya' dan dua raka'at sesudah
shalat Jum 'at. Adapun yang sesudah m aghrib dan isya' maka
dilaksanakan di rumahnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
19, Kitab Tahajud bab ke-29, bab shalat sunnah setelah shalat wajib)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
١0‫ ء‬١‫ د‬١‫ ذ ﺷ ﻪ‬١‫ ﺿﺎ\ﻻﻫﺮل\'س‬٠‫ ي؛ﻟﺮد(ور ب‬١‫ ل\ة'ﺋﻌﻞ\ س‬١‫ ﺑ ﺎ خ‬١.‫ا‬

BAB: BOLEH SHALAT SUNNAH SAMBIL BERDIRI ATAU DUDUK


ATAU SEBAGIAN BERDIRI DAN SEBAGIAN DUDUK

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳ م ﻳﻘﺮأ ﻓﻲ ﺷﻲء‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ى ر ﻳ ن‬:،٠‫ﺣد; ث ﻋوﺋﺋﺔ ﻗﺎﻟت‬


‫د‬ . ٤٢٤
‫ﻣن ﺻﻼة اﻟﺋﻴﻞ ﺟﺎﺑتم ا ﺣﺘﻰ إذا ي ﻗﺮأ ﺟﺎﺑتم ا ﻓﺈذا ﺑﻔﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﻳ ن اﻟﺋﻣورؤ ﺛﻼﺛون أو‬
‫ ﺑﺎب‬١٦ :‫ ﻛتا ب اﻟت ﻫ ﺟد‬١٩ :‫أزﺑﻌون اﻳﺔ ﻗﺎم ق وأﻫن ﺛ م رﻛﻊ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﻗﻴﺎم اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺳﻠم ﺑﺎﻟﻠﻴﻞ ﻓﻲ رﻣﺿﺎن وغيره‬


424. 'Aisyah s berkata: "Aku tidak pernah melihat Nabi i shalat
sambil duduk sampai beliau tua, maka ia takbir sambil berdiri kemudian
membaca, lalu duduk untuk melanjutkan bacaannya, kemudian jika
telah tinggal tiga puluh atau empat puluh ayat, maka beliau berdiri
menyelesaikannya lalu ruku'." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-19, Kitab Tahajud bab ke-16, bab shalat malam nabi pada bulan
ramadhan dan lainnya)

‫ اذ ﺻ ﺮ‬٠‫ ﻹة ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ك‬١‫ ﺻﺋﻰ‬4‫د ث ﻋﺰﺋﺋﺔ أم اﻫﻠﺋؤﻳذﻳن أ ذ رﺳول اﻟﻞ‬:‫ ﺣد‬. ٤٢٥

‫ﺟﺎﺑﺘﻣﺎ ﻗﻴﻔﺮأ وﯯ ﺟﺎﺑ س ﻓﺈذا ﺑﻌﻲ ﻳ ن ﻗﺮ اءﺗﻪ ﺋ ﺣو ﻳ ن ﺋﻼﺑﻴن أو أرﺑﻌﻴن ﻷ ﻗﺎم ﻋﻌﺮأﻫﺎ‬
‫ل‬

‫ﺻﻼﺗﻪ ﺋظو‬, ‫وﻫوقائ م ﺛ م ر ر ﺛم ﺗ ﺦ د ﻳﻔﻌ ﻞ ﻓﻲ اﻟﺮﻛﺋؤ الئايؤيث ل ذﺑﻞ ن ﻓﺈذا ﻗﺿﻰ‬


١٨ :‫ﻓﺈذ ﻛ ﺋ ذ ﻳﻔظﻰ ﺋ ﺣد ث ﺗﻌ ﻲ وإذ ﻛ ﺋ ذ ﯫﺋﺘ ﺔ ا ﺻﺋ ﺞ ^ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ إذا ﺻﻠﻰ ﻗﺎﻋداث م ﺻﺢ أ و و ﺟد ﺧﻔﺔ ﺗ ﺘ م ﻣﺎ ﺑﻌﻲ‬:‫ ﺑﺎب‬٢٠ :‫ﻛﺘﺎ ب ﺗﻘﺻﻴﺮ اﻟﺻﻼة‬
425. Aisyah s berkata: "Nabi i pernah shalat sambil duduk dan
membaca sambil duduk, kemudian jika tinggal tiga puluh atau empat
puluh ayat, beliau berdiri untuk menyelesaikan ayat (surat) lalu ruku'
dan sujud, kemudian berbuat demikian pada raka'at kedua. Bila selesai
shalat, beliau melihat (ke arahku), jika aku bangun beliau bercakap
denganku, dan jika aku masih tidur, beliau berbaring." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Mengqashar Shalat bab ke-20,
bab apabila shalat sambil dudu, kemudian merasa sehat atau ringan,
menyempurnakan yang tersisa sambil berdiri)

Shahih B ukhari Muslim


BAB: BILANGAN RAKA'AT SHALAT MALAM DAN WITIR
BOLEH SATU RAKA'AT ATAU LEBIH ASALKAN GANJIL

‫ ﻛﻴ ف ﻛﻠ ث‬٤‫ ﺣﻣﺊ ﺋ ﺔ ﺗﺄﻟﺮ ءاﻳﺊ‬٠‫ ﺑن ﻋﺑد اﻟؤ‬٤‫ ﻋﺊ ﺑ ﻲ ﺗﺋ ت‬٤‫ ﺣدي ث ﻋﺎﺑق‬. ٤٢٦
‫ ﻟﺋﻪ‬١‫^ ﺗ و د‬ ‫ ى‬:‫ان ﻗﻘﺎ'آﻣﺋط‬,‫ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ي زﺋث‬۵١ ‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ﺻﻼة ر و ل‬
‫ﺻﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻋش ؤﺗﻣﺋم ﻳؤﻳد ﻓﻲ رﻣﺿﺎن وال ﻓﻲ ﻋﻴﺮ؛ ﻋش إ ﺣد ى ﻋﺷﺮه ر ئ ﺻ ﻲ‬
‫أرﺑﺘﺎ ﻓ ﻼ ﻗ ﺘ ﻞ ﻋﺊ ﻏﺋﻧ ﻬ ن ﻧطوﻳﻬن ﺛم ﺻ ﻲ أرﺑﺘﺎ ﻓ ﻼ ﻗ ﺘ ﻞ ﻋﺊ ﻏﺋﻧ ﻬ ن ﻧ ط وﺑ ن‬
٤‫ ي ﻏﺎﺋﺋم‬: ‫ ﻗﺑن أن وﺗ ﺮ ﻗ د د‬۶‫ ^ أﺋﺘﺎ‬١‫ ﻗ ﻘﻠ ن ي ﺗ و ل‬:‫اﺋﺷﺳﺔ‬٤ ‫ ﻷﺛﺎ ﻗﻠ ث‬٤‫ﻗم ﻳ ﺻﺑﺮ‬
‫ ﺑﺎب‬١٦ :‫ ﻛتا ب اﻟت ﻫﺟد‬١٩ :‫إن ﻋﻴﻧﻲ ﻗتاﻫﺎن وال ﻳﺊام 'ﻗﻠﺑﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻗﻴﺎم اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ مباﻟﻞي ل ﻓﻲ رﻣﺿﺎن وغيره‬
4 2 6 . Abu Salamah bin Abdurrahm an bertanya kepada 'Aisyah
s : "Bagaimana shalatnya Nabi i di bulan Ramadhan?" Aisyah
s menjawab: "Rasulullah i tida k pernah shalat pada bulan
Ramadhan atau lainnya melebihi sebelas raka'at. Beliau shalat empat
raka'at, tetapi jangan engkau tanya tentang lama dan khusyu'nya,
kemudian empat raka'at juga jangan engkau tanya tentang lama dan
sempurnanya, kemudian tiga raka'at." Aisyah s berkata: "Lalu aku
bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah engkau akan tidur sebelum shalat
witir?' Jawab Nabi i : 'Wahai 'Aisyah, kedua mataku terpejam, tetapi
hatiku tidak tidur.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 9, Kitab
Tahajud bab ke-16, bab shalat malam nabi pada bulan ramadhan
dan lainnya)

‫ ﻟ ﻠ ﻴ ﻠ ﺋ ﻼ ذ‬١‫ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﺑﻠ م ﻳ ﺻ ﻲ ﻣﺊ‬۵ ‫ ﻛذن ر ي ﺻﻠﻰ ا‬:،٠‫ ﻗﺎﻟت‬٤‫ ﻏدﻳ ث ءاﺑﺊ‬. ٤٢٧
١٠ :‫ ﻛتا ب اﻟت ﻫﺟد‬١٩ :‫ﻋﺋﺮة رﻛﺘﺔ ﻣﻧﻬﺎ اﻟوﻗﺮ ورﻛﺋﺘﺎ اﻟﻌﺟﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻛﺎن ﺻﻼة اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﺔ ﺋﻠﻲ^ و ﺗ ﻠ م وﻛم ﻛﺎن اﻟﻧﺑﻲي ﺻﻠﻲ ﻣن اﻟﻠﻴﻞ‬
427. Aisyah s berkata: "Nabi i selalu shalat malam tiga belas
raka'at termasuk w itir dan dua raka'at sunnah fa ja r (subuh)."

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab Tahajud bab ke-
10, bab bagaimana shalat nabi dan berapakah jumlah raka'at shalat
malam nabi)

‫ ﻋ ﻶة ر ي ﺻ ﺮ‬۵‫ ﺗ ﴼ ﻟ ﺊ ﻋﺰ ئ ﻛﻲغ ء ﻛﺎ‬:‫د ث ﻳ ﻘ ﺔ ﻋن ﻷ ﺗ و د ﻗﺎل‬:‫ ﺣد‬. ٤٢٨


‫ ﻛﺎذةﺗﺎﻣﴼؤﺋﻬو ﯯ ﻣ ﴼ ة ﻫ ﻴ ﺮ ق ء ' ﺋ ﺰ ﺟ ﺧ ﺈ ﺋ ﻰ ررﺷؤ‬:‫وﺗﻠ ﻣﺑﺎ ﻻًﻳ ﻞ ﻗﺎ'ﻟﻣف‬ ‫ال!ةع ي‬
‫ ﺧوإﻻﺋؤ ﺿﺄوﺧﺮغ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬٠‫ﻓﺈذاأدن الﺛؤدف وﺋ ب وإن ﻛﺎن ﺑؤ ﺣﺎﺟﺔ اءةﺳﻠﻠﺊ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻧﺎم أول اﻟﻞي ل وأﺣﻴﺎآﺧﺮه‬١٥ :‫ ﻛتا ب اﻟت ﻫﺟد‬١٩ :‫ﻓﻲ‬
428. Al-Aswad berkata: "Aku bertanya kepada Aisyah s : 'Bagaimana
shalat Nabi i ketika malam?' Aisyah menjawab: 'Beliau tidur di
permulaan malam, lalu bangun pada akhir malam untuk shalat
kemudian kembali ke tempattidurnya. Jika mu'adzin beradzan beliau
segera bangun, jika perlu beliau mandi, dan bila tidak maka cukup
wudhu lalu keluar (untuk shalat).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-19, Kitab Tahajud bab ke-15, bab barang siapa yang tidur
di awal malam dan bangun di akhir malam)

‫ﻟﻰ‬٩ ‫ أي اﻫﻠﻘﺘﻞ ﻛﴼن أ ﺣ ب‬٤‫ ﺗ ﴼ ﻟ ذ ﻋﺎﺋﺊ‬:‫ ﺣ د ﻷ ﻋ دﺋ ﺔ ﻋن ﻗﺳﺮوق ﻗ ﻞ‬. ٤٢٩


‫ني ﻗوم ؤ‬1‫ ك‬: ‫ ﻧﺋﻰ ي ﺗﻘوم ﻗ ﻧ ن‬: ‫ ﺋ ﻠ ذ‬١‫ اﻟداﺋﺊ‬: ‫ ﻟ ذ‬٦‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ق‬١‫ ﺻ ﺮ‬،‫اﻟذﺑﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻧﺎم ﻋن د اﻟﺳﺣﺮ‬V :‫ ﻛتا ب اﻟت ﻫﺟد‬١٩ :‫ﺗ ﻣ ﻊ ال ع ا رغ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
Masruq berkata: "Aku bertanya kepada Aisyah s : 'Amal .4 2 9
:perbuatan apakah yang lebih disuka oleh Nabi i ? ' Aisyah menjawab
Amal yang kontinyu dikerjakan.' Lalu ditanya: 'Kapan beliau bangun
dari tidur)?' Aisyah menjawab: 'Jika mendengar kokok ayam atau)
adzannya mu'adzin.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke- 19 ,
Kitab Tahajud bab ke-7, bab barangsiapa yang tidur ketika waktu sahur)

‫ه ﻋﻲ وﺗﻠ م‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ىأﻫﻔﺎه ﺟﺋدي إ ﻻﻫﯫﺋﺘﺎﺋﻧﻧ ﻲ‬: ‫ ﻗ ذ‬٤‫ ﺣ د ﻳ ذ ء ا ﻳ ﺔ‬. ٤٣٠


‫ ﺑﺎب ﻣن ﻧﺎم ﻋن د اﻟﺳﺣﺮ‬V :‫ ﻛتا ب اﻟت ﻫ ﺟد‬١٩ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
430. Aisyah s berkata: "Aku tidak mendapatinya pada waktu sahur
kecuali sedang tidur." Maksud 'Aisyah s adalah Nabi i . (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab Tahajud bab ke-7, bab barangsiapa
yang tidur ketika waktu sahur)

Shahih B ukhari Muslim


‫فتﻫﻰ‬
‫ ﻟﺋﻪ ﺋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺜ م وا؛‬١‫ ﻟ ﻘ ﻞ أوﺗﺮ و ﺛ و ل ع ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻛﻞ‬:‫ف‬٠‫ ﺣﻲءﺋﻊ ق ء ؤ ﻗﺎث‬. ٤٣١
‫ب ا ب ﺳﺎﻋﺎت ال وتر‬٢ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺗﺮ‬١٤ :‫وﺋﺮه إ ى ال ﺛ ﺧ ﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

431. 'Aisyah s berkata: "Setiap malam Nabi i shalat witir dan waktu
shalat witir berakhir ketika sahur (menjelang subuh)." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-14, Kitab Witir bab ke-2, bab waktu-waktu shalat witir)

B A B : ‫ ؟‬H A Y A T M A Y A M D U A R A K A A T S A T U K A L I ‫ ؟‬A Y A M ,.
DAN WITIR SATU RAKA'AT PADA AKHIR MALAM

‫رتئ م ﻋﺊ ﺻﻼؤ‬ ‫له ع ي‬ ‫ﺻﺋﻰ‬ ‫ي‬ ‫ ﺧدب ن ﺑ ﺊ ﻋﺘﺮ أ ذ وﺟ ﻶ ﺛ ﻞ رﺛ و ل‬. ٤٣٢


‫ إدا ﺧﺷﻲ‬٠ ‫ ﻟ ﻴ ﻞ ﻧﻐش ﻣﺜﻧﻰ‬١‫ ﺻﻼة‬:‫ ل رﺛ و ل ﻟ ﻪ ﺻﺋﻰ ﻟ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤدﺗﺜم‬١‫ﻟ ﻴ د ﺋ ذ‬
١٤ :‫أخ د ﻛ م ا ﻟ ﺜ ﺢ ﺻ ﻰ رﻛﻌﺔ ؤاﺟدةتوﻳﺮ ﻟﻪ ﯫ ﻗد ﺻﺋﻰ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ الوتر‬١ ‫ﻛتا ب الوتر‬
432. Ibnu Umar h berkata: "Ada seseorang bertanya kepada Nabi
i tentang shalat malam. Maka Nabi i menjawab: 'Shalat malam itu
dua raka'at dua raka'at, maka jika seseorang khawatir masuk waktu
subuh, shalatlah satu raka'at agar seluruh raka'at shalatnya malam
itu menjadi ganjil (witir). (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-14,
Kitab Witir bab ke-1, bab keterangan tentang shalat witir)

‫ اﺟﺘﺜوا آ ﻳ ﺮ ﺻﻼدﻛب‬:‫ ﺧ دﺑ ن اﺑﺊ ﻋﺘﺮ ﻋﺊ اﻟﻣﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬. ٤٣٣


‫ ﺑﺎب ﻟﻲ ﺟﻌ ﻞ آ خر ﺻﻼﺗﻪ وترا‬٤ :‫ ﻛتا ب الوتر‬١٤ :‫ ﻟﺋﻴ ﻞ وﺗﺮا أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬٧
433. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Jadikan penutup
shalatmu di waktu malam sebagai witir.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-14, Kitab Witir bab ke-4, bab hendaklah menjadikan
akhir shalat dengan shalat witir)

‫ خ ﺀ ﻏ ﻠ ﻼ ﺑ ﻠ ﺠ ﺎ ؛ ؛ ﻻ‬٦ ‫ ؤﻓ ﻲ‬٠‫ش'' ﻻ غ'ﺀﻻذب‬.‫ي‬ ‫; ؤ ﺀ‬ ‫ي‬

BAB: ANJURAN BERDZIKIR DAN BERDO'A DI WAKTU AKHIR


MALAM KARENA w a k t u MUSTAJAB

:‫ ﻷه ﻋ ﻲ و ﺛ ﺋ م ﻗﺎال‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻷه ﻋﻧﺔ أ ذ رﺛ و ل‬١‫ ﺧ دﺑ ن أﺑﻲ ﺋدﺑﺮة ز ﻳ ﻲ‬. ٤٣٤

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ص اﻟﺊ‪.‬ذﻳﺎ ﺣﺘﻴن ﻳﺘﻘﻰ ة ث‪| ٠‬ﻟ ش ﻵ ﻧ م‬ ‫ﻳ ﺰ ل ر؟ﺗﺎ ﺋﺘﺎ^ك رﻗﻌ ش ﻛ ﺰ ﺋﻴﺋؤ زى‬
‫ﻳﻘول ﻣن ﻳدﻋوﻧﻲ ﻓﺄﺗﺋ ﺟﻴ ب ﻟﻪ ﻣن ﺑ ﺎ ﻟ ﻧ ﻲ ﻗﺄ ﻏﺑﻴﺔ ﻣﻧﻴﻠﻘﻔﻔ ﺮ ذ ي ﻓﺄﻏﻔﺮ ﻟﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ١٩ :‬ﻛتا ب اﻟت ﻫ ﺟد‪ ١٤ :‬ﺑﺎب ال دﻋﺎء واﻟﺻﻼة ﻓﻲ آﺧﺮ اﻟﻠﻴﻞ‬
‫‪ berkata: "Rasulullah i bersabda: Allah‬ﺀ ‪434. Abu Hurairah‬‬ ‫‪i‬‬
‫‪turun ke langit dunia pada tiap malam ketika malam tinggal sepertiga‬‬
‫‪dan berseru: 'Siapakah yang berdo'a niscaya Aku terima, siapa yang‬‬
‫‪meminta niscaya Aku beri, dan siapa yang mohon ampun niscaya Aku‬‬
‫‪am puni.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab Tahajud‬‬
‫)‪bab ke-14, bab do'a dan shalat pada akhir malam‬‬

‫ﻖ‬ ‫ا ﻫ ﺶ ^ ذ ﻟ ﻞ‪ ٠‬ﻋ ﺎ ﻧ ﺨ ﺎ ﻳ‬

‫‪BAB: ANJURAN BANGUN UNTUK SHALAT MALAM‬‬


‫)‪PADA BULAN RAMADHAN (TARAWIH‬‬

‫‪ . ٤٣٥‬ﺣﻴﺋ ث ﻟﻣﻲ ﺋﺰﻳﺮة أن رﺛو ل‪١‬ﻟﺋﻪ طﺋ ﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ وﺗﻣﺋم ﻗﺎال‪ :‬نق‪ 1‬م ر ئ ‪£٩‬‬
‫واﺟﻴﺘﺎﻳﺎ ﻳ ﺰ ﻟ ﻪ ﯫ ﺋ ﻘ ﻧ م ﻣن ذﻧﺑﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟب ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٢٧ :‬ﻛتا ب اﻹيﻣﺎن‪ ٢٧ :‬اا'ب ﺗ ط ﻊ‬
‫ﻗﻴﺎم رﻣﺿﺎن ﻣن اﻹي ﻣﺎن‬
‫‪435. Abu Hurairah‬‬ ‫ء‬
‫‪berkata: "Nabi‬‬ ‫‪i‬‬
‫‪bersabda: 'Siapa yang shalat‬‬
‫‪pada malam bulan Ramadhan karena iman dan mengharap pahala‬‬
‫‪(ikhlas) pasti diampuni dosanya yang telah lalu.'" (Dikeluarkan oleh‬‬
‫‪Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman bab ke-27, bab melaksanakan‬‬
‫)‪shalat sunnah pada bulan ramadhan adalah bagian dari iman‬‬

‫‪ . ٤٣٦‬ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﻘﺔ أن رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﺋﻪ طﺋ ﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ﺧﺮج ﻧﺎ ث ﻟﻴﻧؤ ئ ﺟوﻓﻴﻪ‬


‫ئا س و ﺣﻧﺜ وا ﻓﺎﺟﺘﻣﻊ‬
‫اﻟﻠﻴﻞ ﻓ طﺋ ﻰ ﻓﻲ اﻟﻣ ﺳ ﺟد ﻓ طﺋ ﻰ ر ﺟﺎد <ص‪.‬ﻻ'ﺗﻪ أ أ ﻫ ﻰ ال‬
‫‪١٠‬ﻟﯫ ^‬ ‫ئا ء‪٠‬س ك ﺣ د^وا ﻛ ﺜ ﺮ أ ﺋ ﻞ اك ﺋ ﺟ د‪ ٠‬ﻣﺊ‬
‫أﻛﻘﺮ ﻣ ﻬ م ﻓ ط ﯯ! ﺗﺘ ﻪ ﻓﴼ ط ﻰ ال‬
‫ب ت اﻟﺋﻴﺋﺔ اﻟﺮاﺑﻌﺔ‬
‫ق ط ﯯا ﺑﺎط‪.‬ﻻﺗﻪ ﻓﺋﻣﺎ ﻛﺎ‬
‫ﻓﺧﺮغ رﻣولط‪١‬ﻟﺋﻪ طﺋ ﻰ اﻟﺋﻪ ع ي ؤ ﺗ ﺋ م '‬
‫ﻋﺟﺰ اﻟﺘﻧ ﺟ ن ﻋن ^ﻟﻬﺋﻪ ﺣ ﺮ ﺧﺮغ ﻟط‪ ٠‬ﻷ ة اﻟ ﺻﻰ ﻓﺋﻣﺎ ﻗﺿﻰ اﻟﻘﺟﺰ أقي ل ﻋﺋﻰ‬
‫الئا<س ق ﻗ ﻬ د ﺛ م ﻗ ﻞ‪ :‬أى ﻳ ﺋ د ﻓﺈﻧﻪ ﻟ م ﻳ ﺧ ف ﻋ ﻲ ة ﻛﺎ ^ م ﻟﻜﻧﻲ ﺧﺟﻴ ت أن ﺗﻔﺰﻫﻰ‬
‫ﻋﺋﻴﻜم ﻓﺘﻌﺟﺰوا ﻋﻧﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ١١ :‬ﻛتا ب ال ﺟﻣﻌﺔ‪ ٢٩ :‬ﺑﺎب ﻣن ﻗﺎل‬
‫ﻓﻲ اﻟﺧطﺑﺔ ﺑﻌد اﻟﺜﻧﺎء أﻣﺎ ﺑﻌد‬

‫‪Shahih B umtam Muslim‬‬


436. 'Aisyah s berkata: "Pada suatu malam Rasulullah i keluar
dan shalat di masjid, maka ada beberapa orang yang bermakmum
padanya lalu pada pagi harinya dia bercerita bahwa ia telah shalat
bersama Rasulullah semalam, maka berkumpullah orang-orang dan
ikut shalat bersama Nabi i . Mereka ini juga pada pagi harinya
memberitahu kawan-kawannya sampai banyak orang yang shalat pada
malam ketiga, dan Rasulullah i tetap keluar untuk shalat bersama
mereka. Kemudian pada malam keempat penuhlah masjid sehingga
tidak muat karena banyaknya orang, tetapi Rasulullah i sengaja
tidak keluar kecuali setelah adzan subuh untuk shalat subuh. Sesudah
shalat subuh beliau menghadap kepada sahabat dan membaca
dua kalimat syahadat lalu bersabda: 'Amma ba'du, sebenarnya aku
tahu keadaanmu tadi malam, tetapi sengaja aku tidak keluar karena
khawatir kalau shalat malam ini diwajibkan atas kalian sehingga
kalian merasa berat melaksanakannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at bab ke-29, bab orang yang berkata,
"Amma Ba'du" setelah pujian kepada Allah dalam khutbah)

V ‫ق‬ ‫ وق‬r '‫وا ب ■اﻷ غ‬


bar . D O ’A s h a la t m a la m

‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﺋم‬ ‫ه‬ ‫ ئث ﺻ ﺮ‬1^‫ا‬.‫ ث ﻋ د ﻧﺋﺜ وﺋﺔ 'ﻗﺔ‬٠‫ د‬:‫ س ﻗﺎل‬٠‫أس عئا‬ ‫ﻷ‬ ‫ ﺣد‬. ٤٣٧
‫ﻗﺂتى ﺣﺎﺟﺘﻪ ﺳ ﻞ وﺟﻬﻪ ؤﺋدﻳؤ ﺛ مئام ﺛ م ﻗﺎم ﻓﺄﺗﻰ اﻟﻌﻧﺑﺔ ﻓﺄطﻠق شنا ﻋﻪا ﺛ م ﺋؤﺿﺄ‬
‫ ﺑﺋن و ﺿ و ءﻳﻧ م ﻛ ذ وﻗ دأﺑﻠ ﻊ ﺻ ﺮ ﻗﻘﺷﺘﻪ ﻗ ﺋ ﺘ ﻴ ن ﻛ ﺮﺑﺋ ﺔ أن ﺋذ ى أﺋﻲ‬١‫ذﺻوة‬
‫ﺗﻣﺎر^ ﻓﺄ ﺧذ دﴽدﺋﻲ ﻓﴼذارﺑﻲ ﻋنبﻳدﻳﻪ‬٠‫ مب ﺻ ﺮ ﻗقئ ت ﻋنئ‬1‫ﻛﻧ تأرﻗﺑﻪ ﻗؤ ئأ ت ﻋﻊ‬
‫طﺟﻊ ﻗﯫم ﺣ ﺮ ﺋﻌﺢ وﻛﺎن إذائ ام ﺑﻌﺢ‬-.‫ﻗﺘﺘﺎﻣت ﺻﻼﺗﻪ ئ ﻻ ث ﻋﺋ ﺮة رﻛﺘﺔ ﺛ م اض‬
‫ اﻟ ﻬ م ا ﺑ ﺘ ﻞ ﻗﻲ 'ﻗﺋﺑﻲ‬:‫ﻗﺂذﻧﻪ ﺑﻼل ﯫﻟﺜﻌﻪ^ة ﻗ ﺻ ﺮ وﻟم ﻳﺘوﺻﺄ وﻛﺎن ﻳﻘوﻟط ﻗﻲ دﻋﺎﺛﻪ‬

‫قورا وﻓﻲ ﺑ ﺻﻧ ﻲ ورا وﻓﻲ ﺳﻣﺘ ﻲ ورا وﻋن ﻳﻣﻴﻧﻲ ورا وﻋن ﻳﺷﺎري ورا وﻗوﻓﻲ‬
(‫ورا وﺗ ﺣ ﻲ ﻗورا وأﺛﺎﻳ ﻲ ورا ؤ ا ﺑ ﺘ ﻞ ﻟﻲ وراﻗﺎل ﻓ ﺮﻳﺑﺔ )اﻟذاوي ﻋن اﺑن ﻋﺑﺎس‬
‫و ﺷ ﻊ ﻓﻲ اﻟﺘﺎ^وﺗط ﻗﻠﻘﺋ ت رﺑ ﻼ ﻣن وﻟد اﻟﺘﺑﺎ س ﻗﺣذﺋﻧ ﻲ ﺑﻬن ذ ﻛ ذ ﻋﺻﺑﻲ وﻟﺣﻣ ﻲ‬
:‫ ك ﺗﺎ ب اﻟدﻋوات‬٨٠ :‫ودﻣﻲ وﺋ ﻌ ذ ي وﺑ ﺷﻧ ﻲ وذﻛﺮ ح ﺻﻠﺘﺋن أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟدﻋﺎء إذا اﻧﺘﺑﻪ ﻣن اﻟﻞي ل‬١٠

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
437. Ibnu Abbas h berkata: "Aku pernah bermalam di rumah bibiku,
Maimunah s , isteri Nabi § . Nabi i bangun di waktu malam untuk
buang hajat lalu membasuh wajah dan kedua tangannya kemudian
tidur, lalu bangun lagi menuju ke tempat air. Setelah melepas ikatannya,
beliau berwudhu dengan tidak boros menggunakan air tetapi tetap
sempurna, maka bangunlah aku berpura-pura menggeliat, khawatir
kalau disangka aku tidak tidur. Aku pun wudhu kemudian berdiri
di sebelah kiri Nabi § , tetapi telingaku dipegang dan dipindah ke
sebelah kanannya kemudian kami shalat tiga belas raka'at. Lalu
Nabi i berbaring sampai tidur dan mendengkur sebagaimana
biasa. Kemudian Bilal m engum andangkan adzan untuk shalat.
Nabi i langsung shalat tanpa membaharui wudhu. Dalam do'anya
beliau berkata: 'Ya Allah, berilah cahaya dalam hatiku, cahaya di
penglihatanku, cahaya di pendengaranku, cahaya di kanan dan kiriku,
cahaya di atas dan bawahku, cahaya di depan dan belakangku, dan
jadikan keseluruhanku bercahaya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-80, Kitab D o'a-Do'a bab ke-10, bab do'a apabila terbangun
di malam hari)
Kuraib yang meriwayatkan hadits ini dari Ibnu Abbas berkata: "Dan ada
tujuh yang kelupaan dalam Tabut, kemudian aku bertemu seseorang
dari keturunan Abbas lalu ia menceritakan kepadaku dan menyebut:
ototku, dagingku, darahku, rambutku, dan semua badanku (kulitku)
Juga menyebut dua hal; yaitu tulang dan otak."

‫ه‬ ‫ه‬ ‫دا ش ﺋﻴﺋﺔ ﻋﺋد ﻣﻣوﻧﺔ زوج اﺛ ت ﺻ ﺮ‬:‫ ﻏﺄ س أذه‬٠‫ ﻟ ﺮ ﺗن‬١‫ﺣد; ث ﻋ د‬
‫د‬ . ٤٣٨
‫طﺞ«■* ‘ ي ﻋﺰص اﻟوﺷﺎﻧؤ واﺻطﺟﻊ رﺛﻣوأمء اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ‬..‫و ﺗ ﺜ م وﻫﻲ ﺣﺎﻟﺘﻪ ﻗﺎض‬
‫ذف‬.‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م وأﺋﻠ ﻪ ﻓﻲ طوﺑﻘﺎ ﻗﯫم رﺳول اﻟ و ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻏ ﺮ ؤ ﺗ ﺜ م ﺣ ﺮ إذا اﻳﺘث‬
‫ ﻹه ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻧ ﺟﻠ س‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ظ ﻧ ﺜ و ل‬ ‫ﻟﻴﻠﻲ ﺋ‬١ ‫أ و ﻣ د ه‬ ‫اﻟﻞ؛ل أو ﻗﺑﻠﺔ‬
‫ﻣ ﺘ ﺦ اﻟ وم ﻏن وﺟﻬﻪ ﺳده م ﻗﺮأ اﻟﺘﺋ ﺰ اﻵﺛﺎت اﻟﺣواﻳم ﻣن ﺛﻌورؤ آل ﻣ ﺰا ن‬
:‫ث م ﻗﺎم إ ر ﺷنثﻋﻧﻘﺔ ﻓﺘﺰخ أ م ﻧﻪ ا ﻗﺄ ح ﺗ ﺊ وﺻوءه ﺛ م ﻗﺎم ;ﺑﺜﻌﻠﻲ ﻗﺎل اﺑن ﻏﺑﺎس‬
‫ت ﻣ ﺮ ﻣﺎ ﺻﺋﻊ ﺛ م ذ و ت ﻗﻘﻣ ت إ ر ﺟﺋب^ ﻗوﺿﻊ ﻳده ا ﻟ ﻣ ﺮ ﻏ ﺮ‬.*‫ئ‬.‫ا ﻗث‬٠^٠‫ﻗﻘﺋم‬
‫ﺛ ﺮ ن ئ ن ق م ن ئ ن ق م ن ئﻳن ق م ن ئﻳن‬ ‫ﻧﺎ ﻳ ﻲ وأ ﺧذ ا ﻧﻴ ﻲ آ صي ﻳ ﺮ‬
‫اﺷﻪل ﺟ ﻊ ﺣ ﺮ أءداه أ ﻟﺋ ؤذ ذ ﻗﺔام ﻗ ﺜ ﺮ و ئﻳن‬ ‫ق م ن ئ ن ق م ذ ئ ﺋ ن ق م أوﻗو ق م‬

Shahih B u k ja p i Muslim
‫ب ا ب‬٣٦ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﺣﻔﻴﻌﺘﻴن ﺋ م ﺧﺮج ﻗﺻﻠﻰ اﻟﺻﺑﺢ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻗﺮاءة اﻟﻘﺮآن ﺑﻌد اﻟ ﺣد ث وغيره‬
438. Abdullah bin Abbas h bermalam di rumah bibinya, Maimunah,
isteri Nabi i dan tidur bersama Nabi i di atas bantal melintang
sedang Nabi i dengan isterinya di bagian panjangnya (mujurnya),
kemudian setelah tengah malam Nabi i bangun lalu duduk mengusap
wajah dengan tangannya lalu membaca sepuluh ayat terakhir dari
surat Al-Imran: "Inna Fikhalq issa-maawaati wai-ardhi. . hingga akhir.
Kemudian berdiri menuju tempat air yang tergantung untuk wudhu,
dan sesudah sempurna wudhu, beliau bangkit untuk shalat. Ibnu
Abbas i berkata: "Kemudian aku bangun mengikuti perbuatan Nabi
i lalu berdiri di sebelah kirinya, tetapi lalu telingaku dipegang dan
dipindah ke kanannya, maka kami shalat dua raka'at, kemudian dua
raka'at, kemudian dua raka'at, kemudian dua raka'at, kemudian dua
raka'at, kemudian dua raka'at, kemudian witir satu raka'at, kemudian
berbaring sehingga didatangi oleh mu'adzdzin, lalu bangun dan shalat
dua raka'at, kemudian keluar untuk shalat subuh." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-36, bab membaca Al-
Q ur'an setelah hadats dan lainnya)

‫ ﻟﺋﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﺋ ﻼ ﺛ ﺷ ﺮ ة‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻛ ﺊ ﺻﻼة‬:‫ ن ﻏﺄ س ﻗ ﻞ‬٠


‫ ﺣ د ﻳ ذاب‬. ٤٣٩
‫ب ا ب ﻛﻴ ف ﻛﺎﻧ ت ﺻﻼة‬١ ٠ :‫ ﻛتا ب اﻟت ﻫﺟد‬١٩ :‫رﻛﻌﺔ ﻳ ﻌ ﻲ ﺑﺎﻟﻠﻴﻞ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﻟﻠﻴ ﻞ‬1‫ ﻟﺜﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻳ ﺻ ﺮ ﻣن‬١‫ﻗﻠ ﻰ‬, ‫ﺻﺑﻲ ﺻ ﺮ ا ^ ءﺋﻴ ﻪ و ﺗ ﺋ م وﻛم ﻛﺎن ﺻﺑﻲ‬
439. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i selalu shalat pada waktu
malam sebanyak tiga belas raka'at." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-19, Kitab Tahajud bab ke-10, bab bagaimana shalat Nabi
dan berapa jumlah raka'at shalat malam Nabi)

‫ ﻟﺜﻴ ﻞ‬1‫ه ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ادا ﺋ ﻬ ﺟ د ﻣ ن‬ ‫ ﻛﺎن ر ي ﺻﺜﻰ‬:‫ ﺑن ﻋﺄ س ﻗﺎل‬1‫ ﺣ د ﻷ‬. ٤٤٠


‫ وات‬1 ‫ ﻟ ﺜ ﺘ و ا ت وﻷر ص وﻟ ق اﻫﻠﺣﺋدأﻧ ت ﻗﻴم اﻟث‬1‫ ا ﻫ ﻣ ﻠ ك اﻫﻠﺣﺋذ أﺗ ت و ر‬:‫فدل‬

‫ا وﻷر ص وﻣﺊ ﻓﻴﻬن أﻧ ت ﻟ ﺣ ق ووﻏدن‬4‫واﻻ؛رص و ك أ ﻟ ﺣﺋ د أﻧ ت زب اﻟﺜﺘ واد‬


^ ‫ ﻟﺑ ﯯ ن ﺣﻰ و'ﻟﺋﻣﺎ‬١‫ﻟ ﺣ ق وﻗوﻟﻬﺎ ﻟ ﺣ ق وﻟﻘﺎؤن ﺣق و أﻟﺟﺘﺔ ﺣق والئار ﺣق ز‬
‫ أﻧﺑ ت و ق د ﺻ ﺋ ت‬٠ ‫ﺣق ا ﻫ م ﻟ ق أ ﺷ ن و ق آ ﻣ ت و ﻏﻠﻴ ق ﻗوﻛﺋ ت‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ئ ﻗﺎﻏﻎ;ﻟﻲ ى ﻗ د ئ ؤى أ ر ن ؤى ﺗ ﺮ ز ن ؤى أ دﻟﻧ ت أﻧ ت ص‬ 1‫ﻫ ش ح‬
‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬٣٥ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟت و ﺣﻴد‬٩٧ :‫ال إﻟ ﺔإ ﻷأﻧ ت أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫))ﻳﺮﻳدون أن ﻳب دﻟوا ﻛﻼم اﻟﻠﻪ‬
440. Ibnu Abbas h berkata: "Jika Nabi i shalat tahajjud waktu
malam, beliau membaca d ٥ 'a: 'Ya Allah, segala puji bagi-Mu, Engkau
cahaya yang menerangi langit dan bumi, dan segala puji bagi-Mu,
Engkau penegak langit dan bumi, dan segala puji bagi-Mu, Engkau
pemelihara langit dan bumi, serta penghuni keduanya. Engkaulah Dzat
yang haq dan janji-Mu haq, firman-Mu haq, dan menghadap kepada-
Mu haq, surga juga haq, neraka juga haq, dan para nabi semuanya
haq, dan hari kiamat juga haq. Ya Allah aku pasrah kepada-Mu,
percaya kepada-Mu, berserah kepada-Mu, dan akan kembali kepada-
Mu. Dengan pertolongan-Mu aku berjuang, dan kepada-Mu aku
berhukum, maka ampunilah dosaku yang lalu dan yang akan datang,
yang tersembunyi dan yang jelas. Engkau Tuhanku, tiada Tuhan selain
Engkau.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-97, Kitab Tauhid
bab ke-35, bab firman Allah, "Mereka menginginkan untuk mengganti
firman Allah.")

BAB. S u n n A H W iA U lG K k n B A C kA n
DALAM SHALAT MALAM

‫ ﻟﻠ ﻪ‬١‫ ﺻ ت ح ﺑ ﻣ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﻟﻠﻪ ن ﺻﺜ ود رﺿﻲ‬١. ‫ ﺣ ﻧ ﻴ ﺜ ﺋ ﺘ ﻊ‬. ٤٤١


:‫ وﺗن ﻫ ﺋ ﺘ ت ﻗﺎل‬:‫ ﺗ ﺎ ﺣ ﺮ ﺋ ﺘ ﺋ ذ ﺑ ﻣ ﺮ ﺗ و ؛ ﻗ ﻞ ﻟﻪ‬5‫ﻋده وﺷﻠو ﻟﻴﻠﺔ ﻗﻠو ز ل ﻗﺎ‬
‫ ك ﺗﺎ ب‬١٩ :‫ﻫ ﺘ ﺋ ت أن أﻗﺜن وأذر اﻟﻠ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ و أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب طول اﻟﻘﻴﺎم ﻓﻲ ﺻﻼة اﻟﻠﻴﻞ‬٩ :‫اﻟﺘﻬﺟد‬
441. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Aku pernah shalat bersama
Nabi i pada suatu malam, ketika itu beliau berdiri sangat lama
sampai aku hampir melakukan niat buruk." Ditanya: "N iat apakah
itu?" Dia menjawab: "N iat akan aku tinggal duduk." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab Tahajud bab ke-9, bab melamakan
berdiri dalam shalat malam)

Shahih B ukhari Muslim < 251>


‫ ذذام''ﻟ ﺿﺄ ﺟ ﻣ ﺦ''ﺋ ﺢ‬٢‫ا ذﺑﺑﺘ ﻲ‬٠‫ﻻ ; ء‬
BAB: JIKA KETIDURAN SEMALAMAN HINGGA PAGI

‫ ﻟ ﺔ‬١‫ ﺋ ت ﺻش‬1‫ ﻧﻜﺰ ﻋﻧد‬:‫ ﻹة ﻋﺋﺔ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺗﺋﻌﺜود رﺻﻲ‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻋ د ع ﺗن‬. ٤٤٢
:‫ ن ل رﺟﻞيال الﺷﺋﻪق ا ذ ﻓﻲ ﴽذﻹؤأ و ﻗﺎل‬:‫غﻟﻴﻪ و ﺗ ﻠ م رﺟﻞ د م ﺋﻴﺘﺔ ﺣ ﺮ أ ص خ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﺻﻐﺔ إﺑﻞي س وﺟﻧوده‬١١ :‫ ﻛﺘﺎ بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ﻧﻲ أدﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
Abdullah bin Mas'ud .4 4 2 ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika diceritakan di depan
Nabi i tentang adanya orang yang tertidur semalam suntuk sampai
pagi, maka Nabi i bersabda: "Telinga orang telah dikencingi
setan."(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Asal Mula
Penciptaan bab ke-11, bab sifat iblis dan tentaranya )

٤‫ ﻹة ﺋﻠﻴ ﻪ و ﺗ ﻠ م طﺮﻗﻪ وذاطت‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ أف ر ﯯ ل‬،‫ت‬٠‫ ﺣبءﺋﻌذ ﻋ ﻲ ﺑ ذ أ ي طﺎل‬. ٤ ٤٣


‫ ﻟﺋﻪ‬1،‫ﻟﺋؤ أ ى ﺑﻴﻲ‬١‫ ج رﺛ و ل‬: ‫ف ﻧ ﻘﻠ ن‬١‫ل أ ﻻ ﺻ ﻲ‬،‫ ﻟ ﺜ ﻸ م ﻟ ﻴ ﺔ ﻓﻘﺎل‬١‫ء‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ‬١
‫زفف ﺣﻴن ﻗﻠﻧﺎ ﻧﻠ ش وﻟم ﻳ ﺮ ى إ ي ﻗﻴﯫ ﺛ م ﺗ ﺑ ﻌ ﺘ ﻪ وﻫو‬.;‫ﻓﺈذا ﻗﺎ ء أف ^ﺛﺋﻠﺘﺎ ﺑﻌﻜﺎ ﻓﺎذ‬
‫ )وﻛﺎف ا ﻻ ﺋ ﺘ ﺎ ﻓ ﺄ ﻛ ؤ ﻗ ﻲء ﺟد ﻻ( أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬:‫ﻣول ﻳ ﻔ ﺰ ب ﻓ ﺧذه وﻫوﻳﻘوﻟط‬
‫ ﺑﺎب ﺗﺣﺮي ض اﻟﻧﺑﻲ ﺻش اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ﻋﻠﻰ ﺻﻼة‬٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻬﺟد‬١٩ :‫ﻓﻲ‬

‫اﻟﻠﻴﻞ واﻟﻧواﻓﻞ‬
Ali bin Abi Thalib .4 4 3 ‫ﺀ‬ berkata: "Pada suatu malam ketika aku
:tidur bersama Fatimah, tiba-tiba diketuk oleh Nabi i dan bersabda
Tidakkah kamu bangun untuk shalat?' Aku menjawab: 'Jiwa kami di'
'.tangan Allah, bila Tuhan berkehendak pasti membangunkan kami
Maka pergilah Nabi i dan tidak menjawab apa-apa, kemudian aku
mendengar Nabi i membaca: '1407kanalinsanuaktsarasyai'in jadala
Dan manusia itu amat suka mendebat).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari)
pada Kitab ke-19, Kitab Tahajud bab ke-5, bab anjuran nabi untuk
shalat malam dan shalat sunat lainnya)

:‫ ﻷه غﻟﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﺔ أف رﺛ و ل‬1‫ ﺣ دﻗ ن أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺻﻲ‬. ٤٤٤


a‫ﻋﻘد‬ ‫ ﻳ ﻧ ﺰ ب ﻋش ﻛﻞ‬.‫ﻛم إذا ﯯ ﯫ م ﺋ ﻼ ث ﻋﻘب‬.‫ﻳﻌﻘد اﻟﺋﻴطﺎف ﻋش ﻧ ﺎ ج رأس أﺣﻲ‬
‫ ﻟﻠﻪ ﻧ ﺣ ك ﻏﻘد؟ ﻓﺈ ذ ﯯ ﻧ ﺄ ﻧ ﺣ ك ﻏﻘد؟‬١‫غﻟﻴش ﻟﻴ ﻞ طوﻳﻞ ﻓ ﺮ ل ﻗ ﺰ ﻓ ﺜ ﺘ ﻴ ﻘ ﻞق ذﻛﺰ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻟﺋﺋ س ﺳ ﻸ ن‬١‫ إ ﻵ أ ﻫﺑ ﺢ ﺧﺑﻴ ث‬٠‫ سو‬٠‫ طﺋب اﻟذغ‬r i ; ‫ﻓﺈن طﻠ ﻰ ﻧ ﺣ ك ﻋﻘدة وأﺻﺑﻎ ذش‬
‫ب ا ب ﻋﻘد ال ﺷﻴطﺎن ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻓﻴﺔ الرأ س‬١٢ :‫ ﻛتا ب اﻟت ﻫﺟد‬١٩ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫إذا م ﻳ ﻌ ﻞ ﺑﺎﻟﻠﻴﻞ‬
444. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Setan
membuat tiga ikatan di atas kepala tiap orang yang tidur, pada tiap
ikatan ditutup dengan kalimat: 'M alam masih panjang maka tidurlah.'
Bila ia bangun dan berdzikir, terlepaslah ikatan pertama, jika wudhu
terlepas ikatan kedua, dan bila ia shalat terlepaslah semua ikatan, lalu
dia bangun di pagi harinya dengan segar bugar dan dada yang lapang.
Jika tidak begitu, maka pagi harinya itu terasa sempit dadanya dan
malas." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab Tahajud
bab ke-12, bab simpul setan di tengkuk apabila tidak shalat malam)

‫;واب ا ﺑ ﻰ ب ﻓﺨﻒ ا ﻗﺎﺗﻠﺖ ﻳﻰ ﺳﺐ وﺣﺮا ﻳﺬا ﻓﻴﺎ' د ﺟﺜ ﻢ‬

BAB: SUNNAH HUKUMNYA SHALAT SUNNAH DI RUMAH


DAN BOLEH JUGA DI MASJID

‫ ا ﺑﺘﻠ وا ﻓﻲ ﺋﺜوﺗﻜب‬:‫ ﺣﻲءﻳﻌق اﺑن ﻋﺘﺮ ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ ر ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬. ٤٤٥
‫ب ا ب‬٥٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺛﻼﻷﺗﻜم؛ و ﻵ ﺋ ﻴ ﻧ و ﻫ ﺎ ﻗﺑورا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬. ‫ﻧ ن‬
‫بر‬
‫ﻛﺮاﻫﻴﺔ اﻟﺻﻼة ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎ‬
445. Ibnu Umar h berkata: "N abi i bersabda: 'Sediakanlah
bagian di rumahmu untuk tempat shalatmu, dan jangan kamu jadikan
rumahmu seperti kuburan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
8, Kitab Shalat bab ke-52, bab makruhnya shalat di kuburan)

‫ ﻧﺜ ﻞ‬: ‫ ﻟﻠ ﻬ ﻌﺘﻴ ﻬ ؤ ﺷ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻗ ﻞ‬:‫ﻟﻠﻬﻌﻧﻪ'ﻗﺎ'ل‬1‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻧوﺳﻰر ﺿﻲ‬. ٤٤٦


‫ ﻛتا ب‬٨٠ :‫اﻟﻧ ﻲ ﻳﻧ ﻜ ﺮ رﺑﻪ واﻟﻧ ﻲ ﻵﻳﻧ ﻜ ﺮ ﻧﺜ ﻞ اﻟﺣﻲ واﻟ ﻣ ت أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﻧﻜﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﺰ وﺟﻞ‬٦٦ :‫اﻟدﻋوات‬
446. Abu Musa ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Perbandingan orang
yang berdzikir kepada Allah dengan yang tidak berdzikir seperti orang
hidup dengan orang m ati.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-80, Kitab Do'a-D o'a bab ke-66, bab keutamaan mengingat Allah)
‫ ﺗ ﺧ ن ﺣﺟﺰة ن‬۶‫ ﻟ ذ ﺻ ﻰ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺛ ﺈ‬١‫ ت أ ذ ﺛ و ل‬٠‫ ﺣدﻳ ث زﺋﻲء ﺋن ﺛﺎد‬. ٤٤٧

‫م‬٠‫ﺣﺻﻴﺰ ﻓﻲ رﺛ ﺷﺎن ﺋ ﻰ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻴﺎﻟﻲ ﺋ ﻰ ﺑﺻﻼﻳﻪ ﯫ س ﻣن أﺻﺣﺎﺑﻪ ﻛ ﺜ ﺎ ﻋﻠمد ه‬


‫ ﻗد ﻋﺰﻓت ا ذ ي زأ ت ﻣﻣن ﺻﻴ ﻌ ﻜم ﻗص^وا أﻳﻘﺎ اﻟﯫﺳﻰ‬:‫ﺟﺜ ﻞ ﺗ ﻘ ﺜ د ﻋﺧﺰج إ ﻟ ﻬ م ﻓﻘﺎل‬
‫ﻓﻲ ﺑﻲ وﻳ ﻜ م ﻓﺈذ أﻓﺻﻞ اﻟ ﺜ ﻼ ؛ ﺻﻼة اﻟﻣﺰء ﻓﻲ ﺑﻴﺘﻪ إ ﻵ اﻟﺘﻜ ﯯﺗﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎب ﺻﻼة اﻟﻞي ل‬٨١ :‫ ﻛتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫ﻓﻲ‬
447. Zaid bin Tsabit ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i membuat tabir dari
tikar pada bulan Ramadhan, lalu shalat di belakang tabir itu, maka
diikuti oleh beberapa orang sahabatnya, dan ketika beliau mengetahui
bahwa orang-orang mengikutinya, maka beliau keluardan bersabda:
'Aku telah mengetahui perbuatanm u, maka shalatlah kalian di
rumahmu, maka sesungguhnya shalat itu yang utama di rumahnya
sendiri kecuali shalat fardhu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-81, bab shalat malam)

‫ﻲ ﻋ ﺒ ﺂ اﻹ؛اﻧﻰ‬ ‫ﻳ‬ ‫ ب ﺑﻲ‬١

BAB: orang YANG MENGANTUK DALAM SHALAT SAMPAI SUKAR


MEMBACA, HARUS TIDUR ATAU SHALAT SAMBIL DUDUK

۶‫ ﻷه ﻋﻧﺑﻪ ؤ ﺛ ﺈ‬١‫ د ﺧﻞ ذ ي ﺻ ﻰ‬:‫ ﻷه ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ رﺿﻲ‬# ‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﺋن‬. ٤٤٨


‫ ﻫدا ﺣﺑﻞ ﻟﻘﺷب ﻓﺈذا ﻗﺰزث‬:‫ ﻣﺎ ﻫدا اﻟﺣﺑﻞ ﻗﺎﻟوا‬:‫ﻓﺈذا ﺣﺑﻞ ﻣﺋﻧ و دﺗﺑ ﻞ اﻟﺷﺎرﻳﻘﻴن ﻓﻘﺎل‬
‫ئ‬
‫ ﻓﻬﺮ ﻓﺋﻘﻘﺜد‬١‫ ﻻ ط و ﻫ ﺻ ﻞ أ ﺣ د ﻛ ﻣ ﺷﺎ ﺋ ﻪ ﻓﺈذ‬: ‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ ث م‬١‫ق ﺛﺜﻘﺘﺜﻘﺎ ل ﺧ ﻲ ﺻ ﺮ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﻳكره ﻣن اﻟﺘﺷدﻳد ﻓﻲ اﻟﻌﺑﺎدة‬١٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻬﺟد‬١٩ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
448. Anas bin Malik ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i masuk masjid tiba-tiba
melihat tali yang terbentang di antara dua tiang, maka beliau bertanya:
'Tali apakah ini?' Dijawab: 'Itu tali Zainab s jika dia merasa lelah
ketika shalat, maka dia berpegangan pada tali itu.' Nabi i bersabda:
'Lepaskanlah! Seseorang harus shalat ketika ia segar, tetapi jika lelah,
maka shalatlah sambil duduk.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-19, Kitab Tahajud bab ke-18, bab makruhnya memaksakan diri
dalam ibadah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
:‫ |ﺻﺄة ﻗ ﻞ‬٠ ‫ ﺻ ﺮ ﺋ ﻬ ﻐ ﻠ ﻴ ﻪ و ﺛ م ﻧ ﺣ ﻞ‬،‫ أف اﺋ ث‬٤‫ ﺣدﺗ ث ﻏﺎؤ‬. ٤٤٩
‫ ﻣﻪ ﻏﻠﻴ ﻐ ﻣ ﻣﺎ طﻴﻘوف و اﻟﻠﻪ ﻻ ﻳﻣ ﻞ اﻟﻠﻪ‬:‫ ﻓﻼﻧﺔ ^ذﻛؤ ﻣن ﺻﻼﻳﻬﺎ ﻗ ﻞ‬:‫ﻣن ﻫذه ﻗﺎﻟ ت‬
‫ ﻛتا ب‬٢ :‫ﻳﻰ إﻟﻴﻪ ﯫ داوم ﻏﻠﻴﻪ ﺻﺎﺣﺑﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﺣ ﺮ ﻣ وا ؤ ﻛﺎ ^ < أ ﺣ ب اﻟﺊ‬
‫ ﺑﺎب أ ﺣ ب ال دﻳ ن إل ى اﻟﻠﻪ أدوﻣﻪ‬٣٢ :‫اﻻﻳﻣﺎف‬
449. 'Aisyah s berkata: "Nabi i masuk ke rumahnya dan menemui
Aisyah sedang bersama seorang wanita, maka Nabi i bertanya:
'Siapakah wanita itu?' 'Aisyah menjawab: 'Fulanah yang meceritakan
banyaknya shalat yang dikerjakannya.' Maka Nabi i bersabda: 'Jangan
begitu, hendaklah kamu kerjakan sekuat tenagamu, sesungguhnya
Allah tidak pernah jemu memberi pahala sampai engkau jemu
beram al.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Imanbab
ke-32, bab perkara agama yang paling Allah cintai adalah yang terus
menerus dilakukan)

‫ إﻫذا ص أ ﺣد ﻛ م وﯯ‬:‫ه ﻏ ﻲ وﺗﻣﻠم ﻗ ﻞ‬ ‫ ﺣ د ﻷ ﻋ ﻴ ﻪ أف ﺛ و د ؤ ﺻ ﺮ‬. ٤٥٠


‫ت ﻧﺮ ي ﻟﺘﺋ ﻪ‬
‫ ﻗؤف أ ﺣد ﻛ م إﻫذا ﺻ ﺮ و ﯯﺗ ﺟ س ﻻ‬۶‫ئو‬
‫ﺣ ﺮ ﺗ ﺟ ب ﻏﻧﻪ ال‬ . ‫يﺻﻠﻲ ﻗﻠﻲ ه‬
‫ ﺑﺎب اﻟوﺿوء ﻣن اﻟﻧوم‬٥٣ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﺗﺋﺘﻔ ﻐ ﺮ ﻗ ﺳ ﺑ ﺋ ﻔ ﺘ ﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
450. Aisyah s berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika seseorang
mengantuk ketika shalat, maka harus tidur sampai hilang kantuknya,
sebab jika seorang shalat sambil mengantuk, bisa jadi dia ingin
membaca istighfar tapi secara tidak sengaja malah mengutuk dirinya
sendiri.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab
ke-53, bab berwudhu karena tidur)

‫وﺟوو; ﻗوو أﺛﻌﻌب‬ I ‫اداةل‬ ‫ﻲ‬‫ﺻ‬‫ﻧﺮب ﻟ ﻴ ﺎ ﺑت‬ I ‫د‬ ‫ﻣ‬ ‫اﻵر‬.‫ ب‬٠
،
‫؛‬

BAB: PERINTAH AGAR MEMPELAJARI (MENGHAFAL) AL-QUR'AN,


DAN MAKRUHNYA PERKATAAN "AKU LUPA AYAT INI "
DAN DIPERBOLEHKAN MENGATAKAN
"AKU TELAH DIBUAT LUPA"

‫ش‬ ‫ه ﻏﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻗﺎر?ا ﺗﻘﺮأ ﻣن‬ ‫ ﺗ ﺊ ر ي ﺻ ﺮ‬: ‫ ﺣ د ﻷ ﻏﺰﺋﺋﺔ ﻗ ﻠ ن‬. ٤٥١


‫ ﺗ ﺰ ﺣﺜﻪ اﻟﺋﺔ 'ﺋﻘﺊء أذﻛﺰﻓﻲ ﻛذ؛ وﻛﺜذ؛ ﴽ ة أﺛﻘﻊ^ﻫﺎ ﻣن ﻫﺜورؤ ﻛذا‬:‫ ﻗﻘ ﻞ‬٠‫ﻓﻲ ا ﻛ ﺘ ﺣ د‬

Shahih B u k ja p i Muslim
‫آ‬
‫ب ا ب ﻣن ﻟ م ﻳﺮ ﺑﺄﺳﺎ أن‬٢٧ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻘﺮ ن‬٦٦ :‫وﻛذا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻳق ول ﺳورة اﻟﺑقرة وﺳورة ﻛذا وﻛﻧﺎ‬
451. 'Aisyah s berkata: "Nabi i mendengar seseorang membaca Al-
Q ur'an pada malam hari di masjid, maka Nabi i bersabda: 'Semoga
Allah merahmatinya, sungguh ia telah mengingatkanku tentang ini
dan ini, ayat yang aku telah dibuat lupa tentang ayat ini dan surat
ini.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-66, Kitab Keutamaan
A l-Q ur'an bab ke-27, bab orang yang memandang tidak apa-apa
mengatakan surat Al-Baqarah, surat ini dan ini)

‫ ﻫﺋﻞ ﻫﺎ ﺣ ب‬4 :‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺑن ﻋﺘﺮ أ ﻧ و ﺛ و ل‬1‫ ﺣ دﻳ ﻞ‬. ٤٥٢
‫ﻗﺘﻘﺔا ذﺋﺘ ت‬٠‫دل اﻟﺜﻌﻘﺋؤ إن ﻋﺎﺋ ذ ظ ﻬﺎ أ ﺻﻜﻬﺎ وإن آ‬٠‫اﻟﻘﺮ ن ﻛﺘﺋ ﻞ ﻋﺎ ﺣ ب اﻹ‬ ‫آ‬
‫آ‬ ‫آ‬
‫ اا'ب اﺷن ﻛﺎر اﻟﻘﺮ ن وﺗﻌﺎ ﻫده‬٢٣ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻘﺮ ن‬٦٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
452. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Sesungguhnya
perumpamaan orang yang menghafal A l-Q ur'an itu bagaikan pemilik
unta yang diikat, jika dirawat dengan baik maka tetap dapat dimilikinya
dan bila dilepas, maka akan hilang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-66, Kitab Keutamaan Al-Q ur'an bab ke-23, bab meminta
mengingat A l-Q ur'an dan menjaganya)

u ‫ ﺷس‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم‬1‫ ﻟﺋﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗﺎل‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﺗﺋﻌﺜود ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻷ ﻋ د‬. ٤٥٣
‫ثتذﻛﺮوا اﻫﻠﻘﺮآن رﻻل ة ة‬٠‫ﻻ ﺣد ﻫم أن ﻳق و ﻟ ﻠ ﻴ ذ آﻳﺔ ﻛﻴ ت و ﻛ ﻴ ﺜ ﺑ ﻞ ﺳ ﻲ وا‬
١‫د ئ‬
٢٣ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻘﺮ آن‬٦٦ :‫ﻣن ﺻدور اﻟﺮﺟﺎل ﻣن اﻟ ﻌ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﺛ ﺘ ن ﻛﺎر اﻟﻘﺮ آن وﺗﻌﺎ ﻫده‬
453. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi i bersabda: 'Sungguh
jelek bila seseorang berkata: Aku telah lupa ayat ini atau itu,' sebaiknya
ia berkata aku telah dibuat lupa. Dan mohonlah untuk selalu mengingat
A l-Q ur'an, sebab A l-Q ur'an itu lebih cepat terlepas (keluar) dari hati
orang, melebihi cepat lepasnya unta.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-66, Kitab Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-23, bab meminta
mengingat A l-Q ur'an dan menjaganya)

‫ ﺗ ﯫ ﺋ د وا اﻟﻘﺮﴽن‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬1‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﺣ د ﻷ ﻟﻣﻲ ﯯﺳﻰ ﻋن‬. ٤٥٤

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
٦٦ :‫ري ﻓﻲ‬ ‫ه ﻟ ﻬ وأﻗ دﺋﻘ ﺻﻴﺎ ﻣن اﻹﺑﻞ ﻓﻲ ﺛﻘﺑ ﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ‬٠‫ﻓ واﻟ ذﻳﺋﻔ ﺳ ﻲ ﺑﺘد‬
‫ب ا ب اﺷن ﻛﺎر اﻟﻘﺮآن وﺗﻌﺎ ﻫده‬٢٣ :‫ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻘﺮآن‬

4 5 4 . Abu Musa i berkata: "N a b i i bersabda: 'Teraturlah


mempelajari A l-Q ur'an! Demi Allah yang jiwaku ada di tangan-Nya,
A l-Q ur'an itu lebih cepat larinya daripada unta yang terlepas dari
tali ikatnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-66, Kitab
Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-23, bab meminta mengingat A l-Q ur'an
dan menjaganya)

‫ا‬١٠‫ ﻏﻴﺒﻴﻞ‬L f ‫ ﺑ ﺎ‬١


‫'ﻟﺜﺬان‬٩‫ﺻﻠﺖ‬٠ ‫|اا ب■اﻟﺐ‬

BAB: SUNNAH MEMERDUKAN SUARA


B A C A A N A ^ q U R lA N

‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ﻟﺋﻪ ﻫﺋ ﻰ‬1‫ ﻗﺎل رﺛ و ن‬:‫ ﻹه ﻋﺋﻪ أﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻘول‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ٤٥٥
‫ أ ﻧ ﻴ ﻘ ﻘ ﻰ ؟ﻟﻘﺮآن ر ﻳ ﻧ ﻴ ﻔ ﻬ ﺮ ﺑؤ أﺧﺮﺟﻪ‬،‫ أذن ﻷﺑﻲ‬1‫ م ﻳﺄذن ﺋ ﻪ ﻳﻐﻣﻲ؛ت‬: ‫ﻋﺑﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻟم ﻳﺘﻐنب اﻟﻘﺮآن‬١٩ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻘﺮآن‬٦٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

455. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: Allah tidak


mendengarkan sesuatu seperti la mendengarkan seorang Nabi yang
membaca A l-Q u r'a n dengan suara lantang.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-66, Kitab Keutamaan-Keutamaan A l-Q ur'an
bab ke-19, bab orang yang tidak melagukan Al-Q ur'an)

:‫ ﻹة ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل ﻟﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﻫﺑﺋﻰ‬١‫ ﻹة ﻋﺋﻪ ﻋن‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻣوﺳﻰ رﺿﻲ‬. ٤٥٦
‫ ﻛتا ب‬٦٦ :‫يا أﺑﺎ ﻣوﺳﻰ ﺋﻘ د أوﻳﻲ ت مزﻣﺎرا ﻣن ﻣﺰاﻣﻴﺮآل داود أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ ﺑﺎب ﺣ ن اﻟﺻوت ﺑﺎﻟقراءة‬٣١ :‫ﻓﺿﺎﺋﻞ ال ﻗﺮآن‬


456. Abu Musa i berkata: "Nabi i bersabda padanya: 'Ya Abu
Musa, sungguh Allah telah memberikan padamu seruling (pita suara)
seperti seruling (pita suara) Nabi Dawud.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-66, Kitab Keutamaan-Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-
31, bab membaguskan suara dengan Al-Q ur'an)

Shahih B ukhari Muslim


‫ ﴽﺗﺔةا‬٠‫;ا;؛اﻟﺒﻦ ﻣﻼش'ﻏﺒﻮاﺳﺚءﺳﺒﻠﻬﺎاﻟﻴﻠﻮﻣﺪئ‬-‫'ب د ؤ ا‬٩

BAB: NABI n MEMBACA SURAT AL-FA TH


SAAT FATHU M AKKAH

‫ ﻹه ﻋش ﻧ ﺷ م و م‬١‫ه ﺻ ﺮ‬1‫ رأدت رﺷود ال‬:‫ه ﺑﺘﻲ ﻣﺋ ش ﻗﺎل‬1‫ ال‬.‫ئ ﻋﺑﻲ‬ . ٤٥٧
‫س ﺣوﺑﻲ‬٠‫ ﻟ وا ﻷ ن ﻳ ﺟﺘﻣﻊ اﻟﯫء‬:‫ﻓﺢ ﻳﻧ ﺟﻊ'ﻗﺎ ل‬°‫ ﻧ ﺋ ن ﻳﻘﺮأ ﺛ و رة ا‬# ‫ﻗ ﺢ ﻣﻜﻪ ﻋﺋﻰ‬
‫ ﺑﺎب أﻳن رﻛﺰ‬٤٨ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫ﻟﻧ ﺟ ﻌ ت ﻛﻣﺎ رﺟﻊ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻳﻪ ﻧ ﺷ م اﻟﺮاﻳﺔي وم اﻟ ﻔ ﺢ‬1‫ ه ء‬1‫اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ ال‬
457. Abdullah bin Mughaffal ‫ ﺀ‬berkata: "Aku telah melihat Rasulullah
n ketika Fathu Makkah di atas unta tunggangannya membaca surat
Al-Fath mengulang-ulang bacaannya, andaikan tidak khawatir orang-
orang berkumpul di sekelilingku niscaya aku bisa meniru bacaan
Rasulullah n itu. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-48, bab dimanakah Nabi menancapkan bendera
pada saat Fathu Makkah)

‫ ﻻا ذ ﺻﺎ ن‬،‫'ب ﻧ ذ ﻻﺗﻴﺜذﺗ ﻼ ء‬،‫ل‬

BAB: TURUNNYA KETENANGAN KARENA BACAAN AL-QUR'AN

‫ ﺣ ﻧ ﻴ ذ اﻟﺑﺮاء ﺑﺘﻲ ﻋﺎزب ﻗﺮأ ﻧ ﺟ ﻞ ا ﻟ ﻜ ف ﻧﻔ ﻲ اﻟﻧﺎر اﻟ ذا؛ ﻗ ﺟ ﺜ ت ﺋﺋﻐﺮ ﻓ ﺷ م‬. ٤٥٨


‫ﻳﻪ ﻧ ﺘ م ^اﺋﻞ< ﻗﺮأ ﻓﻼن ﻓﺈ ي‬1‫ ه ء‬1‫ ﺻﺋﻰ ال‬٠‫ﺑﺎﺑﺔ أ ذ <ﺷﺣﺎﺑﺔ ﻋﻴﺳﻪ ﻗذﻛﺰة ﻷﺑت‬١‫ق؛ؤدا ة‬
‫ل ﻣذاﻗ ب‬١‫ ﻛد ب‬٦١ :‫ ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ ﻣ ﺟ ﺔ و ﻟ ت إ ﻧ ﻘ ﺰ آ ﻧ ﺄ ؤ ء ﻟ ت إﻧﻘﺰآن أﺧﺮﺟﻪ‬:
‫ب ا ب ع ﻻ م ات اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢٥
458. Al-Barra' bin Azib ‫ ﺀ‬berkata: "Ada orang membaca surat Al-
Kahfi di rumahnya yang ada hewan peliharaan, tiba-tiba hewan itu
lari ketakutan. Lalu lelaki itu member‫ ؛‬salam dan tiba-tiba ada awan
tipis yang menutupinya. Lalu kejadian itu diceritakan kepada Nabi n ,
maka Nabi n bersabda: 'Bacalah (surat itu) wahai Fulan! Sebab itu
adalah ketenangan yang turun karena A l-Q ur'an atau turun perlahan
karena A l-Q ur'an ." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Manaqib bab ke-25, bab tanda-tanda kenabian dalam Islam)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻟن ر س‬١: ‫ت وﺗ ﻜ ت‬.‫ك‬::‫ر^ ﻗﺟﺎللت 'ﻟﻌﺰس ق‬٠‫ت ﺛ ﻜ ﺘ ت ﻗﺔ‬.‫ك‬::‫ د ﺟﺎﻟتأ 'ﻟﻌﺰس ق‬١٥‫ءﻧد‬
‫فف وﻛﺎن اﺑﻧ ﻬ ﺣ ﻰ ﻗﻧﻴﺑﺎ ﻣدﻫﺎ ﻗﴼءةﻣﻌؤا أن ﺗﺻﻴﺑﻪ ﻗﻠﺜﺎ اﺟﺘﻧﻪ‬:‫ اﻟﻌﻧ س ﻗﺎذص‬: ‫ﺛم ﻗﻧﺄ ﻗ ﺟ ﺎ‬
‫زي رأﺳﻪ إﻟﻰ ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ ؛ ﺣ ﻰ ﻫﺎ ﻳواﯫ ﻫ ﺜ ﺎ أ ﺻ ﺦ ﺣ ﺑ ذ اﻟﺑ ن ﺻﻠﻰ اﻟﻐﺔ ﻋ ﻲ و ﺷﻠم‬
‫ ﻗﺄ ﺛﺜ ﻘ ت ﻳﺎ رﺳول اﻟﻠﻪ أن ﺗطﺄ ﻳ ﺣ ﻰ‬.٠‫ اﻗﻧﺄ ﻳﺎ اﺑﺊ ﺣ ﻔﻴ ن اﻗﻧﺄ ﻳﺎ اﺑﺊ ﺣﺿﻴن ﻗﺎل‬:‫ﻗﻘﺎل‬
‫وﻛﺎف ﻳﻧﻘﺎ ﻗﻧﻴﺑﺎ ﻗوﻗﺋ ت رأﻳ ﻲ ﻗﺎﻟﻔ وﻓ ت إﻟﻴﻪ ﻗوﻗﺋ ت زأﻳ ﻲ إﻟﻰ ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ ؛ ﻗﺈذا ﻧﺜ ﻞ‬
‫ ﻗﺎل‬.‫ ال‬:‫ وﺗدري ﺗﺎ ذاﻟﺔ ﻗﺎل‬:‫اﻟﻐﺋﻠؤ ﻓﻴﻬﺎأﻧﻘﺎل أﻟﺜ ﺻﺎ ى ﻗ ﺧﻧ ﺟ ت ﺣ ﻰ ال أزاﯫ ﻗﺎل‬:
‫ ﻻﻻى إ ﻫ ﺎ ال ﺗﺔؤ^ارى ﻣﻧﻴ م‬١‫ ﻟﺜ ﻸﺋﻜﺔ ذﻟ ت ﺑ ﺜ و ؛ د وﻟو ﻗﺰان ﻻ ﺣﺑ ﺣ ت ﻟ ظ ن‬٠‫ﻳ ﻠ ذ ا‬
‫ ﺑﺎب ﻧﺰول اﻟﺳﻜﻴﻧﺔ واﻟﻣﻼﺋﻜﺔ‬١٥ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻘنآف‬٦٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻋن د ﻗﻧﺎ؛ة اﻟﻘنآف‬
459. Usaid bin Hudhair ‫ﺀ‬ berkata: "Pada suatu malam ketika ia
sedang membaca surat AlBaqarah sementara kudanya terikat tidak
jauh darinya. Tiba-tiba kuda itu gelisah ketakutan. Ketika berhenti
membaca, kuda itu pun diam. Kemudian membaca lagi dan kudanya
kembali ketakutan, lalu berhenti membaca dan kudanya diam lagi.
Kemudian membaca lagi dan kudanya gelisah lagi. Lalu ia bangun
sebab putranya yang bernama Yahya tidur tidak jauh dari tempat itu
karena khawatir kalau kuda itu menginjak putranya. Ketika kuda itu
ditarik, ia melihat ke atas langit yang membuatnya silau sampai hampir
tidak bisa melihat langit sebab cahaya yang menutupinya. Kemudian
pada pagi harinya langsung ia menceritakan kejadian itu kepada Nabi
§ , beliau bersabda: 'Bacalah hai putra Hudhair! Bacalah hai putra
Hudhair!' Usaid bin Hudhair menjawab: 'Ya Rasulullah, aku khawatir
kuda itu menginjak putraku Yahya yang berada tak jauh dari situ,
maka ketika aku bangun untuk menghalau kuda sambil melihat ke
langit, tiba-tiba aku melihat lampu-lampu bagaikan payung, maka aku
keluar sehingga tidak bisa melihat langit.' Nabi § bertanya: 'Tahukah
engkau apakah itu?' Usaid menjawab: 'Tidak.' Nabi § bersabda: 'Itu
Malaikat yang mendekat karena suaramu, dan andaikan engkau baca
terus hingga pagi niscaya orang-orang akan bisa melihat itu dan tidak
terhalang dari mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-66,
Kitab Keutamaan-Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-15, bab turunnya
ketenangan dan malaikat ketika membaca Al-Q ur'an)

Shahih B ukhari Muslim ( 259 ‫ؤ‬


‫س ' ئ اﻧﺜﻨﺎب‬ ‫؟ب‬
BAB: FADHILAH MENGHAFAL AL-Q ٧ R'AN

‫ ﻟﺋ ﺔ عيؤئ‬١‫ﻟﻠﻪ ﺻﺘﻰ‬١‫ ﻗﺎل رﺳول‬:‫ ﻏدن ث أ ي ﻧوﺳﻰ ﻷﺷﻌﺮي ﻗﺎال‬. ٤٦٠


:‫ت م‬
‫ وﻣﻘﻞ‬.‫ﻗ ﻞ اﻟﻣؤﻣﻧﻲ اﻟﻧ ﻲ ﺗﻘﺮأ اﻟﻘﺮآذ ﻛ ﻣﻘد اﻻﻛﺮﺟؤ رﻳﺣﻬﺎ ﻳﺑﻠ ﻲ ؤﺋ ﻌ ﻣ ﻔﺎ طدﺑﻞ‬
‫ﻟﺜﯫﻳﻔﻲ‬٠‫ وﻣﻘﻞ ا‬.‫ ﻏﯯ‬1‫ﻟﻬﺎ ذﺛﻌﻣف‬٠‫ ي اﻟﻴﻘ ﺮأ اﻫﻠﻔﺮآذ ﻛ ﻣﻘد !ﻗﺘﺮؤ ال رﻳﺢ‬٠‫اﻫﻠﻣؤﻣﻧﻲ اﺋذ‬
‫ي ال'ﻳﻔﺮ‬.‫ وﻣﻘﻞ اﻫﻠﺜﯫﻳﻔﻲ اﺋذ‬.‫ﻟﺊ ﺛ ﻬ ﺎ ﺛؤ‬٠‫ئة رﻳ ﻐ ﻬﺎ هبت ؤ‬1‫ ي خ رﴽ أﻓﺮان ق ل اﻟﺮﻳدغ‬٠‫^اﺋذ‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٧٠ :‫س ﻟﻔﺎ رﻳﺦ ؤﻟﻣﺊ ﻣ ﻔﺎ ﻣؤ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻔﺮآذ ﻛ ﻣﻘ د اﻟ ﺣ ظﻠﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ اﻟطﻌﺎم‬٣٠ :‫اﻷطﻌﻣﺔ‬
460. Abu Musa ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Perumpamaan
seorang mukmin yang membaca Al-Q ur'an bagaikan buah 'uthrujah
yang baunya harum dan rasanya lezat, dan perumpamaan orang
mukmin yang tidak membaca AI-Q ur'an bagaikan kurma yang tiada
berbau dan rasanya lezat, dan perumpamaan orang munafiq yang
membaca Al-Q ur'an bagaikan raihanah yang harum baunya tapi pahit
rasanya, dan perumpamaan orang munafiq yang tidak membaca Al-
Q ur'an bagaikan hanzhalah yang tidak berbau dan rasanya pahit.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab Makanan bab ke-30,
bab menyebutkan makanan)

‫ﺳﻞ'ه‬٠‫اﻟﻴو\ثي‬
" > ‫ء‬

١‫ل\'>_ال ﻓف\ث\ ه‬٠
BAB: KELEBIHAN ORANG YANG MAHIR DAN ORANG
YANG MASIH TERBATA MEMBACA AL-QUR'AN

‫ ي ﺋﻔﺮ^ أﻓﺮان‬٠‫ ﻗ ﻞ اﺋذ‬:‫ ﻹه ﻋﻠﺘﻪ ؤﺳﺋﺮ ﻗﺎ'ل‬١‫ﺻﻠﻰ‬ ‫ ﺣ د ﻷﻋﺮئ ﺋ ﺔ ﻋﻧﻲ‬. ٤٦١


‫ؤﻫو ﺣﺎﺑ ظ ﻟﻪ ﻣﻊ اﻟﺋﻣﺜﺮؤ اﻳ ﺮا م ؤ ﻗ ﻞ اﻟﻧ ﻲ ﻳﻘﺮأ ؤﻫﺮﺗﻘﻌﺎﻫده ؤﻫﺮ ﻋ ﻲ ﻗ د ﻳ د ﻓﻠﻪ‬
‫ ﺳورة ﻋﺑس‬٨٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫أﺟﺮان أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
461. 'Aisyah s berkata: "N abi i bersabda: 'Perumpamaan orang
yang membaca dan menghafal A l-Q u r'a n adalah mereka bersama
para M alaikat yang mulia, sedangkan orang yang membaca Al-
Q ur'an dan merasa kesulitan tetapi terus berusaha membacanya,

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
maka baginya dua pahala.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-65, Kitab Tafsir bab ke-80, bab Surat 'Abasa)

‫ب ب ا ﺑ ﻖ ; ﺑ ﻴ ﺎ ا ﺋ ﺘ ﺎ ﺛ ﻨ ﻰ ﻏﻨ ﻰاﺀزاﻛ ﺼ ﻞ زإﺑﻰ؛ا'ي‬

; ‫ﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻧ ﻔ ﻴ‬ ''


BAB: SUNNAH MEMBACAKAN AL.QUR'AN KEPADA
ORANG YANG PANDAI AL.QUR'AN MESKIPUN YANG
MEMBACAKAN LEBIH UTAMA DARI ORANG
YANG DIBACAKAN AL.QUR'AN KEPADANYA

:،‫ ﺻش ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺷﻧﻰ ﻷﺗﻲ‬،‫ﻳﺊ‬٠‫ ﺿ ﻲ ﺋ ﻬ ﻌ ﺘ ﻪ ﻗﺎل ال‬# ‫ ﺣ د ث أ ﺋ ﺳ ن‬. ٤٦٢


‫ ﻟ ﻌ م ﻛ ﻰ‬:‫ ؤ<ﺗﯫذي ﻗﺎل‬:JU (‫ؤوا‬.‫ أ ﺳ ب أن أﻗﺮأ ﻋﻠ ك )ﻟم دﻛن ﻟ ﻧ ﻴ ن ﻛث‬٤‫ان اﻟث‬
‫ ﺑﺎب ﻣن اﻗ ب أﺑﻲ ﺑن ﻛﻌ ب‬١٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣن اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫رﺿﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ‬
462. Anas i berkata: "Nabi i bersabda kepada Ubay bin Ka'ab:
'Sesungguhnya Allah menyuruhku membacakan padamu: Lam yakunii
iadzina kafaru min ahlil k/'tab'U bay bertanya: Apakah Allah menyebut
namaku?' Nabi i menjawab: 'Ya.' Maka Ubay menangis (karena
terharu dan senang)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63,
Kitab Keutamaan-Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-16, bab keutamaan
Ubay bin Ka'ab)

‫وا‬٠‫ ﻟ ﻠ ﺪ ﺷ ﻠ ﺌ ﻠ ﺒﺎإ‬١‫ ﺗ ﻊ‬. ‫ﻟﺲ'ب ﺳ ﻞ‬

BAB: FADHILAH MENDENGAR BACAAN AL.QUR'AN LALU


MENANGIS DAN MENGHAYATINYA

‫ ﻗﺮأ‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ ودﺗﺋم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻗﺎﻟﺔ ﺛ ﺜ و ل‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﺗﺋﻌﺜود ﻗﺎل‬١.‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺑﻲ‬. ٤٦٣
:‫ إﻧﻲ أ ﺋ ﺘ ﺑ ﻲ أن ﺛ ﺘ ﻌ ﻪ ﻣن ﻏﻴﺮي ﻗﺎال‬:‫ ﻗﻧ ن أﻗﺮأ ﻋﻠ ك ؤ ﻋﻠ ك أرل ﻗﺎال‬:‫ﻋ ﻲ ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑ ك ﻋش‬٠‫ إذا ﺟ ﻰ ﻣن ﻛ ﺰ أﺛؤ ﺑ ﺷﺑﻴد ؤ ﺟ ﺞ‬،‫ف ﻗﺮأ ت اﻟﺋﺳﺎة ﺣش إذا ﺑﻠﻌ ت )ﻗﺎﻛﻴﻎ‬

Shahih B ukhari Muslim ( 26‫ا‬ ‫ؤ‬


:‫ ﻛ ف أو أﻣ ﺳ ك ﻓﺮأﻳت ﻋﻴﺘﻴؤ ﺋﻧﺰﻓﺎن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻫؤﻻء ﻛﻬﻴذا( ﻗﺎلء إي‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺑﻜﺎء ﻋن د قراءة الﻗﺮآن‬٣٥ :‫ ﻛﺘﺎ بفﺿﺎئ ل الﻗﺮآن‬٦٦
463. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Rasulullah i bersabda
padaku: 'Bacakanlah kepadakul' Aku menjawab: Aku membacakan
kepadamu, padahal A l-Q u r'a n diturunkan kepadam u.' Nabi i
m enjawab: 'Aku ingin m endengar dari orang la in .' M aka aku
membacakan surat An-Nisa' sampai ayat: Fakaifa idza ji'na min kulli
umatin bisyahidin wa j''nabika 'ala haa'ulaa'i syahida. Bagafmana \\ka
Kami telah mendatangkan saksi untuk tiap umat, dan aku datangkan
engkau menjadi saksi atas mereka semuanya) Nabi i berkata:
'Berhentilahl Dan aku menoleh kepadanya tiba-tiba kedua mata beliau
telah berlinang air mata.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-66,
Kitab Keutamaan-Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-35, bab menangis
ketika membaca Al-Q ur'an)

‫ ﻛﺜﺎ ﺛ ﻣ ص ﻫﺮأ اﺑن ﻓ ﻌ و د ﺛ و رة ﻳ وﺛ ف‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑﻰ ﺗﺜ ﻌ و ؤ ﻋن ﻋﺋﻘﺘﺔ ﻗﺎلء‬. ٤٦٤


‫ء وﺗﺜ م‬ ‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ ثه ظ ﻰ‬١‫ ﻗﺮأﺗن ﻋ ﺮ زﺛ و ر‬:‫ ﴽﻻل ت ﻗﺎد‬١‫ ى ﻫ ﻜ ذ‬:‫ﻗ ﺎ د زﺑ ﻞ‬
‫ أ ﻗ ﺟ ﺦ أن ﺑ ﻜ د ب دﻛﺘﺎﺑﺎ ثه ؤئﺛﺰ ب‬:‫ أ ﺣ ﺲ ت وو ﺟد ﻣﻧﻪ رﻳﺢ اﻟ ﺧﺋ ﺮ ﻗﻘﺎﻟﺔ‬:‫قالء‬
‫با ب اﻟﻘﺰاء‬٨ :‫ ﻛتا بفﺿﺎئ ل اﻟﻘﺮآن‬٦٦ :‫ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬.‫اﻟ ﺧﺋﺮ ﺿﺮﺑﻪ اﻟﺜث‬
‫ ﺛ ﻪ ﻋﺜﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ﻣن ﴽ ﺻﺣﺎب‬
464. Diriwayatkan dari Ibnu Mas'ud bahwa Al-Qam ah berkata: "Ketika
kami berada di Himsh bertepatan ketika lbnu Mas'ud i membaca
surat Yusuf, tiba-tiba ada orang yang menegur: 'Bukan begitu ketika
surat ini diturunkan.' Ibnu Mas'ud berkata: 'Aku telah membaca surat
ini di hadapan Rasulullah i lalu Nabi i berkata: 'Bagus... bagusl'
Tiba-tiba Ibnu Mas'ud mencium bau khamr dari mulut orang yang
menegur itu, maka Ibnu Mas'ud berkata: Apakah engkau mendustakan
kitab Allah dan minum khamr?' Lelaki itu langsung dihukum (karena
minum khamr)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-66, Kitab
Keutamaan-Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-35, bab menangis ketika
membaca Al-Q ur'an)

‫ ﺳﻮوﺀاﻟﻴﺘﺮ؛‬١٩‫ﺑ ﺎ ﺑ ﺄ ﻟ ﻤ ﻼ'ا؛ﻧﺎ' ﺧ ﺘ ﺘ ﺤ ﻮ إ ي‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
- ‫ ﻟ ﻴ ﺎ ﺟ ﺎ ﻵ ق | ذ ﴽ ﺟ ﻴ ﺎ ﻟ ﻲ ء‬، > ‫ ﻻ ﻳ ﻎ‬1‫و‬

BAB: FADHILAH SURAT AL-FATIHAH


DAN DUA AYAT TERAKHIR SURAT AL-BAQARAH

‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻗﺎل رﺛولء ع ﺻﺋﻰ‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﺣ د ث أﻳﻲ ﺗﺘﻣﺜوؤ اﻫﻠﺑذري ﺿ ﻲ‬. ٤٦٥
‫ اﻻوان ﻳ ن ﴽﺧﺮ دﻣورؤ اﻟﺑﻘﺮؤ ﺛ ﻧ ﻘ ﺮ أ ﺋ ﺘ ﺎ ﻓﻲ ﺋﻴﺋؤ ﻛﻜﺎه أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م‬
‫ اا'ب ﺣدﺛﺘ ﻰ ﺧﻠﻴﻐﺔ‬١٢ ‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزى‬٦٤ :‫ﻓﻲ‬
465. Abu Mas'ud Al-Badri ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang
pada malam harinya membaca dua ayat terakhir surat Al-Baqarah,
maka itu cukup baginya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
64, Kitab Peperangan bab ke-12, bab telah menceritakan kepadaku
Khalifah)
Maksudnya; memadai, mencukupi dari shalat malam, dari gangguan
setan, atau menghindarkan bahaya dari manusia dan jin, atau
menyamai membaca seluruh A l-Q ur'an.

‫ﻓﻞ‬٠‫ ﻓ ﻬ ﺑ ﻘ د ع ; ﺋ ﻲ‬٠‫ذ\ ﺑ ﺷ ﺊ‬٠


'‫ﻋب‬1‫ ء ﻻ ﻻﺗ ﻬﺎ ﻟ ﻎ‬٠‫ ﻟ ﺷ ﻞ‬١‫ ن ش‬٠‫ ﺋ ﺔ ﻣ د‬٠- ‫ﻟذا‬،‫ل‬

BAB: FADHILAH ORANG YANG MENGAJAR AL-QUR'AN ATAU


BELAJAR HIKMAH ILMU FIQIH LALU DIAMALKAN
d a n DIAJARKANNYA

:‫ﺳﺘﻲ‬٤‫ ال ﺣﺘ ن ا ل ﻓﻲ ا‬:‫ ﻹه ﻋﺋﻴﻪ ﺳ ﺋ م ﻗﺎال‬١‫ﺻﺋﻰ‬ ‫ ﺣدﻳ ث أﻳن ﻏﻣﺮ ﻋن‬. ٤٦٦


‫ ﻓﻴ وﻳﻧﻔ ﻘ ﻪ‬١ ‫ ﻟﺋ ﻪ ﺛﺎ‬١‫ﺗﺎث‬١‫ ورﺟﻞ‬٠‫ش وآء؛ اﻟﺘﻬﺎو‬ ‫ ؛‬٧‫ﻟﻘﺮان ﻳ و ة ﺗ ﻠ و ة آ‬٠‫ ﻟﺋ ﻪ ا‬١‫رﺟﻶءداث‬
‫ئ‬
‫ ﻳﺎب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ‬٤٥ :‫ ﻛتا ب اﻟت و حي د‬٩٧ :‫آﯫ؛ اﻟﻴ ﻞ وآ اة اﻟﻴﺎ ر أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ وسل م ر ج ل آﺗﺎه اﻟﻠﻪ اﻟﻘﺮ آن ﻓﻬوي ﻗوم ﻳﻪ‬
466. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak boleh iri
kecuali terhadap dua hal: 1) Orang yang diberi kepahaman Al-Q ur'an
oleh Allah dan dibaca setiap pagi dan petang, dan 2) Orang yang

Shahih B ukhari Muslim < 263‫ؤ‬


diberi harta kekayaan oleh Allah, lalu disedekahkan pada waktu siang
dan m alam .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-97, Kitab
Tauhid bab ke-45, bab sabda Nabi tentang seorang laki-laki yang
diberi (hafalan) A l-Q ur'an oleh Allah maka ia mengamalkannya )

‫ ال ﺣﺘ ن‬:۶‫ئ‬٠‫ه ﻋﻠﻴﻪ ودت‬ ‫ ﻗﺎﻟﺔ ﻷﺑﻲ ﺻش‬:JU ‫ ﻟﻠؤ ﺑن ﺗﺋﻌﺜوؤ‬١.‫ ﺣ د ث ﻋﺑﻲ‬. ٤٦٧
‫ رﺟو آﺗﺎه طﻪ ءا ل ﺋ ط ﻋش ﻋﻠﻜﺘﻪ ﻓﻲ اﻫﻠﺣق ؤرﺟو آﺗﺎه طﻪ‬:‫ا ل ﻓﻲ ﻷﺗﻴن‬
‫ ﺑﺎب‬١٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ ﻟ ﺣ ﻜﺘ ﺔ ﻓﻬو ﻳﻘﺿﻲ ﺑﻘﺎ وﻳﻌﻠﻣﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١
‫اﻻﻏﺘﺑﺎط ﻓﻲ اﻟﻌﻠم واﻟ ﺣﻜﻣﺔ‬
467. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak
boleh iri kecuali terhadap dua orang: 1) Orang yang diberi harta
kekayaan oleh Allah lalu dipergunakan dan dihabiskan untuk
menegakkan kebenaran dan kebaikan; 2) Orang yang diberi ilmu
hikmah oleh Allah lalu dipergunakan, diamalkan, dan diajarkan
kepada orang lain.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab
Ilmu bab ke-15, bab bergembira karena ilmu dan hikmah)

‫ﺑﺜﺐ زﺑﻌﺪاب‬ -‫ اىﻟﻰدﻳﺖ '؛‬: ١‫ا ن أﺑﺊ ااث;ا‬١‫ابي‬٩

BAB: AL-QUR'AN DITURUNKAN DALAM TUJUH HURUF

‫ ﻳ م ﺑن‬۶ ‫ ﺷﻣﻌ ت ﺷ ﺎ م ﺑن ح‬:‫ ﺣﻧﻴ ث ﻋﺋﺮ ﺑن أﻟ ﺧ ﯫ ب رﺿﻲ اﻟﻠﺔ ﻋﺋﺔ ﻗﺎل‬. ٤٦٨
‫ م ﺋﻔﺮ^ﺛﻬورة اﻟﺋﺰﻗﺎ'ن ﻋش ﻏﻴﺮ ى ﴽﻗﺮوءا وء ن ﺛ و ل طؤ ﺻش طﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬1‫ﺣؤ‬
‫ ﻗ ﺟ ﺋ ذ ﺑﻪ‬4‫أ ﻗ ﺮ ق و ﻛﻧ ت أن أ ﻋ ﺟو ﻋﻠﻴﻪ ﺛ م أ ﺋ ﻘ ﻠ ﺔ ﺣ ش ا؛ﺻﺮﻓذ ﺛ م ﻛﺘ ﻪ ^ﯫئ‬
I* # ‫ﻳ و ل طﻪ ﺻش طﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻗ ﻠ ن وﺋﻲ ﺗ ﻌ ن ﻫدا ﻳﻘﺮأ ﻋش ﻏﻴﺮ ى‬
‫ و أ ﻗ ﺮ أ ن‬:‫ أﻧ د ت ﻗم ﻗ ﻞ ي‬١‫ ﻫﻜذذ‬:‫ و أ ﻗﺮأ'ﻗﺎ'ل‬:‫ أ زﻳﻠ ﻪ ﻗم ﻗﺎال ﻟﻪ‬:‫ﻗ ﻞ ي‬
‫ أ ﺋ ؤ ﻟ ﺜ ن اﻟﻘﺰآ^ء أﺑﺮو ﻋش ﺷﻴﻌﺰ أﺣؤ^ة ﻓﺎﻗﺮ؛وا ء ﺗﻴﺘ ﺮ ﻳﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬١‫ ﻫ ﻜ ذ‬:‫ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺧﺻوم ﺑﻌﺿﻬم ﻓﻲ ﺑﻊ ض‬٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺦ ﺻ ومات‬٤٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
468. Umar bin Al-Khaththab i berkata: "Aku mendengar Hisyam
bin Hakim bin Hizam membaca surat Al-Furqan berbeda dengan
yang kubaca, sedang aku telah diajari bacaan itu oleh Rasulullah
i . Hampir saja aku segera menegurnya, tetapi aku bersabar sampai

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
selesai, lalu kukalungkan serban di lehernya dan dia kubawa kepada
Nabi i dan kukatakan kepada Nabi n : 'Aku telah mendengar orang
ini membaca bacaan yang lain dari yang engkau ajarkan kepadaku.'
Nabi i bersabda: 'Lepaskan!' Lalu Nabi i menyuruh Hisyam:
'Bacalah!' Lalu dibaca oleh Hisyam sebagaimana yang kudengar itu,
tiba-tiba Nabi i bersabda: 'Begitulah yang diturunkan.' Lalu Nabi
i berkata kepadaku: 'Bacalah!' Lalu kubaca. Nabi i bersabda:
'Begitulah yang diturunkan, sesungguhnya A l-Q ur'an ini diturunkan
dengan tujuh huruf, maka bacalah mana yang mudah bagim u.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-44, Kitab Permusuhan bab
ke-4, bab Perumusuhan antara yang satu dengan yang lain)

‫ أﻗﺮأﻧﻲ ﺟﺘﺮﻳﻞ‬:‫ ﻗﺎل‬۶ ‫ء ؤﺷﻞ‬ ‫ه‬ ‫ ﺻﻠﻰ‬4‫دن ﻋﺄ س أ ة رﺛ و ل اﻟﻞ‬:‫ ﺣدﻳ ث ا‬. ٤٦٩

:‫ﻋ ﺮ ﺣﺮﻧﻲ ﻓﻠ م أزل آﺗﺋؤﻳذ ^ ﺣ ﺮ اﺋﺋﻔﻰ إﻟﻰ ﺳﻌﺔ أﺣﺮف أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ اﻟﻣﻼﺋﻜﺔ‬٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﺑدء اﻟﺧﻠق‬٥٩
4 6 9 . Ibnu Abbas h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jibril
membacakan Al-Q ur'an kepadaku dengan satu huruf, maka aku selalu
minta ditambah sampai tujuh huruf.'' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-59, Kitab Asal Usui Penciptaan bab ke-6, bab menyebutkan
malaikat)

‫ ذ ; ئ‬١‫ﻓﻴﺬ دﺑﺎ ﻹﻳﺎ ﻇ ﻔ ﻲ‬.‫ ااﺑﻰ ب‬٩‫اق;ا'ءت‬,‫ﺛﺐ‬:‫ل'ل ي‬

‫ ﻛﺘﻐﻠ ﺔ ﻋ ﻖ‬٩‫ﺋ ﻼ' ت ; ﺷ ﺶ‬

BAB: HARUS MEMBACA AL.QUR'AN DENGAN TARTIL DAN


JANGAN TERGESA-GESA ATAU SANGAT CEPAT SERTA
DIBOLEHKANNYA MEMBACA DUA SURAT DALAM SATU RAKA'AT

‫ ﺟﺎ؛ رﺟﻞ إﻟﻰ أﺑن ﻣﻧ ﻌ و د ﻓﻘﺎل ﻗﺮأ ن‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻧ ﻠ ﺜ و ؤ ﻋن أﻧﻲ ؤاﺋﻞ ﻗﺎل‬. ٤٧٠
،‫ اﻟذﺑﻲ‬۵ ‫ ﻛ ﻲ ﻛﺎ‬١‫ ﺋ ﺮ ﻟ ﻘ د ﻋﺮﻓن ﻓ ﺮ‬٠‫ ئ ﻛﺘن اﻟﺊ‬:‫ ل‬1‫ع ﻓﻲ رﻛﺋؤ ﻓق‬ ‫ا ﻫﻠﺜﺜﺜ ﻞ‬

‫ ﻟذه ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻓ ذ ة ﺛ ﺘ ن ﻓذﻛﺮ ﻋﺑﺮﻳ ن ﺛ و رة ﻣ ذ ا ﻫﻠﺜﺜﺜ ﻞ ﺛ و رﻗﺋ ذ ﻓﻲ‬١‫ﺻﻠﻰ‬


‫ ﺑﺎب اﻟ ﺟ ﺢ ﺑﻴ ذ اﻟﺳورﺗﻴن‬١٠٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب ا ﻷﻧﺎة‬١٠ :‫ﻛﻞ رﻛﻌﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻓﻲ اﻟﺮﻛﻌﺔ‬

Shahih B ukhari Muslim < 265‫ؤ‬


470. Abu Wa'il berkata: "Ada seseorang yang datang menemui Ibnu
Mas'ud i dan berkata: 'Tadi malam aku membaca surat-surat Al-
Mufasshal dalam satu raka'at.' Ibnu Mas'ud bertanya: 'Berarti engkau
membacanya dengan sangat cepat seperti membaca sya'ir, sungguh
aku telah mengetahui pasangan surat yang biasa dibaca oleh Nabi
§ . Lalu ia menyebut dua puluh surat dari Al-Mufasshal, dua surat
pada setiap raka'at.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10,
Kitab Adzan bab ke-1 06, bab membaca dua surat dalam satu raka'at)
Penjelasan; lbnu Mas'ud h menyebutkan surat-surat yang biasa
digandeng oleh Nabi § dalam satu raka'at yaitu: Ar-Rahman dengan
An-Najm dalam satu raka'at, lqtarabat (Al-Qamar)dengan Al-Haqqah
dalam satu raka'at, Adz-Dzariyaat dengan At-Thur pada satu raka'at.
Al-Waqi'ah dengan Nun dalam satu raka'at, Sa'ala sa'ilun (Al-Ma'arij)
dengan An-Nazi'at dalam satu raka'at, Al-Muthaffifin dengan Abasa
dalam satu raka'at, Al-Muddatstsir dengan Al-Muzzammil dalam
satu raka'at, Hal ata alal insani dengan Laa uqsimu dalam satu
raka'at, 'Amma (An-Naba') dengan Al-Mursalat dalam satu raka'at.
Idzassyamsu kuwwirat dengan Ad-Dukhan pada satu raka'at.

BAB: YANG BERKENAAN DENGAN BACAAN

‫ ﻟ ق ﻋﺑﻪ و ﺳﻠم‬1‫ﻟﺋﻬو ﻋﻧﺔ ﻋﻧﻲ ر ي ﺻ ﺮ‬١‫ طؤ ﺑن ﺋﺋﻌﺜود ﺿ ﻲ‬.‫ئ ﻋﺑب‬ . ٤٧١


‫ ﺳورة‬٥ ٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫يﻗﺮ أق ﻗ ﻞ ﻣن ﺛدﻛ ﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫أﺋﻪ ﻓﺎني‬
‫ ﺑﺎب ﺗﺟﺮ ى ﺑﺄﻋﻴﻧﻧﺎ‬٢ :‫اﻗﺘﺮﺑت اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
471. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi § senantiasa membaca:
/Fahai min muddakir.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65,
Kitab Tafsir bab ke-2, bab Tajri Bia'yunina)

‫ اﻟﺜؤ ع ﺷ ﺄ ي اﻟدرﻧﺎ؛‬.‫ ﻗدمأ ﺻﺧﺎب ﻋﺑب‬:‫ ﺣ ﺑ ﻴ ﺜ ﺄ ي اﻟﺑﺰﻧﺎ؛ ﻋن إﺑﺮاهي م ﻗﺎل‬. ٤٧٢


‫ازرا‬٨‫ ﻗﺄة‬- ‫ ﻗ ﺎ ﻛ م ئ‬:‫ﻛ ﻪ د ل‬ ‫ اﻟﺜؤ‬.‫ وﻛﻣﺋﻘﺮ^ﻗﺮاج'ةﻋﺑب‬:‫ﺗﻣ ﺮا ل‬.‫ﻗ طﺑ ﻬ م ﻗو ﺟد‬
‫ﻛﺮ ؤا ﻻﻣﺔى‬,‫ ؤاﻟﺊ‬:‫ دا ﺛ ﺋ ش ﻗ ﻞ ﻋﺊ ﻗﺘ ﺔ‬1‫ش‬ ‫قﻗﺮأ ؤ‬٠‫ ﻓﻲغ ء ﺳﻣﺊت‬:‫ﻟﻰ ﻋﺊ ﻗﺘ ﺔ ﻗﺎال‬٩
‫ أ ﺋ ﻬ د اﻧﻲ ﺗ ﻣ ﻌ ت اﻟﺑ ﻲ ﻋﻣﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺳﺋم ﻳﻘﺮأ ﻫﻜذا زﻫؤﻻ؛ ﻳ ﺮﻳدﺋ ﻲ‬:‫ﻗﺎل‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
٦٥ :‫ﻋش أن أﻗﺮأ )وﻣﺎ ﺣﻠ ق اﻟﻧﻜﺮ ؤا ﻷ ش( و اﻟﻠﻪ ال آ ﺑ ﻬ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب وﻣﺎ ﺧﻠق اﻟﻧﻜﺮ واﻷﻧﺜﻰ‬٧ :‫ ﺳورة واﻟﻞي ل‬٩٢ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬
472. Ibrahim berkata: "Sahabat-sahabat Abdullah bin Mas'ud datang
menemui Abu Darda', maka ditanya oleh Abu Darda': 'Siapakah di
antara kamu yang bisa mengikuti bacaan Abdullah bin M as'ud?'
Mereka menjawab: 'Kami semua.' Lalu ditanya: 'Siapa diantara
kamu yang lebih hafal?' Maka mereka menunjuk 'Alqamah. Ditanya
oleh Abu Darda': 'Bagaimana engkau mendengar Abdullah bin
Mas'ud membaca: Wallaili idza yaghsya?' Alqam ah menjawab:
'Wadzdzakari wal untsa.' Abu Darda' berkata: Aku bersaksi bahwa
aku telah mendengar Nabi i membaca begitu, namun orang-orang
itu memaksaku untuk membaca: Wa maa khalaqadz dzakara wal
untsa, demi Allah aku tidak akan mengikuti mereka.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-7, bab wa ma
khalaqad dzakara wal untsa)

‫ﻏﺎز\ﻏﺷﺑﺑﻪ‬-‫ت\ف‬١‫د‬:‫\ ؛‬١‫ت\ش\ا‬
.
BAB: WAKTUWAKTU YANG DILARANG
SHALAT SUNNAH MUTLAK

‫ ي رﺟﺎو ﻣﺮﺿﻴون‬.‫ همﻫدا ﻋذد‬:‫ ﺣدي ث ﻋﺘﺮ ﺑن اﻟﺧﻌﯫب ﻋن اﺑن ﻋﻴﺎ سقال‬. ٤٧٣
‫ﻟثم ح ح ى‬1‫ ﻟ ﺜ ﻸ ة ﺑﻊد‬1‫لبي ﺻﻠﻰص ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ مئﻫﻰ ﻋن‬١‫م ﻋﻧدي ﻋﺘﺮ أن‬-‫وأرﻗﺎث‬
:‫ ﻛتا ب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ﺋف وﺑﻊد اﻟ ﺘ ﺋ ﺮ ح ىﻗﻔ ﺮ ب أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﺗﺊ رئ اﻟقﻋﺊ‬
‫با ب اﻟﺻﻼة ﺑﻌد اﻟﻔﺟﺮ ﺣﺘﻰت رﺗﻔﻊ اﻟﺜ ﻣ س‬٣ ٠
473. Hadits Ali bin Abi Thalib dari Ibnu Abbas h yang berkata:
"B eberapa orang yang bisa dipercaya telah m em perlihatkan
(menceritakan) kepadaku dan yang paling memuaskan bagiku adalah
Umar bin Al-Khathab i yang bersaksi bahwa Nabi i melarang
shalat sunnah mutlak sesudah shalat subuh sampai terbit matahari,
dan sesudah 'ashar sampai terbenam matahari." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-30, bab
shalat setelah fajar hingga matahari meninggi)

‫ه ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﻠم‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬1‫ت رﺳود‬ ‫ اﻫﻠﺧدري ﻗ ﻞ ﺑ‬.‫ﺳﻌﻴﻲ‬. ‫ ﺣدﻳ ث أ ي‬. ٤٧٤
‫ﺑﻌد أﻟﺘﺻﺮ ﺣ ﻰ ﺗ ﺷ ب‬:‫ ال ﺻ ﻼةﺑﺘد اﻟ ﺻ ﺢ ﺣ ﻰ ﺗﺮﺗﻔﻊ ا ﺷ س وال ﺻﻼة‬:‫ﻗ و ل‬

Shahih B ukhari Muslim < 267‫ؤ‬


‫با ب ﻻيﺗﺣﺮ ى اﻟﺻﻼة‬٣ ١ :‫ ﻛتا ب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ا ﺷ ﺋ ن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻗﺑﻞ ﻏﺮوب اﻟﺷﻣ س‬


474. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata: "Aku telah mendengar Rasulullah
i bersabda: 'Tidak ada shalat sunnah sesudah subuh sampai cahaya
matahari naik tinggi, dan tidak ada shalat sunnah mutlak sesudah
'ashar sampai terbenam m atahari.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-31, bab tidak boleh
menyengajakan shalat sebelum terbenam matahari)

١‫ ﻻﺋ ﺣ ﺮ ز‬:۶‫ئ‬٠‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤدت‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗﺎﻟﺔ رﺛ و ل‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ﺊ ﻏﻣﺮ ﻗﺎل‬. ٤٧٥
:‫ ﻛتا ب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ ﻟوغ ا ش س وﻻﻏﺮوﺑﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺦاري ﻓﻲ‬1 ‫ ﻻ ﺗ ﻜ م‬.‫اص‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﺻﻼة ﺑﻌد اﻟﻔﺟﺮ ﺣتى ﺗﺮﺗﻔﻊ اﻟﺜ ﻣ س‬٣٠
4 75 . Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jangan
kalian sengaja shalat ketika tepat pada waktu terbit matahari atau
terbenam nya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab
Waktu-Waktu Shalat bab ke-30, bab shalat setelah fajar hingga
matahari meninggi)

‫ إذا طﻠﻊ ﺣﺎ ﺟ ب‬: ‫ ﻗﺎل رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻐﺔ ﻏﻠﻴﻪ و ﺛ ﺮ‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑﺊ ﻏﻣﺮ ﻗﺎل‬. ٤٧٦
‫ا ش س ﻗﻧﻌ وا اﻟﺻﻼة ﺣ ﺮ ﺗﺑﺮز وإذا ﻏﺎب ﺣﺎ ﺟ ب ا ش س ﻗﻧﻌ وا اﻟﺻﻼة ﺣ ﺮ‬
‫با ب ﺻﻔﻪ إﺑﻠﻴ س وﺟﻧوده‬١١ :‫ ﻛتا ب ﺑدء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ﻗﻔﻲ ب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
476. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika mulai terbit
matahari tinggalkanlah shalat sampai sempurna terbitnya, demikian
pula jika mulai terbenam matahari, maka tinggalkan shalat sampai
terbenam seluruhnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59,
Kitab Asal Mula Penciptaan bab ke-11, bab sifat iblis dan tentaranya)

BAB: SHALAT SUNNAH DUA RAKA'AT YANG


DIKERJAKAN NABI i SESUDAH 'ASHAR

‫ ﺣدﻳ ث أم ﺗﺋ ﻣ ﺔ ﻋﺊ ﻛﺮﺑب أن اﺑﺊ ﻋﺑﺎس وا ﺷ و ر ﺑﺊ ﻣﺧﺮﻣﻪ وﻋﺑد اﻟﺮﺣﻣن‬. ٤٧٧

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻋن اﻟﺮﻛﺘت؛ن‬L‫ اﻗ ﺮأﺛﴼﻳﺔا ﻟ ﺳ ﻼم ﻳ ﺎ ﺟﻣ ت و ﺗﻠ ﻪ‬: ‫ ﻗ ﺎ د ا‬٤‫ﻟﻰءاﺑﺊ‬١ ‫ﺑ ﻧ ﺄ ؤ ﻫ ﺮ ر ﻧ د ة‬
‫ﺗﺎ أن اﻟﺑ ن ﺻﻌﻠﻰ‬-‫ إﻧﺎ أﺧﺮﯫ أﺑ ك ﺋ ﻴ ﻬ ﺘ ﺎ ؤﻓد ﺑﺘث‬:‫ﺑﻐد ﺻﻸؤ اﻟﺘﻌﺋﻬﺮ وﻗﻞ ﻟﻔﺎ‬
‫ ل ﻣﻊ ﻋﺘﺮ ﺑن‬٠‫ و ئ أﺿﺮب اﻟﯫء‬:‫ا ذ'ىﺋﺔ ﺑ ن ﻋﺎ س‬-‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﺋﻔ ﻰ ﻋﺋﻔت‬١
‫ ﺗﻌﻞ‬:‫ ذ ﻟ ﺋ ﻲص أزﺗﻌﯯﻧﻲ ﻗﻖا^ﺋﻣﺋط‬٤‫ ﻓﻧ ﺧﻠﻌ ن ﻋ ﻰ ءاﺑﺊ‬:‫ا ﻗ ق ﻛﺮﻳﺑﺔ‬,‫ﻟﺧﯫب ءﺋﻴت‬°‫ا‬
‫أم ﺗ ﻠ ﺘ ﺔ ﻓ ﺣ ﺮﻳ ت إﻟﻴﻬم ﻓﺄ ﺧ ﺮﺋﻔ م ﻳﻘوﺑﻔﺎ ﻓ ﺮ ﺷ ﻲ إﻟﻰ أم ﺗ ﻠ ﺘ ﺔ ﺑﻬﺜﻞ ﺗﺎ أرﺷﻠو ي‬
‫ ﻟ ق ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻧ ﻔ ﻰ ﻋ ﻲ م‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ ﺷﺘﺘﻌ ن‬: ‫ ﻟ ت أم ﺗ ﻠ ﺘ ﻪ‬1‫ ةذ‬٤‫ﻟﻰ ﻋﺎﻳﺮ‬١ ‫ﺑؤ‬

‫ ي ﻧﺋﻌو^'ﻳن ﺑﻧﻲ ﺣﺮام ﻣ ذ اﻻﻧﺻﺎر‬٠‫رأﺑﺋﻪ ﺑ ﺻﻠﻴﻬﺘﺎ ﺟﻴن ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺘﺻﺑﺮ ﺛ م د ﺧﻞ و ﻋد‬


‫ﻟﻠؤ‬١‫با ﻧ د و ل‬٤‫ ﺋﻘوق ﻟ ق أم ﺗﻠ ت‬:‫ﻟﻴﻪ اﻫﻠﺟﺎ ؤ ﻓ ﻘﻠ ن و ﻳ ن ﺑ ﺞيكوﻳﻲ ﻟﻪ‬١ ‫ﻓﺄرت ﻟ ذ‬
‫ﺷﺘ ﺘ ﺋﻠ ذ ﺋﻧﻬﻰ ﻋن ﻫﺎﺋﻴن وأراك ﺻﻌﻠﻴﻬﺘﺎ ﻓﺈن أﻏﺎر ﺑ د ه ﻓﺎﺗﺘﺄ ﺧ ﺮ ي ﻋﻧﻪ ﻓ ﻧ ﺘ ك‬
‫ ن ﺑ ﺋ ذ أ ي أﻳﻴﺔ ﺗ ﺄﻟ ت ﻋن‬:‫ﻟﺟﺎرﻳﺔ ﻗﴼ ﺛﺎ ر ﻧ د ه ﻓﺎﺗ ﯫً ﺣ ﺮ ث ﻋﺋؤ ﻓﻠﺜﺎ ا؛ﺻﺮﻓذ ﻗ ق‬°‫ا‬

‫ئ و ي ﻋن ﻟ ﺮﻛﺘﺘﻴ ن ﻟﻠﺘﻴ ن‬ ‫س ﻳ ن ﻋ د أﻟﻘﻴس‬٠٠‫شي'ئا‬ ٩ ‫اﻟﺮﻛت د ن'ﺑﺜ ذ أﻟ ﺻ ﺮ و‬


‫ ﺑﺎب إذا ﻛﻠ م وﻫو‬٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺳﻬو‬٢٢ :‫ﺑﺘن اﻟﺋﻔ ﺮ ﻓ ﻔﺘﺎ ﻫﺎﺛﺎف أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ح‬ ‫أ‬
‫ﻳﺻﻠﻲف ﺷﺎر ﺑﻲ ده واﺳت‬
477. Kuraib berkata: "lbnu Abbas dan Al-Miswar bin Makhramah dan
Abdurrahman bin Azhar ketiganya menyuruh Kuraib pergi ke rumah
Siti Aisyah: 'Sampaikan salam kami dan tanyakan kepadanya tentang
shalat sunnah dua raka'at sesudah 'ashar, katakan kepadanva bahwa
kami diberitahu bahwa engkau selalu mengerjakannya, padahal kami
mendengar bahwa Nabi i melarangnya.' lbnu Abbas h berkata:
'Bahkan aku dan Umar ‫ ﺀ‬selalu menghalau orang yang akan shalat
sunnah dua raka'at sesudah 'ashar.'
Kuraib berkata: 'Ketika aku sampai ke rumah 'Aisyah dan menyampaikan
pertanyaan mereka, 'Aisyah s berkata: 'Tanyakan kepada Ummu
Salamah!' Lalu aku kembali kepada orang-orang yang menyuruhku
sambil menyampaikan jawaban 'Aisyah. Lalu mereka menyuruhku
pergi kepada Ummu Salamah s . Ummu Salamah s berkata: Aku
mendengar Nabi i melarang shalat sunnah sesudah 'ashar, kemudian
aku melihat beliau shalat sesudah shalat 'ashar. Ketika itu di rumahku
banyak tamu wanita dari kaum Anshar dan suku Bani Haram, lalu aku
suruh pembantuku berdiri di samping Rasulullah i dan katakanlah

Shahih B ukhari Muslim ( 269 ‫ؤ‬


bahwa Ummu Salamah bertanya: Ya Rasulullah, aku dengar engkau
melarang shalat sunnah sesudah 'ashar, tetapi engkau mengerjakannya?
Jika beliau memberi isyarat maka kembalilah engkau.' Perintah itu
dilaksanakan oleh pembantu itu, dan Nabi i memberi isyarat, lalu
ditinggal oleh pembantu itu. Setelah selesai shalat, beliau bersabda:
'Hai putri Abu Umayyah, engkau menanyakan shalat sunnah dua raka'at
sesudah 'ashar, sebenarnya tadi aku kedatangan tamu beberapa orang
dari Abdul Qays sampai aku tidak sempat shalat sunnah ba'da zhuhur
karena sibuk, maka itulah yang aku kerjakan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-22, Kitab Sujud Sahwi bab ke-8, bab apabila diajak bicara
ketika sedang shalat berisyarat dengan tangan dan mendengarkan)

‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋﺜﻴﻲ و ﺗ ﺜ م‬١‫ زﻓﺘﺎ>ذ ﻟ م ﻛ ن رﺛ و ل ش ﺻ ﺮ‬:٠‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺰ ئ ﻗﺎ ت‬. ٤٧٨


‫ﻳدﻋﻬﻣﺎ ﺗ ﺮا و ال ﻋﻼﻗﻴﺔ رﻛﻌﺘﺎن ﻗﺑﻞ ﺻﻼة اﻟ ﺻ ﺢ ورﻛﻌﺘﺎن ﺑﻌد اﻟﺘﻌﺋﻬﺮ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﺻﻠ ﻲ ﺑﻌد اﻟﻌﺻﺮ ﻣن اﻟﻐواﺋت‬٣٣ :‫ ﻛتا ب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫وﻧﺣوﻫﺎ‬
478. 'Aisyah s berkata: "Shalat sunnah dua raka'at yang tidak
pernah ditinggalkan oleh Nabi i baik secara sembunyi atau terang-
terangan adalah shalat sunnah sebelum subuh dan dua raka'at
sesudah 'ashar." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab
Waktu-Waktu Shalat bab ke-33, bab melakukan Shalat Ashar karena
terlewat dan semisalnya)

‫ﺷؤب‬١‫ز؛‬١‫'ؤذﻗﻴﻘﺰةءت‬ ٩‫ﺑﺊ‬١‫ع‬
BAB: SUNNAH SHALAT DUA RAKA'AT SEBELUM
SHALAT MAGHRIB

‫ ﻛﺎذ لأ ﺛ ؤ ﻧ ذ إذا أذن ﻗﺎم ﻗﺎ س ﻣن أ ﺻﺣﺎ ب اﻟﻠ ﻲ‬:‫ ﺣ د ﻷ أﻗ س ﺑن ﺗﺎﻟ كقال‬. ٤٧٩
‫لق ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﺜ م‬1‫ ﻟﻠ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ﻟﺷوارﺗﻲ ﺣ ﺮ ﺋﺧﺮخ‬١‫ روذ‬٠‫ ﻟذه ﻋ ﺮ و ﺗ ﻠ م ﺋﺑﺔد‬١‫ﺻ ﺮ‬
‫وﻫم ف ﻧﻞل كي طون اﻟﺮﻛﻌﺘﻴن ﻗﺑﻞ ائ ﺗﺋ ﺮﺑ ط وﻟم ﻛ ن ﺑﻴن اﻷﻧﺎن واﻹقاﻣﺔ ﻗ ﻲ ء‬
‫ب ا ب ﻛ م ﺑﻴن اﻷﻧﺎن واﻹﻗﺎﻣﺔ‬١٤ :‫ ﻛتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
479. Anas bin M alik i berkata: "Ketika adzan dikumandangkan,
beberapa orang segera berdiri di sisi tiang masjid untuk melakukan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
shalat sunnah dua raka'at sebelum maghrib, dan tidak ada apa-apa
di antara adzan dan iqamah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-14, bab berapa lama jeda waktu antara
adzan dan iqamah)

‫ ﺑ ﺿ ك ; أ ذ ا ﺗ ذ ء ا ة‬١‫ي‬

BAB: DI a n t a r a a d z a n d a n iq a m a h
PASTI ADA SHALAT SUNNAH

‫ﺑﻴن ﻛﻞ‬ ‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻪ‬١‫ ﻗﺎال ﻷﺑﻲ ط ﻰ‬:‫ ﺑن ﺛﺋ ﻜ ﻞ ﻗﺎ'ل‬4‫ اﻟﻞ‬.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑﻣﻲ‬. ٤٨٠
‫ ﻟﻣن ﻓ ﺎ ؛ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬:‫ ﻓﻲ اﻟﯫﻟﻘؤ‬.٠‫أﻧﺎﺋﻴن ﺻ ﻼةﻳﻴن ﻛﻞ أﻧﺎﺋﻴن ﺻﻼة ﺛ م ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ﺑﻴن ﻛﻞ أذاﻧﻴن ﺻﻼة ﻟﻣن ﺛﺎ ء‬١٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫ﻓﻲ‬
4 80 . Abdullah bin M ughaffal i berkata: "N a bi i bersabda:
'Diantara setiap adzan dan iqamah ada shalat sunnah, di antara setiap
adzan dan iqamah ada shalat sunnah, kemudian pada yang ketiga
kalinya ditambah bagi siapa yang mau mengerjakan.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-16, bab di antara
setiap dua adzan terdapat shalat bagi siapa yang mau)

‫ﻻ'ب‬

BAB: SHALAT KHAUF


(SHALAT KETIKA PERANG/KONDISI TIDAK AMAN)

‫د ى‬٩ ‫ه ؤ ﺗ ﺋ م ﺻ ﺮ‬ ‫أﻳن ﻋﺘﺮ أن رﺛ و ل طﻪ ﺻ ﻰ طﻪ‬ . ٤٨١


‫ ﺟﺎ ء أوﻟﺑﻠق‬١‫واﻟﯫﺋﻘﺔ اﻻﺧﺮى ﺛؤاﺟﻬﻪ اﻟﺘﻧ و ﺛ م اﺋﺻﺮﻓوا ﻗﻘﺎﺛوا ﻓﻲ ﻧﻘﺎم أﺻﺧﺎﺋؤئ‬
‫ﺋ ﻰ ﺑﻬم ر ئ ﺛم ﺛ ﻠ م ﻋﻠﻴﻬم ﺛ م ﻗﺎم ﻫؤﻵء ﻓﻘﺷوا رﻛﺜﺘﻬم وﻗﺎم ﻫؤﻻء ﻗ ﻘ و ا‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة ﻧﺎ ت اﻟﺮﻗﻊ‬٣١ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ز ﻛﺜﺘﻴم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
481. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i shalat dengan satu dari
dua barisan, sedang barisan yang lain menghadapi musuh, kemudian
barisan yang ikut shalat pergi menggantikan posisi kawan-kawannya
yang menghadapi musuh, kemudian datang barisan yang menghadapi
musuh dan Nabi i shalat bersama mereka satu raka'at, kemudian
salam bersama mereka semuanya. Kemudian barisan itu berdiri untuk
menggenapi dua raka'at, begitu pula barisan yang pertama menambah
satu raka'at." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-31, bab perang Dzatur-Riqa')

‫ ﻳﻘوم ا ﻻﺗﺎم ﺛﻧ ﺘ ﻘ ﺑ ﻞ اﻟﻘﺑﻠﻲ وطﺎئﻋﺔ من ﻫم ﻣﻌﻪ‬:، ‫ ﺣدي ث ﺳﻬﻞ ﺑﺘﻲ ﻟﻣﻲ ﺣﺜﻣﺔ'ﻋﺎ'ل‬. ٤٨٢
‫ ﻟﺋذؤ ﻧﺑ و ﻏ ﻬ م ا ر ﻟ ﺜ ﻧ و ﻓ ﺰ ﺑﺎﻟذ„س ﺗﻌﻪ رﻛﺜﺔث م ﺋﻘوﯯف‬٠‫ﻣن ﻗﺑو ا‬
‫ﻗﻴﻧﻜﺜو ن ﻻﺛﻐﻣﻬم رﻛﺘﺔ وﻳﻧﺟدو ف ﺗ ﺟﻧﺋﻴﺘ ﻲ ﻓﻲ ﻛ ﺎ ﻧ ﻬ م ﺛ م ﻳ ﻧ ﺋ ب ﻫؤﻻء إﻟﻰ ﺗﻘﺎم‬
‫وﻟﺧﻠق ﻗﻴذ ي ﺑ ﻬم رﻛﺘﺔ ﻗﻠﻪ ﺑﻜﺎفث م ﻳﻧ ﻜﺜ و ن وﻳﻣ ﺟد و ن ﺳﺟدﺋﻴﺘﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎ ب ﻏﺰوة ﻧﺎ ت اﻟﺮﻗﺎع‬٣١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟمفازى‬٦٤ :‫ﻓﻲ‬
482. Sahl bin Abi Hatsmah ‫ﺀ‬ berkata: "Imam berdiri menghadap
kiblat sedang sebagian pasukan bermakmum kepadanya, sedangkan
pasukan yang lain menghadapi musuh, maka imam shalat satu raka'at
bersama pasukan yang bersamanya, kemudian makmum berdiri
sendiri menyelesaikan raka'at kedua di tempatnya, lalu pergi ke tempat
mereka yang masih menghadapi musuh, dan pergilah pasukan yang
tadinya menghadapi musuh untuk bermakmum kepada imam, lalu
jika imam tahiyat maka makmumnya melanjutkan raka'at kedua untuk
menggenapi, kemudian imam salam bersama mereka." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-31, bab
perang Dzatur-Riqa')

‫ ﺗ ﺎ ﺑﺘﻲ ﺟﺘﻴﺮ ﻋﺘﻲ ﺻﺎﻳﺢ ﺑﺘﻲ ﺧوا ت ﻋﻣﺘﻲ ﺷﻬد رﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻏدﻧ ث ﺑ ذ‬. ٤٨٣
‫اﻟﺜﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ ﻣ و م ﻧﺎ ت اﻟﺮﻗﻊ ﺻ ﺮ ﺻﻼة اﻟﺧوﻓف أف ﯫﺋﻘ ﺔ ﻋﺜ ت ﻫﺜﻪ وﺧﺎﺋﻔﺔ‬
‫صئوا‬‫فواق‬
‫وﺟﺎة اﻟﺘﻧ و ﺻ ﺮ ﺑﺎﻟ ﻲ ﺗﺘ ﻪ رﻛﺜﺔ ﺛم ﺛ ت ﻗﺎئ ﻣﺎ وأﺗﻣوا ﻷﻧﻔ ﺳﻬمث م اﺻﺰ‬
‫وﺟﺎة اﻟﺘﻧ ؤ وﺟﺎءت اﻟ ﯫﺋﻘﺔ اﻷﺧﺮى ﻗ ﺻ ﺮ ﺑ ﻬم اﻟﻧﻜﺘﺔ اﻟﺘﻲ ﺑ ﻣ ت ﻣﺘﻲ ﺻﻼﻳﻪ ﺛ م‬
:‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ى‬٦ ٤ :‫ئي ت ﺟﺎﻳﻣﺎ ؤ ﻣ و ا ﻷﺑﻔﺳﻬمث متث م ﺑ ﺑ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة ﻧﺎ ت اﻟﺮﻗﺎع‬٣١
483. Shalih bin Khawwat mendapat keterangan dari sahabat yang
ikut bersama Nabi i dalam perang Dzaturriqa' ketika shalat khauf,
bahwa sebagian berbaris bersama imam, dan sebagian yang lain
menghadapi musuh, maka Nabi i shalat satu raka'at bersama

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
barisan yang bersamanya, lalu Nabi i tetap berdiri, sedang makmum
menyelesaikan raka'at kedua untuk mereka sendiri, kemudian pergi
menghadapi musuh, dan datanglah bagian yang kedua itu maka Nabi
i shalat dengan mereka ini satu raka'at, kemudian Nabi i tetap
duduk, sedang makmumnya menyelesaikan raka'at keduanya sendiri
sampai mereka duduktasyahhud dan selesai salam bersama mereka.
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab
ke-31, bab perang Dzatur-Riqa')

‫ﻧ ﺎ ت اﻟﺮﻗﺎع ﻓﺈذا ي‬ ‫ ﻫﺎ ح اﻟﺑ ﻰ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬:‫ ﻏدﻧ ث ﺟﺎدر ﻗﺎل‬. ٤٨٤
‫لق ﻋش ؤ ﺳﻠم ﻓﺟﺎءا زﺟن ﻣن ﻟ ﺋﺋ ﺮ ﻛ ﻴ ن‬١‫ ﺻﻠﻰ‬،‫ و ى ة ا ﻷﺗﻲ‬٠‫ﻋﺜﻰ ﺋﺟﺮج ظﻴﺋؤ‬
:J u :‫اﺗﺎ‬.‫ ة ﻗﺔ‬٤ ‫ ﻟﺜﺔ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ﺋﻌﺜ ق اا ^ ﺟ ﺰؤ ﻗﺎ ﺧ ؤ‬١‫ ﺻﻠﻰ‬،‫ؤﺗﻴ ف اﻟﺑت‬
‫ء ؤﺗﺋ م‬ ‫ ﻟ ﺔ‬١‫ ﻟﺑ ﻰ ﺻﺜﻰ‬١‫ ﻟ ﺔ ﻗ ﻬ د د ة ﴽ ﺻﺣﺎ ب‬١:‫ ﻓ ﺘ ﺋ ﻴ ﺘ ﺋ ﺋ ذ ﻣ ﻰ ﻗﺎل‬:‫ال ﻗﺎل‬
.‫ ﻟﺜ ﻸ ج ﻓﺻﺋﻰ طﺎﺋﻌؤ رﻛﺋﺘﻴن ﺛ م ﺋﺄﺧﺮوا ؤﺻﺋﻰ ﺑﺎﻟﺜﺎﺋﺜ ؤ اﻷﺧﺮى زﻛﻌﺘﻴن‬١‫وأﻗﻴﻣ ت‬

٦٤ :‫ري ﻓﻲ‬ ‫ﺻ ﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤشل م أر ع نبﻟﻘﺰم رﻛت ان أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ‬ ‫ب‬
‫ؤﻛﺎن ﻟﻠﺑﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوج ﻧﺎ ت اﻟﺮﻗﺎع‬٣١ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزى‬
484. Jabir i berkata: "Kami bersama Nabi i dalam perang Dzatur
Riqa', maka jika kami menemukan pohon yang rindang, maka kami
mengutamakan untuk bernaung bagi Nabi i , tiba-tiba datang seorang
musyrik dan mengambil pedang Nabi i yang tergantung di pohon itu,
lalu dihunusnya dan bertanya kepada Nabi i : 'Apakah engkau takut
kepadaku?' Nabi i menjawab: 'Tidak!' Dia berkata lagi: 'Lalu siapa
yang membelamu dariku?' Nabi i menjawab: 'Allah.'
Kemudian orang itu diancam oleh sahabat-sahabat Nabi i . Lalu
didirikan shalat, maka Nabi i shalat dua raka'at bersama sebagian
pasukannya, kemudian mundur. Lalu shalat dua raka'at bersama
pasukan yang lain, sehingga genaplah bagi Nabi i empat raka'at
dan bagi sahabatnya dua raka'at dua raka'at." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-31, bab perang
Dzatur-Riqa')

Shahih B ukhari Muslim


‫ ﺑ ﺎ ذ ﺗ ﻲ‬٠‫م‬

( KITAB: HARI JUM’AT ‫و‬


£‫ \ذا ﺟﺎ‬:JU ‫ ﻟ ﺔ ﻋ ﺮ ؤ ﺗ ﻠ م‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ أ ذ رﺛ و ل ر ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬. ٤٨٥
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ‬٢ :‫ كتا ب اﻟﺟﻣﻌﺔ‬١١ :‫أح دك م اﻟﺟﻣﻌﺔ ﻗﺘﻔﺘ ﺳ ﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻔﺳﻞي وم ال ﺟﻣﻌﺔ‬
485. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika
seseorang pergi untuk shalat Jum'at maka hendaknya dia mandi
(terlebih dahulu).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 1, Kitab
Jum'at bab ke-2, bab keutamaan mandi pada hari Jum'at)

‫ﺑن أ ﺧ ﯫ ب ﻋن اﺑن ﻋﻣﺮ أ ذ ﻋﻣﺮ ﺑن أ ﺧ ﯫ ب ﺑﻲن ﻣﺎ ﻫو ﻗﺎﺋم ﻓﻲ‬° ‫ ﺣدﻳ ث ﻋﻣﺮ‬. ٤٨٦
‫ب‬ ‫أ‬
‫اﻟﺧطﺑؤ وم أﻟ ﺟﺜﺘ ؤ إد دﺧﻞ رﺟﻞ ﻣن ﻟﻣﻌﺎﺟﺮﻳن اﻷوﻟﻴن ﻣن أ ﺻﺣﺎ ب ال ي ﺻﺋﻰ‬ ‫ت‬
‫ \ ر أﺋﻴ ﻲ‬، ‫ \ ي ﻏ ﻧ ن ﻓﻠ م أ ع‬:‫ﻗ ﻞ‬ ^ ٤‫ ﻷث‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ز ﺗ ﺋ م ﻛﺎذ؛ه ﻏﻣﺮ‬١
‫ب ا ؤﻗف ﻋم م ث‬
‫ ﻟ و ﻗ و ة ﴽﻳض‬٠‫ ؤا‬: ‫ﺣﺘﻰ ﺗ ﻌ ن اﻟﺘﺎ؛ذﻳﺊ ﻓﺋم أزد ﻋ ﺮ أ ذ ﯯ ة ا ^ ا ﻗ ﻞ‬
١١ :‫ ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ ي أﻧﺮ ﯫﻫﻠثﺳﻣﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ‬۵‫ ﻹه ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻛﺎ‬١‫أ ذ زث ول ئه ح ر‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ الف ﺳﻞي وم اﻟﺟﻣﻌﺔ‬٢ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﺟﻣﻌﺔ‬
486. Ibnu Umar h berkata: "Ketika Umar bin Khaththab a s e d a n g
berdiri untuk khutbah jum'at, tiba-tiba seorang sahabat Muhajirin
kelompok awal masuk dan ditegur oleh Umar: 'Jam berapa ini?' Dia
menjawab: 'Aku sibuk sampai belum sempat kembali ke rumah sudah
mendengar adzan, maka aku tidak bisa berbuat sesuatu selain hanya
berwudhu.' Umar berkata: 'Hanya wudhu saja, padahal engkau

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
mengetahui bahwa Rasulullah i menyuruh mandi untuk shalat
Jum 'at.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at
bab ke-2, bab keutamaan mandi pada hari Jum'at)

‫ ﻓﻴ ذ' أﺑﻧوا ﻳﻪ‬، ‫ ﺟﺎﻟ ذ‬: ‫ا ب و ﺟ ﻠ ﺑ ﻐ ﺑ ﺎ ذ ت > ^ ﺑ ﺮ ة ﺳﺎ د‬

BAB: WAJIB MANDI SEBELUM SHALAT JUM'AT


BAGI LAKI-LAKI YANG BALIGH

‫ أ ﺷ ﻞ ﻳؤم‬:‫ ﻋﻠﺘﻲ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬٠‫ ﺻ ﺮ اﻟﻞ‬،‫ اﻫﻠﺧذري ﻋﻧﻲ اﻟذﻳﺊ‬.‫ﺗﻌﻴﻲ‬. ‫ ﻏدﻧ ث أﺑﻲ‬. ٤٨٧
‫ب ا ب‬١٦١ :‫ كتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫اﻟﺟﻣﻌﺔ واﺟ ب ﻋ ﺮ ر ﺋ ﺣﺘﻠ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫وﺿوء اﻟﺻﺑﻴﺎن وﻣﺘﻰ ﻳ ﺟ ب ﻋﻞ ﻳ ﻪ م الف ﺳﻞ‬
487. Abu Sa'id AI-Khudri i berkata: "Nabi i bersabda: 'M andi
pada hari Jum'at itu wajib bagi setiap orang yang sudah baligh.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-161,
bab wudhu anak kecil dan kapan mereka wajib mandi)

‫ ﻛﺎن اﻟ ﯫ ر ﻳﻜﺎ ر ن‬:‫ ﺣ دﻳ ﻲ ﻋﺎﺑﺋﺔ زوج اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎﻟ ت‬. ٤٨٨


‫ﺗوم اﻟﺟﻣﻌﺔ ﻣن ﻧ ﯫ ز ﻳ م واﻟﺘواﻟﻲ ﻳﺄﺗ و ن ﻓﻲ اﻟﻴﺎ رﻳ ﺻﻴ ﻬ م اﻟﻐﺑﺎر واﻟﻌﺮق ﺑ ﺧ ﺰ غ‬
<‫اﺋﻞ‬.‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م إ؛ ﺳﺎن ﻣ ﻬ م وﯯ ﻳ د ي 'ﻗﺔ‬1‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻟﻌﺮق ﻗ ش رﺗ و ل‬°‫ﻣ ﻬ م ا‬
‫ل‬

:‫ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ أﺧﺮ ﺟﻪ‬١‫ ﻟ و ﴽ!ﻛب ﻗطﻬﺮق مف ر ﻣ ﺟم ﻫذ‬: ‫ ﻟﺘﻪ ع ي و ﺗ ﻠ م‬١‫ري ﺻﻠﻰ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن أﻳن ﺗؤﺗﻰ ال ﺟﻣﻌﺔ‬١٥ :‫ ك ﺗﺎ ب ال ﺟﻣﻌﺔ‬١١
488. 'Aisyah s , isteri Nabi i berkata: "Pada hari Jum'at orang-orang
keluar dari rumah-rumah mereka dan dari dataran tinggi. Mereka
datang dalam keadaan berdebu, penuh debu dan berkeringat. Di
antara mereka ada yang berkeringat. Seseorang di antara mereka ada
yang menemui Nabi i di rumahku, lalu Nabi i bersabda: 'Andai saja
kalian members ihkan diri pada hari ini.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-11, Kitab Jum'at bab ke-15, bab dari mana Jum'at didatangi)

‫ ﺧوا و ر اﻫﻠﺟﻣﻌﺔ‬1‫ ر‬١‫ إذ‬١‫ ر ﻫﻬﺔ أ ﻳ م ؤﻛﺎ ر‬۵ ‫ ﻛﺎ^ء ا‬:‫ ﻟ ت‬1‫ ﺣ دﻳ ﻲ ﻋﺰﺋﺋﺔ ق‬. ٤٨٩
:‫ كتا ب ال ﺟﻣﻌﺔ‬١٠ :‫راﺣوا ﻗﻲ ئ ﺋ ﻬ م ي ل ل ﻫ ﻣﻠ و اﻟﻣﻘﺘﻞث م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب وق ت اﻟﺟﻣﻌﺔ إذا زال ت اﻟﺜ ﻣ س‬١٦

Shahih B ukhari Muslim < 275‫ؤ‬


489. 'Aisyah s berkata: "Kebanyakan orang-orang itu pekerja dan
jika mereka pergi untuk shalat Jum'at langsung dengan keadaan yang
biasa itu, maka Nabi i bersabda: Alangkah baiknya jika kalian mandi
(terlebih dahulu).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab
Jum'at bab ke-16, bab waktu Jum'at apabila matahari telah tergelincir)

‫ﻟﺔ ﻳﻮما ﻳ ﻌ ﺌ ﻎ‬١


‫ ﻻﺑﺘﻴﺐ و ا ﻟ ﺒ ﺬ‬١ ‫ ب‬١‫ل‬
٠

BAB: MEMAKAI WEWANGIAN DAN


B E R S IW A K P A D A H A R I \ \ \ M 'A T

:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ وتئ م ﻗﺎل‬١‫ أ ﺋ ﻬ ذ ﻋﺊى زث و د ال ﻟﻪ طى‬:‫ ﻗﺎل‬.‫ ﺣدي ث أ ي ﺗﻌﻴﻲ‬. ٤٩٠
‫اﻟ ﻔ ﻧ ﻞ ﻳؤم اﻟﺟﻣﻌﺔ واﺟ ب ﻋﻠﻰ ﻛ ﺰ ﻣ ﺣﺘﻠم وأن ﻳﻧ س وأن ﻳﻣ س طﻴﺑﺎ إن و ﺟد‬
‫ب ا ب اﻟطﻴب ل ﻟ ﺟﻣﻌﺔ‬٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻣﻌﺔ‬١١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
490. Abu Sa'id i berkata: "Aku bersaksi bahwa Rasulullah i
bersabda: 'M andi pada hari Jum'at itu wajib bagi setiap orang yang
baligh, begitu pula dengan bersiwak (menggosok gigi), dan memakai
wewangian bila dia memiliki.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-11, Kitab Jum'at bab ke-3, bab wewangian untuk Shalat Jum'at)

‫ ﻟذه‬١‫ س ﻋن ﺛﺄ ذ س ض أﺑن ءﴽا س أﻧﻪ ﻧﻜﺮ ﻗؤل ﻷﺑﻲ ط ﻰ‬£ ‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ن‬. ٤٩١
‫ ﴽ صطﻴب;ا أو ﻧﻬ ﻊ إن ﻛﺎ^< ﻋﺋدو‬:‫ﻟﺟﻣﻌﺔ ﻗ ﻘ ﺋ ذ ﻻس ﻋﺄ س‬°‫ﻟﺜذل ﻳؤم ا‬°‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻓﻲ ا‬
‫ب ا ب ال د ﻫ نل ﻟ ﺟﻣﻌﺔ‬٦ :‫ ﻛتا ب ال ﺟﻣﻌﺔ‬١١ :‫ ﻻ أﻋﺋﻣﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫أﻫﻠﻪ ﻗﺎ ل‬
491. Abdullah bin A b b a s i ketika meriwayatkan sabda Nabi i
tentang mandi hari Jum'at, ditanya oleh Thawus: "Apakah beliau
memakai wewangian atau minyak rambut ketika beliau bersama
keluarganya?" Ibnu Abbas menjawab: "Aku tidak tahu." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at bab ke-6, bab minyak
rambut untuk Shalat Jum'at)

‫ ﺣق ﻋ ﻰ ﻛﻞ‬: ‫ه ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬ ‫ ﻟﺋﻪ ط ﻰ‬١‫ ﻗﺎال رﺛ و ل‬:‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة'ﻗﺎ'ل‬. ٤٩٢


‫ﻣ ﻧ ﻠ م أن ﻳ ﻐﺘﻧ ﻞ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺳﻌﻪ أﻳﺎ ﻣﻴ ؤﺛﺎ ﻳ ﻔ ﻧ ﻞ ﻓﻴﻪ وات ه ؤ ﺟﻧ د ه أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎب ه ل ﻋﻞ ى ﻣن ل مي ﺛ ﻪ د ال ﺟﻣﻌﺔ ﻏس ل ﻣن اﻟﻧﺳﺎء‬١٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب ال ﺟﻣﻌﺔ‬١١ :‫ﻓﻲ‬
‫واﻟﺻﺑﻴﺎن وﻏﻲ ره م‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
492. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'W ajib
hukumnya bagi setiap orang muslim mandi setiap tujuh hari sekali
dengan membasuh kepala dan seluruh badannya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at bab ke-12, bab apakah
orang yang tidak ikut Shalat Jum'at wajib mandi seperti perempuan,
anak-anak, dan yang lainnya)

:‫ء و ﺛ م ﻗ ﻞ‬ ‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺋﺮﺋﺮة رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﺻﻪ أ ذ ﺛ و ل ع ﺻ ﺮ ﻷ ه‬. ٤٩٣


‫ﻣن اﻏﺋﺘﻣﻞ ﻳؤم اﻫﻠﺟﺜﺘﺔ ﻏﻧ ﻞ اﻟﺟﯫ;ﻹ م راح ﻛ ﺎ ى ؤ ب;ﺑدﻧﺔ ؤﺗﺊ راح ﻓﻲ اﻟﺷﺎﻋؤ‬
‫^ أﻗﺮن وﻣن‬ ‫ ﺗ ﺎ ؤ ب‬۴‫ ^ ﻛ ﺎ‬۵١ ۶ ۵ ١ ‫ ﺗ ﺎ و ب ﺧﺮة وﻣن ر ح ﻓﻲ‬۴‫اﻟﯫ;زة ﻛ ﺎ‬
‫ ءة اﻟ ﺧﺎﻣﺘؤ ﻛﺎ ﻧ ﻣﺎ‬۵ ‫ ءة اﻟؤا;ﺋﺔ ﻛﺄ ﻧ ﻣﺎ و ب دﺟﺎﺟﺔ وﻣن راح ﻓﻲ ا‬۵ ‫راح ﻓﻲ ا‬
‫ة ﻓﺈذا ﺣﺮج اﻹﻣﺎم ﺣﺻﺮت اﻟﻣﻼذﻛﺔ ﻳﻧﺘ ﻣ ﻌ و ن اﻟﻧﻜﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬-‫ﻗﺮب;;ض‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﺟﻣﻌﺔ‬٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻣﻌﺔ‬١١ :‫ﻓﻲ‬
493. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa
yang mandi janabat pada hari Jum'at, kemudian pergi ke masjid,
dia bagaikan berkurban unta betina, dan siapa yang pergi setelah
itu, bagaikan berkurban seekor lembu, dan siapa yang pergi pada
kelompok ketiga, bagaikan berkurban kambing bertanduk, dan siapa
yang pergi pada kelompok keempat, bagaikan berkurban ayam betina,
dan siapa yang pergi pada kelompok kelima bagaikan berkurban telur,
maka bila telah datang imam hadirlah para Malaikat mendengarkan
nasehat (khutbah).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11,
Kitab Jum'at bab ke-4, bab keutamaan Jum'at)

BAB: WAJIB MENDENGAR KHUTBAH JUM'AT


DENGAN PENUH PERHATIAN

‫ ﺣﺑ ش‬1‫ ؤ ﺋ ك ﻟث‬:‫ ﻹه ظﻧﻪ ؤ ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬١‫ ﻷه ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺛﺮﻳﺮة أ ذ رث ول‬. ٤٩٤


‫ ﻛتا ب‬١ ١ :‫ﻳوم ال ﺟﻣﻌؤ أﻧ ﺻك واﻹﻣﺎم د خ !ب ﻗﻌد و ﻗوت أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻹﻧﺻﺎتي وم ال ﺟﻣﻌﺔ واﻹﻣﺎمي ﺧط ب‬٣٦ :‫اﻟﺟﻣﻌﺔ‬
494. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika engkau
memperingatkan kawanmu walau hanya dengan kalimat: 'D iam lah,'

Shahih B ukhari Muslim < 277‫ؤ‬


ketika imam sedang khutbah, maka sungguh engkau telah berbuat
laghwu (sia-sia/tidak mendapat pahala shalat Jum 'at).'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at bab ke-36, bab diam
pada hari Jum'at ketika imam sedang berkhutbah)

‫ﺲ‬ ‫ﺷﻴﻴ‬ ‫;اﺑ ﻴﺎ د' ﻏ ﻼ‬

BAB: WAKTU MUSTAJAB PADA HARI JUM'AT

‫ﻟﺟﻣﻌﺔ‬٠‫ ﻧﻜﺮ ﻗﺰم ا‬۶‫ء ؤ ﺗ ﺊ‬ ‫ه‬ ‫ ﺣ د ث أ ي ﺋﺰﻳﺰة أ ذ رﺛ و و ش ﺻﻠﻰ‬. ٤٩٥


‫ا ا ل‬٠ ‫ﻋﺎﺋﻰ‬5' ‫ ﻟﻠﺔ‬١‫ ﻳﺻﻐﻲ ﻳس أ ل‬۶‫ ﺷﺎءة ال ﻳؤاؤﻓﺔا ﻋ د ﺋ ﺳﺑ م وﺛ و ﻗﺎئ‬٠‫ ﻓﺘﻪ‬: ‫ﻗﺎ ل‬
‫ب ا ب‬٣٧ :‫ كتا ب ال ﺟﻣﻌﺔ‬١ ١ :‫أﻋطﺎه إﻳﺎه ؤأ ﻓﺎ ر ﻳﺘده ﻳﻘﻠﻠﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﻳوم اﻟﺟﻣﻌﺔ‬
495. Abu Hurairah i berkata: "Ketika Rasulullah i bercerita tentang
hari Jum'at, beliau bersabda: 'Pada hari Jum'at itu ada waktu yang
tak seorang muslim pun yang bertepatan pada waktu itu sedang
shalat dan minta sesuatu kepada Allah melainkan pasti diberi.' Nabi
i menerangkan itu sambil memberikan is yarat dengan jarinya yang
menunjukkan singkatnya (waktu pengabulan itu)." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at bab ke-37, bab waktu yang
terdapat pada hari Jum'at)

I‫ا'ﻻﺛت ﻳﺰم‬٥‫ت ﻗﻲ‬


‫ا"د‬٠‫ﻫﻼ‬١‫اب‬،‫ل‬
BAB: HIDAYAH ALLAH BAGI UMAT INI
UNTUK MENDAPATKAN HARI JUM'AT

‫ نﺣﺘن‬:‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﺋﺘؤ ر ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬1‫ ﺣ دﺑ ن أ ي ﺋﺰﺋﺰة رﺻﻲ ﺋ ﻪ ﻋﺋﺔ ﻋن‬. ٤٩٦


‫اﻵﺧﺰوف اﻟﺳﺎبﻗوف ﻗوم اﻟﻘﺘﺎﻧﺔ ﻗﺘد ﻛ ﺰ أﻣﺔ أوتوا اﻟﻜﻪت اب ﻧ ن ﻗﺑﻴذﺗﺎ وأو ي ﻧ ﻧ ﻘ ﺋ دي م‬
:‫ع ﻫدا اﻟﻘوم ائ ﻧ ﻲ اﺧﺋﻠﻔوا ؤﺗؤ ﻓﺜﻧﺎ لﻟﻘﻬود وﺑﻌد ﻏد ﻻ ﻛﺎ ر ى أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ أﺑو اﻟﻴﻣﺎف‬٥٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻷﻧﺑﺑﺎء‬٦٠
496. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Kita adalah umat
terakhir di dunia dan yang pertama masuk surga pada hari kiamat,
hanya saja setiap umat telah diberi kitab sebelum kita sedang kita

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
diberi kitab sesudah mereka, maka inilah hari yang mereka selisihkan,
maka esok hari untuk Yahudi dan lusa untuk Nasrani.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-54, bab Abu
Al-Yaman telah menceritakan kepada kami)
Maksudnya; Esok hari Sabtu, dan setelahnya adalah hari Ahad.

; Jj -11 ‫ اﻟ ﻔ ﻤ ﻲ ﺑ ﻖ ت;ول‬٠‫ ب ذ ا ﻵ‬١‫ب‬

BAB: SHALAT JUM'AT KETIKA TELAH


TERGELINCIR MATAHARI
‫ ﺗﺎ ﻛﻧﺎﺋﻌﻴ ﻞ وال ﺋﻘﻔﻧ ﻰ إ ﻷﺑﺘ ن اﻟﺟﻣﺘؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬: ‫ ﺧدﺋ ث ﺗ ﻬ ﺑﻠ ﻘﺎ ل‬. ٤٩٧
‫ )ﻓﺈذا ﻗفي ت اﻟﺻﻼة ﻓﺎﻧﺘﺷﺮوا‬:‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬٤٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺞ^ﻋﺔ‬١١ :‫ﻓﻲ‬

‫)ﻓﻲ اﻷرض‬
497. Sahl i berkata: "Kami dahulu tidak tidur siang atau makan
siang kecuali sesudah shalat Jum'at." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-11, Kitab Jum'at bab ke-40, bab firman Allah, "Maka apabila
telah selesai shalat, menyebarlah kalian di muka bumi.")

‫ ﻟﺋﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺷ د‬١‫ ﺻﺋﻰ‬٠‫ة ﺻ ﺮ ح اﻟذﺑﻲ‬ :‫ ﺣ د ﻳ د ﺗ ﺋ ﺘ ﺔ ﺑ ذ ﻷﻛو ع ﻗ ﻞ‬. ٤ ٩٨


٦٤ : ‫اﻟ ﺟﺜﺘ ﺔ ﺛ م ﺋﻧﺻﺮف وﺋﻴ س ﻟﻠﺣﻴطﺎن ظﻞ ﺋﻧﺘ ظ ﻞ ﻓﻴﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة اﻟﺣدﻳﺑﻴﺔ‬٣٥ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزي‬
498. Salamah bin A l- A k w a 'i berkata: "Dahulu kami shalat Jum'at
bersama Nabi i kemudian kembali ke rumah ketika belum ada
bayangan di dinding untuk bernaung di bawahnya." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-35, bab
Perang Hudaybiyah)

‫س‬ ‫ ﺧ ﺄ‬9 ٠‫ ﺗﺎ‬٠‫ﻲ ' ﺛ ﺘ ﺄ ﻳ ﻘ ﺎ ﻫ ﺬ‬ ‫ﺳ ﺘ‬ ‫■ ﻷﺋ ﺆ‬

BAB: ADANYA DUA KHUTBAH SEBELUM SHALAT JUM'AT

‫ ﻟﺘ ﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻳ ﺧ ﺋ ب ﻗﺎئ ﻣﺎ م‬١‫ د ن ر ي ظ ﻰ‬:‫ ﺣ د ﻳ د ﺑ ن ﻏﻣﺮ ﻗﺎل‬. ٤٩٩


‫ب ا ب‬٢٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻣﻌﺔ‬١١ :‫ﻳ ﻘﺜ د ﺛ م ﻳﻘوم ﻛﻣﺎ ﻗﺋﺘﺜ و ن اﻵن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺧطﺑﺔ ﻗﺎئ ﻣﺎ‬

Shahih B ukhari Muslim < 279‫ؤ‬


499. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i berkhutbah sambil berdiri,
kemudian duduk dan berdiri kembali sebagaimana yang kamu lakukan
sekarang." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at
bab ke-27, bab khutbah sambil berdiri)

'١‫ ﻏذ‬١‫ ﺳ و‬١'‫ ﺟﺎ'ﻟﻬﺎﻟﻐ ﻲ‬. ١‫ ش' ز ■ ﻻ د\ ﻷ ذ‬.‫'ا'ﺑﻘ ؤﺑ ﻊ‬

BAB: TURUNNYA AYAT:


WA ID Z A I I
R A 'A U T IJ A R A T A N A W L A H W A I N F A D H D H U L A H A . . .

‫ ﻳﻴﻧﺘﺎ ﻧﺧﺘن ﻗ ﺻ ﺮ ح اﻟﺑ ﻰ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬:‫ ﺟ ﻴ ن ﺟﺎﻳﺮ ﺑن ﻋ د اﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬. ٥٠ .


‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ﺟﺎ ﺣش ى ﻳ ﻲ ح ر ي ﺻذى‬١ ‫ ﺗﺎﻣﺎ ﻗﺎﻫﻠﺔﺗوا‬٤ ‫و ﺷ ﺮ )ذ أﻗﺘﻧ ت ﻋﻴﺮ ﺛ ﺧ ﻣ ﺰ‬
‫ؤ ﺗ ﺋ م إ ﻵ اﺋﻧﺎ ﻋﺋ ﺮ رﺟﻼ'ﻗﺘﺰﺋم^اا ﻫﻠﻠﻪ ا ﻳ ﺔ )وإذا رأوا ﻳﺟﺎرة أو ﻟﻬوا اﻗﺜﺋ ﺮا إﻟﻲ ه ا‬
‫ ﺑﺎب إذا ﻧﻔﺮ اﻟﯫ س‬٣٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻣﻌﺔ‬١١ :‫وﻗﺮﻛون ﻗﺎﺋﻣﺎ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻋن اﻹﻣﺎم ﻓﻲ ﺻﻼة ال ﺟﻣﻌﺔ ﻓﺻﻼة اﻹﻣﺎم وﻣن ﺑق ى ﺟﺎﺋﺰة‬
500. Jabir bin Abdullah i berkata: "Ketika kami sedang shalat
bersama Nabii tiba-tiba datang kafilah yang membawa makanan,
maka orang-orang menoleh dan pergi ke arah kafilah itu, sampai
tak tertinggal lagi bersama Nabi i kecuali dua belas orang, maka
١٧ run\ah
aya١ ١in'١-. 'Waidza ra'au tijaratan au lahwa in fadhdhu ilaiha
wa tarakuka qaa ima (Dan bila mereka melihat dagangan atau
permainan, bubarlah mereka menuju kepadanya dan membiarkan
engkau berdiri).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab
Jum'at bab ke-38, bab apabila orang-orang lari dari imam ketika
Shalat Jum'at, maka imam bersama orang yang tersisa sah)

‫ﺦ‬
٠‫ﺧ'مًاؤ\ﻏﺣدﺑ‬٠‫ﻹب ﻓﻴﺑب\س‬
BAB: SUNNAH MERINGANKAN SHALAT DAN
KHUTBAH ATAU KHUTBAHNYA YANG
RINGAN DAN SHALATNYA LAMA

‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م‬١‫ ﺗ ﺟ ن ر ي ﺻذى‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣﻲءﺋﻌق ﻳ ﻌ ﺷﺑ ن ﻣﻴﺔ رﺿﻲ‬. ٥ . ١


V :‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ﻳﻘﺮأ ﻋﻧﻰ اﻟﻬﻧﺑﺮ )وﯫذوا ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻠق( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب إذا ﻗﺎل أ ﺣد ﻛم آﻣﻴن واﻟﻣ ﻼﺋﻜﺔ ﻓﻲ ا ﻟ ﻣ ﺎ ء‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Baqt


501. Ya'la bin Umayyah i berkata: "Aku telah mendengar Nabi i
membaca ayat ini di atas mimbar: 'Wa naadau yaa maa iiku (dan
mereka berseru: Hai M alik).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-7, bab apabila salah
seorang di antara kalian mengucapkan amin dan para malaikat
berada di langit)

‫ا ب اﺷﻴﺖ;اﻻﺗﺎ‬

BAB: SHALAT TAHIYATUL MASJID KETIKA


IMAM SEDANG KHUTBAH

‫ د ﺣﻞ زﺟﻞ ﺗؤم اﻟﺟﻣﻌﺔ واﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ و ﺳﻠم‬:‫ ﺣدﺗ ث ﺟﺎﺑﺮ ﻗﺎل‬. ٥٠٢
‫ ﻛتا ب‬١١ :‫ ﻗﺻﻞ رﻛﻌﺘﻴن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ ﻻﻗﺎ و‬:‫ أ ﺻﻠﻴت ﻗﺎو‬: ‫د خ !ب ﻗﺎ ل‬

‫ ﺑﺎب ﻣن ﺟﺎء واﻹﻣﺎم ﻳﺧط ب ﺻﻠﻰ رﻛﻌﺘﻴن ﺧﻔﻴﻔﺘﻴن‬٣٣ :‫اﻟﺟﻣﻌﺔ‬

502. Jabir a berkata: "Ada seseorang masuk ke masjid ketika Nabi


i sedang khutbah Jum'at, maka ditanya: 'Apakah engkau sudah
shalat?' Dia menjawab: 'Belum.' Nabi i bersabda: 'Shalatlah dua
raka'at (tahiyyatul masjid).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
11, Kitab Jum'at bab ke-33, bab siapa saja yang datang ketika imam
sedang berkhutbah, hendaknya ia shalat dua raka'at yang ringan)

‫ ﻗﺎل رﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م وﺋ ؤ‬:‫ اﻟﺋؤ ﻗﺎل‬.‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﻫﺑﻲ‬. ٥٠٣

‫ إذا ﺟﺎ؛ أ ﺣ د ﻛ م واﻹﻣﺎم ﻳﺧ ط ب أو ﻗد ﺧﺰغ ﻗﻠﻴﺻﻞ رﻛﻌﺋﻴن أﺧﺮﺟﻪ‬:‫د خ ! ب‬


‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﺘطوع ﻣﺜﺋﻰ ﻣﺜﺋﻰ‬٢٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻬﺟد‬١٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

503. Jabir bin Abdullah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika


salah seorang diantara kalian datang ke masjid ketika imam sedang
khutbah atau telah bergerak menuju ke mimbar, hendaknya ia shalat
dua raka'at.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab
Tahajud bab ke-25, bab keterangan tentang shalat sunnah dua raka'at
dua raka'at)

Shahih B ukhari Muslim < 281>


bar . B k C A A U PAD A HARI

‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳ م ﻳ ﻘ ﻧ ﺄ‬١‫ ﺻش‬،‫ اﻟﺑﺊ‬۵‫ ﻛﺎ‬:‫ه ﻋﺋﻪ ^لء‬ ‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋذﻗذةﻧ ﺿ ﻲ‬. ٥٠٤
‫ﻓﻲ اﻟﺟﻣﺋؤ ﻓﻲ ﺻﻼة اﻟﺜﺟﺮ آﻟ م ﺋﺋﺰﻳﻞ اﻟﺜ ﺞ ء ة و ﺋ ﻞ ى ﻋش اﻹﺋﺷﺎن أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﻘﺮأ ﻓﻲ ﺻﻼة اﻟﻔﺟﺮ ﻳوم اﻟﺟﻣﻌﺔ‬١٠ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺟﻣﻌﺔ‬١١ ‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
Abu Hurairah .5 0 4 ‫( ﺀ‬berkata: "Nabi i dalam shalat fajar (subuh
hari Jum'at selalu membaca surat Alif Lam Mim As-Sajadah dan hal
ataa alal insani." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab
Jum'at bab ke-10, bab apa yang dibaca pada shalat fajar pada hari
Jum'at)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺗدي\ﻓذه‬٠i :

KITAB: SHALAT DUA HARI


RAYA
‫ ﻟﻠ ﻲ ﺻذى طﻪ ﻋش ؤ ﺗ ﻧ م ؤآﻳﻲ‬١‫ﻟؤطﺰ ح‬٠‫ ﻧ ﺟ ﻧ ن ا‬:‫ ﺣﻧﻴ ث أﺑﺘﻲ ﻋد س ﻗﺎل‬. ٥٠٥
‫ب ﺗ ﺋ د ﺧ ﻧ ﻎ ﻷﻳﻲ ﺻﺋﻰ ﻷه ﻋﻧﻴﻪ‬.'‫ﻳﺔ ﺋ م ﻳﺧط‬1‫ﺑﻜﺮ ؤﻋﺘﺮ ؤﻋﻠﺘﺎ)ذ ﻳ ﺻ و ي ﻗﻴﻞ اﻟﺦ‬
‫ؤ ﺷﻧم ﻛﺎﻧﻲ أﻧظن إ ي ﺣس ﻳ ﺟﻧ س ﺑ ذ ؛ ﺛ م أﻗﻴﻞ ﺋ ﻣﺜﻘﻴم ﺣ ﻰ ﺟﺎء اﻗﺳﺎء ﻫﺘﻪ ﺑﻼل‬
‫ ﺋﺘن‬١: ‫ ﻵﻗﺔ ﻗم ﻗﺎل ﺣس ﻓﺮغ ﻣ ﻪ‬1( ٠‫ )ئﴽﻳدﻫﺎ ﻷ ي ؤ ﺟﺎ؛ك اﻫﻠﺜؤﻣﯫذ ﻳ ؤ ﺗ د‬:‫ﻗﻘس‬
‫ ﻗذﺻﻧﻘﺊ ﻗﺑﺳط‬:‫ ﺑﻌم ﻗﺎل‬:‫ﻋ ﻰ ذﻟ ك ﻗﻘﺎﻟ ب اﻣﺮأة ؤا ﺟدة ﻣﻧﻬﺘﻲ ﻟ م ﻳﺟﻴﻪ ﻋﻴذﯫ‬

‫ ﻟ ﺣؤاةﻳم ﻗﻲ ﯯ ب ﺑ ﻼ د‬١‫ﻟﺜﻘﺢ ؤ‬°‫ء أﺑﻲ ؤأﺋﻲ قيﻧﻘس ا‬١‫ﻛن ﻗذ‬١‫ ﺋ ﺜ مل‬:‫ﺑﻸل ﺛوﺑﻪ ﺛ م ﻗﺎل‬
‫ب ا ب ﻣوﻋظﺔ اﻹﻣﺎم اﻟﻧﺳﺎء ﻳوم اﻟﻊي د‬١٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﻊي دﻳن‬١٣ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
505. Ibnu Abbas h berkata: "Aku menghadiri idul fitri bersama Nabi
i , Abu bakar, Umar, dan Usman, mereka semuanya shalat sebelum
khutbah, kemudian sesudah shalat baru khutbah. Nabi i keluar (turun
dari mimbar), sepertinya aku melihat tangan Nabi i ketika menyuruh
orang supaya tetap duduk, kemudian beliau berjalan di tengah-tengah
mereka menuju ke barisan wanita bersama Bilal, kemudian Nabi i
membacakan aya١. 'Ya ayyuhan nabiyyu idza ja'aka 1 mukminaatu
yubayyi'naka... (hingga akhir ayat), ketika selesai membaca, beliau
bertanya kepada kaum wanita: Apakah kalian begitu?' Salah seorang
wanita menjawab: 'Ya.' Maka Nabi i bersabda: 'Maka bersedekahlah
kalian.' Lalu Bilal menghampar kainnya dan berkata: 'Silakan, siapa
yang akan bersedekah?' Maka mereka melemparkan cincin mereka
ke kain itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-13, Kitab Dua

Shahih B ukhari Muslim


Hari Raya bab ke-19, bab nasehat imam kepada para wanita pada
hari raya)

‫ ﻗﺎم اﻷﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺗؤم اﻟﻔطﺮ‬:‫ ﺣدﻧ ث ﺟﺎﺑﺮ ن ﻋﺑد اﻟﺜؤ ﻗﺎل‬. ٥٠٦
‫غ ز ل ﻗﺂﺗﻰ ا ^ﺗﺎ؛ ذ ﻛ ﺮ ﻫ ن وﻫو ﻳﺘوﻛﺄ ﻋﻠﻰ‬٠‫ ﻗﺮ‬1‫ﻗﺼﺊىق ﺑدأ ﺑﺎﻟﺜﻌﺎ^ؤ ﺛ م ﺧطب ﻗﻠم‬
‫ ﻛتا ب‬١٣ :‫ﺑﻼل ود ﻻلتاﺑﻲ ط ﻗوﺗﻪيﻟﻐﻲ ؤﻳؤ اﻷﺳﺎء اﻟﺻدﻗﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬. ‫ﻳ د‬
‫ ﻣوﻋظﺔ اﻹﻣﺎم اﻟﻧﺳﺎءي وم اﻟﻊي د‬١٩ :‫اﻟﻊي دﻳن‬
506. Jabir bin Abdullah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i berdiri dan langsung
shalat idul fitri, sesudah shalat beliau khutbah, dan setelah itu menuju
ke bagian wanita (saf belakang) lalu memberi nasehat kepada mereka
sambil bepegangan pada tangan Bilal, lalu Bilal menghampar kainnya
untuk menerima sedekah yang dilemparkan oleh para wanita ke kain
itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-13, Kitab Dua Hari Raya
bab ke-19, bab nasehat imam kepada para wanita pada hari raya)

‫ ﻟ م ﻳﻜ ن ؤ ﻧ ﺰ ﺗ و م اﻟﻔطﺮ و ﻻﺗ وم‬:‫ ﺣ د ﻷ اﺑن ﻋﺑﺎس ؤ ﺟﺎ ر ﺑن ﻋﺑد اﻟﺜؤ ﻗﺎﻻ‬. ٥٠٧


‫ ﺑﺎ ب اﻟﻣﺷﻲ واﻟﺮﻛوب إل ى‬٧ :‫ ﻛتا ب العي دﻳن‬١٣ :‫اﻷﺿﺣﻰ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻊي د واﻟﺻﻼة ﻗب ل اﻟﺧطﺑﺔبغير أﻧﺎن وﻻ إﻗﺎﻣﺔ‬
507. Ibnu Abbas dan Jabir bin Abdillah h keduanya berkata: "Tidak
ada adzan untuk shalat idul fitri dan idul adha." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-13, Kitab Idain bab ke-7, bab berjalan dan
menaiki kendaraan untuk shalat 'led dan shalat dilaksanakan sebelum
khutbah tanpa adzan dan iqamah)

‫ ﻟ م ﻳﻜ ن‬٩ ‫ﻟؤﺋﻴﺮ ﻓﻲ أ و د ى ﻟ و ه ﻟﻪ‬١‫ ﺣ د ﻷ ﺑ ن ﻋﺄ س أﻧﺔ آرﺗﻣﻞ إﻟﻰ ﺑ ن‬. ٥٠٨


‫ ﻛتا ب‬١٣ :‫ﻟ ﺻﻸة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ﻳؤذن ﯫﻟ ﺻﺎ^ةﺗوم اﻟﻔطﺮ وإ ﻣﺎ اﻟﺧطﺑﺔتﻋد‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻣﺷﻲ واﻟﺮﻛوب إل ى العي د واﻟﺻﻼة ﻗب ل اﻟﺧطﺑﺔبغير أﻧﺎن وﻻ إﻗﺎﻣﺔ‬٧ :‫اﻟﻊي دﻳن‬
508. Ibnu Abbas h mengutus orang kepada Ibnu Zubair ketika baru
dibai'at sebagai am irui mukmin in untuk memberitahukan kepadanya
bahwa tidak ada adzan untuk shalat idul fitri, dan khutbah harus sesudah
shalat. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-13, Kitab 'Iedain bab
ke-7, bab berjalan dan menaiki kendaraan untuk shalat 'Ied dan shalat
dilaksanakan sebelum khutbah tanpa adzan dan iqamah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ إ ﻗ ﺋ ﻞ ﺑﻜﺮ‬٠‫ﺊ ﻋﺊ^ وﺷﻞ‬ ‫ﺋﺑوﺋث ﻧ‬:‫| د‬ ٠‫ﻗ ﺦ‬ ٠‫ ; ه‬٩
8 ^ ‫ ل‬٠‫كقﺗﺎ;ب‬:١٣ ‫ ا ل ؛ غ زخر ﺟﻪ اﻟﺑﻪ ^ا ^ ^ ﻓﻲبئ ﻟﺮ‬٠‫ق‬ ‫ا ﺋ‬ ‫;ن‬:‫وﻋﻣﺰ ﻳﺻد‬
‫ﺑﺎب اﻟﺧطﺑﺔ ﺑﻊ د اﻟﻊي د‬
509. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah I , Abu Bakar, dan Umar
‫ﺀ‬ pernah shalat dua hari raya sebelum khutbah." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-13, Kitab 'ledain bab ke-8, bab khutbah
dilaksanakan setelah shalat)

‫ ﻓﺎن زﻗول اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺋ ﺋ مي ﺧ ﺢيوم‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﺗﻌﻴﻴد اﻟﺧدريقال‬. ٥١٠
‫اﻟﻌطﺮواﻻﺿﺣﻰ إﻟﻰ اﻟﺜ ﺻﺋﻰﻓﺄول ﺳﻲءﻳﺑد^ﺑﻪ اﻟ ﺻﻼةﺛمدﻧﺻﺮفف ﻓﻴﻘوﻣﺜﻌﺎ ق اﻟﻐﺎس‬
‫ ﻳ ﺑ م وﻳﺄﺛ ﺮﺋم ﻓﺈن ﻓﺎن ﻳﺮﻳﻧﺄن ﻳﻌطﻊ ﻳﻌﯫ‬١‫ؤاﻟﯫش ﺟ ﯯ س ﻋش ﺻ ﻐ وﺑ م ﻓﻴﻌظﻬم ﯯص‬
‫ ﻓﻠ م ﻳؤل اﻟﻐﺎﺑﺰﻋﺋﻰﻧﻴﻠﻘن ﺣش ﺣﻧ ﺟ ت‬:‫ﻗ ط ﺋ ذأ و ﻳﺄﺛ ﺮ ﻗ ﻲ ؛أ ي ﺛﻣﻴ ﺻﺮﻓﻘﺎل اﺑوﻗﻌﻴد‬
‫ ا أ ﺗ ﻴ ﺘ ﺎ ا ﻟ ﺜ ﺜ ش ؤ ﻳ ﺘ ﺮ ﻳ ﺈ ط ﺮ ن‬٠‫ ﻟ ﻴ ﺔ ﻓﻲ أﺻﺣﻰ أو ﻓطﺮﻗﺘﺊ‬٠‫ﻧ ﻊ ﻫﺮون ؤ ﯯأﻣﻴ ﺮا‬
‫ق‬.‫ﺑﻪ ﻓ ﺞيتﻧﻲقازئ ق ﻓﺧط‬٠‫ﺑﺜو‬٠‫ ﻓﺈذا ﺛﺮوان ﻳﺮﻳدأن ﻳﺮﻗﻲيهقﺑق أن ﺻ ﻲ ﻗ ﺟﺑذ ت‬،‫صقل_ت‬‫اﻟ‬
‫ ى أ ﻏ م و‬:‫ ا ﻋ م ﻗﻘﻠ ن‬٠‫ ﻗد دﻫ بق‬٠‫ أﺑﺎ ﺋﺳﻌﻴد‬:‫اﻟﺔ‬.‫ﻟﺋﻪ ﻗق‬١‫ ﻏﻴﺮﺗم و‬:‫ ﻗﻘﺋ ت ﻟﻪ‬.^‫ﻗﺑق ا^ﻣﻸ‬
‫ا ﻳ ﺟ ﺻ وﻧ ﻰ ﻳﻌد اﻟﺜ ﻼ ه ﻫ ﺞ ء ﻗﻴق‬.‫ ﻟﺜﺎﻣﻔﺋم'ﻳﻜوﻗو‬١‫ ن‬:،‫ﻟﺋؤ ﺧﻴﺮ ث ال أ ﻏ م ﻗﻘﺎل‬١
‫بر‬
‫ اا'بال ﺧﺮوج إﻟﻰ اﻟﻣﺻﻠﻰبغيرﻣب‬٦ :‫ ﻛتا ب العي دﻳن‬١٣ :‫اﻟﺻﺎل؛ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
510. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah I selalu keluar
ke mushalla untuk shalat idul fitri dan adha, beliau langsung shalat
kemudian bangkit menghadap kepada orang-orang yang masih duduk
dalam shaf, memberi nasehat dan wasiat serta menyuruh mereka (pada
kebaikan), maka jika saat itu akan mengirim pasukan, beliau segera
menghentikan khutbahnya dan mengirimkan pasukan, lalu beranjak."
Abu Sa'id menambahkan: "Dan begitulah yang berlaku sampai aku
keluar bersama Marwan sebagai Amir di Madinah untuk shalat idul
adha atau idul fitri, dan ketika sampai di mushalla, ia langsung naik ke
atas mimbar yang dibuat oleh Katsir bin As-Shalt sebelum shalat, maka
kutarik bajunya dari belakang, tetapi ia terus naik ke atas mimbar dan
berkhutbah sebelum shalat, maka kukatakan kepadanya: 'Demi Allah,
engkau telah merubahnya.' Marwan menjawab: 'Hai Abu Sa'id, telah
habis masanya apa yang engkau ketahui itu.' Abu Sa'id berkata: Apa
yang kuketahui lebih baik dari apa yang tidak aku ketahui.' Marwan

Shahih B ukhari Muslim < 285‫ؤ‬


menjawab: 'Orang-orang tidak akan tetap duduksesudah shalat, karena
itu kuajukan (khutbahnya) sebelum shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-13, Kitab Dua Hari Raya bab ke-6, bab keluar menuju
tempat shalat tanpa mimbar)

،‫ﺗﺒﺦ'ل‬.‫ ; ﺑﺆل؛ا'اي>ﺧﺊ؛ ﻓﻴﺎﺗﻴ ﻲ؛ﻧ ﻰا'ﺷﺸﺬ; ■اﻧﻨﻲﺗﺪاﻟﺬااب‬٠:


BAB: SUNNAH BAGI WANITA UNTUK KELUAR SHALAT HARI RAYA
KE MUSHALLA DAN MENDENGARKAN KHUTBAH DI TEMPAT
YANG TERPISAH DARI LAKI-LAKI

‫ي‬
‫ أﻳﺰﻧﺎ أن ﻧﺧﺮغ اﻟ ﺧﻴ ش وم اﻟﻌﻴدﻳن وذوات اﻟ ﺧﻧور‬:‫ ﺣدي ث أم ﻋطﻴﺔ ﻗﺎﻟ ت‬. ٥١١
‫ا‬: :‫ﻳ ﺷﻬد ن ﺟﺘﺎﻋﺔ ا ﺳ ﻣ ﻴ ن ؤذﻏﺰﺋﻴم وﻳﻌﺘﺮل اﻟ ﺧ ش ﻋن ﺋ ﺻ ﺷ ﺎ ش اﺋﺮأ؟‬
‫ئ‬
‫ ﻳ ﺑ ﻧ ﻬ ﺎ ﺻﺎ ﺟﻴﻔﺎ ﻣن ﺟﻴﺎ ش أﺧﺮﺟﻪ‬:‫زﺛ و ل ا ي إ ﺧﻧﺎ ا ﻳ س ﻟﻔﺎ ﺟﻴﺎ ب ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب وﺟو ب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ اﻟﺜﻴﺎب‬٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
511. Ummu 'Athiyah s berkata: "Kami (kaum wanita) diperintah
pada hari raya untuk mengajak keluar para wanita yang sedang
haidh, juga gadis pingitan supaya menyaksikan jama'ah dan do'a
kaum muslimin, tetapi wanita yang haidh agar menjauh dari mushalla.
Seorang wanita bertanya: 'Ya Rasulullah, ada kalanya salah satu dari
kami tidak mempunyai kain jilbab.' Nabi i menjawab: 'Pinjamlah
dari kawannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab
Shalat, bab wajibnya shalat dengan mengenakan baju)

‫ ﺷ ﺸ ﻴ ﺒ ﻲ‬٠‫ ﺷ ﺔ‬٠‫ ﻏ ﻴ ﻞ‬٠


‫ﺳ ﻔ ﺎ ذ ﺑ ﺎ‬ ‫ا‬ ‫اب‬-

BAB: BOLEH MENGADAKAN PERMAINAN YANG


BUKAN MASI'AT PADA HARI RAYA

‫ي‬
‫ﺗﺎن ﻣن جواري اﻷﻧﺻﺎر‬:‫ ﻧ ﺧ ﺰ أﺑو ﻏﺮ وﻋﻧدي ﺟﺎر‬:‫ ﺣدي ث ﻋﺎﺋﺷﻪ ﻗﺎ'لمف‬. ٥١٢
‫ي‬
‫ ﴽةؤاﻣﻴؤ‬:‫ﺗذﻳﺘﻴذﻋﻌﺎل أﺑوﺑﻐﺮ‬1 ‫ د‬1‫ و ص‬: ‫ وﻟ ت اﻷ؛دﺻﻌﺎر وم ﺳ ذ ﻗ ت‬1‫ﺷﺎ ﺗﻊ‬٠‫ﺗﻔ ﻲ ن‬
‫ ﻗﻌﺎل رﺛﻌوﻟد‬.‫اﻟﺋ طﺎ ن ﻓﻲب ﻳ ب رﺳول ا ي ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ع ي و ﺛ ﻠ م وذيل ق ﻓﻲي وم ﻋﻴب‬
‫يا أي اﺑﻐ ﺮ إ ﻧ ﻜ ﺰ ﻗوم ﻋﻴدا وﻫذا عي دئا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎري‬:‫ا ي ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤثم ﺋ م‬
‫ ﺑﺎب ﺳﻧﺔ اﻟﻊي دﻳ ن ﻷﻫﻞ ا ﻹﻣ ﻼم‬٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻊي دﻳن‬١٣ :‫ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
512. 'Aisyah® berkata: "Abu Bakar masuk ke rumahku bertepatan
ada dua gadis Anshar yang sedang menyanyikan sya'ir-sya'ir yang
digubah orang-orang mengenai perang Bu'ats. Dan kedua gadis itu
bukanlah seorang penyanyi, tiba-tiba Abu Bakar menegur: 'Apakah
ada seruling setan di rumah Rasulullah i ? ' Hari itu bertepatan
dengan hari raya, Nabi i bersabda: 'Hai Abu Bakar, setiap kaum
mempunyai hari raya, dan hari ini hari raya untuk kita.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-1 3, Kitab 'ledain bab ke-3, bab sunnah
shalat 'ledul Fitri dan 'ledul Adha bagi umat muslim)

‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﻠم وﻋﻧدي‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻧ ﺣ ﻞ ﻋ ﺮ رﺛ و و‬:‫قاﻟﻣف‬٤‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺑﻞ‬. ٥١٣

‫ ﻛﺮ‬: ‫ﺟﺎرﺋﺔا^< ﻗ ﺎ ن ﺑﻐﻧﺎء ﺑ ﺘ ﺎ ذ ﻓﺎﺻطﺟﻊ ﻋﺋﻰ اﻟﻐﺮاش وﺣول وﺟﻬﻪ وﻧ ﺧ ﻞ أﺑو‬


<
٠‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺷﻠم ةﴽﻗﺔل ﻋﻠﻴﻪ ردﺛول‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﴼى‬١‫ ﻋﺰﻟﻣﺎ^ة اﻟﺋﻬﻴﻊ^ا^< ﻋﻧد‬:‫ﻗﺎ^رذي ود ل‬
.‫ا ﻋﻣﻞ ﻏﻣؤ^ﻳﺘﺎ ﻗﺣﺮﺟﺔاؤؤا^ذ ﻳؤم ﻋﻴب‬.‫ ذء ﻫﺘﺎ ﻗﺘث‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺷﻠم ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ‬١
‫ ﻓﻴﻪ اﻟﺜ وﻧﺎ ن ﻣﺎﻟﻧﺮق واﻟﺣﺮاب ﻗﺈﻣﺎ ﺷﺄﻟ ث ا ي ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤتل م وإ^ةا‬،‫ﻳﻠﻌب‬
‫ د وﻧﻜم‬:‫بﻋم ﻗﺄﻗﺎﻧﻧﻲ وراةه ﺧد ي ﻋﻠﻰ ﺧﻞ؛ وﻫوﻳﻘول‬:‫ ﺗ ﺋ ﺘ ﺑ ﻴ ن ﺛﻧظﺮﻳﻰ ﻗﻘﺋ ق‬:،:‫ﻗﺎل‬
‫قادﻫﺑﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫بﻋمقال‬:‫ ﺣ ﻧ ﺑ ك ﻗﻠ ت‬:‫ ذقال‬٠‫ﻳﺎي ي ﴽزؤذة ﺣ ﻰ إذا ةدئ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﺮا ب وال درق ﻳوم اﻟﻌﻴد‬٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب ال ﻋﻴدﻳن‬١٣ :‫ﻓﻲ‬
513. 'Aisyah ® berkata: "Rasulullah i masuk ke rumahku yang
ketika itu ada dua gadis mendendangkan sya'ir tentang Bu'ats. Maka
Nabi i langsung tidur di atas tempat tidurnya sambil memalingkan
wajahnya. Kemudian Abu Bakar masuk dan membentakku sambil
berkata: Apakah ada seruling setan di rumah Rasulullah i ? ' Maka
Nabi i menghadapkan wajahnya kepada Abu Bakar dan bersabda:
'Biarkan keduanya.' Tak lama kemudian kuberi isyarat kepada kedua
gadis itu, maka keluarlah mereka." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-23, Kitab Pakaian dan bab ke-24, bab pakaian berwarna putih)
Pada hari hari raya biasanya orang-orang Sudan (berkulit hitam)
bermain senjata dan perisainya, entah aku yang minta atau Nabi
i yang menawari aku untuk melihat permainan mereka, maka aku
jawab: "Ya." Lalu Nabi i menyuruhku berdiri di belakangnya, pipiku
di sebelah pipinya, lalu N a b i i bersabda kepada mereka: "Lanjutkan
permainanmu, hai Bani Arfidah sampai aku jemu." Lalu Nabi i
bersabda: "Apakah kau merasa sudah cukup?" Aku menjawab: "Ya."

Shahih B ukhari Muslim < 287 ‫ؤ‬


Maka Nabi i menyuruhku masuk." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-13, Kitab Dua Hari Raya bab ke-2, bab tombak dan tameng
pada hari raya)

‫ه‬ ‫ ﺋ ت ﺻ ﺮ‬1‫ئ ﻳ ﻠ ﺜ و ﻧ ﻌ ﻧ د‬ ٠‫ ال‬1‫ث‬::‫ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬ ‫ﻏد; ﺛ ﺄ ي ﻫ و ر ة زﻳ ﻲ‬


‫د‬ . ٥١ ٤

‫ ذﻋﻬﻣﻴﺎ ﻋﺘو‬:‫ﻋﺋﻴؤ و ﺷﺋم ﺑﺣﺮاﺑﻬم دﺣﻞ ﻋﺘو ﻓﺄﻫوى إﻟﻰ اﻟﺣﺘﻣﻰ ﻓﺣ ﺻﺑﻬم ﺑﻬﺎ ﻓﻘﺎل‬
‫اﻟﺣﺮاب ون ﺣوﻫﺎ‬: ‫ ا ا ب اﻟﻠﻬو‬٧٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
514. Abu Hurairah i berkata: "Ketika orang-orang Habasyah
memperlihatkan permainan senjata mereka kepada Nabi i , datanglah
U m a r i dan langsung melempari mereka dengan kerikil. Maka Nabi
i bersabda: 'Biarkan mereka hai Umar.' (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Sariyah bab ke-79, bab bermain-
main dengan menggunakan tombak dan semisalnya)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ؛‬١‫ﻛ ﺎ ت ء ا ﻹ ﺳ ﺊ‬

KITAB: SHAlAT ISTISQA'


(MINTAHUJAN)

‫ﻰ ﻗ ﺋ ب رذا؛ة‬ ‫ ﺋ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻪ و ﺳ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ؤﻳﻲء أ ذ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬. ٥١٥
‫ب ا ب ﺗﺣوي ل اﻟﺮداء ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺳﻘﺎء‬٤ :‫ ﻛتا ب اﻻﺳﺘﺳﻘﺎء‬١٥ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
Abdullah bin Zaid .5 1 5 ‫ﺀ‬ 'berkata: "Ketika Nabi i shalat istisqa
minta hujan) beliau membalik letak serbannya." (Dikeluarkan oleh)
Bukhari pada Kitab ke-15, Kitab Istisqa bab ke-4, bab memindahkan
selendang dalam Shalat Istisqa)

‫ ﻗ ﺪا ﻟ ﻐﺎ ؛ ﻗ ﻼ ظ‬- ‫ ﻻ' ﺑ ﻠ ﺠ ﺘ ﻲ‬-

BAB: MENGANGKAT KEDUA TELAPAK TANGAN


K E T \ K A B E R D O 'A D A ^ S H A L A T \S T \S ^ A '

‫ ﻛﺎ ذ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻷه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺳﺋم ﻻ ر ﻋ د ﻳ ﻪ ﻓﻲ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻧ س ﺑن ﻧﺎﻟ ك ﻗﺎل‬. ٥١٦

‫ﺷﻲء ﻣن دﻋﺎﺋﻪ إ ﻻ ﻓﻲ اﻻس ب ﻗﺎ ء رﻧﻪ ﻳﺮ د ﺣ ﺮ ر ى ﺑﻴﺎ صإب ؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬


‫ ﺑﺎب رﻓﻊ اﻹﻣﺎمي ده ﻓﻲ اﻻﺳﺘﺳﻘﺎء‬٢٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﺳﺘﺳﻘﺎء‬١٥ :‫ﻓﻲ‬
51 6. Anas bin Malik h berkata: "Nabi i tidak mengangkat kedua
tangan dalam do'anya kecuali ketika shalat istisqa', ketika itu beliau
mengangkat kedua tangannya sampai terlihat putih ketiaknya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-15, Kitab Istisqa bab ke-22,
bab imam mengangkat kedua tangannya dalam istisqa)

Shahih B u k i a k Muslim
Hadits ini tidak berarti Nabi i tidak pernah mengangkat kedua
telapak tangannya dalam do'anya, hanya semata-mata sepanjang
pengetahuan Anas i sebab ada banyak riwayat dari sahabat lain
menyebutkan bahwa Nabi i mengangkat kedua telapak tangannya
dalam berdo'a dan semua itu juga hadits yang sahih.

‫ ء‬:‫دغ'ءخ\ ﻛ ﺔ‬٠‫د‬١\:‫ﻻﻟﺰ‬
BAB: DO'A ISTISQ A ' (MINTA HUJAN)

‫ﻳﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﺔ‬٠‫ س ﺗ ﺘ ﺄ ﻋ ﺮ ﻋﻬد ال‬۵ ‫ ﺻﺎﺳت ا‬:‫ ﻗﺎل‬٠‫ ﺣ د ﻷ أﻗ س ن ﻗﺎ ك‬. ٥١٧


:‫ ﺑ ﺧ ط ث ﻧﻲ و م ﺟﺜﺘ ؤ ﻗﺎم أ ﻋﺰ ئ ﻗﻘﺎل‬: ‫ ﻷة ﻋش ﺗ ﺋ م‬١‫ ؤ يﺻﺊى‬١٠ ‫ﻋ ﺮ ؤ ﺷﺘم‬
‫^ ؤﯫ ﻗﺰى ﻓﻲ اﻟﺜ ﻣﺎ ؛‬ ‫ا ﺛ و ل اﻟﺋؤ ﻫ ش أﻟﺘﺎ ل وﺟﺎع ا ﻳ ﺎ ل ﻗﺎذغ اﻟﻠﻪ ﻟﻧﺎ ﻗ ﺰ د‬:
‫ﻗﺰﻋﺔ ﻗ ؤاﺗﻧ ﻲ ﻗﻔﺳﻲ ﺳده ﯫ ؤﺻﻌﻌﺎ ﺣ ﺮ 'ﻗﺎر اﻟﺜ ﺣﺎ ب أﺋﺘﺎ ل اﻟﺟﺑﺎل ﻗم ﻟ م ﻧ ؤ ل‬
‫ﺗطﺰذا ﻳوﻫﺘﺎ‬3 ‫ﻋذ ﻳ ﻲ ﺣ ﺮ ردﺳن أ ﻟ ﺘ و ﺳ ﺎ ﻧ ؤ ع ر ﻟﺣﻴﺘﻪﺻﺊى ﺋ ﻪ ﻋ ﺮ و ﺗ ﻠ م‬
‫ﻟﻴﻪ ﺣ ﺮ أﻟ ﺟﺜﻌؤ اﻷﺧﺰى ﻗﻘﺎم ﻧﻠ ش اﻵﻋﺰار‬: ‫ ؤأﻟذ ي‬.‫ رﺑﻌن اﻟﻘب‬.‫ذﻳﻠك وﻳ ن اﻟﻘﻲ‬
‫دﻳﻪ‬: ‫ا ﺗ و ل اﻟﻲ ﺛﻬذم أﺑﺘﺎ؛ ؤ ر ق اﻟﺘﺎ ل ﻗﺎذغ اﻟﻠﺔ ل ﻗ ﺰ د‬: :‫أو ﻗﺎل ﻋﻴﺰة ﻗﻘﺎل‬
‫ اﻟﺋﻬم ﺣؤاﻟﻴﺘﺎ و ﻻ ﻋﻠﻴﺘﺎ ﻗﺘﺎ ﺷﻴ ﺰ ﺳده إ ر ﻗﺎﺣﻴؤ ﻣن اﻟﺜ ﺣﺎﺑ ط إ ﻻ ر ر ج ن‬:‫ﻗﻘﺎل‬
‫ ﺟ ﺮ ؛ أ ﺣد ﻣﻰ ﻗﺎﺟﻴؤ‬:‫ؤ ﺻﺎزﺗﺎ اﻟﺘدﺷﺔ ﻳﺜ ﻞ اﻟﺟؤﺑؤ وﺗﺎ ل اﻟؤادي ﻗﺘﺎة ﻗﻬﺰا وﻟ م‬
‫ ﺑﺎ ب اﻻﺳﺘﺳﻘﺎء‬٣٥ :‫ كتا ب ال ﺟﻣﻌﺔ‬١ ١ :‫إ ﻻ ﺣ د ث ﺑﺎﻟ ﺟود أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻧﻲ‬
‫ﻗﻲ اﻟﺧطﺑﺔ ﻳوم اﻟﺟﻣﻌﺔ‬
51 7. Anas bin Malik h berkata: "Telahterjadi musim paceklik panjang
di masa Rasulullah i , maka ketika Nabi i sedang khutbah Jum'at,
berdirilah seorang Baduwi dan berkata: 'Ya Rasulullah, harta kami
telah hancur dan keluarga kami kelaparan, maka berdo'alah kepada
Allah untuk kami.' Lalu Nabi i mengangkat kedua telapak tangannya
dan berdo'a. Tadinya di langit tidak telihat awan sedikit pun, maka
demi Allah yang jiwaku di tangan-Nya, Nabi i tidak menurunkan
tangannya sampai awan bertumpuk bagaikan gunung, kemudian Nabi
i belum turun dari mimbar melainkan hujan telah turun dan menetes
di jenggot Nabi i . Maka turunlah hujan sepanjang hari itu, esok, lusa,
dan hari-hari berikutnya sampai hari Jum'at berikutnya. Maka orang

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Baduwi itu berdiri kembali (atau lain orang) lalu berkata: 'Ya Rasulullah,
sudah rusak bangunan dan tenggelam harta kami, maka berdo'alah
kepada Allah untuk kami.' Maka segera Nabi i mengangkat kedua
telapak tangannya dan berdo'a: 'Ya Allah, turunkan hujan di sekitar
kami jangan di atas kami,' sambil menunjuk dengan tangannya, maka
tiada Nabi i menunjuk dengan tangannya ke suatu arah melainkan
diikuti oleh awan, sampai kota Madinah bagaikan dikelilingi hujan
(dilingkari sekelilingnya, tetapi tidak di tengahnya), dan mengalirlah
di lembah dan selokan selama satu bulan, dan tiada seorang yang
datang dari pinggiran kota melainkan mereka menceritakan kesuburan
daerahnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab Jum'at
bab ke-35, bab Istisqa pada waktu khutbah pada hari Jum'at)

‫راﻟﺼﺢ زﺷﺌﻲ‬٠‫اﺑﺘﺰزﻋﻔﺪ وﻳﺘﺎﺑﺞل'ذف‬.‫ب‬١


BAB: BERLINDUNG KEPADA ALLAH KETIKA MELIHAT ANGIN
KENCANG ATAU AWAN GELAP DAN JIKA TURUN HUJAN MERASA
GEMBIRA DENGAN RAHMAT ALLAH

‫ ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛‬1‫ رأى ﺧ ﻴﻠ ﺔ ﻓﻲ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻧؤ ؤ ﺗ ﺋ ﻣ ﺈ ذ‬١۵‫ ﻛﺎ‬: ‫ ﻟ ﻎ‬1‫ ق‬٤‫ ﺣدﺋ ث ءاﺋﺊ‬. ٥١٨
‫اﻟﺜ ﺘﺎ ء ﻗ ؤ ي ﺛﺋ ﻪ ﻗﺜؤﻗﺋﻪ ﻋ ﺎ ؤ‬ ‫أﻗﺑﻞ وأدﺑﺮ وﻧ ﺣ ﻞ وﺧﺮغ و ئ ء وﺟﻬﻪ ﻓﺈذا‬
‫ا رأوةءا^ﺿﺎ‬٠‫ا ﻗﺎل ﻗوم )ﻗﺘﺊ‬٠‫ ى أ د ر ﻳ ﺋ ﻬ ﻜ ﺊ‬: ‫ء و ﻗﺋ م‬ ‫ ﻗ ﻞ ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ ﻷه‬۵ ‫ذإ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ‬٥ :‫ كتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ﺛ ﻧ ﺘ ﺋ ﻸ و د ﻳ ﺘ ﻬ م ( اﻵﻳﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ق وﻟﻪ )وﻫو اﻟذي أرم ل اﻟﺮﻳﺎح ﺑﺷﺮآ ﺑﻴن ﻳد ى رﺣﻣﺘﻪ‬
518. Aisyah s berkata: "Bila Nabi i melihat awan gelap di langit
maka beliau masuk dan keluar, hilir mudik dan berubah raut wajahnya.
Jika telah turun hujan, beliau gembira dan berseri-seri wajahnya.
Ketika hal itu kutanyakan, N a b i i menjawab: 'Hai 'Aisyah, aku tidak
mengetahui, mungkin awan itu seperti yang dikatakan suatu kaum
dalam ayat: "Dan tatkala mereka melihat adzab berupa awan menuju
ke lembah-lembah m ereka.dst (QS. Al-Ahqaf: 24)." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Asal Mula Penciptaan bab ke-5, bab
tentang firman Allah (Q.S. Al-A'raf [7] : 57) )

Shahih B ukhari Muslim < 291>


BAB: ANGIN SHABA DAN DABUR

‫اﻟﺻﺘﺎ و ﺻﻜ ت‬٠‫ ﻧﺻﺮتد‬: J l‫ه ﻋﺋﺋﻪ و ﺳﺋم ؛؛‬ ‫ ﺻ ﺮ‬،‫ ﻏﻴﺋ ف ﺑ ذ ﻳ س أ ذ اﺛ ث‬. ٥١٩
‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﻰ‬٢٦ :‫ ﻛتا ب اﻻﺳﺘﺳﻘﺎء‬١٥ :‫ﻋﺎد ﺑﺎﻟدﺑور أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ﻧﺻﺮت ﺑﺎﻟﺻﺑﺎ‬
519. Ibnu A b b a s a berkata: " N a b in bersabda: 'Aku dimenangkan
dengan bantuan angin shaba dan kaum 'Aad telah dibinasakan
dengan angin Dabur.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-15,
Kitab Istisqa bab ke-26, bab sabda Nabi bahwa aku ditolong dengan
angin shaba)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺺ‬ ‫ﺑﻰ ب ﺻ ﺨﻨ ﻤﻨ‬

‫‪K I‬‬ ‫^‬


‫‪(SHALAT‬‬
‫)‪L a H AGERHANA‬‬
‫‪L A S K U S U F‬‬

‫‪I‬‬ ‫;‬ ‫'ﻳﺎب‬

‫)‪BAB: S H A ^T KUSUF (GERHANA‬‬

‫‪ . ٥٢٠‬ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻧﺋﺔ 'ﻗﺎﺋﺘط‪ :‬ﺣ ﺘ ﻲ اﻟﺜﺳﺋﻣﺳن ﻓﻲ ﻋﻣد زﺛ و ل‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋش‬
‫و ﺳﺋم ﻋﺻﺋﻰ زﺛ و د‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻﻌﺋﻰ اﻻه ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﯫﻟﺋﺄ س ﻋﻬﺄم ﻓﴼطﺎﺋﻞ<‪١‬ﻟؤﻳﺂ^ ﺛ م رﻛﻊ‬
‫ﻗ ﺄ ﺛ ﺎ د‪١‬ﻟوؤوغ م ي ﻗﺄﯫ'ل اﻫﻠﻘﻴﺎم وﻫو دون اﻫﻠﻘﻴﺎم اﻻةول م ز ي ﻓﴼ ﯫ ل‪ ١‬ﻟ ذ ﻛ ﺊ‬
‫وﻫو دون اﻟﺮﻛوع اﻻول ﺛم ﺗ ﺟ د ﻓﺄﻟﻣﺎل اﻟﺳﺧون ﺛم ﻓﻌق ﻓﻲ اﻟﺮﻓﻌﺔ اﻟ ﯫ ج ﻳﺜ ق ﻳﺎ‬
‫ئاس 'ﻗﺣﻴﺘن اﻟﻠﻪ وأﺛﻧﻰ‬
‫ﻗﻌق ﻓﻲ ا د ﻗ ﻰ دم اﺛﺻﺰف وﻗﻲ‪ .‬ا ﺛ ﺟ ﻲ اﻟم‪٠‬ئ‪٠‬س ﻗ ﺧﺋ ب ال‬
‫ء ﻗم ﻗ ﻞ‪ :‬إن ‪ .‬ﺷ س وأﻟﻘﺘ و آ ي ن ﻳ ق ﴽﻳﺎ ت‪ ١‬ﻟﺋﻪ ال ﺛﺋ ﺦ‪٠‬ﻳﻣﺜﺎؤ ﻟﺘ و ت أﺣﻲ‪ .‬وال‬
‫ﻳ ﺣﻴﺎ^ رذا زأﻳدم ذ ‪ ٠‬ﻓﺎدﻋوا اﻟﻠﻪ وﻛﻣﺮوا ؤﺻﯯا و ﺻدﻗوا ﺛ م ﻗﺎل‪ :،‬ﻳﺎ أﻳﻪ ﺛ ﺣ ﺜ د‬
‫‪ U‬ﻳ ق أﺣﻲ‪ .‬أﻏﻴﺮ ﻳ ق‪ ١‬ﻟﺋﻪ أ ذيزﻧﻰ ﻋﻣدة أوئؤذى أيئه ج ﻳ ﺔ ﺛ ﺣﺜ ﻲ‪ ٠‬و‪1‬ﻟﺋؤ ﻟ و ﺋ ﻌﺋﺜ و ن‬
‫ﻳﺎ أ ﻏﺋم ﻟ ﻘ ﺟ كئ م ي اﻟ و دك ق م ﻛﺟﻴﺰا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ١٦ :‬ﻛتا ب اﻟﻜﺳوف‪:‬‬
‫‪ ٢‬ﺑﺎب اﻟﺻدﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺳوف‬
‫‪520. 'Aisyah s berkata: "Telah terjadi gerhana matahari pada‬‬
‫‪masa Rasulullah ! , maka Nabi i langsung shalat bersama sahabat‬‬
‫‪dengan shalat yang lama sekali berdiri dan ruku'nya, kemudian‬‬

‫‪Shahih B ukhari Muslim‬‬


‫'؛‬tidal dan lama i'tidalnya, kemudian ruku' yang lama, tetapi tak
selama ruku'yang pertama, kemudian bangun dan sujud yang juga
lama, kemudian pada raka'at kedua juga berbuat demikian. Ketika
shalat selesai, matahari telah pulih kembali, lalu beliau berdiri dan
berkhutbah: 'Setelah memanjatkan puji syukur ke hadirat Allah, beliau
bersabda: 'Sesungguhnya matahari dan bulan ini keduanya sebagai
bukti kebesaran kekuasaan Allah, tidaklah gerhana karena mati atau
hidupnya seseorang, maka bila kalian melihat gerhana, segeralah
herdo'a dan takbir mengagungkan Allah, shalat, dan sedekah.'
Kemudian bersabda pula: 'Hai umat Muhammad, tak ada yang lebih
cemburu dari Allah ketika hamba-Nya yang lelaki atau wanita berzina.
Hai umat Muhammad, andaikan kalian mengetahui apa yang aku
ketahui, niscaya kalian akan sedikit tertawa dan banyak menangis.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-16, Kitab Kusuf bab ke-2,
bab bersedekah pada saat gerhana)

‫ ﺧﺳﻌت ﺷ ش ﻓﻲ‬:‫اﻟت‬3 ‫ا‬٠‫ه ﻋ ﻲ ؤﺷﻞ‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺰ ئ زوج‬. ٥٢١


‫ﺣﻴﺎة اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻓﺧﺮج إﻟﻰ اﻟﺜ ﺳ ﺟد ﻟﺻﻔﻞ اﻟﻘﺎس ؤراءه ﻓﻜ ﻲ ﻓﺎﻗﺘﺮأ‬
‫س ﻳ ﻊ‬:.٠‫ﻳﻸ؛ ﺛ م 'ﻗﺎل‬٠‫ طوﻳﻠﺔ ﺛ م ﻛﺑﺮ ﻓﺮﻛﻊ رﻛوئ طو‬0‫ ه ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺮاء‬٧‫ﻟﺜﻪ ﺻﺋﻰ ا‬١<‫رثمولل‬

‫ أدﺋﻰ ﻣﻰ اﻟؤرا؛ؤ اﻻءوﺋﻰ ﺛ م ﻛ ﺮ‬٠‫اﻟﻠﻪ ﻟﻴﻧﻰ ﺣﻴ د ة ﻟﻌﺎم ؤﻟ ﻣ ﺳ ﺟ د ؤﻗﺮأ ﻗﺮاءة طوﻳﻠﺔ ﻫﻲ‬
‫ ﺗ ﺞ اﻟﻠﻪ ﻟﺜ ن ﺣﻴدة'رﺋﺘﺎ‬:‫ؤ ج رﻛوﻋﺎ طوﻳﺎل ؤ ﯯأذﺋ ﻰ ﻣن اﻟﺮﻛوع اﻻؤو ﻗم ﻗﺎل‬
‫ؤﻟﻠق ا ﻟ ﺜ ﺋ ذ ﻗم ﺗ ﺟ د ﻗم ﻗﺎل ﻓﻲ اﻟؤﻛﺋؤ اﻻﺧﺮؤ ﻣﺜو ﻧﻴﻠﻘن ﻓﺎ ﺗ د ﻛ ﺜ ﻞ أ ج رﯫﺑﺧط ﻓﻲ‬
‫ ﺛ ﺎ ﯯ أ ﺋ ﺜ ﻪ‬٠‫ﻟﺋﻪد‬١‫ ﺷ ش ﻗﺑﻞ أ ذ ﻟ ط ﺮ ف ﻗم د م ﻓﺄﺛﻧﻰ ﻋ ﺮ‬1‫ت‬٠‫ ﻹ ا ؤاﺋﺟﻞ‬1‫أ ج ءﺗﺧد‬
‫ ؤال ﻳ ﺣﺎﻳ ﻪ ﻓﺈذا زأﻳﺋﺜوﺛﯫ‬٠‫ ﺋ ﺜ ﺎ دﺗﺎ ذ ﻣن دﺑﺎت اﻟﺜﻪ ال ﻳﺧ ﺳﺜﺎن ﻳ و ت ﴽﺣﺰ‬:‫ﻗم ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﺧطﺑﺔ اﻹﻣﺎم‬٤ :‫ كتا ب اﻟﻜﺳوف‬١٦ :‫ ﻟ ﺜ ﻸ ؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ﻓﺎﻓﺰﻋوا إﻟﻰ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻜﺳوف‬
521. 'Aisyah s berkata: "Telah terjadi gerhana matahari pada masa
Nabi ! , maka Nabi i segera keluar ke masjid dan membariskan
sahabat di belakangnya lalu takbir, membaca fatihah dan surat
yang sangat panjang kemudian takbir dan ruku' yang juga lama.
ba\u membaca 'Sami'allahu liman hamidahu'dan bedvi yang ١'\dak
langsung sujud, tetapi membaca fatihah dan surat yang panjang, tetapi
tak sepanjang yang pertama, lalu takbir dan ruku' yang lama tetapi

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
tak selama yang pertama, kemudian membaca: 'Sami'a llahu liman
ham idahu, Rabbana walakalhamdu, kemudian sujud, dan melakukan
hal yang sama pada raka'at kedua sampai genap empat ruku' dan
empat sujud, lalu teranglah matahari sebelum mereka keluar dari
masjid. Kemudian beliau bangkit dan memuji syukur kepada Allah
sebagaimana lazimnya dan bersabda: 'Matahari dan bulan adalah
bukti kebesaran Allah, tidak ada gerhana karena mati atau hidup
seseorang, maka jika kalian melihat gerhana segera lari kepada Allah
dengan shalat." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-16, Kitab
Kusuf bab ke-4, bab khutbah imam dan Shalat Kusuf)

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺷﻘ م ﻗ ﻧ ﺄ‬١‫ ر ى ﺻ ﺮ‬۶‫ﻟﺔﻋﺋﺋف ﻗ ﺎ‬١‫ ﺣ ﺷ ن‬:‫ ﻟ ت‬1‫ ع‬٤‫ ث ﻋﺎﺋﺊ‬:‫ﺣد‬


‫د‬ . ٥٢٢
‫ ﺛ م ر ع رأﺳﻪ ﺛ م اﺋﺘﻔﺘ ﺦ ﺑﺋﻣوﻧؤ أﺧذى ﺛ م رﻛﻊ ﺣ ﺮ‬.٠‫ثورة طوﻳﻠﺔ ﺛم رﻛﻊ ^ءطﺎل‬
‫ إ ﻫ ﻣﺎ اﻗﺎ ن ﻳ ن ا؛د ا ت اﻟﺮ ﻓﺈذا رأﻗم‬:‫ ﻓﻰ اﻟ ﯫ ج ﻗم ﻗﺎو‬.‫ﻗﺻﺎﯫ ؤﺗ ﺟ ن ﻗم ﻓﺋ ﻞ ﻧﻠﻠث‬
‫ ﻛﻞ ﺋ ﻰ ؛ وﻋدﺗﻪ ﺣ ﺮ ﻗ ذ‬١‫اﻳﻲ ط‬.‫ﯯ ا ﺣ ﺮ ﻣ ﻧ ﻎ ﻋ ﻜ م ﻛ د رأ ت ﻓﻰ ةة‬ ‫ذك‬
‫أ ذ آ ﺧذ ط ﻰ ﻳ ن اﻫﻠﺟﺋؤ ﺟﻴن رأﻗ ﻣ و ر ﺟﻘﺋ ت أﺗﻘدم ؤﺋﻘذ ﺗﺄ ﺑ ن ﺟ ﻬ م‬ ‫رأ ش‬
‫ ي‬٠‫ئذ‬
‫ﻋﻣﺮو ﺑن ﻟﺣ ﻰ ذﯯ ا‬ ‫ى آﺋ ﻰ ﺟﻴن رأﻗﻣوﻓﻲ ءا ﺧ ذ ذ ورأ ت ﻗﻰ‬ ‫ﻳ ﺣ طمب‬
‫ ﺑﺎب إذاﺗﻐﻠﺘ ت‬١١ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﻣﻞ ﻓﻰ اﻟﺻﻼة‬٢ ١ :‫ﺳﺜب اﻟﺋؤاﺑ ب أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻰ‬
‫اﻟداﺑﺔ ﻓﻰ اﻟﺻﻼة‬
522. 'Aisyah s berkata: "Telah terjadi gerhana matahari, maka Nabi
i bangkit untuk shalat dan membaca surat yang panjang, kemudian
ruku' dengan ruku' yang lama, lalu berdiri dan membaca surat lagi,
kemudian ruku' sampai selesai dan sujud, kemudian melakukan
hal yang sama pada raka'at kedua. Kemudian beliau khutbah dan
bersabda: 'Sesungguhnya matahari dan bulan adalah bukti kebesaran
Allah. Jika kalian melihat yang demikian ini, maka shalatlah sampai
terang kembali. Sungguh aku telah melihat dari tempat berdiriku tadi
semua yang dijanjikan Allah kepadaku, sampai aku hampir mengambil
setangkai anggur dari surga ketika tadi kalian melihat aku maju. Aku
juga melihat neraka jahannam yang sebagian menghancurkan sebagian
lainnya ketika kalian melihatku mundur kembali. Aku juga telah melihat
Amru bin Luhay yang pertama kali mengadakan persembahan binatang
untuk berhala.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-21, Kitab
Amalan Dalam Shalat bab ke-11, bab apabila ada binatang melompat
di dalam shalat)

Shahih B ukhari Muslim < 295‫ؤ‬


‫ا بي ; ﻋﺬ ا'ﺑﺎ اذﺛﺬق ﻳ ﺘ ﺎ ح ا'ﺋﺬذوﻟﺐ‬٠‫إ‬

BAB: SIKSA KUBUR KETIKA GERHANA

‫ﻫﻣودي ﺟﺎ؛ ث ﻗس ي‬: ‫ل ه عشوتئ م أ ذ‬١‫ﺻ ﺮ‬ ‫ن‬


‫ زوج اﻟذت‬٤‫ ﺣد ث ءاﺑﺊ‬. ٥٢٣
‫ه ﻋﻘﻪ‬ ‫ئ رﺛ و ل ع ﺻ ﺮ‬ ‫ ب أ ﻓ ﺮ ﻗﺳﺄﻟف‬١‫ ﻟ ﺔ ن ﻋذ‬1‫ أﻋﺎ؛ﻟؤ‬:‫ اﻟﻬﺎ‬٠‫ﻗﺎﻟ ﺊ‬
‫ئ‬
١‫ ءا ذ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻘؤ ؤدﺗﻌﺋم‬١‫ﻟﺜؤ ﺻ ﺮ‬1<
٠‫اﺋﻞ< ردﺛول‬.‫ﻧ ب اﻟذا<ز ﻓﻲ ﻗﻴورﺟم ﻗﺔ‬ ‫ؤتئ م ي‬
‫ؤ ﻧ ﺮ ي ﻗ ﺧ ﺳﻔ ت‬١‫ه ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ذ ك ة د‬ ‫ م زﻛت رﺛ و ل ي ﺻ ﺮ‬،‫ اﻟﻠﻪ ﻣن ذل ﻻًل‬٠
‫ا ﺷ ن ﻗ ﺰ ح ﺻ ش ﻗﺘ ﺰ زﺛولء اﻟﺜؤ ﺻ ﺮ اﻟ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗﻠ ﻣ ﺑ ﻴ ن ﻳ و ش ا ﻟ ﺜ ﻧ ﻲ ﻗم‬
‫ﻗﺎم ﻳﺻﴼي وﻗﺎم الئاس وراءه ﻗﻘﺎم جاﯫ ط و ﻷ ﺛم زﻛﻊ رﻛوﻋﺎ طوﻳﻼث م زﻗﻊ ﻗﻘﺎم‬

‫ﻟﻘﻴﺎم اﻻولث م رﻛﻊ رﻛوﻋﺎ طوﻳﺎل وﻫو دون اﻟ ؤ ﻛ ﻊ اﻻول‬°‫ﻗﻴﺎدﺑﺎ طوﻳﻼ وﻫو دون ا‬
‫ث م ر ي ﻗ ﺳ ﺟدث مقام ﻗﻘﺎمقعاﯫ طوﻳﻼ وﻫو دون اﻟق ء م اﻻولث م ر ي رﻛوﻋﺎ طوﻳﺎل‬
‫وﻫو دون اﻟوﻛوع اﻻولث مقام ﻗﺘﺎﻣﺎ طوﻳﺎل وﻫو دون اﻟﻌﻴﺎم اﻻولث م ر ي ركوﻋﺎ‬
<‫طوﻳﺎل وﻫو دون اﻟؤك ع اﻻولث م ر ي ﻗﺳﺟن ؤاﺗﺻوف ﻗﻘﺎل ﺗﺎ ﻓ ﺎ ؛ ال ه أن 'ﻗقوﺋﻞ‬
:‫ ﻛتا ب اﻟﻜﺳوف‬١٦ :‫ﻗم أﺋﺰﻫم أن ﻳﺘﻌوذوا ﻣن ﻋﻧﺎ ب اﻟﻘﻧﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻧﻲ‬
‫ ا ا'ب التﻋوذ ﻣن ﻋﻧﺎ ب اﻟﻘبر ﻗﻲ اﻟﻜﺳوف‬7
523. 'Aisyah s dimintai sesuatu oleh wanita Yahudiyah, kemudian
sesudah diberi, wanita itu berdo'a: "Semoga Allah menyelamatkanmu
dari siksa kubur." Lalu Aisyah s bertanya kepada Nabi i "Apakah
manusia akan disiksa di kubur?" Rasulullah i berlindung kepada Allah
dari siksa kubur. Kemudian pada suatu hari Rasulullah hendak pergi,
tiba-liba terjadi gerhana matahari, maka beliau segera kembali dan
berjalan di belakang bilik, kemudian berdiri shalat dan orang-orang
ikut shalat di belakangnya, beliau berdiri sangat lama, kemudian ruku'
yang juga lama, lalu berdiri lagi yang lama juga, tetapi tidak selama
berdiri yang pertama, lalu ruku' yang lama tetapi tak selama ruku' yang
pertama, kemudian bangun dan sujud. Lalu pada raka'at kedua juga
berdiri lama, lalu ruku' juga lama, dan berdiri lagi juga lama namun
tak selama yang pertama juga ruku' lama namun tak selama ruku'
yang pertama, kemudian bangun dan sujud. Lalu Nabi i memberi
nasehat kepada sahabat, lalu menyuruh mereka berlindung kepada

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Allah dari siksa kubur.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-16,
Kitab Kusuf bab ke-7, bab berlindung dari adzab kubur pada waktu
Shalat Kusuf)

‫ﻳﺜﺎ'ب‬.‫اﺗﻔﺸ ﻒ ﻣﺬ ؛ ; اﺗﺠﺬتوا‬.‫ ﻓﻲء‬١‫ ؤ‬.‫ ﺻﺰا' ف ﻏﺎﺑﺪرﻻدا‬٠‫ت'ب ء' > > ا ﻋ ﺰ ا'ﻟﺐءث‬

BAB: DIPERLIHATKAN KEPADA NABI n


DALAM SHALAT GERHANA TENTANG SURGA DAN NERAKA

‫ﻓ ﻘﻠ ﺊ ى ﻧﺄ ن اﻟﯫس ﻓﴼﻛﺎر ت اﻟﻰ‬ ‫ر‬ ‫ وﺛ ﻲتث‬i l f ‫ أﺗﻴ ت‬:‫ اﻟ ﻎ‬3‫ك‬ ‫ﺣد; ﺛ‬


‫د‬ . ٥٢٤
‫ ذ‬٠‫رأﺳﻬﺎ أي ﻧﺜب ة ذ‬٠‫ آئ ﻗﴼﻓﺎ ز ث‬:‫ ﺳﺧﺎ>ذ ر ﻗﻧ ن‬:،I ‫ م‬١‫ س ؤ‬۵ ‫إﯫ ا‬٠‫ ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛‬1
‫ﺣش ﺋﺟﻼﻧﻲ اﻟﻘﻧ ﻲ ﻗ ﺟ ﺜﻠ ن أﺻب ﻋﻠﻰ رأﺳﻲ اﻟﺘﺎء ﻗ ﺣﻴ د اﻟﻠﺔ ﻋﺰ وﺟﻞ اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬
‫ض ﺣش‬ ‫ ي‬٠ ‫ ى ﻣن ﻗ ﻲ ء ﺑ ﺔ ﺑ ﺈ ﻵ‬:‫ ﻟ ق ء ﻧ ﺮ ذﴽﺛﺋﻰ ﻏﻠﻴﻪ ب ■ﻗﺄل‬١
‫ ال أﻧﺮي‬:‫اﻟﺟﻠﺔ واﻟﻐﺎ ءﻗﺄ و ﺟﻴﺈ ي اﻧﻜم ﺗﻔﻘون ﻓﻲ ﻗﺑورﻛم ﻳ ﺜ ﻧ ﺄ و ﻋﺮي ب )ﻗﺎل اﻟﺮاوي‬
‫ ﻟ ؤ ﻣ ﻞ ﻗﴼةا اﻫﻠﺋؤﻳذ‬١‫ءدﻫذا‬٠‫اﻻ ى ءﺗﺜ ﻸ‬٠‫ ﻟد ﺟﺎل ﻳﺔ‬١‫ﻟﺋﺳﻣﺢ‬٠‫ﺗﺘﻪ ا‬٠‫ ﻗ ﻠ ﺘ ﻪ ﴽ ﺋ ﺘ ﺎ ة ( ﻣن‬۵ ‫أي ذإ‬
‫تاب‬
‫ﻟﺑﻲ‬٠‫ف ﴽ ﺋ ﺘ ﺎ ة (ي ﻗول ﺛ و ﺋ ﺣ ﺋ ذ رﺛ و ل ر ﺟﺎ؛ﻗﺎ م‬٨
‫يقاء‬ ‫ ﻟﺜ وﻗ ذ )ال أﻧﺮي‬٠‫أؤ ا‬
‫ ﻗم ﺻﺎﺑﺟﺎ ﻗد ﻋﻧﺘﯫ إن ﻛﻧ ن ﺋﺜ و ^ا‬:‫واﻟﻣدى ﻗﺄﺟﺑﯫ وا ﻳ ﯫ ﺛ و ﺛ ﺣ ﺋ د )ﻗﻼﻗﺎ( ﻳﻘﺎ ل‬
‫ ال أﻧﺮي ﺗ ﻌ ن‬:‫ ذ ﴽ ﺋ ﺘ ﺎ ة ( ﻳقول‬٠‫ﻟﺜﺘﺎؤق أؤ اﻟﺜﺰﻗﺎدب )ال أﻧﺮي أي ذﻳﺘن ﻗﺎث‬١‫ﺑؤ وأى‬
‫ب اﻟﻌﺘﻴﺎ‬ ‫ ﺑﺎب ﻣن أﺟﺎ‬٢٤ :‫ﻛتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ ﺳ ﺮ و ن ﻧﻴ ﯫ ﻗﻘﻠﺋؤأﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬۵ ‫ا‬
‫ﺑﺈ ر ﺷﺎد اﻟﻴد والرأ س‬
524. Asma' s berkata: "Aku berkunjung ke rumah Aisyah ketika
itu dia sedang shalat, maka aku bertanya: "Kenapa dengan orang-
orang?" Lalu ia memberi isyarat ke langit ketika orang-orang masih
berdiri shalat." Maka aku berkata: "Subhanallah, ada ayat?" Dijawab
dengan menganggukkan kepalanya yang berarti: 'Ya.' Maka aku
tetap berdiri sampai hampir pingsan, maka aku siramkan air di atas
kepalaku, kemudian aku mendengar Nabi n telah mengucapkan
puji syukur kepada Allah lalu bersabda: 'Tiada sesuatu yang belum
diperlihatkan Allah kepadaku melainkan telah diperlihatkan di tempat
berdiriku ini, bahkan surga dan neraka, dan diberitakan kepadaku
bahwa kalian akan diuji dalam kubur hampir seperti ujian (fitnah)
Al-Masih Dajjal yang akan ditanya: 'Bagaimana pengetahuanmu

Shahih B ukhari Muslim < 297‫ؤ‬


terhadap orang itu?' Adapun orang mukmin yang yakin maka
menjawab: 'Dia Muhammad, Rasulullah yang datang kepada kami
membawa petunjuk dan bukti, maka kami terima dan kami ikuti. Dia
adalah Muhammad (diulang tiga kali). Lalu dikatakan kepadanya:
'Tidurlah dengan nyenyak, kami sudah mengetahui bahwa engkau
yakin.' Adapun orang munafiq (yang ragu) maka menjawab: Aku tidak
mengetahui, aku hanya mendengar orang-orang mengakui sesuatu,
maka aku katakan seperti yang mereka katakan.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-24, bab barangsiapa yang
menjawab pertanyaan dengan memberi isyarat tangan atau kepala)

‫ ﺧ ﺋ ﺷ ﻲ ا ﺷ ﻞ ﻋش ﻋﻬد رﺳول اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد اﻟﺜؤ ﺑن ﻋﺑﺎس ﻗﺎق‬. ٥٢٥
‫ ﻳ ن‬١‫ م ق؛اﺋﯫ ءطوﻟﻴﻸه ﺛﺣو‬1‫ ه ﻋش ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﻊ‬٧‫ه ﺻﴼى ا‬1‫طﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺻش رﺛ و د ال‬
‫ﻗﺮاءة >ورة اﻟﺧﺮؤ ﺛ م رﻛﻊ رﻛوﻋﺎ ﯯﻳﺎ ل ﺛم ري ﻓﻘﺎم ﻟﻴﺎﺗﺎ طوﻳﻼ وﺣودون اﻟﻌﻴﺎم اﻻول‬
‫ﺛم ر ي رﻛوﻋﺎ طوﻳﺎل وﻫؤ دون اﻟ ؤ ﻛ ﻊ اﻻول ﺛ م ﺳﺟت ﺛ م ﻗﺎم ﻗﻬﺎﺗﺎ طوﻳﺎل وﯯ دون‬
‫اﻟﻘﻴﺎم اﻻول ﺛم ر ي رﻛوﻋﺎ طوﻳﺎﻟو ﻫؤ دون اﻟ ؤ ﻛ ﻊ اﻻول ﺛ م ري ﻗﻘﺎم ﻗﻴﺎﺗﺎ طوﻳﻼ‬
‫وﯯ دون اﻟﻘﻴﺎم اﻻول ﺛ م ر ي رﻛوﻋﺎ طوﻳﺎل وﯯ دون اﻟ ؤ ﻛ ﻊ اﻻول ﺛ م ﺳﺟت ﺛ م‬
‫ ن‬. ‫س واﻫﻠﻘﺘﺰ‬ ‫ ﻷ ﻗ‬:‫ ﺻش اﻻًة ﻋﻠﻴﻪ وﺷﺋم‬٠‫ﺷ ﻞ ﻗﻘﺎﺗﻞ‬ ‫أ ﺻ ﺰ ذ وﻗد ﺗ ﻔ ك‬
:‫ اﻟﺋؤ ا ﻟ ﻴ ﺑ ﺜ ﺎ ن ﻣ و ? ﺣ د وال ﻳﺣﺑﺎﻳؤ ﻗﺈذا رأﺋﺋم ﻧﻴﻠﺜط ﻗﺎذﻛﺰوا اﻟﻠﻪ ﻗﺎﻟوا‬،?‫ﻳن'آي‬
‫ ﻟ م رأﻳوذ ﻗ ﺋ ﻜ ك ﻗﻘ ق ﺻش ﺳﺔ ﻋش‬٠ ‫ﻳﺔا ﻓﻲ‬٠‫ كك‬٠‫ ةا و‬.^‫ي رﺛ و ل ﻧ ؤ زﴽﻳﺘﺎ‬
‫ﺋﻴﺎزوث‬.‫ ﻟ ذ ﻋ ﻴ و ﯯ أ ﻫ ﺧ ؤ ﻻ ﻛ ﻘ م ة ﻳ ﺎ ; ؤ ك اﻟﺊ‬٠‫ ل رأﺑﻧﺎﻫﻠﺟﺋﺔ ﻗﺔاز‬:‫ؤﺷﺋم‬
‫دم ب رﺛ و ل ؤ‬٠:‫ى ﻗﺎ^وا‬ ‫ﺋظﺮا ﻛﺎﻫﻠﻴوم ط أﻓظﻊ ؤرأﺑن أﻫﺰ آﺋﻴ ﻬﺎ‬٠‫ﻗﺘم أر‬
‫ ﺋﻜﺋﺰن ﺷ ﻴ ﺰ وﻳﻜﺋﺮن اﻹ^ﺳﺎن ﻟ و أ ظ أش‬:‫ ل‬1‫ ﺋ ﻜﺋ ﺰة ﺷﺋؤق‬:‫ ^ ز ﺑ ن ﻗﺘﻞ‬:‫^ل‬
‫ ﻟﺑ ﺧﺎري‬١‫ ى زل ت ﻳنل ن ﺧﻴﺰ! ط أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ا ﻗﺎ'ﻟت ا‬٠ ‫ ﺧداﺋ ن! س ؤ ﻛﻠﻪ ﺛ م رأت ﻳنل ن‬.‫إ‬
‫ اا'ب ﺻﻼة اﻟﻜﺳوف ﻓﻲ ﺟﻣﺎﻋﺔ‬٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻜﺳوف‬١٦ :‫ﻓﻲ‬
Abdullah bin Abbas .5 2 5 ‫ ﺀ‬berkata: "Telah terjadi gerhana matahari
pada masa Rasulullah ! , maka Nabi i shalat dan sangat lama
berdirinya hampir sama dengan bacaan surat Al-Baqarah, kemudian
ruku' yang lama pula, kemudian berdiri kembali yang juga lama tetapi
tak selama yang pertama, kemudian ruku' kembali yang juga lama ,

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
tetapi tak selama yang pertama, kemudian sujud dan berdiri untuk
raka'at kedua dan berdiri lama tetapi tak selama yang pertama, lalu
ruku' dan lama, namun tak selama yang pertama. Kemudian berdiri
kembali yang juga lama, tetapi tak selama yang pertama, lalu ruku'
juga lama, tetapi tak selama yang pertama, lalu sujud dan ketika selesai
shalat matahari sudah terang, lalu Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya
matahari dan bulan adalah bukti kekuasaan Allah, tidak ada gerhana
karena mati atau hidupnya seseorang, maka jika kamu melihat itu,
berdzikirlah kepada Allah.' Sahabat bertanya: 'Ya Rasulullah, kami
telah melihat engkau seperti mengambil sesuatu di tempatmu itu, tetapi
kemudian engkau mundur.' Nabi i menjawab: 'Aku melihat surga, lalu
aku akan mengambil setangkai anggur, dan andaikan bisa kuambil
niscaya kalian akan bisa makan darinya selama hidup di dunia ini.
Aku juga diperlihatkan api neraka, maka aku tidak pernah melihat
pemandangan yang lebih seram seperti hari ini. Aku juga melihat
kebanyakan penghuni neraka itu wanita.' Sahabat bertanya: 'Mengapa
begitu ya Rasulullah?' Nabi i menjawab: 'Karena keingkaran mereka.'
Sahabat bertanya lagi: 'Apakah mereka ingkar terhadap Allah?' Nabi
i menjawab: 'Ingkarterhadap kebaikan suami, melupakan kebaikan
dan pertolongan, jika kalian baik kepada mereka sepanjang masa,
kemudian dia melihat satu kejelekan darimu pasti ia akan berkata:
'Aku tidak pernah melihat (merasakan) kebaikan sama sekali darim u.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-16, Kitab Kusuf bab ke-9,
bab Shalat Kusuf dengan berjamaah)

‫ ﺷ ﺋ ﻸ ﺟ ﺎ ﻳ ﻌ ﺔ‬١ ‫ ة أ ﺗ ﺮ ق‬٦‫'ا ب دﻛؤاإﺗذا ب ﻟ ﻣ ﺎ ة‬

BAB: SERUAN UNTUK SHALAT GERHANA:


A S-SH A LA TU JA A M IA H (SHALAT JAMA'AH)

‫ص ا ﺷ ن ﻋ ﺮ ﺟ د رﺛ و ل‬ ‫ ﻟ ﺜ ﺎ‬:‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑد اﻟﻠﻲ ﺑ ذ ﻋ ﺮ وﺑ ذ اﻟﻌﺎص ﻗﺎو‬. ٥٢٦


‫ﻋﺔ ر ﻓ ﻊ ر ي ط ﺮ طﺔ ﻋﺋﻴﻲ و ﺳﺋم‬.‫ ان اﻟﺜﺎ ^ة ﺟﺎم‬:‫اﻻًه ط ﺮ اﻻًﻫﻞ ﻋﺘﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ود ي‬

‫رﻓﻌﺘﻴن ﻓﻲ ﺳ ﺟﻧؤ ﺛم ﻗﺎم ر ي رﻓﻌﺋﻴن ﻓﻲ ﺳﺟده ﺛم ﺟﻠ س ﺛ م ﺟ ﻲ ﻋن اﻟ ﺜ ﺋ س‬


١٦ :‫ ﺗﺎ ﺷ ﺟﻧ ت م ﺟ و ﻧ ﺎ ﻗ ﺔ ﻓﺎن'^ﺣﻠوﺋﻞ< منﻫﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ ؤﻗﺎﻟ ث ﻋﺎﺋﺋﺔ‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب طول اﻟﺳﺟود ﻓﻲ اﻟﻜﺳوف‬٨ :‫ﻛﺘﺎب اﻟﻜﺳوف‬

Shahih B u k ja p i Muslim
526. Abdullah bin Am r bin Al-'Ash i berkata: "Ketika terjadi gerhana
di masa Nabi i maka diserukan: 'Innas shalata jami'atun (Sungguh
akan shalat berjama'ah),' kemudian Nabi i ruku' dua kali dalam satu
raka'at, lalu pada raka'at kedua juga ruku' dua kali, lalu duduk dan
matahari telah terang kembali.' Siti Aisyah s berkata: 'Belum pernah
aku sujud selama itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-16,
Kitab Kusuf bab ke-8, bab lamanya sujud dalam Shalat Kusuf)

‫ ة ﺷ س ؤأ ﺷ ﺮ‬: ‫ ﻹة ﻋﻘﻪ ؤ ﺗ ﻣ ﺋ م‬١‫ ﺋ ث ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗﺎل‬:‫دث أ ي ﺋﺋﻌﺜود ﻗﺎل‬:‫ ﺣﻲ‬. ٥٢٧


‫ﻟﺘﻪ ﻋﺈذا زأ ^ﺛ وﺛﺘﺎ ﻗﻔوﺛوا‬١‫ ت‬١‫ ءﺗﺎآﻳ دا ة ﻣﻧﺂ ق‬۶ ‫ ﻣن ا ﻻ ﺳ ؤ‬.‫ﻻﻳ ﺳﺎا ف ﻟﺘ و ت أﺣﻲ‬
‫ب ا ب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ ﻛﺳوف اﻟﺜ ﻣ س‬١ :‫ ﻛتا ب اﻟﻜﺳوف‬١٦ :‫ﺻ وا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
527. Abu Mas'ud i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Sesungguhnya
matahari dan bulan tidak gerhana karena matinya seseorang, tetapi
keduanya adalah bukti kebesaran Allah, maka jika kamu melihat
gerhana berdirilah untuk shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-16, Kitab Kusuf bab ke-1, bab shalat ketika matahari mengalami
gerhana)

‫ه ﻋﻘؤ ؤ ﺷ ﺮ‬ ‫ﻟﺳﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﺧ ﺳﻔ ت ﺷ س ﻗ م‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﯯ ﺗ ﻰ ﻗﺎال‬. ٥٢٨


‫ ﻛ و ة اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻗ ﴼ ر اﻟﺘ ﺳﺟن ﻗﺻﻌﺘﻰ ﺑﺄطول ؤﺗﺎم ؤرك^^ ؤﺳﺟوؤ‬: ‫ﻗؤﻋﺎ ﺗ ﺧ ﺋ ﻰ أف‬
‫ده‬:‫ ﻫذه اﻵﻳﺎ^ا ﻟﺘ ﻲ ﻳﺮﺳﻣﻞ ﻟ ﻪ ال ﺗﻜوف ﻣ و ت أ ﺣ د ؤال ﻟﺘﺎ‬:‫ ل‬1‫رأﻗﻪ ط ﺗﻧﻌﺘﻪ ؤع‬
^‫ ﻟ ﻲ ؤة^ا‬١‫ﻟﻰ ﻧﻜﺮ‬١ ‫ رأﺋﺜم شء ﻣن ذ ك ﻗﺎﻓﺰءوا‬١‫ ن ﺧ و ف ﻟ ﻪ ﺑﻪ ء^اذة ﻗﺈذ‬۶ ‫ؤل‬
‫ ﺑﺎب ال ﻧ ﻜ ﺮ ﻓﻲ اﻟﻜﺳوف‬١٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﻜﺳوف‬١٦ :‫ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬0‫واﺋﺘﺋﺜﺎ ر‬

528. Abu Musa i berkata: "Telah terjadi gerhana matahari, maka


bangkitlah Nabi i karena khawatir kalau telah tiba hari kiamat, maka
beliau shalat di masjid dengan berdiri, ruku', dan sujud yang sangat
lama, belum pernah beliau berbuat seperti itu,lalu bersabda: 'lnilah
bukti kekuasaan Allah yang diturunkan oleh-Nya, bukan karena mati
atau hidupnya seseorang, tetapi Allah memperingatkan hamba-Nya,
maka jika kamu melihat yang demikian ini, segeralah mengingaat
Allah, berdo'a, dan membaca istighfar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-16, Kitab Kusuf bab ke-14, bab dzikir dalam peristiwa
gerhana)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ة |ﻟ ﺋ ﺋ س‬ ‫ ﻳ ﺑ ﺰ ﺛ ذ |ﺋ ت ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﺛﻠﻴ ﻪ‬۵ ‫ ﺣدﻳ ث ذ ﺛ ﺘ ﺰ أﻧﻪ ﻛﺎ‬. ٥٢٩
‫مي اﻟﺋؤ ﻓﺈذا ز أﺗﻘﺜ و ﺳﺎ‬ ‫ ﻗ ﺎ ة ﻟﺘ و ت أ ﺣد ؤﻻ ﻟ صاﻳﻪ ؤﻟ ﻜ ﺮﺗﺎ )ئ اة‬٠‫ؤاذة ﺗ ﺰ ﻻك حء‬
‫ اا'ب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ ﻛﺳوف ال ﺛ ﻣ س‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻜﺳوف‬١٦ :‫ﺻ ﯯا أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
5 2 9 . Ibnu Um ar h m enceritakan bahwa N abi i bersabda:
"Sesungguhnya matahari dan bulan itu tidak gerhana karena mati
atau hidupnya seseorang, tetapi keduanya merupakan bukti kekuasaan
Allah, jika kalian melihatnya maka shalatlah." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-16, Kitab Kusuf bab ke-1, bab shalat ketika
terjadi gerhana matahari)

‫ ﻛﺳق^ا ا ﺷ س ﺛﻠ ﻰ ﺛص رﺛ و و اﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣدﻳ ث اﻟﺘﻐﻴﺰة ﺑ ذ ﺛ ﺋ ﺑ ﺔ ﻗﺎو‬. ٥٣٠


‫ ل‬1‫ﺑﺰاﻳﻴم س‬٠‫ إ‬٠‫ ﺷ س دﻗؤت‬١‫ ﻛﺘ ﻔ ت‬:‫ﻻﺳﻰ‬١‫ ل‬1‫إﺗت_اهءب ^ع‬٠‫ ﻹه ﺛ ش و ﺛ ﻠ م ﻳوم ةاث‬١
‫ و ﻻ‬٠‫ ﺛ ﺎ ة ﺑ و ق آﺣﺰ‬٠‫^ ؤأ ﻗﺘ ﺰ ﻻﻳﺋﻜس‬ ١‫ ة‬: ‫ ﻟﻠ ﻪ ﺛﻠص ؤ ﺛ ﺋ م‬١‫ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬١‫رﺛ و و‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب ﺻﻼة اﻟﻜﺳوف‬١٦ :‫ﺑﺣﻴﺎﻳؤ ﻓﺈذا رأيت م ﻗص^وا ؤاذﻋوا اﻟﻠﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ ﻛﺳوف اﻟﺜ ﻣ س‬١
530. Al-Mughirah bin Syu'bah i berkata: "Telah terjadi gerhana
matahari bertepatan pada hari matinya Ibrahim, putra Nabi i , maka
orang-orang berkata: 'Gerhana matahari karena matinya Ibrahim.'
Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya matahari dan bulan tidak gerhana
karena mati atau hidupnya seseorang, jika kamu melihat itu shalatlah
dan berdo'alah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-16, Kitab
Shalat Kusuf bab ke-1, bab shalat ketika terjadi gerhana matahari)

Shahih B ukhari Muslim


[KITAB; JENAZAH)

‫ ؛ ﻳ ﺴ ﺐ‬- ١‫ ذ ﺗ ﺔ‬١‫ ب‬١٠■


BAB: MENANGISI ORANG YANG SUDAH MENINGGAL

‫هت‬ ‫ق‬ ‫ئ ب‬٠ ‫ئ‬ ‫د‬ ‫ح‬


‫ل ي ﺻﻠﻰ |ل ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م اﻟﺘﻪ ﻷ اب ا‬١‫ت ﺑ ﺎ اب ة‬٠‫ أز‬:‫ ق ﴽ ﺗ ﺎ ﺑﺘﻲ زﻳدﻗ ﻞ‬٠‫ ﻳﺈئ‬. ٥٣١
‫ إن ﻟﻠؤ ﯫ أ ﺧذ وﻟﻪ ﺗﺎ أﻋطﻰ و ﻛﻞ ﻋ ده‬:‫ﻟﻲ ﻗﺑص ﻗﺄﻳﯫ ﻓﺄرﺳﻞ ﻳﻘﺮئ اﻟﺋ ﻸ م وﻳﻘول‬
‫ ﻫﺄﻗﺎئ; ؤﺗﺜ ﺔ ﺗ ﻌ ن‬. ‫ﻟﻴﻪ ﺷ ﻣ م ﻋﻧﻴﻪ‬١ ‫ ﻟ ﺋ ﺧﻠ ب ﻓﺄ زﺗﺋ ت‬٠‫ﻣ ﺰ ز‬ ‫دﴽﺟﻞ ﻗ ﺘ ﻬ ﻰ‬
‫ﻟﻰ رﺗ و ل ﻟﻠ ﻪ‬١ ‫ي ورﺟﺎل ﻗﺰئ‬ ‫ﺑﺘﻲ د د ة وﻧﻌذﺑﺘ ﻲ ﺟ ﻞ ﻫ ﻲ ﺑﺘﻲ ﻓ ﻐ ب وزﻳن ﺑﺘﻲ‬
‫ ج‬:‫ث ﻋﻴﻧﻪ ﻓﻘﺎال ﺗﻐﺋذ‬٠‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ وﺗﻣﻠم ﺻ ﻲ وﻧﺋﺋ ﺔ ﻫﻘﻌﻘﻊ ﻛﴼﺋﻬﺎ ﺷﺘﻲ ﻓﻘﺎة‬١‫ﺻ ﻰ‬
‫ ﻫذه زﺣﺘﺔ ﺟﺋﺘﻬﺎ اﻟﻠﺔ ﻓﻲ ﻗﻠو ب ﻋﺑﺎده وإ ﻣﺎ ﻳﺰﺣم اﻟﻠﺔ ﺋﺘﻲ‬:‫ ل‬1‫رﺛﻣوﺋمء اﻟﻠﻪ ﺗﺎ ﻫذا ةع‬
‫ ﺑﺎ ب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬٣٣ :‫ﻛتا ب اﻟﺞنائز‬٣٢ :‫ﺟﺎؤه اﻟﺰﺣﺘﺎء أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ وسل م ﻳﻌذ ب ال مي تب ﺑﻊ ض ﺑﻜﺎء أﻫﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬
531. Usamah bin Zaid h berkata: "Putri Nabi i mengirim pesan
kepada Nabi i : 'Sesungguhnya putraku (sakit keras) hampir meninggal,
maka datanglah kepada kam i.' Maka Nabi mengirim salam dan
menitipkan pesan balasan: 'Sesungguhnya milik Allah apa yang telah
Ia ambil dan milik-Nyalah apa yang la beri dan semuanya. Di sisi-Nya
sudah ada ajal yang tertentu. Maka bersabarlah dan hanya mengharap
ridha Allah.' Kemudian putri Nabi i tersebut mengirim pesan kembali

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dan bersumpah demi Allah agar beliau datang kepadanya. Maka
berdirilah Nabi i bersama Sa'ad bin Ubadah, Mu'adz bin Jabal, Ubay
bin Ka'ab, Zaid bin Tsabit, dan beberapa lelaki lainnya. Kemudian bayi
yang sakit itu diserahkan kepada Nabi i ketika nafasnya sudah naik
turun (memberat), tiba-tiba air mata Nabi i jatuh, maka ditegur oleh
Sa'ad: 'Ya Rasulullah, kenapa begitu?' Nabi i menjawab: 'Ini rahmat
yang diletakkan Allah dalam hati hamba-Nya, dan sesungguhnya Allah
hanya akan memberi rahmat kepada hamba-hamba-Nya yang belas
kasih.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-32, Kitab Janaiz bab
ke-33, bab sabda Nabi bahwa orang yang meninggal disiksa karena
sebagian tangisan keluarganya atas dirinya)

‫ ﺛ ث‬1‫ﺷ ﻜ ﻰ ﺗ ﺋ ن ﺑ ذ ﺛ ﺰدة ﺷﻜوى ﻟﺔ ﻗﴼﺗﺎة‬ ‫ ﺣ ذ ث ﻋﺑن ع ﺑ ذ ﻋﻣﺰ‬. ٥٣٢

‫ئاص وﻋﺑد‬
‫ ﺑ ذ أﺑﻲ ؤ‬.‫ ةﺛوذة ﺗ ﻊ ﻋﺑن ﻟ ﺣ ﻣ ن ﺑ ذ ﻋوف ؤﺗﻣﺋب‬۶‫وتئ‬ ‫ﺻﺋﻰ ا ع ةﴽي‬
‫ي‬ ‫ق‬
‫ ﻻ ا‬:‫ ﻗذ ﻓ ﻰ ﻗﺎﻟوا‬: ‫و ﺟﻧﺔ ﻓﻲ ﻋﺎﺳﻪ أﻫﻠﻪ ﻗﺎ ل‬ ‫اﻟﺋﻪ ﺑ ذئﺋثون ﻗﺋﻣﺎ ﻧ ﺣ ﻞ ع يق‬
‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١٤‫ﻟﻔوم ﺑﻜﺎ‬٠‫ رأى ا‬1‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م قل م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬1‫ﺗ و ل ي ﻛ ﻰ‬
‫دﺣﺰة اﻫﻘﻠﻶ‬٠‫ ﺷ ﻊ اﻫﻠﺋﺑذ و ﻻ‬. ‫ ﻟ ق ﻻﻳ ذ ب‬١‫ أ ﻻ ﺛ ﻣ ﺘ ﺜ و ة ﻷ‬: ‫ا ﻗ ﻞ‬٠‫ع ي و ﺗ ﺋ م ﺑﺔﺛو‬
‫ ﻳ ذ ب دئ;ةا^ أﺋﺋ ﻪ ﻋ ﻪ‬:‫ت‬٠‫ذه أو ﺗﺰ ﺣم ر ة اﻟﺔت‬١‫ ﻟ ﻰ ك‬١ ‫ ﺋﻬذا ؤ ض‬.‫ ذ ﻳ ذ ب‬۴ ‫زل‬
‫ اا'ب اﻟﺑﻜﺎء ﻋن د الﻣﺮي ض‬٥٤ :‫ ﻛتا ب ال جناﺋﺰ‬٢٣ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
532. Abdullah bin Umar h berkata: "Sa'ad bin Ubadah i sakit,
maka Nabi i pergi menjenguk bersama Abdurrahman bin 'Auf,
Sa'ad bin Abi Waqqash, dan Abdullah bin Mas'ud g . Ketika Nabi
i masuk, Sa'ad sedang dikerumuni keluarganya, maka Nabi i
bertanya: 'Apakah dia sudah meninggal?' Jawab mereka: 'Belum,
ya Rasulullah.' Lalu Rasulullah i menangis. Ketika orang-orang
melihat Nabi i menangis, mereka juga ikut menangis, lalu Nabi
i bersabda: 'Sukakah kalian mendengar, sesungguhnya Allah tidak
akan menyiksa karena air mata atau sedihnya hati, tetapi Allah akan
menyiksa atau merahmati ka rena ini -sambil menunjuk lidahnya-.
Dan sesungguhnya mayit akan tersiksa karena tangisan keluarga
kepadanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab
Janaiz bab ke-54, bab menangis di depan orang yang sakit)

Shahih B ukhari Muslim


‫ب ﻓﻲ اﻟﻐﺑﺰ ﻋﺮاﺗﻧﻌﻴم ﻋﺘد وب اﻟﻣدب‬١
BAB: SABAR KETIKA PERTAMA DITIMPA MUSIBAH

‫داﻣﺮأة‬٠‫ ﺋ ث ﺻ ﺮ ﺋ ﻬ ﻌﻠ ﻴ ﻪ ؤﺗﻌﺋم‬1‫ ﻣؤ‬:،‫ ز ﻳ ﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻬﻬﺎل‬٠‫ئ أ ﻧ ﺳﺑ ﻧ ﻣﺎﻟ ك‬ . ٥٣٣


‫ﺻﻲ وﻟم‬,‫ إﺋﻴﻠﻘن ﻋ ﺮ 'ﻗﺰﺋﻠﺜط ﻟ م ﺗﺻب ﻟﻣﻊ‬:‫ اﺗﻌﻲ اﻟﻠﻪ ؤاﺻﻌﺑﺮي ﻓﺎﻟ ت‬:‫ﺛﺑﻧ ﻲ ﻋﻧد ﻗﺑﺮ ﻗﻘﺎﺋط‬
‫ ر ي ﺻﻌﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻴؤ ودﺳﺘم ﻫ ذ ﺗ ب ر ي ﺻ ﺮ ﻷ ﻫ ﻌ ﻲ ودﺳﺘم‬٩ : ‫ﺋﺋﺮﻗﻪ ﻗﻌﻴق ي‬
‫ ﻷوﺋﻰ أﺧﺮﺟﻪ‬١‫دﻣﺔ‬.‫ ^ ^ ج ء اﻟص‬١‫ ﺗﺎ‬١ :‫رﻗﻞ^ا ﻗﻘﺄﺗﺎ‬.‫ ﻟ م ^ء‬:‫ ذ‬٠‫ و ﻳ ن ﻗﺎئ‬: ‫ﻗﻠ م ﺋ ﺟ د ءذده‬
‫ أاب زارة اﻟﻘﺑور‬٣٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‬٢٣ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
533. Anas bin M alik h berkata: "Nabi i melihat wanita sedang
menangis di kubur, maka diperingatkan oleh Nabi i : 'Bertaqwalah
kepada Allah dan sabarlah.' Wanita itu menjawab: 'Enyahlah engkau
dariku! Engkau tidak merasakan bagaimana musibah ini.' Wanita itu
tidak mengetahui (bahwa yang menegurnya adalah Nabi). Lalu ada
yang memberitahu: 'Yang memberi nasehat kepadamu itu adalah
Nabi i . ' Maka ia segera bangkit dan pergi ke rumah Nabi i . Karena
tidak ada penjaga pintu, maka ia langsung masuk dan berkata: 'Ya
Rasulullah, aku tidak mengenalimu (minta maaf atas perkataannya
tadi).' Maka Nabi i bersabda: 'Sabar itu hanya pada terpaan pertama
(awal terjadinya musibah).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-23, Kitab Janaiz bab ke-32, bab berziarah ke kuburan)

‫ ﺀ ﻳﻠﺐ‬1‫ ب اﺋﺴﺐ ﺑﻤﻲ ب ﺗﺘﻖ‬٧

BAB: ORANG MATI TERSIKSA KARENA


TANGISAN KELUARGANYA

:‫ ﺣ دﺑ ن ﻋﺘﺮ ﺑن اﻫﻠﺧﯫب زﻳ ﻲ اﻟﻠﺔ ﻋﻧﻪ ﻋن اﻟﺋﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻌﻠم ﻗﺎل‬. ٥٣٤
‫اب‬: ٣٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‬٢٣ :‫ﺗﺎ ﻳ ﺧ ﻌﻠﻴ ﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫اﻟ ﺳ ن ﻳﻌذ ب ﻓﻲ ﻓﺑﺮ؛‬
‫ﻣﺎ ﻳكره ﻣن اﻟﻧﻴﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻴت‬
5 34 . Um ar bin Al-Khaththab i berkata: "N a b i i bersabda:
'O rang mati akan tersiksa karena tangisan (rintihan) keluarganya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-34,
bab hal-hal yang dibenci dari meratapi orang yang meninggal)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪ . ٥٣٥‬ﺟﻧﺘ ف ﻏﺘن ﺑن أﻟ ظﺎ ب ﻏن أﻳﻲ ﯯﺳﻰ ﻓﺎل‪ :‬ﻟ ﺜ ﺎ أ ﺻﻴب ﻏﺘن ﺻ ﻲ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻏﻧﻪ‬
‫ﺟﺜ ﻞ ﺻﺧﺜﺈذ ﺗﻘول‪ :‬وا|ﺧﺎة ^اآ_ء ﻏﺘن‪ :‬أى ﻏﻴﺘ ت أ ذ‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ ا ‪ ۵‬ﻏ ﻲ و ﺗ ﻠ م‬
‫ﻗﺎل‪ :‬إ ذ أ ﻟ ﺘ ت ي ذ ب ﻳﺋﻜﺎ^ اﻟﺧﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٢٣ :‬كتا ب اﻟﺞناﺋﺰ‪٣٢ :‬‬
‫ﻳﺎب ق ول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻳﻌذ ب اﻟﻣﻴ ت ﺑﺑﻌض ﺑﻜﺎء أﻫﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫‪ tertikam, maka Shuhaib‬ﺀ ‪ berkata: "Ketika Umar‬ﺀ ‪535. Abu Musa‬‬
‫‪menjerit: Aduhai saudarakuk Maka Umar berkata kepadanya: Apakah‬‬
‫‪engkau tidak mengetahui bahwa Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya‬‬
‫"'‪mayit itu tersiksa karena tangisan orang yang masih h id u p .‬‬
‫‪(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-32, Kitab Janaiz bab ke-33,‬‬
‫‪bab sabda Nabi bahwa orang yang meninggal disiksa karena sebagian‬‬
‫)‪tangisan keluarganya atas dirinya‬‬

‫‪ . ٥٣٦‬ﺣ ذ ث ﻏﺑب‪ .‬ﻟﻠ ﻪ ﺑن ﻏﺘن وﻏﺘن و ﻏﻧ ﺊ ﻏن ﻏﺑب‪ .‬ﻟﻠ ﻪ ﺑن ﻏ ت ﻟﻠ ﻪ ﺑن أ ي‬


‫ﺛ ﺑ ﻜ ﺔ ﻗ ﻞ‪ :‬ﺗ ؤ ت أﺋﺔ ^ ﺗ ﺎ ‪ ۵‬رﺻﻲ ا ‪ ۵‬ﻏﻪ ﻳﺘ ﻜ ﺔ و ﺟ ﺞ ﻳﺋﺜم^دﻫﺎ وﺣث‪ ١‬ﻧ ﻬ ﺎ ﺑ ن‬
‫ع ﺗ ن واﺑن ﻏﺑﺎس ﻧﺈﻧ ﻲ ﺋ ﺟﺎﻳﺋ ﻞ ﺗ ﻬ ﺘ ﺎ )أو ﻗﺎل ﺟﻠ ﺳ ت إﻟﻰ أ ﺣ ذ ﻫﺘﺎ ﺛ م ﺟﺎ؛ اﻵﺧذ‬
‫ﺟﺟﻠس ‪١‬ﻟﻰ ﺟﺑ ﻲ( ﻓ ﻘ ﻞ ﻏﺑن‪ ١‬ﻟﺜﻪ ﺑن ﻏﺘن ﺑﺋﺘ ﺮ و ﺑن ﺋ ﺘ ﺎ‪ :۵‬أ ﻻ ﻗ ش ﻏن ا‪٠‬ﻟﺑﻜﺎ؛‬
‫ل‬ ‫ﴽ ^ غيق‬ ‫ذب‬ ‫ذ ا‪ ٠‬ﻟ ﺘ تي‬ ‫ﺛ ﻠ م ﻗ ﻞ‪:‬‬ ‫ذإةذدئوﻟط‪١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻹه غيو‬
‫اﺑن ﻏﺑﺎس‪ :‬ﻗب‪ .‬ﻛﺎذ ﻏﺘن رﺻﻲ اﻟﻠﺔ ﻏﻧﻪ ﺗﻘول ﺑ ﻌﺜ ﻰ ذﺑ ك ﺛ م ﺣذ ث ﻗﺎل‪ :‬ﺻﻧﺮ ت‬
‫ح ﻏﺘن ﺻ ﻲ‪ ١‬ﻹه ﻏﻧﻪ ﻣن ﻣﻜﺔ ﺣﺘ ﻰإذ‪ ١‬ﻛذا ﯫ ﻫﻠﺘﺎ؛ إذ‪ ١‬ﻫ و ر ﻛ ب ﺛﺧت‪ ,‬ظﻞ ﺗ ﺘ ﻧ ؤ‬
‫ﻗﻘﺎ'ﻟﺔ‪ :‬ذ ﻫ ب ﻓ ﺋ ن ﺗ ن ﻫؤﻻ‪ 5‬اﻟﻧﻜب‪ ٠‬ﻗ ﻞ ﻓ ظﻧ ث ‪ ¥‬ا ﺻﻬﺑب ﻓﺄﺧﺑﺮﺗﻪ ﻗﻘﺎ'ﻟﺔ‪١:‬ذﻏﻪ‬
‫ﻟﻲ ﻓﻧ ﺟﻌ ت إﻟﻰ ﺻﺘﺑ ب ﻓﻘﻠﻌت‪ :‬ارﺛﺟﻞ ﻓﺎﻟﺣق أﻣﻴن اﻟﺘ ؤﻳﺑﻴ ن ﻓﻠﺘﺎ أﺻﻴب ع ﺗ ن‬
‫دﺧﻞ ﺻﻬﻴب ﺗ ﻜ ﻞ ﺗﻘول‪ :‬واﴽﺧﺎة ﻧﺎ ﺻﺎﺟﻧﺎة ﻓﻘﺎل ﻏﺘن رﺻﻲ اﻟق ﻏﻧﻪ‪ :‬ﺗﺎ ﺻﻬﻴب‬
‫أﺛ ﻜ ﻲ ﻏ ﻲ وﻗذ ﻗ ﻞ ﻧ ﺜ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ‪ 1‬ﻷه ﻏﻠﻴﻪ وﺗﻌﻠم‪ :‬ذ ا‪ ٠‬ﻟﺘﺘ ت ﻳﻌذ ب ﺑ ﻌ ض‬
‫ﻏ ﻲ ﻗ ﻞ ﺑ ن ﻏﻧ س‪ :‬ﻓﻠت‪.‬ا ﻗﺎ‪،‬ئ ﻏﺘن ﺻ ﻲ ا ‪ ۵‬ﻏﻧﻪ ذﻛﺰث ذﺑ ك ﻳ ﻌ ذ ئ‬ ‫ﺛﻜﺎع‬
‫ﻗﻘﺎ'ﻟﺘط‪ :‬و ﺟم‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﻏﺘن و‪ ١‬ﻟﻠﻪ ى ﺣ ﻧ ﻞ رﺳول‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﻏ ﻲ و ﺛ ﻠ م ‪ :‬ذ ‪۵١‬‬
‫ﺛ ﻠ م ﻗ ﻞ‪ :‬ذ‬ ‫^و‬ ‫^ وﻟﻜ ﺊ رﺳول‪ 1‬ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ ا ‪۵‬‬ ‫ذ ب ا‪ ٠‬ﻟﺘ ؤﻳ ذ‪ ٠‬ﺑﻜﺎء ‪ ٢‬ﻫﻠﻪ‬ ‫ي‬
‫^ وﻗﺎﻟﺘﺎ‪ :‬ﺣﺘ ﻌﺑ ﻜم اﻟﻘﻧﴼ ذ و ﻻ ﺗﺰر وؤر؛ وزر‬ ‫ا ‪' ۵‬ﻟﻴﺰﻳن‪ .‬ا‪٠‬ﻟﻜﺎﻓن ﻏذاﺑﺎ ‪٩‬اء أﻫب‬
‫ و طﻪ‬:‫ ﺑ ﻲ ﺋﻧﻴﻜﻪ‬y ‫ ﻛﻴﻘﺎ ل‬٠‫ ^ ﻫ وأ ﺻ ﺣ ك وأ‬١‫ ؤ‬:۵ ‫ﺧﺮ ى ﻗﺎل أﺑن ﻋ ﺄ ﺳ ﻌ د ذ إ‬
‫ ﺑﺎبق ول اﻟﻧﺑﻲ‬٣٣ :‫ كتا ب اﻟﺞنائز‬٢٣ :‫ﺗﺎ ﻗﺎل اﺑذ ﻏﻣﺮ ﺷﻜﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وسل م ﻳﻌذ ب ال مي تبﺑﻊ ض ﺑﻜﺎء أﻫﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬
536. Abdullah bin Ubaidillah bin Abu Mulaikah g berkata: "Ketika
putri Usman bin Affan i meninggal di Makkah, dan kami datang
untuk menyaksikannya. Hadir juga Abdullah bin Umar h dan Ibnu
Abbas h . Ketika aku berada di antara keduanya, Abdullah bin
Umar i berkata kepada Amru bin Usman: Apakah engkau tidak
melarang orang-orang yang menangis, sebab Rasulullah i bersabda:
'Sesungguhnya seorang mayit akan tersiksa karena tangisan keluar-
ganya.' Ibnu Abbas h berkata: 'Dahulu Umar juga berkata begitu.'
Kemudian Ibnu Abbas bercerita: 'Dia keluar dari Makkah bersama
Umar i , ketika berada di lapangan luas (Al-Baida) ternyata ada
serombongan orang yang bernaung di bawah pohon samurah, lalu
Umar berkata: 'Pergilah, lihat siapa rombongan itu?' Maka aku
melihat dan ternyata dia Shuhaib. Lalu aku sampaikan kepada Umar.
Umar berkata: 'Panggil dia kem ari!' Maka aku kembali kepada
Shuhaib dan berkata: 'Segeralah engkau temui Amirul M ukm inin!'
Ketika Umar tertusuk karena upaya pembunuhan, tiba-tiba Shuhaib
menangis dan berkata, 'Wahai saudaraku... wahai kawanku!' Maka
Umar berkata: 'Ya Shuhaib, apakah engkau menangisi aku sedang
Rasulullah i telah bersabda: 'Sesungguhnya mayit akan disiksa
karena tangisan keluarga kepadanya.'
Ibnu Abbas h berkata: 'Kemudian ketika Umar meninggal dunia,
kuceritakan riwayat itu kepada 'Aisyah s , maka 'Aisyah s berkata:
'Semoga Allah memberi rahmat kepada Umar! Demi Allah, Rasulullah
i tidak bersabda: 'Sesungguhnya Allah akan menyiksa seorang
mukmin karena tangisan keluarga padanya,' tetapi Rasulullah i
bersabda: 'Sesungguhnya Allah akan menambah siksa orang kafir
karena tangisan keluarganya.' Lalu 'Aisyah berdalil dengan ayat:
'Walaa taziru waa ziratun wizra ukhra (Dan tiada berdosa seorang
karena dosa orang lain). Ibnu Abbas h berkata: 'Dan Allah-lah yang
membuat orang menangis dan tertawa.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-32, Kitab Janaiz bab ke-33, bab sabda Nabi bahwa
orang yang meninggal disiksa karena sebagian tangisan keluarganya
atas dirinya)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Ibnu Abi Mulaikah berkata: "Demi Allah Ibnu U m a r , tidak menjawab
apa-apa."

‫ دﻛﺮ ﺟﻧن ﻋﺎﻳﺋﺔ أن اﺑﺊ ﻋﺘﻞ رﻗﻊ‬:‫ ﺣﻧﻴ ث ﻋﺎﻳﻠﺔ زاﺑﺊ ﻋﺘﺮ ﻋﺊ ﻋﺮزة ﻗﺎل‬. ٥٣٧
‫ زﺋ ﻞ‬:‫ ﺗﻜﺎء أﺋﺑ ؤ ﻗﻘﺎ^ﺋﺊ ا‬٠‫ ﻗﻲ ﻗﺑﺮ؛‬.‫ ﻟ ﺘ ﺑ ذ ﻋﻧ ب‬٠‫ أ ذ ا‬:‫ ^ ﻋﻠﻴﻪ زﺷﺘم‬١‫و ر ﺻﻲ ﺻﻠﻰ‬
‫ ﺧ طﺋﺘﻪ‬٠‫ ﻵ ه ﻳ ﻧ بد‬: ‫ه ﻋﻠﻴؤ ؤ ط م‬ ‫ ﺗﺎ ﻗ ﻞ زﺛ و ل ي ﺻﻠﻰ‬١ ‫ﺑ ﺊ ﻋﺘﺮ ز ﺟﺘﻪ ! ﻷ ه‬
‫زي‬ ‫ ﻟﺋ ﻪ‬1‫زﺛ و ل ي ﺻﻠﻰ‬
‫ !ﻧﻬم‬:‫ ﺗ ﻬم ى '^ل‬٠‫ ﻟﺋﺋ ﺮﻛﻴ ﺊ '^اﺋﻞ‬٠‫ﻟﻘﺘﻴب وﻓﻴﻪ ﻗﺋﺘﻰ ﺑﻧ ﺰ ﻣﺊ ا‬٠‫ﻋﻠﻴﻪ زﺷﺘم ي ﻋ ﺮ ا‬
‫ وﺋﻴم ﻵ ن ﻳ ﻧ و ن أ ذ ى ﻛﻧ ن أﻗول ﻟ ﻴ م ﺣ ؤ ﻗم ﻗ ﻧ ﺄ ذ‬:‫ا ﻗﺎ'ل‬4 ‫ﻳ ﺘ ﯯ ن ى أﻗول‬
)‫إ ك ﻻ ﺳ ﺘ ﻊ أ ﻟﺘ و ر ( ز )زﺗﺎ أ ل ذ ﻣث ﻧ ﻲ ﺗﺊ ﻗﻲ أﻟقيور( ﺗقولط ﺣﻴﺊ ﻗﺑوءرا‬
‫ ﺑﺎب ﻗﺘﻞ أﺑﻲ ﺟﻪ ل‬٨ :‫ ﯫ ب اﻟﻣﻔﺎزى‬٦٤ :‫ﺗﻔﺎ ﺟذ ه م ﻣﺊ التار أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
5 3 7 . 'U rw ah ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika diceritakan kepada 'Aisyah
bahwa Ibnu Umar meriwayatkan hadits yang Nabi i bersabda:
'Sesungguhnya orang meninggal akan tersiksa dalam kuburnya
karena tangisan keluarganya.' Aisyah berkata: 'Ibnu Umar mengira
begitu -semoga Allah merahmatinya- yang benar Nabi i bersabda:
'Sesungguhnya (orang meninggal) tersiksa karena dosa dan salahnya,
sementara keluarganya sedang menangisi.' Dan itu sama dengan
sabda Rasulullah i ketika berdiri di atas sumur tempat orang-orang
musyrikin terbunuh ketika perang Badar, maka dia berkata bahwa
Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya mereka mendengar apa yang
aku katakan,' padahal Nabi i hanya bersabda: 'Sesungguhnya
mereka kini mengetahui bahwa apa yang dahulu kukatakan kepada
mereka itu benar adanya.' Kemudian Aisyah s membacakan ayat:
"Sesungguhnya engkau tidak dapat membuat orang-orang yang mati
mendengar." (QS. An-Naml: 80) dan ayat: "Dan engkau tidak akan
membuat mendengar orang-orang yang di dalam kubur." (QS. Fathir:
22) 'Aisyah berkata: 'Ketika mereka telah mengambil tempat masing-
masing dalam neraka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,
Kitab Peperangan bab ke-8, bab terbunuhnya Abu Jahal)

‫ إ ﺗ ﺎ ﺗﺮ زﺛ و ل اﻟﺘؤ‬:‫ ﺣ ﻧ ﻸ ﻋ ﺎ ؤ ززج اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ ز ﺷﻠم ق اﻟ ن‬. ٥٣٨


٠ ٠ ‫ ﻳ م ﻳ ﻜ و ن‬١ :‫ ﴽ ﺋ ﻠ ﻬ ﺎ ﻗﻘﺎل‬٠ ‫ﺻﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ زﺷﺘم ﻋ ﺮ ﺗﻴ و دﺗ ؤﺗﺑﻧ ﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ‬٣٣ :‫ كتا ب اﻟﺞناﺋﺰ‬٢٣ :‫لق ﺗ ﻧ ب ﻓﻲ ﻗﺑﺮﻫﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﻪ ﻋش وسل م ﻳﻌذ ب اﻟمي تبﺑﻊ ض ﺑﻜﺎء أﻫﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬
538. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i melewati kubur wanita
Yahudi yang sedang ditangisi keluarganya, maka Nabi i bersabda:
'Sesungguhnya mereka sedang menangisinya sementara wanita itu
(mayit) tersiksa di dalam kuburnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-32, Kitab Janaiz bab ke-33, bab sabda Nabi bahwa orang
yang meninggal disiksa karena sebagian tangisan keluarganya atas
dirinya)

:‫ ﻹه ﻋ ﻞ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻘول‬١‫ ﺻﻠﻰ‬،‫ اﻟذﺑﻲ‬٠‫ ﻣ ﺘ ت‬:‫ ﻹه ﻋﺘﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﺣ د ث اﻫﻠﻣﻐﻴﺰؤ ز ﻳ ﻲ‬. ٥٣٩


‫ ﺑﺎب‬٣٤ :‫ كتا ب ال جنائز‬23 :‫بؤ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﻣﺎ ذ ﺧﻌﺋ ﻲ‬٠‫ﻣ ﻧ ﻧ ﻴ ﺦ ﻋﻠﻴؤب ﻋذبد‬
‫ﻣﺎ ﻳكره ﻣن اﻟتياﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟمي ت‬
539. Al-Mughirah i berkata: "Aku mendengar Nabi i bersabda:
'Siapa yang ditangisi dengan ratapan, maka dia akan disiksa karena
ratapan itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab
Janaiz bab ke-34, bab hal-hal yang dibenci dari meratapi orang yang
meninggal)

B A B . A N C A M A N RERAT T E R H A D A P N I Y A H A H
(RATAPAN KARENA KEMATIAN)

‫رﺛﺔ‬1‫ ح‬٠‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺘﻞ اﺗن‬١£‫ ﻟﺜ ذ ﺟﺎ‬: ‫ ذ‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﻋ ﻬﺋ ﺔ ﻗﺎل‬. ٥٤٠

‫ ﺑ ب‬٠‫ ﺋ ذ ا‬،‫ ﻓﻴﻪ ا ﻟ ﻔ ذ ة ز^أﻗﺎ أ ظﺮ ﻣن ﺻﺎﺋﺮ اﺑﺎس‬.‫وﺟﻌﻔﺮ زاﺑن ززاﺣﺔ ﺟﻠ س ﻳﻌﺰل‬


‫ ﻗ ﻣﺄيداة ا^اﻳﻘﺔ‬.‫ ﺗﻣﺎءﺟﺋ ش وذﻛﺮﺑﻜﺎ؛ﻫن ﻗﴼ ﻣ ﺰ ﻫﺄ ةﻳﻴ ﻌ ن ﻓذﻫب‬٠‫ ﻵي‬:‫ﻓﴼذاﻳ ﺰﻳ ﻞ ﻓﻘﺎد‬
:‫ ﻟﻠﻪ و ﻋﺘ ت أﻧﻪ'ﻗﺎ'ل‬١‫ ئ ي زﺛ و ل‬. ‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ و‬:‫ ﻗ ﻞ‬٠ ‫ أﺗﺧﻬن ﻓﴼذاة ال‬:‫ﻟ م ﻳطﺋﺘﻪ ﻓﻘ ﻞ‬
‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ ﻟﻠ ﻪ أﻧﻌش ﻟ م ﺗﺋﻌ ﻞ ى أﻣﺰن زﺛ و ل‬1‫ أزﻏم‬:‫ ﻟ ﻴ ب ﻓﻘﻠ ت‬١‫ ق ﻓﻲ ﴽﯯاﻫؤن‬٠‫ﻓﺎح‬
‫ئ‬
‫ﻟﺋﺘﺎء أﺧﺮﺟﻪ‬٠‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ زت ﻣ ﻣ ن ا‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م زﻟم ﺋﺘﺰذ زﺛ و ل‬١‫ﺻﴼى‬
‫ ﺑﺎب ﻣن جل س ﻋن د اﻟﻣﺻﻴﺑﺔ ﻳﻊ ر ف ﻓﻴﻪ ال ﺣ ﺰة‬٤ ١ :‫ كتا ب ال جنائز‬٢٣ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
540. Aisyah s berkata: "Ketika berita terbunuhnya Zaid bin Haritsah,
Ja'far bin Abi Thalib, dan Abdul Jah bin Rawahah g , sampai kepada

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Nabi i , beliau duduk berdukacita dan aku melihatnya dari sela-sela
pintu, tiba-tiba datang seseorang memberitahu bahwa ada beberapa
wanita menangisi Ja'far, maka Nabi i menyuruh seseorang agar
melarang hal itu. Tetapi orang tersebut kembali dan berkata: 'Aku sudah
melarang tetapi mereka tidak menurut.' Lalu orang itu diperintah lagi
agar melarang mereka, tetapi ia kembali lagi dan berkata: 'Mereka
dapat mengalahkan aku ya Rasulullah.' Maka Aisyah menyangka Nabi
i bersabda: 'Lempar (tutup) mulut mereka dengan tanah.' Aisyah
berkata kepada pesuruh itu: 'Semoga Allah menghinakan engkau,
mengapa engkau tidak bisa melaksanakan perintah Nabi i dan tidak
membiarkan Nabi i beristirahat dari kesusahan yang dirasakannya?'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-41,
bab orang yang duduk ketika ditimpa musibah karena bersedih)

‫ﻟﺳﺘؤ أف ال‬٠‫ه و ﺗ ﻠ م ﻋ د ا‬ ‫ه‬ ‫ آﺣدن ﻋ ؤ ر ى ﺻ ﺮ‬: ‫ ذ‬٠‫ ﺣدﻳ ث أم ﻋطﻴﺔ ﻗﺎئ‬. ٥٤١
‫ أم ﺛ ﻴ م وأم اﻟﻌﻼء واﺑﻧﺔ آﺑﻰ ﺗ ﻴ ﻧ ﺔ اﻣﺮأة‬:‫ﻛو خ ﻓﻣﺎ ؤﻗ ت ﻳﻧﺎ اﻣﺮأة ﻏﻴﺮ ﺧﻣ س ﻧﻧ وؤ‬
٢٣ :‫ﺛﺘﺎ^ واﻣﺮأﺗﻴن أو اﺑﻧﺔ أﺑﻲ ﺗﻴﺮةواﻣﺮأة ﺛﺘﺎ ذ ؤاﺋﺰأة'أﺧﺮى أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳنﻫﻰ ﻋن اﻟﻧوح واﻟﺑﻜﺎء واﻟﺰﺟﺮ ﻋن ذﻟ ك‬٤٦ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﺞناﺋﺰ‬
541. Ummu 'Athiyah s berkata: "Dalam bai'at kami -kaum wanita-
kepada Nabi i bahwa kami dilarang niyahah (meratap) ketika
kematian, maka tiada yang dapat menepati larangan itu dari kami
kecuali lima wanita; yaitu Ummu Sulaim, Ummul A'la, puteri Abu
Sabrah, isteri Mu'adz, dan dua wanita lain. Atau: Putri Abu Sabrah,
isteri Mu'adz, dan wanita lain." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-23, Kitab Janaiz bab ke-46, bab larangan meratap, menangis, dan
celaan terhadap perbuatan tersebut)

‫ ﻹه ﻋش و ﺗ ﻠ م ﻫﺮأ ﻋ ؤ )أف‬١‫ ﻳ و ﺛ و ل اﻟذه ظ ﻰ‬: : ٠‫ ﺣﻲءﺋﻌق أم ﻋطﻴﺔﻗﺎﻟﺊ‬. ٥٤٢


‫ أ ﺗ ﺘ ﻧ ﺘ ﻲ ﻓﻼﻧﺔ‬:‫ا اﻣﺮأةﻳدﯫ ﻗﻘﺎﺋﺋط‬,;..,‫اﻟﻠﻪ ﺷﻴﻜﺎ( وﺋﻬﺎﯫ ﻋن اﻟﺜﻴﺎﺣؤ ﻓﻘب'ض‬: ‫ﻻ ﻳﺷﺮﻛن‬
‫ ة ث ؤو ﺟﺘ ت‬٤‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ ال!ه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺋﻴ ﻰ ﻓﺎ ئ‬١‫أرﻳد أف ﴽ^زﻳﻬﺎ ى ﻗﺎﻟط ي‬
‫ ﺑﺎب إذا‬٣ :‫ ﺛ و رة اﻟﻣﻣﺘﺣﻧﺔ‬٦٠ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔسير‬٦٥ :‫ﻓﻴﺎﺋﺘﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺟﺎءك ال ﻣؤﻣن ا ت ﻳبايعن ك‬
542. Ummu 'Athiyah s berkata: "Ketika kami -kaum wanita- berbai'at
kepada Nabi i maka Nabi i membacakan kepada kami ayat ke-12
surat Al-Mumtahanah, lalu Nabi i melarang kami meratap (ketika
ditinggal mati). Tiba-tiba ada wanita yang menarik tangannya dan
berkata: 'Dahulu aku pernah dihibur oleh Fulanah ketika meratap dan
aku ingin membalas jasanya itu.' Nabi i tidak menjawab apa-apa
pada wanita itu. Lalu wanita itu pergi kemudian kembali lagi berbai'at
kepada Nabi i . " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-3, bab apabila kaum mukminat datang untuk berbaiat
kepadamu)

BAB: LARANGAN MENGANTAR JENAZAH BAGI WANITA

‫ ﺋﻬﻴﯫ ﻋﻧﻲ اﺗﺘﺎع اﻟ ﺟﺘﺎو و م دﺑﻌﺰم ﻋﻠتنا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫ ﺣدﻳ ث أم ﻋطﻴﺔ ﻗﺎﻟ ن‬. ٥٤٣
‫ ﺑﺎب اﺗﺑ ﻊ اﻟﻧﺳﺎء اﻟﺞناﺋﺰ‬٣٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺞناﺋﺰ‬:‫ﻓﻲ‬
543. Ummu 'Athiyah s berkata: "Kami (wanita) telah dilarang
mengantar jenazah, tetapi tidak diharamkan bagi kami." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-30, bab
perermpuan mengantarkan jenazah)

BAB: MEMANDIKAN JENAZAH

‫ ﻷه ﻋﻠﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ي زﺛ و ل‬ ‫ ﻧﻠﺣق‬: ‫ ﻟ ﻎ‬1‫ ﻷﺋ ﺻﺎر^ ق‬١‫ ﺣدﻳ ث أم ﻋ ؤ‬. ٥٤٤
‫ ) ن رأﻳ ن‬۵ ‫ ﻷ ا أؤ ﺧ ﻣ ﺘﺄ أؤ أﻫ ﺰ ﻣن ذإ‬٤ ‫ا‬.‫ل اﻏﺳﻠذه‬،‫ﻗﺎل‬٠‫و ﺗ ﻠ م ﺣﻴن و ﻳ ن زﺛﻪ‬
‫ر واﺑ ﻌﻠ ﻞ ﻓﻲ اﻵﻳﺰؤ ﻛﺎﻓورا أؤ ﺷﻲئا ﻣن ﻛﺎﻓور ﻗﺈذا ﻗﺰغئ ذ ^ذﺋﻧﻲ‬٠‫ ﺑﺘﺎء وﺳﺎئ‬،‫ذﻟك‬
٢٣ :‫ أﺛﻌ ﺮﺋﻌﺎ إﻳﺎه ﻗﻌﻧﻲ إزاره أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫قل ﺛ ﺎ اذئاه ﻗﺄﻋطﺎقا ﺣﻘوه ﻓﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺳﻞ اﻟمي ت ووﺿوﺋﻪب اﻟﻣﺎء و ا ﻟ د ر‬٨ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺞناﺋﺰ‬
544. Ummu 'Athiyah s berkata: "Rasulullah i masuk ke tempat
kami ketika putri beliau meninggal, lalu bersabda: 'Mandikanlah ia
tiga kali, lima kali, atau lebih jika kalian menganggap perlu dengan
air dan daun bidara dan yang terakhir dengan kapur barus. Jika telah
selesai beritahukan kepadaku. Ketika selesai, kami pun memberitahukan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
kepada beliau, lalu beliau memberikan sarungnya kepada kami sambil
bersabda: 'Pakaikan kepadanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-8, bab memandikan orang yang mati
dan wudhunya dengan air dan daun sidr)

‫ ﻧﻠﺣق ءﴽﻳﺔا رﺛ و و \ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ \ﻷه ﻋ ﻲ‬: ‫ ﺣ د ﻷ أم ﺋطﻴﻪ \ ﻷﺋﺜﺎ ر ج ﻗ ﻠ ن‬. ٥٤٥


‫ اﻏﺳﺊت ﻓﺎ ﺑﻼﯫ أؤﳊﺌﻬﺘﻢ ا أؤ أﻛﺜﺮ ﻣن نﺑﻞ نب ﺗﺎء ؤﻳ د ر‬:‫ؤ ﺗ ﺋ م ؤﺋﺣنثئﻳﻣﻞ اﺑﺘﺘﻪ ﻓﻘﺎل‬
‫ﻟﻴذا ﺣﻘوة‬١ ‫ؤ\ ﺟﺜﺋ ن ﻓﻲ \ﻵﺧﺮؤ ﻛﺎور\ ﻗﺈذ\ ﻓﺮﻏن ﻗﺂذﺋﻧﻲ ﻓ ﺋ ذ ﻓﺮﻏﺎ ﴽذﯫة ﻓﺄﻟﻘﻰ‬
٠‫ ؤﺣدﺋﺘﻴﻲ ﺣﻔﺻﺔ ﺑﺘﺜ ﻞ ﺣدﻳ ثئءءﺛﺘﺊءد‬:(‫ ^ﺛﻣﻌﺰﺋﻘﺎ إﺑﺎه ﻓﻘﺎل أﻳوب )أ ﺧد \ﻟﺮو\ة‬:‫ﻓﻘﺎل‬
‫ؤﻛﺎن ي ﺣدﻳ ث ﺣﻔﺻﺔ \غﺑﻴمئ^ﻗﺎ ؤﺗﺮ\ ﻛﺎن ﻓﻴﻪ ﺛﻼﯫ أؤﳊﺌﻬﺘﻢ ا أؤ ﺳبع ا ؤﻛﺎن ﻓﻴﻪ أﻧﻪ‬
‫ ؤﻫﺋطﻧﺎﯫ‬:‫ﻳؤا ؤﻣواﺿﻊ اﻟوﺿوء ﻣﻧﻔﺎ ؤﻛﺎن ﻓﻴﻪ أن أم ﻋ ؤة ﻗﺎﻟ ن‬۴‫ اﺑدأن ﺋﺘﻴﺎي‬:‫ﻗﺎل‬
\‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳ ﺳﺘﺣ ب أن ﻳﻐﺳﻞ وتر‬:‫ ﻛتا ب اﻟﺞناﺋن‬٢٣ :‫ئ ﻻﺋﺔ ﻗﺮون أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
545. Ummu 'Athiyah Al-Anshariyah s berkata: "Rasulullah i
masuk ketika kami sedang memandikan putrinya, beliau bersabda:
'Mandikan dia tiga atau lima kali atau lebih bila perlu, dengan air
dan daun bidara dan yang terakhir dengan kapur barus. Jika selesai
beritahu aku.' Ketika selesai kami pun memberitahukan kepadanya,
maka beliau memberikan kainnya kepada kami sambil bersabda:
'Pakaikan kepadanya!'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23,
Kitab Pakaian dan bab ke-24, bab pakaian berwarna putih)
Ayyub yang meriwayatkan hadits ini berkata: "Hafsah menceritakan
kepadaku seperti hadits Muhammad ini, tetapi dalam riwayat Hafsah
ada keterangan: 'M andikanlah ia dengan bilangan ganjil; tiga, lima,
atau tujuh.' Juga ada tambahan: 'Dahulukan bagian kanannya dan
anggota wudhunya.' Ummu 'Athiyah juga berkata: 'Lalu kami sisir dan
menggulung rambutnya tiga sanggul.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz, bab disunahkannya memandikan
jenazah secara ganjil)

‫ﺋذا ﻧ ت \ﻟ س ﺻﺋﻰ \ﻟﺋﻪ ﻧﺋﻴ ﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ ى‬،‫ ت ﻏس‬: ‫ ﺣ د ﻷ أم ﻧطﻴﻪ ﻗ ﻠ ن‬. ٥٤٦


٣٣ :‫ \ﺑدأن ﺑﺘﻴﺎمي ﻓﺎ ؤﯯا ﺿﻊ اﻟوﺿوء ﻣﻧﻔﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ؤﺋ ﺣﻧﺋ ﻐ ﺳﺋﻔﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﻣواﺿﻊ اﻟوﺿوء ﻣن \ﻟمي ت‬١١ :‫ﻛتا ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‬
546. Ummu 'Athiyah s berkata: "Ketika kami memandikan putri Nabi

Shahih B ukhari Muslim


i , beliau bersabda kepada kami: 'Dahulukan sebelah kanan dan
anggota wudhunya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23,
Kitab Janaiz bab ke-11, bab anggota-anggota wudhu orang yang
meninggal)

BAB: MENGKAFANI MAYIT

‫ ﯫﺑ ﺮ ﯫ ح البىصعﻟﻰ ا ^ ءﺋﺋؤ و ﺳﻠمنلت ﻣ س‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺣﺑﺎبيط رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ظ ه ﻗﺎل‬. ٥٤٧
‫يةا ﻣﻧﻬم ﻧ نش ئ ﺑن‬٠‫ل م ﻗﺄف ل ﻣن أﺑ ﺮ؛ك‬٠‫ر صق م؛ا ن ةاث‬ ‫ص ﻗو ي ﴽﺑؤﯫ ع‬ ‫رﺑ ﻪ‬
١‫إﻻل ﺑﺰﻧﺔإد‬:‫ ﺑﻘﺎ ﻗؤق ﻳؤم ﴽﻏﺰء ﻓﻠ م ﻟ ﺟ د ى ﺑذﻛﻣﺘﺊ‬٠‫ﻏﻣﻴﺮ ؤﻳﻎ ﻣ ﻧ ﺄ ﻳ ﻧ ﻌ ﺘ ﻠ ﻬ ﻠ ﺘ ﻧ ﺑ ﻪ ﻓﻬو ﻳؤز‬
‫ﺻﻠﻰ ﻫ ﻌ ﻧ ﻴ ﻪ‬٠‫ ﺗﻬوﺧﺮﺑﺊا ر ﺑ ﻸ^ؤإذا ﻏطﻲء ر ﺑ ﺮ ﺧﺰح رأﺛﺔﻗﴼةزﯫ ر ى‬٠‫ ﻫﺎ زأ‬٠
‫ﻏطﻴﺘﺎد‬
‫ئ‬
‫ ك ﺗﺎ ب‬٢٣ :‫ رأﺳﻪ وأز ﺟص ﻏ ﺮ رﺑﺋﻴؤ ﻣن ا ﻻﺑ ﺮأ ﺧ ﺮﺑ ﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫وﺗﻣﺋم أن ذﺛطﻲ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﻟ من ﺟ د ﻛﻔﻧﺎ إﻻ ﻣﺎ ﻳوري رأﺳﻪ أ وق دﻣﻴﻪ ﻏطﻰ رأﺳﻪ‬٢٨ :‫اﻟﺞنائز‬
547. Khabbab ‫ﺀ‬ berkata: "Kami hijrah bersama Nabi i karena
mengharap ridha Allah. Maka kami mendapat pahala dari Allah. Ada
di antara kami yang mati sebelum merasakan ganjarannya sedikit pun,
di antara mereka adalah Mush'ab bin Umair ‫ ﺀ‬dan di antara kami
ada yang sampai berbuah tanamannya, maka ia dapat mengetamnya.
Mush'ab bin Umair meninggal dalam perang Uhud dan kami tidak
mendapatkan kafan untuknya selain selimut yang jika kami tutupkan
ke kepalanya, tampak kakinya. Dan jika kami tutupkan ke kakinya,
tampak pula kepalanya, maka Nabi i menyuruh kami menutupkan
ke kepalanya dan menaburkan bunga idzkhir di kakinya." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-28, bab apabila
kita tidak mendapatkan kain kafan kecuali sesuatu yang hanya bisa
menutup kepada atau kakinya saja, maka ditutup kepalanya)

‫ اﻟﻠ ؤ أ ر ب‬٤ ‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻛﺋ ن ﻓﻲ‬1‫ أن رﺳول‬٤‫ ﺣ دﺑ ن ءاﻳﺔ‬. ٥٤٨

‫ﻳ ﻣﺎ ج ﺑﻴض ﺷﺣوﻟﻴﻪ ﻣن ﻛﺮﺳﻔب ﻟﻴ س ﻓﻴﻬن ﻗﻣﻴ ص و ﻻ ع ﻣﺎﻣﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬


‫ ﺑﺎب اﻟﺜﻴﺎب اﻟﺑﻴض ﻟﻠ ﻜﻔ ن‬١٩ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺞناﺋﺰ‬٢٣ :‫ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
548. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i dikafani dengan tiga helai
kain putih buatan Yaman Sahul yang terbuat dari katun tanpa memakai
gamis dan serban." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab
Janaiz bab ke-19, bab kain putih untuk kafan)

‫ﻻ\ﺷدت‬٠‫ م‬١‫ 'ﺑؤإش‬١


‫ا‬
BAB: MENUTUPI jen azah

‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ه و ﺗ ﺋ م أ ذ زﺛ و ل‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺰﺋﺷﺔ زوج‬. ٥٤٩


‫ئ‬
:‫ ﻛتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫ﻋﻠﻴﻪ وس م ﺣﻴن ﺗ ﻧ ﻲ ﺷﺟﻲ ﺑﺑﺮد ﺣﺑﺮة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫برة واﻟﺷﻣﻠﺔ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺑﺮود وال ح‬١٨
549. Aisyah s berkata: "Ketika Rasulullah i meninggal ditutupi
dengan burdah (serban, kemul) bergaris-garis yang halus." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-18, bab kain
yang halus dan sorban)

BAB: MENYEGERAKAN PENGUBURAN jen azah

:‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﻠم 'ﻋﺎل‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻋن‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺛﺮﻳﺮة زﺿﻲ‬. ٥٥٠
‫أﺋﺮﻋوا ﺑﺎﻟﺟﻧﺎز؛ ﻗﺈفئ ك ﺻﺎﺑﺣﺔ ﻗﺧﻴﺮ آﻧﻘﻧﻣوﺋﻬﺎ ﻧﺈفي ك ﻳﺣوى ذإ ك ﻗﺷﻣﺮ ﺋﺻﻌوﺋﻪ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟ ﺮ ﻋ ﺔب اﻟ ﺞنازة‬٥٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺞنازة‬٢٣ :‫ﻋن رﻋﺎﻳﺎﻛم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
550. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Segerakanlah
penguburan jenazah, maka jika ia orang shalih, maka kebaikan
untuknya ketika kalian segerakan. Dan jika bukan orang shalih, maka
keburukan untuknya ketika kalian meletakkan di pundak kailan.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-52,
bab cepat-cepat membawa jenazah)

'‫ﻋﻪ‬- ‫ ﺋ ﻐﺘﻠ ذة واي‬١‫ ﻏ ش‬٠‫ ب ﻳ ﻌ ﻞ اإﻋﻼذ‬١‫ي‬


BAB: FADHILAH SHALAT JENAZAH DAN MENGANTARNYA

:‫ ﻟﺋﻪ ﺋ ﻴ ﻪ وﺳﺋم‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗﺎل زﺛ و ل‬:‫ ﻟ ﺋ ﻬ ﻌ ﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻧ ﺜ ﺄ ي ﺋﺮﻗﺮةرﺿﻲ‬. ٥٥١


‫ ﺣ ﺮ ﺗدﻓن ﻛﺎن ﻟﻪ ﻗﻴﺮاطﺎن‬¥ ‫ﻣن ﺳﻬد اﻟﺟﻧﺎؤة ﺣ ﺮ ﻳﺻﻠﻲ ﻋﻠﻬﺎ ﻟﻠ ﻪ ﻳ ﺮا ط ﻧ ﺋ ن‬
‫ ﻛتا ب‬٢٣ :‫ ﻳﺋ ﻞ اﻟﺟﺘﻠﻴن اﻟﻌظي ﻣﻴن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ ؤﺛﺎ اﻟﻘﻴﺮاﻟﻣﺎن ﻗﺎل‬:‫ﻗﻴذل‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ا ﻧﺘ ظر ﺣتىت دﻓ ن‬٥٩ :‫اﻟﺞناﺋﺰ‬
551. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang
menyaksikan (menghadiri) jenazah sampai menshalatkannya, maka
ia mendapat pahala satu qirath. Dan siapa menghadirinya hingga
dikubur, maka mendapat dua qirath.' Ketika ditanya: 'Apakah dua
qirath itu?' Beliau menjawab: 'Seperti dua gunung yang besar.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-59,
bab orang yang menunggu sampai jenazah dikuburkan)

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ‬١ ‫ ﺣذ ث ﺑ ن ﻋﺘﺮ أن ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬٤‫ ﺣدﺗ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة رءاﺑﺊ‬. ٥٥٢


٤‫ ةﻗ ﺊايﻏذي ﻋﺎيق‬١‫ أﻛﺋﺮ أﺑو ﺋﺮﻳﺮة ﻋﻠﻲ ء ﻗظ‬:‫ ط ^ةا'ل‬١‫ ؤة ﻗﺘﻪ ﻗﻴﺮ‬١‫ ﻣنس ع جث‬:‫ﺗقولط‬
‫ ﺑ ن‬١،‫ ﻓﻘﺎل‬.‫ ﻟﺘﻪ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ر ﻣﺋ م ﻳﻘوﻟﻪ‬١ ‫ ﺷﺑﺻن رﺛ و ل‬:‫ زﻗﺎ'ﺋﯫ‬.‫ر ﺋﺮﻳﺮة‬
٥٨:‫ ﻛتا ب اﻟﺟﯫﺋﺰ‬١٣ :‫ة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ ﻟﻘن ﻗؤطنا ﻓﻲ ح رارﻳﺔ ﻛﺋﻴﺮ‬:‫ﻋﺘﺮ‬
‫ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﺗﺑﺊ اﻟﺞناﺋﺰ‬
552. Ibnu Umar h berkata: "Abu Hurairah berkata: 'O rang yang
mengantar jenazah mendapat satu qirath.' Ibnu Umar berkata: Abu
Hurairah memperbanyak hal itu.' Lalu 'Aisyah s membenarkan
keterangan Abu H urairah dan berkata: 'Aku telah m endengar
Rasulullah i bersabda begitu.' Maka lbnu Umar berkata: 'Kami
telah kehilangan beberapa qira th.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-58, bab keutamaan mengantarkan
jenazah)

‫ ﻳ ﺼ ﺎ ذ ذ ﻟ ﻎ ' ﺣ ﻴ ﻰ‬٤‫؟ ﺑ ﺸ ﻨ ﻰ ي‬

BAB MENYEBUT KEBAIKAN ATAU KEJELEKAN


ORANG YANG TELAH MENINGGAL

‫ﻗﺎؤة ﻓﺄﺛﻧوا ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺧﻴﺮا ﻋﻘﺎل‬-‫ ﻣؤوا ﺑﺞ‬:‫ ﺣدي ث أﻧ س ﺑن ﻣﺎﻳﻠﻞ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ قال‬. ٥٥٣
‫ ﻧ ﺟﺑ ت‬:‫ﺗﻴﻬﺎ'^ﻫذال‬.‫وا ﻳﺄﺧﺮى قأﺛذوا ع‬٠‫ ﻧ ﺟﺑ ت ﺛ م ذذر‬:‫ ^ ﻋﻠﻴﻪ ؤدﺗﻣﺘم‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻣﺘﻰ‬١

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻋوﺟﺑت‬١‫ أﺛﻧﻴﺘم ﻏﻠﻴﺔ ﺣﺈذ‬١‫ ﻫد‬: ‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧﺔ ى وﺟﺑ ت ا‬١‫ رﺿﻲ‬،_٠‫اﺋﻞ< ﻏﺘن ﺑن اذﺣطﺎل‬-‫'ﻗﺔ‬
‫ء ﻟﺜ ﺔ ﻓﻲ ا ﻻ ص أﺧﺮ ﺟﻪ‬١‫ر أﺋﺘم ﺛ ؤ د‬۵ ‫ ﻟ ﺔ ا‬،‫ ﻗوﺟ ت‬١‫ أث ي م ﻏﻠﻴﺔ ﺋ ﺮ‬١‫ﻟﺔأﻟﺟﻧﺔ ؤﻫد‬
‫ب ا ب ﺛﻧﺎء ا ﻟﻧﺎ س ﻋﻠﻰ ال ﻣﻴ ت‬٨٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺞناﺋﺰ‬٢٣ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
553. Anas bin Malik h berkata: "Para sahabat melewati jenazah,
maka orang-orang memuji kebaikan si mayit, lalu Nabi i bersabda:
'Sudah pastil' Kemudian ada jenazah lain yang lewat, maka mereka
menyebut kejahatannya, Nabi i juga bersabda: 'Sudah pastil' Umar
bin Khatthab i bertanya: Apanya yang pasti?' Nabi i menjawab:
'Yang kalian puji kebaikannya pasti masuk surga sedang yang kalian
sebut kejahatannya, pasti neraka baginya, kalian sebagai saksi Allah di
atas bum i.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz
bab ke-86, bab pujian manusia kepada orang yang mati)

BAB: BERISTIRAHAT DAN YANG DIISTIRAHATKAN

‫ ﻟﺋﺔ ﻳ ﻴ ﻪ ز ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟ و ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣدﻧ ث أ ي ﻗﺘﺎذ'ة ﺑن رﺑﻌﻲ اﻻ؛ﺋﺻﺎري أ ذ رﺛﻬوﺗط‬. ٥٥٤


‫ﺊ ﻧﺘ ﺮخ‬
‫ا رﺳول الو ﻫﺎ أﻟ‬: :‫ ﺳﺘ ﺮخ ؤ ﺳﺘ ﺮا غ ﻣﺋﺔ ﻗﺎﻟوا‬: ‫ل‬
‫قا‬‫ ﺟﺜﺎزة‬٠ ‫ﺋﺮ ء‬
‫ ﺳﺘﺮ خ ﻣن ﺋﺻب اﻟدﻧﻴﺎ وأذاﻫﺎ إﻟﻰ رﺣﺘؤ اﻟﻐﺔ‬: ‫ اﻟ ﺘ ؤ ﺋ ذ‬.‫ اﻟﺘﺑﻎ‬:‫ؤ ا ﻛ ﺘ ﺮا غ ﺋﺋﺔ ﻗﺎل‬
:‫واﻟﻌﺑد اﻟﺜﺎﺟﺮ ﺳﺘ ﺮﻳ ﺢ ﻣﻧﺔ اﻟﻊباد واﻟﺑﻼد ؤاﻟﺜ ﺟ ﺮ ؤال دؤا ب أﺧﺮ ﺟﺔ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺳﻜﺮات اﻟﻣو ت‬٤٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬٨١
554. Abu Q atadah bin Rib'i Al-Anshari i berkata: "Ketika ada
(rombongan membawa) jenazah, tiba-tiba Nabi i bersabda: 'Mustarih
wa mustarah minhu (beristirahat dan yang diistirahatkan darinya.'
Sahabat bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah maksud beristirahat dan
diistirahatkan?' Jawab Nabi i : 'Seorang hamba mukmin istirahat
dari kesibukan, lelah, dan gangguan dunia kembali ke rahmat Allah.
Sedang hamba yang jahat, maka orang-orang, negeri-negeri, pohon-
pohon, dan binatang melata merasa istirahat dari gangguannya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati
bab ke-42, bab sakaratul maut)

Shahih B ukhari Muslim


٠‫ د‬١‫> \ ﺷ ت‬ ‫ش‬ ‫ﻟﻴ ؤ ; \ ﻷ‬

BAB: TAKBIR KETIKA SHALAT JENAZAH

‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ اﻟﺜﺔ ﻋﺘﻪ أ ذ رﺛﻣوﺗمء اﻟﺜؤ ﺋﻌﻰ ا ﻳ ﺎ ﺷ ﻲ ي اﻟ وم اﻟﻧ ﻲ‬. ٥٥٥
‫ كتا ب‬٢٣ :‫صففب ه م وﻛ ﺮ أرﺑﺘﺎ مرﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬9‫ﻗﺎ ث ﻓﻴﻪ ﺧﺮغ إ ر مثصئى‬
‫ب ا ب ال ر ج ل ﻳﻧﻌﻰ إل ى أه ل ال مي ت ﺑ ﺋ ﻐ ﻪ‬٤ :‫ال جناﺋﺰ‬
555. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Rasulullah i mendapat berita
kematian raja Najasyi (Etiophia) pada hari kematiannya, maka beliau
keluar ke Mushalla dan membuat shaf (bersama sahabat) lalu takbir
empat kali." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz
bab ke-4, bab tentang seseorang menyampaikan berita kematian
kepada keluarga orang yang meninggal secara langsung)

‫ء‬ ‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬1‫ ﺗ ﻰ ى زﺋ ﺮ د‬:‫ ﻹة ﻋﻧﻪ ﻗﺎد‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة زﺿﻲ‬. ٥٥٦
‫ اﺋﺘﻔﻐﺮوا ﻷﺧﻲ^م‬:‫ ؤﻳؤ ﻗﻘﺎلء‬،‫ؤ ﺋ ﺜ م ا ﻳ ﺎ ﺷ ﻲ ﺻﺎﺟب اﻟ ﺣﻴﻘؤ اﻟﻴؤ^ اﺋﻧ ﻲ ﻣﺎت‬
‫ب ا ب اﻟﺻﻼة ﻋﻠﻰ ال جناﺋﺰ ﺑﺎﻟﻣﺻﻠﻰ‬٦١ :‫ كتا ب اﻟﺞناﺋﺰ‬٢٣ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫واﻟﻣ ﺳ ﺟد‬
Abu Hurairah .5 5 6 ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Nabi i menerima berita
kematian raja Najasyi (raja Etiophia) pada hari kematiannya, maka
beliau bersabda kepada sahabatnya: 'B acalah istighfar untuk
saudaramu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz
bab ke-61, bab menshalati jenazah di tempat shalat atau masjid)

‫ ﻻًه ﻋش و ﺋ ﻠ م ﺻﺜﻰ ﻋﻠﻰ أ ﺻﺣﻣﻪ‬١‫ ؤ ي ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻟ ﻪ ﻋﻧﻪ أن‬١‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺑ ﺮ رﺿﻌﻲ‬. ٥٥٧
‫ب ا ب اﻟﺘﻜﺑﻲر ﻋﻠﻰ‬٦٥ :‫ كتا ب اﻟﺞناﺋﺰ‬٢٣ :‫اﻟﻴﺎ ﺷ ﻲ ﻓﻜﺑﺮ ازﻳﺘﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺟﻧﺎزة أرﺑﻌﴼ‬
557. Jabir ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika Nabi i menshalatkan raja Ashamah
An-Najasyi, beliau bertakbir empat kali." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-65, bab takbir ketika menshalati
jenazah sebanyak empat kali)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻗد‬: ۶‫ئ‬٠‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ودت‬١ ‫ ﻗﺎل ﻳ ﻲ ﺻﺋﻰ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻗﺎﺗط‬١ ‫ﺑﺮ ﺑﺘﻲ ﻋ ذ‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎ‬. ٥٥٨
‫ ﻓﺻﺜﺜذاا ﺻ ﻰ‬: ‫ﯯا ﻋﻠﻴﻪ ﻗﺎل‬.‫ ﻟﻴ وم ر ﺟد ءﺻﺎ ^ خ ﻣﺘﻲ اﻟﻞ^ثي ف ﻫﻠم ﻓص‬١ ‫ت و ي‬
٢٣ :‫اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻋﺋﻴﻪ وئﺣﺘﻲ ﺻﻔوف أ ﺧ ﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﺻﻔوف ع ﻟ ﻰ اﻟﺟﻧﺎزة‬٥٥ :‫كتا ب ال ﺟﻧﺎﺋن‬
558. Jabir bin Abdullah h berkata: "Nabi i bersabda: 'Pada hari ini
seorang yang shalih dari Habasyah meninggal dunia, maka marilah
kita shalati bersama.' Lalu Nabi i membariskan kami dan Nabi i
shalat dan kami menjadi beberapa shaf." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-55, bab shaf-shaf dalam
menshalati jenazah)

‫؛‬ ‫\ؤ‬ > ‫ﺑ ﺳ ﻪ‬١


‫ذ‬
BAB: SHALAT JENAZAH DI ATAS KUBUR

‫ أﺧﺑﺮذى‬:‫ ﺗ ﻌ ث اﻟﺋﻌﺑ ﻲ ﻗﺎل‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﺑﺎ ﺳﻌﺘ ﻲ ﺛﺋﻴ ﻣﺎ ن ا ﻟ ﻴ ﺎ ئ ﻗﺎل‬. ٥٥٩
‫ ﺗ و ذ ﻗﴼﻣﻬم وﻫﺘﻘوا ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻠ ت‬0‫ﺗﺘﻲ ﺗﺮ ح ﻳ ﻲ' ﺻﺋ ﻰ ﴽﻟذه ﻋ ﻲ و ﺛ ﺋ م ﻋ ﻰ ”ﻗﺑﺮ‬
:‫ كتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫ اﺑﺘﻲ عباس أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ ﺗﺘﻲ ﺣدث ش ﻓﻘﺎل‬:‫ا أبا ﻋﻣﺮو‬:
‫ ﺑﺎب وﺿوء ال ﺻﺑﻴﺎن وﻣﺘﻰ ﻳ ﺟ ب ﻋﻞﻳﻪ م اﻟﻔﺳﻞ واﻟطﻬور وﺣﺿورﻫم اﻟﺟﻣﺎﻋﺔ‬١٦١
559. Sulaiman Asy-Syaibani berkata: "Aku mendengar Asy-Sya'bi
berkata: 'Aku diberitahu oleh seseorang yang berjalan bersama Nabi
i melalui kuburan yang menyendiri, maka Nabi i mengimami para
sahabatnya untuk shalat bagi orang yang mati dalam kubur itu.' Aku
bertanya: 'Hai Abu 'Amr, siapa yang menceritakan itu kepadamu?' Dia
menjawab: 'Ibnu Abbas h .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-161, bab wudhu anak-anak dan kapan
mereka wajib mandi, bersuci, dan menghadiri shalat jama'ah)

‫ ت‬1‫ﺟذس‬-‫ ﻧ ﻴ ﻘ م اﻛس‬٤‫ﺋﺮأةك‬1‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ أ ﻧ ﺜ و د ر ﺟ ﻼ أ و‬1‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﺑﻲ‬. ٥٦٠


‫ ى ﻗﻌﻞ ذﻳدﻗط اﻹ؛دﺳﺎن‬:،‫دوم ﻗﻘﺎئ‬:‫ ﻟ ﺋ ﻬ ﻌ ﻪ وﺗﻌﺋم ﺑﻣﺰﺗؤ ﻓذﻛﺮه ذاذ‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫وﻟم 'ﻳﺋﺋم‬
‫ 'ﻗﺧﺊ^وا‬:‫ ﻫ ﻜﺎﻧﺋ ذا وﻛدن؛ ﻗﺻﺘﻪ ﻗ ﻞ‬٤ :‫ا‬.‫ أﻗﻼآذ؛ﺛﻣوف ﻗﻘﺎﯯ‬:‫ﻟﺋﻪ ^د‬١‫ ﺛﺎ ﺛ ﺜ و ل‬٠‫ ةات‬:1‫ﻗﺎﻟو‬
‫ كء ب‬٢٣ :‫ ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ ﻓدﯯذي ع ش ﻗﺑﺮه ﻓﺄﺗﻰ ﻗﺑﺮه ﻓ طﺋ ﻰ ﻋﺋﻴﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﺷﺄﻧﻪ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ال ﺻﻼة ﻋﻠﻰ اﻟﻘبر ﺑﻌد ﻣﺎ ﻳدﻓﺘﻲ‬٦٧ :‫اﻟﺞناﺋﺰ‬
560. Abu Hurairah i berkata: "Ada seorang budak hitam (laki-laki
atau wanita) biasa menyapu masjid, tiba-tiba orang itu meninggal dan
Nabi i tidak mengetahui meninggalnya. Suatu hari Nabi i teringat
kepada orang tersebut dan bertanya: 'Di manakah orang itu?' Orang-
orang menjawab: 'Sudah meninggal ya Rasulullah.' Nabi i bersabda:
'Mengapa kalian tidak memberitahuku?' Mereka berkata: 'Sebenarnya
ada hal ini dan itu, seakan-akan mereka meremehkan orang itu, maka
Nabi i bersabda: 'Tunjukkan padaku kuburannya!' Lalu Nabi i
datang ke kuburnya dan shalat di atas kubur itu." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-68, bab menshalati
jenazah di kuburan setelah dikuburkan)

‫ ﻏ ﺖ؛ ئ‬٢ ‫■ ﻣ ﺘ ﺎ أ ﺗ ﺎ‬

BAB: BERDIRI UNTUK JENAZAH

‫ رأ;ﺛم اﻫﻠﺞئازة‬١‫ إد‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺷﻠم ﻗ ﻞ‬١‫ﺑن ر ﻳ ﺔ ﻋن اﺋ ت ﺻﻠﻰ‬ ‫ ﺣدﻳ ث‬. ٥٦١


‫ب ا ب اﻟﻘﻴﺎم‬٤٧ :‫ ﻛتا ب ال جنائز‬٢٣ :‫ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬f l ‫ﻗق وﻣوا ﺣ ﻰ‬
‫ﻟﻠﺟﻧﺎزة‬
561. Amir bin Rabi'ah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika kalian
melihat jenazah, maka berdirilah untuknya sampai (jenazah itu)
melewati kam u.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab
Janaiz bab ke-47, bab berdiri untuk jenazah)

:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻣﺮ ﺑن رﺑﻴﺋﻪ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻪ ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺷﻠم ﻗﺎل‬. ٥٦٢
‫إذا رأى أ ﺣ د ﻛ م جئازة ﻓﺈن ﻟ م ﻳ ﻐ ﻞ ﺗﺎ ﺷﻴﺎ ﻣﻌﻬﺎ ﻓﻠﻴﻘم ﺣ ﻰ ﻳﺧﻠﻌﻬﺎ أؤ ﺗ ﺧﻠﻔﻪ أؤ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺘﻰ‬٤٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺞنائز‬٢٣ :‫'ﺗوﺿﺑﺦ ﻣن ﻗﺑﻞ أن ﻗ ﺧﻠﻘﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻳﻘﻊ د إذا ﻗﺎم ﻟﻠ ﺞنازة‬
562. Amir bin Rabi'ah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika seseorang
melihat jenazah, maka jika tidak ikut berjalan menghantarkannya,
hendaklah berdiri sampai (jenazah itu) melewatinya, atau diletakkan
sebelum melewatinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23,
Kitab Janaiz bab ke-48, bab kapankah seseorang duduk apabila ia
berdiri untuk jenazah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ |ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬١‫ ﺣدب ث أ ي ﺗ ﻌ ﻴ د اﻫﻠﺧذري رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن‬. ٥٦٣
‫ إذا رأﻳدم اﻟ ﺟﺎزة ﻗﻘوﻣوا ق ﺗ ن ﺋﺑﻌﻬﺎ ﻓ ﻼ ﻳ ﻘ ﺜ د ﺣﻘﻰ ﺗو ﺧ ﺢ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن ﺗﺑﻊ ﺟﻧﺎزة ﻓﻼ ﻳﻘﻊ د ﺣﺘﻰ ﺗ و ﺧ ﻊ ﻋن ﻣناك ب‬٤٩ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‬٢٣ :‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺮﺟﺎل ﻓﺈن ﻗﻊ د أﻣﺮ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم‬
563. Abu Sa'id AI-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika kamu
melihat jenazah, maka berdirilah. Siapa yang mengiringinya jangan
duduk sampai jenazah itu diletakkan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-49, bab barangsiapa mengikuti
jenazah maka janganlah ia duduk sampai jenazah tersebut diletakkan
dari pundak orang-orang yang membawanya, jika ia duduk diperintah
untuk berdiri)

‫ ﻫﺮت ﺑﯫ ﺟﺎ زة ﻓﻘﺎم ﻟﻬﺎ اﻟﻠ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬:،‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﻋ د اﻟﻠﻪ 'ﻗﺎ'ل‬. ٥٦٤
‫ إذا رأﻳﺘم اﻟ ﺟﺎزة ﻗق وﺛوا‬:‫و ﺗ ﻠ م ؤﻗﯫ ﺑؤ ﻗﻘﯫ ﻳﺎ رﺛ و ل اﻟﻠؤ إﻟﻬﺎ ﺟﺎ زة ﻳﻬودي ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻗﺎم ﻟﺞنازةي ﻫودي‬٥٠ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺞناﺋﺰ‬٢٣ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
564. Jabir bin Abdullah ‫ ﺀ‬berkata: "Ada jenazah lewat maka Nabi i
berdiri, lalu kami juga ikut berdiri, kemudian kami katakan kepadanya:
'Itu jenazah Yahudi.' Nabi i menjawab: 'Jika kamu melihati jenazah
maka berdirilah untuknya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-23, Kitab Janaiz bab ke-50, bab orang yang berdiri untuk jenazah
orang Yahudi)

:‫ ﻟﺮ ﺣﻣن ﺑن أ ي ﻟﺑﻠﻰ ﻗﺎل‬1‫ ﺗ ﻌ د ﻋن ﻋﺑد‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﺗ ﻬ ن ﺑن ﺣ ﻲ وﻗﻴ س ﺑن‬. ٥٦٥


‫ ﻋﻴ ﻬﺘﺎ ﺑ ﺟﺎزؤ ﻓﻘﺎﻣﺎ‬١‫ وﻗ س ﺑن ﺗ ﻌ د ق ا ؤ ﻳ ن ﺑﺎﻟﻘﺎدﻳﻴ ؤ ﻓﺘﺮو‬، ‫ﻛﺎن ﺗ ﻬ ن ﺑن ﻹ م‬
‫ه ﻋﻲ‬ ‫ ن ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﻗﻘﺎﻻ‬٠‫ي ﺑ ﻰ ﻣن أﺋ ن اﻻةرص أي ﻣن أﺋ ن اﻟذةؤ‬ ‫ﻗﻌﻴق‬
‫تﻣم^اا ﺋ ف أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫ أﻟﻲ‬:J i ‫ﻫﺎ ج^ازة ﻳﻬودي‬١ ‫ا^ ﺗﺞ ﻳن ن ه‬.‫و ﺗ ﻠ م ﻫﺮث ﺑﻪ ﺟﺎ زة 'ﻓق‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن ﻗﺎم ﻟﺞنازةي ﻫودي‬٥٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺞناﺋﺰ‬٢٣ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

Abdurrahman bin Abu Laila .5 6 5 ‫ ﺀ‬berkata. "Sahl bin Hunaif dan


Qays bin Sa'ad sedang duduk-dudu k di Qadisiyah, tiba-tiba ada
jenazah lewat, maka keduanya berdiri, lalu diberitahu bahwa itu
jenazah penduduk setempat (kafir dzimmi), keduanya menjawab :
'Sesungguhnya pernah ada jenazah lewat di hadapan Nabi I , maka
beliau berdiri dan ketika diberitahu bahwa itu jenazah Yahudi, Nabi
I menjawab: 'Bukankah itu juga jiwa (manusia)?'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-50, bab orang yang
berdiri untuk jenazah orang Yahudi)

‫ ﻳ ذ ا ذ ﺗ ﺋ ﺔ ﻏ ﻪ‬٢‫ق;ﺳﺈاﻻﺗﺎ‬١‫"ﻓﺎب‬
BAB: TEMPAT BERDIRINYA IMAM KETIKA SHALAT JENAZAH

‫ ﺛ ت ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ‬1‫ ظ ت وراء‬:‫ ﻏدﻧ ث ﺳﺜﺮة ﺑن ﺟ د ب ﺿ ﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬. ٥٦٦


:‫ﻣﺮأة ا ﺋ ت ﻓﻲ ﻧ ﻘﺎﻳ ﻬﺎ ﻓﻌﺎم ﻋﻞيﻫﺎ ﻟ ﺳﺄ ﻫﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ﻋ ﻲ ؤ ﺳﺋم ﻋﺋﻰ‬
‫ ﺑﺎب ال ﺻﻼة ع ﻟ ﻰ اﻟﻧﻔﺳﺎء إذا ﻣﺎﺗت ﻓﻲ ﻧﻔﺎﺳﻬﺎ‬٦٣ :‫ كتا ب اﻟﺞنائز‬٢٣
566. Samurah bin Jundub i berkata: "Aku shalat jenazah di belakang
Nabi I ketika menshalati jenazah wanita yang mati dalam nifas, maka
Nabi I berdiri di tengah-tengahnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-63, bab menshalati perempuan yang
sedang nifas ketika ia mati karena nifas)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
( KITAB: ZAKAT )

‫ ﺳس‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋش و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١،‫ ﻗﺎل‬:،‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬١‫ ر ﻳ ﻲ‬.‫ ﻏدﻧ ش أﻳﻲ ﺗﻌﻴب‬. ٥٦٧
‫ﻓﻴﯫ دون ﺧﺋ س أواى ﺻدﻗﺔ وﺳش ﻓﻴﯫ دون ﺧﺋ س ﻟ ود ﺻدﻗﺔ ؤﺳس ﻓﻴﯫ دون‬
‫ ﻳﺎب ﻣﺎ أدى زﻛﺎﺗﻪ‬٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ﺧﺋ س أوﺳق ﺻدﻗﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﻓﻠﻴ س ﺑﻜﻧﺰ‬
567. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak wajib
zakat emas dan perak yang kurang dari lima ugiyah (20 mitsqal), dan
tidak wajib zakat unta yang kurang dari lima ekor, dan tidak wajib zakat
padi, gandum, dan kurma yang kurang dari lima wasaq.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-4, bab apa yang
dibayarkan zakatnya bukanlah harta simpanan)
1 Wasaq = 60 Sha'. 1 Sha' = 2 1/2 kg. 1 Sha' = 4 Mud. 1 Mud =
6 ons. 5 Wasaq = 300 Sha'. 5 Uqiyah = 20 Mitsqal = kurang lebih/
kira-kira 12 paund (12 dinar ukon) kira-kira 96 gram emas. Perak
juga 20 mitsqal = 200 dirham.

‫ ذ ﺛ ﺎ ﻣ ﻔ ﻴ ﺘ ﻴ ﺎ ؛ ز ز ى‬١‫;ﻷب ﻻ ^ ة ﻏ ﺰ‬

BAS-. T \ D A K W A J ١B Z A K A T B A G ١ B B O R A N G M U B U M
PADA BUDAK DAN KUDANYA

‫ ﺋﻴﺳﻰ ﻋش‬: ‫ ﻟﻠﻪ ﻋﻣﻠﺘﻪ و ﺗﻠ م‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻش‬١ :‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎو‬١‫ ﺣﺑﻴ ث ﻟﻣﻲ ﯯﻗوة رﻳﻌﻲ‬. ٥٦٨

Shahih B ukhari Muslim ( 32‫ا‬ ‫ؤ‬


‫ ﺑﺎبلي س‬٤٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢ ٤ :‫ا ﻟ ﺜ ﺋ ﺑ م ﻓﻲ رﺳﻪ وﻋﻼﻣﻪ ﺻدﻗﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ ا ﻟ ﻣ ﻠ م ﻓﻲ ﻓﺮﺳﻪ ﺻدﻗﺔ‬
568. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: 'Tidak ada
kewajiban zakat terhadapseorang muslim pada hamba dan kudanya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-45,
bab tidak ada zakat bagi seorang muslim pada hamba sahaya dan
kudanya)

BAB: MENDAHULUKAN PENGELUARAN ZAKAT


SEBELUM WAKTUNYA

‫ ﻹه ظﻴﻪ و ﺳﻠم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ أﻣﺮ ﺳ و ل‬:‫ ﻹه ﻋﺋﻪ ﻗﺎو‬١‫ ق أ ي ﺋﺮﻳﺮةرﺿﻲ‬٠‫ ﺣدإئ‬. ٥٦٩
‫ ا ﺳ ف ﻗﻘﺎل اﻟﺑ ﻲ‬.‫ ﺛ ﻊ اﺑن ﺟ ﻣ و ؤ ﺧﺎ د ﺑن اﻟ ﺣ د وﻋﺑﺎس ﺑن ﻋﺑب‬:‫ﻳﺎﻟ ﺜ د ﻗ ﺔ ﻗﻘﻴق‬
‫ ﻟﺋﻪ ؤزﺳوﻟﻪ‬١‫ﻓﺄﻟﻣﺎة‬ ‫ ﺗﻌث ﺑ ن ﺟﻣ ب إﻻه أﻧﻪ ﻛﺎذ‬1‫ ت‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم‬١‫ﺻ ﺮ‬
‫ ﻟﻠﻪ ؤﴽةا اﻫﻠتاﻻس ﺑن‬١‫ﻳﻠﻲ‬٢‫ ﺣﺳس أذا ﻋ ﻪ ؤأﻋﺋذة ﻓﻲس‬١‫ ﻓﺈﻛ ب ﻗ ﺷ ﯯ ذ ﻟﺣﺎﻳذا ﻗد‬¥
‫ ﺛﻠﻬﺎ ذذﺋﻬﺄ‬٠^ ‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ؤسم ﺛ م ﺗﺟﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﺻدﻗﺔ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻟﺜ ط ف ﻓﺜ م رﻣﺜوﻧﻲ‬٠‫ ا‬.‫ﻋﺑب‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ وﻓﻲ اﻟﺮﻗﺎب‬٤٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢ ٤ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
569. Abu Hurairah i berkata: "Ketika Rasulullah i menyuruh
orang-orang untuk mengeluarkan zakat, tiba-tiba Nabi i diberitahu
bahwa Ibnu Jamil, Khalid bin Walid, dan Abbas bin Abdul Mutthalib
menolak, maka Nabi i bersabda: 'Tidak ada alasan bagi Ibnu Jamil
untuk menolak pengeluaran kecuali karena ia merasa dahulunya
miskin dan telah diberi kekayaan oleh Allah, adapun Khalid, maka
kamu aniaya padanya karena ia telah menyedekahkan pakaian
perang dan perlengkapannya di jalan Allah. Adapun Abbas bin Abdul
Mutthalib maka ia adalah paman Rasulullah, maka baginya tetap
kewajiban zakat dan melebihkannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-49, bab firman Allah tentang
hamba sahaya)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻟﺜﻌﻴﺮ‬L. ‫ ﻧﺑ د‬I‫ ﺳﺎﻟ ﻣ ﻣﺈ ر‬١‫ﻏﻧﻰ‬.‫ﻟﻧﻌب‬I‫ا ب ﺗ ﻪ ؛‬١‫إ‬
B A B . I A K A T F IT R A H

٠‫ اﻟﻐطﺮ‬0‫ ه ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ﻓﻧ ص ؤﻛﺎ‬1‫ ه ﺻش ال‬٧‫ ﺣدﻳ ث ا؛ن ﻋﻣﺮ أن ردﯯﺋﻞ< ا‬. ٥٧ ٠

‫ ا ءا ﻣﺊ ﺳﻌﺘﺮ ﻋش ﻛ ﺰ ﺣﺮ أو ﻋﺑد ﻧﻜﺮ أو أﻧﺜﻰ ﻳ ن أﻟﻣﺳﺑﻣﺘن‬١‫ ا ءا ﻣﺊ ﺗﺋ ن أو ه‬١‫ه‬


‫ ﺑﺎب ﺻدﻗﺔ الﻓطﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻊب د وﻏﻴﺮه‬٧ ١ :‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢ ٤ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻣن ا ﻟ ﻣ ﻠ ﻣ ﻴ ن‬
570. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i telah mewajibkan zakat
fitrah satu sha' kurma atau gandum bagi setiap orang merdeka atau
budak, lelaki atau wanita, besar atau kecil dari kaum muslimin."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-71,
bab kewajiban zakat fitrah bagi hamba sahaya dan kaum muslim
lainnya)

‫ﻟﻐطﺮ‬٠‫ ﻹه ﻋ ﻲ و ﺷﺋم ؤ ص ا‬١‫ أﻳﺮ ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﻋﺋﺮ ﻗ ﻞ‬١.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑﻲ‬. ٥٧١
‫ ئ ﻋدﻟﻪ‬٠‫ ﻗ ﺟﻌﺰ اﻟﯫء‬:‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻧﻪ‬1‫ ﻟﻠ ﻪ رﺿﻲ‬.‫ ﻳ ن ﻗﻌﻴ ﺮ ﻗ ﻞ ﻋﺑد‬٤‫ﺻﺎﻏﺎ ﻳ ن ﺗﺋ ن أو ﺻﺎغ‬٠
‫ب ا ب ﺻدﻗﺔ الﻓطﺮ‬٧٤ :‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢ ٤ :‫ﺛﻧﻴ ن ﻳ ن ﺣﻧطﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺻﺎﻋﺎ ﻣنت مر‬
571. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi i menyuruh orang-orang
mengeluarkan zakat fitri satu sha' dari kurma atau gandum. Abdullah
bin Umar h berkata: 'Maka orang-orang mengeluarkan yang seharga
dengan itu dua mud gandum .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-24, Kitab Zakat bab ke-74, bab zakat fitrah berupa satu sha' kurma)

‫ ﻛﯫ ﻧﺧﺮج زﻛﺎة اﻟﻔطﺮ ﺻﺎﻋﺎ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﺳﻌﻴد اﻟﺧدري رﺿﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ٥٧٢
‫ﺻﺎﻋﺎ ﻳ ن أﻗط أو ﺻﺄﻋﺎ ﻳ ن و ب‬٠‫ م أو ﺻ ت ﻳ ن ﻗ ﻌﻴ ﺮأ و ﺻ ت ﻳ ن ﺗﻣ ﺮأ و‬۵ ‫ﻳ ن‬
‫ ﺑﺎب ﺻدﻗﺔ الﻓطﺮ ﺻﺎﻋﺎ ﻳ ن طﻌﺎم‬٧٣ :‫ كئا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
572. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata: "Kami biasa mengeluarkan zakat
fitrah satu sha' makanan, atau satu sha' gandum, kurma, kismis, dan
keju." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab
ke-73, bab zakat fitrah berupa satu sha' makanan)

Shahih B ukhari Muslim


‫تان النﺑﻲ‬
‫ئا ﺻﻬﻬﺎ ﻓﻲ ز‬
‫ي ث أ ي ﺗ ﻌ ﻴ د اﻟﺧدري ﺟ ﻲ اﻟﻐﺔ ﻋﺘﺔ ﻗﺎل‪ :‬ك‬
‫‪ . ٥٧٣‬ﺣد‬
‫ظى ال ه ع ش ر ﺗ ﺋ م ﺻﺎﻋﺎ ﻳ ن طﻌﺎم أؤ ﺻﺎﻋﺎ ﻳ نت ﺗ ﺮ أؤ ﺻﺎﻋﺎ ﻣن ﺷﻌﻴﺮ أؤ ﺻﺎﻋﺎ‬
‫ﻳ ن ؤﻳﻴب ﻗﺋﯫ ﺟﺎء ﺛ ﯫ ؤﻳﺔ ؤﺟﺎ؛رت اﻟﻧﺋ ﺮا ء ﻗﺎل‪ :‬أرى ﺛ دا ﻳ ن ﻫذا ﻳﺜﻲ‪٠‬ﻟﻞ ﺛﻧﻴ ن‬
‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٢٤ :‬كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‪٧٥ :‬ب ا ب ﺻﺎ‪٠‬ع ﻣن زبي ب‬
‫ﺀ ‪573. Abu Sa'id Al-Khudri‬‬ ‫‪berkata: "Pada masa Nabi i‬‬ ‫‪kami‬‬
‫‪biasa mengeluarkan zakat fitrah berupa satu sha' makanan, kurma,‬‬
‫‪gandum, atau kismis." Kemudian pada masa Mu'awiyah dan datang‬‬
‫‪gandum Syam, dia berkata: "Menurutku satu mud gandum ini setara‬‬
‫‪dengan dua mud gandum lainnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada‬‬
‫)‪Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-75, bab satu sha' kismis‬‬

‫‪٠‬ذى‪ ;١‬ﻏ ﺦ\ﻟﻪ‪٠‬‬


‫‪BAB: DOSA ORANG YANG‬‬
‫‪ENGGAN MENGELUARKAN ZAKAT‬‬

‫‪ . ٥٧٤‬ﺣدي ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‪ ١‬ﻟﻴ ﺔ ﻋﺘﺔ أ ذ 'زثموئمء ال‪ 1‬ةص ًاى‪ ١‬ﻟﺜﺔ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م 'ﻗﺎ'ل‪:‬‬

‫أﻟ ﺧﻴد ﻟﻘﻶﺋؤ‪ :‬ﻟ ﻧ ﺟ د أ ﺟذ أ ﻣ د ﻳﺘ ن ؤ ﻋ ﺮ ﺟ د ؤزر ﻗﴼةا اﺋذ‪ ٠‬ي ﻟﺔ أﺟﺮ ﻗﺮﺟو‬
‫ر طﻔﺎ ﻓﻲ ﺗبي د اﻟﺋؤءﻗﴼطﺎئل< ﻓﻲ ﻳﺮج أؤ رؤض‪ ٠‬ة ﻓﺘﺎ آﺻﻣﺎ^ا‪ ٠‬ﻓﻲ طﺮﻳﻔﺎ ﻧﻠﻠ ﻎ ﻳ ن اﻟﺘﺮج‬
‫‪٠‬ﻫﺎ' د ﺗ ﺘ ﺋ ﺘ ﻘ ﺮ ى أ ؤ ﻗ ﺮ ﻗ ﻴ ن ﻛﺎﻗت‬
‫‪ ١‬ؤ ء ﺛ ﺘ ﻠ ﺔ ﺣت^اﻹا ؤﻟ ؤا ^ﻓﺎ ﻗط«‪■ ; .‬طﻴﺎ‬
‫أ ؤاﻟ ﺮ وة‬
‫بنﻫﺮ ﻓﺷﺮﺑت ﻳﺘﻪ ؤﻟم ﻳﺮد أن ﻳ ﻧ ﻣ ﻬ ﺎ ﻛﺎن‬
‫أرؤاﺛﻔﺎ ؤآﻫﺎرﯫ ح‪ ٠‬ﺗ ﯫ ﻹا ﻟﺔ ؤﻟو أﻧﻔﺎ ﻫﺮت ‪.‬‬

‫ذﻟف ح‪ ٠‬ذﯫ ﻹا ﻟﺔ ؤ ر ﻣ د رﺑطﻔﺎ ﻓﺧﺮا ؤرﯫة ؤﻧواة ﻷ ﻫ د ا ﻻﻳ ﻼ م ﻓﻬﻲ ؤزر ﻋﻠﻰ‬


‫ذﻻﻟث‪ ٠‬ؤ ﺛ د رﺛ و ل ﻟ ﺔ ﺻ ﻰ‪ ١‬ﻟﻴﺔ ﻋﻴﻴﺔ ر ﺗ ﺋ م ﻋن أ ﺟﺘ ﺮ ﻗﻘﺎ'ﻟﺔ‪ :‬ﻗﺎ أذزل ﻋ ﻲفيﻫﺎ‬
‫إ ﻻ ﻫذ؛ اﻵﻳﺔ اﻟﺟﺎﻳﻌﺔ اﻟﻐﺎذة )ﻳ ن ﻋ ﺘ د ﻳﺜﻘﺎ ل ذرة ﺧﻴﺮا ﺋﺮة ؤﻳ ن ﻋ ﺘ د ﻳ ﻘ ﺎ ل ذرؤ‬
‫ﻗﺮاﻳﺮه( أ ﺧ ﺮ ﺟﺔ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٥٦ :‬كتا ب اﻟﺟﻬﺎد والﺳﻲر‪ ٤٨ :‬ﺑﺎب ال خي ل ﻟﺜﻼﺛﺔ‬
‫ﺀ ‪574. Abu Hurairah‬‬ ‫‪berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Kuda itu‬‬
‫‪bisa menjadi tiga hal; menjadi pahala, penutup kepentingan, atau‬‬
‫‪dosa. Adapun yang menjadi pahala adalah yang oleh pemiliknya‬‬
‫‪disediakan untuk jihad fi sabilillah, lalu dipelihara dalam kebun dan‬‬
‫‪ladang dengan tali yang panjang, maka apa yang dimakan (pada‬‬
‫‪jarak ikatannya) dalam kebun itu akan tercatat menjadi kebaikan‬‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


bagi pemiliknya. Bila kuda itu mampu memutuskan tali kekangnya
dan berlari, maka jejak dan kotorannya pun menjadi kebaikan. Bila
ia minum dari sungai, meskipun pemiliknya tak bermaksud memberi
minum, itu pun menjadi kebaikan bagi pemiliknya. Adapun orang yang
memelihara untuk kesombongan, riya', dan permusuhan terhadap
orang Islam, maka kuda itu hanya menjadi dosa bagi pemiliknya.
Kemudian Nabi i ditanya tentang himar (keledai). Maka Nabi i
menajwab: "Tak diturunkan kepadaku mengenai hal itu kecuali ayat
ini yang mengandung banyak makna: 'Siapa yang berbuat kebaikan
seberat zarrah, pasti ia akan melihat (balasan)nya. Dan siapa yang
berbuat keburukan seberat dzarrah, maka pasti akan melihat (balasan)
nya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan
Perjalanan bab ke-48, bab kuda itu ada tiga)

* ‫؛ا ;' ظﻴﺘ ﻐ ﺳ ﻼ ﻓ ﻘﻴﺎ ؤ‬


BAB: HUKUMAN BERAT BAGI YANG
TIDAK MENUNAIKAN ZAKAT

‫ ﺛ م ا ﻻ ﺣ ﺮ و ن‬:‫ اﻧﺘﻬﻴت إ ي وﻫوﺗﻘو ل ﻓﻲ ظﻞ اﻟﻜﻌﺘﻲ‬:‫ ﺛ ﺄ ي ذر ﻗﺎل‬: ‫ ﺣ د‬. ٥٧٥


‫ ى ﺳﺄﻧﻲ أ ر ى ﻓﻲ ﺳﻲء ى ﺳﺄﻧﻲ‬:‫ ﻗﻠ ت‬0 ‫ ﻷﺧﺘؤو ف ورب ا‬1‫ؤرب اﻟﻜﺘدة ﻫم‬
‫ ن‬:‫ اة ﺋ ﻪ ﻗﻔﺋﻌذ‬٠‫اذي ى ذ‬٠‫ت أن أ ﺛ ﻜ ت ؤ^ﻏث‬ ‫ ﺋ ﺋ‬uS ‫ﻓ ﺟ ﻠ ت إﻗﺘﻪ وﺛ و ﺗﻘول‬
١‫ ؤ ﻫﻜذ‬١‫ ا ﻟ ن ﻗﺎل ﻫ ﻜذ‬١ ‫ اﻻﻛﺔﻣوذ أذوا‬:‫ﻗﺎل‬ ‫د رﺛ و ل‬: ‫ﺛ م ﻳﺄﺑﻲ أﻧ ت وأ ي‬
‫ ﻳﺎب ﻛﻴ ف ﻛﺎﻧ تي ﻣﻴن‬٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷي ﻣﺎن واﻟﻧذور‬٨٣ :‫ؤ ﻫﻜﻧﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺗ ﻰ ا ﻟ ﺜ ﺔ ء ؤ و ^ ﺋ م‬٠‫اﻟﺘﺑﻴص‬
575. Abu Dzar i berkata: "Aku datang menemui Nabi i yang sedang
berada di bawah naungan Ka'bah sambil bersabda: 'Demi Tuhan
Ka'bah, merekalah yang rugi, demi Tuhannya Ka'bah, merekalah yang
rugi!' Maka aku bertanya pada diriku: Ada apa denganku? Mungkin
tampaksesuatu padaku?' Lalu aku duduk di samping beliau yang masih
berkata-kata. Aku merasa tak mampu menahan diri untuk bertanya,
hingga Allah menutup dariku apa yang dikehendaki-Nya. Maka aku
bertanya: 'Siapakah mereka itu?' Nabi i menjawab: 'Mereka yang
banyak harta, kecuali yang mendermakan hartanya ke kanan, ke kiri, ke
depan, dan ke belakang (untuk sedekah).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari

Shahih B ukhari Muslim < 325‫ؤ‬


‫‪pada Kitab ke-83, Kitab Sumpah Nadzar bab ke-8, bab bagaimana‬‬
‫)‪sumpah Nabi‬‬

‫ي و ر ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻷة ﻋﻠﺋﻪ و ﺷﻠم‬ ‫ﺣد; ث أدى ذر ﺿ ﻲ ‪ ٥‬ﻋﻧﻪ د ل‪:‬‬


‫د‬ ‫‪. ٥٧٦‬‬

‫ﻗﺎل‪ :‬واﻟﺟدي ﺋ ﺻﻲ ﺳت‪ ٠‬أؤ واﻟﺟدي ال إﻟﺔ ﻋﺋﺮة أو ﻛﺘﺎ ﺣ ﻠ ن ﺛﺎ ﻣﻰ زﺟﻞ ﺗﻔوف ﻟﻪ إﺑﻞ‬
‫أؤ ﺗﻘﺮ أو عمتم م ال ﻳؤذي ﺣﺔ‪.‬ﻫﺎ إ ﻻ أ ي ده‪٠‬ا ﻳوم ا ^ا ةة ^ﻋظم ى ﻗ ﻜ و ر وأﻧﺘﻧ ﻪ ﺋ ؤ‪٥‬‬
‫ﻳﴼﻏﺜﺎؤؤا وﺗﺋطﺣﺔ زﺛﺮزب ﻛﻠﺘﺎ ﺟﺎؤ ث أ^راﯫ ردش ﻋ ﻲ و ﻻ ﻛﺎ ﺣ ﺮ ﻳ ﻘ ش ﺗﺋن‬
‫الئاس أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٢٤ :‬ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‪ ٤٣ :‬ﺑﺎب زﻛﺎة اﻟﺑق ر‬
‫‪ berkata: "Aku datang kepada Nabi i ketika beliau‬ﺀ ‪576. Abu Dzar‬‬
‫‪bersabda: 'Demi Allah yang jiwaku ada di tangan-Nya,' atau: 'Demi‬‬
‫‪Allah yang tiada Tuhan kecuali Dia, tak seorang pun yang memiliki‬‬
‫‪unta, lembu, atau kambing lalu tidak menunaikan kewajiban zakatnya,‬‬
‫‪melainkan pada hari kiamat akan didatangkan kepadanya hewan‬‬
‫‪yang lebih besar dan lebih gemuk lalu menginjak-injak dan menanduk‬‬
‫‪dengan tanduknya. Hal itu akan terus diulang sampai orang-orang‬‬
‫‪selesai diputuskan apakah ke surga atau neraka.'" (Dikeluarkan oleh‬‬
‫)‪Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-43, bab zakat sapi‬‬

‫ل‪ ١‬ب ‪ ١‬ﻟ ﻨ ﺸ ﺐ ش‪ ١‬أﺗﻤﺞ ق‬


‫‪٠‬‬

‫‪BAB: ANJURAN BERSEDEKAH‬‬

‫‪ . ٥٧٧‬ﺣدﻳ ث أ ي ذر ﻗﺎل‪ :‬كئ ذ أ ﻧ ﺑ ﻲ ﻧ ﻊ البى ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ق و ل‬


‫ه ت م ﻓﻲ ﺣﺮؤ‬
‫‪^ ٠‬ﺣﺘت 'ﻗق‪.‬اﻟﺔ‪ :‬ج ي ذر ى أ ﺟ ﺰ أف ﴽﺣﻼ ي ذ ق ﻳﺄﺗﻲ ﻋ ﻲ‬ ‫اذﺗب؛ذه ءث‪٠‬اء‬
‫ﻟﺋﻠﺔ أؤ ﺋﻼ ذ ﺟد ي ﻳﻧﻪ ؤ‪,‬ﺗﺎر ا ﻟ و ﺻ ذ ة د ﻳ ن ا ل أف أﻗول‪٠‬ده ﻓﻲ ‪۶‬ﺑﺎؤ ق ﻫﻜﺜذ‪١‬‬
‫زﻫﻜﻞ‪.‬ا ؤﻫﻜﻞ؛ ؤآزاﯫ ب ؛ م د ل‪ :‬ج ر ذر ﻗﻞ‪ ٠‬ذ ‪ :‬ﻟ ك و ﺗ ﺋ ﻧ ك ;‪ b‬زﺛ و ل ق‬
‫‪ i‬اﻟﺋﺑ ﺮ خ ج‬ ‫^‪ ١‬م ﻗﺎتا ﻳﻲ‪:‬‬ ‫ﻗش‪ :‬ااﻟﻜﺜﺮ وف ﺋ م اﻷ‪٠‬ﻗﻠو^ ا ﻟ ﺜ ن ﻗﺎتا ﻫﻜﻞ‪١‬‬
‫أﺑﺎ ذؤ ﺣ ﺮ أرج^ ﻗﺎﺋطﻠﻞ ﺣ ﺮ ﻋﺎب ﻋ ﻲ ﻗ ﺑ ﻌ ت ﺻوﺗﺎ ﻗ ﺣﻴﻴ ت أف ﻳﻔو ن ﻋﺮض‬
‫ﻳ ﺜ و د ق ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻗﺄرﻧ ث أف أ ذﺋ ب م ذﻛﺮثقول رﺗ و د ق ﺻﻠﻰ‬
‫ه ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ال ﺋﺑﺮخ ﺋ ﺋ ذ ﺋﻞ‪ ٠‬ة ي زﺛ و ل ق ﺑ ﺋ ذ ﺻوى ﺣ ﺑ ذ أف ﻳﻔ و ن‬
‫ﻋ ﺮﻫ ﻰﻟ ك م ذﻛﻞ^ا و ﻟ ك ة ئ‪ ٠‬ق ﻗق‪.‬اﺗﺎ ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﺑﻪ وﺗﻌﻠم‪ :‬ذ‪ ١‬ذ ﺟﺑﺮﻳﻞ‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫ رﺛ و ل‬l; :‫ا ﻧ ﺣ ﻞ اﻫﻸة ﻗﻠ ت‬٠ ‫ اﻟﻠﻪ‬٠‫أﺗﺎ;ي ﻗﺄﺧﺮﻧ ﻲ أ ة ذ ﺗﺎ^ط ﻣن أ ض ال;ﺷﺮك‬
‫ك‬
‫ تا ب‬٧٩ :‫ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬ ‫ وإن زذى وإن ﺛ ﺮ ق أﺧﺮ‬:‫اﻟﻠؤ وإن زذى وإن ﺛ ﺮ ق ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻣن أﺟﺎ ببﻟبي ك و ﺳﻌدﻳ ك‬٣ :‫اﻻﺳﺘﺋذان‬
577. Abu Dzar ‫ ﺀ‬berkata: "Aku bersama Nabi i berjalan di Harrah
Al-M adinah (lapangan terbuka yang berbatu hitam) setelah isya'
kami menghadap ke gunung Uhud, tiba-tiba Nabi i bersabda: 'Hai
Abu Dzar, aku tak ingin kalau gunung Uhud itu berubah menjadi
emas untukku, lalu tinggal padaku semalam atau tiga malam, dan
masih ada padaku sisa satu dinar, kecuali jika itu persediaan untuk
membayar hutang, melainkan harta itu akan aku sebarkan begini,
begini, begini (ke kanan, ke kiri dan ke depan) sambil mengayunkan
tangannya.' Kemudian bersabda: 'Hai Abu Dzar.' Aku menjawab:
'Labbaika wa sa'daika ya Rasulullah/Nab\ i ‫ ؛‬bersabda. 'Orang yang
banyak harta itulah yang miskin (melarat) kecuali yang bersedekah
ke kanan dan ke kiri.' Kemudian Nabi i berkata padaku: 'Diamlah
di tempatmu, jangan engkau pergi sampai aku kembali.' Lalu Nabi
i pergi sampai tidak kelihatan, kemudian aku mendengar suara,
dan aku khawatir kalau Nabi i terkena apa-apa, tetapi aku ingat
pesan Nabi i untuk tidak bergerak dari tempatku, maka aku tidak
berani meninggalkan tempatku. Kemudian datanglah Nabi i dan
aku katakan kepadanya: 'Ya Rasulullah, aku mendengar suara dan
khawatir ada sesuatu yang menimpamu, tetapi aku tidak berani
bergerak dari tempatku karena pesanmu.' Lalu Nabi i bersabda:
'Itu Jibril yang datang kepadaku memberitahu: 'Siapa saja dari
umatku yang mati tanpa mempersekutukan Allah dengan suatu apa
pun pasti masuk surga.' Aku bertanya: 'Ya Rasulullah, meskipun ia
telah berzina dan mencuri?' Nabi i menjawab: 'Meskipun ia telah
berzina dan mencuri.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79,
Kitab Meminta Izin bab ke-3, bab orang yang menjawab dengan
ucapan Labbaik Wa Sa'daik)

‫ﻟﺋؤ‬1‫ ﻟﻲ ﻗ ؤ رﺛ و ل‬1‫ ﺧ ﺮ ﺟ ﺘ ﺋ ﻪ ﻣن ا ع‬:‫ه ﻋﺔ ﻗﺎل‬ ‫ ﺣ د ﻷ أ ي ذر رﺻﻲ‬. ٥٧٨

:‫ ﻗﻠ ت‬١‫ ﻣن ﻫذ‬:‫ﻋت ﻗﺮآﻧﻲ '^ةا'ل‬:‫ ﻟﻘﺘ ﺮ ﻋﺎﻟت‬١‫ ﻗ ﺟﻌﻠ ث أﺋ ؤ ي ﻗﻲ ظو‬:‫ﻣﻌﻪ أ ﺣد ﻗﺎل‬


‫ أن‬:،‫ﻗﻘﺎل‬ ^ ٤‫ث‬ ‫ﻟ ﺋ ﺋ ت ﻗﻌﺔ‬ ‫'ئ‬
:‫اﺋﻪ ﻗﺎل‬.‫ذر ع‬ ‫دا‬b 1; :‫ﻓ ذا ؛ ذ ﻗﺎل‬ ‫ﺋﺔ‬
‫ ا ﺑ ﻴ ﻞ ﻫﻬﯫ‬:‫ ﻓﺜ ﺳﻴ ت ﻣﻌﻪ ﺗﺎ ﻋﺔ ﻗ ﺎ ل إي‬:‫ﻳﻪ ووراءه وﻋﻣﻞ ﻓﻴﻪ ﺧﻴﺮا ﻗﺎل‬.‫وﺑﻴن ﺛت‬
‫ اﺟﻴﺳﻰ ﻫﻬﯫ ﺣ ﺮ أ ز ئ إﻟﻴ ك ﻗﺎل‬:‫ ﺣوﻟﻪ ﺟﺣﺎزة ﻗ ﺎ ل إي‬۶‫ ﻗﺄ ﺟﺋﺘﻧ ﻲ ﻓﻲ ﻋﺎ‬:‫ﻗﺎل‬:
‫ ذ م إﻧﻲ ﺷ ﺜ ﺔ وﻫو ﻧﻘﺑ ﻞ وﻫو‬٠‫ ﻋ ﻲ ﻗﴼطﺎل اﻹب‬،‫ﻟﺣؤة ﺣ ﺮ ﻻأ زا ه ﻋﻧت‬٠‫ﻗﺎ؛ ط و ﻓﻲ ا‬
'‫ ﻟﺘﻪ ﺟﺘﺋﻴ ﻲ اﻟﺘﻪ‬١‫ ﻓﻠﺜﺎ ﺟﺎء ﻟﻲ أ ﺻﺮ ﺣ ﺮ ﻗﻠ ن ﻳﺎ ﺋﺑﻲ‬:‫ رف ﺳﺮق زف ز ر ﻗﺎل‬:<
٠‫ﺟذذول‬
‫ ذاﻟك ﺟﺑﺮﻳﻞ‬:‫ اﻟﺣﺮؤ ﻫﺎ ﺗ ﻌ ن أﺣﺘﻧﺎ ز ﺋ د ك ﺋﻴﻘﺎ ﻗﺎل‬،‫ﻓ ذا؛ ذ ن ﻛ ﺘ م ﻓﻲ ﺟﺎﻧس‬
‫ ﺑﻐﻣﺰ أ ﻗ ك أﻧﻪ ﻫن ﻗﺎ ت ﻻ ﻳﺷﺮك ﺑﺎﻟﺘﻪ‬:‫ اﻟﺣﺰة ﻗﺎل‬،‫ﻋﺘﻴﻪ اﻟذا^م ﻋوص إي ﻓﻲ ﺟﻐﺎﻧس‬
‫ زف ﺗ ﺮ ق‬:‫ ﺑﻌﻲ ﻗﺎل ﻗﻧ ن‬:‫ ﻳﺎ ﺟﺑﺮﻳﻞ زف ﺗ ﺰ ق زف ز ر ﻗﺎل‬:‫ﺋﻴ ﯫ د ﺧﻞ اﻟﺣﻧﺔ ﻗﻧ ن‬
١٣ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫ ﺋﻌﻲ وإف ر ب اﻟ ﺧﺜ ﺰ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫وإف ز ر ﻗﺎل‬
‫ﺑﺎب اﻟﻣﻜﺜﺮوف ﻫم اﻟﻣﻘﻠوف‬
578. Abu Dzar ‫ ﺀ‬berkata: "Pada suatu malam aku keluar, tiba-tiba
bertemu Rasulullah i sedang berjalan sendirian. Pada mulanya aku
mengira tidak ingin ada orang yang menemaninya, maka aku berjalan
di bawah naungan bulan. Tetapi Nabi i menoleh dan melihatku
lalu bertanya: 'Siapakah itu?' Aku menjawab: Abu Dzar, semoga
Allah menjadikan aku tetap setia kepadamu.' Lalu beliau bersabda:
'M ari ke sini‫ '؛‬Maka aku berjalan bersamanya, dan beliau bersabda:
'Sesungguhnya orang yang banyak hartanya adalah yang miskin di
hari kiamat, kecuali orang yang diberi kekayaan lalu dibagikan ke
kanan, ke kiri, ke depan, ke belakangnya, dan berbuat kebaikan.'
Kemudian kami terus berjalan, lalu beliau bersabda lagi kepadaku:
'Duduklah di sini‫ '؛‬Beliau menyuruhku duduk di tanah yang dikelilingi
batu. 'Duduklah di sini sampai aku kembali padam u‫ '؛‬Beliau terus
berjalan di lapangan itu sampai tak terlihat olehku. Beberapa saat
kemudian aku mendengar beliau kembali sambil bersabda: 'Meskipun
berzina, meskipun telah mencuri.' Kemudian setelah beliau tiba di
hadapanku, aku merasa tak sabar dan bertanya: 'Ya Nabi Allah,
siapakah yang engkau ajak bicara di lapangan itu, sedang aku tidak
mendengar orang bicara padamu?' Nabi i menjawab: 'Itu Jibril yang
menampakkan diri di sebelah bebatuan itu. Dia berkata kepadaku:
'Sampaikan berita gembira pada umatmu bahwa siapa saja dari
umatmu yang mati dalam keadaan tidak mempersekutukan Allah
dengan sesuatu apa pun pasti masuk surga.' Aku bertanya: 'Ya Jibril,

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
walaupun telah berzina, walaupun ia telah mencuri?' Jibril menjawab:
'Ya.' Lalu aku (Abu Dzar) bertanya: 'Meskipun telah mencuri dan
berzina?' Nabi i menjawab: 'Ya, walaupun telah minum khamr.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati
bab ke-13, bab orang-orang yang memperbanyak harta adalah
orang-orang yang menyedikitkan pahala)

‫س' ; ﻓ ﻴ ﺎﻟ ﺔ اﻟ ﻴ ﻶ ﺑ ﺎ ﺑ ﻼ ﻗ ﺘ ﺑ ﻞ ء ﻳ ب‬

BAB: ANCAMAN TERHADAP ORANG YANG


MENUMPUK-NUMPUK HARTANYA

‫ ﺟ ﺋ ﺜ ذ إ ر ﻣﻺ ن ﻗﺰﺋﻣﺜﻲ ﻗﺟﺎء‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ذر ﻋن اﻻ؛ﺣف ﺑن ﻗﻴ س ﻗﺎل‬. ٥٧٩


‫ ﻛﺎﻳ ﺊ‬° ‫ ﺑﺷﺮ ا‬:‫ﻟﺔﻳؤ ﺣ ﺮ ﺗ م ﻋﻴ ﻬ م ﻗ ﺘ ﺜ م ﺛ م ﻗﺎل‬٠‫ﺟﻞ ﺧﺷن ا]ﺋﻌﺜﺮل زال؛ﻳﺎب زا‬-‫ر‬
‫ ﺋ م ﺣ ﺮ ﻳ ﺧؤ غ‬٠‫رزﺧﻔم ﺣ ﺘ ﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﯫر ﺟﻬﺋم ﺛ م ﯯ ﻋ ﺢ ﻋ ﺮ ﺣﻠﺘ ؤ ﺋﻧ ﻲ أﺣﺰ‬
‫ﻣن ﺋﻐض ﻛﺘﻔﻪ زﻳو ﻋﻊ ﻋ ﺮ ﺋﻐ ض ﻛﺘﻔﻪ ﺣ ﺮ ﻳ ﺧذ غ ن ﺣﻠﺘ ؤ ﺛﺋﻴﻪ ﻳﺮﻟﺰل ﺛ م ز ر‬
‫ﻟﻌوم‬٠‫ ال ر ى ا‬:‫ ﻓ ﻘﻠ ن ﺋﺔ‬.‫ﻗ ﺣﻠ س ا ل ﻫﺘﺎرﻳؤ ز ﺑ ﺜ ﺔ ؤ ﺟ ﻠ ﺘ ن إﻟﻴﻪ ؤ^أﻗﺎ ال أﻧﺮي ن ﯯ‬
‫ ذ ﻣن‬٠‫ ةذ‬:‫ ل‬1^' ‫وﻧﻬم ال ﻳ ﻴ و ن ﺷ ﺔ ﻗ ﻞ ﺋﻲ ﺧﻧﻴذي‬ ‫ ي ﺋ ك‬٠‫ا ل ﻗﺊء ﻛ ﺮا ل اﺋؤ‬
‫ ﻗ ﺋ ﺰ ث ا ل‬:‫ ﻗ ﻞ‬١‫ ا ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ طﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ة ﴽﺗﺎ ذر أ ﻳ ن أ ﺣذ‬:‫ﺧ ﻧ ﻠ ك ﻗ ﻞ‬
‫ر ز ل أز ى أ ذ زث ول ا ل ﺻ ﺮ ط ة ع ي ز ﺛ ﻠ م زي ش‬1‫ل مئ س ىبﻋﻲ ﻣن اﺋذه‬١
‫ ى أﺟ ب أ ذ ﺋﻲ ﻣﺜﻞ أ ﺣد ذئء أﻟﻔﻘﻪ ﻛﻠﺔال^ال"ﺛﻪ ذ^اذﺗﺰ‬:‫ ﺋ ﺜ م ﻗﺎل‬:‫ﺗﺎﺟﺘﺔ ﺋﺔ ﻗﻧ ن‬٠- ‫ؤي‬
‫ ال ز ا ل ال أ ﺗ ﻌ ﻴ م ﻧ ﻲ زال أ ﺷ ﻬ م‬٠ ‫ ﺗ ﺎ ﻳ ﺟﺘﺜ و ن اﻟﺔ‬١ ‫ل؛ة ﻫﺈ ﻻ؛ ال ﻳ ﻴ و ن‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ أدى‬٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢ ٤ :‫ﻋﺊ ﻧﻴ ن ﺣ ﺮ أﻟﻘﻰ اﻟﻠﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫زﻛﺎﺗﻪ ﻟﻞي س ﺑﻜﻧﺰ‬
579. Al-Ahnaf bin Qays berkata: "Aku duduk dengan rombongan
orang-orang terkemuka dari bangsa Quraisy, tiba -tib a datang
seseorang yang rambut, pakaian, dan badannya lusuh. Dia berdiri lalu
memberi salam dan berkata: 'Sampaikan berita kepada orang-orang
yang hanya menumpuk-numpuk harta, bahwa ada batu membara
di neraka jahannam yang akan diletakkan di putingnya sampai
menembus tulang bahunya, dan diletakkan pula di bahunya sampai
menembus ke puting susunya sambil bergoncang kesakitan.' Orang

Shahih B ukhari Muslim ( 329 ‫ؤ‬


itu kemudian pergi dan duduk di dekat salah satu tiang. Maka aku
ikuti dan duduk di dekatnya, sedang aku belum mengetahui siapakah
dia, lalu aku berkata: 'Kaumku tidak senang dengan keteranganmu.'
Dia menjawab: 'Mereka tidak mengerti (tidak berakal) apa-apa karena
aku diberi tahu oleh kekasihku.' Aku bertanya: 'Siapakah kekasihmu?'
Jawabnya: 'Nabi i yang telah bersabda kepadaku: 'Hai Abu Dzar,
apakah engkau melihat gunung Uhud?' Maka aku melihat matahari
masih terang dan aku merasa mungkin disuruh mengerjakan sesuatu
oleh Nabi i , karena itu aku menjawab: 'Ya.' Lalu Nabi i bersabda:
'(Karena) aku tak ingin memiliki emas sebesar gunung Uhud, maka
aku sedekahkan semuanya kecuali tiga dinar, sementara mereka tidak
mengerti selain mengumpulkan dunia. Tidak, demi Allah aku tidak akan
minta dunia mereka dan tidak akan minta fatwa agama kepada mereka
sampai bertemu dengan Allah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-24, Kitab Zakat bab ke-4, bab apa yang dibayar zakatnya maka
bukan harta simpanan)

‫ي ﺗﺧﺘب‬:٠‫ﺳب وﺑﻴب \ي‬I ‫ﺑﺎ'ب اﻟﻧ ﻎ >ا‬-


BAB: ANJURAN BERSEDEKAH
DAN KABAR GEMBIRA BAGI MEREKA
YANG BERSEDEKAH AKAN MENDAPAT GANTI

:J u ‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴؤ وﺳﻠم؛ا‬١‫ﻟﺜؤ ﺻﻠﻰ‬١٠‫ﯯﺗﻞ‬٠‫ ^ ﻋﻧﻪ أ ذ ر‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ٥٨٠
‫ ﺗ ﺣﺎ ء‬٠‫ ﻫﺎ ﻧﻔﻌﻪ‬١‫ ﻷ ى ﻵ ﺗﻐﻴﻎ‬٠‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ د‬:،‫ﻗﺎل‬٠‫ ؤ‬٠‫ أﻧﻐق أﺋﻐؤ ﻫ ث‬:‫ ﻷه ﻋﺰ وﺟﺰ‬I

‫ه‬٠‫ و ﻷ ز ش ﻫﺈده ﻟ م ﺛﻐﻐ ﻰ ى ﻓﻲ ﻳد‬٠‫ ﺋ ذ ﻏﻠق اﻟﺜﻣؤا ت‬٠‫ ﺛ ﺊ‬٩ ‫ أرأﻳﺘم ى‬:<‫وال!ﻫﺎر وﻗﺎل‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٦٥ :‫وﻛﺎن ﻋﺮﺛﻪ ﻋﻧﻰ اﻟﺘﺎع وﺳده اﻟﻣﻴ ﺰاﻧﻴ ﺧﺑ ض وﻳﻧﻔﻊ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ وﻛﺎن ﻋﺮﺛﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎء‬2 :‫ ﺳورة ﻫود‬11 :‫اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬
580. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: Allah berfirman:
'Berinfaklah, niscaya Aku memberi (ganti pada)mu.' Lalu Nabi i
bersabda: 'Tangan Allah tetap penuh dan tidak berkurang karena
pemberian yang tercurah siang malam.' Lalu bersabda lagi: 'Perhatikan
apa yang diturunkan (dicurahkan) Allah sejak terjadi langit dan
bumi hingga kin‫ ؛؛‬Semua itu tidak mengurangi kekayaan Allah di
tangan-Nya. Dan 'Arsy-Nya ada di atas air, dan di tangan Allah ada

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
timbangan untuk menaikkan dan m enurunkan.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab firman Allah "Dan Arsy-
Nya ada di atas air.")

‫ ة‬٦‫ ﻋ ﻴ ﺎ ﻟ ﻘ ﻠ ﻣ ﻜ ﻣ ﺎ ﻟ ﻴ ﺎ‬١‫ ش‬.‫'ﺑﺄﻳﺘذا'؛‬.‫"؛‬


BAB: MENDAHULUKAN KERABAT
TERDEKAT KETIKA BERSEDEKAH

‫ﺟﻼ ﻳ ن أﺻﺣﺎﺑﻪ أﻋﺘق‬-‫ ﺑﻠﺢ اﻟﻧ ﻰ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م أن ر‬:، ‫ ﺣدي ث ﺟﺎﺑﺮ ﻳﺎل‬. ٥٨١
‫ﻏﻼﻣﺎ ﻋن دﺑﻲ ﻟ م ﻛ ن ﻟﻪ ﺛﺎل ﻏﻴﺮة ﻓﺑﺎﻋﻪ ﺑﻠﺜﺎﺑﺜﺎﺋ ﺔ ؤ رﺋم ﺛ م أ زﺛ ﻞ ﺷ ﻪ إ ي أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﺑﺑﻊ اﻹﻣﺎم ﻋﻠﻰ ا ﻟﻧﺎ س أﻣوا ﻟ ﻪ م وﺿﻴﺎﻋﻬم‬٣٢ :‫ ﻛتا ب اﻷﺣﻜﺎم‬٩٣ :‫اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
581. Jabir i berkata: "Nabi i mendapat berita bahwa seorang
sahabatnya akan memerdekakan budaknya jika ia mati, padahal ia
tidak mempunyai harta selain budak itu, maka Nabi i menjual budak
itu dengan harga delapan ratus dirham, kemudian uang itu dikirimkan
kepada pemilik budak itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
93, Kitab Hukum bab ke-32, bab imam menjualkan untuk rakyatnya
harta dan barang mereka yang hilang)

‫;' ﺑ ذ ﻏ ﺰ ا ﻗ ش ذ ا ﺷ ﻐ ﺷ ﺎ ﻻ ذ ; غ لال؛ج‬

‫ﻻ ﻷ ﻫ ﺑ ﻼ ﻳ ﺎ ﻻ ﻗ ﻎ ; ا ﺗ كذ‬

BAB: KEUTAMAAN BELANJA, SEDEKAH PADA KERABAT,


SUAMI, DAN KEDUA ORANG TUA

‫ﺗﺔ ﻣﺎﻷ‬,‫ﺻﺎر ﺑﺎﻟﺜد‬۴‫ ﻛﺎ)ن أﺑو طﻠﺣﺔ أﻫ ﺰ اﻻ‬:‫ ﻹه ﻋﺋﻪ ﻗﺎال‬1‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س رﺿﻰ‬. ٥٨٢
‫ ^ إﻟﻴﻪ ﻳﻴﺰﺣﺎ؛ وﻓﺎﻗ ت ﺛﻧﺘ ﻌﺑﻧ ﺔ ﻟ ﺜ ﺳ ﺟ د وﻛﺎن رﺛﻬوﻟط ﻟﺜ ﻪ‬١‫ﻣن ﻗ ﺧﻞ وﻛﺎن أ ﺣ ب '^ﻣو‬
،‫ا أذؤﻗﻣﺊ‬٠‫ ﻗﻠﺊ‬:‫ﻗﺎال أقس‬ ‫ب‬ ‫ا وﻳﺋ ﺰ ب ﻣن ﻣﺎ ؛ ؤﻳﻬﺎ‬.‫ ﺋ ﺦله‬:‫ ة ه ﻋﻠﻴﻪ وتئ م د‬1‫ﺻ ﺮ‬
‫'ﺗت‬
‫ ﻟﺜﻪ‬١‫ﻫذه اﻻﻳﺔ )ﻟن اﻟوا اﻟﺑﺰ ﺣ ﺮ ﺗﺘﻔﻘوا ﻣﺜﺎ ﺗﺟوف( ﻗﺎم أﺑو طﻠﺣﺔ إﻟﻰ رﺛ و ل‬
‫ ا وا‬2 ‫اﺋﻰ ﻳ ﻘ و ل )ﻟ ن‬.‫^ ؤﺋث‬ ۵١ ‫ ﻟﺋﻪ زن‬١‫ﻟﻲ رﺛ و ل‬،‫ﻗﺎئ‬٠ ‫ ﻋ ﻲ و ﺛ ﺋ م‬۵ ‫ﺻﻌﻠﻰ ا‬
‫اﻟﺑﺰ ﺣ ﺮ ﺗﺘﻔﻘوا ﻣﺜﺎ ﺗﺟوف( وإن أ ﺣ ب أﻣواﻟﻲ إﻟﻰ ﻗﻴﺰﺣﺎة وإﻟﻬﺄ ﺻدﻗﺔ ﻟﻠﻪ أرﺟو‬
‫ رﺛ و ل اﻟﺋﻪ‬٠‫اﺋﻞ‬.‫ ﻗﺔ‬:‫ ﻟ و ﻟ ﻔ ﺘ ﻪ د ر ﺛ و د اﻻًه ﺣﻴ ث وا ك ﺋ ﻪ ﻗﺎل‬١‫ؤ ى راﺧﺮص ﻋﻧد‬
‫ خ ذﻟ ك ﻫﺎل راﺑﺢ ذﻟ ك ﻫﺎد راﺑﺢ وﻗد ﺻ ﺋ ذ ﻫﺎ ﻗﻠ ت ﻧﺈﺋ ﻲ‬:‫ﺻ ﺮ اﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﻣﺋم‬
‫ أﻓﺘ ﻞ ﻳﺎ رﺛ و د اﻟﺜؤ ﻟ ﻘ ﺜ ﻣ ﻬﺎ أﺑو طﻠﺣﻪ‬:‫ﻫﺎ ﻓﻲ اﻷﻗﺮﻳﻴن ﺳﺎو آﺑو ظﻠﺣﺔ‬1‫أرى أن ﻟﺟﻊ‬
‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺰﻛﺎة ﻋﻠﻰ اﻷﻗﺎرب‬٢٤ :‫ﻓﻲ أﻗﺎرﺑؤ ؤﺑﻴﻲ ﻋﻣؤ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
582. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Abu Thalhah adalah orang terkaya di antara
sahabat Anshar di kota Madinah. Hartanya berupa kebun kurma.
Adapun kebun yang paling disayanginya ialah kebun di Bairuha' yang
berhadapan dengan masjid, bahkan Rasulullah i sering masuk dan
minum dari sumber airnya yang bagus. Anas ‫ﺀ‬ berkata: 'Ketika
turun ayat: 'Kamu sekali-kali tidak akan sampai pada kebajikan
(yang sempurna) sebelum kamu menafkahkan sebagian harta yang
kamu cintai.' (QS. Ali Imran: 92) Abu Thalhah langsung berdiri dan
berkata: 'Ya Rasulullah, sesungguhnya Allah telah berfirman: 'Kamu
sekali-kali tidak akan sampai pada kebajikan (yang sempurna) sebelum
kamu menafkahkan sebagian harta yang kamu cintai.' Sedang harta
kekayaanku yang sangat aku sukai adalah Bairuha', maka kini aku
sedekahkan hanya karena Allah, aku mengharap kebaikan dari kebun itu
dan yang tersimpan padanya di sisi Allah, dan sekarang pergunakanlah
sesuai yang Allah tunjukkan kepadamu.' Nabi i menjawab: 'Bagus
sekali, itu adalah harta yang menguntungkan, itulah harta yang
menguntungkan, dan aku telah mendengar perkataanmu. Menurutku
sebaiknya engkau berikan pada kerabatmu.' Abu Thalhah menjawab:
'Baiklah! Aku laksanakan ya Rasulullah.' Abu Thalhah membagi kebun
itu kepada kerabat dan sepupu-sepupunya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-24, Kitab Zakat Kepada Kerabat Dekat)

‫ ﺣدﻳ ث ﻫﻴﺜوﺋﺔ زوج اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م أﻧﻬﺎ آﻋﺘﻌت ؤﻳ د ة ﻟﻬﺎ ﻗﻌﺎل‬. ٥٨٣
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٥١ :‫ ؤﻟوو ﺻﻠ ت ﻳﻌﺜ ﻰأ ﺧواﺑﻠ ك ﻛﺎن أﻋظم ﻷﺟﺮﻟؤ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻟﻬﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﺑﻣن ﻳب دأ ﻟﻠ ﻬ دﻳ ﺔ‬١٦ :‫اﻟﻬﺑﺔ‬
583. Maimunah, isteri Nabi i memerdekakan budaknya, kemudian
memberitahu kepada Nabi i , maka Nabi i bersabda kepadanya:
"Andaikan engkau berikan kepada kerabatmu (yang miskin) niscaya akan
lebih besar pahalamu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51,
Kitab Hibah bab ke-16, bab kepada siapa memulai memberi hadiah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻛﻧ ن ﻓﻲ أ ﺗ ﻧ ﺟ د ق ه ث ري ﺻ ﺮ‬: ‫ ﻟ ﻎ‬1‫ ﻟﻠؤ ق‬١.‫ ﺣدد ث ﻷ ب ﺛﺮأؤ ﻋﺑﻲ‬. ٥٨٤
‫ﻟﻠؤ‬١‫ ﺛ ﺜ ذ ﻗ ن و و ﻳ ن ﻏ ﺋ ﻐ ﺮ رﻗﺺ ن ﻷ ب ﺗﻧﻌق ﻋ ﺮ ﻋﺑد‬:‫ﻟ ﻪ ﻋﻧﺑﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻗﻌﺎ'ل‬
‫ﻟﺜؤ ﺷق وﺳول اﻻًة ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋ ﺮ و ﺗ ﺄ م ﻳ ﺟ ؤ ي‬١‫ ﻳﻌﺑد‬a s ‫ؤﴽﻳﺘﺎم ي ﺣﺟﺮ ق‬
‫ ﺷ ﻲ أﻧ ت رﺛ و ل‬:‫ ﻟ ﺜ د ﻗ ؤ ﻗ ﺎ ل‬1‫ﻋ ﻲ أن ﺗﺟﺊ ﻋﻧﺋ ك وﻋﻧﻰ ﻣ ﺟ ﻲ ي ﺣﺟﺮي ﻣن‬
‫ ر ي ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋ ﺮ ر ﺗ ﺋ م و ﺟ ﻧ ن ﺛ د ة‬1‫ﻟﻰ‬١ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﺮ ر ﺗ ﺋ م ﻟ ﺋ ﺷ ذ‬١‫ﺻ ﺮ‬
‫ ﻫﺘﻞ ﻟ ﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬:‫ﻳ ن اﻻﻟﺻﺎر ﻋ ﺮ اي اب ﺣﺎ ﺟﻴﺎ ﻣﺋق ﺣﺎ ﺟ ﻲ ﻗﺘ ﺮ ﻋﻧﺋﺘﺎ ﺑﻼل ﻗﻔﺋﺘﺎ‬
‫ ال‬:‫ﻟ ﻪ ﻋ ﺮ و ﺷﻧم ﺑ ﺟ ؤ ي ﻋ ﻲ أن ﻋ ق ﻋﻧﻰ زوﺟﻲ ؤﴽﺋﺔام ي ﻓﻲ ﺣﺟﺮي و"ةﯫ‬
‫ ﺛ ﺮأة ﻋﺑﻲ‬. :JU ‫ أي ا ﻫﺎذ ب‬:‫ﻗﺎ'ل‬ :JU ‫ ﺛ ن ﺛﺘن‬:،‫ﺧ ﺮ ؤ ﻗد ﺧ ﻞ ﺳﺄﻟ ﻪ ﻗﻣﺎل‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٢٤ :‫ ﺋ ﻊ م ﻟﻘﺎ أﺟﺮان أﺟﺮ اﻟﻘﺮابؤ وأﺟﺮ اﻟﺋ د ﻗ ؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫اﻟﻧؤ قال‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺰﻛﺎة ﻋﻠﻰ اﻟﺰوج واﻷﻳﺘﺎم ﻓﻲ اﻟﺣﺟﺮ‬٤٨ :‫اﻟﺰﻛﺎة‬
584. Zainab, isteri Abdullah bin Mas'ud ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika aku
berada di masjid, Nabi i bersabda: 'Hai para wanita, berinfaklah
kalian walau dari perhiasanmu.' Zainab biasanya yang menafkahi
Abdullah (suaminya) dan anak-anakyatim yang ada di rumahnya. Maka
ia berkata kepada Abdullah: 'Tanyakan kepada Rasulullah, apakah
boleh (cukup) jika aku sedekah kepadamu dan anak-anak yatim yang
menjadi tanggunganku ini.' Abdullah menjawab: 'Tanyakan sendiri
kepada Rasulullah i . ' Maka aku pergi ke rumah Nabi i , ternyata aku
bertemu dengan wanita yang keperluannya sama. Tiba-tiba Bilal datang
dan kami berkata kepada Bilal: 'Tanyakan kepada Nabi i , apakah
cukup (sah) jika sedekah kami berikan sebagai belanja kepada suami
dan anak-anak yatim yang kami asuh, tetapi jangan engkau sebut nama
kami.' Maka Bilal masuk dan bertanya. Oleh Nabi i ditanya: 'Siapakah
kedua wanita itu?' Bilal tak berani berdusta terhadap Nabi i , maka ia
menyebut Zainab. Nabi i bertanya: 'Zainab yang mana?' Jawab Bilal:
'Isteri Abdullah bin Mas'ud ‫ ﺀ‬.' Maka Nabi i bersabda: 'Ya, boleh,
bahkan mendapat pahala dua kali lipat, pahala kerabat dan pahala
sedekah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat
bab ke-48, bab zakat kepada suami dan anak yatim yang dipelihara)

‫ ﻗ ﻧ ن ﻳﺎ رﺛ و ل اﻟﻧﻪ ﺛ ﻞ ﻟﻲ ﻣن أﺟﺮ ﻓﻲ ﺑ ﻲ أﺑﻲ ﺷﻧﺘﺔ‬:‫ ﺣدﻳ ث أم ﺷﻠﺘﺔ ﻗﺎﻟ ن‬. ٥٨٥


‫ أﺟﺮ ى‬4 ‫ ﻧﺜب‬:‫ ﺗ ﺎ ﺛ م ﺑﻴﻲ ﻗﺎل‬٤ ‫ وﻫﻜﺊ;ا‬١‫أن ﺗﺟﺊ ﻋﻧﺑﻬم ؤﻟﺘ ت ﺛ ﺔا ر ^إ ﻫ ﻜذ‬
‫ب ا ب وع ﻟ ﻰ ال وارث‬١٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻔﻘﺎ ت‬٦٩ :‫أﻧﻔﻘ ت ﻋﻠﻴﻬب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫مث ل ذل ك‬:
585. Ummu Salamah s berkata: "Ya Rasulullah, apakah aku
mendapat pahala jika membelanjai putra putri Abu Salamah, sebab
aku tidak bisa membiarkan mereka terlantar begitu, mereka juga
putraku?" Nabi i menjawab: "Ya, engkau mendapat pahala dalam
membelanjai mereka." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-69,
Kitab Nafkah bab ke-14, bab dan ahli waris seperti itu juga)

‫ إذا أﺛ ق‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﻣﺳﻌود اﻷﻧﺻﺎري ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻﴼى اﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎو‬. ٥٨٦
‫ ﻛتا ب‬٦٩ :‫أﻟثئ ش ﺋﻐﻘﺔ ع ش أئ^ؤ و ﯯﻳ ﺣ ﺷ ﻬﺎ ﻛﺎ ت ﻟﻪ ﺻدﻗﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ ﺑﺎب ﻓﻲ ﻓﺿﻞ اﻟﻧﻔﻘﺔ ﻋﻞ ى اﻷﻫﻞ‬١ :‫اﻟﻧﻔﻘﺎت‬


586 . Abu M as'ud Al-Anshari i berkata: "N a b i i bersabda:
'Seorang muslim jika membelanjai keluarganya dengan ikhlas karena
mengharap pahala, maka itu sama dengan sedekah, atau dianggap
baginya sebagai sedekah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
69, Kitab Nafkah bab ke-1, bab tentang keutamaan nafkah kepada
keluarga)

‫ ﻋد م ت ﻋ ﻲ أ ش وﻫﻲ ﻣﺷﺮﻛﺔ ﻓﻲ ﻋﻬد‬:‫ ﺣدي ث ﺛ ﻣ ﺎء ﺑن ت ﻟﻣﻲ آ ﻛﺮ 'ﻗﺎﺋﺊة‬. ٥٨٧


‫ ﻹة ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺋ م ﺋ ﺘ ﻴ ت زﺛ و د ال!ه ﺻش ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺋ م ﻧﻠ ف‬١‫زﺛ و و اﻟﺜؤ ﺻش‬

‫ ﻛتا ب‬٥ ١ :‫ بﻋب ﺻﻠﻲ أﻣ ك أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ أﻗﺄ ﺻﻞ أﻫﻲ ﻗﺎلء‬:‫وﻫﻲ راﻏﺑﺔ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻬدﻳﺔ ﻟﻠﻣﺷﺮﻛﻴن‬٢٩ :‫اﻷﻧﺎن‬
587. Asma' binti Abu Bakar h berkata: "Ibuku datang kepadaku
ketika ia masih kafir (musyrik) dan itu di masa Rasulullah i . Maka
aku bertanya kepada Nabi i : 'Ibuku datang mengharap bantuan
dariku, apakah aku boleh membantu ibuku?' Nabi i menjawab: 'Ya,
bantulah ibum u.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-33, Kitab
Hibah dan Keutamaannya dan Anjuran Melakukannya bab ke-29, bab
hadiah kepada orang-orang musyrik)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻧ ﺎ إ ﻧ ﻲ‬٠‫ﻧﻌدﻗتﻏق||اأ‬I ‫ ﻣ ﺊ )ا ب‬٦‫ﻳﺎ'ب و‬-
B AR . P A H A L A S E D E K A H
SAMPAI PADA ORANG YANG TELAH MENINGGAL

‫ ن أﻣﻲ ﻳ ﺟ ن‬:‫ ﻹة ﻋش ؤ ﺷﺋم‬١‫ ﺻﺋﻰ‬،‫ ﺣﻧﻧ ث ءأﺋﺜ ﺔ أن ر ﺟ ﻶ ﻗ ﻞ ﻷي؛‬. ٥٨٨


‫ ﻟ ﺘ م أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ت ﻋﻣدﻫﺎ ﻗﺎل‬.‫ذق‬.‫ت ﻓﻬﻞ ﻟﻬﺎ أﺟﺮ إن ﺗص‬.‫ذق‬.‫ﻧﺜﻣﺘﻧﻬﺎ ؤأظﺋﻔﺎ ﻟ و ﺋ ﻜ ﺋﺘ ث ﺗص‬
‫ ﺑﺎب م و ت اﻟﻔﺟﺄة اﻟﺑﻔﺘﺔ‬٩٥ :‫ كتا ب اﻟﺟﻧﺎئز‬٢٣ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
588. 'Aisyah s berkata: "Ada seseorang menemui Nabi i dan
berkata: 'Ibuku meninggal mendadak, dan aku kira seandainya ia
sempat bicara pasti ingin bersedekah, maka apakah ia bisa mendapat
pahala jika aku bersedekah untuknya?' Nabi i menjawab: 'Ya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Janaiz bab ke-95,
bab kematian yang tiba-tiba)

‫ﻟ ﻔ ﺊ *ﺛﺎ' ل ;ﻟ ف‬٠
‫ ﻣ ﺘ ﻪ د ي >ا‬١‫ا‬٠:.‫اف ﺑﺎﺛﺎ‬٠‫ﻻ'ب"ي‬
BAB: NAMA SEDEKAH UNTUK SEMUA AMAL KEBAIKAN

‫ ﻋﺋﻰ ﻛ وث ﺗ ﻧ م ﺻدﻗﺔ‬:‫ئ م‬
‫ئ يﺻﺊى ﻵﻫﻐدﺗﻪ وس‬
‫ل‬1‫ ﻗ ﻞ‬:‫ ﺧني ﺛ ﺄ ي ﻣوﺷﻰ ﻗ ﻞ‬. ٥٨٩
‫ رن ﻟ م ﻳﻧﺘظف أ ؤﻟ م‬:‫ئ ﻳ ﺧ ﻧ ق ﻗﺎﻟوا‬ ‫ ﻳ ﺘ قس ﻧﻴ ﻪ ﻳﻧ ﻔ ﻊ‬:‫ رن ﺋ م ﻳ ﺟ د ﻗﺎل‬:‫ﻗﺎﻟوا‬
:‫ﻟﺔﻳﺮ أؤ ﻗ ﻞ‬٠‫ ﻗﻴﺄﻣؤﯫ‬:‫ رن ﻟ م ﻳ ﻔﺘ ﻞ ﻗ ﻞ‬:1‫ ﻟ ﺘ ﺋ ﻔ و ذ ﻗﺎﻟو‬١ ‫ﻟﺣﺎﺟؤ‬٠‫ ﻳ ﻌﻴ ن د ا‬:‫ﻳﻔﺘ ﻞ ﻗ ﻞ‬
‫ ﻗ ﺋ ﺳ ك ﻋن اﻟﺋ ﺮ رﺋﺔ ﻟﺔ ﺻﻧﻘﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬:‫ رن ﻟ م ﻳ ﻔﺘ ﻞ ﻗﺎل‬:‫ﻟﺘﺘؤوف ﻗﺎل‬°‫ﯫ‬
‫ ﺑﺎب ك ل ﻣﻌﺮوف ﺻدﻗﺔ‬٣٣ :‫ كتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﻗﻲ‬
589. Abu Musa i berkata: "N abi i bersabda: 'Setiap muslim
wajib bersedekah.' Sahabat bertanya: 'Jika tidak mampu?' Nabi i
menjawab: 'Bekerjalah dengan tangannya dan pergunakan untuk
dirinya lalu bersedekahlah.' Sahabat bertanya lagi: 'Jika tidak mampu?'
Nabi i menjawab: 'Bantulah orang yang sedang butuh bantuan.'
Sahabat bertanya: 'Jika tidak bisa juga?' Jawab Nabi i : 'Mengajaklah
pada kebaikan.' Sahabat bertanya lagi: 'Jika tidak mampu?' Jawab
Nabi i : 'Menahan diri dari kejahatan menjadi sedekah untuk dirinya
sendiri.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab
ke-33, bab setiap kebaikan adalah shadaqah)
:‫ ﻟ ق ء و ﺗ ﻠ م‬1‫ ﻗﺎل رﺛﻌوو ع ﺻﺋﻰ‬:‫ ﺣﻲءﺋﻌﻘﺄﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮةﻧﺿﻲ ﺋ ﻬ ﻌ ﺋ ﻪ ﻗﺎل‬. ٥٩٠
‫ ﺑﻴن اﺛﺘﻴن ﺻدﻗﺔ‬،_‫ﻛﺰ ءﺗﺎ^ذى ﻣن اﻟﻐﺎس ﻋﻠﻴﻪ ﺻدﻗﺔ ﻛ ﺰي وم ﻗطﻠﻊ ﻓﻴﻪ اﺷس'^ﻋﻴﻞ‬
‫ﻛﻠﺘﺔ اﻟطﻴﺑﺔ‬°‫وﻳﻌﻴن اﻟﺮﺟﺰ ﻋﻠﻰ داﺑﺘﻪ ﻳﻴﺣﺟﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ أو ﻳ ﺊ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺛﻬﺎﻋﺔ ﺻدﻗﺔ وا‬
‫ﺻدﻗﺔ وﻛﺰ ﻟﺣطو؛ ﺟﺣﻊ^وﯫ إﻟﻰ اﻟ ﺜ ﻼ ة ﺻدﻗﺔ رﻳﺟﻴﺔ اﻻذى ﻋن اﻟطﺮﻳﻰ ﺻدﻗﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن أ ﺧذ ﺑﺎﻟﺮﻛﺎب ون ﺣوه‬١٢٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
590. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Setiap
persendian manusia wajib disedekahi; pada tiap hari di mana ada
matahari terbit. Berlaku adil di antara dua orang adalah sedekah,
membantu menaikkan orang ke atas kendaraannya adalah sedekah,
mengangkatkan barangnya adalah sedekah, kalimat yang baik adalah
sedekah, setiap langkah menuju ke tempat shalat adalah sedekah, dan
menyingkirkan gangguan dari jalanan juga sedekah.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-128, bab orang
yang menuntun penunggang kuda dan semacamnya)

‫ ﺑﻠ ﺐ‬٠‫ ﻟ ﺪ‬١‫ ذﺗﺄإ ي ل‬١‫'ﺑ ﻔ ﻲ‬،

BAB: TENTANG ORANG YANG DERMAWAN


DAN ORANG YANG BAKHIL

‫ ى ﻣﻧﻴ و م‬:(٠‫ ^ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ مقاأ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ طﻪ ﻋﻧﻪ أن ﻷ ي ﺻﺋﻰ‬. ٥٩١
‫ اﻟﺜﻴم'أءﻋؤ ﻣﻧفق ﺧﻠ ﻞ وﻳﻘول!ﻻﺧﺮ‬:‫ ﺻ ﻎ اﻫﻠﻌﻬﺎد ﻓﻴؤإ ﻷةﻟﺔاذ' ^ ﻻ ف ﻳﻘﯯل(أﺣدﻫﺘﺎ‬:
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬٢٧ :‫ ﻛﺘﺎب اﻟﺰﻛﺎة‬٢ ٤ :‫اﻟﺋﻬم أﻋﻌؤ ﺛ ﺑ ﻜ ﺎ ﻗ ﻠ ﻘ ﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫) )ﻓﺄﻣﺎ ﻣن أﻋطﻰ واﺗﻘﻰ وﺻدق ﺑﺎﻟﺣﺳﻧﻰ‬
591. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tiada hari ketika
manusia mamasuki waktu subuh, melainkan turun dua Malaikat,
lalu yang satu berdo'a: 'Ya Allah, berilah ganti kepada orang yang
menginfakkan hartanya.' Sedang Malaikat kedua berdo'a: 'Ya Allah,
musnahkan harta orang yang bakhil.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-27, bab firman Allah "Adapun
orang yang memberikan hartanya di jalan Allah dan bertaqwa. Dan
membenarkan adanya pahala yang terbaik (surga))

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
'‫ ﺷﺎ' ئ؛ﻳذأذ ﻷ;; ﻏﺮﺛﻎ‬. ٠‫ﺻ ؤ ي‬
BAB: SEGERA BERSEDEKAH SEBELUM TIBA SAAT TAK ADA
LAGI ORANG YANG MAU MENERIMA SEDEKAH

:‫ ﺗ ﻣ ﻌ ت اﻟﺑ ﻰ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻳﻘول‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺣﺎرﻗﻪ ﺑﺘﻲ و ﻫ ب ﻗﺎﻟط‬. ٥٩٢


‫اﻗﺘﻪ ﻓ ﻼ ﻳ ﺟ د ﺗ ن ﻳﻘﺑﻠﻴﺎ ﻳقوﻟط‬1‫ﺋﺻدﻗوا ﻓﺈﻗﻪ ﻳﺄﺗﻲ ﻋﺘﻴﻜم ؤﺗﺂف ﻳﻣﺷﻲ اﻟﺮﺟﻞ ﺑص‬
‫اﻟﺮﺟﻞ ﻗو ﺟﺋ ت ﺑﻬﺎ ﺑﺎ ﻻﻧ ﺳﻠﻌﺑ ﺊتﻫﺎ ﻓﺄﯫ اليوم ع ﻻ ﺣﺎﺟﻪ إي ﺑﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻدﻗﺔ ﻗب ل الرد‬٩ :‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ﻓﻲ‬
592. Haritsah bin Wahb ‫ﺀ‬ berkata: "Aku mendengar Nabi i
bersabda: 'Bersedekahlah kalian, sebab akan datang suatu masa
ketika seseorang keluar membawa sedekahnya dan tidak ada yang
mau menerimanya. Saat itu orang berkata: 'Andaikan engkau datang
kemarin niscaya aku terima sedekahmu, adapun hari ini maka aku tak
membutuhkannya lagi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24,
Kitab Zakat bab ke-9, bab shadaqah sebelum ditolak)

‫ ﻟ ﻴ ﺄ ئ‬:‫ ﻟﺋﻬﻌﺋﻴؤ ودﺳﺘم ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﻧ و ﺗ ﺮ ﺻ ﻲ اﻟﺋﺔ ﻋﺋﺔ ﻋﺘﻲ ر ي ﺻﺘﻰ‬. ٥٩٣


‫ ﺛ م الي ﺟ د أ ﺣدا ي أ ﺧذﯫ‬،_‫ﻋﺋﻰ اﻟﺘﺎس ؤﺗﺎن ﺋط و ف اﻟﺮﺟﻞ ﻓﻴﻪ ﺑﺎﻟﺻدﻗﺔ ﻳﺘﻲ اﻟد؛ل‬
^‫ﻳﺘﻪ وﻳﺮى اﻟﺮﺟﻞ اﻟواﺟد يﺑﻌﻪ أريﻋوف اﻳﺮأة ﻳﻠذ ن ﺑؤ ﻳ ن ﻗﺋﺔ اﻟﺮﺟﺎل وﻛﺜﺮ؛ الﺋﻣﺘما‬
‫ ﺑﺎب ال ﺻدﻗﺔ ﻗب ل اﻟﺮد‬٩ :‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
Abu Musa .5 9 3 ‫ ﺀ‬berkata: "N abi i bersabda: 'Akan datang suatu
masa, seorang membawa emas untuk sedekah dan tidak ada orang
yang mau menerimanya. Dan terlihat seorang lelaki diikuti empat
puluh wanita yang semua berlindung kepadanya karena sedikitnya
lelaki dan banyaknya w anita.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-24, Kitab Zakat bab ke-9, bab shadaqah sebelum ditolak )

‫ ال‬: ‫ه ﻋ ﻲ و ﺗ ﺘ م‬ ‫ ﻟﺑ ﻰ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻗﺎال‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺘﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة رﺻﻲ‬. ٥٩٤
‫ﺗﻘوم اﻟﺋﻣﺎﻋﺔ ﺣ ﻰ ي ﻛﺜﺮ ﻓﻴ ﻜم اﻟﺘﺎﻟط ﻗﻴﻴﻴﻘ ﻰ ﺣ ﻰ ﻳﻬم رب اﻟﺘﺎ ل ﻳﺘﻲ ﻳﻘﻲ ل ﺻدﻗﺘﻪ‬
٢ ٤ :‫ ال أ ر ب ﻟﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ اﻟذ ييﻋﺮﺿﻪ ءﺋﺈؤ‬٠‫و ﺣ ﺮ ﻳﻌﺮﺻﻪ ﻗﻴقوتل‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻدﻗﺔ ﻗب ل اﻟﺮد‬٩ :‫كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬
594. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak akan tiba
hari kiamat sampai berlimpah harta kekayaan, sampai orang kaya
sangat menginginkan ada orang yang mau menerima sedekahnya,
bahkan sampai ditawar-tawarkan, tetapi dijawab oleh yang ditawari:
'Aku tak lagi membutuhkannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-9, bab shadaqah sebelum ditolak)

BAB: SEDEKAH YANG DITERIMA ALLAH HANYA


DARI SUMBER YANG HALAL

‫ ﻣن ﺗ ﺻدق‬: ‫ ردﺛوﻟمء اﻟﺜؤ ﺻﺜﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م‬.٠‫ ﻗﺎل‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎﺗط‬. ٥٩٥
‫ ﻓﺈن اﻟﺜﻪ ﻳﻘق^ﻟﻘﺎس ﻣﻴﺘﻪ‬،‫ش وال ﻗ ﺻﺘد إﻟﻰ اﻟﺜﻪ إ ﻵ اﻟطﻴب‬ ‫ﺑﺘدﻟﻲ ^ﺋﺰؤ ﻳ ن ﺳ ب‬
‫ﻟﺘﺘﻠﻴﻴﻬﺎل ﺻﺎﺣﺑﻬﺎ ﻛﺘﺎ ﻗﺰي أ ﺣ د ﻛ م ﻓﺜوة ﺣ ﻰ ﺗﻜون ﻳﺋ ﻞ اﻟ ﺟ ﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬٠‫ﺛم‬
‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )ﺗﻌﺮج اﻟﻣﻼﺋﻜﺔ وال روح إﻟﻴﻪ‬٢٣ :‫ كتا ب اﻟﺘوحي د‬٩٧ :‫)ﻓﻲ‬
595. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang
bersedekah sebesar biji kurma dari hasil yang halal, dan tidak akan
sampai kepada Allah kecuali yang baik (halal), maka Allah akan
menerimanya dengan tangan kanan-Nya kemudian dipelihara untuk
orang yang sedekah itu sebagaimana orang memelihara anak untanya
sampai menjadi sebesar gunung.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-97, Kitab Tauhid bab ke-23, bab firman Allah "Para malaikat
dan ruh naik kepada-Nya.")

‫ ذاﻗﻲ‬٠‫ئ‬٠‫ ي ؛أ ذ ى ﻛ ذﴽﻳﺎ ﺟ ت‬٠‫;ا ;أ ك ء ﻻا ﻛ ذﻳ ذ [ ذا ﺛ ﺊ‬


BAB: ANJURAN BERSEDEKAH WALAU HANYA SEPARUH KURMA
ATAU DENGAN KALIMAT YANG BAIK DAN SEDEKAH ITU
MENJADI HIJAB DARI NERAKA

‫ ﺳﻣﻌ ت رﺛ و ل اﻟﺜؤ ﺻﺜﻰ اﻟﺜﻪ‬:‫ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ﻋدﻳ وﺋ ن ؤاﺗم‬ . ٥٩٦
^‫ ﻛﻬﺎب اﻟﺰ^اة‬٢ ٤ :‫ ﻳﻘون اﻟﺣﺎﻧوﻟو ﺑﺷق ﺗﻣﺮة أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻋش وﺷﺜﺰﻳﻌول‬
‫ ات ﻗوا اﻟنار ول و ﺑﺜ ق ﺗﻣﺮة‬١٠
596. 'Adi bin Hatim i berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Jagalah dirimu dari api neraka walaupun hanya dengan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
bersedekah separuh butir kurma.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-10, bab berjagalah dari api neraka
walaupun dengan sebelah kurma)

‫ ﻣﻧﻜم ﻣن‬u :‫ ه ﻋﻧﻴﻪ ؤدﺗﻧﺋم‬٤‫ ﺻ ﺮ ال‬،^5‫ ﻗﺎل اﻟﺋب‬:‫ ﺣدﻗ ث ﻏدي ﺑن ■>ﺗﺎﺗﻠم د ل‬. ٥٩٧
‫ﻟﻘﻴﺎةؤ ﺳس ﺗﺋن |ﻟﻠﻪ ؤدﺛﻪ ﺋ ﺰ ^ ا ة ﻗم ﻳ ظ ﺮ ا ﻟ ﺰ ى‬,‫ ﻟﺋﺔ ﻗﺰم ا‬١‫ ﻳ ﻜ ﺋ ﺜ ﺔ‬٠‫أ ﺣد إﻵؤت‬
‫ر وﻟو‬۵ ‫ ﺋﺜﺎ غ ﻳ ﻜ ب أ ذ ﻫ ﻲ ا‬٠‫رقﺗﺘﻲ ائ‬۵ ‫ئ ﻗم ﻗ ظﺮ ﺗﺋن ﻗذﻗؤ 'ﻗق ﺋ ﺑ ﺘ ﺔ ا‬ ‫ﻧﻰ‬
‫ر ﻗم أﻏﺰﻫﻰ‬۵ ‫ ا؛ﺛوا ا‬: ‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﺋؤ ؤ ط م‬١‫ ﻗ ﻞ |ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬:‫ا ﻗ ﻞ‬١‫ﺷ ق ﺛﺋﺰؤ وﻋﻧﺔ ﺳﺔ‬
‫ اﻟﻘﺎ ﺣ ﺮ ئ أﻧﻪ ﻗ ظﺮ |ﻟﺋﻬﺎ ﻗم ﻗ ﻞ‬٤‫ر ﻗم أﻏﺰص وﴽذا خ‬ ‫ ا؛ﺛوا‬:‫ ؤ أ ﻧ ﺢ ﻗم ﻗ ﻞ‬:
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٨١ :‫ئﻗوا اﻟﻘﺎر ؤﺋﺰ ﺷ ق ﺛﺘﺰؤق ﺗ ن ﻟ م ﻗ ﺟد ﻗﺑ ﻜﻠﺘ ﺔ ﺻﺑؤ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ا‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن ﻧوﻗ ش اﻟﺣﺳﺎ ب ﻋﻧ ب‬٤٩ :‫اﻟﺮﻗﺎق‬
597. 'Adi bin Hatim ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tiada seorang dari
kamu melainkan akan berhadapan dan bicara langsung dengan Allah
pada hari kiamat, tidak ada penerjemah di antaranya dengan Tuhan.
Kemudian orang itu melihat tetapi tak terlihat apa pun di depannya, lalu
melihat ke sekitarnya dan dia melihat api, maka peliharalah diri kalian
dari api neraka walau hanya dengan sedekah separuh butir kurma.'"
'Adi juga meriwayatkan: "Nabi i bersabda: 'Jagalah dirimu dari api
neraka!' Lalu Nabi i berpaling seolah-olah mengelakkan mukanya
dari api dan bersabda: 'Takutlah dari api!' Kemudian berpaling seolah-
olah mengelakkan diri dari api dan bersabda: 'Jagalah dirimu dari
api neraka.' diulang tiga kali sampai kami mengira Nabi i benar-
benar melihat api neraka. Kemudian bersabda: 'Jagalah dirimu dari
api neraka walau dengan (sedekah) separuh butir kurma. Siapa yang
tak mampu (melakan itu) sedekahlah dengan kalimat yang baik.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati
bab ke-49, bab orang yang didebat hisabnya pasti disiksa)

‫غ‬ ‫ ي‬: . ‫;ل ل‬-‫ ﻳﺐ ﻏﺬ ذ;ل‬.١.‫ اا‬.٠‫ راﻫﺄﻳﻊ‬١‫■ * ر‬11.‫'[اا‬/‫ت‬


rL f j I L I L 1‫د‬٦‫ ﻟ ﻨ ﺮ ﺑﺞ‬1‫ب‬
BAB: MENANGGUNG UPAH YANG DISEDEKAHKAN DAN
LARANGAN MENGURANGI SEDEKAH

‫ئا ه ﺣﺎﺗ ﻞ ﻗﺟﺎة آﺑو ﻋﻌﻴﻞ ﺑﻴﺻﻔب‬


‫ ﻟ ﺘ ﺎ أﻳﺮﯫ ﺑﺎﻟﺜ د ﻗ ؤ ك‬:‫ ﺣدﻗ ث أﺑﻰ ﺛﺳﻌود ﻗﺎل‬. ٥ ٩٨
‫ إف اﻟق ﻟﺜﻧ ﻰ ﻋن ﺻدﻗؤ ﻫذاوﯫ ﻋ ﻞ‬:‫ﺻﻊ ؤﺟﺎة إﻧﺳﺎف ﺛﴼﻛﻘﺮ ﻳﻧﻪ ﻗﻘﺎل اﻟﺘﻧﺎﻗﻘوف‬
‫ﻫدا اﻵﺧﺮ إاﻟ ﺮ د ة ﻧﺘ ﺰﻟ د )اﻟﻧﻴ ن ﻳﻠﻣﺰون اﻟﻣطوﻋﻴن ﻣن اﻟﻣؤﺑﻧﻴن ﻓﻲ اﻟ ﺻدﻗﺎت‬
‫ئ‬
٩ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻳﻰ ال ﺗ ﺟﻧ و ن إ ﻷ ﺟﻬد ﻫم( اﻵﻗﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫ؤا ذ‬
‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ )اﻟﻧﻴ ن ﻳﻠﻣﺰون اﻟﻣطوﻋﻴن‬١١ :‫) ﺳورة اﻟﺘوﺑﺔ‬

598. Abu M as'ud ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika kami diperintah bersedekah,


maka kami saling menanggung apa yang akan disedekahkan itu.
Tiba-tiba Abu 'Aqil datang membawa setengah sha' kurma dan
orang lainnya membawa lebih banyak. Kemudian orang-orang
m unafik berkata: 'Sungguh Allah tida k butuh dengan sedekah
itu, apa yang kalian lakukan itu hanya untuk pamer.' Maka Allah
menurunkan ayat: "Yaitu orang-orang yang mencela orang-orang
m ukmin yang m emberi sedekah dan sukarela dan (mencela)
orang-orang yang tidak memperoleh (untuk disedekahkan) selain
sekadar kesanggupannya." (QS. At-Taubah: 7 9 )." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-1 1, bab firman
Allah "Yaitu orang -orang yang (mencela) orang-orang mukmin
yang memberi sedekah dengan sukarela dan mencela orang-
orang yang tidak memperoleh (untuk disedekahkan) selain sekedar
kesanggupannya.")

‫ﻲ‬ ‫ﺷ‬ \ ‫ﺦ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺑ‬ '١‫ذ‬

BAB: KEUTAMAAN UNTA

‫ئ‬
:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ وس م ﻗ ﻞ‬١‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻪ أن ﺛ و ل‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ٥٩٩
‫ ؛ وﺗﺮوح ﺛﺄﯫ^ أﺧﺮ ﺟﻪ‬٩ ‫ﻧ ﺋ م اﻟﻣﻧﻴﺧﺔ اﻟﺋ ﺣ ﺔ اﻟ ﺜ ﻔ ﻲ ﻳﺘﺧﺔ واﻟﺜﺎة ال ﺛ ﻔ ﻲ ﻗﻔد و‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﻣﺘﻴﺣﺔ‬٣٥ :‫ كتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

Abu Hurairah 599 ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Sebaik-baik


pemberian adalah unta yang banyak air susunya dan kambing yang
banyak air susunya yang setiap pagi bisa mengeluarkan satu panci
susu dan sore juga satu panci.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-51, Kitab Hibah bab ke-35, bab keutamaan unta)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ب د ز ا ﺳ ﻔ و ا ﺑ ﻪ‬١‫ب‬
RAR: PERUMPAMAAN ORANG DERMAWAN
DAN ORANG RAKHIL

‫ ﺿﺮب رﻣﺜوﻟﺔ اﻟﺜؤ ﺻﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺳﻠم ﻣﺜﻞ اﻟﺑﺧﻴﻞ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎل‬.٦ ٠ .
‫ ^ ﻛﻣ ش رﺟﺋﻴن ﻋﺋﻴﺑﻬﺘﺎ ﺟﺑﺘﺎ ذ ﻣن ﺣدﻳد ﻗد ﺿطﺮت ﴽﻳدﺑﻬتءا ﻟ ﻰ ﺛ دﻳ ﻬﺘﺎ‬٠‫ؤاﺋﺜﺜﺻﺊ‬
‫ه‬1‫أ ﻋﻧﻪ ﺣ ش ﻗ ﻐﺋ ﻰ أﻻم‬:.‫ﺳط‬.‫ؤ^راﻗﻴﻬﺘﺎ ﻓ ﺟﻌﻞ ﺗ ﺋ ﺻ د ق ﻛﺘﺘﺎ ﺗ ﺻدق ﺑﺻدﻗؤ ا;ب‬
.٠‫اﻗﺔ ﻗ ﺻ ث وأ ﺧذ ت ﻛﻞ ﺣﺋﻘؤ ﺑﺘ ﻜﺎﻧ ﻬﺎ ﻗﺎل‬1‫رﺋﻌﻔﺮ أﺛﺮه و ﺟﺋ ﻞ اﻟﺑﺧﻴﻞ ﻛﺘﺘﺎ ﻫم ﺑﺎص‬
‫ ﻓﻲ ﺟ ﻲ‬١‫ ه ﻫ ﻜذ‬٠‫ ﻹه ﻋش ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻘول دإﺻﺊ‬١‫ ﻗﴼﯫ رأﻳ ﺔ رﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻش‬:‫أ و ﻫﺮﻳﺮة‬
‫ ﺑﺎب ﺟﻲ ب‬٩ :‫كتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫ﻗﺋﺮرأﻳﺋﻪ ﻳ وﺛﺜ ﻬﺎ وا ل ﺋﻘ ﺮﺛ ﺦ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﻣﻴصى ﻣن ﻋن د اﻟﺻدر وغيره‬
600. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i telah memberikan contoh
perumpamaan orang yang bakhil dan orang dermawan, bagaikan dua
orang yang memakai baju besi yang berat dan mengekang bagian
tangan ke dada dan leher mereka. Orang yang dermawan setiap ia
bersedekah makin melebar bajunya sampai bisa menutupi hingga ujung
jari kakinya dan menghapus jejak kakinya. Sedang si bakhil jika ingin
sedekah bajunya menyempit dan setiap bagian baju itu mengetat."
Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Aku melihat Nabi i ketika mempraktekkan
keadaan baju dengan tangannya, dan bila ingin meluaskannya, dia
tidak pernah bisa." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab
Pakaian bab ke-9, bab saku gamis disebelah dada dan lainnya)

‫ﻳﺎا‬١‫ﻳﺎ'ﺑﺬ ﻳ ﺖ ؛ ا ا ا ا ﺗ ﺘ ﻲ ﺋ ﺬ د ﺷ ﻎ [ ﻟ ﺸ ﺌ ﻔ ﻴ ﺪ ﺷ ﺄ ذ‬

RAR: TETAP MENDAPAT PAHALA SEDEKAH WALAUPUN


SEDEKAHN٢ A DITERIMA OLEH ORANG
YANG TIDAK RERHAK MENERIMANYA

‫ ﻹه ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ﻟش ﺻش‬1‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻪ أ ذ رﺛ و ل‬.٦ ٠ ١


‫دﻗﺔ ﻓﺧﺮغ ﺋص^ﻗﺘﻪ ﻓﺮﺿﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﻳ د ﺛﺎ ر ق ﻓﺄ ﺿﺣوا‬.‫دﻗن ااص‬.‫ رﺟﻞ أﻟﺘص‬،‫ ﻗﺎل‬:‫ﻗﺎل‬
‫ اﻟﻠﻬم ﺋﻠﻞ اﻟ ﺣﺋ د اﻟﺘﺻداﻗن ﺑﺻدﻗؤ ﻓﺣﺮغ‬: ‫ﻳ ﺣ دﺛ و ن ﺗﺻدق ﻋش ﺗﺎ ر ق ﻗﻘﺎﺋط‬
:‫ﺑﺻدﻗﺘﻪ ﻗ ؤ ﺛ ﺘ ﻌ ﺎ ﻓﻲ ﻳد ي ؤا ج ﻗﺄ ﺻﺣوا ﻳﺋ ﺣﻧﺜو ن ﺗ ﺻﻧ ق اﻟﺜﻴﺜﺔ ﻋﻠﻰ ؤا ج ﻓﻌﺎد‬
‫ا ﻟ ﻴ م ﻟﻠ ن اﻟ ﺧﺋ د ﻋﻠﻰ ؤا ج ﻻ ﺛ د ش ﻳﺻﻌن^ ﻗﺧﺮغ ﺑﺻﺳدﻗﺘﻪ ﻋوﺻﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻳد ي ﻋﻴﻲ‬
‫ رق وﻋﻠﻰ‬1‫ ط ﻴ م ﻟ ش ﻟ ﺋ ﺋ ذ ﻋش س‬:‫ﻗﴼﺣﺋﺄﻳﺣوا ﻗﺋ ﺣﻧﺜو ن ﺗ ﺜ ﻧ ق ﻋﻠﻰ ﻋﻴﻲ ﻗﻘﺎ'ﻟﺔ‬
‫ أى ﺛ د ﻗ ﻧ ن ﻋﺜﻰ تءرق ﻗﺘﺘﺜﻪ أ ﻧ ﻴ ﺋ ﺋ ﻌ ﻐ ذ ﻋن ﺗﻌﺮﺗﺟؤ‬:‫ذ ج وﻋش ﻋﻴﻲ ﻗﺄ ي ﻳﺟﻴﺰ ﻟﻪ‬
‫ ﻷه‬١‫ﻟﻘﻴﻲ ﻗ ﺋ ذ ﺛ ﺋ ﺑ ذ و ﺑ ق ث أ ﻋﺜﺎه‬٠‫ ؤأى ا‬٩ ‫ أن ءﺷﻌﻔف ﻋذ‬٠ %‫وذقء اﻟﺰا‬
‫ ﺑﺎب إذا ﺗﺻدق ﻋﻠﻰ ﻏﻴﻲ وﻫو ﻻ ﻳ ﻌﻠ م‬١٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
601 . Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Ada
seseorang berkata: Aku akan bersedekah.' Lalu ia keluar membawa
barang sedekahnya. Ternyata barang itu diberikan kepada pencuri,
sehingga pagi harinya orang-orang bercerita bahwa semalam yang
diberi sedekah itu pencuri, maka orang itu berkata: 'Ya Allah, segala
puji bagi-Mu, sedekah itu jatuh kepada pencuri.' Lalu ia berkata: 'Aku
akan bersedekah (lag‫)؛‬.' Kemudian ia keluar membawa sedekahnya,
ternyata jatuh ke tangan pelacur. Keesokan harinya orang-orang
berkata: 'Semalam sedekah itu jatuh ke tangan pelacur.' Dia pun
berkata: Ya Allah, segala puji bagi-Mu, sedekah itu jatuh kepada
pelacur.' Lalu ia berkata: 'Aku akan sedekah lagi.' Lalu ia membawa
sedekah itu, ternyata jatuh ke tangan orang kaya.' Paginya orang-
orang berkata: 'Semalam yang menerima sedekah itu orang kaya.'
Maka ia berkata: 'Ya Allah, segala puji bagi-Mu, sedekah itu jatuh
kepada pencuri, pezina, dan orang kaya'. Tiba-tiba ia diberitahu
(dalam mimpinya): 'Adapun sedekahmu pada pencuri, maka mungkin
membuat pencuri itu tidak jadi mencuri . Adapun terhadap pelacur,
mungkin juga menghentikan pelacurannya. Adapun terhadap orang
kaya, mungkin menjadi peringatan sehingga ia suka bersedekah
dari kekayaan yang diberikan oleh Allah kepadanya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-14, bab apabila
bershadaqah kepada orang kaya, dan dia tidak tahu)

‫ﻳﺪا ﺗ ﻤ ﻨ ﻨ ﺬ‬

‫ﺳ ﻎ; ﺷذ ز‬
BAB: PAHALA BENDAHARA YANG AMANAT DAN ISTERI
YANG BERSEDEKAH DARI HARTA SUAMINYA

‫ﻟث ﺋ ﺑ م‬٠‫ﻟﺧﺎؤن ا‬٠‫ ا‬:‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋش و ﺗ ﻠ م ﻗﺎو‬١‫ ﻏ د ﻧ ﺜ ﺄ ي ﯯ ﺗ ﻰ ﻋن ﻷ ي ﺻﺜﻰ‬. ٦٠٢

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ب ا ب‬٢٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫اﻟﻧ ﻲ أﻣﺮ ه ﺑﻪ أ ﺣد ا ﻫ ﻠ ﺋ ﻘ ﻴ ن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫أﺟﺮ اﻟﺧﺎدم إذا ﺗﺻدق ﺑﺄﻣﺮ ﺻﺎﺣﺑﻪ ﻏﻲر ﻣ ﻐ د‬
602. Abu Musa i berkata: "Nabi i bersabda: 'Bendahara muslim
yang amanat dan melaksanakan -atau beliau berkata memberikan-
sesuai yang diperintahkan kepadanya dengan sempurna dan senang
hati, maka dia m endapat pahala seorang ahli sedekah yang
mendorongnya melakukan apa yang diperintahkan.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-25, bab pahala
seorang pelayan yang bershadaqah dengan perintah tuannya tanpa
merusa

‫ذا أﻧﻔﻌ ت‬.‫ إ‬: ‫ ﻷه ﻋ ﺮ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺜﻰ‬١‫ ﻗﺎال زﺛ و ل‬:،٠‫ ﻗﺎﻟت‬٤‫ ﺣ د ﻳ ذ ءا ؤ‬.٦٠٣

:‫< ﻣث ل نب ك ﻻ ﻳﻧﻌصب ﻋﺿﻬم أﺟﺮ ﺑﻌﺿﻲ ﻓﻲها أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬


^ ‫ﻛﺷب ؤي ﻟ ﺧﺎؤ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن أﻣﺮ ﺧﺎدﻣﻪ ﺑﺎﻟﺻدﻗﺔ وﻟم ﻳﻧﺎول ﺑ ﺋ ﻐ ﻪ‬١٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤
603. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika isteri
m e n g in fa k k a n m a k a n a n d a ri ru m a h n ya ta n p a m eru sak
(menghabiskannya), maka ia mendapat pahala sedekah itu, dan
suaminya juga mendapat pahala yang diusahakannya, dan penjaganya
juga mendapat pahala, masing-masing mendapat pahala tanpa
mengurangi pahala yang la in .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-17, bab orang yang memerintahkan
pembantunya untuk bershadaqah dan ia tidak melakukannya sendiri)

‫ ﻻﺋ ﺻوم‬: ‫ء و ﺗ ﺜ م‬ ‫ ﻷه‬1‫ ر ي ﺻ ﺮ‬1‫ ﻹﻫﻌﻧﻪ ﻋن‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ أ ي ﺋﺮﻗﺮةزﺿﻲ‬.٦٠٤


‫ب ا ب‬٨٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫اﻟﻣﺮأة وﺑﻌﺜﻬﺎ ﺷﺎﻫد إ ﻻ ﺑ ﺈ ي أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺻوم اﻟﻣﺮأة ﺑﺈذن زوﺟﻬﺎ ﺗطوﻋﺎ‬
604. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Seorang isteri
tidak boleh puasa (sunnah)jika suaminya tidak keluar kota, kecuali
dengan izin suaminya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67,
Kitab Nikah bab ke-84, bab shaum sunnah seorang istri dengan izin
suaminya)
‫ ؤ‬:‫ﻟﺋﻬو ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻪ ﻋﻧﻲ ر ي ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻗﺮة رﺿﻲ‬. ٦٠٥
:‫أﻧﻌﻘ ت اﻟﻣﺮأة ﻳ نسئ ب زوﺟﻬﺎ ﻋن ﻋﻴﺮ أﺋﺮ؛ ﻗﻠﻪ ﻧﺻف أﺟﺮ؛ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻔﻘﺔ اﻟﻣﺮأة إذا ﻏﺎ ب ﻋﻧﻬﺎ ز وﺟﻬﺎ ﻧﻔﻘﺔ ال ول د‬٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟن ﻓﻘﺎ ت‬٦٩
605. Abu Hurairah berkata: "Nabi bersabda: Apabila seorang istri
berinfaq dari hasil usaha suaminya tanpa perintah darinya, maka
bagi suami setengah pahalanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-69, Kitab Nafkah bab ke-5, bab nafkah istri dan anak ketika
suaminya tidak ada)

‫ﺐ‬
‫لاﻳ‬
‫ﻏﺘﺎ‬
‫واا‬٠
‫ل‬‫اذذ‬١
‫بﻟﻨﺎاﻳﻸ‬
‫ﻳﺄ‬
BAB: ORANG YANG BISA MENGHIMPUN
DUA MACAM AMAL KEBAIKAN

‫ ن‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ﻟ ﻬ ﻌﺘﻴ ؤ وﺗ ﻌﺋ م ﻗ ﻞ‬1‫ ﻏ ﻧ د ﺑ ﺜﺄ ي ﺋ ﺮ ﻳ ﺮ ة ﺿ ﻴ ﻬ ﻌ ﺋ ﺔ أ ﻓ ﺮ ﺛ و ل‬.٦٠٦


‫واب أﻟﺟﺋﺔ ء ﻋﺑد ﻟﻠ ﻪ ﻫذا ﺧﻴﺮق ﻣ ن ءف ﻳ ن‬:‫أﻧﻌق زوﺟﻴن ﻓﻲ ﺛﺑﻴ ن ؤ ود ي ﻳ ن أ‬
‫أﺋ ن اﻟﺻﻼة دﻋﻲ ﻳ ن ﺑﺎﺑن اﻟﺻﻼة وﻳ ن ﻛﺎف ﻳ ن أﺋ ن اﻟﺟﻬﺎد دﻋﻲ ﻳ ن ﺑﺎﺑن اﻟﺟﻬﺎؤ‬
‫ﻟﺻدﻗؤ دﻋﻲ ﻳ ن‬١‫ا ب ا©ف وﻳ ن ﻛف ﻳ ن أﺋ ن‬:‫ﻟﺻﻴﺎم دﻋﻲ ﻳ ن‬١‫وﻳ ن ﻛف ﻳ ن أﺋ ن‬
‫ زﻓﻲ أﻧ ث و أ ﻳ ﻲ ء رﺛ و ل ﻟ ؤ ى ﻋ ﻲ ن‬:‫ ﻛ ﺮ ﺿ ﻲ ﻟ ﺔ ﻋﻧ ﻪ‬:‫ ﺻ د ﻗ ؤ ﻗ ﻘﺎأﻟﻧ و‬١‫ء ب‬

‫ ﺋ ﻌم‬:‫دص ﻳ ن ﺗﻠش ا ﻻوا ب ﻳ ن ﺻﺮورؤ ﻗﻬن ﻗﻧ ﻌ ﻰ أ ﺣد ﻳ ن ﺗﻠﻠك ا ﻻوا ب ﻛﺋﻬﺎ ﻓﺎل‬


‫ ﺑﺎب اﻟﺮياف ﻟﻠﺻﺎئ ﻣﻴن‬٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻوم‬٣ ٠ :‫وأن ج وأن ﻛ و ن ﻳﻧ ﻬ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
606. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang
sedekah sepasang (apa saja) fi sabilillah pasti akan dipanggil dari pintu-
pintu surga, 'Hai hamba Allah, ini adalah kebaikan.' Maka seorang ahli
shalat akan dipanggil dari pintu shalat, dan ahli jihad akan dipanggil
dari pintu jihad, dan ahli puasa akan dipanggil dari pintu Rayyan,
dan ahli sedekah akan dipanggil dari pintu sedekah.' Abu Bakar i
bertanya: 'Demi ayah ibuku dan engkau Ya Rasulullah, bisa saja jika
orang dipanggil dari pintu-pintu itu, apakah ada orang yang dipanggil
dari semua pintu-pintu itu?' Jawab Nabi i : 'Ya, dan aku harap semoga
engkau termasuk mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
30, Kitab Shaum bab ke-4, bab Ar-Rayan untuk orang yang shaum)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ن‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋش و ﺛ ﻠ م ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋ ﺮ ة ﻧﺿﻲ ﺋ ﻬ ﻌ ﻧ ﻬ ﻌ ذ ر ي ﺻ ﺮ‬.٦٠٧
‫ ﻟ ﺟ و ﻛﻞ ﺧﺰﺋؤ ﺑﺎﺑن أي ﻓق ﺋ ﻠ م ﯫ ل أﺑو‬١‫آﺋﻌق زوﺟﻴن ﻓﻲ ﺛﺑﻴ ق ﻟﻠ ﻪ دﻋﺎه ﺧﺰﺋﺔ‬
‫ إﺋﻲ‬: ‫ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ظ م‬1‫ ر ي ﺻ ﺮ‬٠‫ي ال ﯯى ﻋﻠﻴﻪ ^اﺗﻞ‬.‫ ة اﺋذ‬١‫ة‬ ‫ ج ﻧ ﺜ و ل‬:‫ﻛ ﺮ‬
‫ اا'ب‬٣٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫ﻷرﺟو أن ﻛ و ن ﻳﻧ ﻬ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻓﺿﻞ اﻟﻧﻔﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﺑﻴ ﻞ اﻟﻠﻪ‬
607. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda: 'Siapa yang
menginfakkan sepasang untuk mencapai ridha Allah, maka akan
dipanggil oleh para penjaga surga, setiap penjaga memanggil: 'Hai
fulan silahkan masuk dari sin‫ '؛؛‬Abu Bakar bertanya: 'Ya Rasulullah,
apakah boleh orang memilih mana saja yang ia suka?' Jawab Nabi
i : 'Sungguh aku mengharap semoga engkau termasuk golongan
mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad
dan Perjalanan bab ke-37, bab keutamaan infaq di jalan Allah)

*r‫ا‬٠‫ﻻ'ب ا ا ﺋ ﻐ ذ ض اﺑﺄﺋﻌﺎ ي ﻟ ﺦ;اﻧﺔاء) ﺣم‬


BAB: ANJURAN BERSEDEKAH TANPA HITUNGAN

‫ أ ﻳ ﻲ وال ﺗﺣﺻﻲ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻻًه ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﻠ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﴽ ﺋ ﺘ ﺎ ؛ أن زث"ول‬. ٦٠٨
‫ ﻛتا ب‬٥ ١ :‫ﺗ ﺣ ﺻ ﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴ ك والتوﻋﻲ ﻗﻴوﻋﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴ ك أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻫﺑﺔ اﻟﻣﺮأة ﻟﻎير ز وﺟﻬﺎ‬١٥ :‫اﻟﻬﺑﺔ‬
608. Asma' s berkata: "Rasulullah i bersabda kepadanya:
'Bersedekahlah dan jangan dihitung-hitung, niscaya Allah akan
menghitung untukmu. Dan jangan ditakar, niscaya Allah akan menakar
untukmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hitbah
bab ke-15, bab hibah istri kepada selain suaminya)

‫ ﻟوا\ ﻋﻴ ب\ ة ﻳ ﻴ ﺎ ؛ ز ؛‬٠‫ ﻟ ﻘ ت‬١‫ ة د ﻫ ﻬ ﺈ ذ ؤ غ‬٠


‫ \ ذ ﻟ ب ء ؤ \ س‬١ ‫ب‬١
‫ع‬٠

BAB: ANJURAN SEDEKAH MESKIPUN SEDIKIT


DAN JANGAN MENGANGGAP REMEH YANG SEDIKIT

‫ أﻧﻔﻌﻲ وال ﺗﺣﺻﻲ‬:‫ ه ﻋﻠﻴو و ﺛ ﻠ م ﻗﺎل‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ ال‬١‫ ﺣدﻳ ث أ<ﺋﺘﺎ؛ أن و و ل‬. ٦٠٨
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٥ ١ :‫ﺗ ﺣ ﺻ ﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴ ك وال و ﻋ ﻲ ﻓﻴوﻋﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴ ك أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻫﺑﺔ اﻟﻣﺮأة ﻟﻎير ز وﺟﻬﺎ‬١٥ :‫اﻟﻬﺑﺔ‬

S h a h ih B u k j a p i M u s l im
609. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: 'Hai wanita
muslimat jangan meremehkan tetangga mereka yang memberi pada
tetangga lainnya, walaupun hanya satu kaki kam bing.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-1, bab hibah,
keutamaannya, dan anjuran melakukannya)

‫ض'ىت‬١،'1
‫ﻟﻼ'ﺑﺐ ﻧ ﺘ ﻮ إﺣﻒ‬

BAB: KEUTAMAAN SEDEKAH


DENGAN SEMBUNYI-SEMBUNYI

‫ ﺗ ﻧ ﺔ ﻳ ظ ﻬ م اﻟ ﺔ ﻓﻲ‬:‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﺋﻪ ؤ ﺷﺋم ﻗﺎل‬١‫ ﺟﻴﺋ ث أﺑﻲ ﺛﺮﺛﺮة ﻋن ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‬. ٦١٠


‫ دة ج وزﺟﻞ ﻗﻴ ﻪ ﺛ ﻧ ق‬1‫ﻟﺜﺎؤل ؤ د ب نﺷﴼ ﻓﻲ ءت‬٠‫ اﻹ'ى م ا‬:‫ ال ظﻞ إ ﻻهظﺋﻬو‬۶‫ظﺋﻪي ؤ‬
‫ﻟﺋﺑﻪ وزﺟﻞ طﻠﺘﺜﻪء اﺋﺮأة ﻧﺎ ت‬-‫ﻟﺜﻪ ا ﺟﺘﻣﺜﺎ ﻋﻠﺘﻪ ؤﺗﻘؤﻗﺎ 'ء‬١‫ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎﺣب ؤزﺟﻼذ ﺗﺣﻣﺎﯫ ﻓﻲ‬
‫ وﺟﻣﺎل ﻗﻌﺎل إ ي أ ﺣﺎﻓ ن اﻟﻠﻪ و ز ﺟﻠ ﺻ د ق أﺧﻘﻰ ح ر ال ﺗ ﺋ ﻠ م ﺷﻣﺎﻟﻪ ﺛﺎتﺗﻔق‬، ‫ﺛﻧﻌﻣس‬
٣٦ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺰﻛﺎة‬١ ٠ :‫ﺳﺘ ﻪ وزﺟﻞ ﻧﻜﺮ اﻟﻠﺔﺣﺘﺎﻟﻴﺎ ﻗﻘﺎ ﺻ ن ة ﻳ ﺎ ه أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اا'اب ﻣن ﺟﻠ س ﻓﻲ اﻟﻣ ﺳﺟد ﻳﺋتظﺮ اﻟﺻﻼة وﻓﺿﻞ اﻟﻣﺳﺎﺟد‬
610. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tujuh macam
orang yang akan mendapat naungan Allah pada saat tidak ada
naungan kecuali naungan Allah: Imam (pemimpin) yang adil; Pemuda
yang rajin beribadah kepada Allah; Seorang yang hatinya selalu
terpaut (ingat) masjid; Dua orang yang saling mencintai karena Allah
baik ketika bertemu (berkumpul) atau berpisah; Seorang lelaki yang
dirayu wanita bangsawan yang cantik untuk berzina, namun ia berkata:
'Aku takut kepada Allah;' Seorang yang bersedekah dengan rahasia,
sehingga tangan kirinya tidak mengetahui apa yang disedekahkan
oleh tangan kanannya; dan orang yang ingat kepada Allah ketika
sendirian sampai bercucuran air matanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-10, Kitab Adzan bab ke-36, bab orang yang duduk di
masjid, menunggu shalat dan keutamaan masjid)

‫ ب ﺳﺎن ر ا ؛ ذ ذ د ﻟ ﺻ د ﻓ ﺔ ا ﻳ ﻔ ﺟ ﺟ ﺎ ﻓ ﻧ ﻲ‬١

BAB: SEDEKAH YANG UTAMA

‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ﻟﻰ ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‬١ ‫ ة زﺟﻞ‬1‫ ﺟت‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺛﺮﺛﺮة رﺿﻲ‬. ٦١١

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ أن ﻗ ﺻﻧق وأﻧت ﺻﺣﻴﺢ‬:‫ ﻳﺎ زﺛﻌوﺗمء اﻟﺜؤ أي اﻟﺜ د ﻗ ؤ أع ظ م أﺟﺰا ﻗﺎل‬:‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻋﻌﺎل‬
‫ ﺗﺎ اﻟ ﺧﺋ ﯯم ﻗﻠ ت ﻟﺋ ﻸن‬٠‫ﺋ ﺟ ﺢ ﺋ ﺧ ﺋ ﻰ اﻟﻘ ﻰ ؤﺋﺄﺛ ﻞ اﻟﻐ ﻰ وﻻ ﺋﺘ ﻬ ﻞ ﺣ ﺮ إذا ^ئ‬
‫ ﺑﺎب‬١١ :‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ﻛذا ؤإﺋﻸن ﻛذا وﻗد ﻛﺎن ﻳﺋ ﻼن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫أي اﻟﺻدﻗﺔ أﻓﺿﻞ‬
61 1. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Ada seseorang datang dan bertanya
kepada Nabi i : 'Ya Rasulullah sedekah yang manakah yang lebih besar
pahalanya?' Jawab Nabi i : 'Engkau bersedekah dalam keadaan sehat,
bakhil, takut miskin, dan mengharap kaya, dan jangan menunda hingga
ruh sampai di tenggorokan (akan mati), lalu berkata: 'Untuk Fulan sekian
dan untuk Fulan sekian,' padahal kekayaannya di waktu itu sudah pindah
ke tangan ahli waris." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab
Zakat bab ke-11, bab shadaqah manakah yang paling utama)

‫ﻟﺬﺋﺮ‬.‫'ب'ﻳﺎﺗﺄذﺑﺮ ا'ﺳﺐ'ﺣﺒﺬ ﻣﺆﺑﺪ ا‬٩


‫ ﻵ ﺧﺬ‬1‫ ﺷ ﺸ ﺒ ﻨ ﻰ‬1‫ﺼ ﺌ ﻎ‬ ‫ﺷ‬ 1‫ا ﻗ ﺄ‬. ‫ ذا ذ‬.

BAB: TANGAN DI ATAS LEBIH MULIA DARI TANGAN


DI BAWAH DAN TANGAN DI ATAS ADALAH YANG
MEMBERI DAN TANGAN DI BAWAH ADALAH YANG MENERIMA

‫ ﻗ ﻞ ؤﺋ ﺰ ﻋ ﻰ ا ﻫﻠ ﻲ‬۶‫ ﻹه ظ ﻪ ؤ ﺗ ﺈ‬١‫ ^ ﺻ ﻰ‬١‫ ﺣ د ﻷ ﺑ ن ﻋﺘﺮ أن رﺛ و ل‬.٦١٢


‫ ها ﺣﻲ‬٠‫ﻟﺔﻣﺜﺋﻰ ﻓﻬت ا‬١‫ ﻟﺜ ﻴﺎ ﺧ ﺮ ﻳ ن ﻳ د‬٠‫ أﻳن ا‬:‫ ﻟ ﺊﺗﺔ‬٠‫ئ زاةﺛﺊ^ا ؤا‬ ‫وذﻛﺰ‬
‫ ال ﺻدﻗﺔ‬١٨ :‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫اﻫﻞ ﺛﺋ ؤﻗﺔ ؤ ا ﻟ ﺜ ﺋ ﻰ ﻫﻲ اﻟﺷﺎ خ ة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫إﻻ ﻋن ظﻬﺮ ﻏﻧﻲ‬


612. Ibnu Umar h berkata: "Ketika Nabi i khutbah di atas mimbar,
beliau menyebut sedekah dan m inta-m inta dengan bersabda:
'Tangan di atas lebih baik dari tangan di bawah, tangan di atas
adalah yang memberi dan yang di bawah adalah orang yang
m em inta.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat
bab ke-1 8, bab tidak ada shadaqah kecuali sedang kaya)

:‫ ﺣ د ﻷ ﺣ ﻲ ﺑن ﺟﺰام رﺿﻲ اﻟﺜﺔﻋﻧﺔ ﻋن اﻟﺋ ﻲ ﺻ ﻰ اﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺷﻠت ﻗﺎل‬.٦١٣

‫ ة ﻋن ظﻬﺮ ﺑ ﻰ و ن‬٠‫ ﻟ ﺜ د ذأﻳﻧﺄ وﺑﺘن ﻗﺜول وﺧﻴﺮ اﻟﺻد‬٠‫أﻟ د أﻟﻐﻴﺎ ﺧ ﺮ ﻳ ن اﺗد‬


:‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ﻧﻧﺘ ﻌﻔ ف ﻳ ﻌ ﻪ اﻟﺋﻪ و ﻳ ﻧ ﻧ ﻧ ﻘ ش ﻳﻌﻴﻪ اﻟﻠﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﺻدﻗﺔ إ ﻻ ﻋن ظﻬﺮ ﻏﺘﻰ‬١٨
613. Hakim bin Hizam i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tangan di
atas lebih baik dari tangan di bawah, dan dahulukan kerabatmu (ketika
berinfak), dan sebaik-baik sedekah itu dari kekayaan (yang berlebihan),
dan siapa yang menjaga kehormatan diri (tidak meminta-minta), maka
Allah akan mencukupinya, demikian pula siapa yang merasa sudah
cukup, maka Allah akan mencukupinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-18, bab tidak ada shadaqah
kecuali sedang kaya)

‫ ﻟﺘﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ رﺛ و ل‬.‫ ﺗﺄئث‬:‫ ﻷه ﻋﺋﻪ ﻗﺎ'ﯫ‬١‫ م زﺻﻲ‬١‫ ﺗ ﻜ ﺘ م ﺑن ﺣﺰ‬٠‫ ﺣدﺀئث‬.٦١٤
‫ا‬1 ‫ ﺣ ﻜﺘ م !ن ﻟﻞ‬1‫ي‬:J U ‫ﻋﺋﺘﻪ ؤتئ م ^ءع^اﻳﻲث مشأﻟت^ء^ءع^اﻳﻲث م ﺛﴼﻟﺘ ﻪ ﻗﴼءطﺎﻳﻲ ﺛ م‬
‫ ﺗ ﺧﺎ ؤةئﻏس ﺑورذ ﻟﻪ ﻓﻲ^ و ﻳ ﻧ ﺄ ﺧ ذ ه ﺑﺈﺋ ﺰاﻓمئﻏس‬٠‫اﻟﺘﺎﺗمء ﺧﺿﺮة ﺣ ﯯة ﺗ ﻧ ﺄ ﺧ ذ هب‬
: . ‫ د ﺛ ﻘ ﻘ ﺎ ل ﻣ ﻴ م‬١‫ﻟﺜﺋﻴﺎ ﺧ ﺮ ﻣن ﻟ ﻴ د‬٠‫ ﺷﺑﻊ أ ﻷ ا‬:‫ﻻ‬
‫ ي ﺋﺄﻛق و ي‬٠‫ﻟ م رر ك ﻟﻪ ﻓﺘﻪ ﻛﺎﺋؤ‬
‫ﻳﺔا ﺣ ﺮ أ^ر^ اﻟد؛ﻳﺎ‬٠‫ ﻧ د ك ك‬:‫ي‬١‫يﻟذي;نثكحياهﻟﺣق ﻻأرزأ أ ﺣذ‬
‫ ﻟﺋﻪ ؤا ه‬١‫ﺳ ﻠ ذ ج رﺛ و ل‬

‫ﻟﻌطﺎ؛ ﻓﺎﺑ ﻰ أن ﻳﻌﺑﻧﻪ ﻳﻧﻪ ﺛم! ن ﻋﺘﺮ‬°‫ﻳﯫ ! ر ا‬۶ ‫ﻗﻜﺎن أﺑ و ﻛ ﺮ رﺻﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻳدﻋو ح‬
‫ ج ﻳﻌﺷن‬5‫ !ﻧﻲ أﺋ ﻬ ﯫ ﻛ م‬:‫ ل ﻋﺘﺮ‬1‫ ﻹه ﻋﻧﻪ دءاه ﺻ ﻪ وﻳﻰ أ ذ ﻗ ق ﻳﻧﻪ ﻗﺘ ﻰ ﻋﺔ‬١‫رﺻﻲ‬

‫أ ﻟ ﺜ ﺋ ﺑ ﻴ ﺘ ن ﻋﺋﻰ ﻏ ﻴ م اﻧﻲ أﻋﺮص ﻋ ﻲ ﺣﺋﻪ ﻳ ن ﻫذا اﻟﻌﻲ؛ ﻗﺎﺑ ﻰ أن ﺗﺄ ﺧذة ﻗﺋم ﺋﺰزأ‬
‫ أﺧﺮ ﺟﻪ‬،‫ ﺳ ﻌ د رﺛ و ل ﻟﺋ ﻪ ﺻ ﺮ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﺘﻪ ؤثن م ﺣ ﺮ ﺗوﻓت‬۵ ‫ﺣ ﻜﻴ م ﴽﺣتاا ﻳ ن ا‬
‫ب اﻻﺳﺘﻌﻔﺎف ﻋن اﻟﻣﺳﺋﻠﺔ‬ ٥٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
614. Hakim bin Hizam i berkata: "Aku pernah minta (sesuatu) kepada
Nabi i maka diberi, lalu minta lagi, juga diberi, kemudian minta lagi dan
diberi, lalu bersabda kepadaku: 'Ya Hakim, harta ini menarik dan indah,
maka siapa yang mengambilnya dengan tanpa rakus, niscaya akan
diberi berkah baginya, dan siapa yang mengambilnya dengan tamak
dan rakus, tidak akan berkah baginya. la bagaikan orang yang makan
tetapi tidak kunjung kenyang. Tangan di atas lebih baik dari tangan di
bawah.' Hakim berkata: 'Ya Rasulullah, demi Allah yang mengutusmu
dengan hak, aku tidak akan minta dari siapa pun sesudahmu ini hingga
mati.' Kemudian ketika Khalifah Abu Bakar memanggil Hakim untuk

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
diberi bagiannya dari Baitul Mal, Hakim menolak. Juga ketika Khalifah
Umar i memanggil Hakim untuk diberi bagiannya dari Baitul Mal,
Hakim juga menolak, sehingga Umar berkata: 'Wahai kaum muslimin,
aku persaksikan kepada kalian bahwa aku bermaksud memberikan
bagian Hakim kepadanya, tetapi ia menolak.' Hakim tetap tidak mau
menerima pemberian dari siapa pun sesudah Rasulullah i sampai
mati.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab
ke-50, bab menjaga diri dari meminta)

١‫ﺑﺎاﻟﻴﺎﻟﺸﻀﺎ'ئ‬

BAB: LARANGAN MEMINTA-MINTA

‫ ﺗ ﺟ ﻌ ت اﻟﺋﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ وﺳﻠﺊ( ﻳﻌول ﻫن ﻳﺮد اﻟﻠﻪ ﺑﻪ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻣﻌﺎوﻳﺔ ﻗﺎﻟط‬. ٦١٥
‫ﻻ ﻫذه اﻷﺋﺔ ﻗﺎﺋﺘﺔ ﻋﻠﻰ أﺋﺮ‬١‫ ﻳﻌﻘﻬﻪ ﻓﻲ ﻟ دﻳ ن رﺋﺘﺎ أﻧﺎ ﻗﺎﺳﻣم وﻟﺜ ﻪ ﻳ ﻐﻧ ﻲ ؤﻟن ﻗﺰ‬١‫ﺧﻴﺮ‬
‫ر‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ﻻ ﻳ ﻔ و ﺋ م ﻣن ﺧﺎﺋﺜﻴ م ﺣ ﺮ ﻳ ﺄ ي أﻣﺮ ال أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ر‬ ‫ال‬

‫ ﺑﺎب ﻣن ﻳﺮد اﻟﻠﻪ ﺑﻪ ﺧﻴﺮا ﻳﻔﻘﻬﻪ ﻓﻲ اﻟدﻳن‬١٣


615. Mu'awiyah a berkata: "Aku mendengar Nabi i bersabda:
'Siapa yang dikehendaki baik oleh Allah, maka dijadikan paham ilmu
agama. Dan aku hanya membagi, Allah-lah yang memberi. Selama
umat ini berdiri di atas agama Allah, mereka tidak akan terganggu oleh
orang yang menentangnya sampai tiba takdir A llah.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-13, bab siapa saja
yang Allah kehendaki kebaikan untuknya, ia akan menjadikannya
memahami agama)

‫ﺋف‬٠‫غ د ﺷ د ث‬
٠ ‫ﻳﻐﺰدرﺑﻸﻋق‬
٠ ‫ \ ﺑ ﻘ و ﺑ ﺘ ن‬- \ ‫اب ﻓ ﻜ ذ‬،.
١
BAB: ORANG MISKIN ADALAH ORANG YANG KEKURANGAN
TETAPI TIDAK MEMINTA-MINTA

:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺷﺋم ﻗﺎ)ا‬١‫ﺻ ﺮ‬ ‫ر‬ ‫ل‬١<‫ ﻟﺜﺔ ﻋﺋﻪ أن رﺛﻣوﺋﻞ‬١‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬.٦١٦
‫ئ واﻟﺋﻘﺘﺘﺎ^ا ؤا ق ; ة ذا ق;ﺗﺎ ن‬ ‫ س ﺋذدة‬1‫ر س اﻫﻠتءﻳن !إﻧ ﻲ ﻳ ط و ن ﻋ ﺮ اﻟذا‬
‫ﻟﺘﺳﺣﻴن ﻻ ﻳ ﺟ د ﺑ ﺮ ﻳﻐﻴؤ و ﻻ ﻳﻌطن ﺑﻪ ﻋ د ق ﻋﺋﻴؤ و ﻻ ﻳﻘوم ﻗﻴﻣﺋﻣﺄﻟد‬°‫ؤﻟﺿن ا‬
‫ب ا ب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )ﻻ ﻳﺳﺄﻟون‬٣٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫اﻟﻎا س أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ا ﻟﻧﺎ س إﻟﺣﺎﻗﺎ‬
616. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Orang
miskin bukanlah orang yang keliling meminta-minta dan mendapatkan
sesuap dua suap, atau sebiji dua biji kurma, tetapi orang miskin yaitu
orang tidak ada penghasilan yang mencukupinya, dan tidak diingat
orang untuk disedekahi, juga tidak berjalan meminta-minta kepada
orang lain.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat
bab ke-35, bab firman Allah "Mereka tidak meminta-minta kepada
orang-orang-Al-Baqarah [2] : 273.")

‫ ﯫ ﺋ ﻐ ﻘ ﺑ ف‬1‫ ﺑ ﻜ د‬١‫ي‬٠
bar . B A H A Y A M t M \ N T A - M ١N T A

‫ ﻟ ؤ ؤ ل‬١‫ ى ز ل‬:۶‫ ﻗﺎل ﻟ ﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ ﻟ ﻬ ﻌ ﺘ ﻴ ﻪ ؤﺗﻣﻞ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺑ ﻧ ﻌ ﺘ ﺮ ﻗﺎل‬1‫ ﺣ د ﻳ ذ ﻋ ﺑ د‬.٦١٧

:‫ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ﺳﺳﺄل الئا س ح ى ﻳ ﺄ ييؤم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔﺳ س ﻓﻲ ؤ ﺑ ﺑ ﻪئزﻋﺔ ﻟ ﺣ م أﺧﺮ‬


‫ب ا ب ﻣن ﺳﺄل ا ﻟﻧﺎ س ﺗﻜﺜﺮا‬٥٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٣٤
617. Abdullah bin Umar h berkata: "N abi i bersabda: 'O rang
selalu meminta-minta kepada orang lain sampai tiba hari kiamat
sedang di wajahnya tidak ada lagi tersisa sepotong daging pun.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-52,
bab orang yang meminta-minta kepada orang-orang karena ingin
mendapat banyak)

:‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﺋم‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻗﺎل ر<ﺳول ا‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﺑ ث ﻟﻣﻲ ﺛﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬.٦١٨
‫ﻻن ﻳ ﺣﺘﺑ ب أ ﺣد ﻛ م ﻏﺰﻣﺔ ﻋﺋﻰ ظﻔﺮ؛ ﺧﻴﺮ ﻣن أن ﻳﺳﺄل ﴽﺣذا ﻗﻴﺊ^ﻳﻪ أز ﻳﺋ ﺋﺜ ﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻛ ب ال رج ل وﻋﻣﻠﻪ ﺑﻲ ده‬١٥ :‫ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
61 8. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Orang yang
pergi mencari kayu, lalu mengangkat kayu itu di atas punggungnya,
lebih baik baginya daripada minta kepada seseorang, diberi atau
ditolak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli
bab ke-15, bab usaha seseorang dan pekerjaannya dengan tangannya)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ذﻗﻮﻻإﻳﺎف‬1 ‫اﺑﺎﺑﺎ ﺣ ﺔأ ﻷ ﺣﺒ ﻲ;أ ﺷ ﺜ ﺐ‬,/
BAB: BOLEH MENERIMA JIKA DIBERI TANPA MEMINTA
DAN TIDAK BERLEBIHAN

‫ﺋطﻴﻧﻲ اﻟﺘﻌﻘﺎة‬: ‫ ﻛﺎن زﺛ و ل اﻟﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳ م‬:‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺘﺮ ﻗﺎل‬.٦١٩


‫ ﺧذه إذا ﺟﺎءك ﻣن ﻫذا اﻟﺘﺎﻟﻲ ﺷﻲء ؤ أ ك‬:‫ أﻋطﻪ ﻣن ﻫو أﻓﻘﺮ إﻟﻴؤ ﻣ ﺮ ﻓﻘﺎل‬:‫ﻗﺄق ول‬
‫ ﻛتا ب‬٢ ٤ :‫ﻏﻴﺮ ﺛﺋ ﺮ نط و ﻻ ﺗ ﺎ^ﻧﻲق ﺧذه وﻣﺎ ﻻق ﻻت ﺑﺋ ﻪ ﺋقتل ل أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن أﻋطﺎه اﻟﻠﻪ ﺷﻲئا ﻣن ﻏﻲر ﻣ ﺄ ﻟ ﺔ وﻻ إﺷﺮافنف س‬٥١ :‫اﻟﺰﻛﺎة‬
619. Umar ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i biasa memberi bagian kepadaku,
lalu kukatakan: 'Berikan kepada orang yang lebih fakir daripadaku.'
Maka Nabi i bersabda: 'Terimalah, bila sedikit harta ini datang
kepadamu, sedang engkau tidak tamak, juga tidak meminta, maka
terimalah. Dan yang tidak datang kepadamu, maka jangan engkau
perturutkan hawa nafsumu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
24, Kitab Zakat bab ke-51, bab orang yang diberi oleh Allah sesuatu
tanpa meminta dan tidak tamak)

١
‫ث‬‫\دا‬
٠ \> ‫ص‬‫'ﺑذة"\ذﺑﻞ\ذز‬١
‫ا‬

BAB: TIDAK BOLEH RAKUS TERHADAP DUNIA

‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ﺗ ﻌ ن ر ﯯ ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬:‫ه ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬ ‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة ز ﻳ ﻲ‬.٦٢٠


‫ ي ﺣ ب اﻟدنيا وطول اﻷﻣﻞ‬:‫ ﻻ زا ل ﻗﻠ ب اﻟﺮﻳﺮ ﺷﺎﺑﺎ ي اﺛﻧﺘﻴن‬:‫و ﺳﺋم ﻳﻘوﻟط‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﺑﻠﻎ ﺳﺘﻴن ﺳﻧﺔ ﻓﻘد أع ذ ر اﻟﻠﻪ‬٥ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﻣﺮ‬
620. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Hati orang yang sudah tua merasa tetap muda dalam dua
hal; cintanya pada dunia dan panjangnya harapan (angan-angan).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati
bab ke-5, bab tentang orang yang sudah berumur enam puluh tahun,
maka Allah telah memberinya kesempatan dalam umurnya tersebut)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﻳ ﻜﺘ ﺮ‬:‫ﻹﻫوﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺳ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻗ ﻞ رﺳول‬:JU ‫ ﻟ ﺔ ﻋﻧ ﻪ‬1‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﺿ ﻲ‬. ٦٢١
‫ ﻛتا ب‬٨١ :‫ ﺣ ب اﻟﺘﺎ ل وطوﻟت اﻟﺘﻣﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫اﺑﻧﺂ د م وﻳﻜﺑﺮ ﺗﺘ ﻪ اﺛﺘﺎق‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن ﺑﻠﻎ ﺳﺘﻴن ﺳﻧﺔ ﻓﻘد أﻋذر اﻟﻠﻪ إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻌﻣﺮ‬٥ :‫اﻟﺮﻗﺎق‬
621. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Semakin tua umur
anak Adam, semakin besar pula dua sifatnya; yaitu cinta dunia dan
panjang umur (keinginan untuk panjang umur).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-5, bab
tentang orang yang sudah berumur enam puluh tahun, maka Allah
telah memberinya kesempatan dalam umurnya tersebut)

‫ ث‬- ،‫ﻧ ﻸ ذ ﻻ ﻵﻟ ﻤ ﺮا دﻧ ﺼ ﻰ‬,

BAB: ANDAIKAN ANAK ADAM MEMILIKI SATU


LEMBAH EMAS TENTU INGIN YANG KEDUA

‫ﺑن‬٠‫ ﻟ و أن ﻻ‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم 'ﻗﺎ'ل‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﺑن ﻣﺎ ^ ا أ ذ ر ﺳول‬. ٦٢٢
‫ﻷ‬
‫ ه‬١‫ب وﻳ و ب‬ ‫هي‬ ‫ع‬ ^ ‫ي‬ ‫ق‬ ‫ئ‬
‫ ة إ ﻻ ال‬١ ‫آدم ؤا؛ ا ﻣن د ب أ ﺣ ب أ ذ ﻛون ﻟﻪ ؤادﻳﺎ ا و ﻟ ﻧ ﻴ ﻣ ﻼ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﺘﻘﻲ ﻣن ﻓﺘﻧﺔ اﻟﻣﺎل‬١ ٠ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫ﻋ ﺮ ﻣ ﻧﺜﺎ ب أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
622. Anas bin Malik ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Andaikan anak
Adam sudah memiliki satu lembah emas, tentu ia ingin mempunyai
dua lembah, dan mulutnya tidak akan pernah penuh (puas) kecuali
dengan tanah (mati). Dan Allah akan menerima tobat bagi siapa saja
yang bertobat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-10, bab apa yang harus dijaga dari ujian harta)

‫ ﻟ و‬:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ وﻣﺳﻠم ﻳﻘول‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﺷﻣﻐ ث رﺳول‬:‫ ﺣدﺑ ث أﺑن ﻋﺄ س ﻗﺎل‬. ٦٢٣
‫ب‬ ‫ي‬
‫ﻟﻴﻪ ﻣﺋﻠﻪ ؤ ﻻي ﻣ ﺮ ﻋﻴن ﺑ ن آذم إﻻﻫﺎل‬١ ‫ ﻻﺣ ب أ ذ ﻟﻪ‬١ ‫أ ذ وﺑ ن آذم ﻣ ؤة و ؤ ﻣﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﺘﻘﻲ‬١٠ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫وﻳ و ب اﻟﻠﻪ ﻋ ﺮ ﻣ ﻧ ﺜﺎ ب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣن ﻓﺘﻧﺔ اﻟﻣﺎل‬
623. Ibnu Abbas ‫ ﺀ‬berkata: "Aku mendengar Rasulullah i bersabda:
'Andaikan anak Adam memiliki harta sepenuh lembah, pasti ia ingin
sebanyak itu lagi (yang kedua). Sesungguhnya tiada yang dapat

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪memenuhi pandangan mata anak Adam kecuali tanah, dan Allah‬‬
‫‪akan menerima tobat kepada siapa yang bertobat.'" (Dikeluarkan‬‬
‫‪oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-10,‬‬
‫)‪bab apa yang harus dijaga dari ujian harta‬‬

‫ﻷ'ب ﺷ ﻘﺎ ﻗﻴ ﻰ ‪ .‬ءﺛﻴﺎ ي‪٠‬ن‬


‫‪BAB: KEKAYAAN BUKAN KARENA BANYAKNYA HARTA BENDA‬‬

‫ؤس م ﻗﺎل‪ :‬ﺳس ا‪°‬ﻟﻐﺘﻰ ﻋن ﻛﺜﺰؤ‬ ‫‪.٦٢٤‬ﺣدي ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻋن‪١‬للي هثى‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ عي ئ‬
‫اﻟﺘﺮ ص ؤﻟﺣن اﻟﻐﺘﻰ ﻏﻧﻰ اﻟﻔﻌس أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٨١ :‬ك ﺗﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‪ ١٥ :‬ﺑﺎب‬

‫اﻟﻐﺘﻰ ﻏن‬
‫ى اﻟﻧﻔ س‬
‫‪624. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Bukanlah kekayaan‬‬
‫‪itu karena banyaknya harta benda, tetapi kekayaan yang sesungguhnya‬‬
‫‪ialah kaya hati.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab‬‬
‫)‪Kelembutan Hati bab ke-15, bab kaya itu adalah kaya jiwa‬‬

‫‪ ; ١،‬ﺗ ﺧﻧ م‪١‬ﺧﺔﺑﻼ ;ب‪\'٠‬ذي‪١‬‬


‫‪BAB: KHAWATIR KELUAR DARI KEMEWAHAN HIDUP DI DUNIA‬‬

‫‪ . ٦٢ ٥‬ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﺗ ﻌ ﻴ د ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗ ﻞ رﺗو ل‪١‬ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻹه ﻋ ﻴ ؤ ﺗ ﺋ م ‪ :‬ذ ﻛﺜ ﺮ ‪ u‬أ ﺧﺎ د‪٠‬‬

‫ﻋﺜ ﻬ م ﺛﺎ ﻳﻧ ﺮ ح اﻟﺜﻪ ﻛ م ﻣن آرﻛﺎت اﻻزص ﻗﻴﻞ‪ :‬ؤﯫ آزﻓﺎ ت اﻻزص ﻗﺎل‪ :‬زﻫﺮة‬
‫ب ﺛ ﻰ ﻷ ه ﻋﺜﻴﻪ وتئ م ﺣ ﺮ‬
‫ئﺑﻲ ه‬
‫ئ‪١‬ل‬ ‫اﻟذي‪ ١‬ﻗ ﻞ ﻟﻪ رﺑ ﻞ‪ :‬ﻫﻞ ﻳﺄ ي ا‪٠‬ﻟﺧﻴﺮ ﺛﺎﻟﺊ‪ ٠‬رق‬
‫ظ ﻊ ^ﻳذؤلل‪ ٠‬ﻋﺜﻴﻪ ﻗم ﺟ ﺘ ﺮ ﻳ ﺋ ﺘ ﻎ ﻋن ﺟبيﻧﻲ ﻗ ﻞ ‪ :‬أﻳن ا ‪ ۵‬ﺋﻞ ﻗ ﻞ‪ :‬ﴽذا ﻗ ﻞ أﺑوتمعييء‪:‬‬
‫ﻟﻘ د ﺣ ﻬ د ﯫ ه ﺟ ﻴ ﻧ ط ﺋ ﻌ ﻧ ﺑ ﻠ ﻠ ﻘ ﺎ ل ‪ :‬اﻟﻴﺄ ي اﻟ ﺧﻴﺮإ^ﯫﻟ ﺧﻴﺮ إ ذ ﻫذا اﻟ ﺘ ﻞ ﺧﺿﺮة ﻏﺋؤة‬
‫ﻛﻞ ى أ ﺑ ﻞ ر ئ ﻳﻘﺘ ﻞ ح ^ا أؤ ﻳ م ا ل ﴽﻛﺜﺔ اﻫﻠﺧﺿﺰة أﻛﺋ ث ﺣ ﻰ إذ‪ ١‬اﺋﺋذ ^ا‬
‫ﺧﺎﻫﺑﺮﻗﺎﯫ ﺗ ﺋ ﻘ ﻴ ب اﻟﺘﻌﺊ‪ ١‬ن 'ﻓﺎﺑﺋﺮ^‪.‬ا وﺛﺜﺋ ت وال‪ ٠‬ذ ﺛ م ﻋﺎ؛ت ﻗﺄ ﻗ ﺋ ﻞ ر ذ ﻫذ‪١‬‬
‫اﻟ ﺘ ﻞ ﺣﯯة ﻫن أ ﺧذه ﺑ ﺜ ﻘ ؤ ؤؤﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﺣ ﺮ ﻗﻧﻌم اﻟﺘﺜوﺋﺔ ﻫو ؤﺛ ن أ ﺧذه ﺑﻐﻴﺮ ﺣ ﺮ‬
‫ﻛﺎذ ﻛﺎﻟذ يئ أﻛﻞ ؤال ﻳﺷﺑﻊ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٨ ١ :‬ك ﺗﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‪ ٧ :‬ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﺣذر‬
‫ﻣن زﻫﺮة اﻟدﻧﻴﺎ واﻟﺘﻧﺎﻓس ﻓﻴﻬﺎ‬

‫‪S h a h i h B u i o i a m Mu s l i m‬‬
625. Abu Sa'id i berkata: "Nabi i bersabda: 'Yang aku khawatirkan
atas kamu, ialah apa yang akan dikeluarkan Allah dari barakah
bumi.' Ketika ditanya: Apakah barakah bumi itu?' Nabi i menjawab:
'Keindahan dan kemewahan hidup.' Lalu ada orang bertanya: Apakah
kebaikan dapat mendatangkan kejahatan (bahaya)?' Nabi i diam
sejenak sampai kami mengira telah turun wahyu, kemudian beliau
mengusap dahinya dan bertanya: 'Di manakah orang yang bertanya
itu?' Penanya berkata: 'Aku.'
Abu Sa'id berkata: "Kami merasa senang ketika Nabi i berseri-
seri wajahnya. Lalu Nabi i bersabda: 'Kebaikan itu tidak dapat
mendatangkan kecuali baik, sesungguhnya harta ini manis dan indah
dan semua yang tumbuh di musim buah itu dapat membinasakan
karena kekenyangan atau hampir mencelakakan. Kecuali yang hanya
makan hijau-hijauan, jika sudah merasa kenyang lalu menghangatkan
badan pada matahari untuk memudahkan buang kotoran yang
telah memenuhi perutnya, kemudian kembali makan. Dan harta ini
menawan dan manis, maka siapa yang mengambil sesuai haknya
dan meletakkan pada tempatnya, maka harta itu menjadi sebaik-baik
anugerah, tetapi siapa yang mengambil yang bukan haknya, bagaikan
orang yang makan dan tidak kunjung kenyang.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Jiwa bab ke-7, bab apa
yang harus diwaspadai dari kesenangan dunia dan berlomba-lomba
mendapatkannya)

‫س‬ ‫ ﻟﺑ ﻰ ﺻ ﺮ ﻷ ﻫ ﻌ ﻲ و ﺗ ﻠ م‬1‫د ث أ ي ﺗ ﻌ د اﻫﻠﺧﺮي وﺿﻲ |ﻟﻠﻬﻌﻧﺔ أ ذ‬:‫ ﺣد‬.٦٢٦


‫ﻋدي ﻫﺎ ﻣﺘ ﺢ‬: ‫ إ ي ﻳ ﺜ ﺎ أ ﻏ ﺎ ذ ﻋﻠﻴﻜم ﻳ ن‬:‫ و ﺟﻠ ﺳﺎ ﺣﺰﺋﺔ ﻓﻘﺎل‬.‫ذاش ر م ﻋ ﺮ اﻟﻣدﻳﻲ‬
‫ ؤ ﺋ ﺘ ﻜ ﺘ ﺎ‬٠‫ه أ وﺋﺄ ي أﻟﺧﻴﺰ؛ﻟﺊ‬ ‫ رﻫﯯل‬١‫ث‬:‫ ل رﺟن‬1‫ ^ ﻧ ﺰ ي ﻗﻊ‬1‫ﻋﻠﻴﻜم ﻳ ن زﻫﺮة ال‬
‫ ﻷة ﻋ ﻲ ر ﺗ ﻠ م وال‬١‫ ﻛ ﻠ م ر ي ﻫﺑﺋﻰ‬.‫ ى ﺷﻌث‬:‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺑﺋﻰ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻗﻌﻴق ﺋﺔ‬١
‫ ﻟ ﺜﺎ ﻳ ﻞ و دﻧ ﻪ ﺣﻴ د ة‬1‫ أﻳن‬:‫اتا‬.‫ ﻟ ؤ ﺣ ﺜ ﺎ ة ﻗﺔ‬1‫ذة ﻳﻧﺰل ﻋ ﻲ ﻗﺎتط ﻗ ﺜ ﺘ ﻎ ﻋﻧﺔ‬1‫ﺋ ﻜﻠﺜﻠ ن ﻗﺮأ^ا‬
‫زا؛‬١‫دﻳﻊ ﻳ ق أو ﻳ م ا ل آ ﻳ ﺔ اﻟﺧﻎ‬٠‫ا دﻧ ت اﻟؤ‬.‫داﻟﺷﺮ ﻧﺈن ﻳث‬٠‫ﻟﺧﻴؤ‬٠‫ إﻧﻪ ال ا ي ا‬:‫ﻗﻌش‬
‫ﻊ ت ﻧﺈن‬
‫ل ذ ووﺛ‬
‫لﻧطتو ء‬
‫ ﻟ ﺋ ﺋ سق‬1‫ي ث ﻋﻴن‬
‫ئ ﺛ ش ﺣﺎﻫﺑﺮﻗﺎءا ﺗ ن‬
٠‫ أ‬١‫أ ﺋ ن ﺣ ﺮ إ ذ‬
‫ ﻛﻴ ﺊ واﻟﻴﻲي م واﺑﺊ‬٠‫ﻫذا اﻟﺜﺎئمء ﺧﺿﺮة ﻏﻠوة ﻓﻴﻌم ﺻﺎﺟب ا ﻟ ﺜ ﺘ ﻴ م ﻳﺎ أﻋطﻰ ﻳﻧﻪ اﻟﺜث‬
‫ وإ!ه ﻳ ن اﻟ ﻬﻧ ﺔ ﻳ ﻴ ﺮ ﺣﻘﻪ ﻓﺎﻫﻠذي ﺋﺄﻛق‬: ‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗﻠ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ﻳﻧﻲ أو ﻛ د ﻗﺎل‬٢‫اﻟﺊ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
٤٧ :‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢ ٤ :‫ﻟؤﻳﺎةة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫وﻻ ﻳﺷﺑﻊ و ﻛ و ن ﺳﻬﻴتا ﻋﻠﻴﻪ ﻳوم‬
‫با ب اﻟﺻدﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺘﺎ ﻣﻰ‬
626. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata: "Pada suatu hari Rasulullah
i duduk di atas m im bar sementara kami duduk di sekitarnya,
lalu bersabda: 'Sungguh yang sangat aku khawatirkan atas kamu
sepeninggalku nanti, apa yang akan dibukakan Allah kepadamu dari
kemewahan dunia.' Maka ada orang bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah
kebaikan akan mendatangkan bahaya (kejahatan).' Nabi i diam.
Maka orang-orang menyalahkan orang yang bertanya itu: 'Mengapa
engkau bicara begitu sampai Nabi diam dan tidak suka bicara
denganmu.' Lalu turun wahyu kepada Nabi i , beliau lalu mengusap
peluh dari dahinya dan bertanya: 'Di mana orang yang bertanya itu?'
Seolah-olah Nabi i membenarkannya dan bersabda: 'Sesungguhnya
kebaikan tidak akan mendatangkan bahaya, tetapi tumbuhan yang
tumbuh di musim buah itu ada juga yang dapat membunuh atau
hampir membunuh, kecuali yang makan dengan sekedarnya. Jika
telah makan dan merasa kenyang, pinggangnya memanjang lalu
menghadap matahari, kencing, dan buang air kemudian makan lagi.
Sesungguhnya harta ini menawan dan manis, dan sebaik-baik pemiliknya
adalah seorang muslim selama ia memberi bagian pada si miskin, anak
yatim, dan orang musafir. Dan sesungguhnya siapa yang mengambil
harta dunia yang bukan haknya, bagaikan orang makan yang tak
kunjung kenyang, bahkan harta kekayaan itu kelak menjadi saksi yang
memberatkannya di hari kiamat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-24, Kitab Zakat bab ke-47, bab shadaqah kepada anak yatim)

‫ ﺷ ﺰ ا ﻟ ﻔ ﻲ‬١‫■ﻻا;بءﺛﻞ‬

BAB: KEUTAMAAN SABAR DAN MENJAGA KEHORMATAN DIRI

‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺗ ﻌ ﻴ د اﻟﺧدري رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ أن ﻳ ﺎ ﺗ ﺎ ن اﻷ ﺻﺎر ﺗﺄﻟ وا رﺳول‬.٦٢٧


‫ ى‬:J u i ‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ ا ة ه ﻋش و ﺳﺋم ﻗﴼ ﻋ طﺎﺛم ﺛم ﺳﺄﻧوة ﻗﴼﻋﻌطﺎﺛم ﺣﺘﻰ ﻧﻌد ى ﻋﻧده‬١
‫ ي ﻣن ﺧﻴﺮ ﻓﻠن أ دﻳ ﺮ ة ﻋ ﻜ م وﻗن ﻳ ﻧ ﺘ ﻌ ﻔ ﻔ ذ ﻳﻌﻔﻪ اﻟﻠﻪ وﻗن ﻳﻧﺘ ﻐ ن ﻳﻐﻧﻪ‬٠‫ﻛ و ن ﻋذت‬
‫لﺻﺑﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ‬١‫ وأوﺳﻊ ﻣن‬١‫ ﻋطﺎء ﺧﻴﺮ‬:‫اﻷه و ﻣ ﻧ ﺘ ﺻ ﺮ ﺋﺻطﺮة اﻷه زﻗﺎ أﻋطﻲ أﺣت‬
‫ ﺑﺎب اﻻﺳﺘﻌﻔﺎف ﻋن اﻟ ﻣﻧﺋﻠ ﺔ‬٥٠ :‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
627. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata: "Ada beberapa orang Anshar
minta (sesuatu) kepada Nabi i maka diberi, kemudian minta lagi dan
diberi, sampai habis apa yang ada pada Nabi i , lalu Nabi i bersabda:
'Kebaikan yang ada padaku tidak akan aku simpan (sembunyikan) dari
kamu, tetapi siapa yang menjaga kehormatan dirinya, maka Allah
akan menolongnya. Dan siapa yang bisa mencukupkan apa yang
ada padanya, maka Allah akan membuatnya kaya. Dan siapa yang
berlatih sabar, maka Allah akan menyabarkannya. Tak seorang pun
yang diberi kebaikan yang lebih baik dan lebih luas daripada sabar.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-50,
bab menahan diri dari meminta-minta)

‫ ﺷﺎﻏت‬1‫ ب زاﺛ ﺟﺎ ق ر‬١‫د‬


BAB: QANA'AH DAN KESEDERHANAAN HIDUP

‫ ﻗﺎل رﺛ و و ع ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ عي ئ‬:‫ ﻹة ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣد ﻷ ﻓ ﻲ ﺋﺮﺑﺮة رﺿﻲ‬.٦٢٨


:‫وم م‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف‬١٧ :‫ كتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫اﻟ ﻌ م ارؤﻓﻰ ل ﻣ ﺣﻣدفوﯫ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ﻛﺎن ﻋﻲ ش اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ع ي ؤ مئ م وأﺻﺣﺎﺑﻪ وﺗ ﺧﻠﻴﻬم ﻣن ال دﻧﻴﺎ‬
628. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i berdo'a: 'Ya Allah,
berilah rizqi yang sederhana pada keluarga Muhammad.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-17,
bab bagaimana kehidupan Nabi dan para sahabatnya dan mereka
berlepas diri dari dunia)

‫ ﻻ ل ؛ ذ ﺧ ﻤ ﺘ ﻐ ﺔ ذ‬٠‫س‬ ‫ ﺑ ﺈ ﺀ‬،■

BAB: TETAP MEMBERI KEPADA ORANG YANG MEMINTA


MESKIPUN CARA MINTANYA DENGAN KASAR

‫ ﻟﻠ ﺔ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻛﻧ ت أﻣﺷﻲ ح‬:‫ رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻧﺔ ﻗﺎل‬٠ ‫ ﺣ دﺑ ن أﺋ س ﺑن‬. ٦٢٩


‫ﻋﺋﻲ^ ؤم م و ﻋ ﻲ ﺑﺮد ﺋﺟﺮاذي ﻋﻠﻴظ اﻟﺧﺎﺷﻴؤ ﻓﺄدرﻛﻪ أﻋﺮاﺑﻲ ﻓﺟذﺑﻪ ﺟﻧﺑﺔ ﺷدﻳدة‬ ‫ئ‬
‫ئ‬
‫ﻳﺔ اﻟﺮذاع‬٠‫ﺣ ﻰ ﺋﻬﺮ ت إﻟﻰ ﺻﻌﻐﺣؤ ﻋﺎ ي اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻲ^ ؤم م ﻗد آررت ﺑﻪ ﺣﺎؤ‬
‫ ﻟﻠﻪ اﻟذي ﻋﻧدك ﻓﺎﻟﺘﻘ ث إﻟﻴﻪ ﻓ ﺜ ﺟﻠ ق ﺛ م أﻣﺮ‬١‫ ﺛﺮ إي ﻣن ﻣﺎل‬:‫ ة ة ﺟذ'ﺑﺘﻪ ﺛ م ﻗﺎل‬٠‫ﻣن ؤ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ب ا ب ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻧﺑﻲ‬١٩ :‫ كتا ب ﻓﺮص ال ﺧ ﻣ س‬٥٧ :‫ﻟﻪ ﺑﻌطﺎء أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺻﻠﻰ اﻟﻞ ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻳﻌطﻲ ال ﻣؤﻟﻐﺔ ﻗﻠوﺑﻬم وﻏﻴﺮﻫم ﻣن ال ﺧ ﻣ س ون ﺣوه‬
629. Anas bin Malik i berkata: "Aku berjalan bersama Nabi § , ketika
itu beliau memakai serban buatan Najran yang tebal tepinya, lalu kami
dikejar oleh seorang Baduwi dan ditarik dengan keras dari belakang,
sampai aku melihat bekas tarikan serban itu di leher dan bahu Nabi § .
Kemudian Baduwi itu berkata: 'Perintahkan pesuruhmu untuk memberi
kepadaku harta Allah yang ada padamu.' Nabi § menoleh pada Baduwi
itu dan tersenyum, lalu beliau memberikan apa yang dimintanya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima
bab ke-19, bab keterangan tentang Nabi memberi muallaf dan yang
lainnya dari seperlima harta rampasan dan semacamnya)

‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﺳ م رﺗ و ل‬:‫ ﻷه ﻋﺋﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﺣ د ﻷ اﻫﻠﻴﺻور ﺑن ﻣﺧﺮﻣﻪ زﺿﻲ‬.٦٣٠


‫يا ﺑﺘﻲ اﻧطﻴق ﺑﻣﺎ إﻟﻰ رﺳول‬:‫ئ م أﻗﺑﻴﺔ وﻟم ﺋ ط ﻣﺧﺰﻣﺔ ﻣﺘﻬﺎ ﻗﻴﯫ ق ال ﻣﺧﺰﻣﺔ‬
‫ﻋﻠﻴؤ ؤت‬
‫ ﻓدﻋوﺗﻪ ﻟﻪ ﻓﺧﺰغ‬،‫ﺛﻪ ي ﻗﺎل‬-‫ ذ خ لفائ‬١:<‫ ﻣﻌﻪ ﻗﻘﺎئل‬1 ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ مفا‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١
‫ رﺿﻲ ﻣﺧﺰﻣﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ‬:<‫ وﺗﻬﺰ إ ي ^ائل‬:‫ خانا ﻫذالل نفال‬:<‫ائل‬.‫إ ي وﻋﻠﻴؤ ﻓﺑﺎءﻣﻧﻬﺎ ﻗﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻳﻘب ض اﻟﻊب د واﻟﻣﺘ ﻊ‬١٩ :‫ كتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥ ١ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
630. Al-Miswar bin Makhramah i berkata: "Rasulullah § membagi
baju quba' (jaket), dan tidak memberi bagian apa-apa kepada
Makhramah, maka Makhramah berkata: 'Hai anakku, bawalah aku ke
rumah Rasulullah § . ' Maka aku pergi bersama ayah ke rumah Nabi § .
Lalu ayah menyuruhku masuk memanggil Nabi § , maka Nabi § keluar
memakai quba' dan bersabda kepada ayahku: 'Ini sengaja aku simpan
untukmu.' Ayahku melihat baju itu dan merasa puas lalu berkata: 'Sudah
puas Makhramah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab
Hibah bab ke-19, bab bagaimana dicabutnya seorang hamba dan harta)

‫س‬ ‫ﺲ' ﻫ ﺬ ﺀ ﻗﺎ‬ ‫■؛ ا ﺑ ﻘ ﺬ ﻋ‬

BAB: MEMBERI KEPADA ORANG


KARENA KHAWATIR GOYAH IMANNYA

‫ئم‬
‫ أﻋطﻰ زﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤت‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺗ ﺋ د ﺑن أ ي وﯫ صفال‬.٦٣١
‫ا ﻳﻧ ﻬ م ﺟ ﻶ‬٠‫ ﻓ ﺮ ذ رﺛ و ل ع ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤثل‬:‫ش قي ﻫم ﻗ ﻞ‬٠‫رﻓش ؤ^ا ﺟﺎي‬
‫اررﻳﺔ‬:‫ي ﻗ ﺊ إﻟﻰ زﺋﻣود ﺷؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ط م ق‬١ ‫ﻟ م ﺋﺜطﻪ ؤﯯ أﻋ ﺟﺑﻬم‬
‫ﻳﻼ‬.‫ ق ﺗ ﻜ ﻣ ق قل‬:‫ أؤ ﺛﺊ^ﯫ قا"ل‬:‫ﻟﺜؤ إﻧﻲ أﻟﺮاه ﺛؤ^ﻣﯫ ﻗﺎ"ل‬١‫ ى ﻟ ذ ﻋن ﻓﻶن و‬:‫ ﻗﻘﻠ ن‬.
‫ ي ﺛ و ل ﻟ ﻪ ىﻟ ك ﻋن ﻗ ﻶذ و ﺷﻪ إﻧﻲ ﻻرء ﺛؤﻳﯫ‬:‫ﻗم ﻣ ﺧ ﻲ ى أ ﻋﺋم ﻓﻴﻪ ﻗ ﻘﻠ ن‬
‫ ﻟﺜﻪ ى‬١‫ ي ﺛ ﺜ و ل‬:‫ئ ﻳ ﻶ ﻗم ﻣ ﺧ ﻲ ى أ ﻏﻠم ﻓﻴؤ ﻗ ﻘﻠ ن‬ :‫ ﺗ ﺎ 'ﻗﺎ'ل‬۶ ‫ أؤ‬:JU
‫ إﻧﻲ ﻷﻋطﻲ اﻟﺮ^ل وﻏﻴﺮه‬:‫ أؤ ﺛ ﺘ ق ﻗﻘ ﻞ‬:‫ ﻟﺋﻬﺈﻧ ﻲ ﻻرء ﺋ ؤﻳ ﻊ ﻗﺎل‬١‫ﻟ ك ﻋن ﻗﻶن ؤ‬
‫ ﻛتا ب‬٢٤ :‫ إ ي ﻳﻧﻪ ح ﺑﻴ ﺔ أن ﻛ ب ﻗﻲ الئار ﻋﻠﻰ ؤﺟﻬؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫أﺣب‬
‫ب ا ب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻻ ﻳ ﺄل ون ا ﻟﻧﺎ س إﻟ ﺣﺎقا‬٥٣ :‫)اﻟﺰﻛﺎة‬
631. Sa'ad bin Abi Waqqash ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i sedang
memberi bagian kepada suatu rombongan, sementara aku duduk di
antara mereka, tetapi Nabi i menyisakan seorang yang tidak diberi,
padahal menurutku dia orang baik, lalu aku berbisik kepada Nabi
i : 'Mengapa engkau tidak memberi Fulan itu, sungguh aku tahu
dia seorang mukmin.' Nabi i bersabda: 'Atau muslim?' Maka aku
diam sejenak, kemudian bertanya kembali: 'Ya Rasulullah, mengapa
engkau tidak memberi si Fulan, padahal aku tahu dia mukmin.' Nabi
i bertanya: Atau muslim?' Diamlah aku sejenak lalu aku bertanya
lagi: 'Ya Rasulullah, mengapakah engkau tidak memberi kepada Fulan,
padahal aku tahu dia mukmin.' Nabi i bersabda: 'Atau muslim?' Lalu
Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya adakalanya aku memberi kepada
seseorang, padahal yang lain lebih aku sayangi (suka), hanya karena
aku khawatir kalau (orang yang kuberi) akan terjerumus wajahnya ke
dalam neraka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab
Zakat bab ke-53, bab firman Allah "Mereka tidak meminta-minta
kepada orang-orang- secara mendesak. (Al-Baqarah [2]: 273)

‫ذﻣﺨﻲءك‬٠‫اﺑ ﺬﻳ ﺸ ﻦ‬.> ‫؛ اﻳ ﺸﻘﻴ ﺐ‬1‫ل'ك 'وﻋﻔﻦ‬


B A R . M E M B E R I YEP A D A O R A N G M U A L L A F
UNTUK MENJINAKKAN HATI MEREKA

‫ حيﺀﻳﻊ ق أﻗ س ﺑن ﻗﺎﻳﻠﺟد أن'ئاﺗﻌﺎ ﻳ ن اﻻﻣﺧﺎرقاﻟوا ر ﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ‬.٦٣٢


‫ؤ ﺛ ﺋ م ﺟﻴن أ ك اﻟﺋﻪ ﻋش رﺛوﻳؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺛ ﺋ م ﻳ ن أ و ل ﻫواؤ^ء ى ﴽﻋﺎء ﻗطﻐﻰ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ء‬ ‫ ﺋﺋﻐؤ اﻟق وﻣﺜول اﻟﺋؤصع ﻟﻰ اﻟﺋﻪ‬:‫ﻋﺻﻰ رﺟﺎﻻﻣﺊ ﻗﺮ;ش اﻟﺘ ﺎ ة ﻣﺊ اﻹب ل ﻗﺎﻟ وا‬
‫ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻓ ﺣ ﻧ ن رﺛ و ل‬:‫ ل ﺳس‬6 ‫م‬٠‫ﺛﻴوﻗﯫ ﻗ ﺋ ﺮ ﻣﺊ دﻣﺎﺋﻪ‬٠‫و ﺛ ﻠ م ﻋﺻﻲ و; ﺷﺎ و;ذﺛﻼ ؤ‬
B ‫وﻟم ؛‬ ‫ﺻﺎر ﻓ ﺟﺘ ﻌ ﻬ م ﻓﻲ ﺑ ﻪ ﻣﺊ أدم‬۴‫ى اﻻ‬٩ ‫م ﻓﺄ رﺛ ﻞ‬-‫ ﻟ ق ﻋش ؤﺗﻣﺋم ^ﻋﺎﻛﻪ‬١‫ﺻﺋﻰ‬
‫ ﻣﺎ‬:‫ﻣﻌﻬم أ ﺣﻧﺎ ﻋ ﺮﺋ م ﻓ ﻣ ﺎ اﺟﺻﺜوا ﺟﺎءﻫم ﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﻠ م ﻓﻘﺎل‬
١‫ﻟﺋﻪ ﻓﻠ م ﻗ وﻟ و‬١‫ ﴽﻣﺎ ذوو ﴽراﺋﯫ ي رﺛ و ل‬: ‫اؤخ م‬.‫ ﺣﻲ;ث ﺑ ﺋ ش ﻋ ﻜ م ^ل ﻟﻪ ﺋ ﻪ‬۵‫ﻛﺎ‬
‫ﻟﺋﻪ ﺻﺑﺋﻰ ﻷؤ ﻋﺋﻴؤ ﺛ ﺋ م‬١‫ ﻋﻔ ﺮ اﻟ ق ^ﺛﻠ و ل‬:١‫ت ﻣﺔ ﺣ ﻲ ; ﻫ ﺋ ﻬ م ﻗﺎﯯ‬٠٠‫ﺗﺔا و؟ﻣﺎ أذا‬٠‫ث‬
‫ء‬ ‫ه‬ ‫ﻟﺋؤ ﺻﺑﺋﻰ‬١‫ال رﺛو ل‬£ ‫ﺻﺑﺎز ز ﺋ ﺮ ق ﺋ ﺮ ﻣ ﺊ و ﻣ ﻴ م‬۶‫ﻋﺻﻲ ﻗﺮ;ﯫ و;ﺋﺮﻹ اﻻ‬
‫ﺗﻰأﻣﺎ ﻗﺮﺻون أ ذ ع ا ﺷ ﺊ؟ﻻ ﺻﺎل‬٩ ‫ﻋ ﻬﻧﺜ م‬ ‫ﻷ‬ . ‫ د ﺧ ﺮ رﺟﺎﻻﺣﻲ‬: ‫ؤت ﺋ م‬ ‫ع‬

‫ﻟﺋؤ ﻣﺎ ﻗﻘ ﺮ و ن ﺑؤ ﺧ ﺮ‬١‫ ر ﺛ و د |ﻟﯯ ﺻﻌﺋﻰ ﻗ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﺋ م ﻓو‬١‫ﻟﻰ ر ﺣﺎ ؤم‬١ ‫وﺛﺮﺟﺜون‬


‫ أ ﻛ م ﻣﺋﺮون'ﺑﺋﻲءي أ وة‬: ‫ﻟﺋﻪ ﻗﺊء رﺿﺊ;ا ﻫ ﻌﺎﻟﻠﻴ م‬١‫ ﺑﺋﻰص ﺛ ﺜ و ل‬:١‫ ﯫ ﺛ ﻘ ﻴ و ذ ﺑؤ ﻗﺎﻟو‬٠
:‫ﺻﻪ و رﺛ و ﻻ ﺻ ﺮ ا ^ ﻏﺋﺋﻪ ؤت ﺋ م ﻋﺋﻰ أ ﺣو ص ﻗﺎ ل^ﻟﺮ‬
‫ع‬ ‫ﻛﻌﻴﺈ;ﺗﺎة'ﻗﺎﺻﺑﺑؤوا‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻛﺎذ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬١٩ :‫ كتا ب ﻓﺮص ال خ مس‬٥٧ :‫فل مئ ﺻﺮ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺋﻪ ﻋﺋﺋؤ وثل م ;ﻋﺻﻲ ال ﻣؤﻟﻐﺔ ﻗﻠ وﺑﻪ م وﻏﻴﺮﻫم ﻣﺊ ال خ مس وﻧﺣوه‬
Anas bin Malik .6 3 2 ‫ﺀ‬ berkata: "Sesungguhnya beberapa orang
, ! sahabat Anshar berkata: 'Semoga Allah mengampuni Rasulullah
beliau telah memberi bagian hasil perang Hunain melawan Hawazin
kepada tokoh-tokoh Quraisy dan meninggalkan kami padahal pedang
".kami masih meneteskan darah mereka
Anas berkata: "Berita itu telah sampai kepada Rasulullah ! , maka
beliau langsung memanggil mereka dan dikumpulkan dalam kemah
dari kulit, dan tidak mengizinkan orang lain masuk, ketika telah
berkumpul semuanya maka Nabi ! datang lalu bersabda: "Apakah
berita yang telah sampai kepadaku dari kalian?" Jawab orang-orang
terkemuka dari mereka: "O rang-orang yang pandai di antara kami
-tidak berkata apa-apa ya Rasulullah! Berita itu keluar dari pemuda
,pemuda yang berkata: 'Semoga Allah mengampuni Rasulullah
beliau telah memberi kepada tokoh-tokoh Quraisy dan meninggalkan
Anshar, sedang pedang kami masih meneteskan darah mereka.' Nabi
menjawab: "Sungguh aku telah memberi kepada orang-orang !
yang baru masuk Islam dan baru meninggalkan kekufuran! Apakah
kalian tidak rela jika orang-orang kembali membawa harta, sedang
kalian kembali ke kampung membawa Rasulullah i ? Demi Allah,
yang kamu bawa itu jauh lebih baik dari apa yang mereka bawa."
Jawab Anshar: "Baiklah ya Rasulullah, kami puas." Kemudian Nabi i
bersabda: "Sungguh sepeninggalku kalian akan mengalami perebutan
kepentingan diri sendiri yang sangat keras karena itu sabarlah kalian
hingga bertemu (kembali) kepada Allah dan Rasulullah i di hadapan
haudh (telaga Al-Kautsar)." Anas i berkata: "Kami pun merasa tak
sabar." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab Kewajiban
Seperlima bab ke-19, bab Nabi memberi kepada muallaf dan yang
lainnya seperlima harta rampasan dan semacamnya)

‫ ﺷ ﺎ ئ‬1‫ ﺗ ﻠ م‬٠‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻲ و‬1‫ ذ^ا ﻟ ﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ‬:‫ ﺣدﻧ ث أﻗ س ز ﻳ ﻲ ﺳﻪ ﻋﺜﺔ ﻗﺎال‬. ٦٣٣


‫ﻟﺋﺔ ظى‬١‫ﻗ ﻞ رﺗ و ل‬ ‫دت أ ﺧ ت ل‬:‫ا ﻻ ل ا‬ :١‫ ﺋ ﻞ ﻓﻴ ﻜ م أ ﺋ ن ﻳ ن ﻏﻴﺮﻛم ﻗﺎﻟو‬:‫ﻗﻘﺎ'ل‬
:‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫ اﺑن أ ﺧ ت اﻟﻌوم ﺑﻧ ﻬ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫اﻟﻐﺔ ﻋﻣﻠﻴﺔ وﺗﻣﺜم‬

‫ ﺑﺎب اﺑن أ ﺧ ت اﻟﻘوم وﻣوﻟﻰ اﻟﻘوم ﻣﻧﻬم‬١٤


633. Anas a berkata: "Rasulullah i memanggil sahabat Anshar,
lalu bertanya: Apakah ada orang selain kamu?' Anas menjawab:
'Tidak ada kecuali keponakan kami (putra dari saudara perempuan).'
Nabi i bersabda: 'Keponakan itu termasuk kaum mereka juga (yakni
meskipun ayahnya dari lain suku).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-61, Kitab Keutamaan-Keutamaan bab ke-14, bab anak laki-
laki saudara perempuan satu kaum dan bekas hamba sahaya satu
kaum adalah termasuk di antara mereka)

:‫ ﻗﺎ ش ﻫ ﺎ ر و م ﻓﺘﺢ ﻣﻜﺔ وأ ﻏ ش ﻗﺮﺳﺎ‬:‫ ﺣ ﻧ ﻴ ﻞ أﻧ س ز ﻳ ﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٦٣٤


‫رد ﻏﻠﻴﻬم ﻗﺑﺋﻊ‬: ‫ة ﻗﺮﻳﺜﻲ و^اؤﻣﯫ‬:‫ا ﻟﻬو ﻟ ﻌ ﺟ ب ان ﺛﻴ و ^ا ﻳﻘطﺮ ﻣن ؤﻣﺎ‬،‫ ﻟﻠﻪ ان ﻫد‬١‫و‬
‫ﻟﻣﻌﻲ ﻋﻧﻜم‬: ‫ ي‬٠‫ ى اﻟؤ‬: ‫ ﻷﺋﺻﺎز ﻗ ﻞ ﻗ ﻞ‬١‫ء و ﺗ ﺋ م ذ ئ‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ‬١‫ ق‬٧‫ذ‬
‫ أو ال ﺋﺮﺻون أ ذ ﻳﺮﺟﻊ د ش‬:‫ ﯯ اﻫﻠذي ﻟﻣﻌش ﻗﺎل‬:‫دو ن ﻗﻘﺎ^وا‬:‫و ﻛ ش اﻟﺋﻜذ‬

‫ﻛم ﻟ و‬:‫ ﯯ‬: ‫ﻟﻰ‬١ ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﺜ م‬١‫ؤ ﺻﺋﻰ‬ ‫ﻟﻰ ﺑﻴوﻳﻬم وﺋﺰﺟﺜون ر رﺛود‬١ ‫ﯫﻫﻠﻘﯫﺋم‬
‫ﺗ ﻜ ت اﻷﻗﺻﺎر وادﻳﺎ آو ﺷﻌﺑﺎ ﻟ ﺳﺋﻜ ت وادي اﻷﻗﺻﺎر آو ﺑ ﻌ ﻬ ﻬ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎب ﻣن اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬١ :‫ ﻛتا ب من اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﻓﻲ‬
634. Anas a berkata: "Ketika Fathu Makkah, Nabi i telah memberi
bagian yang besar bagi tokoh-tokoh Quraisy, maka beberapa orang

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dari sahabat Anshar berkata: 'Sungguh aneh, pedang kami yang
mencucurkan darah Quraisy, sedang hasil perang diberikan kepada
Quraisy.' Suara ini sampai kepada Nabi i , maka Nabi i langsung
memanggil dan mengumpulkan sahabat Anshar, lalu bertanya:
'Benarkah berita yang sampai padaku tentang kalian?' Karena mereka
jujur tidak berdusta, maka mereka menjawab: 'Ya, memang benaryang
engkau dengar.' Lalu Nabi i bertanya: 'Apakah kalian tidak ridha jika
semua orang kembali ke rumah mereka dengan membawa ghanimah,
sedang kalian pulang membawa Rasulullah i ke daerahmu (ke
rumahmu). Ketika kaum Anshar berjalan menyeberang lembah dan
melewati kaki gunung, aku ikut bersama mereka melewati semua itu.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Kelebihan Kaum
Anshar bab ke-1, bab kelebihan kaum Anshar)

٠‫ اﻟذي‬.‫ﻟﺔى ﺋؤازن وﻧﻊ‬٠‫ ذ ﺗؤم ﺋﺘﺑﺋن ا‬١‫ﻣ ﺎ ك‬ ‫ ﻹة ﻋﻪ‬١‫ ﺣ ﻧ ﻸ أﻗ س ﺿ ﻲ‬.٦٣٥


:١‫ ﻗﺎ ز‬۶ ‫؛‬ ‫ ب ﻋ ﺜ ﺮ‬:‫ ل‬١‫ك ﻓﴼذﺗؤرا ع‬ ‫ ﻟ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺛ ﺋ م ﺛ ﺮ ة آ ﻵ ف و‬١‫ﺻﺋﻰ‬
‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﺋ م‬١‫ ﺻﺋﻰ‬،‫ ﻓﺰل اﻟﺑﺊ‬٠‫ ﺟ ف ^ ﺣ ﺔ ةﻧ ﺘ ذﺋ ﻸ‬٠‫ﺟ كب رﺛ و ل اﻻًﻗﻪ ؤ ﺷﺘ ذﻳ ﺔ‬
‫ﻟﻣؤاﺟﺮس وﻟم ﻋ ط‬٠‫ ﻟ ﺜ ﻔ ﻴ ؤ و ذ ﻓﺄع طﻰ اﻟﺋذق\؛ وا‬٠‫ ؤ رﺛ وﻟﺔفا؛ءزم ا‬4‫دا ﻋﺑن اﻟﺊ‬1 :‫ﻓﻘ ﻞ‬
‫ س‬١‫ ﺋﺰﺻؤذ أ ذ ﺗذ ﻫ ب اﻟﺊ‬١‫ أة‬:‫ ﻓﻘ ﻞ‬d ‫ﻟوا ﻓ د ء ﺛ م ﻓﺄﻧﺧﺜﻬب ﻧﻲ‬١‫ا ق‬٠ ‫ﺻﺎر‬۴‫اﻻ‬
‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻻًه‬١٠‫ائل‬-‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻻًه ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺔ‬١‫عاؤ ؤا^ﻋﻴﺮ ؤﺛذﻫﺑوف ﺑ ﺮﺛ و د‬٤‫ﺛﺎل‬
‫ﻻﻗﺻﻌﺎر‬١‫ ﻻ ﺧ ؤ ن ﻋ ب‬١‫ﺻﺎر ؤ ج‬۴‫وﻳﺎ و ﺛ ﺋ ﻲ اﻻ‬١‫ ﺳ ؤ‬۵ ‫ﻟ و ﺛ ﻠ ك ا‬:‫ﻋ ﻲ ؤ دﺗﺋ م‬
‫ ﺑﺎب غ زوة اﻟطﺎﺋف‬٥٦ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزي‬٦٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
635. Anas i berkata: "Ketika perang Hunain melawan (kabilah)
Hawazin, Nabi i membawa sepuluh ribu sahabat Muhajirin dan
Anshar serta tawanan Fathu Makkah yang telah dibebaskan, tiba-
tiba mereka ini lari tunggang langgang ketika menerima serangan
hebat dari Hawazin. Maka Nabi i bersabda: 'Hai sahabat Anshar!'
Mereka men١awak-. 'Labbaika ya Rasulullah wasa'daika, labbaika
kami siap di depanmu.' Maka Nabi i segera melanjutkan serangan
terhadap Hawazin sambil bersabda: 'Aku hamba Allah dan utusan-
Nya.' Akhirnya kalahlah kaum musyrikin. Kemudian hasil ghanimah
hanya diberikan kepada tokoh Quraisy dan sahabat Muhajirin, sedang
Anshar tidak diberi apa-apa. Sehingga timbul suara mereka yang
kurang sedap itu. Lalu mereka dipanggil oleh Nabi i dan dimasukkan
dalam kubbah dan ditanya: 'Apakah kalian tidak rela jika orang-
orang pulang membawa kambing dan unta, sedang kalian pulang
membawa Rasulullah i ? ' Nabi i juga bersabda: Andaikan orang-
orang melalui lembah dan jalanan menurun, sedang Anshar melalui
jalan celah berbukit dan terjal, pasti aku memilih bersama Anshar.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab
ke-56, bab Perang Tha'if)

‫ ﻟ ﺜ ﺎ أﻓﺎ؛ اﻟﻠﻪ ﻋ ﺮ رﺛ و ﻵ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ‬:‫ اﻟﻠﻪ ﺑن زﻳد ﺑن ﻋﺎﺻم ﻗﺎل‬.‫ ﺣ د ث ﻋﻴﻲ‬. ٦٣٦
‫ س ﻓﻲ أﻟﺜؤﺋﻔﺔ ﻗﻠوﺑﻬم وﻟم ﺛ ط اﻷﴽذم^رل ﻧ ﺳﺎ‬۵ ‫م ﻓﻲ ا‬٠‫ﻋﺘﻴﻪ و ﺷﺘم ﺗؤم ﻏذﺑﺘﻲ ﻗش‬
‫ ﻳﺎ ﺗﻌﯯ اﻻﻟﺻﺎر أﻟم‬:.٠‫ﻓﺣﺄﺗﻬم وﺟدوا إد ﻟ م ﻳﺻﺑﻪ م ﺗﺎ أﺻﺎب اﻟﺘﺎس ﻗﺧﺜظﺘﻬب ﻋﻘﺎل‬
‫ ﻟﻠﻪ ي‬١‫ ﻟ ﺔ ي ؤﻛﺋﻜم ﺛﻬﻘؤﻗﻴﺊ د ﺋ م |ﻟ ﺔ ي ؤ^ا^ ﻓﴼﻏﻘﺎﻛم‬١‫اﻛم‬.‫أ ﺟﻧ ﻜ م ﺿﻼﻻﻗﻬﻲ‬
‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺘﻰ‬1‫ ى ﻳ ﺜ ﻧ ﺋ ﻔ م أ ذ ﺗ ﺞ; وا رﺛﻌوﺗط‬: ‫ ﻟﻠ ﻪ و وﺛ وﻟ ﻪ أﻫن د و‬١:1‫ا ﻗﺎﻟو‬٠ ‫ ﻗﺎل‬٤‫^ث‬
‫ ﺟ ﺞ‬:‫ ﻟ و ﺻ م ﻓﻠﺋم‬:‫ ﻹ ة و وﺛ وﻟ ﻪ أﻫن^ل‬١:١‫ ﻓﺎﻟو‬٠ ‫ﻛك‬ ‫ ﻟ ﺔ ﻋﺘﺑﻪ ودﺳﺘم‬١
‫ ﻹة ﻋﺘﺋﻪ‬١‫داﻟذﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬٠‫ وأ ﺟ ﺮ ؤﺋثءﺋﻴوذ‬٠‫ﻻﻻس اﻟ ﺷﺎ‬١‫ أﯯ ﺻؤذ أ ذ ﻳ ﻧ ﺋ ب‬١‫ وﻛذ‬١‫ﻛذ‬
‫ ﻻﺳﻰ ؤا؛ﯫ‬١‫ ﻻﻟﺻﺎر وﻟو ﺷﻠف‬١‫ ﻟ و ﻻ اﻫﻠﻬﺧﺰة ﻛ ذ اذر؛ا ﻣن‬١‫و ﺷﺘم و ر ر ﺣﺎ ؤ م‬
‫ م ﺗﻘﻠﻘ و ن‬٩ ‫ار‬5‫ ز د‬١‫ ﺻﺎو ﻧ ﺜ ﺎ ر ؤاﻟﺊ‬۴‫ار ز^ﺋﻴﻬﺎ اﻻ‬١‫ ؤي اﻻﻟﺊ‬١‫ؤ ﻧ ﺋ ﺑ ﺎ ﻟ ﻬ ن ؤ‬
‫ ﻛتا ب‬٦٤ :‫ﺑﺜ د ي أﺛﺮة ﻗﺎ ﺻﺮوا ح رﺋﻠ ﻘ و ذ ي ﻋ ﺮ اﻟﺣو ص أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻏﺰوة اﻟطﺎئ ف‬٥٦ :‫اﻟﻣﻔﺎزي‬
Abdullah bin Zaid bin Ashim .6 3 6 ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Allah telah
memberikan hasil fai' (ghanimah) Hunain kepada Nabi i , lalu
beliau membagi kepada orang-orang mu'allaf, dan tidak memberi
bagian kepada sahabat Anshar, mereka merasa menyesal karena
tidak mendapat bagian seperti orang-orang mu'allaf, lalu Nabi i
mengumpulkan mereka dan berkhutbah: 'Hai sahabat Anshar, tidaklah
aku menemukan kalian dalam keadaan sesat, melainkan Allah
memberi petunjuk kepadamu melalui aku. Dahulu kalian berpecah
belah, maka Allah mempersatukan kalian karena aku. Kalian dahulu
miskin, maka Allah mengayakan kalian karena aku.' Semua sabda
Nabi i itu dijawab oleh Anshar: 'Allahhu wa rasuluhu amannu (Allah
dan Rasulullah yang berjasa)'. Lalu oleh Nabi i ditanya: 'Mengapakah
kalian tidak menjawab (memberi reaksi) terhadap Rasulullah i dan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
hanya berkata: 'Allah dan Rasulullah yang berjasa?' Lalu Nabi i
bersabda: 'Bila mau, kalian bisa menjawab dengan berkata: 'Engkau
datang kepada kami dalam keadaan begini dan begitu. Apakah
kalian ridha jika orang-orang pulang membawa kambing dan unta,
sedang kalian pulang membawa Nabi i ke tempatmu? Andaikan
bukan karena hijrah niscaya aku termasuk seorang Anshar. Andaikan
semua orang melalui lembah dan jalan menurun, pasti aku lebih
memilih lembah yang dipilih kaum Anshar. Kaum Anshar bagaikan baju
yang menempel di kulit dan semua orang sebagai pakaian luarnya.
Sesungguhnya, sepeninggalku, kalian akan menghadapi masa ketika
pemimpin mengutamakan kepentingan diri sendiri, maka sabarlah
hingga kalian bertemu denganku di haudh (Telaga Kautsar), kelak
di hari kiam at.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-56, bab Perang Tha'if)

‫دوم ﻏ ﺘ ﺘ ﻴ ﺂ و اﺋ ث ﺻ ﺮ‬:‫ﻛﺎن‬ :^‫ ﻏ د ث ﻋﺑد ﻟﻠ ﺔ ﺑ ذ ﺋﺋﻌﺜود رﺻﻲ اﻹﻫو^ﻗﺎ‬.٦٣٧

‫ءﺗﺋﺘﻪ‬٠‫ وأﻋطﻰ‬f ‫ ﻟ ؤﺋﺘ ؤ ﻓﺄﻋطﻰ اﻻةﻗﺮغ ﺑ ذ ﺣﺑ س ﻣﺎﺋﻪ ﻣ ذ‬٠‫طﻪ ﻋﻠﻴﻪ وت م ﴽﻗﺎﺗﻌﺎ ﻓﻲ ا‬ ‫ئ‬
‫ و ﺋ ؤ‬:‫ل ؤ ﺋ ﺘ ؤ ﻗ ﻞ و ﻏذ‬٠‫ ؤأﻋ ش أق[ﺗﻣﺎ ﻣن ﴽﺋ ﺮا ﻓﺎ اﻫﻠﺘﺮب ﻗﺂﺋﺮﺧﻣﻴو؛ءذ'ﻓﻲ ا‬۵ ‫ﻣﺋق ذإ‬
‫ و اﻟﻠﻪ ﻷﺧﺮن البي ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ‬: ‫ ذ‬٠‫ ﺑﻬﺎ ؤ ﺟﻪ ال ﻟﻪفﻗﺊ‬.‫ ﻣﺎ ﻋدلفيﻫﺎ وتا أرﻳﻞ‬٤‫إن ﻫذه اﻟؤﺻت‬
‫ه ورﺛوﻟﻪ رﺟم ﻷة ﻧ و ﺗ ﺮ‬ ‫ ﻓ ﺘ ﻧ ﺜ ﻌ د ل ؤ ﻟ م ﻳ ﻌ د د‬:‫ﻋﺋﻴؤ وﺗﻣﺋم ﻓﺋﻴﺘﺔ ﻓﺄﻏﺮﻗﻪ ﻋﺔ[ل‬
‫ [اب‬١٩ :‫ ﻛتا ب ﻓﺮص ال ﺧ ﻣ س‬٥٧ :‫ﻗد أوذي ا ﻛﺜﺮﻣن ﻫذاﻓص ر أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ئ‬
‫ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺘﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋﺂﻳؤ وت م ﻳﻌطﻲ ال ﻣؤﻟﻐﺔ ﻗﻠ وﺑﻪ م وﻏﻴﺮﻫم ﻣن ال ﺧ ﻣ س ون ﺣوه‬
637. Abdullah bin Mas'ud i berkata: 'Ketika perang Hunain selesai,
Nabi i mengutamakan beberapa tokoh-tokoh Quraisy dalam
pembagian ghanimah (fa'i), beliau memberi kepada Al-Aqra bin Habis
seratus unta, Uyainah juga diberi sebanyak itu, dan memberi kepada
beberapa orang terkemuka juga. Beliau lebih mengutamakan mereka
dalam pembagian, sehingga ada orang berkata: 'Demi Allah pembagian
itu tidak adil, dan bukan karena Allah.' Abdullah bin Mas'ud berkata:
'Demi Allah akan aku sampaikan berita ini kepada Rasulullah i . '
Ketika kuberitahukan kepada Nabi i , beliau bersabda: 'Maka siapakah
yang adil, jika Allah dan Rasulullah dianggap tidak adil? Semoga Allah
memberi rahmat kepada Musa, dia telah diganggu lebih banyak dari
ini maka ia bersabar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-57,
Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-19, bab keterangan Nabi memberi
muallaf dan lainnya seperlima harta rampasan dan semacamnya)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫; د ا' ﺑ ﺑ ؤ ﻏ ﺻ ﺎ ﺑ ﺟ ذ‪ ٠‬ﺳ ﺎ ﻏ م‬
‫‪BAB: SEPUTAR ORANG.ORANG KHAWARIJ‬‬
‫‪DAN SIFAT MEREKA‬‬

‫ء وﺗﺋ م ﺷ م‬ ‫^ رﺛ و ل ر ﺻ ﺮ‪ 1‬ﻟ ﺔ‬ ‫‪ . ٦٣٨‬ﺣ د ث ﺟﺎ‪٠‬ر ن ﻋ د ر ﻗﺎل‪:‬‬


‫ﻋﺘﻴﺋﺔ ﯫ‪°‬ﻟﺟﺋﺮاﺋؤاد'‪ 3‬ا ﻟ ﻠ ﻪ رﺟد‪ :‬اﻋد‪°‬لق ‪ JU‬ﻟﻪ‪ :‬ﻧ ﻌ ﻴ ﻧ ن ﻟ ﻣﺄ ﻋد ل أﺧﺮﺟﻪ‪ ١‬ﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ﻓﻲ‪ ٥٧ :‬ﻛﺘﺎ ب ﻓﺮض اﻟ ﺧﻣ س‪ ١٥ :‬ﺑﺎ ب وﻣن اﻟدلي ل ﻋﻠﻰ أن اﻟ ﺧﻣ س ﻟﻧوائ ب‬
‫اﻟ ﻣﻠ ﻣﻴ ن‬
‫‪638. Jabir bin Abdullah h berkata: "Ketika Nabi i‬‬ ‫‪membagi‬‬
‫‪ghanimah di Ji'ranah, tiba-tiba ada orang berkata kepadanya: 'Berlaku‬‬
‫‪adillahl' Dijawab oleh Nabi i : 'Celakalah aku jika tidak berlaku‬‬
‫‪a d il.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab Kewajiban‬‬
‫‪Seperlima bab ke-15, bab di antara dalil bahwa seperlima itu untuk‬‬
‫)‪beberapa wakil dari kaum muslimin‬‬

‫‪ .٦٣٩‬ﺣ د ﻷ أ ي ﺗﻌﻴبء اﻫﻠﺧدري رﺿﻲ‪ ١‬ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗﺎ ل‪:‬ﺑﺜ ث ﻋﻴ ﺮ ﺿ ﻲ‪ ١‬ﻹه ﻋﻧﻪ ﺑ ﻰ‬


‫اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﺋم‪.‬ﺑذ ﻫﻴﺑ ﺔ ﻓ ﻘﺘ ﻣ ﻬﺎ ﺑﻴن اﻻرﺑﺜؤ ا ﻷ ﻗ ﻊ ﺑن ﺣﺎﺑ س ا‪°‬ﻟﺧﺋﺔﻟﻲ‬
‫ض ﺋ م أﺣب‪; .‬ﻧﻲ ﺋ د ن و ئ ﺑن‬ ‫م اﻫﻠﺋﺟﺎؤﺛﻲ وﻣﺧﻴﺔ ﺑن ;ﻧ ﺮ ا‪٠‬ﻟﺜؤاري وزﻳد‬
‫ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺜﺎﻣﺮي ﺋ م أ ﺣد ﺑ ﻲ ﻛ ﻼ ب‪ .‬ﻗﻌﺿﺑت ﻗﺮﻳش وا خﺻﺎر قالوا‪ :‬يﻋطﻲصناؤﻳد‬
‫أئ ﻟ ﺋ ﺟ ﺰ‪ ٠‬وﻳذﻏذ;ا د ل‪ ٩ :‬أ ﻣ ﺦ ء ﻗﺄﻗﻬﻞ رﺟﻞ ﻋدﺋﺮ ﻟﺜﻴﺋﻴ ن ﺛ ﺋ ﺮ ن ا‪ ٠‬ﻟ و ﺑ ﺔﺋ ﻧ ﯫ ﻳ ﻰ ة‬
‫اﻟﺟﺑﻴن ﻛﻌق اﻟﺋﺧﻴؤ ﺧﻠ و ق ﻗﻘﺎل‪ :‬اﺋن اﻟﻠﻪ ﻳﺎ ﺧ ﻣ د ﻗﻘﺎل‪ :‬ﻫن ﻳﻌق اﻟﻠﻪ إذا ﻋﺻﻴت‪،‬‬
‫أ ﻳ ﺄ ﻗ ﻲ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻋ ﺮ ﴽﺋ ﻞ ﻷ ز ش و ﻻ ﻵ ﯯﺋﻧ ﻰ ﻗ ﺄ ذ رﺟﻞ ﻗﺋﺘﻪ أ ﺣ ﺔ ﺧﻧ ن ﺑن ر ﻳ د‬
‫ق ﺗﻧﺜ ﻪ ﻗ ﻣ ﺎ و ر قال‪ :‬إن ﻣن ﺿﺋﺿﻲ ﻫذا أو ﻗﻲ ﻋﻘب ﻫذا ﻗوم ﻳﻘﺮءون اﻟﻘﺮ آن ﻻ‬

‫ﻳﺟﺎوز ﺟﺎ ﺟ ﺮﺋ م ﻳﻣﺮﻗون ﻣن اﻟدﻳن ﺛﺮوق اﻟﺜ ﻬ م ﻣن اﻟﺮﻣﻴؤ ﺋقئﻟون أﻫﻞ اﻻﺻﻸم‬


‫ود ﻋو ن أﻫﻞ اﻻ؛وﯫن ﻟﻴن أء أﻧ ﺮ ﻛﺋﻴم ﻻ ﻗ ﻘ م ﻗﺘﻞ ^‪ ٥‬أﺧﺮﺟﻪ‪١‬ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪٦ :‬‬
‫)ﻛﺘﺎب اﻷﻧﺑﻴﺎء‪ ٦ :‬ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )وإﻟﻰ ﻋﺎد أ ﺧﺎﻫم ﻫودا‬
‫ﺀ ‪Abu Sa'id A l-K hudri .6 3 9‬‬ ‫‪berkata: "Ali bin Abi T h a lib a‬‬
‫‪mengirimkan utusan kepada Nabi i membawa berapa emas, lalu‬‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


beliau membagikannya kepada empat orang; Al-Aqra' bin Habis Al-
Hanzhali Al-Mujasyi'i, 'Uyainah bin Badr Al-Fazari, Zaid Ath-Thai salah
seorang dari Bani Nabhan dan Alqamah bin 'Ulatsah Al-'Amiri, salah
seorang dari Bani Kilab. Maka marahlah orang-orang Quraisy dan
Anshar, hingga mereka berkata: 'Beliau telah memberi tokoh-tokoh
Najd dan melupakan kita‫ '؛‬Nabi i menjawab: 'Aku ingin melunakkan
hati mereka.' Tiba-tiba datang seorang yang cekung matanya, tebal
bagian depan pipinya, nonong dahinya, tebal jenggotnya, botak
kepalanya dan berkata kepada Nabi i : 'Bertaqwalah kepada Allah,
hai M uham mad.' Nabi i menjawab: 'Siapakah yang taat kepada
Allah jika aku maksiat, apakah Allah telah mempercayai aku untuk
semua penduduk bumi sedang kalian tidak percaya padaku?' Maka
ada orang minta izin kepada Nabi i untuk membunuhnya (aku kira
Khalid bin Al-Walid) tetapi ditolak oleh Nabi i . Kemudian setelah
orang itu pergi. Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya akan keluar dari
turunan orang itu orang-orang yang membaca A I-Q u r'a n tetapi
tidak lebih sekedar di tenggorokannya, mereka keluar dari agama
bagaikan anak panah terlepas dan busurnya, mereka akan membunuh
orang-orang Islam dan membiarkan penyembah berhala. Jika aku
menemukan mereka, niscaya aku bunuh mereka seperti terbunuhnya
kaum 'Aad.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Para
Nabi bab ke-6, bab firman Allah "Dan kepada Ad diutus saudara
mereka Hud.'"

‫ئ ﺛﻠ ﻲ ن أ ي طﺎﻟب ﻧﺻﻲ اﻟﺋﻪ ﺛﻧ ﺔ إ ر‬ :‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺷ ﻌ د اﻟﺧﻧﺮ ي ﻗ ﻞ‬.٦٤٠

‫ﻟﺘﺘذ ﺑذﻫﻴﺑﻪ ﻓﻲ أؤي م ﺗ ﺮ و و ﻟ م ﺋ ﺣ ﺜ ﻞ ﻣﺊ‬°‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧﻴﺔ و ﺷﺋم ﻳ ﺊ ا‬١‫ ﻟﺜﺔ ﺻ ﺮ‬١‫زﺛ و د‬
‫ﻟﺣﻴﺊ‬٠‫ءةﻳﺘﻪ ذ ﺗﻧ ﺮ و أ ﺋ ﻊ ذ ﻏﺑ س وزﻳد ا‬٠‫ ﺑﻴﺊ‬:‫ ﻗﺔدت^ةا ﺗﺋن أﻧﺘﻌﺔ ﺋﻌﺮ‬:‫ﺋؤا ﻗﺎل‬١‫ﺋﺮ‬
‫ ة ئ ﺣﺊ أﺣق‬:‫ل ك ال ﻧ ﺟ ﻞ ﻳ ﺊ أ ﺻﺢبة‬4‫ا زﻣﺮ ئ اﻟطﻎ‬٩ ‫ئ و‬ ٩ ‫ورئ‬
‫ل أ ﻻ ﺋ ﺄ ﺷ ﻲ و ذ‬،‫ ﻟﺋﺔ ﺛ ﻘ ﺔ و ﺗ ﻠ م ﻗﻘﺎل‬١‫ ط ﻰ‬،‫ ﻗﺘﻠﻣﻎ ذ ك اﻟﺑﺊ‬:‫ﻫﻼ ﻳ ﻧ ﻬ ﺈ ﻵ ؛ ﻗ ﻞ‬٠‫د‬

‫ ﻓﻘﺎم ﻧ ﺟ ﻞ ﻋﺎﺋﻴﺮ اﻟﻌﻴدﻳن‬:‫أﻳﻴﺊ ﺗﺊ ﻓﻲ ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ ﺗﺄﻳﻧ ﻲ ﺧﺑﺮ ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛صب ا ﺣﺎ ؤﻗﺘﻣﺎء ﻗﺎل‬


‫ل ﻳﻴﺎ‬،‫ ﻟﺮأ س ﺛ ﺋ ﺋ ﺮ ر ز ن ﻓﻘﺎل‬١‫ ﻟ ت ء ﺗ ﺣﻠ و ق‬١‫ئ‬ ‫ ﻟﺟﻬؤ‬٠‫ﺛ ﺋ ﺮ ن اﻫﻠوﺟﺘﺔﺋن ا ﺷ ﺮ ا‬
‫ ﺋ م‬:‫ ﻟﻠﺔ ﻗﺎل‬١‫ آ ؤ ^ ا أﺣق ﴽﺋ ﻞ اﻻةزض أ ذ ﺗﻘﻌﻲ‬٠‫ ﺋﺘﻠ ث‬:‫ ﻟﻠﺔ ﻗ ﻞ‬١‫ ^ ق‬١..‫ردﻧوئ‬
‫ ؟ ﺋ ﺔ أ ذ‬:‫ ﻟﻠﺔ أ ﻵ أﺻﺮب ﺛذﻗﺔ ﻗﺎ;ل‬١‫ ذ زﺛ و ل‬:‫ ﻟ وﻳد‬٠‫ ﻟ ﺮ ﺟ ﺔا ل ذ ذ ن ا‬١‫و ر‬
‫ ؤ كﻟم ﻳ ن ﺋ ﺻﻞ ﻳقولطبيﺳﺎﻳؤ ﻳﺎ ﺳس ﻓﻲ قبؤ ﻗﺎل رﺛ و ل‬:‫ ﺣﺎي د‬.٠‫ﻟﻲ ﻋﻘﺎل‬.‫ﻳ كون ﻳص‬
‫ س ؤ ال أ ﺛ ق ﺋطو^ﻫﻠم‬۵ ‫م أوﻳﺮ أن آﺋﻔ ب ﻫﻠوب ا‬-^" ‫ إدي‬:‫ ه ﺻﺋﻰ اﻻًه ﻋﻠﻴﻪ وﻳ ﻐ م‬٧‫ا‬
‫ ب‬1‫ إﻧﻪ ﻳﺧؤج ﻳ ن ﺿﺋﺿﺋﻲ ﻫدا ﻗوم ﻳﺊﻟون ﻛق‬:‫ ﻟ م ﺋظﺮ إ ي ؤﻫو ﻳﻌﻧﺊ ﻗﻘﺎﺋﺔ‬:‫ﻗﺎل‬

‫اﻟﻠﻪ رطﻴﺎ ال ﻳﺟﺎوز ﺣﯫﺟﺮﺛﻠم ﻳﻐﺮﻗون ﻳ ن اﻟدﻳن ﻛﺘﺎ ﻳ ﺜﻧ ق ا ﻟ ﺜ ﻲ ﻳ ن اﻟﺮﻳﻴؤ ؤأ ﻷه‬


‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫ﻟم ﻗﺋق ﺋﺜون أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠ ‫ ﻟﺋن أد زﻛﻴﻠم‬:‫ﻗﺎل‬:
‫ ﺑﺎب ﺑﻌث ﻋﻠﻲ اﺑن أﺑﻲ طﺎﻟب ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺳﻼم و ﺧﺎﻟد ﺑن اﻟوﻟﻴد رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ‬٦ ١
‫إﻟﻰ اﻟﻴﻣن ﻗب ل ﺣﺟﺔ اﻟودع‬
640. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Ali bin Abi Thalib ‫ ﺀ‬mengirim
beberapa potong emas kepada Nabi i di dalam kulit yang baru
disama' dan belum bersih benar, lalu oleh Nabi i dibagikan kepada
empat orang: Uyainah bin Badr, Aqra' bin Habis, Zaid Al-Khail dan
yang keempat Alqamah atau Am ir bin Thufail, lalu seorang sahabat
berkata: 'Kami yang lebih berhak untuk itu daripada mereka.' Kalimat
itu sampai kepada Nabi i , maka Nabi bersabda: Apakah kamu tidak
percaya kepadaku padahal aku orang yang dipercaya di antara ahli
langit, datang kepadaku berita dari langit pagi dan sore.' Tiba-tiba
berdiri seseorang yang cekung matanya, menonjol tulang pipi dan
dahinya, lebat jenggotnya, dan botak kepalanya, sambil menyingsing
sarungnya dia berkata: 'Ya Rasulullah, bertakwalah kepada Allah.' Nabi
i menjawab: 'Celaka engkau, bukankah aku makhluk bumi yang
paling bertaqwa kepada Allah?' Kemudian orang itu pergi. Khalid bin
Al-Walid ‫ ﺀ‬berkata: 'Ya Rasulullah, bolehkah aku penggal lehernya?'
Nabi i menjawab: 'Jangan! Mungkin ia masih shalat.' Khalid berkata:
'Berapa banyak orang yang shalat mengatakan sesuatu yang berbeda
antara lidah dengan isi hatinya.' Nabi i berkata: Aku tidak disuruh
mengorek hati orang atau membelah perut mereka.' Kemudian Nabi
i melihat orang itu dari belakangnya lalu bersabda: Akan keluar dari
turunan orang itu suatu kaum yang membaca kitab Allah dengan baik
dan lancar, tetapi tidak lebih sekedar di tenggorokan mereka, mereka
terlepas dari agama bagaikan anak panah yang lepas dari busurnya.'
Menurutku Nabi juga berkata: 'Jika aku mendapati masa mereka, akan
aku bunuh mereka bagaikan kaum Tsamud.' (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-61, bab diutusnya Ali bin
Abi Thalib dan Khalid bin Al-Walid ke Yaman sebelum Haji Wada')

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ه‬ ‫‪ . ٦٤١‬ﺣ د ﺗ ﺜ ﺮ ﺗ ﻌ ﻴ د اﻟﺋﺊ‪ ٠‬رﻳ ﺰ ﺿ ﻲ‪ ١‬ﻹةﻋﺋﺔ ﻗ ﻞ‪ :‬ﺗ ﻌ ﻧ ﺮ ﺛ و و ﻟ ؤ ﺻ ﻰ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ مت ﻗول‪ :‬ﻳﺧﺮغ ﻓﺘﺧم ﻗوم ﺗ ﺣﺑذو ن ﺻ ﻶ ﻓ م ﻣﻊ ﺋ ﻼ ﺗ ﻬ م و ﺻﺘﺎﺗﺜم ﻣﻊ‬
‫ت ﺣﺎوذ حقاﺟﺮﻫمتﻏﺮقون ﻣن اﻟدﻳن‬
‫ﺻﻴﺎﻣﻬم وﻋﺘنخ م ﻣﻊ ﻋﺘﺑ ﻬ م وﺗﻘﺰءوذ اﻟﻘﻧﺂذ ال‬
‫^ ﻓﻼﺗﺮى ﺷﻴق وﻳﺋظذ ي ا‪٠‬ﻟؤذح ﻫ ﻶر ى ^‬ ‫اﺛ ﺋ ذ ق ﻟ ﺷ ﻬ م ﻣن ا و ﻣ ﺟ ث ‪ $‬ﻓﻲ‪١‬‬

‫ﻧﻌﻴﻘﺎ وﻳﻴﺋ ﺮ ﻧﻲ اﻟﺮﻳﻧﻲ ﻓ ﻼ ر ى ﻧﻌﻴﻘﺎ و‪.‬ﻳﺘﺘﺎذى ي اﻟﯯق أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪٦٦ :‬‬
‫ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﺎﺑﻞ اﻟﻘﺮآن‪ ٣٦ :‬ﺑﺎب ﻣن راﻳﺎ ﺑقراءة أو ﺗﺄﻛﻞ ﺑﻪ أو ﻓﺧﺮ ﺑﻪ‬
‫‪ berkata: "Aku telah mendengar Rasulullah‬ﺀ ‪641. Abu Sa'id Al-Khudri‬‬
‫‪i bersabda: Akan keluar di antara kamu suatu kaum, kamu akan‬‬
‫‪merasa lebih sedikit shalatmu jika dibanding dengan shalat mereka‬‬
‫‪dan sedikit puasamu bila dibanding dengan puasa mereka, dan sedikit‬‬
‫‪amalmu jika dibanding dengan amal mereka, mereka membaca Al-‬‬
‫‪Q ur'an tetapi tidak lebih sekedar di tenggorokan mereka. Mereka‬‬
‫‪keluar dari agama bagaikan anak panas terlepas dari busurnya, jika‬‬
‫‪dilihat di ujung panah tidak terdapat apa-apa, di kayunya juga tidak‬‬
‫‪terlihat apa-apa, juga di bulunya tidak terdapat apa-apa, dan mereka‬‬
‫‪pun meragukan sasarannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab‬‬
‫‪ke-66, Kitab Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-36, bab dosa orang yang‬‬
‫‪riya dengan bacaan A l-Q u r'a n , mencari makan dengannya, dan‬‬
‫)‪bangga dengannya‬‬

‫‪ .٦٤٢‬ﺣدﻳ ث أﻳﻲ ﺗ ﻌ ﻴ د أﻟﺧدري رﺿﻲ ﻟﺑ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‪ :‬ﺳﺔت‪.‬ا ﺗ ﺧ ن ﻋﻧد رﺗ و ل‪1‬ﻟﺜؤ‬


‫تﻗﺟﻣم ﻗ ﺳﺘﺎ آﺗﺎة ذو اﻟﺧوﻳﺻﺮؤ وﻫو رﺟﻞ ﻣﺊ ﺑﻧﻲ ﻣ ﻴ م‬
‫ﺻﻠﻰ اﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﺋ م وﯯ‬
‫ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‪ :‬ة رﺛﻣوﺋمء‪١‬ﻟﺜؤ اع‪ 4‬ل ﻗ ﻞ ‪ :‬وﻳﺘﻞ^ا وﺗ ن ^ﻋدل‪ .٠‬ا ذاﻟ م أﻋدل ﻗد ﺧﺑ ت وﺧ ﺳﺮن‬
‫ن ﻟ م أﻛﺊ أﻏﺰ‪ ٠‬ل ﻗق‪.‬اﯫ< ﻋﺘﺮ‪٠:‬ﻳﺎ رﺛﻌوﺋمء‪١‬ﻟﺜؤ ﺋذ ن ﻧﻲ ﻓﻴﻪ ﻓﺄﺻﺮ ب ﻋﻜﻪ ﻗق‪.‬اﯫ‪ :‬ذﻋﺔ ر ة‬
‫ﻟﺔأ ﺻﺣﺎﺑﺎ ﻳ ﺣﺑ ﺮ أ ﺣ د ﻛ م ﺻﻼﺗﻪ ﻣﻊ ﺻﻼﻳﻬم ؤ ﺻﺎﻣﻪ ﻣﻊ ﺻﻴﺎﻣﻬم ﻳﻘﺮةوﻟﺋﺄ اﻟﻘﺮآة ال‬

‫تﺻﻼ ﻓ ﻼ‬‫ﻳ ﺣﺎوذ 'ﺋﺮاﻗﺔه^ﴽتﻏﺮقون ﻣﺊ اﻟﺊ‪-‬ﻳن ﻛﺘﺎت ﺗﺮ ق‪ ١‬ﻟ ﺜ ﻔ م ﻣﺊ اﻟﺮﻳﻴﺔيﻗظﺮ ‪١‬ﻟﻰ‬


‫ﻳو ﺟد ﻳﻴؤ ﻧ ﻲ ءﺋ م ة ة ر ‪١‬ﻟﻰ رﺻﺎﻓﻪ ﻗ ﻼﻳوﺟن ﻳﻴؤ ﻧ ﻲ ءﺋ م ﺗ ﺋ ﺮ ‪ ١‬ﻟ ﻰﺋﻐﻴﺔ و ﻫ وﺑﺋ ﺣ ﻪ‬
‫ﻓ ﻼﻳ و ﺟد ﻓﻴﻪ ﻧ ﻲ ء ﺛ م ﻳ ظﺮ إﻟﻰ ﻗدأذج ﻓ ﻼﺗ و ﺟد ﻓﻴﻪ ﻧ ﻲ ء ﻗد ﺗﺑ ق اﻟﺜ ﺮ ن واﻟدم ﻟ ﺘ ﻬ م‬
‫رﺟﻞ أ ﺗ و د إ ﺣد ى ﻋﺻدﻳﻪ ﻣﺜﻞ د ي اﻟﺘﻘﺰ^ة أو ﻣﺜﻞ اﻟﺑﻘ ﻌ ﺔ ﻗدرﻧﺮ وﻳﺣﺮﺟون ﻋﻠﻰ‬
‫ﺟﻴن ﻓﺮﻗؤ ﻣن اﻟﯫ س ﻗﺎل‪ ،٠‬أﺑو ﺗ ﻌﻴ د ‪ :‬ﻓ ﴼ ﺋ ﻬ د اﻧﻲ ﺗﻌﺘﻌم^ا ﻫدا اﻟﺣﺘد‪،‬ﻳد^‪ ،..‬ﻣن زﺳول‬
٠‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺳ ﺮ ؤأﺷﻬث أ ذ ﻋ ﻲ ﻧ ﺄ ي > ب ﻗ ﺄ ﻋ م ذ ي ﺗﻌن ﻗﴼةر ذﻟﻠث‬١‫ ﻟ ﺮ ﺻ ﺮ‬١
‫ ﻧﻪ‬،‫اﻟﺮﺟﻠﻲ ﻋ ﻰ ﻓﺄﺗﻲ‬ ‫ و ﺳﻠم ﻟ ذ ي‬٠‫ﻋ ﺮ ﻧ ﺋ ت اﻟﺘ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟذةةات‬
‫ ﺑﺎب ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢ ٥ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦ ١ :‫ﺋﻌﺘﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
642. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Kami bersama Nabi i ketika
beliau sedang membagi bagian, tiba-tiba datang Dzul Khuwaisirah
dari suku Bani Tamim berkata: 'Ya Rasulullah, berlaku adilla hl' Nabi
i menjawab: 'Celaka engkau, siapa lagi yang bisa berlaku adil
jika aku tidak adil, sungguh kecewa dan rugi engkau jika aku tidak
adil.' Lalu Umar ‫ ﺀ‬berkata: 'Ya Rasulullah, izinkan aku memenggal
lehernya. Nabi i menjawab: 'Biarlah, sebab ia mempunyai kawan-
kawan yang kamu merasa shalatmu lebih rendah bila dibanding
shalat mereka dan puasamu lebih rendah dibanding puasa mereka.
Mereka membaca A l-Q ur'an, tapi tidak lebih sekedar di tenggorokan,
mereka akan terlepas dari agama bagaikan anak panah terlepas dari
busurnya. Bila dilihat ujung panahnya tidak ada apa-apa, juga di kayu
busurnya tidak ada apa-apa, kemudian di gagangnya juga tidak ada
apa-apa, dilihat bulunya juga tidak ada apa-apanya, padahal anak
panah itu telah melewati kotoran dan darah. Ciri-ciri mereka adalah
seorang lelaki hitam yang di salah satu lengan tangan bagian atas
ada daging bagaikan tetek wanita yang selalu bergoyang dan mereka
akan keluar ketika orang-orang sudah berpecah belah.' Abu Sa'id
‫ﺀ‬ berkata: 'Aku berani bersaksi bahwa aku telah mendengar hadits
ini dari Rasulullah i dan aku bersaksi bahwa Ali bin Abi Thalib telah
memerangi mereka dan aku bersama Ali bin Abi Thalib ‫ ﺀ‬dan Ali
menyuruh supaya diselidiki (dicari) orang itu dan dibawa kepadanya,
sehingga aku dapat melihat sebagaimana yang disebut oleh Nabi
i . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Keutamaan-
Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri kenabian dalam Islam)

‫ [ ع‬٠‫ ﻗ ﺑ ﻴ ﻰ ﻏ ﻘ ش \ ذ ح‬١‫ ب‬١‫ب‬


BAB: ANJURAN UNTUK MEMBUNUH KAUM KHAWARIJ

‫ه ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ؤ ﺣ ذ ﺋ ﻜ م ﻋن رﺳوو‬:‫ه ﻋﺋﺔ ﻗﺎال‬ ‫ ﺣ د ﻷ ﻋ ﻲ ﻧ ﺿﻲ‬. ٦٤٣


‫ ﻋ ﻲ ﻧ ﺮ ﺣدﺛﺘﻜب ﻓﻴﻣﺎ ﺗﻧ ﻲ‬،^.‫ وي ﻣن أ ذ أﻛب‬٠‫ﻟﺜ ﻣﺎ؛ آﺣب‬. ‫ﻧ ﺳ ﺮ ﻗﻸن أ ﻳ ؤ ﻣن‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺗﴼﺗﻲ‬:‫ﻗ و د‬:‫ ﻟذه ﻋﻧﺘﻪ و ﺳﻧ م‬١‫ﻟذه ﺻ ﺮ‬١‫ﻟﺣﺰب ﺧﻧ ﻌ ﺔ ﺗ ﻣ ﺋ ت رﺛ و ل‬٠‫و ﺳ ﻜم ﻧﺈ ذ ا‬
‫ ﺛ ﺜ ﺔ ا ة اﻻﺣﻼمت ﻗولون ﻳ ن ﺧﻴﺮ و د ال؛رﻳﺔ‬٠‫ئ ن‬ 1‫ ؤﻣﺎن و م ﻏدذ' ﯫة‬١‫ﻓﻲ آ ﻳ ﺮ‬

‫مﺋﺮقون ﻣﺊ اﻹﺳﻸم ﻛﺘﺎ ﻳﻐﺮق اﻟﺜﻪ م ﻣﺊ اﻟﺮﻣﻴؤ ال ﻳﺟﺎوز إﻳﻣﺎﻧﻬم حن ا ﺟ ﺮﺛم ﻓﺄينﻣﺎ‬
٦١ :‫ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ﻟؤﻳﺎةؤ أﺧﺮ ﺟﻪ‬°‫ن ﻗﺋﻧﻬم أ ﺑ ﺮ ﺗ ﺊ ﻗﺘﻧﻬم ﺗؤم ا‬٠‫ﻧﻘﻴﺜ ﻣ وﺛ م ﻗﺎ ^ و ^أ ﻗﺈ‬
‫ ﺑﺎب ع ﻻﻣﺎ ت اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢٥ :‫كتا ب اﻟمناق ب‬
643. Ali ‫ﺀ‬ berkata: "Jika aku menceritakan kepadamu hadits
Rasulullah, maka sekiranya aku jatuh dari langit, lebih ringan bagiku
daripada berdusta atas nama Nabi ! , dan jika aku menceritakan
kepadamu urusanku sendiri maka perang itu memang mengandung
siasat (tipu daya). Aku telah mendengar Rasulullah ! bersabda: Akan
datang di akhir zaman suatu kaum, usianya muda-muda, kurang sehat
cara berpikirnya, mereka itu berdalil dari A l-Q ur'an dan hadits tetapi
mereka keluar dari agama Islam sebagaimana anak panah terlepas
dari busurnya, iman mereka tidak lebih sekedar di tenggorokan,
maka di mana saja kalian mendapatkan mereka, bunuhlah mereka
karena siapa yang membunuh mereka akan mendapat pahala di
hari kiam at.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Keutamaan-Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri kenabian dalam Islam)

‫ وأ ﻧ ﻔ ﺶ‬١‫ ﺋ ﺜ ﺆ ا إ ﻳ ﺠ ﺜ ﻮ ا ا ﺋ ﻔ ﺒ ﺰ‬١ ‫ ب‬١‫ي‬

BAB: GOLONGAN KHAWARIJ SEJAHAT.JAHAT MAKHLUK

‫ ﺋ ﻞ‬: ‫ ﻗ ﻧ ﺘ ﺎ ﺳ ﺑ ﻧ ﻲ‬: ‫ ﺣ د ﻷ ﺳﻬ ﺰﺑ ن ﺧﺘﺋﺿط ﻋﺋ ﻴﺘ ﻴ ﺮ ﺑ ﺊ ﻋﻣﺮو ا‬.٦٤٤


‫ ﺳﻣﻌﺘﻪ ﺗﻘول وأﻫوى‬:‫ﺳﻣﻌ ت اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻧﻪ ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﻧم ﺗﻘ و د ﻓﻲ اﻟ ﺧوا ئ ﻧﻴ ﯫ ﻗﺎل‬

‫ ﻳﻧ ﺰ ح ﻣﻧﻪ ﻗوم ﻳﻘﺮءون اﻟﻘﺮآة ال ﻳﺟﺎوزﺋﺮاﻗﻴﻬم ﻳﻣﺮﻗون ﻣﺊ اﻹﺳﻼم‬:‫ﻳ د ه ﻗﻴﻞ اﻟﻌﺮاق‬


‫ ﺑﺎب ﻣن‬٧ :‫ كتا ب اﺷﺘﺎﺑﺔ اﻟﻣﺮﺗدﻳن‬٨٨ :‫ﻣﺮوق اﻟﺜ ﻬ ﻣ ﻣ ﺊ اﻟﺮﻳﻴؤ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺗﺮك ﻗﺘﺎل ال ﺧوارج ﻟﻠﺘﺄﻟ ف وأن ال ﻳﻐﺮ ا ﻟﻧﺎ س ﻋﻧﻪ‬
644. Yusair bin Am r berkata: "Aku bertanya kepada Sahl bin Hunaif
‫ ﺀ‬: Apakah engkau pernah mendengar Rasulullah ! menyebut
(menerangkan) mengenai Khawarij?' Jawabnya: 'Ya, aku mendengar
Nabi ! bersabda sambil menunjuk dengan tangannya ke arah Iraq:
'Akan keluar di sana suatu kaum yang pandai membaca A l-Q ur'an
tetapi tidak lebih sekedar di tenggorokan mereka, mereka keluar
dari agama Islam bagaikan terlepasnya anak panah dari busurnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-88, Kitab O rang-O rang
Murtad Diminta Bertaubat bab ke-7, bab memerangi Khawarij untuk
melunakkan mereka dan supaya orang-orang tidak lari dari Islam)

BAB: HARAM ZAKAT (SEDEKAH) PADA RASULULLAH DAN


KELUARGANYA (BANI HASYIM DAN BANI ABDUL MUTTHALIB)

‫ ﻧ ﺜ و ل ي ﺻﺋﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬۵ ‫ ﻛﺎ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻳﻲ ﺋ ﺮ ة ﻧ ﺿ ﻲ ﺋ ﻪ ﻋﺋﺔ ﻗﺎل‬. ٦٤٥


‫ﻳؤئى دالﴽ ﻣ ذ ﻋﻧد ﺻﻧﺎم اﻟﺘﺧﻞفي ﺟﻲء ﻫذا قﻣﺮه وﻫدا ﻣنث ﻣﻧﻪ ح ى ﻳﺻﻴذ ﻋﻧده ﻛوﻣﺎ‬
‫ﻣنث ﺋ ذف ﺟﻌ ﻞ اﻟﺧﺷن واﻟﺣﺳﻴن ﻳﺋﻊنان دﺑﻞ ن اﻟﺋﺋذ ﻓﺄ ﺧذ آ ﺣدﻫﻣﺎث ﻣذة ﻓﺟﻌﻠﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫ أﻣﺎ ﻋﻠﺋ ت‬:‫ﻓﻴﻪ ﻓﺘﻬن إﻟﻴﻪ ﻧ ﺜ و ل اﻟﺜم ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻫ ﻲ و ﺗ ﺜ م ﻗﺄ ﺧﻧ ﺟﻬﺎ ﻣن ﻓﻴﻪ ﻗﻘﺎﻟﺔ‬
٢٤ :‫ ﻣ ﺣﻣد ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ﻻ ﻳﺄﻛﻠون اﻟ ﺜ د ﻗ ﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬.٠‫أن ﴽل‬
‫ ﺑﺎب أ ﺧذ ﺻدﻗﺔ الت ﻣﺮ ﻋن د ﺻﺮام اﻟن ﺧ ﻞ‬٥٧ :‫ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬
645. Abu Hurairah i berkata: "Pernah dibawakan kurma yang
baru dipetik kepada Nabi ! , orang ini membawakan kurma, orang
yang lain juga membawakan kurma, sampai menumpuk kurma di
hadapan beliau. Tiba-tiba datang Hasan dan Husain bermain-main
dengan kurma, lalu salah satu dari mereka mengambil kurma dan
hendak memakannya, Nabi ! melihat itu dan langsung mengeluarkan
kurma itu dari mulutnya seraya bersabda: 'Apakah engkau tidak
mengetahui keluarga Muhammad tidak boleh makan sedekah (zakat).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-57,
bab mengambil zakat kurma ketika sedang dipetik)

‫ ﻵي‬:‫ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ذ ﺗ ﺜ م ﻗﺎل‬،‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺘﻪ ﻋن اﻟﺘﺑﻲ‬١‫ ﺣدﻳ ث أﻳﻲ ﺋذﻗذة ﻧ ﺿﻲ‬. ٦٤٦
‫ﻗطﺔ ﻋﺋﻰ ذذ ﺷ ﻲ ﻗﴼزﻗﺜؤا ﻻ ﻛ ﻲ م أ ﺧ ش أن‬1‫ﻷ؛ﻏﻠب اﻟﻰ أﻫ ش ﻓﺄ ﺟد اﻟﺘﺋذ'ة ت‬
‫ ﺑﺎ ب إذا و ﺟد‬٤٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﻠﻘطﺔ‬٤٥ :‫ﻛ و ن ﺻدﻗﺔ ﻓﺄﻟﻘﻴﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﺗﻣﺮة ﻓﻲ اﻟطﺮﻳق‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
646. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: Aku pernah
pulang ke rumah isteriku lalu aku menemukan sebiji kurma jatuh di
tempat tidurku, lalu kuambil dan hendak kumakan, kemudian aku
khawatir bahwa itu kurma dari sedekah, maka aku letakkan kembali.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-45, Kitab Barang Temuan
bab ke-45, bab apabila menemukan kurma di jalan)
‫ ﺻ ﺮ ﻷﻫ ظﻧﻪ ﻧ ﺷﻠ دﻗﺋ ﺰ ؤ ﻣﻧﺜ و ط ﺔ‬٠‫ ﻣﺮ اﻟذﺗث‬:‫ ﻗ ب‬۶ ‫ ﺣ د ث ي ﺿ ﻲ اﻳﺜﻪ‬. ٦٤7
‫“ و ب‬٤‫ ﻛذﺑﺂ"ﻟﺑﻴ و ﻋ ﻣﻪ‬3‫ي‬٤ : ‫ ﴽ ز ﻫ ﺋ ﻴ ذ‬1‫ ﻟ و ﻵ أ ؛ ء ﻧ د ﻛ و ﻧ ﺊ ﻷﻛﻠﺘﻪ‬:J u i
‫ﻣﺎ ﻳﺘﺋﺰه ﻣن اﻟﺜﺑ ﻬﺎ ت‬
647. Anas i berkata: "Nabi i berjalan dan melihat kurma yang
jatuh di tanah, maka beliau bersabda: Andaikan aku tidak khawatir
kurma itu dari sedekah (zakat), niscaya aku m akan.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-4, bab tentang
menjauhkan diri dari syubhat)

‫ﻏﺑﺎ‬ ‫ د س ذ ﻋﻔب‬١‫اﺳﻞ"ظﺈاا' ذﻳﻌﺰذا‬.‫وﻟﻴﺎﻓﻴﺄذ‬


‫يﻏﻠﺒﺪ‬..‫ ﻗﺰﻳﻎ‬٠‫ ﺳﻜﻒا'ذ‬٠‫ﺣﻲ‬١j Ti .'-.L j ‫ذﺻﺘﻔﺎﻟﻬﺘﺬ ﻳﺬ‬
BAB:NABI i DAN KELUARGANYA BOLEH MAKAN HADIAH,
MESKIPUN HADIAH ITU DIPEROLEH MELALUI ZAKAT, DAN
PENJELASAN JIKA ZAKAT TELAH DITERIMA OLEH YANG BERHAK,
HILANGLAH SIFAT ZAKATNYA d a n MENJADI HALAL
B A G ١ O R A N G Y A N G H A R A M M E N E R IM A Z A K A T

‫ ﺣﺋم ﺗ ﺻﻧق ﺑﻪ‬1‫ه ظﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺑ ﻰ د‬ ‫ ﺻ ﻰ‬،‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س رﺿﻲ طﻪ ﻋﺋﻪ آن اﻟﺋﺘث‬. ٦٤٨
:‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ ﯯ ظ ﻴ ﻔ ﺎ ﺻدﻗﺔ و ﯯ'ﺋﺘﺎ ﺋدﻳ ﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ظ ﻰ ﺑ ﺮﻳ ﺮةﺛﺎو‬
‫ ﺑﺎب إذا ﺗ ﺣوﻟ ت اﻟﺻدﻗﺔ‬٦٢
648. Anas a berkata: "Nabi i dihidangi daging oleh Barirah, sedang
Barirah mendapat daging itu dari orang lain, maka Nabi i bersabda:
Barirah kepada kami sebagai hadiah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-62, bab apabila berpindahnya zakat)
‫ء و ﺳ م ﻋﻠﻰ‬ ‫ ﻟﻠ ﻪ‬١‫ﻟﺮي ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻧ ﺣ ﻞ‬: ‫ ﺣدﻳ ث أم ﻋ ؤة اﻷ؛ﺻﺎرﻳﺔ ﻗ ت‬.٦٤٩
‫اؤ‬٨‫ئ ﻣن اﻟﺊ‬ ٩ ‫ده‬٠‫ ال ا ل ﺋ ﻲ ء ﺑ د ت‬: ‫ ﺋ ﻞ ﻟ ذ ا ل ﺷﻲء ﺳ ت‬:‫ ﻗﻘﺎ'ﯫ‬٠
٢٤ :‫ إ ي ﻗذ ﺑﻠﻌ ت ﻣﺣﻠﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫اﻟﺘﻲ ﺑﻌث ت ﺑﻘﺎ ﻣن ا!ﺻذﻗﺔ ﻗﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب إذا ﺗ ﺣوﻟ ت اﻟﺻدﻗﺔ‬٦٢ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺰﻛﺎة‬
649. Ummu 'Athiyah Al-Anshariyah s berkata: "N abi i pernah
masuk ke rumah Aisyah s lalu bertanya: 'Apakah ada makanan?'
'Aisyah menjawab: 'Tidak ada, kecuali hadiah dari Nusaibah berupa
daging kambing yang engkau kirim kepadanya dari bagian sedekah
itu.' Jawab Nabi i : 'Itu telah sampai pada tempat (halalnya).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-62,
bab apabila berpindahnya zakat)

‫ اك'ﻗﺚ‬٠‫ﻟﻞ اﻟﺒﺐ ﺳﺰاﻧﻞ* ﻏ ﻲ و ﻏ ماﻧﻬﺐ ﻳﻪ ﻟ ﻠ د‬4 ‫اب‬١٠"


BAfc-. N A B I i M E N E R IM A D A N M A K A N M A K A N A N H A D A H
DAN TIDAK MAKAN MAKANAN SEDEKAH

‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﴼى‬١<‫ ﻛﺎ)ذ رﺛﻬوﻟﻞ‬:(‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﻞ‬١‫ ﺣﻧﻴ ث أ ي ﺋ ﺮ رة رﺿﻲ‬. ٦٥٠
‫ ﺛﻣﻠوا وﻟﺊ‬:‫ ﺛﺎﺑ ﻪ‬٠‫ ^ص‬.٠‫ أ ﺋ دﻳ ﺔ أم ﺻدﻗﺔ ﻗﺈن ؤ ل ﺻدﻗﺔ ﻗﺎل‬:‫إذا أﺗﻲ ﺑطﺘﺎ م ﺗ ﺄ ل ﻋﻧﻪ‬
‫أﻛﻞ ﺋ ﺈ ﻧ ﻘ ﻞ ﺋ ذﻳ ﺔ ﺿ ﺮﺑ ﺳ ذه ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ع ي ؤ ﺗ ﺋ مف أﻛﻞ م ﻋﻪ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬ ‫ت‬
‫ ﺑﺎب ﻗﺑول اﻟﻬدﻳﺔ‬٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫ﻓﻲ‬
650. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Jika Rasulullah i diantari (makanan)
oleh seseorang, beliau bertanya: '(Makanan ini) hadiyah atau sedekah?'
Jika dijawab sedekah, maka Nabi i menyuruh sahabatnya: 'Makanlah!'
dan beliau sendiri tidak ikut makan. Tetapi jika dijawab: 'Hadiyah.' Maka
beliau ikut makan bersama sahabatnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-7, bab diterimanya hadiah)

‫ ﻧ ﺸ ﺈ ﺳ ﺔ‬٠‫ ب ا ﺷﺎ؛ ل‬١‫ي‬


٠

BAB: MENDO'AKAN ORANG YANG


MENGANTAR SEDEKAH

‫ذا أﺗﺎه‬.‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺷﻠم إ‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻛﺎ>ذ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺑن أ ي أوﻗﻰ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ذ‬. ٦٥١

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ اﻟﻠﻬم ﺻﻞ‬:‫ اﻟ ﻬ م ﺻﻞ ﻋﻧﻰ ﴽل ﻓ ﻼذ ﻓﺄﺗﺎه أ ي ﺻدﻗﺘﻪ ﻓﻣﺎل‬:‫ﻗﺰم ﺑ ﺻدﻗﺘﻬم ﻗﺎو‬
‫ ﺑﺎ ب ﺻﻼة اﻹﻣﺎم‬٦٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ﻋﻠﻰ ﴽل أ ي أوقى أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ودﻋﺎﺋﻪ ﻟ ﺻﺎﺣب اﻟﺻدﻗﺔ‬
651. Abdullah bin Abi Aufa i berkata: "Ketika Nabi i didatangi oleh
kaum yang membawa sedekah mereka, beliau berdo'a: A llahumma
sha lli a la aa li Fu lan (Ya Allah, berilah rahmat kepada keluarga Fulan),'
maka ayahku membawa sedekahnya kepada Nabi i dan dido'akan

o\eh Nab i ‫ ؛‬-. 'Al lah umma shalii a la aii Ab i A ufa Ya A\\ab, b e \ah ٢١
rahmat kepada keluarga Abu Aufa).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-64, bab seorang imam mendo'akan
orang yang membayar zakat)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
( KITAB: PUASA )

‫ ﻣ ﺎ ذ‬٠‫ﻏ ﻣ ﻠ ﺜ ﻐ ﺮ‬
BAB: KEUTAMAAN BULAN RAMADHAN

‫ ﻧ ﺧ ﺰ ﺋ ﻬ ذ‬١‫ إ د‬: ‫ ﺻ ﺮ ﺋ ؤ ﻋ ﺮ و ﺗ ﻠ م‬4 ‫ ﻗﺎل و ث ول‬:J U ‫ ﺣ د ث أدي ﺋﺮﻳﺮة‬. ٦٥٢


‫ﺟﻬﻧم' و ﺳﻠ ﺳﻠ ت اﻟﺋﻴﺎ ﺻ ن أﺧﺮﺟﻪ‬: ‫رﻫﺿﺎف ﻓﺘﺣ ت أﺑواب اﻟﺜﺘﺎ خ ؤﺋﻘﻔ ث أﺑواب‬
‫ ﺑﺎ ب ﻫﻞي ﻗﺎل رم ﺿﺎن أوث ﻫ ﺮ رﻣﺿﺎن‬٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
652. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: Apabila
masuk bulan Ramadhan, pintu-pintu langit (surga) dibuka, pintu-
pintu neraka ditutup, dan setan-setan dibelenggu.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shiyam bab ke-5, bab apakah
disebut ramadhan atau bulan ramadhan)

‫ ﻏم‬I‫إي‬4 ١ ٩ ‫ ة‬٩ ^;;^:‫ﻟذة‬:‫ﺑﺷن‬:‫ج> ب;;ج‬.‫ ﺑﺮ‬١

BAB: WAJIBNYA PUASA RAMADHAN DAN (PENENTUAN)


HARI RAYA IDUL FITRI KARENA MELIHAT JADI HILAL, JIKA TIDAK
MAKA BILANGAN BULANNYA DIGENAPKAN TIGA PULUH HARI

‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻧﻜﺰ وﻫﺿدن‬١‫ ﻟ ﻪ ﺻ ﺮ‬١<‫ﺑن ﻋﺘﺰ أن رﺛﻬوﺗﻞ‬° ‫ ه‬٧‫ ا‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ٦٥٣
‫ ﺣ ﺮ ﻗووذ ﻓﺈن ﻏم ﻋ ﻴ ﻜ م ﻓﺎﻗدروا‬١‫ ﻻﻗ ﺻوﺛوا ﺣ ﺮ ﻗﺰوا اﻟﻬﻶﺋﻞ< و ﻻﻗﺋ طؤو‬:‫ﻓﻘﺎل‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ه‬ ‫ب ا ب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ‬١١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ﻟﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫وت م إذا رأﻳﺘم اﻟﻬﻼل ﻓﺻوﻣوا‬‫ئ‬
653. Abdullah bin Umar h berkata: "Ketika menyebut Ramadhan,
Rasulullah i bersabda: 'Jangan puasa sampai kalian melihat hilal (bulan
sabit) dan jangan berhari raya sampai melihat hilal, jika (hilal) tertutup
oleh awan, maka sempurnakanlah (bilangan bulan menjadi 30 hari).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab shiyam bab ke-11,
bab sabda Nabi "Apabila kalian melihat hilal maka berpuasalah.")

١‫ و ﻫﻜذ‬١‫ﻟﺋﻣﻬؤ ﻫ ﻜذ‬١: ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬١‫ 'ﻗﺎﻟﺔ ﻟ ﺑ ﻲ ظ ﻰ‬:‫ ﺣ د ﻷ ﺑ ن ﻋﺘو ﻗﺎل‬.٦٥٤


‫ا ﻳﻌﻧﻲ ﻳﺳﻣﺘﺎ و ﺧ ﯯﻳﻧﺘﻘ وﻟ ط ﺛؤة‬٠‫ ؤﻫﻜدﻧﺎ وﻫﻜذا زﻫﻜث‬:‫ؤﻫﻜدﻧﺎ ﺗﺋﻧ ﻲ ﺛﻼﺛﻴن ﺛ م ﻗﺎل‬
‫ اا'ب اﻟﻠﻌﺎن‬٢ ٥ :‫ ﻛتا ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫ﺋ ﻼﻳﻧوﻣﺮوة ﻳﻧﺘﺎ و ﻋ ﺷ وﻳ ن أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬

‫)وﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )واﻟذﻳن ﻳﺮﻣون أزواﺟﻬم‬


654. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Bulan itu begini,
begini, dan begini (sambil menunjukkan jari-jarinya sepuluh, sepuluh,
dan sembilan), kemudian bersabda: 'Dan begini, begini, dan begini
(sepuluh sepuluh dan sepuluh), yakni adakalanya dua puluh sembilan,
adakalanya tiga puluh hari.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-68, Kitab Thalaq bab ke-25, bab Li'an dan firman Allah "Dan
orang-orang yang menuduh istri-istri mereka." Q.S An-Nur [24] : 6)

‫ا أﻣﺔ أ ي اﻟﻧ ﻜﺘ ب‬١ :‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م أﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث أﻳن ﻋﺘو ﻋن‬.٦٥٥
‫و ﻻ ﺋ ﺣ ﻧ ب اﻟﺊمﻫﺰ ﻫﻜذا وﻫﻜذا ﻳﻌﻧﻲ ﻣﺮةي ﻧ ﺘ ﺔ وﻋﺷوﻳن وﻣﺮة ﺋ ﻸي ن أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ال‬١٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫اﻟﺑﺧﺎرى ﻓﻲ‬
‫ﻧﻜﺘ ب وﻻ ﻧ ﺣ ب‬
655. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Kami umat yang
ummi, tidak dapat menulis dan menghitung (menghisab), bulan itu
begini dan begini (adakalanya 29 dan 30 hari).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-13, bab sabda Nabi,
"Kami tidak menulis dan tidak berhitung.")

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م أو‬١‫ ﻟﻴ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗ ﻞ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ دﻳ ﻞ أ ي ﻫوﻳوة وﺿﻲ‬.٦٥٦

‫وﻣوا ^ؤﻳﺘﻪ وﴽﻓطووا ﻳ ﺮ ؤ ^ ﻓﺈن ﻏ ﻲ‬٠‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ مص‬١‫ﻟﻘﺎﺳم ﺻ ﺮ‬°‫ ﻗ ﻞ أﺗو ا‬:‫ﻗﺎل‬
‫ب ا ب‬١ ١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣ ٠ :‫ﻋﻠﻜ ب ^ﻛﻣﻠوا ﻋدة ﺳﻌﺘﺎن ﺋﻼﻳﻴن أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ر ﺷﺋم إذا رأﻳﺘم اﻟﻬﻼل ﻓﺻوﻣوا وإذا رأﻳﺘﻣوه ﻓﺄﻓطﺮوا‬
656. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i besabda: 'Puasalah kalian karena
melihat hilal, dan berhari rayalah kalian karena melihat bilal, maka jika
(hilal) tesembunyi darimu, maka cukupkan bilangan sya'ban menjadi tiga
puluh hari.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab
ke-11, bab sabda Nabi, "Apabila kalian melihat hilal, maka berpuasalah
dan apabila kalian melihatnya kembali, maka ber-Idul Fitri-lah.")

‫ خ‬٠?:‫ﺑﻴﺎ‬.‫؟‬٠‫ﻟﻴﺑم‬,‫\ د ض‬.‫ب‬
;'‫ ^ خ‬١‫ب‬
\‫ﻻ‬
,

BAB: JANGAN MENDAHULUI PUASA RAMADHAN DENGAN PUASA


SEHARI ATAU DUA HARI SEBELUM MASUK BULAN RAMADHAN

‫ ال‬:‫ ﻹه ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻹه ﻋﺋﻪ ﻋن‬١‫ ﺣدإ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ٦٥٧
‫يت ﻗدﻣ ن أ ﺣ د ﻛ م رﻫﺿﺎف ﺻ وم ﻳوم أو ﻳوﻣﻴن إال أن ﻳﻜون رﺟﻞ ﻛﺎن ﺻ وم ﺻوﻫﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳت ﻗدﻣ ن‬١٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ اﻟﻴوم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎﻧ ﻰ ﻓﻲ‬،‫ﻓﻞ^ص• م ﻧﻠﻠﺊ‬

‫رﻣﺿﺎنب ﺻوم ﻳوم رﻻ ﻳوﻣﻴن‬


657. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jangan ada
orang yang mendahului puasa Ramadhan dengan puasa sehari atau
dua hari, kecuali bagi orang yang biasa puasa hari itu, maka ia boleh
puasa hari itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab
Shaum bab ke-14, bab janganlah mendahului ramadhan dengan
shaum satu atau dua hari)

‫>■ﺛ ﺔ ﺗ ﺘ ﻌ ﺘ ﺧ ذ‬ ٠
‫ب‬٠
BAB: ADAKALANYA BULAN RAMADHAN
DUA PULUH SEMBILAN HARI

‫ أن اﻟذﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺣﻠﻔ ن ال ﻳد ﺧ ﻞ ﻋﺋﻰ ﺑﻌ ص‬٠‫ﻟﻣﺊ‬-٠‫ ﺣدﻳ ث أمت‬. ٦٥٨
‫ﻟﺋﻪ ﺣﺋﺋ ث‬١‫ ﻳﺎﺋ ﻲ‬:‫أﻫﻰ ﺋﻬ ﺮا ﻗﺋﺜﺎ ﺿ ﻰ ﺳﺘ ﺔ وﺑﺋ ﺰ ر ن ﻳوﻣﺎ ﻏدا ﻋﺋﻴﻬن أر ر خ ﻗﺻﻴد ﻟﻪ‬
‫ إن ال ﺋ ﻬ ﺮﻗ ﯯ ف ﺗﺳﻌﺔ وﻋﺷﺮﻳن ﻳوﯫ أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺦا رى‬:‫أن اﻟﻘ د ﺧ ﻞ ﻋﺋﻴﻬن ﺋﻬ ﺮا ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻫﺟﺮة اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﺑؤ ؤ ﺗ ﺜ م ﻧﺳﺎءه ﻓﻲ ﻏﻲر ﺑﻲ وﺗﻬن‬٩٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
658. Ummu Salamah s berkata bahwa Nabi i bersumpah tidak
akan mendatangi isterinya selama sebulan, kemudian ketika telah
berjalan dua puluh sembilan hari, maka Nabi i mendatangi mereka
pada waktu pagi atau sore, dan ketika ditanya: 'Ya Nabiyullah, engkau
telah bersumpah tidak mendatangi mereka selama sebulan?' Nabi i
menjawab: 'Sesungguhnya adakalanya bulan itu dua puluh sembilan
hari.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab
ke-92, bab Nabi menjauhi istrinya di luar rumah mereka)

‫ب‬I • / ] f ‫ﺛﺒﺮاا ﺑ ﺰ ﻷ‬٠‫ه ﻫ ذ ز اﻟﺋذ ﻋﺋﻴﺮ و ﻧ ﻔ ذ‬ ‫ ن ﺑﻌض‬٠‫ بس‬٠٧

BAB: PENGERTIAN SABDA NABI


TENTANG DUA BULAN YANG TIDAK BERKURANG

٠ :‫ ﺣدﻳ ث أدي ﻛ ﺮ ة رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻋن ر ي ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻬؤ و ﺗ ﺜ م ﻗ ﻞ‬.٦٥٩


:‫ ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣ ٠ :‫ﻻ ﻳﻧﻘﺻﺎن ﻗﻬﺰا ﻋﻴد زﺗﺜﺎ ف وذو اﻟﺧﺣؤ أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫ اا'ب ﺛﻬ ﺮا عي د ﻻ ﻳﻧق ﺻﺎن‬١٢
659. Abu Bakrah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Dua bulan yang
tidak berkurang, yaitu dua hari raya; bulan Ramadhan dan Dzul
H iijah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum
bab ke-12, bab dua bulan hari raya yang tidak berkurang)

‫ﺑﺎ ب;ﺗﺎﻧﺎﺛ ﻼﺋ ﺼ ﺰ ﺷﺎ ﻛ ﺰ ﻣ ﺴﺘ ﻌﺎ ﻛ ﺶ‬
‫ ﻳﻐ ﻲ‬٠‫ ﺿ ﻬ ﺄ ﻟ ذ ﻫ م وﺗﺎ ق‬٠> ‫ش‬ ‫وادﻧت ا‬

(‫ ﺿ ﺎ ﻛ ﺆ‬٠‫ ﻷ ﺛ ﻪ ﺀ ﻳ ﻨ ﺄ ﻟ ﺬ ﺣ ﻎ‬١‫ ﺷ ﺬ ﻳ ﺸ ﻴ ﺌ ﻘ ﻪ‬١

‫ﺗﺎﻳﺮاﻟﻧﺟوﻋش ﻧﺑﻠن‬.‫ودﺧﻴﻔوﺋب‬
BAB: PERMULAAN WAKTU PUASA KETIKA TERBIT FAJAR,
DIPERBOLEHKANNYA MAKAN DAN MINUM HINGGA WAKTU
FAJAR, DAN KETERANGAN TENTANG FAJAR YANG MENYEBABKAN
MUNCULNYA HUKUM-HUKUM MASUKNYA WAKTU PUASA,
WAKTU SUBUH, DAN LAINNYA

‫ و ﻟ ذ )ﺣ ش ﺷ ن ﻛ م أﻟﺧﻴط‬1‫ ﻟث‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗﺎﺗط‬١‫ رﺿﻲ‬۴ ‫ ﺣ د ﻳ ذ ﻋدي ن ﺣﺎ‬.٦٦ ٠


‫اﻻءﺑش ﻣن اءﺧﻴؤ اﻻﺷون( ﻋ ﺘ ﻧ ن إﻟﻰ ﻋﻘﺎﻟﻲ ﺷون وإﻟﻰ ﻋﻘﺎﻟﻲ أ ﺑ ش ﻋ ﺟﻌﻠﻴﯫ‬
‫ﺗﺟ ش وﺷﺎﻧﻔﻲ ﻗ ﺟ ﻌﻠ ن أﻧظﺮ ﻓﻲ اﻟﻴ ﻞ ﻗ ﻼ ﺷ ﻴ ن ﻟﻲ ﻗ ﺋ ﺘﺎ ﻧﺜ د ﻋﻠﻰ ردﯯد اﻟﻠؤ‬
‫ واذ اﻟﻠﻴﻞ زي^ض ا ^ا ر‬٠‫ت‬٠‫ ﺗﺎ ذإف‬١ :‫ ل‬1‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﻧ ﻠ م ﻗ ذ ﻛ ﺰ ذ ف ذﺑ ك ةذ‬١‫ﺻ ﻰ‬
‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )وكﻟوا واﺷﺮﺑوا‬١٦ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى‬

٠‫ت ﺑﻴن ك‬
‫)) ﺣﺘ ﻰي‬
660. Adi bin Hatim ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika turun ayat: "Sehingga terang
bagimu (dapat membedakan) antara benang putih dari benang
hitam," (QS. Al-Baqarah: 187) maka aku ambil benang hitam dan
benang putih dan kuletakkan keduanya di bawah bantalku. Setiap
bangun aku lihat, maka tetap aku tidak dapat membedakan, hingga
pagi hari aku pergi menemui Nabi i dan kuceritakan kepadanya,
Nabi i bersabda: 'Yang dimaksud adalah hitam (gelap) malam dan
terangnya siang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab
Shaum bab ke-16, bab firman Allah, "Dan makan dan minumlah
sampai jelas bagi kalian.")

‫ ﴽﻟ ؤﻟ ﻞ ) و ﻛ ﺮ وا^رﺑوا ﺣ ﺮ ﺷ ﻴ ﻧ ﻜ م أ ﺧﻴ ط‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺷ ﻞ ﺑن ﻧ ﻌ د ﻗﺎل‬. ٦٦١


‫اﻻﺑﻴﺋس ﻣن اﻟ ﺧﻴ ؤ اﻻﺷون( وﻟم ﺑ ﺮ ل ﻣن اﻟﺜﺟﺮ ﻛ ﺎ ذ رﺟﺎل إذا أزاﻟوا اﻟﺻوم‬
‫زﺑط أ ﺣ ﻧ ﺜ م ﻓﻲ رﺟﻠﻪ اﻟﺧﻴط ا ﻻﺑﻴ ش واﻟﺧﻴط ا ﻻﻧو ن وﻟﻣﺔزﻫ ﻼﻛﻞ ﺣ ﺮ ﺟ ﺰ ﻟ ﻪ‬
‫ل ﺑ ﺦا ر ى‬1‫حاز أﺧﺮ ﺟﻪ‬ ‫ ﺗ ﺎ ﻳ ﻌ ﻲ اﻟﻠﻴﻞ‬١ I ‫رؤﻳﻘﻴﺘﺎ ﻗﺄﻟﺰل ﻟﻠ ﻪ ﺑﻌن ﻣن أﻟﺜﺟﺮ ﻗﻌﻠﺜوا‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ) وكﻟوا واﺛ ﺮبوا ﺣﺘﻰ ﻳﺘﺑﻴن‬١٦ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫) ﻓﻲ‬
661. Sahl bin Sa'ad ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika turun ayat: 'Makan dan
minumlah hingga terang bagimu benang putih dan dan benang hitam'
(QS. Al-Baqarah: 187) dan belum turun kalimat lanjutannya: 'Minal
fajri (pada waktu fajar), maka orang-orang jika akan puasa mengikat
di kakinya benang putih dan hitam, kemudian ia tetap makan dan
minum sampai bisa membedakan warna kedua tali itu, lalu Allah
menurunkan, m inal fajri, maka dengan turunnya kalimat itu, mereka
mengerti bahwa yang dimaksud benang putih dan hitam ialah siang
dan m alam .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab
Shaum bab ke-16, bab firman Allah "Dan makan dan minumlah
sampai jelas.")

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻷ ﻳ ﻼ ﻻﻳ ؤدذ ﺑتئ د‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ن ﻋﺘﺮأن ﺛ ﺜ و ل ي ﺻ ﺮ ط ه ع ي ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎتا‬. ٦٦٢
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎن‬١٠ :‫ﻛﺘوم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎرى ﻓﻲ‬. ‫ﻗﻜ ﯯا واﻗ ﺮ وا ﺣ ﺮ ﻳﺘﺎؤي اﺑن أم‬
‫ ﺑﺎب أﻧﺎن اﻷﻋﻣﻰ إذا ﻛﺎن ﻟﻪ ﻣن ﻳﺧﺑﺮه‬١١
662. lbnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya Bilal
adzan pada malam hari, maka makan dan minumlah kalian sampai
lbnu Ummi Maktum adzan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-11, bab adzan orang yang buta jika ada
orang yang memberitahukan waktunya)

‫ ﻹه ع ي‬١‫ رﺛ و ل ي ﺻ ﺮ‬،‫ ﻗﺎل‬٠ ‫ أن ﺑ ﻼ ﻵ ﻛﺎ^< ﻳؤذنبب د‬٤‫ ﺣدﻳ ث ﺀاؤ‬.٦٦٣


‫ي‬
‫ﻟﺜﺟﺮ‬٠‫ﺗوم ﻗﺰﺋﻪ ﻵ ﻳؤذن ﺣ ﺮ ط ﺮ ا‬ ‫دوا ﺣﺘﻰ ﻳؤذن ﺑ ن أم ئ‬:‫ ؤاﺷﺮ‬١‫ ﻛﺘو‬:‫زتئ م‬
‫ ﺑﺎ ب ق ول اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺜ م‬١٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎرى ﻓﻲ‬
‫ﻻ ﻣمت ﻋﻜم ﻣن ﳏ ﻮ رﻛم أﻧﺎن ﺑﻼل‬
663. Aisyah s berkata: "Sesungguhnya Bilal adzan malam hari,
maka Nabi i bersabda: 'Kalian boleh makan dan minum sampai
adzannya lbnu Ummi Maktum, sebab ia tidak adzan kecuali sesudah
terbit fajar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum
bab ke-17, bab sabda Nabi, "Adzan Bilal tidak menghalangi kalian
untuk santap sahur.")

‫ ﻻ'ﻳﻣﺘﺣن‬:‫ ا ي ﺑن ﻣﻣﺜو ؤ ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م ﻗﺎل‬.‫ ﺣدﻧ ث ﻋﺑﻲ‬.٦٦٤


‫أ ﺣد ﻛ م أو ﴽﺣﺋﺈا ﻣﻧ ﻜم أﻧﺎن ﺑﻼل ﻣن ﺗﻣﺣور? ﻓﺈﻧﻪ ﻳؤذن أو ﻳﺎؤ ي ﺑﺘﺑﻞ إ ر ن ﻗﺎﺋﺘ ﻜ م‬
‫دﻋﻪ ورﻗﺘﺔا ر و ق‬٠‫ ﻟ ﺻ ﺢ وﻧﺎل ﺑﺄﺻﺎ‬١‫ رﺋﻴس ﻟﻪ أن ﻳﻘول ﻟ ﺟ ﺮ أو‬5‫و ؤﺑ ﻪئائ ﻣ ﻜ م‬
١٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺎن‬١ ٠ :‫وطﺄطﺄ إﻟﻰ أ ﺋ ﺜ ﻞ ﺣ ﺮ ﻳﻘول ﻫﻜدا أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎرى ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب اﻷﻧﺎن ﻗﺑﻞ اﻟﻔﺟﺮ‬
664. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jangan ada
orang yang tertahan untuk makan sahur karena mendengar adzannya
Bilal, sebab ia adzan pada malam hari untuk mengingatkan orang yang
sedang qiyamullail dan membangunkan orang yang masih tidur, bukan
karena terbit fajar atau tiba waktu subuh.' Rasulullah tidak mengatakan
"fajar" atau "subuh" tetapi dengan berisyarat menunjuk ke atas dan ke

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
bawah, sampai berkata: 'Beginilah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-1 0, Kitab Adzan bab ke-13, bab adzan sebelum fajar)

‫ إﻟﻴﺎﺑﺘ ﻼ‬٩‫أﺑﻊ وا ﺻﺑﻴﺎ ب ﺗ ش ﻟ ذ‬١‫ ذ ﻋ ﺮ اﻟ ﺜ ﻔ ﻧ ﻲ و ﻳ ﺻ د ﻟ ﻧ م‬١‫اااب‬

BAB: KEUTAMAAN SAHUR, HUKUMNYA SUNNAH MU'AKKAD,


SUNNAH MENGAKHIRKAN SAHUR, DAN
MENYEGERAKAN BERBUKA PUASA

‫ث‬
:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ وت م‬١‫ﺻ ﺮ‬ ‫لس‬١‫ ﻗﺎﻟﺔ‬:‫ ﻹه عئ ة ﻗ ﻞ‬١‫اﻟكرﺿﻲ‬.‫ ﺣد ث أ ﺳ ﺑ ن م‬.٦٦٥
‫ ﺑﺎ ب‬١٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ﻗﺘ ﺣ ﺮوا ﻓﺈن ﻓﻲ اﻟﺷﺣور ﺑﺮﻛﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫^ور ﻣن ﻏﻲر إيج^اب‬١‫ﺑﺮﻛﺔ اﻟس‬
665. Anas i berkata: "Nabi i bersabda: 'Bersahurlah kalian karena
makan sahur itu mengandung barakah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-10, bab berkah di dalam sahur
dan hukumnya tidak wajib)

‫دت ﺣذﻗﻪ ■أنﻗبت دﺗ ﺧ وا ح ر ي‬.‫ي ﻋن أﻧ س أن زﻳد ﺑن ﺛﺎ‬ ‫ ﺣ د ﻷ زب ﺑن‬. ٦٦٦


‫ ﻗﺊءر ﺧﺘ ﺳﻴ ن أو‬:‫ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻛ م‬:‫ ﻟ ﺻﻸة ﻗﻠﻌن‬١4 ١‫ ﻹه ﻋ ﻲ ر ﺗ ﺋ م م ﻗﺎةو‬١‫ﺻ ﺮ‬
‫ ﺑﺎب وق ت اﻟﻔﺟﺮ‬٢٧ :‫ ﻛتا ب ﻣواقي ت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫ﺳدﻳن ﺗﻌﻧﻲ ﻟ ﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
666. Anas a berkata: "Zaid bin Tsabit memberitahu bahwa ia telah
bersahur bersama Nabi i kemudian langsung keluar untuk shalat
subuh. Anas bertanya: 'Berapa lama antara sahur dengan shalat?'
Zaid menjawab: 'Sekira orang membaca lima puluh atau enam puluh
ayat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu
Shalat bab ke-27, bab waktu fajar)

‫ ال ﺗ ﺰ د‬:‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋ ﻲ ر ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ دﺗ ن ﺗ ﻞ ﺑن ﺗ ﻌ د أ ذ زﺛ و ل ي ﺻ ﺮ‬. ٦٦٧


‫ ﺑﺎ ب‬٤٥ :‫ ﻛتا ب ال ﺻوم‬٣٠ :‫الئاس ﺑﺧﻴﺮ ﻣﺎ ﻋﺟﻠوا اﻟﻔطﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬

‫ﺗﻌﺞي ل اﻹﻓطﺎر‬
667. Sahl bin Sa'ad i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Manusia
selalu dalam keadaan baik selama mereka segera berbuka (bila

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
waktunya telah tiba).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30,
Kitab Shaum bab ke-45, bab menyegarkan berbuka puasa)

‫ ﺳ ﺌ ﺬ ﻣ ﺮ ﺧ ﺨ ﺎ ق‬- ‫ ا ذ ﻟ ﺬ ﺑ ﺲ‬٠‫■ اﺑ ﻲ‬.:


‫ب‬٠

BAB: HABISNYA WAKTU PUASA

‫ ﻟﺋ ﻪ ع ه‬١‫طى‬ ‫ل ة‬1‫ﻧ ﺘ و ل‬ ‫ ﻗﺎال‬:‫ن ث ﺛ ﺘ ﺮ ﻗ ﻞ‬


‫ ﺣد‬.٦٦٨ ‫لئ ز ﻣن‬١‫ أيل‬١‫إد‬
‫ئ‬
‫ت ا ﺷ س ﻗﻘﺑدأﻓطﻲ اﻟﺻﺎئ م أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎرى ﻓﻲ‬٠‫ ﻫﻴﺘﺎ وأدﺑﺮ اﻟ ﻴ ﺎ ذ ﻣن ﻫﻲ ا ؤﻏؤآ‬:
‫ ﺑﺎب ﻣﺘﻰ ﻳ ﺣ ﻞ ﻓطﺮ اﻟﺻﺎئ م‬٤٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب ال ﺻوم‬٣٠
668. Umar ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika tiba malam dari
sini (timur) dan keluar siang dari sini (barat), dan terbenam matahari
maka berbukalah orang yang puasa.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-43, bab kapan orang yang shaum
halal berbuka shaum)

‫ ظى ا ^ ءﺋﻴﻪ وتل م‬4‫ئ و د اﻟﻞ‬


‫ ﻩ حرد‬:‫ﻩﺗﻪ ﻗ ﻞ‬ ‫س أ يأؤش رﺿﻲ‬٠‫ ﺣﻲءﺋﻌق ا‬.٦٦٩
‫ق‬ ‫ق‬
‫ اﺋؤل ا ﺟ ﺢ ي‬:‫ ﻳﺎ رﺛو ل اﻟﺋﻪ ا ﺷ س ﻗﺎل‬:‫ أول ا ﺑ ﺢ ﻟﻲ ﻗﺎل‬:‫ ﻓﻘﺎل و ﺟ ﻞ‬.‫ﻓﻲ ﺗﻔﻲ‬
‫ق‬
‫ أول ا ﺑ ﺢ ﻟﻲ ﻗﺘؤل ﺟ د ح ﻟﻪ ﻗﺋ ﺮ ب ﻗم رﻣﻰ ﺳده‬:‫ﻟﺋﻪ اﻟﺋﻌﺋﺘ ن ﻗﺎل‬١‫ دا رﺛو ل‬:‫ﻗﺎل‬
‫ل‬١‫ئ م ط ل آيل ﻣن ﻫﻲت ﻗﻘد أﻓطﺮ‬
٣٠ :‫ل ﺑ ﺦا ر ى ﻓﻲ‬١‫صل ائ م أﺧﺮ ﺟﻪ‬ ‫ ؤرأي‬:‫ﻫﻲ اق م ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻوم ﻓﻲ اﻟﺳﻔﺮ واﻹﻓطﺎر‬٣٣ :‫ﻛﺘﺎب اﻟﺻوم‬
669. Ibnu Abi Aufa ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika kami bersama Nabi i dalam
bepergian, tiba-tiba Nabi i menyuruh orang: 'Turunlah, buatkan
makanan untukkuk Orang itu menjawab: 'Ya Rasulullah, masih ada
m atahari.' Lalu Nabi i bersabda: 'Turunlah, buatkan makanan
untukku!' Dijawab lagi: 'Ya Rasulullah, masih ada matahari (masih
terang).' Tetapi Nabi i menyuruhnya kembali untuk yang ketiga
kali: 'Turunlah, buatkan makanan untukku.' Maka turunlah orang itu
membuatkan makanan, lalu Nabi i minum. Sambil menunjuk dengan
jarinya, beliau bersabda: 'Jika kamu telah melihat malam tiba dari
arah ini, maka waktu berbuka telah tiba bagi orang yang puasa.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-33,
bab shaum di dalam perjalanan dan berbuka)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
BAB: LARANGAN PUASA BERSAMBUNG SIANG MALAM

‫ ئﻫﻰ رﺛ و ل ع ﺻﻠﻰ اﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻋن‬:‫ ي ﺑن ﻋﻣﺮ ﻗﺎل‬.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑﻲ‬.٦٧٠


‫ إ ي لق ﻣﺜﻠ ﻜ م إ ر أطت م وأئق ى أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺦا ر ى‬:‫ إئل ذ ﺗواﺻﻞ ﻗﺎل‬:‫اﻟوﺻﺎلقاﻟوا‬
‫ ﺑﺎب اﻟوﺻﺎل وﻣن ﻗﺎللي س ﻓﻲ اﻟﻞي ل ﺻﻴﺎم‬٤٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻوم‬٣ * :‫ﻓﻲ‬
670. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i melarang puasa
bersambung siang malam. Sahabat bertanya: 'Engkau sendiri menyambung
puasa, ya Rasulullah?' Nabi i menjawab: Aku tidak seperti kalian, aku
diberi makan dan minum oleh Tuhanku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-48, bab Shaum Wishal dan orang yang
mengatakan bahwa pada malam hari tidak ada shaum)

‫ ﻟﺋﻪ ع ي ؤت ئ م‬1‫ﻟﺜؤ ﺻ ﻰ‬١<


٠‫ﺛول‬٠‫ قﻫﻰ ر‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣد ب ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺻﻲ‬. ٦٧١
:‫ إﺋﻠق ﺗواﺻﻞ ﻳﺎ رﺛﻣوﺗمء اﻟﺜؤقال‬:‫ ﻟﺜﺋﺑ ؤﻳ ن‬٠‫ﻋن اﻟوﺻﺎل ﻓﻲ اﻟﺻوم ﺳﺎل ﻟﻬﺮ ﺟ ﻞ ﻣن ا‬

‫ﻟوﺻﺎل و ﺻﻞ‬°‫ ﻋن ا‬١‫ أ ذ ' ^ﻳ و‬١‫ أﺑو‬LlJi ‫ ي أﺑﺳن ﻳ ﺋ ﺋ ﻲ ري وﺋﺳﻣﻘﻴن‬٠‫و ﻫﻜم ﻣﺋﻴﻲ إ‬
‫ أ ذ‬١‫ ﻳﻞ ﻟ ﻬ م ﺣﻴن أﺑو‬۶‫ ﻟ وﺋﺄ ﺧ ﺮ ر ﻧ ﺘ ﻜ م ﻛﺎ ق‬:‫ ﻗﻘﺎﺋﺔ‬٠‫ اﻟؤﻷﺋﻞ‬١‫؛( ﻫوﻣنث م ﺗوى ﺛ م رأو‬-‫ﺑﻪ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘنكي لل ﻣ ن أﻛﺜﺮ اﻟوﺻﺎل‬٤٩ :‫ﻛتا ب ال ﺻوم‬٣٠ :‫ﻳﻧﺘﻬوا أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
671. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i melarang puasa
bersambung siang malam. Maka ada seorang muslim bertanya:
'Engkau sendiri menyambung puasa, ya Rasulullah?' Nabi i
menjawab: 'Siapakah di antara kamu yang seperti aku, aku diberi
makan dan minum oleh Tuhanku.' Dan ketika masih ada orang-orang
yang menyambung puasa, maka Nabi i menunjukkan menyambung
puasa sehari, lalu disambung dua hari, kemudian orang-orang telah
melihat hilal, maka Nabi i bersabda: Andaikan belum terbit hilal
tentu aku tambah lagi, seolah-olah untuk memperingatkan orang-
orang yang tidak mau dilarang itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-49, bab hukuman bagi orang yang
memperbanyak Shaum Wishal)

‫ ﻛم‬٠١‫ إئ‬:‫ه ﻋ ﻲ و ﺷﺋم ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻋن ر ي ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻏ د ﻧ ﺜ ﺄ ي ﺋﺮﺋﺮة رﺻﻲ‬.٦٧٢

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻛﺋﻣوا‬٠‫ ا ي أ ﻳ ن ﻳطﻌﻣﻧﻲ ﻧ ﻲ و ﺳﻌﻴن ﻗﺎ‬:‫ ل ﻋﺎل‬٩‫ﻟك ﻗﺰاص‬١ :‫ ﻣﺮﺋﻴن د ق‬٠‫ؤاﻟوﺻﻌﺎﺋﻞ‬
‫ب ا ب اﻟﺘﻧكي ل‬٤٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ﻣن اﻟﻌﻣﻞ ﻣﺎ ﻳطﻴﻘون أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫ﻟﻣن أﻛﺜﺮ اﻟوﺻﺎل‬
672. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Waspadalah
kalian dari puasa bersambung.' Disabdakan dua kali. Lalu (seseorang)
menegur: "Engkau sendiri juga menyambung puasa ya, Rasulullah?'
Nabi i menjawab: 'Aku diberi makan dan minum oleh Tuhanku,
maka kerjakan olehmu amal sesuai kemampuanmu.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-49, bab hukuman
bagi orang yang memperbanyak Shaum Wishal)

‫ آﺧﺮ‬۶‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤﺗﺊ‬١‫ ﺻﺋﻰ‬،‫ ﺻﻞ اﻟذﺗﻲ‬١‫ و‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻷ أﻗ س ﻧﺿﻲ‬.٦٧٣


‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺋ م ﻗﺎل= ﻟ و ﺋ د ﺑﻲ‬١‫ ؤ ي ﺻﺋﻰ‬١‫ س ﺋ ﻎ‬۵ ‫ ي ﻣن ا‬٠‫ﺷ ﻔ ﺮ و ؤا ^ ل أﻗﺎ‬
‫ﯯ ذ ﺋﺋ ﻣ ﻘ ب إﻗﻲ ﻟ ﺘ ن ﺋﺜﺋ ﻜ م إﻧﻲ أظﻞ ﻳطﻌﻣﻧﻲ‬ ٠‫دﺗﻎ ا‬:‫ذ وﺻﺄﻷ‬.‫اﻟﺋﺔذﺛﺰا ﺻﺊ‬

‫ب ا ب ﻣﺎ ﻳﺟوز ﻣن اﻟﻠو‬٩ :‫ كتا ب اﻟﺘﻣﻧﻰ‬٩٤ :‫ذﺑﻲ و ﺳﻌﻴ ن أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬


673. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i menyambung puasa pada akhir bulan
Ramadhan, lalu ada orang-orang yang juga menyambung puasanya,
maka ketika Nabi i mendengar berita itu, beliau bersabda: Andaikan
masih berlanjut bulannya, niscaya aku akan terus menyambung puasa
untuk menghentikan orang-orang yang memaksakan diri dalam
agama, sungguh aku tidak seperti kalian, aku selalu diberi makan dan
minum oleh Tuhanku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-94,
Kitab Tamanni (Berharap) bab ke-9, bab tentang berandai-andai yang
diperbolehkan)

‫ﻟوﺻﺎل‬°‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺋ م ﻋن ا‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻟﻬﻰ ﻧ ﺜ و د‬:‫ ﻗظث‬٤‫ ﺣدي ث ءاﺋﺊ‬. ٦٧٤

‫ ي ﻳطﻌﻣﻧﻲ ﻧ ﻲ و ﺳﻌﻴن‬1‫ ا ي ط ذ ﻓ ﻔﻴ ؤ ﻛ م‬:‫ ل ﻗﺎل‬٩‫ ﻳﻣك ﻗؤاص‬:‫ﻧ ﺣﻣﺔ ﻟ ﻔ م ﻗﺎﻟ وا‬


‫ب ا ب اﻟوﺻﺎل وﻣن ﻗﺎللي س ﻓﻲ اﻟﻞي ل‬٤٨ :‫ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫ﺻﻴﺎم‬
674. Aisyah s berkata: "Rasulullah i melarang orang menyambung
puasa siang malam karena rahmat dan sayang kepada mereka." Ketika
ada (sahabat) yang menegur: "Engkau sendiri menyambung puasa, ya
Rasulullah?" Nabi i menjawab: "Aku tidak seperti kalian, aku diberi
makan dan minum oleh Tuhanku." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-30, Kitab Shaum bab Shaum Wishal dan orang yang berkata
bahwa tidak ada shaum di malam hari)

‫ ﺋ ﺴ ﺘ ﻊ‬1> ‫ ا ﺑ ﺒ ﺚ > ﺳ ﺘ ﺖ‬٠‫اﻟﻠﺨﻤﺒﺴﺶ‬,‫ﻳﻠﺔق‬1‫ اﺛﺎ‬١‫ﻻاﺑﻌﺄ'ن‬

BAB: TIDAK DIHARAMKAN MENCIUM ISTERI KETIKA


PUASA BAGI ORANG YANG TIDAK BANGKIT SYAHWATNYA

‫ﻳﻪ و ﺗ ﺋ م ﻹﻗﺑد ﻳﻌص‬1‫ه ء‬ ‫ه ﺻﺄر‬1‫ رﺛ و د ال‬۵ ‫ ف ﻛﺎ‬:‫ ذ‬٠‫ ﻗﺎل‬٤‫ ﺣدﻳ ث ءاﻳﺊ‬. ٦٧٥
‫ب ا ب‬٢٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ﴽؤواﺟﻪ وﻫو ﺻﺎﺋم ﺛ م ﺻﺣﻜ ت أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﺑﻠﺔ ﻟﻠ ﺻﺎﺋم‬
675. Aisyah s berkata: "N abi i pernah mencium isterinya ketika
sedang berpuasa." Kemudian Aisyah tertawa. (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-24, bab mencium
bagi orang yang sedang shaum)

۶ ‫ ؤ ز وﻫو ﺻﺎ‬1‫ م ﻗﻘﻬﻞ زي‬1‫ء ؤق‬ ‫ ه‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ال‬١‫ ﻛﺎ>ذ‬:‫ف‬٨‫ ﺣ د ث ﻋﻴﺔ'ﻗﺎ ئ‬.٦٧٦
‫ ﺑﺎب اﻟﻣﺑﺎﺛ ﺮة‬٢٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫وﻛﺎف أﺋﻠﻜﺧ ب ﻹرﺑﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎرى ﻓﻲ‬
‫ﻟﻠ ﺻﺎﺋم‬
676. 'Aisyah s berkata: "Nabi i pernah mencumbu dan bersenang-
senang dengan isterinya ketika beliau berpuasa, dan beliau adalah
orang yang sangat kuat menahan syahwat." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-23, bab membelai pasangan
bagi orang yang sedang shaum)

‫ ﺑ ﺐ‬V) :‫ﺋﺔ ﻳﻌﺰم ز ﻇﻠﺬ ﻏﻨﺎ ا ي‬٠‫ل_اﺣﻼ‬٠٧

BAB: SAHNYA PUASA ORANG YANG JUNUB

‫ اﻟؤﺣﻣﺘﻲ ﺑﺘﻲ اﻟﺣﺮﺑﻲ ﺑﺘﻲ ﻫ ﯫ م أف‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﺜﺔ وأم ﺗ ﺋ ﺋ ﺔ ﻋن أ ي ﺑﻜﺮ ﺑﺘﻲ ﻋﺑﻲ‬. ٦٧٧
‫ ه‬1‫ه ﺻﺋﻰ ﴽل‬1‫ﯯﺋﻞ< ال‬٠‫أﺑﺎه ﻋﺑد اﻟؤﺣﻣﺘﻲ أﺧﺑﺰ ﺗﺰؤاف أف ﻋﺎﺋﺋﺔ وأم ﺗ ﺋ ﺘ ﺔ أخ^رﯫه أن ر‬
.‫ﻟﺜﺟﺰ وﯯ ﺟﺋﺈء ﻳﺘﻴﺂﺋ د ؤ ﻣ ﻴﺋ ﺘ ﻴ ﻣ ﻞ ؤ ﺻ و ﺷﺎ د > واﻓﺑﺜﺑد‬٠‫ء و ﺗ ﺋ م ﻛ ﻔ ﻴ ﻧ ﺮ ﻛ ﻪ ا‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻋ ﺮ ا ﺻ ك ﻗﺎ ل‬٠‫ ر ء ذ ﻵا ﺑ ﺎ ﺋﺮﻗﺮةؤﺋﺰؤاﻓﺋذﺗؤؤ‬٠ ‫ ﺷ ﻣﺑﺎ‬:‫اﻟ ﺮ ﺣ ﻣﻧﺑ ذ اﻟ ﺣ ﺮ ث‬
‫ ﺑذ ي اﻟﺣﺋﻴﻌؤ ؤﻛﺎﺋت ﻷﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة‬.‫ﻣذ ﺛ م ﻗذر ﺋﻘﺎأن ﺑﺟﺘﺑﻊ‬-‫ ىﻛﺮه ﻧﻴﻠ ﻞ ﻋﺑد اﻟؤح‬: ‫ﺑ و ﻛ ﺮ‬
‫ وﻗوﻻ ةرؤ|ن أ ﻗ ﺘ م‬١‫ﻛﺮ ﻟش أذر‬١‫د ذ‬ ‫ ﻋﺑن ر ﺣ ﻣ ن ﻷﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة‬j u i ‫^ت;اﻟﻸل أرض‬
‫ ﻛذﻳدﻗط ﺧﻧﻘﻧ ﻲ أ ﺿ ﻞ ﺑ ذ‬:‫ﻋ ﻲ ﻓﻴﻪ ﻟ م أذﻛﺮه ﻟ ق ﻓذﻛﺮ ﻗول ﻋﺮ ئ ؤ م ﺗ ﻠ ﺘ ﺔ ﻓﻌﺎال‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻﺎﺋم ﻳﺻﺑﺢ ﺟﻧﺑﺎ‬٢٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻوم‬3 ٠ :‫ﻋﻴﺎﻳس و ﻫ وأ ﻋ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
677. 'Aisyah dan Ummu Salamah h , keduanya menceritakan bahwa
Nabi i pernah masih junub sampai terbit fajar karena bersetubuh
dengan isterinya pada malam harinya, kemudian langsung mandi dan
puasa. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab
ke-22, bab orang yang shaum memasuki subuh dalam keadaan junub)
Marwan berkata kepada Abdurrahman bin Al-Harits: "Demi Allah,
engkau akan membuat Abu Hurairah tersentak kaget dengan berita
ini." Karena Marwan pada waktu itu sebagai walikota M adinah.
Abu Bakar berkata: "Abdurrahman tidak suka menyampaikan berita
itu kepada Abu Hurairah, kemudian mereka ditakdirkan bertemu
di Dzulhulaifah, karena Abu Hurairah memiliki tanah di sana, lalu
Abdurrahman berkata kepada Abu Hurairah: "Aku akan menyebutkan
kepadamu suatu hal, andaikan Marwan tidak menyumpah aku,
niscaya tidak akan aku sebut kan kepadamu." Lalu Abdurrahman
memberitahukan hadits Aisyah dan Ummu Salamah h kepadanya.
Dijawab oleh Abu Hurairah: "Begitulah yang diceritakan kepadaku
oleh Al-Fadhl bin Abbas i dan dia lebih mengetahui."

‫اا ﺋ ﺘ ﻊ _ زﻳﺎ و وﻳﻔﺎ و ﻏ ﺰا ﻟﻣﯫﺗﺣﺮ‬٦‫ي ذﺗﺮي‬ ‫ﻳﺎ ب‬

‫ذﻟﺳو‬١> ‫ث! ﺷﻠط‬١; ‫ ^زىت‬١‫طﻞ‬١‫؛_>_طﻴب\ ه‬


‫ذزﺋﺌﻌﻠﻴﺰ‬-‫ ايﺛﺖ اذﺗﺬﺑﺮ‬٩‫ ﺗ ﻞ‬٠‫ روث‬. : ‫ز‬
BAB: SANGAT HARAM JIMA' (BERSETUBUH) PADA SIANG HARI DI
BULAN RAMADHAN, DAN BAGI ORANG KAYA WAJIB MENEBUS
DOSANYA DENGAN KAFFARAH, BAGI ORANG MISKIN
G UGURKAFFARAH

‫ ﺟﺎء زﺑ ﺮ إ ر اﻟﺑ ﻰ ط ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬:‫ ﺧ د ﻷ أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٦٧٨
:‫ آﺗ ﺟد ﻫﺎ ﺗﺣﺮر رﻗﺑﺔ ﻗﺎل‬:‫ﺋﺮأﻳﻪ ﻓﻲ رﻫﺷﺎف ﻗﻘﺎﺋﺔ‬١‫ إن ا ﻷﻳ ﺮ ؤ ح ﻋ ﺮ‬:‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﻘﺎل‬

S h a h i h B u m t a m Mu s l i m
‫ أﻗﺘﺟت ى ﺗطﻌم ﺑﻪ ﺳﺘﻴن‬:‫ ال ﻗﺎل‬:‫دﺛﺋن ﻗﺎال‬٠‫ ﺋ ﻴ ﻊ أ ذ ﺗﺻوم ﺋ ﺑ ﺮ ﺋ ذ ﺋﺘﺘﺎ‬:‫اﻟﻘﺎال‬
‫ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﺋم ﺑﻌﺰﻓﻲ ﻓﻴﻪ ﻣ ﺰ وﯯ ا ق؛ ل‬١‫ ﺻ ﺮ‬،‫ﻳﺊ‬٠‫ ﻗ ﺮ ال‬:‫ ال'ﻗﺎ'ل‬:‫ ﺗ ﻜ ﯫ ﻗﺎال‬٠
‫ أﺧو غ ر ﻗ ﻞ‬٠‫ أ ﻫ ﻠ ﻴ ؤ‬1‫ ﺗﺋن اﻟ ﺷﻪ‬1‫ ﻋ ﺮأ ﺣ و ج ﻣظ ق‬:‫ أ طﻌم ﻫدا ﻋﻧﺎق ﻗﺎل‬:‫ ﻗ ﻞ‬:
‫ ا ا'ب اﻟﻣﺟﺎ ح ﻓﻲ وﻣﺿﺎف‬٣ ١ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣ ٠ :‫ﻗﺄ طﺑﺋ ﺔ أﻫﺊل ل أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫ﻫﻞ ﻳطع م أﻫﻠﻪ ﻣن ال ﻛﻔﺎرة إذا ﻛﺎﻧوا ﻣﺣﺎوﻳﺞ‬
678. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Ada seseorang yang datang kepada
Nabi i dan berkata: 'O rang yang di belakang ini telah bersetubuh
dengan isterinya di siang hari Ramadhan.' Nabi i bertanya: 'Bisakah
engkau memerdekakan budak?' Jawabnya: 'Tidak.' Ditanya lagi:
'Bisakah engkau berpuasa dua bulan berturut-turut?' Jawabnya:
'Tidak.' Ditanya lagi: 'Bisakah engkau memberi makan enam puluh
orang miskin?' Jawabnya: 'Tidak.' Maka Nabi mengambil kantung
berisi kurma lalu bersabda kepada orang itu: 'Bersedekahlah dengan
ini untuk dirim u.' Orang itu berkata: 'Apakah diberikan kepada orang
yang lebih membutuhkan daripada kami? Padahal di daerah kami
tidak ada orang yang lebih miskin daripada kami.' Nabi i bersabda:
'M akanlah bersama keluargamu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-31, bab orang yang berjima' pada
bulan ramadhan apakah memberi makan keluarganya termasuk
telah membayar kifarat apabila mereka termasuk orang-orang yang
membutuhkan)

‫ه ﻋ ﺮ و ﺷﺋم ﻓﻲ ﻛ ﺣ ب‬ ‫ ﻟﻣ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ أ ر رﺟﻞ‬:،٠‫ ﻗﺎﻟت‬٤‫ ﺣدﻧ ث ءا ر‬.٦٧٩


:‫ ﺋ ﺻدق ﻗﺎل‬:‫ ﻟﻪ‬...‫ ؤﻗﺊ ت ﺑﺎﻣﺰأي ﻓﻲ رﻣﺻﺎف ﻗﺎل‬:‫ ﻣم ذا ذقال‬:‫ ا ﺣ ؤﻗ تقال‬:‫ﺳﺎل‬
‫ ي ﺋ ﻲ ء ئجل س وأﺗﺎه إﻧﺳﺎف ئ ﺛ و ق ﺟﻣﺎرا وﺗﻌﻪ طﻌﺎم )قال ﻋﺑد اﻟوﺧﻣن‬٠‫ﻣﺎ ءﺗﻲ‬
‫ل أﻳن‬،‫ه ﻋ ﺮ و ﺗ ﺋ م ﻓﻘﺎل‬ ‫ أدري ى ﻫو( وش ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ‬U : ‫ ﻟ ﺣ د ﻷ‬٠‫ ة ا‬١‫أ ﺣد رو‬
‫ ﻋ ﺮ أ ﺣو ج ﻣ ﻲ ﻣﺎ'ﺳﻸﻫﻴﻲ‬:‫ ﺧذ ﻫدا ﺻ د ق ﺑؤ ﻗﺎل‬:‫ ﻫﺎ أﻧﺎ ذا ﻗﺎل‬:‫اﻟﻣﺧﻜﺮق ﻓﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن أﺻﺎب‬٢٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺣدود‬٨٦ :‫ ﻗﻜﺜوه أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬:‫طﻌﺎم ﻗﺎل‬
‫ذﻧﺑﺎ دوف اﻟ ﺣد ﻓﺄﺧبر اﻹﻣﺎم‬
679. Aisyah s berkata: "Ada seseorang datang kepada Nabi i di
masjid lalu berkata: 'Aku terbakar, aku terbakar!' Ditanya oleh Nabi

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
n : 'Kenapa?' Dia menjawab: 'Aku telah bersetubuh dengan isteriku
di siang hari Ramadhan.' Maka Nabi n bersabda: 'Bersedekahlah‫'؛‬
Dia menjawab: Aku tidak punya apa-apa.' Lalu ia duduk, tiba-tiba
datang seorang menuntun himar membawa makanan kepada Nabi
n . Maka Nabi n bertanya: 'Manakah orang yang terbakar itu?'
Orang tersebut menjawab: 'Aku di sin‫ '؛؛‬Nabi n bersabda: 'Bawalah
ini dan sedekahkan‫ '؛‬Dia bertanya: 'Apakah kepada orang yang
lebih fakir daripadaku? Padahal keluargaku tidak memiliki makanan.'
Maka Nabi n bersabda: 'Makanlah untukmu.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Hudud bab ke-26, bab orang yang
melakukan dosa yang tidak termasuk had (hukuman badan), kemudian
ia memberitahkukan imam)

‫ ﺑ ﺮ ذ ذ ث ' ذ ﻟ ﺘ ﺘ ﺿ ش‬٠‫ ا ﺑ ﻐ ﺎ ﺑ ﺎ ﺿ ﻼ ﺳ ﺑ ﻴ ﻰ‬:

BAB: BOLEH PUASA ATAU TIDAK PUASA BAGI MUSAFIR


YANG PEJALANNYA BUKAN UNTUK MAKSIAT

‫ﻛﻪ ﻓﻲ‬١‫ء اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﺧﺮغ إﻟﻰ م‬-‫ ﺣدﻳ ث اﺑﻧﻲ ﻋﻴﺎ س أن زﺛﻣوئ‬.٦٨٠
‫ كتا ب‬٣٠ :‫ س أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬۵ ‫رهﺿﺎن ﻓﺻﺎم ح ىﺑﻠ ﺢ اﻟﻜدﻳدا أﻓطﺮ ﻓﺄﻓطﺰ ا‬
‫ ﺑﺎب إذا ﺻﺎم أﻳﺎﻣﺎ ﻣن رﻣﺿﺎن ﺛ م ﺳﺎﻓﺮ‬٣٤ :‫اﻟﺻوم‬
680. Ibnu Abbas h berkata: "Rasulullah n keluarke Makkah di bulan
Ramadhan, maka beliau berpuasa hingga sampai di Kadid lalu berbuka,
maka para sahabat juga ikut berbuka." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-34, bab apabila shaum ramadhan
beberapa hari kemudian melakukan perjalanan)

‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻓﻲ‬١‫ ﻛﺎ ذ رﺳول‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ي اﻟﻠﻪ ﻗﺎو‬. ٦٨١
‫ ﻟﻴ ش ﻣن‬:‫ ﺻﺎﺋم ق ال‬:‫ ﻣﺎ ﻫدا ﻗﻊاﻟوا‬:‫ﺳﻌﺮﻗﺰأ ى ؤﺣﺎﻣﺎ ؤ رﺑﺎ ^ ﻗد ظﻠﻞ ﻋﻠﻴﻪ ق ال‬
‫ ﺑﺎ بق ول اﻟﻧﺑﻲ‬٣٦ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫أل ى ال ﺻوم ﻓﻲ اﻟﺳﺜﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ الﺑﺧﺎر ى ﻓﻲ‬
‫ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋمل ﻣ ن ظﻠﻞ ﻋﻠﻴﻪ واثت د ال ﺣﺮلي س ﻣن اﻟبر اﻟﺻوم ﻓﻲ اﻟﺳﻔﺮ‬
681. Jabir bin Abdullah h berkata: "Ketika Rasulullah n sedang
bepergian dengan sahabatnya tiba-tiba melihat ada orang-orang
berdesakan dan ada orang yang dipayungi, maka Nabi i bertanya:
'Ada apa itu?' Sahabat menjawab: 'Dia orang yang berpuasa.' Maka
Nabi i bersabda: 'Tidak termasuk taat (amal yang baik) berpuasa
ketika bepergian.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab
Shaum bab ke-36, bab sabda Nabi "Kepada orang yang sedang
dipayungi cuaca panas, tidak termasuk kebaikan melakukan shaum
ketika sedang bepergian.")

‫ ﻛﯫ ﺳﺎﻓﺊ ﻧ ﻊ اﻟﺜ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ وﺳﻠﺊ( ﻓﻠ م ﻳﻌ ب‬:.٠‫ ﺣ دﻳ ث آﻧ س س ﺗﺎﺑﻠب ﻗﺎل‬.٦٨٢


:‫ ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫اﻟﺻﺎﺑم ﻋش أﻟﺜﯯ وال اﻫﻠﺋﺋطﺮ ﻏﻠﻰ اﻟ ﻐﺎﺋ م أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى‬
‫ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺑﻌﺿﴼ ﻓﻲ اﻟﺻوم واﻹﻓطﺎر‬4‫ ﺑﺎب ﻟم ﻳﻌ ب أ ﺻﺣﺎب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻞ‬٣٧
682. Anas bin Malik h berkata: "Kami bepergian bersama Nabi
i maka orang yang berpuasa tidak mencela yang tidak berpuasa,
demikian pula yang tidak berpuasa tidak mencela yang berpuasa."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-
37, bab para sahabat Nabi, tidak ada yang mencela ketika ada yang
shaum dan berbuka)

‫ ﺟ ﺑ ﺎ ﻟ ﺷ ﻠ ﻴ ﺿ ﺎ ﻟ ﺜ ﻐ ﻞ ؛ ذ ا ﻳ ﻠ ﻰ ا ذ ء‬١‫"؛اب‬
BAB: PAHALA BAGI ORANG YANG TIDAK BERPUASA JIKA IA
BERTANGGUNGJAWAB DALAM SEBUAH PEKERJAAN

‫ذﯫ‬٤‫ غ آك‬٠‫ء و‬ 4‫ ة ﻧ ﻊ و ي ﺻﻠﻰ اﻟﻞ‬:‫ ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬4‫ ﺣ د ﻷ ﴽﻗ س رﺻﻲ اﻟﻞ‬. ٦٨٣


‫ﺳت ظ ل;ﻛ ﺳﺎئه وآﻧﺎ او سص اغوا ﻓﻠب ﺋﺋﺋﺜ وا ﺳﻖا وآﻧﺎ او س أﻓطﺮوا‬: ‫دي‬.‫ظﻼ اﺋذ‬
‫ دﻫ ب اﻫﻠﺜﺋطﺮوذ‬:‫ ﻋﻧﻴﻪ وﺗﻌﺋم‬4‫ و ي ﺻ ﺮ اﻟﻞ‬٠‫ﺟوا ﻗﻘﺎﺗﻞ‬.‫ ﻟؤﻛﺎ ب وا ^ ﯯا وءائ‬١‫ ﺛوا‬٠‫ق‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﺧدﻣﺔ‬١٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫اﻟوم ﺑﺎﻻﺟﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬

‫ﻓﻲ اﻟﻐﺰو‬
683. Anas i berkata: "Ketika kami bepergian bersama Nabi i
orang-orang yang dapat bernaung hanya bernaung dengan kemulnya,
adapun orang-orang yang puasa maka tidak dapat berbuat apa-apa,
adapun orang-orang yang tidak puasa maka mereka yang mengerjakan
semua keperluan bersama, maka Nabi i bersabda: 'Hari ini orang

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
yang tidak puasa telah memborong pah ala.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-1 8, bab
keutamaan bekerja melayani dalam peperangan)

‫ ﻓ ﻰ اﻟﺋﻧ ﻲ‬..‫'ﺷﻲ‬1‫ﻻ'ﺑﺎ ﺷ ض ص \ ﻛ و م ر‬

BAB: BOLEH MEMILIH ANTARA BERPUASA


ATAU TIDAK BERPUASA BAGI ORANG YANG BEPERGIAN

‫ ﺣ د ث ﻋﺎص زوج اﻟﺑ ﻰ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳ م أن ﺣﺋ ؤةﺑ ن ﻋﺋﺮو ا ﻻ ﺳﻴ ﻲ‬. ٦٨٤
‫ ذ ﻧ ﺋ ت‬:‫ال‬٠‫ﻟﺻﻴﺎم ﻓق‬١‫ ز^اف ﻛﻴﻌﺮ‬٠‫ أﺷﻌوم ﻓﻲ اﻟﺜﻣﻌﺮ‬:‫ ه ﻋ ﻲ ؤﺗﻌﺜم‬٧‫ﻟذﺗت ﺻﻌﴼى ا‬.‫ ل‬،٠‫ﻗﺎل‬
‫ب ا ب اﻟﺻوم‬٣٣ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ﻓﺻم و نشئ ث ﻗﴼﻓطﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺳﻔﺮ واﻹﻓطﺎر‬

684. Aisyah s berkata: "Hamzah bin A m r Al-Aslami i bertanya


kepada Nabi n : Apakah aku boleh berpuasa ketika bepergian?'
Sebab ia sering berpuasa. Nabi n menjawab: 'Jika engkau suka
(ringan) puasalah, jika tidak maka berbukalah (tidak puasa).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-33,
bab shaum dalam perjalanan dan berbuka)

‫ ﺧﺮﺟﯫ ﻣﻊ اﻟﺜﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺳﺋم‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ﻲ اﻟدرداﻋﻧﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎلء‬.٦٨٥

‫ة اﻟﺣﺮ ﻧ ﺜ ﺎ‬٠‫ ه ﻣن ؤئ‬٠‫ﻓﻲ ﺗﻐ ص أﺋﺜﺎرج ﻓﻲ ﺗوم ﺣﺎر ﺣش ﻳﺻﻊ اﻟﺮﺟﻞ ﺗ دة ﻋش رأﻣﺢ‬


‫ؤﺗﻧﺎ ﺻﺎئ م إ ﻵ ﻫﺎ ﻛﺎن ﻳذا لبي ﺻﻠﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ ن ﺳﻠ م ﻧﺎﺑ ن رؤاﺣﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ ﻋب د اﻟﻠﻪ ﺑن ﻳوﺳف‬٣٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ﻓﻲ‬

685. Abu Darda' i berkata: "Kami pernah bepergian bersama Nabi


n di musim kemarau sampai orang terpaksa meletakkan tangan
di atas kepalanya karena sangat panas, dan ketika itu tidak ada
orang yang berpuasa kecuali Nabi n dan Abdullah bin Rawahah."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-
35, bab Abdullah bin Yusuf telah menceritakan kepada kami)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﺑ ذ ا ذ ﺧ ﺎ ﺑ ﺎ ﺋ ﻶ ﻳ ﻌ ﻜ ﺧ ﺻ ﻸ ش ; ي > ﻏ ق‬١‫ذ‬

BAB: SUNNAH TIDAK BERPUASA ARAFAH BAGI ORANG


YANG IKUT WUQUF DI ARAFAH

‫ ﺣدﻳ ث أم اﻟﻌﺿﺳﻞ ﺑذت اﻟﺣﺎرث أن ﯫ ﺛ ﺎ اﻏذﻗﺘﻔوا ﻋﻧد ﻫﺎ ﻳوم >وه ﻓﻲ ﺻوم‬.٦٨٦


‫ ﻟﻴ س ﺑﺻﺎﺋم‬:‫ ﻫو ﺻﺎﺋم وﻗﺎل 'ﻋﺜﺿﻬم‬:‫اﻟﺑ ﻲ ﺻش اﻟﻠﺔ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ﻓﻘﺎل 'ﺑﻐﺿﻬم‬
2 ٥ :‫ﻋﺄرسل ت إﻟﻴﻪ ﺑﻘ د ح ﻟﺘن وﻫو واﻗ ف ع ش ﻳﻌﻴﺮ؛ ق ﺋ ﺰﺑﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟوق و ف ﻋﻞ ى اﻟداﺑﺔ ﺑﻊرﻓﺔ‬٨٨ :‫كتا ب اﻟﺣﺞ‬
686. Ummul Fadhl binti Harits s berkata: "Ada beberapa orang
berselisih mengenai Nabi i apakah puasa di hari Arafah atau tidak.
Ada yang berkata: 'N abi i puasa.' Ada yang berkata: 'Tidak puasa.'
Maka Ummul Fadhl mengirim segelas susu kepada Nabi i ketika
Nabi i wuquf di atas untanya di Arafah, maka langsung diminum
oleh Nabi i . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab
Haji bab ke-88, bab Wuquf di atas kendaraan di Arafah)

‫ ﺣدﻳ ث ﻣﻴﺜوﺋﺔ أن اﻟﻐﺎس ﻛ و ا ﻓﻲ ﺻﻴﺎم اﻟﺑ ﻲ ﺻش اﻟﺜﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م و م‬. ٦٨٧


‫ﻋﺰﻗﺔ ﻗﺄ وﺛﺋ ت إﻟﻴﻪ ﺑ ﺣ ﻼ ب وﻫو واﻗف ﻓﻲ اﻟﺘوﻗ ف ﻓﺷﺮب ﻳﻧﻪ واﻟﯫ س ﻳﻴظووف‬
‫ ﺑﺎب ﺻوم عرﻓﺔ‬٦٥ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
687. Maimunah s berkata: "O rang-orang ragu tentang puasanya
Nabi i di hari Arafah, maka ia langsung mengirim susu ketika Nabi
i sedang wuquf di Arafah, lalu diminum oleh Nabi i sedang semua
orang melihat itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab
Shaum bab ke-65, bab Shaum Arafah)

‫ ﻏ ﺎ ﺋ ﻴ ﺮ ا ؛‬٢‫ﺗﺄأﻳﺎل‬٠ ‫"ا ب‬

BAB. P٧ A S A H A R \(A S Y U R A '

‫ ﻟ ﺟﺎﻫﻠﻴﺔ ث م أﺛﺮ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎي ﻗﺔ أن ﻗﺮﻳﯫ ﻓﺎئ ت ﺻ وم ي وم عاث و را؛ ﻓﻲ‬. ٦٨٨
‫ ﻟﺜﻪ‬١‫ ﺛ ﻪ ﺻﺜﻰ اﺛ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ﺻﻴﺎﻣؤ ﺣش ﻓﺰض رﻣﺻﺎن وﻗﺎل( وﻣو ل‬١‫وﻣول‬
٣٠ :‫ ﺛ ن ﻓ ﺎ ؛ ﻗﻴ ﺻﺋ ﻪ وﺛ ن ﻓ ﺎ ؛ أﻓطﺰ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬: ‫صثى اث ة ع ي وتم ﺋ م‬
‫ ﺑﺎب وﺟو ب ﺻوم رم ﺿﺎن‬١ :‫كتا ب اﻟﺻوم‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
688. 'Aisyah s berkata: "Pada zaman Jahiliyah, bangsa Quraisy
biasa berpuasa pada hari 'Asyura', dan Nabi i juga menyuruh agar
berpuasa hari pada hari Asyura' sampai ada kewajiban puasa bulan
Ramadhan, lalu Nabi i bersabda: 'Siapa yang akan berpuasa
(Asyura'), maka puasalah dan yang tidak, maka boleh berbuka (tidak
puasa).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum
bab ke-1, bab wajibnya shaum ramadhan)

‫ ﻛﺎن ﻋﺎﻓوراءﻳﺻوﻏﻪ أﺋ ن اﻫﻠﺟﺎﺋﺞ ﻓ ﺜ ﺎ ﺋﺰل رﺗﺿﺎن‬:‫ ﺧدﻳ ث اﺑن ﻋﺋﺮ ﻗﺎل‬.٦٨٩


:‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ ﻣن ﻓ ﺎ ؛ ﺻﻌﺎﻣﻪ وﻣن ﺳﺎء ل م ﻳ ﺻﺋﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب )يا أﻳﻬﺎ اﻟﻧﻴ ن آﻣنوا ﻛت ب ﻋﻠﻴﻜم اﻟﺻﻴﺎم‬٢٤ :‫ ﺳورة اﻟﺑقرة‬٢)
689. Ibnu Umar h berkata: "Hari 'Asyura' itu selalu dipuasai oleh
orang Jahiliyah, maka ketika telah turun kewajiban puasa Ramadhan,
Nabi i bersabda: 'Boleh berpuasa bagi yang mau berpuasa, boleh
pula tidak puasa.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65,
Kitab Tafsir bab ke-24, bab "Wahai orang-orang yang beriman, telah
diwajibkan atas kalian shaum." [Al-Baqarah [2] : 183])

‫ اﻟﻴوم‬:‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﺋﺳﻣﺜود ذ ﺧﻞ ﻋﻠﻴﻪ ا ﻻ ﺷﺋ ث وﯯ ﻳ ﻐ م ﻓﻘﺎل‬.‫ ﺧدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬.٦٩٠


‫ء رﻫﺷﺎن ﻓ ﺜ ﺎ ز ل رﻫﺷﺎن ﺗﺮك ﻓﺎدن ﻓﻜ ﻞ‬٠‫ ﻛﺎن ﻳﺻﺎم ﻗﺑﻞ أن ةﺗؤئ‬:‫ﻋﺎﺷوراء ﻓﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب )يا أﻳﻬﺎ اﻟﻧﻴ ن‬: ٢٤ ‫ ﺳورة اﻟﺑقرة‬٢ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔسير‬٦٥ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫)آﻣﻧوا ﻛت ب ﻋﻠﻴﻜم اﻟﺻﻴﺎم‬
690. Abdullah bin Mas'ud i didatangi oleh Al-Asy'ats ketika itu dia
sedang makan, maka ditegur oleh Al-Asy'ats: "Ini hari Asyura'" Ibnu
Mas'ud menjawab: "Dahulu memang diharuskan puasa sebelum turun
kewajiban puasa Ramadhan, tetapi setelah turun kewajiban puasa
Ramadhan, maka puasa Asyura' ditinggalkan, karena itu mendekatlah
ke mari, mari makan!" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65,
Kitab Tafsir bab ke-24, bab "Wahai orang-orang yang beriman, telah
diwajibkan atas kalian shaum." [Al-Baqarah [2] : 183])

‫ ﺑن‬1‫ !ﻟﺮﺣﻣن أن ه ﺳﺜ ﻊ ﺋﺜﺎ ل؛ ه‬.‫ ﺣﻲءﻳﻊ ق ﺋﺜﺎ ل؛ ه ﺑن أ ي ﺛ ذﻳﺎ^ذ ﻋن ﺧﺋﻴﻲ ﺑن ﻋﺑﻲ‬.٦٩١


‫ا أ ﺋ ﻞ أﻟﺜﻴﺮﺋﺔ أﻳن ﻋﻔﺜﺎؤﻛم‬: :‫ح ﻋ ﺮ اﻟﻧﻧﺑﺮ ﻳﻘول‬ ‫أ ي ﺳﻐﻴﺎن ﻳوم ﻋﺎﻓﻌوراء ﻋﺎم‬

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
‫ ﺗؤم‬١‫ ط‬:‫ء و ﺗ ﻠ م ﺗﻘ ود‬ ‫ه‬ ‫ ﻟ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ﺗ ﻌ ث زﺛ و ل‬ ‫ع‬ ‫وﻟم‬
‫ م وﺗ ن ﻣﻣﺎء ﻗﻠﻴﻌطﺰ أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬: ■YU ‫ﻋﻠدك•^؛ ﺻﻴﺎﺛﻪ وأﯫ ﺻﺎﺋم ﻗﺘ ن ﺷﺎة‬
‫ ﺑﺎب ﺻﻴﺎمي وم ع ا ﺛ وراء‬٦٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣٠
691. Humaid bin Abdurrahman telah mendengar Mu'awiyah ‫ﺀ‬
berkhutbah di atas mimbar pada hari Asyura', yaitu ketika selesai
menunaikn haji. Dia berkata: "Hai penduduk Madinah, dimanakah
ulama-ulamamu? Aku telah mendengar Rasulullah i bersabda: 'Hari
ini, hari 'Asyura', tidak diwajibkan atas kamu berpuasa, tetapi aku
berpuasa, maka siapa mau boleh berpuasa, tetapi jika tidak, maka
boleh berbuka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab
Shaum bab ke-69, bab shaum hari Asyura)

‫ﻳﺘﺔ وأ ى اﻫﻠﻴﻬوذ‬.‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻬؤ ﺷﻧم اﻟﺘد‬١‫ م ﻷ ي ﺻﻠﻰ‬٠‫ ﻗد‬:‫ ﺑن ء س ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث‬.٦٩٢
‫ت‬ ‫ت‬
‫ ﻫذا وم ﺻﻣﺎﻟﺦ ﻫذا ؤم ﺋﺣ ﻰ اﻟﻐﺔ ﺑﻴﻲ‬:‫ ﺗﺎ ﻫذا ﻗﺎﻟوا‬:‫ﺗﺻوم وم ﻋﺎﺛوزاء ﻗﺎ ق‬ ‫ت‬
‫ ﻗﺂﻧﺎ أ ﺣ ؤ ﻣﺜوﺳﻰ ﻳ ﻜ م ﻗﺻﺎﻫﻪ وأﺗﺮ ﺑﺻﻴﺎﻣﻪ‬:.٠‫ﺳﺋﺰاﺋﻴق ﺗ ن ﻋدوﻫم ﻗﺻﺎﻫﻪ ﺛوﺳﻰ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﺻﻴﺎمي وم ع ا ﺛ وراء‬٦٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻوم‬:‫أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
692. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika Nabi i telah hijrah ke Madinah,
beliau melihat orang-orang Yahudi berpuasa hari 'Asyura', maka beliau
bertanya: 'Ada apa dengan hari ini?' Jawab mereka: 'Ini hari baik,
pada hari ini Allah menyelamatkan Bani Isra'il dari musuh mereka.'
Maka Nabi Musa n berpuasa. Nabi i bersabda: 'Kami lebih
layak mengikuti Musa n daripada kalian!' Lalu Nabi i berpuasa
dan menganjurkan sahabat supaya berpuasa juga." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-69, bab shaum
hari Asyura)

‫ا‬1 ‫ ء ﺛ ﺜ د ة أﻟﻬون ء‬1‫ ﻛﺎ>ذﺗؤم ءاﻗ و و‬:‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﯯﺳﻰ ز ﻳ ﻲ طﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎق‬. ٦٩٣
‫ ﻛتا ب‬٣٠ :‫ ﻗﺻوﺛوه أﺑﺘم أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬:‫ﻗﺎل ﻷ ي ﺻﺋﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﺋﻲ^ ؤدﺗﻌﺜم‬
‫ ﺑﺎب ﺻﻴﺎمي وم ع ا ﺛ وراء‬٦٩ :‫اﻟﺻوم‬
693. Abu Musa ‫ﺀ‬ berkata: "Hari 'Asyura' biasanya dijadikan hari
raya oleh kaum Yahudi, maka Nabi i menyuruh sahabatnya agar
berpuasa." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum
bab ke-69, bab shaum hari Asyura)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻫﺎ ر ﺑ ن اﻟﺑ ن ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻏﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﺋﺣؤى ﺻﻴﺎم‬:‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻧﻲ ﻏﻧﺎس ﻓﺎل‬.٦٩٤
‫ي وم ﻓ ﺋ ﺔ ﻏ ﺮ ﻏﻴﺮ؛ إ ﻻ ﻫذا اﻟ وم ي وم غاث و راة ؤﻫذا ال ﺋ ﻬ ﺰ ﻳﻌﻧﻲ ﻗ ﻬ ﺰ رﻣﺷﺎن‬
‫ ﺑﺎب ﺻﻴﺎمي وم ع ا ﺛ وراء‬٦٩ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
694. Ibnu Abbas h berkata: "Aku tidak melihat Nabi i mengutamakan
puasa pada hari tertentu melebihi hari ini, hari Asyura' dan bulan
Ramadhan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum
bab ke-69, bab shaum hari Asyura)

‫ﺐ‬ ‫ﺖ;ﺗ ﻬ‬ ‫ ﺀ ﺟ‬١‫ ﻧ ﻲ ﺀ ﺑ ﻞ‬: ‫ﺴ ﺄ ؤ‬ ‫؛اﺑ‬

BAB: SIAPA YANG TERLANJUR MAKAN PADA HARI 'ASYURA'


SEBAIKNYA MENAHAN MAKAN PADA WAKTU
YANG TERSISA HARI ITU

‫ ﻹه ﻏﺘﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ ﻣﻴ ﻌ ث‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻹﻫﻌﻧﻪ أن‬١‫ ﻻﻛوع زﺿﻲ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﺗ ﻧ ﺔ ﺑﻧﻲ‬.٦٩٥


‫ أن ﻫﻧﻲ أﻛﻞف ي م أؤ ق يﺻﻬم ؤﻣﻧﻲ م ﻳﺄﻛﻞ‬:‫ ؛‬1‫ل ة س ي وم ﻏﺎﺛو ز‬١‫رﺟﻸي ا ؤي ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﻧوى ﺑﺎﻟﻧﻬﺎر ﺻوﻣﺎ‬٢١ :‫ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ﻓﺎلي أﻛﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
695. Salamah bin Al-Akwa' i berkata: "Pada hari Asyura' Nabi i
menyuruh orang dengan berseru: 'Siapa yang telah makan, hendaknya
berpuasa (menahan sepanjang hari), dan yang belum makan maka
jangan m akan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab
Shaum bab ke-21, bab apabila berniat shaum di siang hari)

‫ ﻹه ﻏﻧﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻏدا'ة‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ آ زﺗ ﻞ‬:‫ ﺣدﻳ ث اﻟث^ع ف ﻧﻌوذ ط ث‬. ٦٩٦


‫غاث و راة إ ر ﻗﺮى اﻻﻧﺻﺎر ﻣﻧﻲ أ ﺻ ﺦ ﻣﻌطﺮا ﻗﺊي م ﺑﻘﻴﺔ ﻳوﻣﻪ ؤﻣﻧﻲ أﺻﺑﺢ ﺻﺎﺋﯫ‬
‫ذا‬,‫ ﻣﻧﻲ أﻟﻌﻬﻧﻲ ﻗﺰ‬4‫ﺗﺎ ؤ ﺟ ﻌ ﻠ ﻠ ﻴ م اﻟ ك‬٩‫ ﻗ ﻜ ذ ﺻ وﻧ ﻪ ﻳﻌن رﻧﺻوم ﺻﺑﻲ‬:‫ﺋﻴ ﺻ م ﻓﺷق‬
‫ اﻹﻗطﺎر أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى‬.‫ب ﻛ ﻰ أ ﺣد ه م غ ر اﻟطﻌﺎم أﻋطﻲناه ذا ذ ﺣ ﺮ ﻳﻜو ن ﻏﻧن‬
‫ ﺑﺎب ﺻوم اﻟﺻﺑﻴﺎن‬٤٧ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ﻓﻲ‬
696. Ar-Rubayyi' binti Mu'awwidz s berkata: "Nabi i mengutus
seseorang pada hari Asyura' ke daerah Anshar untuk memberitahukan:
'Siapa yang tidak berpuasa, maka hendakn ya berpuasa pada sisa
harinya itu, dan siapa yang puasa supaya tetap berpuasa.' Rubayyi'
berkata: 'M aka kami selalu berpuasa sesudah mendapat anjuran
itu, dan melatih anak-anak kami berpuasa sampai kami menghibur
mereka dengan mainan dari kapuk (kapas), dan bila menangis minta
makan, maka kami hibur dengan mainan itu sampai waktu berbuka.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-47,
bab shaum anak kecil)

‫ ﺻﻠ ﺰ ﻣﺎ ؛ ﺿ ض‬١‫ ﺑ ذ ا ﺷ ﺮ ﻓ ﺰ ﻣ ذ ؛‬١

BAB: LARANGAN BERPUASA PADA HARI RAYA


IDUL FITRI ATAU IDUL ADHA

‫ ﻫذاف ﻳوﻣﺎن ﺋﻬﻰ رﺛ و ل اﻟﺜﻪ‬:‫ ﺣدي ث ﻋﻣﺮ ﺑن اﻟﺧطﺎب رﺿﻲ اﻟﻐﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎق‬. ٦٩٧

‫ ﺗؤم ﺑطﺮﺛﻣم ﻣن ﺻﻴﺎﻣﻜم واﻟﻴوم اﻵﺧذ ﺗﺄﻛﻠون‬:‫ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻋن ﺻﻴﺎﻣﻬﺘﺎ‬


‫ب ا ب ﺻومي وم الﻓطﺮ‬٦٦ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ﻓﻴﻪ ﻣن ﺳ ﻜﺎ ﻛم أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
697. Umar bin Khatthab i berkata: "Pada kedua hari ini Nabi i telah
melarang orang berpuasa, yaitu hari raya Idul Fitri sesudah Ramadhan
dan hari raya Idul Adha sesudah wuquf di 'Arafah." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-66, bab shaum di
hari fitri)

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ وﺗﻌﻠم‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن‬١‫ﻟﺧدري رﺿﻲ‬°‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺗ ﻌ ﻴ د ا‬. ٦٩٨


‫ كتا ب ﻓﺿﻞ‬٢٠ :‫ اﻟﻔطﺮ واﻻﺻﺣﻰ أ ﺧ ﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬:‫ وﻻ ﺻوم ﻓﻲي وﺗﻴن‬:‫ﻗﺎل‬
‫ب ا ب ﻣ ﺳﺟدبي ت اﻟﻣﻘد س‬٦ :‫اﻟﺻﻼة ﻓﻲ ﻣ ﺳﺟد ﻣﻜﺔ وال م دﻳﻧﺔ‬
698. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak boleh
berpuasa pada dua hari; yaitu Idul Fitri dan Idul A dha.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-20, Kitab Keutamaan Shalat di Masjid
Makkah dan Madinah bab ke-6, bab Masjid Baitul Maqdis)

‫ رﺟﻞ‬:‫ ﺟﺎء زﺟﻞ إ ر اﺑن ﻏﻣﺮ ﻓﻘﺎل‬:‫ ﺣ دﺑ ن اﺑن ﻏﻣﺮ ﻋن زﻳﺎد اﺑن ﺟ ﺮ ﻗﺎل‬. ٦٩٩
‫ أذر اﻟﻠﻪ ﺑوﻓﺎء‬:‫ ﻓﻘﺎل اﺑن ع ﺗ ﺮ‬.‫ اﻻﺛﻧﻴن ﻓواﻓق ﻳوم ﻋﻴب‬:‫ أظﻧﻪ 'ﻗﺎل‬:‫ﺑدر أف ﻳﺻوم ﻳوﯫ ﻗﺎل‬

٣٠ :‫ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎرى ﻓﻲ‬ ‫اﻟد ر وﺋﻬﻰ اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻋن ﺻوم ﻫذا اﻟﻴوم أﺧﺮ‬
‫ب ا ب اﻟﺻومي وم اﻟﻧﺣﺮ‬٦٧ :‫كتا ب اﻟﺻوم‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
699. Ziyad bin Jubair berkata: "Ada seorang lelaki yang datang dan
bertanya kepada lbnu Umar h : 'Bagaimana bila seseorang nadzar
akan berpuasa hari Senin, tiba-tiba bertepatan dengan hari raya?'
lbnu Umar h menjawab: 'Allah menyuruh menepati janji nadzar
tetapi Nabi i melarang puasa pada hari raya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-67, bab shaum pada
hari N ahr/ 10 Dzulhijjah) Jadi yang harus dilaksanakan, tidak puasa
pada hari raya itu, dan dilaksanakan pada hari Senin lainnya.

‫ﺑذدؤئ‬١‫ؤذﺳﻊ‬١٢‫ﺑدءدعا‬
\: ١ ١‫ ﺑ ك‬٠
BAB: MAKRUH PUASA KHUSUS PADA HARI JUM'AT

.‫ه ن ﻫﻰ البئ‬ ‫ ت أل ذ ﺟﺎيزا ﺟ ﻲ اﻟﺋﻪ‬:‫ ﺣد ث ﺟﺎﻳﺮ ﻋﻰث ﺣ ﺜ د ذ ثاد ﻗﺎل‬.٧ ٠


٣٠ :‫ ﻗﻊ م أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬:‫ﺻﻠﻰ ال ﻟ ﻪ ع ي وسل م ﻋﻰ ﺻومي ؤم ال ﺟ ﺜ ﺘ ﺔ قال‬
‫ب ا ب ﺻوم ﻳوم ال ﺟﻣﻌﺔ‬٦٣ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﺻوم‬

700. Muhammad bin Abbad bertanya kepada Jabir ‫ ﺀ‬: "Apakah


Nabi i melarang puasa pada hari Jum'at?' Dia menjawab: 'Ya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-63,
bab shaum pada hari Jum'at)

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﴼى‬١‫ ﺷﻣﻌ ت‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﺋﺋﺔ'ﻗﺎ'ل‬١‫ ﺣدﺑ ث أ ي ﺋﺰﻳﺰة ﺟ ﻲ‬.٧٠١


‫ الي ﺻوﻟﻰ أ ﺣدك مي وم اﻟﺟﻣﻌؤ إالجوﯫ ﻗﺑﻠﻪ أويﻋده أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬:‫ﻳق ول‬:
‫ ﺑﺎب ﺻوم ﻳوم اﻟﺟﻣﻌﺔ‬٦٣ :‫ ك ﺗﺎ ب ال ﺻوم‬٣٠

701. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Aku mendengar Nabi i bersabda:


'Janganlah kalian berpuasa pada hari Jum'at, kecuali disambung
dengan hari sebelumnya atau hari sesudahnya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-63, bab shaum pada
hari Jum'at)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ه‬ ‫ذ‬ ‫ﺻ‬ ‫ذ ﻳ ﺜ ﻴ‬ ‫ﺧ‬ \ ‫ف‬ ‫ء‬ ‫ذ‬ }\‫ذ‬ ١‫ش‬ ‫و ﻳ‬ ‫ﻬ‬ ‫ﻓ ﻠ‬ ‫ﺳ ﺑ ﺎ‬ ‫ذ ا‬ ٠

‫ ذﺋﻬﺎ‬٠‫ ﻓﻔﺰﺧﺰ‬١‫د‬ ‫' ﺛ ﺒ ﺮ‬L‫ ﻓﺎ‬j ‫ﺷﻮﻧﺪ‬

BAB: KETERANGAN DIMANSUKHNYA AYAT: "DAN BAGI


ORANG.ORANG YANG MAMPU BERPUASA BISA MEMBAYAR
F ID Y A H ” D E N G A N A Y A T : ‘‘ M A K A S A P A D A N T A R A K A L A N
YANG HADIR DI BULAN TERSEBUT MAKA PUASALAH."

‫ﻛﻴﺘﻲ( ﻛﺎن‬٠‫ ﺋ ﺜﺎ ﺋﺰﻟت )وﻋﻠﻰ اﺛﻧﻴﺊ طيﻗو^ه ﻧدﻳﺔ طﻌﺎم ﻳس‬:‫ ﺣدي ث ﺳﻠﻣﺔ ﻋﺎو‬.٧٠٢
‫ت اﻵﻳﺔ اﻧ ﻲب ﺋ ذ ﯫ ﻗﺊمتم ﺣﺋﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى‬٠‫ﻣن أراد أن ﻳف ؤ وﻳﻌﺘدي ح ر ول‬
‫ ﺑﺎب )ﻓﻣن ﺷﻬد م ﻧ ﻜ م الث ﻫﺮ ﻓﻞﻳص ﻣ ﻪ‬٢ ٦ :‫ ﺳورة اﻟﺑقرة‬٢ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫) ﻓﻲ‬
702. Salamah ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika turun ayat: 'Dan bagi orang-orang
yang mampu berpuasa bisa membayar fidyah yaitu memberi makan
orang miskin' (QS. Al-Baqarah: 184), maka orang yang tidak ingin
berpuasa langsung membayar fidyah, sehingga turun ayat setelahnya:
"Siapa yang menyaksikan bulan tersebut, maka puasalah,' untuk
menghapus hukum boleh berpuasa atau tidak berpuasa (hukum boleh
tidak berpuasa hanya bagi orang yang benar-benar tidak sanggup)."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-26,
bab maka siapa di antara kalian yang hadir di bulan tersebut maka
shaumlah [Al-Baqarah [2] : 185])

‫ زﻧﺮﻓﻲ ﺷدﻻ‬٢١١‫'ب ﺷذ‬١


‫ا‬
BAB. m e n g q a d h a p u a s a r a m a d h a n

DI BULAN SYA'BAN

‫ص أن‬ ‫ ﻛﺎن ﻛ و ن ﻋ ﻲ ا ﻟ ﺜ و م ﻣن زﻫﺿﺎن ﺛ ﺎ‬:‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺎﻳﻘﺔ ﻗﺎﺋﺋط‬.٧٠٣


‫ ﺑﺎب متى ﻗ ﺿ ﻰ‬٤٠ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫أﻗﺿﻲ إال ﻓﻲ ﺷﻌﺑﺎن أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
‫ﻗﺿﺎة رﻣﺿﺎن‬
703. Aisyah s berkata: "Jika aku berhutang puasa Ramadhan, maka
tidak dapat mengqadhanya kecuali pada bulan Sya'ban." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-40, bab kapan
dilaksanakannya Qadha shaum ramadhan)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻗ ﻴﺎ ﻣ ﻔ ﻲ | ﺳ ﺖ‬١‫؛' ﺑ ﺬ ﻋ ﻒ ؛‬

BAB: MENGQADHAI PUASA ORANG YANG


TELAH MENINGGAL

‫ ﻣن ﻣﺎت و ﻋ ﻲ ﺻﻴﺎم‬:،‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ وﺛﺎ ب ﻗﺎل‬١٠‫ ﺣدي ث ﻋﺎﺋﺋﺔ أ ذ رﺛﻣوﺋﻞ‬.٧ ٠٤
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻣﺎت وﻋﻠﻴﻪ ﺻوم‬٤٢ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣ ٠ :‫ﺻﺎم ﻋﻧﻪ وﻟﻴﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
704. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang
meninggal padahal mempunyai hutang puasa, maka dapat dipuasakan
(dibayar puasanya) oleh walinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-42, bab orang yang mati dengan
utang shaum)

: ‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ﺛ ﻠ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻧ ﻣ و وى‬£‫ ﻣﺎ‬:‫ ﺣدﻳ ث ن ﻋﺄ س ﻗ ﻞ‬.٧ ٠٥


‫ ﻗﻧ س‬:‫ ﻧﺘب ﻗ ﻞ‬:‫ﺻوم ﻗ ﻬ ﺮ ﻷ ش ﺋ ﻧ ﻪ ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻟﺋﻪ )ن أ ي ط ذ‬١‫ي ﺛ و ل‬
‫ اا'ب ﻣن ﻣﺎت‬٤٢ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ ﻟﺋﻪ أﺣق أن ﻳﻘﺿﻰ أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬١

‫وﻋﻠﻴﻪ ﺻوم‬
705. Ibnu Abbas h berkata: "Ada seseorang yang datang dan
bertanya kepada Nabi i : 'Ya Rasulullah, ibuku meninggal sedang ia
berhutang puasa sebulan, apakah boleh aku mengqadha untuknya?'
Nabi i menjawab: 'Ya, karena hutang kepada Allah lebih berhak
untuk dibayar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab
Shaum bab ke-42, bab orang yang mati dengan utang shaum)

‫ ﺑ ﻔ ﺒ ﻞ ' ﺑ ﺎ‬١‫ ا ى ظ‬١‫■ﻻاب‬

BAB: ORANG YANG BERPUASA HARUS MENJAGA LIDAH

:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋش ؤ ﺛ ﺋ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻪ أ ذ رﺛ و ل‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﯯﻳوة رﺿﻲ‬.٧٠٦


‫ ﻣﺮﺗﻴن‬۶ ‫أ ذ ^تدﺋﺔ ﻓﻠﻴﻘﻞ ) ي ﺻﺎ‬ ‫ ة‬٩‫; ؤ ع‬ ‫ل ﺻﻴﺎم ﻣذة ﻗ ﻶﻳ ﺰﻓﺋﻪ و ﻻئ ﺟﻬ ﻞ دن ا‬١
‫ﻟ د ﻳﺘ وة‬ ‫ﻟﺋﻪ ﺗﺘﺎتى ﻣن رﻳﺢ اﻟﻲ‬١‫ئئ ﺗ و ^ ﻓم اﻟﺻﺎئ م أطﻴب ﻋﻧد‬0،‫واﻟذيئئ ﻳ ﻲ دتيي‬
1‫ﺑ ﻧ ﺋ ﺮ أذﺛﺎﻟﻪ‬ ‫أ ئ‬ ‫ل ﺻﻴﺎم ﻟﻲ و^أﻗﺎ أﻣؤ ي ﺑﻪ ؤ‬١‫ ﺗﺎﻣﻪ زﻗ وﺑ ﻪ ﻗ ﻬ و ﺗ ﻪ ﻣن أ ﻣ ﻲ‬٤
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﺻوم‬٢ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
706. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Puasa itu
bagaikan perisai (dinding), maka jangan berkata kotor dan berbuat
bodoh. Dan jika ada orang m engajak berkelahi atau memaki
hendaknya berkata: Aku puasa, aku puasa.' Demi Allah yang jiwaku
ada di tangan-Nya, bau mulut orang yang sedang berpuasa lebih
harum di sisi Allah dari bau kasturi (misik). Dia meninggalkan makan,
minum, dan syahwatnya karena-Ku. Puasa itu untuk-Ku dan Aku-lah
yang akan membalasnya, dan setiap kebaikan akan (diganjar) sepuluh
kali lipatnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab
Shaum bab ke-2, bab keutamaan shaum)

‫ﻢ‬ ‫ ﺋ‬١١‫ﻷ ' ﺑ ﻮ ﻣ ﺰ‬

par . fa d u w a h puasa

‫ ﻟﺜﻪ ع ي‬١‫ل ﻟﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗﺎو ردئ و ل‬:‫ ﻟﺜ ﻬ ﻊن ه ﻗﺎل‬١‫ ﺧددﺑث أﺑﻲ ﻫﺰﺗﺰة ز ﻳ ﻲ‬.٧٠٧

‫ ﻛ ﺰ ﻋﺘ ﻞ اﺑﻧﻲ آدم ﻟﻪ إ ﻵ اﻟﺻﻧﺎم ﻗﺈﻟﻪ ﻟﻲ وآﻧﺎ أﺟؤي ﺑﻪ ؤاﻟ ﺋﺘﺎ م ﺟﺘﺔ ﻧﺈذا‬:‫ﻗﺎل اﻟﺜﻪ‬
‫ﻛﺎ>ذ ﺗؤم ﺻوم أﺣﻴدﻛم ﻗ ﻼ ﺗ ﺰ ﺋ ذ وال ﺗ ﺻﺣ ب ذإن ﺗﺎ?ه أ ﺣ ذ أو ﻗ ﻪ ﻗﺋﻴﻘﻞ إﻧﻲ‬
‫اﯯؤ ﺻﺎئ م ؤاﻟذي ﻧﻌﺳﻰ ﺛ ﺧ ﺜ د ﺳده ل خ ﻟو ف ﻗم اﻟ دع ائ م آطﺘب ﻋﻧﺘن اﻟﻠﻪ ﻣﻰ ر ح‬
‫ إذاآﻓطﺮ ﻗﺮح وإذا ﻟﻘ ﻲ زﺑﻪ وﻟﺢ ﺑﺻوﻳﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ا ﻟ ﺑ ك ﻟﻠﺘﻧﺎئ م ﻗﺰﺣﺔا^<ﺗﻔﺮﺣﻬﺘﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﻫﻞ ﻳق ول إﻧﻲ ﺻﺎئ م إذا ﺷﺘﻧم‬١٤ :‫ ﻛتا ب اﻟن ﻓﻘﺎ ت‬٦٩ :‫ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬

707. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: Allah ta'ala


berfirman: 'Semua amal perbuatan anak Adam untuknya, kecuali
puasa, maka itu untuk-Ku dan Aku sendiri yang akan membalasnya,
dan puasa itu sebagai perisai, maka ketika berpuasa, seseorang tidak
boleh berkata keji juga tidak boleh ribut dan marah-marah, maka
jika ada orang memakinya atau mengajak berkelahi, hendaknya
menjawab: Aku sedang puasa.' Demi Allah yang jiwa Muhammad
ada di tangan-Nya, bau mulut orang yang berpuasa lebih harum
di sisi Allah dari bau misik (kasturi). Bagi orang yang berpuasa ada
dua kali kegembiraan; jika berbuka ia bergembira, dan jika bertemu
dengan Tuhan dia akan gembira juga karena puasanya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-29, Kitab Nafkah-Nafkah bab ke-14,
bab apakah seseorang berkata, "Sesungguhnya aku sedang shaum"
ketika dihina)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻟﺞة‬°‫ن ﻓﻲ ا‬1:، ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ وسئ م ﻗﺎل‬١‫لبي ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻪ ﻋن‬١‫ ﺣدي ث ت ه د ﻧ ﺿﻲ‬.٧٠٨
: ‫ﻟؤﻳﺎ^ ال 'ﺋذﻏﻞ ﻣﻧﻪ أ ﺣذ ﻏﻴﺮﺛم ﻣ ﻊ‬٠‫ءيﺋﺧﺰت ﻣﻧﻪ ﺳ و ن و م ا‬٠‫ اﻟﺮل^ن‬:‫ ﻻ‬،5‫ ا ةﻗﺎ‬:‫د;دا‬
‫ ﻳﺊءﻏﻞ ﻣﻧﻪ‬5‫ﺧﻠوا أ ﻏ ق ﻗدم‬:‫ائ ﺛوذذ ﻗ ﯯﻧ و ن ال د ﻏ ﻞ ﻣﻧﻪ أ ﺣد ﻏﻴﺮﺛم ر؛ا ة‬-‫أﻳن اﻟث‬
‫ ﺑﺎب الريان ﻟﻠﺻﺎئ ﻣﻴن‬٤ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫أ خ د أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
Sahl .7 0 8 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya di surga
ada sebuah pintu yang bernama Ar-Rayyan. Pada hari kiamat, pintu itu
hanya akan dimasuki oleh orang yang berpuasa dan tidak boleh masuk
dari pintu itu selain mereka.' Ketika itu akan dipanggil: 'Di manakah
orang-orang yang berpuasa!' Maka bangunlah mereka dan masuk ke
pintu itu dan tidak boleh masuk selain mereka, jika semuanya sudah
"'. masuk, pintu itu ditutup dan tidak boleh orang lain memasukinya
Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke)-4 ,
bab Surga Rayyan untuk orang-orang yang shaum )

‫ ءﻋﻞ ا'س'م ﺗ ﺮ ﺳﺒﻞ ا'شﺳﻦ ﺑﻄﻴﻨﻲ ﻳﻠﺬ ﺛﺮب وﻻ ﻗﻴﺒﺐ‬١‫ب‬

BAB: FADHILAH PUASA KARENA ALLAH BAGI ORANG


YANG KUAT DAN TIDAK BERHALANGAN

‫ ﻹة ﻋﻠﻴؤ و ﻗ ﻠ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﴼى‬1‫ ﺗ ﻌ ن‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﺔ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻧ ﺿﻲ‬.‫ ﺧدﻳ ث أﺑﻲ ﺗﻌﻴﻲ‬.٧٠٩

‫ ﻣن ﺻﺎمئوﯫ ﻓﻲ ﻗﺑﻴ ﻞ اﻟﻠﻪ ﺑﻌد اﻟﻠﻪ وﺟﻬﻪ ﻋن اﻟﯫذ ﺗﺑ ﻌﻴ ن ﻏﺮﻳﻘﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ﺗﻘول‬
‫ب ا ب ﻓﺿﻞ اﻟﺻوم ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ‬٣٦ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
709. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ﺀ‬ berkata: "Aku mendengar Nabi i
bersabda: 'Siapa yang berpuasa sehari karena Allah, maka Allah
akan menjauhkan wajahnya dari api neraka sejauh tujuh puluh
tahun.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan
Perjalanan bab ke-36, bab keutamaan shaum di jalan Allah)

‫ ﺑ ﺮ ﺑ ﺒ ﻼ ﺷ ﻲ‬: ‫س' ﺑ ﻼ ا ﻟ ﺘ ﺎ ﺻ ﻲ‬

BAfc-. T ^ D A K B A T A L ‫ ؟‬U A ^ A ^ ^ L A ^ A K A ^ , ^ I ^ U ^ ,
ATAU BEWIMA' KARENA LUPA

١‫ إد‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ ذ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﻠ ﻲ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن‬١‫ ﺧدﻳ ث أﺑﻲ ﺛ ﺮ ة ﻧ ﺿﻲ‬.٧١٠


٣٠ :‫ا أ طﻌﺘﺔ اﻟﺋﻪ وﺳﻘﺎه أﺧﺮﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬٠‫ل ﻳ ﻲ وأ ﻛﻞ وﺳﺮبشﻧﻲت م ﺻوﺛﻪ ﻗﺈﺋت‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻﺎﺋم إذا أﻛﻞ أو ﺛ ﺮ ب ﻧﺎﺳﻴﺎ‬٢٦ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻوم‬
710. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika lupa lalu
makan atau minum, maka hendaknya meneruskan puasanya, sebab
ia diberi makan dan minum oleh Allah Ta'ala.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-26, bab orang yang
shaum ketika ia makan atau minum dalam keadaan lupa)

‫ﻧﻲ’ ﻏﺰ رﻣﺬ'ذ‬,‫ ﺻ ﺰ اف’ﻋﻴﻪوﺳﺎﺑﻢ‬۶ ‫ذب‬I‫ام‬٠‫ﺑﺎبﺻﻲ‬

‫ أ ذ ﻵﺑ ﺰﺛ ﻐ ذا ﻏﻧﻣﺰم‬١‫راﺛﺋﺑﺎ ي‬
BAB: PUASA NABI i SELAIN RAMADHAN DAN DISUNNAHKAN
TIDAK MEMBIARKAN SETIAP BULAN BERLALU
T A N P A A D A P U A S A D ١ DALAM NYA

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ي ﺛ و م ﺣ ﺮ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ زﺛولء‬۵ ‫ ﻛﺎ‬:‫ش‬٠‫ ﻗﺎل‬٤‫ ﺣ دﺗ ﺊ ﯫﺋ ﺊ‬.7 ١ ١


‫ه‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ر ﻳ ن رﺳود‬u i ‫ﺋﻘول ال ﻳﺋﺻذ وﻳﺋﺻذ ﺣ ﺮ ﺋﻘول ال'ﺗﺻوم‬
‫و ﺳﺋم ﺳ ﻜ ﺘ ﻞ ﺻﻴﺎم ﺛ ﻬ ﺮ إاﻟ ﺰﺛﺜﺎ ف وﺛﺎ رأﻳﺘﻪ أك؛ر ﺑﻬﺎ ﯫ ﻣﻧﻪ ﻓﻲ ﺛﻌﻴﺎف أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﺻوم ﺛ ﻌﺑﺎ ن‬٥٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
711. Aisyah s berkata: "Rasulullah i selalu berpuasa sampai
seolah-olah tidak pernah berbuka, dan adakalanya tidak berpuasa
sampai seolah-olah tidak pernah berpuasa. Dan Nabi i tidak pernah
puasa sebulan penuh selain Ramadhan, juga tidak pernah aku melihat
puasanya yang terbanyak kecuali di bulan Sya'ban." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-52, bab Shaum Sya'ban)

‫ أ ﻛ ؤ‬1‫ ﻹه ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﺗﺻوم ﺛ ﺰ ر‬١‫ ﻟ م ﻳ ﻜ ن ر ي ﺻ ﺮ‬:،٠‫ ﻗﺎﻟت‬٤‫ ﺣدﺗ ث ءاﻳق‬.٧١٢


‫ ﺧﻧ وا ﻳ ن اﻟ ﻌﺘ ﻞ ﺛﺎ ﺋﻌﺰي ﻗون ﻓﺈن‬:‫ﻳ ن ﺛ ﻌﺑﺎ ن ﻓﺈﺋﻪ ﻛﺎن ﻳﺻوم ﺛ ﻌﺑﺎ ن ﻛﻠﻪ وﻛﺎن ﻳقولط‬
‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﺛﺎ دووم‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ى‬٩ ‫ ؤأﺣﻌب اﻟﺻﻌﺎ^ؤ‬١‫اﻻًه الي ﺗ ﻞ ﺣ ﺮ ^ و‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٣٠ :‫ﻋ ﻲ و إن ﻋﻠت و ﻛﺎ ن إذا ﺻ ﺮ ﺻﻸة داوم ﻋﺋﻴﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎرى ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺻوم ﺛ ﻌﺑﺎ ن‬٥٢ :‫اﻟﺻوم‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
712. Aisyah s berkata: "Nabi I tidak pernah puasa dalam suatu
bulan yang lebih banyak dari bulan Sya'ban, bahkan adakalanya
puasa penuh sebulan Sya'ban. Dan Nabi I bersabda: 'Kerjakan amal
perbuatan sekuat tenagamu, sesungguhnya Allah tidak jemu menerima
dan memberi sehingga kalian jemu beramal.' Shalat yang disukai oleh
Nabi I ialah yang dikerjakan terus-menerus meskipun sedikit, dan
jika Nabi I shalat sunnah, maka selalu ditetapkan kelanjutannya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-52,
bab Shaum Sya'ban)

‫ ﻗﺔ‬¥ ‫ﻫﺋﻼ‬٠‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷ ﺮ ة‬١‫ ﺑ ﻲ ﺻﻣﺮ‬٠‫ ال‬٢‫ ﺑ ن ء س ﻗﺎﻟ ﻞ ﻣﺎ ﺻﻣﺎ‬١‫ ﻳ ث‬٠‫ ﺣﻲ‬. ٧١٣

‫ﻗﻴ ﻞ رﻗ ﺷﺎ ن وﻳ ﺻوم ﻟ ﺧ ﺮي ﻗ و ن اﻟق اي ل ال و ال ر ال ﻳﺜ ﻊي ؤ و ﻣ ﺟ ﻞ ﻟ ﺧ ﺮ ﻳﻘ و ل اﻟقاي ل‬


‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﻳﻧ ﻜ ﺮ ﻏﻲ‬٥٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟ ﺻوم‬٣٠ :‫ال و اﻟ ﺮ ال ﻳ ﺻ وم أ ﺧ ﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ر ى ﻏﻲ‬

‫ﺻوم اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ^اﻳﻪ و ﺷ ﺮ وإﻓطﺎره‬

713. lbnu Abbas 1 berkata: "Nabi I tidak pernah puasa sebulan


penuh kecuali Ramadhan. Dan beliau berpuasa sampai orang bisa
berkata: 'Demi Allah, beliau tidak pernah makan,' dan makan sampai
orang bisa berkata: 'Demi Allah, beliau tidak pernah berpuasa.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-
53, bab tentang keterangan mengenai shaum Nabi dan berbukanya)

BAB: LARANGAN PUASA SEPANJANG MASA BAGI ORANG


YANG TERBERATKAN DENGANNYA, MENGHILANGKAN HAK
DIRINYA,ATAU YANG TIDAK BERBUKA PADA HARI RAYA
DAN HARI TASYRIQ, DAN PENJELASAN KEUTAMAAN
PUASA SATU HARI DAN BERBUKA SATU HARI

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺷ ﺮ أﻧ ﻲ‬١‫ ﻟﻠ ﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ أ ﺧﺑ ﺮ ر ﺛ و ل‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﺑ ذ ﻋﺋ ﺮ و ^ ل‬١.‫ ﻳ ث ﻋﺑﻲ‬٠‫ ﺣﻲ‬. ٧١٤

‫ ﻗ ﻠ ﺔ ﺑﺄﺑ ﻲ أ ط‬.‫ ﻗﻲ‬:‫ ﻟ ﻠ ﻴ ﻞ ى ﻋ ﺷ ت ﻓ ﻘ ﻠ ن ﻟﻪ‬١‫ ﻟ ﺮا ر و ﻷﻗ و ﻣ ن‬١‫ ﻟﻠ ﻪ ﻻﺻﻣوﺷن‬١‫أﻗ و ل و‬

‫ ﻓ ﺰﺋﻠذ ال ﺗ ﺷﺘ ط ﻊ ﻧﺑﻠ ن ﺻ ﺮ وأﻓطﺮ وﻗ ﺮ و ر وﺻﻣﺮ ﻣ ذ اﻟ ﺋ ﻬ ﺮ ﺋ ﻼﺛﺔ اﻳﺎم‬: ‫وأﻣ ﻲ ﻗﺎن‬


‫ إﻧ ﻲ أ طﻴ ق أ ﻧ ﻔ ﻞ ﻣ ن ذ ﻳ ﺔ‬: ‫ ﻷ ﺋ ﺮ ﻟ ت‬١‫ آ م‬٠‫ ﻟ ﺋ ﺘ ﺔ ﻳ ﺘ ﺋ ﺮ أ ﻣ ﯫﻳﻘﺎ وذﻳﻧ ن ﺷﺋﻞص‬٠‫ﻓﺈئ ا‬
‫ ﻓ ﻘﻠ م و ﺛ ﺎ وأﻓطن‬:‫ إ ر أطﻴق أﻓﺻﻞ ﻣﺊ ﻧﺑﻠ ن ﻗﺎق‬:‫ ﺻﻠم و ﺛ ﺎ وأﻓطن وﺛﻴ ﺊ ﻗﻠ ن‬:‫ﻗﺎﻟط‬
‫ إﺋﻲ أطﻴق أﻓﺻﻞ ن‬:‫ دﺛ ﻸ م و ﯯ ﺻ ﻞ اﻟ ﻘﻴﺎ م ﻗﻘﻠﻌن‬١‫و ﻫﺎ ﻗ دﻟ ك ﺻﻴﺎم دا^د ﻗ ﻪ‬
:‫ل ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬١‫ ال أﻓﺻﻞ ﻳ ﺊ ني ن أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ ﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴﻪ وت ر‬١‫لئ ر ﺻ ﺮ‬١٠‫ائل‬-‫ذب ذ ﻗﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﺻوم ال دﻫﺮ‬٥٦ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠
714. Abdullah bin Am r h berkata: "Nabi n diberitahu bahwa aku
bersumpah: 'Demi Allah, aku akan puasa setiap siang dan akan
bangun (shalat) setiap malam seumur hidup.' Maka ketika aku ditanya,
aku menjawab: Aku terlanjur sumpah sedemikian.' Maka Nabi n
bersabda: 'Engkau tidak perlu berbuat itu! Puasalah dan berbukalah,
bangun malam dan tidurlah, puasalah setiap bulan tiga hari, maka
sesungguhnya setiap kebaikan akan dibalas sepuluh kali lipat, dan itu
menyamai puasa sepanjang masa.' Aku menjawab: Aku bisa lebih
dari itu.' Nabi bersabda: 'Puasalah sehari dan tidak puasa dua hari.'
Jawabku: 'Aku kuat lebih dari itu.' Nabi bersabda: 'Puasalah sehari
dan tidak puasa sehari, itu puasanya Nabi Dawud ^ m dan itu puasa
yang paling utama.' Jawabku: Aku kuat lebih dari itu.' Nabi bersabda:
'Tidak ada yang lebih utama dari itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-56, bab shaum satu tahun)

‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ‬1‫ ﻗﺎق ي رﺛو ق‬:‫ﻟﺋﻪ ﺑﺊ ﻋﺋﺮوﺑ ﺊ اﻟﺘﺎ ص ﻗﺎق‬1‫ ﺣﻧﻴ ث ﻋ د‬.7 ١٥
‫ﺑﺜﻰ ي ر ﺛ و د‬: :‫ﻟﺜﻪ ر أ ﺧ د أﻧف ﻗ و م ا ^ا ر وﺗﻘوم ا ﻻًﻳﻞ ﻗ ﻘﻠ ن‬١‫ ي ﻋﺑد‬:‫ﺛﻠم‬٠‫وت‬
‫إن ﻟﻌﻴذﻻًل ﻋﺜﻴﻠذ‬٠‫اﻟم وﴽﻓ طﺮوﻟم وﻟم ﻓﺈن ﺑ ﺟ ﺘ د ﻧ ﻌ ﺜ ﻴ ﻠ ذ ﺣ ﻘ ﺎ و‬٠ ‫ ا ل ﻗﻔﺘ ﻞ‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻗﺎق‬١
‫ﺑﺧﻧﺑ ش أن ﺗﺻوم ﻛﻞ‬. ‫إن‬٠‫ و‬٦‫إن ؤ و ر ذ ﻋ ﺜﻴ ذ ﺣق‬٠‫ و‬٦‫ ﻳﻠ ذ ﺣق‬1‫ ؤ ؤ ﺟﺋ ذ ع‬،)j j ٦‫ﺣق‬
‫ ﻟدﻫﺮ ﻛﯯ ﺛ ﺋ د ﻧ ن‬١‫ ﻳﺎم‬١‫ر ة ذ ﻗ ذص‬ ‫ ﻛ ﻞ ﺣﺘﻧ ﺔ ﻋﺋ ﺮ‬: ‫ﺷﻬﺮ ﻷﺛ ﺔ ﴽﻳﺎم ﻓﺈن‬
‫ وذ ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ ﻟﺜﻪ ذ‬١‫ﻟم ﺻدم ﺋ ﻲ‬٠‫ ص‬:‫ﻟﺜﻪ إﻧﻲ أ ﺟد ﻗوة ﻗ ق‬١‫ ط رﺛﻌوﺋمء‬:‫ﺚ ن‬‫ﻗﺜ د ن ﻋ ﻲ ﻗ‬
‫ ﺻ ﻐ ذ‬:‫ﻟﺜﻪ داود ﻗ ﻪ اﻟﺋ ﻸ م ﻗﺎق‬1،‫ وﺛﺎ ﻛﺎة ﺻﻴﺎم ﺋﺑﻲ‬:‫اﻟﺋ ﻼ م واﻟﺘﺰن ﻗ ﻪ ﻗﻧ ن‬
‫ ﻷه ﻗ ﻪ‬١‫ ي ﺟ ﻲ ﺑ ﻧ ﺔ رﺧﺻﻪ ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﻟﺜ ﻬ ﻘ و ق ﺗﻧد ئ ﻛﺮ‬١‫ ﻟدﻫﺮ د ة ﻋﺑن‬١
‫ ﻟ ﺟ ﻠ م ﻓﻲ ا ﺻوم‬١‫ب ا ب ﺣق‬٥٥ :‫ﻛتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ؤ ^ﻟ م أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
715. Abdullah bin Amr h berkata: "Rasulullah bersabda kepadaku:
'Ya Abdullah, aku dapat berita bahwa engkau akan berpuasa setiap
siang dan bangun setiap malam (semalam suntuk untuk shalat)?' Aku

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
menjawab: 'Benar ya Rasulullah.' Nabi bersabda: 'Jangan berbuat
begitu, puasalah dan berbukalah (tidak puasa), bangunlah dan tidur,
sebab jasadmu mempunyai hak, matamu mempunyai hak, isterimu
mempunyai hak atasmu, tamumu mempunyai hak atasmu, dan cukup
bagimu berpuasa tiga hari setiap bulannya, maka setiap kebaikan
akan dibalas sepuluh kali lipat, maka itu sama dengan berpuasa
sepanjang masa.' Kemudian aku mendebat, dan beliau mendebatku.
Aku berkata: 'Ya Rasulullah, aku merasa kuat.' Maka Nabi bersabda:
'Puasalah seperti puasanya Nabi Dawud n dan jangan lebih dari
itu.' Aku bertanya: 'Bagaimana puasa Nabi Dawud?' Nabi menjawab:
'Puasa setengah masa.' Ketika Abdullah mencapai usia tua ia berkata:
'Andaikan dahulu aku menerima keringanan yang diberikan oleh Nabi,
pasti lebih baik bagiku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30,
Kitab Shaum bab ke-55, bab hak tubuh di dalam shaum)

‫ ﻳ ﺈ‬1: ‫ه ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺷ م‬ ‫ ﻗﺎل رﺛ و ل ع ﺻﻠﻰ‬:‫ﻟﻠﻲ ﺑن ﻋﻣﺮو ﻗﺎل‬1‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬.٧١٦


‫ ﻓﺎﻗﺮأه ﻓﻲ ﺷﺑﻊ ذاﻟﺘ ﺰ د ﻋش ﻧﻠﻠ ﻞ‬:‫ إﻧﻲ أ ﺟد ﻗوة ﺣﺘﻰ ﻗﺎل‬:‫اﻟﻘﺮ آن ﻓﻲ ﺋ ﻬ ﺮ ﻗﻠﻌن‬
‫ب ا ب ﻓﻲ ﻛ م ﻳقرأ اﻟﻘﺮ آن‬٣٤ :‫ كتا بفﺿﺎئ ل اﻟﻘﺮ آن‬٦٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ال ﺑ ﺧﺎ ر ى ﻓﻲ‬
716. Abdullah bin 'Amr h berkata: "Nabi i bersabda: 'Bacalah
(khatamkan bacaan) A l-Q ur'an sekali dalam sebulan.' Aku menjawab:
Aku merasa kuat (lebih cepat dari itu),' sampai Nabi i bersabda:
'Bacalah (khatamkan) dalam tujuh hari dan jangan kurang dari itu.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-66, Kitab Keutamaan-
Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-34, bab tentang berapa banyak Al-
Q ur'an dibaca)

‫ ﻗﺎل ﻟﻲ ﻧ ﺜ و ل اﻟ م ﺻش اﻟﻠﻪ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮن ﺑن اﻟﻌﺎص ﻗﺎل‬1.‫ ﺣدﻧ ث ﻋﺑﻲ‬.٧١٧


‫ ﻟﻠﻪ ال ﻛ ن ﻣ ﻞ ﻓﻼن ﻛﺎن ﻳﻘوم اﻟﻠﺑﻞ ﻗؤ ك ﻗدم اﻟﻠﺑﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ‬1‫ ي ﻋﺑد‬:‫ﻋﻠﻴﻪ ﻧﺘ ﻌﻠم‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳكره ﻣنترك ﻗﻴﺎم اﻟﻞي ل ﻟﻣن ﻛﺎن ﻳق وﻣﻪ‬١٩ :‫ كتا ب اﻟﺘﻬﺟد‬١٩ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
717. Abdullah bin 'Amr h berkata: "Nabi i bersabda kepadaku:
'Ya Abdullah, jangan engkau meniru si Fulan, ia dahulu suka bangun
malam tetapi kemudian meninggalkan bangun m alam .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab Tahajud bab ke-19, bab
makruhnya meninggalkan shalat malam bagi orang yang sering
melakukannya)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م أﻧﻲ أﺗ ﺮ ذ‬١‫ﺋﻎ ﺣ ﻲ ﺛ ﻠ ﻰ‬: :‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺋﺮو ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬.٧١٨
‫ اﻟ م أ ﺧ ﺮ ﻟ ك ﺗﺻوم و ﻻ‬: ‫ ﻟ ﻣ ﺔ ^ائ‬١‫ﻟﻲ ؤإث‬١ ‫اﻟﺻؤ م و أ ﺛ ﺮ ﻟ ﻴ ﻞ ر ة أ رﺗ ﻞ‬
‫' ة‬ ٠ ٠

‫ واﻫﻣك‬٠‫إن ﺷﻠ ث‬٠‫ م و أ ﻓ و وﻗم وﺋم ر ة ﺑﻌﻴدك ﻋﻠﻴ ك ﺣ ظ و‬..‫ وﻗ ﺻ ﺮأص‬.‫ﺑﻌطن‬


‫ زﻛﺋﺋط‬:‫ ﻗﺎﺗط‬۶‫ ﻗﺜ ﻬ م ﻳ و م ذدئ ﻋ ﻲ اﻟ ﺜ ﻸ‬:‫ إﺋﻲ ﻻﻗوى ﺑ ذﺑ ك ﻗ ﻞ‬:‫ﻋﻴ ك ﺣ ﺔ ﻗ ﻞ‬
‫ ﺗ ن ﻟﻲ ﻫ د ه ﻳﺎ ئ اﻟﻠؤ‬:‫غ و ﺗ ﺎ و ا ﻟ ﻎ إذا ﻻﻗﻰ ﻗﺎل‬ ‫ ﻓﺎ ن ﺻ وم و ﺗ ﺎ‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﻻ أﻧﺮي ﻛﻴ ك ذﻛﺰ ﻳ ﺮ م ا ﻻ ﻛد ﻗﺎﺋﺔ ﺣ ﻲ ﺛ ﺋ ﻰ ﻟ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ‬:(‫ ة‬1‫ﻗﺎل ﻋكء )أ ﺣد اﻟؤو‬
٥٧ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ ﻻ ﺻﺎم ﺗ ن ﺛ ﺎ م ا ح د ﺗوﺋﻴن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ؤت م‬ ‫ئ‬
‫ﺑﺎب ﺣق اﻷﻫﻞ ﻓﻲ اﻟﺻوم‬
718. Abdullah bin Am r h berkata: "Rasulullah i mendapat berita
bahwa aku akan berpuasa terus menerus dan bangun shalat sepanjang
malam. Lalu entah beliau memanggil atau aku menghadap padanya,
maka beliau bersabda: Aku diberitahu bahwa engkau berpuasa terus
menerus dan shalat sepanjang malam. Puasalah dan berbukalah
(tidak puasa), bangunlah dan tidur, sebab kedua matamu mempunyai
hak bagian daripadam u, juga dirim u dan isterimu mempunyai
bagian daripadamu.' Aku menjawab: Aku merasa kuat untuk itu.'
Maka Nabi i bersabda: 'Puasalah seperti puasanya Nabi Dawud
q . ' Aku bertanya: 'Bagaimana puasanya Nabi Dawud?' Nabi i
menjawab: 'Puasa sehari dan tidak puasa sehari, dan tidak pernah
lari jika berhadapan dengan musuh.' Abdullah berkata: 'Siapakah
yang bisa berbuat itu ya Rasulullah?' Atha' (perawi hadits) berkata:
Aku tidak ingat bagaimana lalu menyebut mengenai selamanya.'
Nabi i bersabda: 'Tidak dianggap berpuasa orang yang puasa
selamanya, tidak dianggap berpuasa orang yang puasa selamanya
(terus-menerus)."' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab
Shaum bab ke-57, bab hak keluarga/ istri di dalam shaum)

: ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻗﺎل ي ك ي ﺻﺋﻰ‬:‫ﻟﺘﺎ ص ﻗ ﻞ‬٠‫ ح ﺑن ع ﺗ ﺮ وﺑ ن ا‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑب‬.٧١٩


‫ن اﻟﻪ‬ ‫ﺗﺠﺪ‬ ‫ﻟك‬,‫ذ‬ ‫ﻗﺘﺊ ^ا‬ 1‫إذ‬ :‫ ﺋ ﺘ م ﻗ ﻞ‬:‫ﺻ و م دﻫﺰ وﺗﻘوم ل ﻳﻞق ﻗﻠ ك‬
‫ﺛ و م اﻟدﻫﺮ ﻛﻠﻪ‬, ‫ﺛ و م ﻗﻼﺋؤ يام‬, ‫ﺛﺎ م اﻟدﻫﺮ‬, ‫ ﺛ ﺎ م ﺗ ن‬, ‫أﻟﺘﻴن ؤﻧﻔﻬش ﻟﻪ ا س ﻻ‬
‫ﺛ و م ذ و ذ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﯫال’م ﻛﺎة ﻳ ﺻوﻣﻴؤ ى‬, ‫ ﻗﺻم‬:‫ ﻗﺄﺋﻲ طﻴ ق أﻫ ﺰ ﺗ ن ذﺑ ك ﻗ ﻞ‬:‫ق ن‬ ‫ن‬
Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ب ا ب‬٥٩ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫وﻳﺑطؤ ﻳوﯫ و ﻻ ﻳﺑ ؤ إذا ﻻﻗﻰ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺻوم داود ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺳﻼم‬
719. Abdullah bin Am r h berkata: "Nabi i bersabda kepadaku:
Apakah engkau berpuasa sepanjang masa, dan bangun (shalat)
semalam suntuk?' Jawabku: 'Ya.' Nabi i bersabda: 'Jika engkau
berbuat begitu, akan merusak mata dan melelahkan badan. Tidak
dianggap berpuasa orang yang puasa sepanjang masa (terus-
menerus), puasa tiga hari dalam setiap bulannya berarti telah puasa
sepanjang masa.' Aku menjawab: 'Aku merasa kuat untuk puasa lebih
dari itu.' Nabi i bersabda: 'Puasalah seperti puasanya Nabi Dawud
n yaitu puasa sehari dan tidak puasa sehari, dan tidak pernah lari
jika berhadapan dengan musuh.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-59, bab Shaum Daud)

‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺜﻰ‬1‫ﻟﺜﺎ ص أ ذ وﺛ و ل‬٠‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺋﺮو ﺑن ا‬١.‫ ﺣﻧﻴ ث ﻋﺑﻲ‬.٧٢٠
‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻴﺎم‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻼة داود ﻋﻴﻪ اﻟﺳﻼم وأ ﺧ ﻲ اﻟﺻﻴﺎﻣﺈﻟﻰ‬1‫ أ ﺧ ب اﻟﺻﻸؤ إﻟﻰ‬: ‫ﻗﺎﻟﻠ ﻪ‬
‫ت‬
‫ذا^ذ وﻛﺎذ ﻳﺘﺎﻣﺻﻐف اﻻًﺑﻠﻲ وﻳﻘوم ﺛﻠﺜﻪ وي ام ﺛﻦ ﺗ ﻪ ؤﺋﺻوم'ﯯﯫ وﻳﺑطﺮﻳوﯫ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ب ا ب ﻣن ﻧﺎم ﻋن د اﻟﺳﺣﺮ‬٧ :‫ كتا ب اﻟت ﻫﺟد‬١٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
720. A bdullah bin 'Amr h berkata: "Rasulullah i bersabda
kepadanya: 'Shalat yang disukai Allah ialah shalat Nabi Dawud
n dan puasa yang disuka oleh Allah ialah puasa Nabi Dawud
n Beliau tidur tengah malam dan bangun sepertiganya, dan tidur
seperenamnya dan puasa sehari dan tidak puasa sehari.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-1 9, Kitab Jihad bab ke-7, bab orang yang
tidur ketika dini hari)

‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻧﻜﺮ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺜﻰ‬١‫ أ ذ رﺛ و ل‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﻋﺋﺮو ﺣذثذ‬١.‫د ث ﻋﺑﻲ‬:‫ ﺧد‬.٧٢١
‫ ض‬٠‫ ﯯ ﺛ ﺎ ﻳ ﻔ ن ﻗ ﺟﻠ س ﻋﺜﻰ اﻷﺑﺮ‬٠‫ﺗﻣﺎذة ﻣن أذم ح‬٠‫ﻟﻪ ﺻوﻣﻲ ﻗد ﻏ ﺰ ﻋ ﻲ ﻗﺄﻟﻘﻴ ن ﻟﻪ و‬
‫ ﻳﺎ‬:‫ '^ﻣﺎ ﻛ ﺑ ك ﻣ ن ﻛﺰ ﺋ ﻬ ﺮ ﻗﻼﺋﺔ أﻳﺎم ﻗﺎل ﻗﻠﻣن‬:.٠‫وﺻﺎوت اﻟوﺗﻣﺎذة ﻳﺑﻧﻲ وﻳﺑﻧﻪ ﻗﻘﺎل‬
:‫ ﻟﺜﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ي وﺛ و ل‬: ‫ ﺛ ﺑ ﺜ ﺎق ك‬٠:‫ ﻟﺜﻪ ﻗﺎال‬١‫ي وثوق‬:‫ قن ن‬1‫ ﺧﺋت‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻗﺎال‬١٠‫رﺗﻣوﺗﻞ‬
: ‫ ﻹه ﻋش و ﺗ ﺜ م‬١‫ وﺧذى ع ﺋ ﺮ ة ﻗم ﻗ ﻞ ﻳ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﻟﺜﻪ 'ﻗﺎ'ل‬1‫ وﻣﺚ ول‬1‫ي‬:‫ ﺗﺎ ﻗﻦ ن‬-‫ؤت‬
‫ﻻ ﺻوم ﻗوق ﺻوم ذا و ذ ﻋﻠﺑ واﻟﺋ ﻼ م ﺳ ط ﺮاﻟدﻫ ﺮ ﺻم ﻳو^ﻣﺎوأﻓ ﺻؤﯯﯫأﺧﺮﺟﻪ‬
‫ب ا ب ﺻوم ذاوذ ﻋﻠﺑﻪ ال ﺳﻼم‬٥٩ :‫ كتا ب ال ﺻوم‬٣٠ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m < 405‫ؤ‬
721 ٠ Abdullah bin A m r 1 berkata: "Nabi I diberitahu tentang
puasaku, maka beliau datang kepadaku dan kuberi sandaran bantal
dari kulit yang berisi serat, lalu beliau duduk di atas tanah sedang
bantal berada di tengah antaraku dengannya, lalu beliau bersabda:
Apakah tidak cukup jika engkau puasa tiga hari setiap bulannya?'
Aku menjawab: 'Wahai Rasulullah!' Nabi I bersabda: 'Lima hari?'
Jawabku: 'Wahai Rasulullahl' Nabi I bersabda: 'Tujuh?' Jawabku:
'W ahai R asulullahl' Nabi I bersabda: 'S em bilan?' Jawabku:
'Wahai Rasulullahl' Nabi I bersabda: 'Sebelas haril' Lalu Nabi I
menambahkan: 'Tidak ada puasa yang lebih baik dari puasa Nabi
Dawud n yaitu puasa setengah masa. Puasalah sehari dan tidak
puasa sehari.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab
Shaum bab ke-59, bab Shaum Daud)

‫ﺛﺬﺻﺎف‬٠‫ ﺑ ﺼ ﺘ ﻴ ﺸ ﺰ ر‬١‫آ‬

BAB: PUASA PADA AKHIR SYA'BAN

‫ﺗﻪ ﺳﻣﺄﻟﺔ أو ﺳﺄل‬١‫ ﺻﺎر ﻟﻠ ﻪ ﻋش و ﺳﻠم‬،‫ ذ ﺑن ﻏﺻﻴن ﻋن اﻟذﻳﻲ‬١‫ ﺣدﻳ ث ءﻣﺮ‬.٧٢٢


‫أظﺋﻪ‬ ‫ﻟﺷﻬﺮ‬١١‫ أئ ﺻﻧ ث ﺳﺮر ﻫذ‬٠‫ ي وﻻل‬b :<‫ ﻳ ﻐ ب ﻗﺎل‬0‫رﺟﻼ وءﻣﺮا‬
‫ ﻓﺰﻧﺎ أﻓطﺮت ﻓﺻم ﻳوﻣﻴن ﴽﺧﺮﺟﻪ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﻻ ﻳﺎ رﺛﻣول‬:‫ﻳﻌﻧﻲ رﻣﺻﺎن ﻓﺎل اﻟﺰﺟﻞ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻوم آﺧﺮ اﻟﺷﻬﺮ‬62 :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
722. Imran bin Hushain a ditanya oleh Nabi I atau Nabi I bertanya
kepada seseorang dan Imran mendengar: 'Hai Abu Fulan, apakah
engkau berpuasa pada akhir bulan ini?' Imran berkata: Aku mengira
di bulan Ramadhan.' Jawab orang itu: 'Tidak ya Rasulullah.' Maka
Nabi I bersabda: 'Jika engkau tidak berpuasa, maka puasalah dua
hari.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab
ke-62, bab shaum pada akhir bulan)

‫ ش ; ذ ؟ ﻛ ﻎ ء ق ء و ذ ا ذ ة ا ﻧ ﺘ ﻬ ﻘ ﻘ ﺻ ﻴ ﺔ ﺗ ظ ذ ا‬٠‫اﺑ ذﺛﻠﻴﺑ ﻐﺎ‬. :


BAB: KEUTAMAAN LAILATUL QADAR, ANJURAN
UNTUK MENCARINYA, DAN WAKTU YANG DIANJURKAN
UNTUK MENCARINYA

‫ ﺣدﻳ ث اﺑﺮن ﻋﻣﺮ أ ذ رﺟﺎﻻ ﻣن أﺻﻣﺣﺎب اﻟذﺑﻲ ﺻﻣﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم أروا‬.٧٢٣

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


:‫ء وﺗ ﻞ؛؛‬ ‫ ﻟﻠ ﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ل رﺛ و ل‬1‫ﻟمئام ﻓﻲ ﺳ ﻊ ﻷ و ي ﻓﺔ‬٠‫ﻟﻘذر ﻓﻲ ا‬٠‫ﻟﻴﻠﺔ ا‬
‫ ﻫﺎ ال؛ﺗﺣﺮﻗﺎ ﻓﻲ ﺳ ﻊ‬:‫ متدﺣﺊ‬۵‫ ﻟ ﻴ ﻊ اﻷ^اﺧﺮ ﻓﺘ ﺊ ﻛﺎ‬١‫اﻛم ﻗﺊﺀ ﻗ ﺰا ﯫً ت ﻓﻲ‬:‫أرى رؤ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﺘﻣﺎ س ﻟﻴﻠﺔ‬٢ :‫ ك ﺗﺎ بف ﺿﻞ ﻟﻴﻠﺔ اﻟﻘدر‬٣٢ :‫ا ﻷ ؤاﻧ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘدر ﻓﻲ ا ﻟ ﺑ ﻊ اﻷواﺧﺮ‬
723. Ibnu Umar h berkata: "Ada beberapa sahabat Nabi i yang
telah diperlihatkan iailatuiqadr dalam mimpi pada malam dua puluh
tujuh, maka Nabi i bersabda: Aku perhatikan impianmu bertepatan
dengan tujuh malam terakhir, maka siapa yang berusaha untuk
mendapatkannya hendaknya berusaha mencarinya pada tujuh malam
terakhir (bulan Ramadhan).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-32, Kitab Keutamaan Lailatul Q adr bab ke-2, bab mencari Lailatul
Q adr pada tujuh malam terakhir)

‫ ﻟﻠ ﻪ عه وتل م اﻫﻠﺜﺋﺰ ﻷز ﺗ ط‬١‫ئﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬


‫ل‬١‫ ا;ت ﺋ ذان ع‬:‫ ﻗﺎل‬.‫ ﻗ ﺄ ي ﺳﻌﻴﻲ‬٠
‫ حيإئ‬.72 ٤
‫ إﻧﻲ أري ت ﻟﻴﻠﺔ اﻟﻘدر ث؛ أئيعي^ ﻗﺎ‬:‫ﻳ ن رﻫﻘﺎ نف ﺧﺮغ ﺻﺑﻴﺣﺔﻋث رﻳ ن ﻋﺧطﺑﺎ وﻗﺎل‬
‫رأﻳت اذي أﺗﻣ ﺟد ﻓﻲ ﺛﺎ؛‬ ‫د‬ ‫و‬ ‫أو ر‬ ‫ﻟﻣوﺛﻣوﯫ ﻓﻲ أل ح ﺋ ﺮ اﻻ؛واﺧﺮ ﻓﻲ‬٠‫أو ئ ﺋ ﻴ ﻜ ﺎ اا‬
‫وطﻴنق ﻣﺊ ﻛﺎذ ا ﻏ ﺘ ﻜ ذ ح رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﻠ مفيزﺟﺦ رﺟثئا وﺛﺎ‬
‫ر ى ﻓﻲ اﻟﺜ ﻣﺎ ؛ ﻗﺰﻋﺔ ﻓ ﺟﺎ؛ ت ﺛ ﺣﺎﻳ ﺔ ﺋﻣطﺮت ح ر ﺗﺎﺋ ﺔ ﺗ ﻘ ف اﻟﻣ ﺳ ﺟد وﻛﺎذ‬
‫ ﻧ ﺟ د‬: ‫ﻳ ن ﺟﺮﻳد اﻟﻠﺧﻞ وأﻗﻴﻣ ت اﻟ ﺜ ﻸ ة ورأﻳت رﺛﻣول اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٣٢ :‫ﻓﻲ اﻟﻣﺎ؛ واﻟطﻴن ح ر ر ي ن 'أﻗﺮ اﻟطﻴن ﻓﻲ ﺟﺑؤؤؤ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘﻣﺎ س ﻟﻴﻠﺔ اﻟﻘدر ﻓﻲ ا ﻟ ﺑ ﻊ اﻷواﺧﺮ‬٢ :‫ﻓﺿﻞ ﻟﻴﻠﺔ اﻟﻘدر‬
724. Abu Sa'id i berkata: "Kami pernah i'tikaf bersama Nabi i
pada sepuluh malam pertengahan Ramadhan, lalu beliau keluar
pada pagi kedua puluh Ramadhan dan berbicara kepada kami: Aku
mimpi diperlihatkan lailatul qadr, kemudian aku dibuat lupa dengan
malam itu, oleh karena itu carilah pada sepuluh malam terakhir yang
ganjil. Aku bermimpi, saat itu aku sedang sujud di atas air dan tanah,
maka siapa yang i'tikaf bersama Nabi i hendaknya pulang.' Maka
kami pulang dan tiada melihat sedikit awan pun di langit, tiba-tiba
datang awan dan turun hujan sampai atap masjid yang terbuat dari
daun kurma basah kuyup karenanya, kemudian terdengar iqamat
untuk shalat, maka aku melihat Nabi i sujud di atas air dan tanah,

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m < 407 ‫ؤ‬


sampai aku melihat bekas tanah yang menempel di dahi Nabi § " '
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-32, Kitab Keutamaan Lailatul
Q adr bab ke-2, bab mencari Lailatul Q adr pada tujuh malam terakhir)

‫ اﻟﺧدري رﺿﻲ اﻟﻐﺔ ﻋﻧﻪ ﻛﺎن ﺗ و ل اﻟﺜؤ ﺻﺘﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻣﻠﻴﻪ و ﺷﻠم‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﺗﻌﻴب‬.٧٢٥

‫ي ﺟﺎور ﻓﻲ رﻣﺿﺎن اﻟﺘﺋ ﺮ اﻧ ﻲ ﻓﻲ و ﺗ ؤ اﻟﺷﻬﺮ ﻓﺈذا ﻛﺎن ﺟﻴن ﻳﺋ ﺟ ﻰ ﻣن ﺟﺷﺮﻳن ﻟﻴﻠﺔ‬


‫ﺗﺋ ﺿﻲ و ﻳ ﺑ ﻞ إ ﺣد ى وﺧﺷﺮﻳن ر ب إﻟﻰ ﻣﻧ ﻜﺘ ﻪ و و ب ﻣﺊ ﻛﺎن ﻳﺟﺎور ﻣﺘﻪ ط‬
‫أﻗﺎم ﻓﻲ ﻓ ﻔ ﺮ ﺟﺎزر ﻓﻴﻪ اﻟﻠﻴﺋﺔ اﻧ ﻲ ﻛﺎﻧﻘ ﺰ ﺟ ﺦ ؤﻳﻔﺎ ﻗﺧط ب اﻟﺜﺎس ﻗﺄﺛ ﺮﺋ م ﻫﺎ ﻓ ﺎ ؛ اﻟﺜﻪ‬
‫ ﻛﺋ ﻘﺂ ﺟﺎ ز ؤ ﻫذه أﻟﺘﺋ ﺮ ﺋ م ﻗ دﺑ دا ﻟﻲ أن أﺟﺎورﻫذ؛ أﻟﺜﺋ ﺮ األ^اﺟﺮ ﺋ ن ﻛﺎن‬:‫ﻳم ﻗﺎن‬
‫ ﻓﻲ ﺛﺘﺋﻜﻐؤ ؤﻗﺊء أرﻳ ن ﻫذه اﻻًﻳﺋﺔ ﺛ م أ ﻧ ﻴ ﻴ ﻲ‬٠‫^ا‬-^‫ه ﻣﺘ ﻲ ﻗﺋﻴﺔ‬٠^‫اءةﻛﺊ‬ ‫ﻟﺘﺋﺮ‬°‫ﻓﻲ ا‬
‫ا ﻷ وﺑ ﺮ واﺑﻐوﯫ ﻓﻲ ﻛﻞ ؤﻓﻲ ؤﻗﺊ* رأﻳﺘﻧﻲ أ ﺋ ﺟ ذ ﻓﻲ ﺗﺎ؛ وﻧﻴﺘﻲ ﻗﺎ ﺋ ﺜ ﻘ ﺋ ﻧ ﻪ اﻟ ﺷ ﯫ؛‬
‫ ﻹه ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﺋ م ﻟﻴﻠﺔ‬١‫ﻓﻲ ﻳﺋدﻗط اﻻًﻳﺋؤ ﻗ ﺄ ﻵ ث ﻗوﻛﻘﺊ ا ﻛ ﺟ ذ ﻓﻲ ط ﻰ ﻓﻴ ﻲ ط ﻞ‬
‫ﺣ د ى وﻋﺷﺮﻳن ﺑﺻﺳﺮﺗط ﻋﻴذﻳﺋ ظ ﺮﺛﺄﻟﻴﻪ'ﺗ ﺻ ﺰﺗ ن ﻣن ﺻ ﺢ و و ﺟ ﻬ ﻬﻧﺋ ش ؛ طﻴﺘﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﺗ ﺢري ﻟﻴﻠﺔ اﻟﻘدر ﻓﻲ‬٣ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﻞ ﻟﻴﻠﺔ اﻟﻘدر‬٣٢ :‫وﺗﺎ؛ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫اﻟوﺗﺮ ﻣن اﻟﻌﺷﺮ اﻷواﺧﺮ‬


725. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ﺀ‬ berkata: 'N abi i selalu i'tikaf pada
malam sepuluh hari bulan Ramadhan, ketika sore hari malam ke-20
Ramadhan berlalu dan menjelang hari kedua puluh satu, beliau pulang
ke rumah yang diikuti oleh para sahabat yang i'tikaf bersamanya.
Kemudian pada saat yang biasanya beliau pulang, tiba-tiba beliau
berseru: 'Biasanya aku i'tikaf pada malam sepuluh hari Ramadhan
ini, kemudian terbersit bagiku untuk i'tikaf pada sepuluh malam
terakhir Ramadhan, maka siapa yang i'tikaf bersamaku tetaplah dalam
i'tikafnya, sebab aku telah diperlihatkan malam la ilatul gadrkemudian
dibuat lupa terhadap malam tersebut, karena itu carilah malam tersebut
pada sepuluh malam terakhir, pada malam-malam yang ganjil. Telah
ditunjukkan dalam mimpiku, aku sujud di atas tanah berair.' Tiba-tiba
malam itu berawan dan hujan, sehingga masjid kebocoran terutama
di tempat shalat Nabi i , saat itu bertepatan dengan malam dua
puluh satu. Kemudian aku melihat dengan mata kepalaku ketika Nabi
i keluar dari shalat subuh, wajah beliau berlumuran tanah berair
(lumpur).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-32, Kitab Lailatul

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Q adr bab ke-3, bab mencari Lailatul Q adr pada malam ganjil dari
sepuluh malam terakhir)

‫ ﻛﺎن رﻣﺜوﻟﺔ اﻟﺜؤ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺷﻠم ﻳﺣﺎور ﻓﻲ أﻟﺜﺋ ﺮ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺑﺋﺔ 'ﻗﺎﺋﺘط‬.٧٢٦

‫ ﺋﺣؤذا ﺋﻴﺋﺔ اﻟﻘدر ﻓﻲ اﻟت ﺋ ﺮ اﻻ؛ذاﺧﺮ ﻣن رﻣﺻﺎن أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫اﻻ؛زاﺧﺮ ﻣﺊ رﻣﺿﺎن زﺋﻘوﻟط‬
‫ ﺑﺎب ﺗ ﺢري ﻟﻴﻠﺔ اﻟق د ر ﻓﻲ الوتر ﻣن‬٣ :‫ كتا ب ﻓﺿﻞ ﻟﻴﻠﺔ اﻟق در‬٣٢ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﺷﺮ اﻷواﺧﺮ‬
726. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i biasa i'tikaf pada sepuluh
malam terakhir bulan Ramadhan, dan beliau bersabda: 'C arilah
malam lailatul qadr pada sepuluh malam terakhir bulan Ramadhan.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-32, Kitab Keutamaan Lailatul
Q adr bab ke-3, bab mencari Lailatul Q adr pada malam ganjil dari
sepuluh malam akhir)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
KITAB: ITIKA'F )

BAB: I'TIKAF PADA SEPULUH MALAM TERAKHIR


DI BULAN RAMADHAN

‫ه ﻋذﻳﻪ و ﺛ ﻠ م ﻳ ﻌ ﻜ ﻔ ن‬ ‫ ﻷه ﺻﻣﺮ‬١‫ رﺛ و و‬٤‫ ﻛﺎذ‬:<‫ ﻷه ﺑن ﻋﻣﺮ ﯫل‬١٠‫ ﺣدﻳ ث ﻋد‬.٧٢٧


‫ ﺑﺎ ب‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﻋﺘﻜﺎف‬٣٣ :‫أﻟﺜﺋﻣﺮ ا ﻷ واﻳ ﺮ ﻣن رﺗ ﺷﺎن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻏﻲ‬
‫اﻻﻋﺘﻜﺎف ﻓﻲ اﻟﻌﺷﺮ اﻷواﺧﺮ‬
727. Abdullah bin Umar 1 berkata: "Rasulullah I senantiasa i'tikaf
pada sepuluh malam terakhir bulan Ramadhan." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-33, Kitab I'tikaf bab ke-1, bab I'tikaf pada
sepuluh hari terakhir)

‫ ﻷه ﻋﻧﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺛﻠ ﻣﺄ ن‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ زوج‬٤‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳش‬.٧٢٨


‫ﻛﺎذ ﻳ ﻌ ﻜ ﻔ ن اﻟﺜﺋ ﺮ اﻷواﺧﺮ ﻣن ر ﺗﺻﺎن ﺣ ﺮ ﺛﺰﯫه اﻟﻠﻪ ﺛ م اﻋﺘﻜف^ة أزواﺟﻪ ﻣن ﺑﻌده‬
‫ ﺑﺎب اﻻﻋﺘﻜﺎف ﻓﻲ اﻟﻌﺷﺮ اﻷواﺧﺮ‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﻋﺘﻜﺎف‬٣٣ :‫ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
728. Aisyah s berkata: "Nabi I selalu i'tikaf pada sepuluh malam
terakhir bulan Ramadhan sampai Allah mewafatkannya. Kemudian
dilanjutkan oleh para isterinya sepeninggal beliau." (Dikeluarkan oleh

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


Bukhari pada Kitab ke-33, Kitab I'tikaf bab ke-1, bab I'tikaf pada
sepuluh hari terakhir)

‫ﺛﻲ‬،‫ﻟﻬﻐﻞدﺳﺄراداﻹﺷﻌﻒ;ﻓﻰت‬0‫\ﺑﺺ‬،:
BAB: KAPAN WAKTU MASUK BAGI ORANG YANG AKAN I'TIKAF
DAN DIMANA TEMPAT I'TIKAF

‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺷﺋم ﻳﻌﻬﻐﺋﺔ ﻓﻲ ﻟﺜﺘﻣ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﺘﻲ ﺻﻣﺮ‬١٤‫ ﻗﺎ ذ‬:‫ ﻗﺎ^ش‬٤‫ ﺣﻧﻴ ث ءاﺑﺋم‬.٧٢ ٩
‫ ﻟ ﺜ ﺦ ﻗم ﻳ ﻧ ﻪ ﻗﺎ ﺋ ﺘﴼ ة ﺋ ﺘ ﺎ‬١‫ء ﺋﻴ ﺻ ﺮ‬٠‫ ﺋ ﻜ ذ آﺻﺮب ﻟﻪ ﺧب‬٤‫ ﺧﺮ ﻣﺊ زﺗﻔﺎل‬١‫اﻵؤ‬
‫رﻳذ ﺧﺑﺎء وﻟﻣﺎ رأﺗﻪ زﻳﻧب اﺑﻧﺔ ﺟ ﺣ ش‬.‫ﺣﺜﺻﻣﺔ ﻋﺎﺋﻘﺔ أن ﻧﺿﺮب ﺧﺑﺎء ﺋﺄذﻧ ت ﻫﺎ ﺋض‬
‫ ة‬: ‫ ﻵ رﻳ ﺔ د ق‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺷﺋم رأى‬١‫ﻟﺋﺘﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ء آﺧﺮ ﻓ ق أﺻﺑﺢ‬٠‫ﺻﺮﻳث ﺧب‬
‫ ﻻ ء ﺗ ﻜ ﺎ ذ ذ ﻳ ذ‬١‫ آﺑ ﺮ ﺋﺮؤن ﻳﻬﺊ ذﺋﺰذ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﻴﻪ ؤﺗﺄﻟم‬١‫ ﻟﺋﺘﻲ ﺻﻣﺮ‬١<‫ ﻧﺄﻏﺑﺮ ﻓﻘﺎل‬١‫ﻫذ‬
٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﻋﺘﻜﺎف‬٣٣ :‫اﻟﺋﻬ ﺮ ﻗم اﻋﻬﻔف ﻋﺋﻣﺮا ﻣﺊ ﺋﻣؤاق ﴽ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب اﻋﺘﻜﺎف اﻟ ﻧﺎ ء‬
729. Aisyah s berkata: "Jika Nabi I akan i'tikaf pada sepuluh
malam terakhir bulan Ramadhan, maka aku buatkan tendanya.
Setelah shalat subuh, beliau segera masuk ke dalamnya. Lalu Hafsah
meminta izin kepada 'Aisyah untuk membuatkan tenda juga, dan
diizinkan lalu membuat tenda. Kemudian diketahui oleh Zainab binti
Jahsy dan membuatkan tenda juga. Pada pagi hari, beliau I melihat
banyaknya tenda dan bersabda: Ada apa ini?' Lalu beliau diberitahu
apa yang terjadi. Kemudian beliau bersabda: Apakah mereka mengira
ini termasuk ai-birr (kebaikan)?' Kemudian beliau meninggalkan i'tikaf
pada bulan itu dan melakukan i'tikaf sepuluh malam pada bulan
Syawal." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-33, Kitab I'tikaf
bab ke-6, bab I'tikaf perempuan)

BAB: ANJURAN AGAR BERSUNGGUH-SUNGGUH MENCARI


ia i ia t u i q a d r p a d a m a l a m GANJIL DI s e p u l u h m a l a m
t e r a k h ir DI BULAN RAMADHAN

‫ ر ﻗ ﻘﻴﺋ ؤ ر ة‬. ‫ ﻋﻴ ؤﺗﺜ ﻣﺈ ؛ا ذ ﺧ ﻼﺋﺘ ﺊ‬۵ ‫ ﻟ ﺋ ﺘ ﻴ ﺻ ﺮ ا‬١‫ ﻛ ﺰ ن‬: ‫ﻳ ﻧﺋ ث ﺑ ﺔ ﻗ ﻠ ن‬- .٧٣٠


‫ب ا ب اﻟﻌﻣﻞ‬٥ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﻞ ﻟﻴﻠﺔ اﻟق در‬٣٢ :‫وأ ﺣﺎ ﻟﻴﻠﻪ وأﻳﻘظ اﺋﺋ ﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﺷﺮ اﻷواﺧﺮ ﻣن رم ﺿﺎن‬
730. 'Aisyah s berkata: "Bila Nabi i memasuki sepuluh malam
terakhir bulan Ramadhan, maka beliau mengeratkan ikat sarungnya,
m enghidupkan m alam nya, dan m em bangunkan keluarganya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-32, Kitab Keutamaan Lailatul
Q adr bab ke-5, bab amal pada sepuluh hari terakhir bulan ramadhan)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
KITAB: HAJI )

BAB: PAKAIAN YANG HARAM BAGI ORANG YANG


SEDANG IHRAM KETIKA HAJI ATAU UMRAH

‫يب‬
‫ل‬١‫ ﻟﺘﻪ ﻣﺎ ﺗﻧ س اﻟﺋﺣﺮم ﻣﺊ‬١‫ ﻟﺘﻪ ﺑن ﻋﻣﺮأة ﻧ ﺟ ﻼ ﻗﺎ دﺗﺎ رﺛو ل‬١.‫ﻳﻣق ﻋﺑﻲ‬٠‫ ﺣﻲ‬.٧٣١
‫ ﺑ ﻸ ت‬١‫ ﻛ ﺘ ﺰ م ؤ ﻷاﻟﺜ ذ‬١‫ ﻵ د س اﻫﻠﺋﺜص ؤ ﻷ‬: ‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺷ ﺋ م‬١‫ ﻟﺘﻪ ﺻﺘﻰ‬١‫ﻗ ﻞ رﺛو ل‬
‫وال اﻫﻠﺑﺘﺎذس وال ا ﻫ ﺧﺜﺎذ إ ﻻ اً ﺣ ذ ﻷ ب ﻧﻌﺘﻴن ﺗ ﻧ ﻔ س ﻏﺋﺋ ذ ؤ ﻫ ﺳﺋﺋ ﻣﺎ أﺋﻌﺜق ﻣﺊ‬
٢٥ :‫ﻟﺑﺧﺎري ﻏﻲ‬١‫ ة أو ؤزس أﺧﺮﺟﻪ‬١‫ق ﺛ ﻪ اﻟؤءﺛﺮ‬
‫ئا‬
‫ي ب ﻗﻲ‬
‫ل‬١‫ ﻣﺊ‬١‫ئ ﺳ و‬
‫ئن ؤ ﻻ‬
‫اﻫﻠﻜث‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ال ﻳﻠب س اﻟﻣﺣﺮم ﻣن اﻟثي ا ب‬٢ ١ :‫كت ا ب اﻟﺣﺞ‬
731. Abdullah bin Umar 1 berkata: "Seseorang bertanya: 'Ya
Rasulullah, pakaian apakah yang tidak boleh dipakai oleh orang yang
sedang berihram?' Nabi I menjawab: 'Tidak boleh memakai gamis
(kemeja), serban, celana, songkok (kopiah), dan sepatu but (yang bisa
menutupi matakaki) kecuali jika dia tidak mempunyai sandal, maka
boleh memakai khuf tetapi harus dipotong hingga di bawah matakaki.
Kalian juga tidak boleh memakai sesuatu yang dicelup dengan za'faran
atau wars.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj
bab ke-21, bab pakaian yang tidak boleh dipakai oleh orang yang
sedang berihram)
Wars: sejenis tumbuh-tumbuhan kuning serupa wijen berbau harum
yang digunakan untuk mencelup baju, biasa terdapat di Yaman.

‫ >ﻓﺎ ت‬٠‫ ﺗ ﻌ ن اﻟﺑ ن ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ﻧ ﺘ ﻠ م ﺧ ﻔ ب‬:‫ ﺟدﻳ ث اﺋن ﺑ ﺎ س ﻗﺎل‬.٧٣٢

‫ﺛ ن ﻟ م ﻳ ﺟد اﻷﻋﻠﻴن ﺋ ﻐ س ا ﻟ ﻌ ن ﻧ ﺜ ن ﻟ ﻣﺘ ﺟ ﺊ إزارا ﻟ ﻴ ﻠ س ﺳﺮاوﻳق ﻟﻠﻣﺣﺮم‬


‫با ب لب س اﻟﺧﻔﻴن ﻟﻞ ﻣ ﺣﺮم إذا‬١٥ :‫ ﻛتا ب ﺟﺰاء اﻟﺻﻴد‬٢٨ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻟم ﻳ ﺟد اﻟﻧﻌﻠﻴن‬
7 32 . Ibnu Abbas h berkata: "Aku m endengar Rasulullah i
berkhutbah di Arafah: 'Siapa yang tidak mempunyai dua sandal,
maka boleh memakai sepatu khuf, dan siapa yang tidak mempunyai
sarung maka boleh memakai celana bagi orang yang berihram.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Balasan Karena
Berburu bab ke-15, bab mengenakan khuf bagi orang yang sedang
berihram apabila ia tidak mendapatkan sandal)

‫ت‬
‫ أ ﻧ ﻲ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﺘ ﻌﻠ م ﺟﻴن‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﻠﻰ ﻗﺎل ﺑﺜﻣﺮ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ‬.٧٣٣
.< } / / / 4 ‫? ﻫﺎ‬A 1‫اﴽﻩ‬
/ ‫؛اﺗﻮ‬٠‫ا‬ f ‫ ة ر‬٠٠٠٠، ٠T،:: ‫اأﻩ‬ ‫و ر‬

‫ ﻏ ط ﻗ ﻣﺜ ﺮ ي ﻋﻧﻪ‬:‫ﻟوﺟﻪ ﻧﺋ ن‬٠‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ ز ﺗ ﺘ م ﺛ ﺣﺘ ﺮ ا‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ ﺛ ﺜ و ل‬١‫رأﺷﻪ ﻗﺈذ‬


‫ﻟطي ب أ ذ ي زك ﺋ ﻼ ث‬1‫ﻏسم ق‬١:‫ ل‬١‫ أﻳن اهﻟذي ﺗ ﻞ ﻋن اهﻟﺜﻣﺮؤ ﻗﴼ ي ر ﺟ ق ﺋ ذ‬I
‫ﺛﺮات ذ ا ئ ﻋ ك اﻟﺟﺑﺔ ؤاﺻﺦ ﻓﻲ ﻋﻣﺮﻳن ﻛﺘﺎ ﺋ ﺻ ﻎ ﻓﻲ ﺟ ﺟ د أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎ ب ﻏﺳﻞ اﻟﺧﻠوقث ﻻ ث ﻣﺮات ﺛ ن الﺛﻲ ا ت‬١٧ :^ ‫ ﻛﺘﺎ ب ا ب‬٢٥ :‫ﻓﻲ‬
733. Ya'la berkata kepada Umar i : "Ceritakan kepadaku bagaimana
keadaan Nabi i jika dituruni wahyu.' Umar berkata: 'Ketika Nabi i
berada di Ji'ranah bersama beberapa orang sahabatnya, datanglah
seseorang dan bertanya: 'Ya Rasulullah, bagaimana jika seorang
berihram umrah dengan berlumuran minyak wangi?' Maka Nabi i
diam sejenak, tiba-tiba turun wahyu. Umar lalu memberi isyarat kepada
Ya'la, maka Ya'la mendekat. Ketika itu di atas Rasulullah sudah ada

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
kain yang dibentangkan untuk menaungi, lalu Ya'la memasukkan
kepalanya di bawah naungan itu sampai bisa melihat memerah wajah
Nabi I bagaikan orang mendengkur karena sangat beratnya wahyu,
kemudian kondisi itu mereda sedikit demi sedikit. Beliau kemudian
berkata: 'Di mana tadi orang yang bertanya tentang umrah?' Maka
datanglah orang itu, lalu Nabi I bersabda: 'Cucilah wewangian yang
ada padamu, kemudian tanggalkan jubahmu, kemudian lakukanlah
dalam umrahmu sebagaimana yang engkau perbuat dalam hajim u.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-17,
bab mencuci wewangian dari pakaian tiga kali)

BAB: MIQAT HAJI DAN UMRAH

‫ ه‬٠‫ ﻟ ﺘ ﺈ ﺛ ش و ط ﻣﺎ ﻻﺋﺋ د اﻟﺋدب‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ وﻋش رﺛ و ل‬:‫ ﺑن ﺛ د س ق ل‬١‫ ﺣ دﺑ ن‬.٧٣٤


‫ ؤ ﻷ ﻧ د ﺗ ﺟ د ﻗﻧن ا ﻟﺋذازل ؤ ﻷ ﺋ د ا ﻟﻴﺋن ﻳ ﻧ ﺋ ﺘ م ﻗﻴ ن‬٤‫ﻟﺋﻣﺎ؟ اﻟﺧﺣث‬١‫ ا ﻟﺣﺘﺋﺜؤ ذ ﻷ ﺋ د‬١‫ة‬
‫ه‬ ‫ه‬ ‫ه‬

‫ ذ وﺗﻴ ن‬٠
‫ئ ﺋ ﺮةق ﺗ ﺋ ﻜ ﺎ ذ‬٠‫ﻟﺣﻠﺞ ذال‬٠‫ ز ﻟ ﺘ ﻧ ش ﺛﺘﻴ ﻬ ن ﻣن ﺋ د أ ﺛ ﻴ ﻬ ن ﻟﺘ ن _ ﻛﺎﻧﻴﻴ د ا‬٠‫ﻟﻴ ن‬
‫ كت ا ب‬٢٥ :‫ﻓﺜ ﻬﻠ ﻪ ﻳ ن أﺋﻠ ﻪ وﻛذاﻟك ﺣ ﻰ'أئ ل ﻣﻜﺔ ﺑﻴﺘو ن ﻣﻧﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﻬﻞ أﻫﻞ اﻟﺷﺎم‬٩ :‫اﻟﺣﺞ‬
734. Ibnu Abbas h berkata: "Rasulullah I telah menetapkan miqat
(tempat) mulai berihram haji atau umrah, yaitu bagi orang Madinah dari
Dzul Hulaifah, bagi penduduk Syam dari Al-Juhfah, orang Najd dari
Qaranul Manazil, dan orang Yaman dari Yalamlam. Tempat-tempat itu
bagi mereka dan orang-orang yang para penduduk di sekitar tempat itu
walaupun bukan penduduk setempat yang ingin ihram haji atau umrah.
Adapun orang-orang yang tempatnya lebih dekat ke Makkah dari tempat-
tempat itu, maka ihramnya dari tempat tinggalnya, begitu juga ahli
(penduduk) Makkah, berihram dan talbiyah dari Makkah." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-9, bab tempat ihlat/
niat ikhram penduduk Syam)

‫ ﻳﻬﻞ أﺋ ﻞ‬:‫ ﻷه ﻋﺘﻴﻪ و ط م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺘﻰ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﺛ ﺋ ﺮ أ ذ رﺛ و ل‬١‫ ﺣ دﺑ ن ﺛ د‬.٧٣٥


:‫اﻟﺋدﺑﻧؤ ﻣن ذي اﻟﺣﺘﻴﻔؤ وأﺋ ﻞ اﻟﺷﻣﺎم ﻣن اﻟﺟﺣﻌﺔ وأﺋ ﻞ ﺗ ﺟد ﻣن ﻗﺮن ﻗﺎل ﺛ ﺑ د اﻟﺘؤ‬
‫ وﻳﻬد أﻫﺊ اﻫﻠﻴﻣﺊ ﻣ ﺋ ﻴ ﺋ ﻣ ﺋ م أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺛ ﺋ م وال‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻣﺮ‬١‫وﻳﺋﺘﻧﻴﺂ ن رﺛ و ل‬
‫ ﻳﺎب مي ﻗﺎ ت ﴽ ه ل اﻟﻣدﻳﻧﺔ وﻻ ﻳﻬﻠوا ﻗب ل ذي اﻟﺣﻠﻴﻐﺔ‬٨ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢ ٥ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
735. Abdullah bin Umar 1 berkata: "Rasulullah I bersabda:
'Penduduk Madinah memulai ihram dan talbiyahnya dari Dzul Hulaifah
dan penduduk Syam dari Al-Juhfah, dan orang Najd dari Qarn (Qarnul
Manazil).' Abdullah berkata: Aku mendengar juga Nabi I bersabda:
'Dan orang Yaman dari Yalamlam.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-8, bab Miqat penduduk Madinah dan
janganlah mereka berihram sebelum Dzul Hulaifah)

‫ ﺋﺘ ش‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺛ ﻲ وﺳﺋم‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻳﺊ ﺛ ﻣ ﺮ آن ﺋﺋﺑﻴﺔ رﺛ و و‬١٠‫ ﺣدﻳ ث ﺛﺑد‬.٧٣٦
‫ رﻳﻠق ﻟ ك‬٠‫ ش ة ﻟ ك ؤاﻫﻠﺜﻠﻠك ﻻ ة‬١‫ ﻟ ﺣ ﻣ د ؤ‬١‫لئ ﻳ م ﻟﺘ ش ﻫ ﺷ ﻼ ﻗﺮﻳ ش ﻟش ﻟﺜ ش ن‬١
‫ ﻳﺎب اﻟﺘﻠﺑﻴﺔ‬٢٦ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
736. Abdullah bin Umar a berkata: "Talbiyah yang diucapkan oleh
٠
١
Nab I ada\ab'. Labba ika^llahumma labba ika, labba ika laa syarika
laka labba ika, inna I hamda wanni'mata laka waI mulka laa syarika
loka (Aku sambut panggilan-Mu ya Allah aku sambut, aku sambut
panggilan-Mu. Tiada sekutu bagi-Mu, aku sambut panggilan-Mu,
sesungguhnya puji, nikmat, dan kerajaan itu daripada-M u. Tiada
sekutu bagi-Mu)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab
Hajj bab ke-26, bab Talbiyah)

‫دﺣﺤﺌﻌﺔ‬١‫ نءﺗﺪ ﻣﺴﺠﺪذي‬٠^\>‫ﻫﻼﻟﺴﺰﻫﻘﺔل\ﻻ‬1‫ب\ﺑﺮ‬


BAB: PENDUDUK MADINAH MEMAKAI PAKAIAN IHRAMNYA DI
MULAI DARI MASJID DZUL HULAIFAH

‫ ﻟﺋﻪ ﺛﺋﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻻ ﻣ ﺊ ﻋﻧن‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻣﺮ‬١‫ء‬٠‫ ى آ ﺋ ﻞ رﻟﺜول‬:<‫ ﺣدﻳ ث ﻳ ﺊ ﻋﻣﺮ ﻗﺎل‬.٧٣٧


‫ ﻳﺎب‬٢٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫اﻟ ﺳ ﺟ د ﻳﺜﻧ ﻲ ﺳ ﺟ ن ذي اﻫﻠﺣﺋﻴﻘﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻹﻫﻼل ﻋﻧد ﻣﺳﺟد ذي اﻟﺣﻠﻴﻐﺔ‬
737. Ibnu Umar 1 berkata: "Rasulullah I tidak mulai ihram dan
to/biyohnya kecuali dari masjid Dzul Hulaifah." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-20, bab berihram di
Masjid Dzul Hulaifah)

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


BAB: BERTALBIYAH KETIKA KENDARAAN AKAN BERANGKAT

‫ ﻳﺎ‬:‫ ﻟﻌﺑد اﻻًه ﺑن ﻋﺘﺮ‬،.‫ ﻟذه ﺑن ﻋﺘﺮ ﻋﺊ ﻋﺳد ﺑن ﺟﺮﻳﺞ أﺋﻪ ﺑﺎل‬١‫ ﺣدﺑ ث ﻋ د‬.٧٣٨
‫ ؤﺛﺎ ﺑ ﻲ‬:‫ ﻛ ﻴ ﺎ ﻋﺎل‬٠‫ا ﻳ ﺊ ﴽﺻﺣﺎﺑﻠقﺋض‬٠‫ﻣ ذ ر^ﻳﻘﻠق ﺗ ﺿﺦ أز;ﺗﺎ ﻟ م أز أﺣت‬ ‫ي ﻋﺑد‬
‫لةىئ ن وزأيﻗن ق ﻧ ﻧ س الئذا'ل‬١‫إﻻه‬ ‫س ﻳﺊ‬ ‫ زﻷ ق الئ‬:‫ﺟ ﺮ ج ﻗﺎ'ل‬ ‫ا;ئ‬ ‫ي‬
‫ زأؤا اب ﻷ 'ل‬١‫ﻻﻻش إذ‬١‫ة أ ﺋ ﻞ‬٤ ‫ق ت‬ ١‫ﺋذ إذ‬:‫ةﻟقت ﺿ ﺋ ﺑﺄﻟ ﺊص؛ و زأ‬:‫ةة ززأ‬5‫الﺋب‬
‫م أز ز ﺛ و د‬ ‫اﻷزﻗﺎ)ة ق ﻳ ﺮ‬ ‫ أى‬: ‫ ﻟ د‬١‫ ةقا 'ل ﻋﺑن‬:‫ ﻳ و م ا دﻷرو‬٠‫ؤﺋم ب ق أﻧ ق ﺣ ﺮ ﻛﺎذ‬
‫ئ ﻗ ﻴ ﺮ زأﺑ ق زﺛ و ل‬ ‫ ال‬۵ ‫أﯫ ا‬٠‫ي ﺻ ﺮ ا^ة ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻳﺘ س ﻻ ا^ﺗﺎذﺟنق‬

‫ر‬
‫ﻷه ﺻ ﺮ اﻻًه ﻋﺋﺋﻲ و ﺛ ﺮ ﻳ ﻧ س ﻵ ل أﺑ ﻲ س ف؛ﻫﺎ ﻗ ﺘ ن دﻧ و ﺿﺄ ^ ةﴽذا أ ﺟ ﺊ‬
‫ﻳ ﻣ ﻧ ﺘ ﺧ ﻪ ﻗﴼذا‬ ‫ رﺋﻲ زأﻳق ﻧ ﺜ و ل ي ﺻ ﺮ اﻻًه ﻋﻠﻴﻪ ذت‬5‫ ةا اﻟﻌﺋﺜﺮ‬٢‫ﻟﺑﺷﻘﺎ ؤ‬°‫أ ذ أ‬
‫بق‬ ‫ر‬ ‫ق م أز ﺳ و ل ﺳﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺋذ ﻋ ﻲ ؤث‬ ‫أ ﺟ ب أ ذ أ ﺻﺦ ي ق^ﻗﺎ اﻹﺋﻼ'ل‬
‫ ﺑﺎ ب ﺳ ﻞ‬٣ ٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﺣ ﺮ ﺗﻧﺑﻌ ث ;ه زاﺟﻠﺋﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ ﺗ ﺳ ﺢ ض الذ ﻋﻠﻴن‬٠‫ ﻓﻲ الذ ﻋﻠﻴن وﻻي‬،:>‫اﻟﺮﺟذي‬


738. Ubaid bin Juraij bertanya kepada Abdullah bin Umar h : 'Hai
Abu Abdirrahman, aku telah melihatmu berbuat empat macam yang
tidak dikerjakan oleh seorang pun dari kawan-kawanmu.' Ibnu Umar
h bertanya: Apakah itu hai putra Juraij?' Ibnu Juraij menjawab: Aku
melihatmu tidak menyentuh rukun ka'bah kecuali kedua rukun Yamani
saja; aku melihatmu memakai sandal sabtiyah (yang tidak berbulu); aku
melihatmu mencelup kain dengan warna kuning; dan aku melihatmu
ketika di Makkah tidak mulai talbiyah kecuali ketika hari tarwiyah,
akan berangkat ke Arafah, sedang orang-orang berihlal sebelumnya.'
Abdullah a berkata: 'Soal rukun, karena aku tidak melihat Rasulullah
menyentuh selain rukun Yamani; Masalah sandal sabtiyah, maka
aku melihat Rasulullah I suka memakai sandal yang tidak berbulu
sebab mudah dipakai wudhu', maka aku juga memakainya; Adapun
mencelup warna kuning, karena aku juga melihat Nabi I mencelup
dengan itu, maka aku meniru; Adapun talbiyah, karena aku juga
melihat Rasulullah I bertalbiyah ketika untanya hendak berangkat.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-30,
bab mencuci kedua kaki yang mengenakan sandal dan kedua sandal
tidak diusap)

BAB: MEMAKAI WEWANGIAN UNTUK IHRAM

‫ ﻧ ﺜ و ل‬٠‫ ا ﺋ ب‬I ‫ ﻛﻧ ث‬: ‫ ذ‬٠‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﻗ ﺋ م ﻗﺎئ‬١‫ زوج ﻷﺑﻲ ﺻ ﻰ‬٤‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺋق‬.٧٣٩
‫ف أﺧﺮﺟﻪ‬ ٠‫اﻟﺋﻪ ط ﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ط م ﻹﺣﺮاﻣﻪ ﺣﺘﻴن ﻳﺣﺮم ؤﻳﺟﺘﻪ ﻗﺑﻞ أن ظوﻓت‬
‫ب ا ب اﻟطﻴب ﻋﻧد اﻹﺣﺮام‬١٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
739. 'Aisyah s berkata: "Aku telah meminyaki Nabi I sebelum
ihramnya, dan sesudah tahallul pertama sebelum thawaf ifadhah."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-18,
bab wewangian ketika akan ihram)

‫ ﻛﺎﻧﻲ ﴽذظﺮ إﻟﻰ وﻳ ص اﻟطﻴب ﻓﻲ طﺮق اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺋﺷﻪ ﻗﺎﻟ ث‬.٧٤٠
‫ب ا ب ﻣن‬١٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ؤ ط م وﻫو ﺛ ﺣ ﺮم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺗطﻴب ﺛ م ا ﺳﺘ ﻞ وﺑﻘﻲ أﺛﺮ اﻟطﻴب‬
740. 'Aisyah s berkata: "Seakan-akan aku dapat melihat mengkilatnya
minyak wangi di atas dahi Nabi I ketika beliau berihram." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-5, Kitab Tentang Mandi bab ke-14, bab
orang yang mengenakan wewangian kemudian mandi dan masih
tersisa bekasnya)

‫ ﺷﴼﻟث ﻋﺎﺷﻪ ﻓذﻛﺮت ﻟﻔﺎ ﻗول اﺑن‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺷﻪ ﻋن ﺛ ﺣ ﺋ د ﺑﺮن اﻟﻣﻧﺘﺷﺮ ﻗﺎل‬.٧٤١
‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ا ﻟﻣﻴ ت رﺛﺑوﺗط ط ط ﻰ‬1 :٤‫فﻋﺎؤﺷم‬٨‫ ﻣﺎ أ ﺣﺑﻬﴼذ^ﺋ ﺣﺑ ﺦ ﻧﺣﺮﻣن أ ﻧ ﺜ ﻎ ئ ﻗﻘﺎئ‬:‫ﺛﻣﺮ‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب ا ﺳ ﻞ‬٥ :‫ﻋ ﻲ ؤ ط م ﺛ م طﺎف ﻓﻲ ﻧﺳﺎﺋؤ ﺛ م أﺻﺑﺢ ﻣﺣﺮﻣﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ﻣن ﺗطﻴب ﺛ م ا ﺳﺘ ﻞ وﺑﻘﻲ أﺛﺮ اﻟطﻴب‬١٤
741. Muhammad bin Al-Muntasyir bertanya kepada Aisyah tentang
keterangan Ibnu Umar: Aku tidak suka pagi-pagi berihram dengan
menebarkan aroma harum .' Maka jawab Aisyah | : 'Aku yang
meminyaki Rasulullah I kemudian beliau keliling pada isteri-isterinya

Muhammad Fu ‘a d Abdul Ba q i
lalu berihram pada pagi harinya.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-5, Kitab Kitab Tentang Mandi bab ke-14, bab orang yang
mengenakan wewangian kemudian mandi dan masih tersisa bekasnya)

BAB: HARAM BERBURU BAGI ORANG


YANG SEDANG BERIHRAM

‫ ﻟﺋﺔ ﻏﺘﻲ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ ى ﻳ ﻧ ﯯ ل ﺷﻲ ﻧ ﺮ‬.‫؛ﻳﺄﺋ ت‬:‫ \ﻟ ﻞ‬a ‫ ﺣ د ث \ﻟ ﺋ ذ ب ﺑن‬.٧٤٢


‫ إﺑﺎ ﻟ م‬:‫ﺟﻣﺎﻧﺎ زﺣﺷﻴﺎ زﻫوﺑﺎﻷﺑواء أو ﺑوداذ ﻓﺮده ﻋﻠﻴذ ﻧ ﻣ ﺎ رأى ﻣﺎ ذي وﺟﻬن ﻧﺎل‬
‫ ﺑﺎب إذا أﺋﺘﺑ ﻰ‬6 :‫ كت ا ب ﺟﺰاء اﻟﻊ ي د‬٢٨ :‫ﺗذةه إﻻء ﯫ ﻏﻧ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻧﻲ‬
‫لل ﻣ ﺣ ﺮم ﺣمارا وﺣﺷﻴﺎ ﺣﻴﺎل م ﻳﻘب ل‬
742. As-Sha'b bin Jatsamah Al-Laitsi a memberi hadiah berupa
seekor himar liar kepada Rasulullah I ketika Nabi I di Abwa' atau
Waddan dan ditolak oleh Nabi I . Ketika Nabi I melihat raut wajah
Sha'b agak sedih, maka Nabi I bersabda: "Kami tidak menolak
hadiahmu itu, melainkan karena kami sedang berihram." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Hukuman Berburu bab ke-6,
bab apabila dihadiahkan kepada orang yang sedang berihram seekor
keledai liar jangan diterima)

‫ ﻛﺞ ﻣﻊ \لئﺑﻲ ﺻﺋﻰ \ﻟﺋذ ﻋﻠﻴذ و ﺳﺋم‬:‫ ذة رﺿﻲ \ﻟﺋذ ﻋﻧن د ل‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ق‬.٧٤٣
\‫ ﻗظﻧﺮن ﻓﺈذ‬١‫ﻳﺮ \ﻟﻣﺣﺮم ﻓﺮأﻳن أﺻﺣﺮي ﻳ و\ة رذ ﺷﺔ‬٤ ‫ﺑﺎﻫﻠﻘﺎﺣؤ وﻳﻊ \ﻟﻣﺣﺮم وﻳﻊ‬
‫ا ﺛﺣﺮﺛون ذﺗﻼز^ذ‬٩ ‫ﻗﻊ ﺳوطن ﻓﻘﺎﻟو\ ﻻ ﻧﻌﻴﻧ ك ﻋﻠﻴذ ﺑﺷﻲء‬:‫ﻣﺎر وﺣ س ﻳﻌﻧﻲ ﻓو‬٠‫ح‬
: ‫ﻧﺄﺧذﺗﻪ ﺛ م أﺗﻴ ت \ل ﺟﻣﺎر ﻳ ن ور\ء ﴽ ﻛﻣﺔ ﻧﻌﻘﺮﺗﻪ ﻧﺄﺗﻴ ت ﺑذ أﺻﺣﺎﺑﻲ ﻧﻘﺎنط نﻋﺿﻪ م‬
‫ ﺛﺎ ﻗﺘﴼﻟﺔذ‬٠‫ ال ﺗﺎ؛ﻛﺘوا ﺷ ث \ﻟﺑ ﻲ ﻧ ﺊ \ﻟﺋذ ﻋﻠﻴذ ؤتئ م وﻫو أﺗﺎ‬: ‫ﻛﯯ\ وﻗﺎ'ل ﺑ ﻧ ﻌ ﻴ م‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳﻌﻴن‬٤ :‫ كت ا ب ﺟﺰ\ء \لصي د‬٢٨ :‫ ﻛﻠوه ﺣ ﻼل أﺧﺮﺟﻪ \ﻟب ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻧﻘﺎل‬
‫اﻟﻣﺣﺮم \ﻟﺣﻼل ﻓﻲ ﻗت ل \ﻟصي د‬
743. Abu Qatadah a berkata: "Ketika kami bersama Nabi I di
Al-Q ahah, di antara kami ada yang berihram dan ada yang tidak
berihram, tiba-tiba beberapa kawanku melihat sesuatu, dan ketika
aku melihat, ternyata itu himar liar dan terjatuhlah pecutku, maka
kawan-kawanku berkata: 'Kami tidak akan membantumu karena kami
sedang ihram.' Lalu aku ambil pecutku dan kukejar himar itu sampai
bisa kutangkap di belakang pohon yang rimbun, lalu kusembelih.
Kemudian kubawa kepada kawan-kawanku, sebagian mereka berkata:
'M akanlah!' Sebagian yang lain berkata: 'Jangan kalian makanl' Maka
aku datang kepada Nabi i menanyakan hal itu kepada beliau. Nabi
i menjawab: 'Makanlah! Itu halal.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-28, Kitab Hukum Berburu bab ke-4, bab orang yang berihram
tidak boleh menolong orang yang tidak berihram membunuh buruan)

‫ ﻟ ﺣﺘﻴ ﺳﻪ‬1‫ دا؛طذق أ ي و م‬:‫ ﺣدﺑ ث أ ي 'ﻗﺔاذ'ة ﻋن ﻋ د ﻟﺋ ﻪ ﺑن أدي ﻗﻘﺎذة ﻗﺎل‬.٧٤٤


‫ﻓﺎ؛ طﻠق‬
‫دﻏﺰوة د‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺳ م أف ءدوا‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫د ه وﻟم ﻳﺣﺮم ؤ ﻏ ذ ذ‬
:‫ﻗﴼﺣﺮم أﺻﺣﺎ‬
‫ ﺑﺋ ﻘ ﻬ م إ ر ﺑ ﺋ ﻐ ﻲ ﻗظﺮ ث‬: ‫اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻗ ﺑ ﻴ ﺜ ﺎ أﻧﺎ ذع أ ﺻ ﺣ ﻲ ﺋ ﻠ ك‬
‫ﺋﺈ ﻓﺄبوا أف ﻳﻌﻴﺊ وﻧﻲ‬٠‫ﻓﺈذا أﻧﺎ ﺑﺣﻣﺎر وحثيف ﺣ ﻣﻠ ت ﻋ ﻲ ﻓطن ﺗﻪ ﻓﺄﺛﺑﻘﻪ ؤاﻧﺘﺜﺘ ت اﺑﻪ‬
‫ ه ﻋ ﻪ ؤ ﺗ ﺋ م أرﻓﻊ ﻟﻧ ﺳ ﻲ‬٧‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ا‬١‫ﻳذا أف ﻧﻌﺘطﻊ ﻗطﻧﺑت‬٠‫ﻗﴼﻛﻠﯫ ﻣﻰ ﻟﺣﺘﻣﻪ وﺧث‬

‫ أﻳن ﺋﺮﻛت‬:‫ ﻗﻠ ﻲ ﻗﻠ ت‬١‫ﻧﻲ ص ﻓﻲ ﺟوﻧﻲ‬: ‫ ﻓﺋﻌﻴت رﺟﻼ ﻣن‬١‫ وأﺑﻴ ن ةأ و‬١‫ةأ و‬


‫ ي رﺛﻌوﺗط‬:‫ ﻟ ﺜ ﻘ ﺎ ﻓﻘﻠ ت‬١‫ئه ﺋ ﺋ ﻬ ن وﯯ ﻗﺮز‬
‫ ﻗﺮك‬:‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١
‫اﻟﺋؤ إف أﺋﺋﻠ ك ةﻗﺊ^^وف ﻋﻠﺘف اﻟﺳﻸم ؤزﺣﺘﺔ اﻟﺋؤ إﺋﻬم ﻗد ﺧﺜ وا أف ﻳﻘﺘطﺜوا دوﺋﻠك‬
:‫ ﻳﺎ رﺛﻌوﺋمء اﻟﺋؤ ﺻ ت ﺟﻣﺎر ؤحثي و ﻟ د ي ﻣﻧﻪفاﺿﺋﺔ ﻗﻘﺎل ل ﻟﻌوم‬:‫ئ ﺿﺮﺛم ﻗﻠ ت‬
‫فان‬
‫ ﺑﺎب إذا ﺻﺎد‬٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﺟﺰاء اﻟﺻﻴد‬٢٨ :‫ئ ﻣﺣﺮﻣوف أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﻛﻧوا وه‬
‫اﻟﺣﻼل ﻓﺄﻫد ى ﻟﻠﻣﺣﺮم اﻟصي د أﻛﻠﻪ‬
744. Abdullah bin Abu Qatadah i berkata: "Pada tahun Hudaibiyah,
ayahku bertolak. Para sahabatnya berihram tetapi ayahku tidak. Tiba-
tiba Nabi i diberitahu ada musuh yang akan menyerangnya, maka
Nabi i berangkat. (Ayahku berkata): 'Di tengah jalan beberapa
sahabat tertawa, maka aku perhatikan ternyata mereka melihat
himar liar. Aku langsung mengejarnya dan berhasil menangkap dan
menyembelihnya. Ketika aku minta tolong kepada para sahabatku,
tak seorang pun yang mau membantu, lalu kami makan dagingnya.
Tetapi karena kami khawatir terputus dari barisan Nabi i , maka aku
mengejar Nabi i sampai aku bertemu dengan seseorang dari suku

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Bani Ghifar pada tengah malam, aku bertanya: 'Di mana engkau
meninggalkan Nabi i ? ' Dia menjawab: 'D i Ta'han saat beliau
istirahat di Syuqya.' Ketika akhirnya bertemu beliau, aku berkata: 'Ya
Rasulullah, sahabatmu mengirim salam kepadamu, mereka khawatir
tertinggal jauh darimu, karena itu tunggulah mereka. Ya Rasulullah
aku mendapat himar liar dan masih ada sisanya ini, lalu Nabi i
bersabda kepada sahabat yang bersamanya: 'M akanlah!' Padahal
mereka semua sedang ihram." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-28, Kitab Hukum Berburu bab ke-2, bab apabila orang yang tidak
berihram berburu kemudian ia menghadiahkannya kepada orang yang
berihram, ia boleh memakannya)

‫ ﺣدي ث ﻟﻣﻲف اﻧﺔ أن رثموتمء اﻟﻠؤ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وسلئ( ﺧﺮج ﺣﺎﺟﺎ ﻓﺧﺮﺟوا‬.٧٤٥ ‫ت‬
‫ ﺣ ﺮ ﺋﻠﺘﻌﻲ ﻓﺄﺧذوا‬٠‫ ﺧﻧ وا ﺗﻣﺎﺟﻞ اﻟتءﺋﺷﻲ‬:‫ﻳﻌﻪ ﻓﺻﺮف طﺎﺋﻌﻪ ﻳﻧ ﻬ م ﻓﻴﻬم ﻟ و ﻗ ﺎ ذ ة ﻓﻣﺎل‬
‫ﺗﻌﺎﺟﻞ اﻟﺑﺣﺮ ﻓ ﻣ ﺎ اﺋﺻﺮﻓوا أﺣﺮثوا ﻛﻠ ﻬ م إ ﻻأب و ﻗﺘﺎدة ﻟم ﻳﺣﺮم ﻓ ﻧ ﻣ ﺎ ﻫم ﻳﺳﻴﺮون‬
‫ئاﯫقزﻟواف أ ﻛﻠوا ﻳ ن‬
‫قاذة ﻋﺋﻰ اﻟﺣﻣﺮ ﻓﻐﻔﺮ ﻳﻧﻬﺎ أ‬
‫إذ رأوا ﺣﻣﺰ ؤﺣ ش ﻓﺢ ﺗ ﻞأب وق‬
‫ ؤﺋﺣن ﺛ ﺣﺮﺛون ﻗﺣﺋﻠذ;ا ﻳﺎ ﻳﻔﻲ ﻳ ن ﺋ ﺣ م اﻻﺗﺎف‬،‫ آ ﻵ ﺑ ﻠ ﻠ ﺣ م ﺻﻎ‬:‫فاﻟوا‬
‫ﺋ ﺣﺜ ﻬﺎ ؤ‬
‫ ة آ ؤ ئ ؤﻗﺊء‬٩ ‫ ﻟﺋﻪ‬1‫ ي زﺛ و ل‬:١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎﻟو‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ا أﺋﺰ^ا ر ﺛ و د‬.‫ﻗﺋث‬
‫ت‬
‫ أﯫﺗﺎ‬1‫ أﺑو ﻗﺎ ذ ة ﻓﻐﻔﺮ ﻳذه‬1‫ﻛﺎ>ذ أﺑو 'ﻗﺔاذ'ة م ﻳﺣﺮم 'ﻗﺮﴽي ا ﺣﺜ ﺮ ؤﺣ ش ﻓ ﺣﻣ ﻞ ﻋ ﺢ‬
‫ل ب‬ ‫عء‬
‫ أ ﻛﻞ ﻟ ﺘ مص ﻳﻲ ؤﺋﺣن ﺛﺣﺮﺛون ﻓﺣﻣﻞ ﻳﺎ ﻓﻲ‬: ‫ﻗﺊ‬ ‫تا ﻗﴼةﺋﺔا ﻳ ن ﺋﺣث;ﻫﺎ ر ا ﻵ‬٠‫قلئز‬
١‫ ئ ر‬:‫ اﻟ ﻘﺎ ال‬:1‫ ﻳ ﻜ م ﴽ ﺣ ذأ ي أ ذب ﺣ ﻣ ﻞ ءﺋﻴﻬﺎ أ ؤ ﴽ ﻓﺎ ر إﺋﻴﻬﺎفالو‬:‫ﻳ ن ﺋ ﺣ ﺜ ﻬ ﺎ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ﻻ ﻳﺜﻲر‬٥ :‫ ﻛتا ب ﺟﺰاء اﻟﺻﻴد‬٢٨ :‫ﻳﺎ ﺑﻌﻲ ﻳ ن ﺋ ﺣﻣﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺣﺮم إﻟﻰ اﻟصي د ﻟﻜﻲيﺻطﺎده اﻟﺣﻼل‬
745. Abu Qatadah i berkata: "Ketika Nabi i keluar untuk berhaji
dan diikuti beberapa sahabat. Namun sekelompok dari mereka tidak ikut
serta, di antaranya Abu Qatadah. Nabi berkata: Ambillah jalan pesisir
laut sampai nanti kita bertemu.' Mereka pun menempuh jalan pesisir.
Ketika itu mereka semua langsung berihram, kecuali Abu Qatadah
yang tidak berihram. Ketika mereka sedang berjalan, tiba-tiba melihat
sekawanan himar liar, lalu Abu Qatadah mengejar hingga berhasil
menangkap dan menyembelih seekor himar. Mereka pun turun dari
kendaraan untuk makan daging himar itu. Namun kemudian mereka

S h a h ih B u k h a r i M u s l im ( 4 2 ‫ؤا‬
sadar: Apakah kami boleh makan daging buruan, padahal kita sedang
ihram?' Lalu sisa daging itu kami bawa. Ketika bertemu dengan Nabi I ,
mereka bertanya: 'Ya Rasulullah, kami telah ihram sedang Abu Qatadah
tidak ihram, tiba-tiba kami melihat himar liar yang langsung dikejar oleh
Abu Qatadah sampai dia berhasil menangkap dan menyembelih seekor
himar, maka kami makan dagingnya, kemudian kami sadar bahwa kami
sedang ihram dan telah makan daging binatang buruan, dan kini kami
membawa sisa daging itu.' Maka Nabi I bertanya: Apakah di antara
kalian ada yang menyuruh Abu Qatadah atau menunjukkannya?'
Mereka menjawab: 'Tidak.' Nabi I bersabda: 'Makanlah sisa daging
itu!'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Hukum Berburu
bab ke-5, bab orang yang sedang berihram tidak boleh mengisyaratkan
untuk berburu agar orang yang berihram tidak memburunya)

‫؛ﺑﻔﻰض}اذ>م‬/‫ﻋﺸﻬﺎع‬٠‫;اﺑﺘﺎدﻟﺒ ﺸﺒﻤ ﻮء ي‬
BAB: BINATANG YANG BOLEH DIBUNUH
OLEH ORANG YANG SEDANG IHRAM

‫ ؤا ب‬1‫ ﻏﺋ س ﻣن ال‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ و ﺷﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺘﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ أ ذ رﺷول‬٤‫ ﺣدﻳ ث ﯫﺑ ق‬.٧٤٦
‫ ﻟﺜﻘ و ر‬١‫ ﻟ ب‬٤ ‫ ﺋ ﺮ ة ؤال‬١‫ ﻟ ﺣدأة ؤ\ غ)ا ب و‬١‫ ﺑ ﺎ و‬١‫ اﻟﻐﺰ‬:‫ﻛﺋﻬن ﻓﺎ ﺳق ﻳﻌﺘﺘن ﻓﻲ ﻟ ﺣ ﺮم‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﻘت ل اﻟﻣﺣﺮم ﻣن اﻟدوا ب‬٧ :‫ كت ا ب ﺟﺰاء اﻟﺻﻴد‬٢٨ :‫ﴽ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
746. Aisyah s berkata: "Nabi I bersabda: 'Lima jenis binatang
yang disebut fasiq (jahat/berbahaya) dan semuanya boleh dibunuh
di tanah haram (Makkah): 1) Burung gagak, 2) Burung elang, 3)
Kalajengking, 4) Tikus, 5) Anjing galak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-28, Kitab Hukuman Berburu bab ke-7, bab binatang
yang boleh dibunuh oleh orang yang berihram)

‫ ﺧﻣﺳﻰ ﻣن‬:‫ ﻟﺘﻪ ﺻش اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ﺷﺋم‬١‫ ﻗﺎل رﺛ و ل‬:‫ ﺣدي ث ﺣﻔﺻﺔ ﻗﺎﻟف‬.٧٤٧
‫ ﻟ ﺣدأة واﻟدارة واﻟﺜﻘو ب واﻟﻜﺘ ب اﻟﺜﻘور‬١‫ اﻟﻐﺮاﺑﺔ و‬:‫اﻟدؤاب ﻻﺣﺮج ﻋش ﻣن ﻗﺜﺘﻬن‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﻘت ل اﻟﻣﺣﺮم ﻣن اﻟدوا ب‬٧ :‫ كت ا ب ﺟﺰاء اﻟﺻﻴد‬٢٨ :‫ﴽ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
747. H a f shah s berkata: "Rasulullah I bersabda: 'Lima jenis
binatang yang tidak berdosa bagi orang yang membunuhnya; Burung

Muhammad Fu Ad Abdul Ba q
gagak, elang, tikus, kalajengking, dan anjing galak.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Hukum Berburu bab ke-7, bab
binatang yang boleh dibunuh oleh orang yang berihram)

‫ ﻟﺋﺔ ﺋ ش و ﺷ م ا ل \ ﺗ ﺧ س‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻣﺮ‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ ﻋﺑد ال ﻟﻪ ﺑن ﺛ ﻣ ﺮ أن رﺛ و ل‬.٧٤٨


‫ ﻛﺘﺎ ب‬٢٨ :‫ﻣن اﻟدوا ب ﺑ س ﻋش اﻟﻣﺣﺮم ﻓﻲ ﻗ ﻬ ن ﺑ ﺘﺎ ح أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﻘت ل اﻟﻣﺣﺮم ﻣن اﻟدوا ب‬٧ :‫جزاء اﻟﺻﻴد‬
748. Abdullah bin Umar 1 berkata: "Nabi I bersabda: 'Lima jenis
binatang yang tidak berdosa bagi orang yang sedang ihram untuk
membunuhnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab
Hukum Berburu bab ke-7, bab binatang yang boleh dibunuh oleh
orang yang berihram)

‫ﻓﻤﻠﺬداﻛﺔإﻳﺄدى‬4 ‫ي\ﺑﺠﺬ؟زﺣﻶااﻷي‬
‫اﻧﺔره‬١‫ﺷﻴ ﺷذ;ةد ﺷ ﺔ‬
BAB: ORANG YANG SEDANG IHRAM BOLEH MENCUKUR RAMBUT
JIKA MERASA TERGANGGU, TETAPI HARUS
MEMBAYAR FIDYAH (DENDA)

‫ ﻟﺋﻪ ﻫ ﻲ و ﺛ ﻠ م‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺋ ﻰ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺛﺋ ﻪ ﺋ ن رﺛ و ل‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ ﻛﻌ ب ﺑن ﺛ ﺟ ﺮة رﺿﻲ‬.٧٤٩


‫ ﻟﺋﻪ ﺋ ﻲ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻش‬١‫ رﺛﻣوأت‬،‫ذ ائ‬
‫ ﻟﺋﻪ ةق‬١‫ ﺗﻌمب ﻧ ﺜ و ل‬:‫ ل‬1‫ ﺛﻠ قق‬١‫ ﴽذا ك ﺛ و‬٠‫ ﻟﻌﺋف‬:JU ‫أﻧﻪ‬
‫ ﺷﺎة ﴽﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫ثلف‬٠‫ﺋﻣﺎﻛﻴن أو اذ‬٠‫يام أو أطﻌم ﺳﺘﻪت‬١‫ ﺣﻠ ق رأثﻣﻞ ق وصم م ﺗﻼﺗﻪ‬١: ‫و ﺛ ﻠ م‬
‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ (ﻓﻣن ﻛﺎن ﻣﻧﻜم ﻣﺮﻳﺿﺎ‬٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﺣﺻﺮ‬٢٧ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫(اوﺑﻪ ﴽذى ﻣن رﴽﺳﻪ‬
749. Ka'ab bin Ujrah a berkata: "Rasulullah I bersabda kepadanya:
Apakah engkau terganggu dengan kutu-kutu di kepalamu itu?' Dia
menjawab: 'Betul, ya Rasulullah.' Maka Nabi I bersabda: 'Cukurlah
kepalamu, kemudian engkau harus puasa tiga hari, atau memberi
makan enam orang miskin, atau menyembelih satu kambing (sebagai
dendanya).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-27, Kitab Tentang
Terhalang Musuh bab ke-5, bab firman Allah : Maka jika ada diantaramu
yang sakit atau ada gangguan di kepalanya)
‫ ﻛ ت‬U :‫ ﻧﺂف ﺋ ﻞ ﻗ ﺘ ﺄز ﺋ ﺮ وﺟﻬﻲ ةﻗﺎ'ل‬۶‫ ﻟﻠ ﺔ ﺋﺘﺋؤ ؤ ﺗ ﺊ‬١‫ﻏﻲ ك إ'ﻟﻰ اﻷي ﺻ ﺮ‬
‫ ﻣﺣﻣم ﺛﻼﺛﺔ ﴽﻳﺎم أو أطﺟم‬:،-III ‫ ﻵ‬:‫ ﺋﻠ ث‬0‫أرى أن ^■ﺟﻬت ﻗد ج ﺑ ك ﻫذا ﴽﯫ ﺑ ﺟد ﻗ ﺎ‬
‫ﺻفف ﺻﺦ ﻣن طﺜﺎم واﺧﻧﺘﻰ رأﺳﻠك ﻗﻧﺰﻟث ﻓﻲ ﺧﺎﺻﺔ‬3‫ﺳﺘﺔ ﻣﺷﺎﻛﻴﻧﺊ ﻟ ﻜ ﻠ ﻣ ﻧ ﻜ ﻴ ن‬
‫ ﺑﺎب‬٣٢ :‫ ﺳورة اﻟﺑﻘﺮة‬٢ :‫ﻟﺘﻐسير‬١‫ ﻛﺘﺎﺑ ﻲ‬٦٥ :‫وﻫﻲ ﻟ ﻜ م ﻋﺎﺛﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ﻗوﻟﻪ )ﻓﻣن ﻛﺎن ﻣﻧﻜم ﻣﺮﻳﺿﺎ أو ﺑﻪ أذى ﻣن رأﺳﻪ‬
750. Abdullah bin Ma'qil a berkata: "Aku sengaja duduk di dekat
Ka'ab bin Ujrah di masjid Kufah, lalu aku bertanya tentang fidyah
puasa dalam pelanggaran ihram. Dia menjawab: Aku bertemu
dengan Nabi I ketika ada kutu kepalaku merambat hingga wajahku,
maka Nabi I bersabda: Aku tidak mengira sampai seberat itu.'
lalu Nabi I bertanya: Apakah engkau tidak mempunyai kambing?'
Aku menjawab: 'Tidak.' Nabi I bersabda: 'Puasalah tiga hari atau
berilah makan enam orang miskin, tiap orang miskin setengah sha'
makanan, dan cukurlah rambut kepalamu.' Maka turunlah ayat khusus
mengenai kejadianku tetapi hukumnya umum untuk kalian semuanya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-32,
bab firman Allah : Jika ada diantaramu yang sakit atau ada gangguan
di kepalanya)

BAB: BOLEH HIJAMAH (BEKAM) BAGI ORANG YANG IHRAM

‫ ا ﻏﺘ ﺟم اﻟذﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻧﻪ ﺋذﻳﻪ و ﺳﺋم‬:‫ ﺧدﻳ ث اﻟﻴن ﺣﻴﻧ ﻪ رﺿﻲ اﻟﻧﻪ ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‬.٧٥١
‫ ﻛﺘﺎ ب ﺟﺰاء‬٢٨ :‫ﻧ ﺜ و ﺛ ﺣ ﺮم ﺑﻧ ﺣ ﻲ ﺟﻣ ﻞ ﻓﻲ وﺳﻌؤ رأﺳﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﺣﺟﺎﻣﺔ ﻟﻠﻣﺣﺮم‬١١ :‫اﻟصي د‬
751 Ibnu Buhainah a berkata: "Nabi I berbekam ketika beliau
sedang ihram di Lahyu Jamal, tepat di tengah kepalanya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Hukuman Berburu bab ke-11,
bab berbekam bagi yang berihram)

Muhammad Fu ‘a d Abdul Ba q
BAB: ORANG BERIHRAM BOLEH MANDI DAN
MENCUCI SELURUH TUBUHNYA

‫ ﻟﺋﻪ ﺑﺊ‬١‫ إن ﻋﺑد‬:‫ ﺑ ذ ﻏﺘﻴن ﯫل‬١‫و‬ .‫ ﻷﺋﺜﺎ ر ي ﻋﺊ ﻋﺑﻲ‬١‫ ث أ ي و ب‬:‫ ﻏد‬.٧٥٢


‫ ﻳ ﺋ ﻧ ﻞ اﻟﺋ ﺣﺮم‬:‫اﻟﺑﺎ س ؤاﻟﻣﻧ و ر ﺑﺊ ﻣﺧﺮﻣﺔ اﻏﺋﺘﺜﺎ ﻳﺎﻻواء ﻗﻘﺎل ﻋﻴذ اﻟب ﺑﺊ ﻋﻴﺎس‬
‫ى أﻳﻰ‬٩ ‫ ﻟﺋﻪ ﺑﺊ ا ﻟﺑﺎ س‬١‫ ال ﻳ ﺋ ﻧ ﻞ ا ﻟﺜﺣﺮم رأﺗن ﺋﺄ ر ط ﻲ ﻋﻴذ‬:‫رأﺗﺔ وﻗ ﻞ ا ﻟﺑﺳﺰذ‬
‫ه‬ ‫ه‬ ‫ه‬

: ‫ظ ق ﻋﺘﻴﻪ د ق‬ ‫ ﺛو ب‬٠‫ ﻷ ﺻﺎر ي ﻗؤﻏذﺋﺔ ﻳﻐﺘﺳﻞ ﺑﻴﺊ ا ﻟﻘﺮﺗﻴﺊ ؤﯯ ﻳﻧﺘ ﺮ‬١‫و ب‬


‫ه‬

‫ ﴽﺋﻠ ق ﺟﻴﻌﺔ‬٠‫ ﻟﺋﻪ ﺑﺊ اﻫﻠﺑﺎس ^م‬١‫ذا ﻋﻴذ و ﺑﺊ ﻏﺘﻴن آر ﺳﺑ ﻲ إل؛اش ﻋﻴذ‬٩ : ‫ ﻗ ﺋ ﺋ ذ‬١‫ﻣﺊ ﻫذ‬
‫ ﻟﺋﻪ ﻋ و و ﺳﻠم ﻳ ﺋ ﻧ ﻞ رأﺳﺔ ؤﯯ ﻣﺣﺮم ﻗﺰﺻﻊ و و ب ﻳدة‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻛﺎذ رﺛ و ل‬
‫ص ي ب ﻗﺻب ع ش‬١:‫ ا ﻧ ﻴ ﺻ ﺑ ﻊ ي‬٠‫ ﻟﺋﺰ ب ﻗ ﺋ ﺄ ﺋ ﺄ ة ﻏ ﻰ و ي زا ﺛ ن ق م ^ ل إﻟﺋذ‬١‫ئ ش‬
‫ه ﻋﺘﻴؤ و ﺳﻠم‬ ‫ ذا رأب ﺻش‬٤ ‫ ه‬:‫ ﺑ ﻣﺎ وأدﺑﺮ ؤ^ل‬٠‫رأﺳﻣؤ ﺛم ﻏﺰن رأ ﺳﻣﺔ; ع ﻗﺄﺋﺑﻞ‬
‫ ﺑﺎب اﻻﻏﺘﺳﺎل ﻟﻠﻣﺣﺮم‬١٤ :‫ كت ا ب ﺟﺰاء اﻟﺻﻴد‬٢٨ :‫ﻳﺜ ﻊ ل ﴽ ﺧ ﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
752. Abdullah bin Hunain a berkata: "Abdullah bin Abbas berselisih
paham dengan Al-Miswar bin Makhramah di Abwa', maka Abdullah bin
Abbas berkata: 'O rang yang berihram boleh membasuh kepalanya.'
Sedang A l-M isw ar berkata: 'O ra n g yang berihram tidak boleh
membasuh kepalanya.' Maka Abdullah bin Abbas mengutus aku untuk
bertanya kepada Abu Ayyub Al-Anshari, ternyata aku menemukan
Abu Ayyub sedang mandi di antara kedua tiang sumur sambil ditutupi
dengan kain, maka aku memberi salam kepadanya, dan ditanya:
'Siapakah engkau?' Jawabku: Abdullah bin Hunain, aku disuruh
Abdullah bin Abbas untuk bertanya kepadamu bagaimana Nabi I
membasuh kepalanya ketika berihram?' Lalu Abu Ayyub meletakkan
tangannya di atas kain tutup untuk m emperlihatkan kepalanya
kepadaku. Lalu dia berkata kepada orang yang menuangkan air:
'Siram lahl' Maka orang tersebut menyiramkan air ke atas kepalanya.
Lalu dia menggosokkan tangan ke atas kepalanya dari depan ke
belakang dan kembali ke depan, kemudian berkata: 'Beginilah aku
melihat Rasulullah I melakukannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-28, Kitab Hukum Berburu bab ke-14, bab mandi bagi
orang yang berihram)

Sh a h i h B u k h a r i M u s l i m
BAB: PERLAKUAN TERHADAP ORANG
YANG MENINGGAL DUNIA KETIKA BERIHRAM

‫ ﺑ ﻴ ﺜ ﺎ زﺟﻞ ؤاﻗﻔن ﻳ ﻌ ﺮة إد وﺋﺦ ﻋن راﺣﻠﺘﻪ و ﻗ ﺜ ﺘ ﻪ أو‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑﺮن ﻋﯫس ﻗﺎﻷ‬.٧٥٣


‫ ؤ ﻳ ﻧ ﺮ ؤ ﻛﺋ ﺮة ﻓﻴﺜ وﺑﻴ ن‬5‫ اﻏﺳﺘوةﻳﺘﺎ‬: ‫ ﻟﺋﻪ ظﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ﻗ ﻞ ﻗﺄ ؤﺋ ﻘﺋ ﻪ ﻗ ﻞ ر ي ﺻ ﺮ‬
٢٣ :‫ﻻ ﺋ ﺣ ﯯ ة ﻻ ﺋ ﻧ ﺋ ﺮ و ا زأ ﺗ ﺔ ﻓﺈﺋ ﻬﺑﺑﺘ ﺊ ﻳوم اﻟﻐﻴﺎﺛؤث حا أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ ﺑﺎب اﻟﻜﻔن ﻓﻲ ﺛوﺑﻴن‬٢ ٠ :‫كت ا ب اﻟﺟﻧﺎئز‬


753. Ibnu Abbas 1 berkata: "Ketika seseorang wuquf di Arafah tiba-
tiba jatuh dari kendaraannya dan terinjak oleh untanya hingga mati,
maka Nabi I bersabda: 'Mandikan dia dengan air dan daun bidara,
dan kafanilah dengan dua kain dan jangan diberi balsem (sesuatu yang
dapat menghilangkan bau), dan jangan kalian tutup kepalanya, sebab
ia akan bangkit pada hari kiamat sambil bertalbiyah.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-20, bab kafan
dengan dua helai kain)

BAB: ORANG YANG IHRAM BOLEH


MENSYARATKAN AKAN BERTAHALLUL JIKA SAKIT

٤‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋش ؤ ﺳﺋم ﻋش ﻗ ﯫ ء‬١‫ ﻟﻠﻪصم ر‬١‫ دﺧﻞ زثم ول‬:‫ﺗ ﺦ‬-‫ ل‬٤‫ ﺣدﺑ ث ءاﻳﺋم‬٠٧٥٤
‫ ا‬3‫ ﻟﺋﻪ ﻻ أ ﺟدﻧ ﻲ ﻻ ؤ ﺟﺜﺔ ﻗﻘﺎ‬١‫ و‬:‫ آزﻧدت اﻫﻠﺣﺢ ﻗﺎﻟ ﺊ‬٠‫ ﻟ ﺔ ك‬: ‫ ﻗﺎل ي‬٤ ‫ﻟﺰﺑﻴﺮ‬١‫ف‬
‫ اﻟﻠﻬم ﺛ ﺟ ﺮ ﺣﻴ ث ﺣ ﺳﺘﻧ ﻲ ؤﻛﺎ ^ة ﺗ ﺣ ث أﻟﻣﺋداؤ ﺑن‬:‫ ﺣﺟﻰ ﻧﺎﺋﺘ ﺮ ض ﻗوﻟﻲ‬:‫ﻟﻬﺎ‬
‫ ﺑﺎب اﻷﻛﻔﺎء ﻓﻲ اﻟدﻳن‬١٥ :‫ كت ا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫اﻷﺳود ﴽ ﺧ ﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
754. Aisyah s berkata: "Rasulullah I masuk kepada Dhuba'ah binti
Az-Zubair (isteri Al-Miqdad bin Al-Aswad) dan bertanya kepadanya:
Apakah engkau ingin berhaji?' Dhuba'ah menjawab: 'Demi Allah,
aku sedang sakit.' Nabi menjawab: 'Berhajilah dan bersyaratlah,
katakanlah: "Ya Allah tempat tahallulku adalah di mana saja Tuhan
menahanku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab
Nikah bab ke-15, bab sebanding dalam agama)

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


BAB: BEBERAPA MACAM IHRAM HAJI: IFRAD, TAMATTU' DAN
QIRAN; BOLEH MENGGABUNGKAN HAJI DENGAN UMRAH,
DAN WAKTU ORANG YANG MELAKUKAN QIRAN
BERTAHALLUL Da r i MANASIK HAJINYA

‫ﺛت ﺧﺮﺟﻴﺎ ﺗ ﻊ اﻟﻧ ﻲ‬-‫ ﺣﻧﻴ ث ﻋﺎﺋﺳﻪ زوج اﻟﺋ ﻲ ﺻﻣﺮ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻓﺎل‬.٧٥٥
‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺛﺘﻴﻪ و ﺳﻠم ﻏﻲ ﺣ ﺟ ؤ اﻫﻠودإع ﺋﺄﺋﺘﻠ ﺔ ﻳﺜﺋ ﺮؤ م ﺋدل‬١‫ﺻﻣﺮ‬

‫ ﺗ ن ﻛﺎذ ﺗﻌﻪ ﺛ ذ ة ئ ﺛﻬﻞ ﺑﺎﻟﺣﻠﺞ ﺑ ﻊ اﻟﺜﻐﺮةث م الي ﺟ ﺰ ﻟﺦ ر ي ﺣ ﺰ مت ﻗ ﻣﺎ‬:‫و ﺳﻠم‬


‫ﺟﻣﻴﻌﺎ ﻓ ﻘﻧﺘ ت ﺗﻜ ﺔ وﺛﻣﺎ ﺣﺎﺋﻔ ﻰ وﻟم ﴽطف ﺑﺎﻟ ﺔ ﺗﺎ واﻟﺑﻴ ﻰ ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ واﻟﻣﺮوئ ﺳ ﻜ و ت‬
‫ اﺋقﺿﻰ رأشل ك واﺗﺘب ر وﴽ ء ر ر ﻟﺣﻎ‬:‫ذيل ك إﻟﻰ اﻟﺋ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗﻘﺎل‬
.‫وﻧﺟﻲ اﻟﺜﻐﺮة ﻗ ﺜ ﻠ ث ﻫﺘﯫ ﻗﺜﺑﻴﺘﺎ اﻟﺟﻠﺞ ﴽر ﺷﻠ ﻲ اﻟﺋ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﺛﻧﺘ ﻪ و ﺳﺋم ﺗ ﻊ ﻋﻴﻲ‬
‫ ﻓطﺎف‬:‫ ﻫﻧﺞ ﺗ ﻜﺎ ذ ﻋﻣﺰﺋﻠو ﻗﺎﻟ ث‬:‫اﻟﺮﺣﻣن ﺑﻰ ﻟﻣﻲ ﺑﻜﺮ إ ر ا ﻗ ﻊي م ﯫعت ﻣﺮ ت ﻗﻘﺎل‬
‫اﻟﻧﻴ ﺊ ﻛﺎﻧوا اﻋﻠوا ﺑﺎﻟﻌﻣﺮة ﺑﺎﻟﻧ ت وﺑﻴن ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ واﻟﻣﺮوة ﺛم ﺣﻠوا ﺛ م طﺎﻓوا طواﻓﺎ‬
‫ ﻟ ﺢ ^ واﻟﻌﻣﺮة ﻗﺰﺋﻣﺎ طﺎﻓوا طواﻓﺎ‬١‫ أن وﺟﻌوا ﺑ ن ﺑ ﺮ وأﺗﺎ اﻟﻧﻴ ﺊ ﺟﻣﻌوا‬,‫واﺟﻧﺎ ﺑﻌﻲ‬
‫ ﺑﺎب كي ف ﺗﻬﻞ اﻟﺣﺎﺋ ض والن ﻓ ﺎ ء‬٣ ١ ^ ‫ كت ا ب ا ب‬2 ٥ :‫واﺟﻧﺎ ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
755. Aisyah s berkata: "Kami keluar bersama Nabi I dalam Haji
Wada', dan kami berihram umrah (niat umrah), kemudian Nabi I
bersabda: 'Siapa yang membawa hadyu (ternak yang akan disembelih
di tanah haram, Makkah), hendaknya berihram haji dan umrah (Qiran).
Kemudian tidak boleh tahallul kecuali jika telah selesai keduanya. Ketika
tiba di Makkah, aku haidh, maka aku tidak bisa thawaf di Ka'bah juga
tidak sa'i antara Shafa dan Marwah, maka aku mengeluh kepada Nabi
I , beliau I bersabda kepadaku: 'Lepaskan kondemu dan sisirlah
rambutmu lalu engkau niat ihram haji dan tinggalkan umrah.' Aku pun
mengerjakannya. Ketika selesai haji, Nabi I mengirimku bersama
Abdurrahman bin Abu Bakar ke Tan'im, maka aku melaksanakan umrah.
Nabi I bersabda: 'Ini ganti umrahmu.' Aisyah s berkata: 'Maka
orang-orang yang umrah sesudah thawaf dan sa'i di antara Shafa dan
Marwah bertahallul, kemudian mereka thawaf lagi sesudah kembali
dari Mina. Adapun yang menggabungkan haji dengan umrah, maka
mereka hanya thawaf satu kali.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-25, Kitab Haji bab ke-31, bab bagaimana perempuan yang haidh
dan nifas berihram)

‫ ﺧﺰﺟﻧﺎ ﺛ ﻊ اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻓﻲ ﺧﺟؤ اﻟودع‬:‫ﺋﻰ‬٠‫ ﺧدﻳ ث ﻋﺎﻳﻘﺔ 'ﻋﺎئ‬.٧٥٦
‫ ه ﻋﻠﻴﻪ‬٧‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ ا‬١‫ائل<سث"ول‬.‫ﻛﻪ'ﻗﺔ‬١‫ﻗﻣﺔ ﺛ ن أﻗ ﻲ ﻳﻌﺋﺰؤ ذﺛ ﺔ ﻫن أﻏﻲ ﺑ ﺣ ﺞ ﻓ ﻘ دﺛ ذث‬

‫ ﺣ ﺮ‬،‫ ﻗﻠﻴ ﺧﻧ ﻲ ﻧ ﺜ ن أﺧﺰم ﻳﺜﺋﺰج وأ ﻫد ى ا ل ﻳﺣﻲ‬٠‫ ﺛ ن أ ﺧﺰم ﺑﺜﺋ ﺰؤ وﻟم ﻳؤي‬:‫ﻧ ﺳﻠ م‬


‫*ا ﻗﻠ م أزل ﺧﺎ ﻳ ﻘﺎ ﺣ ﺮ‬..‫ ﻓﺧﺿﺎ‬:‫ي ﺟﻲ ﺑﻧﺣﺰ ﻗدﻳؤ ﻧ ﺜ ن أﻗ ﻲ ﺣ ﺞق ﻟﻴﺘم ﺧﺟﻪ ﻗﺎﻟ ت‬

‫ه ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺳﻠ م أن أﻟﻘ ض‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ﻳوم ﻋﺰﻓﺔ ﻧ ﻠ م أﻗﻧ ﻲ إﻻل ﺑﻌﺋﺰؤ ﻗﺄﺛﺰﻧﻲ‬


‫رأﻳ ﻲ ذ أ ﺛ ﺘ ﺢ ذأﻫﻲ ﺑ ﺢ ذأﺋ ﺰذ اﻟﺜﻣﺰة ﻗ ﺘ ﻠ ت ذﻟ ك ﺣ ﺮ ﻗ ﺜ ﻴ ت ﺧﺣ ﻰ ﺳ ث‬

‫ﺟﻪ‬ ‫ﺛﻌﻲ ﻋﺑد ز ﺧ ﻣ ن ﺑ ﻧ ﺄ ﻳ ﺑ ﻜ ﺰ ذأﺛﺰﻧﻲ أن أﻋﺘﻣﺰ ث^ان ﻋﻣﺰﺗﻲ ﺛ ن ﻟ ﻜ ﻊي م أﺧﺮ‬


‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﺗﻪ ل اﻟﺣﺎئ ض ﺑﺎ ب ^ واﻟﻌﻣﺮة‬١٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﻲ ض‬٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
756. Aisyah s berkata: "Ketika kami keluar bersama Nabi i untuk
haji pada Haji Wada', Di antara kami ada yang niat umrah dan ada
yang niat ihram haji. Setelah tiba di Makkah, Nabi i bersabda:
'Siapa yang ihram umrah dan tidak membawa hadyu (ternak), maka
hendaknya bertahallul, sedang yang ihram umrah tetapi membawa
ternak (hadyu), maka jangan bertahallul sampai menyembelih
hadyunya (yakni di Mina), dan siapa yang ihram haji maka hendaknya
meneruskan hajinya.'
Aisyah s berkata: 'Ketika itu tiba-tiba aku haidh, dan terus haidh hingga
hari Arafah, dan aku hanya ihram umrah, maka Nabi i menyuruhku
membuka sanggul dan bersirir lalu ihram haji dan meninggalkan umrah.
Aku pun melaksanakan perintah Nabi i itu sampai selesai hajiku. Lalu
Nabi i menyuruh saudaraku, Abdurrahman bin Abu Bakar mengantarkan
aku ke Tan'im untuk berumrah sebagai ganti umrahku yang batal.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-18, bab
bagaimana perempuan yang haidh berihram haji dan umrah)

‫ ﺧﺰجنا ﻻئزى إ ﻻ اﻟﺣﺞ ﻗﻠﻣﺎ كئا ﺑﺣﺰف ﺟ ﻘ ت ﻗدﺧﻲ‬:‫ ﺧدﻳ ث ﻋﺎﻳﻘﺔقال ن‬.٧٥٧
:‫ ﺋ ﻌم ﻗ ﻞ‬:‫ ى ﻟ ك أﻧ ﻌﺘ ت ﻗﻠ ت‬:‫ه ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻧ ﻞ أﺑﻜﻲ ﻗ ﻞ‬ ‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻋ ﻲ رﺛ و ل‬
،‫إن ﻫدا أﺛﺰ ﻛﺋﺑﻪ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﯫﺗط آذمقاﻗﺿﻰ ﺛ ﺎ ﻗ ش اﻟﺣﺎﻟﺞ ﻏﻴﺰأ ز ﻻ ط و ي ﺑﺎﻟﺑﻴن‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ؤﺿﺣﻰ ردﺛولمء اﻟﻠؤ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻬﻌﻠﻴﻪ وسل م ﻋﻧﻴ س ب اﻟﺑﻌﺮ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫ﻗﺎل ت‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻛﺎن ﺑدء اﻟﺣﻲ ض‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﻲ ض‬٦ :‫ﻓﻲ‬
757. 'Aisyah s berkata: "Kami keluar dengan niat hanya untuk
berhaji, tetapi ketika sampai di Sarif, tiba-tiba aku haidh, maka
Nabi i menemuiku ketika aku sedang menangis. Aku ditanya
oleh Nabi i : Apakah engkau haidh?' Aku menjawab: 'Ya.' Nabi
i bersabda: 'Itu ketentuan Allah pada wanita anak Adam, maka
engkau boleh mengerjakan semua perbuatan haji kecuali thawaf di
Ka'bah.' Kemudian Nabi i berkurban lembu untuk isteri-isterinya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-1,
bab bagaimana permulaan haidh)

‫ﻧﺰﻟﯫ‬‫ خز جئا ﺛﻬﺋﻴ ن ﺑﺎﻟ ﺣ ﺞ ﻓﻲ أﺋ ﻬ ﺮ ال ج^ وﺣﺮم ال ب^ق‬:‫شاﻟ ت‬٤‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺋﺊ‬.٧٥٨


‫ب‬٠‫ ﻫن ﻟ م ﻛ ن ﻧ ﺘ ﻬ ﻬ ذ ى ة ح‬: ‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺮ ﺻ ﻲ‬١‫ ل ر ي ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻓﺔ‬، ‫^ د‬
‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻪ‬١‫ﻫﺎ ﻋﺋﺮة ﻗﻠﻴﺋﺘ ﻞ ؤﻳ ن ﻛﺎن ﺗﺘ ﻪ ﻫذ ي ﻋﻼا ؤ ى ﺗ ﻊ ر ي ﺻﻠﻰ‬1‫أن ;دﺟت‬

‫ ﻟﺑ ﻲ‬١‫م ﺗ ﻜ ن ﻟ ﻔ م ﻋﻣﺮة ﻗﻧ ﺧ ﻞ ﻋ ﻲ‬ ‫ﻟؤدى ﻗﻞ‬°‫ﺣﺎﺑﻪ ذوي ﻗوؤ ا‬٠‫ؤ ﺗ ﺜ م ؤرﺟﺎل< ﻳ ن أط‬


‫ ﺿ ﺣﺎ ك‬٢ ‫ ﺗ ﻣ ﻬ ن ءﺛول‬:‫ ى;ﺑﺑكي ك ﻗﻧ ن‬:‫ ل‬1‫ ﻹه ﻋ ﺮ ؤ ﺗ ﻧ م ؤ^أﻗﺎ أﺑﻜﻲ ق‬١‫ﺻ ﺮ‬
‫ ﻗﺎل ﻳﻐ ﺮ ى أﺳن ﻳ ن‬:‫ ﻵ أﺻﻌﺮ ﻋﺎل‬:‫ ﻟ ﺋ ب ﻗﻧ ن‬١‫ ؤت‬:،‫ى ﻗﻠ ن ﻓﺜﻌﻌ ت ﻟﺘ ﻣ ﺮة ﻗﺎل‬
‫ ﻋﻠ ﻬ ن ﻓﻜوﻧﻲ ﻓﻲ ﺣﺟﺘﻞ^ذ ﻋﺳﻰ اﻟﺜﻪ أن ﺗﺮﻧﻣﺟﻬﺎ‬،‫ﺑﺎﺑ ن آدم ﻛﻴ ب ﻋﻠﻴﻠب ﺗﺎ ﻛﺘب‬
‫ق‬
‫ ﺧﺰ ح‬:‫ﻋﺑد ﻟ ﺮ ﺣﻣ ن ال‬ ‫ ﻟﺋ ﺣﺜ ﺳﺑﺎ ﻓذ ذ‬٠‫ ﻳ ني رفتزﻟﻧﺎ ا‬1‫ةرذ‬ ‫ئ‬
‫ ك ن ﺣ ﺮ‬:‫ا'ﻟﻣف‬ ‫ق‬
‫ﺑﴼ ﺧﺘ ك اﻟﺣﺮم ﻋﻠﺘﻬﻞ ﺑﻣﻣﺮة ﺛم اﻓﺮﻏﺎ ﻳ ن طواﻓﻜﺘﺎ أﺋﻬ ﺮ ﻛﻣﺎ ﻫﻔﯫ دآﺗﺑﺎ ﻓﻲ ﺟوﻧط‬
‫ ﺋ ﺘ م ﻛﺎذ ى ﻳ ﺮ ﺟﻴ ﻞ ﻓﻲ أ ﺻ ﺣ ﻲ ﻓﺎزﺋﺣﻞ ا ﺷ ن ؤﻳ ن‬:‫ ر ﻏ ﻣﺎ ﻗﻠﻌن‬: ‫اﻟﻠﻴﻞ ﻗﺎ ل‬
:‫ ا ﻟ ﺜ ﺢث م ﺧﺮغ ﺛو ﺟﻬﺎ إ ر اﻟﻣدﻳﻧﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬0‫طﺎف ﺑﺎ ^ ل ﻗﺑﻞ ﺻﻸ‬
‫ ﺑﺎب ال ﻣ ﻌ ﺘ مر إذا طﺎف طواف اﻟﻌﻣﺮةث م ﺧﺮج ﻫﻞ ﻳﺟﺰﺋﻪ ﻳ ن‬٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب ال ﻋمرة‬٢٦
‫طواف اﻟودع‬
758. Aisyah s berkata: "Kami keluar dengan niat berihram haji pada
bulan-bulan haji, kemudian setelah sampai di Sarif, Nabi i bersabda:
'Siapa yang tidak membawa ternak (hadyu) dan akan merubah hajinya
dengan umrah, maka hal itu boleh. Dan siapa yang membawa hadyu
(ternak) maka jangan merubah niatnya, sedang Nabi i dan beberapa

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m < 429 ‫ؤ‬


sahabatnya membawa hadyu, sehingga tetap berhaji. Lalu Nabi i
masuk menemuiku ketika aku menangis, lalu ditanya: 'Kenapa engkau
menangis?' Aku jawab: Aku mendengar sabdamu tadi sedang aku
tidak bisa berumrah.' Ditanya lagi: 'Kenapa begitu?' Aku jawab: Aku
sedang tidak shalat.' Maka Nabi i bersabda: 'Tidak mengapa, engkau
termasuk putri anak Adam dan yang berlaku padamu terjadi pula pada
semua wanita, maka tetapkan hajimu semoga Allah memberimu rizqi
sampai dapat melaksanakan haji dengan sempurna.'
Maka aku melakukan haji sampai selesai dari Mina, ketika kami tiba
di Al-Muhasshab, Nabi i memanggil Abdurrahman bin Abu Bakar
dan memerintahhan: 'Bawalah saudaramu keluar dari tanah haram
agar bisa berumrah, kemudian selesaikan thawaf dan sa'imu! Aku
menunggu kalian di sini.' Maka aku kembali kepada Nabi i di tengah
malam dan ditanya: 'Sudah selesai?' Aku menjawab: 'Ya.' Lalu Nabi i
mengumumkan pada sahabatnya untuk bersiap pulang ke Madinah,
dan siapa yang telah thawaf wada' pada malam hari sebelum subuh
langsung keluar menuju ke Madinah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-26, Kitab Umrah bab ke-9, bab orang yang berumrah apabila
ia telah berthawaf untuk umrah kemudian ia keluar apakah ia tidak
perlu lagi Thawaf Wada')

‫ ح د ﻷ ﻋﺎيﺷﺔ خو جنا ح ال بي ﺻ ﺮ ال ه ﻋﺘﻴؤ و ﺳﺋم واﻟﻧ ﺮ ى إ ﻷأﻧﻪ ا ﻟ ﺜ ﻎ‬.٧٥٩


‫ﻋﺋﻴؤ ؤﺗﻣﺋم ﺗ ﻧ ﺮ ﻛ ن ﺗ د ق اﻫﻠؤدى أ ذ‬ ‫ﻟﺮت ﻗﴼةر ر ي ﺻ ﺮ‬١ ‫ئ ﻗطو ﻓ ﺎ‬ ‫ا‬٠‫ﻋﻠم‬
‫ ءاﺋﺋﻣﺔ ﺣ ﺟﻔ ت‬o l u ‫ ﻟؤد ى و ﺳﺎؤه ﻟ م ﺗ ﺳﻘن ﻓﺄ ﺣﺘﺋ ن‬١‫ﻳ ﺟ ن ﻓﺣن ﺋ ن ﻟ م ﻳ ﻜ ن ﺗ د ق‬
‫ﻟﯫﻻش ﻳﺜﺋﺮؤ‬١‫ﻟﺋؤ ر ﺟ ﻊ‬١‫ ي رﺛ و ل‬:‫ ت ﺋﻴﺋﺔ اﻫﻠﺧﻐﺦ ظ ث‬٩‫ك ﻋﻠﻣﺎ ك‬ ٠،‫ﻓﺘم أطف‬
‫ ﺷﺎدﻫﺮ‬:‫ ال ﻗﺎل‬:‫ وﺗﺎ طﺋﺘﺄ ﻟﺘﺎ ي ﻗدﺋﺜﺎ ﻳ ﻜ ﺔ ﻗﺋ ث‬:‫وﺛ ﺟ ؤ وأرﺟﻊ ﻛﺎ ﺑﺣﺟؤ ﻗﺎل‬
‫ﻵ‬٠
‫ ﴽراي إ‬1‫ ت‬:‫ ﺻﻣﻐﻴﺔ‬٠‫ ﻗﺎﻟ ق‬١‫ؤﻛذ‬ ‫ ﻟﺔﻋﻴم ﻗﺄﻫﺋﻰ ﻳﺜﺋﺮؤ م ﻫوﻋﻧﻰ‬١‫ﻟﻰ‬١ ‫ح أ ﺧ ك‬
‫ ال ﺑﴼﻣﻰ‬:‫ر ﻗ ﻞ‬ ‫ب‬:‫ عر ى ﺣ ﺘ ﺮ أوى طﻔتتؤم ا ^ر ﻗﺎ^ا قن ن‬:‫حبﺳﺘﻬم ﻗﺎل‬
‫ ه ﻋﺘﻴﻪ ؤ ﺗ ﺜ م وﻫو ﻣﺻﻌد ﻳ ن ﻳ ﻜ ﺔ وآذا‬٧‫ ﺻ ﺮ ا‬،‫ ﻓﺘﻌﻴ ﻲ اﻟتةث‬:‫رى ﻗﺎﻟ ث ءا ^ ة‬-‫اﺋؤ‬
:‫ كتا ب ال ﺟ ﺞ‬٢ ٥ :‫ﻫطﻪ ﻋﺘﻴﻬﺎأوأﻗﺎ ﺛ ﺻﻌدةوﻫو يت ﻫﺑط ﻳﺋﻔﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬°‫ي‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘﻣﺘﻊ واﻹﻗﺮاف واﻹفراد ﺑﺎﻟ ﺟ ﺞ وﻓﺳﺦ اﻟﺟﺞ ﻟﻣن ﻟ م ﻳﻜ ن ﻣﻌﻪ ﻫد ي‬٣٤
759. 'Aisyah s berkata: "Kami keluar bersama Nabi i menuju haji
kemudian setelah sampai di Makkah, para sahabat melakukan thawaf

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dan sa'i, kemudian Nabi i menyuruh orang yang tidak membawa
hadyu agar bertahallul dari umrah, sedang isteri-isteri Nabi i
semuanya tidak membawa hadyu, maka mereka bertahallul."
'Aisyah s berkata: "Ketika itu aku sedang haidh hingga tidak
bisa thawaf. Kemudian pada malam menjelang pulang kembali ke
Madinah, aku berkata: 'Ya Rasulullah, orang-orang pulang dengan
haji dan umrah sedang aku hanya haji saja.' Ditanya oleh Nabi i :
'Apakah engkau tidak thawaf ketika sampai di Makkah?' Jawabku:
'Tidak.' Nabi i bersabda: 'Pergilah bersama saudaramu ke Tan'im
dan ihramlah untuk umrah, dan aku menunggu di sini!'"
Shafiyah s berkata: "Kukira aku pun akan menahan pemberangkatan
orang-orang. Namun Nabi i bersabda: 'Celaka, celaka! Apakah
engkau belum thawaf ifadhah pada hari raya idul adha?' Jawabku:
'Ya.' Maka Nabi i bersabda: 'Tidak apa-apa, engkau boleh langsung
berangkat (jika tidak bisa thawaf wada' karena uzur, maka boleh
berangkat tanpa thawaf w ada').'" 'Aisyah s berkata: "Kemudian
aku bertemu dengan Nabi i ketika beliau sedang mendaki dan aku
sedang menurun atau sebaliknya dari M akkah." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-34, bab Tamatu', Qiran,
dan Ifrad pada waktu haji, serta pembatalan niat haji bagi orang yang
tidak membawa hadyu)

‫ ﺋ ث ﺻ ﺮ ﺳﻪ ﻋ ﻲ ؤﺷﺜﻣﺄﻗﺰة أن ﻳﺮدث‬1‫ ﺣ د ﻷ ﺻد ر ﺟ ﻣ ن ﺑن أﻳﻲ ﻛ ﺮ أن‬.٧٦ ٠


‫ ﺑﺎب ﻋﻣﺮة اﻟﺘﻧﻊي م‬٦ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻌﻣﺮة‬٢٦ :‫ﻋﺎﺋﺜﻪ وﻳﻌﻣﺰﻋﺎ ﻗ ن التﻧﻊي م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
760. Abdurrahm an bin Abu Bakar h berkata: "Rasulullah i
menyuruhku membonceng 'Aisyah ke Tan'im untuk ihram umrah."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-26, Kitab Umrah bab ke-6,
bab umrah dari Tan'im)

‫ اﻟﻠﻪ ﻓﻲ ﻳﺎ س ﺋﻌﻪ‬.‫ اﻟﻠﻪ ﻋن ﻋطﺎ؛ ﻣ ﺘ ن ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﻋﺑﻲ‬.‫ ﺣ د ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﻋﺑﻲ‬.٧٦١


‫ه ﺻ ﺮ ﻵة ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻓﻲ أ ﻹ ﺧ ص ﻟﻴ س ﻗﺜ ﻪ‬ ‫ أ ﺻﺣﺂ ب ذدﺛوو‬١‫ أﺋﺋذت‬:‫ﻗﺎو‬
‫ذ ﻣن‬-.‫راﺑﺘﺔ ﻗض‬ ‫ ﻓﻌدم البي ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ ؤتئ م‬:‫ ﻋطﺎ؛قال ﺟﺎﺑﺮ‬،‫ﻋﻣﺰة ﻗﺎل‬
‫ أ ﺟﺮ؛ ؤﴽﺻﻴﺑﺑوا‬:J U j ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻻًه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺷﺜم أن ﺋ ﺟ ﺰ‬١‫ ﻗدﻣﻪ أﻗﺮل‬1‫ﺟؤ ﻗﻠم‬.‫ذي اﻟﺢ‬
‫ اﻟﺜﺎ‬:‫ ﺋﻘول‬I ‫ﺗﻣﺎ؛ ﻗﺎل ﻋطﺎ؛ ﻗﺎل ﺟﺑ ﺰ وﻟم ﺋﺘؤم ﻋﻠﻴﻬم رﺑﺣن أ ﺣﺜﻴ ن ﻟ ﻴ م ﻗﺑﺘﺜﻪ‬٠‫ﻣن اﻟﺊ‬
‫اﻛﻴﺮﯫ‬.‫ﺗﻣﺎﻳﺘﺎ ﻗ ﯫًﺋﻲ ﻋﺰﻗﺔ 'ﺋﻔطﺮ ﻗذ‬٠‫ أن ﺋ ﺟ ﺰ إاﻟﻰي‬١‫وﺑﻴن ﻋﺰﻗﺔ اﻟﻼﻫﺣﺋس أةرل‬ ‫ﻟم‬

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
‫ه ﻫكءا وﺣﺮﻛﻬﺎ ﻓﻌﺎم رﺛ و ل اﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم‬٠‫ وﻳﻘول ﺟﺎﺑﺮ دﻗد‬،‫ ي ﻳﺎل‬.‫اﻟﺘﻞ‬
‫ ^ وأ ﺻدﻗﻜم وأﺑﺮﻛم وﻟو ﻻ ﻫد ي ﻟ ﺣ ﻠ ﻠ ذ ئ ﺗﺣﻠون‬١‫ ﻗد ﺻﺘﺋم ر أﺗﻘﺎﻛم‬1،‫ﻓﻘﺎل‬
‫ﺗﻠﻘﺎا وﺷﺘﻌﯫ وأطﻌﯫ أﺧﺮﺟﻪ‬-‫ﻗﺣﻠوا ﻗﻠو ا ظ ﻴ ﻧ ق ﺋﻧﺄ ﺋ ﺮ ى ﯫ اﻧﺘدﺑ ﺰ ت ﯫآﺋدﺑ ت'ﻗﺦ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻬﻰ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ﺷﻠم ع ﻟ ﻰ‬١٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﻋﺘﺻﺎم‬٩٦ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺣﺮﻳم إﻻ ﻣﺎ ﺗﻌﺮف إﺑﺎﺣﺘﻪ‬
761. Diriwayatkan dari Jabir bin Abdullah dari Atha' yang berkata: "Aku
mendengar Jabir bin Abdullah ‫ﺀ‬ berkata: 'Kami bersama sahabat
Nabi i berniat ihram haji tanpa umrah.' Atha' berkata bahwa Jabir
menuturkan: 'N abi i tiba di Makkah pada pagi hari setelah lewat
tanggal empat Dzul Hiijah. Ketika kami datang, Nabi i menyuruh
kami untuk bertahallul dengan sabdanya: 'Bertahallullah kalian dan
boleh kumpul dengan isterimu.' Atha' menuturkan bahwa Jabir berkata:
'Nabi tidak mewajibkan bagi mereka, hanya dibolehkan bagi mereka.
Lalu sampailah kabar kepada beliau bahwa kami mengatakan: 'Ketika
tinggal lima hari lagi menjelang Hari Arafah, beliau memerintahkan
bahwa kami diizinkan berkumpul dengan isteri-isteri kami sampai kami
wuquf di Arafah sedang kemaluan kami masih meneteskan madzi.'
Dalam memberikan keterangan, Jabir sambil mencontohkan dengan
jarinya dan menggerakkannya. Maka Nabi i berdiri dan bersabda:
'Kalian telah mengetahui bahwa aku lebih bertaqwa kepada Allah,
aku yang paling jujur dan paling patuh di antara kalian, andaikan aku
tidak membawa hadyu, pasti aku bertahallul seperti kamu, karena itu
bertahallullah kalian, dan andaikan aku mengetahui apa yang akan aku
hadapi ini niscaya aku tidak membawa hadyu.' Kami pun mendengar
dan mentaati sabda Nabi i ini." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-96, Kitab I'tisham bab ke-17, bab larangan Nabi terhadap
pengharaman kecuali apa yang diketahui pembolehannya)

^‫ﺣﺮا‬,‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ طﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻋ ﻪ أ ذ ﻳﻘﻴم ﻋﻠﻰإ‬1‫ أﺋﺮ‬:‫ ﻗ ﻞ‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﻲ‬.٧٦٢


‫ ﻟﺋ ﺔ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻟ ب ﺿ ﻲ اﻟﻠﺔ ﻋﻧﻪ ﺳﻌ ص ﻗ ﻠ ﻠ ﺔ‬1‫ ﻗﻘدم ﻋ ﻲ ﺑﻰ أﺑﻲ ط‬:‫ر‬٠‫ﻗﺎل ﺟﺎ‬
:‫ ﺗ ﺎ أ ﺋ ﺮ ﺑﻪ ر ي ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﻠم ﻗ ﻞ‬٠‫ د‬:‫ب م أ ﺋ ﻠ ك د ﻋ ﻲ ﻗ ﻞ‬:‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﻠم‬
٦٤ :‫ﻗﺄﺋ د واﺋ ﻜ ث ﺣﺮاﯫ ﻛﺘﺎ أﺋ ذل د ل وأﻫد ى ﻟﻪ ﻋ ﻲ ﻫدﻳﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺑﻌث ﻋﻠﻲ اﺑن أﺑﻲ طﺎﻟب ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺳﻼم و ﺧﺎﻟد ﺑن اﻟولي د‬٦١ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزى‬
‫رﺿﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ إل ى اﻟﻴﻣن ﻗب ل ﺣﺟﺔ اﻟود خ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
762. Jabir i berkata: "Nabi i menyuruh Ali i tetap dalam ihramnya.
Yaitu ketika Ali bin Abi Thalib baru tiba dari Yaman, ditanya oleh Nabi i :
'Niat ihram apakah engkau?' Jawabnya: 'Menurut ihramnya Nabi i . '
Maka Nabi i bersabda: 'Berhadyulah dan tetaplah dalam ihrammu.'
Jabir berkata: 'Ali pun membawa hadyu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-61, bab diutusnya Ali bin Abi Thalib
dan Khalid bin Al-Walid ke Yaman sebelum Haji Wada')

‫ ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑ ﻧ ﻌ ﺑ د اﻟﻠﻪ أن اﻟﺑ ن ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ ر ﺷﻠم أﺋ ن ؤأﺋﻌﺣﺎﺑﺔ ا ﻟ ﺜ ﺞ‬:‫ ﺣد‬.٧٦٣
‫ ﻟ ق ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺷﺋم ؤطﺋﺣﺔ رذ ن ﻋ ﻲ ﻗدم‬١‫رﺋﻴس ح أ ﺣ د ﻣ ﺘﻴ م ﺋ ذ ى ﻏﻴﺮ ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬
‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴؤ و ﺳﺋم‬١‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬١<
٠‫ﺛول‬٠‫ أﺋﺋﺋ ت ﺑ ﺜﺎ أﺋ ن ﺑﻪ ر‬:‫اﺗﺎ‬.‫ﻟﻬذي ﻗﺔ‬°‫لي ﺛ ن ؤﻣﻌﺔ ا‬°‫ﻣﻰ ا‬
‫وﻓوا اﻟﺑﻲ؛ت ﺛ م‬ ‫وأن اﻟﺑ ن ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺷﺋم أﻧف ﻻﺻﺣﺎﺑؤ أني ﺟﺜﻠ و ﯫ ﻋﺜﺮة ﻳط‬
‫ ا ﺋ ﺋ ط ﻴ ﻘ ﺈ ﺋ ﻰ ﻣ ﺮ ر ذ ﻛ ؤ ﺳ ط ﺮ ﻗ ﻴ ﺊ ﺣ ﻲ‬. ‫ ﺟ و ا إ ﻷ ﻣ ذ ﻣ ﺜ ﺔ ﻗ ﻘ ﺎ ﻗ و‬3 ‫ة ﺋ ﺮ وا‬
‫ﻟ و ﺛ ﻘ ﺘ ﻣ ذ أﺋﺮى ﻣﺎ اﺗﺋذ^ﺑﺮﺛذ ﻣ ﺎ أ ﺋ د ﻳ ذ وﺛوﻻأن‬: ،‫ه ؤﺗﻌﺋﻣﻔﻘﺎل‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬1‫ﺻﺑﺋﻰ‬
‫ﻫﺎ ﻏﻴﺮ ﴽدﻫﺎ ﻟ م دط;ف‬1‫ ﺣﺎﺿت ﻓﺘﺘ ﺟ ب ا^اﻣﻌﻠﺮا ك‬٤‫ ي ﻻ ﺣﺋﺋ ت وأن ءاﻳذ‬٠‫ﻣﻌﻲ اﻟﻬﺊ‬
‫ ﻳﺎرﺛولءاﻟﺋؤآﺗﺋطﺑﻘون ﺑﻌﺜﺮؤؤﺣﺟؤؤاﻧطﻴق‬:‫ا ؤ ﯫﻓ ت ﻗﺎﻟ ن‬.^ ‫ ﻗﺋﺜﺎ طﻴ ﺮ‬:(‫ﻻﻟﺑﻲ؛ﺗﻘﺎل‬
‫ﺑﺎ ص ﻓﺄﻣﺮ ﻋ د اﻟؤﺟﻣن ﺑن أ ي ﺑﻜﺮأن ﺧ ﺮ غ ﻣﻌﻴﺎ إ ر ا ﻗ ﻌﻴ م 'ﻓﺎﻏﺋﺜﺮﺗط ﺑ ﻐد ا ص‬
‫ ﻟ ق ﻋﺋﻴﻪ رﺷﺋم وﯯ‬١‫ ﺑن ﺟ ﻌ ﺋ ﻣﻠ ﻘ ﻲ ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬٠ ‫ ﺑن‬٤‫ﻟﺣﺟﺔ وأن ﺗﺮاق‬٠‫ﻓﻲ ذي ا‬
‫ ﻻ ﻳ ذ ﻟ ﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ ﺣﺎﺻﺑﺔ خ ر ﯯ ل اﻟﺋؤ ﻗﺎذ‬٠‫ أﻟ ﻜ م ﻫﻞ‬:‫ﺑﺎﻟ ﻌ ﻲ وﯯ رﻣﻴﻬﺎ ﻓﻘﺎذ‬ ‫ي‬
‫ ﺑﺎب ﻋمرة اﻟﺘﺘﻊي م‬٦ :‫ ﻛتا ب الﻋمرة‬٢ ٦ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
763. Jabir bin A bdullah i berkata: "N a b i i bersama para
sahabatnya berihram haji, dan tidak ada yang membawa hadyu
kecuali Nabi i dan Thalhah. Sedangkan Ali datang dari Yaman
membawa hadyu dan berkata bahwa ia niat ihram menurut ihram
Rasulullah i . Kemudian Nabi i mengizinkan sahabatnya untuk
merubah haji mereka dengan niat umrah, yaitu cukup thawaf, sa'i,
dan potong rambut lalu tahallul, kecuali orang yang membawa hadyu.
Mereka berkata: 'Kami pergi ke Mina sedang kemaluan kami masih
meneteskan madzi.' Berita itu sampai kepada Nabi i , maka Nabi
i bersabda: 'Andaikan aku mengetahui apa yang akan aku alami,
tentu aku tidak membawa hadyu, dan andaikan aku tidak membawa

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
hadyu pasti aku tahallul.' Ketika itu 'Aisyah s s e d a n g haidh, maka
ia bisa melakukan semua manasik kecuali thawaf di Ka'bah. Ketika
telah suci, dia berkata: 'Ya Rasulullah, apakah kalian pulang dengan
haji dan umrah sedang aku hanya haji?' Maka Nabi I menyuruh
Abdurrahman bin Abu Bakar agar membawa Aisyah ke Tan'im dan
umrah dari sana sesudah melakukan ibadah haji.'
Suraqah bin Malik bin Ju'syum bertemu dengan Nabi I ketika beliau
melempar Jumratui Aqabah, lalu dia bertanya: Apakah ini khusus
untukmu dan saat ini saja, atau untuk selamanya, ya Rasulullah?' Nabi
I menjawab: 'Tidak, ini untuk selamanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-26, Kitab Umrah bab ke-6, bab umrah dari Tan'im)

‫اﺑ ﻔﻴﺎﻟ ﻣ ﻔ ﻸ ةﻳ ﻰ ز ) ؛ ؛أ ﻣﺜﺋ ﻬ ﺧﺜ ﻰ ﺻﺎ س‬. :


BAB: WUQUF DI ARAFAH DAN FIRMAN ALLAH: "KEMUDIAN
BERTOLAKLAH KAMU DARI TEMPAT BERTOLAKNYA
ORANGORANG BANYAK."

‫ﻋ ﺮا ةإ ﻷا ﻛ س‬ ‫ﻛﺎ ذ الئ ا ز ﻳﺜ و ﻗ و ذ ي اﻟﺟﺎ ر‬ :‫ذ ﻋﺎﻳﻘﺔ ﻗﺎو ﺛﺰؤة‬ ‫ر‬ .٧٦٤

‫ ﻟؤ ﺟ ﻞ‬١‫ﻳ ﺋ ﺮ‬ :‫لئاس‬١‫ا ﻫ ﺷ ش ﻳ ﺣ ﻜ و ن ﻋش‬ ‫ش ﻗﺮﻳش ؤى وﻟ د غ‬٠‫ذاذﺛ ﺊ‬


‫اﻟﻧ ﺟ ﻞ اﻟﻴﺎ ب ﻳطوف ﻧﻴﻴﺎ ؤﺗﺋﺜ ﻲ اﻟﻣﺮأة اﻟﻴﺮأة اﻟﻲ ب ﻣطوف ني ﻳﺎ ﻓﻣن ل م يﻋطﻪ‬
‫ئاس ﻣن ﻋﺮق ا ق ؤئﺑﻲﺛس ا ﻛ س‬
‫تا ؤﻛﺎذئﺑﻲﺛس ﺟﻣﺎﻋﺔ ال‬
‫ا ﻛ س ﯫ ف ﺑﺎليت ﻋﺮﻳﺎ‬
‫ﻣن ﺟﺋ ﻊ ؤ ﻋن ﻋﺎﻳﺷﺔ أث ﻫذه اﻵﻳﺔ ﺗﺰﻟت ﻓﻲ اﻟ ﺣﺋ س )ث م أﻧﻴ ﻐ وا ﻣن ﺣﻴ ث أﯫ ص‬
٢٥ :‫ ﻛﺎﯯا ﻳ ﺟﻴﻔو ن ﻳ ن ﺑ ش ﺋﻧﻘ ﯯا إذى ﻋ ﻧ ن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫اﻟﻐﺎﺳس( ﺛﻣﺎل‬
‫ ﺑﺎب اﻟوﻗوفبﻋﺮﻓﺔ‬٩١ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬
764. Diceritakan dari Aisyah s bahwa Urwah a berkata: "Orang-
orang pada zaman jahiliyah thawaf dengan telanjang kecuali bangsa
Quraisy dan anak-anaknya yang juga disebut Al-Hums. Al-Hums
bertugas mengawasi mereka dan para prianya meminjamkan pakaian
kepada orang lain untuk thawaf. Demikian pula wanita Quraisy, mereka
meminjamkan pakaian kepada para wanitanya, sedang yang tidak
dipinjami pakaian, maka harus thawaf sambil telanjang. Lalu sekelompok
orang bertolak dari Arafah, sedangkan Al-Hums berangkat dari Jami'.
Aisyah s berkata: "Ayat 'Kemudian bertolaklah kalian dari tempat

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


bertolaknya orang-orang banyak...' diturunkan berkaitan dengan
orang-orang Al-Hums." Urwah berkata: "Mereka bertolak dari Jami'
lalu didorong untuk ke Arafah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-25, Kitab Haji bab ke-91, bab wuquf di Arafah)

‫ ى ذ ﻫ ﺘ ﺄ ط ﻲ ﻳﺰم ﻋﺮﻓﺔ ﻗﺮأﺗت‬١‫ أ ﺷﺘﻧ ث ﺑﻌﻴﺮ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺑﻴﻴ ﺮ ﺑن ﻧ طﻌم ﻋﺎﻷ‬.٧٦٥


‫ﺋﺄﻧ ﻪ‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﻧ ن ا ﻟﺣﻣ س‬١‫ و‬١‫ ﻫذ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ^ ﻣﻴ ؤاﺗ ﯫ ﺑﻌﺰﻓﺔ ﻓﻘﻠ ت‬١‫ ﻟﺋﺘﻰ ﺻ ﺮ‬١
‫ه‬

‫ ﺑﺎب اﻟوﻗوفبﻋﺮﻓﺔ‬٩١ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢ ‫ه‬:‫ﻫﻣﻧﺎ ﴽ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬


765. Jubair bin Muth'im a berkata: "Ketika aku kehilangan untaku, maka
aku mencarinya pada hari Arafah, tiba-tiba aku melihat Nabi I wuquf
di Arafah, maka aku berkata: 'Beliau ini termasuk Al-Hums, mengapa
beliau wuquf di sini?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab
Hajj bab ke-91, bab wuquf di Arafah)

‫ب\ﺑﻔﻴ ﺳ ﺧ ﺷ و ر ﺳﺎ ﻻ >اا ﻣ ﻼ ﻷ زاﺋ ﺮم‬


BAB: PEMBATALAN TAHAIIUI DARI IHRAM
DAN PERINTAH IHRAM DENGAN SEMPURNA

‫ ﻟ ﺔ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻗ دﻧ ت ﻋ ﻰ رثم و د‬:‫ ﻟ ﺔ ﺛﺋ ﺔ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ﻰ ﻧوﺳﻰ رﺿﻲ‬.٧٦٦


،‫ ﺋﺑﺘﺔ‬:‫دﻣﺎ أ ﻫﻠﻠ ت ق ﻟ ت‬٠:‫ ﺗﻊ م ^ ل‬:‫ أ ﺣ ﺟ ﺟ ت ق ذت‬: ‫ع ش ؤ ﺷﺋم وﻫو ﻳﺎ ﻟﺑطﺣﺎع ق ل‬
‫ه‬

‫ آ ﺋ ت ﺗ ط ق ﻓطف ﻳﺎ ﻟﺟت‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺛﺘﻴؤ و ﺳﻠم ^ل‬١‫ ﻟ ﺋ ﻰ ﺻ ﻰ‬١‫ززﻫﻼد ﻛﺰﻫﻼد‬


‫ه‬

‫ ﺋﺮأة ﻧ ن ت ء ﺑ ﻲ ﻗﻴ س ﻓﻐﻠ ت رأ س ﻗم أ ﻫﻠﻠ ت ﺑﺎ ﻟﺣﺞ‬١٠‫ﻣﺮؤؤ ﻗم أة ت‬


‫ه‬ ‫ؤا ﻫ ﻞ‬ ‫ر ئ‬
.‫ ذ ﺗﺄﻏث‬: ‫ ﻟ ﺔ ﺋﻧ ﻪ ﺗذﻛﺮﺗﻪ ﻟﻪ د ق‬١‫ﻓﻐﻠ ت أﻓﺘﻲ ﻳﻪ اﻫﯫﺳس ﺣ ﻰ ﺧﻼﻧﺔ ﺋ ﺘ ﺮ رﺿﻰ‬
‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺷﺋم ﻓﺰن‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ ﺛﺋﺔ رﺷود‬٠‫ﻳﺣﺜﺎﻳﺎﻫﺋﻪ ﻓﺰﺋﻪ ﺗﴼذرﺗﺎ ﻳﺎﻫﺋﻣﺎم و ذ ﺗﺄ ﺧذي‬
‫ ى ﻧ ﺟﻠ ﻪ ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻫﺑﺧﺎري‬٠‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ﻟ م ﻳ ﺟ ن ﺣ ﻰ ﺑ ﻎ اﻟﻬﺊ‬١‫ ﻟﻠﻪصم ر‬١‫ر ﺛ و ل‬
‫ ﺑﺎب اﻟذﺑﺢ ﻗب ل اﻟﺣﻠق‬١٢٥ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ﻓﻲ‬
766. Abu Musa a berkata: "Aku bertemu Nabi I di Bath-ha', lalu
aku ditanya: Apakah engkau berhaji?' Jawabku: 'Ya.' Nabi I bertanya
lagi: 'Dengan niat apa engkau ihram?' Jawabku: 'Dengan niat ihramnya
Nabi I . ' Nabi I bersabda: 'Bagus! Lakukanlah thawaf di Ka'bah dan
sa'i di Shafa dan Marwah.' Kemudian aku mendatangi istriku yang
berasal dari Bani Qays, lalu dipetani kutu kepalaku, kemudian aku
berihram haji. Lalu aku memberi fatwa begitu kepada orang-orang
sampai masa khalifah Umar a . Ketika aku terangkan kepadanya, ia
berkata: 'Jika kita mengamalkan kitab Allah, maka Allah menyuruh kita
untuk menyempurnakan ihram, dan bila mengamalkan Sunnah Rasul,
maka Rasulullah I tidak bertahallul sampai binatang hadyu tiba di
tempatnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji
bab ke-125, bab menyembelih hadyu sebelum mencukur rambut)

BAB: BOLEH BERTAMA^U'

‫ ﴽذزﻟﻎ آﻳﺔ اﻟﻣﺘﻌﺔ ﻓﻲ ﻛﻜﺎﻳﺎﻟﻠﻪ ﺳﺜﻠ ﯫﺛﺎ ﺗ ﻊ‬:‫ ﺣﻧﻴ ث ﻋﻣﺮان ﺑن ﺣﺻﻴن ﻗﺎو‬.٧٦٧
‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ؤﻟم ﻳﻧﺰﻟﺔ ﻗﺮآن ﻳﺣﺮﻣﻪ ؤﻟم ﻳﻧﻪ ﻋﻧﻔﺎ ﺣ ﺮ ﺗﺎ ت‬١‫رﺳوو‬
٣٣ ‫ ﺳورة اﻟﺑﻘﺮة‬٢ :‫ كت ا ب التﻓﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫درﴽﻗده ﻣﺎ ﻗﺎ ء أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﻗﺎو زﺟن‬
‫)ﺑﺎب )ﻓﻣن ﺗمتع ﺑﺎﻟﻌﻣﺮة إﻟﻰ اﻟ ﺣ ﺞ‬
767. Imran bin Hushain a berkata: "Ayat yang mengizinkan tamattu' telah
diturunkan dalam kitab Allah, dan kami telah melaksanakannya bersama
Rasulullah I dan tidak ada ayat yang mengharamkan atau melarangnya,
Nabi I juga tidak melarang hal itu, sampai beliau wafat. Tiba-tiba ada
orang berpendapatsesuka hatinya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-65, Kitab Tafsir Surat Kedua: Al-Baqarah bab ke-33, bab maka bagi
siapa yang ingin mengerjakan umrah sebelum haji)

‫ ءﻟﺘﺜ ؤﺗﺜ ﺻ ؤﺋﺈ‬٠\‫إد‬4 ‫ ﺛ ﺞ‬١‫؛\ﺑ و ﺟﺑﺎ ل > م ءا ى‬

‫ ﻫ د‬١‫ ي ؟ ؟ ء ﻳﺎ ﺋ ﺧ و ﺷ ﻬ ﻸا ر ﺧ ﺈ ز‬٨٤٠
BAB: ORANG YANG TAMATTU' DIDENDA DAM (MENYEMBELIH
KAMBING), ATAU PUASA TIGA HARI KETIKA BERHAJI DAN TUJUH
HARI JIKA PULANG KE NEGARANYA

‫ع‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺳﻠم ﻓﻲ ﺣﺟؤ اﻟود‬١‫ ﺗ ﻣ ﻊ رﺳول‬:‫ ﺣﻧﻴ ث اﺑن ﻋﻣﺮ ﻗﺎو‬.٧٦٨
‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺧﻠﻴﻐﺔ وﺑﻧﺄ رﺳول‬١‫ ﻟ ﺢ ^ وأﻏﻧ ﻰ ﻓﺳﺎق ﺗﻌﻪ اﻟﻔﻧ ﻲ ﺗ ن ذي‬١‫ﺑﺎﻟﺜﻣﺮؤ إ ر‬
‫ئﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ دﻟﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬
‫تع الئاس ﻣﻊ ال‬
‫اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻓﺎ ﻏﻧﻴﺎﻟﺜ ﻣ ﺮةث م ﻳﺎل ح ق م‬
‫ت ﻣﺎ‬
‫ ﻗ‬.‫ﻳﺎﻟﺜﻣﺮؤ إﻟﻰ اﻫﻠﺣﺞ ﻗﻜﺎن ﻣن الئا س ﺗ ن أﺋ ذ ى ﺳﺎ ق اﻟﻔﻧ ﻲ ذ ﻣﺋﻴ م ﺗ ن ﺋ م ﺋﻴﻲ‬

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


‫ ﻣﺋﻜب أﺋ د ى ﻗدﻧﻪ ال ﺗ ﺣ ﻞ‬۵‫ ئ ﻛﺎ‬: ‫ء و ﺗ ﺜ م ﻧ ﻜ ﻪ ﻗﺎتا ﺑ ﻧ س‬ ‫ ﻟﺘ ﻪ‬١‫ﻗدم ﻷ ي ﺻ ﺮ‬
‫ؤ ي ء ﺣﻧم ﻣﺋﺔ ﺣ ﺮ ﺗ ﻘ ﻔ ﻲ ﺣﺟﺔ ز ﻫ ﻧ ﺮ ﺗ ﻜ ذ ﻣﻧﻜم أﺋ د ى ﻗﻴ ط ف ؤ ا ﻳ ﻲ ؤ ﺑ ﺎﻟ ﺋ ﺜ ﺎ‬
‫ ﻳﺎم ﻗﻲ‬١‫ﺗﺎ ﺷﺋﺘﺻم ﻗﻼﻗﺔ‬٠‫ ﺋت‬.‫ﻟﺮل د ﺣ ﺞ ﻓﺘ ﺊ ﻟ م ﺗﺟﺊ‬° ‫ﻟﺘﺰوؤ ؤﻟ ﻘ ﻘﺜ ﺰ و ﻟ ﺣ ﻞ ﺛ م‬°‫وا‬
‫ﺋﻬﺜﺄ^ا^ا ﺟﻴن ﻗدم ﻧﻜﺔ ؤاﺋ ﻘﻠ م اﻟذﻛﺊ أول ﻗ ﻲ ء ﺛم‬.‫ا ﻟ ﺢ وﺳﺑﺘن إذا رﺟﻊ إﻟﻰ ^ئ‬
‫ ف ؤ ﺗ ﺋ ﺮ أزﺗﺘﺎ ﻗﺮﻛﻊ ﺣﻴن ﻗﺿﻰ ﯯاﻗﻪ ﺗﺎﻟﺑﻴت ﻋﺋذ اﻟﺘﻘﺎم زﻛﺘﺘﻴن‬١‫ﺧ ب ﻗﻼﻗﺔ آطو‬
‫ﺛﺎ واﻟﺘﺰوؤ ﺳﺑﺘﺔ أ ط و ي ﺛ م 'ﻟم ﺗ ﺧﺑ ﻞ‬.‫ﺛم ﺳﺜم ﻗﺎﺋﺜ ﺮ ف ﻗﺂﺗﻰ ال ﺛ ﺜ ﺎ ﻗطﺎف ﺗﺎﻟث‬

‫ﻣ ذ ﻗ ﻲء ﺣﻧم ﻣﺋﺔ ﺣ ﺮ ﻗﺿﻰ ﺣﺟﺔ وﻟﺣن ﺋ ذﻗ ﺔ ﺗؤم اﻟ ﺣ ﺮ وأﻗﺎ ض ﻗطﺎﻓن ؤ أ ي‬


‫ ﺛ ﺔ ﺻ ﺮ ﻷ ة ﻋﺋﻴؤ و ﺳﺑم‬١‫ﺛم ﺣﻞ ﻣ ذ ﻛﻞ ﻗ ﻲ ء ﺣﻧ م ﻣﺋﺔ وﻗﺘ ﻞ ﻳﺋ ﻞ ى ﻗﺘ ﻞ ز ﺛ و د‬
١٠٤ :^^‫ ﻛتا ب اﻟﺢ‬٢٥ :‫ﺗ ذ أ ﺋ ﻧ ﻰ وﺳﺎق اﻟﻔﻧ ﻲ ﻣ ذ اﻟﺔ ﻳس أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻣ ذ ﺳﺎق اﻟﺑدن ﻣﻌﻪ‬
768. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i bertamattu' dalam Haj‫؛‬
Wada' dengan cara menyatukan umrah dengan haj‫ ؛‬dan membawa
hadyu dar‫ ؛‬Dzul Hulaifah. Mulailah beliau berihram untuk umrah
kemudian dilanjutkan haji. Sedangkan orang-orang menyatukan
umrah dengan haji, namun diantara mereka ada yang membawa
hadyu, dan ada yang tidak berhadyu. Maka ketika Nabi i sampai di
Makkah, beliau bersabda: 'Siapa yang membawa hadyu, maka jangan
bertahallul sampai selesai hajinya, dan siapa yang tidak membawa
hadyu, maka hendaknya thawaf di Ka'bah dan sa'i di antara Shafa
dan Marwah, lalu potong rambut, dan bertahallul, kemudian bila tiba
waktu haji, berihram haji lalu menyembelih hadyu atau berpuasa tiga
hari di waktu berhaji dan tujuh hari jika telah pulang ke keluarganya.'
Kemudian Nabi i thawaf di Ka'bah dan menyentuh hajar aswad lalu
lari pada tiga putaran (pertama) dan berjalan biasa pada putaran
keempat. Setelah itu beliau thawaf dan shalat dua rak'at di maqam
Ibrahim, kemudian sesudah salam, berangkat ke shafa dan bersa'i
tujuh kali. Beliau tidak tahallul sampai selesai haji dan menyembelih
hadyunya pada hari raya Idul Adha, lalu bertolak ke Makkah untuk
thawaf ifadhah, kemudian tahallul dari semua yang haram dalam
ihram, dan ia berbuat sebagaimana yang dikerjakan oleh Nabi i
dan orang-orang yang membawa hadyu." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-104, bab orang yang membawa
unta bersamanya)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﻌﺮ‬١‫ أﻏﻬﺮﺋﺔ ﻋن‬٤‫ ﻋﺊ ﻋﺮوة أن ﻋﺎﺑﺋم‬٤‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺎﺑق‬.٧٦٩
‫ ﺣ دﺗ ن اﺑﺊ ﻋﺘﺮ اﻟ ﯫ س )رﺋم‬...‫اﻟﯫﺳس ﺗﻌﻪ ﺑﺑث‬ ‫ﻓﻲ ﺋ ﻊ ء ﺑﺎﻟﻐﺋﺮ؛ إ ر اﻟ ﺣ ﺞ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﺳﺎق اﻟﺑدن ﻣﻌﻪ‬١٠٤ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ ( ﴽ ﺧ ﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٧٦٨
769. Urwah berkata: "Aisyah s menceritakan kepadanya bahwa
Nabi I bertamattu' dengan menyatukan umrah dengan haji dan diikuti
oleh sahabat yang bersamanya. Kemudian lanjutan keterangannya
sama dengan hadits 768 riwayat Ibnu Umar h . " (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-104, bab orang yang
membawa unta bersamanya)

BAB: ORANG YANG MELAKUKAN HAJI QIRAN TIDAK RFRTAHAIIUI


KECUALI PADA SAAT ORANG YANG RERHAJI IFRAD
MELAKUKAN TAHALLUL

‫ ﺗﺎ ﻧ ﺳول اﻟﻠﻪ ﺗﺎ‬d ‫ ﺣ دﺗ ن ﺣ ﻧ ﺊ زوج اﻟﺑ ﻲ ﺛ ﺮ اﻟق ﻋﺘﺋﻪ ﻧ ﺳﺋ م أﻧﻬﺎ‬.٧٧٠


‫ ي وﻗﻠد ت‬٠‫ إ ﻧ ﻴ ﻘ ذ ت رأس‬:‫ﺣﻠوا ﺑﻌﺋﺮؤ وﻟﻣم ﺣ ق أﺑ ت ﻣن ﻋﺑﺮﺑﻐق ﺋذل‬٠‫ ﻟﻼ س‬١‫ﺷﻣﺄف‬
‫ ﻟﺘﻣﺘﻎ‬١‫ ﺑﺎب‬٣٤ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ﺛدﻳ ﻲ ﻓ ﻼ أﺣق ﺣ ﺮ أﻧﺣﺮ ﴽ ﺧ ﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫واﻻﻗﺮان واﻹﻓﺮاد ﺑ ﺎ ﻟ م‬
770. Hafshah s bertanya: "Ya Rasulullah, mengapakah orang-
orang bertahallul dari umrah, sedang engkau tidak bertahallul dari
umrahmu?" Nabi I menjawab: "Aku telah memberi obat kutu di
kepalaku, dan mengalungi hadyuku, maka aku tidak tahallul sampai
menyembelih hadyuku." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25,
Kitab Haji bab ke-34, bab Tamattu', Qiran, dan Ifrad)

BAR: ROLEH TAHALLUL KARENA TERTAHAN


DAN ROLEHNYA HAJI QIRAN

‫ إن‬:‫ ﺣ ن ﺧﺮج إ ر ﺗ ﻜ ﺔ ﺗﻌﺋﻴﺮا ﻓﻲ اﻟﻔﺘﻧﺔ‬:‫ اﻟﻠﻪ ﺑﺊ ﺛ ﺋ ﺮ ﯫل‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬.٧٧١


‫ﺛ ﺰ ذ ث ﻋﺊ أ ي ﺛ ﺋ ﻌ ﺘ ﺎ ﻛﯫ ﺛ ﺋ ﻌ ﺘ ﺎ ﺗ ﻊ رﺳول ﻟﻠ ﻪ ﺛ ﺮ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﺘﻪ ؤ ﺳﺋم ﻗﺄﺋ ق‬

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


‫ ن‬١‫م أ ﻷ د ﻳ ؤ م‬£ ‫ أﯯ ﺑﺜﻣﺮؤ‬۵ ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺳﻠم ﻛﺎ‬١‫ﺑﺜﺋﺰؤ ﻳ ن أ ﺟ ﺮ أ ذ ر ي ﺻ ﺮ‬
:‫ ﯫ أﻧ ﺮﺛ ﻣﺎ إاﻟ وا ﺣ د ﻓﺎﻟ ﻜ ث إﻟﻰ أﺻﺣﺎﺑﻪ ﻗﻌﺎﻟط‬:‫ﺻد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ ﺋﺜ ﺮ ﻓﻲ أﺋﺮج ﻗﻌﺎل‬
‫ ﻟﻬﻣﺎ ﺛواﯫ‬،‫ﯫ أﻧ ﺮﺛ ﻣﺎ إال واﺣد أ ﺋ ﻬ د ﻛ م أ ي ﻗد أوﺟﺑ ت اﻟب^ ﻧ ﻊ اﻟﺜﻣﺮؤ ﺛم طﺎف‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﺣﺻﺮ‬٢٧ :‫واﺟدا ورأى أ ذ ﻧﻴﻠث ﻣﺟؤﺑﺎ ﻋﻧﻪ وأﺋد ى أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻧ ن ﻗﺎللي س ﻋﻠﻰ ال ﻣ ﺢﺻﺮب د ل‬٤
771. Abdullah bin Umar h ketika keluar untuk umrah ke Makkah
pada masa fitnah (perang Hajjaj dengan Ibnu Zubair), Ibnu Umar
berkata: "Jika kami tertahan untuk sampai ke Ka'bah, maka aku
akan melakukan sebagaimana yang dahulu kami lakukan bersama
Rasulullah § ' Maka Ibnu Umar berihram untuk umrah, karena pada
tahun Hudaibiyah itu Nabi i berihram untuk umrah. Kemudian
Abdullah bin Umar berkata: "Sebenarnya keadaan ini hampir sama
dengan dahulu itu, aku persaksikan kepadamu bahwa aku niat
haji dengan umrah, kemudian sekali thawaf untuk keduanya, dan
menganggap bahwa itu sah dan cukup." Lalu ia menyembelih hadyu.
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-27, Kitab Al-Muhsahar bab
ke-4, bab orang yang mengatakan bahwa bagi orang yang terhalang
tidak ada gantinya)

‫ إ ذ اﻟﯫس‬:‫دث اﺑن ﻋﻣﺮ أﻧﻪ آران اﻟﺣﺞ ﻋﺎمئزل اﻟﺣﺟﺎغ ﺑﺎﺑن اﻟؤﺑﻴﺮ ﻗﻌﻴﺮ ﻟﻪ‬:‫ ﺣد‬.٧٧٢
(‫ ﻟﻠﻪ أ ﯯ ة ح شة‬١‫ )ﻟﻘد ﻛﺎف ﻟ ﻜ م ﻓﻲردئ ول‬:‫ﻛﺎﺑنب ﻳﻧﻬم ﻗدال وإئائ ﺧﺎ ف أفي ﺻﻌﯯذ ﻗﻌﺎﻟط‬
‫ي ﻗﻧﺄ ؤ ﺟﺑ ث ﻋﻣﺮة‬٩ ‫ﺗﻣﻠﻣﻶي ﻳ ﻜ م‬٠‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ا ^ ء ة ه ز‬١‫ذ ﴽ ط ﻌ ﻜﺘﺎ ﺻﻧ ﻊ رﺛو ل‬
‫ ﺗﺎ ﻗﺄف اﻟب^ واﻟﺜﻣﺮؤإﻵ ؤاﺟﻧد أ ﺷﻬدﻛم اﻧﻲ‬:،‫ث م ﺧ ﺢ ﺣﺘﻰ إذا ﻛﺎف ﺑ ﺜﺎ ﻳ ﺮ اﻟﺳﻧﺎ؛ ﻗﺎ'ل‬
‫ ؤﻟم'ﻳؤذ ﻋﻠﻰ ذﻟ ك ﻗﻠ م ﺳﺣﺮ وﻟم‬٠‫ﻗﻧﺄ ؤ ﺟﺑ ث ﺣﺟﺎ ح ﻋﻣﺮي ؤآﺋد ى ﺋدﯫ اﺋؤا^ﻳﻌﺘﺎﺑﺦ‬
‫ﻳ ﺟ ﺮ ﻧ ن ﻗ ﻲ؛ ﺣﺮم ط ﺔ ذﻟ م ؛ ﺧ ق ؤذﻣﺔﻋﺻﺑﺰﺣﺘﻰؤاذ'ﺋﺰم اﻟﻧﺧﺮﻗﺘﺧﺰؤﺣﻠ ق وﻧﺄى‬
‫ ﻛ ذﺑ ك ﻗﻌﺮ وﻣول اﻟﻠؤ‬:‫أف ﻗد ﻗﺿﻰ طواف اﻟ ﺞ ^ واﻟﺜﻣﺮؤﺑث^اﻓﻪ اﻷول وﻗﺎل اﺑن ﻋﻣﺮ‬
‫ ﺑﺎب طواف اﻟﻘﺎرف‬٧٧ :^‫ ﻛﺘﺎ ب ا ب‬٢ ٥ :‫ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴذ و ﺗ ﻠ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬
772. Diriwayatkan dari Ibnu Umar h , ketika hendak berhaji pada tahun
ketika Al-Hajjaj menyerang Abdullah bin Zubair, orang-orang memberi
tahu kepadanya: "Orang-orang sedang menyiapkan peperangan di
antara mereka, dan kami khawatir mereka akan menghalangimu untuk
menunaikan haji." Ibnu Umar menjawab: "Sungguh telah ada contoh
yang baik bagimu pada diri Rasulullah. Karena itu, aku akan berbuat
sebagaimana perbuatan Rasulullah | . " Lalu ketika Ibnu Umar tiba di
tengah Baida', dia berkata: "Aku persaksikan kepada kalian bahwa aku
ihram untuk umrah." Ketika telah jauh dari lapangan itu, ia berkata:
"Perkara haji dan umrah adalah satu, aku persaksikan kepada kalian
bahwa aku niat ihram untuk haji dalam umrahku ini, lalu ia membeli
hadyu (kambing) di Qudaid, kemudian tidak bertahallul sesudah thawaf
dan sa'i, tidak potong atau cukur rambutnya sampai hari Nahar, lalu ia
menyembelih kambingnya di Mina dan bercukur. Dan ia merasa telah
melakukan thawaf haji dengan thawafnya yang pertama itu (thawaf
umrah). Ibnu Umar 1 berkata: "Begitulah yang dilakukan Rasulullah
| . " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-
77, bab thawaf bagi orang yang melakukan Haji Qiran)

BAB: IFRAD DAN QIRAN DALAM HAJI DAN UMRAH

‫ ﺣ ﻧ ﺋ ﻴ م أ ذ ال؛ث‬d ‫ﻋﺋﺮ أن‬ ‫ ﺣ د ث ﺑ ن ﺛ ﺋ ﺮ وأﻗس ﻋن ﻛ ﺮ أﻧﻪ ذﻗﺮ‬.٧٧٣


‫غ‬ ۵ ‫ ﺛ ﻰ ا‬،‫أ ﻛ ﻼﻟﺘﺑ ث‬:(‫ ﻫﺑﻧﺘ ﻬ ؤ ﻗﺋ ﻣﺄ ﻛﻠﺑ ﻐ ﺮ ؛ ؤ ﺣ ﺟ ؤ ةا'ل >اذن ﻓﺋ ﺮ‬۵ ‫ﺛ ﺮ ا‬
‫ ﺗ ن ﻟ م ﻳ ﻜ ن ﺗﻌﻪ ﻛد ي ﻓﻠﻴﺟﻌﻠﻬﺎ‬:‫ ﻟ ﺣ ﺢ وأه_ﻟﻠذا ﺑﻪ ﺗﻌﻪ ﻓﻠﯫ ﻗ ذ ذ ﺗﻜ ﺔ ﻗﺎل‬1‫و ﺳﻠمئ‬
. ‫م‬ ‫ م ﻋﻠﺜﺎ ﻋ ﻲ ﺑن أﻳﻲ‬٠‫ﻋ ﻲ و ﺳﺜم ﻛذ ي ﻗﻘﻲ‬ ‫ل ة‬١‫ﺮ‬ ‫ ﻟﺋﺑﻲ ﺛ‬١‫ ذ ﺗ ﻊ‬1‫ﻋﺋﺮة ؤة‬
‫ﺋﺂ‬ ‫ة‬
: ‫ م أ ﻛ ﻠ ك ﻫﺈل ﺗﻊ أ ﻛﻠ ق ﻗﺎ‬:‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم‬ ‫ل ة‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ﺛ ﻣ ﺮ‬١‫لة ﺋ ن ﺣﺎﺟﺎ ﻓﻘﺎل‬١‫ﺗ ن‬
‫ أﺧﺮﺟﻪ‬1‫ن ﻓﺄن ﺗﻊغ ﻛذت‬ ‫ﻣ ﻢ‬ :‫ل ة ع ي ؤتﻣﺊ مقال‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ثم ر‬١‫ أﻛ ﻞ ﻳﻪ‬1‫أﻛﺋﺋ ت ﻳﺊ‬
‫ ﺑﺎب ﺑﻌث ﻋﻠﻲ اﺑن أﺑﻲ طﺎﻟب ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺳﻼم‬٦١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزي‬٦٤ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻋﻪ إﻟﻰ اﻟﻴﻣن ﻗﺑﻞ ﺣﺟﺔ اﻟودع‬ ‫و ﺧﺎﻟد ﺑن اﻟوﻟﻴد رﺻﻲ ال ة‬
773. Bakr menceritakan kepada Ibnu Umar 1 bahwa Anas a
bercerita bahwasanya Nabi | berihram untuk haji dan umrah. Ibnu
Umar 1 berkata: "Nabi | berihram untuk haji, dan kami juga
mengikutinya. Setelah sampai di Makkah, Nabi | bersabda: 'Siapa
yang tidak membawa hadyu, jadikanlah hajinya sebagai umrah!'
Sedang ketika itu Nabi | membawa hadyu. Kemudian datang Ali bin
Abi Thalib dari Yaman yang juga ihram untuk haji, Nabi | bertanya
kepadanya: 'Dengan niat apa engkau berihram? Apakah karena

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


isterimu bersama kami?' Ali menjawab: Aku niat ihram seperti apa
yang diihramkan oleh Nabi | . ' Maka Nabi I bersabda: 'Tahan
dirimu (jangan tahallul) sebab kita membawa hadyu.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Al-Maghazi bab ke-61, bab
diutusnya Ali bin Abi Thalib dan Khalid bin Al-Walid ke Yaman sebelum
Ha.iWada')

‫؛اﺑﺘﺎﻳﻤﺘﻨﻠﺲ(إاذﺟﻤﺸﻤﺜﻒ؛ﻧﺎﻟﺔوﻓﺬ؛!ﻟﻘﺮ‬
BAB: THAWAF DAN SA'I YANG HARUS DILAKUKAN OLEH ORANG
YANG IHRAM UNTUK HAJI KETIKA TIBA DI MAKKAH

‫ت‬
،‫ ﺳﺄل ا اﺑﺊ ﺛﻣ ن ﺋ ن ذ ﺟ ﻞ طﺎف‬:‫ر ﺋ ن ﻋﻣﺮو ﺑن دﻳﯫر ﻗﺎل‬٠‫ ﻳ ذ اﺑن ﺋ م‬٠‫ ﺣﻲ‬.٧٧٤
‫ ﻟ ﺊ ﺗ ﺊ‬١‫ م‬٠‫ ﻗﻲ‬: ‫ﻟ ﺻﺜﺎ واﻫﻠﻣﺮوة ﻟ ش ﻣﺮأﺗﻪ ﻗ ذ‬١‫اﻫﻠﺜﻣﺮة و م ﻳ ﺷ ن ﺟن‬
‫ﺛﺘﻴؤ و ﺳﻠم ﻗطﺎﻓﻪ ﺑﺎﻫﻠﻴت ﺳﻴﯫ و ﺗ ﺊ ﺧﻠ ﻐذ اﻟﻣﻘﺎم ذﻛﺋﺘﻴ ن و ﯫﻓ ن ﺑﻴن اﻟﺻﻘﺎ‬ ‫ال ة‬
‫ كت ا ب‬٨ :‫( أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻧﻲ‬٤ ‫واﻟﻣﺮوة )وﻗذ ﻛﺎذ ﻛ م ﻗﻲ رﺛ و ل اﻟﺋﻪ أﺳوة ﺣﺊ‬
‫ (واﺗﺧذوا ﻣن ﻣﻘﺎم إﺑﺮاﻫﻴم ﻣﺻﻠﻰ‬:‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬٣٠ :‫)اﻟﺻﻼة‬
774. Amr bin Dinar berkata: "Kami bertanya kepada Ibnu Umar
tentang orang yang niat ihram untuk umrah lalu thawaf di Ka'bah dan
belum sa'i di antara Shafa dan Marwah, apakah boleh berkumpul
(bersetubuh) dengan isterinya?" Ibnu Umar menjawab: "Nabi I tiba
di Makkah dan thawaf di Ka'bah tujuh kali, lalu shalat dua raka'at di
maqam Ibrahim, kemudian sa'i di Shafa dan Marwah, dan "Sungguh
pada diri Rasulullah terdapat teladan yang baik."" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-30, bab firman Allah :
Dan jadikanlah maqam Ibrahim sebagai tempat shalat)

BAB: APA YANG HARUS DILAKUKAN OLEH ORANG YANG


BERTHAWAF d i BAITULLAH d a n SA'I, SERTA TETAP d e n g a n
IHRAMNYA DAN TIDAK BERTAHALLUL

‫ ﻟﺮﺧﻣن ﺑن ﯯ ش اﻫﻠﻘﺮؤﻋﺊ أﻧﻪ ﻏﴼل‬١.‫ وﴽﺋ ﻣﺎ ء ﺋ ن ﺣ ﻣ ن ﺑن ﻋﻴﻲ‬٤‫ ﺣ ﻧ ﻴ ن ﯫﺑ ق‬.٧٧ ٥


‫ف أ ه أوذ‬ ‫ن ﺣ ﻲ ﺗ ﺊ آﻷن ﺋﺘﻴ و و ﺗ ﺜ م ^ ﺧﺮؤ ي‬ ‫ ن‬:‫ﺋﺮوة ن ﻣ ﻴ ﺮ ﻗﺎ'ل‬
‫ ﻟ ﻴ ذث م ﻟ م ﻛ ﻧ ﻐ ﺋ ﻧ ﺔ ﺛم ﺟ ﺞ أﺑ وﺑ ﻜﻧﻧ ﺿ ﻲ‬٠‫ م ﻧ ؤﺗﻧ ﺿﺄ ﺛ م طﺎف ﺑﺎ‬٠‫ﺋ ﻲ ؛ ﺑ دأ ﺑ ؤ ﺟﻴﻧ ﻘ د‬
‫ع ﻗم ﻟ م ﻛ ن ﻏﺘﻧ ﺔ ﻗم ﻏﺘن رﺿﻲ ﺋ ؤ‬ ‫ ف‬١‫ أول ﺋ ﻲ ؛ ﺑدأﻋﻪ ا ﻟ ﺰ‬۵‫ﺋ ؤ ﻏﻧؤ ﻛ ﺎ‬
‫ﻟﻴ ذ‬° ‫ ﻏﺋﺔ ﻓ ﻧ ﻴ ؤ أؤﻟﺔ ﺋ ﻲ ؛ ﺑدأ ﺑؤ اﻟﺋؤ^ﻓﺎ ﺑﺎ‬۵١ ‫ ﺗﺎ ^ رﺿﻲ‬٤‫ح غ‬ ‫ﻏﺋﺔ ﻳ ﺜ د ﻧﻴﻸة ﺛم‬
‫ة ﻧﻐﺑن ل ر ﺑن ﻏﺘن م ﺣﺞ ﺟ ذ ﺗ ﻊ أﺑﻲ ﻟ ﺰﺑﻴﻧﺑ ن اﻫﻠﻌوام‬:^‫ث مل م ﺗ ﻜ ن ﻏﺋن؛ئ م ﺛﻌﺎ‬
‫ﺻﺎر‬۶‫ ن زاﻻ‬۶ ‫ ﻟ ﻴ ذ ﻗم ﻟ م ﺗﻜ ﺊ ﻏﺋن؟ﻗم ﺗ ﻴ ن اﻟﺘؤاج‬٠‫ ف ﺑﺎ‬١‫ ة أول ﺋ ﻲ؛ﺑد ^ﺑؤ ا ﻟ ﺰ‬٤‫ك‬
‫ﻰ‬ ‫ ﻗم ﻟ م ﻛ ذ ﻏﺘن؟ ﻗم آﺧﺮ ﺗ ن رﻳ ن ﻓﻌﻞ ذﺑ ك أﺑﺊ ﻏﺘن ﻗم ﻟ م ﺛ‬۵ ‫ﻳ ظ و ن ذإ‬
‫ﺑد؛ وذ ﺑﺋ ﻲ ؛‬: ‫ ﻓ ﻼ ﺑﺋﺄﻟ وﺋ ﻪ وال أ ﺟد ﻳ ﺋ ن ﺗﺻﻰ ﻫﺎ ﻛﺎﻧوا‬١‫ﻋﺘﻧﺔ ؤﻫذا اﺑﺊ ﻏﺘن ﻏذدﻫم‬

‫ﻟتس ذث م الب ج ون ذﻗ ذ رس ن أﻏﻲ ذﺧﺎﻟﺔي ﺟﻴن‬°‫وافبا‬-‫ا ^ م ﻳ ن اﻟط‬-^‫ب ﺛ وا آ‬


‫ث‬: ‫ح ر‬
‫ ﺋطوﻓﺎن ﺑؤث م ال ﺗ ﺟ ﻼ ذ وﻗد أﺧﺑﻧﺘﻧ ﻲ أﻫﻲ‬،.‫ﺗ ﻘﻧ ﻘﺎ ذ ال ﺋﺑﻘﻧﯫ^( ﺑﻣﻠﻲ؛ ﴽؤﻻ ﻳ ن اﻟﺘﻴن‬
‫أ ي أ ﻫﻠ ت ﻫﻲ وأ ﺧ ﻲ واﻟﺰﺑﻴن وﻓﻼن وﻓﻼن ﺑ ﻌﺘﻧ ؤ ﻓﻠﯫ ﺳ ﺣ وا اﻟﻧﻜن ﺟ وا أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب اﻟطواف ﻋﻠﻰ وﺿو؛‬٧٨ :^‫ ﻛﺘﺎ ب ا ب‬٢ ٥ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
775. Muhammad bin Abdirrahman bin Naufal Al-Qurasyi bertanya
kepada Urwah bin Zubair: "Nabi i telah berhaji, maka Aisyah s
memberitahu kepadaku bahwa yang pertama kali dilakukan oleh Nabi
i ketika tiba di Makkah adalah berwudhu', lalu thawaf di Ka'bah dan
itu bukanlah umrah. Kemudian Abu Bakar ‫ ﺀ‬juga berhaji, dan yang
pertama kali yang dilakukan ialah thawaf di Ka'bah dan itu bukanlah
umrah. Lalu Umar ‫ﺀ‬ juga berbuat seperti itu, kemudian Usman
berhaji dan yang pertama kali dilakukan ialah thawaf di Ka'bah dan
bukan merupakan umrah. Kemudian Mu'awiyah dan Abdullah bin
Umar, kemudian aku berhaji bersama ayahku Az-Zubair bin Al-Awam
dan yang pertama kali dikerjakan ialah thawaf di Ka'bah dan bukan
merupakan umrah. Kemudian aku melihat sahabat muhajirin dan
anshar berbuat seperti itu, dan bukan merupakan umrah. Lalu orang
terakhir yang aku lihat, Ibnu Umar juga tidak membatalkannya dan
diubah menjadi umrah. Inilah dia Ibnu Umar yang masih ada. Tiada
seorang pun yang bertanya kepadanya tentang apa yang pertama kali
dilakukan ketika meletakkan kaki di Makkah, yaitu thawaf di Ka'bah
kemudian tidak tahallul. Aku juga melihat ibu dan bibiku ketika sampai
di Makkah, yang pertama kali dilakukan ialah thawaf di Ka'bah lalu
tidak bertahallul. Kemudian ibuku memberitahu bahwa ia, saudaranya,
Zubair, Fulan, dan Fulan, mereka ihram untuk umrah, dan ketika

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
telah selesai thawaf, mereka langsung bertahallul.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-78, bab thawaf dengan
berwudhu)

<‫ ﻟﺋﻪ ﺗ ﺰ ر ﴽ ﺗ ﺘ ﺎ ؛ ﺑذت آﺑﻲ ﻛ ﺮ أﻧﻪ ىل‬١.‫ ﺑذت أ ﺑ ﻴ ﻜ ﺮ ﻋذ ﻋﺰي‬٤‫ ﺣ دﺗ ن أ ذ ﺗ ﺎ‬.٧٧٦


‫ﻟﺘﺎ ﺗﺘ نﻫﻬذ‬°‫ﺗؤ‬.‫ 'ﻟﻘﻲ‬.‫ ﻟﺋﻪ ﺋ ﻰ ﺗﺜﺋﺑﻲ‬١‫ ﺻ ﺮ‬:‫ﻟﺣﺟون‬°‫ ﺗ ﻘ و ﻟ ﻜ ﺋ ﺘ ﺎ ﺗ ؤ ن دا‬٤‫ﺗﺘﻣﺘ ﻊ أ ﺋ ﻣ ﺎ‬
٤‫ذا ﻗﻴﺘﺘﺔ ﴽؤؤادا ﯫ ^ﺗ ﺰ د ذ ﴽﻗﺎ ؤآﻏﻧﻲ ء ا ة‬٠‫ ﻳ ﻞ ظﺔث‬٠‫ؤﺗ د خ ﺗ ﺰﺗ ن ﺧﻘﺎت‬
‫ ﻟﺘ ﺷ ﻲ ﺑﺎﻟﺣﻠﺞ ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬١‫ ﺗ ﺘ ﺜ ﺎ اﻟﻬﺎت 'أﺣﺋﻠﻧﺎ ﺛ م 'أﻫﻠﺋﻧﺎ ﺗﺊ‬٠‫وﻓﻼن وﻓﻼن ﺋﻠﻣﺎت‬
‫ ﺑﺎب ﻣتى ﻳ ﺢ ل ال ﻣﻊت ﻣﺮ‬١١ :‫ كت ا ب ا ﻟ ﻊﻣﺮة‬٢٦ :‫ﻓﻲ‬
776. Abdullah, maula Asma' binti Abu Bakar telah mendengar bahwa
setiap kali Asma' s meliwati Al-Hajun selalu membaca salawat untuk
Nabi Muhammad dan berkata: "Kami dahulu turun di sini bersama
Nabi Muhammad I dan pada waktu itu perbekalan kami sedikit,
begitu juga kendaraan kami, maka aku berumrah bersama 'Aisyah,
Zubair, Fulan, dan Fulan. Ketika selesai mengusap Ka'bah, kami
bertahallul, kemudian pada sore harinya kami ihram kembali untuk
haji." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-26, Kitab Umrah bab
ke-11, bab kapan orang yang berumrah melakukan tahallul)

‫؛اﺑﺠﺔذاﻋﺔاﻓﻴﺄﻫﻴﺬج‬
BAB: BOLEH BERUMROH PADA BULAN HAJI

‫ م اﻟﺋﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ؤأﺻﺑﺣﺎﺑﺔ ﺻ ﺢ‬٠‫ ﻗﻲ‬:‫ ﺣ د ﻳ ذ اﺑﺊ ﻋﺘﺎس ﻗﺎق‬.٧٧٧


‫ﺑون ﺑﺎﻟﺜﻠ ﺞ ﻓﺄﺗ ﺮ ﻫم أن ﻳ ﺟﺘ ﺮ ﻫﺎ ﻋﻣﺮة إ ﻵ ﺗﺊ ﺗﺘ ﻪ اﻟﻬد ي ﴽ ﺧ ﺮ ر‬:‫راﺑﺘؤ ﻳﻞ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻛ م أﻗﺎم اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ع ي‬٣ :‫ كت ا ب ﺗﻘﺻﻴﺮ اﻟﺻﻼة‬١٨ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫و ﺳﺋم ﻓﻲ ﺣﺟﺘﻪ‬
777. Ibnu Abbas 1 berkata: "Nabi I dan para sahabatnya tiba di
Makkah pada tanggal empat Dzul Hiijah sambil bertalbiyyah untuk
haji. Lalu beliau menyuruh sahabatnya supaya menjadikan haji mereka
sebagai umrah kecuali orang yang membawa hadyu."(Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Mengqashar Shalat bab ke-3,
bab berapa lamakah Nabi bermukim ketika hajinya)

Sh a h i h B u k h a r i M u s l i m
‫ت ﺑﻣﺘﻌ ت‬cJ‫ ن اﻟﺜﻴ ﻌ ﻰ ﻗﺎ‬١‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﻴﺎ س ﻋن أﺑﻰ ﺟﻣﺮة دﺻﺮ ﺑن ﻋﻣﺮ‬.٧٧٨

‫ ﺣ ﺞ‬: ‫ ﺑن ض ﻵﻣﻧﻔﻲ ﻗ ﺮأ ت ﻓﻰ اﻫﻠﻣﺘﺎم ﻛﺄن ﻧ ﺟ ﻼ ﻳﻌود ر‬١‫ﻛﻬﺎ؛ى ا س ﻷ ﻷ‬


‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ط م‬١‫ ر ى ﺻﻌﺮ‬١‫ ﺛﺋ ﻪ‬: ‫ ﺑن ء س د ق‬١‫ﻣﺑﺮور وﻋﻣﺮة ﺛﺋﻘﺋﺘﺔ ﻗﺄ ﻏﺑ ﺮ ط‬
‫ ﻳ م‬:‫ﻟﺮاوي ﻋﺋﻪ( ﺋﻘﺋﻣذ‬١( ‫ب ﻣن ﻣﺎﻳﻴﻘﺎت_ء ﻗ ﻲ‬ ‫ ي ﻗﺂﺟﻌق ﻟ ف‬٠‫ أﻳ م ﻋد‬:‫ﺋذال ي‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘﻣﺘﻊ‬٣٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ ﻳﺘﺮؤﻳﺎ اﻧ ﻲ رأ ت ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻰ‬:‫ﻗﻘﺎد‬
‫واﻻﻗﺮان واﻹﻓﺮاد ﺑ ﺎ ﻟ م‬
778. Abu Jamrah Nashr bin Imran Adh-Dhuba'i berkata: "Aku telah
mengerjakan tamattu' namun tiba-tiba dilarang oleh beberapa orang,
maka aku bertanya kepada Ibnu Abbas 1 , maka ia menyuruhku
meneruskan tamattu'. (Ketika tidur) aku aku bermimpi seakan-akan
ada orang yang berkata kepadaku: 'Hajjun mabrur wa umratun
mufaqabba/afun. 'M aka aku ceritakan mimpiku itu kepada Ibnu Abbas,
maka dia berkata: 'Sunnafun N a b i I (Tuntunan Nabi I ) . ' Lalu Ibnu
Abbas berkata lagi: 'Tinggallah engkau di sini nanti akan aku beri
bagian dari hartakui' Aku bertanya: 'Mengapa begitu?' Jawabnya:
'Karena mimpimu itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25,
Kitab Hajj bab ke-34, bab Tamattu', Qiran, dan Ifrad di dalam haji)

BAB: MENGALUNGI HADYU DAN MENYIARKANNYA KETIKA IHRAM

‫ إذا ﯫ ذ‬:‫ﺋذي ﻋ ﯫ ء ﻋن اﺑن ﻋﯫس‬٠‫ ﺣﺊ‬:‫ ﺟﺮﻳﺞ ﻗﺎ ل‬،‫ ﺣدﺑ ث اﺑن ﻋﯫس ﻋن اﺑن‬٠٧٧٩
‫ ﻟﺘﻪ ﺗ ﺜ ﺎ ر )ﺋم‬١‫ ﻣن ﻗوو‬:‫ ﺑن ﻋﺮس ^و‬١‫ ﻣن أﻳن ^و ﻫ ذآ‬: ‫ ﺣ ﺰ ﻗ ﻘ ﺋ ذ‬.‫ ﻟ ﻴ ذ ﻗﻘت‬١
‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ط م ﴽﺻﺣﺎرﻫﺄن ﻳ ﺣ ﺮ ﻓﻰ ﺣﺟﺔ‬١‫ ﻟﺋﺑﻰ ﺻﺘﻰ‬١‫د ط ت ا ﻟﻌﺘﻴﻔﻲ( وﻣن أﺋﺮ‬‫ه‬

‫ي‬
‫ ﻛﺎن اﺑن عي ا ن راه ﻗﺑﻞ و ش ﴽﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﺛﺣﺮ^ا ﻳﺎل‬٠‫ إ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻧﺑﻠق ﺑﻌد ال‬:‫اﻟودع ﻗﺋت‬
‫ ﺑﺎب ﺣﺟﺔ اﻟودخ‬٧٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزى‬٦٤ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻰ‬
779. Ibnu Juraij berkata bahwa Atha' meriwayatkan dari Ibnu Abbas
a yang berkata: "Jika seseorang telah thawaf di Ka'bah, maka sudah
boleh bertahallul." Aku bertanya: "Dari mana keterangan itu?" Jawab
Atha': "Dari Ibnu Abbas." Ibnu Abbas berkata: "Dari firman Allah:
Kemudian tempat halalnya itu adalah setelah sampai ke Baitul Atiq, dan
dari perintah Nabi I kepada sahabatnya agar bertahallul pada Hajj

Muhammad Fu Ad Abdul Ba q
W ada'.' Ibnu Juraij berkata: 'Bukankah itu sesudah wukuf di Arafah?'
Atha' berkata: 'Ibnu Abbas berpendapat sebelum dan sesudahnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab
ke-77, bab Haji Wada')

BAB: POTONG RAMBUT KETIKA UMRAH

‫ ﻗ ﺻﺮن ﻋﺊ رﺷول اﻟﺋؤ ﺻﻣﺮ اﻟﻐﺔ ﻋﺘﻴؤ‬:‫ ﺣ د ﻳ ذ ﺛﺟﺎوﻳﺔ رﺿﻲ اﻟ ﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٧٨٠
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﻠق والتﻗصير‬١٢٧ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢ ٥ :‫وس ل مب ﻣﺷﻊعس ﴽ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻋﻧد اﻹﺣﻼل‬
780. Mu'awiyah berkata: "Aku memotongkan rambut Nabi I d e n g a n
pisau yang lebar (parang)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-25, Kitab Hajj bab ke-127, bab mencukur habis dan memotong
sedikit rambut ketika tahallul)

BAB: NIAT IHRAM DAN HADYUNYA NABI I

‫ ﻟ ﺋ ﻲ‬١‫ ﻗدم ﻋﺑﻲ رﺿﻲ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻋش‬:‫ ﻣﺎ ^ة رﺿﻲ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ^ل‬٠


‫ ﺣدﺑ ث أﻧ ﺳﺑ ن‬.٧٨١
‫ب ظ أﺋ ن ﺑﻪ ري ﻓ ﺮ ط ه‬:‫ ﻳﺘد أ ﺋ ﺘ ك قا'ل‬:‫ي ﺗ ﺊ ﻗﻘﺎ'ل‬٠
‫ﻓ ﺮ ط ه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳ ن ال‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٢٥ :‫ ﺋ ؤ ﻷ أ ذ ﺋﺟﻲ اﻟﻬد ي ﻷ ﺧ ﺘ ك أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻏﺘﻴؤو ﺳﻠم ﻗﻘﺎل‬

‫ ﺑﺎ ب ﻣن أﻫﻞ ﻓﻲ زﻣن اﻟﺑ ﻲ ﻓ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻛﺎءﻫﻼل اﻟﺑ ﻲ ﻓ ﺮ‬٣٢ :‫اﻟﺣﺞ‬


‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م‬١
781. Anas a berkata: "Ketika Ali a datang kepada Nabi I dari
Yaman, maka ditanya oleh Nabi | : 'Dengan apa engkau niat ihram?'
Ali menjawab: Aku ihram sesuai dengan niat ihramnya Nabi I . '
Maka Nabi I bersabda: Andaikan aku tidak membawa hadyu, pasti
aku bertahallul.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab
Hajj bab ke-32, bab orang yang berihram pada zaman Nabi seperti
ihramnya Nabi)

Sh a h i h B u k h a r i M u s l i m
‫ د ﻟ ﻼ ء ء ة‬٠‫ ا ﺑ ﻬ ﺎ ﺑ ﺎ ء ذ ﻫ ﻰ ﻳ ﺎ ﻟ ﻴ ؤ ( ﺋ ﻼ س ء ﻳ و‬:

BAB: WAKTU DAN JUMLAH UMRAH NABI n

‫ ﻟﻠ ﻪ ع ي وت ل ﻣﺄرﺑﻊ ﻋﻣﺮ‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫عئ ﻣو‬١:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎﻷ‬١‫ ﺣدي ث أﻧ س وﺿﻲ‬.٧٨٢

‫ ﻋﻣوﺛﻪ ﻣن اﻟ ﺣدﺑ ﺞ واﻣﻧﺎ اﻟﺘﺎم اﻟﺜﺋﺑ ﻞ‬:‫ﻓﻲ ذي اﻟﻘﻌدؤ إ ﻵ ا ش اعئﻣﺮ ﻣﻊ ﺣﺟﺘﻪ‬


٢٦ :‫وﻣن اﻟﺟﻌوافة حي ث ﻓﺳم غنائ م ﺣﻧﻴن وﻋﻣﺮة ﻣﻊ ﺣﺟﺘﻪ ﴽ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻛ م اﻋﺘﻣﺮ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻣﺮ اﻟﻠﻪ ع ي و ﺗ ﻠ م‬3 :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻣﺮة‬
782. Anas a berkata: "Nabi n berumrah empat kali selama bulan
Dzul Q a'dah kecuali umrahnya yang beliau satukan dengan haji.
Yaitu umrah beliau pada tahun Hudaibiyah, umrah tahun setelahnya,
umrah beliau dari Ji'ranah ketika membagi ghanimah perang Hunain,
dan umrah ketika beliau satukan dengan haji." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-26, Kitab Umrahbab ke-3, bab berapa kali
Nabi melaksanakan umrah)

‫ ذذة‬٤ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻣن‬١‫ حي ﺻ ﺮ‬١‫ ﻛ م ﻏﺰ‬:‫ ﻏﻲي ن زﻧد ﺑن أرق م ي ل ﻟﻪ‬.٧٨٣
‫ ﻓﺄﻳﻬم ﻛﺎﻓت أول‬:‫ ﺳﺑﻊ ﻋﻘﺮة ﻗ ﻞ‬:‫م ﻋﺰوت أﻧ ت ﻣﻌﻪ ﻓﺎل‬٠‫ ك‬:‫ ﺳ ﻊ ﻋﻘﺮة ﻗ ﻞ‬:d ‫ﻗﺎ‬
‫ ﺑﺎ ب غزوة‬1 :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزي‬٦٤ :‫ى أو اﻟﺜﻘﻴ ﺮ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ ا‬:‫ﻓﺎ'ل‬
‫اﻟﻌﻘﻴﺮة أو اﻟﻌﺳﻴﺮة‬
783. Zaid bin Arqam a ditanya: "Berapa kali Nabi n berperang?"
Jawabnya: "Sembilan belas." Ditanya lagi: "Berapa kali yang engkau
ikut bersamanya?" Jawabnya: "Tujuh belas kali." Ditanya lagi: "Perang
apakah yang pertama?" Jawabnya: "Perang Usairah atau Usyair."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab
ke-1, bab perang Al 'Usyayrah atau Al-'Usayrah)

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﺋم ﻏﺰا ﻳ ﺘ ﻊ ﺷ ﺮ ة ﻏﺰوة‬١‫ ﻏ ﻴ ﻴ ن زﻧد ﺑن أرﻗم أ ذ ا ﻟ ﺑ ﻴ ط ﻰ‬.٧٨٤


‫وﺛ ﻬ ﺣ ﺞ ﺑﻌدﻣﺎ ﻗﺎﺟﺮ ﻏﺟﺔ واﺣدة ﺗ م ﺑ ﺞ ^ﺑ ﻌ د ﯫ ﻏﺟﺔ اﻟوذع أ خرﺟﻪ اﻟب ﺧﺎري‬
‫ب ا ب ﺣﺟﺔ اﻟودع‬٧٧ :‫ كتا ب اﻟﻣﻔﺎزى‬٦٤ :‫ﻓﻲ‬
784. Zaid bin Arqam a berkata: "Nabi n berperang sembilan belas
kali, dan berhaji sesudah hijrah hanya satu kali, yaitu Haji W ada'."

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab
ke-77, bab Haji Wada')

‫ظ ذ أﻗﺎ ؤﻋﺮؤة ﺑن‬ :‫ اﻟﺋؤ ﺑن ﻋﻣﺮ ز ﻋ ﺎ ؤ ﻋن ﻣ ﺟﺎﻫد ﻗﺎل‬.‫ ث ﻋﺑﻲ‬:‫ ﺣد‬.٧٨٥


^‫اﻟؤﺑﻴﺮ اﻟﻣﺷﺣت ﻓﺈذا ﻋﺑد اﻟﺋﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ ﺟﺎﻟ س إﻟﻰ ﺣﺟﺮة ﻋﺎﺷﺔ وإذا ﯫﺑ ﻰ ﻳﺻﺜو‬
‫ ﻛم‬:‫ ﺑدﻋﺔ ﺛ م ﻗﺎو'ﻟﻪ‬: ‫ﺗﻣﴼﻟذﺗﺎ^ ﻋن ﺻ ﻸﻳﺑم ﻗﺎ ل‬٠‫ ق‬:‫ﻓﻲ اﻟﻣ ﺳﺟد ﺻﻼة اﻟ ﺜ ﺣ ﻰ ﻗﺎو‬
‫ﻓﻲ رﺟب ^رﺋﺊ;ا أن‬ ‫ أ ج‬:‫ ﻹة ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺛ ﺋ م ﻗ ﻞ‬١‫اءﺋﺘﺮ رﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬
‫ ء أ ﯫه‬:‫ ل ﻋﺮوة‬1‫ﻟﺣﺧﺮؤ ة‬٠‫ص ن ﻓﻲ ا‬ ‫ ﺛ ؤا ن ﻋﺰئ ﺋ ﺔ أم‬١‫ت ﺗ ﺊتا‬
٠‫ و‬:‫ﺋﺮد ﻋﺋﻴؤ ﻗ ﻞ‬
‫ي‬
:‫ ﻗول‬:‫ول ﻗ ﻞ‬ ‫ ا ﻳق‬٠ : ‫ د ﺣ ﻣ ن ﻗ ﻠ ن‬.‫ء أ م اﻫﻠﺜؤﻣﻴﻴن أ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻴ ن ى ﻳقول أﺑو ﻋﺑﻲ‬
: ‫ﺣﻴذاﺋن ﻓﻲ رﺟب ﻗ ﻠ ن‬,‫ﻟﺋﻬوﻋﻲ و ﺳﺋم اءﺋﺘﺮ أ ج ءﺛﺮا^اإ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫زن رﺛ و ل‬
‫ اﻟﺮﺣﻣن ﻫﺎ اﻋﺋﺘﺮ ﻋﺘﺮة إﻻؤﯯ ﺷﺎﻳ دة ؤﯫ اﻋﺋﺘﺮ ﻓﻲ رﺟب ﻗ ﺔ‬.‫ﻳﺮﺣم اﻟﺋﺔ أﺑﺎ ﻋﺑﻲ‬
‫ ﺑﺎب ك م اﻋتﻣﺮ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴؤ ر ﺛ ﺋ م‬٣ :‫ كتا ب اﻟﻌﻣﺮة‬٢٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
785. Mujahid berkata: "Aku bersama Urwah bin Zubair masuk ke
masjid tiba-tiba bertemu Abdullah bin Umar yang sedang duduk
dekat kamar 'Aisyah s ketika orang-orang shalat dhuha. Lalu kami
bertan ya kepada Abdullah bin Umar: 'Shalat apakah mereka itu?'
Dia menjawab: 'B id 'a h .' Lalu kami tanya lagi: 'Berapa kali Nabi i
berumrah?' Jawabnya: 'Empat, salah satunya di bulan Rajab.' Kami
tidak suka membantahnya, tiba-tiba kami mendengarsuara siwak Siti
'Aisyah dari dalam kamarnya, maka Urwah berseru: 'Hai Ibu, tidakkah
engkau m endengar keterangan Ibnu Um ar?' 'Aisyah bertanya:
'Apakah yang ia katakan?' Jawab Urwah: 'Dia berkata bahwa Nabi
i umrah empat kali salah satunya di bulan Rajab.' 'Aisyah berkata:
'Semoga Allah merahmati Abu Abdirrahm an (Ibnu Umar). Tidak
pernah Nabi i umrah melainkan dia ikut menyaksikannya, dan
beliau tidak pernah umrah pada bulan Rajab.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-26, Kitab Umrah bab ke-3, bab berapa kali
Nabi melakukan umrah)

‫ ^ أ ة ﻣن‬٠‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺛ ﺋ م ﻻ‬1‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬1‫ 'ﻗﺎﻟﺔ رﺛ و ل‬:‫ ﺑن ﻋﺄ س ﻗﺎل‬1‫ ﺣ دﺑ ن‬.٧٨٦


‫ ؛ﻛﺎن ل ا ﺿ ﺢ ﻋﺮئ أﺑو ﻗﻼن ؤأﺋ ﺔ‬: ‫ ﻗ ﻠ ن‬١‫ ى ةﻗث^ة أن ﻗ ﺣ ﺟﻴ ن ةث‬:‫ﺻﺎر‬۴‫اﻻ‬
‫ ﻓﺈذا ﻛﺎن رﺛﺷﺎف اﻋﺘﻣﺮي ﻓﻴﻪ ﻗﺈن‬:‫)ؤو ﺟﻬﺎ ؤاﺑﻴﻘﺎ( ؤﻗﺮﻟذ ﯫي ﺣﺎ ﺋﺘث ح ﻋﺋﻴؤ ﻗﺎو‬
١ ‫م‬

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m ( 447 ‫ؤ‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻣﺮة‬٢٦ :‫ﻋﻣﺮة ﻓﻲ رﻣﺻﺎن ﺣﺟﺔ أو ﻟﺣﺮا ﻣﻣﺎ ﺑﺎق ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻋﻣﺮة ﻓﻲ رﻣﺿﺎن‬٤
786. Ibnu Abbas 1 berkata: "Nabi I bersabda kepada seorang
wanita Anshar: 'Kenapa engkau tidak haji bersama kami?' Jawabnya:
'Kami hanya mempunyai satu kendaraan dan sudah dikendarai oleh
suamiku dengan anaknya (putranya), dan ada lagi seekor unta untuk
menyirami kebun.' Maka Nabi I bersabda kepadanya: 'Jika bulan
Ramadhan, maka pergilah umrah, sesungguhnya umrah di bulan
Ramadhan bagaikan haji.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-26, Kitab Umrah bab umrah pada bulan ramadhan)

‫ب\ﺑﺎ ﻻﺑﺋ ن(د ﺧ ﺦ!ه! ﻣ ﺞ! ^ا ئ! ﺟ ﺟﻔﻴﺎ ﺷﺎﻓﺘ ﻞ‬

BAB: DISUNNAHKAN MASUK MAKKAH DARI TSANIYAH 'ULYA


DAN KELUAR DARI TSANIYAH SUFLA SERTA MASUK DAN KELUAR
KOTA MAKKAH MELALUI JALAN YANG BERBEDA

‫ ن ﻳﺧﺮج ﻣن ﺋ ﺮيى‬1‫ ﻟﺋ ذ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ك‬١‫ ﻷة ﺋ ﻰ‬١‫ ﺣ ﻧ ﻴ ن ﺑ ن ﻋﻣﺮ أن رﺛو ق‬.٧٨٧


١٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢ ٥ :‫اﻟﺋﺟﺮؤ وﻳد ﺧ ﻞ ﻣن طﺮﻳق اﻟﻣﻌﺮس ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﺧﺮوج اﻟﻧﺑﻲ طﺄ ى اﻟﻐﺔ ع ي و ﺳﻠم ﻋﻠﻰ طﺮيق اﻟﺷﺟﺮة‬
787. Ibnu Umar 1 berkata: "Rasulullah I keluar dari Makkah dari
jalan Asy-Syajarah, dan masuk ke Makkah dari jalan Al-Mu'arras."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-15,
bab perginya Nabi dari Madinah melalui jalan Asy-Syajarah)

‫ ﻛﺎن رﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺋ ﻰ اﻟﻐﺔ ع ي و ﺳﻠم ﻳﻧ ﺧ ﻞ ﻣن اﻟﺋ ﺦ‬:‫ ﺣﻧﻴ ث اﺑن ﻋﻣﺮ ﻗﺎق‬.٧٨٨
‫ ﺑﺎب‬٤٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫اﻟﺋﻠﻴﺎ وﻳﺧﺮج ﻣن اﻟﺊ خ اﻟثث ش أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻣن أﻳن ﻳد ﺧ ﻞ ﻣﻜﺔ‬


788. Ibnu Umar 1 berkata: "Nabi I masuk Makkah melalui Tsaniyah
'Ulya dan kembali melewati jalan Tsaniyah Sufla." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-40, bab dari mana beliau
memasuki Makkah)

Muhammad Fu Ad Abdul Ba q
‫ ﻟﺔ ي ﺻش اﻟﺘﻬﻌﻣﺘﻴﻪ و ﺳﺘ ﻣ ﻣﺎ ﺟﺎء ﻣﻜﺔ ﻧ ﺧ ﺰ ﻣﺋﺂﻏ ﻼﻏﺎ ؤ ﻏ ﺢ‬١‫ ﺣﻧﻴ ث ﯫﺛﺋﻣﺔأن‬.٧٨٩

‫ ﺑﺎب ﻣن أﻳن ﻳﺧﺮج ﻣن ﻣﻜﺔ‬٤١ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ا أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻏﻲ‬-‫ﻣﺊ آئم ﺛﺘ ﺔ‬
789. Aisyah s berkata: "Ketika Nabi I masuk kota Makkah,
beliau melalui dataran tingginya dan keluar dari dataran rendahnya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-41,
bab dari mana beliau keluar dari Makkah)

‫اع‬٠‫ اﻫﻠﺜﺘﺢ ﻣن ﻛت‬۶‫ ﻟﺘ ﻪ ﻏ ﻲ و ﺳﺘم ﻧ ﺧ ﺰ ﻏﺎ‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ﺻش‬١‫ﺛﺔ أن‬:‫ ﺣ ﻧ ﻴ ذ ﻏﺎ‬.٧٩٠


‫ ﺑﺎب ﻣن‬٤١ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫وﺧﺮج ﻣن ﻛدا ﻣن أﻏش ﻣﻜﺔ ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫أﻳن ﻳﺧﺮج ﻣن ﻣﻜﺔ‬


790. Aisyah s berkata: "Pada waktu Fathu Makkah, Nabi I masuk
Makkah dari Kada' dan keluar dari Kudan, di bagian atas dari kota
Makkah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab
ke-41, bab dari mana beliau keluar dari Makkah)

‫ﺷ ﺎ دك د ; د‬ ‫ﺷ ﻀ ﺮ‬ ‫ﻰ‬ ‫;ﺗﺘﺌﺒﺎﻟﺘ ﺬﻳ‬

BAB: DISUNNAHKAN BERMALAM DI DZU THUWA


DAN MANDI SEBELUM MASUK KOTA MAKKAH

‫ ﻟﺋﺘﻲ ﺻش اﻟﺘﻪ ﻏﺘﻴﻪ و ﺳﺘم ﺑذ ي طوى ﺣش‬١‫ ﻳﺎ ذ‬:‫ ﺣﻧﻴ ث اﺑن ﻏﻣﺮ ﻗﺎل‬.٧٩ ١
:‫ كت ا ب ال ﺣ ﺞ‬٢٥ :‫أﺻﺑﺦ م ﻧ ﺧ ﺰ ﻣﻜﺔ وﻛﺎذ اﺑن ﻏﻣﺰ ﻳﻧﻌﺘﻪ ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب دﺧول ﻣﻜﺔ نﻫﺎرا أو ﻟﻴﻼ‬٣٩
791 . Ibnu Umar 1 berkata: "Nabi I bermalam di Dzi Thuwa sampai
pagi, lalu masuk ke Makkah, demikian pula yang dilakukan Ibnu
Umar." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab
ke-39, bab memasuki Makkah siang atau malam hari)

‫ ي طوى‬.‫ ﻳ ﺮ د ﻳن‬٤‫ ﻟﺋﻪ ﻏﺘﻴﻪ و ﺳﺋم ﻛﺎذ‬١‫ﻟﺋﺘﻲ ﺻش‬١‫ ﻟﺘﻪ ﺑن ﻏﻣﺮ أن‬١.‫ ﺣﻧﻴ ث ﻏﺑﻲ‬.٧٩٢
‫وﻳبي ث ﺣش ﻳ ﺿ ﺦ ﺻ ﻲ اﻟ ﺻﺢ ﺣﻴن ﻳ ﻘﻧ م ﻣﻜﺔ وﺛ ﺻ ش رسم و ل اﻟﺘﻪ ﺻش اﻟﺘﻪ‬
‫ ذ أ ﻧ ﻞ ﻣ ذ‬۶ ‫ﻋﺘﻪ ذ ﺗ ﺋ م ﻧﻴ ك ﻋﺘﻰأﻛﻣﺔ ﻋﻣﻴﻴف^ ﺑ س ﻓﻲ ﻣ ﺘ ﺟ د أ ذ ي ﺑ ﻲئ م ذل‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻣ ﺳﺎﺟد‬٨٩ :‫ كت ا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﻧﻴﻠق ﻋ ﺮ أﻛﻣﺔ ء!ﻳظﻪ ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﻲ ع ﻟ ﻰ طﺮق اﻟﻣدﻳﻧﺔ واﻟﻣواﺿﻊ اﻟﺘﻲ ﺻﻠﻰ نيﻫﺎ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺎﻳﻪ و ﺳﻠم‬
792. Abdullah bin Umar 1 berkata: "Nabi I pernah turun dan
bermalam di Dzi Thuwa sampai pagi dan shalat subuh ketika tiba di
Makkah. Dan tempat shalat Nabi I itu adalah di atas tempat tinggi
yang keras, bukan di masjid yang dibangun di sana. Letaknya lebih
rendah dari itu, yaitu di atas bukit batu yang keras." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalatbab ke-89, bab masjid-masjjd yang
berada di jalan-jalan Madinah dan tempat-tempat yang dishalati Nabi)

‫ب ل ﻗﺮﻓﺑﺘﻲ اﻫﻞءب ل‬٤ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﻴؤ و ﺳﻠماس‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻷ ؤﺑ ذ ﻋﻣﺮأن‬١.‫ ﺧ د ث ﻋﺑﻲ‬.٧٩٣


‫ أ ذ ي ﺑذي ﺋ م ﺑﺳﺎر اﻟﻣ ﺳﺟد‬١‫ أ ذ يبﻳﻧﻪ وﺑﻴذ اﻟﺟﺑﻞ اﻟﻌوﻳﻞ ﺋ ﺣ و اﻟﻜﻌﺑﻪ ﻧ ﺟﻌ ﻞ اﻟﻣ ﺳﺟد‬١
^‫ﻟﺳﻣودا‬١‫ ﻷه ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﻠم آ ﺋ ﺜ ﻞ ﻣﺋﺔ ﻋ ﻰ ﻷﻛﻣﺔ‬١‫ﻳﺋﺮﻏف اﻷ^ﻣﺔ وﺋ ﺻ ﻰ ﻷﺑﻲ ﺻ ﻰ‬
‫ أ ذ ي‬١‫ﺋدع ﻣ ذ اﻷﻛﻣﺔ ﻋﻘﺮة أذرع أو ﺋ ﺣ وﻗﺎ ﺋ مك ﺻﺘﻲ ﻧ ﺳﺘﻘ ﻞ اﻟﺜﺮ ﺿﺘﻴذ ﻣ ذ اﻟﺟﺑﻞ‬
‫ ﺑﺎب ا ﺳ ﺎ ﺟ د اﻟدي ع ﻟ ﻰ‬٨٩ :‫ كت ا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺑﻴﺘ ن وﺑﻴذ اﻫﻠﺔﺋﺑﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﺗﺑﺧﺎري ﻧﻲ‬
‫طﺮق اﻟﻣدﻳﺋﺔ واﻟﻣواﺿﻊ اﻟﺘﻲ ﺻﻠﻰنيﻫﺎ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺘﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴؤ و ﺳﻠم‬
793. Abdullah bin Umar 1 berkata: "Nabi I (shalat) menghadap
jalan yang menuju ke gunung ke arah Ka'bah, dan beliau menjadikan
masjid yang sudah dibangun di sana berada di sebelah kiri masjid yang
ada di ujung bukit. Sedang mushalla Nabi I berada di dataran yang
lebih rendah dari masjid itu, yaitu di atas bukit yang hitam. Jaraknya dari
bukit itu kira-kira sepuluh hasta, kemudian shalat di sana menghadap
sisi jalan yang berada di antaramu dengan Ka'bah." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-89, bab masjid-masjjd
yang berada di atas jalan-jalan Madinah dan tempat-tempat yang
dishalati oleh Nabi)

‫ ذ ءﻳﺎﻟ ﺔ وا ﻓﺎ ﻷ ر ﻓﻴﺎ ذ خ‬0 ‫ ﻓ وﴽ ه‬٢


‫اﺑﺎ ﺷﻴﺑﺎ ؤ ذﻟﻴ ﻔﻴﺎ ﯯ‬، ;

BAB: DISUNNAHKAN LARI-LARI KECIL KETIKA THAWAF


PERTAMA DALAM HAJI DAN UMRAH

‫ ذ‬١‫ داﻛ ت اﻟﻠ و‬٠٠‫ ﺛﺎ ت‬١‫ إ ذ‬٤‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﻠم ﻛﺎذ‬١‫ ﺑ ذ ﻋﻣﺮأن ﻟ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ‬.٧٩٤

Muhammad Fu Ad Abdul Ba q
‫ ف وﻳﻣﺷﻲ أرﺑﻌﺔ وأﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻧ ﻌ ﻰ ﻳطن اﻟﺘ ﺳﻴﻞ إذا طﺎف ﺑﻴن‬١‫ ﺧ ب ﺋﻼﺋﺔ أطؤ‬: ،‫ل‬٠‫اأﻟﻠو‬
‫ ﺑﺎب ﻣن طﺎف ﺑﺎﻟﺑﻴت‬٦٣ :^ ‫ ﻛﺘﺎ ب ا ب‬٢٥ :‫ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ ؤاﻟﺘﺰؤؤ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫إذا ﻗدم ﻣﻜﺔ ﻗﺑﻞ أن ﻳﺮﺟﻊ إﻟﻰ ﺑﻴﺘﻪ‬
794. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i biasa berlari kecil pada tiga
putaran pertama saat thawaf dan berjalan biasa pada keempat putaran
sisanya. Juga berlari kecil jika sampai di Bathnul Masil saat bersa'i
di antara Shafa dan M arwah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-25, Kitab Haji bab ke-63, bab orang yang berthawaf fi Baitullah
ketika tiba di Makkah sebelum kembali ke rumahnya)

.٠‫ ﻟﻠﻪ ﺻﴼى اﻟﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م وأﺻﺧﺎﺑﻪ ﻋﻘﺎل‬١‫ ﻗدم رﺛﻣوﻟمء‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﺑﺎس ﻗﺎلء‬.٧٩٥
‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻪ‬١‫ﻧﺮب ﻵﻣ ﺮﺛم ﺑ ﻲ ظ ﻰ‬: ‫ﻳ ذ م ﻋﻧﻴﻜب وﻗد وﻋﺋب ﻏﺋ ﻰ‬: ‫ ﻟﺜﺋ ﺮ ﺷ ن ﻵه‬٠‫ا‬
‫ ى ﺗﻴن اﻟﺮﻛﺘﻴن وﻟم ﻣ ﻌ ﻪ أن ﺗﺄﺋ ﺮﺛ م‬١‫ اﻻ؛ﺋؤاءذ ﺑ ﻼﻗ ﺔ وأن ﻷ و‬١ ٤ ‫و ﺗ ﻠ م أن‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫أن ﻳﺮﻣﻧوا ا ﻻﻗ ؤا ط ﻛﻧﻬﺎ إ ﻷ اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻧﻴﻬب أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻛﺎن ﺑدء اﻟﺮﺗﻞ‬٥٥
795. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika Nabi i dan sahabatnya sampai
di Makkah, orang-orang musyrik berkata: 'Sungguh akan datang
orang-orang yang lemah karena diserang demam Yatsrib.' Karena
itulah Nabi i menyuruh para sahabat agar lari kecil pada tiga putaran
thawaf, dan berjalan biasa di antara Yamani dengan Hajar Aswad,
dan tiada sesuatu yang menahan Nabi i untuk menyuruh sahabat
berlari pada semua putaran thawaf selain untuk menjaga kekuatan
mereka." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab
ke-55, bab bagaimana dimulainya lari kecil)

‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﻧ م ﯫﻫﻠ ت‬١‫ا ﺗ ش رﺛولء اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬4 :‫ ﺑن ﻋﺄ س ﻗﺎو‬١‫ ﺣ د ﻷ‬.٧٩٦


:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ ر ﻛﻴﺋﻘ وﺗ ﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ؤﺑﻴن ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ ؤاﻟﺘﺮؤؤ ﻷري اﻟﺜﺊ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﺳﻌﻲ ﺑﻴن اﻟﺻﻔﺎ واﻟﻣﺮوة‬٨٠
796. Ibnu Abbas h berkata: "Sesungguhnya Nabi i berlari kecil
pada thawaf dan sa'i hanya untuk memperlihatkan kepada kaum
musyrikin kekuatannya dan pada sahabatnya." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-80, bab keterangan
tentang sa'i di antara Shafa dan Marwah)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ د \ ﺑ ﺎ ﺗ ﺋ ﺑ ﺎ ﺗ ﻸ ﻣ ﺎ ﻵ ﻛ ﻧ ﺎ ﻳ ﺎ ﻫ ﺮ ﻓ ﻰ ا ﻳ د و ﻧﺎﻟ ﺮ ﻣﺎ ﻻ >ﻧ ﻲ‬:
BAB: DISUNNAKAN MENYENTUH KEDUA RUKUN YAMANI
KETIKA THAWAF DAN TIDAK UNTUK RUKUN YANG LAINNYA

‫ ﺋ ﺔ وﻻ رﺧﺎء‬٠‫ﻷ م ﻫﻧدن اﻟﺮﻛﺘﻴن ﻓﻲ ق‬ ‫ ﺗﺎ ﺛﺮﻛث‬:‫ ﻏدﻧ ث ا ﻓ ﻲ ﻏﻣﺮ ﻗﺎل‬.٧٩٧


‫ ﻛﺘﺎ ب‬٢٥ :‫ﻣﺘن رأﺑﻣذ اﻟﺋ ﻲ ﺻﻣﺮ اﻟﺘﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺳﺘم ﻳﺋ ﻣﺜﻴﺜﻴ ﻣﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ ﺑﺎب اﻟﺮﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﺣﺞ واﻟﻌﻣﺮة‬٥٧ :‫اﻟﺣﺞ‬


797. Ibnu Umar 1 berkata: "Tidak pernah aku tinggalkan menyentuh
dua rukun ini dalam sukar atau ringan, sejak aku melihat Rasulullah I
menyentuh keduanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25,
Kitab Haji bab ke-57, bab lari kecil ketika haji dan umrah)

‫ وﺗ ن ﺗﺘﻘﻲ ﻗ ﻴ ﺄ ﻳ ن أ ي وﻛﺎذه‬:‫ئ ء أﻧﻪ ﻗﺎ'ل‬ ‫س ﻏذ أﺑﻲ‬٠‫ ﺋﺜﺎ‬٠‫ ﻏ د ت اﺋذ‬.٧٩٨


‫اف اﻟﺮﻛﺘﺎف< أﺧﺮ ﺟﻪ |ﻟﺑﺧﺎري‬.‫ﺋﻪ ال ﻳ ﺋ ﺘ م ﻫث‬1‫س‬٠‫ رﻛﺎذ ﻗﺎ' ل ﺋﺔ أﺑن ﺋﺜﺎ‬٠‫ﻳﺘﺎوﺋﻪ ﻳ ﺘ ﻴ م اﻻ‬
‫ ﺑﺎب ﻣ ذ ﻟ م ﻳﺳتل م إﻻ ال رﻛﻧﻴن الي ﻣﺎﻧﻴﻴن‬٥٩ : ‫ ﻛﺘﺎ ب ا ﻟ م‬٢٥ :‫ﻓﻲ‬
798. Abu Asy-Sya'tsa' berkata: "Tidak layak seseorang menghindari
sesuatu pun dari Ka'bah, sedang Mu'awiyah menyentuh semua rukun
Ka'bah." Lalu Ibnu Abbas mengingatkan kepadanya: "Sesungguhnya
tidak disentuh kecuali dua rukun ini." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-59, bab orang yang tidak menyentuh
kecuali dua ruknul yamani)

BAB: DISUNNAHKAN MENCIUM HAJAR a s w a d KETIKA THAWAF

‫ إئي أﻏﻧم‬:‫ل‬٦ ‫ﺟﺎء إل ى اﻫﻠﺣﺟﺮ ﻷ ﺳود ﻗ ﺑﺘ ﻪ ق‬٠‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﺔ أﻧﻪ‬١‫ ﻏدﻳ ث ﻏﻣﺮ رﺿﻲ‬.٧٩٩
‫ ﻟﺋﻪ ﻏﺘﻴﻪ و ﺳﺋم ﻳ ﻘ ﺑ ك ﺗﺎ‬١‫ي ﺻ ﺮ‬ ‫أﻧ ك ﻏﺟﺮ ﻻﺗﻘﺑ ﺮ و ﻻﺗﻧﻔ ﻊ وﻟو ﻻأﻧ ﻲ رأﻳت‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻧﻜﺮ ﻓﻲ اﻟﺣﺟﺮ اﻷﺳود‬٥٠ : ‫ ﻛﺘﺎ ب ا ﻟ م‬٢٥ :‫ﻗﺣتل ق ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
799. Umar a ketika mencium Hajar Aswad berkata: "Sungguh aku
tahu bahwa engkau hanyalah batu yang tidak membahayakan dan
tidak berguna. Andaikan aku tidak melihat Nabi I menciummu, maka

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


aku tidak akan menciummu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-25, Kitab Haji bab ke-50, bab keterangan tentang hajar aswad)

‫ ه ! ي‬4‫ ^ ﻓ ﻴ ﻪ‬. ^ ‫ ا‬٢‫د \ﺑ ﺟ وﻟ ﺰاﻓ ﻶ ؟ ف >( ر ﺧ وﻳ ﻼ ﺳ ﻸ‬:


BAB: BOLEH MENYENTUH HAJAR a s w a d DENGAN
TONGKAT JIKA THAWAF SAMBIL BERKENDARA

‫ طﺎ ث اﻟﺋ ﻲ ﺻش اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﻣﺳﻠم ﻓﻲ ﺣﺟﺔ اﻟودع‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﯫس ﻗﺎل‬.٨ ٠ .
‫ ﺑﺎب‬٥٨ :^ ‫ كت ا ب ا ب‬٢٥ :‫ﻋش ﺑﻌﻴﺮ ﻳﻧثل م اﻟﺮﻛن ﻟﻣ ﺣ ﺟ ن ﴽ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﺳﺘﻼم اﻟﺮﻛنب اﻟ ﻣ ﺣ ﺟ ن‬
800. Ibnu Abbas 1 berkata: "Nabi I thawaf ketika Hajj Wada' sambil
mengendarai unta dan menyentuh hajar aswad dengan tongkat."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-58,
bab menyentuh rukn (hajar aswad) dengan tongkat)

‫ ﻳ ﺄ‬٩ ‫ذذإﺷﺮﻣﺳويء ا ﻻً ﻫﺜﺋ ﻰا ^ ءﺗﻴ ﻪ ؤﺳﺋم‬۵ :‫ ﺣ ﻴ ذ ذ أ ﻣ ط ﺘ ﺔ ﻗﻠ ت‬.٨٠١


‫ طوﻓﻲ ﻳ ن ؤراع اﻟﻐﺎس واﻧﺘ ﺮاﻛﺑﺔ ﻗطﺜ ت ؤرﺳول اﻟﺋﻪ ﺻش اﻟﺋﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﻠم ﺻ ش‬:‫ﻗﺎل‬
٧٨ :‫ كت ا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ طنﻣﻊ^و^ ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ﻛﺘﺎب‬٠‫إش ﺟ ب ال ج ﺗ ﻴ ﻘ ﺮباﻟطور و‬
‫ﺑﺎب إدﺧﺎل اﻟﺑﻌﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻣ ﺳﺟد ﻟﻠﻌﻠﺔ‬
801. Ummu Salamah s berkata: "Aku mengeluh kepada Nabi I
karena sakit, maka Nabi I bersabda: 'Thawaflah sambil berkendara
di belakang orang-orang.' Maka aku thawaf sambil berkendara,
sedang Rasulullah I shalat di samping Ka'bah membaca surat At-
Thur." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab
ke-78, bab memasukkan unta ke dalam Masjidil Haram)

BAB: PERJALANAN SAl DI ANTARA SHAFA DAN MARwAH


TERMASUK RUKUN HAJI YANG
MENENTUKAN SAHNYA HAJI

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ﺻش‬١‫ﺋﻣﺔ ؤؤج‬٠‫ ﻗﻠ ت ﻳﻌﺎئ‬:‫ ﻗ ﺔ ﻋن ﻋﺮوة ﺛ ﻪ ﻗﺎل‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎي‬.٨٠٢

Sh a h i h B u k h a r i M u s l i m
‫ﻟﺘﻪ ﺗﺑﺎرك وﺋ ﻌﺎ ر )إن ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ واﻟﺘﺮوة‬١‫ أوﺷﻲ و ل‬:‫زﻧﺘﻲ ﺣدﻳ ث اﻟﺘﻣﺊ‬:‫و ﺷﻠم ؤأﻗﺎ‬
‫ﻣن ﺋ ﻌﺎﻳ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻓﺘ ﺊ ﺣ ﺞ الث ث أو اعئ ﺗ ﺮ ﻗ ﻼ ﺟﺎ خ ﻋﻠﻴﻪ أن ﻳطوف ﻳ ﺑ ﺘﺎ ( ﻗ ﻼ أرى‬
‫ ذ ﻛﺘﺔ ﺋﻘ و د ﻛﺎﺑ ت ﻗ ﻼ‬٠‫ ﻛﻸل ﻟ و ﻛﺎئ‬:‫ةﺷﺔ‬:‫ ﺗﺎ ءا‬٠‫ ﻗﻘﺎل‬١‫ﻋش أ ﺣد ﺛ ﻴ ﺎ أن ال ﻳطوث ﺑﻬﻘﺎ‬
‫ ﺑﺘ و ن ﻟﺘﺘﺎ'ة‬١‫ ﻷﺗﺻﺎر ﻛﺎﺗو‬١‫ ﻻﻳﺔ ﻓﻲ‬١‫ا أ رﺗ ث ﻫذه‬٠‫ﺑﺘﺎ إﺋت‬.‫ﺟﺎ خ ﻋﺘﻴﻪ أن ال ﻳطوف ث‬
‫ ﻟﺘ ﺮ وة ﻓﺘﺘﺎ ﺟﺎء‬١‫ؤﻛﺎﺋت ﺛ ﺎ ة ﺣذ ؤ ﻗدﻳد وﻛﺎﻧوا ﻳﺘﺣﺮﺟون أن ﻳطوفوا ﺑﻴن ال ﺛ ﺜ ﺎ و‬
‫ ﻟﺘﻪ ﻋش ودﺳﺘم ﻋﺊ ذ ك ﻓﺄﺗﺰل ﺳﻪ ﺗ ﺜ ش >إن‬١‫ ﻟﺘﻪ ﺻش‬١‫اﻹﻫﺋﻶم ﺗﴼﻟ وا وﺛ و ل‬
‫ ﻟﺘﻪ ﻗﺜ ن ﺣ ﺞ اﻟﺜ ث أو اﻋﺘﺘﺮ ﻗ ﻼ ﺟﺎ خ ﻋﺘﻴﻪ أن ﻳ ط و ن‬١‫ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ ؤاﻟﺜﺰؤة ﻣن ﺋ ﻌ ﺎ ذ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻳﻔﻌﻞ ﻓﻲ اﻟﻌﻣﺮة ﻣﺎ ﻳﻔﻌﻞ‬١٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻣﺮة‬٢٦ :‫ﻳﺑ ﺘﺎ ( أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻓﻲ ا ﻟ م‬
802. Urwah ‫ﺀ‬ berkata: "Aku bertanya kepada Aisyah s ketika
aku masih muda: "Bagaimana pendapatmu tentang firman Allah:
'Sesungguhnya Shafa dan Marwah termasuk syi'ar-syi'ar Allah, maka
siapa berhaji ke baitullah atau umrah maka tiada dosa bersa'i diantara
keduanya.' Aku mengira orang yang tidak bersa'i tidak apa-apa.'
Jawab Aisyah: 'Bukan begitu! Andaikan seperti pendapatmu, maka
seharusnya bunyi ayatnya: 'Maka tidak ada dosa untuk tidak sa'i
diantara keduanya.' Sesungguhnya ayat itu turun mengenai sahabat
Anshar yang biasa berihram untuk berhala Manat yang tempatnya di
arah Qudaid dan mereka khawatir berdosa jika sa'i di antara Shafa
dan Marwah. Maka ketika turun Islam, mereka bertanya kepada Nabi
i tentang itu, maka Allah menurunkan: 'Sesungguhnya Shafa dan
Marwah termasuk syi'ar-syi'ar Allah, maka siapa berhaji ke baitullah
atau umrah maka tiada dosa bersa'i diantara keduanya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-26, Kitab Umrah bab ke-1 0, bab di dalam
umrah melakukan apa yang dilakukan di dalam haji)

‫ ﻟﺘﻪ‬1‫ أرأﻳت ﻗول‬:‫ﻫﺎ‬1 ‫ ة ﻓ ﻘﻠ ن‬٠‫ﻟ ث ﻋﺎﺋث‬°‫ ﺗﺄ‬:‫ ﻋﺊ ﻏﺮوة ﻗﺎل‬٤‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﺊ‬.٨٠٣
‫ ﻟﺘﻪ ﻗﺘ ن ﺣ ﺞ الث ث أو اﻋﺘﺘﺮﻓﺎل ﺟﺎ خ ﻋﺘﻴﻪ‬١‫ﺗﻌﺎﻟﻰ )إن ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ واﻟﺜﺮوة ﻣن ﺋﻌﺎﻳ ﺮ‬
:‫ ﻟﺘﻪ ﻣﺎ ﻋش أ ﺣد ﺟﺎ ح أن ال ﻳطوف ﻳ ﺎ ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ واﻟﺘﺮؤ؛ ﻗﺎﻟ ث‬١‫أن ﻳطوف ﻳ ﺑ ﺘﺎ ( ﻓو‬
‫ا أوهﻟﺘﺑﺎ ﻋش ﻛﺎ ^ا ال ﺟﺎ خ‬.‫ ة ﻟ و ﻛﺎ ^ا ؤت‬:‫اﻵ‬
‫ﺳس ى ﻗﻧ ث ط ﻳ ن أ ﺧﺘﻰ ن ﻫذ؛ د‬

‫ ﻛ ﻲ ﻗﺑﻞ أن ﻳ ﺋ ﻴ ﺜ و ا ﻳﺑﺘو ن‬٠‫ ﴽﺗؤﻟث ﻓﻲ اﻷذﻋﺜﺎو‬٠ ‫ ﺗﺎ‬٠‫ﻋﺘﻴﻪ أن ال ﻳﺘ ط و ن ﻳب‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻳﺋﺘﺎ'ة‪ ١‬ﻟﺜﺎ ﻏﻴؤ ﻟ ﻲ ﻛ ﺋ ﺮ ﻳﻴذ‪,‬وﺋﻬﺎ ﻋﻧد ا ﻫ ﺋ ﻞ ىا‪ ۵‬ئ أ ﺋ ن ﻳﺘﺣﺮج أ ذ ﻳطوف‬
‫ء و ﺳ م ﻋﺊ ذﺑ ق‬ ‫‪ ٠‬ا ئ واﻫﻠﺘﺰزة >ﻟﻣﺎ ﴽ ﺋ ﺘ ﺜ و ا ﺛﴼﻟ وا رﺛ و ل‪ ١‬ﻟ ﻲ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻷه‬
‫ه ﺋﺘﺎﺋ ﻰ‬ ‫ﻗﺎﻟوا‪ :‬ج ﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ‪ ٩‬ى ﺋﺋﺣﺮغ أ ذ ﻧطوف‪ ،‬ﺑﺘﺊ‪ ١‬ﻟ ﺻﺜﺎ واﻫﻠﺘﺮزة ﻓﺄﻧﺰل‬
‫إ ة‪١‬ﻟ ﺻﺜﺎ واﻫﻠﺘﺮزة ﻣن ث ء‪ ١‬ﻟ ﻲ اﻵ ‪ ٤‬ة ا ﻟ ﻎ ءاﻳﺔ‪ ٤‬ؤﻗﺊء ﺛ ﺊ رﺛﻬوأل‪ ١٠‬ﻟ ﻲ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﺜﺔ<‬
‫ﻋ ﻰ ؤ ﺛ ﻧ م اﻟطو‪ ١‬ذ‬ ‫ﺘ ﺮذ اﻟطو‪ ١‬ذ ﻷ ﻫﺘﺎ) ﻵ ل‪ ١‬ﻟﺰﺋﺮ ي رو ي‬
‫اﻟﺣد; ث( ﻗم أﻏﺑﺰ^ا ي ﻳﻜﺮ ا;ئ ﺷﻲ‪ ١.‬ﻟؤﺧﻣ ﺊ ﻗﻘﺎ'ﯫ‪ :‬إ‪ ٤‬ﻫﯫ ﻟ ﻌﻠ م ى ﻛ ت ﺷﻣﻌﺘﻪ‬
‫وﻟﻘن ﺗ ﻌ ن رﺟﺎ ‪ ١‬ئ أ ﺋ د اﻫﻠﻌﺋم ﻳﻧ ﻜ ﺮ وذ أ ذ‪١‬ﻟﺔﻻش ا ل ئ ذ ؤ ث ﺛﺎﺋﺊ ‪ ٤‬ﺗﺋ ﺊ‬
‫ذ ذ ﻳﺟﻞ دﻣﺘﺎ'ة ﻛﺎﯯ‪ ١‬ﻳ ط وف ون ﻛ ﻬ م ﺋﺄل ﺻﺜﺎ ؤ‪١‬ئ ﺗ ﺰ ؤة ذﻟﺜﺎ ﻧﻜﺮ ا ‪ ٧‬ه ﺋ ﺘ ش ا ^ واﻓﺎ‬
‫‪٩‬‬ ‫د‪٠‬الت ت وﻟمي ﻧﻜﺮ‪ ١‬ﻟ ﺻﺜﺎ ؤا‪٠‬ﻟﺋﺰزة ﻓﻲ اهﻟﺋﺰآذ ﻗﺎﻟو‪ :١‬ط ﺛ و ل‪١‬ﻟﻠؤ ى ﺋ ﺰ ذ‬
‫واﻫﻠﺘﺰوة و ذ‪ ١‬ﻷ ه أﻧﺰل اﻟطوا ^ ا ا أ وي ﻓﻠ م ي ﻧﻜ ﺮ‪١‬ل ﺻﺜﺎ ﻓﻬﻞ ﻋﻠﺋق;ا ﻳ ن ﺣﺮج أ ذ‬
‫ﺋطوف ﺋﺄل ﺻﺜﺎ‬ ‫ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ ؤاﻟﺘﺮوة ﻳ ﺊ ةﻋﺎ^ر‪ ١‬ﻟﻠؤ( ﴽﻻﻳﺔ‬
‫ﺊ ﻛﺋﻴﻪ^ا‪ :‬ﻓﻲ اﺋذ‪,‬ئ ﻛﺎﻗوا ﻳﺘ ﺣ ﺮﻳ و ذ‬ ‫ﻗﺎل أﺑ و ﻛ ﺮ‪ :‬ﻓﺄﺷﻣﻊ ﻫذ؛ اﻵ‪:‬دة ﺋﺰﻟث ﻓﻲ ﻳ‬
‫أ ذ ﻳ ط وفوا ﺑﺎﻟ ﺟﺎﺑﻧﺑؤ ﻳ ﺎ ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ ؤ‪ ١‬ﻟﺘ ﺰؤة ؤاﺋؤ‪٠‬ﻳﺊ ﺋطوفوف ﺛ م ﺋﺣﺮﺟوا أ ذ ﻳ ط وفوا ﺑﻬﻣﺎ‬
‫ع وﻟم ﻳﻧﻜ ﺮ ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ ﺣ ﻰ ﻧﻜﺮ‬ ‫ﻓﻲ ا ﻻﺛ ﻼ م ﻳ ﺊ أ ﻳ ﻞ أ ذ اﻟﻠﻪ ﺋ ﯫﻟ ﻰأ ﻫ ﺮ ﻳﺎﻟطؤا^ا‪٠‬‬
‫م‪ ٧٩ :‬ﺑﺎب‬ ‫نﺑﻞ ن ﺑ ﻌﻧﺘﺎ ﻧﻜﺮ اﻟﻌواذﯫﻫﻠ ﺳ ت أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٢٥ :‬ك ﺗﺎ ب ال‬

‫وﺟو ب اﻟﺻﻔﺎ واﻟﻣﺮوة وﻳ ﻌ ﻞ ﻣﺊ ﺛ ﻌﺎﺋ ﺮ اﻟﻠﻪ‬


‫‪ berkata: "Aku bertanya kepada Aisyah tentang firman‬ﺀ ‪803. Urwah‬‬
‫‪Allah: 'Sesungguhnya Shafa dan Marwah termasuk syi'ar-syi'ar Allah,‬‬
‫‪maka siapa yang berhaji ke baitullah atau umrah maka tiada dosa‬‬
‫‪bersa'i di antara keduanya.' Demi Allah tiada dosa pada orang yang‬‬
‫‪tidak sa'i di antara Shafa dan Marwah.' Aisyah berkata: 'Salah besar‬‬
‫‪pendapatmu, hai saudaraku, Andaikan ayat itu bertujuan demikian,‬‬
‫‪tentu berbunyi: 'Maka tidak berdosa jika tidak melakukan sa'i di antara‬‬
‫‪keduanya,' tetapi turunnya ayat ini mengenai sahabat Anshar. Sebelum‬‬
‫‪masuk Islam, mereka dahulu berihram dengan menyebut nama berhala‬‬
‫‪Manat yang mereka sembah di Musyallal, sehingga bila ada yang‬‬
‫‪berniat untuk haji, mereka merasa keberatan untuk melakukan sa'i‬‬
‫‪antara Shafa dan Marwah. Sesudah masuk Islam, mereka bertanya‬‬
‫‪kepada Nabi i : 'Ya Rasulullah, sesungguhnya kami merasa keberatan‬‬

‫‪S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m‬‬
jika bersa'i antara Shafa dan Marwah.' Maka Allah menurunkan ayat:
'Sesungguhnya Shafa dan Marwah merupakan syi'ar-syi'ar Allah.'
Aisyah s berkata : 'Dan Rasulullah i telah bersa'i di Shafa dan
Marwah sehingga tidak ada hak (boleh) seorang meninggalkannya.'
Az-Zuhri (perawi) berkata: 'Kemudian aku memberitahu kepada Abu
Bakar bin Abdurrahman, maka ia berkata: 'Ilmu ini belum pernah
kudengar. Yang aku dengar, orang-orang ahli ilmu selain Aisyah
berkata bahwa diantara mereka yang berniat haji untuk Manat biasa
melakukan sa'i di Shafa dan Marwah. Maka ketika Allah menyebutkan
thawaf di Ka'bah bukan di Shafa dan Marwah, mereka bertanya: 'Ya
Rasulullah, kami dahulu biasa sa'i di Shafa dan Marwah, dan Allah
hanya menyebut thawaf di Ka'bah dan tidak menyebut Shafa, apakah
kami berdosa jika bersa'i di Shafa dan Marwah?' Maka turunlah ayat:
'Sesungguhnya Shafa dan Marwah merupakan syi'ar-syi'ar Allah.'
Abu Bakar berkata: 'Maka aku dengar bahwa ayat ini turun mengenai
kedua golongan yang sa'i di masa jahiliyah, dan ketika mereka telah
masuk Islam, mereka khawatir berdosa bila bersa'i di Shafa dan
Marwah, karena Allah hanya menyebut thawaf di Ka'bah dan tidak
menyebut Shafa dan Marwah, sehingga Allah menyebut sa'i itu sesudah
thawaf di Ka'bah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25,
Kitab Haji bab ke-79, bab wajibnya sa'i di Shafa dan Marwah dan itu
dijadikan sebagai bagian dari syi'ar-syi'ar Allah)

‫ ﻗﻠ ن ﻻق س ﺑن ﻣﺎﻟ ك‬:‫ ﺣدﻳ ث أق ي ﺑن ﻣﺎﻟ ك رﺿﻲ اﻟ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن ﻋﺎﺻم ﻗﺎو‬.٨٠٤


^ ‫ ﻟ ﺟ ﺎ‬٠‫ ﺋ ﻌ ﺰ ﻻ ي ﻛ ﺜ ذ ﻣن ﺷ ﺘ و ا‬:‫ﻟﻣﺮوة ﻗﺎل‬٠‫ئ وا‬ ‫أ ﻛﻧ م ﻛﻧ ﯯ ف ﻟ ﺳﺘ ﻲ'ﺑﻴ ن‬
‫ح ا ﻳ ن أو اﻋﺘﻣﺮ ﻋﻼا‬ ‫ص اﻟﻠﻪ ﻗﺘ ن‬ ‫ﺣ ﺮ أﻗﺰل اﻟﻠﻪ )إة ا ﻟ ﺜ ﺜ ﺎ ؤاﻟﺘﻧ وة ﻣن‬
‫ب ا ب ﻣﺎ‬٨٠ :^ ‫ ﻛتا ب ا ب‬٢٥ :‫ﺟﺘﺎخ ﻋﻠﻴﻪ أف ﻳطو فب هﻣﺎ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﺳﻌﻰ ﺑﻴن اﻟﺻﻔﺎ واﻟﻣﺮوة‬


804. 'Ashim berkata: "Aku bertanya kepada Anas bin M alik h :
Apakah engkau enggan melakukan sa'i di antara Shafa dan Marwah?'
Jawabnya: 'Ya, sebab itu (hal itu) dahulu termasuk syi'ar (simbol)
Jahiliyah, sehingga Allah menurunkan ayat:'Sesungguhnya Shafa
dan Marwah termasuk syi'ar-syi'ar Allah, maka siapa yang berhaji ke
baitullah atau umrah, maka tiada dosa bersa'i diantara keduanya.'
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-80,
bab keterangan tentang sa'i antara Shafa dan Marwah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
.^ ‫ب\ﺑﺎ ﺳ ﻣﺎ ^ د ؛اﺋ ذا ﻵ ﺧﺎﻟﻴ ذ ﺣ ﻞ ( ^ ﻋﻴ ﺮﺑ ﺞ > ﻫﺎ ﺷﻴﻴﺎ‬
BAB: DISUNNAHKAN BAGI ORANG YANG BERHAJI UNTUK
TERUS MEMBACA TALBIYAH SAMPAI AKAN MELEMPAR JUMRAH
AQABAH PADA HARI RAYA IDUL ADHA

‫ ﺑن‬٤‫ ﻟﺜ ﺷ ﻞ ﻋن ﻛﺮ;ب ﻧ ﺮ ﺑ ن عء س ﻋن أﺷﺎم‬١‫ ﺛﺎﺗ ﺔ ﺑن ذﺑد و‬٠‫ ﺑ ﺜ ﺄ‬٠‫ ﺣﻲ‬.٨٠٥


‫ﺛﺎ ﺑﺘﻊ رﺷول‬:‫ رﻗﺎﺑﺎدل‬٤ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﺑﻪ و ﺷﺘم ﺗ ن‬١‫ ﻟﺘﻪ ﺻ ﺮ‬١‫زﻳد آﺗﻪ ﻗﺎل\ رؤﺋق رﺛ و ل‬
‫ ﻟ ﺋ ذ ب ﻷﺑﺷﺮ ا ذ ي ﻧ و ة اﻫﻠﺜﺰذؤة أﺗ ﺦ ﻧ ﻞ ﻗم ﺟﺎءر‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺷﺋم‬١‫ ﻷه ﺻﻣﺮ‬١
‫ اﻟﺻﻼة‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻗﺎل‬١‫ﻗﺻﺑﻴت ﻋﺘن اﻟوﺿوء ﻓﻧ ﺿﺄ وﺿوءا ﺣﻔﻴﻌﺎ ﻗ ﺋ ﻧ ذ ا ﺻﻸة ﻳﺎ رﺷول‬
‫ق‬ ‫ز‬ ‫ﻟﺋﻪ ع ي ئ‬١‫ﻟﺘﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ نيب رﺷول‬٠‫آﺗﺎﺗ ﻸ‬
‫وش م ﺣ ﺮ ر اﻫﻠﺜؤ ﻟﻘﺔ ﻧ ﺻ ﺮ م ر ؤ ذ‬
‫ ﻷه‬١.‫ ﻧﺄ رزﻧﻲ ﺛﺑت‬:‫يبد‬
‫ داة ﺟﻣﻊقدل ﻛﺮ‬٤ ‫ ﻟﺋﻪ ع ي وشئ م‬١‫ ﻟﺘﻪ ﺻ ﺮ‬١‫اﻫﻠﺜﺜﻞ رﺛ و ل‬
‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘده و ﺋ ﺘ م ﺗ م ﻧ ﻞ ﻳﺘ ﻲ ﺣ ﺮ ﺑ ﻊ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ﺑن عء س ﺛ ن اﻫﻠﺜﺧﻧﻲ أ ة رﺷول‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻧﺰول ﺑﻴن ﻋﺮﻧﺔ وﺟﻣﻊ‬٩٣ :^ ‫ ﻛﺘﺎ ب ا ب‬٢٥ :‫اﻟﺟﻣﺮة ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
805. Kuraih (maula Ibnu Abbas) berkata: "Usamah bin Zaid a
berkata: Aku membonceng di belakang kendaraan Nabi I ketika
jeluar dari Arafah, ketika sampai di Syi'b, Nabi I turun untuk
kencing di sebelah kiri dekat Muzdalifah. Kemudian beliau wudhu'
dengan ringan dan aku yang menuangkan air wudhu'nya. Lalu aku
bertanya: 'Shalat wahai Rasulullah?' Beliau menjawab: 'Shalat di
sana (di Muzdalifah).' Ketika sampai di Muzdalifah beliau shalat,
kemudian Al-Fadhl membonceng Rasulullah I pada pagi hari dari
Muzdalifah. Kuraib berkata: 'Ibnu Abbas 1 memberitahu kepadaku
dari keterangan Al-Fadhl bahwa Rasulullah I terus bertalbiyah sampai
di Jumrah Aqabah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25,
Kitab Haji bab ke-93, bab turun di antara Arafah dan Jamak)

BAB: BERTALBIYAH dan TAKBIR k e t ik a BERANGKAT


dari M I N A KE A R A F A H P A D A H A R IA R A F A H

‫ اؤﻳﺎة‬٤ ‫ﺳﺎ وﺗﺧن‬٩ ‫ﻟث‬٠‫ ﺷﺄ‬:‫ ﺑ ث أﺳﻰ ﻋن ﺛ ﺧ ﺋ د ﺑن آﺑﻲ ﺑﻜﺮ اﻷﻗؤي ^ل‬٠‫ ﺣﻲ‬.٨٠٦
‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺷﺋم‬١‫ ﻟﺋﺑﻲ ﺻ ﺮ‬١‫د ﻋﺮﻓﺎ^ط ﻋن ا^ﺗﺑﻲ^ ﻛ ﺑ ذ ﻛذﺛم^^ﺻﺑﺘﺜو^ ﺗ ﻊ‬ ‫ﺗن ﺗ ﺮ‬
‫ ﻟﺑﺧﺎري‬١‫ﺋﻠ ﻰ ﻟ ﻐ ش ال ﻳ ﻜ ن ﻋﺘﻧؤ ؤﻳ ﻜ ؤ ا؛ﺛ ﺔ ر ا ل ﻳ ﻌ ن ﻧ ﺘ ﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬ :‫ا ل‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﺘﻜﺑﻴﺮ زام ﻣﻧﻰ وإذا ﻏدا إﻟﻰ عرﻓﺔ‬١٢ :‫ كت ا ب اﻟﻊي دﻳن‬١٣ :‫ﻓﻲ‬
806. Muhammad bin Abu Bakar Ats-Tsaqafi berkata: "Aku bertanya
kepada Anas a ketika berangkat dari Mina ke Arafah tentang
bagaimana talbiyah yang biasa dilakukan bersama Nabi | . Dia
menjawab: Ada orang yang bertalbiyah tidak ditegur, dan ada yang
bertakbir juga tidak ditegur (tidak disalahkan)."' (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-13, Kitab Dua Hari Raya bab ke-12, bab takbir
pada hari-hari Mina dan apabila pergi ke Arafah)

BAB: BERANGKAT DARI ARAFAH KE MUZDALIFAH, DAN


DISUNNAHKAN MENJAMAK SHALAT MAGHRIB DENGAN'ISYA'
D ١ M U Z D A L IF A H

‫وثئ م ﻣن ﻋﺮﻓﺔ‬ ‫اﻟﺋﻪ ع ي‬ ‫ دﻓﻊ رﺛﻣوﻟمء اﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬:<‫ ﺣدي ث أ ﺛﺎﺛ ﺔ ﺑﺮن زﻳدقال‬.٨٠٧
‫ﺣ ﻰ إذا ﻛﺎن ﺑ ﺎ ﻟ ﺋ ﻧ ب ز ل ﻓﺑﺎﻷ ﺛ م ﻟو ﺿﴼ وﻟم ﻳﺳﺑﻎ اﻟوﺿوء ﻓﻘﻠ ت ا ﻟ ﺜ ﻼ ة ﻳﺎ رﺛ و و‬
‫ ﻟﺜ ؤذﻟﻘ ﺔ ز لفت وﺿﴼ ﻓﺄث ع ﻟو ﺿوء‬١‫ا ﺟﺎء‬.‫ ﻓﻧﻜ بفلم‬،I baut ‫ اﻟث ا ^ة‬:<‫ ﻟﻠﻪ ﻓﻘﺎل‬١
‫ﺛم أﻗﺘﻣ ت اﻟﺻﻼة ﻓ ﺜ ﺄ ى اﻟ ﺣ ﺮ ب ﺛم أﻧﺎخ ﻛﻞ إﺋﺳﺎن ﺑﻌﻴﻧﻪ ﻓﻲ ﻣﻧﺰﻟﻪ ﺛم أ ﻗ ﻣ ت‬
‫ ﺑﺎب‬٦ :‫ كت ا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫اﻟﻌﺜﺎ ء ﻓ ﺻ ﺮ ول م ﻳﺜﻌ ﻞ ﺑ ﻧ ﻣ ﺎ ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫إﺳﺑﺈغ اﻟوﺿوء‬
807. Usamah bin Zaid a berkata: "Rasulullah | bertolak dari
Arafah, ketika sampai di Syi'b, beliau turun untuk kencing kemudian
w udhu', dan aku bertanya: 'Shalat wahai Rasulullah?' Nabi |
menjawab: 'Nanti shalatnya di depanmu.' Lalu kami terus berangkat.
Ketika sampai di M uzdalifah, beliau turun lalu wudhu' dengan
sempurna dan dikumandangkan iqamah, lalu shalat maghrib. Semua
orang menderumkan untanya di dekat kemah beliau. Kemudian
dikumandangkan lagi iqamah shalat isya'. Beliau tidak shalat sunnah
di antara keduanya (maghrib dan isya').'' (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-6, bab menyempurnakan wudhu)

Muhammad Fu Ad Abdul Ba q
‫ت ﺛ ﺮ أﺳﺎﻣﺔ وآﻧﺎ ﺟﺎﺑ س ﻛﻴﻔت ﻛﺎن ﻧ ﺜ و ل اﻟﺋؤ‬1‫ ﺑ ث أﺷﺎﻣﺔ ﻋن ﻋﺮوة ﻗﺎل‬٠‫ ﺣﻲ‬.٨٠٨
‫ ﻛﺎذ ﻳﺳﻴﺮ اﻟﺜﺋن ﻓﺈذا و ﺟد‬:‫ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻳﺳﻴﺮ ﻓﻲ ﺣﺟﺔ اﻟودع ﺣﻴن دﻓﻎ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺳﻴﺮ إذا ﻟدغ ﻣن ﻋﺮﻧﺔ‬٩٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢ ‫ه‬:‫ﻓﺟوة ﻧ ص ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓ ﻲ‬
808. 'Urwah berkata: "Usamah a ditanya ketika aku sedang duduk
tidak jauh (darinya): 'Bagaimanakah perjalanan Nabi I ketika bertolak
dari Arafah?' Usamah menjawab: 'Beliau berjalan perlahan, tetapi
jika mendapatkan jalan lapang, maka percepat laju (kendaraannya).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-92,
bab perjalanan ketika kembali dari Arafah)

‫ﻓﻲ‬ ‫ﺻ ﺮ اﻟﻐﺔ ﻋﺘﻴؤ وثﻣﺊ م ج ب‬ ‫م‬


‫أي و ب اﻵص اري آ ذ رﺛ و ل اﻟﺋﻪ‬ ‫ ﺣدي ث ر‬.٨٠٩
٩٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢ ٥ :‫ﺣﺟﺔ اﻟودع اﻟﺘﺋ ﺮ ب واﻟﻌثماء ﺑﺎﻟﺘؤدﻟﺜﺔ ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﺑﺎب ﻣن ﺟﻣﻊب ﻳﻧﻪ ﻣﺎ وﻟم ﻳﺘط ع‬


809. Abu Ayyub Al-Anshari a berkata: "Nabi I telah menjamak
shalat maghrib dengan isya' di Muzdalifah." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-96, bab orang yang menjamak
dua shalat dan tidak melakukan shalat sunat)

‫ ﻛﺎذاﻟﺋﺑ ﻲ ﺻﺮاﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﺋﻣﺘ ﺟ ﺊ ^ةﻳ ن اﻟﺘﺋ ﺮ ب واﻟﺑﻘﺎء‬:‫ ﺧ دﺋ ﺊ اﺑﻧ ﻌﺘ ﺮ ﯫ ل‬.٨١٠


‫ ﺑﺎب اﻟ ﺟ ﺢ ﻓﻲ‬١٣ :‫ ﻛﺘﺎ بتق ﻋﻴ ﺮ اﻟﺻﻼة‬١٨ :‫إذا ﺟد ﺑؤ اﻟﺳﻴﺮ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﻔﺮ ﺑﻴن ال ﻣﻔ ﺮ ب والعﺷﺎء‬
810. Ibnu Umar 1 berkata: "Jika Nabi I tergesa-gesa pergi, maka
beliau menjamak antara maghrib dengan isya'." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Mengqashar Shalat bab ke-13, bab
menjamak Maghrib dan Isya ketika bepergian)

BAB: DISUNNAHKAN SHALAT SUBUH KETIKA MASIH GELAP PADA


HARI RAYA IDUL ADHA DI MUZDALIFAH, SEBELUM TERBIT FAJAR

‫ ﻷة ﻋﺘﻴؤ و ﺛ ﻠ م ﺻﻣﺮ‬١‫ ﻟ ﺮ ﺻ ﺮ‬١‫ ظ رأ ت‬:‫ﻷؤ ﺑن ﺛ ﺳ ﯯؤ ^ل‬١.‫ ت ﻋﺑﻲ‬٠‫ ﺣﻲ‬.٨١١


‫ ﺟﻣﻊ ﺑﻴن اﻟﻣﺜﺮ ب واﻟﻌﻘﺎع وﺻﻠﻰ اﻟﺜﺟﺮ ﻗﺑﻞ‬:‫ ﺑﻐﻴﺮ ﻣﻴﻘﺎﺑﻔﺎ إ ﻻصم ﻻﺛﻴ ن‬0‫ﺻﻶ‬
‫ ﺑﺎب ﻣتى ﻳﺻﻠﻲ اﻟﻔﺟﺮ ﺑﺞ ح‬٩٩ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ﻣﻴﻌﻣﺎﺗﻬﻣﺎ ﴽ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

81 1 ٠Abdullah bin Mas'ud a berkata: "Aku tidak pernah melihat Nabi


I shalat tidak tepat pada waktunya kecuali dua kali, yaitu menjama'
shalat maghrib dengan isya' dan shalat subuh sebelum waktu yang
biasa (yakni sesudah nyata terbit fajar)." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-99, bab kapan shalat subuh
pada hari jamak/hari nahr)
Hadits ini bukan berarti Nabi shalat subuh sebelum terbit fajar, tetapi
sebelum waktu yang biasanya beliau beliau shalat, yaitu ketika fajar
sudah benar-benar terbit.

BAB: DISUNNAHKAN BERANGKAT LEBIH AWAL SELAIN


ROMBONGAN WANITA DARI MUZDALIFAH KE MINA, YAITU DI
PENGHUJUNG MALAM SEBELUM PADAT d a n DISUNNAHKAN
BERMALAM UNTUK SELAIN MEREKA HINGGA MEREKA BISA s h a l a t
s u b u h DI MUZDALIFAH

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ﺻﻣﺮ‬١‫ ﺗﺄ ذ ب‬٠‫ ﻧ ﺰة اﻫﻠﺜؤدﻟﻘﺔ ﻗﺎئ‬:‫ﺗﺎ‬-‫ ل‬1‫ ؛‬٤‫ ﻳ ث ءاﺋﺋم‬٠‫ ﺣث‬.٨١٢
‫ﻗﻧ ﻘﺜ ث ﻗﺑﻞ ﺣطﺋؤ‬ ‫ﻣﺮأة ﺑطﻴﺋﺔ ﺑﺄذن ي‬١‫لئا س ؤﻛﺎ ^ا‬١‫ﺷوذة أنثن ح ﻗﺑﻞ ﺣطﻣﻪ‬
‫ئا س ؤأﻗﻣد ﺣ ﺮ ^ﺻﻣﺑﺣﺘﻧﺎ ﺋ ﺣ ن ﺛ م دﻓﻌﻧﺎ ﺑدﻓﻌﻪ ﻗﻼف أﻛون ﺳﻌﺘﺄذﻟت رﺛﻣول اﻻًه‬
‫ل‬١
‫صم ر اﻟﺘﻪ ﻋﺘب^ ؤ ﺷﻠم ﻛﻣﺎ ائم ﺗﺄ د تسم ودة أحم ل إ ي ﻣن ﻣﻐﺮوح ﺑﻪ ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻗدم ﺿﻌﻔﺔ أﻫﻠﻪبلي ل‬٩٨ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ﻓﻲ‬
812. Aisyah s berkata: "Ketika kami telah sampai di Muzdalifah,
maka Saudah s minta izin kepada Nabi I untuk berangkat ke
Mina sebelum berjejalnya manusia, karena ia merasa gemuk dan
berat, maka Nabi I mengizinkannya dan berangkatlah dia sebelum
orang banyak, sedang kami masih tinggal di Muzdalifah sampai pagi,
kemudian kami bertolak dari Muzdalifah bersama Nabi I . Andaikan

Muhammad Fu Ad Abdul Ba q
aku minta izin kepada Nabi i seperti Saudah, niscaya lebih aku sukai
dari apa hal lain yang kusukai.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-25, Kitab Haji bab ke-98, bab orang yang memberangkatkan
orang-orang yang lemah dari keluarganya pada malam hari)

‫ ﺣدﺑ ث ﴽ ﺋ ﺘ ﺎ ؛ ص ﻋﺑد ﻷ ﺋﺰ ش ﴽ ﺋ ﺘ ﺎ ؛ ﻋن ﴽ ﺋ ﺘ ﺎ ؛ أ ى و ﻟ ن ﻟﻴﻠﺔ ﺟﺋ ﻊ‬.٨١٣


:‫ﻟﻌﺘؤ ﻗﻠ ت‬°‫ ﻳﺎ ﺑﺋﻲ ﻫﻞ ءا ب ا‬:‫ث <ﺗﺎءة ﺛﻠم ﻗﺎﻟ ت‬ ‫ ﺋﺻش ﺋ‬d i ‫ﻟﺜؤذإﺛﺔ‬°‫ﻋﺘﺄت ا‬
‫ ﻓﺎزﺋﺟﻠوا ﻗﺎر ﺧﻠﯫ‬:‫نﺋب ق ن ن‬:‫ ﻟﻘﺘﺰ ﻗﻞ ن‬٠‫ ﻫﻞ ذ ب ا‬:‫ال ﻗ ﺶ ﺳﺎءة لﻟم ق ن ن‬
‫يء ﺣ ش زﺷت اﻟ ﺟﺋﺰة ﺛﻠم ز ﺟﺋ ت ﻗﺻﻣﻠم^اا ا ﻟ ﺜ ﺢ ﻓﻲ ﺗﺋؤﺑﻬﺎ ﻗ ﻘﻠ ن ﻟﻬﺎ ﻳﺎ ﻫﺊقاه‬١‫ؤةث‬
‫ أﻧف ﻷ ش‬۶‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤتئ‬١‫ ج بي ف زث ول نه ﺻﻠﻰ‬:‫ ع ﻟ ﻦ ق ن ن‬.‫ى ﴽراﯫ اﻟﻘ ت‬
‫ ا ا ب ﻣن ﻗدم ﺿﻌﻔﺔ أﻫﻠﻪبلي ل‬٩٨ :^ ‫ ﻛتا ب ا ب‬٢٥ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
813. Abdullah -maula Asma'- berkata: "Ketika di Muzdalifah, Asma'
bangun untuk shalat kemudian berkata: 'Wahai anakku, apakah bulan
sudah terbenam?' Aku menjawab: 'Belum!' Kemudian ia shalat sejenak,
lalu bertanya: Apakah bulan sudah terbenam?' Jawabku: 'Sudah.' Lalu
ia berkata: 'Bersiaplah untuk berangkat.' Lalu kami berangkat sampai
ia melempar Jumratul Aqabah, kemudian kembali shalat subuh di
kemahnya. Aku bertanya: 'Ya Fulanah, kukira kita berangkat masih
terlalu malam.' Asma' menjawab: 'Hai anakku, Rasulullah i telah
mengizinkan hal itu untuk wanita.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-98, bab orang yang memberangkatkan
orang-orang yang lemah dari keluarganya pada malam hari)

‫ ﻟﺜﺰذؤة‬٠‫ ﻹﻫﻌﻠﻴﻪ ذﺷﺄب'ﺋﻴﻠﺔ ا‬١‫ ذ ﻣﻣن ﻗدم ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫س ﻗﺎل‬٠‫ ان ءﺑﺎ‬١‫ ﺣدﻳ ث‬.٨١ ٤
‫ اا ب ﻣن ﻗدم ﺿﻌﻔﺔ‬٩٨ :^ ‫ ﻛتا ب ا ب‬٢ ٥ :‫أﻫﻠﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬: ‫ ﺋ ﺜ ﺔ‬١‫ﻓﻲ خ‬
‫أﻫﻠﻪ ﺑﻠﻲ ل‬
814. Ibnu Abbas h berkata: "Aku termasuk orang yang didahulukan
oleh Nabi i bersama keluarganya yang lemah." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-98, bab orang yang
memberangkatkan orang-orang yang lemah dari keluarganya pada
malam hari)

‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﺘﺰ ﻛﺎن ﻳ ﻘﻧ م ﺿﺋﻌﺔ أﻫﻠﻪ ﻗﻴﻌﻔوف ﻋﺋد اﻟﺋﺋ ﻌ ﺰ اﻟﺧﺰام ﺑﺎﻟﺜؤذﻳﻌﺔ‬.٨١٥

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m < 46‫ؤ ا‬
‫ي‬ ‫ي‬
‫ﺑﻠﻴﻞف ﻧﻜﺮون اﻟﻠﻪ ﺗﺎ ذا ﻟﻬم ﺛ م ﻳﺮﺟﻌون ﻗﺑﻞ أن ﻳﻘ ف اﻻﺗﺎم وﻗﺑﻞ أن ﻳدﺛ ﻊ ﺛﻣﻧﻬم‬
‫ي‬
‫ﺗ ن ﺑﻴﻘﻧم ﻣ ﺰ ﻟﺻﻼة اﻟﺜﺟﺮ وﻣﻧﻬم ﺗ ن ﻳﻴﻘﻧم ﻋد ﻟﻴﻠ ن ﺛﺰﻧﺎ ﻗﻧ ﯯا رﺗوا اﻟﺟﻣﺮة وﻛﺎن‬
‫ أرﺧص ﺛﻲ أ وﻟ ﻴ ذ رﺛو ق اﻟﺋﻪ ﺻ ﺰ اﻟ ﺔ ﻏﺘﻴﻪ و ﺳﻠم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬:‫اﻳن ﻏﻣﺰ ﻳﻘوق‬
‫ ﻳﺎب ﺗ ن ﻗدم ﺿﻌﻔﺔ أﻫﻠﻪ ﺑﻠﻴﻞ‬٩٨ :^‫ كت ا ب ا ب‬٢ ٥ :‫ﻓﻲ‬
815. Ibnu Umar 1 biasa mendahulukan orang-orang yang lemah
dari keluarganya lalu dihentikan di Masy'aril Haram di Muzdalifah
pada waktu malam, di sana mereka berdzikir sedapatnya, kemudian
mereka kembali sebelum imam berdiri dan sebelum bertolak, maka
ada di antara mereka yang sampai di Mina pada waktu fajar dan
ada sesudah itu. Bila telah sampai di Mina, mereka segera melempar
Jumrah Aqabah. Ibnu Umar berkata: "Rasulullah I t e l a h mengizinkan
yang demikian itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab
Hajj bab ke-98, bab orang yang memberangkatkan orang-orang yang
lemah dari keluarganya pada malam hari)

BAB: MELEMPAR JUMRAH AQABAH DARI TENGAH LEMBAH


DENGEN POSISI MAKKAH BERADA DI SEBELAH KIRINYA,
SERTA BERTAKBIR SETIAP KALI MELEMPAR

‫ ﻷه‬١‫ رﺗﻰ ﺛﺑن‬:‫ ﻟﺮﺣﻣن ﺑن ﻳﺰﻳن ﻗﺎق‬١.‫ ﻷه ﺑن ﺗ مم ﺛ و د ﻏن ﺛﺑﻲ‬١.‫ ﺣﻧﻴ ث ﺋﺑﻲ‬.٨١٦


‫ ي‬٠‫ واﺋذ‬:<‫ اﻟﺮﺣﻣن إن ﺛﺎثم ا ﻳﺮﺛوﺛﻬﺎ ﻣن ﺛوﺑﻬﺎ ﺛﻘﺎل‬.‫ ﻳﺎ أﺑﺎ ﻏﺑﻲ‬:‫س ﻳطﺮن اﻟوادي ﺛﻘﻠ ت‬
‫ ﻟ ﺔ ﻏﺘﻴﻪ و ﺳﻠم أﺧﺮﺟﻪ‬١‫ ي أﺋؤﻟت ﻏﻠﻴﻪ ﺛﻣورة اﻫﻠﺑﻘﺮؤ ﺻ ﺰ‬٠‫ م اﺋﻲ‬1‫ ﺗﺔ‬١‫إﻟﻪ ﺛﻴﺮة ﻫذ‬٠‫ال‬
‫ ﺑﺎب رم ى اﻟﺟﻣﺎر ﺗ ن ﺑطن اﻟوادي‬١٣٥ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
81 6. Abdurrahman bin Yazid berkata: "Abdullah bin Mas'ud melempar
Jumratul Aqabah dari tengah malam, maka aku bertanya: 'Ya Aba
Abdirrahman, orang-orang melempar dari atas lembah.' Abdullah bin
Mas'ud menjawab: 'Demi Allah yang tiada Tuhan selain Nya, inilah
tempat berdirinya orang yang dituruni surat Al-Baqarah (Nabi I ) . ' "
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-135,
bab melempar jumrah dari tengah lembah)

Muhammad Fu Ad Abdul Ba q
‫ ﺷﺋﺋ ث اﻟ ﺣﺟﺎ غ ﻳﻘول ﻋ ﻰ‬:‫ اﻟﺘﺔ ﺑن ﺋﺘﻣﺜوؤ ﻋن ا ﻵ ﻋﺋ ش ﻗﺎق‬.‫ ﺣدﺋ ث ﻋﻲ‬.٨١٧
o ‫آل‬
/
\? [‫ﻳذﻛﺮ ﻻ‬
‫ا‬ ‫ ﺑ ﺮ ة ؤا^و رة اﻫش‬1 ‫ةؤ‬.‫ﻟﺘﻲ ﻳث‬٦ ‫ا "ﻟﺋ ﻲ ا) ﯯرة‬
‫ ﻟ ﺮ ﺧ ﻣ ذ دا; ن‬١‫ ﺣﻧ ﻔ ﻲ ﻋﺑن‬:‫ ﻗﻘﺎ'ل‬۶‫ ق ذﻛﺰمقد ﻧ ﻴ ن ﻹﺑﺮاﻳﻲ‬:‫ ﻗﺎ'ل‬٤‫أ ﻗ ﻴ ﻴ ذ ﻛ ﺮ ي \ا ا ﻗ ﺎ‬
‫يزﻳن أن ة ﻛﺎ ذ ح اقنق ﺗ ﺜ و د زﺿﻲ اﻟﻐﺔ ﻋﻪ ﺟﺑﻲ زنى ﺟﺋ ﺮة اﻟت طق اﻧﺘﺑ ط ن اﻟوادي‬
‫ ﻣﻲ‬:‫'ت ﻳ ﻜﺑ ﺮﺋ ﻊ ﻛ ﺰ ﺟﺿﺎؤئ مقال‬.‫ ﻟﺋ ﺟ ﺮة اعئز ﻓ ﻌ ﺎ ﻗﺮئ ى ﺳ ﻊ ﺣﺻب‬1‫ﺣ ﺮ ﺣﺎﻧﻰي‬
‫ أ ذ ي أﺋ ﺰﺋ ذ ﻋﺘﺑﻪ ﻧ و زة ط ﺮة ﺻ ﻰ طﺔ ﻋﺘﺑﺔ وﻧ ﻐ م‬۶‫ه \ ا وأز ي ا ﻟ ﺑ ﺔ ﻋﺑﺮة ﻗﺎ‬ ‫ت‬
‫ ;اب ﻳﻜبر ﻣﻊ ك ل ﺣﺻﺎة‬١٣٨ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
817. Al-A'masy berkata: "Aku mendengar Al-Hajjaj berkata di atas
mimbar tentang surat yang di dalamnya disebut surat Al-Baqarah,
surat yang di dalamnya disebut Ali-Imran, surat yang di dalamnya
disebut An-Nisa'. Maka keterangan itu kuceritakan kepada Ibrahim
An-Nakha'i dan dia berkata: Aku diberitahu oleh Abduraahman bin
Yazid ketika ia bersama Ibnu Mas'ud ketika melempar Jumratul Aqabah
dari tengah-tengah lembah sampai ia sejajar dengan pohon yang ada
di hadapannya. Lalu dia melempar tujuh batu dan bertakbir pada tiap
lemparan, kemudian berkata: 'Dari sini, demi Allah yang tiada Tuhan
selain-Nya telah berdiri orang yang diturunkan padanya surat Al-Baqarah
(Nabi ! ) . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab
ke-138, bab bertakbir setiap kali lemparan)

BAB: LEBIH AFDHAL MENCUKUR RAMBUT


DARIPADA MENGGUNTING

‫ ﺣ ﺘ ﻘ ﺰ ﻧ و ل اﻟﺘﺔ ط ﻰ اﻟﺘﺔ ﻋﺘﺑ ﻬ وﻧ ﻐ م ﻓﻲ ﺣﺟﻴﻪ‬:‫ ﺣ دﻳ ﻞ ا ; ﻳ ﻌ ﺋ ﺮ ﻛﺎ ذﻳﻘ و ل‬.٨١٨


‫ ;اب اﻟﺣﻠق والتﻗصير ﻋﻧد اﻹ ﺣ ﻼ ل‬١٢٧ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫أﺧﺮﺟﺔ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
818. Ibnu Umar 1 berkata: "Rasulullah ! telah mencukur rambut
ketika berhaji." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab
Hajj bab ke-127, bab menggunduli rambut dan memotongnya sedikit
karena tahalul)

‫ ﻟ ﺋ ﻴ م‬١‫ ﻷة ﻋﺘﺑﺔ و ﺷﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ ﻷة ﺻ ﻰ‬١‫ ﻷة ﻳﻲ ﻋﺋﺮ أ ذ ﻧ ﺜ و ل‬١.‫ ﺣ د ﻳ ذ ﻋﺑﻲ‬٠٨١ ٩


:‫ اﻟﺘﻬم ارﺣم ا ﻟ ﺜ ﻧ ﻲ ﻗﺎﻟوا‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻗﺎل‬١‫ و ا ﻫ ﻠ ﻧ ﻴ ذ ﺗﺎ رﺛ و ل‬:‫ارﺣم ا ﻟ ﺜ ﻧ ﻲ ﻗﺎﻟوا‬
:‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬2 ٥ :‫ ؤاﻟﺜﻘﺋﻌﺮﻳﻞ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻏﻲ‬:‫وأﻟﺜﻘﺋ ﺮ س ﻳﺎ زﺛﻣول اﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﻠق والتﻗصير ﻋﻧد اﻹﺣﻼل‬١٢٧
81 9. Abdullah bin Umar 1 berkata: "Rasulullah I berdo'a: 'Ya Allah,
kasihanilah orang-orang yang bercukur.' Sahabat berkata: 'Dan yang
menggunting ya Rasulullah.' Nabi I berdo'a: 'Ya Allah, kasihanilah
orang-orang yang bercukur.' Sahabat berkata: 'Dan yang digunting ya
Rasulullah.' Nabi I berkata: 'Dan yang digunting.' (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-127, bab menggunduli
rambut dan memotongnya sedikit ketika tahalul)

‫ر‬ ‫لئ ﻳ م ش‬١:‫ ﻷه ﻋﺘﻴﻪ وﺳﺜم‬١‫ ﻷه ﺻﻠﻰ‬١‫ ^ ل رﺛ و ل‬:‫ ﺣدي ث أﻳﻲ ﺛﺮﻳﺮة د ل‬.٨٢٠
‫ وﻳﺋﺜﻘﺋﺑ ﺮﻳ ن ﻗﺎﺋﻘﺎ‬:١‫ﻏؤر ﻳ ﻧ ﺜ ﻧ ﻲ ﻗﺎﻟو‬١‫لئ ﻳ م‬١:‫ وﻳﺋﺜﻘﺋﺑ ﺮﻳ ن د ل‬:١‫ﻳﻠﺜ ﻔﺘ ﻬﻴ ﺊ ﻗﺎﻟو‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﻠق‬١٢٧ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ و ﻳ ﻧ ﺜ ﻘ ﻧ ﻲ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻗﻸﺗﺎ ﻗﺎل‬
‫والتﻗصير ﻋﻧد اﻹﺣﻼل‬
820. Abu Hurairah a berkata: "Rasulullah I bersabda: 'Ya Allah,
ampunilah orang-orang yang bercukur rambut.' Sahabat berkata:
'Dan yang digunting.' Nabi I berdo'a: 'Ya Allah, ampunkan orang-
orang yang bercukur.' Sahabat berkata: 'Dan yang digunting.' Sesudah
diucapkan yang ketiga kali barulah Nabi I bersabda: 'Dan yang
digunting.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab
ke-1 27, bab menggunduli rambut dan memotongnya sedikit ketika tahalul)

BAB: SUNNAH PADA HARI RAYA ADHA MELEMPAR JUMRAH


AQABAH, LALU BERKURBAN, MENCUKUR RAMBUT DIMULAI
DARI RAMBUT SISI KANAN

‫ه ﺻ ﺊ !ﺑﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻟ ﻰ ﺣﺘق رأﺗ ﺔ ﻛﺎ ذ أﺑو‬1‫ ﺣ د ﻳ ذ أ س أ ذ زﺛ و ل ال‬.٨٢ ١


‫ ﺑﺎ ب‬٣٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫طﻠﺣﺔ أول ﺗ ن أ ﺧد ﺗ ن ﻓﺋ ﺮ ؛ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺎء اﻟذي ﻳﻔ ﺳﻞ ﺑﻪ ﺷﻌﺮ ا ﻹ ﻧﺎ ن‬

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


821 ٠Anas a berkata: "Ketika Nabi I mencukur rambutnya, maka
pertama yang mengambil rambutnya Abu Thalhah a ."(D ike lu arka n
oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-33, bab air yang
digunakan untuk mencuci rambut seseorang)

BAB: ORANG YANG BERCUKUR SEBELUM


BERKURBAN ATAU MENYEMBEIIH SEBELUM MELEMPAR JUMRAH

‫ ﻟﺋﺔ ﺛﺘﻴؤ و ﺳﻠم‬١‫ ﻟ ﻪ ﺑن ﻋﻣﺮو ﺑن اﻫﻠﻌﺎص أن زﺳول اﻻًﻟﻪ ﺻﻣﺮ‬١.‫ ﺣدﻳ ث ﺛﺘﻲ‬.٨٢٢
‫ ﻟ م أﺋ ﻌ ﺮ ﻓ ﺣﻠﻘ ت‬:‫وﻓ ف ﻓﻲ ﺣﺟؤ اﻟودإع ﻳ ﻣ ﺮ ﻟﻠﻧﺎ س ﻳﺳﺄﻟوﻧﻪ ﻓﺟﺎءه زﺟﻞ ﻓﻘﺎل‬
‫ ﻟ م أﺋ ﻌ ﺮ ﻓﻧﺣﺮت ﻓﺑﻞ أن أزﻣﻲ‬:‫ ذآ ح وﻵ ﺣﺮغ ﻓﺟﺎء آﺧﺮ ﻓﻘﺎل‬١:‫ﻓﺑﻞ أن أذﺑﺢ ﻓﻘﺎل‬
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ ؤ ﺳﺋم ﻋن ﺋ ﻲ ؛ ﻓﻧ م و ﻵ أﺧﺮ‬١‫ ارﴽ ؤ ﻵ ﺣﺮح ﻗﺊ ﺛ ﺋ ﻠ ﻠ ﻲ ﻓ ﺮ‬:‫ﻓﺎ'ل‬
‫ ﻳﺎ ب اﻟﻐﺘﻴﺎ وﻫو‬٢٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ اﻓﻌﻞ و ﻵ ﺣﺮغ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫إ ﻵ ﻓﺎل‬
‫واق ف ﻋﻠﻰ اﻟداﺑﺔ وﻏﻲرﻫﺎ‬
822. Abdullah bin Amr h berkata: "Ketika Haji Wada' Nabi I berdiri
di Mina dan orang-orang pada bertanya padanya. Salah seorang
bertanya: Aku tidak mengerti, maka aku bercukursebelum berkurban.'
Nabi I menjawab: 'Berkurbanlah dan tidak jadi masalah.' Lalu datang
orang lain bertanya: 'Aku tidak mengerti, maka aku berkurban sebelum
melempar.' Nabi I menjawab: 'Lemparlah dan tidak apa-apa.' Pada
saat itu tak ada yang bertanya tentang sesuatu yang diajukan atau
diundurkan melainkan langsung dijawab: 'Lakukanlah dan tidak apa-
apa .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-
23, bab memberi fatwa ketika berada di atas binatang tunggangan
dan yang lainnya)

‫ ﻟذﺑ ﺞ واﻫﻠﺣﻠﻔﻲ‬١‫ ﻷه ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ﻗ ﻞ ﻟﻪ ﻓﻲ‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ﻓ ﺮ‬١‫ﻓﻲ ﻋد س أن‬١‫ ﺣدﻳ ث‬.٨٢٣


:‫ كت ا ب ال ﺣ ﺞ‬٢٥ :‫ ﻵ ﺣﺰغ ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫واﻟﺮﻣﻲ واﻟﺘﻘدﻳم واﻟﺘﺄﺧﻴﺮ ﻓﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب إذا رﻣﻲ ﺑﻌدﻣﺎ ﴽﻣﺳﻰ أو ﺣﻠق ﻗب ل أن ﻳذﺑ ﺢ ﻧﺎﺳﻴﺎ أو ﺟﺎﻫﻼ‬١٣٠
823. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika Nabi I ditanya tentang
berkurban, mencukur, dan melempar yang dimajukan atau diundurkan
selalu dijawab: 'Tidak apa-apa.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-130, bab apabila melempar jumrah
setelah sore hari atau menggunduli rambut sebelum menyembelih
hadyu karena lupa atau tidak tahu)

BAB: DISUNNAHKAN THAWAF IFADHAH PADA HARI NAHR

‫ﻟك‬,‫ ﺗ ﻌ ن أ س ﺑن ﯫ‬:‫ز ﺑن ر ي ﯫ'ل‬٠‫ اﻟﻌؤ‬٠‫ﻟك ﻋذ ةﺗﻲ‬,‫ ﻏﻴ ﻧ ﺊ أﺋ س ﺑن ﺗﺎ‬.٨٢٤


‫ ﻟﺋﺑﻲ ظ ﻰ اش> ﺋﻧﺑﻲ و ﺗ م أﻳن‬١‫ ﴽﺧﺘﺮﻓﻲ ﻧﺋ ﻲ ء ﻋﻘﻧﻘﺔ ض‬:‫ﺿ ﻲ اﻟﺋﺔ ئ ﻗﻧ ن‬
:‫ دﴽﻳﺊ ﺻﻣﺮ اﻟﻌﺻﺮ ﻳﺰم اﻟذﻗﺮ ﻗﺎل‬:‫ ﻣﺑ ش ﻗﻧت‬:‫ﺻﻣﺮ اﻟظﻬﺮ واﻟﻌﺻﺮ ﻳﺰم اﻟﻐﺮوﻳﺔ ﻗﺎل‬
: ‫ ﻛﺘﺎ ب ا ﻟ م‬٢٥ :‫ اﻓﺘق ﻛﺘﺎ ﻳ ﻘﺘ ﻞ أﺗﺮاؤﻟذ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﺑﺎﻻﺑ طﻊ م ﻗﺎل‬

‫ ﺑﺎ ب أﻳن ﻳ ﻌﻠ ﻰ اﻟظﻬﺮ ﻳوم اﻟﺘﺮوﻳﺔ‬٨٣


824. Abdul Aziz bin Rufa'i berkata: "Aku bertanya kepada Anas bin
Malik a : 'Ceritakan kepadaku apa yang engkau dapat dari Nabi I
di manakah beliau shalat zhuhur dan ashar pada hari Tarwiyah?' Anas
menjawab: 'Di M ina.' Abbas berkata: 'Dan di mana shalat ashar pada
Nafar (bubaran) dari M ina?' Anas menjawab: 'Di Abthah.' Lalu Abbas
berkata: 'Kerjakanlah sebagaimana yang dilakukan pimpinanm u.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-83,
bab dimanakah Shalat Zhuhur pada Hari Tarwiyah)

BAB: DISUNNAHKAN TURUN DI AL-MUHASSHAB


PADA HARI NAFAR DAN SHALAT DI SANA

‫ ﻟﻠ ذ ﺛ ﺘ ﻪ ؤ ﺗ ﻠ م ﻷز ث‬١‫ ﻟﺋﺑﻲ ﺋ ﻰ‬١‫ ﺗﺎ ﻛﺎ)ت ﻧ ﻐ ﺰﻟﻴ ؤﻟ ﻪ‬١ : ‫ ذ‬٠‫ﻗﺎئ‬ ‫ ﻳ ث‬٠‫ ﺣﻲ‬.٨٢٥


‫ ﺑﺎب‬١٤٧ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٣٥ :‫أ ﺗ ﻣ ﺢ ﺑﺧؤوﺟؤ ﺗﻌﻧﻲ ﻣﺎﻻﺑطﺢ ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ال ﻣ ﺢ ﺻب‬
825. Aisyah s berkata: "Sesungguhnya tempat yang disinggahi Nabi
I agar lebih mudah untuk keluar adalah Abthah." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-147, bab Al-Muhashab)

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ا ﯯ ﺋ ﺰ ل ﻧﺰﻟﻪ ﻧ ﺜ و ل‬4 ‫ ﻳ ﺮ \ﺗﺣ ﺻﺑ ب ﺑ ﻘ ﻲ ء‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ن ﻋﺈ س ﻗﺎل‬.٨٢٦
‫ ﺑﺎب ال ﻣ ﺢ ﺗ ب‬١٤٧ : ‫ ﻛﺘﺎ ب ا ﻟ م‬٢ ٥ :‫^ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ 5 ‫ﺗ ﻣ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ‬
826. Ibnu Abbas 1 berkata: "Singgah di Muhasshab itu bukanlah
apa-apa melainkan hanya tempat yang disinggahi Rasulullah | . "
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-147,
bab Al-Muhashab)

‫ ﺑﺎب ﻧﺰول‬٤٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫اﻟ س ﺗ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ وﺛﺋ ﺮ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺘﺋؤ وﺛﺋ ﺮ ﻣﻜﺔ‬١‫ ﻟﺘﺑﻲ ﺗ ﺮ‬١
827. Abu Hurairah a berkata: "Pada hari Nahr ketika Nabi I di
Mina, beliau bersabda: 'Kami besok akan singgah di tempat datar
bani Kinanah, tempat di mana dahulu mereka perjanjian di dalam
kekufuran (tempat itu adalah Al-Muhassib) dengan Bani Hasyim dan
Bani Abdul Muthalib Bani Muthalib, bahwa Bani Kinanah tidak akan
menikahi mereka dan tidak akan berdagang dengan mereka sampai
mereka menyerahkan Nabi Muhammad I kepada Bani Kinanah.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-45,
bab Nabi singgah di Makkah)

‫ ﻟﺜ ﯫ؛‬١‫ ر ؤم ا ﻗ ﺮ ﻳ ﻮ ﻗ ﺼ ﻨ ﻲ ةﻛﻸﺋﻠﻲ‬،‫; \ﺑ ﻮ ﺟ ﻮﺑﺘ ﺴ ﻔﻴ ﺬ؛‬


BAB: WAJIB BERMALAM DI MINA PADA MALAM-MALAM TASYRIK,
TETAPI BOLEH TIDAK BERMALAM DI MINA BAGI ORANG-ORANG
YANG HARUS MELAYANI a ir d i MASJIDIL HARAM

‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ا ﻫ ﺋ ب رﺻﻲ‬.‫ اﺗ ﯫًد ن اﻫﻠﻴﺎس ﺑن ﻋﺑﻲ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻫن ﺛ ﻣ ﺮ ﻗذل‬١.‫ﻳدق ﻋﺑﻲ‬٠‫ ﺣﻲ‬.٨٢٨


‫ ﻗﺎﻳﺘﻪ‬٠‫ ﻣ ﺮ ﻣن ﴽﺟﻠﻲث‬٠‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﺑﻪ و ﺳﺋم أن ﻳ ت ﺑﻣﻜﺔ ﻳﺎلءي‬١‫ ﻷه ﺗﻣﺄ ى‬١‫ﻋﺋﻪ رﺳول‬
‫ ﺑﺎب ﺳﻘﺎﻳﺔ اﻟﺣﺎج‬٧٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ﻓﺄذن ﻟﻪ ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

Sh a h i h B u k h a r i M u s l i m
828. Abdullah bin Umar 1 berkata: "Abbas bin Abdul Muthalib a
minta izin kepada Nabi I untuk bermalam di Makkah pada malam-
malam Mina karena ia harus melayani pemberian minum orang di
Masjidil Haram, maka Nabi I mengizinkannya." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-75, bab memberi minum
orang yang berhaji)

BAB: BERSEDEKAH DENGAN DAGING HADYU,


KULITNYA, DAN SELIMUTNYA

‫ ﻟﺋﻪ ^ﺗﺋﻪ و ﺷﺘم أﻣﻠﻪ أ ذ ﻳﻘوم ﻋش‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻش‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ أ ة‬١‫رﺻﻲ‬ ‫ ﺣدﻳ ث‬.٨٢٩
‫ب دﻧﻪ وأن ﻳﻘ ﺳم ﺑدﻧﻪ ﻛﻠﻬﺎ ﻟﺣوﻣﻬﺎ وﺟﻠودﻋﺎ وﺣﻼﻟﻬﺎ وال ﺋ ﺋ ﺘ ﻲ ﻓﻲ ﺟؤارﺑﻬﺎ ﺷﻴﻬﺎ‬
‫ ﺑﺎبيت ﺻدق ﺑﺟﻠود اﻟﻬدي‬١٢١ :^‫ كت ا ب ا ب‬٢٥ :‫ﴽ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
829. Ali a berkata: "N a bi I menyuruhnya untuk mengurusi
unta-untanya, yaitu membagi daging, kulit, dan selimutnya, serta
tidak memberikan sedikit pun untuk ongkos penyembelihannya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab bersedekah
dengan hewan qurban)

‫ ث؛ﻟ ﺔ‬، ; ‫; ﺑ ﺎ ذ ز ش’ ﻳ ﺎ ﺗ ﺎ‬

BAB: MENYEMBEIH UNTA DALAM KEADAAN BERDIRI TERIKAT

£ £ ‫ﺑﻌﺋﻬﺎ‬١:‫ أﺛ ﺢ ﻳدﺋﺘﻪ ﻳﺋﺣﺮى ﯫل‬.‫ ﺣ د ﻳ ذ ا;ذ ﻋﻣﺮ )أﻧﻪ( ى ﻋش ﻧﺟﻔﻲ ﻗت‬.٨٣٠


:‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢ ٥ :‫ﻣﻘﻴذة ﺛﺳﺔ ﻣ ﺣﻣد ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﴽ ﺧ ﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ل ﻣﻘﻴدة‬
‫ ;اب ﻧﺣﺮ اﻹ‬١١٨
830. Ibnu Umar 1 melihat orang mendudukkan (menidurkan)
untanya untuk disembelih, maka ia berkata: "Bangkitkan supaya berdiri
dan diikat, demikian sunnah Nabi Muhammad I . " (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-118, bab menyembelih
unta dengan terikat)

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


BAB: SUNNAH MENGIRIM HADYU KE MAKKAH BAGI ORANG
YANG AKAN BERANGKAT SENDIRI DAN SUNNAH MEMASANGKAN
k a i u n g PADA HADYU DAN ORANG YANG MENGIRIM ITU
TIDAK LANGSUNG IHRAM

‫ ﻗ ﻠ ن‬: ‫ ﺣدﻳ ث ﻗ و ﻗ ﺔ ﻗ ﺎ ذ‬.٨٣١ ‫ ﻟﺋﻪ ﺛﻧﺘﻪ و ﺳﺋم ﺑ د ﻳ م‬١‫ ﻟﺋﺘﻲ ﺻش‬١‫د ذ‬


‫ ﻗﺋذﯫ وأ ﻗﺜ ﺰﺛﺎ وأﺧداﯫ ﻣ ﺎ ﺣﺮم ﺛﻧﻴﻪ ﻗ ﻲ ء ﻛﺎن آ ﺣ د ﻟﻪ ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﻣن ﴽﺷﻌﺮ وﻗﻠد ﺑذ ي اﻟﺣﻠﻴﻐﺔ ﺛم ﴽﺣﺮم‬١٠٦ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥
831 ٠Aisyah s berkata: "Aku yang memilin tali untuk kalung unta Nabi
I dengan tanganku kemudian mengalungkannya, memberi tanda,
dan menuntunnya, maka tidak menjadi haram baginya apa pun yang
tadinya halal." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji
bab ke-106, bab orang yang memberi tanda dan mengalungi hadyu
di Dzul Hulaifah kemudian berihram)

‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ثءس‬١‫ﺋ ﺔ ﻷ ﺛ ﺑ د‬: ‫ ﻟﻰ ﻗﺎ‬١‫ ا د ﺑن آﺑﻲ ﻳ ت ﻛ ب‬:‫ز‬


‫ اﺋﻘ ﺔ آ ة د‬٤ ‫ ﺣدﻳ ث‬.٨٣٢
‫ﻗﺔب‬:‫ ذ ﺛﺎ‬٠‫د ا ﺣﺮم ﺛﻠﺘ ﻪ ﻣﺎ ﺋﺣﺮم ﻗ ش اهﻟﺣﺎغ ﺣ ﻰ ﺋﺋﺣﺮ ﺛ دﻳ ﻪ ةائ‬
: ‫ ﺗ ن آﺋ د ى ﺋ د‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ ﻟﺋﻪ ﻗﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﺑ د ي‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻش‬١‫ ﻫ ذ ﻗ د ي رﺛ و د‬٨‫ ﺑن قءس أذا ﻗﻠ تق‬١‫ﻣﺎ ﻗ ﻞ‬٠‫ﺑ شك‬
‫ﻫﺎ ﻣﻊ آ ي ﻗ م ﻳﺣﺮم ﺛ ش‬٠‫ئ‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﻗﺘﻴؤ و ﺳﺋم ﺑ دﻳ ﻪ ﺛﻣم‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻش‬١‫ﯫ رﺛ و ن‬.‫ﺛﻣم ﻗﺋذ‬
‫ﻟﺑﺧﺎري‬١‫ ﺑ د ي ﴽﺧﺮﺟﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺣش ﺋﺟﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻗﺘﺋؤ و ﺳﺋم ﻗ ﻲ ء آﺣﺋﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻش‬١‫رﺷود‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻗﺋد اﻟﻘ ﻼﺋد ﺑﻴده‬١٠٩ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ﻓﻲ‬
832. Ziyad bin Abi Sufyan mengirim surat kepada Aisyah s untuk
menanyakan bahwa Abdullah bin Abbas a berkata: "Siapa yang
mengirim hadyunya, maka haram baginya apa yang haram bagi
orang yang ihram haji sampai hadyu tersebut disembelih.' Aisyah
s menjawab: 'Tidak benar seperti kata Ibnu Abbas h , sebab aku
sendiri yang memintal tali kalung hadyu Nabi I kemudian dikalungkan
oleh Nabi I dengan tangannya, kemudian dikirim bersama ayahku,
dan tidak menjadi haram terhadap Nabi I sesuatu yang sebelumnya
halal sampai hadyunya disembelih.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-109, bab orang yang memasangkan
kalung dengan tangannya)

BAB: BOLEH MENGENDARAI BINATANG HADYU


JIKA DIPERLUKAN

‫ه ظي و ﺗ ﻠ م رأى‬ ‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧن أ ﻧ ﺮ ﺛ و و اﻻًء ﺛ ﺮ‬١‫ ﺧد'ي ذ أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة ﻧ ﺿﻲ‬.٨٣٣


:‫ﺋذﺗﺔ ﻗﺎ'ل‬ :‫ اد‬1 ‫ ا^ﻛﻬﺎ‬:‫ﺋذﺗﺔ ﻗﺎ'ل‬ I ‫ا‬£‫ ارك‬:‫ﻧ ﺟ ﻶ ﻳﺜ و ق ﺗ دن ه ةا'ل‬
‫ ﺑﺎ ب‬١٠٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬:‫ارﻛﻔﺎ وﻳﻧ ك ﻓﻲ اﻟﯫﻟﻘﻲ أو ﻓﻲ اﻟ ﯫ ج أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫رﻛوب اﻟﺑدن‬
833. Abu Hurairah a berkata: "Rasulullah I melihat seseorang
menuntun unta, maka Nabi I bersabda padanya: 'Tunggangilahi'
Jawab orang itu: 'Ini unta hadyu.' Nabi I bersabda: 'Tunggangilah.'
Jawab orang itu lagi: 'Ini unta hadyu.' Diulang lagi oleh Nabi I :
'Tunggangilahi celakalah engkau.' Nabi bersabda itu tiga kali."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-103,
bab mengendarai unta kurban)

‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم رأى ر ﺟ ﻸﻳﺜ و ق‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺛ ﺮ‬١‫ ﻷذ ﻋﻧن أن‬١‫ ﺣدﺋذأﻧ ﺳ ﺮ ﺿ ﻣ ﻲ‬.٨٣٤
‫ ر ﻛﺑﻔﺎ ﻷ ئ أﺧﺮﺟﻪ‬١:‫ ﻳﺎﺑ ذﺋ ﺔ ^ل‬١ :‫ زﻛﺑﻘﺎ ^ل‬١:‫ﻫﺎﺑذﺋﺔ ^ل‬% :‫ رﻛﺑﻔﺎ ^ل‬١: ‫ﺑذﺋﺔ ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب رﻛوب اﻟﺑدن‬١٠٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢ ‫ه‬:‫اﻟﺑﺧﺎري ﻏﻲ‬
834. Anas a berkata: "Nabi I melihat orang menuntun unta, maka
beliau bersabda padanya: 'Kendarailah.' Orang itu menjawab: 'Ini
unta hadyu.' Diulang oleh Nabi I : 'Kendarailah.' Jawab orang itu:
'Ini unta hadyu.' Maka Nabi I mengulang padanya: 'Kendarailah.'
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-
103,bab mengendarai unta)

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


‫;اﺑﻮﺟﻮبﺀﻵاف\ﻟﻮﺧﻮﺳﺘﻮﻃﻬﺼﺎﺋﺢ\ر ش‬

BAB: WAJIBNYA THAWAF WADA' DAN GUGURNYA KEWAJIBAN


ITU BAGI PEREMPUAN YANG HAIDH

‫ﺋﻪ ﺧﺋ ف‬١‫ إ ﻵ‬٠‫ ﻟ ﯫ ش أ ذ ﻛ و ﻧ ﺂ ﺧ ﺮ ﻋ د ﺑ ﻣ ﻊ‬١‫ أﻣﺮ‬:1 ‫ ةﯫ س‬٠٠‫ ﻏ د ث اﺗؤ‬.٨٣٥


‫ ﺑﺎب طواف اﻟودخ‬١٤٤ :^‫ كت ا ب ا ب‬٢٥ :‫ﻋن اﻟﺣﺎﻳﻐﻲ ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
Ibnu Abbas 1 berkata: "O ra n g -o ra n g diperintah agar .8 3 5
,menjadikan akhir pertemuan mereka dengan Ka'bah ialah thawaf
hanya saja kewajiban perintah ini diringankan terhadap wanita yang
haidh." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab
ke-144, bab Thawaf Wada )

‫ ﻷه طم ر‬١‫ و ﺛ و و‬l iu ‫و ﺛ ﻠ م ﴽﺗﻘﺎ‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ طم ر‬١‫ﺋﻣﺔ زوج‬٠‫ ﺣدﺋ ث ءائ‬.٨٣٦


‫ ﻷه ط ﺮ‬١‫رﺛ و ل‬ ‫ ذ‬٠‫ ﻏﺎض‬.‫ ﺗ ق ﻏ ﻲ ﻗت‬٠‫ ﻷ ﻫ ذ طبﻳﺔ‬١‫ ب ر ﺛ و ة‬:‫ ﻷه ع ي وثﻣﺮ‬١
‫ ﯫﻏﺮﺟﻲ‬:‫ ﻳ ﺮ ^ل‬:١‫ﻣﻌﻜن ﻗ ﺎ ر‬ ‫ت‬
‫ ﺣﺑﺋ ت أ ر ﻛ ن‬١‫ ﺋ ﻪ‬: ‫ ﻟﺋ ذ ﻋﺘﺋؤ ذ ﺛ ﻠ م‬١
‫ ﺑﺎب اﻟﻣﺮأة ﺗﺣﻲ ض ﺑﻌد اﻹﻓﺎﺿﺔ‬٢٧ :‫ كت ا ب اﻟﺢي ض‬٦ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
836. Aisyah s berkata: "Ya Rasulullah, Shafiyah binti Huyai sedang
haidh.' Maka Rasulullah I bersabda: 'Mungkin dia akan menahan
keberangkatan kita, apakah ia telah thawaf ifadhah bersama kalian?'
'Aisyah menjawab: 'Ya.' Maka Nabi I bersabda: 'Maka pulanglahi'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-27,
bab seorang wanita yang haidh setelah Thawaf Ifadhah)

‫ دذﺋﻜم‬٠‫ ئ أر ش ﻻ ﺧ ﺎ‬:‫ ﻟ ﺔ ر ﻗﺎﻟ ق ا‬١‫ ذ طﺳﻐﻴﺔﺋﻴﺘﺔ‬٠‫ ﻏﺎض‬:‫ﻗ ﺔﺋﺘ ف‬:‫ ﺧدﻳ ث ﻋﺎ‬.٨٣٧
:‫ ﺗ ﻌم ﻗ ﻞ‬:‫ ﻟﺋﺣﺮ ﻳﺘﺮ‬١‫ ﻳوم‬I ‫ ﻋﺮ ى ﺧ ﺋ ﺮ‬: ‫ ﻟﺋ ذ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ط ﺮ‬١I
‫ ﺑﺎب اﻹدﻻج ﻣن اﻟ ﻣ ﺣ ط ب‬١٥١ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫ﯫﺑ ﺮ ى ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
837. 'Aisyah s berkata: "Shafiyah haidh tepat ketika akan berangkat
pulang dari Mina, maka ia berkata: Aku telah menahan keberangkatan
kalian.' Maka Nabi I bersabda: 'Celaka, celaka, apakah dia sudah
thawaf pada hari Nahr (thawaf ifadhah)?' Dijawab: 'Sudah.' Maka
Nabi I bersabda kepadanya: 'Maka pergilahi'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-151, bab berjalan
semalaman dari Al-Muhashab)

Sh a h i h B u k h a r i M u s l i m
BAB: SUNNAH MASUK KA'BAH BAGI ORANG YANG BERHAJI
DAN SHALAT DI DALAMNYA SERTA BERDO'A DI SEMUA SISI
KABBAH

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺘﻴﻪ و ط م ذ ﻏﻞ‬١‫ ﻷه ﺻﻣﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺑ ذ ﻋﺜﺮ أ ذ رﺛ و ل‬١.‫ ﺟﻴﻧ ث ﻷ ل ﻋذ ﻋﺑﻲ‬.٨٣٨


1‫وﺗ ﻜ ث ﻓﻴﻲ‬ ‫ق ةا عي‬٤‫ ﺑ ذ ﺛﺘ ﺣ ﺔ ا ﻟﺣﺟﻴﻲ ﺋﺄ‬٤‫ و ﻷ ل ؤءئﻣﺎد‬.‫ ﺑ ذ ﻧﻴﻲ‬٤‫ا ةﻋﺑﺔ وأﺷﺎت‬
‫ه‬ ‫ه‬

‫ ﺑ ﻌ ق ﻋﺜوﻧﺎ ﻋذ‬:‫ﻟﺋﺘﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﺳﻠم ﻗﺎل‬١‫ ﺗﺎ ﺻﻊ‬:‫ﻗﺳﺄﻟت ﻷ ﻷ ﺟﻴن ﻏﺮغ‬


‫ئ‬ ‫ي‬
‫ ةة وﻛﺎذ ال؛ ت ﻳوﻣﺋذ ﻋ ﺮس ة ﴽ ﻋﺜذة‬١‫ ﻋذ ﻳﺜﻴﻧﻪ وﺛﻼﺛﺔ ﻋ ﻣ د؛ ؤذ‬١‫ﻳﺳﺎرج و ﻋﺜوذ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻﻼة ﺑﻴ ذ اﻟﺳواري ﻓﻲ‬٩٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﺛم ﺻ ﺮ ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫غير ﺟﻣﺎﻋﺔ‬
838. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah n masuk Ka'bah
bersama Usamah bin Zaid, Bilal, dan Usman bin Thalhah Al-Hajabi
(juru kunci Ka'bah) kemudian ditutup dan lama berada di dalam
Ka'bah. Maka aku bertanya kepada Bilal ketika keluar: Apakah yang
dilakukan Nabi n di dalam Ka'bah?' Bilal menjawab: 'Menjadikan
satu tiang di kanannya dan satu di kirinya dan tiga tiang di belakangnya
lalu shalat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat
bab ke-96, bab shalat du antara pagar-pagar tanpa berjamaah)

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﻠم ا ﻟﺜ ش ذئ‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺋ ﻰ ذ ﻏﻞ‬:‫ ﺑ ذ ر س د ل‬١‫ ﺟدﻳ ث‬.٨٣٩


‫ه‬

‫ﻓﻲ ﻧﺎﺟﻴﻪ ﻛ ﻴ ﺎ ذﺋ م ﻳﺻﻞ ﺣ ﺮ ﻏﺮغ ﺳﻪ ﻗﺘﺜﺎ ﻏﺮغ ذ ي رﻛﻌﺘﻴذ ﻓﻲ ﻗ ﻞ اﻫﺔﺋﺑﺔ‬ ‫ت‬


‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬٣٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ ﻫذه اﻫﻠﻘﺑﺘﺔ ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬:‫وﻗﺎل‬
‫) )واﺗﺧذوا ﻣ ذ ﻣﻘﺎم إﺑﺮاهي م ﻣﺻﻠﻰ‬
839. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika Nabi n masuk di Ka'bah, beliau
berdo'a di semua penjuru Ka'bah, dan beliau tidak shalat sampai
keluar. Ketika telah keluar, beliau shalat dua rak'at di depan Ka'bah
lalu bersabda: 'Inilah qiblat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-8, Kitab Shalat bab ke-30, bab firman Allah : Dan jadikanlah tempat
berdiri Nabi Ibrahim sebagai tempat shalat)

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


‫ اﻧﺘﺘ ﺮ زثولء اﻟﻐو ﺻ ﻰ اﻟﻠذ ﻧ ﺘ و و ﺗ ﻠ م‬:‫ ﺧ د ث ﺋ د اﻟﻐو ﺑن أ يأزقى ﻗﺎل‬.٨٤ ٠
:‫ ﻟذ زﺟﻞ‬٠‫ﻛﯫ ف ﺑﺎﻟﻲ*ؤا وﺻﻠﻰ ﺧ ﻠ ن اﻟﺘﻘﺎم زﻛﻌﺘﻴن وﺛﻌذ ﺛ ن ﺳﺘﺮه ﻣن اﻟﯫس ﻗﻘﺎﻟد‬
‫؛‬ ‫ئ‬
٢٥ :‫ﻟب ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ ال أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ ﻟﻠ ذ ﻧﻠﻴ ذ زث م اﻟﻜث ه ﻗذق‬١‫ ﻟﻠذ ﺻﻠﻰ‬1‫أدﺧﻞ زﺛ و ل‬
‫ب ا ب ﻣن ﻟ مي د خ ل اﻟﻜﻌﺑﺔ‬٥٣ :‫كت ا ب اﻟﺣﺞ‬
840. Abdullah bin Abi Aufa a berkata: "Rasulullah I berumrah, maka
beliau thawaf di Ka'bah dan shalat dua raka'at di belakang maqam
Ibrahim, sementara di sampingnya ada pengawal untuk menahan
orang-orang, lalu ada orang bertanya: Apakah Rasulullah I masuk
ke Ka'bah?' Dijawab: 'Tidak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-25, Kitab Hajj bab ke-53, bab orang yang tidak masuk Ka'bah)

‫ري‬٠‫ ﺗ ﺼﻴﻮ‬٠‫;اﺑﺌ ﺔ ﺷﺎ‬


BAB: MENGHANCURKAN KA'BAH DAN
MEMBANGUNNYA KEMBALI

‫ ﻟوال ﺣدأﺑﺔ‬: ‫ ﻗﺎ'ل ﻳ ؤ ﺛ و ل اﻟﺋذ ﺻ ﻰ ﺋ ذ ﻧﻠﻴ ذ زﺗﺋ م‬: ‫ ﻳ ﺘ ﺔ ﻗﺂ ك‬1‫ ﺧدﻳ ت ذ‬.٨٤١
‫ ﻧﻠﻴ ذ اﻟﺋ ﻼ'م ﻗﺰة ر رﺑﺄ‬۶‫ﺗﺎﺳﻣﻸ إﺑﺮايي‬,‫ د ذ م ﻟ ﺟ ذ ﻧ ﺮ أ‬٠‫ﻟﻜﺋﺮ ﺿ ﺋ ﺔ ا‬٠‫ ﻳﺎ‬٠‫ﻗ ﻣ ذ‬
‫ب ا ب‬٤٢ :‫ كت ا ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫اثتﻗﺻﺮتبلاةه زﺟﻌﻠ ث ﻟذ ﺧﻠﯫ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻏﻲ‬
‫ﻧﺿﻞ ﻣﻜﺔ وبنيانﻫﺎ‬
841. Aisyah s berkata: "Rasulullah berkata kepadaku: Andaikan
tidak karena kaummu masih baru melepaskan kekafirannya, maka
pasti aku akan membongkar Ka'bah, kemudian aku bangun di atas
asas bangunan Nabi Ibrahim q A sebab bangsa Quraisy mengurangi
bangunannya dan membuat pintu di belakang.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-42, bab keutamaan
Makkah dan bangunan-bangunannya)

‫ئ‬
‫ ﻷذ‬١‫ ﻟﻠ ذ ﻧﻠﻴ ذ زث م أ ة زﺛ و ل اﻟﻠذ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ ذا^ﻗﺔ زوج ﻷ ي ﺻﻠﻰ‬.٨٤٢
‫ هي م‬١‫ ﻧ د إﺑﺮ‬١‫ ﺻؤوا ﻧ ن ﻗو‬٤‫ اهﻟﻜﻌﺑﺔ ا‬١‫ ﺑ و‬1‫ ﻟت‬٠‫ أﻟ م ﺛﺮى أ ة ﻗوﺛك‬:‫ﻧﻠﻴ ذ و ﺛ ﻠ م ﻗ ﻞ ﻟﻴﺎ‬
‫ ﯫ ة ﻗ ﺰﺛﻜﺑﺎ ﻫﻠﻜﺜﺮ‬٠‫ ﻟوال ﺟد‬:‫ ﺣﻴم ﻗ ﻞ‬١‫ ﻧ د إﺑﺮ‬١‫ي ا زﺛﻣوﺗط اﻟﻠذ ﻻ ﺛﺮ؛ﻗﺎ ﻧﻠ ﻰ ﻗؤ‬
‫ د‬:‫ﻗﺜﻠﻣق‬
١‫دت ﻧ ﻼ ة ﺛ ﻣ ﻌ ث ﻫد‬٠‫ ﻟ ن ﻛﺎ‬:(‫ ﻧ ﺑ د اﻟﺋذ رﺿﻲ طذ ﻧﺘ ذ )ﯯ اﺑن ﺛﺘ ﺮ‬٠‫ﻟ ﻘ ﻌﻠ ﻞ ﻗﻘﺎﻟد‬
‫ئ‬ ‫ل‬
‫أزى زﺛ و ل اﻟﻠذ ﺻﻠﻰ ا ﺋ ﺔ ﻧﻠﻴ ذ زث م ﺛﺮن‬ ‫ﻣن ز ﺛ و د اﻟﻠذ ﺻﻠﻰ طذ ﻧﻠﻴ ذ زثئ م ى‬
-
‫ إﺗ ﺮاﻣم أﺧﺮﺟﻪ‬.‫اﺋﺘ ﻼ م اﻟﺮﻛدﻳن اﻟﻐﻧﻴﺔ ﺗﻠﻬﺎف اﻧ ﺟﻴ ن إﻻهأف اﻧﺟﺘﻪ ﻟ م ﺳ م ﻏﻠﻰ ﻗؤاﻋﻪ‬
‫بﻧﻴﺎﻧﻬﺎ‬
‫ب ا ب ﻧﺿﻞ ﻣﻜﺔ و‬٤٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻏﻲ‬
842. Aisyah s berkata: "Rasulullah I berkata kepadaku: 'Tidakkah
engkau memperhatikan ketika kaummu membangun Ka'bah, mereka
mengurangi dari asas bangunan Nabi Ibrahim n ' Maka aku
bertanya: 'Ya Rasulullah, mengapa tidak engkau kembalikan kepada
asas Nabi Ibrahim n ? ' Jawab Nabi I : Andaikan tidak karena
kaumm baru melepaskan kekafirannya pasti aku laksanakan.'
Abdullah bin Umar h berkata: 'Jika benar Aisyah s mendengar
sabda Nabi I begitu, maka aku rasa Rasulullah I tidak menyentuh
dua rukun di hijir Isma'il, tidak lain karena bangunan Ka'bah tidak
sempurna menurut asas bangunan Nabi Ibrahim ^ q . ' " (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-42, bab keutamaan
Makkah dan bangunan-bangunannya)

BAB: DINDING KA'BAH DAN PINTUNYA

،‫ت‬٠‫ ﻟﺘﻪ ^ﺗﻴﻪ ؤ ﺋ ﺋ م ﻋن ﻟ ﺟد رأ ﻣ ن اﻟﺑﻲ‬١‫لئﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺗ ﴼ ﻟ ذ‬: ‫دﺷﺔ ﻗ ﻠ ن‬:‫ ﺣﻧﻴ ث ءا‬.٨٤٣
‫ زف ﻓوﻣ ك ﻗﺻﺮت ﺑ ﻬم‬: ‫ذﺳت‬١‫ا ﻟ ﻬ م ﻧم ﺗد ﺧﻠوه ﻓﻲ‬٠‫ وث‬:‫م ﻗﻠ ث‬٠‫ ﻟﻊ‬: ‫ﻫو‬
‫ ﻓﻌﻞ ذﻧﻠق ﻗ وﺛ ك ﻟ ذ ﺧﻠ وا ﻣن ﯫ ء وا زﺑﺋﻧﻌوا ﻣن‬:‫ ﻣ ﺎ ﻗﺄف ﺑﺎﺑﻪ ﺛﺰﺛﻔﯫ ﻗﺎل‬:‫ﻗﻠ ث‬
‫ﯫ ء وا وﻟو ﻻ أف ﻗوﻣﻠك ﺣدﻳ ث ﻋﻬدﻫم ﺑﺎﻟ ﺟﺎ ﻫﻠ ﺔ ﻓﺄﺧﺎ ف أف ﺗ ﻜ ﺮ ﻗﻠوﺑﻬم أف أد ﺧﻞ‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٣٠ :‫اﻟﺟدر ﻓﻲ اﻟﻘ ت وأف أﻟﺻق ﺑﺎﺑﻪ ﺑﺎﻻر ض أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻏﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﻣﻜﺔ وﺑﻧﻴﺎﻧﻬﺎ‬٤٢
843. Aisyah s berkata: "Aku bertanya kepada Nabi | : Apakah
dinding hijir Isma'il itu termasuk Ka'bah?' Beliau menjawab: 'Ya.' Aku
bertanya lagi: 'Mengapa tidak mereka masukkan ke dalam bagian dari
Ka'bah?' Jawabnya: 'Karena kaummu tidak mampu membiayainya.'
Aku bertanya lagi: 'Mengapakah pintunya begitu tinggi?' 'Sengaja
kaummu berbuat itu untuk memasukkan siapa yang mereka kehendaki
dan menolak siapa yang tidak mereka sukai. Dan Andaikan kaummu
tidak baru saja meninggalkan jahiliyah, pasti aku akan merubah dan

Muhammad Fu ‘a d Abdul Ba q
memasukkan hijir Isma'il dalam bagian Ka'bah dan pintunya aku
turunkan ke bawah, tetapi aku khawatir hati mereka tidak menyukai
atau mengingkarinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
25, Kitab Haji bab ke-42, bab keutamaan Makkah dan bangunan-
bangunannya)

‫ اﻟﻠ ﺋ ﻣ و ت‬١‫ ر ز ﺿ ﻴ ﺣ و ﺑ ت‬١‫ ؤ ﻵ ت‬٢ ١ ‫آ ﺑ ﺎ ﻟ ﺧ ﻐ ﻔ ﺎ ت‬١


BAB: MENGHAJIKAN ORANG YANG LEMAH KARENA TUA,
SAKIT, ATAU TELAH MENINGGAL DUNIA

‫ ﻷه ع ي‬١‫ ﻷه ﺻش‬١‫ اه ﻟ ﺜ ﻘ ﻞ ردﻳﻐﺔ رﺛﻣوو‬۵‫ ةا‬:‫ي ﺑن عن سق اد‬ ‫ي‬


٠‫ ﺣد ث ءإب‬.٨٤٤

‫ﻟﺰﺗﻲ‬١‫ ﻟ ﻪ ﻧ ﺟ ﻌ ﻞ‬1‫ ز ﺋ ﺮ‬L‫؛‬b%‫و ﺗ ﺋ م ﻗ ﺣﺎ ؛ﺗﺎ ﻣﺮأة ﻣن ﺧﺜﻌ ﺰ ﻗ ﺟﺜ ق اه ﻟ ﺜ ﻘ ﻞ ﻳ ظﺮ‬


‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ ط رﺳوو‬:‫ف‬٨‫ ﻵﺧﺮ ﻗﻘﺎذ‬١‫ ﻟﺋﻣؤ‬١‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ز ﺛ ﺋ م ﻳﺻﺮف ﻧ ﺟ ﻪ اﻟﺜث^ل زذى‬١‫ﺻش‬
‫ ﺣﺘؤ‬١‫ ﻛبي ﺗﺎ ا ﻟ ﻴ ث ﻋش اﻟﺮ‬١‫ا ة ﻧ ﻴ ﻘ ﺔ ظﻪ ﻋش ﻋﻴﺎده 'ﻓﻲ اه ﻟ ﺢ أدرﻛث أﻳﻲ ﻗ ﻴ ﺦ‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢ ٥ :‫م وذﻟﻠق ﻓﻲ ﺣﺟﺔ اﻵد؛ع أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ دع‬:‫أﻓﴼﺣﺞ ﻋﻧﻪ ﻗﺎو‬
‫ب ا ب وﺟو ب ا ب ^ وﻓﺿﻠﻪ‬١
844. Abdullah bin Abbas h berkata: "Ketika Al-Fadhl membonceng
Rasulullah | , tiba-tiba datang seorang wanita dari Khaisam. Maka
Al-Fadhl melihat wanita itu, dan wanita itu pun melihat Al-Fadhl sampai
Nabi | memalingkan wajah Al-Fadhl ke arah lain, maka wanita itu
berkata: 'Ya Rasulullah, kewajiban haji terhadap hamba-Nya terkena
pada ayahku yang sangat tua dan tidak dapat berkendaraan, apakah
boleh aku menghajikannya?' Nabi | menjawab: 'Ya.' Peristiwa itu
terjadi pada Haji W ada'." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25,
Kitab Haji bab ke-1, bab wajibnya haji dan keutamaannya)

‫ق‬ ‫ﺛث‬ ‫ئ‬


:‫ ﺟﺎ ؛ﺗﺎ اﺋﺮأة ﻣن خ م ﻋﺎم ﺣﺟؤ اﻫﻠودإع اﻟ ث‬:‫ل( ﺑﺮن ع اس ﻗﺎو‬.‫ ﺣدﻳ ث اﻟﻘض‬.٨٤٥
‫ﻳﺎ رﺛﻣوﺗط اﻟﻠﻬﺈن ﻧ ﻴ ﻘ ﺔ اﻟﻠﻪ ﻋش عياؤج ﻓﻲ أ ص أدرﻛث أﺑﻲ ﻗﺜ ﺧﺎ ﻛﺑﺘﺮا ﻻﻳ ﺳﺘ ط ﻊ‬
‫ ﻋ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬: ‫ل ﻳ ﺿ ﻲ ﻋﺋﻪ أن أ ﺣ ﺞ ﻋﻧﺔ‬ ‫أنيﺳﺘوي ﻋﻠﻰ اﻟﺮاﺟﻠؤ ﻗف‬
‫ب ا ب اﻟﺣﺞ ﻋﻣن ﻻ ﻳﺳﺘطﻴﻊ اﻟﺜﺑوت ﻋﻠﻰ اﻟﺮاﺣﻠﺔ‬٢٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﺟﺰاء اﻟصي د‬٢٨ :‫ﻓﻲ‬
845. Al-Fadhl bin Abbas a berkata: "Seorang wanita dari Khats'am
datang menemui Nabi | ketika Haji W ada' lalu bertanya: 'Ya
Rasulullah, sesungguhnya kewajiban berhaji yang diwajibkan atas
hamba Allah ini terkena pada ayahku yang sudah sangat tua dan tidak
bisa tegak di atas kendaraan, apakah terbayar jika aku menghajikan
untuknya?' Nabi I menjawab: 'Ya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-1, bab wajibnya haji dan keutamaannya)

‫ ﻳﺘﺰةﻳﺎﻟﺜﺮ‬٠‫اﺑﻴﻴﺎ ئ‬:
BAB: KEWAJIBAN BERHAJI HANYA
SEKALI SEUMUR HIDUP

‫ دﻋوﻧﻲ ﻣﺎ ر ﻛ ﻜ م‬:‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻋﺎل‬.٨٤٦
‫ ﻟ ﻘ ﻴ ﺘ ﺋ م ﻋن ﻗ ﻲء‬١‫ ﻗﺑﻠ ﻜ م ﺑ ﺳ ؤ ﻳ م ذاﺧﺘﻼ;ﻫﻠم ﻋ ﻰ أ ل؛اﺋ ﻬ م؛ ة‬۵ ‫اﺋﺘﺎ ﻫ ﻠ ذ ﻣن ﻛﺎ‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٩٦ :‫ﻗﺎﻳﺘﻧﻴ وة وإذا أﻣ ﺮﺋﻔم ﺑﺄﻣﺮ ;أﻗوا ﻣﺘﻪ ﻣﺎ ا ظ ﺜ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ;ي‬
‫ب ا ب اﻻﻗﺘداء ﺑﺳﺘن رﺳول اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺳﺋم‬٢ :‫اﻻﻋﺘﺻﺎم‬
846. Abu Hurairah a berkata: "Nabi I bersabda: 'Biarlah kalian
dengan apa yang telah aku diamkan (membiarkan) untuk kamu,
sesungguhnya yang membinasakan umat-umat yang sebelummu,
karena banyak pertanyaan dan bertentangan dengan Nabi mereka,
maka jika aku melarang kamu sesuatu tinggalkanlah, dan jika aku
perintah, maka kerjakanlah sekuat tenagam u.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-96, Kitab Berpegang Teguh bab ke-2, bab
mengikuti sunnah Rasulullah)

BAB: WANITA YANG BEPERGIAN BERSAMA


MAHRAM UNTUK HAJI ATAU LAINNYA

‫ﻻ ﺋﺳﻣﺎ;ر اﻫﻣﺮأة ﺋ ﻼى‬ :‫ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴؤ ﻧ ﺳﺋ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻋﻣﺮ ﻋن ﻷ ي ط ﻰ‬،‫ ﺣدﺋ ث اﺑن‬.٨٤٧


‫ب ا ب ﻓﻲ ﻛ م‬٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﺗﻘﺻﻴﺮ اﻟﺻﻼة‬١٨ :‫إ ﻻ ﻣ ﻊ ذي ﻣﺣﺮم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ;ي‬
‫ﻳقﺻﺮ اﻟﺻﻼة‬
847. Ibnu Umar h berkata bahwa Nabi I bersabda: "Janganlah
seorang perempuan bepergian (mengatakannya sebanyak tiga kali)

Muhammad Fu ‘a d Abdul Ba q
kecuali dengan mahramnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada kitab
ke-18 Kitab Mengqashar Shalat, bab ke-4 bab berapakah jarak boleh
mengqashar shalat)

‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳ م‬١‫ أرئ ﺗ ﺑ ﻌ ﺋ ﻴ ن ﻣن رﻣﺜوو ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﻗﺎل‬.‫ ﺣدﺗ ث أدي ﺗﻌﻴﻲ‬.٨٤٨

‫أو ذو ﺋﺧﺮم‬ ^ ‫ ﺛ ﻬﺎ‬٠‫ن‬ ‫ي‬ ‫ة‬ ‫ت‬


‫ أ ذ ال ﺳﺄﻗﺮ ائ;أ ﺋﺳﻌﻴﺮة زﻧﻴن‬:‫ﻧﻲ‬ ‫ح‬ ‫ئ‬
‫ﻗﴼﻏﺟب ﻳﻲ‬
‫ ﺷﺳﺟد اﻟﺣﺮام وﻛﺳﺟد ي وﻛ ﺳﺟد اﻻﻗﺻﻰ‬:‫وال ﺛ ﺔ اﻟﺮﺣﺎل إ ﻻ إﻟ ﻰﺛ ﻼﺋﺔ ﺋ ﺳﺎ ﺟد‬
‫ ﺑﺎب ﺣ ﺞ اﻟﻧﺳﺎء‬٢٦ :‫ ﻛتا ب ﺟﺰاء اﻟﺻﻴد‬٢٨ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
848. Abu Sa'id ‫ ﺀ‬berkata: "Empat macam yang aku mendengar dari
Rasulullah i yang kesemuanya mengagumkan dan menyenangkan
aku; Wanita tidak boleh melakukan perjalanan dua hari (atau lebih)
jika tidak bersama suami atau mahramnya; Jangan bersusah payah
mengerahkan kendaraan kecuali menuju tiga m asjid, M asjidil
Haram (Makkah), masjidku (Madinah), Masjidil Aqsha (Palestina)."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Balasan Berburu
bab ke-26, bab haji perempuan)

‫ ال‬:‫ ﻹه ﻋ ﻲ وﺗﻣﺋم‬1‫ ﻗ ﻞ ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ ﻴ ﺜ ﺄ ي ﺋﺮﺗﺮة وﺿﻲ‬.٨٤٩


‫ﻳ ﺣ ﻞ ﻻﺋﺮأج ﺗؤﻣن وﻟﺜﻪ واﻟﻴوم اﻵﺧﺮ أ ذ ﺳ ﺎ ؤ ﺗﺳﻌﻴذة ﺗوم وﻟﻴﺋؤ ﻧﻴﺣن ﻛﺋﻬﺎ ﺣﺮﻣﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﻲ ﻛ م ﻳﻘﺻﺮ ال ﺻﻼة‬٤ :‫ ﻛتا ب ﺗﻘصير اﻟﺻﻼة‬١٨ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
849. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak dihalalkan
bagi wanita yang beriman kepada Allah dan hari kemudian untuk
melakukan perjalanan sehari semalam jika tidak bersama mahramnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-18, Kitab Mengqashar Shalat
bab ke-4, bab berapakah jarak boleh mengqashar shalat)

‫ئ‬ ‫ئ‬
‫ ال ﺗﺧﻠون رﺟﻞ‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﻴﺎس اﻧﻪ ﺳﻴ ﻊ ال ﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤت ﻣﺘﻘو ل‬.٨٥٠
‫ ﺗﺑ ت‬٠‫ ء رﺛ و ل ي اك‬:‫ا^ رﺟﻞ ﻓﻘ ﻞ‬.‫ ذرأ ةإﻻﻫؤﺗﻌﻬﺎ ﻳ ﺣﺮم ﻗق‬1^ ‫ وال‬٠‫داﺋﺮأ‬
‫ ا؛ﺋ ب ﻓ ﺣ ﺞ ﻣﻊ اﺋﺮأﻳﻠﻞ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫اﻳﺮأي ﺣﺎﺟﺔ ﻗﺎل‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺰو؛ ﻛذا وﻛﻧﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن اﻛﺘﺘب ﻓﻲ ﺟﻲ ش ﻓ ﺦرج ت اﻣﺮأﺗﻪ ﺣﺎﺟﺔ‬١٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
850. Ibnu Abbas h mendengar Rasulullah i bersabda: "Jangan
seorang laki-laki berduaan dengan wanita, dan janganlah seorang

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m < 477‫ؤ‬
wanita bepergian melainkan bersama mahramnya." Seseorang bangkit
dan bertanya : "Ya Rasulullah, aku bertugas dalam perang ini sedang
isteriku pergi haji." Maka Nabi I menjawab: "Berhajilah bersama
isterimu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad
bab ke-14, bab barang siapa yang diwajibkan untuk berperang dan
istrinya keluar untuk haji)

,;‫ﺲ‬ ‫ ذ ﺗ‬٠‫؛اﺑﺌﺬأﻏﺌﺬاةت‬
BAB: BACAAN KETIKA KEMBALI DARI HAJI

‫ ﻗ ﻞ ﻳ ن‬١‫ إ ة‬٠‫ ﻟﺋﺔ ظي ؤ ﺗ ﻠ م ﻛﺎذ‬١‫ ﺣﺪب ن ع ذ |ﻟﻠﻲ ﺑن غ ﺗ ﺮ أ ذ زﺳو'ل |ﻷي ﺻ ﻰ‬.٨٥١


‫ ت ﺛ م ﻳﻘ و د‬١‫ي‬ ‫س‬
‫ﻋﺰوأو ﺧﺞ أ و ﻋ ﻣ ﺮ ؤ ﻛ ﺮ ﻋش ﻛﻞ ﺋ ﺮ ي ﻳ ن ﻷﻧﻔ ﻛﻠ‬
‫ش‬
‫ ﻟ ﺣ ﻣ د ؤﺋ ؤ ﻋﻧﻰ ﻛ ﻠ ﺋ ﻲ ء دﻳ ﺮآﻳ ﯯ ذ‬٠‫ ﻟ ﻣ ﻠ ذ وﺋذ ا‬٠‫ ﻟﺋذ و ﺣﻧﺔ ال ز ﻳ ﻜ ﻠ ذ ﻟ ذ ا‬1‫اﻟﺔ إﻻه‬
‫ﺛﺎﻳ و ذ ﻋﺎﺑدوذ ﻟﺮي ﺣﺎﻳ د و ذ ﺻدى اﻟﺋﻪ وﻋﻧﻪ وﻗﺻﺮ ﻋﺑده وﻫﺰم اﻷﺣﺰاب وﺧده‬
‫ب ا ب اﻟدﻋﺎء إذا أراد ﺳﻔﺮا أو رﺟﻊ‬٥٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟدﻋوات‬٨٠ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟب ﺧﺎري ﻏﻲ‬
851. Abdullah bin Umar h berkata: "Bila Rasulullah I kembali dari
perang, haji, atau umrah beliau bertakbir setiap mendaki tiga kali
kemudian membaca: 'Tiada Tuhan selain Allah yang Esa dan tiada
sekutu, bagi-Nya kerajaan dan semua pujian, dan Dia Maha Kuasa
atas segala sesuatu. Kami kembali, bertobat, dan tetap beribadah.
Kepada Tuhan tetap memuji, benarlah janji Allah, dan menolong
hamba Nya dan mengalahkan musuh-musuh hanya Dia sendirian.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a-Do'a bab ke-
52, bab berdo'a apabila hendak melakukan perjalanan atau pulang)

BAB: SINGGAH WAKTU MALAM DI DZUL HULAIFAH DAN SHALAT


DI SANA BILA PULANG DARI HAJI ATAU UMRAH

‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﴽذاغ ﺑﺎ ﻫﻠﺑﻜﺎء‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ي ﺑن ﺛ ﻣ ﺮ أ ذ رﺳﻣوﺋط‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬.٨٥٢


:‫ذ ي اه ﻟ ﺣ ﻴ ﺔ ﻓ ﺻ ﺮ ﺑﻬﺎ وﻛﺎذ ﻋﺑد اﻟﻧذ ﺑن ﻋﻣﺮ ﻳﻔﻌ ﻞ ذﻟ ك أﺧﺮﺟﻪ اﻟب ﺧﺎري ﻏﻲ‬
‫ب ا ب ﺣدﺛﻧﺎ عب د اﻟﻠﻪ ﺑن ﻳوﺳ ف‬١٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢٥

Muhammad Fu ‘a d Abdul Ba q i
852. Abdullah bin Umar 1 berkata: "Rasulullah I menghentikan
kendaraannya (untanya) di Bathha', Dzul Hulaifah lalu shalat di
sana. Abdullah bin Umar 1 juga melakukan hal yang sama pula."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-14,
bab telah menceritakan kepada kali Abdullah bin Yusuf)

‫ﻟﻠﻲ ﺑن ﻏﺘن ض ﻣ ذ ﺻ ﺮ ﻟﻠ ﺔ ﻏﻠﻴﻪ ﻧ ﺘ م أﻧﺔ ذ ي ﻧ ﺋ ن ﻓﻲ‬.‫ ﺣدﺛ ث ﻋﺑد‬.٨٥٣


‫ﺛﺘ ﺮ س ﺑذ ي اﻟﺣﺋﺋﻘؤ ﺑﺑطن اﻟذاوي ﺧﻴق ﻟﺔ إﺋﻠك ﺑ ط ﺣﺎ؛ ذارﻛﺔ)ﻗﺎل ﺛوﺳﻰ ﺑن ﻏﻘﺑﺔ‬
‫ ي ﻛﺎن ﻏﺑن اﻻًؤ ﻳ ﻊ‬.‫ئي‬
‫ ﺗﺘﺎ خ ا‬٠‫ا ﺛ ﺎ ﻟ م ﻳﺘوﺧﻰئال‬%‫ أ ﺗ ﺢ‬.‫ ﻧﻘف‬:(‫أ ﺣ ذ؛ ﺟﺎ ل< ا)ﺋﺘد‬
‫ اءﻟذي‬٠‫ﻗﺘﺘ ﺮ ى ﺛﺘ ﺮ س رﺛ و ل اﻟﻐﺔ ﺛ ﺮ اﻟﻐﺔ ﻏﺘﺋؤ و ﺛ م ﻧ ﺋ ن أ ﻧ ﺜ ﻞ ﻳ ن اﺋﺘﺋﻠﺟﻲ‬

‫ ﻛﺘﺎ ب‬٢٥ :‫ﻳﺑطن اﻟذاوي ﺑﻴﺘﻴ م ﻧﺑﻴ ن اﻟطﺮﻳق ﻧ ﺜ ط ﻳ ن ذﻳﻠك أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺛ ﺮ اﻟﻐﺔ ﻏ ﻲ و ﺗ م اﻟﻌﻘﻴق واد ﻣﺑﺎرك‬١٦ :‫اﻟﺣﺞ‬
853. Abdullah bin Umar 1 berkata bahwa Nabi I sedang singgah
di Dzul Hulaifah, lalu diberitahu: "Sungguh engkau berada di Bathha'
yang diberkahi." (Bukhari Muslim)
Musa bin Uqbah yang meriwayatkan hadits ini berkata: "Salim bin
Abdullah bin Umar menderumkan untanya, beliau menuju tempat
singgahnya Nabi I di bawah masjid yang berada di tengah lembah,
antara mereka dengan jalanan tepat di tengah-tengah." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Hajj bab ke-16, bab sabda
Rasulullah : Al-'Aqiq adalah lembah yang diberkahi)

BAB: ORANG MUSYRIK TIDAK BOLEH BERHAJI, ORANG


TELANJANG TIDAK BOLEH THAWAF DI BAITULLAH, DAN
PENJELASAN TENTANG HARI HAJI AKBAR

‫ ﻟ ﺋ ذ ﻳ ق‬١‫ ﻟ ﺔ ﻏﺘﺔ ﻏن أ ي ﺋﺮﻳﺮة أن أﻣﺎ ﺑﻜﺮ‬١‫ ﻟ ﺋ ذ ﻳ ق ر ﺑ ﻲ‬١‫ ﺣﻧﻴ ث أ ي ﺑﻜﺮ‬.٨٥٤


‫ ﻟﺋﺔ ﻏ ﻲ ﻧ ﺜ ﻠ م‬١‫ﻷؤ ﺛ ﺮ‬١‫ رﺛ و ل‬٠ ‫ ﻟﺋﺔ ﻏﺘﺔ ﺑ ﺜ ﻪ ي اﻫﻠﺣﺟﺔ ﻟ ﻲ أﺋﺮة‬١‫ر ﺑ ﻲ‬
‫ أ ﻻ ال ﻳﺣﻠﺞ ﺑﺘ ن أﻟﺘﺎم ﺛﺋ ﺮ ن‬:‫ئﺧﺮ ﻓﻲ رﺋﻌؤ ﻳؤذن ﻓﻲ الئاﻣس‬
‫اﻟﻧو ع ﻳذم ال‬ ‫قﺑﻞ ح ي‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳطوف‬٦٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢ ‫ه‬:‫ ﻋﺮﻳﺎن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬4 ; ،‫ﻧﺎ ل ﻳطول‬
‫ﺑﺎﻟﺑﻴت ﻋﺮﻳﺎن ﻧ ﻼ ﻳ ﺣ ﺞ ﻣﺷﺮك‬
854. Abu Hurairah a berkata bahwa Abu Bakar diutus dalam
rombongan haji, dan Nabi I menyuruhnya memimpin rombongan
tersebutsebelum haji Wada' tepat pada hari Nahr, untuk mengumumkan
kepada rombongan haji bahwa sesudah tahun ini orang musyrik tidak
boleh berhaji dan orang yang telanjang tidak boleh thawaf di Ka'bah.
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-67,
bab orang yang telanjang tidak boleh thawaf di Baitullah dan orang
musyrik tidak boleh berhaji)

^ > ( ‫ب\ بﺀﻳﻮ ص }( اﻛﺨﺆﻏﻮاد ﺳﻮم‬

BAB: FADHILAH HAJI, UMRAH,


DAN HARI ARAFAH

:‫ ل‬1‫ه ﺋ ﻲ و ﺳﻠم ع‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻣﺮ‬١‫ ﻟ ﺔ عن ه أن رﺛ و ل‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬.٨٥٥


‫اﻟﺜﻐﺮة إ ر اﻟﺜﻣﺮؤ ﻛﯫرة ﻣ ﺎ ﻳ ﻴ ﺎ واﻟﺣﻠﺞ اﻟﻣﺑﺮور ﻳ س ﻟﻪ ﺟؤاءإﻻ أﻟ ﺟ ﺔ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب و ﺟو ب ا ﻟ ﻊ ﻣﺮة وف ﺿﻠﻬﺎ‬١ :‫ كت ا ب ا ﻟ ﻊﻣﺮة‬٢٦ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

855. Abu Hurairah a berkata: "Rasulullah I bersabda: 'Satu umrah


menuju umrah berikutnya menjadi penebus dosa yang terjadi di antara
keduanya, sedang haji yang mabrur itu tidak ada balasannya kecuali
surga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-26, Kitab Umrah
bab ke-1, bab wajibnya umrah dan keutamaannya)

‫ي‬
:‫ ﻟﺋﻪ ﺋ ﻲ و ﺳﻠم‬١‫ ﻷه ﺻ ﺮ‬١‫ ﻗ ﻞ رﺛ و ل‬:‫ ﻟﺋﻪ ئ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺑ ق أ ي ﺛ ﺮ رة رﺿﻲ‬٠‫ ﺣﻲ‬٠٨٥٦

:‫ﻫس ﺣ ﺢ ﻫذا الس ث ﻓﺘم ﺗﺮﻓث وﻟم ﺗ ﺋ ﺜ ق رﺟﻊ ﻛﻣﺎ وﻟدﺗﻪ أﺛﻪ ﴽﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
(‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻊ اﻟ ﻰ )ﻓﻼ رﻓث‬٩ :‫ كت ا ب اﻟﻣﺣﺻﺮ‬٢٧
856. Abu Hurairah a berkata: "Rasulullah I bersabda: 'Siapa
yang berhaji ke baitullah, lalu ia tidak berkata (berbuat) rafats (keji)
dan tidak fasiq, maka ia akan kembali ke rumahnya bagaikan bayi
yang baru lahir dari perut ibunya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-27, Kitab yang Terkepung bab ke-9, bab firman Allah : Maka
janganlah berkata kotor)

Muhammad Fu Ad Abdul Ba q
BAB: SINGGAH DI MAKKAH DAN m e w a r is k a n
RUMAH-RUMAH DI SANA

: ‫دﺛول !ﺑﺜؤ أﺑﺊ ﺗ ﺰ ل ﻳ ذ ﺑ ذ ﺑﻣﻜﺔ ﻗ ﻞ‬،‫ ث‬:‫ أﻧﺈﯫ' ل‬.‫ ﺑﻲ ؤﺑﻲ‬٤‫ ﺣ د ث أﺷﺎت‬.٨٥٧

‫ و م‬.‫وﺋ ﻞ قرﻟذ ع ي ل ﻣن رﺑﺎع آ ذ ﻧور ﻧﻴﺎ ن ﻋﻐﻴﺰ و رثه أﺑﺎ طﺎﻳب ه ﯯ ﻧطﺎﻳ ب‬
‫ﻛﺎث ﻋﻌﻴو زطﺎﺑب ﻛﺎ^ﺑف ﴽﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﻳﺮﺋﻪ ﺟﻌﻔﺮ وال ﻋ ﻲ ﻛﻣﻴﻜﺎ؛ﻻ^ؤﻣﺎ ﻛﺎﻻ ﻣﺷﺋﻣﻴن و‬
‫ ﺑﺎب ﺗوري ث دور ﻣﻜﺔ وﺑﻴﻌﻬﺎ وﺷﺮاﺋﻬﺎ‬٤٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﺞ‬٢٥ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
857. Usamah bin Zaid a berkata: "Ya Rasulullah, di manakah
engkau akan tinggal di Makkah?" Nabi I menjawab: "Apakah Aqil
masih meninggalkan rumah untuk kami? Sebab Aqil dan Thalib yang
menerima waris dari Abu Thalib, sedang Ja'far dan Ali 1 keduanya
tidak menerima warisan dari Abu Thalib karena keduanya muslim,
sedang Aqil dan Thalib keduanya masih kafir." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-44, bab mewariskan
rumah-rumah Makkah serta memperjualbelikannya)

‫ ﺟﺜ ك‬5‫ ةأ ة ﻣﺎ‬٠‫ ﻷ‬٤‫ ذ د ذ ﯫ ﺋ ﺟ و ! د س‬: ' ‫ااﺑ ﺟ ذا زا ﻹةﺗ ﺔاﻳﺜ ؤق ﻷ ﻳ ﺟ ﺮ ﻳ ﺋ ذ‬:


BAB: DIPERBOLEHKAN MENETAP DI MAKKAH BAGI ORANG YANG
TELAH HIJRAH d ar i m a k k a h SETELAH SELESAI BERHAJI d a n
UMRAH SELAMA TIGA HARI, TIDAK LEBIH

:‫ ﻗﺎل ر ﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺷﺋم‬:‫ ﺣدي ث اﻟﻌﻼء ﺑﺮن اﻟﺣﺿﺮﻣﻲ ﻗﺎل‬.٨٥٨
٤٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣﻧﺎﻗب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﺑﻼ ث ﺑﺋﻣﻬﺎﺟﺮبﻋد اﻟﺜﻌدر ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب إﻗﺎﻣﺔ اﻟﻣﻬﺎﺟﺮ ﺑﻣﻜﺔ ﺑﻌد ﻗﺿﺎء ﻧﺳﻜﻪ‬
858. Al-Ala bin Al-Hadhrami a berkata: "Nabi I bersabda: 'Tiga
hari bagi orang muhajir sesudah selesai melakukan ibadah haji.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum
Anshar bab ke-47, bab orang yang telah berhijrah menetap di Makkah
setelah menyelesaikan hajinya)

Sh a h i h B u k h a r i M u s l i m
BAB: HARAM MEMBURU DI MAKKAH ATAU MENCABUT POHON
DAN MENGAMBIL APA YANG DITEMUKAN DI JALAN KECUALI BAGI
ORANG YANG BEKERJA MEMUNGUTINYA

:‫ ﻗﺎل اﻟﺋ ﻲ ﺻﺘﻰ اﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ ز ﺛ ﺘ م ﻳﺰم ا ﺟ ﺢ ﺗﻜﺔ‬:‫ ﺣ د ﻳ ذ اﺑن ﻋﻞ س ﻗﺎل‬.٨٥٩


‫ال ﻫﺟﺰة زل^ن ﺟﻌﺎد زي وإذا اﺳﺘﻧﻔﺰي ﻗﺎﻧﻔﺰرا ﻗﺈة ﻫذا ﺑﺘن ﺣﺰم اﻟﻠﻪ ﻳوم ﻟﺣﻠق‬
‫ئال ﻓﻴﻪ‬
‫ي وم الماﺗﻲرﺋذ 'ﻟم ﺗ ﺟ ﻞ أﻟﻎ‬
‫ق إﻟﻰ‬‫اﻟﺋ ﻣ وا ق زاﻻر ش زﻫو ﺣﺰام ﺑﻐ ﺰﺗؤ ا‬
‫' ﻷ ﺣد ﻳ ﻰ ؤ'ﻟﻣﻴ ﺟ ﻞ إﻳﺈ ﻻ ﻫﻠﺘﺎ ءة ﺟﻧﺘﻴﺎ ر ﻗﻴﺰ ﺣذا^ﺛﺟﺰﺗﺔ اﻟﺘﺔ إ ر ﺗ و م اﻟﻘﻴﺎﺗﺔ ال‬
‫ش' ﺧ ﻼ' ﻗﺎﻗﺎ'ل‬‫ي زال خ‬‫ه ﺗ ن ﻋﺰ‬
‫ﺊه إ ﻻ‬
‫ئ ﻓ د ﻗ و ﻓ ﻪ زال ﺋﺘﻘﺰ ﺋ ﻴ ﻧ ﺔ زاﻟﻲئﺳ‬
‫ئ‬
‫ إ ﻷ اﻹذﺧﺰ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ ﻗﺎل‬:‫ ﻳﺎ رﻣﺜول اﻟﺘﻬﺈ ﻷ اﻻذﺧﺰ ﻗﺰﺋﺔﻳﻘﻴﻬم ﻗﻠﺘوﺗﻬ ب ﻗﺎل‬:‫اﻟﺘﺄ س‬
‫ ﺑﺎب ال ﻳ ﺣ ﻞ اﻟﻘﺘﺎل ﺑﻣﻜﺔ‬١٠ :‫ كت ا ب ﺟﺰاء اﻟﺻﻴد‬٢٨ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
859. Ibnu Abbas 1 berkata: "Nabi I bersabda ketika beliau di
Makkah: 'Tidak ada hijrah lagi sesudah Fathu Makkah, tetapi tetap
ada jihad dan niat. Apabila kalian dipanggil untuk berjihad, maka
berangkatlah. Sesungguhnya kota ini telah diharamkan olen Allah sejak
menjadikan langit dan bumi, maka ia tetap haram menurut ketetapan
Allah hingga hari kiamat, dan tidak pernah dihalalkan perang di
dalamnya kepada siapa pun sebelumku, juga tidak dihalalkan bagiku
kecuali hanya sesaat pada siang hari. Maka negeri ini haram karena
kehormatan Allah hingga hari kiamat. Tidak boleh dicabut durinya,
tidak boleh dibunuh (diburu) binatangnya, dan tidak boleh diambil
apa yang ditemukan di jalan kecuali bagi orang yang menemukan
untuk mengumumkannya serta tanamannya tidak akan boleh dipetik."
Al-Abbas berkata: "Ya Rasulullah, kecuali idzkhir, sebab itu digunakan
untuk wanita dan rumah-rumah mereka." Maka Nabi I bersabda:
"Kecuali idzkhir." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab
Hukuman Berburu bab ke-10, bab tidak halal berperang di Makkah)

:‫ ﺣ د ﻳ ذ أﺑﻲ ﺛ ﺰﻳ ﺢ أﻧﻪ ﻗﺎل ﻳﺘﺋ ﺰ ز ﺑن ﺛ ﻌ ﻴ د زﯯ ﺗ ﺑ ﺘ ن اﻟ ﻌ و ن إﻟﻰ ﺗﻜﺔ‬.٨٦ ٠


‫ ﻟ ﺜ د ﺗ ن ﺗوم‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﻴﻪ زﺳﺋم‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ﺻﺘﻰ‬١‫ ﻵﺗﻴ ﺰ أﺣنك ن ﻗوال ي ﺑﻪ‬١‫ئ ذ ذ ي ي‬١
‫أﻟﺜﺘﺢ ﺷﻣﻌﺘﻪ أ ذ ي ززح؛ ﺋﺑ ﻲ زأﺑﺻﺰﺋﻪ ﻋﻲءي ﺣﺘﻴن ﺗك؛ذم ﺑﻪ ﺣ ﻣد ﻟﺘ ﻪ ؤآئئى ﻋﺘﻴﻪ‬

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


‫داﻟﻠﻪ ؤأﻳؤم‬٠‫ ﻳؤﻳ ﺊ‬،‫ﻣﻴﻠﺊ‬٠‫ ز ا ل ﻳ ﺟ ﻞ ال‬۵ ‫ ﻟﻠ ﻪ ؤﻟم ﻳﺢ^ﺋﺔا ا‬١‫ ان ﺋ ﻜ ﺔ ■ﺣدﻣﻪ؛‬:‫ﺛم ﻗﺎ'ﻷ‬
‫اﻵﺧﺮ أن ﻳ ﻧ ﻔ ك ﻳﻔﺎ ذﯫ وال ﻳﻌ ﺿد ﻳﻔﺎ ﺋ ﺟ ﺮة ﻓﺈن أ ﺣد ﺋ ﺰﺋ ص ﻟﻌﺘﺎل رﺳول اﻟﻠﻪ‬
‫ ﻟ ق ﻗد أذن رﺛ وﻳ ؤ وﻟم ﻳﺄذن ﻛ م ؤإ ^ا أذن‬١‫ ﻷ‬1‫^ ة و د‬ ‫ه ﻋ ﻲ ؤ ﺷﺜم‬ ‫ﺻﺮ‬

‫ئ ﻓﺎ اﻟﻴؤم ﻛ ﺟ ﺰﺋﻴﻔﺎ ﻳﺎﻻءﺋس ؤي غ ال ﺷﺎﻫذ‬


‫ص ن غرئ‬
‫ﻓﻲ ﻓﻴﻔﺎ ﺗﺎ ﻋﺔ ﻣن ﺋﻔﺎرئ م عان‬
١‫ أﻗﺎ أ ﻋﺋم ﻳﺋﺋﻰ ج ﺛ ﺮ ح ا ﻟ ﻴ د ﻋﺎﺻﻲ‬:‫ ئ ﻗ ﻞ ﻋﺋﺮو ﻗﺎل‬: ‫اﻫﻠﻘﺎإب ﻓﻘﻴﻞ ﻷﻳﻲ ﺛ ﺮ ى‬
‫ ﻳﺎب ﻟﻴﺑﻠﻎ‬٣٧ :‫ كتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫والقارا ﻳدم وال ﻓﺎرايﺧﺰﻳؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﻠم اﻟﺷﺎﻫد اﻟﺧﺎﺋب‬
860. Abu Syuraih berkata kepada Amr bin Sa'id ketika ia sedang
mengirim pasukan ke Makkah: "Izinkan hai panglima, aku akan
menceritakan kepadamu sabda Nabi ! , dan besok adalah Fathu.
Aku mendengar dengan dua telingaku, dimengerti hati dan pikiranku,
dan dilihat oleh kedua mataku, ketika Nabi ! memuji syukur kepada
Allah kemudian bersabda: 'Sesungguhnya Makkah telah diharamkan
oleh Allah dan bukan oleh manusia, maka tidak halal bagi seseorang
yang percaya kepada Allah dan hari akhir untuk menumpahkan darah
di Makkah atau memotong pohon, dan bila ada orang yang akan
membolehkan karena Rasulullah ! pernah perang di dalamnya,
maka katakan kepadanya: 'Sesungguhnya Allah telah mengizinkan
kepada N abi-N ya dan tida k mengizinkan kepada kam u.' Dan
sesungguhnya diizinkan untukku hanya sesaat di waktu siang, kemudian
kembali haram sebagaimana keadaannya kemarin. Hendaklah yang
mendengar keterangan ini menyampaikan kepada yang tidak hadir.'
Lalu Abu Syuraih ditanya: 'Bagaimana jawab Amr?' Abu Syuraih
berkata: Am r berkata: 'Aku lebih mengetahui dari padamu hai Abu
Syuraih, Makkah itu tidak akan melindungi orang yang berdosa juga
orang yang melarikan diri dari pembalasan darah (qishash), atau
melarikan diri dari hukum pencurian (pengkhianatan).'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-37, bab hendaklah
orang yang hadir untuk menyampaikannya kepada yang tidak hadir)

‫ ﻟﯫ ﻓﺘﺢ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻰ زﺛ و ر ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻳﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٨٦١
‫ إن ال ق ﺣ ﻴ ﺮ ﻋن ﺋﻜﺔ‬:،‫ع ي ؤ ﺷﺋم ﺋ ﻜ ﻪ ﻗﺎم ﻓﻲ الغاس ﻓ ﺟﻴ د اﻟﻠﻪ ؤأثئى ﻋﻠﻴﻪث م ﻗﺎل‬
‫ ﻟﺜ ؤﺋﻴ ن ﻗﺈ^ﻓﺎ ال ﺗ ﺟ ﻞ ﻷ ﺣد ﻛﺎ^ء ﻗﺑ ﻲ ؤإ^ﻓﺎ أ ﺣ ك‬٠‫ﻟﻔﻴ ﻞ ﻧ ﺳﻠ ط ﻋﴼﻳﻔﺎ رﻫﺜوﻟﺔ وا‬
‫ئ ر ﯯ ﻛ ﻬﺎ‬
‫ئﻫﺎ ﻻ ﺗ ﺟ ﻞ ﻷ ﺣد ﺑﺜ د ي ا ل ﻳﺜ ﺮصئ دﯫ ذ ﻵ ﺋت‬
‫إي ﺗﺎ ﻋﺔ ﻣﻰئﻫﺎر زإ‬
‫ إﯫ أن ﻳﺣﻧ ﻰ‬:‫و ﻻ ﺗ ﺟ ﻞ ﺗﺎﻗﻌﺋﻘﻘﺎ إ ﻻ ﻳ ﺜ ﺷ د ؤﺗﺊ ﻗﻘق ﻟﺔ أ ﻳ و ﻓﻬو ﻳﺘﻴ ﺮ اﻟﺷوﺋﻰ‬
‫دات ﺟﺘﺋ ذ ﻳﻘوي^ا وﺑﻴوؤ ﻗﻘﺎ'ل ز ﺛ و ل ﺋ ﻪ‬١‫ ﻹذﺧﺰق‬١‫ه‬
‫ إ ﻻ‬:‫ﻟﺋﺟﺎﻻﻟﻰ‬١‫ ﻗﻘﺎ'ل‬٠‫ؤإةا أن ﺋﻘﻴت‬
‫ئوث؛ ر ﺑ ﻠ ﻣ ذ أ ﻫ وف ق ئ‬۶‫ ﻹذﺧﺰ ﻗﻘﺎ‬١‫ إ ﻻه‬:‫ئ م‬-‫ﺻﻣﺮ طه ﻋﻠﻴﻬﺰت‬
١‫ ا ﺗو‬:‫ﺗ ن ا'ل‬
‫ه أﺧﺮﺟﻪ‬٠‫ اةﻗ وا' ﻻ ي ﯫ‬: ‫ه ﺋﺘﺋﺔ ؤ ﺗ ﺋ م‬ ‫ي ؟ وﺗ و ل ف ﻗﺎ' ل رﻣﺜوﯯ ف ﻧ ﺮ‬
‫ب ا ب كي ف ﺗﻌﺰف ﻟﻘطﺔ أﻫﻞ ﻣﻜﺔ‬٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻠﻘطﺔ‬٤٥ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
861. Abu Hurairah a berkata: "Ketika Allah membuka kota Makkah
untuk Nabi-Nya, maka Nabi I berdiri di tengah-tengah manusia
dan berkhutbah, setelah memanjatkan puji syukur kepada Allah,
beliau bersabda: 'Sesungguhnya Allah telah menahan pasukan gajah
untuk masuk Makkah dan Allah telah memenangkan Rasulullah dan
kaum mukmin dan kota Makkah tidak pernah dihalalkan bagi siapa pun
sebelumku. Dan telah dihalalkan bagiku sesaat pada siang hari, dan
tidak halal bagi seorang pun sesudahku, maka tidak boleh digusarkan
buruannya, tidak dipatahkan durinya, dan tidak halal apa yang jatuh di
tengah jalan kecuali bagi orang yang akan mencari pemiliknya. Dan siapa
keluarganya telah dibunuh, maka ada dua pilihan baginya; menerima
tebusan denda atau m e mbalas bunuh.' Al-Abbas berkata: 'Kecuali Al-
idz-khir yang kami gunakan untuk kuburan dan rumah-rumah kami.'
Rasulullah I bersabda: 'Kecuali al-idzkhir.' Lalu Abu Syah, seorang dari
Yaman berdiri dan berkata: 'Ya Rasulullah, tuliskan keterangan itu untukku.'
Maka Nabi I bersabda: 'Tuliskanlah untuk Abu Syah.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-45, Kitab Barang Temuan bab ke-7, bab
bagaimana diumumkannya barang temuan penduduk Makkah)

BAB: BOLEH MASUK KOTA MAKKAH TANPA IHRAM

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ز ﺛ ﺋ م‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻧ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﻪ أن رﺛ و ل‬١‫ رﺿﻲ‬# ‫ ﺣد; ث أﻧ س ﺑﻰ‬.٨٦٢
‫ إن اﺑﻰ ﺧطﻞ متﻋﺋق‬:‫ ه اﻟﻣﻔﻌﺮ ﻓﻠﯫ ﻧﺰﻋﻪ ﺟﺎء ﻧ ﺟ ﻞ ﻓﻘﺎل‬٠‫دﺧﻞ ﻋﺎم اﻟﺜﻧﻰ زﻋﻠﻰ رأي‬
‫ب ا ب‬١٨ :‫ كت ا ب ﺟﺰاء اﻟصي د‬٢٨ :‫ اﻗﻠ و؛ أﺧﺮﺟﻪ اﻟب ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻳﺄﺛﺘﺎ ر اﻟﻜﻌﺑﺔﻓﻘﺎل‬
‫دﺧول ال ﺣﺮم وﻣﻜﺔبغير إﺣﺮام‬

Muhammad Fu ‘a d Abdul Ba q i
862. Anas a berkata: "Ketika Rasulullah I masuk Makkah waktu
Fathu Makkah beliau memakai topi baja. Ketika topinya dilepas datang
seseorang memberitahu padanya bahwa Ibnu Khathal bergelantungan
pada kelambu Ka'bah. Maka Nabi I bersabda: 'Bunuhlah ia .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Hukuman Berburu
bab ke-1 8, bab masuk ke Baitul Haram dan Makkah tanpa berihram)

BAB: KEUTAMAAN KOTA MADINAH DAN DO 'A NABI I


BAGI KOTA MADINAH AGAR DIBERKAHI DAN PENJELASAN
TENTANG PENGHARAMANNYA, PENGHARAMAN BURUANNYA,
PEPOHONANNYA, DAN PENJELASAN
BATAS-BATAS TANAH HARAM

‫ ﻷ‬: ‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺛ ﺋ م‬١‫ه ﻋﺋﻪ ﻋن ال!ﺳﻲ ﺻﺋﻰ‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﻳن رﻳﻲ ﻧﺿﻲ‬١.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬.٨٦٣
‫ ة ود ﻋو ن ﺋﻴﺎ‬٤‫إﺑﺮاهي م ﺣﺰم ﻣﻠ ﺔ ودﻋﺎ ﺋﻴﺎ وﺣﺰﻣت اﺋﺘ د ي ﻗ ﺘ ﺎ ﺣﺰم إﺑﺮاهي م م‬
٣٤ :‫ ة أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٤ ‫ذي د ﻫ ﺎ ؤﺣﺘﺎ^ﻳﺎ ﻣش ﻣﺎ دﻋﺎ إﺑﺮاهي م ع ي اﻟﺋ ﻸ م ﻳت‬
‫ ﺑﺎب ﺑﺮﻛﺔ ﺻﺈع اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ع ي و ﺳﺋم وﻣد ﻫم‬٥٣ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴ ن‬
863. Abdullah bin Zaid a berkata: "Nabi I bersabda: 'Sesungguhnya
Ibrahim n telah m engharamkan kota M akkah dan berdo'a
untuknya, dan aku mengharamkan kota M adinah sebagaimana
Ibrahim mengharamkan Makkah, aku juga berdo'a untuk Madinah
semoga berkah setiap mud dan sha'nya (takaran, tim bangan)
sebagaimana Ibrahim n berdo'a untuk M akkah.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-53, bab berkah
Nabi untuk takadan mud dan sha' mereka)

‫ ﻷه ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﻠم ﻷ ي ﺋﺋ ﺣ ﺔ‬١‫ ﻷه ﺻ ﻰ‬١‫رﺛ و ل‬ :‫ ^ل‬٠‫ ﺣ د ﻳ ذ أﻧ س ﻳن ﺗﺎﻟك‬٠٨٦٤


‫ ﻟ ﺜ ﺘ ﺰ ﻏﻸﯫ ﻣﻰ ﺑ ﺋ ﺘ ﺎ ﺑ ﻠ م ﻳ ﺧدﻣﻧ ﻲ ﻓ ﺧ ﺢ اﺑوطﺋﺣﺔ ﻳﺮدﻓﻧﻲ وراءه ﻓﻜﻧ ت أ ﺧدم رﺛو ل‬١
‫ ﻟﺋﻴ ﻣﺈﻧ ﻲ أ ﻋ و ذﻳ ذ‬١:‫شو ﺗ ﻜﺜ ﺮأﻧﻴﻘ و ل‬ ‫^ ﻟ‬ ‫ ﻷه ع ي وﺳﺋﻣك؛ذﺗﺎ ﺗﺰل‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬١
‫ض ﻧ وﺛﺋﺑ ﺔ اﻟ ﺰ ﺟﺎﻟﻘﺘم و هل‬.‫واه يﺧﻠﻲ ^ أﻟﺟﺑﻰ وﻗﺟﺘﻊ اﻟد‬
‫ﻫﻞ م ذاﻫﻞ ح ؤف ؤا ^ ^ ^ ^ ﻫﻠ كﺗﻣﻠﻲ ل‬١‫ﻣن‬
‫ ﺣﺎؤﻫﺎ ﻛ ﻧ ن أراه ﻳﺣو ى وراءه‬.‫أﺧدﻣﻪ ﺣ ﻰ أﻗﺋ ﻎ ﻣن ﺧﻴ ﺰ وأﻗدل ﻳﺻﻔﻴﺔ ﻳﻧ ت ﺣ ﻲ ﻗﻲ‬
‫ب ﺗ ﺎ ﻓﻲ ﻧطﻊ ﺛم أر ﺳﻠ ﻲ‬ ‫ ﺗﺎ ؛ ﺛم ردﻓﻬﺎ ورا؛ة ﺣ ﺮ إذا ك‬٠‫ﺑﺜﺑﺎءة أو ك‬
‫ئا ﺑﺎﻟﺻﻬﻞء ﺻﻊ ح‬
‫ ﺟ ق‬١‫ ﻫث‬:‫ ذﻧش ﺋﺘﺎ؛ةﺑﻬﺎ م أﻗﺑق ﺣ ﺮ ؤ ذ ﻟﻪ أ ﺣذ ﻗﺎءل‬۵‫ ﻗﴼﻛﺜوا ؤﻛﺎ‬١ ‫ﻗﻧ ﻌ ؤﺛ د رﺟﺎ‬

‫ اﻟﻠﻬم إ ي أﺣﺮم ﻣﺎ ﺳن ﺟﺑﺘﻴﻬﺎ ﻳﺜ ق ﻣﺎ ﺣﺮم‬:‫ﻳﺟﺳﺎ وﻧﺟﺋﻪ ﻓﻠﻣﺎ ﴽﺋؤفءا ﻋش اﻟﻣدﻳﺮ ﻗﺎل‬


‫ ﻛتا ب‬7 ٠ :‫ﺑؤ إﺑﺮاهي م ﻣﻜﺔ اﻟﺜﻬم ﺑﺎرك ﻟ ﻬ م ﻓﻲ ﺛ ﻧ ﺑ م ؤﺻﺎﻋﻬم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﻲ س‬٢٨ :‫اﻷطﻌﻣﺔ‬
864. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i menyuruh Abu Thalhah: 'Carikan
untukku pemuda dari buruh-buruhmu yang dapat melayani aku!' Lalu
Abu Thalhah keluar memboncengkan aku di belakangnya, lalu aku
menjadi pelayan Nabi i dimana saja beliau tinggal (berada), maka
aku mendengar Nabi i sering membaca: 'Ya Allah, aku berlindung
kepadamu dari risau dan susah (sedih), lemah, malas, bakhil (kikir),
penakut, banyak hutang (yang mencekik atau memberatkan), dan
berada di bawah tekanan orang.' Maka aku selalu melayani Nabi i
sampai kembalinya dari Khaibar. Beliau kembali membawa Shafiyah
binti Huyai yang telah dikawinnya, maka Nabi i menutupi tempat
Shafiyah dengan kainnya, lalu diboncengkan di belakangnya, dan
ketika telah sampai di As-Shahba', Nabi i membuat roti kuah lalu
dihampar di meja dan menyuruhku memanggil beberapa orang untuk
makan bersama. Dan itu permulaan Nabi i berkumpul dengan
Shafiyah. Kemudian terus berjalan hingga kelihatan bukit Uhud, maka
Nabi i bersabda: 'Ini adalah gunung yang mencintai kami dan kami
juga cinta kepadanya.' Kemudian sampai di pintu kota Madinah, Nabi
i bersabda: 'Ya Allah aku haramkan di antara kedua gunungnya
sebagaimana Ibrahim mengharamkan Makkah, ya Allah berkahilah
mereka dalam setiap takaran mud dan sha' mereka.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab Makanan bab ke-28, bab hais)

‫ل اﻟﺜؤ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ ﻗﻞ ن ﻻن س أﺣﺮم ر ﺛ و‬:‫ﺣدﻳ ث آن س ﻋن ﻋﺎص مقال‬ .٨٦٥


‫جرة ﻣن أح ذ ذفيﻫﺎ ﺣذى‬ ‫ف طﻊ‬‫ال‬ ‫ إش‬١‫ ﺛ م ىئ ﻛ ذ‬:‫ ل‬1‫وثل م اﻫﻞﻣؤإﻳﺘﺔ ق‬
‫ن ن‬ ‫ق‬ ‫ن‬ ‫ئ‬
‫ أﺧﺑﺮﻓﻲ ﺛوﺳﻰ ﺑن أ س آ ه ﻗﺎل‬:‫ ﻋ ﺻم‬،‫س آﺟﻴمﻋﻴذﻗﺎل‬٠‫ﻛﺔ ؤال ا‬ ‫'ﻓﺜﺋﻴﻪ'ﻟثغة ﻟﻠ ﻪ ؤاﻫﻞ م ﻻ‬
‫ ﺑﺎب إث م ﻣن آوى ﻣ ﺣدﺛﺎ‬٦ :‫ كتا ب اﻻعتﺻﺎم‬٩٦ :‫أو اوى ﺛ ﺣ دئا أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
Ashim bertanya kepada Anas .8 6 5 ‫ ﺀ‬: "Apakah benar Rasulullah
i telah mengharamkan M adinah?" Anas menjawab: "Ya benar,

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
di antara ini dan ini tidak boleh ditebang pohonnya. Siapa yang
mengadakan pelanggaran, maka terkena laknat Allah dan Malaikat
serta semua manusia." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-96,
Kitab Berpegang Teguh bab ke-6, bab dosa bagi siapa yang melindungi
orang yang mengada-adakan perkara baru)
Ashim berkata: "Lalu aku diberitahu oleh Musa bin Anas bahwa Anas
juga berkata: "Atau memberi tempat (perlindungan) kepada orang
yang berbuat pelanggaran di M adinah."

‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻻًه ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم‬١<‫ ه ﻋﻧﻪ أن ردﯯﺋﻞ‬٧‫زﺻﻲ ا‬ ‫ ﺣدﻳ ث آن س ﺑن‬.٨٦٦

‫ ا ﻷﻳمت ا ر ذ' ﺗ م ﻓﻲ ﻣﻎتا ي م وبارل ذ ' ﺗ م ﻓﻲ ﻧ ﺎ س م ﻧ ﺜ ﻧ ﻲ مت ﺗﻧ ﻲ آﺋ ق اﻧﺘدي ء‬:‫ق اد‬


‫ع اﻟﻧﺑﻲ وﻣد ﻫم‬٠‫ ﺑﺎب ﺑﺮﻛﺔ ﺻﺎ‬٥٣ :‫ كتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
866. Anas bin Malik i berkata: "Rasulullah i berdo'a: 'Ya Allah,
berkahilah timbangan dan takaran mereka, yakni kota M adinah.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-53,
bab berkah Nabi bagi sha' dan mud mereka)

‫ ﺟﺘ ﻞ‬١‫ ﻋ م‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻣﺜم ﻗ ق‬١‫ ﻟﺋ ﻬ ﻌﻧ ﻪ ﻋن ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻏ د ﻳ ﺜ ﺂ ﻧ س ز ﻳ ﻲ‬.٨٦٧


‫ ك ﺗﺎ ب ﻓﺿﺎﺋﻞ‬٢ ٩ :‫ ﻟﺘدﻳذة ﺿﻌﺜﻲ ﻣﺎ ﺟﺘﺋ ث ﻣ ﻜ ﺔ ﻣن اﻧﺘﺮﻛﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬1‫ئ‬
‫ ﺑﺎب ال مدﻳﻧﺔ ﺗﻧﻔﻲ اﻟﺧﺑ ث‬١٠ :‫ال مدﻳﻧﺔ‬
867. Anas a berkata: "Nabi i berdo'a: 'Ya Allah, jadikanlah berkah
di Madinah dua kali daripada M akkah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-29, Kitab Keutamaan-Keutamaan Madinah bab ke-1 0,
bab Madinah menghapuskan kejelekan)

‫ ﺟدﻳ ث ﻋﺋﻲ ز ﻳ ﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﺧطب ﻋﺋﻰ ﻣﻧﺑﻣﺮ ﻣن آﺟﺮ وﻋﺋﻴﻪ ﺷﻴف ﻧﻴو ﺻﺟﻴﺜﺔ‬.٨٦٨
‫ ﻟﺋﻪ وﺛﺎ ي ﻫذ^ اﻟﺻﺣﻴﻌﺔ‬١‫ ب‬1‫ ﻟﺋﻪ ﻣﺎ ءذد'ﯫ ﻣن ﺑ ﺎ ب ﻳﻘﺮأ إ ﻻ ﻧﻣﺊ‬١‫ و‬:‫ﺛﺘﺋﻘ ﺔ ﻗﺎ ق‬
‫دن‬ ‫ لأﻣن آيئة ﺣﺮم ﻣن ﻋﻴﺮ إﻟﻰ"ﻛثنا ﻣ ن أخ‬:‫ أ ﺷ ﯫذ اﻹﺑﻞ ﻧﺈذا ﻓﻴﺘﺎ‬:‫قتﺋﻌﺮﻫﺎ ﻓﺈذا ﻓﻴﺘﺎ‬
‫ﻓﻴﺘﺎ ﺣﻧﺜﺎ ﻓﺘﺋﻴﻪ ﻟﺘﺋ ﺔ اﻟﺋﻪ واﻟﺘ ﻸﺋﻜﺔ واﻟﻰ س أ ﺟ ﻣﺘﻴ ن ﻻ ﺧ ﻞ اﻟﺋﻪ ﻣﻧﻪ ﺻﺮى و ﻻ‬
^‫ ذﻣﺔ ا ﻟ ﺜ ﻧ ﺑ ﻴ ن وا ﺟدةي ﻧ ﺘ ﻰ ﺑﺘﺎ أدﻧﺎﻫم ﻣ ن أﺧﺜﺮ ﺋ ﺷﻠﻣﺎ ﻓﺘﺋﻲ‬:‫ﻋد ﻻ وإذا ﻓﻴﻪ‬
:‫ﻟﺘﺋﺔ اﻟﺋﻪ واﻫﻠﺘﻸﺋﺔؤ واﻟﻧﺎ س أ ﺟﺘﺑﻴ ن ﻻ ﻧﻘﺘ ﻞ اﻟﺋﻪ ﻣﻧﻪ ﺻﺮى و ﻻ ﻋد ﻻ وإذا ﻓﻴﺘﺎ‬
‫ﻣن واﻟﻰ 'ﻗﺰﻣﺎ ﻳﻐﻴﺮ إذن ﻣوايه ﻓﺘﺋﻴﻪ ﻟﺘﺋ ﺔ اﻟﺋﻪ وأ ﻟﺘ ﻸﺋﻜﺔ والنا س أ ﺟﺘﺑﻴ ن ﻻﻧﻘﺘ ﻞ‬

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m < 487‫ؤ‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﻳكره‬٥ :‫ كت ا ب اﻻﻋﺘﺻﺎم‬٩٦ :‫اﻟﻠﻪ ﻣﻧﻪ ﺻﺮﻓﺎ و ﻻ ﻋدال أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻣن اﻟﺘﻌﻣق واﻟﺘﻧﺎ ع ﻓﻲ اﻟﻌﻠم واﻟﻐﻠو ﻓﻲ اﻟدﻳن واﻟﺑﻠﺢ‬


868. Ali a berkhutbah di atas mimbar dari bata dengan bertopang
pedang, di tangannya juga ada lembaran, lalu berkata: "Tidak ada
kitab bagi kami selain kitab Allah dan yang di dalam lembaran ini, lalu
dibuka lembaran itu, tiba-tiba di dalamnya tersebut gigi-gigi unta juga
ada keterangan: 'Madinah adalah Tanah Haram mulai Air sampai sini,
maka siapa yang mengadakan kejahatan (kerusuhan) di dalamnya, ia
mendapat laknat Allah, Malaikat, dan semua manusia. Allah tidak akan
menerima darinya yang wajib maupun yang sunnat. Di dalamnya ada
juga: Hak kaum muslimin sama dapat dicapai oleh serendah rendah
mereka, maka siapa yang melanggar hak seorang muslim ia mendapat
laknat kutukan Allah, Malaikat dan semua manusia, Allah tidak akan
menerima amal wajib dan sunnahnya.' Di dalamnya juga ada kalimat:
'Siapa yang berwali kepada suatu kaum tanpa izin dari maulanya,
mendapat laknat Allah, Malaikat, dan semua manusia. Allah tidak akan
menerima darinya amal yang wajib dan sunnahnya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-96, Kitab Berpegang Teguh bab ke-5, bab apa
saja yang dibenci dari usaha mendalami sesuatu dan berselisih di dalam
ilmu dan berlebih-lebihan dalam urusan agama dan bid'ah)

‫ ﻟو رأﻳت اﻟظﺑﺎء ﺑﺎﻟﻣدﻳﻧﺔ‬:<_‫ ﺣدي ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ أﻧﻪ ﻛﺎ ذ ﻳﻘول‬.٨٦٩
‫ ﻣﺎ ﺑﻴن ﻻ ﺟ ﺎ ﺣﺮام أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﺗﺮﺗﻊ ﻣﺎ ﻫﻌﺮﻗﻴﺎ ﻗﺎل رﺛ و و ا ي ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم‬
‫ب ا ب ﻻﺑتى اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٤ :‫ كت ا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٢٩ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
869. Abu Hurairah a berkata: "Andaikan aku melihat rusa bersantai
di kota Madinah, maka aku tidak akan menggusarkannya, sebab
Rasulullah I bersabda: 'Di antara kedua tanah lapang (tanah berbatu
hitam) Madinah itu daerah Tanah Haram .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-29, Kitab Keutamaan-Keutamaan Madinah bab ke-4,
bab dua tanah berbatu hitam di Madinah)

BAB: ANJURAN UNTUK TINGGAL DI MADINAH DAN BERSABAR


DENGAN PENYAKIT DAN KESUKARANNYA

٥ ‫ ﻟ ﺋ ﻴ م ﺣ ﺞ ؛‬١ : ‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ط م‬١‫لئﺑﻲ ط ﻰ‬١‫ ﻗﺎد‬: ‫ﺷﺔ ﻗ ت‬:‫ ﺣدﺋ ث ﻋﺎ‬.٨٧٠

Muhammad Fu ‘a d Abdul Ba q i
‫ ﻓﻲ‬٥ ‫ﺋﺧﺧﻘﺦ ﺋ ﻴ م ت|رك‬,‫ ﯫ إ'ﻟﻰ‬1‫ﻟ ﻣ د ﻳ ﺔ ى ﺣ ﻴ ذ إ'ذﺗﺎ ﻧﻬق أو أﺋ ن و ظ ﻞ ﻏﺊ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟدﻋﺎء ﺑﺮح‬٤٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟدﻋوات‬٨٠ :‫ﺛدﻳﺎ وﺻﺎﺟﻴﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫اﻟوﺑﺎء واﻟ و ح‬
870. Aisyah s berkata: "Nabi I berdo'a: 'Ya Allah, cintakan kepada
kami kota Madinah sebagaimana Engkau mencintakan kami kota
pada kota Makkah atau lebih dari itu, dan pindahkan demamnya
ke Juhfah. Ya Allah, berkahilah untuk kami dalam setaip mud dan
sha'nya (takaran-takaran).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-80, Kitab Do'a-D o'a bab ke-43, bab do'a meminta dihilangkan
wabah dan penyakit)

BAB: TERJAGANYA KOTA MADINAH DARI


WABAH THA'UN DAN DAJJAL

:‫ ﻗﺎل زﺳول اﻟﻠﻪ ﺻش اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺷش‬:‫ ﺣدي ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺘﺮة رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٨٧ ١
:‫ﻳﺋؤ ﻧ ﻼ ﻟ ﺔ اﻟﻴ د ﺧﺘ ﻬﺎ اﻟﯫﻋون و ﻻ اﻟدﺟﺎل أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﻋش أﻧﻘﺎ ب اﻟﻣد‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳد ﺧ ﻞ اﻟدﺟﺎل اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٢٩
871. Abu Hurairah a berkata: "Rasulullah I bersabda: 'Di atas
setiap jalan masuk kota Madinah ada Malaikat, karena itu wabah
tha'un dan Dajjal tidak akan bisa masuk ke M adinah.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-29, Kitab Keutamaan-Keutamaan Madinah
bab ke-9, bab Dajjal tidak bisa masuk Madinah)

‫ ﻛ و ﺳ ﺔ ﺛ ﻣ ﺈ ﻳ ﻴ ﺔ ى‬١‫ا ب‬
BAB: KOTA MADINAH DAPAT MENYINGKIRKAN KEBURUKANNYA

:‫ ﻗﺎل زﺳول اﻟﻠﻪ ﺻش اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم‬:‫ ﺣدي ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٨٧٢

‫ي‬
‫أ ﻧﺮ ت ﺑﻘﻲ^ ﺗﴼﻛﻞ ا ﻟﻘﺮى ﻳﻘوﻟون ﻳ ﺮ ب وﻫﻲ أﻟ ﻣدﺋ ﺔ ﺋ ﺑ ﻲ ﻟﻧﺎ س ئ ﻧﺑﻲ أﻟﻜﺘﺮ‬
‫ه‬

‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٢ ٩ :‫ﺧﺑ ث اﻟ ﺧدﻳد أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫وأﻧﻬﺎ ﺗﻧﺑﻲ اﻟﻧﺎس‬


872. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: Aku diperintahkan
untuk berhijrah ke dusun yang mengalahkan semua dusun, orang-orang
menamakannya Yats-rib, yaitu kota yang dapat menyingkirkan orang
yang tidak jujur, bagaikan api pengkaui besi dapat menyingkirkan karat
besi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-29, Kitab Keutamaan-
Keutamaan Madinah bab ke-2, bab keutamaan Madinah dan ia
menghapus kejelekan orang-orang)

‫ ﻋ ﺮ‬۶ ‫ء ؤﺛﻞ‬ ‫ه‬ ‫ ﻟ ﺮ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟ ﻲ أذﴽﻏﺮاﺷﺎ;دا;ﻳﻊ رﺛ و ل‬١‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎ;ر ﺑ ذ ﻋﺑد‬.٨٧٣


‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ رﺛ و و‬4 ‫داﻟﻣﺑﻴﺘﺔ ﻓﺄﺗﻰ اﻻءﻏﺰا;ى‬٠‫ ك‬٠‫ا ﻹﺛ ﻸ م ﻓﴼﺻﺎب اأﻟﻐﺰا;ي رع‬
‫ ﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﻠﻣم‬١‫ اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬٠‫ ﻷه أﻗﺋﻧﻲ يﻋﺘﻲ ﻗﺄﺑﻰ رﺛ وﻟﻞ‬١‫سوتط‬
‫ض ^ث‬I ‫ﻋش و ﺛ م‬
‫ أ ط ﻲ;ﻧﻧ ﺟ ﻲ ﻗﺄﻳﻰ ﻓﺧﺮج اﻻﻋﺮاﺑﻲ‬: ‫ أﻟ ﻬ ﻲ; ﺷ ﻲ ﻗﺄﻳﻰ م ﺟﺎءط ﻗﺎ ل‬: ‫م ﺟﺎءة ﻗﺎ ل‬
‫ ﺋﻧﻐﻲ ﺧﺑ ﻲ وﻳﻧﺻﻊ ﺻ ﻲ‬٠‫ﺗﺎ ﻟ ﻣ د ﻳﻧﻪ ﻛﺎﻟﻜﻴﺮ‬% :‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻻًه ﻋﺋﻴؤ ؤدﺗﻌﺋم‬١‫ﻋوﻻ‬٠‫ﻗﻘﺎﺋﻞ< ر‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﺑﺎﻳﻊ ﺛ م اﺳﺘﻘﺎل اﻟﺑﻴﻌﺔ‬٤٧ :‫ ﻛتا ب اﻷﺣﻜﺎم‬٩٣ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
873. Jabir bin Abdillah i berkata: "Seorang Badwi datang berbai'at
kepada Nabi i untuk masuk Islam, tiba-tiba ia terkena malaria
(demam) Madinah, maka ia datang kepada Nabi i dan berkata:
'Bebaskan aku dari bai'atku!' Rasulullah i menolak. Kemudian
datang lagi dan berkata: 'Bebaskan aku dari bai'atku.' Nabi pun
menolaknya. Kemudian datang lagi dan berkata: 'Bebaskan aku dari
bai'atku!' Nabi pun menolaknya. Maka ia keluar dari Madinah. Maka
Nabi i bersabda: 'Kota Madinah bagaikan api tukang besi (pande),
ia menyingkirkan segala karatnya hingga tinggal putih mengkilatnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Pakaian dan bab
ke-24, bab pakaian berwarna putih)

:‫ء ؤ ﺛ ﺮ ﻗﺎل‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻋن ر ي ﺻ ﺮ‬1‫ ااﺋ ؤ رﺿﻲ‬٤ ‫ ﺑن‬.‫ ﺣدﻳ ث زﻳﻲ‬.٨٧٤
‫ ﻛتا ب‬٦٥ :‫ ؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫إ ي طﻴﺑﻬﻘﺋﻌﻲ اﻟﺧﻬث ﻛﺘﺎﻗﺋﻌ ﻲ اﻟﯫر ﺧ ث اﻟؤث‬
‫ ﺑﺎب ﻓﻣﺎ ﻟ ﻜ م ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎﻓﻘﻴن ﻓﺋﺘﻴن‬١٥ :‫ ﺳورة اﻟﻧﺳﺎء‬٤ :‫اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬
874. Zaid bin Tsabit i berkata: "N abi i bersabda: 'Sesungguhnya
Madinah ini penuh dengan kebaikan, bisa menyingkirkan segala yang
busuk sebagaimana api menghilangkan karat perak.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-15, bab mengapa
ada dua kelompok dalam menghadapi orang-orang munafik)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
BAB: SIAPA YANG BERNIAT JAHAT TERHADAP PENDUDUK
MADINAH PASTI DILEBURKAN OLEH ALLAH

:‫ ﺗ ﻣ ﺋ ت اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻬو ﺳﻠم ﻳﻘول‬: ‫ ﺑﻧﻲ ﺑ ﻲ وﯫ ص ﻗ ﺎ ل‬.‫ ﺣدﻳ ث ﺗﻣﺋﻲ‬٠٨٧٥


:‫ﻵﻳ ﻜ ﻲ أ ﺋ ﻞ اﻟﻣدﻳﻞ أ ﺣد إﻻه اﻧﻣﺎع ﻫﺘﺎ ﻳﺋﻣﺎغ ا ﻟ ﻴ ﺢ ي اﻟﺘﺎ؛ أﺧﺮﺟﻪ اﻟب ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إث م ﻣن ﻛﺎد ﴽ ه ل اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٧ :‫ كت ا ب ﺗﺿﺎئ ل ال ﻣدﻳﻧﺔ‬٢٩
875. Sa'ad bin Abi Waqqash a berkata: "Aku telah mendengar Nabi
I bersabda: 'Tiada seorang yang berbuat curang terhadap penduduk
Madinah melainkan ia akan cair bagaikan cairnya garam dalam
air.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-29, Kitab Keutamaan-
Keutamaan Madinah bab ke-7, bab dosa orang yang menipu daya
penduduk Madinah)

‫ب \ﺑ ﻸ ر ﺷﻨﻴ ﺸ ﺸ ﺸ ﺮ ﺟﺎ ﻷﺋ ﻲ‬

BAB: ANJURAN UNTUK KEMBALI KE MADINAH SESUDAH


TERBUKANYA KOTA-KOTA YANG LAIN

‫ ﻟﺋﻪصم ر‬١(
‫ تم ﻣ ﺋ ث رثم ول‬:<
‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻧﻪ ﻧ ﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث ﺛﻊ؛ان ﺑن ﺑ ﻲ زﺋﻴو رﺿﻲ‬٠٨٧٦
‫ ﺋثتﻟﺞاﻫﻞي ﻣن ﻓﻴﺄﺗﻲ ﻗﺰﻣﻴﺑثم ون ﻟﻲن ﺣﻣﺘونزاﻟﻬﺑﻬم وﺗ نﴽث ي‬:،‫ﻟﺋﻪ ﻋﺘﻴﻪ وﺗﺜﻣﻴﻘو ل‬١
‫اء م‬
‫ ﻛﺎﻧوا ﻳﺋﺘﻣ و ن وﺗﻔﺘﺢ اﻟﺋﻣﺎم ﻓﻴﺄﺗﻲ ﻗوم ﻳﺑﺜ و ن ﺗ ﺣ ﻣﻠ و ن ﺑﺄﺋﻠﻴ ﻬ م‬٠‫واﻟﻣدﻳﻧﺔ ﺧﻴﺮ ﻟ ﻬ م ﻟو‬
‫ي‬
‫ ﺋﺘﻣو ن وﺗﻔﺘﺢ اﻫﻠﺋﺮاق ﻓﻴﺄﻳﻲ ﻗوم ﺛ و ن‬١‫ئ و‬ ‫ي‬ ‫ل ل‬
‫ي ة ﺧﻴﺮ ﻫم و ﻛﺎ‬٠‫م واﻟﻣﻲ‬ ‫ت‬
‫وﻫﺘن آظﻌﻲ‬
‫ﻓﻲن ﺣﻣﺘون ا ﺋ ﻴ ﻬ م وﺗ ن أ ﯫ ﻋ ﻬ م واﻟﻣدزة خﻳوﻟﻪ م ﻟوﻛﺎذواي ﺋﺘﻣو ن ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ر ﻏب ﻋن اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٥ :‫ كت ا ب ﻓﺿﺎئ ل اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٢ ٩ :‫ﻓﻲ‬
876. Sufyan bin Abi Zuhair a berkata: "Aku mendengar Rasulullah
I bersabda: Akan terbuka negeri Yaman, lalu akan pindah ke sana
beberapa kaum dengan keluarga dan pengikutnya, padahal kota
Madinah jauh lebih baik untuk mereka, Andaikan mereka mengetahuii
Dan negeri Syam akan terkuasai, lalu beberapa kaum pindah ke sana
membawa keluarga dan pengikut mereka, padahal kota Madinah

Sh a h i h B u k h a r i M u s l i m
jauh lebih baik bagi mereka Andaikan mereka mengetahui, dan akan
ditaklukkan negeri Iraq, lalu beberapa kaum pindah ke sana membawa
keluarga dan pengikutnya, padahal kota Madinah jauh lebih baik bagi
mereka Andaikan mereka mengetahui.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-29, Kitab Keutamaan-Keutamaan Madinah bab ke-5,
bab orang yang membenci Madinah)

BAB: KOTA MADINAH KETIKA DITINGGALKAN PENDUDUKNYA

‫ ﺷﻣﺋ ت ذﺛﻣوو اﻟﺋﻪ ﺻش اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬:‫ ﺣدﺑ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻧ ﺿﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎﻷ‬.٨٧٧
‫ﺧﻲ‬١‫ ءؤ‬٠‫ اﻫﻠﺜذا^ا ﻳذﻳت‬٠‫ ﻳﺘﺮﻛون اﻫﻠﻣﻴﺷﺔ ﻋش ﺧﻴﺮ ئ ﻛ ث ﻻ ; ﺋ ﻘ ﺎ ﺛ ﺎ إﻻ‬:‫وﺛﻠﻣم ﻳﻘول‬
‫ ﻋﻴﺎذ ﻣن ﻣﺰﻳﻧﺔ ﻳﺮﻳدان اﻟﻣدﻳﻧﺔ ﻳﻧﻌﻘﺎق ﺑﻌﻧﻣﻬﻣﺎ‬١‫اﻟ ﺳﺑﻊ واﻟﻐﻴﺮ وآﻳ ﺮ ﻣن ﻳﺣﺷﺮ ر‬
:‫ﻓﻴﺟدا ﻧﻪ ا و ﺣﺜﺎ ﺣش إذاب ﻟ ﻊ ﺛﻧﻴﻪ اﻟودع ﺧﻧﺎ ﻋش و ﺟ و ﻫﻬﻣﺎ ﴽ ﺧ ﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن رﻏب ﻋن اﻫﻣدﻳﻧﺔ‬٥ :‫ كت ا ب ﺗﺿﺎئ ل اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٢٩
877. Abu Hurairah a berkata: "Aku mendengar Rasulullah I
bersabda: 'M ereka akan m eninggalkan kota M adinah dengan
kebaikan yang ada, tidak ada yang tinggal di sama kecuali penuntut
rizki (atau binatang-binatang yang merasa aman dari gangguan
manusia), dan yang paling terakhir ialah dua gembala dari Muzainah
menuju ke Madinah. Mereka berdua menjerit memanggil-manggil
kambingnya, tiba-tiba didapatkannya kosong (hanya binatang-
binatang buas). Ketika mereka tiba di Tsaniyatal Wada', mereka berdua
tersungkur di atas wajahnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-29, Kitab Keutamaan-Keutamaan Madinah bab ke-5, bab orang
yang membenci Madinah)

BAB: YANG BERADA DI ANTARA KUBURAN DAN MIMBAR


ADALAH TAMAN DI ANTARA TAMAN-TAMAN SURGA

‫ اﻫﻠﻣﺎؤﻧﻲ رﺿﻲ اﻫﺋﻪ ﻋﺋﻪ أق رﺛ و و اﻫﺋﻪ ﺻش اﻫﺋﻪ ﻋذﺑﻪ‬.‫ اﻫﺋﻪ ﺑن زﻳﻲ‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬.٨٧٨
٢٠ :‫ ﻣﺎ ﺑﻴن ﺟ ﻲ وﻣﻴﺮى زوﻗﺑﺔ ﻣن رﻳﺎص اﻟﺟﺋﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫و ﺛ ﻠ م ﯫل‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﻣﺎ ﺑﻴن اﻟﻘﺑﺮ و اﻟمﻧبر‬٥ :‫كت ا ب ﻓﺿﻞ اﻟﺻﻼة ﻓﻲ ﻣﺳﺟد ﻣﻜﺔ واﻟﻣدﻳﻧﺔ‬

Muhammad Fu Ad Abdul Ba q
878. Abdullah bin Zaid Al-Mazani a berkata: "Rasulullah I bersabda:
'Di antara rumahku dan mimbarku adalah salah satu kebun dari kebun-
kebun surga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-20, Kitab
Keutamaan Shalat di Masjid Makkah dan Madinah bab ke-5, bab
keutamaan tempat di antara kuburan Nabi dan mimbar)

‫ ى ﺑ ﻴ ذ ﺑ ﻴ ﻲ وﻣﻧﺮي‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗﺎل‬١‫ ﻟ ﺋ ﻲ ﺻش‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻋذ‬.٨٧٩


‫ ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﻞ‬2 ٠ :‫روﺻﺔ ﻣ ذ رﻳﺎض اﻫﻠﺟﺋﺔ وﻣﻧﺑﺮي ﻋش ﺣوﺿﻲ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ي‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﻣﺎ ﺑﻴن اﻟﻘﺑﺮ واﻟمﻧبر‬٥ :‫اﻟﺻﻼة ﻓﻲ ﻣﺳﺟد ﻣﻜﺔ واﻟﻣدﻳﻧﺔ‬
879. Abu Hurairah a berkata: "N abi I bersabda: 'D i antara
rumahku dan mimbarku adalah kebun surga, sedang mimbarku
terletak di atas telagaku (haudh).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-20, Kitab Keutamaan Shalat di Masjid Makkah dan Madinah
bab ke-5, bab keutamaan tempat di antara kuburan Nabi dan mimbar)

‫ ب ﺋﻘﻲ ﺟ ﺘ ﻠ ﺒ ﺨ ﺘ ﺎ و ﺣﺜ ﻪ‬١‫آ‬

BAB: GUNUNG UHUD CINTA KEPADA KAMI


DAN KAMI JUGA CINTA KEPADANYA

‫بلنا ﻣﻊ اﻟﺋ ﻲ ﺻش اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻣن ﻋﺰوؤ ﺗﺑوك‬


‫ أق‬:‫ ﺣدي ث أ ي ﺣﻣﻴد ﻗﺎل‬.٨٨٠
‫نا وﻧﺟب^ ﴽﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ية وﻫذا أ ﺣد ﺟﻴﻞ ﻳﺣب‬
‫ ﻫده ﺛ ﺎ‬:‫ثا ﻋش اﻟﻣدﻳﻧﺔقال‬
‫ﺣش إذا أﺋﻣﺮف‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ ﻳﺣﻴﻰ ﺑنب ﻛﻴﺮ‬٨١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزى‬٦٤ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
880. Abu Humaid a berkata: "Ketika kami kembali bersama Nabi
I dari perang Tabuk, tampaklah oleh kami kota Madinah, maka
Nabi I bersabda: 'Ini thabah (Madinah) dan itu Uhud, gunung yang
cinta kepada kami dan kami juga cinta kepadanya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-81, bab
telah mence ritakan kepada kami Yahya bin Bakir)

‫ هﺴﺠﺜﺊ^ةواﻟﺪﺋﺬ‬5٨‫ﻳﺎب وﺻﻼﻟﺺ‬
BAB: FADHILAH SHALAT DI MASJID HARAM MAKKAH
DAN MASJID NABAwI m a d in a h

‫ ﺻﻼؤ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋ ﻲ ﺻش‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ أ ذ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺻﻲ‬.٨٨١

Sh a h i h B u k h a r i M u s l i m
‫ ﻷه ﻧﻴﻣﺎ ﺳﺰاه إ ﻻ اﻟ ﻣﻧ ﺟ د اﻟﺣﺰام ﴽﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬٠‫ذي ﻧﺳﻣﺣدي ﻫذا ﺧﻴﺮ ﻣﺊ أﻟ فص‬
‫ ﺑﺎب ﻧﺿﻞ اﻟﺻﻼة ﻓﻲ‬١ :‫ كت ا ب ﻓﺿﻞ اﻟﺻﻼة ﻓﻲ ﻣﺳﺟد ﻣﻜﺔ واﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٢٠ :‫ﻧﻲ‬
‫ﻣﺳﺟد ﻣﻜﺔ واﻟﻣدﻳﻧﺔ‬
881 ٠Abu Hurairah a berkata: "Nabi I bersabda: 'Shalat di masjidku ini
lebih baik dari seribu kali shalat di masjid lainya, kecuali Masjidil Haram
(Makkah).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-20, Kitab Keutamaan
Shalat di Masjid Makkah dan Madinah bab ke-1, bab keutamaan shalat
di Masjid Makkah dan Madinah)

BAB: JANGAN d ik e r a h k a n k e n d a r a a n
KECUALI MENUJU TIGA MASJID

‫ ال‬:<
‫ه ظﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬ ‫ي‬
‫ ﻟﺋﺑﻲ ﺣﺘﺄى‬١‫ ﻟﺋﻪ عن ه ﻋﺊ‬١‫ ﺣد ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬.٨٨٢
‫ اﻟ ﺣ ﺮا ﻣ ؤﺋﺋ ﺟ د اﻟﺮﺛوق ﺻ ﻰ اﻟﺘﻬﻌ ش‬.‫ اﻧﺘﺘﺟﻲ‬:‫ﺷ د اﻟ ﺮ ﺣﺎﻗﺈ ﻻإﻟ ﻰﺋ ﻼﺋ ؤﺗ ﺳﺎ ﺟد‬
‫ كت ا ب ﻓﺿﻞ اﻟﺻﻼة ﻧﻲ ﻣﺳﺟد‬٢٠ :‫و ﺳﻠم وﺗ ﺳ ﺟد اﻻﺻس ﴽ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻧﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﺻﻼة ﻧﻲ ﻣﺳﺟد ﻣﻜﺔ واﻟﻣدﻳﻧﺔ‬١ :‫ﻣﻜﺔ واﻟﻣدﻳﻧﺔ‬
882. Abu Hurairah a berkata: "N a b i I bersabda: 'Jangan
dikerahkan kendaraan kecuali menuju tiga masjid; Masjidil Haram
(M akkah); dan M a sjid ir Rasul (M adinah); dan M asjidil Aqsha
(Palestina).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-20, Kitab
Keutamaan Shalat di Masjid Makkah dan Madinah bab ke-20, bab
keutamaan shalat di masjid Makkah dan Madinah)

‫ةﻓﻬﻮرل\ﺛﺘﻲ‬٨‫؟ب ﻗﺼﺪﺳﺤﺮيء ووﺻﻼئ‬


BAB: KEUTAMAAN MASJID QUBA'; KEUTAMAAN
SHALAT DI SANA DAN MENZIARAHINYA

‫ق‬ ‫ي‬
‫ ﻛﺎن اﻟﺋﺑﻲ ﺻ ﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺷﺋﻣﻴﺄﺗ ﻲ ﻗﺘﺎء راﻛﻴﺎ وﻣﺎﺷﻴﺎ‬: ‫ ﺣد ث اﺑﺊ ﻋﺘﺮ ﻗﺎ‬.٨٨٣
‫ ﺑﺎب‬٤ :‫ كت ا ب ﻓﺿﻞ اﻟﺻﻼة ﻓﻲ ﻣﺳﺟد ﻣﻜﺔ واﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٢ ٠ :‫ﴽ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫إﺗﻴﺎن ﻣﺳﺟد ﻗﺑﺎء ﻣﺎﺷﻴﺎ وراﻛﺑﺎ‬

Muhammad Fu 'a d Abdul Ba q


883. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i selalu pergi ke masjid quba'
dengan berkendaraan atau berjalan kaki." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-20, Kitab Keutamaan Shalat di Masjid Makkah dan
Madinah bab ke-4, bab mendatangi Masjid Quba dengan berjalan
kaki dan berkendaraan)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﻛﺎﺑﺪاﻟﺬي‬

[ KITAB: NIKAH )

‫ ﻛﻧ ت ﻧ ﻊ ﻋﺑت اﻟﻧؤ ﻗﺘﻌﻴﻪ ﻋﺜﺘﺎف‬:،‫ ﺣﻧﻴ ث ﻋﺑن اﻟﻧؤ ﺑن ﺷﺋﺜوؤ ﻋﺊ ﻋﻧﻌﺋﻪ ﻗﺎل‬.٨٨٤
‫ ﺋﻠﻠ ش ج ي‬: ‫ئ‬ ٠‫اﺗﻞ‬.‫ ﺧذﻳﺎ 'ﻗﺔ‬3 ‫ﻟﻴﻠذ‬١ ‫ ﻟؤ ﺣﻣ ن ﻷ ﻓﻲ‬١‫ ج ي ﻋﺑن‬: ‫دﻣذى ﻗ ﺎ د‬٠
‫ﻟذؤ أن ﻟﺑ س‬١‫ ﺗﻧﻬت ق^ا رأى ﻋﺑن‬،‫ ﻛت‬U ‫ ﻧ ﻜ ﺮ ن‬١‫ ﻛ ﺮ‬٠‫ ﻟؤ ﺣﻣ ن ﻓﻲ أن و ؤ ﺟ ﻸ‬١.‫ﻋﺑب‬
‫ أى ﻟ ﺊ ﻗﻧ ت‬:‫ﻟﺑﻪ وﯯ ﻫول‬١ ‫ئ ﻗﺎ؛ﺋﻔﺑ ت‬ ^ :‫ي ﻗﻘﺎ'ﻟﺔ‬١ ‫ ﴽﻓﺎ ر‬١‫ى اﻟﻰ ط‬ ‫ﻟﻪ‬
‫ﯫغ ﻣﻧﻜم‬٠ ‫ء ﻫﺋﺜ ﺮ ا^ﺑﺎﺑ ط ﻫن‬: :‫ ﻟذه ﻋﻠﻴﻪ ودﺗﺋم‬١‫ذﺑ ك ﻟﻘن ﻗﺎ د ى ﻷ ي ﺻذى‬
٦٧ :‫ﺋﻘطﺦ ﻓﻌﻧﺑﻲ ﺑ ﺎ ﻟ ﺜ و م ﻓﺈﻟﻪ ﻟﻪ وﺟﺎء أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎ ري ﻓﻲ‬-‫ق‬:‫الباءة ﻓﻠﻴﺘﺰوج وﻣﺊ ﻟب‬
‫ ﻣن ا ﺷ ط ﺊ ﻣﻧﻜم اﻟﺑﺎءة ﻓﻠﻴﺘﺰوج‬:‫ ﺑﺎ ب ﻗول ﺻذى اﻟﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠب‬٢ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻜﺎح‬
884. Al-Qam ah berkata: "Ketika aku bersama Abdullah bin Mas'ud
di Mina, tiba-tiba bertemu dengan Usman, lalu dipanggil: 'Ya Aba
Abdirrahman, aku ada keperluan denganmu.' Lalu keduanya berbisik,
Usman berkata: 'Ya Aba Abdirrahman, sukakah engkau aku kawinkan
dengan gadis untuk mengingatkan kembali masa mudamu dahulu.'
Karena Abdullah bin Mas'ud tidak berhajat kawin, maka dia menunjuk
kepadaku dan dipanggil: 'Ya Al-Q am ah!' Maka aku datang kepadanya
dan dia berkata: 'Jika engkau katakan begitu, maka Nabi i bersabda
kepada kami: 'H ai para pemuda, siapa yang sanggup memikul
tanggungjawab perkawinan, maka hendaklah kawin, dan siapa yang
tidak sanggup, hendaknya berpuasa (menahan diri), karena itu lebih
mampu menahan syahwat baginya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-68, Kitab Nikah bab ke-2, bab sabda Nabi, barang siapa di
antara kalian yang mampu untuk menikah, maka menikahlah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺟﺎ؛ ﺋﻼﺋﺔ رﻫط إ ر ﺑﻴوت أزواج‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻧ س ﺑﻧﻲ ﻳﺎﻳﻠﻧﻲ رﺿﻲ اﻟﺘﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.٨٨٥
‫ئ‬ ‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ز ﺗ ﺋ م‬١‫ﺑﺎةؤ ر ي ﺻ ﺮ‬۶ ‫ ي ﺻ ﺮ |ﻷه ﻋﻠﻴﻪ ودﺳﺘم ﻳﺋﺄﻟ و ن ﻋﻧﻲ‬١
‫ل د ع ه و ﺗ ﺘ م ﻗذ ﻣﺣﺰئ ه‬١‫ وأﻳﻧﻲئﺣﻧﻲ ﻣن قت ﺻ ﺮ‬:١‫ ة ا د‬٠ ‫ﴽﺧﺮوا ﻛﺄئ ﻳ م‬
‫ أﻧﺎ‬:‫ أﺛﺎ أﻧﺎ عءرأصع ر اﻟﻠﻴﻞ ^ﺑذا وﻗﺎل آﺧﺮ‬: ‫ﻣﺎ ﻗ ﻘﻧ م ﻳ ن ذﻧﺑﻪ وﺗﺎ ﯫًﺧﺮ ﻗﺎل أ ﺣ د ه م‬
‫ﺗﺎة ﺗ و ل اﻟﻠﻪ‬١‫ ؛ ا ل أ ر ؤ غ أ;دداع‬٤ ۵ ‫ أﻗﺎ أﻋﺰل‬:‫ ﻷ ء وال أﻓطﺰ وﻗ ﻞ آﻏؤ‬١‫أﺻﻣوم‬
‫ ﻛم ﺗ ﻪ‬٠‫ه إﻧﻲ ﻵﺧﺷﺎ‬1‫ ﻗﺎ و ال‬۴١‫ ﻛدا ؤﻛذ‬٠‫ أ ﻧ م ﻟذﻳﻧﻲ ﻗﻧﺜم‬:‫ء ؤ ﺗ ﻧ م ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬ ‫ﺻ ﺮ اﻟﺋﺔ‬

‫ ﺷ ﺎ ؛ ﻣﻧﻲ رﻏب ﻋﻧﻲ ﺛ ش‬١‫ ﻗ ﺎ ﺗ م ﻟﻪ ﻛ ﺮ أﺻوم وﻳﻧ ﻲ ذأ ﺻ ﺮ ﻧﺄرﻗن رأﻗﺰوﻟﺞ‬٩‫ذ‬


‫ ﺑﺎب اﻟﺘﺮﻏﻴب ﻓﻲ اﻟﻧﻜﺎح‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ ﺳس ﻳ ﺮ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬1
885. Anas bin Malik ‫ ﺀ‬berkata: "Telah datang tiga orang ke rumah isteri
Nabi i untuk menanyakan ibadah Nabi i , kemudian sesudah diberitahu,
mereka menganggap amal Nabi sedikit, namun mereka berkata: 'Apalah
kami jika dibanding dengan Nabi i yang telah diamapuni semua dosanya
yang lalu dan yang akan datang.' Lalu yang satu berkata: Aku akan
bangun semalam suntuk untuk shalat selamanya.' Yang kedua berkata:
Aku akan puasa selama hidup dan tidak akan berhenti.' Ketiga berkata:
Aku akan menjauhi wanita dan tidak akan kawin untuk selamanya.'
Kemudian Nabi i datang dan bertanya kepada mereka: 'Benarkah kalian
berkata begini dan begitu; Ingatlah! Demi Allah, akulah yang lebih takut
kepada Allah daripada kalian, dan lebih taqwa kepada Allah, tetapi aku
puasa dan berbuka (tidak puasa), shalat malam dan tidur, dan aku pun
kawin dengan wanita, maka siapa tidak suka kepada sunnahku, berarti
bukan termasuk ummatku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67,
Kitab Nikah bab ke-1, bab anjuran untuk menikah)

‫ﻳﻪ و ﺗ ﺘ م ﻋ ﺮ‬1‫ ه ع‬1‫ه ﺻ ﺮ ال‬1‫ رد رﺛ و ل ال‬،‫ ﺣدﺑ ث ﺗ ﺜ د ﺑﻧﻲ ﺑ ﻲ ؤﯫ ص ﻗﺎل‬.٨٨٦


‫ ﻛﺘﺎ ب‬٦٧ :‫ﻋﺘﺘﺎذ ﺑﻧﻲ ﻳﻧﻠﺜ و ن اﻟﺘﺑﺘﻞ وﻟو أ ذ ذ ﻟﻪ ﻻﺧﺘﺻﻴﺘﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﻜﺮه ﻣن اﻟﺘﺑﺘﻞ واﻟﺧﺻﺎء‬٨ :‫اﻟﻧﻜﺎح‬
886. Sa'ad bin Abi Waqqash ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i telah menolak
Usman bin Mazh'un untuk hidup membujang, dan seandainya beliau
mengizinkan, tentu kami telah mengebiri diri sendiri." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-8, bab apa yang
dibenci dari membujang dan dikebiri)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
BAB: NIKAH M UT'AH PERNAH DIIZINKAN
KEMUDIAN M AN SU KH HING G A HARI KIAMAT

‫ هائ ﺋ ؤ وﻧ ﻊ البي ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ‬:‫ ﺣد ث ﻋﺑد اﻟﺋؤ ﺑن ﺗﺳﺜوي رﺿﻲ اﻟﺋﻪ عن ه ﻗﺎل‬.٨٨٧


‫ت‬
‫ﻏ شل ا ﺑﻐد ذﺑ ك‬ ‫ أ ﻻﺋﺧﺊ ﻋ ﻲ قﻫﺎﯫ ﻋن ذﻟ ك ؤ‬:‫ﻋﺘﺋؤ ؤتئ م وب س ﺗﻎئا ﻳﺳﺎءء ﻗﻜﺊتا‬
‫ ت ئ أﺣﺮ ه‬٠ ‫ﻟﻣﺮأة اﻟﻘﺰ^ا ﺛ م ﻗﺮأ > ^ا ال ذ؛ ن ﴽﺗ ﯯا ﻻﺗ ﺣﺮ؛ثوا‬٠‫أ ذئﺋﺰؤغ ا‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﺗﺣﺮﻣوا‬٩ :‫ ﺳورة اﻟﻣﺎﺋدة‬٥ :‫ كت ا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻟﺧم( خ ر ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫أ‬
‫ل اﻟﻠﻪ ﻟ ﻜ م‬ ‫طﻴﺑﺎت ﻣﺎ أح‬
Abdullah bln Mas'ud a berkata: "Kami perg .8 8 7 ‫ ؛‬perang bersama
Nab ‫ ؛‬٠ dan tidak membawa isteri, kemudian kaml mlnta izin untuk
mengebiri diri sendiri, maka dilarang oleh Nabi ٠ dan diizinkan untuk
.kawin sementara kepada wanita dengan mahar baju atau lainnya
Kemudian membaca ayat: 'Hai orang yang beriman, janganlah kalian
"'. mengharamkan hal-hal yang baik yang dihalalkan Allah bagi kamu
Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke)- 9 ,
bab janganlah kalian mengharamkan hal-hal baik yang Allah halalkan
bagi kalian )

‫ ﻛﻧﺎ ﻓﻲ ﺟﻴ ش ﻗﺄﺗﺎﯫ رﺳول‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﻋﺑد اﻟﻠﻪ وﺛﻠ ﻣ ﺔ ﺑن اﻻﻛ ش ﻗﺎﻻ‬.٨٨٨
١‫ ﻗﺎﺳﺘﻣؤﻏو‬١‫ ﻗد أذذ ﻟ ﻜ م أ ذ ﺗﺳﺜﻣﺘﻐو‬٩ :‫ل‬٦ ‫ﻋﻠﻴؤ وﺳﻣﴼﻣﺄ ق‬ ‫لق‬١‫ﺻ ﺮ‬ ‫ ﻟﻠؤ‬١‫رﺳود‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻬﻰ رﺳول اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ الق ﻋﺘﻴؤ‬٣١ :‫ كت ا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫خر ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫أ‬
‫وس م ﻋن ﻧﻜﺎح اﻟﻣﺘﻌﺔ آﺧﺮا‬ ‫ئ‬
888. Jabir bin Abdullah dan Salamah bin Al-Akwa' h keduanya
berkata: "Ketika kami dalam peperangan, tiba-tiba datang utusan
Rasulullah ٠ mengabarkan kepada kami: 'Sungguh telah diizinkan bagi
kamu untuk nikah mut'ah (nikah sementara) maka laksanakanlah‫"'؛‬
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-31,
bab Rasulullah akhirnya melarang nikah mut'ah)

‫ﻋﺘﻴؤ‬ ‫لق‬١‫ﺻ ﻰ‬ ‫ ﻟﻠؤ‬١‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺘﻪ أ ذ رﺳول‬١‫ رﺿﻲ‬٠‫ع‬ ‫ ﺣ دﺑ ن ﻋﺑﻲ ﺑن أﺑﻲ‬.٨٨٩

Muhammad FUad Abdul baq


‫ ﻟﺑﺧﺎر ي‬١‫ ﻹ ر ؤ أﺧﺮﺟﻪ‬١‫و ﺳﺋم ﺗﻬﻰ ﻋذ ﻧﺋﺘ ﺔ ئ ء ﻳﺰم ﺣﺟﺰ وﻋن أﻛ و ﻟ ﺣ ﻣ ﺮ‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة ﺧﻴبر‬٣٨ :‫ كت ا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫ﻓﻲ‬
889. Ali bin Abi Thalib a berkata: "Rasulullah I telah melarang nikah
mut'ah (kawin sementara waktu) pada waktu perang Khaibar, dan juga
melarang makan daging himar peliharaan." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-38, bab Perang Khaibar)

‫اب ﺣﺈي(اﻳﺠﻀﺎذر^وءﺛﻖ\ أوءﺗﻘﺎﻓﻲ'ﻟﺆي‬:


BAB: HARAMNYA MENIKAHI SEORANG WANITA
DENGAN BIBINYA SEKALIGUS DARI PIHAK AYAH ATAU IBU

‫ ﻻ ﻳ ﺟ ﺢ ﻳﻴن‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺛﺘﻴ ﻪ و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ ﺣ دﻳ ق أ ي ﻗﺮﻳﺮة أ ذ رﺛ و ل‬.٨٩٠


٢٧ :‫ كت ا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ زﻻ ﺑﻴن الﻣﺮأؤ زﺧﺎبﻫﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬۶ ‫اﻟﻣﺮأؤ‬
‫ﺑﺎب ﻻ ﺗﻧﻜ ﺢ ال ﻣﺮأة ﻋﻠﻰ ﻋمتﻫﺎ‬
890. Abu Hurairah a berkata: "Rasulullah I bersabda: 'Tidak boleh
dikumpulkan (dimadu) isteri dengan saudaranya atau dengan bibinya."'
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-27,
bab janganlah menikahi seorang perempuan di atas pernikahan bibinya)

BAB: HARAM MENIKAH BAGI ORANG YANG


SEDANG IHRAM DAN MAKRUH LAMARANNYA

‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ زسئ م ﺋﺰؤغ ﺛﻴ ﻣ و ة زﻗو ﺛ ﺣﺮم‬١‫ ﺣ دﻳ ق اﺑذ ﻣ س أ ذ ﻷﺑﻲ ﺻش‬.٨٩١


‫ ﺑﺎب ﺗﺰوﻳﺞ ال ﻣ ﺣﺮم‬١٢ :‫ كت ا ب ﺟﺰاء اﻟﺻﻴد‬٢٨ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
891. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi I menikah dengan Maimunah
ketika sedang ihram ." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
28, Kitab Hukum Berburu bab ke-12, bab menikahkan orang yang
berihram)
Maimunah berkata bahwa Nabi menikahinya sesudah tahallul, dalam
keadaan tidak ihram.
‫ ﻷةذ ق‬/‫ﺋ ﻲ(ا ﺳ ﺸ ﺴ ﺪﺗ ﻞ؛اذ‬/‫؛ا ب‬
BAB: ORANG YANG IHRAM HARAM MENIKAH
DAN MAKRUH MEMINANG KETIKA IHRAM

‫ ﺋﻬﻰ اﻟذﺑﻲ ﺻﴼى اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم أن ﻳﺑﻴﻊ ﺗﻌفم ﻛ م‬:‫ ﺣدي ث اب ن ﻋﻜﺮ ﻛﺎن ﻳﻘول‬.٨٩٢
‫ﻋﻠﻰ ﻳ ﻊ ﺗﻧ ض وال ﻳﺧ ط ب اﻟﻧ ﺟ ﻞ ﻋ ﻰ ﺧﻴطﺘﻪ ﴽﺧﻴؤ ﺣ ﻰ ﻳ ﺋ ﻧ ذ ا ﻗ ﺣﺎﺑﻴ ﺔ ﻗﺑﺘﺔ أو‬
‫ ﺑﺎب ال ﻳﺧط ب ﻋﻠﻰ‬٤٥ :‫ ﻛت ا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ﻳ ﺄ ذ ﻧﻠ ﺔ اﻟ ﺧﺎ ط ب أ ﺧﺮ ﺟﻪ الب ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺧطﺑﺔ أﺧﻴﻪ ﺣتى ﻳﻧﻜ ﺢ أو ﻳﻠ ﻊ‬
892. Ibnu Umar h berkata: "Nabi I melarang seseorang menjual
karena menyaingi jualan saudaranya, juga melarang meminang untuk
menyaingi pinangan saudaranya, sampai ditinggal atau diizinkan oleh
peminang pertama." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab
Nikah bab ke-45, bab tidak boleh meminang pinangan saudaranya
sampai ia menikahinya atau meninggalkannya)

‫ إ ﻻﻳﺎﻟﺜ ﻊ\ وﺋﺋ ذ ﻻ ب‬٠‫ﻛﺎب ﻗﺣﻴﻞ‬

BAB: HARAM NIKAH SYIGHAR (TUKAR PERKAWINAN


TANPA MAHAR) DAN PERNIKAHANNYA DIANGGAP BATAL

‫ﻟﺔﻣﺜﺎر‬١^ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋﻣﺘﻬ ﻰ ﻋن‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ ﺑن ﻋﻜﺰ أن رﺛﻣول‬١‫ ﺣدﺋ ث‬.٨٩3
‫ﻟﺑﺧﺎري‬١‫أن ﻳﺰوغ ﻟﻧ ﺟ ﻞ أ ﺛ ﻪ ﻋﻠﻰ أن ﻳﺰوﺟﻪ اﻵﺧﺰ أ ﻛ ﻧ ﺑ س ﻳ ﻬ ث ﺻداق أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺷﻔﺎر‬٢٧ :‫ كت ا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ﻓﻲ‬
893. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah I melarang nikah syighar.
Syighar yaitu seseorang mengawinkan putrinya, dengan syarat orang itu
juga mengawinkan dia pada putrinya tanpa mahar antara keduanya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-27,
bab syighar)

BAB: MEMENUHI SYARAT-SYARAT DALAM PERNIKAHAN

‫ ﻗ ﻲ ز ﺛ و د اﻻًه ﺻ ﻰ ﻷ ه ﻋ ﻲ‬:‫ ﺣدﺋ ث ﻋﻘﺑﺔ ﺑن ﻳ ﺮ رﺿﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﺋﻪ ﻗ ﻲ‬.٨٩٤

Muhammad FUad Abdul Ba q


٥٤ :‫ أ ﺣ ؤ ال ﺷﺮوط أنت وفوا ﺑﻪ ﯫ اﺋﺘﺧﻧنئ م ﺑﻪ اﻟﻐﺮوغ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ؤ ﺗ ﺋ م‬
‫ب ا ب الث روط ﻓﻲ ال ﻣﻬﺮ ﻋن د ﻋق د ة اﻟﻧﻜﺎح‬٦ :‫ﻛتا ب اﻟش روط‬
894. Uqbah bin Amir ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Syarat
yang layak (harus) ditepati ialah diadakan mahar untuk menghalalkan
farji (yakni dalam perkawinan).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-54, Kitab Syarat-Syarat bab ke-6, bab syarat-syarat dalam mahar
ketika akad nikah)

‫ﻗﻜﻴﺐ'^ﻟﺐ‬٠
‫ ﺷﺬ‬٠
٧‫'ﺛﻬﺞ‬.‫ادﺑﺎز‬.‫اﻻ‬:‫ب;ات‬

BAB: JANDA HARUS DIMINTA IZINNYA, SEDANGKAN GADIS


CUKUP DENGAN DIAM

‫ ال ﺗ ﺑ ﻲ اﻻ؛دم ﺣ ﺮ‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺗ ﻧ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة أن‬.٨٩٥


‫ أن‬:‫ ﻵ ي ى'ﻟﺔ‬، ‫ﻟذه و ﻛ م‬١..‫ ردﯯل‬b: : ١‫ﺳﺘﺄﺋ ﺮ وال ﻻ ح اﻫﻠﻜﺮ ﺣ ﺮ ﺗﻧﺘﺄﻧ ن ﻗﺎﻟو‬
‫ب ا ب ﻻ ي ﻧ ﻜ ﺢ اﻷ ب وغيره‬٤ ١ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ﺋ ﺣﻜ ث أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ا ﻟﺑ كر والﺛﻲ ب إ ﻻ ﺑﺮﺻﺎﻫﺎ‬
Abu Hurairah .8 9 5 ‫ﺀ‬ berkata: "N a b i i bersabda: 'Seorang
janda tidak bisa dinikahkan sampai dimintai pendapatnya dan gadis
tidak dinikahkan sampai dimintai izinnya.' Sahabat bertanya: 'Ya
"'. Rasulullah, bagaimana izinnya?' Nabi i menjawab: 'Ketika ia diam
Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke)-4 1 ,
bab seorang ayah tidak boleh menikahkan anaknya baik gadis ataupun
janda kecuali dengan ridhanya )

:‫ ﺑﺷﺎءﻫﺮ ﻗ ﻞ‬٠‫ ا ة ﻓﻲ أ‬4‫ﻟذه ﺳﺘﺄﺋ ﺮ الئ‬١‫ قن ن ج رث ول‬:‫ ﻗﻞ ن‬٤‫ ﺣدﻳ ث ءاﺋذ‬.٨٩٦


‫ ﻟﺑ ﺧﺎري‬١‫ ﻫﺜﻜﺎقﻫﺎ ﻵي أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ئ ل ﻗ ﻞ‬ ‫ رن أي ﻛﺮ ﺳﺘﺄﺋ ﺮق ﻧﺘ ﺟ ﻲ‬:‫نﺛب ﻗﻦ ن‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳ ﺞوز ﻧﻜﺎ ح اﻟﻣﻜﺮه‬٣ :‫ ﻛتا ب اﻹﻛﺮاه‬٨٩ :‫ﻓﻲ‬
896. Aisyah s berkata: "Ya Rasulullah, wanita harus diminta izinnya
dalam perkawinannya?" Nabi i menjawab: "Ya." Ditanya lagi:
"Bukankah gadis akan malu jika ditanya dan dia hanya bisa diam."
Nabi i menjawab: "Diam itu berarti setuju." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-89, Kitab Tentang Paksaan bab ke-3, bab tidak boleh
menikahkan orang yang terpaksa)
BAB: BAPAK BERHAK MENIKAHKAN
ANAK GADISNYA YANG MASIH KECIL

‫ ﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م ل(ل\ ﻳﺋ ن ﺳت ﺳﻴ ن‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ ﺗﺰوﺟﻧﻲ‬: ‫ ذ‬٠‫ واش‬٤‫ ﺣدﺗ ث ءاﺷش‬.٨٩٧
‫ ^ا اﻟﻣدﻳﻧﺔ ﻓﻧﺰﻟﺷﺎ ﻓﻲ ﺑﻧﻲ اﻟﺣﺎرث ﺑن ﺧﺰرج ﻓوﻣﻜﻣذ ﻓﺘﻣﺮق ﺷﻌﺮي ﻓوﻗﻰ ﺟﻣﻴﻣﺔ‬٠‫ﻗﺷد‬

‫ واﺣب ي 'ﻗ ﺻ ﺮ ^ا ﺑﻲ ﻣ ﺟ ﻲ‬٠‫م ذوﺗﺎ^ا و ش ﻟﻌﻲ و ﺟو ﺣؤ وﺛﻌﻲص‬٠‫ﻓﺄﻗﺋﻧﻲ أﻣﻲ أ‬


‫ر و ش ﻷﺋﻬﺞ ﺣ ﻰ‬١‫ اﻟد‬،‫ ا ﺗﺮﻳد ي ﻓﺄ ﺣد ث ﺑﻴد ي ﺣ ﻰ أوﻗﻌﺘﻧﻲ ﻋش ^ب‬٠ ‫ﻻ أﻧﺮي‬
‫ﺷﻜﺊ ﺗ ﺋ ﺜ ﻰ ﺋ ﺷ ﻰ ﺛم أ ﺧد ت ﺷﻴﯫ ﻳ ن ى؛ ﻓﻣ ﺷ ﺣ ت ده وﺟﻬﻲ و رأﻳ ﻲ ﺛ م أﻧ ﺣﺋﺋﻴ ﻲ‬
‫ﻟﻴﺮﻛﺔ و ﻋ ﻰ ﺧﻴﺮ ﯫ ي‬°‫ ﻋ ﻰ اﻟﺣﻴﺮ وا‬:‫ﻟﺳﺘﺎ ﻓﻘﻠن‬°‫اﻟدار ﻓﺈذا ﻧ ﻧ و ة ﻣن اﻷ ﺻﺎر ﻓﻲ ا‬
‫ءﺗﻴﻪ و ﺗ ﺜ م‬ ^ ‫ثؤ ﺻ ﻰ ا‬1‫ص ن ﻣن ﻗ ﺄ ي ﻓ مترﻋﻧﻲ ﻻ ر ﺛ و ل‬ ‫ﻧﻲ زﺋﻴﻬن و‬ ‫ص‬ ‫ف‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٦٣ :‫( ﻳﻣﻧﻴن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺢ^اري ﻓﻲ‬٧ ^‫ﻧﺣﺢ^ى وﴽدﻟﺘ ﺮ ى إﻟﻴﻪ وأﻗﺎ ﻳوﺗﺋؤي*'**ا‬

‫ ﺑﺎب ﺗﺰوﻳﺞ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﺛ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻋﺎﺋﺷﺔ‬٤٤ :‫ﻣن اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬


897. 'Aisyah s berkata: "Aku dinikahkan kepada Nabi i pada usia
enam tahun, maka kami berangkat ke Madinah, tinggal di Banil Harits
dari suku Khazraj, kemudian aku sakit panas sampai rambutku rontok
dan hanya tersisa jummah (rambut yang sampai bahu), dan ketika
aku sedang bermain ayunan bersama kawan-kawanku, ibuku Ummu
Ruman berteriak memanggilku, maka aku segera lari kepadanya.
Kemudian tanganku dipegang dan nafasku masih tersengal-sengal
sampai tenang. Kemudian ibuku mengusap wajah dan kepalaku,
lalu aku dibawa masuk ke rumah. Tiba-tiba di rumah sudah banyak
wanita Anshar, dan mereka memberi selamat kepadaku: 'Semoga
mendapatkan kebaikan dan berkah, semoga mendapatkan kebaikan
dan berkah.' Lalu ibu menyerahkan aku kepada mereka dan mereka
menghiasku. Aku tida k menyangka tib a -tib a Rasulullah masuk
kepadaku pada waktu Dhuha, lalu mereka menyerahkan aku kepada
Nabi i , ketika itu aku berusia sembilan tahun.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan-Keutamaan Kaum Anshar
bab ke-44, bab Nabi menikahi Aisyah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪BAB: MAHAR BOLEH DALAM BENTUK‬‬
‫‪MENGAJAR AL-QUR'AN, CINCIN BESI, ATAU‬‬
‫‪DALAM BENTUK LAINNYA, BAIK SEDIKIT ATAU BANYAK‬‬

‫ء‬ ‫ﺻ ﻧ ﻲ أن ﻳ ﺮاة ﺟ ﺎ ئ رﺛ و ل‪1‬ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺋﺔ‬ ‫ﺣﺊ‪ :‬ث‪ ٠‬ﺗ ﺑ ﻞ ﺑن ﺛ ﻌ ن‬


‫‪ .٨٩٨‬د‬
‫ردﯯﺋﻞ<‪ ١‬ﻟﺜﺔ ﺟﺋ ت ﻷﻫ ب ﻟ ف ﻧﻌﺳﻲ ﻓﺋظﺮ إﻟﻴﻬﺄ زﺛﻣول‪٠‬ء‪ ١‬ﻟﺜﺔ ﺻﻠﻰ‬ ‫و ﺛ ﻠ م ﻗﻘﺎ^ﻟﻣق‪:‬‬
‫إﻟﻴ ﻪ‪ ١‬وﺻﻌوﺑﺔ ﻗم طﺄطﴼ وأﺗ ﺔ ﻓﻠﯫ وآب اﻫﻠﺘﺰأة أﻧﻪ ﻟ م‬ ‫ﺋ ﺔ ﻋش و ﺗ ﺋ م ﻗﺻﻌﺜد‬
‫ﺋ ﻘ ﻔ ن ﻓﻴﻬﺎ ﻗﻴﻬﺎ ﺟﻠﺳ ف ﻓﻘﺎم رﺟﻞ ﻳ ن أﺻﺣﺎﺑﺔ ﻓﻘﺎل‪ :‬ﻳﺎ 'زﺗﻣوﺋمء اﻟﻠﻪ إن ﻟ م ﻛ ن ﻟﻠق‬
‫ﺑﻬﺎ ﺣﺎﺟﺔ ﻓﺰؤﺑﻧﻴﻬﺎ ﻓﻘﺎل‪ :‬ﺋ ﻞ ءذئ‪,‬ﻟو ﻳ ن ﻗ ﻲ ؛ ﻓﻘﺎل‪ :‬ال و‪ ١‬ﻟﺜﺔ ﻳﺎ رﺛ و ل اﻟﺜؤ ﻗﺎل‪:‬‬
‫اذﻫب إﻟﻰ أﺋﺑﻠ ق ﻗﺎﻧظﺮ ﻗ ﻞ ﺗﺟن ﻗﻴﯫ ﻓذﻫ ب ﺛ م ر ب ﻓﻘﺎل ال و اﻟﻠؤ ﻳﺎ رﺛ و ل اﻟﻠؤ‬
‫ﻳﺎ و ﺟد ت ﻗﻴﯫ ﻗﺎل‪ :‬اﻧظﺮ وﻟو ﺧﺎﺛﯫ ﻳ ن ﺣﻧﻴ د ﻓذﻫ بث م ر ب ﻓﻘﺎل‪ :‬ال و اﻟﻠؤ ﻳﺎ‬
‫رﺛ و ل ا ر وال ﺧﺎﺋﯫ ﻳ ن ﺣﻴﺈﻳد‪ ٠‬وﻟﺟن ﻫذا إزاري )ﻗﺎل ﺗ ﻬ ﻞ ﻳﺎﻟﺔ رذاء( ﻓﻠﻬﺎ ﺑ ﺜ ﺔ‬
‫ﻓﻘﺎل رﺛ و ل ي ﺻ ﺮ ﺋ ﺔ ﻋ ﻲ وﺗﻌﺊ‪ :۶‬ى ﺗﻧﺑﻌ ف^ارﻟﺔ ن ﺑ ﺻ ﺔ ﻟ م ﻛ ن ء ﻫ ﺎ ﻳﻧﺔ‬
‫جب ﺛ ﺔ ﻗم ﻗﺎم ﻧﺮآي‬ ‫‪I‬‬ ‫ي‪ ١‬ﻟو ﺟﻞ ﺣ ﻰ‬ ‫ﻛ ن ﻋني ك ﻗ ﻲ؛ ج ج‬ ‫ﻗ ﻲ ء رن ب ﺗﺋ ﺔ ﻟ م‬
‫رﺛولء‪ 1‬ﻟﻠﺔ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م ﯯ ي ﻓﺄﻳﺮ‪٠‬دة ﻓﻧﺟﻲ ﻓﻠﯫ ب؛ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻳﺎذا ﻳ ﻌ ق ﻳ ن‬
‫اﻟﻘﺮآن ﻗﺎل‪ :‬ﻳﻌ ﻲ ﺛ و رة ﻛذا وﺛ و رة ﻛذا وﺗﻣورة ﻛذا ﻋﻧﻘﺎ ﻗﺎل‪ :‬أﺗﻘﺮؤﻫن ﻋن ظﻬﺮ‬
‫ﻗﻠﺑﻠق ﻗﺎل‪ :‬ﺋ ﻌم ﻗﺎل‪ :‬اذﻫب ﻓﻘﺊ‪ .‬ﻳ ﻜ ﺘ ﻜ ﻬ ﺎ ﻣ ﺎ ﻳﻐﻠق ﻳ ن اﻟﺋﺮآن أﺧﺮﺟﺔ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪:‬‬
‫‪ ٦٦‬ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻘﺮآن‪ ٢٢ :‬ﺑﺎب اﻟﻘﺮاءة ﻋن ظﻬﺮ ﻗﻠ ب‬
‫‪ berkata: "Ada seorang wanita yang‬ﺀ ‪idi' 898. Sahl bin Sa'ad As-S٥‬‬
‫‪datang kepada Nabi i dan berkata: Aku datang untuk menyerahkan‬‬
‫‪diriku kepadam u.' Maka Nabi i‬‬ ‫‪melihat wanita itu sepuasnya‬‬
‫‪kemudian menundukkan kepalanya. Ketika wanita itu merasa bahwa‬‬
‫‪Nabi i tidak berhajat padanya, maka ia duduk. Lalu ada seorang‬‬
‫‪sahabat yang berdiri dan berkata: 'Ya Rasulullah, jika engkau tidak‬‬
‫‪berhajat padanya, maka kawinkanlah denganku.' Nabi i bertanya‬‬
‫‪,kepadanya: Apakah engkau mempunyai sesuatu?' Jawabnya: 'Tidak‬‬
‫‪demi Allah ya Rasulullah.' Nabi i bersabda: 'Pulanglah ke rumahmu‬‬
cari sesuatu (untuk mahar).' Maka ia kembali dari rumahnya dan
berkata: 'Demi Allah, tidak ada apa-apa ya Rasulullah.' Nabi i
bersabda: 'Carilah, meskipun cincin besi.' Maka pulanglah ia dan
kembali lagi berkata: 'Demi Allah, tidak ada apa-apa ya Rasulullah,
meskipun cincin besi, tetapi aku mempunyai sarung ini, separuh bisa
untuknya.' Nabi i bertanya: 'Apa yang akan engkau lakukan terhadap
kain itu, jika engkau pakai dia tidak bisa memakai, dan jika ia yang
memakai engkau pun tidak memakai apa-apa.' Beberapa saat lelaki
itu duduk, kemudian bangun. Ketika ketika Nabi i melihatnya akan
pergi, dipanggil kembali dan ditanya: Apa yang engkau hafal sebagian
dari Al-Q ur'an?' Jawabnya: Aku hafal surat ini dan itu.' Beberapa surat
yang disebutnya. Ditanya oleh Nabi i : 'Apakah engkau benar-benar
hafal?' Jawabnya: 'Ya.' Lalu Nabi i bersabda: 'Bawalah wanita itu,
maka aku telah mengawinkan engkau dengan mahar apa yang engkau
hafal dari A l-Q u r'a n .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-66,
Kitab Keutamaan-Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-22, bab membaca
dari hafalan)

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م زأى ﻋﻠﻰ ﻋ د‬١‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س زﺿﻲ طﻪ ﻋﻧﻪ أ ذ ﺷ ﻲ ﺻﻠﻰ‬.٨٩٩


‫ إ ر زوؤﺑ ت اﺋﺮأة ﻋﻠﻰ وزن ﻧؤاة ﻣﻰ‬:،‫ ﻫﺎ ﻫذا ﻗﺎل‬:‫اﻟﺮﺣﻣن ﺑن ﻋوﻧط أﺛﺮ ﺻﻔﺮؤ ﻗﺎو‬
:‫ كتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ ﺷﺎ ؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫بازﻟن اﻟﺋﻪلل ن أو ش وﻟؤ‬:، ‫د ه ى ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻳدﻋﻰ ﻟﻠﻣﺘﺰوج‬٥٦
899. Anas i berkata: "N abi i melihat Abdurrahman bin Auf
dengan bekas warna pacar yang kuning di tangannya, maka Nabi i
bertanya: Apakah itu?' Jawabnya: Aku kawin dengan wanita dengan
mahar seberat biji kurma emas.' Rasulullah i berdo'a: 'Semoga
Allah memberkahi perkawinanmu, buatlah walimah meskipun hanya
menyembelih seekor kambing.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-67, Kitab Nikah bab ke-56, bab mendo'akan orang yang menikah)

‫ ﺳﺮ>ه‬,١‫ \أا ;اال وﺋﻎ ﺗﻊ ا;تد‬١‫ب‬٩


BAB: MEMERDEKAKAN BUDAK WANITA
KEMUDIAN MENIKAHINYA

‫ ﺧﻴ ﺮ ﻗ ﺻﻴﺘﺎ ءﺋدﻫﺄ‬١‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ز ﺗ ﺋ م ﻏﺰ‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣدﻧ ث ﴽﻗ س أ ذ رﺛﻌوﺗط‬. ٩٠ .

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺻﻼة اﻟﻘﺘذ‪١‬ؤ ﺑﺋﺋ س ر ﻛ ب ئ‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ ال‪1‬ه ﻋﺋﺑؤ ؤ ﺗ ﺋ م وزﻳ ب أﺑو طﺋﺣﺔ ؤ^ﺛﺎ‬
‫زؤﻳﻔن أ ي ﺋﻧ ﺣ ﺔ ‪ ٤‬ﺟﺰى ﻟﻣﻲ‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﺑﻪ و ﺳﺋم ﻓﻲ زﻋﺎ|‪ ،‬ﺧﺑ ﺮ وأن ﻧ ﻔ ش‬
‫ئ‬
‫ﺋ س ﻗﺧﻞ> ﻟﻣﻲ اﻟﺋؤص ى اﻟﯯ ﻋﻧﺑؤ و ﺳﺋم ﺛ م ﺣﺜ ﺮ اﻻزان ﻋﺊ ﻋﺧذه ﺣ ﻰ إ ر‬
‫ه أﻛﺑﺮ‬ ‫آﻧظن ‪٩‬ى ‪:‬ت‪ 1‬ض ﻗﺧذ‪ ٠‬ﻟﻣﻲ‪ ١‬ﻟ ﻰ ﺻﺋﻰ طﻬﻌﺋﺑو و ﺳﺋم ﻗﻠﺊ‪ 1‬ذﻏق ا‪٠‬ﻟﻘﺰﻳﺔ ﻗ ﻞ‪:‬‬
‫ﺧﺮﺑت ﺧﻴﺑﺮ إﻧﺎ إذا رﻟﯫ ^ﻛﺎﺣؤ ﻗوم ﻗﻣﺘﻣﺎ^ ﺻﺑﺎح اﻟﺋ ذﻧ ﻴ ﺊ ﻗﺎﺋﻔﺎ ﻗ ﻬ ﺎ ﻗﺎل‪ :‬ؤﺧوغ‬
‫ﻟﻘ و م وش ﴽ ء ﺗﺎ ﻳ ﺑ م ﻗﻘﺎﻟو‪ :١‬ﺣ ﺋ د ذاﻫﻠﺧﺟﻴﺳق )ي ﺋﻧ ﻲ اﻫﻠﺧﺑش( ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﴼﺻﺑﺜﺎﯫ ﻋﻧوة‬
‫ﻗ ﺟﻴ ﻊ اﻟﺜﺑ ﻰ ﻗ ﺧﺎ؛ ؤﺣﻴﺔ ﻗﻘﺎل‪ :‬ﻳﺎ ﻟﻣﻲ اﻟﺋؤ أﻋطﻲ ﺟﺎﻧﻴﺔ ﻣﻰ اﻟﺜﺑ ﻲ ﻗﺎل‪ :‬اذﺋ ب ﻗ ﺧذ‬
‫ئ‪ ٠‬ذ غ ﺣ ﻲ ى ؛ ﻧ ﺟ ﻞ اﻟﻰ‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‪١‬ﻟﺋﻬو ﻋﺋﺑو ر ﺗ ﺋ م ﻗﻘ ﻞ‪ :‬ﻗﺎ‬ ‫^رﻳﻪ ﻗﺄ ﺧذ‬
‫ﻟﻣﻲ‪١‬ﻟﺋؤ ﴽﻏطﺑﺘﺎ‪ ٠‬ؤﺣﻴﺔ ﺻﺧﺔ ﻟﻣث ﺣ ﻲ ﺗ ﻴ ﻧ ﺔ رﻳظﺔ واﻟﺋﻎ‪١‬ﺑﺮ اﻟ ﺘ ﺻ ﺢ ا ﻟ ﻠ ق ﻗ ﻞ‪:‬‬
‫ادﻋوه ﺑﻬﺎ ﻗ ﺧﺎ؛ ﺑﻬﺎ ﻗﺋﯫ ظ ﺮ إﻟﺑﻘﺎ اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻗﺎل‪ :‬ﺧذ ﺟﺎﻧﻴﺔ ﻣﻰ‬
‫‪ ١‬ﻟﺜ ﺑ ﻰ ‪٤‬ﺑﺰﯫ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﴼءﺋﻘؤا‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺷﺋم ؤﺗﺰ^ﺟﻬﺎﻗﻘﺎل ﻟﻪ ءﺑ ﻞ ‪ :‬ي‬
‫أﺑﺎ ﺣﺋ ﺰة ﻫﺎ ا ﺻدﻗﻬﺎ ﻗﺎل‪ :‬ﺷ ﻘ ﺎ آﻋﺋﻘﻬﺎ ؤﺋؤؤﺟﻬﺎ ﺣ ﻰ إذا ﻓﺎ ن ﺑﺎﻟطﺮﻳق ﺟﻔؤﺋﻬﺎ دو‬
‫أم ﺛ ﻴ م ﻗ ﺄ ﺋ د ي ﻟﻪ ﻣن‪ ١‬ﻟﺋﺑ ﻞ ﻗﺄﺻﺑﺦ ا ﻟ ﻲ ﺻ ﻰ‪١‬ﻟﺋﻬو ﻋﻘﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻋﺮ'وﻗﺎ ﻗﻘ ﻞ‪ :‬ﺗ ن‬
‫ﻓﺎن ﻋ د ه ﺷﻲ ء ﻗﺋﺑﺟﺊ ﺑﻪ وﻧﺜ ط ﻧطﯫ ﻗ ﺧﺋ ﻞ اﻟﺮﺟﻞ ﻳﺟﻲء ﺑﺎﻟﺘﺋ ﺮ و ﺟﺋ ﻞ اﻟﺮﺟﻞ‬
‫ﻳﺟﻲء ﺑ ﺎ ﻟ ﺜ ﺋ ن )ﻗﺎل وآ ﺣﻴ ب ﻗد ذﻓﺮ اﻟﺜوﻳ ق( ﻗﺎل‪ :‬ﻗ ﺣﺎﺛ وا ﺣﺑﺜﺎ ﻗﺟﺎﺋت و ﻳﺘ ﺔ‬
‫زﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﺑﻪ ؤ ﺗ ﺋ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ﻧ ﻲ ﻗﻲ‪ ٨ :‬ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‪ ١٢ :‬ﺑﺎب‬
‫ﻣﺎ ﻳﻧﻜﺮ ﻗﻲ اﻟﻐﺧذ‬
‫‪ ,berkata: "Rasulullah i berangkat ke perang Khaibar‬ﺀ ‪Anas .9 0 0‬‬
‫‪,maka kami shalat subuh tepat pada waktunya yang masih gelap‬‬
‫‪kemudian Nabi i dan Abu Thalhah langsung berangkat sedang aku‬‬
‫‪membonceng Abu Thalhah, maka Nabi i menjalankan kendaraannya‬‬
‫‪di gang-gang Khaibar. Karena rapatnya orang berjalan sampai‬‬
‫‪lututku menyentuh paha Nabi i , kemudian Nabi i menyingsingkan‬‬
‫‪.kain dari pahanya sampai aku bisa melihat putihnya paha Nabi i‬‬
‫‪!Ketika telah masuk dusun Khaibar, beliau membaca: Allahu akbar‬‬
‫‪Khaibar pasti hancur! Bila kami masuk ke daerah suatu kaum, maka‬‬
‫‪'.( rusaklah keadaan orang yang telah diperingatkan (dibaca tiga kali‬‬
‫‪-Maka keluarlah penduduk Khaibar menuju pekerjaan mereka, tiba‬‬
‫‪tiba mereka berkata: 'Itu Muhammad dan tentaranya.' Lalu kami‬‬
‫‪.menyerang Khaibar dengan keras, sampai dikumpulkan para tawanan‬‬
‫‪Kemudian datanglah Dihyah dan berkata: 'Ya Rasulullah, berikan‬‬
kepadaku budak wanita dari tawanan.' Nabi i menjawab: 'Pergilah
dan ambillah seorang budak wanita.' Maka ia mengambil Shafiyah
binti Huyai. Lalu datang seseorang kepada Nabi i dan berkata: 'Ya
Rasulullah, engkau berikan Shafiyah kepada Dihyah, padahal ia wanita
termulia di antara Bani Quraizhah dan Nadhir. Dia tidak layak kecuali
untukmu.' Maka Nabi i menyuruh dipanggilkan Dihyah dan Shafiyah.
Kemudian setelah dilihat oleh Nabi i beliau bersabda kepada Dihyah:
'Engkau ambil yang lainnya.' Lalu Nabi i memerdekakan Shafiyah
dan mengawininya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab
Shalat bab ke-12, bab keterangan yang disebutkan tentang paha)
Tsabit bertanya kepada Anas: 'Hai Abu Hamzah, apakah maharnya?'
Jawabnya: 'Dirinya! Memerdekakannya lalu mengawininya.' Di tengah
perjalanan, Shafiyah dirias oleh Ummu Sulaim, lalu diserahkan kepada
Nabi i pada malamnya, sehingga Nabi i bagung pagi sebagai
pengantin, lalu bersabda: 'Siapa yang mempunyai sesuatu bawalah
kemari.' Lalu dibentangkanlah tilam, dan orang-orang datang membawa
kurma, samin, dan tepung. Lalu dibuatlah hais (yaitu makanan yang
dibuat dari kurma, samin, dan tepung), dan itulah walimah Rasulullah
i . " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-12,
bab keterangan yang disebutkan tentang paha)

‫ ﻟ ﺔ ﻋش‬1‫ﻟﻠؤ ﺻش‬1‫ ﻗﺎل ر ﺛ و د‬:‫ ﻗﺎال‬،‫ ﺣدﻳ ث أﻳﻲ ﯯ ﺛ ﻰ رﺻﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ‬. ٩٠١
‫ئ‬
‫ ﻛﺎن ﻟﻪ أﺟﺮان‬،‫ وﺗﺰوﺟﻬﺎ‬،‫ ﺛﻣﺄﻋﺘﻌﻬﺎ‬،‫ ﻫن ﻛﺎ ت ﻟﻪ ﺟﺎﻟ ﺔ ﻗﻌﺎ^ﻫﺎ ﻗﺄﺣﺷن إﻟﻴﻬﺎ‬:‫ؤ ﺗ ﺋ م‬
‫ ﻳﺎ ب ﻓﺿﻞ ﻣن أ د ب ﺟﺎرﻳﺘﻪ وﻋﻠﻣﻬﺎ‬١٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﺘق‬٤٩ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
901. Abu Musa i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang
memiliki hamba wanita, lalu dipelihara dengan baik, kemudian
dimerdekakan dan dinikahi, maka ia mendapat pahala dua kali lipat.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan
Hamba Sahaya bab ke-14, bab keutamaan bagi siapa yang mendidik
hamba sahaya perempuannya dan mengajarinya)

‫ئ وبءرﺑﺎذﻣﺑﺎﺑﺑﻼ;ﻻﺑؤﻳﺔ‬٠‫ زدﺗﺑﻘﺑﻠﺧﺦ‬٣‫ﻷ'ﺑﺰاوا‬
BAB: PERKAWINAN NABI i DENGAN ZAINAB BINTI JAHSI DAN
TURUNNYA AYAT HIJAB DAN KETENTUAN
WALIMAH PENGANTIN

‫ﺳﺎﻳؤ‬٠‫ ﻋش ﺳﻲء ﻣ ﻧ ذ‬، ‫ ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م‬٧‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻش ا‬١‫ ى أ وﻟم‬:‫ ﻗﺎﻟﻪ‬،‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س‬. ٩٠٢

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ب ا ب‬٦٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ أول م ﺑﺷﺎة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،‫ﺗﺎ أ وﻟم ﻋ ﺮ زﻳﻧب‬
‫اﻟولي ﻣﺔ وﻟوب ﺷﺎة‬
902. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi tidak pernah membuat walimah atas
salah satu istrinya sebagaimana yang dibuatnya untuk Zainab,
beliau mengadakan walimah dengan menyembelih satu kambing."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-68,
bab walimah walaupun hanya dengan seekor domba)

‫ ﻟ ﺜ ﺎ ﺋﺰوح رﺛ و ل اش ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣدﻳ ث أﻧ س ﺑن ﺗﺎ ^ ذ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ‬. ٩٠٣


‫ وإذا ﻫو‬،‫ﻧﺜوف‬ ‫ ﺛ م ﺟﺋﻌﺜﻣوا ﺗﺋﺦ‬،‫ ذﻋﺎ اﻟﻌوم ﻓﻌﻠﻌﺜوا‬، ‫ﻋ ﻲ و ﺳﻠم زﻳﻧب اﺑﻧﺔ ﺑ ﺧﺘ ﻲ‬
‫ ؤﻗﺋ ذ ﻗﻼﻗﺔ‬،‫ ر ﺗ ن ر‬،‫ ش‬1‫ارأ ى ذﺗ ك ﻗﺎم؛ ﻓﻠم‬٠‫ءﻗﺘث‬،‫ذوﺛوا‬
‫فل م ﻳذ‬،‫ﻛﺄﻗﻪوتﻫﻴﺄ ﻟﻞ؛ثام‬
،‫ ﻫم ﻗﺎﺛوا‬١ ‫ذا ﻟﻌوم ﺑﺘ و س ؛ ﺛ م‬٠‫ ﻓﺈ‬،‫ ﻳ ذ ﺧ ﻞ‬،‫ ﻫﻌﻠﺑ ﻪ ؤﺑﺘﻧﺋم‬٧‫ ﻟﺑ ﻲ ﻫ ﺮ ا‬١‫ ﻓ ﺟﺎ؛‬،‫ﺋﻘﺮ‬
‫ ﻫ م ﻗد دا؛ طﻠﻌوا؛ ﻗﺟﺎة ﺣ ﺮ‬٩‫ ﻹه ﻋﻞء و ﺗ ﻠ م د‬١‫ﻗ ﺋ ﻠ ت ﻓ ﺟ ﺔ ﺧ ﺮ ت ﺷ ﻲ ﺻ ﺮ‬
‫اﺗﻧوا‬7 ‫ ﻟﻠ ﻪ )ﻳﺄﻳﻬﺎ ﻟ ﻧ ﻴ ن‬١‫ﻟﺣﺘﺟﺘﺎﺑﺎ ﺑﻴﻴﻰ وﺑﻴﻧﻪ؛ 'ﻗﺄئزﺋمء‬٠‫ ﻓﺄﻟﻌﻰ ا‬،‫ ﻓذﻫﺑ ت أذ خ و‬،‫دﺧﻞ‬
‫ ﺳورة‬٣٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻻئ ذ ﺧﻠوا ﺑ ﻴ و ذ الب ي( اﻵﻳﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ )ﻻ ﺗد ﺧﻠوا ﺑﻲ و ت اﻟﻧﺑﻲ( اﻵﻳﺔ‬٨ :‫اﻷﺣﺰاب‬
Anas bin Malik .9 0 3 ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Nabi i menikah dengan
Zainab binti Jahsy ‫ ﺀ‬beliau mengundang kaumnya dan makan-makan
kemudian mereka duduk bercakap-cakap, sedang Nabi i bersiap
untuk bangun, tetapi mereka tidak juga bangun. Ketika melihat keadaan
mereka, Nabi i segera berdiri, dan berdirilah beberapa orang, hingga
tinggal tiga orang. Kemudian Nabi i datang kembali untuk masuk
pada isterinya, tetapi orang-orang masih duduk sampai Nabi i tidak
jadi masuk. Lalu mereka keluar dan segera aku pergi memberitahu
kepada Nabi i bahwa mereka telah bubar, maka datanglah Nabi i
dan masuk. Ketika aku akan masuk, Nabi i memasang tabir antaraku
dengannya, dan Allah menurunkan ayat: 'Hai orang-orang yang
beriman, janganlah kalian masuk rumah-rumah Nabi i...(A l-A h za a b
-Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke) "'.( 53
bab firman Allah : Janglah kalian masuk rumah-rumah Nabi Al-Ayat ,8 )

‫ سباﻫﻠﺟﺧﺎب؛ ﻛﺎن أﺑﻲ ﺑن ﻛ ف ﺗﺳﺄ ر‬۵ ‫ ا أ ﻋﻠم ا‬1


‫ د‬:‫ ﺣدﻳ ث أق س ﻗ ﻞ‬. ٩٠٤

‫ و ف‬، ‫ﺑﺘؤ ﺑ ﺧﺘ ﻲ‬٠‫ﺷﺎ ﺑﺰﻳﻧب ا‬٠‫ ش ﻫﺑﻠ ﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ ودﺳﺘم ﻋﺮو‬١‫ﻋﻧﻪ؛ أ ﺿ ﺢ رﻗ و ل‬
‫ ﻧ ﺟ ﻲ رﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬،‫ ﻓﻧ ﻌﺎ اﻟﻎﺳس ﺑ ﻠ ﺋ ﯫ م ﻋ د ادﺛﺎ ع اﻟﻬﺎر‬، ‫'ﺗؤؤﺟﻬﺎ ا ﻟ ﺘ ﻧ ﻲ‬
‫ ﺣ ﺮ ﻗﺎم رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬،‫اﻟﻘوم‬١ ‫ ﺑﻌن ﺗﺎ ﻗﺎ‬،‫ ز ﺟ ﻲ ﻧﺘ ﻪ رﺟﺎﺋﻎ‬،۶‫اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ؤﺗﻌث‬
‫ ﺛ م ظﻰ أﻧﻬم‬،‫ ﺣ ﺮ ﺑﻠ ﻊب ا ب ﺣ ﺟﻧؤ ﻋﺎﻳﺷﺔ‬،‫ ﻗ ﺋ ﺜ ﻰ وﺗﺷﻘ ت ﻫﺘﻪ‬،‫ؤﺗﻣﺋم‬ ‫اﻟﻠﻪ ع ي‬
‫ ﻓﻧ ﺟﻌ ت ﺗﻌﻪ ﻓﺈذا ﻫم ﺟﻠو س ﻫﺟﺎﺋﻬم؛ ﻓﺮﺟﻊ ورﺟﻌت ﺗﻌﻪ اﻟﯫذﻳﺔ ﺣ ﺮ‬،‫ﺧﺮﺟوا‬
‫ ﻓﺈذا ﻫم ﻗذ ﻗﺎﺛوا؛ ﻓ ﻘ ﺮ ب ﺑﻴﻴﻲ و ﻳ ﻪ‬،‫ﺑﻠﺢ ﺑﺎ ب ﺣ ﺟﻧؤ ﻋذ ئ؛ ﻓ ﻧ ﺢ ورﺟﻌت ﺗﺘ ﻪ‬
‫ب ا ب ﻗول اﻟﻠﻪ‬٥٩ :‫ ﻛتا ب اﻷطﻌﻣﺔ‬٧٠ :‫ وأﻧؤل اﻟ ﺟ ﺟﺎ ب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬، ‫ﺑﺘﻧﺎ‬
‫)ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻓﺈذا طﻌﻣﺘم ﻓﺎﻧﺘﺷﺮوا‬
Anas .9 0 4 ‫ ﺀ‬berkata: "Akulah yang lebih mengetahui soal hijab yang
telah ditanyakan oleh Ubay bin Ka'ab. Ketika Rasulullah i menjadi
,pengantin dengan Zainab binti Jahsy dan perkawinan itu di M adinah
maka Nabi i mengundang orang-orang untuk makan-makan sesudah
matahari naik agak tinggi, kemudian Nabi i duduk bersama beberapa
orang sesudah bubar, sampai Nabi i berdiri dan pergi. Aku pun
mengikuti perjalanan Nabi i sampai di tempat Siti Aisyah ‫ ﺀ‬dan
Nabi i mengira mereka sudah keluar, maka aku kembali bersama
Nabi i ternyata mereka masih duduk di tempatnya, maka Nabi i
pulang pergi dua kali dan aku bersamanya. Ketika sampai di bilik Siti
Aisyah, Nabi i kembali dan akupun ikut bersamanya, ternyata mereka
telah bubar, lalu Nabi i menutup dinding antaraku dengannya. Dan
turunlah ayat hijab itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke- 70 ,
Kitab Makanan bab ke-59, bab firman Allah : Maka apabila kalian
telah makan, keluarlah )

‫دﺟﺘﺑﺎت‬٠‫ إذا ﺗﺮ‬، ‫ ﻛﺎ ذ اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وت ﻟ م‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣ ﻧ ﻸ أﻧ س ﺑﻰ ﺗﺎﻟ ك‬. ٩٠٥
‫ع‬

‫ ﻋﺮوﺗن‬، ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ زﺗﺋ م‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻛﺎذ‬:‫ ﻧﻠﺣق ءﻟﻴﻬﺎ ﻗ ﺘ ﺋ م ءﻟﻴﻬﺎ ﻗم ﻗ ﻞ‬، ‫أم ﺛﻠ ﻘ م‬
‫ ﻫﻧﺋﻪ‬، ‫ ﻟﻠ ﻪ ع ي و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ر ﺛ و د‬ ‫ ﻟ و أ ﻫذت‬:‫م ثي م‬ ‫ءﻓدل ت ي‬،‫ﻗ قب‬
‫ ﻓﺄ زﺗﻠ ت‬،‫ ﻓﺎﻟ ﺧد ت ﺣﻴﺘ ﺔ ﻓﻲ ﺑﺰﻹ‬،‫ اﻓﻌﻧﻲ ﻧﺘﺘ ن ت إ ر ﺛﺋ ﺮ وﺗﻌﻣﻰ وأﻗﺮ‬:‫ﻓﻘﻠﻌت ﻟﻬﺎ‬

‫ اذع ﻟﻲ رﺟﺎﻻ‬:‫ ﻓﻘﺎل‬،‫ ﺻﻌﻘﺎ ﺛ م أﺗﻧذ ي‬:‫ﺑﻘﺎ ﺗﻌ ﻲ إ ي؛ ﻧﺎﻧ طﻠﻘ ت ﺑﻬﺎ إﻟﻴﻪ ﻓﻘﺎل إي‬
‫ص‬٠‫ ﻟﻴ ت ءا‬٠‫ذا ا‬,‫ ﻓﻧ ﺟﻌ ت ﻗﺈ‬،‫ ﻗ ﻌﻠ ت ﻟ ﻧ ﻲ أﺗﻧذي‬:‫ وﻧ ﻊ ي ى ﻟﺻت ﻗ ﻞ‬5‫ﺗ ﺜ ﺎ ﺋ ﺊ‬
‫دﻗﺎ‬٠‫ وﺗ ﺣﻠم‬،‫ب ﺗﺔ‬
‫ﻟﺞ‬٠‫ﻋ ﺮ ﻳﻞﺗﺋﺊ ا‬ ‫ ﻟﻠ ﻪ ع ي و ﺗ ﻠ م و ﻋ ﺦق ي‬1‫لبي ﺻ ﺮ‬١‫ﺑﴼﻫﻠﻪ ﻓﺮأﻳت‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
، ‫ ﺳ م ع‬١‫ اذﻛﺮو‬: ‫ و ﺛ و د ﻟ ﻴ م‬،‫ ﺛم ﺟﺋﻠﻴ ﺊ ء ﻏ و ﺷ ﺮة ﻋﺋﻌﺮةﺛﴼﻛﻠون ﻣﺋﺔ‬، ‫ى ى؛ ه‬

،‫ءوا ﻛ ﻴ م ﻋ ﻲ ﻗﺣﺮغ ﻣﻧﻬم ﻣﻰ ﺧﺮغ‬.‫ ﺣ ﺮ ﻗﺻﻌﺊ‬:‫وﻟﻴﺄﻛﻞ ﻛﻞ ﻧ ﺑ د ﻳﺜن ﺣﻴﻪ ﻗﺎل‬


‫ و ﺟ ﻌﻠ ن أﻋﺘم ﺛ م ﺧﺮج ا ﻟ ﻠ ذ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺜ م ﺋ ﺧؤ‬:‫زﺑﻌﻲ ﺋﻌﺮ ﻳﺋﺧﻧﺜوف ﻗﺎو‬
‫ وأرﺧﻰ‬،‫ إﻧﻬم د ذﺋ ﺮا؛ ﻓﺮﺟﻊ د ﺧ ﻞ اﻟﻬﻴﺘﻪ‬:‫ ﻓﻌﻠ ت‬،‫ ز ﺣ ﺰﺑ ت ﻓﻲ إﺛﺮ؛‬،‫ﻟﺣﺟﺮات‬٠‫ا‬
‫للي‬١‫ئ ذ ﺧﴼوا ﺋﻴو ت‬
'‫ ال‬١‫ ن ؛ ا ة و‬٠‫ )ﻳﴼئؤا اع‬:‫ وشل ﺑ ﻲ اﻫﻠﺧﺟﺮ؛" وﯯ ﻳﻘ ود‬،‫تﺋﺮ‬
‫إدا طﻊ ف م‬٠ ‫ دﻋﻲت م ﻗﺎدﺧﴼوا‬١‫ ن إذ‬۶ ‫س إﻻه ؤل‬,‫ﻋﺎم ﻋﻴﺮئاظﺮ‬٤ ‫ا ل أ ذ ؤ ذ ن ﻟ ﻜ م إ ر‬
‫ ؤ ذ ي ا ﻟ ﻲ ﻳ ﺘ ﺣ ﻲ ﻳ ﻜ م و طﺔ ال‬۵‫ ذ ﻳ م ﻛﺎ‬٠‫ ﺷﺮوا زال ﺛ ﻬ ﻴ ن ﺣ د ﻳ ؤ‬٠
‫ﻗﺎذ‬
‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺜ م ﻋث ر ﺳﻴ ن‬١‫ه ﺧﻧ م زﺛ و د ا ل ﺻﻠﻰ‬١ :‫ﺳ ﺣ ﻲ ﻣن ﻟ ﺣ ﻞ ( ﻗ د آﻧﻣت‬
‫ ﺑﺎ ب ال ﻫدﻳﺔل ﻟ ﻌ ﺮ و س‬٦٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
905. Anas bin Malik h berkata: "Bila Nabi i berjalan di dekat rumah
Ummu Sulaim, beliau mampir dulu untuk memberi salam kepadanya."
Kemudian Anas ‫ﺀ‬ melanjutkan keterangannya: "Ketika Nabi i
menikah dengan Zainab, aku ditanya oleh Ummu Sulaim: "Bagaimana
jika kami memberi hadiah kepada Nabi i ? " Aku menjawab: "Buatlah
apa yang akan ibu membuat." Lalu ia mengambil kurma, samin,
dan mentega, lalu dimasak dalam kuah. Kemudian menyuruhku
membawanya ke tempat Nabi i dan beliau menyuruhku meletakkan
kuali itu dan menyuruhku memanggil beberapa orang yang disebut
nama mereka. Beliau juga menyuruhku memanggil siapa kutemui di
jalan. Maka aku laksanakan semua perintah itu, dan aku kembali ke
rumah dan rumah telah penuh sesak dengan undangan. Ketika itu
aku melihat Nabi i meletakkan tangannya di atas masakan di kuali
sambil berdo'a kemudian mempersilakan sepuluh orang untuk makan
sambil mengingatkan supaya berdzikir menyebut nama Allah ketika
makan, dan masing-masing orang agar makan apa-apa yang dekat
kepadanya. Begitulah keadaannya sampai selesai dan bubar, tetapi
ada beberapa orang yang masih tinggal dan mengobrol. Aku pun
merasa risau dengan orang-orang itu, kemudian Nabi i keluar ke bilik
isteri isterinya, dan aku pun keluar mengikuti Nabi i . Lalu aku berkata:
"Mereka sudah keluar.' Maka Nabi i segera kembali masuk rumah
dan menurunkan tabir. Dan ketika aku belum keluar dari rumah, Nabi
i telah membaca ayat: 'Hai orang-orang yang beriman, janganlah
kalian masuk rumah Nabi i kecuali jika diizinkan kepadamu untuk
suatu makanan bukan untuk menunggu masaknya, tetapi jika dipanggil
masuklah dan bila selesai makan bubarlah, dan jangan bersantai
untuk mengobrol, sebab yang demikian itu mengganggu Nabi i
dan ia malu kepadamu, sedang Allah tidak malu untuk menerangkan
yang hak." Anas i juga berkata bahwa ia telah melayani Nabi i
selama sepuluh tahun. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67,
Kitab Nikah bab ke-64, bab hadiah untuk pengantin)

‫'ﺻﻔﺬبء‬٠‫ﺚ‬
‫ﻟ‬٠٠‫ة‬٠‫ذث‬٠،‫ﻷش‬٠‫ب‬٠‫ل‬
BAB: PERINTAH UNTUK MENGHADIRI UNDANGAN

‫ اذا‬:‫ ﻗﺎو‬، ‫ \ﻟﻪ ﺻﺋﻰ طﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳ م‬٠‫ أن رﺛﻣوﺋﻞ‬،‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﺛﺘ ﺮ‬١‫ ﺣﻧﻴ ث ﻋ د‬. ٩٠٦
‫ب ا ب‬٧١ :‫ كتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ﻧﻌ ﻲ أ ﺣﻧ ﻜ م إ ر أﻟ وﻳﺋ ؤ ﻓﻠﻴﺄﺗﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺣق إ ﺟﺎﺑﺔ اﻟولي ﻣﺔ واﻟدﻋوة‬
906. Abdullah bin Umar h berkata: "N a bi i bersabda: 'Jika
diundang walimah, maka harus mendatanginya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-71, bab hak untuk
memenuhi walimah dan undanganya

،‫ ﺷﺮ اﻟﻌﺋﯫم ﺻﯫم اﻟ وﻳﺘ ؤ‬:‫ أﺋﻪ ﻛﺎن ﻳقوﻟط‬،‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ‬. ٩٠٧
‫ﻋﻘد ﻋﺻﻰ \ﻟﺋﻪ ورﺳوﻟﻪ ﺻﺋﻰ‬ ‫ وﻣن ﻗﺮك‬، ‫ ^ ؛ ؛‬١ ‫ ؛ وﻳﺘﺮك‬٧^ ‫ ؛‬1‫ﻧﻧ ﻌ ﻰ ﻟﻪ‬
‫ب ا ب ﻣن ﺗﺮك ال دﻋوة‬٧٢ :‫ كتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻓق د ﻋﺻﻰ اﻟﻠﻪ ورﺳوﻟﻪ‬
907. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Sebusuk-busuk
makanan ialah makanan walimah yang sediakan orang kaya-kaya
dan melupakan orang-orang fakir (miskin), dan siapa yang tidak
mendatangi undangan, maka melanggar tuntunan Allah dan Rasulullah
i . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab
ke-72, bab barang siapa yang meninggalkan undangan, ia telah
berdosa kepada Allah dan Rasulnya)

‫ وﺛﻀﻌﻮوب‬٠‫ غ‬٠‫ ﻻدا ﺛﺌﺬ‬٠‫ >ﺛ ﺤ ﺮﻟ ﯫش‬١‫ﻋﺎﻋﻪ‬٠‫ل‬.‫!بﻻ ﺛﺮا'ﺗﻬﺘﺈﺛﻘﻤﺚ‬،


BAB: ISTERI YANG TELAH DICERAI TIGA KALI TIDAK BOLEH DINIKAHI
KEMBALI KECUALI DIA TELAH MENIKAH DENGAN LELAKI
YANG LAIN DAN SELESAI IDDAHNYA

،‫ ^ ﻋﺋﻴؤ وﺳﺋم‬١‫ﻟﻘﺮظﻲ ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬٠‫ ا‬٩ ‫ ﺟﺎ؛ ت ﻣﺮأة‬:‫ ﻗﺎﻟت‬، ‫ ﺣﻴدﺋﻌث ﻋ ﻴ ﺔ‬. ٩٠٨

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻣﺎ‬١ ، ‫ ﻗﺔؤ^ﺑﻌذ ﻋﺑن ر ﺣ ﻣ ن ﺑن ق‬،‫ ذﴽﺑت طﻼﻗﻲ‬،‫ ﻗ ط ﻜ ﻲ‬٤‫ ﻛ ت ﻋﺋد رﻓﺎع‬:، ‫ئ‬٠‫ﻓﻘﺎث‬
‫ ﺣ ﺮ ﻛﻧ وﻗ ﻲ ﻏﻌﺘﻣﺋﺘﺋﺔ‬،‫ ال‬٤‫ى رﻓﺎع‬٩ ‫ أﺋﺮﻳدﻳن أن ﺋﺮﺟﻌﻲ‬:‫ ﻗﻘﺎﺗﺎ‬،‫ ﻟﺋ ؤﺑﺎ‬١‫ﻣﻌﻪ ﻳﺜ ن ﺋدﺑ ؤ‬
‫ ؤﺣﺰﻟن ﺑن ﺗ ﻌ ﻴ د ﺑن اﻟﻌﺎص ﺑﺎﻟﺑﺎب ﻳﻧﺘﻬﺮ‬،‫وﻳذوق ﻟ ﻬ م وأﺑو ﺑﻜﺮ ﺟﺎﺑﻠﻰ ﻋﺋدة‬
‫ ى ﻗ ﺟﺑ ﺮ ﺑﻪ ﻋﻧد ر ي ﺻﺋﺮ ﻗ ﺔ ﻋ ﻲ‬،‫ ب ي ﺑﻜﺮ أ ﻻﺗﺘ ﻣﻴ ﻌﺎﻟ ﻰ ﻫنءج‬I ‫أن ﻳؤذن ﻟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﺛ ﻬﺎ د ة اﻟﻣ ﺧ ت‬٣ :‫ ﻛتا ب ال ﺷﻬﺎدا ت‬٥٢ :‫و ﺳﻠم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
908. 'Aisyah s berkata bahwa isteri Rifa'ah Al-Qurazhi menemui
Nabi i dan berkata: "Aku isteri Rifa'ah dan ia telah menceraiku tiga
kali, kemudian aku kawin dengan Abdurrahman bin Zubair, sedang
kepunyaannya hanya seperti benang yang di ujung baju. Nabi i
bertanya kepadanya: Apakah engkau ingin kembali kepada Rifa'ah?
Jangan, sampai engkau bisa merasakan madunya dan dia merasakan
madumu.' Di situ ada Abu Bakar duduk dan Khalid bin Sa'id bin Al-
Ash menunggu di depan pintu untuk minta izin masuk, maka Nabi
i bersabda: 'Hai Abu Bakar, tidakkah engkau mendengar apa yang
diterangkan oleh wanita ini di depan Nabi i . ' " (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-52, Kitab Kesaksian bab ke-3, bab kesaksian
orang yang sembunyi)

‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗطﺋق؛ ﻋﺜﯯ‬،‫ ﻗﺘﺰؤﺟﺘط‬،‫أﻟﻪ ﺋﻸ^ا‬٠‫ أن رﺟﻼ طﺋق اﺋﺮ‬،٤‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺷش‬٩٠٩
‫ ﺗ ﻴ ﺑ ﻘ ﺎ ئ ذ ق األ^ل أﺧﺮﺟﻪ‬٠‫ ﺣ ﺮ ذ و ق ع‬،‫ ال‬:‫ آﻗ ﺟ و ﻟﻼول ﻗﺎد‬،‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﻌﺋم‬1
‫ ﺑﺎب ﻣن أﺟﺎز طﻼق اﻟﺜﻼث‬٤ :‫ ﻛتا ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
909. Aisyah s berkata: "Ada seseorang yang menceraikan isteri tiga
kali, kemudian isterinya menikah lagi dan dicerai suami yang baru, lalu
bertanya kepada Nabi i : Apakah aku boleh kembali kepada suami
yang pertama (yang telah mencerai tiga itu)?' Nabi i menjawab:
'Tidak, sampai suami yang baru itu merasakan madunya, sebagaimana
suami yang pertama.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-68,
Kitab Thalaq bab ke-4, bab orang yang membolehkan thalaq tiga)

‫ﻰ أنﻟﺠﺎﻧﻪ ﺧﺘﻦ اﺑﻴﻌﺎت‬‫* ﻟ‬: ; ‫ ًﺑ ﻤ ﺎ‬٠،،

BAB: DO'A YANG SUNNAH DIBACA KETIKA BERSETUBUH

‫ ﴽ ﻗﺎﻟ و أن أ ﺣ ﻧ ﺜ م‬: ‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫ئﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬


‫ل‬١‫ ﻗﺎو‬:‫ ﻗﺎﻟﻰ‬،‫ي ن ع أ س‬
‫ ﺣ د ﻷ أ‬. ٩١٠
‫ ﻟ ﺋ ﻴ م ﺟﻧﺑﻧﻲ اﻟﺷﻴطﺎ^ذ وﺟﺋ ب ا^ﻳ طﺎن ى رزﺋﺞ؛‬١،‫ﻟﺋؤ‬١‫يﻗوﻟﻰ ﺣﻴن ﻳﴼﺗﻲ أﺋﺋ ﻪ ﻳ م‬
:‫ ﻟ م ﻳﺿﺮه ﺋﻴﻌﯫ ن آﺑدا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ أو ﻗﺿﻲ وﻟد‬،‫ﺛم ﻗذر ﺑﻴ ﻬ ﻣﺎ ﻓﻲ ذﻳﻠك‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳق ول اﻟﺮﺟﻞ إذا أﺗﻰ أﻫﻠﻪ‬٦٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧
910. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i bersabda: 'Bila seorang hendak
bersetubuh dengan isterinya membaca: 'Bismillah, ya Allah, singkirkan
setan dariku, dan jauhkan setan dari rizki yang engkau berikan
kepadaku.' Maka jika ditakdirkan mendapat anak dari persetubuhan
itu, dia tidak akan diganggu oleh setan selamanya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-66, bab apa yang
dibaca seseorang ketika hendak mendatangi istrinya)

‫ﻟﻠت؛ل‬.‫ﺋﺷﻴﻐﺮءل‬٠'‫ب‬.‫ ا ;أﻳ ﻧ ﻰ ﺑ ﻲ' ﻟﻧﺑﻼا ب ﻟﺷﻴﻼ‬٠‫ﺑﺎﺑﺟو؛ﻟﺞ*ااب‬


BAB: BOLEH BERSETUBUH DENGAN ISTERI, DARI DEPAN
DAN BELAKANG ASALKAN TIDAK DI DUBUR

‫ إذا ﺟﺎﻣﻌﻬﺎ ﻣﺊ وراﻳﻬﺎ‬:‫ ﻛﺎ؛ت اﻳﺟﻧود ﺗﻌول‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﻳﺮ رﺿﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻪ‬. ٩١١
‫ ﻟﺑ ﺧﺎري‬١‫ ؤﻛم ﺣ ﺮ ﺛ ﻠ ﻜ م ﻗﴼﺗوا ﺣ ﺮﻛﻣﻧ ﻰ ﺷﺋﺘم(أ ﺧ ﺮ ﺟﻪ‬1‫ أ ﺣ وﻟ ﻔﻧ ﺰ ت )ذس‬.‫اﻟوﺋث‬٤‫ﺟﺎ‬
‫ ﺑﺎب )ﻧﺳﺎؤﻛم ﺣوث ﻟ ﻜم( اﻵﻳﺔ‬٣٩ :‫ ﺳورة اﻟﺑﻘﺮة‬٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٢٥ :‫ﻓﻲ‬
911. Jabir a berkata: "Dahulu orang Yahudi berkata: 'Jika bersetubuh
dengan isteri dari belakang, maka anaknya menjadi juling, maka
turunlah ayat: 'Isterimu adalah lahan tanaman bibitmu, maka kamu
boleh bersetubuh dari arah mana yang engkau sukai.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Tafsir bab ke-39, bab istri kalian
adalah ladang bagi kalian, Al-Ayat)

‫ ﺑ ﻐ ﻣﺎ'ﺑﺎ ءﺑﺎ ﻣﻧﻔذاش ذﻧﺑﻬﺎ‬٠‫ﻻ'ب‬


BAB: HARAM BAGI ISTERI MENOLAK
KEINGINAN SUAMINYA UNTUK jIMAK

‫ ش اﻫﻠﻣﺮأة‬: ‫ذا‬,‫ إ‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﺋم‬١‫ ﻗ ﻞ ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬:‫'ﻗﺎ'ل‬،‫ ﺣدﻳ ث أﻳﻲ ﻫوﻳوة‬. ٩١٢
‫ ﻛتا ب‬٦٧ :‫ﺛﺟﺎﺟﺮة ﻳﺮاﺋﻲ زوﺟﻬﺎ ﻟﺋ ﻬ ﻬﺎ اﻟﺘ ﻸﻳﻜﺔ ﺣ ﺮ ﻗ ﺮ ئ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إذاب اﺗ ت اﻟﻣﺮأة ﻣﻬﺎﺟﺮة ﻓﺮاش زوﺟﻬﺎ‬٨٥ :‫اﻟﻧﻜﺎح‬
912. Abu Hurairah a berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika wanita tidur
dengan meninggalkan tempat tidur suaminya, maka dia dikutuk oleh

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Malaikat sampai kembali (memenuhi ajakan suaminya).'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-85, bab apabila
istri tidur menjauh dari kasur suaminya)

BAB: HUKUM 'AZL (MEMBUANG MANI DI LUAR FARJI)

‫ ﺣ ﺮﺑﺘﺎ ﺋ ﻊ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻐﺔ ﻋش‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ اﻟﺧﻧﺮ ي‬.‫ ﺗ د ﻳ ث أ ي ﺗﻌﻴﻲ‬. ٩١٣
، ‫ ﻗﺎﺋﺊ^ﻳﺈﺗﺎ اﻟ ﻜﺎ ة‬،‫ ﻓﺄ ﺻﺜﺎ ﺛﺑﻴﺎ ﻳ ن ﺛ ﻰ اﻟﺘﺮ ب‬،‫و ﺗ ﺋ م ي ﻋﺰؤؤ ﺑﺘﻲ اﻟﺜﻌﺋﻌطﻴﻲ‬
‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﺗ ﺰ ل ؤ ءﺛ و ل‬: ‫ ﻗﴼزدﯫ أن ﺋﺘؤل؛ و ﻗ ﺔ‬،‫ﻟﺘﺰل‬٠‫ ا‬٠ ‫ ؤأ‬،‫ﻟﺜﺰﺋﺔ‬٠‫ر ﺷ ﻘﻧ ن ﻋ ؤ ا‬
‫ ى ﻋﺋﻴﻜم‬:،‫ ة ﻋن ز ك؛ ﻓﻘﺎل‬١‫ه ﺗ ﺋ م ﺑﻴن أ ي ﻗﺑق أ ذ ﻧ ﻪ ﻗ ﻪ‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ﺻﺋﻰ‬
‫ ﺗﺎ ﻳ ن ^ت ﺗؤ ﻓﺎﺋﻧؤ إ ى ي وم اﻟﻘﻴﺎﺋﺔ إ ﻻ و ﻳ ﻲ ﻛﺎئﻧﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬، ‫أ ذ ﻻﺗﺋﺘﻠ وا‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة ﺑﺘﻲ اﻟﻣﺻطﻠق‬٣٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ﻓﻲ‬
Abu Sa'id Al-Khudri .9 1 3 ‫ ﺀ‬berkata: "Kami keluar bersama Nabi i
dalam perang Banil Mush-thaliq. Kami mendapat beberapa tawanan
dan kami sangat ingin wanita karena lama berpisah dengan keluarga
dan kami akan membuang mani kami di luar. Sebelum melakukan hal
itu, kami merasa perlu menanyakan hal itu kepada Rasulullah i , kami
pun bertanya tentang 'azl. Nabi i menjawab: 'Tidak masalah bagi
kamu bila tidak melakukan itu, sebab tidak ada bibit yang akan jadi
sampai hari kiamat kecuali pasti jadi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-32, bab perang Bani Musthaliq )

‫ﻟﺋﻪ‬1‫ أﺻبء تء ﻛ ﺎ ﻧﻐﺰل؛ ﺳﴼﻟﺘﺎ رﺛ و ل‬:‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺗ ﻌ ﻴ د أﻟﺧﻧﺮ ي ﻗ ﻞ‬. ٩١٤


‫ى‬٩ ‫اﺋﺘﺔ‬.‫ ﻟ ﺘ ﺋﺘ ﯯ ذ ^ا^ﻫﺎ ﻗﻼى ى ﻳ ن ﺋﻌﺋﻌم^ ك‬١‫ أو إ ﻛ م‬:‫اﺗﺎ‬.‫ ﻗﺔ‬، ‫ﺻﺋﻰ اﻻًه ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻌﺰل‬٩٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻜﺎح‬٦٧ :‫ﻳوم اﻟﻘﻴﺎﺗﺔإ ﻻ ﻳ ﻲ ﻛﺎﺋﻧﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
914. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Kami mendapat tawanan wanita
dan kami setubuhi tetapi kami melakukan 'azl, lalu kami bertanya
kepada Nabi i . Nabi i menjawab: 'Mengapa kalian berbuat begitu?
(Pertanyaan ini diulang tiga kali). Lalu Nabi bersabda: 'Tiadalah
suatu bibit yang akan jadi hingga hari kiamat melainkan pasti jadi.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-96,
bab tentang 'azl)
‫ ﺑﺎب اﻟﻌﺰل‬٩٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ﻓﻲ‬
915.Jabir i berkata: "Kami melakukan 'azl ketika ayat Al-Q ur'an
masih turun." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah
bab ke-96, bab tentang 'az)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺗ ﺦ‬٠‫ك ؛ ا ﺑ ﺎ ؤ‬

[ KITAB: MENYUSUI )

BAB: DIHARAMKAN KARENA SUSUAN SAMA HALNYA


DENGAN YANG DIHARAMKAN KARENA KELAHIRAN

‫ ﻟﺜﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ أف رﺛ و ل‬،‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳ م‬١‫ ﺋ ت ﺻﺋﻰ‬1‫ زوج‬،‫د ث ﻋﺰﺋﺋﺔ‬:‫ ﺣد‬. ٩١٦
‫ وأﻧﻬﻣﺎ ﺳﻣﻌ ت ﺻﺮت ^ﺋﺘﻣد ﺳدأﻧف ﻓﻲ ﺑﻴت ﺣﻔﺻﺔ ﻗﺎﻟ ث‬،‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻛﺎذ ﻋﻧدﻫﺎ‬
:‫ ﻣن اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ( ﻗ ﺎ ﻟ ن ﻋﺎﺋﺷﺔ‬٤ ‫ ﻓ ﻘﻠ ن ﻳﺎ رﺛﻣوﺋمء اﻟﺋﻪ أراه ﻓﻼﻗﺎ )ﺑﻌم ﺣﻐت‬:‫ﻋﺎﺋﺷﺔ‬
‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ رﺛ و ل‬٠‫ 'ﻗﻘﺎﺗﻞ‬: ‫ اﺋ ﻣ ذ‬، ‫ رﺟﺰ ﻳﺷﺋﺄؤذ ﻓﻲ ﺟ ذ‬١‫ج زﺛ و ل ش ط‬
‫ أزاه ﻓﻼﻗﺎ )ﻳﻌم ﺣﻔﺻﺔ ﻣن اﻟوﺿﺎﻋﺰ( ﻗ ﺎ ﻟ ن ﻋﺎﺑﺷﺔ؛ ﻟوﻛﺎف ﻓﻼف ﺣﻣﺎ )ﺑﻌﻣﻌﺎ‬:‫و ﺗ ﺋ م‬
‫ﻟﺮﺿﺎﻋﺔ‬١‫ ﻷ‬،‫ء و ﺳﻠم ﻗﻌم‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ زﺛ و ل‬٠‫ﻟؤﺻﺎﻋﺔ( ﻧ ﺣ ﻞ ﻋ ﻲ ﻓﻘﺎل‬١‫ض‬
‫ب ا ب‬٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﺷﻬﺎدات‬٥٢ :‫ﺗﺣﺮم ﺗ ﺎ ﺣ ﺮ م ﻣن اﻟوﻻدؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺷﻬﺎدة ﻋﻠﻰ اﻷﻧﺳﺎب واﻟﺮﺿﺦ اﻟﻣﺳﺘﻔﻴ ض‬
916. 'Aisyah s berkata: "Ketika Rasulullah i di rumahku aku
mendengar orang minta izin untuk masuk ke rumah Hafsah, maka
aku berkata: 'Ya Rasulullah, lelaki itu minta izin di rumahmu.' Aku
menduga dia Fulan, paman Hafsah dari susuan. Nabi i menjawab:
'Menurutku dia juga paman Hafsah dari susuan.' Maka Aisyah berkata:
'Andaikan Fulan (pamannya Aisyah dari susuan) masih hidup bolehkah
dia masuk kepadaku (bertemu denganku)?' Nabi i menjawab: 'Ya,
sesungguhnya susuan itu dapat mengharamkan apa yang haram
karena turunan kelahiran.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
52, Kitab Kesaksian bab ke-7, bab kesaksian atas nasab penyusunan
yang tersebar)

BAB: HARAMNYA SUSUAN


KARENA AIR MANI SUAMI (JANTAN)

‫ ﻟﻘﺘﻴ س ﺑﻊ د ﻣﴼ أﻧﺰو‬°‫ اﺋ ﺘﴼ ذ ذ ﻋ ﻲ أ ﻓ ﺢ أ ﺧو أ ي ا‬:‫ ﻗﴼﻟ ث‬، ٤‫ ﺣدي ث ﻋﺎﻳﺊ‬. ٩١٧


‫ ﻓﺈن‬، ‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م‬١‫ ؤ ي ﺻﻠﻰ‬١‫ ال آذن ﻟﻪ ح ش أ ﺋ ﺘﺄ ؤ ذ ﻓﺘﻪ‬:‫ ﻗﻔﺋﻌق‬،‫اﻫﻠﺟﺟﺎدب‬
‫أةأدي أ ﺷ سف د ﺧ ﻞ ﻋ ﻲ‬٠‫ وﻟﻬ ﺊ أزﺻﻌﺘﻧﻲ اﺋﺮ‬،‫أﺧﺎة'أﻳﺎ أﻟﻘﺋﻴ س ﻟﻴ س ﯯأ ز ﺻﻌ ﻲ‬
‫ﻟﺋؤ ﻵ أ ﻓ ﺢ ﴽﺧﺎ أ ي ﻟ ﻘﺜﻴ س اﺋﺘﴼ ذ ذ‬١‫ ي رﺛ و د‬:‫ ﻓﻘﻠ ت ﻟﻪ‬،‫ ﻹه ﻋﻠﺘﻪ ودﺗﺋم‬١‫ﻳ ﻲ ﺻﻠﻰ‬
‫ ﺛ ﺘ ك أ ذ ﺋﺄﻧﻴ ﺊ‬٠ً‫ و ﯫ‬: ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﺘؤ و ﺛ ﻠ م‬١‫ ﻳ ﻲ ﺻﻠﻰ‬٠‫اﺗﻞ‬.‫ﻻًﻳ ق أ ذ آ ذ ذ ﺣﻠﻰ ﺛ ﺋ ﺄ د ك ﻗﺔ‬
‫ ذرأة أ ي‬١‫ ؤ ﻛ ﺊ أزﺻﻌﺘﻧﻲ‬،‫ ﻳﴼ رﺛﻌوﺗط اﻟﺜؤ ﻵ اﻟؤﺧﻞ ﻟﺘﻣس ﯯأ ز ﺻﻌ ﻲ‬:‫ﻋﺜ ك ﻗﻧ ن‬
‫ ﻛتا ب‬٦٥ :‫ رﺑ ت ﻳﻣﺘﻧ ك أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ ﻓﺈﻟ ﻬ ﻌﺜدﻳ ذ‬،‫ اﺋﺘﻧﻲ ﻟﻪ‬:‫اﻟﻘﺜﻴ ﺳﻘﻘﺎﻟ ﺔ‬
‫ب ا ب ﻗوﻟﻪ )إنتب دوا ﺷﻴ ﯫً أو ﺗﺧﻔوه‬٩ :‫ ﺛ و رة اﻷﺣﺰاب‬٣٣ :‫)اﻟﺘﻔسير‬
917. 'Aisyah s berkata: "Aflah, saudara dari Abul Qu'ais datang
meminta izin untuk bertemu denganku sesudah turunnya ayat hijab,
maka aku berkata: 'Tidak akan aku izinkan kepadanya kecuali
sesudah minta izin kepada Nabi ! , sebab bukan Abul Qu'ais yang
menyusuiku, tetapi isteri Abul Qu'ais, kemudian Nabi ! datang dan
aku bertanya: 'Ya Rasulullah, Aflah, saudara Abul Q u'ais datang
minta izin untuk bertemu denganku, tetapi aku tolak, aku akan minta
izin kepadamu.' Nabi ! menjawab: 'Mengapa tidak engkau izinkan,
itu adalah pamanmu.' Lalu aku berkata: 'Bukan saudara orang itu
yang menyusuiku, tetapi isteri Abul Q u 'a is.' Nabi ! menjawab:
'Izinkan dia, sebab dia itu pamanmu (sesusuan), semoga engkau
beruntung.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir
bab ke-9, bab firman Allah : Jika kalian menampakkan sesuatu atau
menyembunyikannya)

‫ أﺗ ﺣﺘ ﺣﺑﺘن ﻣ ﻲ وأذﴽ‬:<‫ ﺗ ﺘ ﺄ ﻧ ذ ﻋ ﻲ أ ﻓ ﺢ ﻓﻧم آذن ﻟﻪ ﻗﻘﺎﺋﻞ‬:‫ ﻗﴼذ ق‬،٤‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺋك‬. ٩١٨
‫ ﺗ ﺄ ﻟ ق ﻋﺊ‬:‫ ﻟ ت‬1‫ ﺋذأة أ ﻳ ﻲ ﺑﻠﺑن أ ﻳ ﻲ ﻋﻊ‬١‫ ﴽزﺻﻌﺋك‬:‫ وﻛﺘﻐذ ﻧﻴ ك ﻗﺎو‬:‫ﻋﻣ ك ﻟ ﻘﻠ ق‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻟﺑ ﺧﺎري‬١‫ ا^ﺋذﻳﻲ ﻟﻬﺄﺧﺮﺟﻪ‬،‫ ﺻدق أﻓﻠﺢ‬:<‫ ﻗﻘﺎﺗﻞ‬، ‫ ﻫ ﻌﺘﻴ ﻬ ؤﺗﺋ م‬٧‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ ا‬١‫ذﻳذرﺛﻣوﺗمء‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺷﻬﺎدة ﻋﻠﻰ اﻷﻧﺳﺎب واﻟﺮ ﺿﻊ اﻟﻣﺳﺘﻔﻴ ض‬٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺷﻬﺎدات‬٥٢ :‫ﻓﻲ‬
918. 'Aisyah s berkata: "Aflah datang untuk minta izin bertemu
denganku, maka tidak aku izinkan. Ia bertanya: 'Mengapakah engkau
berhijab dariku, padahal aku pamanmu (sesusuan)?' Aku bertanya:
'Bagaimana itu?' Jawabnya: 'Engkau disusui oleh isteri saudaraku
(iparku) dengan susu saudaraku.' Maka aku bertanya kepada Nabi
§ . Beliau i menjawab: 'Benar Aflah! Izinkan dia.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-52, Kitab Kesaksian bab ke-7, bab kesaksian
atas nasab, penyusunan yang tersebar)

‫ ن ا'ﺑﺋذاﻏت‬٠‫ﻷب‬١‫وا ب ﺛﺘﻴ ﺮاﻳﺎ ت‬

BAB: HARAM MENIKAH DENGAN PUTRI SAUDARA SESUSUAN

:‫ ﻓﻲ ﻧ ذ ﺣﻣؤة‬، ‫ ﻗﺎق اﻟﺋ ﻲ ظ ﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م‬:‫ ﻗﺎق‬،‫ ث اﺑﺘﻲ ﻋﯫس‬:‫ﺣد‬


‫د‬ . ٩١٩

‫ ﺣﻲ ﻳﻧت أﺧﻲ ﻣﺊ اﻟﺮﺿﺎﻋﺔ‬،‫ ﺗﺧﺮم ﻣﺊ اﻟ ﺮﻗﺎ ع ﺗﺎ ﺗﺧﺮم ﻳﺘﻲ اﻟذﺗ ب‬،‫اﻟﺘ ﺟ ﻞ إي‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺷﻬﺎدة ﻋﻠﻰ اﻷﻧﺳﺎب واﻟﺮﺿﻊ‬٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺷﻬﺎدات‬٥٢ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺳﺘﻔﻴ ض‬
919. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika Nabi i ditawari untuk kawin
dengan sepupunya, yaitu putri Hamzah bin Abdul Mutthalib, maka Nabi
i bersabda: 'Sesungguhnya ia tidak halal bagiku. Yang di haramka
karena susuan sama dengan yang diharamkan karena nasab, putri itu
adalah putri saudara sesusuanku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-52, Kitab Kesaksian bab ke-7, bab kesaksian atas nasab,
penyusunan yang tersebar)

BAB: HARAM KAWIN DENGAN ANAK TIRI


DAN SAUDARA ISTERI (BILA DIMADU)

:‫ء ذ ﻗ ق‬ ‫ﻟﺋﻪ ﺋ ﻠ ﻠ ذ ﻓﻲ ف أﻳﻲ‬١‫ ﻗﻧ ن غ زثوق‬:،٠‫ ﺣ د ﻷ أم ﺣﻴﺘﻪ ﻗﺎﻟت‬. ٩٢٠


‫ وأﺣ ب ﻣﻰ ﺋ ﺮﻛﻧ ﻲ‬،‫ﻣﺧﻠﻴؤ‬.‫ ﻟﺘﺳن ﻟ ذ ث‬:‫ أﺗ ﺟﻴ ﺊ ﻗﻠ ن‬:‫ ﺗ ﻜ ﺢ ؛ ﻗ ق‬:‫ ﻗﻠ ن‬١‫ﻗﴼﻓﺋ ﻞ ةاذ‬
:‫ ﺑﻧﻪ أم ﺳﺘﻣﻪ ﻗﻠ ن‬:JU ‫ا ﺗﺧ ط ب‬٤‫ ﺑﺜﻌﻧﻲ أﺛﻞ‬:‫ ﻗﺎ ﻷ ﺗ ﺟ ﺰ ﻳﻲ ﻗﻠﻌن‬١ :JU ‫ﻓﻴش أ ﺧ ﻲ‬
‫ ﻓ ﻸﺗ ﺮ ﺻ ن ﻋ ﻲ‬، ‫ أرﺻﺜﺘﻧﻲ ؤأﺑﺎﯫ ﻧ ﺦ‬،‫س ﻫﺎ ﺣﻧ ن ﻳﻲ‬ ‫ ﻟ ؤﻟ م ﺗ ﻜ ن‬:‫ﻧﺜب ﻗﺎو‬
‫ اا'ب )ورب اﺋﺑ ﻜ م‬٢٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ﺑﻧﺎﺗﻜن ؤ ﻻ أ ﺧواﻳﻜن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫)اﻟﻼﺗﻲ ﻓﻲ ﺣ ﺟورﻛم‬
920. Ummu Habibah s bertanya: "Ya Rasulullah, apakah engkau
mau kawin dengan putri Abu Sufyan?" Nabi i bertanya: "Apakah
engkau mau itu?" Jawab Ummu Habibah: "Karena aku tidak sendirian
maka aku suka yang bersamaku adikku. Jawab Nabi i : Dia tidak
halal bagiku. Ummu Habibah berkata: Aku mendengar bahwa engkau
meminang? Nabi i bertanya: Putri Ummu Salamah? Jawab Ummu
Habibah: Ya. Maka sabda Nabi i : Andaikan bukan anak tiriku tetap
tidak halal bagiku sebab ayahnya dan aku sama-sama disusui oleh
Tsuwaibah. Karena itu kalian jangan menawarkan putri-putrimu dan
saudara-saudaramu kepadaku. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-67, Kitab Nikah bab ke-25, bab dan anak-anak tiri perempuan
kalian yang ada di dalam asuhan kalian)

BAB: SESUSUAN YANG DI ANGGAP ADALAH


KETIKA MASA BAYI (KETIKA KELAPARAN SUSU)

،‫ ؤﻋﺋﻴذي رﺟﺰ‬،‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﺑﺋم‬١‫ ﻧ ﺧ ﺰ ﻋ ﻲ ﺣ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬:‫ ق‬٠‫ ﻗﺎئ‬،٤‫ ﺣ د ﻷ ءاﺋﺋﻊ‬. ٩٢١


،‫ ﻳﺎ ﻋﺎﺑﺷﻪ اﻧظﺰن ﻣن إﺧواﺋﻜن‬:‫ أ ﻳ ﻲ ﻣن اﻟؤﺿﻌﺎﻋؤ ﻗﺎلء‬:‫ ﻳﺎ ﻋﺎﻳﺷﻪ ﺛ ن ﻫدا ﻗﻠﻌن‬:‫ﻗﺎو‬
‫ اا'ب‬٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺷﻬﺎدات‬٥٢ :‫رﺋﺘﺎ اوﺿﺎﻋﻪ ﻣن اﻟﺘﺟﺎﻋؤ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺷﻬﺎدة ﻋﻠﻰ اﻷﻧﺳﺎب واﻟ ﺮ ﺧ ﻊ اﻟﻣﺳﺘﻔﻴ ض‬
921. Aisyah s berkata: "Rasulullah i masuk ke rumahku sedang
di situ ada seorang laki-laki. Maka Nabi i bertanya: 'Hai Aisyah,
siapakah orang itu?' Jawabku: 'Saudaraku sesusuanku.' Nabi i
bersabda: 'Hai 'Aisyah, perhatikan siapakah saudara laki-lakimu,
sesungguhnya sesusuan yang dianggap itu hanya karena kelaparan
(yakni bayi yang belum lewat dari dua tahun, yang biasanya hanya
makan susu).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-52, Kitab
Kesaksian bab ke-7, bab kesaksian atas nasab, penyusunan yang
tersebar)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
BAB: ANAK ITU MILIK (AYAH YANG MEMILIKI)
TEMPAT TIDUR DAN MENJAUHI KERAGUAN

‫ اﺧﺘﺻم ﺗ ﻣﺋد ﺑن أﺑﻲ وﯫ ص و ﻋ د ﺑن زﻣﺋﺔ ﻓﻲ ﺋ ﻼ م؛‬:‫ ﻗﺎﻟ ت‬،‫ ﺣد; ث ﻋﺎﺷﺔ‬. ٩٢٢
، ‫ى أﻧﺔ ئ‬٩ ‫ ﻋﻬد‬،‫س‬٠‫ﺑن أﺧﻰ ﻋﺘﺑﺔ ﺑن أﺑﻰ ؤﻗﺎ‬°‫ ﻟﺜﻪ ا‬١‫ رﺗﻣوﺗمء‬XI ، ١‫ ﻫد‬:‫ ل ﺗﻣﺋد‬٧‫ئ‬

‫ واﺣﺘﺟﺑﻰ ﻣﻧﻪ ﻳﺎ ﺗﻣوﻧﺔبن ت‬،‫ اﻟوﻟن ﺑﻠﻐوا ش وﻳﻠﯫﻫﺮ اﻟﺣﺟﺮ‬،‫ ﻫو ﻟﻠق ﻳﺎ ﻋﺑد‬:‫ﻓﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﺛﺮاء‬١٠ . :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫زﻣﺋﺔ ﻗﻠ م ﺋﺮه ﺗ و ذ ة ﻗط أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ال م ﻣﻠوك ﻣن ال ﺣﺮﺑﻲ وﻫﺑﺘﻪ وﻋﺘﻘﻪ‬
922. Aisyah s berkata: "Sa'ad bin Abi Waqqash bertengkar dengan
Abd bin Zam'ah mengenai seorang anak laki-laki. Sa'ad berkata:
'Ya Rasulullah, ini kemanakanku, putra dari saudaraku Utbah bin
Abi Waqqash, dia telah berpesan kepadaku tentang anaknya itu,
perhatikan ya Rasulullah, persis mukanya.' Abd bin Zam'ah berkata:
'Ya Rasulullah, ini saudaraku yang lahir di atas ranjang (tempat tidur)
ayahku dari budaknya yang melahirkan.' Maka Nabi i melihat anaknya
yang mirip dengan Utbah bin Abi Waqqash, lalu Nabi i bersabda:
Anak itu menjadi hakmu wahai Abd, sebab seorang menjadi hak ayah
yang memiliki tempat tidur, dan bagi yang berzina adalah kerugian,
dan hendaknya engkau berhijab darinya wahai Saudah binti Zam'ah.'
Maka Saudah belum pernah melihatnya sama sekali." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-100, bab
membeli hamba sahaya dari Kafir Harbi, menghadiahkannya, dan
memerdekakannya)

‫ اﻫﻠوﻟذ ﺳ ب اﻫﻠﻐواش‬:‫ ﻗﺎو‬،‫ﻟﺋﺑﻰ ﺻ ﺮ ا ^ ةﺋﺋ ﻪ ؤﺗﻣﻠم‬١‫ ﻋن‬،‫ ﺣ د ;ﺛﺄ ﺑ ﻲ ﻫﺮرة‬. ٩٢٣


‫ ﺣﺮة ﻛﺎﻧ ت أ و أﻣﺔ‬،‫ ﺑﺎب اﻟوﻟد ﻟﻠﻐﺮاش‬١٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﺮاﺋض‬٨٥ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
923. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: Anak itu haknya
orang yang anak itu lahir di atas tempat tidurnya." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-85, Kitab Faraidh bab ke-18, bab anak itu
milik si pemilik tempat tidur baik dari perempuan yang merdeka atau
hamba sahaya)

‫ ﺑ ﺎ ﻟ ﺘ ﺶ؛؛ ﻟ ﺔ ﻗ ﻶ ; ﻗ ﺄ و ذ‬١‫ي‬
'

BAB: MENGHUBUNGKAN ORANG YANG


AHLI MENELUSURI JEJAK (NASAB) ANAK

‫ئ ﻳﺰم‬،‫ ذا‬۶‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ؤﺗﺊ‬١‫ ﻧ ﺣ ﻠ ﻌ ﻠ ﻲ رﺛ و ل ي ط ﻰ‬:٠‫ ﻗﺎﻟﺊ‬،‫ ﺣدي ث ﻋﺰ ئ‬. ٩٢٤


‫ ﻳدا؛‬5‫ﻣﻪ ل‬1‫ؤؤا ﻟ ﺜ ﻧ ﺑ ﺟ ﻲ ﻧ ﺣ ﻞ ذزأى أس‬.‫م ﺗﺮى أن ﺛﺞ‬-‫ ز ﻋ ط ﺔ أل‬:‫ ل‬1‫ ﻗق‬،‫وﻫﺰ ﻛﺋﺰور‬
‫ﻫﺎ‬.‫ إن ﻫذه اﻻﻗدامي«ض‬:‫ ﻗﻘﺎﺋﺔ‬،‫ وﻳد ت أﻗداﺛﺰ^ﺗﺎ‬،‫ؤ ﻋ ﻴ ﺘ ﺎ ﻗطﻴﻌﺔ ﻋد ﻋطﻴﺎ ؤ ؤ وﺗ ﻣﺘﺎ‬
‫ اا'ب الﻗﺎئ ف‬٣١ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﺮائ ض‬٨٥ :‫ﻳ ن ﻳ ﻌﻔ ﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
924. Aisyah s berkata: "Rasulullah i masuk kepadaku pada suatu
hari dengan wajah riang gembira dan bersabda: 'Hai 'Aisyah, tidakkah
engkau mengetahui bahwa Mujazziz Al-Mudliji ketika masuk melihat
Usamah dan Zaid sedang tidur berselimut, hingga tertutup muka ke-
duanya dan hanya tampak kakinya, lalu ia berkata: 'Sesungguhnya
kedua kaki ini yang satu berasal dari yang lainnya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-85, Kitab Faraidh bab ke-31, bab tentang
orang yang ahli menelusuri jejak)

‫ ف‬١‫ د ﻗ ﺷ ﺊ ﺳ ﺎ ﻳ ذ‬1^ ‫ ﺑ ؤ و \ ﻟ ﺜ ﺑ ﯫ ﻻ‬١‫ ﺳ ﺟ ﻸ‬L- ‫ ب ﻗدءر‬b


BAB: LAMANYA SUAMI TINGGAL BERSAMA
ISTRINYA YANG GADIS DAN JANDA SEBAGAI
HAK MEREKA DARI SUAMI SETELAH MENIKAH

‫ أﻗﺎم ﺧﺋذﯫ‬،‫ إذا ﺗﺰوغ اﻟ ﺮﺑ ﻞ اﻟ ﻜ ﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺧﻴط‬،‫ ﻳ ن اﻟﺜ ﺦ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣدإ ث أﺳﻲ‬. ٩٢٥
‫تس^ أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫ ﺛ م ق‬،‫ﻧ ذ ﯫ ﺋﻼﺛﺎ‬. ‫ أ ﻗﺎ م‬،‫س م؛ وإذا ئ زوغ ال يب ع ش اﻟﺑﻜﺮ‬
‫ وﻗس‬،‫ﺷﺑﯫ‬
‫ ﻳﺎب إذات زوج الﺛﻲ ب ﻋﻠﻰ اﻟب ﻛﺮ‬١٠١ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
925. Anas i berkata: "Termasuk Sunnatur Rasul, jika seorang lelaki
menikahi gadis, agar ia menetap bersama istrinya yang gadis selama
tujuh hari dan membagi hari (setelahnya). Dan apabila ia menikahi
janda, sebaiknya ia menetap bersama istrinya yang janda selama tiga hari

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
kemudian membagi (rata) hari (setelahnya)." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-101, bab apabila menikahi janda)

‫ ﺑﺎ‬٠‫ اﺀل؛إﺛﺬﺛﺦ؛ل‬١‫ ا ج ؤ‬. ‫ ت وﺑﺎب ﻟﻢ؛ اإذﻏﺔ أن ذ ئ‬٠‫ ﻻ ﺋ ﻲ‬- ‫ب‬ ‫ا‬،‫ل‬

BAB: PEMBAGIAN HARI DI ANTARA ISTRI-ISTRI DAN PENJELASAN


BAHWA SUNNAHNYA ADALAH BAGI SETIAP ISTRI
SATU MALAM SATU MALAM

‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻷ ي ﻧ ﺘ ﺑ ذ أﺋﺜﺘﻣﻬﺊ و ﺛ و و‬1‫ ﻛ ت ﴽﻏﺎر ﺻﻰ‬:‫ف‬٨‫ 'ﻗﺎئ‬، ٤‫ ﺣدﻳ ث ءا ؤ‬. ٩٢٦


‫ ﻟﺋﻪ ﺗ ﺋ ش )ﺗﺮﺟﻰ‬١‫ أﻧﺰو‬1‫ﺳؤا ﻋﻠث‬٠‫ أﺗﻬ ب اﻫﻠﻣﺰآة ﺋﺊ‬:‫ ذأﻗوو‬،۶‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ط‬١‫ﺻﺋﻰ‬

(‫ ﺋ ﻘﺋﺋ ﻘﺎ ﻣ ﺜ ذ ﻋ ﺰ ك ا ل ﺟﺎ ح ﻋﻬ ك‬١‫ﺗ ذ ﺗﺷﺄة ﻣ ﻴ ذ ذﻗؤوى إ؛ﻟﻴش ﺗ ذ ئ ء و ﺗ ذ‬


:‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ ﺗﺎ أزى رﺑك إ ﻻ ﻳ ﺳﺎ ئ ﻓﻲ ﯯ ا ذ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬: ‫ﺋ ك‬
‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ )ﺗﺮﺟﻰ ﻣ ذ ﺗﺜﺎ ء ﻣﺋﻬذ‬٧ :‫ ﺳورة اﻷﺣﺰاب‬٣٣ )
926. Aisyah s berkata: "Aku sangat cemburu terhadap wanita-wanita
yang menyerahkan dirinya kepada Nabi i sampai aku berkata:
'Apakah layak seorang wanita menyerahkan dirinya?" Dan ketika
Allah menurunkan ayat: 'Kamu boleh menangguhkan menggauli siapa
yang kamu kehendaki di antara mereka (isteri-isterimu) dan (boleh
pula) menggauli siapa yang kamu kehendaki, dan siapa-siapa yang
kamu ingini untuk menggaulinya kembali dari perempuan yang telah
kamu cerai, maka tidak ada dosa bagimu.' (Al-Ahzab: 51). Maka
aku berkata kepada Nabi i : 'Aku perhatikan, Allah selalu menuruti
keinginanmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-7, bab kamu boleh menangguhkan siapa yang kamu
kehendaki di antara mereka)

‫ ا ﻳ ﺔ ا‬١‫ ﺑ ﻠ ﺟ ذ ا ز ﺑ ﺑ ﺔ ا ﻳ ﺔ‬١‫آ‬
BAB: ISTRI BOLEH MENGHADIAHKAN
GILIRANNYA KARENA UDZUR

‫ ﺣﺻﺮﯫ ﻣﻊ اﺑذ ﻋﯫ س ﺟﺘﺎؤة ﻫﻲ ﺛوﺋﺔ‬:‫ ﻗﺎ'ق‬،‫ ﺣدﻳ ث اﺑذ ﻋﯫس ﻋذ ﺛطﺎع‬. ٩٢٧
‫ ﻓﻞ ةا رﻓﺋﺜم‬،‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤﺳﻌﺋم‬١‫ ؤؤﺟﺔ اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬0‫ﻧﻣذ‬:‫ث ﻋﯫ س‬:‫ا‬٠ ‫ ل‬1‫ ﻋﻊ‬،‫ﻳﺳﺮﻓﺘن‬
‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ﻧ ﺳﺋ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ ه ﻛﺎ)ذ ﻋﺋد‬١ ‫ ق‬،‫وا‬.‫ وارﻓﻊ‬،‫ﻟﺰﻟوﯫ‬°‫ا ل زؤ^ؤﻏوﯫ ﻧﺎ ل ﺗﺰ‬

Shahih Bukhari Muslim 521


:‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ و ﻵﻳﻘ ﺳمل وا ﺣدة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ ﻛﺎن ﻳﻘ ﺳم ﻟﺘﯫ خ‬،‫ﺗﺷﻣﻊ‬
‫ ﺑﺎب ﻛﺜﺮة اﻟﻧﺳﺎء‬٤
927. Atha' berkata: "Ketika aku bersama Ibnu Abbas h menghadiri
(pemakaman) jenazah Maimunah (isteri Nabi i ) di Sarif, tiba-tiba
Ibnu Abbas h berkata: 'Ini adalah isteri Nabi i , maka jika kalian
mengangkat tandu mayit ini, janganlah kamu goyang keras, dan
lakukanlah dengan lemah lembut. Sesungguhnya Nabi i mempunyai
sembilan isteri, beliau membagi rata bermalam pada delapan dan tidak
kepada yang satu. (Yaitu Saudah binti Zam'ah yang telah memberikan
bagian gilirannya kepada 'Aisyah s ) . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-4, bab banyak istri)

‫ﻻ' ﺑ ﺎ ﺳ ﺸ ﺒ ﺎ ﺗ ﺔ ﺣ ﺘ ﺎ ﺑ ﺎ ' ب ي‬

BAB: DISUNNAHKAN MENIKAHI WANITA YANG BERAGAMA

JU : ،‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ ؤﺷﺋم‬١‫ ﻋﻧﻲ ر ي ﺻ ﺮ‬،‫ ﻹه ﻋﺋﻪ‬١‫دث أ ي ﺛﺮﻳﺰة رﺿﻲ‬:‫ ﺧﻲ‬. ٩٢٨


‫ ﺋﺮﻳت‬،‫ ت اﻟدﻻﻳذ‬١‫ ﻗﺎظﻘﺮ ﻳ ذ‬،‫ ﺑ ﯫﺑ ﻘﺎ وﺑﺣﺳﺑﻬﺎ ؤ ﺟ ﯫﻳﻬﺎ وﻟدﻳﻧﻬﺎ‬:‫ﺗﻧﻜ ﺢ اﻟﺋﺮأة ﻷ رد‬
‫ ﺑﺎب اﻷﻛﻔﺎء ﻓﻲ ال دﻳ ن‬١٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ﻳ دا ذ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
928. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Wanita dinikahi
karena empat; Karena hartanya, keturunannya, karena kecantikannya,
dan karena agamanya (akhlaknya), maka pilihlah yang beragama
(berakhlak) semoga untung usahamu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-15, bab sama di dalam agama)

BAB: DISUNNAHKAN MENIKAHI GADIS

‫ ﻗ ﺎ ل ي رﺛ و ل ا ر ﺻ ﻰ اﻟﻐﺔ‬،‫ ﻗ ﺰو ﺟ ﻞ‬:‫ ﻗﺎل‬، ‫ ا ر‬.‫ ﺣ د ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﻋﺑﻲ‬. ٩٢ ٩


‫دﻫﺎ ﻗﺎل‬٠‫ارى وﻟﺘﺎ‬.‫ ى ■ﺗش ؤﻳﺋﻌث‬: ‫ﺑﺑﺎ ﻗﺎ ل‬٤ ‫ ﻗ ﺰو ﺟ ﻞ‬:‫ ى ء ؤ و ئ ﻗﻘﺋﻌذ‬:‫ﻋ ﻲ وﺗﻣﺋم‬
‫ ﺻ ﻌ ت‬:‫ ﻗ ﺎ ل ﻋﺋﺮو‬،‫ ﻓذﻛﺮ ت ﻧﺑﻠق ﻋﺋ ﺮ و ﺑن ؤﻳﯫر‬:(‫ﻳﺣﺎرﺑن )أ ﺧد رﺟﺎل اﻟﺜﺋ د‬
٤‫ ا ل ﺟﺎرق‬:‫ﻗﺘﺑﺔ ؤدﺗﺜم‬ ‫ ﻟﻠﺔ ﻋﺘﻠﻰ‬١‫ ﻗ ﻞ ى رﺛ و ل‬:‫ه ﻳﻘول‬٤‫ ال‬.‫ﺟ ﺮ ﺑن ﻋﺑﻲ‬
‫ اا'ب ﺗﺰوﻳﺞ الﺛﻴب ا ت‬١٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫^ ^ ﻫ ﺎ و ^ ^ﻟ ق أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
929. Jabir bin Abdullah h berkata: "Ketika aku baru menikah, ditanya
oleh Nabi n : 'Engkau menikah dengan siapa?' Aku menjawab: Aku
menikah dengan janda.' Maka Nabi n bersabda: 'Mengapa tidak
menikah dengan gadis yang engkau bisa bersenda gurau dengannya?'
Muharib (yang meriwayatkan hadits ini) berkata: 'Maka aku sebutkan
riwayat ini kepada Amr bin Dinar, dan dia berkata: Aku mendengar Jabir
bin Abdullah berkata: 'Nabi n bersabda kepadaku: 'Mengapa tidak
menikah dengan gadis yang engkau bisa bersenda gurau dengannya?'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-10,
bab menikahi janda)

،‫ ﻫﻠش أري وﺗﺮك ﺗ ﻌ ﺮ ﻧ ﺎ ت أو ﺳ ﻊ ﺳﺎ ؤ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﻳﺮ ﺑن ﻋﺑد اﻟﻠﻪ‬. ٩٣٠
‫ع‬٠‫ ﯯ و ﺟ ن ي ج‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻴﻪ وﺋﻣﺋم‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ل ي زﺛ و ل‬٦ ‫ ق‬،١‫ﺗ ﯯ و ﺟ ن ﺗ ﺮأة ج‬
‫ ءﺛﻬﺎ و ﺗ ﻼ ذ ذ‬٠‫ﻳﻪ ^ﻻ‬:‫ ﻗﻬﺎل ﺟﺎر‬:‫ ﻗﺎ'ل‬١‫ رز ج‬:‫ ﻗﻠﻌن‬١‫دﻛﺮا أم ج‬٠ I ‫ ﺋﻊ م‬:‫ﻗﻘﻠﻌن‬
‫ي ﻓﺮﻫ ت‬%‫ ل‬،‫ ت‬1‫ ﻟﻠﻪ ﻫﻧش وﺗﺮك ﺑذ‬١‫ )ن ﻋﺑد‬:٠‫ ﻗ ﻘﻠ ن ﻟﻪ‬،‫ﻛش'ﻗﺎ'ل‬١‫ﻛؤا وﻟﺻﺎح‬.‫وﻗﺻﺎح‬
١^ ^ ۶ ۵ ‫ ء ذ ك‬: ‫ د ل‬،‫ ﻗﻬﺰوجع ن اﺋﺰأةﺋﻔوم ﻋﻧﺋﻬن ﻧﻘ ﺻﻧ ﺧﻬذ‬، ‫أ ز أ ﺟ ﺘ ﻬ ﺰ ﻧ ﻧ ﻬ ن‬
‫اب ﻋون ال ﻣﺮأة زوﺟﻬﺎ ﻓﻲ ول ده‬: ١٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻔﻘﺎ ت‬٦٩ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
9 3 0 . Jabir bin A b dulla h i berkata: "Ayahku w afat dengan
meninggalkan tujuh atau sembilan putri, maka aku menikah dengan
janda, kemudian Nabi n bertanya kepadaku: 'Apakah engkau sudah
menikah hai Jabir?' Aku menjawab: 'Ya.' beliau bertanya lagi: 'Dengan
gadis atau janda?' Jawabku: 'Janda.' Nabi n bersabda: 'Mengapa
tidak dengan gadis saja yang dapat saling bersenda gurau, bercumbu,
dan beesenang-senang.' Maka aku berkata: Abdullah telah wafat dan
meninggalkan beberapa putri, dan aku tidak suka membawakan pada
mereka yang sebaya dengan mereka, tetapi aku menikah dengan
wanita yang bisa merawat dan mengayomi mereka.' Maka Nabi n
bersabda: 'Semoga Allah memberkahi' atau 'Semoga akan baik-baik
saja.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-69, Kitab Nafkah bab
ke-12, bab istri menolong suaminya mengurus anaknya)

،‫ ﻛ ﺋ ذ ﻧ ﻊ رﺗ و ل اﻟﻧﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻧ م ﻓﻲ ﻏﺰوة‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎﺑﺮ‬. ٩٣١


‫ ا ﻟ ﺜ ذ ﻗﺈ د ﴽﻗﺎ‬،‫ب ﻳ ن ﺧﻠﻐﻲ‬٠‫ ﻗﻠﺟﻘﻧ ﻲ راك‬،‫ﺗ ﻌ ﺟﻠ ن ﻋﻧﻰ ﺑﻌﻴﺮ ﻗطوف أ‬ ‫ةﯫ‬-‫ﻓﻞ‬
‫ إ ي ﺣدﻳ ث ﻋﻬد ﻣﻊ ر س‬:‫ ﺗﺎ ﺑﻌ ﺟﻠﻠ ق ﻗﻞع ن‬:‫روﺛول اﻟﻧﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﴼﺑﻪ ؤﺑﺘﻧﺋم؛ ﻗﺎو‬
:‫ * ﺟﺎر؛ةيدﻷﻋﺑﻬﺎ ؤد ﻷ ﻋ ك ﻗ ﻞ‬i :‫ ﻗﺎل‬١‫ ﺑﻞ ج‬:‫ ﻗﻞ ن‬١‫ ﺗﺰوﺟش أم ج‬١‫ ﻗﺘﻐﺮ‬:‫ﻗﺎل‬
‫ع‬

‫ اة ؤ ي ﺗ ﺷ ط‬٠‫ ﴽئ هثوا ح ىئ ﻗ ﺧﴼ وا ﻟﻴﺎل أي ءت‬:،‫ﻗﺎل‬٠ ،‫ ﺧق‬٠‫ﺋﺔا ذه ذ ﻳﺔئ‬٠‫ﻗﻞ ن ﻗؤ‬


‫ اﻟﻜﻴ س اﻟﻜﻴ س ﻳﺎ ﺟﺎﺑﺮ ﻳﻐذى‬:‫اﻟﺋﻣﻌﺋﺔ ؤﺋﺘﻌﺋﺟﻞ اﻟﺋﻐﺘ ﺦ ؤﻓﻲ ﻫدا اﻟ ﺧ د ب أﻧﻪ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب طﻠ ب اﻟوﻟد‬١٢١ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫اﻟوﻟد أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
931. Jabir ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika aku bersama Nabi i dalam suatu
peperangan (Tabuk), dan ketika kembali aku tergesa-gesa dan naik
ke atas unta yang lambat jalannya, maka dikejar oleh orang dari
belakangku. Ketika aku menoleh ternyata yang mengejar aku itu
Nabi i lalu bertanya kepadaku: 'Mengapa engkau tergesa-gesa?'
Jawabku: 'Sesungguhnya aku baru saja menikah.' Beliau bertanya:
'Nikah dengan gadis atau janda?' Aku menjawab: 'Janda.' Ditanya
lagi: 'M engapa tidak dengan gadis saja yang kalian bisa saling
bersenda gurau.' Kemudian ketika kami telah tiba di Madinah, kami
(rombogan) ingin langsung masuk rumah, tetapi Nabi i bersabda:
'Sabarlah kalian sampai kembali ke rumah sesudah isya', agar (para
istri) sempat menyisir yang masih terurai dan mencukur bulu yang
perlu dicukur.'
Nabi i juga bersabda kepada Jabir: 'Hai Jabir, semoga mendapat
anak, semoga mendapat anak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-67, Kitab Nikah bab ke-121, bab meminta anak)

‫ ﻛ ن ﻧ ﻊ اﻟﺑ ﻰ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗﻲ ﻋؤاؤ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ اﻟﺋؤ‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎ ر ﺑ ذ ءﺑد‬. ٩٣٢
:‫ ﺟﺑ ﺮ ﻓ ﻘﻠ ن‬:‫ ﻗﻘ ﻞ‬، ‫ب ﺗ ﺋ م‬
‫ه ﻋﻠﻴﻪؤ‬ ‫ ﻗ ش ﻋ ﻲ ﻳ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬، ‫ﻓﺄﺑطﺄ ي ﺟ ﺘ ﻲ وأ ن‬
‫ﺊ ﺑﻣ ﺣ ﺟﻴﻪ‬ ‫ أﺑطﺄ ﻋ ﻲ ﺟ ﺘ ﻲ ؤﴽءﻳﺎ ﻗ ﺧ ﻠ ﻧ ن ؛ ﻗﺘؤل ﻳ‬:‫ ى ﺷﺄﻧف ﻗﻞ ن‬:‫ﺋﻌم ﻗ ﻞ‬
‫ع‬ .

:‫ﻟﻠؤصع ﻟ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ رﻛ ب ﻗﺮﻛبع ن ﻗﻠﻘ د رأﻳﺔ أﻛﺜﻪ ﻋذ ز>ثع ول‬١:‫ﺛم ﻗ ﻞ‬
٠‫صيدﻷﻋﺑﻬﺎ وﺗﻸءﺑف‬ :‫ د ل‬١‫ ﺑ ﻞ ج‬:‫أم ي ﻗﻞع ن‬ :‫ د ل‬،‫ ﺋﻌم‬:‫ﺋﺰوجع ن ﻗﻞع ن‬

‫ ا ة ى أ ﺧ و ب ﻗﺄﺣﺑبع ن أن أﻗﺰؤغ ا ذ رأ ؛ﺋ ﺟﺘﺜ ﻔ ذ د ﺋ ﺋ ﺜ ط ﻴ ذ وﺋﻘوم ﻋﻠﻴﻬن؛‬:‫ﻗﻞ ن‬


‫ع‬

‫ئﻏم‬:‫ أﺗﺑﻴﻊ ﺟ ﺘﻠ ك ﻗﻞع ن‬:‫ ا ﻗ دﻧ ثقاﻫﻠﻜﻴس اﻫﻠﻜﻴس ﻗم ﻗ ﻞ‬¥ ،‫دﺋﺄ‬1‫ ﴽةا ﻳ ﻣ ذ ع‬:‫ﻗ ﻞ‬
،‫ؤ‬١‫ ؤ ﻗ دﺋ ت ﺑﺎﻟﻘ د‬،‫ه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺑ ﻲ‬ ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ق ا ﯯ ا ه ﻧ ﻲ ﺑﺄو يث م ﻗدم ؤث"ول‬
:‫ ﻟﻊ م ﻗﺎل‬:‫ آﻻن ﻗدﺋﻌن ﻟ ﻌ ن‬:‫ﻗﺞثا إﻟﻰ اﻟﺘ ﺳ ﺟد ﻗؤج دﺗﻪ ﻋ ﺮب ا ب اﻟﺘ ﺳ ﺟد ﻗﺎل‬
،‫ﻓدع ﺟ ﺘ ﺋﻠ ذق اد ﺧﻞ ﻗﺻﻞ ر ﻛ ﺋ ﺘ ذ ﻓد خﻟﻊ ن ﻗﺜﻌﻠبع ن؛ ﻗﺄﻧﺮ دﻵءﻻه أنبؤف ﻟﻪ أوﻗﻴﺔ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ا ئ إي ﺟﺎﻳﺰا ﻗﻠ ن‬:‫ ﻗﺎلء‬،‫ وأرﺟﺢ ﻓﻲ اﻟﻣﻴﺰاق ﻓﺎ ﺑطﻠﻌت ﺣ ﺮ وﺋﻴﻌن‬،_‫ﻗؤؤن إي دﻵل‬
‫ و كث ﻣﻧﻪ‬،‫ ﻏذ ﺟﺑﺘ ﻜذ‬:‫ي ﻣﺋﺔ ﻗﺎال‬٩ ‫ وﻟم ﺗ ﻜ ن ﺛ ﻲ ء أ ض‬،‫ﻟﺟﻣﺰ‬٠‫ﻵ ن ﺗﺮ؛ ﻋ ﻲ ا‬
‫ ﻳﺎب ﺛﺮاء اﻟدوا ب واﻟﺣﻣﻴﺮ‬٣٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴ ﻊ‬٣٤ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
932. Jabir bin Abdullah ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika aku bersama Nabi i
dalam suatu peperangan, tiba-tiba untaku lambat dan lemah, maka
datang Nabi i kepadaku lalu berkata: 'Jabir.' Aku menjawab: 'Ya.'
Beliau bertanya lagi: Ada apa denganmu?' Jawabku: 'Untaku lambat
dan lemah sehingga aku tertinggal di belakang.' Maka Nabi i turun
untuk menarik untaku dengan tongkatnya, kemudian beliau bersabda:
'K endarailahl' Maka aku tunggangi dan larinya menjadi sangat
kencang sampai aku terpaksa menahannya agar tidak mendahului
Rasulullah i . Lalu Rasul bertanya: Apakah engkau telah menikah?'
Aku menjawab: 'Ya, sudah.' Ditanya lagi: 'Apakah dengan gadis
atau janda?' Jawabku: 'Janda.' Beliau bertanya lagi: 'Mengapa tidak
dengan gadis yang kalian bisa saling bersenda gurau?' Jawabku: Aku
mempunyai banyak saudara perempuan yang masih kecil, karena itu
aku ingin membawakan kepada mereka wanita yang bisa merawat,
memasakkan, dan menyisiri mereka.' Maka Nabi i bersabda:
'Sekarang engkau akan datang kepadanya, hendaknya baik-baik
dan bersungguh-sungguh berusaha untuk mendapat keturunan.'
Kemudian Nabi i bertanya: 'Apakah engkau akan menjual untamu
itu?' Jawabku: 'Ya.' Maka unta itu dibeli oleh Nabi i dengan uang
seberat satu uqiyah. Lalu Nabi i tiba (di Madinah) sebelumku. Pada
keesokan harinya aku tiba ketika Nabi i di depanpintu masjid bertanya
kepadaku: 'Baru sekarang engkau tiba?' Jawabku: 'Benar.' Lalu Nabi
i bersabda: 'Tinggalkan untamu dan shalatlah dua raka'at tahiyatul
m asjidl' Sesudah shalat Nabi i menyuruh Bilal menimbangkan
satu uqiyah. Maka ditimbangkan oleh Bilal dengan mantap dan aku
langsung pergi. Kemudian Nabi i memanggilku kembali samai aku
merasa mungkin beliau akan mengurungkan niatnya untuk membeli
untaku dan dikembalikan kepadaku, padahal aku sangat jengkel
pada unta itu. Ternyata Nabi i bersabda: Ambillah untamu kembali
dan harga yang telah engkau terima itu untukmu.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-34, bab membeli
binatang dan keledai)
‫ﻻﻟﻠدذت ﺑﺎ ﺟﻧﺎء‬1‫ﻳﺎب‬

BAB: MENASEHATI PEREMPUAN

،‫ ﺋ ﻊ‬١‫ ﻟﻣﺮأة ﻛﺎﻟﺊ‬:‫ ﻗﺎل‬، ( ‫ ﻟﺋﻪ ﻋش ز د‬١‫ﻟﺋؤ ﺻ ﻰ‬١‫ أ ذ رﺛ و ل‬، ‫ ﺣ د ﺋ ﺜ ﺄ ي ﺛﻴ ﺮ ة‬. ٩٣٣
‫ ر ذ ائت م ق ن ﺑﻬﺎ ائت م ق ن ﺑﻬﺎ وﻓﻴﻬﺎ ﻋﺮغ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬،‫إ ذ أﻗﻣﺋﻔﺎ تﺳﺮﻗﻬﺎ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻣداراة ﻣﻊ اﻟﻧﺳﺎء‬٧٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ﻓﻲ‬
Abu Hurairah .9 3 3 ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Wanita
itu bagaikan tulang rusuk yang melengkung, jika engkau paksa
menegakkannya pasti patah, dan bila engkau biarkan, maka engkau
bersenang-senang dengannya yang tetap melengkung.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-79, bab sopan
bersama istri)

‫ اﻟﻠﻪ‬٠‫ ئ ﻛ ذيؤﻣﺊد‬:‫ ﻗﺎل‬، ‫ ﻟﺜ ﻬ ﻊ ي و ﺗ ق‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻋﺊ‬، ‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺛﻴ ﺮ ة‬. ٩٣٤

‫ زإذ‬،‫ زاﺋﺘﺰﺻﻌوا ﺑﺎلئﺳﺎء ﺧﻴﺮا ﻓﺈﻓ ﺊ ﺧﻴﻔﺊ ﻣﺊ ﺿﻠﻊ‬،‫واﻟﻴوم ا ﻵﻳ ﺮ ﻗ ﻼﻳؤذ ي ﺟﺎرة‬


،‫ ﻧ ﺈ ذ ﺗﺮﻛﺘﻪ ل( ﻳﺰل ﴽﻏوغ‬،‫ ﻓﺈذ ذﻗب^اا ﺗﻘﻴﻣﻪ ﺳ ﺮﺗﻪ‬،‫ ﻟﻰ أﻋﻸة‬١‫أﻋوغ ﺷﻲء ﻗﻲ اﻟﺊ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟوﺻﺎة‬٨٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫قائقوﺻوابالئﺳﺎء ﺧﻴﺮا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺎء‬
Abu Hurairah .9 3 4 ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang
.beriman kepada Allah dan hari akhir, janganlah menyakiti tetangganya
Dan hendaknya memberi nasehat baik kepada wanita sebab wanita
dengan baik. Karena wanita tercipta dari tulang rusuk, dan tulang
rusuk yang sangat bengkok itu yang paling atas, maka bila engkau
paksa menegakkannya pasti mematahkannya, dan bila engkau
membiarkannya maka akan tetap bengkok, karena itu nasehatilah
wanita dengan baik.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke- 6 7 ,
Kitab Nikah bab ke-8, bab menasehati perempuan )

‫ﻟوال‬:‫ ﻗﺎل‬،‫زﺷﺋﺮ‬ ‫ي‬ ‫ ﻟﺜﻪ ع‬1‫لبي ﺻ ﻰ‬١‫ ﻋﺊ‬،‫ ﻟﺜﻬﻌﺋﻪ‬١‫ ﺣد ﻷ أﺑﻲ ﺛ ﻴ ﺮ ة ﺿ ﻲ‬. ٩٣٥

:‫ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬ ‫ز ﻻ ﺣواء ل( ﺋﺧﺊ أﻧﻬﻰ ززﺟﻔﺎ أﺧﺮ‬ ،‫ﺑ ﯯ ﺳﺋﺮاﻳﺊ ل( ﺑ ﺧﺘؤ اﻟﺜﻔﺊء‬
‫ ﺑﺎب ﺧﻠق آدم ﺻﻠوات اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وذرﻳﺘﻪ‬١ :‫ كت اب اﻷﻧبياء‬٦٠

Muhammad Fuad Abdul Ba q i


935. Abu Hurairah i berkata: "N a bi i bersabda: 'Andaikan
bukan karena Bani Isra'il, niscaya daging tidak akan menjadi busuk,
dan andaikan bukan karena perbuatan Hawa' maka tidak akan ada
wanita mengkhiyanati suaminya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-60, Kitab -Kitab Nabi bab ke-1, bab penciptaan Adam dan
keturunannya)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﻛﻴﺑ ﻬ ﻸ ق‬

( KITAB: TALAQ (CERAljj

.‫ا ﺑذا؛ﺗﻴﺎ'ذذا صﺑضد وف'د'وأت‬٠‫ﺑﺎب ﺧ ﻲ‬


. ‫ ﻧد ﻵذ و ر; ﻳ د ي‬I‫زطﻐﺎ ذ وس‬

BAB: HARAM MENCERAI ISTRI DALAM KEADAAN HAIDH TANPA


RIDHANYA, SEANDAINYA BERSELISIH DAN TERJADI THALAQ,
DIANJURKAN UNTUK RUJUK

‫ ي ﺣﺎﻳﻘ ﻰ ﻋﻠﻰ ﻏﻬد رﺛ و ل ﻟﻠ ﻪ ﺻﻌﻠﻰ ﻟﺜ ﻪ‬5‫دةو‬٩‫أﻧﻪ ط ق اﺋق‬،‫دﻧﻐﺘن‬:‫ ﺣ د ث ا‬. ٩٣٦


، ‫ﻟﺋؤ ﺻﴼى اﻟ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻏذ ذ ك‬١‫ ﺧ طﺎ ب رﺛ و ل‬٠‫ ﻗﺳﻴﺮ ﻏﺘن ﺑن ا‬،‫ﻏ ﻲ ؤﺑﺘﺋم‬
‫ ﺛ م‬،‫ ﻛﻬﺎ ﺣ ﻰ ﺋطﻬذ‬٠‫اﺟﺋﻬﺎ ﺛم ﻟﻴﻣس‬:‫ ﺛﺰه ﻗﻠﻴﺮ‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻏ ﻲ ؤﺗﻌﺜم‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﴼى‬١<‫ ذﺛﻌوﻟﻞ‬.٠‫ﻋﻘﺎل‬
‫ وإن ﺷﺎخ ط ق ﻗﺑﻞ أن ﻳﺘﻌﻠﻰ؛ ﻗﺘﻠ ك اﻟﻌﻧﺔ‬، ‫ ﺛ م إن ﺷﺎة أ ﺋ ﺘﻠ ق ﻳﺋ د‬،‫ ﺛ م ﻗطﻬذ‬،‫ﻗ ﺟﻴ ش‬
‫ ﺑﺎب‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫اش أﺋن اﻟﺜﻪ أن ﺗطﻠق ﻟﻬﺎ الئ ﺗ ﺎ ة أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻳﺄﻳﻬﺎ اﻟﻧﺑﻲ إذا طﻠﻘﺘم اﻟﻧﺳﺎء ﻓطﻠﻘوﻫن ﻟﻌدﺗﻬن وأﺣﺻوا اﻟﻌدة‬
936. Ibnu Umar h mencerai isterinya yang sedang haidh di masa
Nabi § . Maka Umar bin Al-Khatthab bertanya kepada Nabi i tentang
hal itu. Oleh Nabi i dia disuruh supaya rujuk, kemudian ditahan
sampai suci, lalu haidh dan suci lagi, dan sesudah itu terserah untuk
menahan (rujuk) atau menceraikannya sebelum disentuh (disetubuhi),
maka itulah iddah yang diizinkan oleh Allah untuk mencerai isteri.
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-68, Kitab Perceraianbab ke-

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
* *‫؛‬٠ ٠ *

1, bab firman Allah : Wahai Nabi, jika kalian menceraikan istri kalian
maka ceraikanlah mereka untuk masa iddah mereka dan hitunglah
masa iddah)

‫ طﻠق ﺑ ن‬J l ‫ ﺋن ﻏﺘﺮ؛ ﻓق‬١‫ ﺛ ﺄ ﻟ ذ‬:‫ ﻗﺎو‬،‫ ﺋن ﻋﺘﺮ ص ﻳﺮﺋس ﺑن ﺑ ﻬ ﺮ‬١‫ ث‬:‫ ﺣد‬. ٩٣٧
،‫ ﻓﺄﻣﺮه أن راﺟﻌﻬﺎ‬، ‫ ﺛ ﺘ ﺄ و ﻋﺘﺮ اﻟﺑ ن ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬،‫ع ﺋ ﺮ اﻣﺮآﺗﻪ ؤﺑ ﻲ ﺧﺎﻳﻐﻰ‬
‫ أ رأﻧ ذ إن ﻋﺟؤ ؤثئ ﺣﺘ ق‬:‫ﻟﺘطﻠﻴﻘﺔ ﻗﺎل‬١‫ئ ﻧ ﻠ ك‬ :‫ﺛم ﻳطﻠق ﻣن ﻗ ﻞ ﻋذض؛ ﻗﻠ ن‬
‫ أ ا ب مراﺟﻌﺔ اﻟﺣﺎئ ض‬٤٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
937. Yunus bin Jubair berkata: "Aku bertanya kepada Ibnu Umar h ,
maka dia menjawab: 'lbnu Umar h telah mencerai isterinya ketika
haidh, maka Umar i bertanya kepada Nabi i dan oleh Nabi i
disuruh kembali kepada isteri yang dicerai, kemudian menceraikannya
ketika akan menjalani iddahnya.' Aku berkata: 'Maka perempuan itu
menghitung iddahnya dengan thalaq tersebut.' Dia menjawab: Apakah
engkau tahu jika dia (suami) lemah (untuk merujuk istrinya kembali)
atau berbuat bodoh?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-68,
Kitab Perceraian bab ke-45, bab merujuk istri yang haidh)

‫ ﻫ م‬1‫ ; ا ﻋ ذ ﺑ ﻲ‬١٢‫ ل ؛ ﻏ ﻔ ﺮ ب‬٠‫ ةا‬3‫ا‬٠٠‫ ي‬: ‫ ' ﺗ ذ‬-


BAB: WAJIB MEMBAYAR KIFARAT
BAGI ORANG YANG MENGHARAMKAN
ISTERINYA TETAPI TIDAK BERNIAT MENCERAIKANNYA

‫ ﻛ ﺎ ﻧ ﻜ م ﻓﻲ رﺛ و ل‬.‫ )أﻗن‬:‫ ﻓﻲ اﻟ ﺣ ﺮاﻣﻜﺋ ﺮ؛ وﻧﻘﺎل‬:‫ ﻗﺎو‬، ‫ ﺣ ﻧﻴ ق اﺑن ﻳ ﺎ س‬. ٩٣٨


1 :‫ ﺳورة الت ﺣﺮي م‬٦٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫اﻟﻠﻪ ﺛ و ة ﺣ ﺷﺔ( أ ﺧ ﺮ ن ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫)ﺑﺎب )يا أﻳﻬﺎ اﻟﻧﺑﻲ ل مت ﺣﺮم ﻣﺎ أﺣﻞ اﻟﻠﻪ ﻟ ك‬
938. Ibnu Abbas h berkata: "Dalam mengharamkan sesuatu ada
kifarat yang harus dibayarkan." Lalu Ibnu Abbas membacakan ayat:
'Sungguh telah ada bagimu dalam perbuatan Rasulullah i itu tauladan
yang baik.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir
bab ke-1, bab wahai Nabi mengapa engkau mengharamkan apa
yang dihalalkan Allah bagimu)

Shahih Bukhari Muslim 529


‫‪ . ٩٣٩‬ﺣدﺋ ث ﻋﺮئ ﻗ ﺔ‪ ،‬أ ذ‪١‬لبي ﺻﻠﻰ ط ه ع ش و ﺷ م ﻛﺎ ‪ ۵‬ﺑت خ ن ﻋﻧد زﺗﻧب ا‪ ٠‬م‬
‫ﺟ ﺣ ش ؤﺑﺋ ﺮ ب ﻋﻧدص ﻋﺷﻼ‪ ،‬ﻓﺘواﺻﻲ‪ ٠‬ن ﴽئا وﺣﻔﺻﺔ أ ذ أﺟﻘﻬﺎ ﻧ ﺣ ﻞ ﻋﻞ;ﻫﺎ ﻟﺋﺑ ﻲ‬
‫ﺻﺋﻰ ﴽﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺋﺜﻘﻞ‪ :‬إ؛ل ﺟ د ﻣ ﻧ ﻜ ﺮ ح م‪.‬ﻋﺎﻓﺘﺊ‪ ،‬أﻛﻠ ت ﻣﻊ‪1‬ﻓﺘﺘﻞ ﻓد ﺧ ﻞ ﻋﻧﻰ‬
‫إ ﺧد‪ ١‬ﺋ ﺘ ﺎ ‪ ،‬ﻧﻘﺎلئ‪ ،‬ﻟﻪ ذﻟ ك؛ ق ل ‪ :‬ال ﺑ ﻞ ﻗ ﺮﺑﺜ ﻪ ﻋﺷﻼ عن د زﺑ ب ا;ﺳﺔ ﺟﺢ ش‪ ،‬وﻟن‬
‫أﻏون ﻟﻪ ﻓ ﻧ ﻠ ن )ﻳﴼﺋﻬﺎ‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺑ م ﺣ ﺮ م ى أ ﺣ ﻞ طﻪ ﻟ ك ( وش ذ ذ ﺗﺘو;ا ‪١‬ﻟﻰ‪ ١‬ﻟ ﻲ‬
‫ﺑﻌﺎﻳﻘﺔ وﺣﻔﺻﺔ و ذ أ ﺗ ﺮ اﻟﺑﻧﺈﻟ ﻰﺑ ﻌ ﺿﺄ ز ؤا ﺟ ؤ ﻟﻘوﻟؤ‪ :‬ﺑ ﻞ ﻗ ﺮﺑ ت ﻋﺷﻼأﺧﺮﺟﻪ‬
‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٦٨ :‬ﻛﺘﺎ ب اﻟطﻼق‪ ٨ :‬اا'ب ﻟم ﺗﺣﺮم ﻣﺎ أﺣﻞ اﻟﻠﻪ ﻟ ك‬
‫‪939. 'Aisyah s berkata: "Nabi i sedang tinggal di rumah Zainab‬‬
‫‪binti Jahsy dan minum madu, maka aku bersepakat dengan Hafshah‬‬
‫‪jika Nabi i masuk kepada salah satu dari kami maka kami akan‬‬
‫‪berkata: Aku mencium aroma manisan maghafir, apakah engkau‬‬
‫‪makan maghafir?' Maka datanglah Nabi i kepada salah satu dari‬‬
‫‪kami dan ditanya begitu. Nabi i‬‬ ‫‪menjawab: 'Tidak, aku hanya‬‬
‫‪minum madu di tempat Zainab binti Jahsy, dan tidak akan aku‬‬
‫‪minum lagi.' Tiba-tiba turun ayat: 'Wahai Nabi mengapakah engkau‬‬
‫‪mengharamkan apa yang telah dihalalkan oleh Allah bagimu,' sampai‬‬
‫'‪ayat: 'Jika kamu berdua (Aisyah dan Hafshah) bertobat kepada Allah.‬‬
‫‪(QS. At-Tahrim)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-68, Kitab‬‬
‫‪Perceraian bab ke-8, bab mengapa engkau mengharamkan apa yang‬‬
‫)‪Allah halalkan bagimu‬‬

‫‪ . ٩٤٠‬ﺣدب ﺛ ﻪ ع ر ﺛ ﺔ ‪ ،‬قا'ﻟﻌذ‪ :‬ﻛﺎ ‪ ۵‬رﺛ و ل‪١‬ل ي ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ع ش وﺗﻌﻠم‪ ،‬ﻳ ب اﻫﻠﺊ ﺗ ﻞ‬
‫ؤاﻟﺣﻠواة‪ ،‬ؤﻛﺎف إذا ﻧﺻﺮف ﻣن اﻟﺘﺻﺮ دﺧﻞ ﻋﺷﻲ‪٠‬ﺗﻣﺎﺋﻪ‪ ،‬ﻓﻴدﻧوﻣ ن إﺣداﻫن‪ ،‬ﻓد ﺧ ﻞ‬
‫ﻋش ﺣﻔﺻﺔ ﺳﻧﻪ ﻋﺘﺮ‪ ،‬ﻓﺄ ﺣﻴ س أﻛﻬﺮ ى ﻛﺎ‪ ۵‬ﺑ ﺣﺑ ش‪ ،‬ﻓﻐوﺛﻪ‪ ،‬ﻗ ﺘ ﺄ ﻟ ﺜ ﻪ ﻋن ﺑ ك ‪،‬‬
‫ﻓﻌﻴﻞ ﺑﻲ‪،‬أ ﻫد ث ﻟﻬﺎ‪١‬ﻣﺮأة ﻣن ﻗوﻣﻪ‪ 1‬ﻋﺋﺔ ﻣن غ‪٠‬ﰎ ل‪ ،‬ﻓت ق ن‪١‬لئﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ع ش‬
‫و ﺗ ﻠ م ﻣﻧﻪ ﻗﺮﺑﺔ قل ن‪ :‬أى و‪١‬ﻟﻞ^ ﻟﺘ ﺢن ﻟ ن ﻟﻪفقل نﻳﻢﻟﻣوﻧﺔﻣﻦ نه زﻣﻌﺔ أﻧﻪ ﺗﻲدن و ﻣﻧ ك‪،‬‬
‫ﻓﺈذا دﻗﺎ ﻣﺋﻠﺑﻪ ﻓﻘوﻟﻲ‪ :‬أ ﻓ ﻧ ن ﻫﻘﺎﻓﻴﺮ ﻓﺈﻧﻪ ﺗﻴﻘ و ل ﻟ ذ‪ :‬ال ﻓ ﻘ وﻟﻴﻠ ﻪ ‪ :‬ﯫ ﻫذ؛ اﻟ ﺮ ح اﻟﺘﻲ‬
‫أ ﺟد ﻣﻧﻜﻪ ﻓﺈﻧﻪ ﺗﻴﻘ و ل ﻟ ذ ‪ :‬ﺗﻘﺘﻧ ﻲ ﺣﻔﺻﺔ ﻗﺮﺑﺔ ﻋﺲ ل‪ ،‬ﻓﻘوﻟﻲ ﻟﻪ‪ :‬ﺟ ﺮﺗ ت ﻧ ﺣﻠ ﻪ‬
‫اﻟﺜﺰﻓﻌن‪ ،‬ؤت أﻗول ذﻳﻠك‪ ،‬ؤﻗوﻟﻲ ﻛ ت ﺑﺎ ﺻﻔﺢ ذاك ﻗﺎﻟﻧﻪ‪ :‬ﻗﻘولتو‪.‬ذة ﻓواﻟﻠﻪ ﺗﺎ ﻫو‬
‫إ ﻻل أ ذ ح ﻋﻦى ا‪°‬لي اﺑ ﻪ ﻓﺄ رﻧﺜﻪ أ ذ ؟ؤﻳﻪ ح أﻗﺮﺗﻧ ﻲ ﺑﻪ ﻓﺰﻗﺎ ﻣﻧﻜ ﻪ ﻗدت‪ ٠‬ا ذئ‪ ١‬ﻣن ن‪ ،‬فال‪ ٠‬ن‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫ ﻛ ﻲ أﺣﺘن ﻣﺋ ك‬١‫ ﻫذ؛ اﻟؤ;ح‬uS : ‫ ذ‬٠‫ اﻟﻘﺎ ذ‬:‫ﻟﺋؤ أ ﻛ ن ؛ﯫ؛ءئ ﻗﺎو‬١‫ ط رﺛ و ل‬:‫ﻻ ﺗ و ذة‬
‫ قن ن‬،‫ي‬٩ ‫ ﺟﺮﺷت ﻧﺣﻠن اﻫﻠﺜﺰةط ق ذ ﻫﺘﺎرل‬: ‫ ﻗﻘﺎ^ ﯫ‬،‫ﺗﻠﻲ‬٠‫ ﺗﻘﺘﻧ ﻲ ﺣﺋﺻﺔ ﺛ ﺰﺑﺔ ء‬:‫'^ال‬
: ‫ قن ن‬،‫ا ذ و اﻟﻰ ﺣﺋﺻﺔ‬.‫ﻟﻰ ﺻﻣﻪق ﻧ ن ﻻ ﻳﺋ ﻞ ذﻧ ك ﻗﺘث‬١ ‫ا ذ و‬.‫ﻻ ﺋ ﺣو ذ ك ؛ ﻗﺘث‬
: ‫ ي ﻓﻴﻪق ﻧ ن‬٤‫ال ﺣﺎ ج‬ ‫ﻳﺋنق ﻧ ﻚ‬ ‫ؤ ﺗ ﺋ م أ ﻻ أﺋﺺ ك‬ ‫ﺀ‬ ‫ه‬ ‫ ﺻﻠﻰ‬4‫ئ زث ول اﻟﻞ‬
:
‫ كتا ب‬٦٨ :‫وﻛﺘﻰ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ :‫ﺋق ول ﺗ و ذ ة ؤاﻟﺜؤ ﻟﻘن ﺣﺮئ قاه؛ ﻗﻠ ت ﻟﻬﺎ‬
‫ اا'ب ﻟ مت ﺣﺮم ﻣﺎ أﺣﻞ اﻟﻠﻪ ﻟ ك‬٨ :‫اﻟطﻼق‬
940. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i sangat suka madu dan
halwa (manisan) dan bila beliau selesai shalat ashar, beliau mampir
ke rumah isteri-isterinya dan mendekati mereka. (Suatu hari) beliau
masuk ke rumah Hafshah binti Umar dan tertahan di situ lebih lama,
maka aku merasa cemburu dan bertanya-tanya mengapa begitu
lama. Tiba-tiba aku dapat berita bahwa Hafshah mendapat hadiyah
dari kaumnya berupa madu, karena itu ia menghidangkannya kepada
Nabi i sampai beliau tertahan agak lama. Aku berkata: 'Demi Allah
aku akan membuat siasat untuk beliau.' Aku memberitahu Saudah
binti Zam'ah bahwa Nabi i akan datang kepadanya, jika datang
kepadanya, tanyakan: 'Apakah engkau makan maghafir?' Tentu beliau
akan menjawab: 'Tidak.' Maka tanya lagi: 'Mengapa berbau tidak
enak.' Beliau akan menjawab: Aku diberi minum madu oleh Hafshah.'
Maka katakan kepadanya: 'Mungkin lebahnya telah makan urfuth
yang bergetah maghafir itu.' Aku juga akan berkata begitu jika beliau
datang kepadaku, engkau pun, Shafiyah berkatalah sedemikian.'
Aisyah bercerita bahwa Saudah berkata: 'Demi Allah, ketika Nabi i
baru sampai di depan pintu, aku hampir mengatakan perintah Aisyah
itu, tetapi aku sangat takut. Ketika Nabi i mendekati Saudah, dia
berkata: 'Ya Rasulullah, apakah engkau makan maghafir?' Jawabnya:
'Tidak.' Ditanya lagi: 'Bau apakah ini?' Jawab Nabi i : Aku diberi
minum madu oleh Hafshah.' Saudah berkata: 'Mungkin lebahnya telah
makan urfuth.' Kemudian ketika masuk ke tempat Aisyah, Aisyah juga
bertanya hal yang sama. Ketika masuk kepada Shafiyah juga ditanya
seperti itu. Kemudian ketika beliau kembali kepada Hafshah dan
ditawari madu, Nabi i menjawab: Aku tidak ingin itu lagi.' Maka
Saudah berkata: 'Demi Allah, kamilah yang mengharamkan itu pada
Nabi i . ' Aisyah berkata: 'D ia m la h .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-68, Kitab Thalaq bab ke-8, bab mengapa engkau
mengharamkan apa yang Allah halalkan bagimu)
‫ﻳ ﻶ ﻻ ' ه‬.‫أ ذ ﻷ ﺀﻟ ﺬ ﻇ ﻼ ة‬.; ‫;اﺑ ﺴﺎ ﻓﺄﺛﺒ ﻼ‬
BAB: PENjELASAN BAHWA MEMBERIKAN PILIHAN
KEPADA ISTRINYA TIDAK MENJADI THALAQ
KECUALI DENGAN NIAT

‫ أﻳﺮ رﺛ و ل طؤ‬1‫ ﻟث‬: ‫ ذ‬٠‫ ﻗﺎل‬، ‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ م‬١‫دث ﻋﺰ ئ زوج ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣد‬. ٩٤١
‫ ﻗ ﻼ ءل؛ك‬١‫ إ ي ذااﻛﺰﻟك أﺋﺮ‬:‫ ﺑدأ ي؛ ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬،‫ؤت م ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﴽؤؤاﺟؤ‬ ‫ ه عي ئ‬٧‫ﺻ ﺮ ا‬
‫ذت‬
‫أ ة أ و ي ﻟ م ﻟ ﻜ و ا ﴽﺛﺰاﻓﻲ‬ ‫ وﻗد ع ي‬:‫قا'ﺋث‬،‫ﺣ ﺮ ﺋﺳت ر ى أ ئ; ك‬ ‫أن اﻟﺋ ﺋ ﺟ ﻴ ﻲ‬
‫)ﻳﴼﺋﻬﺎ ر ي ﻗ ﺰ ﻻ ء ؤ و ﻳ ذ ف ﻛﺋﺘن‬ ‫ ﺗﺎؤة‬٤ ‫ ﺟ ﺰ‬۵ ‫ ف ا‬:‫ ﻗم ﻗﺎل‬،٠‫ﻳﻌﺮاﻗؤ ﻗﺎﻟﺊ‬
‫ ﻗ ﻘﻠ ن ﻗﻔﻲ أي ﻫدا آ ﺋ ﺋ ﺄ ي‬:٠‫ي ( ﻗﺎﻟﺊ‬ ‫ﻟﻰ )أﺟﺮا‬١ (‫ﺛﻔﺎ‬,‫ﻟﺣﻴﺎة اﻟد؛ﻳﺎ وؤ‬٠‫ﺗﺮدف ا‬

‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺛ م ﻗﻌﺰ أزواج‬:‫از اﻵﺧﺮ'ة؛ ﻗﺎﻟ ث‬-‫ ﻟﻠﻪ و رﺛ وﻟﻪ ؤاﻟث‬١‫ ﻫﺈي أﻧﻴ د‬،‫أﺑﺰي‬
‫ ﺛ و رة‬٣٣ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫اﻟﺑﻪ ﻋﺑﻴؤ و ﺛ ﻠ م ﻳﺋ ﺰ ﺗﺎ ﻗثل ن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ق وﻟﻪ )إف ﻛﺘﺘن ﺗﺮدف اﻟﻠﻪ ورﺛوﻟﻪ واﻟدار اﻵﺧﺮة‬٥ :‫)اﻷﺣﺰاب‬
941. 'Aisyah s berkala: "Ketika Nabi i diperintah untuk memberikan
pilihan kepada isteri-isterinya, maka beliau memulai dariku. Beliau
bersabda kepadaku: 'Aku akan m enerangkan kepadamu suatu
hal, maka jangan tergesa-gesa memutuskannya sampai engkau
musyawarahkan dengan ayah bundam u.' Padahal Nabi i telah
mengetahui bahwa kedua ayah bundaku tidak akan menyuruh
aku bercerai dari Nabi i . kemudian beliau bersabda: Allah Yang
Maha besar karunia-Nya berfirman: 'Hai Nabi, katakanlah kepada
isteri-isterimu: "Jika kamu sekalian mengingini kehidupan dunia dan
perhiasannya, maka marilah supaya kuberikan kepadamu mut'ah dan
aku ceraikan kamu dengan cara yang baik. Dan jika kamu sekalian
menghendaki (keridhaan) Allah dan Rasulnya-Nya serta (kesenangan)
di negeri akhirat, maka sesungguhnya Allah menyediakan bagi
siapa yang berbuat baik di antaramu pahala yang besar." (QS. Al-
Ahzab: 28-29). Aisyah bertanya: Apakah dalam masalah ini aku
harus bermusyawarah dengan kedua ayah bundaku, sungguh aku
memilih Allah, Rasulullah, dan hari akhir.' Aisyah berkata lagi: 'Dan
demikianlah semua isteri-isteri Nabi i memutuskan untuk tetap

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
memilih Allah, Rasulullah, dan akhirat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-5, bab firman Allah : Jika kalian
menginginkan Allah, Rasul-Nya dan kampung akhirat)

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺳﻠم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ أن رثهوئمء‬،٤٠‫ ﻋن ءاؤئ‬،‫ ﻋن ^اذ'ة‬٤‫ ﺣدي ث ﻏﺎﺋش‬. ٩٤٢
‫ﻛﺎن ﻳﺳﺘﺄؤف ﻓﻲ ﻳوم اﻟﺋﺮأة ﻳﯫ ﺑﻐد أن أﺋؤﻟ ك ﻫذه اﻻﻳﺔ )ﺗﺰﺟﻲ ﻣن ﺋﺷﺎء ﻣﻧﻬن‬
‫ﺑ ﺎ خ غ ه ك( ﻗقل ن ي ى‬ ‫ﻗﻼ‬ ‫ﻳ ﺋ ن ﻋﺰ ك‬ ‫أﺑﺘﺜ ك‬ ‫نث ﺛ ﺎ ة ؤس‬ ‫ك‬ ‫ؤقؤوي ن‬
‫ ﻟﻠﻪ أن‬١‫ ط ر ﯯ د‬،‫ي رش ال أرﻳن‬٩ ‫ ك‬١‫ ن ﻛذن ذ‬:‫ ﻛﺋﻌذ أﻗول ﻟﻪ‬:‫ﻛﻧ ت ﺋﻘ وﻳ ن ﻗﺎ'ﻟﻣف‬
٧ :‫ ﺳورة اﻷﺣﺰاب‬٣٣ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ ﻏﻠﻴﻠك أ ﺧﻧﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫وﺛﺮ‬

‫)ب ا ب ق وﻟﻪ )تر ﺟﻲ ﻣن ﺗﺷﺎء ﻣﻧﻬن‬


942. Mu'adzah bercerita dari Aisyah s yang berkata: "Sesudah
turunnya ayat 51 Al-Ahzab: 'Kamu boleh menangguhkan menggauli
siapa yang kamu kehendaki di antara mereka (isteri-isterimu) dan
(boleh pula) menggauli siapa yang kamu kehendaki, dan siapa-siapa
yang kamu ingini untuk menggaulinya kembali dari perempuan
yang telah kamu cerai, maka tidak ada dosa bagim u,' aku berkata
kepadanya (Aisyah): 'Apa yang engkau katakan?' Aisyah menjawab:
"Aku berkata kepada Nabi i : 'Jika soal itu terserah kepadaku ya
Rasulullah, maka aku tidak memilih orang lain kecuali engkau ya
Rasulullah!'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-7, bab firman Allah : Kamu boleh menangguhkan
siapa yang kamu mau)

‫ ﻟﻠﻪ‬١١‫ ﻋﺎﺧﺘﺮئ‬،‫ ﻟﺘﻪ ﻏﻠﻴؤ وسئ م‬١‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﺧ د ا رﺳوو‬:٠‫ﻗﺎﻟﺊ‬ ٠ ‫ ﺣﻧﻴ ث‬٩٤٣
‫ ﺑﺎب‬٥ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫ش ﺋمي ﺛن دﻟﻠك ﻏﻠﻴﺎ ﻗﻲئا أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ؤرسم وﺋﻪ‬
‫ﻣن ﺧﻲر ﻧﺳﺎءه‬
943. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i memberikan pilihan kepada
kami, maka kami memilih Allah dan Rasul-Nya. Maka itu tidak
dianggap sebagai thalaq bagi kam i." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-68, Kitab Perceraian bab ke-5, bab barang siapa yang
memberikan pilihan kepada istrinya)
‫د'ﺑﺷﺎﻻﻫﻠذ؟ ﻻﻏﻴﺎل ا'ﺷﻼا؟ ﻟﻐﺳﺑﺑﻧﻠ ﺻﻠﻲ"ﻓق ﻟؤإﻧﻔﺜﺎ>ا ءف‪;.‬ا‬
‫‪BAB: BERSUMPAH ILA' (TIDAK AKAN BERKUMPUL‬‬
‫‪DENGAN ISTERI), MEMBERI MEREKA PILIHAN, DAN FIRMAN ALLAH:‬‬
‫‪"DAN JIKA KAMU BERDUA BANTU-MEMBANTU‬‬
‫"‪MENYUSAHKAN NABI‬‬

‫‪ . ٩٤٤‬ﺣدي ث ﻋﺘﺮ ﺑن ا‪°‬ﻟ ظﺎ ب ﻋن ﺑ ن ﻋﺮس‪ ،‬ﻗﺎل‪ :.٠‬ﻣﻜﺜت‪ ،‬ﺗﻣﻧﻪ أري د أن أ ﺋ ﺄ د ﻋﺘﺮ‬


‫ي ﻟﻪ؛ ﺣ ﺮ ﻏﺮغ ﺣﺎ^ا ﻧ ﺣ ﺮﺑ ت‬ ‫ﻷ‬ ‫‪.‬ﺑن ا‪ ٠‬ﻟ ظﺎ ب ﻋن آﻳﺔ‪ U i ،‬أﺋﺘ ط ﺊ أن‬
‫ﺗﺘﻪ‪ ،‬ﻗﻠﺘﺎ ر ﺟ ﻌ ت‪ ،‬ؤﻛﯫﺳﻌﻧ س اﻟطﺮق‪ ،‬ﻋدل إﻟﻰ اﻷزاﻟؤ ﺑﺣﺎﺟؤ ﻟﻪ‪ ،‬ﻗﺎﺋط‪ :‬ﻋوﻗ ﺷﺘﻠﻪ‬
‫ﺣﻘﻰ ﻗﺮغ‪ ،‬م ﻳ ﺮ ذ ﻳﺘ ﻪ ﻗﻘﻠ ت‪ :‬ج أﻳ ن اه ﻟﺘؤﻳﺜﻴ ن ﻳ ن اﻟﺋﻘﺎن ﺗظﺎﺋﺮت‪ ١‬ﻋ ﺮ ر ي ﺻ ﺮ‬
‫‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻣﻴﺔ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻧﺂؤؤا^ه'ﻗﻘﺎ^ <‪ :‬ﺑﻠ ك ﺣﻔﺻﺔ ؤءاﻳﺊ‪.‬ة د ل‪ :‬ﻗ ﻠ ت‪ :‬ؤاﻻً^ زن ﻛﻧ ت‬
‫ئ أن‬ ‫ﻷﻳﻴد أن آت‪٠‬أﻟﻸح ﻋن ﻫﻰﻻثنن ﺷﻧﻪ ‪ u i‬أ ﺷ ط ﺊ ئ ﻟ ك ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗ ﻼﺗ ﻐﺘ ﻞ؛ ‪U‬‬
‫ﻋﺋد'ي ﻳ ن ﺟﺋم اﺗﺄﻟ ذ ى ‪ ،‬رن ﻛﺎ^< ﻧﻲ ﺟﻠم ﺣ ﺮﻗ ك ﺑﻪ د ل ﺛ م د ل ﻋﺘﺮ‪ :‬وا‪ ٧‬ه زن ﻛﺔ‬
‫ﻧﻲ ا‪ °‬ﻟﺟﺎﻳﻠﺔة ﻳﺎئﻋﺔ ﻳﻞ^‪٠‬ﺗم ا^ أﻳﺮ‪ ١‬ﺣ ﺮ أ ز ل‪ ١‬ﻟﻠ ﻪفيﻫن ى أﺋﺰئط‪ ،‬ؤ ﻗ ﺘ م ﻟﻬ ن ﻳﺎ 'ﺋﺷم؛‬
‫ﻗﺎال‪ :‬ﻷ‪ ١‬ى ﻓﻰ أﻳﺮ 'أﺗﺄﻳؤة‪ 1،‬ذ ﻗﺎ ^ا‪١‬ﺋﺰأﻗﻰ‪ :‬ﻟ و ﺻﺜﻌت ﻛذ‪ ١‬ؤﻛذ‪ ١‬ﻗﺎل ﻗﻘﻠ ت ﺋؤ‪.‬ا‪:‬‬
‫اﻟﺣطﺎ^"ذ‬ ‫‪ U‬ﻟ ك ؤ^ئءا ﻫﻬذاا‪،‬ئيئ‪٠‬ا ﺋ ﻜﻠ ﻘ ك ﻓﻲ أﻳﺮ أرﻳذه ﻗ دﻟ ت ﻧﻲ‪ :‬ﻋﺞءئﻟﺊ‪ ،٠‬ة ﺑ ن‬
‫‪ U‬ﺗﺮﻳﺊ‪ .‬أن ﺗﺮاﺟﻊ‪ ٠‬أﻧ ت‪ ،‬وزن ﺑ ﻬ ذ ﻟ ﺮ ئ رﺷول‪ ١‬ﻟﻠﺔ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﻠم ﺣ ﺮ‬
‫ﻳ ظد ﻳوﻳﻪ ع ﺛ ﺑ ﺎ ن ﻗﻘﺎم ﻋﺘﺮ ﻗﺄ ﺧذ ردا؛ه ﻳﻜﺎﺋﻪ ﺣ ﺮ د ﻏﻞ ﻋ ﺮ ﺣﻔﺻﺔ؛ ﻗﻊذائ‪. ٠‬ﻟﻬﺎ‪ :‬ﻳﺎ‬
‫عوئل<‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﺮ و ﺷﻠم ﺣ ﺮ ﻳظﻞ ﻳ وﻳﻪ ﻋﻔ ﺮ ن ﻗ ﻘﺎ ^ا‪٠‬‬
‫ﺑﺘﻴﺔ \ ‪ 4‬ﻟﺘﺮا‪-‬ج ﺗﻴن رت‬
‫ﺣﻔﺻﺔ‪ :‬ؤاﻟﻠو إﯫ ﻟﺜﺮاﺟﻌﻪ ﻗﻘﻠ ت‪ :‬ﺋﺘﻠ ﻣﻴ ن اﻧﻲ أﺣﻧﺮﻟؤ ﻋﻘوﺑﺔ‪ ١‬ﻟﻠﻪ رءث‪..‬ﻧﻲ زﺷوﻻ‬
‫ئ ﻛ ﻬ ذ ه اكي آ ﻋ ﺞ‪.‬ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻧﻪ! غ ر رﺛ ﻬ و د‪ 1‬ﻟﻠﻪ‬
‫ﺑﻧﻴﺔ الئ ﺛﺮ‬ ‫ﺻ ﺮ ئ ه ع ر ؤ ﺑ ﺘ ﺋ م ‪،‬ج‬
‫ياﻫﺎ )ﻳﺮﻳد ءاﻳﺊ‪.‬ة( د ل‪ ،‬ﺛ م ﺧﺮﺟ ت ﺣ ﺮ ﻧ ﺧﻠ ت ﻋ ﺮ أم‬ ‫ئ‬
‫ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤت م إ؛‬
‫ﺗ ﻠ ﺘ ﺔ ‪ ،‬ﻳق‪.‬راﺑﺟﻲ ﻳذه‪ ،1‬ﻗﻜﻠت^ؤ‪.‬ا؛ ﻗﻘﺎ^ت أم ﺷﻠﺘﺔ‪ :‬ﻋﺟﺮلﻟﺊ‪ ،٠‬ﺑﺎ ﺑ ن ا‪°‬ﻟﺣﻌﯫﺑذ ﻧ ﻐﻠ ت‬

‫ﻓﻲ ﻛ د ﺋ ﻲ ؛ ﺣ ﺮ ﻗﺑﻬﻔﻲ أنئ د ﻏ ق ﺟن ردﯯر اﻟﻞ‪-‬ه ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟذه ﻋ ﺮ و ﺗ ﻠ م ذﴽؤؤاﺟﻪ‬


‫ﻗﺄﺧذﻧﻴﻲ‪ ،‬ؤاﻟﻞ^ أ ﺧﻧﺎ ﻛﺷﺷﺮﺋﻧﻲ ﻋن ﻳﻌ ص ﻳﺎ ﻛﻧ ت أ ﺟد‪ ،‬ﻓﺧﺮﺟ ت ﻳ ن ﺟﻧدﻋﺎ وﻛﺎن ﻟﻲ‬
‫ث‪ ١‬اﺣ ب ﻳ ن اﻷﻧﺻﺎر‪ ،‬إذا ﺑﺑ ت أﺗﺎﻧﻴﻴﺎﻟﺣﺮر‪ ،‬وإ^ذا ﻋﺎب ﻛﻧ ت أﻧﺎ ﴽﺗﻴﻪ ﺑﺎﻟﺧﺑﺮ؛ ؤﺋﺣن‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫ ﻣﺋ ﻼ ث ﺻﺜوﺋﻼ ﻣﻧﻪ‬٠‫ي‬٠‫ ﻗق‬،‫ أن ﻳﺳﻴﺮ إﺋﺈﺋﺄ‬,‫ﻟوﻟث ءس[ن ﻧﺳﺮ لء أﻧﻪ ﻳﺮﻳﺊ‬.‫ ﻟ ﻜ ﺄ ﻣن م‬٠‫ﻧﺘﺧو ف‬
‫ ﻳق‬:،‫ ب؛ اﻫﻠﻘﺋﻣﺎذى ﻗق[ل‬:‫ ي ﻓ ﻘﻠ ن‬١‫ ﻓ ﺢ‬:‫ ﺻ ﺮ ﻳ ﻴ ذ ق اي[دب؛ ﻓق[ل‬1‫ ; [ ﺣ ﻰ ا‬١‫ﻗﺈذ‬
‫ زع م أنغ ذ‬:‫ ﺟﺔ؛ ﻗﻔﻠﻌن‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ س ه ع ر و ﺗ ﻠ م آؤو‬١‫ اءﺗﺰال رﺛ و ل‬، ‫أﻛﻣذ ﻣن ذ ك‬
‫ ﺋﺄ ﺣﻧ ت ﯯﺑﻲ ﻓﺄﺧﺮج ﺣ ﺮ ﺟﺋ ت ﻗﺈذا زﺛ و ل اﻟﻠؤ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴؤ‬٤‫ﺣﻔﺻﺔ ؤءاﺋﺋم‬
‫ت‬
‫ ﻟ ق ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م‬١‫ و ﻏ ﻼﻣ ؤﺛوﺑ ﻰ طؤ ﺻﻠﻰ‬،‫و ﺗ ﻠ م ي ﺋ ﺞ ﻟﻪ رﻗﻰ ظ ﻬﺄ ﺑﺘ ﺟﺋؤ‬
:‫ ﻓﺄذن ﻧﻲ ﻗ ﻞ ﻋﺋﺮ‬،‫ﻟ ﺣﯫﺑﺎ‬°‫ ﻏﺘﺮ ﺑن ا‬١‫ ﻗ د ﻫذ‬:‫رﺟﺔ؛ ﻓ ﻘﻠ ن ﻟﻪ‬,‫أﺋ ﺰ ذ ﻋﻠﻰ رأس اﻟﺊ‬
‫ ﺣ دﻳ ﻼ‬a : [‫ ﻓﻠﺊ‬،‫ﻳﻼ‬,‫ اﻟﺣث‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻫذ‬١‫ﻟﺋؤ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻓﻘ ﺻ ﺻذ ﻋ ﺮ ر ﺛ و د‬
‫ رﻧﻪ ﻟﻌﻠ ﻰ ﺻﻴ ﺮ ى ر ه ز ره‬،‫ه ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻌﻠم‬ ‫أم ﺷﻐﺋﺔ ﺗ ﺜ م ﻳ و ل ع ﻋﺑﺋﻰ‬
،‫ا‬:‫ل‬,.‫ و ن ﺟﻧن رﺟﻠﻴؤ ﻓﺮظ[ مء‬،‫ زﻗﺣ ت رأﻳب زﺗﺎ ذة ﻣن أذم ﺣﺜو ئ[ ﻳ ف‬،‫ﻗ ﻲء‬
‫ م[ ﻫ ﻜﻴ ك‬:‫ ﻓﺑ ﻜﻴ ن؛ ﻓق[ل‬،‫زﻋﻧد ﻧ ﺄ ﻳ ﻪ أﻫ ب ﺛﺋﻠﻘ ﺔ؛ ﻓﺮأﻳت أ ؤ اﻟﺣﺻﻴﺮ ﻧﻲ ﺟﻧﺑﻪ‬
[‫ أة‬:‫ ﻟﻠﻪ ﻓق[ل‬١‫ زأﻧ ذ زﺛ و د‬،‫ ﻟﻠؤ ف ﺳﺋﺮى ؤ ﻗﺘﺋ ﺮ ؤﻳﺊ[ ﻫﺊ[ ﻗﻴؤ‬١<‫ ي[ رﺛوﺋﻞ‬:‫ﻓﻘﻠ ن‬
:‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻗﺮﺿﻰ أن ﻗﻜون ل م م اﻟذﻧﻲ[ زى ا ﻵﻳ ﺮة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ [اب )ﺗﺑﺘﻐﻲ ﻣﺮض[ة أزواﺟك‬٢ :‫ ﺛ و رة اﻟﺘﺣﺮﻳم‬٦٦)
944. Ibnu Abbas h berkata: "Aku sudah memendam keinginanku
selama setahun untuk menanyakan pada Umar bin Khatthab tentang
suatu ayat, namun aku tidak bisa menanyakannya karena segan
kepadanya, sampai kami haji bersama. Ketika kembali dari haji, di
tengah perjalanan beliau membelok dari jalan biasanya karena suatu
keperluan, maka aku menunggu dan setelah selesai aku berjalan
bersamanya dan berkata: 'Ya amiral mu'minin, siapakah dua istri Nabi
yang bekerja sama untuk menyusahkan Nabi i ? ' Umar menjawab:
''Aisyah dan Hafshah.' Lalu aku beritahu bahwa sebenarnya sudah
setahun aku ingin menanyakan kepadamu, tetapi tidak bisa karena
segan. Umar berkata: 'Jangan begitu, apa saja yang menurutmu
aku mengetahui, tanyakan kepadaku! Jika aku ketahui niscaya aku
beritahukan kepadam u.' Kemudian Umar berkata: 'Dem i Allah,
pada masa jahiliyah kami tidak menghargai wanita sehingga Allah
menurunkan ayat-ayat yang memberi tentang mereka, maka kami
memberikan apa yang telah Allah berikan kepada mereka. Ketika aku
ada urusan yang aku kerjakan, tiba-tiba isteriku berkata: Andaikan
engkau berbuat begini dan begitu.' Maka aku tegur: Apa urusanmu di
rumah ini, apa kepentinganmu dalam urusanku.' Tiba-tiba ia berkata:
'Mengherankan sekali engkau ini hai Ibnul Khatthab, apakah engkau
tak ingin perkataanmu dijawab, padahal putrimu sukam menjawab
perkataan Rasulullah i sampai seharian itu Nabi i marah.' Maka
Umar segera mengambil serbannya dan keluar ke rumah Hafshah,
lalu bertanya: 'Hal putriku, apakah engkau suka menegur Rasulullah
i sampai beliau marah sepanjang hari?' Jawab Hafshah: 'Demi
Allah, kami biasa menegur Nabi i . ' Umar berkata: 'Aku ingatkan
agar engkau jangan sampai terkena murka Allah dan Rasulullah i
hai putriku, jangan engkau meniru wanita yang sangat dicintai oleh
Rasulullah i itu, karena ia telah merasa sangat dicintai oleh Rasulullah
i (Aisyah).'
Umar berkata: 'Kemudian aku keluar dari rumah Hafshah dan pergi
menemui Ummu Salamah karena masih ada hubungan kerabat
denganku, maka aku juga bicara seperti itu, tiba-tiba Ummu Salamah
berkata: 'Heran sekali aku padamu hai Ibnul Khatthab, engkau telah
mengurusi segala sesuatu sampai akan memasuki urusan Nabi i
dengan isteri-isterinya.' Demi Allah, jawaban itu telah mematahkan
semua perasaan yang bergelora dalam hatiku, sampai aku ingin segera
keluar dari rumahnya.
Aku mempunyai sahabat seorang Anshar, jika aku tidak datang (di
masjid Nabi i ) , maka dia yang akan membawa berita tentang
berbagai peristiwa. Demikian pula jika ia tidak pergi, maka akulah
yang membawakan berita kepadanya, sedang pada masa itu kami
khawatir kalau kalau ada serangan tiba-tiba dari raja Ghassan, sebab
kami mendapat berita bahwa mereka akan menyerbu kota Madinah
sedang perasaan dan pikiran kami selalu memperhatikan hal itu, tiba-
tiba kawanku Anshar itu mengetok pintu sambil berkata: 'Buka, buka!'
Aku langsung bertanya: Apakah ada serbuan dari raja Ghassan?' Dia
menjawab: 'Lebih hebat dari itu, yaitu Rasulullah i telah meninggalkan
isteri-isterinya.' Maka aku bertanya: 'Rugilah Hafshah dan Aisyah.'
Kemudian aku segera memakai baju dan keluar menuju ke tempat
Rasulullah i . Ternyata Nabi i berada di bilik yang agak tinggi, sedang
di depan pintu ada budak hitam. Maka aku berkata kepada budak
itu: 'Katakan kepada Nabi i , ini Umar bin Khatthab.' Maka Nabi i
mengizinkan aku menemuinya. Aku menceritakan semua peristiwa
ini kepada Nabi i sampai pada masalah jawaban Ummu Salamah
kepadaku. Rasulullah i tersenyum mendengar berita itu, sedang Nabi

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪i hanya duduk di atas tikar dan di bawah kepalanya ada bantal dari‬‬
‫‪kulit yang berisi serat kurma, dan di sebelah kakinya terdapat daun‬‬
‫‪salam (yang digunakan untuk menyamak) yang telah dituangkan,‬‬
‫‪sementara di atas kepalanya ada beberapa helai kulit yang belum‬‬
‫‪disamak. Lalu aku melihat bekas tikar itu tampak di pinggangnya dan‬‬
‫'?‪aku pun menangis. Nabi i bertanya: 'Mengapa engkau menangis‬‬
‫‪Aku menjawab: 'Ya Rasulullah, raja Kisra dan Kaisar sedang dalam‬‬
‫‪kemewahannya sedang engkau begini.' Nabi i bersabda: Apakah‬‬
‫"'?‪engkau tidak rela bila dunia untuk mereka dan akhirat untuk kita‬‬
‫‪(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-66, Kitab Tafsir bab ke-2,‬‬
‫)‪bab mengharapkan ridha istri-istrimu‬‬

‫‪ . ٩٤٥‬ﺣدي ث ﻋﺘﺰ ﻋذ ﻋﺑد ﻟﻠ ﻪ ﺑ ذ عئاس‪ ،‬ﻗﺎل‪ :.٠‬ﻟمأ ؤد ﺣﺮي ﻗ ﺎ ع ر أن أ ﺋﺄ ل ﻋﺘﺰ‬

‫ه ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺜ م اﻟﻠﺔ؛ن ﻗﺎل‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ‬ ‫ﺑ ذ ا ﻫ ظ ب ﻋذ‪ ١‬ﻟ ﺘ ﻬ ذ ﻣ ذ أ ز و ج اﻟﻘﻬﻲ ﺻ ﺮ‬


‫ﺗﺘﺎﻟ ﻰ )إ ن ﺋﺘوﺑﺎ إ ر اﻟﻠﻪ ﻗﻘد ﺻﺋ ت ﻗﻠ و ﻛ ﺘﺎ ( ﺣ ﺮ ﺣ ﺞ و ﺣ ﺟ ﺟ ت ﻣﺘﻪ‪ ،‬ﻧ ﻌ د ل‬
‫ؤع د ﻟ ن ﻣﺘﻪ ﻵﻧﺎؤؤ‪ ،‬ﻓﺘﺑﺮز‪ ،‬ﺛ م ﺟﺎ؛ ﻗﺘ كب ئ ع ري دﻳﻪ ﻣﻧﻬﺎ ﻓﺘو ﻧ ﺄ ؛ قق ل ن ﻟﻪ‪ :‬ﻳﺎ أﻣﻴﺰ‬
‫ئ‬
‫ا‪ ٠‬ﻟ ﺋ ﻜ ذ ﻣ ذ ا‪ ٠‬ﻟﺘﺰﻗﺎن ﻣ ذ ﴽزؤاج ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺜ ﻪ ﻋ ﺮ وم م اﻟق‪ ١‬ن ﻗﺎق‪ ١‬ﻟﺜﻪ ﻗﺘﺎﺋ ﻰ‬
‫ك و ا‪°‬ﺑذ عء س ﺛ ﺘ ﺎ ﻋﺎئ‪٠‬ﺋﻣﺔ‬ ‫‪۶‬ن ﺗﺘون إل ى‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻗﻘد ﺻﺋ ت ﻛ وإ ﻏﺘﺎ( ﻗﺎق‪:‬‬
‫ؤ ﺣ ﻐﻘ ﺔ ﺛ م اﺋﺘﻘﺑ ﻞ ﻋﺘن اﻟ ﺣدﻳ ث ﻳ ﺜ و ﻗﻪ‪ ،‬ﻗﺎق‪ :‬ﻛﺋ ق أﻧﺎ و ﺟﺎر ﻟﻲ ﻣ ذ اﻷﻧﺻﺎر ﻓﻲ‬

‫ﻓﻧﻲ أﻣﻴﺔ ﺑ ذ ﺋﺋد‪ ،٠‬ﻧ ﺜ م ﻣ ذ ﻋذ‪ ١‬ﻟﻲ أﻟﺘ دﻳ ﻪ‪ ،‬وﻛﺔ ﻗﺎ ؤ ب'ﻟد ز و ل ﻋ ﺮ ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ ﻟﻠ ﻪ‬


‫ﻋ ﻲ ﻧ ﺷﻠ م‪ ،‬ﺑ ﺰ ق ﺟوﻣﺎ زأﺋﺰق ﯯﻣﺎ‪ ،‬ﻓﺈأا ﺋ ﺰﻧ ن ﺟﺋﻜﻪد‪ ٠‬ﯫ ﺣ د ن ﻣ ذ ﺧﺑﺰ ذإ ‪ ۵‬اﻫﻠﻴؤم‬

‫ي ب اﻟﺋﻘﻣﺎج؛‬
‫ئا‪ ،‬ﻣ ﺘ ﺋ ﺰ ﻗﺰﻳش‪،‬ئئ‬
‫ﻣ ذ اﻟوﺣﻲ أ ؤ ﻋﻴﺮ؛‪ ،‬وإذا و ل ﻗﺘ ﻞ مد ل ﻧﻠﻠش؛ ذك‬
‫أذبذ‬ ‫قل ﺛ ﺎ ﻗدﻣﺔ ﻋ ﺮ اﻷﻧﺻﺎر إذا ﻗوم'تﺋﻠب ^ ؤ يﺷﺎ ؤ ﻩ م ‪ ،‬ﻗطﻌﻰ ﺻﺎؤﯫ ﻳﺄ ﺧذ ن ﻣ ذ‬
‫اﻷﻧﺻﺎر؛ ﻗ ﻘ ﺟ ﺑ ت ﻋ ﺮ اﺋﺰأﺗﻲ ﻗﺰاﺟﺘﺋﻧﻲ‪ ،‬ﻗﺄﻧﻜﺰ ت أن وا ﺟﺘﻧ ﻲ؛ ﻗﺎﻟ ن‪ :‬ﻧ ﻠ م ﻫﺟن‬
‫أن ﴽ را ﺟﺘﻠذ ﻗو س ﻷ أزؤاج لي ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م و‪١‬ﺟﺊ ة‪ ،‬ذن إءت دا ^ ذ‬

‫ﻣ ﻔ ﺟﻧ ﺔ اﻫﻠﻴوم ﺣ ﺮ‪ ، ^ ١‬ﻗﺄﻓؤﻋﻧﻲ ذ;ﻟف‪ ،‬و ﻗﻠ ن ي ‪ :‬ﻗﺊء ﺧﺎﺑﺎ ﻣ ذ ﻗﺘ ﻞ ذ;ﻟش ﻣ ﻔ ذ‬


‫ت ﯫ ﺿ ت‪٠‬‬
‫ﺣ ﺜ ﻘ ﺔأ د‬ ‫م ﺟ ﺘ ﺘ ن ﻋ ﻲ ‪ V .D‬ﻗﺘ وﻟ ن ﻗ د ﺧﻠ ن ﻋ ﺮ ﺣﺋ ﻘ ﺔ ؛ ﻗ ﻘﻠ ن ي ‪ :‬أي‬
‫ش ﻗ ﻠ ن ‪ :‬ﻧ ﺘ م ﻗ ﻘﻠ ن‪ :‬ﻗد ﻳ ﺑ ن‬ ‫إ‪,‬ﺣداﻛذ ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻷ ه ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺳﻠ م ا‪٠‬ﻟﻴوم ﺣ ﺮ‬
‫ؤﺟﺳﺰب‪ ،‬أ ﻗ ﺄ ﻣ ﻴ ذ أﻧﻴ ﻐ ﺻ ب اﻟﻠﻪﻟﺋﺿﺎ‪ .‬ب زﺛوﻟﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﻣﺋ م ﻗ ﻴ ﻜ ﻲ ال‬
‫ﺗﻧﺘﻜﺜ ﺮ ي اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م ‪ ،‬و ال را ﺟ ﻌ ﻪ ﻓﻲ ﺑ ﻲ ء وال ﻟﻬﺟﺮﻳﻪ‪ ،‬و ﺷﻠﺘ ﻲ‬
‫ﯫ ﻳدا ﻟﻠن‪ ،‬وال ﻳﻐﺮﻧك أن ك\ﺋﻌذ ج\ل ‪ 4‬أوﺻﺄ ﻳ ﻠ ن ؤأحعب إﺋﻰ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ‬
‫ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ) ﻳ د ءاﺋﺊ‪ ( ٤‬ق\ل‪ .٠‬ﻋﺘﺮ‪ :‬وﻛذ ﻫﺊ ﻗﺣذﺋﺊ\ أن ءش\ن ﻧ ﻌ ﺮ ا‪°‬ﻟﺣﻴﻞ ﻳﺋؤو^ا‪،‬‬
‫ﻗﺘﺰ‪٠‬ل‪ .٠‬ﺻﻊ\ﺣﻰ اﻻ ﺻﺎزي ﻳوم ﻟوﻳﻴؤ‪ ،‬ﻗﺰﺟﻊ إﻟﺑﺘﺎ ع‪ ٤‬ا ة ‪ ،‬ﻗﺻﺮب ﺑﺎ ي ﺿﻌﺰﺑﺎ ﻫﻣﻴدﻳﻧﺎ؛‬
‫‪U‬‬ ‫وﻗﺎد‪ :‬أﺛم ﯯ ﻗ ؤ عع ذ ‪ ،‬ﻗ ﺣ ﺮ ﺟ ن ﺷؤ؛ ﻗﻘﺎد‪ :‬ﻗد ﺣ د ن ﻟﻴ وم أﺗﺮ ﻋﺿﻴم‪ ،‬ﻗﻧ ن‪:‬‬
‫ﯯ‪ ،‬أ ش ﻏث\ن ﻗﺎد‪ :‬ال‪ ،‬ﻳق أﻋظم ﻣن ةإ ‪ ۵‬وأﻫون‪ ،‬ط ق ﻳ ﻲ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴؤ‬
‫و ﺗ ﻠ مي‪٠‬ﺗﻣﺎخ‪٥‬؛ ﻗ ﻘﻠ ن‪ :‬ح\ﻳﻌذ ﺣﻌﺻﺔ وﺣﺳﺮت‪ ،‬ﻗد ﻛﻧ ن أظن ﻫدا ﻳ وﺑﻠ ن أن ﻳﻜو ن‬
‫ة ا‪٠‬ﻟﻘﺧﺮ ﺗ ﻊ يي ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻹه ﻋﻠﻴؤ وﺗﻣﺋم‪ ،‬ﻗذ ﺣ ﻞ‬ ‫ﻗ ﺟ ﺘ ﻌ ن ﻋ ﻲ يي‪ ،‬ﺋ ﻧ ذص‬
‫‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﺗﺋ ﺮﻳ ﺔ ﻟﺔ‪ ،‬ذ ﻋﺋؤذ ﻗﻴﻪ\‪ ،‬و د ﺧﻠ ن ﻋش ﺣﻠﺻﺔ ﻗﺈذ‪ 1‬ﻫﻲ‬
‫ﺗﻴﻜﻲ؛ ﻗ ﻘﻠ ن ‪ :‬ت\ ﻳ ﺟ ن ‪ .‬أﻟ م أﻛن ﺣد زﻟ ن ط‪ ١‬أ طﻠﻘﻜ ن ﻳ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‪ ١‬ﻹه ﻋش و ﺗ ﻠ م‬
‫ﻲ ﻗﺈﻫذا ﺣوﻟﻪ‬ ‫ﻗ ﺣ و ﺟ ن ﻗﺟﺊع ذإﻟ ش ا‪ ٠‬ﻟ ﻴ‬ ‫ﺛﻌﺘﺰذ ﻗﻲ ﺋ ﺘﻠ و ﻳ ؤ‬ ‫د‬ ‫ﻗ ﻠ ن ‪ :‬ال أﻧﺰي‪ ،‬ه\ ﯯ‬
‫ز ﻫم‪ ،‬ﻳ ﻣ ﻲيﻋﺿﻪ م ؛ ﻗﺟﻠتﻋﻊ ذ ﺛﺘ ﻪ م قيال‪،‬ث م ﻏﻠﺑﻴﻲ ت\ '^ ﺟد‪ ،‬ﻗ ﺟ ﺋ ذ اﻟﺘﺋ ﺮﻳ ﺔ‬
‫ﻟ ﻲ ﻗﻴﻪ\‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴؤ وﺗﻌﻠم‪ ،‬ﻗ ﻘﻠ ن ل‪.‬ﻏﻶم ﻟﻪ آﺗو ن‪ ،‬اﺋﺘﴼذ ن ﻳﺋﺘ ﺰ؛ ﻗذﺣ ق‬
‫اﻫﻠﺜﻸم‪ ،‬ﻗ ﻜﻠ م اﺋ ﻲ‪ ،‬ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ ﻋش و ﺗﻠ م ‪ ،‬ﻗم ز خ ‪ ،‬ق\ل‪ :‬ﻓ ﻠ ﺋ ن‪ ^ ١‬ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ‬
‫ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ودﻓﺮﻗﻠق ﻟﻪ ﻗ ﺻﺘ ن؛ ﻗﺎ ﺻﺮﻗ ن‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺟﻠ ﺳ ن ﺗ ﻊ اﻟﺮﻫم اﻟﻧﻴ ن ﻋﻧن‪.‬‬
‫اﻟﻴﻴ ﺮث م ع شيت\ أ ﺟد‪ ،‬ﻗﺟﺊع ذ ﻗ ﻠ ن ﻳﻠﻎ ا^م ائتأؤفب ﺛﺘ و؛ ﻗدﺣﻞ^ث م ز ح‪ ،‬ﻗق\ذ‪:‬‬
‫ﻗد ذﻛﺰﻗق ﻟﻪ ﻗﺻﺘﻌﺊ^؛ ﻗ ﺮ ﺟﻌ ن ﻗ ﺞﻧص ن ﺗ ﻊ‪ 1‬ﻟ ؤ ﻫ م ﻟ دﻳ ن ﻋﻧد ‪.‬ﻟﻴﻴ ﺮث م ﻋﻠﻴ ﻲ ت\‬
‫أ ﺟد ﻗﺟﺊع ذ ا‪ ٠‬ﻟﺜﻸم‪ ،‬ﻗﻘﺋﻌذ‪ :‬ﻷ ؤ ن ﻳﺜﺘ ﺮ؛ ﻗد ﺣ ﻞ ﻗم ز ح ‪١‬ي ق\ل‪ :‬ﻗد دﻛت_ﺗﻸ‪،‬‬
‫ص‪^.‬ﻗﺈ )ق‪1‬ل‪ ( ،‬إ؛ا ﻟ ﻐ ﻼ م ﻳدﻋوﻧﻲ ﻗﻊ\ل‪ :‬ﻗد أذن ذ ك ال‪.‬ذﻳﻲ‬‫ﻟﻪ ﻗصع ﺗ ن‪.‬؛ ﻗﻠﺊ\ وﻟﻲع نت‪:‬‬
‫ه ﻋش وﺗﻌﻠم‪£ ،‬اا ﯯ‬ ‫ؤ ﺻﻠﻰ‬ ‫ﺻﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻋش و ﺗ ﻠ م ﻗ د ﺣﻠ ن ﻋ ﻰ زﺛوبء‬
‫ﺗض‪-.‬طﺟﻊ; ﻋﻠﻰ زة\ل ﺣﺻﻴﺮ س ﺑﺳﻪ وﻳﻴﻧﻪ ﻳﺮاش‪ ،‬ﻗد أ ر اﻟؤة\ذ ﻳﺟﻧﻴؤ‪ ،‬ﺗ ﻜ ﺔ\ ﻋ ﻰ‬
‫ت \ذؤ ﻣن أدم‪ ،‬ﺧث وه\ ﻳ ﻧ د ؛ ^ ﺋ ﻌ ذ ﻋﻠﻴﻪ ^م ﻗﻞ ن‪ ،‬و^ث\ ق\ﺋﻣﺈ‪:‬ي\ ز ﺛوت اﻻًؤ أطﻠف ن‬
‫ع‬ ‫ل<‬ ‫د‬ ‫ع‬ ‫ع‬ ‫‪٠‬‬ ‫و‬

‫ﻳ ت\؛ذ ﻗ ﺦ (ﻟﻲ ﺑﺻﺮة‪ ،‬ﻗق\ذ‪ :‬ال‪ ،‬ﻗ ﻘﻠ ن‪ :‬اﻟﺋﺔ أﻛﻴﺮ ﻗم ﻗﻞع ن‪ ،‬وآئ\ ق‪1‬ئ‪٠‬م‪ :‬آﺗﺋﺄﻳﺘ ﻰ‪،‬‬
‫ي\ زﻣﺚ ون اﻻًؤ ﻟ و زأﺋﺋﻧﻲ‪ ،‬و ة‪ ،‬ﺗ ﺋ ﺋ ﺮ ﻗﺮﻳش‪،‬ئﺋﻲعب‪ .‬الئت\؛‪ ،‬ﻗﻠﺊ\ 'ﻗﻴﺈﺗﺊ\ اﻟﺘد‪٠‬ﻳﺋﺔ‪ ،‬إ؛ا‬
‫ﻗوم ﺋ ﺋ ﻴ ﻬ م ﻳﺘم\ ؤﺋم؛ ﻧ ﻣ ﻴﺋ م ﺷﻴﻲ ‪,‬ﻋﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ زدﺗﻠم ﻗم ﻗﻞ ن‪ :‬ر زﻣﺜون اﻻًؤ ﻟ و‬
‫ع‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q i‬‬


‫رأﻳﺘﻧﻲ‪ ،‬ود ﺧﻠ ث ﻋﻠﻰ ﺣﺋثم ة‪ ،‬ﻓﻘﻠ ث ﻟﻬﺎ‪ :‬ﻻ ﻳ ﺰ ﻧ ك أن ﻛﺎﺋ ت ﺟﺎرﺋﻠﻲ أوﺻﺄ ﻳﻧ ك‬
‫ه ﻋﻠﻴؤ‬ ‫ؤأﺣ ب وش ر ي ﺛ ﺮ‪ ١‬ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م )زﻳن ﻋﺰ ئ( ﻛ ﻴ ﺜ م ر ي ﺛ ﺮ‬
‫^ ﻣﺎ‬
‫‪٠‬ا‬
‫ت ه‪ ،‬ﻗواﻟﺊ‬ ‫و ﺗ ﻠ م ﺋبم ﻗ ﺜ ﺔ أﺧﺮى؛ ﻓ ﺟﻠﻧ ت ﺣﻴن رأﻳﺘﻪ ﺋ ﺑ ﺜ م ‪ ،‬ﻓﺮﻓﺊﻣ‬
‫ﺖن ﺑثم ري ﻓﻲ ﺑﻴﺊ‬
‫رأﻳث ﻓﻲ ﺑﻴﻴؤ ﻗﻴ ﻰ ﻳﺮد ا‪٠‬لي ﺛ ﺮ ﻏﻴﺮ أﻣﻲ‪ ٤‬ﻷ ؤ ﻫﺋ ث‪ :‬ي زﺛ و ل ر‪١‬ذع‪ ١‬ﻟﻠﺔ ﺋ ﻴ و ﺋ ﺢ‬
‫ﻋ ﺮ أ ﺷ ك‪ ،‬زن ﻗﺎرﻫﺘﻌﺎ ؤ‪1‬ﻟﺮوم ﻗذ و ﺗ ﻊ ﻋﻠﻴﻬم‪ ،‬وﴽ ﻋ ﺰا اﻟذ؛دﻳﺎ ؤ ﺋ م ال ﻋ د و ن‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ‬
‫ﺑن‬ ‫ئ تي‬
‫ئا‪' ،‬ﻗﺔ‪.‬ا'ﺋﺔ‪ :‬أؤ ﻓﻲ ﻫذ‪ ١‬أ‬
‫ئ م‪ ،‬ؤك‪.‬ان ^‪۶‬‬
‫بي ﺛﻣﻠ ﻰ ا‪ ٧‬ه ﻋﻠﻴﻪؤت‬
‫ﻓ ﺟﻠ س‪١‬ل‬
‫اﻫﺧﯫ ب ن ﴽوﻟؤك ﻗوم ﻏ ﺟ ﺮ ؤ ﻳ ﻬ م ﻓﻲ اﻫﺢياؤ اﻟذ؛ﻳﺎ ﻗﻘﻠﻌث‪ :‬ي زﺛ و ل ر ا‪ ٠‬ظ ﺮ‬
‫لةي ﻗﺎ^ؤﺋﻞ<‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺛﻌﻠ ﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻳﺷﺎ؛ة ﻣن أ ﺟ و ﻧﻴ ك ا‪°‬ﺣذﻳؤا‪ ،‬ﺣﻴن أﻓﺋﻣﺋﻪ‬
‫ﺣ ﻐﺜ ﺔ إﻟﻰ ﻋﺎﻳﻘﺔ‪ ،‬ﻳﺳﻣﯫ وﻋﺷﺮﻳن ﻟﻴﻠﺔ‪ ،‬ؤﻛﺎن ﻗﺎل‪ :‬ﻳﺎ آﻧﺎ ﺑ ﻧ ﺑ ﻞ ﻋﻠﻴﻬن ﻗﻬﺮا ﻳ ن‬
‫ﻗ ذ ؤ ﻳو ﺟذﻳﻪ ﻋﻠﻴﻬن‪ ،‬ﺣﻴن ﻋﺎﺋﻴﻪ اﻟﻠﺔ ﻓﻠﺜﺎ ﻳ ﺜ ت ﻳﺳﻊ ؤﻋﺋﻌﺮون ﻟﻴﻠﺔ‪ ،‬دﺧﻞ ﻋش‬
‫ئ ﻗذ أﻗ ﺷﺜ ث أن اﻟﺋ ذ ﺧ ﻞ‬ ‫رﺛﻣوﺗمء‪١‬ﻟﻠؤ ‪ ١‬ك‬ ‫‪ ٩‬ﻗﻘﺎ ^ا‪ ٠‬ﻟﻪ ﻋﺎ ^ة‪:‬ي‬ ‫ﻋﺎﺋق‪٤‬قي ذأ‬
‫‪ ٠‬ا أ ﺛ ﻴ ﺣ ث ﻳ ن ﻳﺳﻊ ؤﻋﺋﻣﺮﻳن ﻟﻴﻠﺔ أ ﺛ ذ ق ﻋﺔ‪ 1‬ﻓﻘﺎل‪،‬ل ﻗ ﻬ ﺮ ﻳ ﻧ ﻊ‬ ‫ﻋﻠﻴﺘﺎ ﻗ ﻬ ﺮ‪،١‬‬
‫وﻋﺷﺮون ﻗؤا^ء ذﺑ ك ا ^ؤ ري‪1‬ﻣﻌﺎ وﻋﺷﺮﻳن ﻟﻴﻠﺔ د ﻟ ن ﻋﺎ ^ة‪:‬ث م أﺋؤل‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻗ ﺋ ش‬
‫آﺗﻴﻪ‪ ١‬ﻟﺋ ﺧ ؤ‪ ،‬ﻓﺑذأ ﺑﻲ أؤﺋﺔ اﻳﺮ^ؤ ﻳ ني‪٠‬ﺗﻣﺎﺋﻪ ﻓﺎﺧﺘﺮت م ﺧﻴﺮ ﻳﺷﺎة‪ ٥‬ﻓﻠﻬ ن‪ ،‬ﻓﻘﻠ ن ﻳﺜ ﻞ‬
‫ﻳﺎ ﻗﺎﻟ ن ﻋﺎﻳﻘﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٦٧ :‬ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‪ ٨٣ :‬ﺑﺎب ﻣوﻋظﺔ اﻟﺮﺟﻞ‬
‫اﺑﻧﺘﻪ ﻟﺣﺎل زوﺟﻬﺎ‬
‫‪ berkata: "Aku selalu ingin bertanya kepada‬ﺀ ‪945. Abdullah bin Abbas‬‬
‫‪Umar bin Khatthab tentang kedua isteri Nabi i yang tersebut dalam‬‬
‫‪ayat: 'Jika kamu berdua tobat kepada Allah maka berarti hati kamu‬‬
‫‪telah condong,' sampai suatu ketika kami berdua pergi haji. Di tengah‬‬
‫‪jalan ia berbelok dari jalan dan aku ikut membawakan tempat air.‬‬
‫''‪Setelah ia berhajat aku tuangkan air di atas tangannya dan berwudhu‬‬
‫‪kemudian aku bertanya: 'Ya Amirul mu'minin, siapakah kedua isteri‬‬
‫‪Nabi i yang tersebut dalam ayat: 'Jika kamu berdua tobat kepada‬‬
‫‪Allah maka berarti hati kamu telah condong,' Umar menjawab: Aneh‬‬
‫‪sekali engkau hai Ibnu Abbas! Keduanya adalah 'Aisyah dan Hafshah‬‬
‫ﺀ ‪ .' Kemudian Umar‬ﺀ‬ ‫‪melanjutkan keterangannya: 'Dahulu aku‬‬
‫‪dan tetanggaku seorang Anshar di daerah Bani Umayyah bin Zaid‬‬
‫‪di ujung kota Madinah, dan kami bergantian untuk datang kepada‬‬
Nabi § . Sehari untuknya dan sehari untukku. Jika aku yang turun ke
Madinah, maka aku membawakan semua berita kepadanya tentang
apa yang terjadi hari itu, baik wahyu atau lainnya. Demikian pula
jika dia yang turun. Kami bangsa Quraisy biasa menundukkan isteri,
tetapi sesudah kami hijrah ke Madinah, mendadak sahabat Anshar
itu kalah dengan isterinya, sehingga isteri-isteri kami meniru sifat-sifat
wanita Anshar. Pada suatu hari ketika aku marah kepada isteriku, tiba-
tiba ia menjawab (melawan), dan ketika aku tegur mengapa berani
melawan? Jawabnya: 'Mengapa engkau melarang aku menjawabmu,
sedangkan isten-isteri Nabi § biasa menjawab perkataan Nabi § ,
bahkan adakalanya mereka merajuk sepanjang hari hingga malam.'
Mendengar keterangan itu, aku takut dan berkata: 'Sungguh celaka
dan rugilah wanita yang berbuat itu terhadap Nabi § . ' Kemudian
aku segera memakai baju dan pergi kepada Hafshah dan bertanya:
'H ai Hafshah, benarkah kalian pernah membuat Nabi § marah
sepanjang hari hingga malam?' Dia menjawab: 'Ya.' Aku berkata:
'Sungguh celaka dan rugi kamu, apakah engkau merasa aman dan
tidak khawatir Allah akan murka karena murka Rasulullah § sehingga
kalian binasa karenanya? Anakku, janganlah engkau membantah atau
rewel terhadap Nabi § dan jangan sampai membuat beliau marah,
mintalah segala kebutuhanmu kepadaku, dan jangan engkau meniru
madumu yang lebih cantik dan lebih dicinta oleh Nabi § daripadamu
(yaitu 'Aisyah ‫) ﺀ‬.'
Umar ‫ ﺀ‬berkata: 'Dan kami mendapat berita bahwa raja Ghassan
telah menyiapkan barisan kudanya untuk menyerbu kami, maka pada
waktu kawanku kembali sesudah isya dan langsung mengetuk pintu
agak keras sambil bertanya apakah ada Umar? Aku terkejut dan keluar
menemuinya lalu ia berkata: 'Hari ini terjadi hal yang sangat hebat.'
Aku bertanya: Apakah serbuan raja Ghassan?' Jawabnya: 'Tidak,
bahkan lebih hebat dan ngeri dari itu, yaitu Nabi § menceraikan
isteri-isterinya.' Aku langsung berkata: 'Celaka dan rugi Hafshah.'
Aku sudah merasa mungkin hal ini akan terjadi, maka aku segera
menyiapkan bajuku, untuk shalat subuh bersama Nabi § . Setelah
selesai shalat, Nabi § segera masuk ke biliknya dan menyendiri di
dalamnya, maka aku langsung masuk ke tempat Hafshah yang sedang
menangis, aku berkata: 'Kenapa engkau menangis, tidakkah aku telah
memperingatkan kepadamu kemungkinan kejadian ini. Apakah kalian

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
sudah dicerai oleh Nabi i ? ' Jawabnya: 'Tidak tahu.'
Beliau berada di bilik itu sendirian, maka aku pergi ke mimbar sedang
di sekitar mimbar ada beberapa orang yang sedang menangis, maka
aku duduk sebentar bersama mereka, tetapi perasaanku tidak dapat
aku tahan sehingga mendekati bilik Nabi i dan berkata kepada
budak yang menjaga bilik: 'Mintakan izin untuk Umar!' Lalu budak
itu masuk dan berbicara dengan Nabi i , lalu kembali dan berkata:
'Aku sudah bertanya kepada Nabi i , tetapi beliau diam .' Maka aku
kembali ke mimbar bersama orang-orang, tetapi perasaanku tetap
tidak tertahan sehingga aku kembali berkata kepada budak hitam
itu: 'Mintakn izin untuk Um ar!' Maka ia masuk, kemudian keluar
dan berkata: Aku sebut namamu, tetapi Nabi i tetap diam .' Aku
kembali lagi aku ke mimbar bersama orang-orang, tetapi aku tidak
dapat menahan perasaanku, sehingga kembali berkata kepada budak
hitam itu: 'Mintakan izin untuk Umar!' Maka ia masuk lalu keluar dan
berkata: 'Sudah aku sebut namamu tetapi beliau tetap diam .' Ketika
aku akan pergi, tiba-tiba budak itu memanggil dan berkata: 'Nabi
i telah mengizinkanmu untuk masuk kepadanya.' Maka aku masuk
menemui Nabi i yang sedang berbaring di atas tikar, di atas tanah
tanpa kasur, sehingga ram tikar itu berbekas di pinggangnya, beliau
memakai bantal dari kulit yang berisi serat. Setelah aku memberi salam
dan belum duduk, segera aku bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah engkau
telah mencerai isteri-isterimu?' Beliau melihatku dan bersabda: 'Tidak.'
Aku berkata: 'Allahu akbar, bolehkah aku santai di sini ya Rasulullah!
Jika engkau mengetahui, kami bangsa Quraisy tidak suka dilawan
dan dibantah oleh wanita. Namun ketika tiba di Madinah, ternyata
di sini lelaki dikalahkan oleh isteri, maka Nabi i mulai tersenyum,
lalu aku berkata: 'Kalau saja engkau melihat (mengetahui) ketika
aku masuk ke tempat Hafshah dan berkata kepadanya: 'Jangan
engkau terpengaruh oleh madumu yang jauh lebih cantik dan lebih
dicintai oleh Nabi i . ' Nabi i tersenyum sekali lagi.' Umar berkata:
'Ketika aku melihat Nabi i tersenyum, aku duduk. Kemudian aku
mulai memperhatikan apa-apa yang di tempat itu, dan di situ tidak
ada sesuatu yang menarik perhatian selain tiga helai kulit, lalu aku
berkata: 'Ya Rasulullah, do'akan semoga Allah memberi kelapangan
pada umatmu, sebab Faris (Persia) dan Rum telah diluaskan dunia
bagi mereka, padahal mereka tidak menyembah Allah.' Ketika Nabi i
mendengar permintaanku itu, tiba-tiba Nabi i duduk dan bersabda:
'Apakah engkau masih mengagungkan dunia hai putra Al-Khatthab?
Ketahuilah bahwa bagian mereka telah disegerakan di dunia.' Aku pun
segera berkata: 'Ya Rasulullah, mintakan ampun untukku.'
Nabi i manjauhi isteri-isterinya karena pembicaraan itu, yaitu ketika
Hafshah menyebarkan cerita tentang Nabi i kepada 'Aisyah. Beliau
menjauhi mereka selama dua puluh sembilan hari dan Nabi i
bersabda: Aku tidak masuk menemui mereka selama sebulan,' karena
saking marahnya beliau kepada mereka, ketika Allah menegurdirinya.
Setelah berjalan dua puluh sembilan hari, beliau masuk kepada Aisyah
h dan beliau memulainya dengan Aisyah, maka Aisyah bertanya: 'Ya
Rasulullah, sesungguhnya engkau telah bersumpah tidak akan masuk
selama sebulan, dan sekarang hari kedua puluh sembilan menurut
hitunganku.' Nabi i menjawab: 'Sebulan ini dua puluh sembilan hari.'
Bertepatan waktu itu bulan berjumlah dua puluh sembilan hari. A'isyah
berkata: 'Kemudian Allah menurunkan ayat tentang pilihan bagi istri-
istrinya, dan beliau memulai denganku sebelum istri-istrinya yang lain,
dan Aisyah memilih untuk tetap bersama Nabi i , demikian pula semua
isteri-isteri Nabi i yang memilih sebagaimana pilihan Aisyah s .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-83, bab
nasehat laki-laki kepada anak perempuannya karena keadaan suaminya)

'‫ ﻷا ﻻ ﺷ ﺬﺛ ﻲ‬: ‫ﺬ‬ ‫; ﺑ ﺌ ﺜ‬

BAB: ISTERI YANG TELAH DITHALAQ TIGA TIDAK


BERHAKM ENDAPAT NAFKAH

‫ ﻣﺎ ﻓﺎ ط ﻣ ﺔ أ ﻻﺋﺘﻌ ﻲ‬:‫ أﻧﻬﺎ ﻓﺎﻟ ت‬،‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺋﺋﺔ وﻗﺎطﺋﻪ ﺳت ﻗﻴ س ﻋن ﻋﺎﻳﺋﺔ‬. ٩٤٦
:‫ كتا ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫ ﺗﺋﻧ ﻲ ﻓﻲ ﻗؤﺑﻔﺎ ﻻ ﺛ ﻐ ش و ﻻ ﺳﻌﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،‫اﻟﻠﻪ‬
‫ ﺑﺎب قﺻﺔفاطﻣﺔبئ ت قي س‬٤١
946. Aisyah s berkata: "Ada apa dengan Fatimah binti Qais, apakah
ia tidak bertaqwa kepada Allah. Yakni pada perkataanya bahwa dia tidak
berhak menerima tempat tinggal atau nafkah (dari suaminya yang telah
menthalaq tiga)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-68, Kitab
Thalaq bab ke-41, bab kisah Fatimah binti Qais)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ وﻟ ﻣ ﺮ ﺳﺈﻟ ﻰ‬:‫ ﻗﺋ س ﻗﺎل ﻏﺰؤةس اﻟؤﺑﺜﺮ ﻟﺘﺎﺋﺷﺔ‬٠‫ ذ ﻓﺎ ط ﻣ ﺔ ت‬،‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺎﺑﺋﺔ‬. ٩٤٧

‫ أﻳﺎ إﻧﻬ ﺳ س ﻟﻬﺎ ﺧﻴﺮ ي ﻧﻜﺮ ﻫذا اﻟﺣدﻳﻧﻲ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﺋﺜ ﻣ ﻌ ﻲ ﻓﻲ و ل ﻋﺎطﺋﻪ'ﻗﺎﻟﻣﺋﻰ‬


‫ ﺑﺎب قﺻﺔ ﻓﺎطﻣﺔبئ ت قي س‬41 :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫ا ﻟ ﺑ ﺦاري ﻓﻲ‬
947. Urwah bin Zubair ‫ﺀ‬ berkata kepada 'Aisyah s : "Tidakkah
engkau tahu Fulanah binti Al-Hakam telah dicerai (dengan thalaq tiga
oleh suaminya) dan kini telah keluar?" Aisyah berkata: "Jelek sekali
perbuatannya!" Urwah berkata: "Apakah engkau tidak mendengar
keterangan Fatimah?" 'Aisyah s berkata: "Tidak baiknya dia
menyebutkan pembicaraan ini." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-68, Kitab Thalaq bab ke-41, bab kisah Fatimah binti Qais)

‫ازﺗذا ؛ ءر"ة ا ' د ﺑ ﺮ ء ﻻت و ﺟﻧﺎ ﻟ ﻐ ﻴ ﺮ ﻧ ﺎ ﺑﻣﻶطﺎء ا ﻛ ﻞ‬-‫ﻻب‬

BAB: SELESAINYA IDDAH KEMATIAN KARENA MELAHIRKAN

‫ ذﻫو ﻣس ﻫﻧﻲ‬،‫ أ^ؤا ﻛ ت ﺗ ﺣ ت ﺗ ﺋ د ﺑس ﺧؤﺋﺔ‬:‫ﻟﺣﺎرث‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﺛ ﺑ ﺘ ﺔ ﺑ ﺋ ذ ا‬. ٩٤٨

،‫ ذﻫﻲ ﺣﺎﻳ ﻞ‬،‫ ﻓﺘوﺗﻲ ﻋﺋﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺟذ اﻟودع‬،‫ ﻧﻜﺎ ن ﻳﻣس ﻗ ﻬ د ﻓدﻧﺎ‬،‫ﻋﺎﻳﺮ ﺑس ﻟؤى‬
،‫ﻓﻠب 'ﻗﻧﺋﻣﻣب أن ﻧ ﺿﺘ ت ﺣﻣﺋﻬﺎ ﺑ ﻐد ذ ﻓﺎﺗﻪ؛ ﻓﻠﻣﺎ ﺗﺘﻠ ت ﻳس ﻧﻌﺎﻳﻣﻬﺎ ﻗ ﺟﺋﺋ ت ﻳﺦ^طﺎﺑذ‬

-^‫ ى ﻟﻲ ا^را‬:‫ ﻟﻬﺎ‬٠‫ر؛'^ةاﻟﻞ‬١‫ ر ﺟد ﻳس ﺑ ﻲ ﻋﺑد اﻟذ‬، ‫ ﻟﺋﺘﺎﺋ ﻞ ﺑ ﺳﺑﺘ ﻜ ك‬١‫ﻓد ﺧ ﻞ ﻋ ك ﯯ‬


‫اﻛﺢ ﺣ ﺮ ﺗﺜ ؤ ﻋﺋﻴﻠك أزﺑﺘﺔ‬-‫ا آ ت ﺑﺊ‬٠‫ ﻟﻠﻪ ذ‬١‫ ذ‬،‫ رﺗﻣك‬،‫ﺗ ﺟ ﻣﻠ ت ﺑﺋﺧﻊ^اﺑذ ﺗﺮﺟﻴس ا^ﻛﺎخ‬
،‫ ي ﺣﻴس أﻳ ﺳﻴ ت‬١‫ ﺟﻣﻌ ت ﻋ ﻲ ج‬٠‫ ﻗﺋﻣﺎ ﻗﺎل ي ذﻟﻠث‬: ‫ﻗ و زﻋﺋﺮ ﻗﺎ ^ا ﺛﺑﻴﺘ ﺔ‬
‫ئ‬
‫'ﻗﴼف اﻳﻲ ﺑﺄﻧﻲ ﻗد ﺣﻠﻠ ت‬،‫ ﻓ ﻊ ﻋس ذﺑت‬،‫ ﻛﻠ م‬٠‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻧ ﺄﻟ ت رﺛ و ل‬

‫ك‬
‫ ﺗﺎ ب‬٦٤ :‫ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ ذأﻳﺮذي ﺑﺎﻟﺘﺰﻧ ﺞ إ ﻧ ﺑ د ا ﻟﻲ أﺧﺮ‬،‫ﺣﻴس ذ ﺿﻌ ت ﺣ ﻣ ﻲ‬
‫ ا ا'ب ح دﺛﺋﻲ ﻋب د اﻟﻠﻪ ﺑس ﻣ ﺣ م د اﻟﺟﻌﻔﻲ‬١٠ :‫ال ﻣﺧﺎزي‬
948. Subai'ah binti Al-Harits, isteri dari Sa'ad bin Khaulah dan suku
Bani Amir bin Lu'ay, termasuk sahabat yang ikut dalam perang Badr. la
meninggal ketika Haji Wada' ketika Subai'ah tengah hamil. Tidak berapa
lama ia melahirkan setelah suaminya meninggal. Ketika telah suci dari
nifasnya, ia berhias untuk menerima jika ada lelaki yang melamarnya,
tiba-tiba Abu Sanabil bin Ba'kak, lelaki dari suku Bani Abdud Dar
berkata kepada Subai'ah: "Engkau berhias untuk menerima lamaran?
Demi Allah, engkau tidak boleh kawin sampai selesai empat bulan
sepuluh hari." Subai'ah berkata: "Ketika aku mendapat keterangan itu,
aku segera memakai bajuku dan pergi menemui Rasulullah i untuk
menanyakan hal itu, maka Nabi i memberitahu bahwa aku telah selesai
iddah ketika melahirkan anakku, dan menyuruhku segera kawin jika
mau." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan
bab ke-10, bab telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Al-Ju'fi

‫ ﺟﺎ؛ ﻧ ﺟ ﻞ ءﻟﻰ اﺑﻧﻲ ﻋﺑﺎس ؤأﺑو ﻫﺰﻳﺰة‬:‫ ﻗﺎﻟط‬،‫ة‬-‫ ﺣدي ث أم ﺗ ﺋ ﺘ ﺔ ﻋن ﻟﻣﻲ ﺗﺋت‬. ٩٤٩
‫ زوﺟﻬﺎ ﺑﺄرﺑﻌﻴن ﻟﺋ ﺔ ؛ ﻗ ﺎ ل اﺑن‬.‫ أﻓ س ﻓﻲ اﺋﺮأج وﻟد ت ﺑﺋت‬: ‫ ﻗﺎ ل‬،‫ﺟﺎﻳﻌس ﻋﻧده‬
‫ )زأوﻷت اﻵﺣﻌﺘﺎ^ أ ﺟﺜﻴ ن أ ذ ﺿﺋ ن ﺣﺘﺋﻴ ن ( ﻗﺎو‬$ ‫ آﺧﺰ ﻷ ﺟﺋﻴ ن ﻗﻠ ن‬:‫ﻋﻧ س‬

‫ ﴽﯫ ﺗ ﻊ أﺑن أﺧﺘﻲ )ﻳﺘ ﻲ ه ﺗ ﺋ ﺘ ﺔ ( ﻗﺄﻧﺘﻣﻞ اﺗن ﻋﺄ س ﻏﻼﺗﻪ ؤي؟ا ء ر‬:‫أﺑو ﻫﺰﻳﺰة‬


‫ش ذ ﺗﺋت‬ ‫ ﻳ‬، ‫ وﻫﻲ ﺣﺑ ﺮ‬، ‫ﺗﯯ ج‬٠
‫ األ‬٤‫ ﻳ ﻞ زوج ئ نئ‬: ‫ ذ‬٠‫أم ﺗ ﺋ ﺘ ﺔ ﻳ ﺘ ﺄ ي ﻗ ﺎ آ‬
‫ و"ﻛﺎن أﺑو‬،‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﺮ وﺳﺋم‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗﴼدﻛﺣﻬﺎ ء ﺛ و د‬،‫ ﻋﺧطﺑت‬،‫ﻣوﺗﻪ ﺑﺄرﺑﻌﻴن ﺋﻴﺋﺔ‬
:‫ ﺳورة اﻟطﻼق‬٦٥ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫اﻟس اﺑﻞفي ﺗ ن ﺣطﺑﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ئ‬
‫ ﺑﺎ ب وأوﻻ ت اﻷﺣﻣﺎل‬٢
949. Abu Salamah i berkata: "Ada seseorang datang kepada lbnu
Abbas, ketika itu Abu Hurairah sedang duduk di majlis itu, lalu orang itu
bertanya kepada lbnu Abbas: 'Berilah fatwa kepadaku mengenai wanita
yang melahirkan kandungannya sesudah suaminya mninggal sekitar
empat puluh hari. Ibnu Abbas menjawab: 'Iddahnya yang paling lama di
antara dua iddah (iddah karena ditinggal mati suami dan iddah karena
melahirkan)' Aku berkata: 'Dan perempuan yang hamil masa iddahnya
sampai melahirkan anaknya.' Abu Hurairah berkata: Aku sepen-
dapat dengan putra saudaraku, yaitu Abu Salamah.' Lalu Ibnu Abbas
mengutus budaknya, Kuraib untuk bertanya kepada Ummu Salamah.'
Ummu Salamah menjawab: 'Subai'ah Al-Aslamiyah ketika ditinggal
mati oleh suaminya ketika sedang mengandung, kemudian empat
puluh hari dari meninggalnya suaminya, ia melahirnya kandungannya
dan dipinang, maka dia dinikahkan oleh Rasulullah i . Dan di antara
yang melamar adalah Abu Sanabil.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-2, bab dan perempuan yang hamil)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ؤﻳؤ ﺻﺋﺮة‪ ،‬ﻏﻠو ق أو ﻏﻴؤ‪ ،٥‬نءﺋﺘ ت ﻳﻧﻪ ﺟﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﺛم ﻳ ﺷ ت ﺑﯫر ﺿﻴﻬﺎ‪ ،‬م ﻗﺎﻟ ن‪:‬‬
‫ﺻ د ﻣن ﺣﻧﺟﺞ‪ ،‬ﻏﺮ أﻧﻲ ﺗ ﻌ ن وﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻش‪ ١‬ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳ م‬ ‫زاﻟث‪.‬ه‬
‫ﺗﻘ و د ال ﺗ ﺟ ﺰ ﻻﺋﺮﴽؤ ﺗؤﻳ ن دا^ه وأﻳوم ﻵ ﺧ ﺮ أ ذ ﺗﺣن ﻋش ﻳﻴ ت و ق ﻟ ﻼ ث ل؛ال‬
‫ا ل ع ش زوج‪ ،‬أزﻳﺋﺔ أئ ز و‪ ٤‬ﺋ ﺮا ﻗﺎ ‪ ۵‬ﻷ ب‪ :‬د ﻏ ﻞ ذ ع ش ﻷ ب ا‪٠‬س ة ﺟ ﺣ س‪،‬‬
‫ﺣﻴن ﺗ و ي ﻟ و ﯫ ‪ ،‬ﻗﻧ ﻌ ت ﻳطﻴب ﺗ ﺋ ﺜ ت ﻳﻧﻪ‪ ،‬م ﻗﺎﻟﺘﻪ‪ :‬أﻳﺎ واﻟﻠﻪ ﺗﺎﻟ ﻲ ﺑﺎﻟطﻴب‬
‫‪ f‬ﻏﺮ أﻗﻲ ﻣ ﺘ ن رثوت ‪ 1‬ﻟﻠﻪص ﺋ ﻰ‪ ١‬ﻹه ﻋ ﻞ و ﺗ ﻠ م ﻗﻠول ﻋش ا ﻟ ﺘ ﻲ‬
‫‪٠‬‬ ‫ب‬ ‫ط‬ ‫ع‬ ‫ﻳن‬
‫^‪ ٠‬و ق ﺛ ﻼ ث‪ ٠‬ﻳﺎ ل ا ل‬ ‫ال ﻳ ﺟ ﺰ ﻻ^رأة ﺗؤﻳ ن‪ ٠‬اﻟﻠﻪ وأﻳ ﺰم ﻵ ﺧ ﺮ أ ذ ﻳ ذ ﻋﻠش‬
‫ﻋش زوج أرﻗﺋﺔ ﺷﻬ ﺮ وﻋﺜﺮا ﻗﺎﻟ ن ﻷ ب ‪ :‬و ﺗ ﻣ ﺋ ت أم ﺛ ﺋ ﺘ ﺔ 'ﺗﻘول ه‪ :‬ﺟﺎ؛ ت اﻳﺮأة‬
‫وش رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﺑﺋﻰ‪ 1‬ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻌﻠم‪ ،‬ﻗﻘﺎ'ﻟت‪ :‬ي رﺛ و د‪ ١‬ﻟﻠﻪ ة ﻷ ي و ي ﻋ ﻲ‬
‫ف ﻋﻴ ﻲ‪ ،‬آﻗﺔﺋﻊ^ﻫﺎ ﻗﻘ ك وﺛ و ل‪ 1‬ﻟﻠﻪ ﺻش‪ ١‬ﻹه ﻋش وت ﻟ م ‪ :‬ال‬
‫ع‬ ‫ؤ و ^ا ‪ ،‬زﻗﻲ ﺋ‬
‫‪.‬‬

‫ﻳﺮﺗﻴن أو ﺛﻼ؛دا‪ ،‬ﻛﺰ ز ك ﻗﻠول‪ :‬ا ﻟ م ﻗ ﻞ وﻣﺜول‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ وت ﻟ م ‪ :‬إ^ﺗﺎ‬
‫ع‬

‫ﻳﺘﻲ أرﻳﺋﺔ أﻗ ﻬ ﺮ وﻋﺜﺮ‪ ،‬وﻗذ ﻛﺎﻟ ن إ ﺟداﻛ ن ﻓﻲ ا‪°‬ﻟﺟﺎﺋﻠﺔؤ رﻳ ﻲ ﻳﺎﻟﺑﺋﺮؤ ﻋش رأس‬


‫أﻟﺟول ﻗﺎل ﻏﺘﻴ ن ) ﻷ و ي ﻋن ﻷ ب ( ﻗ ﻘﻠ ن ﻷ ب ‪ :‬وﺗﺎ رﻳ ﻲياﻫﻠﻣﺋﺮة ﻋش رأس‬
‫ؤﻗن ‪ :‬ﻛﺎ^ذ ﻟﺘ ﺮاة إذ‪ ١‬ﺗ و ي ﻋ ﻲ ^ ^‪ ،٤‬ﻧﻐ ﻞ ن ﺟ ﻬ ن و ﻟ ﺘ ن ﻧ ﺮ‬
‫ه‬ ‫ع‬ ‫ا‬ ‫ﻋﺑ ﻪ‬ ‫م ^اا‬ ‫‪ ١‬ﻟ ﺣو ل ﻗﻘﺎل‬

‫^ ‪ ،‬وﻟم ﻟﺘ ش ط ء ﺣش ﺋﺘ ﺮ ﺑﻬﺎ‪ ١‬ﺛﻧ ﺔ ﺛ م ﺗؤش ﺑد‪-‬اﻳﻪ‪ ،‬ﺣت'ار‪ ،‬أو ﻧ ؤ ‪ ،‬أو ﺛ ش‪،‬‬


‫ﻗ ﺘ ﻠ ﺘ ﻲ ﺑﻪ‪ ،‬ﻗ ﻘﻠﺘﺎ ﻗﺋﺘ ش ﻳﺷﻲ؛ اﻟ ﻴﺎ ﺧ ﻪ ‪ ،‬م ﺋﺧﺮج ﻗﺘﻌطش ﻗﺜﺮة ﻗﺘوﻳﻲ‪ ،‬م ر ا ى‬
‫ﻳﺊن ‪ .‬ﻳﺎ ﺷﺎءت ﻳ ن طﻴب ه أو ﻏﻴﺮ؛ ﺗﺧﺰتاي ك )أ ﺣد رﺟﺎل اﻟﺜﺋ ذ ( ﻳﺎ ﺋ ﻐﺘ ش ﺑﻪقال ه‪:‬‬
‫ﺋﺘ ﺷ ﺣﻴ ﻪ ﺟﻠﻧ ﯫ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٦٨ :‬ﻛتا ب اﻟطﻼق‪ ٤٦ :‬ﻳﺎب ﺗ ﺣد ال ﻣﺘ وﻓ ﻰ‬

‫ﻋﻧﻬﺎ زوﺟﻬﺎ أرﺑﻌﺔ أﺛ ﻬ ﺮ وﻋﺷﺮا‬


‫‪950. Zainab binti Abu Salamah berkata: "Aku masuk ke rumah‬‬
‫‪Ummu Habibah, isteri Nabi i ketika ayahnya, Abu Sufyan bin Harb‬‬
‫‪meninggal, lalu Ummu Habibah meminta minyak wangi yang berwarna‬‬
‫‪kuning, jenis khaluq atau yang lainnya. Lalu dia meminyaki budak‬‬
perempuannya dengan minyak itu dan mengusapkan pada kedua
sisi pipinya sendiri, kemudian berkata: 'Demi Allah, aku sudah tidak
berhajat kepada wewangian, namun aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Tidak dihalalkan bagi wanita yang beriman kepada Allah
dan Hari Akhir berkabung karena kematian seseorang lebih dari
tiga malam, kecuali karena matinya suami, yaitu iddah empat bulan
sepuluh hari.'"
Zainab berkata: "Kemudian aku masuk kepada Zainab binti Jahsy
ketika saudara lelakinya mati. la juga minta minyak wangi dan dipakai
ke badannya, lalu berkata: 'Demi Allah, aku sudah tidak berhajat
kepada wewangian, namun aku mendengar Rasulullah i bersabda:
'Tidak dihalalkan bagi wanita yang beriman kepada Allah dan Hari
Akhir berkabung karena kematian seseorang lebih dari tiga malam,
kecuali karena matinya suami, yaitu iddah empat bulan sepuluh hari.'"
Zainab berkata: "Aku juga mendengar Ummu Salamah s berkata:
'Ada seorang wanita datang kepada Nabi i dan berkata: 'Ya
Rasulullah, putriku ditinggal mati suaminya dan kini ia sakit mata,
apakah boleh kami mencelakinya?' Nabi i menjawab: 'Tidak.'
Dan ketika pertanyaan itu diulang dua atau tiga kali, Nabi i juga
menjawab: 'Tidak.' Kemudian beliau bersabda: 'Sesungguhnya hanya
empat bulan sepuluh hari. Padahal dahulu di masa Jahiliyah, kalian
suka melemparkan kotoran unta (tanda berkabung) pada tahun
pertama (kematian).'"
Humaid berkata: "Maka aku bertanya kepada Zainab tentang bagaimana
melemparkan kotoran unta pada tahun pertama kematian suaminya?
Zainab menjawab: 'Jika wanita ditinggal mati suaminya, dia akan masuk
ke gubuk kecil di belakang rumah dan memakai pakaian yang jelek dan
tidak boleh memakai wewangian selama setahun. Baru sesudah setahun
dibawakan seekor himar, kambing, atau burung untuk membersihkan
badannya dengan binatang itu. Dan jarang sekali binatang yang
digunakan membersihkan badannya bisa bertahan hidup, pasti segera
mati. Setelah itu dia keluardari biliknya, lalu diberikan kotoran unta untuk
dilemparkannya. Setelah itu barulah ia kembali seperti biasa, memakai
wewangian dan lain-lainya.'" Malik (salah satu perawi hadits) ketika
ditanya: "Bagaimana membersihkan itu?" Dia menjawab: "Dengan
mengusapkan badannya pada binatang itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
pada Kitab ke-68, Kitab Thalaq bab ke-46, bab perempuan yang ditinggal
mati suaminya berkabung selama empat bulan sepuluh hari)

‫ ﻧﻧ ﻬ ﻰأذ ﻧ ﺣد‬١‫ﻛت‬ ،‫ه ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻣﺋم‬ ‫ ﻋﻧﻲ ﺣ ﻲ ﺻ ﻰ‬،‫ ﺧد;دث أم ﻋطﻴﺔ‬. ٩٥١
، ‫ و ال ﺋ ﻜﺋ ﺟ ﻞ وال ﺋ ﺋ ﻴ ب‬،‫ إ ﻻع ش زوج أرﺑﺋﺔ أﺑ ﻬ ﺮ وع ﺑﺮا‬،‫ع ش ﻣﻴت ز ئ ﻗﻼبي‬
‫ﺗﻣﺋم^ﻻ‬٠‫ اﻏﺊ‬١‫ إذ‬،‫ وﻋد رﺧص اﺗﺘﺎ ﻋﻧد وﻧﻐض‬، ‫واﻟﻧ ﻐ ش ﻗﺰي ﻗ ﺑ و ة ا إ ﻻل ﻗﺰ ب ﻋ ﻘ ب‬
:‫ كتا ب اﻟﺣﻲ ض‬٦ :‫كب أظﻌﺎر أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫إﺣداﯫ ﻣن ﻧﺟﻴ ﺿﻬﺎ ﻓﻲ ك ده ﻣن‬
‫ﻣن ال ﻣ ﺣ ﻴ ﻔ ﻰ‬ ‫ ﺑﺎ ب اﻟطﻴبلل ﻣﺮأة ﻋن د ﻏ ﻠ ﻬ ﺎ‬١٢
951. Ummu Athiyah s berkata: "Kami dilarang oleh Nabi i untuk
berkabung karena kematian lebih dari tiga hari, kecuali terhadap
matinya suami, maka iddahnya empat bulan sepuluh hari. Sebelum
itu tidak boleh bercelak mata, memakai wewangian, memakai
pakaian celupan kecuali cawat. Dan kami diberi keringanan ketika
telah suci (dari haidh). Apabila kami mandi untuk bersuci dari haidh,
kami memakai sedikit wewangian dari kayu gaharu."(Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Tentang Haidh bab ke-12, bab
wewangian bagi perempuan ketika mandi dari haidh)

p
‫‪( KITAB: LI’A N J‬‬

‫‪ . ٩٥٢‬ﺣدﺑ ث ﺗ ﻬ ﻞ ﺑﺘﻲ ﺗ ﻧ د اﻟﺋﻣﺎءد‪ ٠‬ي‪ ،‬أ ذ ﻋوﺑﻴﺮا اﻟﺘ ﺟ ﻼ ي ﺟﺎ؛ إ ر ﻋﺎﺻم‬


‫ﺑﺘﻲ ﻋدي اﻷذص‪ 1‬ري; ﻗﻘﺎﺋﻞ< ﻟﻪ‪ :‬بءاص‪ ٠‬م أزأﺑث ر‪ -‬ﺟ ﻸ و ﺟدﻧ ﻊ اﺋﺮأﻳﻪ ﻧﺑﺎ ﻷ ؛ ﻋﺘﺎ ه‬
‫ﻗﺊ^ﻟوﺋﻪ‪ ،‬أم ﻛﺑم‪ ،‬ﻳ ض ﺗﺘﻲ ي ة ﻣ م ﻋﺘﻲ دل‪1‬ث‪ ،‬ردﺗوﺗﻞ<‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋش ؤدﺗﻌﺋم؛‬
‫ﻗ ﺘ ﻞ ﻋﺎص‪ ٠‬م ﻋﺘﻲ ةإ ‪ ۵‬رﺛ و د‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋﺋﺑؤ و ﺗ ﺋ م ‪ ،‬ﻗﻬﺮة رﺛ و ل‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋﺔ‬
‫ﻋﺋﺑؤ و ﺗ ﺋ م ا‪°‬ﻟﺘﺷﺎﺋﻞ ؤﻋﺎب ﻗﺎ‪ ،‬ح ر ﻛﺑﺮ ﻋﺋﻰ ﻋﺎﺻم ﺗﺎ ﺷﻴ ﻊ ﻣﺘﻲ رﺗ و ل اﻟﺋؤ ﺻﺊى‬
‫اﻟﺋﺔ ﻋﺋﺑؤ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻬ ﺎ ر ح ﻋﺎﺻم إ ر أﺋﻴؤ‪ ،‬ﺟﺎ؛ ﺛ وﺑﻴ ﺮ‪ ،‬ﻗﻌﺎ ل‪ :‬ﻳﺎ ﻋﺎﺻم ﺗﺎذا ﻗﺎل‬
‫<‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ ال؛ه ﻋﺋﺑؤ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺔ‪.‬اﺗﻞ< ﻣ م ‪ :‬ﻟ م ﺋﺄﺗ ﻲ ﺑﺧﺑﺮ‪ ،‬ﻗد ﻛﺮة رﺗﻣوﻟﻞ<‬
‫‪٧‬ث‪ ،‬ر‪٠‬ﺛول‪٠‬‬
‫‪ ١‬ﻟ ﺮ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻹ ة ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ا‪ ٠‬ﺋ ﺔ‪ ١‬ﺋ ﻲ ﺗ ﺄ‪ ٠‬ة ﻋ ﻲ ﻗ ﻞ ﻋوﻳﻴﺮ‪ :‬ؤ‪١‬ﻟﺋؤ ال أﻧ ﺜ ﻲ ﺣ ﺮ‬
‫أﺋﺄﻟ ﺔ ﻋ ﻲ ﻗﺄﻗﺑﻞ ﻋوﺑﻴﺮ ﺣ ﺮ أش زﺛ و ل‪ 1‬ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋﺋﺑﻪ و ﺗ ﺋ م وﻏط‪ ١‬ﻻ س‬
‫ﻗﻌﺎل‪ :‬ﻳﺎ رﺗ و ل اﻟﺋؤ آزآﻳت ر‪-‬ﺟﻸ و ﺑ د ﻣﻊ اﺋﺮأﻳؤ رﺟﻸ أﻳﻌﺘﻠﺔ ﻗﺋق^ﻟوﺋﻪ أم ﻛﺑﻐﻞ‪ ،‬ﻳ ﻐﺜ ﻞ‬
‫^ ^ ‪ ،j‬ﻗﺎده‪٠‬ب‬ ‫ﻗﻘﻞ( رﺗ و د‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋ ﺔ ﻋﺋﺑؤ و ﺗ ﺋ م ‪ :‬ﻗد أ ز ل‪ ١‬ﻟﺋﺔ ؤﻳك ؤﻓﻲ‬
‫ﺗﺋ م ‪،‬‬ ‫ﻗﴼدت ﺑﻘﺎ ﻗﺎل ﺗ ﻣ ﻞ ‪ :‬ﻗﺘﻼعئا‪ ،‬وأﻧﺎ ﻣﻊ الغاس ﻋﻧد رﺗ و ل اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﺑؤ ؤد‬
‫‪£‬ﺛﺎ ةر‪٤‬ا ﻗ ﻞ ﻋوﺷﺮ‪ :‬كءﺑث ﻋﺋ ﻰ ج رﺗ و ل‪ ١‬ﻟﺋﻪ إ ذ‪ ٠‬أ ﺋ ﺘ ﺑ ﻲ ؛ ﻗ طﺋ ﻲ ﻷ ى‪ ،‬ﻗﺑﻞ‬
‫أ ذﻳﺄﺋ ﺮه رﺗ و ل اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﺑؤ ؤ ﺗ ﺋ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻧﻲ‪ ٦٨ :‬ﻛتا ب اﻟطﻼق‪:‬‬
‫‪ ٤‬ﺑﺎب ﻣﺘﻲ أﺟﺎز طﻼق اﻟﺜﻼ ث‬
‫‪ berkata: "Uwaimir Al-Ajlani datang‬ﺀ ‪idi' 952. Sahl bin Sa'd As-S٥‬‬
‫‪kepada Ashim bin Adi AI-Anshari dan berkata: 'Hai Ashim, bagaimana‬‬

‫‪ad‬‬ ‫‪Abdul Ba q ‘Muhammad F٧‬‬


* *‫؛‬٠ ٠ *

pendapatmu jika ada seseorang menemukan orang lain berkumpul


dengan isterinya? Apakah boleh dibunuh lalu kalian balas dibunuh
karena qishah? Atau bagaimana yang harus ia perbuat? Tolonglah
Ashim, tanyakan hal itu kepada Rasulullah i . ' Maka Ashim bertanya
kepada Nabi i , tetapi Nabi i tidak suka pada pertanyaan itu dan
mencelanya, sampai jawaban Nabi i terasa berat bagi Ashim.
Ketika Ashim telah kem bali ke rumahnya, datanglah Uw aim ir
bertanya: 'Bagaimana jawaban Nabi i ? ' Ashim berkata: 'Engkau
tidak membawa kebaikan untukku karena Nabi i tidak suka dengan
pertanyaan itu.' Uwaimir berkata: 'Demi Allah, aku tidak akan berhenti
sampai aku menayakan hal itu.' Maka Uwaimir mendatangi Rasulullah
i di depan orang banyak dan berkata: 'Ya Rasulullah, bagaimana bila
seorang menemukan laki-laki lain bersetubuh dengan isterinya, apakah
harus dibunuh, lalu kamu dibalas dengan pembunuhan, atau harus
berbuat apa?' Maka Nabi i bersabda: 'Allah telah menurunkan ayat
mengenai kejadianmu dengan isterimu, maka bawalah ia kemari.'"
Sahl berkata: "Maka terjadilah li'an antara kedua suami isteri. Sedang
aku dan beberapa orang hadir bersama Nabi i . Ketika selesai
keduanya, Uwaimir berkata: 'Sungguh aku berdusta bahwa aku masih
suka kepadanya.' Lalu diceraikan istrinya tiga kali, sebelum diperintah
oleh Nabi i . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-68, Kitab
Thalaq bab ke-4, bab orang yang membolehkan thalaq tiga)

‫ ﻳ ﻜ ﻣﺎ‬1‫ ﺣت‬:‫ﻳن‬٠‫ ﻗﺎل ﻟﻠﺜﺔﻷع‬،‫ء ؤ ﺷﺋم‬ ‫ﻳت ﺻ ﻠ ﻰ ه‬٠‫ أ ذ ال‬،‫ ﻏ دﻳ ث أ ﺳ ﻐﺘ ﺮ‬. ٩٥٣
‫ ال ﺗﻧﻞ‬:‫ ل‬1‫ﻟﻠؤ صق‬١‫ د رﺛ و ل‬:‫ ل‬1‫ ال ﺑ ﻴ ق ﻟ ش ءﴽﺛﺔاق‬،‫ ذﺑﻞ‬1‫ﻛﺘﺎ ك‬-‫ آﺣذ‬،‫ﻟﻠؤ‬١‫ﻋ ﻰ‬
‫ﻟﻴﻬﺎ‬.‫ﺳﻘﻞ ء‬.1‫ك‬٠‫ وأن ﻛﻧ ت‬% ‫ ﺋ ﺋ ﺧ ﺋ ﻠ ﯫ ﻣن ﻓ ﺮ‬11‫ﻳﻬﺎ ﻓﻬو دئ‬1‫ أ ذ ﻛﻧ ت ط ذ ك ء‬،‫ﺋﻬذ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻣﺘﻌﺔ‬٥٣ :‫ ﻛتا ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫ و أ ﺑ ﺘ ﻧ ﻠ ﻜ ﻣ ﻬ ﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫اﻟﺔ أﺑﺘن‬1‫ئ‬

‫اﻟﺘﻲ ﻟم ﻳﻔﺮص ﻟﻬﺎ‬


953. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda kepada kedua suami
isteri yang berli'an: 'Perhitunganmu berdua di tangan Allah, salah
satu dari kalian ada yang berdusta, dan kamu (suami) tidak ada hak
untuk kembali kepada isterimu (yang dili'an).' Lalu suami berkata:
'Ya Rasulullah, harta milikku yang telah kuberikan kepadanya aku
minta kembali.' Nabi i menjawab: 'Tidak ada harta bagimu! Jika
tuduhanmu itu benar, maka harta itu menjadi ganti karena kamu telah
bersetubuh dengannya. Tetapi jika tuduhanmu itu dusta, maka itu lebih
jahat lagi dan lebih jauh lagi dari istrimu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-68, Kitab Thalaq bab ke-53, bab tentang harta yang
tidak wajib diberikan suami kepada istrinya)

،‫ ﻟ د ﺋﺋﺋﻪ و ﺗ ﻠ م ﻻﻋن ﺑﻴن رﺟو ذاي;أﺗﻪ‬١‫ أ ذ ر ى ﺻ ﺮ‬،‫ ﺋن ﻫﺘن‬١‫ ﺣدﻧ ف‬. ٩٥٤
٦٨ :‫ ؤأﻟﺣق اﻟوﺋتاباﻟﺘﺰأؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،‫ دﻫﺮق ﻧ ﻞ ﻫﺘﺎ‬،‫ﻗﺎﺋﺘﻘﻰ ﻳ ن ؤﺋ د ﯫ‬
‫ئ‬
‫ ﺑﺎبي ﻟ ﺣ ق اﻟوﻟد ﺑﺎﻫﻠﺘﻼع ة‬٣٥ :‫ﻛتا ب اﻟطﻼق‬
lbnu Umar h berkata: "Nabi i telah menyumpah li'an antara 954
seorang suami dengan istrinya, dan membebaskannya dari anak itu (anak
itu tidak bernasab kepadanya), dan memisahkan antara keduanya dan
menghubungkan nasab anak tersebut kepada ibunya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-68, Kitab Thalaq bab ke-35, bab mengikutkn anak
(kepada istri (ibu anak tersebut) yang melakukan li'an

Jui ،‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﻣﺋم‬١‫ءﻣن ﻋﺋد ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‬-‫ أﻧﻪ ﻧﻜﺮ اﻟﺘﻼء‬،‫ ﺣدي ث ﺑ ن ﻋﻧ س‬. ٩٥٥
‫ ن‬١‫ئ‬
٠‫و ﻟﻴﻪ أ ه ﻗد‬ ‫ن‬
‫ﺿ ﺰ ذ ﻗﺎﺗﻣﺎه ﺟﻞ ﻳ ن ﻗوﻳﻪ‬ ‫أ‬ ،،
‫ ﻗو ﻻ م‬£‫ﻋﺎﺻم ﺑن ﻋدي ﻓﻲ ذل‬
‫ ﻳﺎ اﺑتي ت ﻳ ﻬﻧﺎ إ ﻻ ﺑﻘوﻟﻲ ﻗ ذﺋ ب ﻳﻪ إ ر اﻟﺑ ﻰ‬:‫م‬-‫ ﻓﻘﺎل ﻋﺎﻳﻊ‬،‫ﻗﺄ^ رﺟﻼ‬.‫ﻧ ﺟ د ح اي‬
، ‫ ﻓﺄﺧﺑﺮه ﺑﺎﻟﻧ ﻲ ﻧ ﺟ د ﻋﻣﻠﻴﻪ اﻳﺮأﺗﻪ ﻧ ﻜﺎ ذ ﻧﺑﻠق اﻟﻧ ﺟ ﻞ ﺛ ﺋ ﺋ ؤ ا‬، ‫ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬
،‫ آذم‬،‫ ﺧد ﻻ‬،‫ أﻧﻪ ﻧ ﺟ د ﻫ ﻌﻧ دأ ﻫﻠ ﻪ‬،‫ ﺗ ﺑ ط اﻟﺋﺘ ﺮ؛ ؤﻛﺎذ اﻟﻧ ﻲ ادﻋﻰ ﻋ ﻲ‬،‫'ﻗﻧﻴﻞ اﻟﻠ ﺣم‬
‫ﻳﻬﺎ ﺑﺎﻟذ ﺟ ﻞ‬٢‫ ا^ﻫم ﻫن ﺟ ﺎ ؛ ذ ة‬: ‫ﻛﺟﻴﺮ ﻟﻠ ﻬﺘ م ﻓﻘﺎل ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟق ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م‬
‫ت‬
‫ا ﻗﺎو رﺟﻞ‬٠‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﺋﻲ ﻫت‬١‫ي ﺻ ﺮ‬ ‫ق‬ ‫ن‬
‫ ﻓﻼﻋن‬،‫ﻟ ﻧ ﻲ ﻧﻜﺮرزﺟﻬﺎ أ ه ﻧ ﺟ دة‬
‫ ﻟذه ﻋﻠﻴﻪ ذ ﺗ ﺋ م ﻟ و رﺟتع ن‬١‫ ﻫﻲ ﻋﻲ ﻗﺎل ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‬:‫ ﻓﻲ اه ﻟﺘ ﺟﻠ س‬،‫ﻳ ن ﻋﻧ س‬
‫ئ‬ ‫ي‬
‫ ﻟﻠق اﻳﺮأة ﻛﺎ ت ظﻬﺮ ﻓﻲ ا ﻻﺗ ﻼ م اﻟﺜ و ة‬،‫ ﻻ‬:‫أﺣدا ﺑﻐﻴﺮ ﺑﻴﻧﺔ رﺟﻣ ت ﻫذه ﻗﻘﺎﻟﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﻗوو اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﻠ م‬٣١ :‫ ﻛتا ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻟو ﻛﻧﻣت ر اﺟﻣﺎبﻏﻴﺮ ﺑﻴﻧﺔ‬
955. Ibnu Abbas i berkata: "Ketika dibicarakan soal li'an di majlis
Nabi i , Ashim bin Adi mengatakan sesuatu yang tidak layak, kemudian
ia pergi. Lalu datang kepadanya seseorang dari kaumnya yang
mengeluh bahwa ia mendapatkan seorang laki-laki telah bersetubuh

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dengan isterinya, maka Ashim berkata: Aku tidak tertimpa bala' dengan
itu melainkan karena ucapanku sendiri.' Lalu lelaki tersebut dibawa
menghadap kepada Nabi § . Lelaki yang mengadu tersebut berkulit
kuning, kurus, dan berambut lurus, sedangkan orang yang didapati
bersama isterinya itu bertubuh besar, gemuk, dan berklit coklat. Maka
Nabi § berdo'a: 'Ya Allah, jelaskanlah!' Kemudian lahirlah anaknya
yang menyerupai orang yang disangkakan berhubungan dengan
istrinya. Maka Nabi § menyuruh mereka berdua (suami istri) untuk
melakukan li'an."
Seseorang bertanya kepada Ibnu Abbas: "Apakah wanita itu yang
adalah yang dimaksud dalam sabda Nabi § : 'Andaikan aku boleh
merajam seseorang tanpa bukti, niscaya aku merajam wanita ini.' Ibnu
Abbas menjawab: 'Bukan, itu wanita yang terang-terangan perbuatan
kejinya dalam Islam.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-68,
Kitab Thalaq bab ke-31, bab sabda Nabi : Seandainya aku boleh
merajam tanpa bukti)

‫ ﻟو ﻻ ث رﺑﺎ ل ح‬: ‫ ﻗﺎل ﺗ ﺋ د أﺑن ﺑ ﺎ ذ ة‬:‫ ﻗﺎل‬، ‫ئ‬ ‫ ﺣ د ث ا ﻟ ﺜ ﺑ ﻧ ؤ ذ‬. ٩٥٦


،‫ء وﺗﺋ م‬ ‫ ﺻﺋﻰ ث‬4‫ داﻟﺜﺋ ف ﻏﻴﺮ ﺛ ﻐ ذ ح ﻗ ﻠ ﻎ ﻧ ك رﺗ و ل اﻟﻞ‬٠‫ا ^أﺗ ﻲ'ﺋﻘ ؤﺑﺋ ﻪ‬
‫ أﻏﻴﺮ ﻣ ﻲ و ﻣذ أ ﺟ د ﻏﻴﺮ؛‬٠‫ واﻟﻞ‬،‫ ﻟ ﻶ ﻻ أﻏﻴﺮ ﻣﻧﻪ‬١‫ ؤ‬،‫ ﺋﺋ ﺟ و ن ﻣ ذ ﻏﻴﺮ؛ ﺗﺳﻌف‬:‫ﻗﻘﺎ'ﯫ‬
‫ و ﻣذ‬،‫اﻟﺋﻪ ﺣﺮم اﻟﺜواﺟ ش ﺗﺎ ظﻬﺮ ﺑﺋﻬﺎ ؤﺛﺎ ﻳﺋ ن ؛ وال أ ﺣد أﺣﻣﺔ إﻟﻴﻪ اﻟﺜذر ﻣ ذ اﻟﺋﻪ‬
‫ و ﻣذ‬،‫ﻟﺜﺋؤإرﻳذ؛ و ﻻأ ﺣ د أ ﺣ ب إﻟﺋﻪ اﻟﺘد ﺣ ﺔ ﻣ ذ اﻟﺋؤ‬٠‫ئ أ ﻟ ﺜ د س ؤا‬ ‫أ ب ل ذﺑ ك‬
‫ ﺑﺎبق ول‬٢٠ :‫ ﻛتا ب اﻟت و حي د‬٩٧ :‫أ ب ل ذ ك و ﻋد اﻟﺋﻪ اﻟﺑﺘ ﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ي‬
‫اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻻ ﺛ ﺧ ص أغير ﻣ ذ اﻟﻠﻪ‬
956. Al-M ughirah bin Syu'bah i berkata: "Sa'ad bin Ubadah
i berkata: 'Andaikan aku memnemukan laki-laki lain bersama
isteriku, pasti aku tebas dia dengan tajamnya pedang.' Nabi §
yang mendengar ucapan itu, lalu bersabda: 'Kalian kagum dari sifat
cemburu Sa'ad? Demi Allah, aku lebih cemburu daripadanya, dan
Allah lebih cemburu daripadaku, karena cemburu Allah itu maka
Allah mengharamkan semua yang keji; baik terang atau samar, dan
tidak ada yang lebih menyukai hujjah daripada Allah. Oleh ka rena
itu, Allah mengutus para Nabi yang menyampaikan kabar gembira
dan mengancam. Dan tidak ada yang lebih suka dipuji daripada
Allah, oleh karena itu Allah menjanjikan surga.'" (Dikeluarkan oleh
:Bukhari pada Kitab ke-97, Kitab Tauhid bab ke-20, bab sabda N a bi
Tidak ada yang paling cemburu kecuali Allah )

‫ رﺛ و ل‬D :‫ ل‬1‫ ﻓﻊ‬،‫ ﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺷﺜم‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ‬١‫ أ ذ ر ﺟ ﻼأ ى‬، ‫د ث ﻟﻣﻲ ﺛﻴ ﺮ ة‬:‫ ﺧد‬. ٩٥٧
‫ئ‬ ‫أﴽ‬ ‫ي‬
‫ ﺧﺋ ﺮ‬:‫ ﺗﺎأﻟ وا ﻓﺎﻗﺎ ل‬:‫ ﻗﺎل‬، ‫ ﺋﺋ م‬:‫ ﻗ ﻞ ﻟ ق ﻳ ن إ و ﻗﺎل‬:‫ ﻗﻘﺎل‬،‫ ﻟﺜ ﺔ ؤ دﻟ ﻲ ءﻻئ أذود‬١
‫ ﻗ ص‬:‫ ﻟﺋﺜ ﺔ ﺋﺰﻋﻪ ﻋﺰق ﻗﺎ) ا‬:‫ئا ﻗ ﻞ‬،‫ ﻗﺄﺋﻰ دل‬:‫ ﺋ ﺋ م ﻗ ﻞ‬:‫ ﻫﺮ ﻗص ﻳ ن أؤزق ﻗﺎ) ا‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﻋﺮص ﺑﻧﻔﻲ‬٢٦ :‫ كتا ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫اﺑنل ق ﻫدا ﺋﺰﻋﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟوﻟد‬
957. Abu Hurairah i berkata: "Ada seseorang datang kepada
Nabi i dan bertanya: 'Ya Rasulullah, aku mendapat anak laki-laki
hitam (tidak sesuai dengan warna kulitku dan isteriku).' Maka Nabi i
bertanya kepadanya: Apakah engkau memiliki unta?' Dia menjawab:
'Ya.' Ditanya lagi: Apakah warna untamu?' Jawabnya: 'M erah.' Lalu
ditanya: Apakah ada yang belang (putih hitam)?' Jawabnya: A da.'
Ditanya lagi: 'Dari manakah warna belang itu?' Jawabnya: 'Mungkin
ada turunan yang di atasnya.' Maka Nabi i bersabda: 'Putramu juga
mengambil dari turunan nenek-neneknya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-68, Kitab Thalaq bab ke-26, bab apabila ditampakkan
penolakan terhadap anak)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻫﯫد ي‬٠

KITAB:
MEMERDEKAKAN BUDAK

‫ ﻣن‬:‫ ﻗﺎل‬،۶‫ أف رﺛ و ل ﻟ ﻪ ﺻﻠﻰ ﺋ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﻌث‬،‫ ﺣ دﺑ ﻞ ﻋﺑد ﻟ ﻪ ﺑن ﻋﺘﺮ‬. ٩٥٨


‫ ﻋذل ﻗﺄﻋطﻰ‬٤‫ ﻗﺑت‬.‫ ﻗوم اﻟﺘﺑﺊ‬،.‫ﺑﺑﻠﻎ ﺋ ن اﻟﺘﺑب‬: ‫ ﻗﻜﺎف ﻟﺔ ﻣﺎل‬،‫أﻋﺘق ﺑ ﺰ ﻛﺎ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻋﺑد‬
٤٩ :‫ وأﻻﺗﻘﻘد عتق ﻣﻧﻪ ﻣﺎ ﻋﺘق أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،‫ﻛﺮﻛﺎءه ﺟﺻﺻﻬم وﻋﺘق ﻋﻠﺑؤ‬
‫ب ا ب إذا أﻋﺘق ﻋب دا ﺑﺑن اﺛﺘﻴن‬٤ :‫كتا ب اﻟﻌﺘق‬
958. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Siapa yang membebaskan bagiannya pada seorang hamba, bila
ia mempunyai uang cukup untuk membeli hamba itu, dan hamba
tersebut diberi harga yang layak, maka ia harus membayar pada
sekutu-sekutunya bagian mereka, lalu memerdekakan hamba itu
sepenuhnya. Bila dia tidak mempunyai harta yang cukup, maka ia
hanya memerdekakan bagiannya saja.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-4,
bab apabila memerdekakan seorang hamba sahaya di antara dua)

BAB: MEMPEKEWAKAN SEORANG HAMBA SAHAYA

‫ئ‬
‫ ﻣن‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﻋن ر ي ﺻ ﺮ ﺋ ﺔ ﻋﺋﺑؤ وس م‬،‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﺑﺮةرﺿﻲ ﺋ ﺔ ﻋﻧﺔ‬. ٩٥٩
‫ ﻗﺈف ﻟم ﺗ ﻜ ن ﻟﺔ ﻣﺎل ﻗوم اﻟﺘﺋﻠ و ك‬،‫أﻋﺘق ﺳﻌﺑﺻﺎ ﻣن ﻗ ﺋ ﻠ و ^ ^ﺗﺋﺑؤ ﺧﻼﺻﻪ ﻓﻲ ﻣﺎﻳؤ‬
:‫ ﻛتا ب اﻟﺜﺮﻛﺔ‬٤٧ :‫ م ا ﺷ ﻌ ﻲ ﻏﻴﺮ ﻛﺋق و ق ﻋﻠﻴﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎ ري ﻓﻲ‬،‫ ﻋدل‬٤‫قي م‬
‫ ﺑﺎ ب ﺗﻘوﻳم اﻷﺷﻴﺎء ﺑﻴن اﻟﺷﺮﻛﺎءبقي ﻣﺔ ﻋدل‬٥
9 5 9 . Abu H urairah i berkata: "N a b i i bersabda: 'Siapa
yang m em erdekakan bagiannya dari budaknya, maka harus
memerdekakannya dari hartanya. Dan jika tidak mempunyai harta,
maka harga budaktersebut ditaksir dengan harga yang layak, kemudian
hamba itu disuruh bekerja tanpa paksaan untuk mengembalikan sisa
harganya itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-47, Kitab
Persekutuan bab ke-5, bab menghargakan sesuatu di antara orang-
orang yang bersekutu dengan harga yang sesuai)

‫رذذ س‬،‫؟ﺑﺈﯪاﻻ‬
B A B : H A K W A V A ' jA S A M E M E R D E K A K A N )
HANYA BAGI ORANG YANG MEMERDEKAKAN

‫ت ﻣن‬.-.‫ وﻟم ﻛ ن ﻗض‬،‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﺷﻪ أق رﻳﺮة ﺟﺎ؛ ت ﺋﺷﺘﻌﻴﻧﻬﺎ ﻓﻲ ^ا'ﺋﺘﺔا‬. ٩٦٠
‫ئ ك‬:‫ ارﺟﻌﻲ إ ر أ ﻫﻠ ك ﻋﺈن أ ﺣ وا أق أﻓﺿﻲ ﻋﻧك كتاب‬:‫ ﺷﻲئا ﻗﺎﻟ ث ﻟﻬﺎ ﻋﺎﻳﺷﻪ‬1‫كتاﺑت ه‬
‫ي قعل ن ندﺷﺮ ت ذيلك زﻳﺮة ﻷﺋﻐﻬﺎ ﻗﺂي ق‬
‫ إن ﻓﺎ ؛ ت أق‬:‫ و اﻟوا‬،‫وا‬ ‫وﺗف‬
‫وق وﻻؤﻟؤ‬
‫ء‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﻟ ﺮ ﺻ ﺮ‬١‫ وﻣﻘ ود‬٠‫^ ﻋﻧﺋ ك ﻗﻠﺘﺜﻌ ﻞ وﺗﻔوق و ﻷؤو 'ﺋﺘﺎ؛ ﻗﻧﻜﺮ ث ذﻟﻠث‬
‫ ةأﺋﻣﺎ اﻫﻠوﻵة ﻳﻣن‬،‫ ا;ﻗﺎﻋﻲ ﻗﴼﻏﺘﻘﻲ‬:‫ ﻟﺋﻪ ظ ﻪ وﺗﻣﺋم‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ي وﺛ و ل‬٠‫ '^اﺗﻞ‬، ‫و ﻗﺘ م‬
‫ت‬
‫ ى ﺑ ﻞ ﻛ ﻲ ﺋﺷﺮﻟﻣوق‬: ‫ ﻗ ﻞ‬،‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻣﺜم‬١‫ ﻟﺘﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ وﺛ و ل‬۶‫ م ﻗﺎ‬،‫أﻏﺘﻘﻘﺎ'ﺋﺔ‬
‫ وإن‬،‫ ﻟﺘﻪ ﻗ ﺘ ﻴ ﺰ ﻟﻪ‬١‫ز ﻓﻲ ك؛ﻗﺎب‬ ‫ ﻣن ﺷﺘﺮط ﺷﺮل‬،‫ﻟﺘﻪ‬١ ‫ﺷﺮو ظ ﺛ ﻴ ﺘ ث ﻓﻲ‬
:‫ ﻛتا ب ال ﻣ ﻜﺎت ب‬٥٠ :‫ ﻟﺘﻪ أﺣق وأوﺛق أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ ﺷﺮط‬،‫ﺷﺮط ﻳﺎﺋﻪ ﺷﺮر‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﺟوز ﻣنث ر و ط ال ﻣ ﻜﺎت ب‬٢

960. Aisyah s bercerita bahwa Barirah datang kepadanya minta


dibantu membayar kembali harga dirinya untuk merdeka. Karena
Barirah belum membayar sama sekali angsuran dirinya, maka Aisyah
berkata kepadanya: "Kembalilah kepada majikanmu! Katakan jika
mereka mau akan membayar pembebasanmu, dan hak wala'mu
menjadi milikku." Barirah pun kembali dan memberitahukan keterangan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
'Aisyah kepada majikannya, tetapi majikannya menolak jika hak wala'
itu diambil oleh Aisyah dan mereka berkata: "Jika Aisyah mau
membantumu, boleh saja tetapi wala'mu tetap menjadi hak kami."
Ketika hal ini diceritakan kepada Nabi i , maka Nabi i bersabda
kepada Aisyah: "Belilah dan merdekakan! Sesungguhnya hak wala'
itu hanya bagi orang yang memerdekakan." Kemudian Nabi i
berdiri dan bersabda: "M engapa ada orang-orang membuat syarat
yang tidak ada dalam kitab Allah? Siapa yang membuat syarat
berlawanan dengan kitab Allah, maka tidak sah meskipun seratus
syarat. Maka syarat yang ditetapkan Allah itulah yang hak dan kuat."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-50, Kitab Orang yang
Menetapkan Syarat Pembebasan bab ke-2, bab syarat yang boleh
dari orang yang menetapkan syarat pembebasan)

‫ ﻓﺎ ن ﻓﻲ زﻳﻧ ﺔ ﺛﻼ ث‬:‫ ﻗﺎﻟ ث‬، ‫ زوج اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﺋﻠﺋ ﻪ و ﺛﻠ م‬،‫ ﺣدﻧ ث ﻋﺎﺋﺜﻌﻪ‬. ٩٦ ١
‫ ؤﻗﺎل ﺛ و ل ع ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ‬،‫ا‬.‫ أﻏﺘﻘث ﺧ ﺰ ث ﻓﻲ زذﺟﻪ‬1‫ ﺋ ن أذه‬٠‫ ﺣ ذ ى اﻟث‬:‫ﺛﻧ ن‬
‫ئ‬
‫ ﻟﺮﻣﺔﺗﻔور‬٠‫ﻋ ﻲ زث م ؤا‬ ‫ه‬ ‫ﺻﺮ‬ ‫ أ و ﻵة ﻣﻧﺄ ﺻ ق ؤذﺣﻞ رﺋﻌولء ر‬:‫ﻋ ﻲ زثئ م‬
، ‫ ر‬:١‫ 'ﺋ ﺧ م ﻗﺎﻟو‬1‫ﻟﻴﺰﻣﺔ ﻓ ﻪ‬٠‫ﻟم أز ا‬1 :،‫ﻟﻴﻪ ﺧﺑﺰ وأذ ﻣﻴ ن أذم ﻧ ﻲ ؛ ﻗﻘﺎل‬١ ،‫ ^ ب‬،‫ﺑﻠ ﺣم‬
‫ئ‬ ١‫ ﻏﻠﺘﻪ‬:‫؛ ﻗﺎال‬٤‫ ؤذ ث ال ﻗﺄﻛؤ اﻟﺻدق‬،‫ ن ذﻧ ك'ﺋ ﺧ م ﺻد ق ﺑﻪ ﻋ ﺮ ؤﻳ ﺰة‬۴ ‫ؤل‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳﻜون ﺑﺑﻊ اﻷﻣﺔ طﻼﻗﺎ‬١٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫ؤل ا ﻫدﻳﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ت‬
961. Aisyah s berkata bahwa dalam kejadian Barirah ada tiga
tuntunan Sunnah Rasul: 1) Dia dimerdekakan lalu diberi hak pilih apakah
ia akan tetap pada suaminya yang masih menjadi budak atau cerai. 2)
Nabi i bersabda: "Ketetapan hak wala' (maula) itu bagi orang yang
memerdekakan." 3) Pada suatu hari Nabi i masuk ke rumahku ketika
kuali telah mendidih masakan dagingnya, lalu dihidangkan kepadanya
roti dan lauk pauk yang ada di rumah, maka Nabi i bertanya: "Aku
melihat di kuali ada daging." Maka dijawab: "Benar, tetapi itu daging
dari orang bersedekah kepada Barirah, sedang engkau tidak makan
sedekah." Maka Nabi i bersabda: "Untuk Barirah menjadi sedekah dan
dari Barirah kepada kami menjadi hadiyah." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-68, Kitab Thalaq bab ke-14, bab menjual hamba sahaya
perempuan tidak menjadi thalaq)
‫ب ذ ﻻ‬4 ‫ ﺷ ﺳ ﻠ ﺟ ﺎ ا‬٠‫؟ﻳﺊ‬
BAB: LARANGAN MENJUAL HAK WALA'

‫ﻟوﻻء‬٠‫ ﻟﺜﻪ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﺜﻴﻪ و ﺳ م ﻋ ﺋ ﻴ ﻊ ا‬١‫ ﺗﺞ ى زث ول‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣ د ث ﺑ ﺊ ﺛﺘ ﺮ‬. ٩٦٢


‫ب ا ب ﺑ ﻊ اﻟوﻻء وﻫﺑﺘﻪ‬١٠ :‫ كتا ب اﻟﻌﺘق‬٤٩ :‫وﻋﺊ ﻫﺘﻐﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
962. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i telah melarang menjual
hak wala' atau memberikannya pada orang lain." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab
ke-10, bab menjual hak wala' dan menghadiahkannya)

‫ \ﺛ ﺞ ﺧذ‬١‫ﻟﺔ\'ﺑﺎﻳﻴبؤئ‬
BAB: HARAM SEORANG BUDAK BERWALI
KEPADA ORANG YANG BUKAN MAJIKANNYA

‫ ﺧطب ﻋ ﺮ ﻧ ﺮ ﻣﺊ آ ﺟذ وﻋﺋﺋﻪ‬،‫ ﻟذه ﻋدو‬١‫ص ﻧ ﺿﻲ‬ ‫ ﺣ د ﻷ ﻋ ﻲ ﺑن أ ي‬. ٩٦٣


‫ واﻟﺜﻪ ﻣﺎ ﻋﻧدﯫ ﻣﺊ ﻛﺘﺎ ب ﻳﻘﺮأ إ ﻻ ؤ ب اﻟﻠﻪ وﻣﺎ ﻓﻲ‬: ‫ ﻗﺎ ل‬،‫ﺷﻴف ﻓﻴﻪ ﺻﺣﻴﻌﺔ ﺛ ﻌ ﻘ ﺔ‬
‫ اﻟﺘدﻳﻧﺔ ﺣﺮم ﻣن ﻋﻴﺮ إ ر‬:‫ﻓﻴﻣﺎ‬ ،‫ئ ﺗﺎ ^ اﻹﺑﻞ‬
‫ أد‬:‫ ﻗﺋ ﺮ ﻫﺎ؛ ﻓﺈذا ﻓﻴﻬﺎ‬،‫ﻫذه اﺻﺟﻴﻌؤ‬
‫ ﻻ ﻳ ﻘ ﻞ اﻟﺜﻪ‬، ‫ واﻟﺜﺎ ي أ ﻳﺘ ﻌﻴ ﺊ‬. ‫ﺣذ؛ ا ﻓﻌﺜﻴﻪ ﻟﻌﺋﺔ اﻟﺜﻪ ؤ ا ﻟ ت‬
‫د‬ ‫ﻛذا ﻓﺘ ﺊ أح د ن ﻓﻴﻣﺎ‬
‫ ﻓﺘ ﺊ أﺧﺜﺮ‬،‫ﺑﻬﺎ أﻧﺳﺎﻫم‬٠‫ي ﻧ ﻌ ﻰ‬،‫ ذﻣﺔ الث ﺋﺑ ﻣﻴ ﺊ واﺟدة‬:‫ وإذا ﻓﻴﻪ‬،‫ﻣﻧﻪ ﺻﺮى ؤ ﻻ ﻋد ﻻ‬
،‫ ﻻ ﻳ ﻘ ﻞ اﻟﺜﻪ ﻣﻧﻪ ﺻﺮى وﻻﻋﺊءﻻ‬، ‫ﺛ ﺋ ﻴ ﺘ ﺎ ﻓﻌﺜﻴﻬﺋﻌﺋﺔ اﻟﺜﻪ واﻟﺘﻼﻛﻜﺔ واﻟﻧﺎ س أﻳﺘ ﻌﻴ ﺊ‬
،‫ ﻣﺊﻧﺎنى ﻗوﻣﺎ ﺑﻐﻴﺮ إذن ﻣوايه ﻓﻌﺜﻴﻪ ﻟﻌﺋﺔ اﻟﺜﻪ واﻟﺘﺎ^ﺋﺔة والناد ي أ ﺟﺘﻌﻴ ﺊ‬:‫ﻧﺈذا ﻓﻴﻣﺎ‬
‫ ﺑﺎب‬٥ :‫ كتا ب اﻻعت ﺻﺎم‬٩٦ :‫ﻻ ﻳ ﻘ ﻞ اﻟﺜﻪ ﻣﻧﻪ ﺻﺮى و ﻻ ﻋد ﻻ أ ﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻣﺎ ﻳﻜﺮه ﻣﺊ اﻟﺘﻌﻣق واﻟﺘﻧﺎزع ﻓﻲ اﻟﻌﻠم‬


Ali bin Abi Thalib .9 6 3 ‫ ﺀ‬berkhutbah di alas mimbar yang terbuat
dari semen dengan bertopang pada pedang yang di alasnya digantung
surai, lalu berkata: "Demi Allah, kami tidak mempunyai kitab untuk
dipelajari selain kitab Allah dan apa yang ada di dalam lembaran
ini. Kemudian dia membuka lembaran itu yang di dalamnya ada
keterangan umur unta yang harus dibayar untuk denda pembunuhan ,

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
juga di dalamnya ada keterangan: 'Kota Madinah (adalah Tanah)
Haram mulai dari 'Air ke Tsaur, maka siapa melakukan keburukan di
dalamnya akan dikutukoleh Allah, Malaikat, dan semua manusia. Allah
tidak akan menerima amal wajib dan sunnat darinya.' Di dalamnya
juga tercantum: 'Kehormatan kaum muslimin sama, dapat melekat
pada orang yang terendah. Maka siapa yang melanggar kehormatan
seorang muslim akan dikutuk Allah, Malaikat, dan semua manusia.
Allah tidak akan menerima amal wajib dan sunnah darinya.' Juga di
dalamnya ada: 'Siapa yang berwali kepada suatu kaum tanpa izin
maulanya, akan dikutuk Allah, Malaikat, dan semua manusia. Allah
tidak menerima amal wajib dan sunnah darinya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-96, Kitab Berpegang Teguh bab ke-5, bab
apa saja yang dibenci dari usaha mendalami sesuatu, dan berselisih
di dalam ilmu dan berlebih-lebihan dan urusan agama dan bid'ah)

‫ ذﻳﺳﺦ‬٠
BAB: FADHIIAH MEMERDEKAKAN BUDAK

‫دﯫ ر ش‬5 : ‫ء و ظ‬ ‫ ﺋ ث ﺻ ﺮ ﻫ ﻪ‬1‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣد;دث أﺑﻲ ﺋﺮﻗﺮةرﺿﻲ ﻫ ﻪ ﻋﺋﻪ‬. ٩٦٤


‫أﻋﺘق اﺛﺮءا ﻗ ﺋ ﺑ ﯫ اﺋﺋﺘﻘﻧﺎ ^ ^ ﺑ ﻜ ﻞ ﻋ ﻘ و ﻣﻧﻪ ﻋﺻؤا ﻣﻧﻪ ﻣﺊ اﻟﯫر أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﺘق وف ﺿﻠﻪ‬١ :‫ كتا ب اﻟﻌﺘق‬٤٩ :‫ﻓﻲ‬
964. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Setiap orang yang
memerdekakan budak muslim, maka tertebus setiap anggota badannya
dari api neraka dengan anggota badan budak itu.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab
ke-1, bab keterangan tentang memerdekakan hamba sahaya dan
keutamaannya)

p
{ KITAB: JUAL BELI ‫و‬
‫ي'ﺧﺎﺗﻶﺗﺬاى'؛ذل‬١
‫;اﺑﺄط‬
BAB: BATALNYA JUAL BELI MUSALAMAH (MENDETEKSI BARANG
HANYA DENGAN MENYENTUH TANPA MELIHAT)
A T A U M U N A B A D Z A H M E A E M P A R K A N K A IN
KEPADA CALON PEMBELI)

‫ﻟﺜؤ ﺻﺜﻰ ﺋ ﻪ ﺋﻧﻴ ﻪ ذ ﺷﺋمن ﻫﻰ‬١‫ أ ذ ﺛ و ل‬،‫ ﺣ د ﺛ ﺄ ي ﺋﺮﺋﺰة رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ‬. ٩٦٥
‫ب ا ب ﺑﺑﻊ ال ﻣﻧﺎﺑذة‬٦٣ :‫ كتا ب اﻟﺑﻲ ع‬٣٤ :‫ﻋن اﻟﺜ ﻼ ﺳ ؤ ؤاﻟﺋﯫﺑذة أ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
965. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i telah melarang jual
beli musalamah atau munabadzah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-63, bab jual beli dengan cara
munabadzah)

‫ ﺋﺋﻬﻰ ﻋن ﺻﻴﺎﻣﻴن رﺋﻴﻌﺘﻴن؛ اﻟﻔطﺮ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋذﻳ ذة ﻧ ﺿﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻪ‬. ٩٦٦
‫ب ا ب‬٦٧ :‫ كتا ب اﻟﺻوم‬٣٠ :‫ واﻟﻣ ﻼﻣﺘﺔ ؤا^ﺛﺘﺎﻳذة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،‫واﻟﻧﺣﺮ‬

‫ال ﺻومي وم اﻟن ﺣﺮ‬


Abu Hurairah .9 6 6 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i melarang dua macam puasa
dan dua macam jual beli; Puasa hari raya idul fitri dan idul adha, dan
jual beli musalamah atau munabadzah." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-30, Kitab Shaum bab ke-67, bab shaum pada hari

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
* * ‫ ؛‬٠ ٠ *!

menyembelih kurban)

‫ ﺋﻬﻰ ر و ل اﻟﻠؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م‬:‫ ﻗﺎق‬،‫ ﺣدي ث أﺑﻲ ﺷﻌﻴد اﻟﺧدري‬. ٩٦٧
‫ﻞﻣ س‬ ‫ﺋ‬ ‫ﻧﺄﻟ م‬ ‫أ ي‬ ‫ئﻫﻰ ﻋﻧﻲ اﻫﻠﻣ ﻸﺗﺔ ن أ ﻟﺜﺘﺎﺑدؤ ﻓﻲ‬:‫ﻋﺊ ﺟﺘﻴﻧ ﻲ وﻋن ﺋﺘﺘﻴﻧﻲ‬
‫ واﻫﻠﻣوذة أ ذ ﻧ ﺑ د‬،‫؛ ﺑﺎ ﻻًﻳﻞ و ﺑﺎ ^ا ر وال ﻫ ﻪ إ ﻻ ﻫﺑذ ك‬.‫ﻻﺧﺮ ﺑﻴﻲ‬. ‫ ﻟﺮﺟﻞ ﻗو ب‬١
‫ر‬. - ‫ ر‬/ «/ A ٠ -A , / . ٠. ‫ا‬ ‫ و‬٠.- ٠ ٠ / «‫دء‬٠‫ص‬
a ، /‫ ؛‬٠ ،، a/ ٠ < ‫و‬٠
‫ وﻳﻜون ﻧﻴﻠﺋﻰ ﺋ ﺘ ﻬ ﻣ ﺎ ﻣﺊ ﻏﻴﺮ ﺋظﺮ وال‬،‫وﺑﻪ وﻳﻴن اﻵﺧذ ﺛوﺑﻪ‬١ ‫اﻟوﺟﻞ إﻟﻰ اﻟوﺟﻞ‬
‫ ﻗ د و‬،‫ ﻋﺎﻳ ﻲ‬.‫ ا ﺑ ﻣ ﺎ ل اﻟﺻﻣﺎء؛ ؤاﻟ ﺻﺜﺎة أ ذ'ﻳ ﺣﺘ ﻞ ﺛوﺑﻪ ﻋ ﺮ أﺣﻲ‬:‫ﺋﺮاص ؤاﻟﺋﺑﺘﻌﺋﻴن‬
‫ﻏﺟﻴﺎؤة ﺑ وﺑﻪ وﯯ ﺟﺎﻟ س ﻟ س ﻋﻠﻰ‬١‫ﺧﺮى‬٠‫ ﻟ ﻴ ﺔ اﻷ‬١‫ ؤ‬،‫أ ﺣد ﺷﻘﻴﻪ س ﻋﻠﻴﻪ ﻗوﺑﺔ‬
‫ ﺑﺎ ب اثت ﻣﺎل اﻟﺻﻣﺎء‬٢٠ :‫ كتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫ﻗﺮﺟؤ ﻣﻧﻪ ﺳﻲء أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
967. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i melarang dua
macam memakai kain dan dua macam jual beli. Melarang jual beli
musalamah•. Yaitu seseorang menyentuh kain (baju) di waktu malam
atau siang tanpa memeriksa barangnya, hanya cukup dengan
menyentuh; dan Munabadzah: Yaitu seseorang melemparkan kainnya
kepada yang lain dan itu menentukan penjualannya tanpa meneliti
atau butuh persetujuan. Dan dua cara memakai kain; Yaitu me-
ngenakan shamma': Yaitu menjadikan ujung kainnya hanya di sebelah
bahunya sedang yang satunya kosong terbuka, dan yang (dilarang)
kedua adalah melilitkan kain ke badan, sehingga bila dia duduk,
kemaluannya tidak tertutup apa pun." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-77, Kitab Pakaian dan bab ke-20, bab mengenakan pakaian
dengan cara shamma')

‫ب ﺣﻴ ﻞاﺷﺠﻠﺖ‬ r> /i ‫؟ ب‬

BAB: HARAM MENJUAL ANAK BINATANG YANG


MASIH DALAM KANDUNGAN

‫ ﻛﺎذ اﻟوﺟﻞ ﺋﺑﻜﺎغ اﻟﺟؤور إ ر أ ذ‬، ‫ وﻛﺎذ ﺳﺘﺎ ﺋﺘﺑﺎئ ﺛ ﻪ أ ﺋ ﻞ اﻟ ﺟﺎﻳ ﺦ‬،‫ج ل ال جﻟﺔ‬
٦١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ م ﺗﻌ ﺞ اﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﺑطﻴﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،‫ﻗﻧﺘﺦ اﻟﯫﻗﺔ‬

‫ﺑﺎب ﺑﺑﻊ اﻟﻐﺮر وﺣب ل اﻟﺣﺑﻠﺔ‬


968. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i melarang jual
beli HabalulHabalah, yaitu penjualan yang berlaku di masa jahiliyah-
Seorang membeli unta sampai lahir anak yang di dalam perut induknya
dan anak yang lahir itu sampai melahirkan anak pula." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-61, bab jual
beli gharar dan habalul-habalah)

‫ب‬٠‫خ‬ \ > ٠‫ﺷ ﻴ ﺜ ﺧ ﻲ‬ ‫> ﺑ ﻲ‬ ‫ } ء خ‬١• ‫ أ ﺗ ﺑ ﻠ ﺑ ﺑ ﻲ‬١٠‫ ب‬١‫ا‬،.

‫أﻟ ﻌ ﺮ ب‬.‫ﻟ ﻔﺌ ﻲ( اﻟ ﻐ ﺼ ﻮ ﻗ ﺨ ﻲ‬

BAS-. H A ^ M E R U S A K P E N J U A L A N SA U D A R A N Y A A T A U
MENAWAR SESUATU YANG SEDANG DITAWAR SAUDARANYA,
DAN PENGHARAMAN NAJASY DAN TASHRIYAH

‫ ال ئ‬:‫ ﻗ ﻞ‬،‫ ﻷه ﻋ ﻲ وﺳ ﻲ‬١‫ أ ذ رﺛ و ل ي ﺻ ﺮ‬،‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد ي ﺑن ﻋﻔﺮ‬. ٩٦٩


‫ب ا ب ﻻ ﻳﺑﻴﻊ‬٥٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻲ ع‬٣٤ :‫ ﻛم ﻋﻠﻰ ﺑﻴﻊ أﺧﻴﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫بﻋص‬

‫ﻋﻠﻰ ﺑ ﻊ أﺧﻴﻪ وﻻ ﻳﺳوم ﻋﻠﻰ ﺳوم أﺧﻴﻪ ﺣﺘﻰ ﻳﺄذن ﻟﻪ أو ﻳﺘﺮك‬


969. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Tidak
boleh menjual untuk merusak penjualan saudaranya.' (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-58, bab
hendaklah tidak menjual (dengan menyalip) penjualan saudaranya,
dan tidak menawar yang ditawar saudaranya sampai saudaranya itu
mengizinkannya, atau meninggalkannya)

:‫ 'ﻗﺎل‬،‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ أن رﺳول‬،‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﯯﻳوة ز ﻳ ﻲ‬. ٩٧ ٠

‫ﻻذض و ﻻﻗﺘﺎ ﺟ ﯯا ؤ ﻻ ﺑ ﺊ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﺎ د‬:‫ﻻﺋ ﻘ وا اﻟﺮﻛﺑﺎن و ﻻ ﺋ ﺋ ﺑ ﺋ ﻔ ﻜ م ﻋﺋﻰ ﻳﻊ‬


،‫وﻻﺗﺻﺮوا ا ﻟ ﻘ م و س اﺑﺘﺎﻋﻬﺎ ﻓﻬوﺑﺧﻴﺮ اﻟﻧﺻوﻳن ﺑﻐد أﻧﻴ ﺣﺘﺘﻠﺑﻬﺎ؛ إن وﺿﻴﻬﺎ أﺋ ﺳﻜﻬﺎ‬
‫ب ا ب‬٦٤ :‫ كتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫دن <ﺳﺧﺻﻬﺎ ردﻫﺎ وﺻﺎﻋﺎ ﻳ نبﻏﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫اﻟﻧﻬﻲ ﻟﻠﺑﺎ ح أن ﻻ ﻳ ﺣﺋ ﻞ اﻹﺑﻞ واﻟﺑﻘﺮ وﻛﻞ ﻣ ﺣﺋﻠﺔ‬


970. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Janganlah
kalian menghadang pedagang yang tiba, jangan menjual untuk merusak
jualan saudaramu, jangan najasy (menawar untuk menjerumuskan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
orang lain), orang kota jangan menjualkan dagangan orang desa,
dan jangan menahan susu kambing, karena siapa yang membelinya
maka ia berhak untuk mengembalikannya sesudah diperahnya. Jika
ia suka bisa diteruskan pembeliannya, dan kalau tidak suka, maka dia
berhak mengembalikan ditambah satu sha' kurma.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-64, bab larangan
penjual menahan susu untanya, sapi, dan semua yang ditahan susunya)

‫ ه ﻋش و ﺗ ﻠ م‬٧‫ ﻟﻠﻪ ﺻش ا‬1‫ئﻫﻰ رﺗ و د‬:،‫ ﻗﺎل‬،‫ﻟﺜﺔﻋﺋﻪ‬١‫ ﺣدﺑ ث أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮةرﺿﻲ‬. ٩٧ ١


‫أ‬
‫ وأن‬، ‫ وأنت ﺷﺘﺮط ﻋﺮأة طﻼق أ ب‬،‫ﺛﺎغ اﻫﻠﺜﻬﺎﺟؤ ﻳﻼءﻏﺮاﺛﻲ‬:
٠ ‫ وأن‬،‫ش‬ ‫ﺋ ن اﻟﺋت‬
‫ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬ ‫ﺳﻘﺎم اﻟﺮﺟﻞ ع ﺷ ﺘ ؤ م أﺧﻴﻪ؛ وﺋﻬﻰ ﻋن اﻟﻧﺟ ش وﻋن اﻗﺻﺮﻳؤ أﺧﺮ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺷﺮوط ﻓﻲ اﻟطﻼق‬١١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺷﺮوط‬٥٤ :‫ﻓﻲ‬
971 . Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i melarang orang
menghadang pedagang yang baru datang (untuk membeli barang
sebelum mereka tahu harga yang berlaku), melarang penduduk
membeli dari pendatang, melarang wanita yang akan dikawin dengan
syarat harus mencerai madunya, melarang seseorang menawar
tawaran saudaranya, melarang menawar untuk menjerumuskan lain
orang, juga melarang membiarkan susu dalam tetek untuk menipu
orang yang akan membeli dombanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-54, Kitab Syarat-Syarat bab ke-11, bab syaat-syarat
di dalam thalaq)

‫ ﺗ ﻧ ش ا ﻟ ﺣ ف‬٦‫ﻳﺮأﻻي‬٠‫ ب ي‬١‫ي‬

BAB: HARAM MENGHADANG PEDAGANG

‫ ﻫن اﺋﻌﺘﺮى ﻓ ﺎ ة ﺣ ﻔﻠ ﺔ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﻗ ﻧ ﺜ و د رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻪ‬.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑﻲ‬. ٩٧٢

‫ﺟﻪ‬ ‫لق عش و ﺗ ﻠ م أ ذ ئى أشوغ أﺧﺮ‬١‫ب هطﻋﺎ؛ وﺋﻬﻰ |لئﺑﻲ ﺻش‬ ‫ﻓﺮ؛ﯫ ﻗﻠﻴﺮة‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻧﻬﻲ ﻟﻠﺑﺎ ح أ ذ ال ي ﺣﺋ ﻞ اﻹب ل واﻟﺑق ر‬٦٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫اﻟب ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫واﻟﻎن م وﻛﻞ ﻣ ﺣﺋﻠﺔ‬
972. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang
membeli kambing yang sengaja dibesarkan teteknya (tidak diperah
agar terlihat besar), kemudian dikembalikan (oleh pembeli yang tidak
jadi membeli), maka harus menambah dengan satu sha' kurma.' Nabi
i juga melarang menghadang pedagang." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-64, bab larangan menahan
susu untanya, sapi, dan semua yang ditahan susunya)

١
‫ﻳق‬١‫ \ ﻓﺎﺑ ذﻋث‬٠‫ ﻳ ﺘ ﺰ ﻳ ذ‬٠
BAB:PENDUDUK SETEMPAT HARAM MENJUAL BARANG ORANG
YANG BARU DATANG DARI DESA

‫ ال ﻗ ﻧ ﻲ‬:‫ ﻟﻠﻪ ظ ﻰ طﻪ ﻋﻧﻴﻪ و ﺷﻧم‬١‫ ﻗﺎال رﺛ و ل‬:‫ ﻗ ﻞ‬،‫ ﺣ د ﻷ ن ﻋﺄ س‬. ٩٧٣


‫ ﻫﺎ ﻗوﻟﻪ ال ﺗﺑﻴﻊ‬:‫اﻟﺮﻛﺑﺎن وال ﺋ ﺊ ﺣﺎﺿﺮ ﻳﺎ ؤ )ﻗﺎل اﻟﺮاوي( ﺳﻠ ت ﻻﺑن ﻋﺑﺎس‬
٦٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ ﻳﻜو ن ﻟﻪ ﻣ ﺷﺎ را أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬,‫ ال‬:‫ﺣﺎﺿﺮ ﻟﺘﺎد ﻗﺎل‬
‫ﺑﺎب ﻫﻞ ﻳﺑ ﻊ ﺣﺎﺿﺮ ﻟﺑﺎد ﺑﻐﻴﺮ أﺟﺮ وﻫﻞ ﻳﻌﻴﻧﻪ أوﻳﺘ ﺻﺣﻪ‬
973. Ibnu Abbas h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Kalian tidak
boleh menghadang pedagang yang baru datang, juga penduduk
setempat tidak boleh menjualkan barangnya orang yang baru datang
dari luar.'"
Yang meriwayatkan hadits ini bertanya kepada Ibnu Abbas: "Apakah
arti tidak boleh menjualkan?" Ibnu Abbas menjawab: "Jangan menjadi
perantara (makelar)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34,
Kitab Jual Beli bab ke-68, bab apakah orang kota boleh menjualkan
untuk orang desa tanpa upah dan apakah boleh orang kota menolong
orang desa dan menasehatinya)

‫ ﺑ ﻴ ﻧ ﺎ أن ﻳﺑﻴﻊ ﺣﺎﺿﺮ ﻟﺘﺎد أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺂ ﻧ س ﺑن ﻣﺎﻟ ك رﺿﻲ اﻟﻧﻪ ﻋﻧﻪ‬. ٩٧٤
‫ اا'ب ال ﻳﺑ ﻊ ﺣﺎﺿﺮ ﻟﺑﺎد ﺑ ﺎ ﻟ ﻣ ﺮ ة‬٧٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴ ﻊ‬٣٤ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
974. Anas bin M alik i berkata: "Kami dilarang (oleh Nabi i )
sebagai penduduk menjualkan barangnya orang yang baru datang
dari dusun." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual
Beli bab ke-70, bab orang kota tidak boleh menjualkan untuk orang
desa sebagai calo)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ةﻋ ص‬١‫ ﻟ ﺟ ﻜ ﺑ ت‬: ‫ ب ؛ ذ ذ ﻵ ن‬١‫;ت‬

BAB: TIDAK SAH MENJUAL BARANG YANG


BELUM A D A DI T A N G A N

‫فﻫو‬، ‫ ﻟﻠ ﻪ غ ش ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫لئﺑﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ أى ﻟ ﻧ ﻲئﻫﻰ ﻋﻧﻪ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣدﺑ ث ﺑ ن عأ س‬. ٩٧٥


‫ وال أ ﺧﺜﻧ ب و ﺋ ﻲ ؛ ا ل ﻣدﻳﻧﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ ﻟ ط ﯫ م أن ﻳ ﻊ ﺣ ﻰ ﻳﻔ ض ﻗ ﻞ ﺑ ن ﻋﺄ س‬١
‫ب ا ب ﺑ ﻊ اﻟطﻌﺎم ﻗب ل أن ﻳﻘﺑ ض وﺑﻴﻊ ﻣﺎ لي س‬55 :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴ ﻊ‬٣٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻋن د ك‬
975. Ibnu Abbas h berkata: "Adapun yang dilarang oleh Rasulullah
i adalah menjual makanan sebelum diterima di tangan." Lalu Ibnu
Abbas ‫ﺀ‬ berkata: "Dan aku kira segala sesuatu juga seperti itu."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-
55, bab menjual makanan sebelum diterima dan menjual apa yang
bukan milikmu)

‫ ﻣن‬:‫ ﻗﺎل‬، ‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ‬١<‫ أن ﻟﺜوﺋﻞ‬،‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ‬١.‫ ﺣدﻳ ث ﻫﺑﻲ‬. ٩٧٦
٥ ١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻲ ع‬٣٤ :‫ﺗؤؤﻳﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬٠‫اﺑﺘﺎع ﺋ ﻌﺎ ﯫ ﻓ ﻼ ﻳﺑﻴﺋﻪ ح ى ﻳس‬

‫ﺑﺎب اﻟكي ل ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺎع واﻟﻣﻌطﻲ‬


976. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Siapa yang membeli makanan maka jangan menjualnya sampai ia
menerima(barangnya).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab
Jual Beli bab ke-51, bab takaran bagi pembeli dan orang yang memberi)

‫ ﻛﺎﻧوا ﻳﺑﯫﻏون اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ أ ﻋ ﻰ اﻟﺜوﻓﻲفبﻳﺊوﺋﻪ‬:‫فال‬،‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ٩٧٧

‫ ﻛﺎﻳﻪ ﺣ ﻰ‬٠ ‫ ﻓﺘ ﻬﺎﺋ م ردﺛول اﻟﻠؤ ﺻ ﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺳﻠم أن ﻳبي ﺛ وه ﻓﻲ‬،‫م‬-‫ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﻧﺘﻬﻰ اﻟﺘﻠﻘﻲ‬٧٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﻳﺋﻘﻧوه أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
977. Abdullah bin Umar h berkata: "Mereka biasa membeli makanan
itu di depan pasar, lalu dijual juga di situ, maka Nabi i melarang
mereka menjual di tempat pembeliannya sampai dipindahkan ke
tempatnya sendiri. "(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab
Jual Beli bab ke-72, bab batas menghadang rombongan dagang)
‫ﻟ ﺨﺎ‬٧ ‫ي‬ ‫ﻳﺎ'ب ﺋب ب ﺑ ﻴ ﺎ‬-

BAB: BEBASNYA MEMILIH KETIKA MASIH BERADA


DI MAJELIS JUAL BELI

‫ اﻫﻠﺋﺋﺑﺎؤﯫف‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋش و ش ﻗﺎل‬١‫ ﻟ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ أن رﺛ و ل‬،‫ ﻟﻠﻪ ﺑﺘﻲ ﻋﺘﺮ‬١‫ ق ﻋﺑد‬٠‫ ﺣﻴﺈئ‬. ٩٧٨
‫ﻛﺰ واﺣد ﻣ ﻬ ﺘ ﺎ ﺑﺎﻟ ﺦيار ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺣﺑﻪ ﻫﺎ ل م ﻳﺘﻘﺮﻗﺎ إ ﻵ ﺑ ﻊ اﻟﺧﻴﺎر أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺑﻴﻌﺎن ﺑﺎﻟﺧﻴﺎر ﻣﺎ ل م ﻳﺘﻔﺮﻗﺎ‬٤٤ :‫ كتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﻓﻲ‬
978. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Kedua
penjual dan pembeli masing-masing bebas menentukan jadi atau
gagal, selama keduanya belum berpisah dari majelis, kecuali jual
beli khiyar (memberi hak untuk memutuskan sesudah berpisah atau
sesudah dipikir di rumah).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-44, bab dua jual beli dengan memilih
selama keduanya belum berpisah)

‫ إذا ﺑ ﺎيع‬:‫ أﻧﻪ ﻗﺎل‬، ‫ ﻋﺘﻲ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺋ م‬،‫ ﺣدي ث اﺑﺘﻲ ﻋﺘد‬. ٩٧٩
‫ ؤﻛﺎﯫ ﺟﺘﻴ ﯫ ؛ أ و ﻳﺧﻴﺮ أ ح د ﺛ ﺘ ﺎ‬،‫اﻟﺮﺟﻼن ﻛ ﺰ واﺣد ﻣ ﻴ ﺘ ﺎ ﺑﺎﻟ ﺦيار ﻣﺎ ﻟ م ﻳﻔ ﺮﻗﺎ‬
;‫ ﻻن ﺋﻘﺮﻗﺎ ﻳ ﺋ د أن ؤﻳﺎﻳﯫ وﻟم ﺋﺘﺮﻟذ ؤاﺟد‬، ‫ ﺳد ؤ ي أﻟ ﺞ‬،‫اﻵﺧﺮ ﻗﻘﻴﺎﻗﯫ ﻋ ﻰ ذﻟك‬
‫ ﺑﺎب إذا‬٤٥ :‫ كتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﻣ ﻬ ﺘ ﺎ ا ﻟ ﺞ ﻗﻌد وﺟ ب ا ﻟ ﺞ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺧﻲر أ ﺣدﻫﻣﺎ ﺻﺎﺣﺑﻪ ﺑﻊ د اﻟﺑ ﻊ ﻓﻘد و ج ب اﻟﺑ ﻊ‬
979. Ibnu Umar h berkata: "N abi i bersabda: 'Jika terjadi jual
beli antara dua orang, maka masing-masing bebas (memilih untuk
jadi atau batal) selama belum berpisah dan setuju keduanya, atau
yang satu memberi kebebasan kepada yang lain kemudian keduanya
menetapkan sesuatu, maka telah selesai jual beli menurut ketentuan
itu. Jika keduanya berpisah sesudah akad jual beli dan masing-masing
tidak mengurungkan (membatalkan) penjualan itu maka telah berlaku
jual beli.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual
Beli bab ke-45, bab apabila salah satu dari keduanya melakukan
pilihan setelah jual beli maka telah terjadi jual beli)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺋ ﺔا ن‬١‫ ﻧﻌﻲ ز‬I‫ ذ ﺑ ذ ز_ﻓﻰ‬1‫ ب‬١‫آ‬

BAB: JUJUR DALAM JUAL BELI DAN MEMBERI PENJELASAN


(KONDISI BARANG)

‫ رﺛ و ل اﻟﻠؤ ﺻ ﻰ اﻟﺋﻪ ﻏﻠﻴﻪ‬، ‫ ﻗﺎل‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣدي ث ﺣ ﻜﻴ م ﺑﺘﻲ ﺣؤام رﺿﻲ اﻟﺋﻪ ﻏﻧﻪ‬. ٩٨٠
U# ‫ ﺑورذ‬١‫ئ ؤ ق‬ ‫ءإن‬٠،‫ﻗﺎ‬٠‫ ﺣﻰ;ﺗﻐﺮ‬:‫ ى ﻣ ﺟﻘ ﺮ'ﻗﺎأ و ﻗﺎد‬٠‫ اﻟؤﻳﺜﺎ^اداﻟﺧﺔاو‬:‫ؤﺗﻣﺋم‬
‫ ك ﺗﺎ ب‬٣٤ :‫ ﺗﻴﺈن ﻛﺋﺘﺎ وﻛذﺑﺎ ﻣ ﺟﻘ ت ﺑﺮﻛﺔ ﻳﻴﻌﻬﺘﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ﻓﻲ ﺑﻴﻌﻬﻣﺎ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﺑﻴن اﻟﺑﻴﻌﺎن وﻟم ;ﻛﺘﻣﺎ وﻧﺻﺣﺎ‬١٩ :‫اﻟﺑﻴ ﻊ‬
Hakim bin Hizam .9 8 0 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Penjual dan
pembeli, keduanya bebas menentukan (untuk membatalkan atau
.meneruskan) selama belum berpisah, atau sampai keduanya berpisah
,(Jika keduanya jujur dan menjelaskan (kondisi barang dengan benar
maka berkahlah jual beli keduanya. Dan bila menyembunyikan sesuatu
dan berdusta, dihapuslah berkah jual beli keduanya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-19, bab apabila
dua orang bertransaksi jual beli dan keduanya tidak menyembunyikan
kekurangan dan menasehati)

BAB: ORANG YANG DITIPU DALAM JUAL BELI

‫ أﻧﻪ‬، ‫ذﺑﻲ ﺻ ﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬٧ ‫ أن رﺟﺎل ﻧﻜﺮ‬،‫ ﻟﺋﻪ ﺑﺘﻲ ﻏﺘﺘﻲ‬١‫ ح دي ث ﻋﺑﻲه‬. ٩٨١
‫ ك ﺗﺎ ب‬٣٤ :‫ إذابابﻋش ﻗﻔﻞ ال ﺧ ﻼ ه أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ب ﺧد غ ﻓﻲ ا ﻟ ﻲ ق ا ق‬

‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳكره ﻣﺘﻲ اﻟ ﺧد ل ﻓﻲ اﻟﺑ ﻊ‬٤٨ :‫اﻟﺑﻲ ع‬


981. Abdullah bin Umar h berkata: "Ada seseorang memberitahu
Nabi i bahwa ia selalu tertipu dalam pembelian atau penjualan, maka
Nabi i bersabda kepadanya: 'Jika engkau membeli sesuatu maka
katakan kepada penjualnya: 'Tidak ada tipu menipu dalam agam a.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-
48, bab apa yang dibenci dari menipu dalam jual beli)
‫ ﻗﻴﻞ ﺑﻨ ﺰ ﻧﻨﻼﺟﻬﺎ ﻳﻨﻲ ش_ﻃﺎاﺷﻊ‬٠‫ ﻟ ﺶ ﺧﻦ ا' ﻳﺎل‬1.‫' ب‬،!

BAB: JUJUR DALAM BERJUAL BELI DAN MEMBERI PENJELASAN


TENTANG KONDISI BARANG

‫ار ﺣ ﻰ ﻳﺑد و‬٠‫ أ ذ رﺛ و ل ﻟﺋ ﻪ ئﻫﻰ ص ﻳ ﻊ اﻟﺋﺊ‬،‫ ﻟﺋ ﻪ ﺑ ذ ﻏﻣﺮ‬.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑب‬. ٩٨٢


‫ ﺑﺎ ب‬٨٥ :‫ كتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ ئﻫﻰ اﻟﺑﺎئ واﻟﻣﺑﺘﺎع أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،‫ﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﺑﻴﻊ الث ﻣﺎر ﻗب ل أنيب د و ﺻﻼﺣﻬﺎ‬
982. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi i melarang menjual buah
di pohon sampai terlihat kelayakannya. Nabi i melarang yang jual
dan yang membeli." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab
Jual Beli bab ke-85, bab menjual buah sebelum tampak kelayakannya)

‫ئﻫﻰ اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ اﻟﺘﻪ ع ي ؤ ﺗ ﻧ م ﻋذ ﻳ ﻊ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎﻳﺮ رﺿﻲ اﻟﺘﻪ ﻋﺋﻪ‬. 983
‫ ﯫ ر واﻟﻧﺮﻫﻣﺈﻻﻫﺎﻟﻌﺮاقا أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬, ‫ و ﻻ ﻛﺎ ﻏﺋ ﻲ ء ط ﻬﺈ ز ظ‬، ‫اﻟﺜﻣﺮ ﺣ ﺮ ﺟ ﻴ ﺑ د‬
‫ ﺑﺎب ﺑﻴﻊ اﻟثﻣﺮ ﻋﻠﻰ رؤوس ا ﻟﻧ ﺦ لبال ذ ﻫ ب واﻟﻔﺿﺔ‬٨٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﻓﻲ‬
983. Jabir i berkata: "Nabi i melarang menjual buah di atas pohon
sampai tampak baik, dan tidak boleh dijual sesuatu pun dari buah itu
kecuali dengan uang kontan (dinar atau dirham), kecuali 'ariyah (yaitu
menjual kurma segar (ruthab) yang masih di pohon dengan kurma
tamar (kurma kering) dan ini diizinkan bagi orang yang berhajat (miskin)
dan tidak mempunyai kebun kurma. Juga dibatasi sampai kurang dari
lima wasaq)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual
Beli bab ke-83, bab menjual buah kurma yang berada di atas pohon
dengan emas dan perak)

‫ئﻫﻰ اﻟﺋﺑﻲ ﺻﺘﻰ اﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ و ﺷﺘم ﻋذ ﺑﻴﻊ اﻟ ﺧ ﻞ ﺣﺘﻰ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣدﻳ ث اﺑذ ﻋﻴﺎس‬. ٩٨٤
‫ﺟﻪ‬ ‫ ﺣدى ﺣ ﺮ ز أﺧﺮ‬:‫ة‬٠‫ ودد ﻳوزن ﻗﺎل رﺟﻞ ﻋﺋد‬: ‫ا ﻛ ﻞ أو ؤ ﻛ ﻞ و ﺣ ﻰ ﻳوزن ﻗ ﻠ ﻠ ﻪ‬
‫ ﺑﺎب اﻟ ﺳﻠم ﻓﻲ ا ﻟﻧ ﺦ ل‬٤ : ‫ كتا ب ا ﻟ ﻠ م‬٣٥ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
984. Ibnu Abbas i berkata: "Nabi i melarang menjual buah kurma
yang di pohon sampai dapat dimakan atau ditimbang." Ketika ditanya:
"Apakah maksud ditimbang?" Dijawab oleh orang yang ada hadir di
situ: "Sampai dipanen, diturunkan, dan disimpan." (Dikeluarkan oleh

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Bukhari pada Kitab ke-35, Kitab As-Salam bab ke-4, bab As-Salam
dalam pohon kurma)

\ ‫؟‬ > # ‫ذ_اءﺗﺰﻳﺦ\ ؤ ﺷﺎ‬١‫ذ‬٠


BAB: HARAM MENJUAL KURMA SEGAR (RUTHAB)
DENGAN KURMA TAMAR (KERING)
KECUALI DALAM BENTUK 'ARIYAH

‫ئ‬
‫اﺣ ب‬.‫ أن رﺛول( اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤث م أرﺧ ص ﻟﺮ‬، ‫ ﺑن ﯫ ﺑ ؤ‬.‫ ﺣدي ث ؤﺑﻲ‬. ٩٨٥
‫ب ا ب ﺑﺑﻊ‬٨٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫اﻟﺘﺮﺋؤ أن ﻳﺑﻴﺘﻬﺎ ﺑﺧﺮﺻﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺰاﺑﻧﺔ وﻫﻲ ﺑﻴﻊ اﻟﺜﻣﺮ ﺑﺎﻟﺘﻣﺮ‬
985. Zaid bin Tsabit i berkata: "Rasulullah i memberi keringanan
dalam 'ariyah dengan menaksir nilainya (dengan kurma kering)."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab
ke-82, bab menjual muzabanah, yaitu menjual buah segar dengan
kurma kering)

‫ئﻫﻰ ﻋن‬، ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛﻠ م‬١‫ أن رﺛولء‬،‫ ﺣدي ث ﺛ ﻬ ﻞ ﺑن ﻟﻣﻲ ﺣﺜﻣﺔ‬. ٩٨٦
‫ﺟﻪ‬ ‫ت ع الئﻣﺮ ﺑﺎلتﻣﺮ ورﺧ ص ﻓﻲ اﻟﺘﺮﺑﺔ أن ﺗﺑﺎغ ﻳﺧﺮﺻﻬﺎتأﻛﻠﻬﺎ أﻫﻠﻬﺎ رطﺑﺎ أﺧﺮ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺜﻣﺮ ﻋﻠﻰ رؤوس اﻟﻧﺧﻞ ﺑﺎل ذ ﻫ ب واﻟﻔﺿﺔ‬٨٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴ ﻊ‬٣٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
986. Sahl bin Abu Hatsmah i berkata: "Rasulullah i telah
melarang penjualan buah di pohon dengan tam ar (kurma kering),
tetapi mengizinkan dalam cara 'ariyah untuk menjualnya sesudah
ditaksir, yang langsung akan dimakan oleh pembelinya berupa
ruthab." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-43, Kitab Jual Beli
bab ke-83, bab buah kurma di atas pohon (dibeli) dengan emas
dan perak)

‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ‬1‫ أن رﺛ و و‬،‫ ﺣدﻳ ث راذع ﺑن ﺧدﻳ ﺞ وﺛ ﻬ ﻞ ﺑن أ ي ﺣﺜﻣﺔ‬. ٩٨٧


‫ئ‬
‫ إ ﻵ أ ﺻﺧﺎ ب اﻟﺘﺮاﺑﺎ ﻓﺈﻧﻪ أذن ﻟﻪ م‬،‫ءﺑﻊ ال ﻣﺮ ﺑﺎﻟﻐﻣﺮ‬،‫ئﻫﻰ ﻋن اﻟﻣﺰاﺑﺘﺔ‬،‫ﻋﻠﻴﻬوﺳﻠم‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺮﺟﻞي ﻛون ﻟﻪ ﻣﻣﺮ أ و ﻳ ﺮ ب‬١٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺳﺎﻗﺎة‬٤٢ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫أ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﺋط و ﻓﻲ ﻧ ﺧﻞ‬
987. Rafi' bin Khadij dan Sahl bin Abi Hatsmah h keduanya berkata:
"Rasulullah i melarang cara penjualan muzabanah (yaitu menjual
buah yang di pohon dengan kira-kira dengan buah tamar) kecuali bagi
pelaku 'ariyah, maka Nabi i mengizinkan bagi mereka." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-42, Kitab Al-Musaqah bab ke-17, bab
seorang yang memiliki tempat lewat atau minum di kebun atau di
pohon kurma)

‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ ال؛ه ﻋﻠده ؤ ﺗ ﺋ م رﺧص ﻓﻲ‬١‫ أن‬،‫ ﺣدﺑ ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ ال؛ه ﻋﻧﻪ‬٩٨٨
‫ ﻛتا ب‬٣٤ :‫ﺑ ﻊ اﻟﻌﺮاﺗﺎ ﻓﻲ ﺣ ﺋ ﺘ ﺔ أو ﺳق أو دون ﺧﺘ ﺷﺔ ا وﺛ ﻰ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ﺑ ﻊ اﻟثﻣﺮ ﻋﻠﻰ رؤوس ا ﻟ ﻧ ﺦ ل ﺑﺎﻟذﻫ ب واﻟﻔﺿﺔ‬83 :‫اﻟﺑﻴوع‬

988. Abu Hurairah i berkata: "N abi i mengizinkan penjualan


'ariyah dalam batas lima wasaq atau kurang dari itu." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-34, bab buah
kurma di atas pohon (dibeli) dengan emas dan perak)

‫ ﺋﻬﻰ ﻋن‬،‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ وﺗﻌﻠم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ أن رﺛﻣوﺗمء‬،‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ‬١.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ٩٨٩
‫ ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬١‫ ﺑﺎﻟﻜﺮم ﻛﺑ ﻼ أﺧﺮ ﺟﻪ‬،7^ ) ‫ وﺑ ﻊ‬،‫ ﻟﺜﻣﺮزنلئﻣﺮ ﻛﻴﺎل‬١‫ وأﻟﺘﺰ ؤب ع‬،‫اﻫﻠﻣؤابﺗﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﺑﺑﻊ اﻟﺰﺑﻲ ب ﺑﺎﻟﺰﺑﻲ ب واﻟطﻌﺎم ﺑﺎﻟطﻌﺎم‬٧٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﻓﻲ‬

9 8 9 . A bdullah bin Um ar h berkata: "Rasulullah i melarang


penjualan muzabanah, yaitu menjual buah di pohon dengan tamar
yang telah ditakar, dan menjual kismis dengan anggur yang masih
di pohon." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual
Beli bab ke-75, bab menjual kurma kering dengan kurma kering dan
makanan dengan makanan)

‫ ﺋﻬﻰ رﺛولء اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻋذ اﻟﻣﺰابﺗﺔ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣﻴﻴ ث اﺑذ ﻋﺘﺮ‬. ٩٩٠
‫ أو‬،‫بيﻋﻪ ﺑﺰﺑﻴب ﻛﻴﺎل‬
‫ وإن ﻛﺎن ﻛﺮﯫ أن ي‬،‫ ﻛﻴﺎل‬٠‫أنت ﺑ ﻊئ ﻣﺮ ﺣﺎئطﻪ إن ﻛﺎن ﺋ ﺧ ﻶدتﻣﺮ‬

‫ﻛتا ب‬٣٤ :‫ وﺋﻬﻰ ﻋذ ذل ف ﻛﺘﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ﻛﺎن زرﻋﺎ أﻧﻴﺑﻴ ﻌ ﻪ ﺑ ﻜﻴ ﻞ طﻌﺎم‬
‫ب ا ب ﺑﻴﻊ اﻟﺰ ع ﺑﺎﻟطﻌﺎم ﻛﻴﻼ‬٩١ :‫اﻟﺑﻴوع‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
990. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i melarang penjualan muzabanah;
yaitu menjual ruthab yang belum dipanen dengan tamar yang sudah
pasti timbangannya, atau anggur yang masih di pohon dengan kismis
yang pasti timbangannya, atau tanaman buah lain dengan makanan
yang serupa, Nabi i melarang semua itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-91, bab menjual tanaman
pangan dengan makanan yang dihitung dengan takaran)

‫ﻳﺎ' ب ﺳﻤﻠﻴﻐﻬﺜﺆ ﻏﻠﻲ' ﺳﺬ‬


BAB: PENJUALAN POHON KURMA YANG BERBUAH

‫ ن ﺗ ﻎ‬:‫ ﻗ ﻞ‬، ‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺋ م‬١‫ أن رﺛ و ل ع ﺻﺋﻰ‬،‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑد ع ﺑن ﻏﺘن‬. ٩٩١


‫ ب‬1‫ ﻛت‬٣٤ :‫ ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ اﺋ ﻌ ﻶأ ن ﻳﺋﺘ ﺮ ط اﻫﻠﺜﺑﺔاغ أﺧﺮﺟﻪ‬1‫ﺋ ﺧ ﻸ ﻗد ر ت ﻗ ﺘ ﺮ ء ﻟت‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﺑ ﻎ ﻧﺧﻼ ﻗد أﺑﺮت أو أرﺿﺎ ﻣﺰروﻋﺔ‬٩٠ :‫اﻟﺑﻴ ﻊ‬
991. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda. 'Siapa
yang menjual pohon kurma yang telah dikawinkan, maka buahnya
menjadi hak penjual kecuali jika pembeli membuat syarat, maka
buahnya menjadi haknya (pembeli).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-90, bab orang yang menjual pohon
kurma yang telah diserbuki atau tanah yang telah ditanami)

‫ﺣ ﺎ ﺑ ﺎ ش ﻏ ﺐ ﺷ ﻬﺎ ﻗ ﻠ ﻲ داﺛ ﺬا!ﺑ ﺐ و ﻏ ﺐ ا ذ ﻳ ﺬ و ؛ ا ﺷ ﻦ ؛ ﺑﺘ ﺶ‬

BAB: LARANGAN MUHAQALAH, MUZABANAH, MUKHABARAH,


MENJUAL BUAH SEBELUM LAYAK, DAN MENJUAL MU'AWAMAH,
YAITU m e n j u a l d e n g a n j a n g k a WAKTU TAHUNAN

‫ ئﻫﻰ اﻟﺋ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﻋن اﻟﻣﺧﺎﺑﺮة‬،‫ﺟق ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﻋﺑد اﻟﻠﻪ‬٠‫ ﺣد‬. ٩٩٢
‫ وأن ﻵ باغ إﻻءﺑﺎﻟديتار‬،‫ﻟﻣﺣﺎﻗﻠﺔ وﻋن اﻟﺜﺰاب ح وﻋن ﺑﻴﻊ الئﻣﺮ ح ري ﺑدو ﺻﻼﺣﻔﺎ‬°‫وا‬
‫ب ا ب اﻟﺮﺟﻞ ﻳﻜون‬١٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺳﺎﻗﺎة‬٤٢ :‫واﻟﻧﺮﻫم إ ﻵ اﻟﺘﺮاﻳﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻟﻪ ﻣﻣﺮ أو ﺷﺮب ﻓﻲ ﺣﺎﺋط أو ﻓﻲ ﻧﺧﻞ‬


992. Jabir bin Abdillah i berkata: "N abi i melarang menyewakan
sawah, ladang, atau kebun dengan memungut sebagian dari hasilnya.
Juga melarang menjual buah di atas pohon sehingga jelas baiknya,
dan tidak boleh dibeli kecuali dengan uang tunai (dinar atau dirham)
kecuali 'ariyah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-42, Kitab
Al-Musaqah bab ke-17, bab seorang yang memiliki tempat lewat atau
minum di pagar atau di pohon kurma)

:‫ ﻗﻌﺎﻟوا‬،‫ ﻗﺎﺋ ت ﻟ ﺟﺎﻧ ﻲ ﻣﻧﺎ ﻓﺿول أرﺿﻴن‬:،‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎبر ﺑن ﻋﺑد اﻟﺋؤ‬. ٩٩٣
‫ ﻫن دئ ث ﻟﻪ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم‬١‫ ﻗ ﻞ د ي ﺻﺋﻰ‬،‫ﻟﺮخ وﻟ ﺻ ف‬١‫ اﻟﺜﻠ ث ؤ‬٠‫ﻗؤ^اﺟﺮﯫد‬
٥١ :‫أرص ﻗ تزرﻋﻬﺎ أو ﻟﺘمن ﺣﻬﺎ أﺧﺎه ﻓﺈنآب ىلئ مئ ﻳ د أرﺿﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻓﺿﻞ اﻟﻣﻧﻴﺣﺔ‬٣٥ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﻬﺑﺔ‬
993. Jabir bin Abdullah i berkata: "Beberapa orang di antara kami
memiliki tanah lebih, lalu mereka berkata: 'Lebih baik kami sewakan
seharga sepertiga, seperempat, atau separuh hasilnya." Tiba-tiba Nabi
i bersabda: "Siapa yang memiliki tanah, hendaknya ditanami atau
diberikan kepada kawannya, jika tidak diberikan maka ditahan saja."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-35,
bab keutamaan memberi)

:‫ ﻗﺎل رﺳول ي ظ ﻰ ﻟ ﻪ ﻋ ﻲ وﺳﺋم‬:‫ ﻗ ﻞ‬،‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻪ‬١‫ ﺣ ﻔ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ٩٩٤


‫ﺋ ن ﻗﺎئ ت ﻟﻪ أرض ﻗﺋﻴﺰرﻋﻬﺎ أو ﻳ ﻣﺋ ﺣ ﻬﺎ أﺧﺎه ﻓﺈن ﻟﻣﻰ ﻗﺋﻴﺋﺳﻣﻞ^ذ أرﺿﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣن أ ﺻ ﺣﺎ ب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ‬١٨ :‫ كتا ب اﻟﻣﺰارﻋﺔ‬٤١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ﻳواﺳﻲ ﺑﻌﺿﻬم ﺑﻌﺿﺎ ﻓﻲ اﻟﺰراﻋﺔ واﻟﺜﻣﺮة‬
994. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang
memiliki tanah, hendaknya menanaminya atau memberikannya kepada
saudaranya. Jika tidak, maka boleh menahannya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-41, Kitab Muzara'ah bab ke-18, bab tentang
di antara sahabat Nabi, ada yang menolong satu sama lain dalam
bertani dan berkebun)

‫ ﻟﺋﻪ ع ي‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ أن رﺳول‬،‫ ﻟﺋ ﻪ عئه‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺗﻌﻴﻴد اﻫﻠﺦ ي ي رﺿﻲ‬. ٩٩٥
‫ﺋﻬ ﻰ ﻋن أﻟﻣﺰاﺑﻧؤ واﻟﻣﺣﺎﻗﻠﺔ؛ واﻟﻣﺰاﺑﻧﺔ اﺋﺘﺮاء ا ﻗ ﺮ ﺑﺎلئﻣﺮ ﻓﻲ رءوس اﻟﺋﺧﻞ‬،‫و ﺳﻠم‬
‫ ﺑﺎب ﺑ ﻊ اﻟﻣﺰاﺑﻧﺔ وﻫﻲ ﺑ ﻊ اﻟﺜﻣﺮ ﺑﺎﻟﺘﻣﺮ‬٨٢ :‫ كتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
995. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata: "Rasulullah i melarang
muzabanah (menjual kurma ruthab yang masih di atas pohon dengan
tamar), juga muhaqalah/yaitu membeli buah dengan buah yang masih
dipohon." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli
bab ke-82, bab menjual muzabanah yaitu menjual buah dengan buah)

‫ ﻛﺎن ﻛ ﺮ ي ﻣﺰارﻋﻪ‬،‫ أن اﺑﺊ ﻋﺘﺮ‬،‫ ﺣدﻳ ث اﺑﺊ ﻋﺘﺮ وراﻓﻊ ﺑن ﺧدﻳ ﺞ ﻋﺋ ﯫﻓ ﻊ‬. ٩٩٦
‫ﻋﺋﻰ ﻋﻬد اﻟﺮي ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻲ وﺳﺋمءوآي ﺑﻜﺮ وﻋﺘﺮ وﻋﺜﻣﺎن وﺻدرا ﻣﺊ إﺛﺎﻧ ؤ‬
‫ ﺛ م ﺣ د ن ﻋﺊ ذ ي ﺑن ﺧدﻳ ﺞ أن اﻟﺮي ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﺋﻬﻰ ﻋﺊ ﻛو\ة‬،‫ﺋﺘﺎوﻳﺔ‬
‫ ﻟﺋﺔ‬١‫لبي ﺻﺊى‬١‫ئﻫﻰ‬:‫ﻗﺘﻊ ﴽﻟﺔ؛ ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬،‫ى ر يو ذ ﻫﺑ ت ﺗﺘ ﻪ‬٩ ‫دن ﻋﺘﺮ‬:‫ﻟﺘؤا ^؛ق وقب ا‬°‫ا‬
‫ ﻗد ﻋ ﻘ ت أذ ﻛ ﺎ ﻛ ﺮ ي ^ا^ﻋﯫ ﻋﺋﻰ‬:‫ﺑﺊ ﻋﺘﺮ‬°‫ ﻋﻌﺄل ا‬، ‫^ أﻟ ﺘ ﺮ ن‬١‫ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻋﺊ ﻛﺮ‬
‫ﻋﻬد رﺛ و ل اﻟﻠؤ ﺻ ﺮ اﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻣ ﺎ ﻋ ﻰ اﻻرﺑﻌﺎء وﺳﻲء ﻣﺊ اﻟﺘﺑﺊ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﺊ أ ﺻﺣﺎ ب اﻟﻧﺑﻲﺻﺊ‬١٨ :‫ كتا ب ال ﻣ ﺰارﻋﺔ‬٤١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ى اﻟﻐﺔ‬
‫ﻋ ﻲ وسئ م ﻳواﺳﻲ ﺑﻌﺿﻬم ﺑﻌﺿﺎ ﻓﻲ اﻟﺰراﻋﺔ وال ﺛ مرة‬
996. N a fi' berkata: "Ibnu Umar h biasa menyewakan sawah
ladangnya pada masa Rasulullah i , Abu Bakar, Umar, Usman dan
masa awal Dinasti Mu'awiyah, kemudian ia mendengar bahwa Rafi'
bin Khadij i meriwayatkan bahwa Nabi i telah melarang orang
menyewakan sawah ladang dan kebun. Maka Ibnu Umar langsung
pergi menemui Rafi' dan aku juga ikut bersamanya, lalu menyakan hal
itu. Rafi menjawab: 'Nabi i telah melarang orang menyewakan sawah,
ladang, atau kebun.' Lalu Ibnu Umar berkata: 'Engkau telah mengetahui
bahwa kami biasa menyewakan sawah, ladang dan kebun kami pada
masa Rasulullah i dengan memungut penghasilan dari hasil yang di
ladang dan sedikit jerami.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
41, Kitab Muzara'ah bab ke-18, bab tentang di antara sahabat Nabi,
ada yang menolong satu sama lain dalam bertani dan berkebun)

‫ﻳﺎ ش ' م‬.‫ ا ء ا ﻻ ر ﻫ ﻞ‬. ‫ﻻ ذ ﻛ د‬

BAB: MENYEWA TANAH DENGAN MAKANAN

‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻋﺊ‬1‫ ﻧﻬﺎﻧﺎ رﺳول‬.‫أﻗن‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ ﺣ د ﻷ ظﻬﻲ ﺑﺊ راؤع‬. ٩٩٧
‫ ﺗﺎ ﻗﺎل وﻣﺜول‬:‫آﺋﺮ ﻛﺎن ﻳ ﺎ راﻓﻘﺎ )ﻗﺎل رائ ﺑﺊ ﺧدﻳ ﺞ راوي ﻫذا اﻟ ﺣ د ب ( ﻗﻧ ن‬
، ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﻧ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺛﻠ م‬١‫ي رﺛ و ل‬:‫ ذﻋﺎ‬:JU ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻣﺘﻰ ﻧ ﻪ ﻋش ودﺳﺘم ﻗﻬو ﺣ ؤ‬١
‫ ﺗؤاﺟؤﯫ ﻋﻠﻰ اﻟوى وﻋش ا ﻻ وﺛ ؤ ﻣﺊ اﻟﻠﻣﺮ‬:‫ ﻫﺎ ﻗﺻﺋﺜون ﺷ ﺣﺎ ﻛﻠ ﻜم ﻗﻠﻌن‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﺗﻣﺋﺘﺎ‬٠:‫ ﻛﻠﻌن‬،‫ ئ‬١‫ اؤزﻏوﯫ أؤ أزر ﻋو ﯫًأؤ أﻣﺳﻜو ى ﻗﺎل ر‬،‫ ال'ﺗذﻋﴼوا‬:‫ؤاﻻًﻋﻌﻴو ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣن أ ﺻ ﺣﺎ ب اﻟﻧﺑﻲ‬١٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺰارﻋﺔ‬:‫ؤﯫ ﻋﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م ﻳ و ﺛ ﻲبﻋﺿﻪ م ﺑﻊﺿﺎ ﻓﻲ اﻟﺰراﻋﺔ واﻟﺜﻣﺮة‬
997. Zhuhair bin Rafi' berkata: "Rasulullah i telah melarang kami dari
sesuatu karena beliau sangat sayang pada kami. Rafi' bin Khadij ‫ﺀ‬
berkata: 'Apa yang disabdakan oleh Nabi i itulah yang benar.' Nabi
i memanggilku lalu bertanya: Apakah yang kalian lakukan terhadap
sawah ladangmu?' Aku menjawab: 'Kami sewakan dengan seperempat
penghasilannya, dan adakalanya dengan beberapa wasaq kurma atau
sya'ir.' Maka Nabi i bersabda: 'Jangan berbuat demikian, kalian tanami
sendiri, atau berikan kepada orang lain untuk menanaminya, atau kalian
tahan (biarkan).' Rafi' ‫ ﺀ‬menjawab: 'Sami'na wa tha'atan (Aku dengar
dan aku taati).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-41, Kitab
Muzara'ah bab ke-18, bab tentang di antara sahabat Nabi, ada yang
menolong satu sama lain dalam bertani dan berkebun)

BAB: TANAH PEMBERIAN

(‫ ﻟﺋﻪ ﻋش و ﺛ ﻠ ﻣ ﻠ ﻣ ﻴ ﻬ ﻌ ﻧ ﻪ )أي اﻫﻠﻣﺧﺎآوة‬١‫ﻟﺘﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ أن‬،‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ن ﻋﺄ س‬. ٩٩٨


‫ أ ﻧ ﻴ ﺋ ﺧ ﺄ ﺋ د ﻛ م أﺧﺎه ﺧﻴﺮ ﻟ ﺔ ﻣ ن أن ﻳﺄ ﺧذ ﻋﻠﻴﻪ > ﺟ ﺎ ^ئ^وةاا أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫وﻟﻜ ن د ل‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ ﻋﻠﻲ ﺑن ﻋب د اﻟﻠﻪ‬١٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺰارﻋﺔ‬٤١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
998. Ibnu Abbas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i tidak melarang pembagian
hasil tetapi beliau bersabda: 'Jika seseorang memberikan tanahnya
kepada saudaranya, maka itu lebih baik baginya daripada minta hasil
yang ditentukan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-41, Kitab
Muzara'ah bab ke-10, bab telah menceritakan kepada kami Ali bin
Abdullah).

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
( KITAB: AL-MASAQAH )

‫ث ز ا ' ﺷ ﺮ و ا ز خ‬٠٠‫خ‬ ‫ب ﺑﺎ ﻷ ﺀا ذ وا ﺷﺎﻧﻠ ﺔ‬

BAB: MENYERAHKAN TANAH KEPADA


ORANG UNTUK DIKERJAKAN
KEMUDIAN MEMBERIKAN SEBAGIAN HASILNYA

‫ أ ذ اﻟﺑ ن ﺻ ﺮ اﻟ ﺔ ﻋش و ﺗ ﺮ ﻋﺎﺛﻞ ﺧﻴ ﺮ ﺑﺷطﺮ ﻫﺎ ﺧ ﺮ غ‬،‫ ﻏدﻧ ث اﺋن ﻋﺘﺮ‬. ٩٩٩

‫ ء ﺧ ﺜ ن و ذ‬، ‫ ﺋ ﻘ ﺘ ﺮ‬٠‫ ﻟ ﺘ ﺎن ون و‬: ‫ ﻛ ﺎ ذ ﻳﻎ ص أزواﺟﻪ ﻳﺎﺋﺔ ر ﺋ ﻲ‬،‫ﻣدﻫﺎ ﻣ ﻧ ﺋ ﺘ ﺮ أو ز ع‬


‫أ ذ ﻳﻌطﻊ‬ ‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺋﻴﻪ وت ر‬١‫لس ﺻ ﺮ‬١‫و ﺳﻰ ﻟﻐﻴ ﺮ؛ ﻗ ﺮ ﻋﺘﺮ ﺧﻴﺑﺮ ﻗﺣﻴﺰ أزواغ‬
‫كار ا ﻻر ش وﻳﺋﻴ ن ﺛ ن اﺧﺘﺎر‬‫ ﻣﺋ ﻬ ن ﺛ ن اغ‬،‫ﻟﻬن ﻣن اﻟﺘﺎء وا ﻻ ص أ وي ﻣ ﻣ ﻲ ﻟﻬن‬
:‫ كتا ب ال ﻣ ﺰارﻋﺔ‬٤١ :‫ زﻛﺎﻛذ ﻋﺎﺋﺘﺳﻪ ا خ ةار ^ا ا ﻻ ش أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫أﻟوﻧ ق‬
‫ ﺑﺎب ال ﻣ ﺰارﻋﺔ ﺑﺎﻟﺷطﺮ ون ﺣوه‬٨
999. lbn Umar h berkata: "Nabi i menyerahkan ladang dan kebun
di Khaibar kepada penduduk Khaibar dengan menyerahkan separuh
dari penghasilannya berupa kurma, buah, dan tanaman, maka Nabi
i memberi isteri-isterinya seratus wasaq (1 wasaq = 60 sha', 1 sha'
= 4 mud atau 2 1/2 kg), delapan puluh wasaq kurma tamar, dan dua
puluh wasaq sya'ir (gandum). Kemudian pada masa Umar i , dia
membebaskan kepada isteri-isteri Nabi i untuk memilih apakah minta
tanahnya atau tetap minta bagian wasaq itu, maka di antara mereka
ada yang memilih tanah dan ada yang minta bagian hasilnya. Aisyah
s telah memilih tanah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-41,
Kitab Musaqah bab ke-8, bab Muzara'ah dengan bagian setengah
hasil panen dan semacamnya)

‫ أ ﺑ ش اﻟﺘﻬود‬،‫ أن ﻋﺘﺮ ﺑن اﻟﺧﻌﺜﺎب رﺻﻲ اﻟﻐﺔ ﻋﻧﻪ‬،‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﻣﺮ‬. ١ . . .


‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻟ ﺜ ﺎ ظﻬﺮ‬ ‫ة‬ ‫ﻊارى ﻳ ن أرض اﻟﺟﺣﺎؤ وﻛﺎ ن رﺛ و ل اﻟﺜﻪص عﻟﻰ ال‬ ‫ﻗ‬ ‫وا‬

‫ ذﯫئ ت اﻷرض ﺟﻴن ظﻧن غ يﻫﺎ ﻟ ﺋ ﺔ ذ ^ث و ك‬،‫ﻋﻧﻰ غت ذ أران إﺧﺮاج اﻟﻬﻴوةيئ ﻓﺎ‬
٠‫ ﻗ ﺘ ﺄ ق اﻟﻴ و د رﺋﻬوﺋﻞ‬،‫ وأراﻧﺈﺧذاج اﻟﻴﻬون ﻣﺋﻬﺎ‬، ‫ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻧ ﺑ ﻜ ﻴ ﻣ ﻴ ﺊ‬
‫ء‬٠‫ ﻗ ﺎ آ‬،‫ﺛﻠﻔﺎ وﻟﻬم ﻳ ﻐ ف ﺷﻣﺮ‬-‫ﻛﻐوا ء‬١^ ‫ أن‬1% ١‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ؤ ر ﻫ م‬١‫ ﻟﻠؤ ﺻﻌﻠﻰ‬١
‫دﻫﺎ ﺣ ﺮ‬٠‫ ﻓﻘﺮ وا‬١‫ ى ؤ ة‬،^ ‫ ﻳ ﺮ ﻛ م ي ﻋش ذ‬: ‫ ﻟ ﺔ ﻋ ﻲ وتع ﻟ م‬١‫ ﻟﻠؤصع ﻟ ﻰ‬١٠‫ﻟ ﻴ م ودﺛوأل‬
١٧ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﺰارﻋﺔ‬٤ ١ :‫أ ﺟ ﻼﺛ م ﻋﻣﺮ إﻟﻰ ي ا؛ وأرﻳﺣﺎ؛ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب إذا ﻗﺎل ب اﻷرض أقرك ﻣﺎ أقرك اﻟﻠﻪ‬
Ibnu Umar h berkata: "Um ar .0 0 0 1 ‫ ﺀ‬telah mengusir kaum Yahudi
dan Nashara dari daerah Hijaz, sedang dahulu Rasulullah i ketika
menguasai daerah Khaibar dan akan mengusir kaum Yahudi dari
sana, karena tanah itu semata-mata hak Allah, Rasulullah, dan kaum
muslimin, tetapi orang-orang Yahudi minta supaya dibiarkan tinggal di
Khaibar dengan berjanji akan mengerjakan tanah di sana dan separuh
penghasilannya buat mereka. Rasulullah i bersabda: 'Baiklah kami
biarkan kalian di sini selama kami kehendaki untuk mengerjakan
tanah itu, sampai akhirnya diusir oleh Umar ‫" ﺀ‬.' ke Taima' dan Ariha
Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-41, Kitab Muzara'ah bab)
ke-17, bab apabila pemilik tanah berkata, aku tempatkan engkau
sekehendak Allah )

‫ﻗﻐ ﻸﻟﻌﻴﺎذا ? خ‬
BAB: FADHILAH BERCOCOK TANAM

‫ص ﻣن‬: ‫ه ﻋ ﻲ وت ﻟ م‬
‫ع‬ ‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻗﺎل وﺛ و ل‬: ‫ه ﻋﻧﻪ ل‬ ‫ ﻋ د ﻷ أﻗس رﺻﻲ‬. ١٠٠١
‫ده ﺻدﻗﺔ‬٠‫ا أرئز ئ ؤر ى يأﻛﻞ ﻣﻧﻪ ﺻﻴذآوإ^ ﺗﺎﻟﺔأ وئ ﻫﻴﻣﺔإ ﻵﻛﺎذ ﻟﻪ‬-‫ق ﺗ ﺑ م ﻳﻐﺮس ء ؤت‬
‫ ﺑﺎبف ﺻﻞ اﻟﺰ ع والﻏﺮ س إذا أﻛﻞ ﻣﻧﻪ‬١ :‫ كت اب اﻟﻣﺰارﻋﺔ‬٤ ١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

Muhammad Fuad Abdul Ba q i


1001. Anas i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Tiada seorang
muslim yang menanam tanaman kemudian dimakan oleh burung,
manusia, atau binatang, m elainkan tercatat untuknya sebagai
sedekah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-41, Kitab
Muzara'ah bab ke-1, bab keutamaan menanam tanaman apabila
dimakan oleh yang lain)

‫ ﺑ و ا ج‬١‫ﻻاﺑوﺻت‬

BAB: MENGHINDARI PENYAKIT TANAMAN

‫ء و ﺳم‬ ‫ه‬ ‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻟﺋﺔ ﺛﻧ ﻪ أ ذ ﺛ و ل‬١‫ رﺿﻲ‬# ‫أﻗ س ﺑن‬ . ١٠ ٠٢


‫ أرأﻳﻣت^ إذا‬:‫ ﺣ ﻰئ ﺣﻣﺮ ﻗﻘﺎل‬:‫ ﻧ ﺜ ﺎت ﻧﻬ ﻲ ﻗﺎل‬:‫ئﻫﻰ ﻋﻰ ﻳ ﻊ اﻟﺜﻣﺎر ﺣ ﻰت ﻧﻬ ﻲ ﻗﻌﻴﻞ ﻟﻪ‬
:‫ كتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ م ﺋﺄ ﺧذ أﺣدﻛب ﻫﺎل أﺧﻴﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﻣﻧﻊ اﻟﻐﺔ الﻗترة‬
‫ ﺑﺎب إذا ﺑ ﻊ الث ﻣﺎر ﻗب ل أذيب د و ﺻﻼﺣﻬﺎ‬٨٧
1002. Anas bin M alik i berkata: "N abi i melarang menjual
buah di atas pohon sampai tam pak memerah atau menguning
(yakni sudah matang dan bisa dipanen), lalu Nabi i bersabda:
'Bagaimana pendapatmu jika Allah memusnahkan buahnya, maka
dengan imbalan apakah seseorang mengambil harta saudaranya?'"
(D ikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke -34, Kitab Jual Beli
bab ke-87, bab apabila menjual buah-buahan sebelum tampak
kelaya kannya)

‫\ﻷة‬١
‫ت‬٠‫ﻓش‬١٠‫ ﻋﺑﻴب‬١٠‫ﻫﺰ‬
BAB: SUNNAH MEMBEBASKAN HUTANG

‫ ﺛ ﻣ ﻊ رﺛ و ل اﻟﻰ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺛ ﺋ م ﺻوت خ ﺻوم‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺋﺜﻪ ﻓﺎﻟ ت‬. ١٠٠٣
‫ﺑﺎﻟﺑﺎ ب ﻋﺎﻟﻴؤ أ ﺻواﺗﻬﻣﺎ وذا أ ﺣ دﻳ ﻣﺎ ﺗﻧﻘو ﺿﺦ اﻵﺧﺮ ذي ﻧﺘ ﺰﻗﻘﻪ ﻗﻲ ﺷﻲء و ﻫ وﺗﻘ و ﻵ‬
‫ أﻳن اﻫﻞ ﻣﺘﴼﺋ ﻲ ﻋﺋﻰ‬: ‫ ﻟ ﺋ ﻬ ﻌ ﻲ وﺗﻣﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ﻟﺋؤ ال أﻓﺘ ﻞ ﻗﺧﺮج ءﺗﻴ ﻬ ﻣﺎ ﺛ و ل‬1‫و‬
‫ ﻟﺋﻪ وﻟﻪ أي و ﻟ ذ أ ﺣ ب أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬1‫ا رﺛ و ل‬: ‫ أق ا‬:‫ﻟﺋﻪ الت ﺋ ﺘ ﻞ اﻟﻣﺘ ﺮ و ن ﻗﺎ ل‬١
‫ ﺑﺎب ﻫﻞ ﻳﺜ ﻲر اﻹﻣﺎم ﺑﺎﻟ ﺻﻠﺢ‬١ ٠ :‫ كتا ب اﻟ ﺻ ﺢ‬٥٣ :‫ﻓﻲ‬
1003. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i mendengarsuara pertengkaran
orang di depan pintunya. Masing-masing bersuara keras, tiba-tiba yang
satu minta keringanan dan mohon belas kasihan dari yang lainnya.
Sedang yang satunya berkata: 'Demi Allah, tidak aku potong dan tidak
akan aku kurangi.' Maka Nabi i keluar dan bertanya: 'Siapa yang
bersumpah dengan nama Allah tidak akan berbuat baik itu?' Orang itu
menjawab: Akulah ya Rasulullah, dan sekarang dia bisa memilih yang
ia suka, (apakah dikurangi atau ditunda).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-53, Kitab Perdamaian bab ke-10, bab apakah seorang
pemimpin harus mengisyaratkan perdamaian)

‫دن أ ي ﺣﻧﺮؤ ذ;ﺗﺎ ﻛﺎ>ذ ﻟﻪ ﻋﻠﻴﻪ ي‬:‫ ى ا‬١‫ ا ﻟ ك أﺛﻪ ﻗﻘﺎة‬٠ ‫ ﺣ د ث ﻛﺋ ب ﺑن‬. ١٠٠٤
‫اﻟﻣ ﺳﺟد ازﺋﺜﺋ ت أﺻواق ﻫﺘﺎ ﺣ ﻰ ﺗﺳﻣﻌﻬﺎ ردﺛو‬
‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﻠ م وﻫو‬١‫ﻟمء‬
‫ ج كيا ﺛ و ل‬:‫ﻳ ﻴ ﺘ ﻪ ﻗﺣﺮغ إﻟﻴ ﻬﺘﺎ ﺣ ﺮ ﻛﺷ ف ف ح د ﻗت اذ ى;ا ﻛﺋ ب ﻗﺎل‬
‫ ﻟﺜﻪ‬١‫ ﻛ د ﺋ ﻠ ت ج ﺛ و ل‬:‫ﺷ و ﻗ ﻞ‬ ‫ﻟﻴﻪ أي‬١ ‫ و أ ﻓ ﺄ‬١‫ ﺿﺦ ﻣن ذ;دﻳك ﻫﻞ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬1
‫ق‬
‫ب ا ب اﻟﺘﻘﺎﺿﻲ واﻟﻣﻼزﻣﺔ‬٧١ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ ه أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ ﻗم اﻗﺦ‬:‫ال‬ ‫ق‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺞ^د‬
1004. Ka'ab bin Malik i menagih piutang Ibnu Abi Hadrad di masjid,
tiba-tiba timbul pertengkaran sampai suara masing-masing terdengar
oleh Nabi i yang berada di dalam rumahnya, maka bangkitlah
Nabi i dan membuka tabir rumahnya (kamarnya) lalu berseru: "Hai
Ka'ab!" Ka'ab menjawab: "Labbaika ya Rasulullah." Nabi i bersabda:
"Potonglah piutangmu itu sekian." Sambil menunjukkan separuh. Jawab
Ka'ab: "Baiklah ya Rasulullah." Maka Nabi i bersabda kepada Ibnu
Abi Hadrad: "Bangunlah dan bayarlah hutangmu." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-71, bab menuntut dan
memaksa di dalam masjid)

‫ب‬١‫زﺟﺦ‬١‫"ﺳﺎﺑﻪ;ﺗﺋذا' ﻻ'ﻟﻐذش ا ذ ﺗ ﻠ ﻴ ﻎ أدذﻏذ‬


BAB: SIAPA YANG MENEMUKAN HARTANYA YANG TELAH
DIJUAL ADA PADA ORANG YANG TELAH PAILIT MAKA IA BOLEH
MENGAMBIL KEMBALI BARANGNYA

‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م )أو ﻗﺎﻟﺔ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻗ ﻞ ﺛ و ل‬:‫ ﺣدﻧ ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎل‬. ١٠٠٥

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺳﻣﺘ ث رﺳول ﻟ ؤ ﺻﻠﻰ اﻟ ﺔ ﻋﻠﻴؤ‬ ‫ ﻣن أذﻧ ك ﻣﺎال ة ﺗﻴﻧ ﻪ ﻋ د رﺟو أو‬:( ‫ﻗ و ل‬
‫ ﻛتا ب اﻻﺳﺘﻘﺮاض‬٤٣ :‫إﺋﺘﻣﺎن ﻗد أﻋﻠش ﻓ ﻬ وأ ﺣ ؤ ده ﻳ ن ﻋﻴﺮه أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب إذا و ﺟد ﻣﺎﻟﻪ ﻋن د ﻣﻔﻠ س‬١٤
1005. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang
mendapati hartanya benar-benar berada pada orang yang pailit, maka
dialah yang berhak untuk mengambil kembali daripada orang lain.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-43, Kitab Pinjam-Meminjam
bab ke-14, bab apabila mendapatkan hartanya pada seorang yang pailit)

‫ت ﻟﻌ ت‬:‫ئﺑﻲ ﺻﻠﻰ ل ه ﻋﺋﻴؤ وﺗﻣﻠم‬


‫ل‬١‫ ﻗ ﻞ‬:‫ ق ﺧﻞ;ﺷﻪ ﺻ ﻲ ل ه ﻋﺋﺔ ﻗ ﻞ‬٠‫ حيإئ‬. ١٠٠٦
‫ ئ'آﻣ ﺮؤﺋﻘﺎﻳ ﻲ‬:‫ ﻗﺎل‬١‫ن ﻗدﻛب'ﻗﺎئ و اﴽءﻳﻠ ت إ ﻣن اذ ﺣ ﺰﻗ ﺦ‬1‫ل ﺗ ﻶﺋ ﻜ ﻪ ذوح رﺟو ﻣ ﺜ ﻧ ؤ‬٠‫ا‬

٣٤ :‫ ﻗﺟﺎوزوا ﻋﻧﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ 'ﻋﺎ'ل‬:‫ﻟﺜﻮﺳﺮقال‬°‫أﻧﺑ ﺣ ﺮ وا وﻳﺘﺟﺎوزوا ﻋن ا‬


‫ ﺑﺎب ﻣن أﻧظﺮ ﻣوﺳﺮا‬١٧ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴ ﻊ‬
1006. Hudzaifah ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda: 'Para Malaikat
menyambut ruh seorang sebelum kamu, lalu ditanya: 'Apakah engkau
telah berbuatsuatu kebaikan?' Jawabnya: Aku biasa menyuruh buruh-
buruhku agar memberi kelonggaran kepada orang yang belum bisa
membayar hutang karena belum punya, dan berlaku baik pada yang
kaya (bisa membayar).' Nabi bersabda bahwa M alaikat berkata:
'Mereka pun memaafkannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-17, bab orang yang memberi tempo
kepada orang yang berhutang)

‫راﻟﺘﺬﺑﺮ‬١‫ﺑﺬﺛﻔﻴﺈﺋﺔ‬١‫ب‬
-
BAB: KEUTAMAAN MEMBERI TEMPO
KEPADA ORANG YANG KESULITAN

‫ ﻛ ن‬:‫ه ﻋﻠﺘﻪ و ﺳﻠم ﻗﺎل‬ ‫ي ﺻﻠﻰ‬ ‫ ﺣد; ث أ ي ﺋﺮﻳﺰة رﺻﻲ ﻟ ﻪ ﻋﺋﺔ ﻋن‬. ١٠٠٧
‫ ﻳﺮا ﻗ ﻞ ﻟﻐﺘﺎ;ده‬٠‫ذا رأى ﺗﺊ‬,‫ﺗﺎ ﺟﺮ;داﻳن د س ﻗﺈ‬ ‫ﻋﺋﺔ ﻟ ﺘ ﻞ اﻟﻠﺔ أن ^ ؤ ز ﻋﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن أﻧظﺮ ﻣ ﻌ ﺮا‬١٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴ ﻊ‬٣٤ :‫ﻗذﺗﺟﺎوز اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1007. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "N abi i bersabda: Ada seorang
pedagang yang memberi hutang kepada orang-orang. Jika dia melihat
orang yang kesulitan, dia berkata kepada buruhnya (yang mangih):
'Maafkanlah orang itu, semoga Allah kelak memaafkan kita.' Maka
Allah memaafkannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34,
Kitab Jual Beli bab ke-18, bab orang yang memberi tempo kepada
orang yang kesulitan)

‫رﻧﻰ‬٣‫ ذ ﺳ ﻮ ﺳ ﻔ ﻴ ﺎ ﻟ ﺔ ﻟ ﺘ ﻠ ﺒ ﻲ إذا أﺟﺌﻸض‬١‫ ل‬، ٠,;٠‫ﻳﺎﻟﺒﻴﺒﻲ‬


BAB: HARAM MENUNDA PEMBAYARAN HUTANG BAGI YANG
KAYA, BOLEH MENGALIHKAN HUTANG, DAN SUNNAH MENERIMA
PENGALIHAN JIKA DIALIHKAN KEPADA ORANG YANG KAYA

:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ وﺗﻠﻣم ﻗﺎل‬١‫ ﻷه ﺻ ﻰ‬١‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻧﻪ أن رﺛﻌوﺗمء‬١‫ ﺣدﺑ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٠٠٨
‫ ﻛتا ب‬٣٨ :‫ﻣطﻞ اﻟﻘﻧﻲ ﻧﺋﻠ م ﻓﺈذا أءﻟﺦ أ ﺣﻧ ﻜ م ﻋﻠﻰ ﻣ ﻲ ﻗ ﻠ ﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﻲ اﻟﺣواﻟﺔ وﻫﻞ ﻳﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﺣواﻟﺔ‬١ :‫اﻟﺣواﻟﺔ‬
1008. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: 'Menunda
untuk membayar hutang bagi yang kaya adalah kezhaliman. Maka
bila seseorang dialihkan pembayaran hutangnya pada orang yang
kaya, hendaknya dia terim a.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-38, Kitab Pengalihan Utang bab ke-1, bab tentang pengalihan
utang, apakah bisa kembali dalam pengalihannya)

BAB: HARAM MENJUAL KELEBIHAN AIR

‫ ال‬:‫ه وﺗﻣﺜم ﻗﺎد‬ ‫ ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ ﻷه‬١‫ ﻹﻫﻌﺘﻪ أن رﺛ و ل‬١‫ ﺣ د ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٠٠٩


‫ب ا ب ﻣن‬٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺳﺎﻗﺎة‬٤٢ :‫ده اﻟﻜ ﻼ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﻳ ذ ع ﻓ ﻧ ﻞ أﻟﺘﺎ؛ ﻳ ﻧ ﺘ ﻊ‬
‫ﻗﺎل إن ﺻﺎﺣب اﻟﻣﺎء أﺣق ﺑﺎﻟﻣﺎء‬
1009. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak boleh
dihalangi (ditolak) orang yang minta air yang lebih, karena akan
mengakibatkan terhalangnya ia mendapatkan rumput (untuk hewan
ternaknya).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-42, Kitab
Musaqah bab ke-2, bab orang yang berkata bahwa pemilik air lebih
berhak terhadap airnya)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ءﻓﺑﺊ‬١‫ف اﻟﺢ!ا ﺑنرءﺑب‬1■
‫ دﺧﺘﻲ‬٠‫ ص\ﺗﺔﺋب‬.‫ﻻا ; ﻗﺑ ﻲ‬:
BAB: HARAM MAKAN HASIL PENJUALAN ANJING,
BAYARAN DUKUN, DAN BAYARAN PELACUR

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ أ ذ رﺛﻌوﺋمء‬١‫ ﺻﺎري رﺿﻲ‬۴‫ ﺣدﻳ ث آﺑﻲ ﻧ ﻧ ﺜ و د اﻻ‬. ١٠١٠

٣٤ :‫وس م ﺋﻬ ﻰ ﻋنث ﻣ ن اﻟﻜﻠ ب ؤﺛﻬﺮ اﻟﻬﻔﻲ وﺣﻠوان اﻟﻜﺎ ض أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ئ‬
‫ ﺑﺎب ﺛﻣن اﻟﻜﻠ ب‬١١٣ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬
1010. Abu Mas'ud Al-Anshari ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i melarang
makan hasil penjualan anjing, dan bayaran pelacuran, dan bayaran
dukun." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli
bab ke-1 13, bab uang hasil menjual anjing)

‫ﻫف‬١‫ةﻣﺋﻌﺈ‬0 ‫ل‬
BAB: PERINTAH MEMBUNUH ANJING

‫ﺗﻠﻲ‬٩ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم أﻣﺰ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﺋ ﺘ ﺰ أ ذ رﺛ و ل‬١‫ ﺣ د ﻷ ﺋ ﺑ د‬. ١٠١١


‫ب ا ب إذا وﻗﻊ ال ذب ا ب ﻓﻲ‬١٧ :‫ كتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫اﻟﻬ ﻼ ب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺛ ﺮا ب أ ﺣدك م‬
1011. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i menyuruh untuk
membunuh anjing." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab
Awal Mula Penciptaan bab ke-17, bab apabila lalat jatuh ke dalam
minuman salah seorang di antara kalian)

‫ ﻫن‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺷﺋم‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗﺎو رﺛ و ل‬:‫ﻟﺋﻪ ﺑن ﺋ ﺘ ﺰ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ﻷ ﻫﺑد‬. ١٠١٢


‫اﻗﺘﺘﻰﻛﻞبا إ ﻵ ﻛﻠ ب ﺗﺎ ﺷﻴؤأو ﺻﺎر ﺋﻘ ﺻ ﻣ ن ﻋﺘﺑﻪ ﻛ و ﻳوم ﻗﻴﺰاطﺎن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ب ا ب ﻣن اﻗﺘﺘﻰ ﻛﻠﺑﺎلي س ﺑﻜﻞ ب ﺻد أو ما ﺛ ﻴ ﺔ‬٦ :‫ كتا ب اﻟذﺑﺎﺋﺢ واﻟﺻﻴد‬٧٢ :‫ﻓﻲ‬
1012. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa
yang memelihara anjing, kecuali anjing untuk menjaga ternak atau
untuk berburu, maka akan mengurangi pahala amalnya tiap hari dua
qirath.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab Sembelihan
dan Buruan bab ke-6, bab orang yang memiliki anjing selain anjing
pemburu atau penggembala)
:‫ه وﺗﻞ؛؛‬ ‫ ﻷه‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻗﺎل ﻧ ﺳ و د‬:‫ ﻷه ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ث أﺑﻲ ﺋﺮﺋﺮة ﻧﺿﻲ‬. ١٠١٣
‫ﺗ ن أﺋتم ك ﻛﻠﻲ ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻘص ن ﻛ ﺰ ﯯم ﻳ ن ﻋﺘﻠﻪ ﻗﻴﺮاط إال ﻛﻠ ب ﺣﺮث أو ﯫ ﺳ ؤ أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ب ا ب اﻗﺘﻧﺎء اﻟﻜﻠ بل ﻟ ﺣ ﺮ ث‬٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺰارﻋﺔ‬٤١ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
Abu Hurairah .1013 ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang
memelihara anjing, maka akan berkurang pahala amalnya tiap hari
"'. satu qirath, kecuali jika anjing itu untuk menjaga tanaman atau ternak
Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-41, Kitab Muzara'ah bab ke)-3 ,
bab memelihara anjing untuk menjaga ladang )

‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺳ ﻣﺘ ن ﻧ ﺜ و ل‬:‫ ﺳﺜﻴﺎذ ﺑن أدي ؤ ﺋ ﺮ ﻗﺎل‬٠‫ ﺣ د ﻷ‬. ١٠١٤

‫ ﺋ ن اﻗﺘﺋﻰ ﻛﻠﺑﺎ الي ﻓﻧﻲ ﻋﻠﻪ زرﻋﺎ وال ﺿﺑﺰﻋﺎ ﺋﻘ ص ﻛﺰ ﯯم ﻳ ن ﻋﻣﻠﻪ ﻗﻴﺮاط‬:‫ﺗق ول‬
‫ ﺑﺎ ب اﻗﺘﻧﺎء اﻟﻜﻠ بل ﻟ ﺣ ﺮ ث‬٣ :‫ كتا ب الﻣﺰارﻋﺔ‬٤١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
1014. Sufyan bin Abu Zuhair ‫ ﺀ‬berkata: "Aku mendengar Rasulullah
i bersabda: 'Siapa yang memelihara anjing tidak untuk menjaga
tanaman atau ternak, maka akan berkurang pahala amalnya tiap
hari satu qirath.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-41, Kitab
Muzara'ah bab ke-3, bab memelihara anjing untuk menjaga ladang)

BAB: HALAL HASIL (UPAH) TUKANG BEKAM

‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ ا ﺣﺘﺟم ﻧ ﺜ و ل‬:‫ ﺣدي ث آﻧ س رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ اﻧﻪ ﺗ ﺑ ﺰ ﻋن أ ﺑ ﺰ اﻟﺣﺟﺎم ﻗﻌﺎل‬. ١٠١٥
‫ﺻﺎﻋﻴن ﻳ ن ﻛﺘﺎ م و ﻛﻠم ﻫواﻳﻪ ﻓﺧﻔﻔوا‬,‫ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻲ و ﺛ ﻠ م ﺣ ﺟﺘ ﻪ أﺑو طﻴﺑﺔ وأﻋطﺎه‬
‫ إ ذ أﻳﺋ ﺰ ﺗﺎ‬:‫ﻋﻧﻪ وﻗﺎل‬ ٧٦ :‫واﻟﻘتم ط اﻟﺑﺣﺮي أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﺟﺎﻣﺔ ﻳ ن اﻟداء‬١٣ :‫كتا ب اﻟطب‬
1015. Anas ‫ ﺀ‬ditanya tentang upah yang diterima oleh tukang bekam,
maka ia menjawab: "Rasulullah i pernah dibekam oleh Abu Thaybah,
kemudian Nabi i memberinya dua sha' makanan, kemudian Nabi i
memintakan keringanan kepada majikan Abu Thaybah agar mereka
meringankan angsuran yang mereka minta dari Abu Thaybah. Nabi i
juga bersabda: 'Sebaik-baik cara pengobatan yang kamu pergunakan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
ialah bekam dan tumbuhan laut.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-13, bab berbekam dari penyakit)

‫ ﻧ ﻠ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺜﻴﻪ و ﺷﺜم ا ﺣ ﺟ م وأﻋطﻰ اﻟﺣﺟﺎم‬،‫ ﺣ د ث اﻧن ﻋﺑﺎس ﻋﻧﻲ اﻗﻲ‬. ١٠١٦
‫ب ا ب اﻟﺳﻌوط‬٩ :‫ كتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫أﺟﺮه ؤا ﺋ ﻘ ﺘ ط أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1016. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i telah dibekam dan memberi
upah pada tukang bekam dan menggunakan obat yang dimasukkan
ke hidung." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab
Pengobatan bab ke-9, bab obat yang dimasukkan ke hidung)

BAB: HARAM MENJUAL KHAMR

‫ﺧﺰغ البي‬ ‫ن‬ ‫ ﻳ ن ﺛ و رة أل خرة ﻓﻲ ل‬٠‫ ﻟﺜ ذ أزل ا هث‬:٠‫ ﺧدﻳ ث ﻋ ﺰ ئ قا لئ‬. ١٠١٧
‫ر‬-‫ﺻﺜﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م إﻟﻰ ا ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د ﻓﻌﺮأﻫن ﻋﺜﻰ اﻟﺜﺎس ﺛ م ﺧﺮم ﺗﺟﺎرة اﻟﺧﺊ‬
‫ب ا بت ﺣﺮي م ﺗ ﺟﺎرة ا ﻟ ﺧ مر ﻓﻲ اﻟﻣ ﺳﺟد‬٧٣ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1017. 'Aisyah s berkata: "Ketika turun ayat mengenai riba
dalam surat Al-Baqarah, maka Nabi i keluar ke masjid untuk
membacakannya kepada orang-orang, kemudian diharamkan pula
penjualan (perdagangan) khamr." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-73, bab pengharaman jual beli khamr
di masjid)

‫ﺑﺬز و ﻧ ﺒ ﻨ ﺰ ر ؤاﻵس'م‬٠‫ذﻏﻞ_و'ئ‬.‫ﻻ ب ﺗ ﺬ ﻧ ﺎ ﺧ ﺎ‬

BAB: HARAM PENJUALAN KHAMR, BANGKAI, BABI, DAN PATUNG

‫ اﻟﻠؤ أﻧﻪ ﺷﻴ ﻊ زﺛ و ل اﻟﺜﻪ ﻧ ﻠ ﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻧﻧوﻟد‬.‫ﺑﻧﻲ ﻋﺑب‬° ‫ ﺧدﺑ ث ﺟﺎ ر‬. ١٠١٨
‫ إن اﻟﺜﻪ ؤرﺛﻣوﺋﻪ ﺣﺮم ﺑﻴﻊ اﻟﺧﻣﺮ واﻟﻣﻴﺢ واﻟﺧﻧﺰﻳﺮ وا ﻻﻧ ﻐﺎم‬:‫ﻛﻪ‬١‫ﻋﺎم اﻟﺜﻧﻰ وﻫودم‬
‫ﻟﺟﻠود‬°‫ﻫﺎ ا‬.‫ﻟﺜﻣﻐن وﻳدﻫن د‬١١‫ﻟﻣﻴﺘؤ 'ﻗﺈ^ؤا ﻳطﻠﻰ دﻫﺎ‬°‫ ﻟﻠﻪ أ رأ ث ﺛ ﺣ و م ا‬١<‫ ط ودﯯﺋﻞ‬:‫ﻳﺟﻴﻞ‬
‫ ﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ و ﺷﺜم‬١‫ ﻟﺜﻪ ﻧ ﺜ ﻰ‬1‫ ال ﻫو ﺧ و م ﻗم ﻗﺎ د زﺛ و ل‬: ‫ذى ﻗ ﺎ د‬٠‫دﻫﺎ اﻟﯫ‬٠‫وﻳﺳﺘﺻﻧﻰ‬
‫خ اﻟﻠﻪ اﻟﻴﻬون إ ذ اﻟﺜﻪ ﻟﻣﺎ ﺣﺮم ﺷﺣوﻗﻬﺎ ج ﺗﻠ و ه ﺛم ﺑﺎﻋوه ﻓﺄﻛﻠوا ﺑﻣﻧﻪ‬٠‫ 'ﻋﺎﺗﺰ‬:‫ﺟﻧن ﻟﻴﻠ ن‬
‫ب ا ب ﺑ ﻊ اﻟﻣﻴﺘﺔ واﻷﺻﻧﺎم‬١١٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1018. Jabir bin Abdullah h telah mendengar Rasulullah i bersabda
ketika Fathu Makkah: "Sesungguhnya Allah dan Rasulullah telah
mengharamkan penjualan khamr, bangkai, babi, dan patung."
Kemudian ditanya: "Ya Rasulullah, bagaimana dengan lemak (gajih)
bangkai yang digunakan untuk mencat kapal (perahu), meminyaki
kulit, dan untuk menyalakan lampu?" Jawab Nabi i : "Tidak boleh,
tetap haram menjualnya." Kemudian dilanjutkan sabdanya: "Semoga
Allah membinasakan kaum Yahudi, ketika Allah mengharamkan lemak
(gajih), lalu mereka berusaha mengolahnya kemudian dijual dan
dimakan hasilnya (penjualan itu)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-1 12, bab menjual bangkai dan patung)

‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ف أ ز‬:،‫ﻣﺎل‬٠ ‫ا ﺗ ﻊ‬٢‫ ﺗﻠ ﻎ ﻋﻣﺰأذ ﻓﻼ‬:‫ ذ ع أ س ﻗﺎل‬٠


‫ ﺣﻧﻴ ث ﻏﻣﺮ ﻋذاب‬. ١٠١٩
‫ﻟﻴﻬوذ ﺣؤﻗتة‬٠‫ ﻟﺘﻪ ا‬١ :‫ ﻹة ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ﻗﺎ ال‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﴽﻟ م ﺳﻠ م أ ذ رﺛ و ل‬٧‫ﺋ ﻶ‬
١٠٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﻋﻠﻴﻬم اﻟﺋ ﺣ و م ﻓ ﺟم دﯫ باﻋوﯫ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻻ ﻳذا ب ﺷ ﺣم اﻟﻣﻴﺘﺔ وﻻ ﻳﺑ ﻊ ودﻛﻪ‬
1019. Ibnu Abbas h berkata: "Umar i mendapat berita bahwa Fulan
menjual khamr, maka ia berkata: Allah pasti membinasakan Fulan,
apakah ia tidak mengetahui bahwa Rasulullah i bersabda: Allah
telah membinasakan kaum Yahudi, ketika diharamkan atas mereka
lemak (gajih), maka mereka mengolahnya kemudian menjualnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-
103, bab lemak bangkai tidak boleh dicairkan dan tidak boleh dijual)

:‫ه و ﺗ ﺜ مفدل‬ ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ه‬1‫ ﻷه ﻋﻠﻪ أ ذ رﺛ و ل‬١‫ ﺣﻧﻴ ث أ ي ﺋﺮﻗﺮة رﺿﻲ‬. ١٠٢٠
:‫ﻗﺎﯯ اﺛﺔ'ﻳﻬوﻧﺧﺋﺮﻣ ت ﻋﻠ ﻬ م اﻟﺋ ﺣ و م ﻗﻴﺎﻋوﯫ وﻛﻠ وا أﻟﻣﺎﺋﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳذا ب ﺷ ﺣم اﻟﻣﻴﺘﺔ وﻻ ﻳﺑﺎع ودﻛﻪ‬١٠٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤
1020. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Allah
membinasakan kaum Yahudi, ketika diharamkan atas mereka lemak
(gajih), maka mereka mengolahnya kemudian menjual dan memakan
hasilnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Beli bab ke-103, bab lemak bangkai tidak boleh dicairkan dan tidak
boleh dijual)

BAB: RIBA

‫ ﻟﺋﺔ ﻋش‬١‫ري رﺿﻰ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻪ أ ذ رﺛ و ل اﻻًه ﺻش‬٠‫ ﺟدﻧ ث أﺑﻰ ﺗ ﻌ د اﻟﺋﺊ‬. ١٠٢١
‫ ﻋش ﺗ ﺜ ﻔ ﻲ‬١‫ ﺑﺜ ﺿﻪ‬١‫ ﻟذ ﻫ ب ء ﺷ ب إﻷ"ﻣﺜﻼ ﺑ ﻣﺜ د واﻟ ﺷ ﯯ‬١‫ اﻟﺊت ﺗﺜوا‬:‫و ﺗ ﻠ م ﻗ ﻞ‬

‫ثوا ﻳﺋﻔﺎ‬
‫ه ﻳﺜﺎل ﺑﺟﺜش و ال ﺋﺷﯯا ﺑ ﻘ ﻔ ﺎ ﻋش ﺑﻌ ض والﻳ‬
‫ﻟورق إ ﻻ‬°
‫ثوا اﻟورق ﯫ‬
‫و الﻳ‬
‫ اا'ب ﺑ ﻊ ﺑﺎﻟﻔﺿﺔ‬٧٨ :‫ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﻋﺎﻳﺑﯫ ﺑماﺟؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻰ‬
1021. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Janganlah
kalian menjual emas dengan emas kecuali sama timbangan beratnya,
dan jangan melebihkan yang satu dari yang lain. Dan jangan menjual
perak dengan perak kecuali sama berat timbangannya, dan jangan
melebihkan yang satu dari yang lain, dan jangan menjual yang tempo
dengan yang tunai (kontan).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-78, bab menjual dengan perak)

‫ا'ﻟش ﻏ ذيء اقءرز؛ ﺗﺎ‬.‫' ب‬،!

BAB: LARANGAN MENJUAL EMAS ATAU PERAK SECARA HUTANG

‫ﺗﺄﻟﻣن اﻫﻠﺑﺰا؛ ﺑن‬. :‫ر ب وزل ﺑن أرﻗم ﻋن أ ر اﻫﻠﻴﻔﺎل ﻗ ﻞ‬:‫اﻫﻠوزاة ﺑن ﻋﺎ‬ . ١٠٢٢
‫ ﻫذا ﺧﻴﺮ ﻳ ﺮ ﻛ ﻼ ﻫ ﺘ ﺎ‬:‫ﻋﺎرب وزﻳد ﺑن أرﻗم ﻋن اﻟدرﻓف ﻗ ﻬ ﺮ واﺟد ﻳ ﻠ ﻔ ﺘ ﺎ ﻗ و ل‬
‫ﻟورق دﺗﯫ أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫ ئﻫﻰ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻش اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻋ ﻧ ﺑﻴ ﻊ اﻟذﻫﺑﻲ ﯫ‬:‫ت ﻗول‬
‫ ﺑﺎ ب ﺑ ﻊ اﻟورق ﺑﺎﻟذﻫ ب ﻧﺳﻴﺋﺔ‬٨٠ :‫ كتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻰ‬
1022. Abul Minhal berkata: "Aku bertanya kepada Al-Bara' bin 'Azib
dan Zaid bin Arqam g tentang menjual emas dibayar perak atau
sebaliknya, dan masing-masing dari kedua orang itu berkata: 'Orang
ini lebih baik daripadaku.' Maka keduanya berkata: 'Rasulullah i
melarang penjualan emas dengan perak secara hutang.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-80, bab mejual
perak dibayar emas dengan tempo)
‫ئﻫﻰ ري ﺻ ﺮ ئ ه ﻋﺋﻴﻪ ز ﺛ ﺋ م ض‬:‫ ﺣدن ث أ ﻳ ﻜ ﺮ ة ﻧ ﺿﻲ ئ ه ﺛﺋﻪ ﻗﺎل‬. ١٠٢٣
‫ اﻟﻐﺻﺔ‬،‫غ اﻟذﻫب‬٠
‫ة ؤا ﺷ ب ﺑﺎﻟذ ﻫ ب إ ﻻ ﺛ ﻧ ﺎ ء ﺑ ﺷﻧﺎ؛ وأﻣﺮا أن ﺑﺔا‬-.‫ﻟﻔض‬1‫اﻟ ﺻؤب‬
٨١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﻛﻴﻔن ﺑﻴﻌﺋﯫ زاﻟ ﻐﺜ ﺔ ؟ ﻟ ذ ﺋ ﺑ ﻜ ﻴ ﻐ ذ ﺷﺋﻧﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اا'ب ﺑ ﻊ اﻟذﻫ ب ﺑﺎﻟورق ﻳدا ﺑﻲ د‬
Abu Bakrah .1023 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i melarang penjualan perak
,(dengan perak dan emas dengan emas kecuali sama (timbangannya
,dan menyuruh kami membeli emas dengan uang perak sesuka kami
juga membeli perak dengan emas sesuka kami." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-81, bab emas dibayar
perak secara tunai)

‫ ﻫ ﻌ ﻞ‬٢٠'‫' ﻏ ﺬ‬٠‫;ا ; ي‬

BAB: MENJUAL MAKANAN DENGAN YANG SEJENIS

‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋ ﻲ‬1‫ ﺻ ﺮ‬4‫ ﺣ دﻳ ﻲ أ ي ﺗﻌﻴﻲء اﻫﻠﺧذري وأ ي ﻫﺮﻳﺮة أن ﻧ ﺚ ول اﻟﻞ‬. ١٠٢٤


‫ﻩ‬ ‫ﺻﻠﻰ اﻟﺜﺔ‬ ‫ي‬ ‫ﺋم{ ائ ق ﺋ ﺘ ﻞ رﺟﻼ ع ش ﺧﻴﺑﺮ ﺟ ﺎ ؛ ة ﺑ ﺋ ﺮ ج يبة قا ل ﻧ ﺚ ول ا‬.‫ت‬٠‫ز‬
‫ا ﺋﺘﺄ ﺧذ اﻟث_^ ﻣن ﻫذا‬١ ‫ﺛوﯫ ي‬٠‫ ﻻ ز ع ذ و‬:‫ أﻛﺰ ﺛﺋ ﺮ ﺧﻴﺑﺮ ﻫﻜذا ﻗ ﻞ‬: ‫و ﺛ ﻠ م‬
‫ ا ﻟ ﺋ ﺋ ﺘ ﻞ ﺑﻊ‬:‫ ﻷة ﻋ ﻲ ودﺗﺊ م‬١‫ر‬ ‫ي ص‬ ‫ ﻧ ﺚ ول‬٠‫ﻻ ^ ^اتل‬١‫يالئ‬ ‫ اةﻳ ن‬-‫ياﻟث‬
:‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫اﻟ ﺟ ﺢ داﻟذراﻫم م اﺑ ﻊ داﻟذراص ﺟ ﺳﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﺑ ﻊت مرﺑت مر ﺧﻲر ﻣﻧﻪ‬٨٩
1024. Abu Sa'id Al-Khudri dan Abu Hurairah h keduanya berkata:
"Nabi i mengangkat seorang sebagai 'amil di Khaibar, tiba-tiba
ia datang membawa tamr janib (kurma yang istimewa), Rasulullah
bertanya kepadanya: 'Apakah semua tamar (kurma) Khaibar seperti
itu?' Dia menjawab: 'Tidak, demi Allah ya Rasulullah, kami membeli
satu sha' tamar ini dengan dua atau tiga sha' tamar lain.' Maka Nabi
i bersabda: 'Jangan berbuat begitu, jual kurmamu dengan uang
dirham kemudian engkau belikan kurma janib dengan dirham itu.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-
89, bab apabila kurma dijual dengan kurma yang lebih baik)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺟﺎ؛ ﺑﻼل إ ر اﻟﺑ ﻰ ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣ د ث أ ي ﺗﻌﻴﻲء اﻟﺧدري ز ﻳ ﻲ اﻟﻠﻪ ﺛﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٠٢٥
‫ ﻳ ن أﺗن ﻫﯫ ﻗ ﻞ‬: ‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﺛﻠﻴ ﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫زئ ﻗ ﻞ ﻟﻪ‬: ‫ﻟ ﻪ ﺛﻠﻴ ﻪ و ﺗ ﺋ م ؤﯯ‬
‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﺛ ﺮ‬١‫ث اع ﻟ ط ﻌ م‬٠‫ ذ ﻣﻧﻪ ﺻﺎ^ﻳﺮ^ د‬٠‫ﯫ ﺗﻣﺰ زدي ﺑﺊ‬,‫ ﻛﺎﻟﺋﺄ ﺛﺋﻲ‬:‫ﺑ ﻼد‬
‫ا ال‬# ‫ﻟﺰﺑﺎ ﺛﻴ ن ا‬١‫ ﻟﺋﺔ ﺛﺂﻳ ﺔ ؤ ﺷﺋم ﺛ ﺋ د ذ ك أوة آؤة ﺛﻴ ن‬١‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻘ د‬
‫ﺑﻴﻊ آﺧﺰ ﺛم اﺷﺘﺰج أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ﺋﻐت ل وﻟﻜ ن إذاأزد ت أنئ ﺛﺘ ﺰ ي ﻓﺑﻊ الئ ﻣﺰ‬:
‫ب ا ب إذا ﺑ ﻊ الوﻛﻲ ل ﺛﻴ ﯫف ام ﻧ ﺎ ﻓﺑﻴﻌﻪ ﻣﺮدود‬١١ :‫ كتا ب اﻟوﻛﺎﻟﺔ‬٤٠
1025. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Bilal datang kepada Nabi i
membawa kurma barni, maka ditanya oleh Nabi i : 'Dari mana ini?'
Bilal menjawab: 'Kami mempunyai kurma yang jelek, maka kami jual
dua sha' dari kurmaku itu dengan satu sha' kurma ini untuk kami hidang-
kan kepada Nabi i . ' Maka Nabi i bersabda: Aah, aah, itulah riba,
itulah riba, jangan berbuat begitu. Jika engkau ingin, juallah kurmamu
dengan uang kemudian baru engkau beli kurma itu.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-40, Kitab Perwakilan bab ke-1 1, bab apabila
seorang yang diwakilkan menjual sesuatu dengan cara yang rusak,
maka jual belinya ditolak)

‫ ﻛﯫ ززق ﺗﻧ ﺰ اﻟﺟﺘ ﻰ وﻫو اﻟﺟﻠ ط‬:‫ ز ﻳ ﻲ اﻟﺋﻪ ﺛﻧ ﺔ ﻗﺎل‬.‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺗﻌﻴﻲ‬. ١٠٢٦
‫ ال ﺻذﻋﻴن‬: ‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻﻠﻰ ﻟ ﻪ ﺛﻠﻴ ﻪ و ﺗ ﻠ م‬١٠‫ ﻟﻘﺋ ﺰ وﻛذ ﻧﺑﻴﻊ ط ﻌ ﻴ ن ﺻ ﻊ ^اﺗﻞ‬١‫ﻣن‬
‫ب ا ب ﺑﻴﻊ‬٢ ٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﺑدرﻫم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬. ‫ﺑ ﺻﻊ ؤال ؤ رﺛﺘﻴ ن‬
‫اﻟﺧﻠ ط ﻣن اﻟﺘﻣﺮ‬
1026. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Kami biasa mendapat kurma
campuran lalu kami menjual dua sha' kurma kami dengan satu sha'
kurma yang baik. Maka Nabi i bersabda: 'Tidak boleh dua sha'
ditukar dengan satu sha', juga dua dirham dengan satu dirham .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Al-Bukhari bab
ke-20, bab menjual campuran kurma)

‫ ﻟﺋ ﺔ ﺛﻧ ﻪ وأﺷﺎﻧﺔ ﺛ ن أﺑﻲ ﺻﺎﻟﺢ ا ه ا ت‬1‫ أﻟﺧدري ز ﻳ ﻲ‬.‫ﺗﻌﻴﻲ‬. ‫ ﺣد ﻷ أﺑﻲ‬. ١٠٢٧


‫ت‬
‫ﻳذار ؤ ا ﻟ ذ ز ﻗ ﺰ ؛ ﻟ ﺰ ر‬.‫ي ار ﺛﺎﻟد‬.‫ اﻟد‬:‫ﻟﺧدري زﺿﻲ ﻟ ﻪ ﺛﺋﺔ'ﺗﻘوده‬°‫ ا‬.‫أﻧﻪ ﺷﺘﻰ ﴽﺗﺎ ﺗﻌﻴﻲ‬
‫ ﺗ ﺎ ﻗ ﺔ ﻗ ﻘﻠ ن ﺻﻐﺘﻪ ﻣن‬:‫ ﻗ ﻘ د أﺑو ﺗﻣﺟﻴد‬:‫ ﻓﺈن ﺑ ن ﺛ ﺄ س ال ﺋﻘوﻟﻪ‬:‫)ﻗ ﻞ( ﻗ ﻘﻠ ن ﻟﻪ‬
‫ اﻟﻠ ﻪ ﻗ ﻞ ﻛﻞ ذﻧش الأق ول وأﻧ م أ ﻏ م‬1‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺳﻠم أو ؤ ﺟذﺛﻪ ﻓﻲ ﻛق‬١‫|ئت ﺻﻠﻰ‬
‫ ه‬٧‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ ا‬١‫ﻣﺔ أن‬1‫ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ ال؛ه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺳ ﺮ ﻳ ﺮ ؤل^ش أﺧﺑﺰﻧﻲ أس‬١‫ﺑﺮﺳود‬
٧٩ :‫ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ اﻟ ﺮﺑﺎ إ ﻻ ﻓﻲ ا ﺷ ﺋ ؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ﻏ ﻲ و ﺳ م ﻗﺎل‬
‫ب ا ب ﺑ ﻊ ال دﻳناربال دﻳنار ﻧ ﺄ‬
1027. Abu Shalih Az-Zayyat mendengar Abu Sa'id Al-Khudri berkata:
"D in a r dengan dinar harus sama, begitu juga dirham dengan
dirham." Maka aku tegur: "Ibnu Abbas tidak berkata begitu (yakni
membolehkannya)." Abu Sa'id berkata: "Aku telah bertanya kepada
Ibnu Abbas: 'Apakah engkau mendengar dari Rasulullah i atau
mendapatkannya dalam A l-Q ur'an ?' Jawab Ibnu Abbas: 'Aku tidak
mengatakan itu semua, dan kalian lebih mengetahui tentang Rasulullah
i daripadaku, tetapi aku diberitahu oleh Usamah bin Zaid i
bahwa Nabi i bersabda: 'Tidak ada riba kecuali nis'ah (mencicil).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-
79, bab menjual dinar dengan dinar secara angsuran)

‫آ' رذﺋ ﺆأﺗ ﻶﻟﻴﺬ ؤداﺋ ﻲ‬


BAB: TUNTUNAN MENGAMBIL YANG HALAL DAN
MENINGGALKAN YANG SYUBHAT

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳ ﺮ‬١‫ ﻟﻠﻪ ظ ﻰ‬1‫ ﻣ ﺘ ن ﺳ و ل‬:‫ ﺷ ﺎ ن ﺑﻧﻲ ﺷ ﺮ ﻗﺎل‬1‫ ﺣدﻳ ث‬. ١٠٢٨
‫س ﻣ ن‬٠‫ﺛ ﻬﺎ ﻳ ﻴ ﺮ ﻣن اﻟﺊ‬% ‫ذ ال‬ . ‫ اﻫﻠﺟﻸل ﺗﻴن ؤاﻫﻠﺣﺮام ﺑﻴ ﻞ‬:‫ﺗﻘول‬
‫ﻳﻴﻪ وﻋﺮﺻﻊ ﻧ ﺜ ن وﻗﻊ ﻓﻲ اﻟ ﺷ ﻬﺎ ذ ﻛﺮاﻋﻲ ﻳﻧ ﻌ ﻰ ﺣول‬٠‫ﻟﺋﺊ ي ت ﺳﺘﺑﺰأ إد‬°‫اﺋق ى ا‬
‫ ﻟﺋﻪ ر أزﺿؤ‬1‫اﻟ ﺟﺘ ﻰ و ﺑ ﻠ ﻞ أ ذ و ا ﻣ ﻪ أ ﻻ وإن ﻛ ﻞ ﺛ ﻠ ك ﺟﺘ ﻰ أ ﻻ إ ذ ﺟﺘ ﻰ‬
‫ﺗذدا‬٠‫ﺟﺎ رﺛ ﻪ أ ﻻ ﻧﺈ ن ﻓﻲ اﻟﺟﺳد ﻣﺻﻌﻪ إذا ﺻﻠﺣ ت ﺻﻠﺦ اﻟﺟﺳد ﻛﻠﻪ وإذا ﻓ ﺳد ت ق‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ‬٣٩ :‫ ﻛتا ب اﻻي ﺗﺎ ن‬٢ :‫اﻟﺟﺳد ﻛﻠﻪ أ ﻻ وﻳ ﻲ اﻟﻘﻠ ب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣن اﺳﺘﺑﺮأ ﻟدﻳﻧﻪ‬
1028. An-Nu'man bin Basyir i berkata: "Aku mendengar Rasululllah
i bersabda: 'Yang halal sudah jelas, demikian pula yang haram
sudah terang, dan di antara keduanya ada hal samar yang kebanyakan
manusia tidak mengetahuinya, maka siapa yang menghindari syubhat,

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
berarti telah menyelamatkan agama dan kehorm atannya. Dan
siapa yang terjerumus dalam syubhat, bagaikan penggembala yang
menggembala di sekitar tempat terlarang, sangat mungkin dia masuk
ke dalam larangan itu. Ingatlah! Setiap raja mempunyai tempat-tempat
terlarang. Ingatlah bahwa larangan Allah di atas bumi ini ialah yang
diharamkan. Ingatlah, bahwa dalam jasad manusia ada segumpal
darah, jika baik maka baiklah semua jasadnya, dan bila rusak, rusaklah
semua badannya. Ingatlah, itulah hati.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-2, Kitab Iman bab ke-39, bab keutamaan orang yang
menjaga kebersihan agamanya)

BAB: MENJUAL UNTA DAN PENGECUALIAN


(DIANTAR DENGAN CARA) MENUNGGANGINYA

،‫ رﺿﻲ اﻻًه ﻋﻴﻪ أﻧﻪ ﻛﺎن ﺋﺞع ﻳؤ ﻋش ﺟ ﻣ د ﻟﻪ ﻓد أ ئ ﻓﻣﺮ اﻟﺋﺊ‬٠‫ﺟﺎﺑﺮ‬- ‫ ﺣدﻳ ث‬. ١٠٢٩
‫ ﺑﻐﻴﺘﻪ ﺑو ؤ‬:،‫ع ﻳؤيف هث م ﻫﺎل‬
‫ﻟﺘ س ﺋﺞ‬ ‫ر‬1‫ ﻟﺜﻪ ع ش و ﺗ ﻧ م ﻓﻘ ﺮﺑ ﻪ ﻗد ^ائ ه ﻓس‬١‫ثئ ر‬
‫ أ ي ه‬/‫ﻣﺎ ﻗدئت‬1‫ل يف‬٠‫ 'أه‬4 ‫ ﺑﺊي ه وف ج ب ﺋﺘﻪ ﻓﺎس؛؛تإ ت خ ^ ﻻﺋﻪ‬:‫ ال ﺛم ﻓﺎو‬: ‫ﻗ ت‬
‫ل‬

‫ ﻫﺎ ﻛﻴ ت ﻵ ﺧذ ﺟﻣﻠﻠ ق‬:،‫ﺑﺎﻟ ﺟﻣ ﻞ وﺋﻘدﻧﻲ ﻧﺘﻧ ﻪ ﺛم اﻧﺻﺮﻓت ﻓﺄرﺷﻞ ﻋﻧﻰ إﺛﺮى 'ﻗﺎ'ل‬


‫ ﺑﺎب إذا‬٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺷﺮوط‬٥٤ :‫ﻓﺧن ﺟﻣﻧ ش ﻧﻠ ش ﻓﻬو ﻣﺎﻟش أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اثترط اﻟﺑﺎﺋﻊ ظﻬﺮ ال داﺑﺔ إل ى ﻣﻜﺎن ﻣﺳﻣﻰ ﺟﺎز‬
1029. Jabir i bercerita bahwa dia pernah berjalan mengendarai
unta yang telah lelah, tiba-tiba Nabi i lewat dan untanya dipukul
serta dido'akan sehingga bisa berlari kencang yang tidak pernah lari
sedemikian kencangnya, kemudian Nabi i berkata: 'Juallah kepadaku
dengan harga satu uqiyah.' Aku menjawab: 'Tidak ya Rasulullah.'
Tetapi Nabi i mengulang: 'Juallah padaku.' Maka aku jual unta
itu kepada Nabi i dengan satu uqiyah, tetapi aku syaratkan untuk
kukendarai sampai ke rumahku, kemudian setelah sampai di Madinah,
aku bawa unta itu, maka segera dibayar tunai harganya. Setelah
itu Nabi menyuruh memanggilku kembali, dan Nabi i bersabda
kepadaku: 'Aku tidak akan mengambil untamu, bawalah kembali
untamu dan itu tetap menjadi m ilikm u.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-54, Kitab Syarat-Syarat bab ke-4, bab seorang penjual
mengajukan syarat di atas punggung binatang tunggangan menuju
ke tempat yang ditentukan adalah boleh)

‫ء ذﺛﻠ م‬ ‫ح رﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻﻌﻠﻰ ال ة‬ ‫ ﻋؤؤث‬:‫ اﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬. ‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﻳﺮ ﺑﻧﺋﺘ ﻊ‬. ١٠٣٠
‫د'ج ﻳؤ‬1‫ﻏؤا ﻓ ﻼ ﺑك‬۴‫ ح ل ﻗذ‬١‫ ﻋشﯫض‬1‫ ﻟﺜﺔ ﻋﺋﻴؤ و ﺳ م ﻷت‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻش‬١‫ ﻗﻘﻼﺣق ﻳﻲ‬:‫ﻗﺎل‬
‫ﻋﻴ ﻊ‬

‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ م‬١‫ ﺻﺋﻰ‬4‫ ﻗﺔﺣﴼ^ﻟﻪ ﺛ و ل اﻟﻞ‬:‫ ﻋﻴﻲ ﻗ ﻞ‬:‫ ﻗﻧ ن‬:‫ ى ﺟﻴ ﺮ ذ ﻗ ﻞ‬:‫ﻓﻘ ﻞ ﻧﻲ‬
‫ ﻛﻴﻐذ ﺗﺮ ىﺑﻌﻴﺮذ ﻗﺎل‬:‫ﻓﺰﺟﺮة ودﻋﺎ ﻟﻪ ﻓﺘﺎ زال ﺑﻴن ﺗﻧ ﻲ اﻹﻳﻞ ﻗذاﻣﻬﺎئ ﻳﺮ ﻓ ﻘ ﻞ ﻟﻲ‬
‫ﻣﻴم‬

‫ ح ﻏﻴؤة‬٠‫ ﺗ ﺔ ﻧ ﻠ ﯫ ي‬٠‫ ذ وﻟم‬٠‫ ﻗﺎﺋﺋ ﺧ ﺞ‬:‫ ﻳ ﻴ ؤ ﻗ ﻞ‬:‫ ﺧﻴ ﺮ ﻗذ أﺻﻌﺎﺑﺋﻪ'ﻳﺮ^ﻟﻘط ﻗ ﻞ‬:‫ﻓﻠﻌن‬


‫ل ﺗ ذ ﻳ ﺔ ﻗ ﻞ‬°‫ﺑش ا‬°‫از ظﻬﺮ؛ ﺣ ش أ‬.‫ ﺑﻌﻴﻴؤ ﻓﺑﻌﺘﻪ إ^اة ﻋش أن ي ﻗق‬:‫ ﺋ ﻌم ﻗ ﻞ‬:‫ ن‬٠‫ﻗ ﻞ ﻓﻘﻞ‬
‫ﻟﺘذل ﺣش‬°‫ى ا‬١ ‫ﻻىش‬١‫ ه د ﻋؤوش ﻗﺎﺋﺘﺄذ؛ﺛﻪ ﻓﺄذن ي ﻓﺘﻘﻧم ع ن‬٧‫ ﺗﺎ زﺛﻌوﺋمء ا‬:‫ﻓﻘﻞ ن‬ ‫ع‬

:‫ﺷ ن اﻟﺘﻧﻴﻧﻪ ﻓﻠﻌﻴذي ﺧﺎﻟﻲفت أﻟﻴﻲ ﻋن اﻟﺑﻌﻴﺮ ﻓﺄﺧﺑﺮﺗﻪ ﻳ ﺘﺎ ﺻﻧﻌت ؤﻳؤ ﻓﻼﻣﻴﻲ ﻗﺎل‬
‫ع ع‬ ‫ه‬

١‫ ﻫ و ﻗﺰوﺟﻌن ﻳﻜﺮ‬: ^ ‫ ﺋ ﺋ ﺄ ذ‬١‫ ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﺋ م ﻗ ﻞ ي ﺟ ذ‬۵١ ‫وﻗذ ذ ن ز>ﺛول اﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‬


‫ ﻗﻞ ع ن ج ﺛ و ل‬٠‫ ت ﻻ ا جﻫﺎ ؤﻳﻸءﺑف‬١‫ ة ﻻه ﺋ ﺰو ﺟ ن ﺧ ﺮ‬:‫ائ ا‬٠‫ ' قة‬١‫ ء ؤ ؤ ﺟذ ج‬:‫ ﻓﻘﻧ ن‬١‫أم ج‬
‫ﻳ ذ‬٠ ‫ئ ﺛﺋﻬ تا ؤ ﻳ ﻰ ﴽ ﺧؤادكهص ﻗ ﺎ ذ ﻣ ﺊ ن ﴽ ء ذ غي ه ﻳ ن‬٠‫ ﻳ ﺄ ر ا‬٠‫ ؤ و ي ؤاﻳﻲ‬١
‫ ى ﻗدم رﺛ و ل ع ﺻﺋﻰ‬:‫ ذ ﻗﺎل‬٠ ‫ؤ ﻵﻗﻘ و ﻣ ﻌﻠﻴﻴ ن ﻗﺔؤ^ﺟﻧﻬﺋﺷﺎ ﻳﻘﻘوم ﻋﺋﻴﻬن‬
‫ئ ورده ﻋ ﻲ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬ ‫اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﺋ م اﻟﺘ دﻳ ﺔ ﻋ ذ ؤ ذ ﻋﺋﻴؤ ﺑﺎﻟﺑﻌﻴﺮ ﻓﺄﻋطﺎﻧﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﺳﺘﺋذان ال ر ج ل اﻹﻣﺎم‬١١٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﻓﻲ‬
1030. Jabir bin Abdullah h berkata: "Ketika aku ikut perang bersama
Nabi i kemudian ketika akan pulang aku berkejaran dengan
Nabi i , lalu untaku kelelahan sampai tidak bisa berjalan. Nabi i
bertanya kepadaku: 'Kenapa untamu?' Jawabku: 'Kelelahan.' Maka
Nabi i mundur dan menghalau untaku sambil berdo'a, sampai
untaku berjalan kencang. Kemudian Nabi i bertanya kepadaku:
'Bagaimana untamu?' Jawabku: 'Baik, karena berkahmu.' Nabi i
bertanya: Apakah engkau akan menjualnya kepadaku?' Jabir berkata:
"Aku merasa malu, di samping itu, aku tidak punya unta lain untuk
mengambil air, lalu aku menjawab: 'Ya.' Rasulullah berkata: "Maka
juallah kepadaku."
Maka aku jual dengan syarat kupakai sampai tiba di Madinah, lalu aku
berkata: 'Ya Rasulullah, aku ini pengantin baru.' Maka aku minta izin

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
untuk mendahului ke kota Madinah. Ketika tiba di Madinah, aku ditanya
oleh pamanku tentang unta, maka aku beritahu kejadian untaku hingga
aku jual kepada Nabi § . Maka ia mencela perbuatanku. Jabir berkata:
"Ketika aku meminta izin kepada Nabi § , beliau bertanya: Apakah
engkau kawin dengan gadis atau janda?' Jawabku: 'Janda.' Nabi §
bersabda: 'Mengapa tidak kawin dengan gadis yang engkau dapat saling
bergurau?' Jawabku: 'Ya Rasulullah, ayahku meninggal atau mati syahid
dan meninggalkan saudara-saudaraku perempuan yang masih kecil,
maka aku tidak akan membawakan kepada mereka wanita yang sebaya
dengan mereka, sehingga tidak dapat mendidikdan mengurusi keperluan
mereka. Karena itu aku kawin dengan janda yang dapat merawat dan
mendidik mereka. Kemudian ketika telah tiba di Madinah, aku segera
membawa unta itu kepada beliau dan langsung membayar harganya,
tetapi unta itu dikembalikan kepadaku." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-113, bab seseorang meminta izin kepada
imam/ pemimpin)

‫ء و ﺷﺮ‬ ‫ ﺋ ث ﺻ ﺮ ﻷه‬1‫ ﺷﺮ ى ﻳ ﺮ‬1:‫ﻟﺋﻪ ﻗﺎل‬١‫درﺋن ﺻد‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎ‬. ١٠٣١


‫ﺑوﻗﻴﺘﻴن رؤرﺋم أو ؤ رﺋﺘﻴ ن ﻓﻔﺜﺎ ﻗدم ﺻﺮارا أﻣﺮ ﺳﻌﻠﺔ ﻧﻧﻣ ﺧ ت ﻓﺄﻛﻠوا ﻳﺋﻬﺎ ﻓﻠﺜﺎ ﻋدم‬

‫ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬ ‫أﻟﺘدي ة أﻣﺮي أن آ ي اﻟ ﻣﻧ ﺟ د ﻓﺄ ﺻ ﺮ رﻛﻌﺘﻴن ووزن إيب ﻣ ن اﻟﺑﻌﻴﺮ أﺧﺮ‬


‫ اا'ب اﻟطﻌﺎﻣﻌﻧد اﻟﻘدوم‬١٩٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﻓﻲ‬
1031. Jabir bin Abdullah i berkata: "N abi § telah membeli untaku
dengan dua uqiyah ditambah satu dirham atau dua dirham, dan
ketika tiba di Shirar, Nabi § menyuruh sahabat menyembelih lembu
untuk dimakan bersama sahabatnya. Lalu ketika tiba di Madinah,
beliau menyuruh aku masuk masjid untuk shalat dua rak'at, lalu
menimbangkan harga untaku." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-56, Kitab Jihad bab ke-199, bab makanan ketika datang)

'*- ‫ر ﺑ ﻄ ﺬﺗﻔﺎ ﺳﺎ‬:١‫ا ﺑ ﺎ ن ا ﻟ ﻼ' ل ط ﺷﻨﻰا ﺻﺎ شوﺻﺐ‬،‫ل‬


BAB: ORANG BERHUTANG LALU MEMBAYAR YANG LEBIH BAIK.
SEBAIKBAIK ORANG DIANTARA KALIAN ADALAH YANG PALING
BAIK KETIKA MEMBAYAR HUTANG

‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺷ ﺮ‬١‫ﺧد; ﺛ ﺄ ﺑ ﻲ ﺋﺮرةر ﺿ ﻲ اﻟﻠﻬﺻﻪ أ ﻧ ﺮ ﺟ ﻶ أ ر ر ي ﺻ ﺮ‬


‫د‬ . ١٠٣٢
‫ ﻧ ﺜ و ة ﻓﺈن‬:‫ ﻟﺜﺔ ﻋﻧﻘﻪ ؤﺗﻣﺋم‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١<
٠‫ﺛول‬٠‫اﺋﻞ< ر‬.‫ ﯫ ﺑ ﻪ ﻗﺔ‬٠‫ﺋﺔﻗﺎ ^اة ﻓﺄﻏﺋظ ﻋﻬم ﺑؤ آص‬
‫خ ﻳ ن‬٠‫ﻻﻻًﻣﺜﺰ‬1‫ﻟﺋﻪ‬١‫ د رﺛﻣوﺋمء‬:١‫ أﻏطوه ﻳ ق ﻳﺜ ﻞ ﻳﺋ ﻪ ﻗﺎﻟو‬:‫ء‬٠‫ﻳﺻن ﺣ ب ﻟ ﺣ ﻞ ﻣﻬﺎﻵ ﺛ م ﻗﺎأ‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٤٠ :‫ ﻛم ﻋﺻﺎء أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ أ ﻏ ﯯه ﻓﺈن ﻳ ن ﺣﺘ ﺮﺑم ^ﺣﻰﺗﺊ‬:‫ﻳﻐو ﻗﻔﺎﺋﺔ‬
‫ ﺑﺎب اﻟوﻛﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻗﺿﺎء اﻟدﻳون‬٦ :‫اﻟوﻛﺎﻟﺔ‬
1032. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Seorang datang menagih hutang
pada Nabi i dengan kasar, sampai membuat murka para sahabat
dan hampir memukulnya, maka Nabi i bersabda: 'Biarkanlah ia,
karena orang yang berhak itu bebas bicara.' Kemudian Nabi i
bersabda kepada sahabatnya: 'Berikan kepadanya sesuai dengan yang
dihutang.' Sahabat menjawab: 'Tidak ada kecuali yang lebih besar dari
nilai yang dihutang.' Maka Nabi i bersabda: Berikan kepadanya!
Sesungguhnya sebaik-baik kamu ialah yang baik cara membayarnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-40, Kitab Perwakilan bab ke-
6, bab perwakilan dalam membayar utang)

‫ﺑ ن و ﺟ و ا ز ه ﻓ ﻴ ﺎ ﺳ ﺮ ك ﻟ ﻘ ﻌ ﺮ‬: ‫ا ا ! ا‬, ‫' ل _ ا‬ll

BAB: PEGADAIAN DAN BOLEH DILAKUKAN KETIKA MUKIM DAN


SAFAR

‫ ﺋﻌذ ﻏﺎﺋﺋﺔ أن اﻟﻠ ﻲ ﺻﺄى اﻟﻧﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺷﻠم اﺋﺘﺰ ى ﺋ ﯫ ﻳ ﺎ ﻳ ن ﻳﻬودي إ ى‬٠‫ ﺣد‬. ١٠٣٣
‫ ﺑﺎب ﺛﺮاء‬١٤ :‫ﻛتا ب اﻟﺑﻴ ﻊ‬٣٤ :‫أ ﺟﻞ ؤرﺛﻧﻪ ﺑﺮﻋﺎ ﻳ ن ﺣدﻳد أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب‬ ‫ ﻟﺋﺔ ﻋﴼﻗﻪ ؤ ﺛ ﻠ م ﺑ‬١‫ﻟذﺑﻲ ﺻ ﺮ‬١
1033. Aisyah s berkata: "Nabi i membeli makanan dari orang
Yahudi dengan tempo dan sebagai jaminannya, beliau menyerahkan
baju besinya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual
Beli bab ke-14, bab Nabi membeli dengan jangka waktu)

‫ﻳﺎ ب ا ﻟ ﺘ د‬

BAB: SALAM (MENYERAHKAN BARANG


SEBELUM UANG d a n SEBALIKNYA)

‫ﻳﺋﺔ و ﺛ م‬،‫ه ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺗ ﻠ م اﻟﺘد‬ ‫ ﻟﻠ ﻲ ﺻﺄى‬١‫ ﻗدم‬:‫ ﺣ د ﻷ ﺑ ن ﻋﺄ س ﻗﺎل‬. ١٠٣٤

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻣﺊ أ ﺋﻠ ﻔ ن ﻓﻲ ﺷﻲء ﻗﺑﻲ ﻛ ﻞ ﻋ و م ووزن‬:‫ق ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬-‫ ﻟ ﻺ ئ واﻟﺜﻼل‬١‫ﻳﺳﺑﻐون دا^ﺋﺮل‬
‫ ﺗﺎ ب ال ﺳﻠ م ﻓﻲ‬٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺳﻠم‬٣٥ :‫ﺟﻞ ﻋﻠ و م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬-‫ﻣﻌﻠوم إﻟﻰ أ‬
‫وزن ﻣﻌﻠوم‬
1034. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika Nabi i hijrah ke Madinah,
beliau menemukan penduduk Madinah biasa mengutangkan kurma
sampai dua atau tiga tahun. M aka Nabi i bersabda: 'Siapa
yang mengutangkan sesuatu harus jelas timbangan, takaran, juga
waktunya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-35, Kitab As-
Salam bab ke-2, bab As-Salam pada berat timbangan yang jelas)

‫\ؤغ‬١
‫ز‬٠‫ ﻗ ب\ ع‬١.‫ ع‬١'■،
BAB: LARANGAN BERSUMPAH DALAM JUAL BELI

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ‬١‫ ﺗ ﻌ ت رﺛﻌوﺗمء اﻻًه ﺻﺋﻰ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎو‬١‫ ﺣدﻳ ث أﻳﻲ ﺋﺮﻳﺮة رﺻﻲ‬. ١٠٣٥
‫ﻛتا ب‬٣٤ :‫ اﻟﺣﺑﻔن ﻣﻐﻐﺔ ﻳﻠﺳﻣﻠﻌؤ ﻣﺋﻣﺣﺘﻌﺔ ﻟﻠﺘﺮﻛﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻘو و‬
‫ب ا بي م ﺣق اﻟﻠﻪ اﻟﺮﻳﺎ ويربى اﻟ ﺻدﻗﺎت واﻟﻠﻪ ﻻ ﻳ ﺣ ب ﻛﻞ ﻛﻔﺎر أثي م‬٢٦ :‫اﻟﺑﻲ ع‬
1035. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Sumpah itu
menyegerakan terjual barang tetapi menghapuskan berkahnya rizki
yang didapat karena sumpah itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-26, bab Allah menghapus riba
dan memelihara sedekah dan Alah tidak menyukai setiap orang yang
kafir lagi dosa)

‫س‬ ١‫ ب‬٠‫;ا‬
B A B : S Y U F 'A H

‫ ﻟﻠﺔ ءﻧ ﻲ ؤ ﺗ ﻠ م ؛ ﻛ ؤ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻗﺿﻰ زﺛ و و‬:‫ﺑﺊ ﻋﺑد اﻻًه ﻗﺎو‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎﻳﺮ‬. ١٠٣٦
‫ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻟ م ﻳﻘ ﺳم ﻓﺈذا ؤﻗﺜ ت اﻟﺣدود وﺻﺮﻓت اﻟﺋ ﺮ ؤ ﻗ ﻼﺛ ﻐ ﻌ ﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺷﻔﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﺎ ﻟ م ﻳ ﻐ م ﻓﺈذا وﻗﻌ ت اﻟﺣدود ﻓﻼ ﺛ ﻐ ﻌ ﺔ‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺷﻔﻌﺔ‬٣٦ :‫ﻓﻲ‬
1036. Jabir bin Abdullah h berkata: "Rasulullah i telah memutuskan
(menetapkan) ada hak syuf'ah pada setiap (milik bersama) yang belum
dibagi. Maka apabila telah ditentukan batas dan jalannya, tidak ada
lagi hak syuf'ah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-36, Kitab
Syuf'ah bab ke-1, bab pada sesuatu yang belum dibagi, maka apabila
telah ada batas-batasnya, maka tidak ada syuf'ah)

‫ ﻳﻰ ﺟﺮ أر ا ﻗﺣﺎبء‬١‫ﻏذز آﺋﺜﺜﻌ ب‬٠‫ ب‬U

BAB: MENANCAPKAN KAYU PADA TEMBOK TETANGGANYA

‫ ﻻ‬:‫ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬٥ ‫ ﻟ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ه ءﺋﺔ'أة رﺛ و ل‬ ‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة ﺿ ﻲ‬. ١٠٣٧


‫ ﺗﺎﻟﻲ أراﻛم ﻋﻧﻬﺎ ﺋﺋﺮ ﺿﻴن‬:‫ﻳ ﻣ ﻊ ﺟﺎر ﺟﺎره أن ﻳﻐﺮز ﺣﺜﺑ ﻪ ﻓﻲ ﺟداﻳﻪ ﺛم ﺋﻘوﻟد اﺑوﺋﺮﻳﺮة‬
‫ب ا ب ﻻﻳ ﻣ ﻊ‬٢ 0:‫ ﻛتا ب اﻟﻣظﺎل م‬٤٦ :‫و اﻟﺋؤ ﺷ ﻴ ن ﺑﻬﺎ ﺗﺋن أﻛﺘﺎﻓﻜب أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺟﺎر ﺟﺎره أن ﻳفرز ﺧﺜﺑ ﻪ ﻓﻲ ﺟداره‬
1037. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: 'Janganlah
seorang tetangga menolak tetangganya yang akan menancapkan
kayu di temboknya.' Kemudian Abu Hurairah berkata: 'M engapa
kalian mengabaikan keterangan hadits ini? Demi Allah, aku akan
meletakkan di atas bahumu kewajiban melaksanakan tuntunan Nabi i
ini.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46 Kitab Kezaliman bab
ke-20, bab seorang tetangga tidak boleh menghalangi tetangganya
untuk menyelipkan kayu di dindingnya)

‫ ﻟ و ﻧ ﺎ‬.‫ ﻟﺜذﻟﻣﺎ ﺑ ﻣ ب ا'؛رﻫﺑﺮ‬I‫ ب ﻳ ﺣﻴﻴ م‬١

,BAB-. H A R A M M E R A M P A S H A K O R A N G V A M
BERUPA TANAH ATAU ia in n y a

‫ ﺣدﻳ ث ﺳﻊي د ﺑن زﻳد ﺑن ﻋﻣﺮو ﺑن ﻧ ﺜ ﻞ أ ه ﺣ ﺎ ﺋ ﺜ ﺘ ﻪ أزوى ى ﺣق زﻋﺘ ت‬. ١٠٣٨


‫ ﴽذاأﺋﺘﻘطن ﻳ ن ﺣﻜﻬﺎ ﻗ ﻴ ﻰ أ ﺋ ﻬ ذ ﺻ ت‬:‫ئ ﻳ و ر ةرو؛ن ﻗﻘﺎ'ذ^ ﺗﻌﻴﺋذ‬ ‫أن ه‬
‫ ﻣن أ ﺧذ ﺷﺑﺮا ﻳ ن اﻻرص ظﺜﯫ ﻓﺈﺋﻪ ﻳطوﻗﻪ‬:‫رﺛﻬوئل< اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻘوﻟط‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ‬٢ :‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ﻳوم اﻟقياﺗﺔ ﻳ ن ﺷﺑﻊ أرﺿﻴن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺟﺎء ﻓﻲ ﺳﺑﻊ أرﺿﻴن‬
1038. Sa'id bin Zaid bin Amr bin Nufail i ketika diadukan kepada
Marwan oleh Arwa berkenaan dengan haknya, maka Sa'id berkata:

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
"Aku dikatakan mengambil sebagian haknya (tanahnya), aku bersaksi
telah mendengar Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang mengambil
walau sejengkal tanah orang lain secara paksa (zhalim), maka ia
akan dikalungi tanah itu pada hari kiamat sampai tujuh lipat bum i.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal Mula
Penciptaan bab ke-2, bab keterangan tentang tujuh bumi)

‫ ﺣدﺋ ث ﻋﺎﺋﺷﺔ ﻋن أﺑﻰ ﺷﺋﺘﺔ اﻧﺔ ﻛﺎن ت ﺑﻴﺘﻪ رﻫﺊ ا ﻧﺎ س ﺧ ﺜ و ﺗ ﺔ ﻋدﻛﺮلﻋﺎﺋﺷﺔ‬. ١٠٣٩
‫ ﺗ ن ظ م ﻗﻴن‬:‫ه ﻧ ﺘ ﻧ ﺋ م ﻗﺎتا‬ ‫ ﻹة‬١‫ ى ﺻﺋﻰ‬٠‫ إ ة ال‬٠‫ ذ ي ﺗﺋ ﻣ ﺔ ﺟ ﺷ ب اﻻ؛زض‬:٠‫ﻗﺎﻟ ﺊ‬
: ‫ ﻛتا ب اﻟﻣظﺎل م‬٤٦ :‫ﺷﺑﺮﻣﻰ اﻻرض طوﻗﻪ ﻣن ﺗﺳﺑﻊ أرﺿﻴﺊ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ ﺑﺎ ب أث م ﻣن ظﻠم ﺛﻴ ﯫ ﻣن اﻻرض‬١٣
1039. 'Aisyah s berkata: "Ketika terjadi pertengkaran antara Abu
Salamah dengan beberapa orang mengenai tanah, maka Abu
Salamah mengadu kepada 'Aisyah, lalu Aisyah berkata: 'Hai Abu
Salamah, hindarilah pertengkaran mengenai tanah, sebab Nabi i
bersabda: 'Siapa yang mengambil hak orang (secara zhalim) walau
hanya sejengkal tanah, maka akan dikalungkan kepadanya sejauh
tujuh lipat bum i.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46, Kitab
Kezaliman bab ke-13, bab dosa orang yang berbuat kezaliman dengan
sedikit tanah)

BAB: UKURAN JALANAN JIKA TERJADI PERSELISIHAN

‫ ﻗ ﻔ ﻰ اﻟﺑ ﻰ إذا ﺗﯫ ﺟ ﺮ را ى اﻟطﺮﻳق‬:‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﺛﺮﻳﺰة رﺿﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‬. ١٠٤٠


‫ ﺑﺎب إذا اﺧﺘﻠﻐوا ى‬٢٩ : ‫ ﻛتا ب اﻟﻣظﺎل م‬٤٦ :‫ﺗ ﻣ ﺔ أذرع أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻰ‬
‫اﻟطﺮﻳق اﻟﻣﻴﺘﺎء‬
1040. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i telah memutuskan
tujuh hasta untuk jalan (kampung) jika terjadi pertengkaran."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46, Kitab Kezaliman bab
ke-29, bab apabila mereka berselisih tentang jalan yang luas)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﺑذاذﺋﻬض‬١‫ﻛﺎ‬

KITAB: FARAIDH
(PEMBAGIAN WARIS)

‫ ى ﳏ ﺎ ﺳ ﻬ ﺰ‬١‫ﻣ ﺜ ﺄ ﻟ ﺒ ﺞ ﺀ ﻫ ﺪ ﺑ ﺞ‬

BAB: BERIKANLAH BAGIAN TERTENTU UNTUK AHLI WARIS


DAN SISANYA UNTUK AHLI WARIS LAKI-LAKI

‫ ﴽﻟﺟﻌوا اﻻﺗﺮاﻫض‬:‫ ﺻﺜﻰ ﺋ ﻪ ﻋﺜﻴو و ﺷ د ﻗ ﻞ‬،‫ ﺋن ﻋﺄ س ﻋن اﻟذﻳﺊ‬١‫ ﺣدﺋ ث‬. ١٠٤١


‫ك‬
٥ :‫ تا ب اﻟﻌﺮاﺋض‬٨٥ :‫ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬ ‫ﺛﴼ ﺋﻠ ﻔﺎق ﺗﺎﺑ ﻘ ﻲ ﻗﻔﺰ ﻻوﻟﻰ رﺟﻲ ﻧﻜﺮ أﺧﺮ‬
‫ﺑﺎب ﻣﻴﺮاث ال ول د ﻣن أﺑﻴﻪ وأﻣﻪ‬
1041. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i bersabda: 'Berikan bagian
waris itu kepada ahlinya (orang-orang yang berhak), kemudian jika
ada sisanya maka untuk kerabat laki-laki yang terdekat.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-85, Kitab Faraidh bab ke-5, bab warisan
anak dari ayah dan ibunya)

‫؟ ﺛ ﺬ ;اﺑﺎ ﻋ ﻴ ﺔ ي‬
BAB: WARISAN KALALAH
(HANYA YANG MEMPUNYAI AHLI WARIS SAUDARA)

‫ ﺗ ﺮ ﺧ ت ﻣﺮﺻﺎ ﻗﺂﺗﺎذي اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ‬:،‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﻋﺑد اﻟﺜو ﻗﺎل‬. ١٠٤٢
‫ ﻟﺜ ﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ‬١‫ﺟداذي أﻏﺑﻲ ﻋ ﻲ ﻓﺘﺰق أ‬.‫ﻳﺎفقز‬٠‫راؤ‬ ‫و ﺗ ﺜ م ﻳﺜوﻧذ ي وأﺑﺮ ﻛ ﺮ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
* *‫؛‬٠ ٠ *

‫ ﻳﺎ‬:‫ ه ﻋ ﻲ ؤ ﺳﺜم ﻓﻘﻠ ت‬1‫ ﻟﺘ ﻲ ﺻﺋﻰ ال‬١١‫ﻋﻠﻴؤ وﺗﻞ؛ا ﺛ م ﺻب وﺿوءه ﻋذيء ﻗﺄﻓﻌت ﻓﺈذ‬

^ ‫ﺢ ﻓﻲ س ﻛﻴ ذأﻗ ﺿ ﻲ ﻓﻲ ص ﻓﻠ ﻣ ﺟ ش ء ﻗ ﻲ ء‬ ‫ﻟ‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ردﯯل‬


‫ ااب ﻋﻴﺎدة اﻟﻣﻔﻣ ﻲ ﻋﻠﻴﻪ‬٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﺮﺿﻰ‬٧٥ :‫ثإ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫آﻳﺔ اﻟﻣﻴﺰ‬
1042. Jabir bin Abdullah ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika aku sakit, datanglah Nabi
i bersama Abu Bakar menjengukku sambil berjalan kaki. Ketika tiba
di tempatku, beliau melihatku sedang pingsan, maka Nabi i segera
wudhu' kemudian sisa air wudhu'nya dituangkan kepadaku sampai
aku sadar. Saat melihat Nabi i , aku segera bertanya: 'Ya Rasulullah,
apakah yang akan kuperbuat dengan hartaku? Bagaimanakah, atau
ke manakah aku akan membaginya?' Tetapi Nabi i diam, tidak
menjawab apa-apa sampai turunlah ayat tentang pembagian warisan."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-75, Kitab Orang Sakit bab
ke-5, bab menengok orang yang pingsan)

‫ﺋﺔﻟﻪ‬١‫ ة‬١‫ي\ﺟذ \ﺋؤئ‬١;


BAB: AYAT TERAKHIR YANG DITURUNKAN ADALAH
AYAT TENTANG WARIS KALALAH

‫ء ؛ ؤ آ ﻳ ﺮ ﴽ ﺗ ﺔ وﻟ ت‬١‫ث و رة وﻟ ت ﺑﺮ‬٠‫ ﴽﺧﺮ‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ﻟﻴﺮا^ ﺿ ﻲ‬٠‫ ﺣدﻳ ث ا‬. ١0٤٣


‫ ﺗﺎ ب‬٢٧ :‫ ﺳورة اﻟﻧﺳﺎء‬٤ : ‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟ ﺳ ﻲ‬٦٥ :‫ﻳﺳﺘﻐﺘوﺋك اﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻳﺳﺘﻐﺘوﻧك ق ل اﻟﻠﻪ ﻳﻐﺘﻴﻜم ﻓﻲ اﻟﻜﻼﻟﺔ‬
Al-Bara .1043 ' ‫ ﺀ‬-berkata: "Akhir surat yang turun ialah Bara'ah (At
Taubah) dan akhir ayat yang turun ialah Yastaftunaka (An-Nisa': 176 )."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-2 7 ,
bab mereka meminta fatwa kepadamu (tentang Kalalah). Katakanlah
Allah memberi fatwa kepadamu tentang Kalalah " :.")

‫ ﻧ ﺷ ﻠ ذ ة ﺋ ﻎ‬٠‫' ا ﻟ ذ‬
BAB: SIAPA YANG MENINGGALKAN HARTA MAKA
I INTI IK AHLI WARISNYA

‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﻞ‬١‫ ﻹه ﻋﻧﻪ أن ﺳ و ل‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﻳﺮة ﺿ ﻲ‬. ١٠٤٤


‫ ﺋ ق ﺋﺮن ﻳﻧﻴﻴﻪ ﺿ ﻼ ﻓﺈن ﻏ ذ ذ أﻧﻪ‬: ‫ﻳﺊ ﻳ ﺄ د‬,‫ﻟ ﻣﻴ ﻰ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺊ‬° ‫ﻛﺎن ﻳؤﺗﻰ ﺑﺎﻟﺮﺟﻞ ا‬
‫ء‬ ‫ ﻟ ﻪ‬٠‫ ﻗ ﺢ ا‬1‫ ﻗﻠث‬5‫ ﻋ ﻰ ﺻﺎﺣﺘﻜﺊ‬١‫ ط و‬: ‫ﺻ ﻣ ﻴ ن‬ ‫ﻗﺮن ﻟت;دﻳﻪ ؤقء ﺻ ﺮ و ﻻ‬

‫ ﻟﺋ ؤ ﻣﻴ ن ﻛﺮن ﻧ ﻴ ﺎ ﻗﻌﺋﻰ‬٠‫ﻟﺋؤﻣذﻳن ﻣن ﻧﻔ ﺳ ﻬ م ﻗﻣن ﻗو ي ﻣن ا‬٠‫ آ و ر اا‬٧‫ آ‬:‫ﻏﯯخ ﻗﺎل‬٠‫ا‬


‫ ﺑﺎب ال دﻳ ن‬٥ :‫ﻛتا ب اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ‬٣٩ :‫ ن ﻗﺮن ﺗﺎ ﻻ ﻗ ﺋ ﺑ ؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬٠‫'ﻗﺻﺎؤة ؤ‬
1044. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Pernah didatangkan kepada
Rasulullah i orang mati yang meninggalkan hutang, maka Nabi
i bertanya: Apakah dia meninggalkan harta untuk membayar
hutangnya?' Jika dijawab: 'Ya, meninggalkan harta untuk membayar
hutangnya.' Maka Nabi i menshalatkannya. Jika tidak, maka
Nabi i berkata kepada sahabatnya: 'Shalatkanlah saudaramu itu!'
Kemudian sesudah meraih kemenangan dalam beberapa peperangan,
maka Nabi i bersabda: 'Akulah yang lebih utama untuk membantu
kaum mukmin lebih dari diri mereka sendiri, maka siapa yang mati
meninggalkan hutang, akulah yang akan membayar hutangnya, dan
siapa yang mati meninggalkan harta, maka untuk ahli warisnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-39, Kitab Pemberian Jaminan
bab ke-5, bab utang)
‫ ب‬١‫ﻛ ﺎ ﺑ ﺒ ﻴ ﺎ‬

KITAB; HIBAH (PEMBERIAN)

‫ﺻ ﺋ ذ ; ا ة م‬ \ ‫ذﺗب‬.'‫ا ﺋ ﻴ ب‬
BAB MAKRUH MEMBELI KEMBALI BARANG YANG
TELAH DISEDEKAHKAN

‫ ﺣ ﺘ ﻠ ذ ﻋش ﻓﺮس ى ﺷﺑﻴﻞ اﻟﻠؤ ﻓﺄﺻﺎﻋﺔ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺘﺮ رﺿﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺔ ﻗﺎو‬. ١٠٤٥
‫ ﻟﺑ ﻰ ﺻش‬١‫ ﻋﺋدة ﻓﺄردت أ ة ﺷﺘﺮﻳﻪ ؤظﺘﺋﻌذ أﻧﻪ ﻳﺑﻴﻧﻪ ﺑ ﺮ ﺧ ﺻ ﻔ ﺘ ﺄ ن‬۵ ‫أ ذ ي ﻓﺎ‬
‫ﻟﺘﺎﺋد‬°‫ ﻛﺔ ﺑدرﻫم ﻓﺈن ا‬١‫ اﻟ ﻘﺋ ﻘ ﺮ و ﻻ ﺋ ﺘ ذ ؤي ﺻدﻗﺘش ذ ن أءط‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﻠ م ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬١
‫ ﺑﺎب ﻫﻞ‬٥٩ :‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ﻓﻲ ﺻدﻗﺘﻪ ﻛﺎﻟﺘﺎﻳد ﻓﻲ ﻗﻴﺋﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻳﺜتري ﺻدﻗﺘﻪ‬
1045. Umar ‫ﺀ‬ berkata: "Aku telah membantu berupa kendaraan
kuda untuk perang fisabilillah, tiba-tiba diabaikan oleh orang yang
kuberi, dan aku ingin membelinya kembali sebab aku merasa akan
dijual murah, lalu aku bertanya kepada Nabi i Nabi i menjawab:
'Jangan engkau beli, dan jangan m enarik kembali sedekahmu,
meskipun akan memberikan kepadamu dengan harga satu dirham
sebab seorang yang menarik kembali sedekahnya bagaikan orang
yang menelan kembali muntahnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-59, bab apakah seseorang boleh
membeli sedekahnya)
،‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺑن اﻟﻠؤ ﺑن ﻋﻣﺮ أن ﻋﻣﺮ ﺑن اﻟﺧطﺎب ﺣﻣ ﻞ ﻋﺋﻰ ﻗﺮس ﻓﻲ ﺷﺑﻴﻞ‬. ١٠٤٦
‫ ال‬:‫ ل‬1‫ ة ة ﻗ ﺘ ﻞ ﺛ و ل ط ط ﻰ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ﺛ م ذق‬1‫ ﻟﺋﻪ و ﺟ ذ ه ﺗ ﻊ ﻗﴼراذ أن ف‬١
‫ ﺑﺎ ب‬١١٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﺗﺑﺘﺋﻪ وﻻ ﺋ ﺋ ذ ﻓﻲ ﺻدﻗﺘش أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺞﻋﺎئ ل واﻟﺣﻣ ﻼن ﻓﻲ ا ﻟ ﺑ ﻴ ﻞ‬
1046. Ibnu Umar h berkata: "Um ar bin Al-Khatthab ‫ﺀ‬ memberi
kuda kepada seseorang untuk berjihad fisabilillah, kemudian ia
mendapatkan kuda itu akan dijual di pasar, maka Umar bermaksud
membelinya, tetapi ia bertanya kepada Nabi i , ternyata Nabi
i bersabda: 'Jangan engkau beli, dan jangan menarik kembali
sedekahmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab
Jihad bab ke-119, bab menyewa orang yang berperang menggantikan
dirinya dan memberikan kendaraan untuk berperang di jalan Allah)

‫ ﻟ ﺬ ﺑ ﺬ د‬٠.‫اﻧ ﺠﻴ ﻌ ﻔ ﻴﺎا ﻛ ﻒ'اﻟ ﻮا ^ ش ' ' ﺷ ﺒ ﺄا ﻟ ﻼ ﻟ ﺒ ﺬﺑﻠ ﻚ‬- .‫اﻟ ﻲ‬- ٠‫ﻟﺐ'ﻓﻴﺖ‬

BAB: HARAM MENARIK KEMBALI PEMBERIAN SEDEKAH ATAU HIBAH


SESUDAH DIPEGANG OLEH YANG DIBERI KECUALI PEMBERIAN
KEPADA ANAK KANDUNG

‫ اﻫﻠﯫﺋذ ﻓﻲ ﻳﺑﺘﻪ‬:‫ ﻟﺜﻪ ﺛﻧﻴ ﻪ ؤﺗﻣﺜم‬١‫ ﻗﺎل ﻟ ﺑ ﻲ ﺻش‬:‫ ﺣ ﻧ ﻸ ﺑ ن ﺛ ﺄ س ﻗ ﻞ‬. ١٠٤٧


‫ ﺑﺎب ﻫﺑﺔ‬١٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫ﻛﺎد ﻛ ف ﺋﻌﻲء ﺛ ﻣﻴ ﻌ ود ﻓﻲ ﻗﻴﺋﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺮﺟﻞ ﻻﻣﺮأﺗﻪ واﻟﻣﺮأة ﻟﺰوﺟﻬﺎ‬
1047. Ibnu Abbas ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda: 'O rang yang
m enarik kem bali pemberiannya bagaikan anjing yang muntah
kemudian menjilat kembali muntahnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-14, bab hibah seorang laki-laki
kepada istrinya dan istri kepada suaminya)

‫ﺑ ﺷﺎاداﺗﺋﺜﺑﻧ ﺰ ب ﺑﻌﺑن اﻷوﻷي ى ا'ﻟﻬﺑﻪ‬

BAB: MAKRUH MENGUTAMAKAN SALAH SATU ANAK


D A L A M P E M B E R \A N

‫ ﻹه ﺛﺋﻴﻪ و ﺷﺋم‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣنءﺋﻌذ ا ^ ا ^ ا ﺑن ﺷ ﺮ أن أﺑﺎه أش ﺑﻪ وش رﺷود‬. ١٠٤٨

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ر ﺟ ﺜ ﺔ‬:‫ ﻻ ﻗﺎال‬:‫ ﺋ ﺣ ك ﻣﺋﻠﺔ ﻗﺎ ل‬/‫ آﻓ ﻞ وﻟدك‬:‫ ﻏﻼاﯫ ﻗﻣﺎ;ل‬.‫ﻳﻴﻰ ﻫد‬٠‫ إ؛ل ﺣ ﻠ ت ا‬:‫ ل‬1‫ﻗق‬
‫ب ا ب اﻟﻬﺑﺔ ل ﻟ ول د‬١٢ :‫ كتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1048. Nu'man bin Busyir ‫ ﺀ‬pernah dibawa oleh ayahnya menghadap
Rasulullah i lalu ayahnya berkata: 'Ya Rasulullah, aku telah memberi
seorang budak kepada anakku ini.' Lalu ditanya oleh Nabi i : 'Apakah
semua anak-anakmu engkau beri itu?' Jawabnya: 'Tidak.' Maka Nabi
i bersabda: 'Kembalikanlah.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-51, Kitab Hibah bab ke-12, bab hibah kepada anak)

‫ﺛ ﻣ ﻌ ت ا ﻛ ﺎ)ذ ﺑن ﺑﺷﻴﺮ وﻫو ﻋﻠﻰ‬:‫ ﺣدي ث ا ﻛ ﺎ ذ< ﺑن ﺑشعﻳﺮ ﻋن ﺷ ﺮ ﻗﺎ ل‬. ١٠٤٩

‫ أﻋطﺎﻧﻲ أﺑﻲ ﻋﺑﻴﺔ ﻗﻘﺎﻟﺘ ﻪ ﻋﻣﺮة ﺑﻧﺘ ﻪ رواﺣﺔ ﻻ أرﺿﻰ ﺣ ﺮ ﺗﺷﻬد رﺳول‬:‫اﻟﻴﻧﺑﺮ ﺗﻘول‬
‫ئ‬
‫ إ؛ل أ ﻋ ﺑ ن‬:‫ ل‬1‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺳﺋم ﻗق‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ رت م ﻗ ش رﺛ و ل اﻻًه ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١
‫ أ ﻋ ﺑ ق‬:‫ ﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬١‫ﺑﻧﻲ ﻣن ﻋﺋﺮة ﺑﻧ ت ررﺣﺔ ﻋﺑﻴﺔ 'ﻗﺄﻗﺮﺋﻴﻲ أ ذ أ ﻧ ﻬ د ك د رﺛ و ل‬١
‫ ﻗ ﺮ ب ﻗﺮة‬:‫ﻟوا ﺑﻴن أ و ﻻدﻛم ﻗﺎل‬.‫ ﻟﻠﻪ ؤاﻋد‬١‫ ال ﻗﺎل ﻓﺎ؛ﺛوا‬:‫ ﻗﺎال‬١‫ﺛ و وﻟدك ﻳﺋ ﻞ ﻫذ‬
‫ ﺑﺎب ا ﻹﺛ ﻬﺎ د ﻓﻲ اﻟﻬﺑﺔ‬١٣ :‫ كتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫ﻋ ﺑ ﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1049. Amir berkata: "Aku telah mendengar Nu'man bin Basyir ketika
di atas mimbar berkata: 'Dahulu ayahku memberi sesuatu kepadaku
tiba-tiba ibuku (Amrah binti Rawahah) berkata: Aku tidak rela sampai
kau persaksikan pemberian itu kepada Rasulullah i . ' Maka pergilah
ayah bersama aku kepada Rasulullah i dan berkata: Aku telah
memberi sesuatu kepada putraku dari Amrah binti Rawahah, lalu ia
menyuruhku supaya mempersaksikan pemberian itu kepadamu ya
Rasulullah.' Nabi i bertanya: Apakah engkau juga memberi yang
sama kepada anakmu yang lain?' Jawabnya: 'Tidak.' Maka Nabi i
bersabda: 'Bertaqwalah kalian kepada Allah dan berlaku adillah kalian
di antara anak-anakmu.' Kemudian ia menarik kembali pemberiannya.'
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-13,
bab mempersaksikan di dalam hibah)

‫ ى ا ﺗ ﺘ ﺬ ى‬١‫ب‬

BAB: 'UMRA (MERAWAT MENJAGA SELAMA HIDUPNYA)

‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ رﺛﻠﻣﺑﺎ ﻫﻠﺜﺋ ﺮ ى‬١‫ﻟﺔﺑﻲ ﺻﴼى‬١‫ ﻗﺿﻰ‬:‫ ﺣدﺋ ث ﺟﻧﺑﺮ رﺿﺑﻲ اﻟﻠﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٠٥٠
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﻗﻲ ل ﻓﻲ‬٣٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫أ ي ل ﺗ ن ؤﻫﺘ ت ﻟﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫اﻟﻌﻣﺮى واﻟﺮﻗﺑﻰ‬
1050. Jabir i berkata: "N abi i telah memutuskan bagi 'umra
(penjagaan) bahwa itu hak orang yang diberi." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-1, bab 32 bab apa
yang dikatakan tentang 'Umra dan Ruqba)

:‫ ﻗ ﻞ‬۶‫ ﻹه ﻋ ﻲ ؤ ﺷﺈ‬١‫ ﻹه ﻋﺋﻪ ﻋن ر ي ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة ﺿ ﻲ‬. ١٠٥١


‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻗﻲ ل ﻓﻲ اﻟﻌﻣﺮى‬٣٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫اﻟﺜﻣﺮى ﺟﺎ ؤة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫واﻟﺮﻗﺑﻰ‬
1051. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: ''U m ra (hak
pemberian untuk menjaga dan merawat) itu berlaku.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-32, bab apa yang
dikatakan tentang 'Umra dan Ruqba)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻛ ق‪ 1‬ﺑ ﺎ و ﻣ ﺜ ﻞ‬

‫‪KITAB: WASIAT‬‬

‫ء و ﺛ ﺋ م ‪ :J \ i‬ى ﺣق‬ ‫‪ . ١٠٥٢‬ﺣدﻳ ث ﻋ د‪ 1‬ﻟﻠﻪ ﺑن ﺛ ﺘ ﺰ أ ذ ﺛ ﺜ و ل‪١‬ﻟﺜﻪ ﺻﺜﻰ‪ ١‬ﻟﺜﺔ‬


‫اﺋﺮى؛ ﻣنل م ﻟﻪ ﺋ ﻲ ؛ و ﺻ ﻲ ﻓﻴﻪ ﻳﺑﻴت ﻟﻲ دﻳن إال ز زص ؤ ه ﺋﻜﺘوﺑﺔ ﻋﺋدة أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٥٥ :‬ﻛتا ب اﻟوﺻﺎﻳﺎ‪ ١ :‬ﺑﺎب اﻟوﺻﺎﻳﺎ‬
‫‪1052. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Tidak‬‬
‫‪benar bagi seorang muslim yang mempunyai suatu barang yang akan‬‬
‫‪diwasiyatkan, lalu tinggal sampai dua malam, kecuali wasiat itu sudah‬‬
‫‪tertulis padanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-55, Kitab‬‬
‫)‪Wasiat bab ke-1, bab wasiat‬‬

‫‪١‬ﻻق‬
‫‪١‬ب\ؤء‪،‬ع‪٠‬ﺗد‬
‫ت‬
‫‪BAB: WASIAT HANYA SEPERTIGA‬‬

‫‪ . ١٠٥٣‬ﺣدﻳ ث ﺛ ﺋ د ﺑن أﺑﻰ وﯫﻫ ﻰ ز ﻳ ﻲ‪ ١‬ﻟﺜﺔ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‪ :‬ﻛﺎ‪ ۵‬زﺛ و ل ال‪1‬ي ﺻﺜﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ‬

‫ئ‬
‫ﺋ ﺘ ذ ي ﻓق ذ ‪ :‬إ‪ ٠‬ي ﻗد ﺑ ﻎ ي ﻳ ن‬ ‫ﻋﺜﻴﻪ و ﺛ ﺜ مت ﯯدﻧ ﻲ ء‪-‬ام ﺣﺟؤ ا‪°‬ﻟوذ ة ﻳ ن وض‪١‬‬
‫ﺮ‬ ‫ا‪٠‬ﻟوﺟﻊ ؤﴽﯫ ذو ‪ JU‬واﻟﻴ ﺮﺛ ﻲ ا لاب ‪ ٤‬ﻋ د ى ﯫًﻟ ﻲ ﯫﻟ ﻲ ﻗ ﻞ‪ :‬ال ﻗﻔﺋﻌق‪ :‬ﺗ‬
‫ﻗ ﻞ ‪ :‬ال م ﻗ ﻞ‪ :‬ﺷ ذ و ﺷ ذ ﻛﺑﻴﺮ أو ﻛﻘﻴن ‪ ١‬د أ ذ ﻗﻧ ﺰ و زﺋﺋ ذ أ ي ؛ ﺧﻴذ ﻳ ن أ ذ‬
‫‪ ٠‬ﻟ ن ﻗﻴ ق م ﻗﻪ ﻗﺑﺘﻐﻲ‪٠‬ده ا و ﻳ ﻪ‪١‬ﻟﺜﻪ ا ل أﺟو ث‪٠‬ده ا‬ ‫ﻗﻧ ﺰﺋ م ﻋﺎﻷ ﻳ ﻬ و ن‪١‬ﻟﻠﻼش‬
‫ﺣ ﻰ ﺗﺎ ﻗ ﺟﺋ ﻞ ﻓﻲ ﻓﻲ اﺋﺰأﻗﻠﻞ ﻧ ﻘﻠ ق‪ :‬ﻳﺎ رﺛﻣوﺗمء اﻟﺜﻪ أﺧﺜﻔن ﻳ ﺋ د أ ﺻ ﺣﺑ ﻲ ﻗﺎل‪% :‬ﻟق‬

‫‪S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m‬‬ ‫<‬ ‫ؤ ا‪60‬‬


‫ﻟن ﺧ ﻠ ن ﻗﺋ ﻌﺘ ﻞ ﻋﻣﻼ ﺻﺎﺑﻐﺎ إا ﻻؤدد ت ﺑؤ درﺟﺔ ورﻓﺘﺔ ﺛم ﻟ ﻌﻠ ن أن ﺧ ﻠ ن ﺣﺘﻰ‬
‫يﻧﻬﻔﻊ ﺑ ك أ ي? وﻳ ﺷذ ﺑش آ ﺧذون ﻟﻠ ﻬ م أﺋ ص ﻻﺻﺢبي ﺟﺟذﺋﻬم وال ﺋ ذ ﻧ ﺜ م ﻋﻠﻰ‬
‫ؤ ﺻﻠﻰ اﻻًآي ﻏﻠﻴﻪ ز ﺗ ﺋ م أن‬1‫ ﺑ س ﺗ ﻌ د ﺑ ن ﺧوﻟﺔ ﻳﻧ ش ﻟﻪ رﺗ و ل ال‬٠‫أ ﻳ م ﻛ ن ا‬
‫ب ا ب رﺛﻲ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠؤ‬٣٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‬٢٣ :‫ﻣﺎت ﺑﺘ ﻜ ﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﺳﻌد ﺑن ﺧوﻟﺔ‬
1053. Sa'ad bin Abi Waqqash ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Haji Wada' aku
menderita sakit keras, maka Nabi i datang menjenguk, maka aku
berkata: 'Ya Rasulullah, penyakitku telah sedemikian sementara aku
berharta dan tidak ada ahli warisku kecuali seorang putriku, apakah
boleh aku sedekahkan dua pertiga kekayaanku?' Jawab Nabi i :
'Tidak.' 'Kalau begitu separuh?' Jawab Nabi i : 'Tidak.' Aku berkata:
'Sepertiga?' Jawab Nabi i : 'Sepertiga itu sudah besar dan banyak,
sesungguhnya jika engkau meninggalkan ahli warismu dalam keadaan
kaya lebih baik daripada meninggalkan mereka dalam kondisi miskin
sampai meminta-minta kepada orang. Dan semua nafkah (belanja)
yang kau nafkahkan karena Allah pasti diberi pahala bahkan apa
yang engkau berikan makan untuk isterimu.' Lalu aku bertanya: 'Ya
Rasulullah, apakah aku akan ditinggal oleh sahabatku.' Jawab Nabi
i : 'Engkau tidak akan tertinggal, maka bila engkau berbuat amal
kebaikan melainkan akan bertambah derajatmu, dan mungkin engkau
akan ditinggal sampai banyak kaum yang bermanfaat (beruntung)
karenamu di samping yang lain merasa rugi karenamu. Ya Allah,
lanjutkan hijrah sahabatku dan jangan Engkau kembalikan mereka ke
masa lalu mereka. Tetapi orang yang sial ialah Sa'ad bin Khaulah.'
Nabi i menaruh kasihan padanya karena ia mati di M akkah."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenzah bab ke-37,
bab Rasulullah menaruh kasihan kepada Sa'ad bin Khaulah.

‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻻن رﺗ و ل‬٠‫ س إاﻟﻰ اوي‬۵ ‫ ﻟ و ض ا‬:‫ ﺑن ﻋﻧ س ﻗﺎل‬1‫ ﺣ د ﻷ‬. ١٠٥٤


‫ص‬ ٥٥ :‫ ﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬1 ‫ ﻷ ث و ﻷ ث ﻛﺜﻴ ذأ و ﻛﺑﻴ ذ أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ﺋ ؤ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬
‫ب ا ب اﻟوﺻﻴﺔباﻟﺜﻞ ث‬٣ :‫اﻟوﺻﺎيا‬
1054. lbn Abbas ‫ ﺀ‬berkata: "Andaikan orang-orang suka menurunkan
wasiat ke seperempat, sebab Nabi i bersabda: 'Sepertiga itu banyak
atau besar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-55, Kitab Wasiat
bab ke-3, bab wasiat dengan sepertiga)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
،‫ئ‬٠‫ ن أﻣﻲ اةﺋﻠﺊ‬BAB:
:‫ا‬٠‫وﺷﻞ‬ ‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ﺻ ﺮ‬
SAMPAINYA ،‫ﻞ ﻷﺗﻲ‬SEDEKAH
PAHALA ‫أ ة رﺟﻶ ﻗ‬KEPADA
٤‫ ﺣدﻳ ث ﻏﺎﻳق‬. ١٠٥٥
ORANG YANG MENINGGAL

‫ ﺑﺎب ﻣوت اﻟﻔﺟﺄة اﻟﺑﻔﺘﺔ‬٩٥ :‫ كتا ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‬٢٣ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬


1055. Aisyah s berkata: 'Seseorang berkata kepada Nabi i 'Ibuku
mati mendadak, menurutku, kalau saja ia sempat bicara niscaya dia
ingin bersedekah, apakah ia mendapat pahala jika aku bersedekah
untuknya?' Jawab Nabi i : 'Ya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-95, bab kematian yang tiba-tiba)

BAB : WAQAF

‫ أﺻت‬j‫ ؛‬J‫ﻟﺜؤ ق ﺻﺑ ت أ س ﺑﺧﻴﺑﺮ‬١‫ ﯯذا‬٠‫ ي ر‬:J & ‫ا‬٠‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻳﺷﺘﺄﻣذة ﻓﻴق‬١
:‫ت ﺣ ﺳ ت أ ﺻﺋﻘﺎ و ﺻدﻗ ت ﺑﻘﺎ ﻗﺎل‬٠‫ إ ة ؤئ‬:‫ ي ﻣﻧﻪ ﻗﺘﺎ ﺛﺎﺛﺮ ﺑﻪ ﻗﺎل‬٠‫ﻣﺎﻻ ﻗط أ س ءﻏذد‬
‫ﻗ ﺻﻧ ق ﺑﻘﺎ ﻋﺘو اﻧﻪ ال ﻳ ﻎ وال ﻳ و ﺛﺑ د و ال وورث ؤ ﺻد ئ ﺑﻘﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮاء ؤﻓﻲ ا ﻟ ﻘ د‬
‫ؤﻓﻲ اﻟوﻗﺎب ؤﻓﻲ ﺗﺑﻴ ﺊ اﻟﻠﻪ ؤاﺑن ا ﺳﻴ ﺊ واﻟﺿﻴف ﻻ ﺟ ﯫ ح ﻋ ﻰ ﻣﺊ ﻗﻠﻴﻬﺎ أﻧ ﺘﺄ ﻛ ﻞ‬
‫ ﻏﻴﺮ‬:‫ ﻗﺦثث ﺗ ﺑ ﻪ اﺑن ﺳﻴﺮﻳن ﻓﻘﺎل‬:(‫ )اﻟواوي‬، ‫ت ﺗ و ل ﻗﺎل‬
‫ﻣﺋﻘﺎ ﺑﺎﻟﺘﺋ ﺮوﻧ ﻲ وﻳطﻌم ﻏﻴﺮ ه‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺷﺮوط ﻓﻲ ال وﻗ ف‬١٩ :‫ كتا ب اﻟﺷﺮوط‬٥٤ :‫ئ ﻣﺎﻻ أ ﺧ ﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬۴‫ﺋﺘﺄ‬

1056. Ibnu Umar h berkata: "Umar bin Al-Khatthab i mendapat


bagian kebun di Khaibar, maka ia datang kepada Nabi i dan bertanya:
'Ya Rasulullah, aku mendapat bagian tanah kebun di Khaibar yang
sangat berharga bagiku, maka kini apakah saranmu kepadaku?' Jawab
Nabi i : 'Jika engkau mau, wakafkan tanahnya sedang hasilnya untuk
sedekah.' Maka ditetapkan wakaf yang tidak boleh dijual, diwarisi, atau
diberikan. Lalu hasilnya disedekahkan kepada fakir miskin dari kerabat,
untuk memerdekakan budak mukatab, orang rantau, dan tamu. Tidak
berdosa bagi yang merawatnya untuk makan dari padanya secara layak
atau memberi makan asalkan tidak untuk menghimpun kekayaan.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-54, Kitab Syarat-Syarat bab
ke-19, bab syarat-syarat di dalam wakaf) Perawi berkata: "Ketika aku
terangkan hadits ini pada lbn Sirin, dia berkata: 'Bukan mufamawwil,
tetapi muta-atstsilmalan (menghimpun harta kekayaan).'"

,‫ ﻟ ﺬ ﺿ ﺐ‬٠‫ ﻟ ﻴ ﺜ ﺊ‬- ‫يﺀبﺀب ؛ﺳﺐ‬١‫ اﺑﻨ ﻢ; ﻻ‬٠‫؛‬

BAB: TIDAK SAH WASIAT BILA TIDAK ADA


BARANG YANG DIWASIYATKAN

‫ ﺷﺄﻟ ت ﻋﺑت ﻟﺋ ﻪ‬:‫دن ﺋﺻﺮب ﻗ ﻞ‬:‫ئ ا‬ ‫ ﺣ ذ ث ﻋ د ﻟﺋ ﻪ ﺑ ذ أ ي أزﻗﻰ ﻋذ‬. ١٠٥٧


،‫ ﻛﺋﻧن‬: ‫ ﻻ ﻗ ﻘ ﺋ ذ‬:‫ ﻟ ق ﻋ ﻲ و ﺳﺋم أزﺻﻰ ﻗ ﻞ‬١‫ﺑ ذ أ ي أزقى ﻋﻞ د ذ ﻳ ﻲ ﺻﺋﻰ‬
‫ أؤﺻﻰ ﺛﻜﺘﺎ ؟ ﻟﺋﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬:‫ﻛﻴ ب ﻋش الئاس اﻟﻮﺻﻴﺔ أ و أﻣﺮوا ﺑﺎﻟوﺻﻴؤ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ا ﻟ وﺻﺎيا وﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ع ي ؤتئ م وﺻﻴﺔ‬١ :‫ كتا ب ا ﻟ وﺻﺎيا‬٥٥ :‫ﻓﻲ‬
‫ال ر ج ل مكتوﺑﺔ ﻋن ده‬
1057. Thalhah bin Musharrif bertanya kepada Abdullah bin Abi Aufa
i : "Apakah Nabi i berwasiat?" Jawabnya: "Tidak." Lalu ditanya:
"Lalu bagaimana bisa diwajibkan orang berwasiat?" Jawabnya: "Nabi
i berwasiat supaya umatnya tetap berpegang kepada kitab Allah."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-55, Kitab Wasiat bab ke-
1, bab wasiat dan sabda Nabi : Wasiat seseorang itu yang tertulis
disisinya)

‫ أن ﻋﻲ رﺿﻲ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ‬٤‫ ذ ^ ؤا ﻋ ذ ﻋﺎﻳق‬: ‫ ﻋذ اﻻ؛ذوؤق ل‬٤‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳق‬. ١٠٥٨


‫ ﺣﺟﺮي‬:‫ ذ‬٠‫ى ﺻدري أ و ﻗﺎل‬٩ ‫ته‬
‫ ﻣﺘﻰ أو ﺻﻰاﻟﻴﻪ ؤق د كئ ذ ﺋ ﻧ ﻴ ذ‬:‫ى ن ؤ ^ا ﻗق ل ن‬
‫;ا ﻗﺋﻘذ ا ؛ ﺷﺜﺎ ي ﺣﺟﺮي ﻗﺘﺎ ﺷﺘﺮ ت ﺋ ﻪ ﻗذ ﻗﺎ ت ﻗﻣﺘﻰ أوﺻﻰ إ ي‬..°..^‫ﻗﺘﺎﻋﺎ ﺑﺎل‬
‫ ﺑﺎب اﻟوﺻﺎﻳﺎ وﻗول اﻟﻧﺑﻲصئى اﻟﺋﻪ‬١ :‫ كتا ب اﻟوﺻﺎﻳﺎ‬٥٥ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫ﻋ ﻲ و ﺳﻠم وﺻﻴﺔ اﻟﺮﺟﻞ ﻣكتوﺑﺔ ﻋن ده‬
1058. Al-Aswad berkata: "D i rumah 'Aisyah s , orang-orang
membicarakan bahwa Nabi i berwasiat untuk Ali i . Maka Aisyah

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
bertanya: 'Kapan Nabi i berwasiat sedang ketika wafat beliau
bersandar kepadaku, atau di pangkuanku, lalu meminta mangkok.
Sungguh Nabi i telah wafat di pangkuanku dan aku tidak merasa
(tidak mengetahui) bahwa Nabi i telah wafat, maka kapankah
adanya wasiat itu?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-55,
Kitab Wasiat bab ke-1, bab wasiat sabda Nabi : Wasiat seseorang itu
yang tertulis disisinya)

‫ﺧﺜﻴ س ﺛﻠم ﻛ ﻰ ﺣ ﺮ‬°‫ ﺗؤم اﻟﺧﻣﻴ س وﻳﺎ ﺗؤم ا‬:‫ ﺣدﺗ ث اﺗﻲ ﻋﯫس أﻧﺔ ﻗﺎﻟط‬. ١٠٥٩
‫ ا ﺛ ﺘ د ر ﯯ ل اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴؤ و ﺋ ﺮ وﺟﻌﻪ ﻳوم‬:‫ﺧﺿب ﻧﻣﻌﻪ اﻟﺣﺻﯫة ﻗﻌﺎ ل‬
‫ؤﻏوا وال‬1‫ ﻗ ﺔ‬1‫ ﺗﺜ د ة أﺑذ‬١‫ ﻟ ن '^ ﯯ‬1‫أ ي ﻛ ب ^ﺑد‬ ‫ اﻫوﺋﻲ‬:‫ﻋﺎئء‬٠ ‫أﺧثي س‬
‫ ذﻏوﻧﻲ‬:‫ء ز ﺋ ﺮ ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻟ ﺔ‬1‫ﻟﺋؤ ﺻﺄى‬١‫ ﻫﺟن زﺛ و ل‬:١‫ؤغ ﻗﺎﯯ‬١‫ ة‬،‫ﺿﻐﻲ ﻋ د ﺋﺑﻲ‬
‫ ذﻛﻴ ن‬٠‫ أﺧﺮﺟوا اﻟﺜﺊ‬:،‫ث‬٠‫'ﻗﺎﺋﻧﻲ ﻛﺎ ﻓﻴﻪ ﺧﻴذ ﻳ ﺜ ﺎ ادﻋوﻧﻲ إﻟﻴؤ وأوﺻﻰ ﻋﻧد ﻳوﻳؤ ﺑﺜﻶءل‬
‫ﻳ ن ﺟؤﻳﺰؤ اﻟﻌﺮب وأﺟﻴﺰوا اﻟوﻓد ﺑﻧ ﺣو ﻳﺎ ﻛ ﺋ ذ ﴽﺣﻴﺰهﻟم ؤئﺳﻲ ت اﻟﯫﺑﺔ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻫﻞ ﻳﺳﺘﺷﻔﻊإل ى أﻫﻞ اﻟذﻣﺔ وﻣﻌﺎﻣﻠﺘﻬم‬١٧٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1059. Ibnu Abbas i berkata: "Hari Kamis, apakah hari Kamis itu?"
Kemudian ia menangis sampai air matanya bisa membasahi tanah di
bawahnya, kemudian berkata: 'Pada hari Kamis sakit Nabi i semakin
memburuk, lalu beliau bersabda: 'Bawakan kepadaku alat tulis, aku
tuliskan untuk kamu sebuah surat yang kamu tidak akan tersesat
sepeninggalku selamanya.' Lalu mereka berselisih, padahal tidak layak di
tempat Nabi ada perselisihan, sampai ada yang berkata: 'Nabi i telah
mengigau (kurang sadar).' Kemudian Nabi i bersabda: 'Biarkanlah
aku, maka keadaanku ini lebih baik dari apa yang kalian harapkan.'
Lalu beliau berwasiat tiga hal ketika menjelang wafatnya: 'Usirlah
orang musyrikin dari Jazirah Arab; sambutlah utusan dari luar seperti aku
menerima mereka; dan aku lupa yang ketiga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-1 76, bab apakah boleh meminta
pertolongan kepada ahli dzimmah dan berinteraksi dengan mereka)

‫ ﺋﻠم وﻓﻲ‬٠‫ ﻟ ﺜ ﺎ ﺣﺿﺮ ر ﯯ ل اﻟﺋؤ ﺻ ﺮ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ وئ‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﺘﺎس ﻗﺎل‬. ١٠٦٠
‫ي ال ﻗﺿﯯ'ا ﺗ ﻌ ﺔ‬ ‫ﺛوا أ ي ﻛ ب‬-‫ ﻫﻞ‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻏﻠﻴﻪ وﺑﺘﺋﻲ‬١‫ي ﺻ ﻰ‬ ‫ﺑﻰ^ ﻗ ﻘ ﻞ‬-‫ ﻟ ﻲ ر‬٠‫ا‬
‫ﻟوﺟﻊ و ﻋﺋد^إ اﻟﻔﺰﴽذ‬٠‫ ﻟﺋ ﺔ ي و ﺷ ﺮ ﻗد ﻏﻠب ا‬١‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬١‫ زﺛ و ل‬٤‫ إ‬:‫ﻗ ﻘ ﻞ ﺑ ﻌﻘ ﻬ ﻲ‬
‫ ﻗﺮ؛و\ ﻛ ﺜ ب‬:‫ أ ﻧ ﺰ \ ﻳ ب ز ا ﯯ \ ﻓ ش ئ ﻳﻘول‬،1‫ ب \ﻟﺋﻪ ﻗﺎﺧﺘﻠذ‬1‫ ئ ﻛق‬.
‫ت‬
‫ﻟﺋﯯ^ و\ﻻخ ﻻ ث‬١‫وا‬ ^ ‫ آ‬1‫ ﻋﻠﻣث‬٠‫ﻛ ب كتا؛ا التﻣﻠﻣو\ ﻳ ﺋ ﻧ ﺔ و ﻳ ﻬ م ئيﻗول ﻋﻴﺮ ذلف‬
‫ ﻳق ول‬۵ ‫ﻛ ﺎ‬ (‫ ﻗوةو\ ﻗ ﻞ ثبن \ﻟﺋﻪ )\ﻟﺮ\وي‬:‫ل زث ول \ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ \ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤهتﻋﺊ م‬1‫ع‬
‫ ن \ﻟﺮزﻳﺔ ﻛﺰ \ﻟﺮزﻳؤ ى ^ ل ﺑﻴﺊ ز^ول \ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ \ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم وﺑﻴﺊ‬1:‫\؛ائ ءﺑﺎ س‬
‫ ﻛتا ب‬٦٤ :‫ وﻟﺧطﻬب أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ﻛﺔت اب ﻻﺧﻴﻼؤﻫﺊ‬°\ ‫ ذيل ك‬١‫أن ﻛ ﺘ ب ﻟ ؤب‬
‫ اا'ب ﻣﺮص اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ووﻓﺎﺗﻪ‬٨٣ :‫اﻟﻣﺧﺎزي‬
1060. Ibnu Abbas h berkata: 'Ketika Rasulullah i hampir wafat dan
di dalam rumahnya banyak orang, lalu Nabi i bersabda: 'Bawakan
kepadaku (alat tulis), aku akan menuliskan untuk kamu surat agar
kamu tidak akan sesat sepeninggalku.' Maka sebagian berkata:
'Rasulullah i sangat payah (berat) padahal sudah cukup A l-Q u r'a n
bagi kamu.' Lalu orang-orang berselisih dan bertengkar. Di antara
mereka ada yang berkata agar dibawakan alat untuk menulis pesan
yang kamu tidak akan tersesat untuk selamanya, dan ada yang tidak
setuju. Ketika suara semakin gaduh karena perselisihan, maka Nabi
i bersabda: 'Bangunlah (keluarlah dari sini).'
Ubaidillah (yang meriwayatkan) dari Ibnu Abbas berkata: 'Ibnu Abbas
selalu berkata: 'Sesungguhnya bencana ini karena terhalangnya Nabi
i untuk menuliskan surat pesannya kepada mereka sebab terjadi
perselisihan dan ribut.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
64, Kitab Peperangan bab ke-83, bab sakitnya Nabi dan wafatnya)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
KITAB: NADZAR

‫\ ب\ﻷﻋﻐﺦ \ﺋث'ز‬
BAB: WAJIB MENEPATI NADZAR

‫ﻟﺋؤ‬١‫ى رﺛﻌوﺗمء‬ ‫ئﺋﻐﺊ‬١‫ﻟﺋ ﺔ ﻋﻧﻪ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ن ﻋب[س أ ذ ﺗ ﻌ د ﺑن ﻋب[دة رﺿﻲ‬. ١٠٦١


‫ﻗﺿؤ ﻋﻪ[ أﺧﺮﺟﻪ‬١:‫ دع[ل‬٠‫ﺗﻴﻬﺎ ﺋذر‬.‫ !ن أﻫﻲ [ ﺋ ت ؤء‬:‫ﺻ ﻰ ال؛ه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﻊ[ل‬
‫ ﻳ ﺳﺘﺣ بل ﻣ نيﺗوف ى ﻓﺟﺄة أن ﻳﺘص دﻗ وا‬U ‫ ﺑﺎب‬1٩ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ وﺻﺎيا‬٥ ٥ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻋﻧﻪ وﻗﺿﺎء اﻟﻧذور ﻋن اﻟمي ت‬
1061. lbnu Abbas h berkata: "Sa'ad bin Ubadah bertanya kepada
Nabi i 'Ibuku telah meninggal (mati) sedang ia bernadzar.' Maka
Nabi i bersabda: 'Bayarlah nadzarnya untuk ibumu.' (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-55, Kitab Wasiat bab ke-19, bab apa
yang disunnahkan bagi orang yang mati tiba-tiba adalah bersedekah
atas namanya)

‫ ﻵوﻷﯫ‬٠
‫ﻓ ذﺛ ﺊ‬١
‫ ز‬٠٠‫اﻳ ﺰ\ ؤ‬
b a b . VARANGAN NADZAR
DAN NADZAR TIDAK DAPAT MENOVAK SESUATU

‫ ﻵه‬:‫ر ق[ل‬.‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻋن اﻟﺋذ‬١‫ ﻟﺋﺑﻲ ﺛ ﻰ‬1‫ ﺋﻬﻰ‬:‫ ﻏدﻧ ث ا;دن ﻋﻣﺮ ق[ل‬. ١٠٦٢

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
٦ :‫ كتا ب اﻟق در‬٨٢ :‫ي ﻧﺘ ﺧ ﺮ ج ﺑؤ ﻣن اﻟ ﺧﻴ ﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬1‫ال ﺗ ﺮا ﺋﻴ ﯫ وإدم‬
‫ب ا ب إﻟﻘﺎء اﻟن ذر اﻟﻌﺑد إﻟﻰ اﻟﻘدر‬
1062. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i telah melarang nadzar, dan
bersabda: 'Sesungguhnya nadzar tidak dapat menolak takdir sedikit
pun, hanya mengeluarkan harta dari orang bakhil.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-82, Kitab Taqdir bab ke-6, bab melemparkan
nadzar seorang hamba kepada taqdir)

‫ ال ﻳﺄﺗﻲ ﺑ ن آدم‬: ‫ ﻟﺋﻪ ﻋش و ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻗﺎل ﻟ ﻲ ﺻﺋﻰ‬:‫ ﺣدذ ث أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة ﻗﺎل‬. ١٠٦٣
‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ﻟﻘدر ﻗد ﻗدر ﻟﻪ ﻗﻧﺘ ﺧ ﺮ ج‬٠‫ﻟﻰ ا‬١ ‫ﻟ ذ ر ﺑﺜ ﻲ ء ﻟ م ﻛ ن ﻗدر ﻟﻪ و ﺧ ن ﺷ ﻪ ﻟ ذ ر‬

٨٣ :‫ﺑﻪ ﻣن اﻟﺑﺧﻴﻞ ﻗﻴؤ ي ع ي ﺛﺎ ل مت ﻓ ن ﻳ ؤ ي ﻋﺋﻴﻪ ﻣن ﻗﺑﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬


‫ب ا ب اﻟوﻓﺎءب الن ذر وﻗوﻟﻪ )ي وف ونب الن ذر‬٢٦ :‫)كتا ب اﻷي ﻣﺎن وال ﻧ ذ ور‬
1063. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Nadzar itu
tidak dapat mendatangkan sesuatu yang tidak ditakdirkan Allah untuk
anak Adam. Tetapi nadzar itu meletakkan orang kepada takdir yang
telah ditakdirkan Allah untuknya. Dengan nadzar, Allah mengeluarkan
(harta) dari si bakhil bahkan mengeluarkan apa yang biasanya tidak
mau mengeluarkannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-83,
Kitab Sumpah dan Nadzar bab ke-26, bab menyempurnakan nadzar
dan firman-Nya : "Dan mereka menunaikan nadzar.")

; ‫; ا ﻳ ذ ذ ﺗ ﻸ ذ ﺛ ﺿ ﺈ ﻗ ﺄﻟ ﻲ‬
BAB: ORANG YANG NADZAR DENGAN
BEJALAN KAKI SAMPAI KE KA'BAH

‫ ﻳ ﺧﺎ‬٠‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﺋم رأى ذ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ أن‬١‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س رﺿﻲ‬. ١٠٦٤
١‫ ﻟﺋﻪ ﻋن ﺗﻌذﻳ ب ﻫذ‬١‫ )ن‬:‫ ﻟﻧ ﺰ أن ﻣ ﺷ ﻲ ﻗﺎل‬:1‫ ﻗﺎﻟو‬١‫ ى اﻟﺔ ﻫذ‬:‫ﺑﺘﻴﻪ ﻗﺎل‬٠‫ﻳؤا؛ى ﺑﻴن ا‬
‫با ب‬٢٧ :‫ كتا ب ﺟﺰاء الصي د‬٢٨ :‫ئ ﺋ ﻧ ﻪ ﻟﻐﻧﻲ وأﺛﺮه أنيرق ب أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻣن ﻧذر اﻟ ﻣﺜ ﻲ إﻟﻰ اﻟﻜﻌﺑﺔ‬
1064. Anas a berkata: "Nabi i melihat orang tua yang dibopong
di antara kedua putranya, lalu Nabi i bertanya: 'Kenapa orang itu?'

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Jawab orang-orang: 'Ia nadzar akan berjalan kaki.' Maka Nabi i
sabda: 'Sesungguhnya Allah tidak berhajat untuk menyiksa orang itu.'
Lalu Nabi i menyuruhnya supaya berkendaraan." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Hukuman Pemburuan bab ke-27, bab
barang siapa yang bernadzar untuk berjalan kaki ke Ka'bah)

‫ﻟﺜؤ ؤأﻧﺮﺋﻧﻲ أ ذ‬١‫ ﺋذر ث ﻛ ﻲ أ ذ ﻣ ﺜ ﻲ إ ﻟ ﻰ ت‬:‫ ﺣﻲءﺋﻌق ﻏﻴﺔ ﺑن ﻋﻧﻣﺮ ﻗ ﻞ‬. ١٠٦٥
‫ ﺛ ﺋ ش ؤﻟﺘﺰﻛب‬:۶‫ﻲ ﻗ ﻞ ﻋﺘﻴﻪ اﻟﺜ ﻸ‬ ‫ ﺋ‬٠‫ه و ﺳ م ﻗﺎ‬ ‫ ﻹة‬١‫أﺋﺻﺜﺟﻲ اﻟﻬﺎ ر ي ﺻ ﺮ‬
‫ ﺑﺎب ﻣنت ﻧ ﺮ ال م ﺛ ﻲ إل ى اﻟﻜﻌﺑﺔ‬٣٧ :‫ ﻛتا ب ﺟﺰاء اﻟﺻﻴد‬٢٨ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1065. Uqbah bin Amir i berkata: "Saudara perempuanku nadzar
akan berjalan kaki ke Baitullah lalu menyuruhku untuk bertanya
kepada Nabi i . Ketika aku bertanya kepada Nabi i maka Nabi i
menjawab: 'Hendaknya dia berjalan dan berkendaraan.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Hukuman Pemburuan bab ke-
37, bab barang siapa yang bernadzar untuk berjalan kaki ke Ka'bah)
KITAB: AIMAN (SUMPAH) )

j ‫ع'ب اﻧدﻣب ض ا ﺗ ق ﺑﻐﺰااش ى‬

BAB: LARANGAN BERSUMPAH DENGAN


SESUATU SELAIN ALLAH

‫؛ﻫﺎﻛب‬:‫ًه‬
‫ ﻷ ا ﻻ د‬:‫ ﻟﺜﺔ ﻏﺜﻴو و ﺷﺜم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗ ﻞ ي رﺛ و ل‬:‫س ذ ﻏﺘﺮ ﻗ ﻞ‬
:‫ ﺣد‬. ١٠٦٦
‫ ﻟ ﺔ ﻏﺜﻴو‬1‫ ﻫﺎ ﺋﺋ د ﺻﺋ ت ر ي ﺻ ﺮ‬٠‫ ﻓو اﻟﺜؤ ى ﺣﺑﻔ تد‬:‫داﺋﻜب ﻗ ﻞ ﻏﺘن‬:‫أ ة ﺋ ﺧﻴﺜوا ا‬
‫ب ا ب ﻻ ﺗﺣﻠﻔوابآب اﺋ ﻜ م‬٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻءﻳﻣﺎف‬٨٣ :‫ؤﺗﻣﺜم ﻣﺟﻧﺎ وﻵاًﺛﺮا أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
Um ar .1 0 6 6 ‫ﺀ‬ :berkata: "Rasulullah i bersabda kepadaku
Sesungguhnya Allah melarang kalian bersumpah dengan (atas'
nama) ayah-ayahmu.' Umar berkata: 'Sejak aku mendengar sabda
Nabi i itu, aku tidak pernah bersumpah baik sekedar menyebut atau
membanggakan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-83, Kitab
-Sumpah bab ke-4, bab janganlah kalian bersumpah dengan bapak
bapak kalian )

‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻏﺘن اﻧﻪ أدرن ﻏﺘن ﺑﻰ اﻟ ﺧ ﯫ ب ﻓﻲ رﻛب وﻫوﺗ ﺣﺑﻔ ن دﴽﺑﻴﻪ ﻗ ﯫﻧﺎﺋ م‬. ١٠٦٧
‫ م ﻗﺘ ن د ة ﺣ س‬٤ ‫ ﯫﻟﺔ‬١‫ أ ﻻ ﻵ اﻟﺋﻪ' ^اﻛم أ ة ﻗﺣﺑﯯ‬:‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻏﺜﻴﻪ ؤدﺗﺜم‬١‫ﻧ ﺜ و ل‬
‫ ﺑﺎب ﻣنل م‬٧٤ :‫ ﻛ ﯫ ب اﻻدب‬٧٨ :‫ﻟﺜﻪ ىﻵل ﻗﻠﺘ ﺻﺘ ت أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٧ ‫ﻗﻠﻘﺣﻠﻔن‬
‫ﻳﺮ إﻛﻔﺎر ﻣن ﻗﺎل ذﻟ ك ﻣﺘﺄوﻵ أو ﺟﺎﻫﻼ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1067. Ibnu Umar h menemukan Umar i dalam suatu rombongan,
tiba-tiba ia bersumpah dengan nama ayahnya, maka rombongan itu
dipanggil oleh Nabi i dan diperingatkan: "Ingatlah bahwa Allah
melarang kamu bersumpah atas nama ayahmu, maka siapa yang akan
bersumpah, hendaknya dengan nama Allah, atau kalau tidak, sebaiknya
diam .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab
ke-74, bab orang yang tidak memandang mengkafirkan orang yang
berkata itu karena mentakwilnya atau karena bodoh)

‫;اﺑﺎﻧ ﻔ ﻐﺘ ﻮا ﻳ ﻰﻳﻴﺘﻠ ﻶا ; ! ذﻳﺎ ﻻااﻟﻠ ﻪ‬


BAB: SIAPA YANG TERLANJUR BERSUMPAH DENGAN NAMA LATA
DAN 'UZZA (BERHALA) MAKA HENDAKLAH SEGERA MEMBACA
LAA ILAHA ILLALLAH

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋش‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١<


٠‫ﺛول‬٠‫ ﻗﺎل ر‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎ'ق‬١‫ ﺣدﻟ ث أ ي ﺛﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٠٦٨
‫ ﻟﺜ ﻪ ؤﺗﺊ ﻗﺎو‬١‫ ا ل‬4‫ئ ﻳﻘق اﻹل‬‫ثؤى‬
‫ﻫﻠ‬
‫ﻟﻼت ؤا‬٦‫ق و‬‫ئ ذ ﻓﻊاد ﻓﻲ غ‬
‫ ﻣن ح‬:‫ت م‬
‫وس‬
‫ ﺳورة‬٥٣ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ أ اﻣﺮكفﺋﻲت ﺻدى أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬.٠‫ﻟﺻﺎﺣﺑﻬﺋﻌﺎل‬ ‫ق‬
‫ ﺑﺎب أفرأيت م اﻟﻼت اﻟﻌﺰى‬٢ :‫واﻟﻧﺟم‬
1068. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang
bersumpah dan menyebut 'Demi Lata wal 'Uzza (nama berhala), maka
harus segera membaca 'La ilaha illallah.' Dan siapa yang berkata
kepada kawannya: 'Ke sini, akan aku menipumu!' Maka harus segera
bersedekah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir
bab ke-2, bab apabila kalian melihat Lata dan 'Uza)

‫ﺧﻴﺎ;ا ﻣﺘﻬﺎ‬‫ ﺛ ﻔ ﺳ ذ ا >ا ىاﻟ ﺘ ﺧﺎ ا‬٠‫ﺑﺎ ب ﻧ د ب ر ا‬

‫ﺳﻲ‬٢٠‫ ر‬٠
‫ خ ء ﻻه‬٠
‫ؤﻟﻶيءل‬.‫' ذ ;ﻻ‬
BAB: ANJuRAN BAGI SIAPA YANG TERLANJuR bersum pah, LALu
m e n g e t a h u i y a n g lebih b a ik a g a r m e n e b u s s u m p a h n y a
DAN MENGERJAKAN KEBAIKAN itu

^ ‫ق‬
‫ رﺳﺑﺘﻴﻲ أﺻﺣﺎﻳﻲ إﺋﻰ رﺳول اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬:‫ ﺣدي ث أ ي ﻣوﺳﻰ رﺿﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ال‬. ١٠٦٩
‫ﻟﺊﺳﺮة وﺑ ﻲ ﻋﺰوةﺋﺑوذ‬٠‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ وتم ﺗ م أ ﯫً ﻟ ﺔ اه ﻟ ﺧﺋ ﻸ ذ ﻟ ﻴ م وئ ﺛ م ﻣﻌﻪ ﻓﻲ ﺟﻴ س ا‬١

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m < 61‫ؤ ا‬
‫ﻟﻜب ﻋﺋﻰ‬٠‫ و اﻻًﺋﻪ اﻷﺣﺘم‬: ‫ ﺣ ﻣ ﻠ ﻴ م ﻗ ﻞ‬٠ ‫ ي ئ ؤ ن آﺻﺣﺮي ر ز ظﻧ ﻲ‬:‫ﻗﻘﻠ ن‬

‫ب‬ ‫ي وواﻗﻘﺘﻪ وﻫو ع ﺋ ﺟ ﺎ ة وﻻ ﺷ ﺋ ﺮ ورجص ت‬


‫ ﺋ ﻊ ال ي ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ‬٠‫ذ ﺣﺰي ا ﻣن‬
‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ﺳﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم وﺟت ﻓﻲ ﻓ ﺳ ﻪ ﻋ ﻲ ﻓﺮﺟﻌت‬١‫وﺳﺋم وﻣن ﻣﺧﺎﻫؤ أ ة ﻛ و ة‬
%‫ ﻻ ي ﺻﻠﻣﻰ ﻷه ﻋﺋﻴﻪ ؤﺗﻣﺋم ﻗﺋم أﻳ ث ﻻ ﺛ وﺋﺜ ﻪ‬J lS‫ﺋؤإي‬١‫آﺑﻰ ﺻ و ي ﻗﺄﺣﻴﺰﻗﻴم‬
‫ أ ﺟ ب رﺛﻣوﺋط ﻻ ﺻﺋﻰ طﻪ ﻋ ﻲ‬:‫ﺑ ﺋ ذ ﻳﻣﻸ^ﻳﯫؤي أي ﻋﺑن ﻻ ﺑن ﻗﻴ س ﻗﺄﺟﺑﺘﻪ ^ا'ﻻ‬
‫اﺋؤن‬.‫ﻟﻴﻴ ن ﻳﺟﻌﺋؤ أﺑﻌﺮؤ اﺋق‬° ‫ ﺧذ ﻫﻧﺋ ن أﻗﺮﻳﺘﻴن وﻫﻧﺋ ن ا‬:‫ا أﺗﻴﺘﻪ ﻓﺎل‬-‫ ءوﻟﺔ ﻗﺋث‬٠‫و ﺳﺋم ت‬
‫ﯯﺗﻞ< ﻻ ﺻﺋﻰ‬٠‫ ا ة ر‬:1 ‫ ه أو‬٧‫ى آﺣﺋﻌﺣﺎﺛﻞ^ذ ﻗﻘﻞ )ة ا‬١ ‫ﺑﻬس‬ ‫ﺗﻣﺋتء‬٠‫ﺣﺳن ﻳ ن‬
‫ ﻵ‬:‫ ﻫن ﻗ ﻘﻠ ن‬٠‫ﻟﻴﻬم‬١ 1 ‫ه ﻋ ﻲ وﺗﻣﺋم'ﺋ ﺣ ﺟﺋﻜم ﻋﺋﻰ ﻫؤﻻء ﻻ ﻛ و ﻫ ن ﻗﺎ‬
‫ م ﺣ ﺮ ﻳ بق ﺗﻌ ﻲ‬٤ ‫ م ﻋﺋﻰ ﻫؤﻻء و ب ش و اﻟﺋﻬ ﻼأذع‬٤‫و ﺗ ﺋ مئﺣﺟﺊ‬ ‫ﺻﺋﻰ ا ^و ع ي‬
‫ه ﻋ ﻲ وﺗﻣﺋم ﻻ ﺗ ﻬ و ا ر ﺣ دﺛﺘ ﻬ م‬ ‫ه ﺻﺋﻰ‬٠‫ ﺛﺎﻟ ﻪ رﺛ و د اﻟﺊ‬٠‫ﻟﻰ ن ﺗ ﺦ‬١ ‫ﺑ ﺋ ﺜ ﻜ م‬
‫ئ وﺋ ن‬ ‫ﯫ‬.‫ ﻋﺋت‬۵ ١ :‫ﻟوا ي‬1‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ ﺳﻪ ﻋﺋﻴن وﺗﻌﺋم ةق‬1‫ا ﻟ م ﻳﻘﺋﻪ رﺛو ل‬٠
٠
‫ة‬ ٠
‫ة‬ / ٠/ ،١ ‫ﺗﻪ‬ ‫ء‬١ ‫؛ق‬ ‫ﻧﻲ‬ ‫ﻩء‬ ٠ ‫ء‬١
‫ﻛﺎ‬ y// ft ‫ﻧﻢ‬ ٠ ‫؛؛‬

‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة ﺗب وك وﻫﻲ ﻏﺰوة اﻟﻌﺳﺮة‬٧٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب الﻣﺧﺎزي‬٦ ٤ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺦاري ﻗﻲ‬
1069. Abu Musa ‫ﺀ‬ berkata: "Aku diutus oleh kawan-kawanku kepada
Nabi i untuk minta bantuan kendaraan dalam perang Jaisyul Usrah
pada perang Tabuk: 'Ya Rasulullah, kawan-kawanku mengutusku
kepadamu untuk minta bantuan kendaraan.' Nabi i menjawab: 'Demi
Allah, aku tidak memberi kendaraan.' Ketika itu bertepatan Nabi i
sedang marah, tetapi aku tidak mengetahui, sehingga aku kembali
dengan perasaan sangat sedih atas penolakan Nabi i itu. Aku
juga takut kalau Nabi i merasa menyesal kepadaku, sehingga aku
kembali memberitahu pada kawan-kawanku apa yang dikatakan Nabi
i . Tak lama kemudian aku mendengar suara Bilal memanggil: 'Hai
Abdullah bin Q ais!' Maka aku sambut, lalu Bilal berkata: 'Rasulullah
memanggilmu.' Ketika menghadap kepada Nabi i , beliau berkata:
'Ambillah dua pasang ini dan dua pasang ini, yaitu enam unta yang
baru diberi dari Sa'ad, bawalah semua itu kepada kawan-kawanmu.
Katakan kepada mereka: 'Sesungguhnya Allah (Rasulullah) hanya bisa

( 61. Muhammad FUad Abdul Ba q i


memberi ini untuk kalian, maka kendarailah.' Maka aku membawa
semua itu kepada mereka dan aku katakan bahwa Rasulullah
memberi kendaraan ini kepada kamu. Tetapi demi Allah, aku tak
bisa membiarkan kamu begitu saja. Harus ada diantara kamu orang
yang aku bawa kepada orang-orang yang mendengar jawaban Nabi
i yang pertama kepadaku, jangan sampai kalian menyangka aku
mengatakan kepadamu sesuatu yang tidak dikatakan oleh Nabi i .
Maka mereka semua berkata: 'Engkau telah kami percaya, tetapi
karena engkau minta kami pergi bersamamu, maka baiklah.' Lalu
beberapa orang berangkat bersama Abu Musa menemui sahabat
Nabi i yang telah mendengar jawaban Nabi i yang pertama ketika
menolak permintaan itu, dan oleh sahabat diterangkan sebagaimana
yang diterangkan oleh Abu Musa ketika Nabi menolak kemudian
memberi sesudah itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,
Kitab Peperangan bab ke-78, bab Perang Tabuk yaitu Perang 'Usrah)

‫ﺗﻲ ذﻛذ دج؛ﺟﻪ‬٠‫ ﻛذا ﻋﻧد أﻳﻲ ﺛوﺳﻰ ﻋﺄ‬:‫ ﺧدﻧ ث أﻳﻲ ﺛوﺳﻰ ﻋن زﺋد م ﻗ د‬. ١٠٧٠
‫ ي رأﻓﺘﻪ‬٠‫ إ‬: ‫ د‬1‫ م ﺳﻊ‬. ‫ة ﻣن اﻫﻠﺘؤاإي ﺳدﻋﺎه‬% ‫ ﻟﻠﻪ أ ﺧﺘ ن‬1‫وﻋﻧدي رﺟﻞ ﻣن ﺗﺘﻲ ﺗﻴم‬
‫ﻟﺘﺘﻲ‬1‫ ك إﻧﻲ ﻳ ذ‬1‫ ﻛ م ﻋن ذ‬٤‫ ﺋ ﺋ م ﺳﻸﺧذ‬:‫ةﴽﻛﻞ ﺋﻴ ﻰ ﻗﻘﻧﺮﻗﺔ ﺳ ﺣ ق ا ﻻً ﻛ ﻞ ﺳﻘد‬
‫ة‬
‫ و اﻟﻠؤ ال أ ﺧ ﻣﻠ ﻜ م ؤﺗﺎ‬:‫ ﻳ ن اﻻﺷﺘنيئ ﺋﺘﻌﺜﺧﻣﻠﺔ ﻓﻘﺎل‬.‫ﺻﻠﻰ ال ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻓﻲ ﻧﻌﻲ‬
I ‫ة‬
‫ إ^ل ﺳﺘﺄد ﻋذا‬،‫ل ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﺜ م ﺑﻧﻬب‬١‫ ﺛ ؤ ﺻ ﺮ‬١<
٠‫ م ؤأﺗﻲ ردﯯل‬٤ ‫ﻋﻧدي ى أﺧﺘﻞ‬
‫ ى ﺻﯫ‬:‫ ﻗﻠﺘﺎ‬1‫اذطﻠق‬ ‫ا ﻳ ﺣﺘ س ذؤد ﻏذ اﻟﺔ'رى‬3 ‫أﻳن ﺛ ﻘ ذ ااﻟ ﺋ ﺮ ؛ ذ ن ﺳﺄﺗن‬
‫ أﻳﻧ ﺳ ت‬١‫ ﺋﻴﺘﻠﺘﺎ ﻗﺣﺂئ^ا أن اﻟﺜ ﺣﺘ ت‬٠‫ ﺗﴼﻟﺘﺎ ك أنت‬٩ :‫ذا‬1‫ﻟﺋﻪ ﺳﻊ‬1‫ال رر ك اﻟذا ﺳﻧﺟﯫ‬
‫ ﻋ ﺮ‬٠‫ا ﻷ ﺧذ ث‬ ‫ل ة‬١‫ ة‬1‫ ﺛ ؤ ذش‬١‫ﻟﻠﺔ ﺧ ﺘ ﻜ م و د ؤ‬١‫ ن‬۴ ‫ ﻟ ﺘ ت ر ﺧ ﺘ ﻠ ﻜ م ول‬: ‫ﻗ د‬
:‫ﻳ ﺘ ن ﺳﺄرى ﻏﻴذﯫ ﺧﺋذاﻳﻧﻬﺎ إ ﻻه أﺗﻴ ت اﻟﻧ ﻲ ﺋ ذ ﺧﻴذ وﻗﺣﺜﻠﺋﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﻳﺎب وﻣن اﻟدلي ل ﻋﻠﻰ أن اﻟﺦ مس ﻟﻧواﺋب ا ﻟ ﻣ ﻠ ﻣ ﻴ ن‬١٥ :‫ كتا ب ﻳﺮﺿﻲ اﻟﺦ مس‬٥٧
1070. Zahdam berkata: "Ketika aku berada di tempat Abu Musa,
di situ juga ada orang dari suku Taimullah yang kemerah-merahan
wajahnya, bagaikan seorang maula. Kemudian aku diajak makan
dan Abu Musa berkata: 'Aku telah melihat ia makan sesuatu yang aku
merasa jijik sehingga aku bersumpah tidak akan makan.' Kemudian ia
berkata: 'Maukah aku ceritakan kepadamu tentang itu?' Aku datang
kepada Nabi i sebagai utusan orang-orang Asy'ariyin yang minta
bantuan kendaraan, tiba-tiba Nabi i bersabda: 'Demi Allah, aku tidak
akan memberi kendaraan kepadamu, karena aku tidak mempunyai
kendaraan. Tiba-tiba datang beberapa ekor unta dari ghanimah, lalu
Nabi i menanyakan kami: 'Di manakah orang Asy'ariyin?' Lalu beliau
memberi kami lima unta yang berpunuk putih, besar, dan gemuk.
Ketika kembali kami berkata: 'Perbuatan kami ini sebenarnya tidak
berkah, maka ketika kami kembali kepada Nabi i kami bertanya:
'Kami tadi telah minta kepadamu dan engkau telah bersumpah tidak
akan memberi kami, apakah engkau lupa?' Nabi i menjawab: 'Bukan
aku yang memberimu kendaraan, tetapi Allah yang memberimu. Demi
Allah, Insya Allah, tidaklah aku bersumpah untuk sesuatu, tiba-tiba aku
melihat sebaliknya yang lebih baik, kecuali aku kerjakan yang lebih
baik dan aku tebus sumpahku itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-15, bab di antara dalil,
bahwa seperlima itu untuk wakil-wakil kaum muslimin)

‫ ﻳﺎ ﻋ د‬: ‫ ﻗﺎل اﻟذﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م‬:‫ ﺣ دﺑ ن ﻋ د اﻟﺮﺣﻣن ﺑن ﺷﻘﺮة ﻗ ﻞ‬. ١٠٧١
1‫ ﻵن ^وﺗﺊت ه‬١‫ﯫ إ ﺗﺘ ﻪ‬٨‫دﺗﻬﺎ ﻋ ذ ﺳ ﺋﻠ ﺔوﻛﺊ‬:‫ إ ن أو‬٠‫ﻟ و ﺣ ﻣﻧ ﺑ نت ﻗ ﺮ ء ﻻ ﺛ ﺋﺄ ل اﻹﻗﺎز'ةﻋﺈذﻟث‬

‫ﻛﺋ ﺮ ﻋ ن‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻳ‬ ‫دﻳﻴن ﻓﺘﺄ ت‬:‫ ﻻ ذا ﺣﻠﺜ ش ءاى‬٠ ‫ﻣن ﻏﻴ ﺮﻗﻧﺋﻠ ﺔ ا ﺋ ت‬
‫ ﺑﺎب‬1 :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻳﻣﺎن واﻟﻧذور‬٨٣ :‫ﻳﻣﻴﻧﻠﻎ وأﺑﻴد اﻟﻧ ﻲ ﻫو ﺧﻴﺮ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻻي ؤا ﺧذﻛم اﻟﻠﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐو ﻓﻲ أي ﻣﺎﻧ ﻜ م‬
1071. Abdurrahman bin Samurah i berkata: "Nabi i bersabda
kepadaku: 'Hai Abdurrahman bin Samurah, jangan engkau melamar
jabatan pemerintahan. Jika jabatan itu diserahkan kepadamu tanpa
melamar, maka engkau akan ditolong oleh Allah. Dan jika engkau
m enjabatnya karena melamar, maka urusan akan diserahkan
kepadamu sepenuhnya. Juga jika engkau terlanjur bersumpah untuk
tidak berbuat sesuatu, tiba-tiba engkau mengetahui bahwa itu baik
dikerjakan, maka tebuslah sumpahmu dan kerjakan yang baik itu.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-83, Kitab Sumpah dan
Nadzar bab ke-1, bab firman Allah : "Allah tidak menghukum kamu
disebabkan sumpahmu yang tidak dimaksud (untuk bersumpah)."QS.
Al-Ba ٩ arah[2] : 225)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
BAB: PENGECUALIAN
(UCAPAN INSYA ALLAH SESUDAH BERSUMPAH)

‫ ﻷطوﻓن‬:‫ ااﻟم‬٠‫ اﻟﺊ‬L‫ف ﺑ ذ ذاؤة ﻋﻠﻴﻬم‬۵ ٠ ‫ ﻗﺎل‬:‫ ﺣدإ ث أ ي ﺋﺮﺋﺮة ﻗﺎل‬. ١٠٧٢
‫ف‬١‫ و‬:‫ ﻟﻪ اﻫﻣﺘﺋﻠق‬J u i ‫ ﻟ ﻲ‬١‫ئ ﺑﻴ ﻞ‬٠‫ ﻳ ذﻳ ﻞ ي‬١‫ذرأة ءﻻق‬١‫ذرأة'ﻗﻴن ﻛﻞ‬١‫ﺋذ‬1‫ ﺑم‬٠
‫ﻟﺘﺘﻲ‬١‫ﺳﺎف د ل‬٠‫ى؛ طﻪ ﻓﻠ م ﺋ ﻘ د وﺋﺳﻲ ﻗﺄ^اﻓط ﺑ ﻬ ذ وﻟم ﻗﻴن ﻣﻧﻬن زال ﻣﺮأة ﺻﺋف إئ‬
‫ ﻟ و ﻗﺎل إن ﻓ ﺎ ؛ اﻟﺜﻪ ﻟ م ﻳ ﺣﻧ ث زﻓﺎف أزﺟﻰ ﻳ ﺣﺎﻳﻴ ؤ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﺻﺜﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺳﺋم‬
‫ ﺑﺎب ﻗول الر ﺟﻞ ﻵطوﻓن اﻟﻠﻴﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺳﺎﺋﻪ‬١١٩ :‫ كتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1072. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Sulaiman bin Dawud berkata:
'Demi sesungguhnya pada malam ini aku akan keliling mengumpuli
seratus wanita, yang masing-masing akan melahirkan putra yang kelak
akan menjadi pejuang fisabilillah.' Maka beliau ditegur oleh Malaikat:
'Katakan, Insya Allah.' Maka ia tidak berkata dan lupa, kemudian
ia mengelilingi semuanya dan tidak seorang pun yang melahirkan
anak kecuali satu isteri yang melahirkan separuh orang (bayi yang
tidak sempurna).' Nabi i bersabda: 'Andaikan ia mengucapkan
insya Allah, maka tidak gagal dan bisa tercapai keinginannya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-
1 19, bab perkataan seorang laki-laki, aku akan berkeliling selama
semalam kepada istri-istrinya)

‫ئ‬
‫افء ﺑ ذ‬.‫ ﻗ ﻞ ﺛﻠﻴﺊ‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ وس م ﻗ ﻞ‬١‫ ﺋ ﻰ‬٠‫ ﺣﻧﻴ ث أ ي ﺋﺮﻗﺮة ﻋذ ﺣ ﻲ‬. ١٠٧٣

‫ ﺋﺮأة ﻓﺎ زﺗﺎ ﺋ ﺟﺎﻳ د ﻓﻲ ﺳﻴ ﻞ‬١‫ﻧﺎزن ﻻطوﻓن اﻟﻠﻴﻠﺔ ﻋش ﺳﺑﻌﻴذ اﻣﺮأة ﻗ ﺣﻣ ﻞ ﻛﻞ‬


‫ﺗدﻗﻌق وﺧذى‬ ‫ ا ل‬١ ٠ ‫ ﻷه ﻗﺋم ﻗ ﻞ وﻟم ﻗ ﺣﻣ ﻞ‬١‫اﻟﺋﺔ ﻓ ﻘ ﻞ ﻟﻪ ^ ﺟ ﻴ ﺔ ن ى؛‬
‫ﻟﺜﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬١‫ ﺑﻴﻞ‬٠‫ ﻓﻲ ت‬١‫ا ﻟ ﺟﺎ ﻫد و‬.‫ ﻟ وقاﻟﻪ‬:‫لئﺑﻲ ﺻﺜﻰ ا ^ ه ﻋﻠﻴﻪ ؤدﺗﻨﺚ م‬١‫ﺷﻌﻴﻪف د ل‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ووﻫﺑﻧﺎل داود ﺳﻠﻴﻣﺎن‬٤٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟطﻼق‬٦٠ :‫ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ﻧﻌم اﻟﻊب د إﻧﻪ أواب‬
Abu Hurairah .1073 ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Nabi Sulaiman bin
Dawud I perkata berkata: "Demi sesungguhnya pada malam ini aku
akan mengelilingi tujuh puluh wanita yang semuanya akan mengandung
seorang pejuang fisabilillah.' Lalu dia diingatkan oleh kawannya dengan
ucapan: 'Insya Allah.' Tetapi Nabi Sulaiman tidak membaca Insya Allah.
Ternyata tak seorang pun yang mengandung, kecuali wanita yang
melahirkan anak yang lumpuh sebelah badannya.' Nabi i bersabda:
'Andaikan ia mengucapkan insya Allah, pasti akan melahirkan semua
dan berjuang fisabilillah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60,
Kitab Thalaq bab ke-40, bab firman Allah : "Dan kami karuniakan kepada
Daud, Sulaiman, dia adalah sebaik-baik hamba. Sesungguhnya dia amat
taat kepada Rabbnya." QS.Shad [38] : 30)

‫ ﺑ ﺎ م‬١ ‫ ﺛ ﻎ‬، ‫ ل‬، ; ‫; ا ; ا ﻟ ﺷ ﻬ ﻼ خ ' ﻳ ﺮ ا ﻳ ﺘ ﻘ د ؟ ذ ى اب ا ذ ﻻ ك‬

BAB: LARANGAN MENERUSKAN SUMPAH YANG MENYUSAHKAN


K E L U A R G A N Y A W A L A U T ١D A K H A R A M

‫ و ع ﻷن ﻳ ﺊ‬: ‫ء و ﺗ ﻠ م‬ ‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﯯﻳﺮة ﻗﺎﻟت رﺛ و ل‬. ١٠٧٤
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ ﻟﺘ ﻲ اف؛ﺷص‬4‫ ﻟﻠﻪ ﻣن أﻧﻴ ﻌ ط ﻲ ﻛﻌﺎرل‬١‫أ ﺣ د ﻛ م ﺳﻣﻴﻧﻪ ﻓﻲ أﻟﻬﻠﻪ آﺛ م ﻧﻪ ﻋﻧد‬
‫ ﺑﺎ ب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻻ‬1 :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷي ﻣﺎن واﻟﻧذور‬٨٣ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ي ؤا ﺧذﻛم اﻟﻠﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐو ﻓﻲ أي ﻣﺎﻧ ﻜ م‬
1074. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Demi
Allah, jika seseorang meneruskan sumpahnya terhadap keluarganya,
lebih berdosa di sisi Allah daripada jika membayar kaffarah (tebusan)
yang diwajibkan Allah atasnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-83, Kitab Sumpah bab ke-1, bab firman Allah : "Allah tidak
menghukum kamu disebabkan sumpahmu yang tidak dimaksud untuk
bersumpah." QS. Al-Baqarah [2] : 225)

.‫ ش‬٠‫ أ‬١‫ ﺷﻠ ﺸﺎ ذ‬٠٠‫ ';ذذ ﻻﻟﺔﻳﻮ ت‬٠‫ا‬


BAB: NADZAR ORANG KAFIR DAN APA YANG HARUS
DIPERBUAT JIKA MASUK ISLAM

‫ ﻟﻠﻪ ﻵه‬١‫د رﺛ و ل‬: :‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﺔ'ﻗﺎل‬١‫دن ﺋ ﺘ ﺮ أن ﻋﺘﺮ ﺑن اﻫﻠﺧﺜﺎب رﺻﻲ‬:‫ ﺣدﻳ ث ا‬. ١٠٧٥
‫ وأﺻﺎب ﻏﺘﺮ ﺟﺎرﻳﺘﻴن ﻣن‬:‫ﻟﺟﺎﻳﻠﻴﺔ ﻓﺄﺗوة أن ﻣ ﻲ ﺑﻪ ﻗﺎل‬°‫ﻛﺎن ﻋ ﻲ اﻏﺘﻜﺎف ﻳوم ﻓﻲ ا‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻗﺘ ن رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻏﻠﻴﻪ‬:‫ ﺣﺘﺑﺋن ﻗو ﺻﺋﻬﺘﺎ ﻓﻲ ﺑﺋ ض ﺑﻴو ت ﻧﻬﻪ ﻗﺎل‬،‫ﺗﺳﻴﻲ‬
‫ ﻳﺎ ﻏﺑد اﻟﺘؤ ا ﺋ ﺮ ﻧﺎ‬:‫ز ﺗ ﺋ م ﻏ ﺮ ﺗﺑ ﻲ ﻹ ن ﻗ ﺟﺋﺜوا ﺑ ﻧﺋ ؤ ن ﻓﻲ اﻟﺘﻜﻠ ش ﻗ ﺎ ل ﻏﺘن‬
‫ ﺷ ب ﻗﴼزﺗﺳﻧﻲ‬:‫ ﻟﺜ ﻴ ﻲ 'ﻗﺎ'ﯫ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻏ ﺮ و ﺗ ﺋ م ﻏ ﺮ‬١‫ ﻣ ذ ﻧ ﺜ و ل ا ﺛ ﻪ ﺻ ﺮ‬: ‫ﻫدا ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻧﺑﻲ‬١٩ :‫ ﻛتا ب ﻓﺮص اﻟﺧﻣ س‬٥٧ :‫اﻟ ﺟﺎرﻫن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻏ ﺮ و ﺳﺋم ﻳﻌطﻲ اﻟﻣؤﻟﻐﺔ ﻗﻠ وﺑﻪ م‬
1075. lbnu Umar h berkata: "U m ar bin Al-Khatthab ‫ ﺀ‬berkata:
'Ya Rasulullah, aku telah nadzar untuk i'tikaf sehari pada masa
jahiliyah.' Maka Nabi i menyuruh menepati nadzarnya. Dan
ketika perang Hunain, Umar mendapat dua tawanan wanita, dan
keduanya disimpan di sebuah rumah di Makkah. Kemudian Nabi
i membebaskan tawanan Hunain, seihngga mereka berlari di
jalanan, maka Umar berkata: 'Ya Abdullah, lihatlah ada apakah
ini?' Tiba-tiba Abdullah datang memberitakan bahwa Rasulullah i
telah melepaskan semua tawanan. Umar berkata: 'Pergilah, lepaskan
kedua tawanan wanita itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-19, bab Nabi memberi
orang-orang muallaf)

‫ اا'ب ﻗﻧ ف الﻋبي د‬٤٥ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﺢ دود‬٨٦ :‫ﻛﺘﺎ ﻗﺎل أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1076. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Aku mendengar Abul Qasim i
bersabda: 'Siapa yang menuduh budaknya berzina padahal dia tidak
berbuat apa yang dituduhkan itu, maka akan dihukum dera pada
hari kiamat, kecuali jika tuduhan itu memang benar.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Hukuman Had bab ke-45, bab
menuduh hamba sahaya berzina)
‫دﻻ‬. ‫" ﺑ ﺰ‬ ‫ﺑﺪا‬.‫ض هﺎب‬١ ‫ داا‬4‫ا‬-‫'أال‬- ‫ا‬ ‫ﺗﻨ ﻪ‬ ‫ ;ف‬I‫اﺷﺎ'م‬.‫ ن‬١

BAB: HARUS MEMBERI MAKAN DAN PAKAIAN PADA BUDAK


SEPERTI YANG DIPAKAINYA DAN TIDAK MEMAKSAKAN PADANYA
SESUATU DI LUAR KEMAMPUANNYA

‫ ﻟﻘﻴ ث 'أﻳﺎ ﻧﺮ ﺑ وﺑ ذ ؤ وﻋﺘﺋؤ ﻏﻠﺔ وﻋﻠﻰ‬:‫ ﺣﻲءﻳق أ ي ﻧﺮ ﻋن اﻟﻣﻌؤور ﻗﺎل‬. ١٠٧٧


‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ذ رﺟﻸ ﻗﻌﻴﺰﺗﻪ ﻳﺄﺛﻪ ﻗﻘﺎﺋﻞ< ي‬٠‫ أ ي ﺗ ﺎ ﻳ ﺈ‬:‫ ل‬1‫ﻏﻼﻣﻪ ﻏﺋﺔ ﺛﺘﴼﻟﺜ ﻪ ﻋن ذ ^ذ ةع‬
‫ ﺛ ﺮ ؤ ﻓ ك ﺟﺎﺣﻴﺟﺔ'إﻏواﺋﻐم ﺣ وﻟ ﻬ م ﺟ ﻌﻠ ﻬم‬٠‫ ة ا ة ه إأﻷ‬٠ ‫ و'أﻳن ذ ؤأ‬:‫ ﻟﺋﻪ ^ﺋﻴﻪ وﺳﺋم‬١
1‫ﻣﺎ ﻫ ﺰ‬٠‫ج ﻓﻠﻴطﻌﻣﻪ ث ﺋﺄﺛﻣﻞ وﻟ ﺣ ﺑ ﻪ م‬.‫ أﺧوة ﺗ ﺣ ث ﺋد‬۵ ‫ ﻷ م ﻓﺘ ﺊ ﻓﺎ‬٩ ‫ﻟﺋﺔ ﺋ ﺣ ث‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٢ :‫و ال ﻛ ﺋ ﻔ و ﻫ م ﯫ يئ ﺑ ﻪ م ﻓﺈن ^ ﺛ و ﺋ م ﻓﺄﻋﻴﻧوﻫم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﻳﺎب اﻟﻣﻌﺎﺻﻲ ﻣن أﻣﺮ اﻟﺟﺎﻫﻠﻴﺔ‬٢٢ :‫اﻷﻳﻣﺎن‬
1077 A l-M ٥ 'ru r berkata: "Aku bertemu dengan Abu Dzar ‫ﺀ‬ di
Ar-Rabadzah, ketika itu ia memakai pakaian yang sama dengan
budaknya, maka aku bertanya tentang itu. Jawabnya: 'Sesungguhnya
dahulu aku bertengkar dengan seorang budak, aku menghinanya
dengan turunan ibunya, maka aku ditegur oleh Nabi i 'Ya Abu Dzar,
apakah engkau menghinanya dengan menyebut ibunya. Sungguh
engkau masih memiliki sifat jahiliyah. Saudaramu kalian itu adalah
pelayanmu. Allah menjadikan mereka di bawah kekuasaanmu, karena
itu siapa yang bertepatan saudaranya berada di bawah kekuasaannya,
maka hendaklah memberinya makan dari apa yang ia makan, dan
memberinya pakaian dari apa yang ia pakai, jangan memaksa
padanya apa yang tak mampu dilakukan, dan bila kamu memberinya
pekerjaan yang berat, maka bantulah mereka.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman bab ke-22, bab maksiat termasuk
perkara jahiliyah)

‫ أﺗﻰ أ ﺣ د ﻛ م‬١‫ إذ‬:‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻧ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫوﻳوة ﻋن‬. ١٠٧٨
‫ﻟﻪ ^ﻛﺋﺔ أو أ ﻛ ﺑ ن أو ﻗ ﻣ ﺔ أو ﻟﻔﺘﺘﻴ ن ﻗؤﺋﻪ و ي‬٠‫ﺧﺎوﺛﻪ^ﻋﺎ^'ﻗؤن ﻟ م ﺟ ﺣﺑ ﻪ ﻣﻌﻪ ﻓﻠﺑﺎ و‬
‫ ﻳﺎب اﻷﻛﻞ ﻣﻊ اﻟﺧﺎدم‬٥٥ :‫ﻛتا ب اﻷطﻌﻣﺔ‬٧٠ :‫ وﻋﻼﺟﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬٥‫ﺣو‬
1078. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika pelayanmu
menghidangkan makananmu, maka jika tidak kamu ajak duduk makan
bersama, hendaknya memberinya sesuap atau dua suap, sebab ia yang

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
mengolah dan merasakan panasnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-70, Kitab Makanan bab ke-55, bab makan bersama pelayan)

‫ ذ \ ﺋ ن ﺑﺄﻳﻪ\دغ‬٠
‫ﻓ ﻲ‬.^ ١
;‫\ل‬٠
‫ؤ'ﻣﻞ‬
١‫ب ﻟﻲ\ب\ﺛﺑب‬١
‫ﻻ‬

BAB: PAHALA SEORANG HAMBA JIKA JUJUR KEPADA MAJIKANNYA


DAN BAGUS IBADAHNYA KEPADA ALLAH

‫ أﻋﺑن ؤ ﺛ ﺢ‬:‫ء و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬ ‫ه‬ ‫دن ﻏﺘن أ ذ رﺳول ﻟ ﻪ ﺻﺋﻰ‬:‫ ﺧدﻧ ث ا‬. ١٠٧٩
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﺘق‬٤٩ :‫ﺳﻴده وأﺧﺷن ﻋﺑﺎ؛ةرده ﻛﺎ ذ ﻟﻬﺄ ﺟﺮﻫﻣﺮﺛ ن أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب اﻟﻊب د إذا أ ﺧ ن ﻋﺑﺎدة رﺑﻪ وﻧﺻﺢ ﺳﻴده‬١٦
1079. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika seorang
hamba jujur pada majikannya dan baik ibadahnya kepada Tuhannya,
maka ia mendapat pahala dua kali lipat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-16,
bab seorang hamba sahaya apabila ibadahnya kepada Allah baik
dan jujur kepada tuannya)

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺘﻲ^ و ﺳﺋم‬1‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻗﺎل رﺳول‬:‫ ﺧ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ ﻟ ﻬ ﻌ ﺋ ﻪ ﻗﺎل‬. ١٠٨٠
‫ ي ﻧﺋ ﻴ ﻲس دﻫﻠوال اﻟﺟﻬﺎذ ﻓﻲ س ﻳ ﻞ ا ي و ا ﻟ ﻰ‬.‫ اﻟﺘﺘ ﯯﻟ ؤ ا ﻟ ﺜ ﺎ ﻟ ﺢ أﺟﺮان واﻟذ‬.‫ﺑﺘﻌﺑﻲ‬
١٦ :‫ ب اﻟﻌﺘق‬1‫ ﻛت‬٤٩ :‫ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ور أ ي ﻷ ﺧﺑﺑ ﻞ أ ذ أﺗ وﺋ ذ و ل ﺗﺘﻠ و ن أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ﺑﺎب اﻟﻊب د إذا أ ﺣ ن ﻋﺑﺎدة رﺑﻪ وﻧﺻﺢس ي ده‬
1080. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Seorang
hamba yang shalih mendapat dua pahala. Demi Allah yang jiwaku
di tangan-Nya, andaikan tidak karena jihad fisabilillah dan haji serta
berbakti kepada ibuku, niscaya aku ingin mati sebagai budak saja.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan
Hamba Sahaya bab ke-16, bab seorang hamba sahaya apabila
ibadahnya kepada Allah baik dan jujur kepada tuannya)

:‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ﻟ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم‬1‫ ﻗ ﻞ‬:‫ ﺧ د ﻷ أ ي ﺋﺮﻗﺮة وﺿﻲ ﻟ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬. ١٠٨١


‫ ﻛتا ب‬٤٩ :‫ﻧﻌم ﻣﺎ ﻷ ﺣ دﻳ م ﻳ ﺣ ﻲ ن ءﺑﺎ؛ة رﺑﻪ وﻳﻧﺻﺢ ﻟ ﺘ ﻴ د ه أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻊب د إذا أ ﺧ ن ﻋﺑﺎدة رﺑﻪ وﻧﺻﺢس ي ده‬١٦ :‫اﻟﻌﺘق‬
1081. Abu Hurairah i berkata: "N a b i i bersabda: 'Sebaik-
baik seorang hamba adalah yang memperbaiki ibadahnya kepada
Tuhannya, dan jujur terhadap majikannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-16,
bab seorang hamba sahaya apabila ibadahnya kepada Allah baik dan
jujur kepada tuannya)

‫ﻰ ت‬ ‫ﻳ‬.% ‫س‬ ‫;اﺑﺘ ﺮا‬

BAB: ORANG YANG MEMBEBASKAN KEPEMILIKAN


BERSAMANYA ATAS SEORANG HAMBA SAHAYA

‫ ن‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻪ ذ ﺷ ﻲ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑن ي ﺑن ﻏﺘن أن رﺛ و ل ي ﺻ ﺮ‬. ١٠٨٢


‫ ﻟ ﻌ د قي ﻣﺔ ﻋﻧ د ﻓﺄﻋطﻰ‬٠‫ص ﻗوم ا‬ ‫ﻳ ﺑ ﻎث ﻣ ن‬ ‫ اﻟﻪ‬۵ ‫أﻏﺋق ﻗ ﺮ ق اﻟﻪ ﻓﻲ ﻋﺑد ﻛ ﺎ‬
٤٩ :‫ي أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
٠٠‫ةو‬.‫ﻓﻘن ﻋق ﻣﻧﻪ ﻣﺎ ع‬ ‫ﺷﺮﻛﺎءه ﺟﺻﺻﻬم وﻋﻧق ﻏﺜﻴؤ و‬
‫ ﺑﺎب إذا أﻋﺘق ﻋﺑﻧﺎ ﺑﻴن اﺛﺘﻴن‬٤ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﺘق‬
1082. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang
membebaskan bagiannya atas seorang hamba, padahal ia mempunyai
harta yang cukup untuk membeli hamba itu, maka harga hamba tersebut
harus diperkirakan lalu membayar kepada sekutu-sekutunya bagian
mereka dan memerdekakan seluruhnya. Jika tidak punya cukup harta,
maka ia bisa membebaskan bagiannya saja.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-4, bab
apabila memerdekakan seorang hamba sahaya di antara dua orang)

‫ ﻣن‬: ‫ه ﻋ ﻲ ؤ ﺷ ﺮ ﻗ د‬ ‫ﻟﺘﺘﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن‬1‫ ﻏدﻧ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٠٨٣
‫ ﻗوم اﻟﻣﻣﻠوك‬.٠‫أﻋﺘق ﺷﻌﻴﺻﺎ ﻣن ﻗ ﺘ ﻠ و ^ ﻓﻌﺋﻲ^ ﺧﻼﺻﻪ ﻓﻲ ﻗﺎﻟﻪ ﻓﺈن ﻟ م ﻛ ن ﻟﻪ ﻣﺎل‬
٥ :‫ كئا ب اﻟﺷﺮﻛﺔ‬٤٧ :‫ ﻋﻧ د ﺛم اﺋﺘ ﻣ ﻌ ﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺋﻘوﻓﻲ ﻋ ﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٤‫ﻗﻴت‬
‫ﺑﺎب ﺗﻘوي م ا ﻷﺛﻴﺎء ﺑﻴن اﻟﺷﺮﻛﺎءبقي ﻣﺔ ﻋدل‬
1083. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang
membebaskan bagiannya atas seorang hamba (yang dimiliki bersama),
maka ia harus membebaskan dengan hartanya. Jika tidak mempunyai
harta, maka harus dihargai dengan harga yang layak (umum)
kemudian hamba tersebut dipekerjakan (untuk menebus dirinya secara

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
diangsur) tanpa memberatkan padanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-47, Kitab Persekutuan bab ke-5, bab menghargakan
sesuatu di antara orang-orang yang bersekutu dengan harga sesuai)

BAB: BOLEH MENJUAL BUDAK YANG DIJANJIKAN


KEMERDEKAAN DENGAN KEMATIAN MAJIKANNYA

‫^ ﻻ وﻟم ﻛ ن ﻻ ﺗﻞء ﻏﻴﺮة ﺋ ﻎ‬ ‫دﺻﺎر ذ و‬۶‫د ث ﺟﺑ ﺮأ ة زﺑ ﻶﻳ ﺊ اﻻ‬:‫ ﺣد‬. ١٠٨٤


‫ ﺋ ن ﻳﺷﺘﺮﻳﻪ ﻣش ﻗﺎﻣﺜﺋﺋﺮا^ ﻧﻌﻴم ﺑن اﻟﺋﺜﺎ م ﺑﺋﻣﺎﻧﻣﺎﺋؤ‬: ‫اﻟﺑ ن ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎ ل‬
‫ ﺑﺎب عتق ال م دبر‬٧ :‫ كتا ب اﻟﻜﻔﺎرات‬٨٤ :‫درﻫم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1084. Jabir i berkata: "Seorang sahabat Anshar menyatakan
bahwa budaknya akan dimerdekakan jika ia mati, padahal ia tidak
mempunyai harta lainnya, maka hal ini terdengar oleh Nabi i lalu
beliau bersabda: 'Siapakah yang akan membeli budak itu dariku?'
Maka dibeli oleh Nu'aim bin An-Nahham dengan harga delapan ratus
dirham .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-84, Kitab Kifarat
bab ke-7, bab memerdekakan budak oleh orang yang mengaitkan
kemerdekaan budaknya dengan kematian dirinya)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﻛذ‪ ١‬ﺑ ﺎ ﺳ ذ‬

‫‪KITAB: QASAMAH‬‬

‫ب \ إ د‪ ١‬ﺑ ب‬ ‫\‬
‫‪BAB: QASAMAH (SUMPAH KARENA PEMBUNUHAN‬‬
‫)‪YANG TIDAK DIKETAHUI PEMBUNUHNYA‬‬

‫‪ . ١٠٨٥‬ﺣدﻳ ث زا ل ﺑن ﺧدﻳ ﺞ وﺗﻣﻴﻞ ﺑن أ ي ﺣﺜﺘﻪ ﻋﻧ ﺑ ﻘ ﺑ ﺮ ﺑن ﺳﺎ ر ﺛﺰﺋﻰ اﻻنﺻﺎر‬


‫أ^ﻳﺘﺎ ﺣد'ةاة‪ :‬أ ذ ﻋﺑد ا‪ ٧‬ه ﺑ ﻧ ﻧ ﻣ ﻴ ذ ﻧﺜ ﺣﺑ ﺻﻪ ﺑن ﺳﺜ و ؤ أ ﻗﺎ ﺧﻴ ﺮ ﻗﺘﻌﺮ‪٠‬ﻗﺎ ﻓﻰ‪ ١‬ﻟ ﺧ ﻞ‬
‫ب ئ‬ ‫ﻋب‬
‫د اﻟﺜؤ ﺑن ﺗﻣﻴ ﻞ ﻗﺟﺎة دءءاﻟﺮ‪ ٠‬ﺣﻣ ن ﺑن ﺗﻣﻴﻞ ﻧﺣوﻳ ﺻﺔ ﻧ ﻣ ﺢ ﺻﺔاب ا ﺳ ﻌ و ؤ‬ ‫ﻓ ﻐ ﻞﻋب‬
‫ه ﺗ ﻘ ﻪ ﻧ ﺜ م ' ^ ﺛ و‪ ١‬ﻓﻲ أﻧﺮ ﻗ ﺎ ح ‪ .‬ﻳ م ﻗﺑدأ ﻋﺑد ر ﺣ ﻣ ن‬ ‫إ ر ﻣ ﻰ ﺻﻰ‬
‫ه ﻋ ﻲ ذ ﺗ ﺋ م ‪ :‬ﻛﺑﺮ ا‪٠‬ﻟﻜﺑﺮ )ﻗ ﻞ ﻳ ﺣ ﺮ أ ﺣد ر ‪ £‬ل‬ ‫أﺻﻘﺮ ا‪٠‬ﻟﻘوم ﻗﻎ‪.‬اﺗﺎ‪ 1‬ﻟﺑ ﻰ ﺻ ﺮ‬
‫ه ﻋﻲ‬ ‫ﺻ م ﻗﻎ‪.‬اﺗﻞ‪ ٠‬ﻣ ﻰ ﺻ ﺮ‬ ‫' ^ ﺛ و‪ ١‬ﻓﻲ أﻧﺮ‬ ‫‪ ١‬ﻟﺜﺋﻴﺈ‪ :‬ﻳ ﻰ اﻫﻠﻜﻸم‬
‫ﻧﺘﻣﺋم‪ :‬أﻗﺘﻘﺟ ﯯ ف ﻗﺟﺑﺋﻜم ن ﻗ ﻞ ﺣﺎﺟك^ا ‪ ١‬ﻳﺘﺎ ذ ﺧ ﺑ ﺑ ن ﻳﻧﻜب ﻗﺎ ر‪ :1‬ء ﺛ ﺜ و ل‬
‫ي أﻧﺮ ﻟ م ل ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﺋﺑ ﺮ ﻛ م ﻳﻴ و د ﻓﻲ أﺋﺘﺎ^ا ﺧ ﺑ ﺑ ن ﻧ ﺋ ﻴ م ﻗ ﺎ د‪ :١‬ء ﺛ و ل‪ ١‬ﻟﺜﻪ و م‬
‫ﻛﺜذر ﻗو‪.‬ذا^أ رﺛﻣوﻧد‪١‬ﻟﻣﻪ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ ن ﺷﺋم ﻧ ن ﺑ ﻪ ﻗ ﻞت‪ ٠‬ﻳ ﻞ‪ :‬ﻗﺄﻧﺮﻛﻣذ ءﻗﺔ ﻧ ن‬
‫؛‪ ١،Ini‬ﻻﺋ ﻞ ﻗﻧ ﺧﻘ ف ﻧ ﺰ ﺑ د ا ﻳ م ﻗﺮﻛﺷﺘﻧﻲ ﺑ ﺮﺑ ﻣﻴﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٧٨ :‬ﻛﺘﺎ ب‬
‫اﻻدب‪ ٨٩ :‬ﺑﺎ ب إﻛﺮام اﻟﻜﺑﻴﺮ‬
‫‪1085. Busyair bin Yasar, bekas budak orang Anshar berkata bahwa‬‬
‫‪ keduanya menceritakan‬ﺀ ‪Rafi' bin Khadij dan Sahl bin Abu Hatsmah‬‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


bahwa Abdullah bin Sahl dan Muhayyishah bin Mas'ud pergi ke
Khaibar kemudian keduanya berpisah di kebun kurma, tiba-tiba
Abdullah bin Sahl terbunuh. Maka datanglah Abdurrahman bin
Sahl dan Huwayyishah serta Muhayyishah, keduanya putra Mas'ud
menghadap kepada Nabi § . Ketika Abdurrahman akan bicara, karena
ia yang terkecil di antara mereka. Maka Nabi § bersabda: 'Majulah
yang paling tua di antara kalian.' Yahya -salah seorang perawi
hadits berkata: 'hendaklah orang yang lebih tua dulu yang maju dan
berbicara.' Kemudian mereka membicarakan soal matinya Abdullah
bin Sahl. Lalu Nabi § bersabda: 'Kamu bisa menerima tebusan
terhadap terbunuhnya saudaramu itu asalkan ada 50 orang diantara
kalian yang berani bersumpah.' Mereka menjawab: 'Ya Rasulullah,
kami tidak melihat sendiri, maka bagaimana akan bersumpah?'
Nabi § bersabda: 'Jika kalian tidak berani bersumpah, maka kaum
Yahudi bisa bebas dari tuntunan bila ada 50 orang dari mereka yang
berani bersumpah bahwa mereka benar-benartidak membunuhnya.'
Para sahabat berkata: 'Yahudi itu orang kafir ya Rasulullah.' Maka
Nabi § membayar tebusan pembunuhan itu dari beliau sendiri."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-89,
bab menghormati orang yang lebih tua)
Sahl berkata: "Kemudian aku mengejar unta yang lari ke tempat
gerombolan unta, tiba-tiba aku ditendang oleh unta itu."

‫ااﻟﺳﺰأﻟﻧﺰﺗﻧن‬،‫ادح‬٠‫ﺑﺎب ﺑ ﺢ‬
BAB: HUKUM ORANG KAFIR HARBI DAN MURTAD

‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻻًه ﻋﻧﻴﻪ‬١‫ ﺛوا ﻋﻧﻰ رﺳوو‬٠‫ ﻳ ﻪ ﻗد‬1‫ا ﻳ ن ﻋ ﻜ د ﻟم‬٠‫ ﺣدي ث آﻧ س آن ﺋﻌﺊ‬. ١٠٨٦
‫ ق‬٧‫ ﻛ ؤا ذ‬٠‫ ﺗﻣﺎﺋﺑﻠم ﻗﺊ‬٠‫ﺳ ﻎ آج‬ ‫ ﺋﺰ^ﺛﯯا ا ﻻة س‬٠‫ ﻳﺜ وة ﻋﻧﻰ ﻷ ﺗ ﻼ م ﻗﺎئ‬١‫و ﺷﻧم ق‬
‫ﻗ ﺻﻴ و ذ‬ ‫ ءﻳﺘﺎ ﻓﻲ‬١‫ أﻗﻼ ﺋﺧﺮﺟون ﻧ ﻊ ر‬،‫ ﻟﺋﻪ ﻏﻧﺘﻪ و ﺷﻧم ﻗﺎل‬١‫ﻟذؤ ﺻﺋﻰ‬١‫ى رﺷوو‬٩

‫ﻳ ن ﴽﻟﺑﺂي ةا وأﻳواﻟﻬﺎ ﻗﺎﻟوا ﺑﺋﻰ ﻓﺧﺮﺟوا ﻗﺋ ﺮ وا ﻣن أﻟﺑﺎنﻫﺎ ؤأﺑؤاﺑﻔﺎ ﻗ ﺻﺜ وا ﻗﻘﺋﻠوا‬


‫ ﻟ ﻰ ﺻذى‬١‫ ﻗﺘﺘﻎ ذﻧف رﺷود‬۶‫ه ﻏﻠﺘﻪ و ﺷ م ؤﴽطﺰذوا اﻟﺜﻊ‬ ‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬١‫رﺑ ﻲ رﺷوو‬

‫ دي ﻫم‬5‫اﻟﻧﻪ ﻋﻧﻴﻪ و ﺷﺋم ﻓﺄرﺷﻞ ﻓﻲ آﺛﺎرﻫم ﻗﺄدرﻛوا ﻓﺟﻲء ﺑ ﻬم ﻓﺄﻣﺮ ﺑ ﻬم ﻗ ش ن د‬


٨٦ :‫ؤأرﺟنب م ؤ ﺗ ﺘ ﺮ أ ﻋﻴﻧﻪ مث ﻣ ذ ه م ﻓﻲ ا ﺷ س ﺣ ﻰ ئاتوا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻘﺳﺎﻣﺔ‬٢٢ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟدي ات‬

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
1086. Anas i berkata: "Ada sebanyak delapan orang datang dari
Ukl menghadap kepada Nabi i dan berbai'at untuk masuk Islam,
kemudian mereka merasa tidak cocok dengan iklim kota Madinah,
mereka menderita sakit dan mengeluh kepada Nabi i . Lalu Nabi i
bersabda: 'Mengapa kalian tidak keluar bersama penggembala yang
sekarang sedang bersama ternak-ternaknya untuk minum dari susu dan
kencing unta?' Mereka berkata, 'Ya, tentu!' Mereka pun pergi ke tempat
pemeliharaan ternak lalu minum susu dan kencing sampai mereka
sembuh. Setelah sembuh, tiba-tiba mereka membunuh penggembala
ternak dan merampas (membawa lari) ternaknya. berita ini segera sampai
kepada Nabi i dan segera dikirim pasukan untuk mengejar mereka,
sampai akhirnya mereka tertangkap. Ketika dihadapkan kepada Nabi
i , maka diputuskan hukum potong tangan dan kaki serta dicukil mata
mereka lalu dijemur di terik matahari sampai mati." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-87, Kitab Diyat bab ke-22, bab perdamaian)

‫ ﺋ ﻐ ﺄ ت‬١‫ﻳث‬٠‫ﺦ‬ ‫ﺳ‬ ٠٠‫| ب ; ﻟ ﺑ ﺷ ﺳ ﺷ ﺎ ش‬٠‫ء‬

‫؛ ﻧﺎر‬.‫واﻟﻐﻼتزﻗﺰدﺟﺎ‬
BAB: KETETAPAN QISHASH DALAM PEMBUNUHAN DENGAN BATU
DAN LAINNYA DARI BENDA YANG TAJAM ATAU BERAT, JUGA
LELAKI YANG MEMBUNUH WANITA

‫ ﻋدا ﻳﻬود ي ﻓﻲ ﻋﻬﻲ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﴼى اﻟﺋﻪ‬:‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س ﺑن ﻣﺎﻟ ك ﻗﺎل‬. ١ ٠٨٧
‫ئ ي‬
‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻋﻠﻰ ﺟﺎرﻳؤ ﻗﴼ ﺧد أو ﺻﺎﺣﺎ ﻛﺎ ت ع ﻫﺎ ورﺿﺦ دأﺗﻌﻬﺎ ﻓﺄﺗﻰ ﺑﻬﺎ أﺋﻠ ﻬﺎ‬
<‫اﯫ< ﻳﺰﺛﻣوﻟﻞ‬.‫ﻟﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م وﺑ ﻲ ﻓﻲ آﺧﺮزﻫﻰ وﻗدأ ﺻﻬﺘﺘﻘﺔ‬-‫رﺛ و و اﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ ال‬
‫ﻰ أ ذ ال‬ ‫ ي ﻗ ﻲ ﻗﴼ ﯫ ز ث ﺑ‬٠‫ ﻣن ﻗ ﻧ ك ﺋ ﻼ ة ﺑﻐﻴﺮ اﺋذ‬:‫اﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻴﻪ ؤﺗﻣﻠم‬
‫ ﻗﴼﻓﺎ ز ث‬٠ ‫ ﻗﺜ ﻼ ذ‬: ‫ ﻧ ﺟ د آﺧﺰ ﻏﻴﺮ أ ذ ي ﻗ ﻲ ﻗﴼﻓﺎ و ث آ ذ ال ﻗ د د‬٠‫ﻗ ﻞ ^اﺗﻞ‬
‫آ ذنﻧب ﻓﺄﻣﺰ ﺑ ﻬ ﺮﺛ و ل اﻟﻠﻪصعﻟﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ر ﻣ ﺋ ﻣ ﺮ ﺿ ﺧ ﺮأﺛ ﻪيﻳن ﺣﺟﺰﻳن أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ا ﻹﺛﺎ رة ﻓﻲ اﻟطﻼق واﻻﻣور‬٢٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1087. Anas bin M alik h berkata: "Pada masa Nabi i ada seorang
Yahudi menganiaya budak perempuan, merampas perhiasannya, dan
memukul kepalanya dengan batu hingga mati, lalu majikan budak itu

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
datang mengadu kepada Nabi i ketika budak itu hampir mati dan
sudah tidak bisa berkata-kata. Maka Nabi i bertanya: 'Siapa yang
membunuhmu, apakah Fulan?' Ia hanya menggelengkan kepala,
bukan. Lalu ditanya lagi: 'Fulan?' Dia juga menggelengkan kepala,
'bukan.' Baru ketika disebut nama Yahudi yang membunuhnya, dia
menganggukkan kepala, 'ya.' Maka Nabi i agar kepala si Yahudi
dipukul dan diletakkan di antara dua batu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-68, Kitab Thalaq bab ke-24, bab isyarat di dalam thalaq
dan beberapa perkara)

‫د ف ا' أ ﻣ ﺐ; ل ﻏ ﻨ ﻊ‬ ‫ﺑﻤﺎ ب ا ﺳ ﺈ ﻓ ﻲﻏﻨﻰ د ﻣ ﺎ ا' ﻹ ﺳﺎب ﺳ ﺈ ة‬


‫ ﻻ ﺻﺦ ن ﻏﻴب‬٠‫ف أوﻏﻌ ب‬ ‫ﺧﺄﻳ ف‬

BAB: PENYERANG YANG DIDORONG OLEH YANG DISERANG


SAMPAI MERUSAK ANGGOTA BADANNYA SENDIRI,
MAKA TIDAK ADA JAMINANNYA

‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺋﺰان ﺑن ﺣ ﺜ ﻴ ﻧ ﺄ ن رﺑﺎﻟ ﻌ ض ﻳد رﺟﻞ ﻓﺋﻧﻰ ﻳﻧ ﻪ ﻳ ن ﻗﻣﻪ ﻓوﻗﻌ ت‬. ١ ٠٨٨


‫ ﻳ ﻌ ش أ ﺣ د ﻛ م أﺧﺎه ى‬:‫ ﻻ‬1‫ ﻋﻧﻰ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﻊ‬4‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻞ‬١‫ى‬٩ ‫ ﺛ وا‬١‫ﺋ ؤا ه ﻓﺎﺧﺘﺊ‬
‫ ﺑﺎ ب إذا ﻋض‬٨ :‫ ﻛتا ب ال دي ات‬٨٧ :‫ﻳ ﻌ ش اﻟﻧ ﺣ ﻞ ال دﻳﺔ ﻟﻠق أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫رﺟﻶ ﻓوﻗﻊ ت ﺛﯫياه‬
1088. lmran bin Hushain i berkata: "Ada orang yang menggigit
tangan lawannya, lalu ditarik oleh lawannya sehingga terlepas
kedua gigi serinya, kemudian mereka mengadu kepada Nabi i .
Maka Nabi i bersabda: 'Seorang dari kamu menggigit saudaranya
bagaikan binatang jantan. Tidak ada tebusan dan denda untukmu.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-87, Kitab Diyat bab ke-18,
bab apabila menggigit seseorang sampai giginya copot)
Maksudnya: Orang yang membela diri sampai merusak anggota tubuh
lawannya tidak didenda.

‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻪ‬١‫ﻟﺘﺘﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻏﺰؤت ﻧ ﻊ‬:‫ ﻹﻫﻌﺋﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ ﻧ ﻸيﻏﻧﻰ ﺑن ﻳﻴ ﺔ رﺿﻲ‬. ١٠٨٩


‫اﻳﻲ ﻓﻲ ﺋ ﻐﻴ ﻲ ﻓﻜﺄن ي أﺟﻴﺮ ﻗﻘﺎ^ل إ؛دﺷﺎﯫ‬٠‫ؤ ﻗ ﻧ م ﺟﻴ ش ا ^ﺋ ﺮؤ ﻗ د ن ﻳ ن أؤﺋق أءت‬
‫ﻓ ﻌ ش ﴽ ﺣ ذ ﺳﺎ إ ﺻ ﻊ ﺛ ﺎ ﺟ و ﻧﺎﻗﻧ ﻰ إﺻﺑﻌﻪ ﻗﺄﺋﺘﻧﺮ ﺛﺋﺘﻪ ﻧ ظ ن ﻗﺎﻧطﻧق إ ر اﻟﺜﺑﻰ‬
‫ﻋ ﻪ‬ ‫ ذ ﻗ ﺜ ﺔ ا ﻗ ﻞ‬٠‫ ﻓﻲ ؤﻳك‬٩ ‫ أﻓﺘدغ‬:‫ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻲ ﻗﺄﺋد ر ﺋﻴﻴﻘﻪ ؤﻧ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب اﻷجير‬٥ :‫ ﻛتا ب ا ﻹ ﺟﺎرة‬٣٧ :‫ﺋ ﺻب اﻟﻘ ﺣﻞ اﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ ﻛﻣﺎ‬:‫ﻗﺎل‬

‫ﻓﻲ اﻟﻐﺰو‬
1089. Ya'la bin Umayyah ‫ ﺀ‬berkata: "Aku ikut dalam perang Jaisyul
Us rah bersama Nabi i bahkan perjuangan itu kuanggap sebaik-
baik amal yang aku harapkan. Dan aku memiliki budak, tiba-tiba
dia berkelahi dengan seseorang. Yang satu menggigit jari lawannya,
tetapi dicabut oleh lawannya sehingga terlepas gigi serinya, maka
keduanya mengadu kepada Nabi i , maka Nabi i tidak mewajibkan
diyat atau qishah atas giginya, bahkan beliau bersabda: Apakah
ia akan membiarkan jarinya di mulutmu untuk kau makan, seperti
binatang jantan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-37, Kitab
Perlindungan bab ke-5, bab pekerja di dalam peperangan)

‫ ﻧﻲ ﻧﻧﺘﺎ ئ‬١‫ ﺑﺈﺛﺑﺎ ت ﺑﺻﺎص ﻓﻴﺎ' ﻷﻟﺘﺎ ن وم‬١‫ب‬


I

BAB: KETETAPAN QISHASH (PEMBALASAN SETIMPAL)


DALAM HAL GIGI DAN YANG SEJENIS

‫ ﻛﺳﺮت اﻟﺮﺑﻊ وﻫﻲ ﻋﺜﺔ آﻧ س ﺑﻰ ﻣﺎﻟ ك 'ﺋﻘﻴﺔ ﺟﺎرج ﻣﻰ‬:‫ ﺣدﻟ ث آﻧ س ﻗﺎل‬. ١٠٩٠
‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ه ﺛ ﺋ م ﻗﺄﻧﺰ‬ ‫ ﻹه‬١‫لؤﺻﺎص &وا ر ي ﺻ ﺮ‬٠‫ﻟﻘوم ا‬٠‫ا&ﺻﺎر ﻓطﻠ ب ا‬
‫ ال و ي ال‬: # ‫لؤﺻﺎص ﻗ ﻞ ﺳس ﺑﻰ ﻷﻧ س ﻋم أﻗ س ﺑﻰ ؛‬٠‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺮ ﯫ‬١
‫ ﻟﺋﻪ‬1‫ ء ﺳس ﻛﯫ^ا‬:‫ ﻹه ﻋ ﻲ ؤدﺗﺋم‬١‫ﻛ ﺳ ﺮ ﺛ ﻲ ء ﺛ و ل ﻷي ﻗ ﻞ رﺛ و ل ﻷي ﺻ ﺮ‬
‫ن‬٠‫ إ‬:‫ ﻟﺜﻪ ﺻ ﺮ ﺳﻪ ﻋ ﻲ ؤﻫﺘﻌﺋم‬١<‫اﺋﻞ< ردﺛوﻟﻞ‬.‫ ﺋ ﻲ ﻗﺔ‬٠‫ اﻷﺑﺮ‬١‫ﻟؤﺻﺎص ﻗوﺿﻲ ﻟﻘ و م وﺑﻠ و‬١
‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫^ ﻷؤ ﻫﻰ ﻟ و أ ﻗ ﺘ م ﻋﺘﻰ طؤ ﻻ ي أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻰ‬:
‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ )واﻟﺟﺮوح ﻗﺻﺎص‬٦ :‫ و ر ة اﻟﻣﺎئ دة‬٥)
1090. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "Rubayyi' (bibinya Anas bin Malik) telah
mematahkan gigi seri seorang budak wanita dari Anshar, maka
majikannya menuntut hukum qishash, dan mereka mengadu kepada
Nabi i . Maka Nabi i memutuskan harus dibalas qishash (yang sama).
Anas bin An-Nazhir, saudara Rubayyi' (paman Anas bin Malik)
berkata: 'Tidak, demi Allah, tidak boleh dipatahkan gigi Rubayyi'
ya Rasulullah.' Rasulullah i bersabda: 'Ya Anas, kitab Allah telah

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
menetapkan qishash?' Ternyata orang-orang yang menuntut qishash
merasa rela dan mau menerima uang denda.' Maka Nabi i
bersabda: 'Sesungguhnya ada diantara hamba-hamba Allah itu orang
yang bila ia bersungguh-sungguu minta kepada Allah, niscaya Allah
mengabulkan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-6, bab firman Allah : "Dan luka-luka itu ada qishashnya.")

:.A

BAB: PERBUATAN YANG MENYEBABKAN HALALNYA


DARAH SEORANG MUSLIM

‫ ال‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺷﻠم‬١‫ ﻗﺎل رﺛ و ل ع ﺻﺋﻰ‬:‫ﻟﺋﻪ ﺑن ﺗﺋﻌﺜوؤ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋ د‬. ١٠٩١
:‫ ﻟﺋﻪ ا ل ءرﺧذى ﺛﻼاث‬١‫ ﻟﺋ ﺔ ؤأﻗﻰ رﺛ و ل‬١‫ ﺷﻬد أن ال إﻻًت ا ل‬: ‫ﺣ و دم ر ى ؛ ﻗ ﺘ ﺑ م‬
‫ﻟﺑﺧﺎري‬١‫ أﺧﺮﺟﻪ‬٤‫اﻟﺟﺘﺎ ع‬ ‫دا ل‬ ‫ ﻳن‬,‫ي واهﻟﺘﺎرق ﻣن اﻟد‬:‫ ا ؤا‬٠‫ اﻟذ ص وا ؤب‬٠‫ﻟفﺋﺌﻒد‬١
‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ ﺗﻌﺎل ى )أن اﻟﻧﻔ سبال ﻧﻔ س‬٦ :‫ ﻛتا ب ال دي ات‬٨٧ :‫)ﻓﻲ‬
1091. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak
dihalalkan menumpahkan darah seorang muslim yang telah beriman
bahwa tiada Tuhan selain Allah, dan aku utusan Allah, kecuali dengan
salah satu dari tiga sebab; 1) Membunuh jiwa orang maka dibalas
bunuh, 2) Berzina muhshan (pezina yang telah memiliki isteri atau
suami) maka dirajam; 3) Orang yang murtad, keluar dari agama Islam
dan yang meninggalkan persatuan jama'ah muslimin.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-87, Kitab Diyat bab ke-6, bab firman Allah:
"Jiwa dibalas dengan jiwa.")

‫ ﺋ ﺔ‬١‫ى‬٠٠‫ ﻳ ﺰا‬٠‫ ﺑ ﺔ ﻻ‬١.


BAB: DOSANYA ORANG YANG PERTAMA
MEMBERI CONTOH PEMBUNUHAN

‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ ه ظ ﻰ‬٧‫ ﻗﺎل ﺛ ﺜ و ل ا‬:‫ ﻟ ﻪ ﺑن ﺗﺳﻣﺜود رﺿﻲ ﻟ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑب‬. ١٠٩٢

‫اﻟﻜﺎن ﻋﺋﻰ اﻫﺑن آدم اﻷ؛ل ﻛﻔ و ﻣن ذ ي ﻷن ه أ ع‬.‫إ‬ ‫ ﻻﺗ ﻐﺘ و ﺋ ش‬: ‫ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬


‫ب ا ب ﺧﺋق آدم ﺻﻠوات‬١ :‫ ﻛتا ب اﻵﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ﻫن ﺗﻔن اﻟﻌﺘو أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وذرﻳﺘﻪ‬
1092. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Tiada seorang yang terbunuh secara zhalim melainkan terhadap putra
Adam yang pertama, sebagai tanggungan dari darahnya sebab dialah
yang pertama memberi contoh cara pembunuhan.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-1, bab penciptaan
Adam dan keturunannya)

‫اث اي ﺗﺎب ﻳﻰ اﻵﺟﺮت و ه اذذذا ﺷﻨﻰ ﺛﺐ ﻳﻰ اف اال;;[ ﻟﺘﺎﺗﻲ‬٠


‫ﻳﺄب اﻟﺤﴼذ‬
BAB: PENETAPAN HUKUM PEMBUNUHAN SEBAGAI
PERKARA YANG PERTAMA DIPUTUSKAN DI HARI KIAMAT

: ‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد ﻟ ﻪ ﺑن ﺗﺋﻌﺜوؤ زﺿﻲ ﻟ ﻪ ﻋ ﻪ ﻗ ﻞ ر ي ﺻ ﺮ |ﻟ ﺔ ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﺮ‬. ١٠٩٣


‫ب ا ب‬٤٨ :‫ كتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫أول ﻫﺎ ﻫ ﺿ ﻰﺗﺋ ن اﻟﯫس ا ﻟدﻣﺎء أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﺻﺎصي وم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ‬
1093. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi i bersabda: 'Pertama
yang akan diputu s kan di antara semua manusia adalah persoalan
darah (pembunuhan).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81,
Kitab Kelembutan Hati bab ke-48, bab qishash pada hari kiamat)

‫ﻏﺒ ﺸﺒﺘ ﺨﻐﺎﻟﻴﺬا؛ؤا ﻻ >ا ﺿﻞ؛ ﻻ;ا ي‬


b a b . s a n g at HARAM
PELANGGARAN DARAH, KEHORMATAN, DAN HARTA

‫ اﺋﺘدار ﻛﻔﻴﺋؤ‬.‫ اﻟؤﻣﺎن ﻗﻲ‬:‫ ﺣدﺋ ث أ ي ﻛ ﺮ ة ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋﻧﺋﻪ ؤﺗﻣﺋم ﻗﺎل‬. ١٠٩٤
‫ ذو‬:‫ﯯاﻟﻴﺎت‬.‫ ﻣ ﻲ أرﺑﺜﺔ ﻏﺮ^ﻗﻸﻗﺔ م‬١‫ﺗﺎ ﻋﻘﺮ ﺋ ؤ ر‬٤‫ئ ا‬ ‫ﻟﺷﻣؤاﺗط ؤ ﻷ ر ش‬١‫و م ﺧﻧق‬
‫اﻟﻘﻌدة وذو اﻟﺣﺟﺔ واﻟﺜ ﺣﺮم ورﺟب ﺿ ﺮ اﺋﻧ ﻲ ﺑﻴن ﺟﺘﺎذ ى ؤﺷﺋﺑﺎف أي ﺛ ﻬ ﺮ ﻫذا‬
‫ﻟﺣﺟﺔ‬°‫ ﴽﻹس ذو ا‬:‫ ﯯ ه ﻗﺎل‬1‫ذه ﺳ ﺘ ﺋ ﻪ ﺑﻐﻴﺮ‬1‫ ﻟ ﻪ ؤرﺛﻬو^ أﻋﺜم ﻣ ﻜ ت ﺣ ﺮ ظﺋذا‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ ﺣ ﺮ ظﺋذا أﻧﺔ ﺳ ﺘ ﺋ ﻴ ﻪ ﺑﻐﻴﺮ‬.,^‫ دوﻟﺔ أﻋﻧم ﻗﻣﺘﻌﻜم‬٠‫ اﻟﺜﻪ ؤر‬:‫ ﻗﻠد‬.‫ ﻓﺄي ﺑﻧﻲ ﻫذ‬:‫ ﺑ ﺮ ﻗﺎل‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ اﻟﺜﺔ ؤ رﺛ وﻟﻪ أ ﻋﻧم ﻣ ﻜ ت‬:‫ ﻓﺄي و م ﻫذ! ﻗ ﺢ‬:‫ ﺑ ﺮ ﻗﺎال‬:‫ ﻟﺑ د ة ﻗ ﻞ‬٠‫ﻟﺑس ا‬٩ :‫ﻣ ؤ ﻗﺎال‬
‫ ﻫﺈن دﻣﺎ؛ﻛب‬:‫ ﺑ ﺮ ^ل‬:‫س و م ﻟ ﺣ ﺮ ﻗﺋد‬٠‫ أﻟﻲ‬:‫ وه ﻗﺎل‬٨‫ﺑﻐﻴﺮل ائ‬٠‫ﺣ ﺮ ظ ﻊ أﻧﻪ ﺗﻴ ﺷﺋﻴ ﻪ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ؤ أ ﻋ ﺮ ﺋ م ﺋ ب ﺣﺮام‬:‫ؤأﯯاﻟﻜب ﻗﺎل ﺣ ﻣ ن )أﺣث رﺟﺎل اﻟﺜﻜﻞ( ؤأﺣﺳﺑﻪ ﻗﺎل‬
‫ﻋن‬ ‫ وﺗ ظﻘ و ة رﺑﻜم‬١‫ ﻗﻲ ﺷﻬﺮﻛب ﻫذ‬١‫ﻟﻣدﻛب ﻫذ‬: ‫ ﻓﻲ‬١‫ﻛﺟﺰب و ﻳ ﻜ م ﻫذ‬
‫ﻓ ش أ ﻵ س اﻟ ﯫ ﻫ ذ‬:‫أﻋﻣﺎﻟﻜب أﻵﻗ ﻶءزﺟﻔوا ﺑﻐد ي ﻓﺑﻼءﻷﺗﺜﺑﺮﺑن ﻧ ﻧ ﺜ ﻜ م رﻗﺎ ب‬
‫ ﻧ ﺜ ن ؤ‬۵‫ﻟﺧﺎﺑب ﻗﺋﻧ ﻞ ﺑ ﻧ ش ن ﻛ ﺋ ﻧ ﺄ ن ﻛ و ن أوﻋﻰ ﻟﻪ ﻳ ن ﺑﻧ ص ﻫن ﺗ ﺟﻧ ﺔ ﻛ ﺎ‬٠‫ا‬
‫ أ ﻵ ﻫ د ﺑﺋ ﺊ ذ ﻫؤﺋﻴن أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ ﺻﻧق ﻣﺣﻣث ﺻﺊى اﻻًه ع ي ؤ ﺗ ﺜ م ﺛب ﻗ ﻞ‬:‫ذﻛﺮه ﻳقوﻧط‬
‫ب ا ب ﺣﺟﺔ اﻟودع‬٧٧ :‫ ﻛتا ب الﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫اﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
1094. Abu Bakrah ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda: 'Masa telah
berputar seperti keadaannya ketika Allah mencipta langit dan bumi,
setahun itu dua belas bulan. Empat daripadanya bulan haram,' tiga
berturut-turut yaitu Dzul Q a'dah, Dzul Hijjah, dan Muharram. Adapun
Rajab yang terletak di antara Jumadil Akhir dan Sya'ban.' Nabi i
bertanya: 'Bulan apakah ini?' Kami menjawab: 'Allah dan Rasulullah
yang lebih mengetahui.' Lalu Nabi i diam sejenak hingga kami
menyangka akan diganti nama bulannya. Lalu beliau bersabda:
'Bukankah ini bulan Dzul Hiijah?' Kami menjawab: 'Benar.' Lalu
tanya: 'Negeri apakah ini?' Kami menjawab: 'Allah dan Rasulullah
yang lebih mengetahui.' Maka beliau diam sejenak hingga kami
menyangka mungkin akan mengganti nama bulannya. Lalu beliau
bersabda: 'Bukankah ini Al-Baladul Haram?' Jawab kami: 'Benar.' Lalu
bertanya lagi: 'Hari apakah ini?' Jawab kami: Allah dan Rasul-Nya
yang lebih mengetahui.' Beliau diam sejenak, sampai kami mengira
mungkin akan mengubah nama bulannya. Lalu beliau bersabda:
'bukankah ini Hari Nahar?' Kami menjawab: 'Benar.' Lalu Nabi i
bersabda: 'Sesungguhnya darahmu dan hartamu,' Muhammad -salah
seorang perawi hadits- berkata: 'Aku mengira beliau mengatakan '...
dan kehormatanmu haram atas kamu, bagaikan haramnya hari ini, di
negeri ini, dan dalam bulan ini. Kalian akan bertemu dengan Tuhanmu
dan akan ditanya tentang amal perbuatanmu. Ingatlah jangan sampai
kalian kembali sesat sepeninggalku, yaitu yang satu memenggal leher
yang lain. Ingatlah! Yang mendengar harus menyampaikan kepada
yang tidak hadir sebab mungkin sebagian yang diberitahu itu lebih
taat daripada yang mendengar.'"
Muhammad -salah satu perawi hadits- jika menyebut hadits ini selalu
berkata: "Memang benar yang dikatakan oleh Nabi Muhammad i . "
Kemudian Nabi i bersabda: "Camkanlah, aku telah menyampaikan,
ingatlah aku telah menyampaikan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-77, bab Haji Wada')

‫ ﺋ ﺳ ﻞ > ؛ ﻏﺎ ﻻﻟﺔ اا س ﻳﻰ‬١‫ر ﺳﺎ‬ !‫ﺊ ﺗ د ﺣ و ب اﻟدﻳت ﻓ ﻲ ﻳ ب ا ﻧ ظﺎ‬ ‫ ﺑ د د ج أ ﻳ ﺑ‬١‫ي‬


BAB: DENDA PEMBUNUHAN JANIN DAN DENDA PEMBUNUHAN
YANG TIDAK SENGAJA DAN SEPERTI DISENGAJA
BAGI PELAKUNYA YANG BERAKAL

‫ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻗﺿﻰ ﻓﻲ ا ^أﺗﺋ ن‬ ‫ﻟذؤ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣ د ث أﺑﻲ ﻫﺮﺋﺮة أ ذ رﺛ و ل‬. ١٠٩٥
‫ ا ﺑ ﺎ ﺑطﺋﻬﺎ وﻫﻲ ﺣﺎﻳ ﻞ ﻗﻌﺘﻠ ت‬١‫ﻳ ﻞ ﺛ ذﺑ ﻞ اﻗﻬﻧﻘﺎ ﻗ ﺮ ئ إ ﺣدا ﻫﺘﺎ اﻻﺧﺮى ﺑﺣ ﺟﺮ ﻗﴼه‬
‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﻘﺿﻰ أن دﻳﺔ ى‬١‫لبي ﺻﻧﻰ‬١‫ى‬٩ ١‫ﻫﺎ ﻗﺎﺧﺘﺻﺊ و‬:‫ﻟدغذ ا ﻟ ذ ي ﻗﻲ ﺑط‬,‫و‬
‫ﻟذؤ‬١‫ ﻛ س أﻏﺮم ي رﺛ و ل‬: ‫ﻟﻐﺮأة ﻗ ﻲ ﻳ ذ‬٠‫ و ئ ا‬،‫ ﻋ د أو أﻳ ﺔ ﻗﻘﺎل‬:‫ﻓﻲ ﺑطذﻫﺄ ﻏﺮة‬
‫ه‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١J i ^ ‫ ﺑطﻞ‬،‫ ﻗﺟﺋﻞ ذﺑﺔ‬۶ ١ ^ ‫ﻳ ن ال ر ب وال أﻛﻞ وال ﺋطق‬
‫ كتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫ إﺋﺘﺎ ﻫذا ﻳ ﻞ إ ﺧواذ اﻟﻜﻬﺎن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬: ‫ﻋﻧﺋؤ و ﺗ ﺜ م‬:
‫ ﺑﺎب اﻟﻜﻬﺎﻧﺔ‬٤٦
1095. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i telah memutuskan
perkelahian dua wanita dari Hudzail ketika yang satu melempar yang
lain dengan batu tepat mengenai perutnya yang sedang hamil sampai
janin yang ada dalam kandungan mati, maka mereka mengadu
kepada Nabi i dan diputus oleh Nabi i harus membayar denda
untuk janin seorang budak laki-laki atau perempuan. Tiba-tiba walinya
perempuan yang melempar itu berkata: 'Ya Rasulullah, apakah harus
membayar untuk janin yang belum makan, minum, belum berkata-
kata, bahkan belum keluar, sepertinya ini batil (tidak tepat).' Maka
Nabi i bersabda: 'Orang itu temannya dukun (sebab ia bicara seperti
membaca mantra).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76,
Kitab Pengobatan bab ke-46, bab perdukunan)

‫ﺑن ﺋ ﺋ ﺑ ﺔ وﺛ ﺣ ﻐ د ﺑن ﻳ ﺳﻠﺘ ﺔ ﻋﻞ ﻋﺘﺮ رﺿﻲ اﻟﻧﻪ ﻋﻧﻪ ﺋ ﻪ‬ ‫ ﺣدﻳ ث‬. ١٠٩٦


:‫ ﻗﺿﻰ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻣﻧﻰ اﻟﻧﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺑﺎﻟﻐﺮة‬:‫ا ﺳﺜﺎ ر ﻫ م ﻓﻲ إﻣﻼ ص اﻟﻐﺮأة ﻗﻘﺎل اﻟﻐﻔﻴﺮة‬
‫ﻋﺑد أو أﻳﺔ ﻓ ﻘ ﻬ د ﺛ ﺣ ﺋ د ﺑن ﻳ ﺳﻠﺘ ﺔ أﻧﻪ ﻗ ﻬ د اﻟﺑ ﻲ ﺻﻣﻧﻰ اﻟﻧﺔ ﻋﻧﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ق ﻏ ﻰ ﺑؤ‬
‫ ﺑﺎب ﺟﻧﻴن اﻟﻣﺮأة‬٢٥ :‫ كتا ب ال دي ا ت‬٨٧ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1096. Umar i bermusyawarah dengan Al-Mughirah bin Syu'bah
dan Muhammad bin Maslamah h tentang wanita yang dipaksa
menggugurkan kandungannya. Al-Mughirah menjawab: 'Nabi i telah
memutuskan dengan denda seorang budak.' Lalu Muhammad bin
Maslamah berkata: 'Dia telah bersaksi ketika Nabi i melaksanakan
hukum itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-87, Kitab Diyat
bab ke-25, bab janin milik seorang perempuan)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﻎ‬ ‫ﻌ‬ ‫ ﺗ‬٠‫ك‬

KITAB: HUDUD
(HUKUMAN FISIK)

‫ﻰ ؛ ا'ا ﺧﻴ ﻘ ﺔ وﻟﺒﺎ ﻫﺎ‬ ‫آا' ﺑ‬

BAB: HUKUMAN MENCURI DAN BATASANNYA

‫ ﺋﻔﻌ ﻊ ﻳ د اﻟﺜﺎر ق ﻓﻲ رع‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺛﺋﺔ ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻗﺎل‬. ١٠٩٧
‫ ه ﺗﻌﺎل ى )واﻟﺳﺎرق‬1‫ ﺑﺎب ﻗول ال‬١٣ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﺢ دود‬٨٦ ‫ؤﻳﺘﺎر أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)واﻟﺳﺎرﻗﺔ ﻓﺎﻗطﻌوا أﻳدﻳﻬﻣﺎ‬
1097. Aisyah s berkata: "Nabi i bersabda: 'Tangan seorang pencuri
akan dipotong untuk pencurian seperempat dinar.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-13, bab firman Allah :
"Dan orang yang mencuri laki-laki dan perempuan maka potonglah
tangan-tangan mereka." QS. Al-Maidah [5] : 38)

‫ء و ﺳﻠم ﻳ د ﺳﺎرق‬ ‫ ﻗﻌ ﻊ اﻟﺘﺑﻲ ظ ﻰ اﻟ ﻪ‬:‫ ﺣددﺑث ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ ﻗﺎل‬. ١٠٩٨
‫ ﺑﺎ ب ﻗول‬١٣ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﺢ دود‬٨٦ :‫ﻓﻲ ﻣﺟن ﻏﻣﺘﻪ ﺋﻼﺋﺔ دراﻫم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫)اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )واﻟﺳﺎرق واﻟﺳﺎرﻗﺔ ﻓﺎﻗطﻌوا أﻳدﻳﻬﻣﺎ‬
1098. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi i telah memotong
tangan pencuri tameng yang berharga tiga dirham (seperempat dinar)."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-13,
bab firman Allah : "Dan orang yang mencuri laki-laki dan perempuan
maka potonglah tangan-tangan mereka.")

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1099. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: Allah telah
melaknat pencuri yang mencuri sebutirtelur, maka dipotong tangannya,
atau mencuri tali, maka dipotong tangannya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-7, bab laknat bagi pencuri
walaupun tidak disebutkan)

‫ﺋﺬذوو‬١‫ذةإب ضاﻟﺜﺌﯫ ﻏﺖ ض‬١‫ﻟﻐﺰﺑﺐ رﺷﺮﺀ و‬١‫ ب ﺳﺐا'ﻟﺘﺎ رق‬١‫ب‬

BAB: HUKUM POTONG TANGAN BERLAKU PADA KAUM


BANGSAWAN DAN RENDAHAN SERTA LARANGAN MEMBERI
PERTOLONGAN DALAM HUKUM HUDUD

M : ‫كي ﺳﺰﻗت‬.‫ﻟت خ ؤ وﻳﻴؤ‬١‫ةم ا أ ﻫ ﺋ ﻪ م ﺷﺄف ﻟﻣﺰاؤ‬٠‫ أن ﻗﺮي‬٤‫ ﺣ دي ث ﻏﺎﺋﺊ‬. ١١٠ .


‫ ة‬٠‫ء ا ﻷ ﺛ ﺎ‬ ‫ وﺛﺊ ﺛ ﺑ ﻲ‬:١‫ﻟﺜؤ ﺻ ﻰ ﺋ ﻬ ﻌ ﻠ ﻴ ﻬ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎ ﺗ و‬1‫^ ﺗ ﺜ و ل‬ ‫وﻗﺊ ﻛ ﻠ م‬
‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻛ ﺜ ﻣ ﺔ أ ^اﺋﺔ ﻗ ﻞ رث ول‬1‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ﺑن زﻳد ﺟ ب ﺗ ﺜ و د‬
‫لذ‬
‫ا أﺋﻞ‬٠‫ إﺋت‬:‫قال‬
‫ﺊ بث م‬
‫ ﻳ ن ﺣدود اﻟﻠؤث م ﻗﺎمﻗﺎ خﺋ‬.‫ آﺗثق ﻓﻲ ﺟﺊ‬:‫ي ؤﺗﻣﻠم‬‫ﻞهع‬
‫اﻟ‬
‫ ﻳن ﻗ ﺑ ﻜ م أﻧق م ﻛﺎﻧوا إذا ﺗ ذ ق ﻓﻴﻪ م اﻟﺊري ف ﻗﺰك وة و!دا ﺗ ذ ق ﻓﻴﻬم الئمﻋﻲذ ذ‬٠‫اﺋذ‬
‫ش ن ﺛدﯫ أﺧﺮ ﺟﻪ‬‫ ﺗ ﺮﻗ تﻗ‬٠‫ث ﺣﺜ د‬
‫ئه‬
;‫ ا‬٤‫قاطم‬
‫ ﻟﺜﻪ و أن‬١‫ي م‬
‫ي أﻟﺟنو‬‫ ع‬١‫ث و‬
‫ﻗﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ أب و اﻟﻴﻣﺎن‬٥٤ :‫ كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1100. 'Aisyah s berkata: "Bangsa Quraisy prihatin terhadap urusan
wanita dari suku Makhzum yang telah mencuri, sehingga mereka
berkata: 'Siapakah yang berani memintakan maaf pada Rasulullah
i ? ' Akhirnya mereka berkata: 'Tiada yang berani kecuali Usamah bin
Zaid, kekasih Rasulullah.' Maka Usamah berbicara kepada Rasulullah
i untuk memintakan maaf bagi wanita pencuri itu, tiba-tiba Nabi i
bersabda kepada Usamah: Apakah engkau akan membela dalam
hal hukum Allah (yakni hukum Allah jika telah diputuskan tidak boleh
ditawar).' Kemudian Nabi i berdiri dan bersabda: 'Sesungguhnya
yang membinasakan umat sebelum kamu itu karena jika pencuri
itu seorang bangsawan dibiarkan, dan jika pencuri itu rakyat jelata
segera ditegakkan hukum atas mereka. Demi Allah, andaikan Fatimah
putri Muhammad i mencuri, pasti akan aku potong tangannya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab
ke-54, bab telah menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)

‫ ﻟ ﻐ ﻼ ﻓ ﻴ ﺎ ق‬١‫ ﺑﺄﻟﻠ ﺟﺂ‬١‫ي‬


BAB: HUKUM RAJAM TERHADAP
PE‫ا‬ACURMUHSHAN (BERSUAMI/BERISTERI)

‫ ﺣدي ث ﻋﺘﺮ ﺑن اﻟ ﺧ ﯫ ب إن اﻟﻧﻪ ﻳﻌ ث ﺛ ﺣ ﺜ ﻧ ﺎ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﺊ(ب اﻟﺣق‬. ١١٠١


‫ﯫ رﺟم‬1‫ ؤؤءﻳﻞ‬U ‫ﺟﻴﺊ ﻗﻘﺮ؛ذاﯫ وﻋﻘﻠﻧﺎ‬٠‫ ا أﻧؤل ﻟﻧ ﺔ ي اﻟﺮ‬1‫ﻟﺟﺔﺗﺎب ﻓﺟﺎ)ذم‬°‫وأﻧﺰل ﻋﻧﻴؤ ا‬
‫ س ؤةا)ة أ ذ‬۵ ‫ ﻟذة ﻏﻧﻴﻪ و ﺛ ﻧ م و ر ﺟﺘﺎ ﺑ ﺋ ذ ة ﻓﺄﺧﺷﻰ ذ طﺎال ﺑﺎ‬١‫ ﺳﻪ ﺻ ﺮ‬٠‫زﺛﻬوﻟﻞ‬
‫ ة أﻧﺰﺋﻐﺎ اﻟﻧﺔ‬١‫ و اﻟﻠﻪ ﺗﺎ ﺑ ﺟد اﻳﺔ اﻟﺮﺟم ﻓﻲ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻪ 'ﻗﻘﺿﯯا ﺑﺘﺰﻟك رﻳث‬:‫ل‬.‫ﻳﻘول ﻗﺎئ‬
‫ﺳت‬ ‫ر‬ ‫ﴽؤ‬
‫واﻟﺮﺟم ﻓﻲ اؤاﻟﻠﻪ ﺣق ﻋ ﺮ ﺗ ذ ى إذا أﺣﺻﺊ ﻣن اﻟؤﺟﺎل وا ﺷﺎ ء إذا ﻗﺎﺗ ت ال ة‬
‫ ﺑﺎب رﺟم‬٣ ١ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﺢ دود‬٨٦ :‫أو ﻛﺎن اﻟﺣﻴﻞ أو اﻻﻋؤاف أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ب ﻟ ﻰ ﻣن اﻟﺰﻧﺎ إذا أﺣﺻن ت‬
‫ال ح‬
1101. Umar bin Khatthab ‫ﺀ‬ berkata: "Sesungguhnya Allah telah
mengutus Nabi Muhammad i dengan hak, dan telah menurunkan
kitab, maka di antara yang diturunkan Allah ada ayat rajam. Kami
dahulu telah membaca, mengerti dan mengingat. Rasulullah i pun telah
melaksanakan hukum rajam, kami juga telah merajam sepeninggal Nabi
i dan aku khawatir jika lama-kelamaan kelak ada orang yang berkata:
'Demi Allah, ayat rajam tidak ada dalam kitab Allah, sehingga akan
tersesat karena meninggalkan hukum yang telah diturunkan oleh Allah.
Dan rajam itu memang benar dalam kitab Allah terhadap orang yang
berzina jika muhshan (bersuami atau beristeri), lelaki maupun wanita,
jika terbukti, atau hamil, atau adanya pengakuan.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-31, bab rajam perempuan
yang hamil karena zina apabila ia sudah menikah)

‫ ى رﺟﻞ رﺛ و ل اﻟده ﺻ ﺮ اﻟﻧﻲ‬:‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺋﺮﺋﺮة وﺟﺎﺑﺮ ﻗﺎل أﺑو ﺋﺮﺑﺮة‬. ١١٠٢
‫ت‬
‫ي ؤﺋﻴت ﻓﺄﻋﺮ ش ﻋﺋﺔ‬% ‫ﻟذه‬1‫ د رﺛ و ل‬:J lS ‫ﻟﺘﻠ ﺟدف ا؛اة‬° ‫ﻋﻧﻴؤ وﺗﻐﻧم وﯯ ﻓﻲ ا‬

ad Abdul Ba q ‘Muhammad F٧
‫ ﻹا‬١‫ﺣ ﻰ رون ﻋﻣﻠﻴﻪ أر ع ةؤ‬ ‫ ؤاذاﻹا ذ ظ ﻟ ﻧ ﻲ ﺻﻠﻰ‬٨‫د ﻋﺘﻰ ﺋﻌﺳﻪ أر ع ة‬
‫ ﻟذ ي‬١‫ ﻧﺘ م ﻗ ﻞ‬:‫ ﻗﻔ ن أﺣﺻﺊ^ا ﻗﺎتا‬:‫ ال ﻗ ﻞ‬:‫ أﺑ ك ﺟﻧون ﻗﺎ'ل‬: ‫اﻟﺋﺔ ﻋﺘﻴؤ وﺗﻣﺘم ﻗ ﻞ‬
‫ﺗ ﻪ ﻓﺰﺟﻣﯫه‬‫ ﻓكئ ذفي ﻣ ن وج‬:‫ ﺟﺎﺑﺮ‬،‫ اذهبوا ﺑؤقازﺟثوه ﻗﺎل‬:‫ﺻش اﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴم وﺗﻣﺘم‬
‫ﺑﺎﻟﻣتم ش ﻓﺘﯫ أﻧﻠﻘﺘﻪ اﻟﺟﺧﺎرة هز ب ﻓﺄﻧﺮكئاهباﻟﺣﺮؤ ﻓﺮﺟمئاه أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎ ب ﻻ ﻳﺮﺟم اﻟﻣﺞنون واﻟﻣﺞنوﻧﺔ‬٢٢ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺣدود‬٨٦ :‫ﻓﻲ‬
1102. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Ada seseorang datang ke masjid
menghadap kepada Nabi i dan berkata: 'Ya Rasulullah, aku telah
berzina.' Nabi i berpaling muka darinya dan mengabaikannya
sehingga ia mengulangi pengakuannya itu empat kali. Sesudah
mengakui perbuatan itu empat kali, dia dipanggil oleh Nabi i dan
ditanya: Apakah engkau gila?' Jawabnya: 'Tidak.' Ditanya lagi oleh
Nabi i : Apakah engkau beristeri?' Jawabnya: 'Ya.' Maka Nabi i
menyuruh sahabat: 'Bawalah ia dan rajamlah.' Jabir ‫ ﺀ‬berkata: 'Dan
aku di antara orang-orang yang merajam orang itu, maka kami rajam
di dekat mushalla. Ketika ia merasa kesakitan oleh rajam ia lari, dan
kami kejar sehingga tertangkap di Harrah dan di sana kami rajam lagi.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-22, bab
orang gila, laki-laki dan perempuan yang tidak dikenakan hukum rajam)

‫ ﺟﺎء رﺟﻞ إﻟﻰ اﻟذي ﺻش‬:‫ اﻟ ﺧﻔ ﻲ ﻗﺎﻻ‬.‫ ﺑن ﻟﺣﺎﻳﻲ‬٠‫ ﺣ د ث أ ي ﯯﺑوة وؤود‬. ١١٠٣
‫ ﻟﻠﻪ ﻻ ﻗﺿﻣﻴث ﺑ ﻊ ؤ ب اﻟتي ﻵ م ﺣ ﻌ ﺜ ؤ وﻛﺎ^ذ‬١‫ أ ﻟ ﺋ ذ ذ‬: ‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺘ م ﻗ د د‬١
‫ ﻟذ ي ﺻﻌﻠﻰ‬١٠‫اﺗﻞ‬.‫ل ﺻدق ض ﺑ ﻊ ﺑ ﻜ ﯫ؛ﻟﺘ ﻪ وأذن يص وﺛ و ل ع ﻓﺔ‬،‫أﻓﻘﻪ ﻣﻧﻪ ﻗﻌﺎل‬
‫ ذ‬٠‫رأ^ ﻗﺎﻓﺘذي‬.‫ا ﻓﺰﻟﻰ ﯫئ‬1 ‫ زن أﺑﻧﻲ ﻛﺎ^< ﻋﺑﻣﻴق ﻓﻲ أﺋ ن ﻟﻞ‬:‫ ﯫ‬1‫ ﻗ ذ ^ع‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴؤ وﺗﻣﺘم‬١

‫ ذ ^^أﻻ ﻣن أﺋ ن ال?ﺗم ﻗﺄ ﺧﺑ ﺮﺋ ﻲ أن ﻋش ﺑذي ﺟﺘد‬٠‫اؤ وﺧﺎؤم وإ?؛ي ﺗﺄل‬٨‫ﻣﻧﻪ ﺑﻣﺎ^ة ة‬


‫ واﻟ ذﻳﺋ ﻐﻴ ﻣﻴﺑﻴ د ه ﻻﻗ ﺿﻴﻧﺑ ذ ﻛ ﻣﺎ‬:‫ﻣﺎﺛﺈ وﻗﻔﺮﻳب ﻋﺎم وأن ﻋﺘﻰ اﺋﺰأؤ ﻫذا اﻟﺰﺟم ﻗ ﺎ ل‬
‫ اﻟﻣﺎﺋﺔ واﻟﺧﺎدم رد ﻋﺘﻴﻠك وﻋﺘﻰ اﺑﻧﻠك ﺟﺘد ﻣﺎﻹ وﻗﻔﺮﻳب ﻋﺎم وﻳﺎ أﺑﻌ ﻰ‬:‫ﺑﻜ ﯫ ب اﻟﺘﻪ‬
‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬ ‫اﻏد ﻋﺘﻰ اﺋﺰأؤ ﻫذا ﻗﺳﺘﻔﺎ ﻗﺈن ا ﻋ ذ ﻗ ﻊقارﺟﻣﻔﺎقاﻋﺘوﻓت ﻗﺮﺟﻣﻔﺎ أﺧﺮ ش‬
‫ ﺑﺎب ﻫﻞ ﻳﺄمر اﻹﻣﺎم رﺟﻶ ﻓﻴ ﺿ ﺮ ب اﻟ ﺣد ﻏﺎئبا ﻋﻧﻪ‬٤٦ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺣدود‬٨٦ :‫ﻓﻲ‬
1103. Abu Hurairah dan Zaid bin Khalid Al-Juhani h keduanya
berkata: "Ada seseorang datang kepada Nabi i dan berkata: Aku
mohon kepadamu dengan nama Allah supaya engkau putuskan di
antara kami menurut hukum kitab Allah.' Kemudian berdiri lawan
sengketanya yang lebih paham daripadanya dan berkata: 'Benar,
hukumlah di antara kami menurut kitab Allah, dan izinkan aku bicara ya
Rasulullah!' Nabi bersabda: 'Silahkan bicara.' Lalu ia berkata: 'Putraku
ini bekerja sebagai pelayan di rumah orang ini, kemudian ia berzina
dengan isterinya, maka aku menebus daripadanya seratus kambing
dan seorang budak. Kemudian aku bertanya kepada orang-orang
ahli ilmu, mereka berkata: 'Putraku kena hukum dera seratus kali dan
diasingkan satu tahun, sedang isteri orang itu dihukum rajam.' Maka
Nabi i bersabda: 'Demi Allah yang jiwaku ada di tangan-Nya, aku
akan memutuskan di antara kalian dengan kitab Allah. Seratus ekor
kambing dan budak harus dikembalikan kepadamu, dan putramu
dihukum dera seratus kali dan diasingkan satu tahun.' Kemudian
Nabi i menyuruh: 'Hai Unais, pergilah pada isteri orang ini dan
tanyakan kepadanya. Jika ia mengakui telah berzina, maka rajamlah
ia.' Maka perempuan itu ditanya dan mengaku dan langsung dirajam."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-46,
bab apakah imam menyuruh seseorang untuk menegakkan hukum
had tanpa dihadiri imam)

‫زاﻟذﻳﻰ‬.‫اﺗ ﻼﻻ ب‬.‫'ا;دج؛أة ي‬
BAB: HUKUM RAJAM JUGA BERLAKU PADA YAHUDI
DAN KAFIR DZIMMI DALAM HAL PERZINAHAN

‫ اﻟﻰ رﺛ و د اﻟﺜؤ ﺻ ﺮ اﻟ ﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ أن اهﻟﻴؤوذ ﺟﺎءو‬١‫ ﺣدﻧ ث ﻋﺑن‬. ١١٠٤
‫ ه ﻋﻠﻴؤ‬٧‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ا‬١‫ ﻟ ﻬ م رﺛ و د‬.٠‫ ﺋﺮأة ؤي ﻋﻘﺎل‬١‫ﺟﻸ ﻳﻧ ﻬ م ؤ‬-‫وا ﻟﻪ أن ر‬:‫ﻛﺮ‬،‫ؤ ﺛ ﻠ م ﻗد‬
‫ ﻧﻌ ﺻﺣﻬم ؤﻳﺟﻠدوف ﻓﻘﺎل ﻋﺑن‬:‫ ﺗﺎ ﺋﺟدوف ﻓﻲ اﻟﻠوراؤ ﻓﻲ ﻗﺄ ن اﻟﺮﺟم ﻓﻘﺎﻟوا‬:‫زﺗﻣﺜم‬
‫ ﻛدﺑﺘم إن ؤﻳﻬﺎ اﻟﺮﺟم ﻓﺄﺗوا ﺑﺎﻟﺘوراؤ ﻗﻘﻘؤوﯫ ﻓوﺻﻊ أ ﺣد ﻫم ﺋدة ﻋﻠﻰ‬:‫ﺗﻣﻸم‬٠‫اﻟﻠؤ ﺑن‬
‫ ازؤع ﻳد ن ﻗﺰؤع ^ذة ﻓﺈذا‬:‫ﻟﻸ^ا‬٠‫آﻳﺔ اﻟﺮﺟم ﻓ ؤ أ ﺗﺎ ﻗﺑﻠﻬﺎ وﺗﺎ ﺑ ﻌﻧ ﻬﺎ ﻓﻘﺎل ﻟﻪ ﻋﺑن اﻟﻠﻪ ﺑنت‬
‫ ﺻدق ﺑﺎ ﺛ ﺣ ﺋ د ﻗﻴﻬﺎ اﻳﺔ اﻟﺮﺟم ﻓﺄﺗﺮ ﻳ ﻬﺘﺎ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬:‫ﻗﻴﻬﺎ اﻳﺔ اﻟﺮﺟم ﻓﻘﺎﻟوا‬
! ‫ﻟﻣﺮأؤ ﻣ ﻪ‬٠‫ ﻓﺮأ ت ر ﺟ ﻞ ﺑ ﺟﻧﺄ ﻋﻠﻰ ا‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺘو‬١‫اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ م ﻗ ؤ ^ ا ^ل ﻋﺑن‬
‫فوﻧﻪ‬
‫ ﺑﺎبق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻳﻌﺮ‬٢٦ :‫ كتا ب اﻟﻣﻧﺎﻗب‬٦ ١ :‫ ﻟﺣﺟﺎزة أ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١
‫فون أﺑﻧﺎءﻫم‬
‫)ﻛﻣﺎ ﻳﻌﺮ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1104. Abdullah bin Umar h berkata: "O rang-orang Yahudi datang
kepada Nabi i dan menanyakan kepada beliau tentang seorang
laki-laki yang berzina dengan wanita. Maka Nabi i bertanya kepada
mereka: Apakah yang kalian dapatkan dalam Taurat mengenai hukum
rajam?' Jawabnya:' Hanya kami buat malu dan memukul dera.'
Abdullah bin Salaam berkata: 'Kalian dusta! Di dalam Taurat ada hukum
rajam, coba bawakan kitab Taurat!' Maka mereka bawa kitab Taurat
lalu dibuka dan ada seorang di antara mereka meletakkan tangan di
atas ayat Rajam, lalu membaca yang sebelum dan sesudahnya. Maka
Abdullah bin Salam berkata kepadanya: 'Singkirkan tanganmu!' Dan
ketika tangannya diangkat ternyata di bawahnya ada ayat rajam, dan
mereka berkata: 'Benarya Muhammad, ada ayat rajam.' Maka Nabi i
menyuruh supaya dirajam, dan dirajamlah keduanya. Abdullah bin Umar
berkata: 'Maka aku melihat si laki-laki tunduk di atas yang perempuan
untuk mengelakkannya dari batu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-61, Kitab Keutamaan-Keutamaan bab ke-26, bab firman Allah
: Mereka mengenalnya seperti mengenai anaknya sendiri)

‫ﻟﺋؤ ﺑن أ ي‬1‫ ﺗ ﺄﻟ ت ﻋ د‬:‫ ﺣد; ث ﻋ د طﻪ ﺑن أ ي أؤقى ﻋن اﻟﺋﺳﺎذي ﻗ ﻞ‬. ١١٠٥


‫ ﻗﺑﻞ ﻫﺘورؤ > ر أم‬:‫ ﻧﻧب ﻗﻠ ن‬:‫أزﻗﻰ ﺋ ﻞ ﺟ م ر ﺛ و د ع ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ زﺗﺜ ب ﻗ ﻞ‬
‫ب ا ب رج م اﻟﻣﺣ ﺻن‬٢ ١ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﺢ دود‬٨٦ :‫ ﻻأدر ي أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ﺗﻌﻞ‬
1105. Asy-Syaibani berkata: "Aku bertanya kepada Abdullah bin Abi
Aufa: 'Apakah Rasulullah i telah melaksanakan hukum rajam?'
Jawabnya: 'Ya.' Aku tanya: 'Sebelum turunnya surat AnNur ataukah
sesudahnya?' Jawabnya: 'Aku tidak mengetahui.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-21, bab rajam untuk
orang yang sudah menikah)

: ‫ ﻹه ﻋﺜﻴﻪ و ﺗ ﺜ م‬1‫للي ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗ ﻞ‬: ‫ ﻹه ﻋﻧﻪق ل‬١‫ أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺻﻲ‬٠‫ ﺣدءﻳث‬. ١١٠٦
‫ﻳﻠدق ا زال ﻳ ﺮ ب ب‬،‫تقذت‬ ‫ زال ؤ ربق م ئ‬١‫اﯫق ه ﻳﻠ د ق‬.‫ل ؤ ت اﻷ^ة جن ؤئ‬
:‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫إن ؤ ت اﻗﺎؤة ﻓ ﺘ ﻬ ﺎ وﻟو ﺑ ﺣﺑ ﻞ ﻣن ﻗ ﺘ ﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺑ ﻊ اﻟﻌﺑد اﻟﺰاﻧﻲ‬٦٦
1106. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: 'Jika seorang
budak wanita terbukti berzina, harus dihukum dera dan tidak boleh
diejek dan dimaki. Kemudian jika terbukti berzina kembali, hendaknya
didera dan tidak boleh dimaki atau dicela. Kemudian jika terulang
berzina ketiga kalinya maka hendaknya dijual walau tukar dengan
tali dari ram but.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab
Jual Beli bab ke-66, bab menjual hamba sahaya yang berzina)

‫ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺋ م ﺛ ؤ‬ ‫ﻟﻠؤ ﺻﺋﻰ‬١‫ أ ذ ﺛ و ل‬٠‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة وزﻳد ﺑن ﺧﺎﻧﺦ‬. ١١٠٧


‫ إ ذ ز ت ﻗﺎﺑﻴﺋﻧ وﺛﺎ ﺛ م إ ذ ز ت ﻗﺎ ﺟﻴﻧوﯫ ﺛ م‬:،■‫ﻋن اﻷﻣﺔ إذا ر ت وﻟم ﺗﺣﺻﺊ ﻋﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﺑ ﻊ‬٦٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫إن رﺋت ﻟﻣﻲﻋوﻫﺎ و ؤ ﺑﺷﻌﻴﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻊب د اﻟﺰاﻧﻲ‬
1107. Abu Hurairah dan Zaid bin Khalid h berkata: "Rasulullah
i ditanya tentang budak wanita jika berzina dan tidak muhshan
(bersuami)." Nabi i menjawab: 'Jika berzina dihukum dera, kemudian
jika berzina lagi dihukum dera, kemudian jika berzina ketiga kalinya
maka juallah walau dengan seharga tali dari ram but.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-66, bab menjual
hamba sahaya yang berzina)

‫ ذذذ ي‬١‫ي'ﺑ ﺧ ب‬
BAB: HUKUMAN MINUM KHAMR

‫ ﺟﻠ د اﻟﻠﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺋ م ﻓﻲ اﻟ ﺧﺋ ﺮ ﺑﺎﻟﺟﺮﻳد‬:،‫ ﺣدﻳ ث أﻧ س ﻗﺎ'ل‬. ١١٠٨


‫ ﺑﺎ ب‬٤ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﺢ دود‬٨٦ :‫ﻛﺮ أرﺑﻌﻴن أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫واﻟﻠﻌﺎل و ﺟﻠد أﺑوب‬
‫اﻟﺿﺮب ﺑﺎﻟﺟﺮﻳد واﻟﻧﻌﺎل‬
1 108. Anas i berkata: "Nabi i telah melaksanakan hukum cambuk
(dera dengan pelepah pohon kurma), dan Abu Bakar telah mendera
empat puluh kali (yakni pada orang yang mabuk karena minum khamr)."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-4, bab
memukul dengan pelepah kurma dan sandal)

‫ ﻫﺎ ﻛ ت ﻻ ﻳ م ﺣدا ﻋﻠﻰ‬:‫ رﺻﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬،‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ﻲ ﺑن أﺑﻲ طﺎﻟب‬. ١١٠٩
‫ ودﻳﺘﻪ وذﻳﻠﻞ أ ذ رﺛﻣوﺋمء‬،‫ه ﻟ ؤ ﻣﺎت‬١ ‫أ ﺣد ﻳ ﺜ و ت ﻓﺄ ﺟد ﻓﻲ ﻗﻌﺳﻲ إ ﻻ ﺻﺎﺟب اﻟ ﺧﺋﺮق‬
‫ ﺑﺎب‬:‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﺢ دود‬٨٦ :‫اﻟﻠؤ ﺻﺊى اﻟﺋﻪ ع ي و ﺛ ﻠ م ﻟ ميثله أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺿﺮب ﺑﺎﻟﺟﺮﻳد واﻟﻧﻌﺎل‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1 109. Ali bin Abi Thahb i berkata: "Aku tidak akan merasa menyesal
jika melaksanakan hukum had pada seseorang hingga mati, kecuali
peminum khamr. Umpama ia mati ketika aku hukum, maka aku akan
membayar diyahnya, sebab Rasulullah i tidak menentukan berapa
banyak hukum pukulannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-86, Kitab Had bab ke-4, bab memukul dengan pelepah kurma
dan sandal)

:‫ ﻛﺄن ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ ﻷه ﻋﺋﻬؤ و ﺛ ﺘ م ﻳﻘول‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣدﻧ ث ﺑ ﻲ ﺑﺰﻧﺔ رﺿﻲ‬. ١١١٠
‫ﻛتا ب‬٨٦ :‫ﻻي ﺟﻠ د ﻗوق ع ﺋ ﺰ جل د ا ﺑ ﺈ ﻻ ي ﺣد ﻳ ﻧ ﻐ د و ؤ اﻟﻠﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻛ م اﻟﺘﻌﺰير واﻷدب‬٤٢ :‫ا ﻟ ﺢ دود‬
1110. Abu Burdah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak boleh
dipukul lebih dari sepuluh kali kecuali dalam had yang telah ditentukan
hukum had oleh Allah ta 'a la .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-86, Kitab Had bab ke-42, bab berapa banyak hukuman untuk
mendisiplinkan dan memberi pelajaran)

‫ﻏﻜﻬﺬاﺛﻸﺗﻼ‬-‫•؛اﺗﻼ‬
BAB: HUKUMAN HAD SEBAGAI
PENEBUS DOSA BAGI PE‫ا‬AKUNYA

‫ ﺣدﻳ ث عبادة ﺑن ا ﻟ ﺜ ﺎ ﻳ ب رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ وﻛﺎ ذ ﺳﻬدبدرا و ﻫ وأ ﺣد الﺛباء‬. ١١١١


:‫ده ﻳ ن أ ﺻﺣﺑﻪ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ ودﺳﺘم ﻗﺎل وﺣوﻟﻪ ءﺛﺎ‬1‫ أ ذ رﺛ و ل‬:‫ﻟﻌﺔﺑؤ‬٠‫ﻟﺋﻠﻪ ا‬
‫ﺋﻌﺰﻗوا و ﻻﺋ ﺰ ى و ﻻا ^ وا أ و ﻻدﻛم و ﻻ‬٠‫ا وﻻئ‬٠ ‫ اﻟﻠﻪ‬٠‫ﻛوا‬٠‫ﺑ ﺑ ﺜ و ي ﻋﺘﻰ أ ذ ﻻﻗﺷﺮ‬

‫ م و ﻻ ﻗ ﺜ و ﻓﻲ ﻳﻌﺰو ب ﻗﺘ ن وﻗﻰ ﻳ ﻜ م‬٤ ‫ كء وأوﺟﻞ‬.‫'ﯫًﯯا ﺑﺑ ﻬﺎ ذ ﻗﻔﺘذوﻧﻬﻌ ن ي‬


‫ ﻟ د ي ﻗﻴ و ﻛﯫر^ا ﻟﺔ وﻳ ن‬1‫ا ﻗﺜ وﺑ ب ﻓﻲ‬٠ I ‫ ﻟﺘﻪ وﻳ ن ﴽﺻﺎب ﻳ ن‬١‫ﻗﺄﺟﺰه ﻋﺘﻰ‬
‫اء ﻋ و ه‬٠‫ ﻋﻞ ﻋﺋﺔ ر ذث‬£ ‫ﻟﺘؤ ذ ﯫ‬١‫ﻟﻰ‬١ ‫ م ﺛ ؤ ه اﻟﺋﺔ ﻗﻴ و‬١ ٠ ‫ﴽﺻﺎب ﻳ ن ذﻧش‬
‫ب ا ب ح دﺛﻧﺎأب و الي ﻣﺎن‬١١ :‫ ﻛتا ب اﻹي ﻣﺎن‬٢ :‫قباﺑﻌﯫه ﻋﺘﻰنل ش أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬
1111. Ubadah bin As-Shamn i telah mengikuti perang Badr, juga
seorang pimpinan sahabat Anshar pada malam aqabah, ia berkata:
"Rasulullah i bersabda kepada sahabat yang mengelilinginya:
'Berbai'atlah kalian kepadaku untuk tidak mempersekutukan Allah
dengan suatu apa pun, tidak mencuri, tidak berzina, tidak membunuh
anak-anak, tidak menuduh dengan dusta yang di depan tangan atau
di bawah kaki, dan jangan berbuat ma'siat (melanggar), dan menyuruh
pada kebaikan. Maka siapa yang menepati semua itu pahalanya
dijamin oleh Allah, dan siapa yang melanggar salah satunya lalu disiksa
(dihukum) di dunia, maka itu menjadi penebus dosanya, dan siapa yang
melanggar sesuatu, lalu (pelanggara itu) ditutupi oleh Allah, maka itu
terserah kepada Allah untuk mengampuni atau menyiksanya.' Maka
kami berbai'at atas semua itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-2, Kitab Iman bab ke-11, bab telah menceritakan kepada kami Abu
Al-Yaman)

‫ ﺑ ﺟ ﺧ ﻜ س’ ﺑ و ﻋ ﺑ و ا ذ ز ﺗ ﻞ‬١‫ة‬
BAB: LUKA KARENA SERANGAN BINATANG ATAU JATUH DALAM
SUMUR DAN GALIAN LOGAM
TIDAK ADA GANTI RUGINYA

JU : ‫ء و ﺳم‬ ۵ ‫ه ﺛﻧﻪ أ ذ ز ﺛ و ل ل ﺻ ﻞ ا‬ ‫ ﺣ د ﻷ أيي ﺋﺮﺋﺮة ز ﻳ ﻲ‬. ١١١٢


:‫اﻟ ﻌ ﺟﺘﺎة ﺧﺎ رؤاﻟﺑﺋؤ ﺟﺑﺎ ز ؤاﻟﺘﺋ د ذ ﺧﺎ ر وﻓ ﻲ اﻟﺮﻛﺎز أ ﺷ س أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﻓﻲ الرﻛﺎز اﻟ ﺧﻣ س‬٦٦ :‫كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬
1112. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: '(Kerugian)
yang ditimbulkan akibat serangan binatang, galian sumur, dan galian
tambang tidak ada ganti ruginya. Dan untuk barang galian itu zakatnya
seperlima.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab Zakat bab ke-66,
bab pada harta temuan yang ditimbun seperlima)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻛﻲ;اﻷﻏﻴﺘﻞ‬

KITAB: PUTUSAN HUKUM

‫'ا ب ا ﻳ ﻴ ﺷ ﺎ د ﺗ ﺮ ﻏ ﻲ‬
BAB: HARUS DISUMPAH ORANG YANG TERTUDUH

‫ﻟﺧﺟﺮة ﻋﺧﺮﺟت‬°‫ ﺣﺪي ثب ن عياس إن اﺋت^ﺋﺋﻧﻲ ﻛﺎها ﻗﺧﺮزاذ< ﻓﻲ ه بأو ﻓﻲ ا‬. ١١١٣
JUjS ‫ﻋﺄ س‬ ‫ا وﻗد أﻧﻐذ ﺑ ﺰﺋ ﯫﻓ ﻲ ﻛﺋﻬﺎ ﻗﺎ؛ﻋ ث ﻋ ﺷ ﻼ ﺣ ﺮ ق ﻓﺮوع اﻟﻰ ﺑ ذ‬٠‫إﺣداﺋﻠﺔ‬
‫ س ﺑ د ^ا ﺋﻠ م ﻧذ ﻫ ب‬۵ ‫ و ﻳﻐطﻰ ا‬: ‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ط م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻش‬١‫ ﻗﺎو رﺳول‬:‫ش ﻋﺄ س‬٠‫ا‬

(‫ؤﺛﺎة ﻗوم وأ ﯯاﻟﻬم دﻛﺮوﻋﺎ ﺑﺎﻟﻠؤ زاﻗﺮ؛وا ﻋﻠﻴﻬﺎ )إذ اﺋﻧﻴ ن ﺛ ﺮ و ن ﺑﻌﻬد اﻟﻠؤ‬
‫ﺗﻣﻴن ﻋش‬°‫ ا‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤﺗﻣﺋم‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻش‬١<
٠‫ ﻗﺎل‬:‫ش ﻋﺄ س‬°‫ﻗﻧﻜﺮوﻋﴼ ﻋﺎﻋت؛رﻗت ^اﺗﻞ< ا‬
‫ ﺑﺎب‬٣ :‫ ﺳورة آل ﻋﻣﺮان‬٣ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫اﻟﺜد ﻋ ﻰ ﻋ ﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫إن اﻟﻧﻴ نثثترون ﺑﻊ ﻫد اﻟﻠﻪ وأﻳﻣﺎﻧﻪ مث مئا ﻗﻠﻴﻼ‬
1113. Ibnu Abbas h berkata bahwa ada dua wanita yang sedang
menjahit kulit di sebuah rumah, tiba-tiba yang satu keluar dengan
jarum sudah menancap di kulitnya, lalu ia menuduh kawannya yang
melakukan. Lalu perkara ini disampaikan kepada Ibnu Abbas h , ia
berkata: "Rasulullah i telah bersabda: Andaikan semua pengaduan
orang itu diterima begitu saja, pasti akan hilang harta dan darah kaum
yang lain. Ingatlah, wanita itu supaya takut kepada Allah dan bacakan
kepadanya ayat: 'Sesungguhnya mereka yang menukar janji Allah dan
sumpahnya dengan harta dunia -yang sedikit....' (QS. Ali Imran: 77)
Sesudah dibacakan ayat itu, lalu wanita itu mengakui perbuatannya."
Ibnu Abbas i berkata: "Nabi i bersabda: 'Sumpah itu bagi orang
yang tertuduhan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-3, bab sesungguhnya orang-orang yang menukar janjinya
dengan Allah dan sumpah-sumpah mereka dengan harga yang sedikit)

‫ ﺑ ﺎ ﺋ ﺜ ﻜ ﺔ ﻣ ﺎ ا ﻟ ﻬ ﻼ ﻳ ﺒ ﻮ ﺳ ﺐ ! ا' ﺷ ﺬ ذ‬١‫ب‬

BAB: HUKUM DIPUTUS MENURUT LAHIRNYA


DAN KEKELIRUAN DALAM BERARGUMEN

‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ء و ﺗ ﺋ م ﻋن رﺛ و و‬ ‫ﺻﻠﻰ ال ﻟﻪ‬ ‫ ﺣ د ث أم ﺗ ﺋ ﻣ ﺔ زوج‬. ١١١٤

‫ي ﻟﻪ ذﻳﻠ ك‬-.‫ﻛم أن ﻛ و ن آﺑ ﻰ ﻣن ﺑ ﻌﻔ ﻲ ﻓﺄﺣﺳ ب أﻧﻪ ﺻدق ﻓﺄﻗض‬-‫م ﻓﻠﻌﻞ ﺟض‬.‫اﻟﺧص‬


‫ ﻓﺈﺑﻣﺎ ﻫﻲ ﻗط»ة ﻣ ن اﻟﺜﺎر ﻗﺋﻴﺎﺧذﯫ أو ﻗﻠﻴﺘؤﻛﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ‬٠‫ﻟﻪ ﺑﺣق ذﺗﻞ‬ ‫ﻣن‬
‫ ﺑﺎب إﺛم ﻣن ﺧﺎ ﺻم ﻓﻲ ﺑﺎطﻞ وﻫو ﻳﻌﻠﻣﻪ‬١٦ : ‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣظﺎل م‬٤٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1114. Ummu Salamah, isteri Nabi i berkata: "Rasulullah i mendengar
suara pertengkaran di depan pintu kamarnya, lalu beliau keluar menemui
mereka dan bersabda: 'Sesungguhnya aku seorang manusia, dan
adakalanya dua orang yang berperkara datang kepadaku, mungkin yang
satu lebih pandai dari lawannya dalam berhujjah, sehingga aku kira dialah
yang benar dan aku menangkannya. Maka siapa yang aku menangkan
dengan mengambil hakseorang muslim, maka itu bagaikan potongan api
neraka yang aku berikan kepadanya, terserah padanya untuk mengambil
atau menolaknya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46, Kitab
Kezhaliman bab ke-16, bab dosa orang yang berselisih di dalam kebatilan
dan ia mengetahuinya)

‫ﺑﺷﻴﺣﻬﺘد‬١
‫ذ‬
BAB: PERSOALAN HINDUN BINTI UTBAH
(ISTERI ABU SUFYAN)

‫ ﻟﺜﻪ ن ي ﺛﺊ؛ان ر ﺟد‬1‫ ء ر ﯯ و‬: ‫ ذ‬٠‫ أن ﻫ د ﺳت ﻹ ة ﻗﺎل‬٤‫ ﺣدﺑ ث ءاﺑﺊ‬. ١١١٥

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
:‫ﻛﻌﻴﻧ ﻲ وﻧﺋﻲءي إ ﻻ ﻣﺎ أ ﺧذ ت ﻣﺋﻪ وﯯ ال ﺋ ﺋ ﺋ م ﻓﻘﺎل‬:‫ﺷﺣﻲ؛ ﻧﺋﻴ س ﺛﺋ طﻐﻲ ﻣﺎ‬
٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻔﻘﺎ ت‬٦٩ :‫داﻫﻠﺔﻋﯯف أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ ﻛﻔﻴ ك ووﻟدﻟؤ‬:‫ﺧذ ي ﻣﺎ‬
‫ﻛﻔﻴﻬﺎ ووﻟدﻫﺎ ﺑﺎﻟﻣﻌﺮوف‬: ‫ﺑﺎب إذا ﻟ م ﻳت ﻓق اﻟﺮﺟﻞ ﻓﻠﻞ ﻣﺮأة أنت أ ﺧذبغير ﻋﻞ ﻣﻪ ﻣﺎ‬
Aisyah s berkata: "H in d u n binti Utbah berkata: 'Ya' .1 1 1 5
Rasulullah, Abu Sufyan seorang yang bakhil dan tidak memberi
yang cukup untukku dan anak-anakku kecuali jika aku mengambil
tanpa sepengetahuannya.' Nabi i menjawab: 'Ambillah yang cukup
untukmu dan anak-anakmu secara wajar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-69, Kitab Nafkah bab ke-9, bab apabila seorang
laki-laki tidak memberi nafkah, maka istri boleh mengambil tanpa
sepengetahuannya apa yang dapat mencukupi kebutuhannya dan
anaknya dengan cara yang baik )

‫ ﻟﻠﻪ ﻣﺎ ^ ن‬1‫ رﺛﻌوﺋمء‬u :‫ ﺟﺎ؛ ت ﻫﺘد ﺳت ﻋﺘﺑﺔ ﻗطث‬:‫ ﻗطث‬٤‫ ﺣﺪي ث ءاﺋﺊ‬. ١١١٦

‫ﻟوا ﻣﺊ أﻫﺊ ﻳ ﺎ ﺋ ﻠ ك ﺛ م ﻣﺎ أﺻﺑﺢ‬٠‫ي أن ﻳذ‬٩ ‫س ﻣﺊ ﴽﻫﻞ ﺧﻲ؛ أﺣﻣﺔ‬٠‫ﻋﺋﻰ ظﻬﺮ اﻷر‬

‫ ﻣﺊ أﻫﺊ ﺧﺑﺎ‬١‫ﻟﻲ أن ﻳﻌؤو‬١ ‫ ﻫﻞ ﺧﺑﺎ؛ أح ب‬٢‫لأيوم ﻋﺋﻰ ظﻬﺮ ﻻر ص‬


‫ وأ ﻳ ﻘﺎ‬:‫ئ ك ﻗﺎل‬
‫ ﻳﺎ رﺛﻣوﺋمء اﻟﺜو إن أﺑﺎ ﺛﻐﻴﺎف رﺟﻞ ﻣ ﺋ ﻴ ك ﻓﻬﻞ ﻋذي ﺣﺮج‬:‫واﻟﻧدي ﺋ ﻐﻴ ﻲ ﺳده ﻗﺎﻟﺘﻰ‬
٦٣ :‫ اﻷراة إ ﻵ ﯫﻫﻠﻣﻌﺮوف أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫أن أطﻌم ﻣﺊ اﻟﻧدي ﻟﻪ ﻋﻴﺎطﺎ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ ﻫن دبن ت ﻋﺘﺑﺔ‬٢٣ :‫ﻛﺘﺎ ب من اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬
1116. Aisyah s berkata: "Hindun binti Utbah datang dan berkata:
'Ya Rasulullah, dahulu tidak ada di muka bumi ini yang aku inginkan
binasa selain keluargamu, tetapi sekarang tidak ada di muka bumi
ini keluarga yang aku inginkan mulia selain keluargamu.' Dia juga
berkata: 'Demi Allah yang jiwaku ada di tangan-Nya, Ya Rasulullah,
sesungguhnya Abu Sufyan seorang yang kikir. Apakah berdosa jika
aku memberi makan untuk anak-anak kami dari hartanya.' Nabi i
menjawab: 'Tidak boleh kecuali dengan cara yang baik.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab
ke-23, bab penyebutan tentang Hindun binti 'Utbah)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
BAB: LARANGAN BANYAK BERTANYA YANG TIDAK PERLU SERTA
LARANGAN BERSIFAT KIKIR DAN TAMAK, YAITU MENAHAN
YANG SEHARUSNYA d ik e l u a r k a n DAN MEMINTA
YANG b u k a n HAKNYA

‫ ﻟ ق‬1‫ ة‬:۶‫ئ‬٠‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧﺑﻪ ؤدت‬١‫ ﻗﺎتا ﻷ ي ﺻ ﻰ‬: ‫ ﺣ د ﻷ اﻫﻞ ﻣﺑﻴ ﺮة ﺑن ﺛ ﻲ ﻗﺎتا‬. ١١١٧

‫ﺣﺮم ﻋﻠ ﻜ م ﻋﻘوق اﻷﻣﻬﺎت ووأد اﻟﻜﺎ ت و ﻣ ﻊ و ﯫ ت وﻛﺮة ﻟ ﻜ م ﻗﻴﻞ وﻗﺎل وﻛﺜﺮة‬


‫ ﺑﺎب ﻣﺎ‬19 :‫ كتا ب اﻻﺳﺘﻘﺮاض‬٤٣ :‫اﻟﺜ ؤا ل ﻧﺈﺿﺎﻋﻪ أﻟﺘﺎ ل أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻳﻧﻬﻰ ﻋن إﺿﺎﻋﺔ اﻟﻣﺎل‬
1117. Al-Mughirah bin Syu'bah ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda:
'Sesungguhnya Allah mengharamkan atasmu: Durhaka terhadap ibu,
dan mengubur anak perempuan hidup-hidup; menolak melakukan
kewajiban, dan menuntut yang bukan haknya. Allah juga tidak suka
engkau membicarakan dengan katanya... katanya, banyak bertanya,
dan menghamburkan harta.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-43, Kitab Meminta Pinjaman bab ke-19, bab apa yang dilarang
dari menyianyiakan harta)

BAB: PAHALA SEORANG HAKIM APABILA IA BERIJTIHAD;


BENARATAu p u N SALAH

:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﻣﺮو ﺑن اﻟﺜﺎﺻﻲ أﻧﻪ ﺳﻣﻊ ردﯯﺋﻞ< اﻟﺋؤ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺳﺜمﻳقوﻟط‬. ١١١٨
‫ ﺣ ﻜ م ﻓﺎ ﺟﺘﻬد م أﺧطﺄ ﻗﺋﺔ أ ﺑ ﺮ‬1‫إذا ﺣ ﻜ م اﻟﺣﺎﻛم{ ﻓﺎ ﺟﺘﻬد ﻗم أ ﺻﺎب ﻗﺘﻪ أﺑ ﺮا ن وإذ‬
‫ ﺑﺎب أﺟﺮ اﻟ ﺣﺎﻛم إذا اﺟﺘﻬد ﻓﺄﺻﺎ ب‬٢ ١ :‫ كتا ب اﻻﻋﺘﺻﺎم‬٩٦ :‫أﺧﺮ ﺑ ﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫أ و أﺧطﺄ‬
1118. Amr bin Ash ‫ ﺀ‬telah mendengar Rasulullah i bersabda:
"Apabila hakim memutuskan hukum sesudah ijtihad dan keputusannya
itu tepat, maka ia mendapat pahala dua kali lipat, dan jika berijtihad

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
lalu memutuskan dan ternyata salah, maka mendapat satu pahala.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-96, Kitab Berpegang Teguh
bab ke-21, bab pahala seorang hakim apabila berijtihad, kemudian
benar atau salah)

‫ ة‬٠‫ ﺑ ﻴ ﺬ ﻳ ﺶ‬٠‫ﻳﺒﻤﺬاﻏﺬﺳﺄق‬
BAB: MAKRUH BAGI HAKIM MEMUTUSKAN HUKUM KETIKA MARAH

‫ ة أ ن ال ﺋﻘﺿﻲ ﺗﺋن ائ ﺗ ن‬١‫ان ^ ﺟﺘ ق‬.‫ﺳﻲ وك‬:‫ ﺣدﺋ ث أ ي; ﻛ ﺮة أﻧﻪ ﻛﻘب إ ى ا‬. ١١١٩
‫ﺷﺿن ﺣ ﻜ م ﺗﻧن‬: ‫ ال‬:‫ه ﻋﺳﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻘول‬ ‫ؤذ ث ﺋ ﺄ ن ر ي ﻣ ﺋ ذ ﻳ ﻲ ﺻﻠﻰ‬
‫ب ا ب ﻫﻞ ﻳﻘﺿﻲ‬١٣ :‫ ﻛتا ب اﻷﺣﻜﺎم‬٩٣ :‫اﺋﺘﻴن وﻫو ﻏﺻﺑﺎن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟ ﺣﺎﻛم أ و ﻳﻔﺘﻲ وﻫو ﻏﺿﺑﺎن‬
1119. Abu Bakar i menulis surat kepada putranya yang tinggal di
Sijistan, supaya jangan memutuskan hukum di antara dua orang ketika
masih marah, sebab aku telah mendengar Rasulullah i bersabda:
'Seorang hakim jangan memutuskan hukum di antara dua orang ketika
ia sedang m arah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-93, Kitab
Hukum bab ke-13, bab apakah boleh seorang hakim memutuskan
perkara atau memberi fatwa dalam keadaan marah)

‫ﺀي‬٠‫ ﺛ ﺨ ﻢ اﺋﺒﺎﻃﻨﺖ و د ﻣﺤﺪ؛' ﺑﺎا؛ﻵل‬٠‫ا بﺛﺺ ازا‬،‫ل‬


BAB: MEMBATALKAN HUKUM YANG SALAH
DAN MENOLAK PERKARA YANG DIADA-ADAKAN

‫ ﻣن أ ﺣ د ن ﻓﻲ‬:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻲ وﺗﻣﺜم‬1‫ ﻗﺎل وﺛ و ل ﺳﻪ ﺻ ﻰ‬:‫ ق اﻟ ﻎ‬٤‫ ﺣدﻳ ث ءاﻳﺋم‬. ١١٢٠


‫ ﺑﺎب إذا‬٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻠﺢ‬٥٣ :‫أ ﻏﻴﺎ ﻫدا ﻣﺎ ﺳس ﻓﺋﻪ ﻓﻬو رد أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﺻطﻠﺣوا ع ﻟ ﻰ ﺻﻠﺢ ﺟ ورف ﻫو م ردود‬
1120. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa yang
mengada-adakan sesuatu yang baru (berlawanan) dalam agama kami
ini maka itu tertolak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-53, Kitab
Perdamaian bab ke-5, bab apabila mereka meminta berdamai dengan
perdamaian yang menyimpang, maka ia tertolak)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ اﻧﺎﺛ ﻶ ﻓ ﺷ ﺣ ﺮﻳ ﻞ‬1‫ ﺑ ث‬١‫ل‬
BAB: KEMUNGKINAN PERBEDAAN PENDAPAT PARA MUJTAHID

۶‫ه ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺊ‬ ‫ل ﻟﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻟﺋؤئن ة أﻧﻪ ﺗ ﺊ زﺗ و ل‬١‫د ث ﻓ ﻲ ﺋﺰﺑﺰة ز ﻳ ﻲ‬:‫ ﺣد‬. ١١٢١
‫ ﻛﺎﻧ ت اﺋﺮأﺛﺎن ﺋ ﺘ ﻬ ﺘ ﺎ اﺑ ﯫﺛﺘﺎ ﺟﺎء اﻟذﺋ ب ﻗذﻫ ب ﺑﺎ ﺑ ﻧﺈ ﺣ دا ﺋ ﺘﺎ ﻓﻌﺎﺛش ﺻﺎﺣﺘﺘﻬﺎ‬:‫ﻳﻘول‬
‫إﺛﺘﺎ ذﻫ ب ﺑﺎﺑﻴﻞ^ذ وﻗﺎﻟ ت اﻷﺧﺮى إ ﺗ ﺎ ذﻫ ب ﺑﺎﺑﻴﻠق ﻗﻘﺣﺎﻛﺘﯫ إ ر داود ﻗ ﺿ ﻰ ﺑؤ‬
1. ‫ ﻷوﻧﻲ ؟ ض أ ﺋ ﻘ ﺔ ﺗﺜﺘؤﺑذ‬:‫ ﺑن داود ﻗﴼﺧﺑﺰﻗﺎة ﻗﺎال‬۵ ٠ ‫ ﻋﺋﻰ‬١‫ى ﻗ ؤ خ‬
‫ ﻻﺗ ﺋ ﺘ ﻞ ﻳﺰﺣتل ق اﻟﻐﺔ ﻫو اﺑﻧﻬﺎ ﻗﺿﺿﻰ ﺑؤب ﻟ ﺜ ﺋ ﺰ ى أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬: ‫ﻗﺎ ئ ب ال ﺛ ﯯ ى‬
‫ ﺑﺎ ب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ووﻫﺑﻧﺎ ﻟداود ﺳﻠﻴﻣﺎن‬٤٠ :‫ كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ﻓﻲ‬
1121. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬telah mendengar Rasulullah i bersabda:
"Pernah terjadi, dua orang wanita berjalan dan masing-masing
membawa putranya, tiba-tiba datang serigala menerkam salah seorang
anak, maka bertengkarlah kedua wanita itu. Yang satu berkata:
'Putramulah yang dimakan serigala.' Jawab yang lain: 'Bukan, tapi
putramulah yang dimakan.' Maka keduanya mengadukan perkara itu
kepada Nabi Daud ^ I . Beliau memutuskan dengan memenangkan
yang lebih tua dan menyerahkan anak yang selamat kepadanya. Maka
keluarlah kedua wanita itu dan pergi menemui Nabi Sulaiman bin
Dawud I untuk memberitahukan kepadanya, lalu Nabi Sulaiman
berkata: 'Bawakan pisau untukku agar kubelah anak itu menjadi
dua.' Maka wanita yang muda berkata: 'Jangan lakukan!' Maka Nabi
Sulaiman memutuskan bahwa putra yang selamat itu putranya (yang
muda).' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi
bab ke-40, bab firman Allah : Dan kami karuniakan kepada Daud,
Sulaiman. QS. Shadh [38] : 30)

‫ ﺋ ﺔ ع ( ﺳ ﻎ ا ﺋ ﻧ ﻌ ﻧ ﻧ ﻲ‬١‫ إ ﺻﺎ ج‬i f ‫ ﻧ ﻣ ﺣ ﺎ‬١‫ ب‬١‫ﻟﻲ‬


BAB: DISUNNAHKAN HAKIM MENDAMAIKAN DUA ORANG
YANG SEDANG BERTENGKAR

:‫ ﻟﺋ ﺔ ﺋﺘﻴ ؤ و ﺳﺋم‬1‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗ ﻞ‬:‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﯯﺋﺰة ز ﻳ ﻲ ﺋ ؤ ﻋﻧؤ 'ﻗﺎ'ل‬. ١١٢٢

‫ﺷ ﺮ ى زﺟﻞ ﻣن زﺟﻞ ﻋﻘﺎزا ﻟؤ ﻗو ﺟد اﻟﺰﺟﻞ اﻟذي اﺋﻌﺘﺰى اﻟﺘﻘﺎز ﻓﻲ ﻋﺿﺎ ؤ ﺟﺰة‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻷﻧﻔ س‬. ‫ق ﻣﻧ ك‬٠‫ا اﺋﺋﺰب‬4 ‫ ﺧذ ذﻫﺑ ك ﻣذي‬:‫ﻟﺋﻘﺎر‬°‫اﺋﻞ< ﻟﻪ ﻟ ذ ي ﺷﺋﺰى ا‬.‫ ذﺋ ب ﻗﺔ‬L‫ﻓﻴﻪ‬
‫ دﺋ ك ا ﻻﻧﻘ ﻰ ؤﯫ ﻓﻴﻬﺎ ﻗﺘﺧﺎﻛﯫ‬٠‫ إ ﻣ ﺎ‬:‫وﻟم أﺑﺘﻊ ﻣ ك اﻟ ذﺋ ب وﻗﺎل اﻟذي ﻟﻪ اﻵزﻓﻰ‬
‫ ي ﻓ ﻼ م وﻗ ﻞ !ﻻﻟﺣﺮ‬: ‫ ﺗ ﺎ وﻟد ﻗ ﻞ أ ﺣ ذﺋ ﻰ‬٤‫ ﻵ‬:‫ﻟﻴﻪ‬١ ‫ا‬٠‫ ي ﺋﺣﺎﻛﺊ‬٠‫ اﺋذ‬٠‫اﺗﻞ‬.‫ إ ى ﻧ ﻣ و ﻗﺔ‬:
‫ أ ﻛ ﺟ وا اﻟﻐﻼم اﻟﺟﺎرﻳﺔ وأﺑﻘ وا ﻋش أﻟﻔﺟﻴﻣﻬﯫ ﻣﻧﻪ وﺗﻌﻠﺜﺎﻗﺎ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫إي ﺟﺎردإ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ح دﺛﻧﺎأب و اﻟﻴﻣﺎن‬٥٤ :‫ كتا ب اﻵﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1122. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Seseorang
membeli tanah dari kawannya, tiba-tiba ketika ia menggali menemukan
kuali berisi emas, lalu ia membawanya kepada si penjual tanah
dan berkata: 'Terimalah emasmu, sebab aku hanya membeli tanah
kepadamu dan tidak membeli emas.' Penjual berkata: 'Aku telah
menjual tanah kepadamu dan apa yang ada di dalam nya.' Lalu
keduanya pergi kepada hakim untuk minta penyelesaian. Hakim
bertanya: 'Apakah kalian mempunyai anak?' Jawab yang satu: 'Aku
mempunyai anak seorang pemuda.' Lalu yang kedua berkata: 'Aku
mempunyai anak seorang gadis.' Lalu hakim berkata: 'Kawinkanlah
pemuda dan gadis itu lalu emas ini untuk keduanya dan sedekahkanlah
sebagiannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para
Nabi bab ke-54, bab telah menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﺧﺑﺎﻟ ﻘ ﻬ ذ‬

KITAB:
LUQATHAH
(BARANG TCMUAN)
‫ ﺟﺎ؛ زﺟﻞ إﻟﻰ رﺛ و و اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣ د ﻷ زﻳد ن ﺧﺎﻟﻲ ز ﻳ ﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬. ١١٢٣
‫ﻫﺎ ؤرﻛﺎ؛ﻗﺎ ﺛم ء|رﻋﻬﺎ ﺛﺋ ﺔ ﻓﺈن‬٠‫ ﻋ ﺮ ذ ءﺛﺎص‬:‫ ^ ^ ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬١‫ ﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺛ ﺋ م ﻓﺳﺄﻷ ﻋن‬١
‫ل‬ ‫ل‬ ‫ال ئ‬
‫ ﻫﻲ ل ن أو ﻷﺧﻲ ذ أو ﻟ ﻠ ﺋ ف‬:‫ ﻓف ة اﻟق م ﻗﺎو‬:‫ن ق ﺑﻬﺎ ﻗﺎو‬ ‫ئل‬ ‫ي‬
‫ﺟﺎ؛ ﺻﺎح ﻓﺎ ؤإ ﻵ‬
‫ ﻣﺎﻟﻠذ زﻟﻔﺎ ﻧ ﺘ ﻔ ﺎ ﺛ ﻘ ﺎ ؤ ﻗ ﺎ رﺟﻧﺎؤﯫ ﺗﺮد اﻟﺘﺎ؛ وﺗﺄﻛﻞ اﻟﻐ ﺟﺮ‬:،‫ ﻗ ﻔﺎﺋ ﺔ اﻻﺑﻞ 'ﻗﺎ'ل‬:،‫ﻗﺎ'ل‬
‫ ﺑﺎب ﺛ ﺮ ب ا ﻟﻧﺎ س‬١٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺳﺎﻗﺎة‬٤٢ :‫ﺣ ﺮيﻟﻘﺎﯫ زﻓﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫واﻟدوا ب ﻣن اﻷنﻫﺎر‬
Zaid bin Khalid .11 2 3 ‫ﺀ‬ berkata: "Ada seseorang yang datang
kepada Nabi i dan menanyakan tentang luqthah (penemuan
barang). Nabi i menjawab: 'Tandailah tempat (wadahnya) dan tali
pengikatnya, lalu umumkan selama satu tahun. Jika pemiliknya datang
kembalikan kepadanya). Jika tidak, maka terserah padamu.' Nabi)
:ditanya: 'Bagaimana jika menemukan kambing?' Nabi i menjawab
Kambing itu untukmu atau saudaramu atau untuk serigala.' 'Jika'
,mendapatkan unta?' Nabi i menjawab: 'Apa urusanmu denganmu
untuk itu mempunyai tempat minum dan sepatu, dia bisa mencari
"'. minum dan makan pohon sampai bertemu dengan pemiliknya
-Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-42, Kitab Musaqah bab ke)
bab manusia dan hewan minum dari surga ,12 )

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ و ﺟ د ن ﺣﺜؤة ع ر ﻋﻬد قي‬:‫ ﺣدﻳ ث ب ع ﺑن ﻛﺋ ب رﺿﻲ ه ﻋﻪ ﻗ ﻞ‬. ١١٢٤
:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋش و ﺛ ﻧ م ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬١‫ ﻗ ﻰ ﺻ ﺮ‬1‫ءا^ ؤيءر ﻗﴼﺗﻴﺜﺎ ده‬٠ 1‫ ﻟﻠ ﺔ ﻗ ﻪ و ﺛ ﺋ م ﻓﻴﻪ‬١‫ﺻ ﺮ‬
:،‫ﻣﺎل‬٠‫ ؤﻓؤا ﺣو ﻻ ﻗﺘ ؤﻓ ﻲ ﺣو ﻻ ﻗم آﺗﻴﻜﺔ‬٤ :،‫ﻣﺎل‬٠‫ﻋﺮ ق ﺣ و ﻻ ﻗﺘ ؤﻓ ﻲ ﺣ و ﻻ ﺛ م أﻗﻴت‬
‫ اﻋﺰفء ﻋﻧﻘﻬﺎ ووﻛﺎءﻫﺎ ووﻋﺎءﻫﺎ‬:‫ﻋﺮﻓﻬﺎ ﺣوﻻ ﻗ ﯯﻗﺋﻬﺎ ﺣ و ﻻ ﺛ م أﺋﺋﺘﻪ اﻟﺰاﺑﺋﺔ ﻗﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب‬١ ٠ :‫ كتا ب اﻟﻠﻘطﺔ‬٤٥ :‫ﻓﺈذ ﺟﺎ؛ ﺻﺎ ﺟﻬﺎ ءﻻﻫﺎﻧﺜﺊ ئ ﺑﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻧﻲ‬
‫ﻫﻞي أ ﺧذ اﻟﻠﻘطﺔ وﻻي دﻋﻬﺎ ﺗ ﻔ ﻊ ﺣﺘﻰ ﻻي أ ﺧذﻫﺎ ﻣن ﻻ ﻳﺳﺘﺣق‬
1124. Ubay bin Ka'ab ‫ ﺀ‬berkata: "Aku menemukan kantong berisi
seratus dinar pada masa Rasulullah ! , maka aku membawa kantongan
itu kepada Nabi ! . Beliau bersabda: 'Umumkanlah selama setahun.'
Maka kuumumkan selama satu tahun, kemudian aku kembali kepada
Nabi ! , Nabi pun bersabda: 'Umumkanlah lagi selama satu tahun.'
Maka aku umumkan lagi selama satu tahun. Setelah itu aku bawa
kembali kepada Nabi ! dan Nabi ! bersabda: 'Umumkanlah lagi
selama satu tahun.' Setelah aku membawa kembali kepada Nabi !
untuk keempat kalinya, maka Nabi ! bersabda: 'Hitungannya nilainya,
kenalilah ikat dan wadahnya. Jika sewaktu-waktu pemiliknya datang
kembalikan kepadanya! Jika tidak, pakailah sesukamu.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-45, Kitab Barang Temuan bab ke-1 0, bab
apakah boleh mengambil barang temuan dan tidak membiarkannya
sia-sia sehingga tidak diambil oleh yang tidak berhak)

BAB: HARAM MEMERAH s u s u BINATANG TANPA IZIN PEMILIKNYA

‫ ﻻك خ ي ن‬:‫و ﺗ ﺋ م ﻗﺎ ل‬ ‫هع ي‬ ‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد ق ﺑن ﻋﺘ ﺰأذ رﺛ و ل ق ﺻ ﺮ‬. ١١٢٥


‫ ﻗﺊهقب ﺋﺘﻘﻞ‬1‫ش أ ﻳ ب أ ﺣﻧ ﻜ م أ ذ ﻗ ؤ ر ﻣﺜوبت ه ﻛ ﺳ ﺰ ﺧؤ‬ ‫ﺋﺔ ﻣﺮى؛ ﺑﻐﻴﺮ‬٠‫أ ﺣد ﻣﺎؤ‬
‫ ﺷﻴﺔ أ ﺣد إ ﻻ‬1‫ أ ط ﻌﺘﺎﻳﺑ م ا ل ﻳ ﺣﻠﺑ ن أ ﺣدئ‬١‫طﯫﺛﻪ ﻗﺈ^ﺗﺎ ﻗﺧﺮف ﻗﻬم > و ع ﻣواﺷﻴﻬم‬
‫ ﺑﺎب ﻻت حﺗﻞ ب ﻣﺎﺷﻴﺔ أح دبغير إذن‬٨ :‫ كتا ب اﻟﻠﻘطﺔ‬٤٥ :‫ﺑﺈذﻧﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1125. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah ! bersabda:
'Jangan ada seorang yang memerah binatang orang lain tanpa izin
pemiliknya. Apakah ada di antara kalian yang suka diberi minum tapi

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
tempat minumnya dirobek-robek dan diambil isi atau makanannya.
Maka sesungguhnya yang menyimpan susu dan makanan itu ternak
mereka. Karena itu jangan ada orang memerah binatang orang lain
kecuali dengan izin pemiliknya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-45, Kitab Barang Temuan bab ke-8, bab binatang ternak seseorang
tidak boleh diperas tanpa seizinnya)

'‫ابا ﻟﺒﺎﻧﺖوﻧﺨﻮف‬
BAB: MENJAMU TAMU (MENGHORMATI TAMU)

٩
‫ ي ﺣ ﻴ ﻧ ﻜ ﻠ م‬١‫ ﺛ ﻣ ﻌ ت ذﯫي ؤأﺑﺋ ﺰ ث ةﻳت‬:،‫ ﺣدي ث ﻟﻣﻲ ﺷﺮﻳﺢ أﻟﺘدو ي ﻗﺎل‬. ١١٢٦

^‫ﻟﻘوم ﻵ ﺧ ﺮ ﻗﻠ ﻜ ﺮ م ﺟﺎ'ر‬°‫ ﻳؤﻣن ﺑﺎ^ه وا‬۵ ‫ ﺛ ن ﻛﺎ‬:‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺘ م ﻓﻘﺎن‬١‫ ﻟﻠ ﻲ ﺻ ﻰ‬١


٠‫ وﺛﺎ ﺟﺎﺋﺰﺗﻪ ﻳﺎ رﺋﻬوﺋﻞ‬:‫وﺛ ن ﻛﺎن ﻳؤﺛ ن ﺑﺎﻟﻠﻪ واﻟﻘوم اﻵﺧﺮ ﻗﻠ ﻜ ﺮ م ﺻﻴﻌﻪ ﺟﺎؤﺋﻪ ﻗﺎن‬
‫ ﻳوم وﻟﻴﻠﺔ واﻟ ﻘﻴﺎ ن ﺋﻸﺋﺔ أﻳﺎم ﻗﺘﺎ ﻛﺎن وراء ذﻟ ك ﻓﻬو ﺻدﻗﺔ ﻋﻠﻴﻪ وﺛ ن ﻛﺎن‬:،‫اﻟﺜﻪ ﻗﺎل‬

‫ ﻛتا ب‬٧٨ :‫ أولي ﺻﺘ ت أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ﻳؤﺛ ن ﺑﺎﻟﻠﻪ والقوم اﻵﺧﺮ ﻓﻠﻴﻘ ﻞ ﺧﻴﺮ‬
‫با ب ﺛ ن ﻛﺎني ؤﻣن ﺑﺎﻟﻠﻪ والي وم اﻵﺧﺮ ﻓﻼي ؤذ ﺟﺎره‬٣١ :‫اﻷدب‬
1126. Abu Syuraih Al-Adawi i berkata: "Aku mendengar dengan
kedua telingaku dan terlihat oleh kedua mataku ketika Nabi i
bersabda: 'Siapa yang benar-benar beriman kepada Allah dan Hari
Akhir, hendaknya menghormati tetangganya. Dan siapa yang beriman
kepada Allah dan Hari Akhir, hendaknya menghormati tamunya
terutama ja'izahnya.' Apakah ja'izahnya itu ya Rasulullah?' Jawab Nabi
i : 'Yaitu pada sehari semalam pertama kedatangannya. Dan jamuan
tamu itu hingga tiga hari, selebihnya dari itu bernama sedekah. Dan
siapa yang beriman pada Allah dan Hari Akhir, hendaknya berkata
baik atau diam .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab
Adab bab ke-31, bab barang siapa yang beriman kepada Allah dan
hari akhir maka janganlah menyakiti tetangganya)

‫ ﺛﻧﻜﺎ >ذ‬:‫ ﻟﺋﻬﻌﻧﻴﻪ وﺗﻌﺜم ﻗﺎال‬1‫ﻟﺜﻪ ﺻش‬١‫ ﻛ ﺋ ﻲ أ ذ رﺛ و ن‬٠‫ ﺣ د ﻷ اً ﺑ ﻲ ﺋ ﺰ ح ا‬. ١١٢٧


‫ ا ﻳ ﺜ د ذ ك‬٠‫ ﻳﺜ ﻬ ﺟﺎﺋ ﺰﺗ ﻬﻴ و ^ و' ^ واﻟﻴﺎﻗ ﺔﺋ ﻸﺋ ﺔ ^ام ﻗت‬١‫ﻟﻴوم ﻵ ﺧ ﺮ ﻗ ؤ ي ة‬٠‫ﻳ ؤ ^ﻳﺎﻟﻠ ﻪ وا‬
‫ ﻛتا ب‬٧٨ :‫ﻗﻬو ﺻدﻗﺔ و ﻻﻳ ﺟ ﻞ ﻟﻪ أن ﻳﺜوي ﻋﻧده ﺣ ﻰ ﻳﺣﺮﺟﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻫﻲ‬
‫ ﺑﺎب إﻛﺮام اﻟﺿﻲ ف و ﺧدﺛﺘﻪ إياهبن ﻏ ﻪ‬٨٥ :‫اﻷدب‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1127. Abu Syuraih Al-K ٥'bi i berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Siapa yang beriman kepada Allah dan Hari Akhir, hendaknya
menghormati tamunya, yaitu ja'izahnya sehari semalam. Jamuan
tamu itu tiga hari dan yang selebihnya dianggap sedekah, dan tidak
dihalalkan bagi seseorang tinggal di tempat saudaranya sampai
memberatkan saudaranya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-78, Kitab Adab bab ke-85, bab memuliakan tamu dan melayaninya
dengan diri sendiri)

‫ئ قﺛﺰد‬ ٠‫ ^ غ ش وتئ مإأ ﻷ‬١‫ ^ ﻷ ي ﺻ ﺮ‬:‫غ بة ن ﻋﻣﺮ ﻗ ﻞ‬ . ١١٢٨


‫ ﻟﻜب ﺑﺘﺎﻳﻧﺑﻐ ﻲ ﻟﻠﺻﻴف ﻋﺎﻗﺘﻠوا‬٠‫ إن ﺋﺰﻟﺜم ﺑﻘوم ﻗﴼﻣﺮ‬:‫ ﻟﻧﺎ‬٠‫ﺑﻘوم ﻻ;>وذا ﻗﺘﺎ ﻗﺰى ﻓﻴﻪ ﻗﻘﺎﺋﻞ‬
١٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣظﺎﻟم‬٤٦ :‫ﻗﺈزﻛب ﺋﺋﺘ ﯯا ﻗﺧذوا ﺑﻧ ﻬ م ﺣ ؤ اﻟﺜﻴﻐ ف أﺧﺮﺟﻪ اﺋﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻗﺻﺎص اﻟﻣظﻠوم إذا و ﺟد ﻣﺎل ظﺎﻟﻣﻪ‬
1128. Uqbah bin Amir i berkata: "Kami bertanya kepada Nabi i :
'Engkau pernah mengutus kami, kemudian kami mampir kepada suatu
kaum yang tidak mau menjamu kami, maka bagaimana tuntunanmu
kepada kami?' Nabi i menjawab: 'Jika kalian mampir pada suatu
kaum lalu diberi apa yang seharusnya diberikan kepada tamu, maka
terimalah! Jika tidak mereka beri, maka kamu berhak mengambil
hakmu sebagai tamu dari mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-46, Kitab Kezhaliman bab ke-18, bab qishash yang dizalimi
apabila ia mendapatkan harta orang yang menzaliminya)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ب‬١‫' ﻫ ﺑ ﺎ ﺋ ﺦ‬

; KITAB: JIHAD )

‫ ; ﺑ ﺒ ﺎ’ ﻹ>؛ﻏﺰا'ﺗﺌﻸﻟﺐ;ذ'ﻛﺄ؛ﺧﻼﻷةم‬. ‫;ا‬
‫ ﻣﺎ ﻹ ^ا ﻹ ﻏﺎ ة‬, ‫ذ ﺧ ﻘ ﺊ‬
BAB: BOLEH MENYERBU DAERAH KAFIR YANG TELAH SAMPAI
DAKWAH ISLAM KEPADA MEREKA MESKIPUN TANPA
PEMBERITAHUAN KEPADA MEREKA

‫ ﻟ ق ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺷ ﺮ أ ر ﻋ ﺮ ﺗﻧﻲ‬١‫ ؤ ى ﺻ ﺮ‬1‫ﻟﺋؤ ﺑن ﻋﺘﺮ أف‬1‫ ﺣ د ث ﻋﻴد‬. ١١٢٩

‫ﻟﺜﺋظﻠﻔﻲ ؤﻫم ﻋﺎروف ؤأﻟﺘﺎﺛ ﻬ م ﺗ ش ﻋ ﺮ اﻟﺘﺎ؛ ﻗ ﻞ ﺛﻘﺎﻳذﺋﻬم وﺷﺑﻰ ﻧﺮارﻳﻬم‬°‫ا‬


‫ؤأ ﻋﺎ ب ﻳوﻣﺋذ ﺟﺮﻳﺮﺋﻪ ؤﻛﺎف ﻋﻴد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺘﺮ ﻓﻲ ذﻟ ك اﻟﺣﻲثي أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن ﻣﻠ ك ﻣن الﻋﺮ ب رﻗﻴﻘﺎ‬١٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﺘق‬٤٩ :‫ﻓﻲ‬
1129. Abdullah bin Umar h berkata: "N abi i telah menyerbu
daerah Bani Mushthaliq ketika mereka sedang lalai dan ternak sedang
minum dari sumber air. Maka beliau membunuh orang-orang dewasa
yang dapat berperang dan menawan anak-anak dan wanita mereka.
Pada waktu itu tertawanlah Juwairiyah binti Harits. Abdullah bin Umar
ketika itu ikut sebagai tentara penyerbuan." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-13,
bab orang yang memiliki hamba sahaya dari orang Arab)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
BAB: ANJURAN SUPAYA MEMPERMUDAH
DAN JANGAN MENGGUSARKAN

‫ ﻳﻊ ث البي‬:‫ب ث أ ي ﻣوﺳﻰ وﺛﺘﺎ ذ ﻋن ﺛ ﻌ ﻴ د ﺑن أ ي ردة ﻋن أﺑﻴﻪ ﻗﺎل‬٠‫ ح د‬. ١١٣٠


‫ ؤ ﻳ ﻲ‬١^ ‫ ﻟ ﺘ ﯫ وال‬:‫ إﻟﻰ اﻫﺘﺘن ﻗﻘﺎد‬١^ ‫دا ﻣوﺳﻰ‬5 ‫ ﺟدة‬۶‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﻣﺊ‬١‫ﺻﺋﻰ‬
‫ب ا ب ﺑﻊ ث أﺑﻲ‬٦٠ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫واﻟﺘ ﻔ ﺰا وطﺎوﻋﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻣوﺳﻰ وﻣﻌﺎذ إﻟﻰ الي ﻣ ن ﻗب ل ﺣﺟﺔ اﻟودع‬
1130. Sa'id bin Abi Burdah dari ayahnya ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i telah
mengutus kakeknya, yaitu Abu Musa dan Mu'adz bin Jabal ke Yaman,
maka Nabi i berpesan: 'Ringankan dan jangan mempersukar,
gembirakan dan jangan menggusarkan, dan saling mengalah antara
yang satu dengan yang lain.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-64, Kitab Peperangan bab ke-60, bab diutusnya Abu Musa dan
Mu'adz ke Yaman sebelum Haji Wada')

‫ ﻳ ﺮ و ا ذ ﻻ ﺗ ﺘ ﺮ و ا ﻧ ﺑ ﺮ و ا‬:‫ ﺣ د ﻷ س ﻋن اﻟﺑ ﻲ ظ ﻰ اﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ﻗﺎل‬. ١١٣١


‫ب ا ب ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ‬١١ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫وا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫والﻗﺋﻘؤ‬
‫ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﺗﺘ ﺧوﻟﻬم ﺑﺎﻟﻣوﻋظﺔ واﻟﻌﻠم ﻛﻲ ال ﻳﻧﻔﺮوا‬
1131. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Berikanlah kemudahan
dan jangan mempersulit, dan berilah kabar gembira dan jangan buat
mereka gusar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu
bab ke-11, bab Nabi memperhatikan nasehatnya kepada mereka
supaya mereka tidak lari)

B A ‫؟‬،•. H A R A M M E N P U

‫ زن اﻫﻠﻐﺎؤوﻳﻧﻌب‬:‫ه ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻣﺜم ﻗ ﺎد‬ ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻞى‬١‫ﺑن ﻏﻣﺰ أ ﻧ ﺜ و ل‬٠‫ حيءﺋﻌق ا‬. ١١٣٢
‫ﻛتا ب‬٧٨ :‫ ﻫند ﺟﻐدوة ﻓﻼن ﺑن ﻓﻼن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻟﻪ وا ء ﻳوم اﻟﻌﻴﺎﻧؤ ﻗﻴﯫل ة‬
‫ب ا ب ﻣﺎي د ﻋﻰ اﻟﻧﺎس ﺑﺂﺑﺎﺋﻪ م‬٩٩ :‫اﻷدب‬
1132. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Bagi penipu
akan dipancangkan panji pada hari kiamat yang berbunyi: 'Inilah
si penipu, Fulan bin Fulan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-78, Kitab Adab bab ke-99, bab manusia dipanggil berdasarkan
bapak-bapak mereka)

‫ ﻷ د‬:‫ طﻪ ﺑ ذ ﺋﺳﻣﺜوؤ ﻋن ﻷﺑﻲ ﺻﻠﻰ طﻪ ﻋﻧﺑﻪ و ﺳ م ﻗﺎل‬.‫ ﺧ د ث ﻋﺘﻊ‬. ١١٣٣


‫ كتا ب‬٥٨ :‫ي وم اﻟﻌﻴﺎﻧؤ ﻳﻊ ر ف ﺑﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬ ‫ﻋﺎؤر لواءي وم اﻟﻌﻴﺎﻧؤ‬
‫ب ا ب إﺛم ا ﻟﻎادرللبر و اﻟﻔﺎﺟﺮ‬٢٢ :‫اﻟﺟﺰﻳﺔ‬
1133. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi i bersabda: 'Untuk
setiap penipu akan dipancangkan panji di hari kiamat agar dia dikenali
(bahwa dia penipu).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-58,
Kitab Jizyah bab ke-22, bab dosa orang yang berkhianat kepada
orang baik dan jahat)

‫ ﺛ ﺧ ﻼ ﻋ ﻔﻴﺎ ئ > ب‬١‫از‬٠‫ ﺑ ﺞ ء‬١‫ت‬

BAB: BOLEH BERBUAT SIASAT DALAM PERANG


(SIASAT BAGAIKAN TIPUAN)

‫ ﻟ ﺣ ﺮ ب‬:‫ ﻗﺎﻟﺔ ﻷ ي ﺻﻠﻰ طﻪ ﻋش ؤدﺗﺋم‬:‫ﻟﺋﻪ ﻗﺎال‬١.‫ر ﺑ ذ ﻋﺑﻲ‬٤‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎ‬. ١١٣٤


‫ ﺑﺎب ا ﻟ ﺣ ﺮ ب ﺧدﻋﺔ‬١٥٧ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﺧدﻋﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1134. Jabir bin Abdullah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Perang itu
penuh tipu daya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab
Jihad bab ke-1 57, bab peperangan itu tipu daya)

‫ ﺷﺋ ﻰ طﺑﻲ ﺻﻠﻰ طﻪ ﻋﻧﺑﻪ و ﺳﻠم‬:‫ ﺣ د ﻳ طﺄ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ طﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١١٣٥


‫ ﺑﺎ ب ا ﻟ ﺣ ﺮ ب ﺧدﻋﺔ‬١٥٧ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬:‫اﻟﺣﺮب خ دﻋﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1135. Abu Hurairah i berkata: "N abi i menamakan perang
sebagai tipuan daya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56,
Kitab Jihad bab ke-157, bab peperangan itu tipu daya)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫" ذاﺑﻴﺒﺘ ﺸ ﺸﺒﺎ ﻓ ﺬ ذا ﻷ ﺿﺎﺑ ﺶ' ه‬
BAB: MAKRUH MENGHARAP BERTEMU MUSUH
TETAPI JIKA SUDAH BERHADAPAN PANTANG MUNDUR

‫ ال‬:‫ ﻟ س ﺻﺋﻰ ﻟ ﻪ ﻋش و ﺗ ﺜ م ﻗ ﻞ‬١‫د ث ﻓﻲث ﻳ ﺮة ﺿ ﻲ ﻟ ﻪ ﻋﺋﻪ ص‬:‫ ﺣد‬. ١١٣٦


‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ ﺛ ﻣ وا ﻟﻘﺎء اﻟﻌدو ﻓﺈذا ﻟﻘﻴﺘﻣو ﻫم ﻗﺎ ﺻﺮوا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
156 ‫ﺑﺎ ب ﻻ ﺗ منوا ﻟﻘﺎء ال ﻋدو‬
1136. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Jangan kalian mengharap bertemu
musuh, tetapi jika kalian bertemu dengan mereka, maka tabah dan
sabarlah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad
bab ke-156, bab janganlah berharap bertemu musuh)

‫ اﻟ د ﺣﺘﻴن ﺧ ﺢ إﻟﻰ‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑد اﻟ د ﺑن أ ي أوﻗﻰ ﻛﺘ ب إﻟﻰ ﻋﻣﺮ ﺑن ﻋﺑﺘد‬. ١١٣٧


‫ﻟﻌدو‬٠‫اﻫﻠﺣذورج أ ذ ردﺛول ﻟ ﻪ ﺻﺋﻰ ﻟ ﻪ ﻋش و ﺗ ﺜ م ﻓﻲ ﺑ ﻌﻔ ﻲ ﻫﻣﻪ 'ﻟﺘﻲ ﻟﻘ ﻲ ﻓﻴﻬﺎ ا‬
‫ﺗﻣﯯا‬٠‫ا ﻳﻘﺎء اﻫﻠﻌدو و‬.‫دﻫﺎ اﻟﺜﺎﺳﻘﻼﺗﻣﺜﺰ‬5 : ‫ﻓﻲ ال؛اس ﻗ ﻞ‬ ‫ ﺷ س م‬١٠‫ا؛دﺋﺰ ﺣ ﻰ ةاﻟ ؤ‬
‫ ﺑ ﺮ و ا وا^ﻣوا أ ذ اﻫﻠﺟذة ﺗ ﺣﺘ ﻪ ظﻼ'ل ا ^ﻳ و ﻓﺎ ﻗم ﻗ ﻞ‬1‫ ﺳﻪ اﻫﻠﺘﺎﻓﻴﺔ ر؛ا ﻳ ﺜ و ﺛ م ق‬:
‫اﻟ ﻬ م ﻣﻧﺰل اﻟﻜﻬﺘﺎب وﺛﺟﺮي اﻟﺜ ﺣﺎ ب وﻫﺎزم اﻻﺣﺰاب ا ﻫﻧﺋﻬم واﻟﺻوﯫ ﻋﺋﻴﻬم أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﺗ منوا ﻟﻘﺎء ال ﻋدو‬١٥٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1137. Abdullah bin Abi Aufa ‫ﺀ‬ menulis surat kepada Umar bin
Ubaidillah ketika ia akan pergi ke Haruri ya h, bahwa Rasulullah
i di dalam salah satu peperangann ya menunggu musuh sampai
matahari condong ke barat, kemudian beliau berdiri dan berkata:
'Hai sekalian manusia, janganlah kalian mengharap kedatangan
musuh, dan mohonlah keselamatan dari Allah, tetapi jika kalian
menghadapi mereka, maka bersabarlah, dan ketahuilah bahwa surga
itu di bawah naungan pedang.' Kemudian beliau bersabda: 'Ya Allah
yang menurunkan kitab, menjalankan awan, dan mengalahkan musuh,
kalahkanlah mereka dan menangkan kami menghadapi mereka.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-156,
bab janganlah berharap bertemu musuh)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﻓﻔﻴﺎﻗﻔﺮ ب‬١‫ واﻛس‬۶‫ ﻟ ﺑ ﺎ‬1‫ﺑﺈﻗﺣﻲءﻓﺰ‬١‫آ‬
BAB: HARAM MEMBUNUH WANITA
DAN ANAK-ANAK DALAM PERANG

‫ ﺣدﻧ ث ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺘﺮ أن اﺋﺮأة ؤ ﺟد ت ﻧﻲ ﺑﺋ ض ﺋ ﯫ ؤ ي اﻟﺑ ﻰ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ‬. ١١٣٨


‫ان‬£ ‫ ^ ؛ ذاﻟص‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤتن م ﻗﺊ ق‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺷﺋم ذﺋﺘوﻟﺔف دﻛﺮ رﺛ ول‬
‫ب ا ب ﻗت ل اﻟﺻﺑﻴﺎن ﻓﻲ ا ﻟ ﺣ ﺮ ب‬١٤٧ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1138. AbduIIah bin Umar h berkata: "Pernah terjadi dalam salah
satu peperangan Nabi i seorang wanita terbunuh, maka Nabi i
murka dan melarang pembunuhan terhadap wanita dan anak-anak."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-147,
bab pembunuhan anak-anak di dalam peperangan)

‫ ش اا ﻗ ﺎ ب ﻳ ﻦ ﺷﺐ ﺗ ﺘ ﺮ‬٠‫ ﻟ ﺔ ﺳﺎا ن‬١‫ ب ﺟ ﺪا؛ وﻋﻞ ا ﺑ ﺎ ء ا؛ا‬١‫ي‬

BAB: BOLEH MEMBUNUH WANITA DAN ANAK-ANAK


K E T \K A M E N Y E R G A P D \ W A K T U M A L A M
KARENA TIDAK SENGAJA

‫ئ‬
‫ ﻵﺑؤا؛‬٧ ‫ ﻟﺜ ﻪ ظﻴﻪ ؤت م‬١‫ ﻷﺑﻰ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻧﻲ ي‬:‫ 'ﻗﺎل‬٤‫ ذ ب ﺑن ﺟﺔائ‬٠‫ ﺣ د ﻷ اﻟص‬. ١١٣٩

‫ر ﻳﺳون ﻣن أﻟﺋﺋ ﺮ ﻛﻴ ن ﻓﻴﺻﻌﺎ^ا ﻣن ﻳ ﺳﻧ ﻬ م و ؛ ذاا ؤ م‬١‫أؤ ﺑذ؛ان و ﺛ ﻞ ﻋن أ ﺋ ﺮ اﻟد‬


‫ ﺑﺎب أ ﻫﻞ اﻟدار ﻳﺑﻴﺘون‬١٤٦ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ ﻫم ﻣﻧﻬم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻗﺎل‬
‫ﻓﻴﺻﺎب اﻟوﻟدان واﻟذراري‬
1139. As-Sha'ab bin Jatsamah i berkata: "N abi i berjalan di
depanku melewati Abwa' -atau Waddan- dan beliau ditanya tentang
orang-orang musyrikin penduduk kampung yang diserbu pada waktu
malam, lalu ada perempuan dan anak-anak mereka yang terkena
serangan itu. Nabi i menjawab: 'Mereka itu juga bagian dari
golongan musyrikin.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56,
Kitab Jihad bab ke-146, bab penduduk kampung yang diserang pada
malam hari, lalu mengenai anak dan keturunan mereka)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪BAB: BOLEH MENEBANG POHON ORANG KAFIR‬‬
‫‪ATAU MEMBAKARNYA‬‬

‫‪ . ١١٤٠‬ﺣدﻧ ث ﺑ ن ﻋﻣﺮ ﻗﺎال‪ :‬ﺣﺮق رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ طﻪ ﻏﻠﻴﻪ ؤ ﺷﻧم ﺋ ﺧ ﺮ ﻳ ﻲ‬


‫‪ ١‬ﺛ ﺿﻴﺮ ؤ ﻗ ﺦ ؤﻫﻲ أ ﻟ و ﻳ ﺮ ة و ﻟ ذ ) م ﻗ طﺋﺜم ﻣﺊ ﻟﻴﺘﻪ أز ﺗذ ^ﺛ و ﯫ ﻗﺰﺋﻣﺔ ﻋ ﺮ أ‪ ٠‬ﺗ وﻳ ؤا‬
‫ﻓﺑﺰذذ اﻟﺜؤ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٦٤ :‬ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‪ ١٤ :‬اا'ب ﺣدﻳ ث ﺑﺘﻲ النﺿﻴﺮ‬
‫‪-lbnu Umar h berkata: "Rasulullah i t e l a h membakar pohon .1140‬‬
‫‪pohon kurma Yahudi Bani Nazhir dan memotongnya yang bernama‬‬
‫‪Al-Buwairah. Lalu turun ayat: 'Tiadalah kalian memotong pohon atau‬‬
‫‪kamu biarkan tegak di atas akarnya, maka semua itu dengan izin‬‬
‫‪Allah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan‬‬
‫‪(bab ke-14, bab hadits Nabi Nadhir‬‬

‫‪BAB: HALAL MAKAN HASIL GHANIMAH HANYA‬‬


‫‪KHUSUS UNTUK UMAT MUHAMMAD i‬‬

‫ه ﻋ ﻲ ؤﺗﻣﺜم‪:‬‬ ‫رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ‪J u ٥‬‬ ‫‪ . ١١٤١‬ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺋ ﺮﻳ ﺮة زﻳ ﻲ‪ ١‬ﻹﻫﻌﺘﻪ ^ل‪^ :‬ل‬


‫ﻏؤ‪ ١‬ﻟﻣﻲ ﻣﺊ اﻻذﺗﻴﺎة ﻗﻘﺎئ ا ﻗ وﻣ ﻪ‪ :‬ﻻ ﺗ ﻴ ﻧ ﻲ رﺟﺮ ﻣﻧف ﺑﺿﻊ ائ‪-‬ر^ؤ ؤ ﯯﻳ ﺮيئ أ ذ ﺗﺑﻬﻴؤ^ا‬
‫ؤﻟﻣﺎ ﺗﺑﺊ ﺑﻬﺎ ؤ ﻻأ ﺣ د ﺗﺋﻰ ﺑﻴوﺗﺎ ؤﻟم ﺗﺮ ي ﺛ ﻘ و ﻓ ﻔﺎ ؤ ﻻأ ﺣ د اﺋﺘﺮ ى ﻏﺘﻣﺎ أؤ ﺧﻠﻌﺎ ت‬
‫ؤﻫوﻳﺘﺘظﺎ^ ؤﻻذﯫ ﻗﺰا'ةد'ﯫ ﻣﺊ اﻟﻌﺮﻳؤ ﺋ ﻶ ة اﺋﺜﻌﺋﺮ أو ﻗﺮﻳﻞ ﻣن ﻧﻠﻠ ﻎ ﻗ ﺎ ل ﻟﻠ ﺷﻣ س‪:‬‬
‫ﻣﺄﺛور^رأﻗﺎ ﻣﺄﺛور ا ﻫ م ا ﺣ ﺳﻬﺎ ﻋﻠﻴﺘﺎ ﻓﺣﺑﺷ ت ﺣ ﺮ ﻗﺘﺦ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﺧﻣﻊ أﻟ ﻐ ﺮم‬
‫ﻗ ﺟﺎ ءﺗ ط)ﻳ ش اﺛﺎر( ﻳﻘﺄﻛﻧﻬﺎ ﻓﻧم ﺋ طﺘﻣﻬﺎ ﻗﺎ ل‪ :‬إ ذ ﻓﻴ ﻜم ﻏﻧو ﻷﻗ ﺟﺎﻳﺋﺘ ﻲ ﻣن ﻛ و ﻗﺑﻴﻠﺔ‬
‫ﺻ ﻰ ﺑﻴﻠﻘﻔ ط ﻓﻧﺰﻗت ﻳﺊ رﺟﻧﻴن‬ ‫رﺟو ﻗ وﻗ ت ﻳﺊ رﺟﺮ ﺑﻴده ^‪ :،Jl‬ﻓﻴ ﻜم ﻟﻔﻠ و ل‬
‫أر ﺋﻼﺋؤ ﺑﻴد؛ ﻗﺎ ل‪ :‬ﻓ ﻜ م اﻟﻐﻠول ﻗ ﺟﺎ ؤأ ﺑﺮأس ﻣﺜﺮ رأس ﺑﻘﺮة ﻣن اﻟذ'ﻫﺑﺎ ﻓوﺿﻌوﯫ‬
‫ﻗ ﺟﺎ؛ ت؛ﺛﺎ ر ﻗﴼﻛﻠﺘﻬﺎ م أ ﺣ و ﺋ ﻬ ﻰ اﻫﻠﻐﺔﺑم رأى ي ء ؤﻋﺟؤى ﻗﺄﺣﻧﻰل‪ ٠‬ا أﺧﺮﺟﻪ‬
‫اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٥٧ :‬ﻛتا ب ﻓﺮض ال ﺧ ﻣ س‪ ٨ :‬ﺑﺎب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬
‫أﺣﻞ ت ﻟ ﻜ م اﻟﻎأئ م‬
1 141. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: Ada seorang
nabi hendak pergi berperang, dia berkata kepada kaumnya: 'Jangan
ikut denganku seorang yang baru kawin dan sedang ingin berkumpul,
padahal ia belum berkumpul dengan isterinya, atau orang yang baru
membangun rumah dan belum selesai memasang atapnya, atau seorang
yang baru membeli ternak (kambing dan unta) yang sedang bunting
dan ia menunggu kelahirannya. Lalu ia berangkat sampai mendekati
dusun yang dituju pada waktu asar, lalu ia berkata kepada matahari:
'Engkau diperintah dan aku juga diperintah. Ya Allah, tahanlah matahari
itu di atas kami.' Maka matahari tertahan sampai Allah memberikan
kemenangan. la pun mengumpulkan ghanimah. Lalu datanglah api
untuk melahapnya. Nabi itu berkata: 'Di antara kalian mungkin ada
melakukan ghulul (pencurian ghanimah) karena itu tiap suku harus
berbai'at denganku.' Tiba-tiba tangan nabi itu lengket pada tangan dua
atau tiga orang. Nabi berkata: 'Kecurangan itu ada padamu.' Dia pun
disuruh mengembalikannya. Maka dikembalikan emas sebesar kepala
lembu, lalu diletakkan di tempat ghanimah. Lalu turun api dan memakan
ghanimah itu. Kemudian Allah menghalalkan untuk kami makan hasil
ghanimah karena Allah memperhatikan kelemahan dan kekurangan
kami. Maka Allah menghalalkannya bagi kam i.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-8, bab
sabda Nabi : Dihalalkan untuk kalian harta rampasan perang)

BAB: AL 'ANFAAL (GHANIMAH HASIL RAMPASAN PERANG)

‫ ﺣدي ث ﺑ ن ﻋﺘﺮ أن رﺛولء اﻟﻠؤ ﺻ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺷﺋمب ﻋ ﺊ ﺷﺮﻳﺔ ﻓﻲ ه؛ ﻋﺑد‬. ١١٤٢


‫ ﯫ‬٠‫ أو أ ﺣد ﻋﺜ ﺮب‬١‫ ؤاﺋ ؤ م ﺛ ﻲ ﻋﺜ ﺮ ﺑﻌﻴﺮ‬٨‫د ي‬ ‫ي‬ ‫وا ﻳ ﻸ‬٠‫ ﻋﺋذئ‬٠‫ ﺑ ق ﺋﺟﺰ‬4‫اﻟﻞ‬
‫ ﺑﺎ ب وﻣن‬١٥ :‫ ك ﺗﺎ ب ﻓﺮص اﻟﺦ مس‬٥٧ :‫وﺑﻣﻠوا ﺑﻌﻴﺮابﻋﻴﺮا أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟدﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ أن اﻟﺦ مس ﻟﻧواﺋب ال م ﻟﻣﻴ ن‬
1142. lbnu Umar h berkata: "Rasulullah i mengirim pasukan ke
arah Najd dan Abdullah bin Umar ikut dalam pasukan itu. Mereka
meraih kemenangan dan mendapat ghanimah unta yang banyak,
sampai setiap orang mendapat bagian 1 1 atau 12 unta, lalu ditambah
masing-masing seekor unta." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-15, bab dan di antara dalil‬‬
‫)‪bahwa seperlima untuk wakil kaum muslimin‬‬

‫ﺑ ﺋ ﺜ ﻰ ﻣن‬ ‫‪ . ١١٤٣‬ﻏ د ث ا‪:‬دن ﻋﺘو أن رﺛ و و‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﻠ م ذ ن‬


‫ﻳﺑﺋ ث ﻣن ال ﺛ ﺮايا ﻷب غيﻣﻪ م ﺧﺎصع ة يح و ى ﻣ م ﻋﺎﺛؤ اﻟﺟﻲثي أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪:‬‬
‫‪ ٥٧‬ﻛتا ب ﻧﺮﺿﻲ اﻟﺦ مس‪ ١٥ :‬ﺑﺎب وﻣن اﻟدﻟﻴﻞ ﻋﻞ ى أن اﻟﺦ مس ﻟﻧواﺋب ا ﻟ ﻣ ﻠ ﻣ ﻴ ن‬
‫‪1 143. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i s e la lu memberi tambahan‬‬
‫‪bagian kepada sebagian pasukan yang diutus khusus untuk mereka‬‬
‫‪saja selain bagian yang umum bagi semua pasukan." (Dikeluarkan‬‬
‫‪oleh Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-15,‬‬
‫)‪bab dan di antara dalil bahwa seperlima untuk wakil kaum muslimin‬‬

‫ﻳﺎب‪1‬سءﻏﺬاﻗﺎاش‪ ٠‬ر ﺳﺎب‪ ١‬ﻟﺜﺜﺒﺎ‬

‫‪BAB: ORANG YANG MEMBUNUH MUSUH BERHAK MENDAPAT‬‬


‫‪SALAB ORANG YANG DIBUNUH (SALAB YAITU APA YANG DIPAKAI‬‬
‫)‪ORANG YANG TERBUNUH‬‬

‫‪ . ١١٤٤‬ﻏﻧ ش أ ي ﻗ ﯫذة ﺿ ﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‪ :‬ﺣوﺟﺘﺎ ح رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ‬


‫ص ن ﺟوﻟﺔ ﻗ ﺮ أ ﻳ ﻧ ﻣ ن ا‪٠‬ﻟﻪ ﺋ ﺮ ﻛﻴ ن ﻋﻼ‬ ‫اﻫﻠﺘﺔيتا ﻗ ش ن‬ ‫وت ﺋ م ع م ﻏﻧﻴن‬
‫ع‬

‫رﺟﻼ ﻣن اﻫﻠﻣﻠوﻳ ن ﺣ د ز ن ﻏ ﻰأﺗﻴﺘ ﻪ ﻣن وري ﻏ ﻰ ﺻ ﺔ ‪ .‬ا ا د ف ﻋ ﻰ ﻏ ﻞ‬


‫ﻗﺄﻗﺑﻞ ﻋ ﻲ ﻗ ﻔ ﺘ ﻧ ﻲ ﺻﺘﺔ و ﻏد ت ﻣذﻫﺄ ر ع أﺗ ؤ ب ﺛ م أدرﻛﻪ أﺗ و ت ﻧﺄ رﺗﻠﺘ ﻲ‬
‫ﻋﻠﺣﻬت ﻋﺘﺮ ﺑن اﻫﻠﺧﯫب ﻗﻘﻞ ن‪ :‬ى ﺑﺎل‪ ١‬ﻟﯫ س ﻗﺎل‪ :‬أﺋﺮ‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻗم ن ا ‪ ۵‬س زﻏﺜوا‬
‫ع‬

‫ؤ ﻏﻠ س‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﻠ م ﻓﻘﺎل‪ :،‬ﻣن ﻗﺘﻞ ﻗﺘﻴﻼ ﻟﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻴﻧﻪ ﻓﻠﻪ ﺗ و ه ﻗﻘﺋ ﻌ ذ‬
‫ﻧﻘﻠﻌن‪ :‬ﻣ ﻧ ﺷ ﻘ ن ﻓﻲ ﻗم ﺟﻠ ﺳ ن ﻗم ﻗ ﻞ‪ :‬ﻣن ﻗﺘﻞ ﻗﺘﻴﻼ ﻟﻪ ﻋ ﻰ وﻧﺔ ﻓﻠﻪ ﺗ و ه ﻗﻘﺋ ﻌ ذ‬
‫ﻧﻘﻞ ع ن‪ :‬ﻣن ﺷﻘ ن ي ﻗم ﺟﻠ ﺻن ﻗم ﻗدو اﻟث ‪ ٠‬ﺷﻠﻪ ﻗﻘﺎت رﺟﻞ‪ :‬ﺻدق ي وﺗ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ‬
‫ل‪٠‬‬

‫وﺗﺣﻞيه ﻋﺋد‪.‬ي ﻗﴼرﺿﻪ ﻋ ﻲ ﻗﺔ‪.‬اﺋﻞ< ئوبﻏﺮ‪١‬ﻟﻌث دﻳق رﺿﻲ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﺘﻪ‪ :‬ﻻص‪ ١‬ﻟﻠﻪ إذ‪1‬يﻏﻣد‪.‬‬
‫ل‪٠‬‬ ‫و‬
‫وت ﻟ م ﻋط كت ه ﻗﻘﺎت‬
‫ي‬ ‫ع‬ ‫‪١‬ﻟﻰ أتي ﻣن ﻳ د‪1‬ﻟﻠﻪ ﻳﺔ اﺗﻞ ﻋن‪١‬ﻟﻠﻪ ورت ويؤ ﺻﻌﻠﻰ‪١‬ﻟﻠ ﻪ ع ى‬
‫ع‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫س ع‬

‫اﻟﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﴼﻳﻪ وﺗﺣﻠم‪ :‬ﺻدق ﻓﺄﻋطﺎه ﻗﺑﻌ ت اﻟ د ع ﻧﺎﺑﺘﺋ ﻌذ ^ﺗ ﺧ ﺮﻗﺎ ﻓﻲ ي ﺗﻠ ت‪٤‬‬
‫ﻗﺈﻟﻪ ﻷول ﻣﺎل ﺋﺄﻗﻠﺘﻪ ﻓﻲ ا ﻻﺗ ﻼ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪٧ :‬ﻛتا ب ﻓﺮص ال خ مس‪١٨ :‬‬
‫اا'ب ﻣن ﻟ م ﻳ ﺦ مس اﻷﺳﻼب وﻣن ﻗﺘﻞ ﻗﺘﻴﻼ ﻓﻠﻪ ﺳﻠﺑﻪ‬
1 144. Abu Qatadah i berkata: "Kami berangkat bersama Rasulullah
i dalam perang Hunain, dan ketika telah berhadapan dengan kaum
musyrikin dan saling menyerang, tiba-tiba kami melihat seorang kafir
yang menyerang seorang muslim, maka aku segera berputar ke
belakangnya dan aku tebas lehernya dengan pedangku, tiba-tiba ia
menghadap ke arahku dan memelukku, lalu ia mati dan melepasku.
Setelah itu aku bertemu dengan Umar bin Khatthab dan bertanya:
'Bagaimana keadaan orang-orang?' Dia menjawab: 'Takdir Allah.'
Kemudian orang-orang (kaum muslimin) kembali, dan Rasulullah i
duduk, lalu bersabda: 'Siapa yang telah membunuh orang kafir dan
ada buktinya, maka ia berhak mengambil salabnya.' Maka aku segera
berdiri dan bertanya: 'Siapakah yang menjadi saksiku?' Lalu aku duduk.
Kemudian Nabi i bersabda: 'Siapa yang telah membunuh orang
kafir dan ada bukti, maka ia berhak mengambil salabnya.' Maka aku
segera berdiri dan bertanya: 'Siapakah yang mau menjadi saksiku?'
Lalu aku duduk. Kemudian Nabi i bersabda ketiga kalinya, dan ada
seorang yang berkata: 'Ya Rasulullah, (Abu Qatadah) benar! dan harta
rampasannya ada padaku. Maka relakanlah harta itu untukku.' Tiba-
tiba Abu Bakar As-Siddiq berkata: 'Tidak, demi Allah, jika demikian
seorang singa Allah yang perang membela Allah dan Rasul-Nya lalu
salabnya akan diberikan padamu.' Maka Nabi i bersabda: 'Benar!'
Maka beliau memberikan baju baju besinya padaku. Abu Qatadah
berkata: 'Maka aku jual baju besi itu dan aku belikan kebun di daerah
Bani Salimah. Sungguh itu merupakan kekayaan pertamaku sesudah
Islam.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab Kewajiban
Seperlima bab ke-18, bab orang yang tidak mengenakan seperlima
kepada harta rampasan, dan barangsiapa membunuh seorang musuh,
maka baginya harta rampasannya)

‫ ﻟ ﺜ ﺘ ذ ﻳوم د ر‬1‫ت ي‬٠ ‫ ﻳ ﺜﺎ أﻗﺎ ؤا‬:‫ ﺣ د ث ﻋ د ز ﺣ ﻣ ن ﺑن > ف ﻗ ﻞ‬. ١١٤٥


‫ﻗﻧﺻﺰت ﻋن ﻳ ﻣﻴ ﻲ و ﻳﺘﺎ ﻳ ﻲ ﻓﺈذا آﻧﺎ ﺑﻐﻼﻣﻴن ﻳ ن اﻷﻧﺻﺎر ﺣﻧﻴﺜؤ أﺋﺘﺎ ^ﻳﺘﺎ ﺋﻣﻧﻴ ت‬
:‫ ﻳﺎ ﻋب ﻫ د ﺋﺋﺰ ف آﺑﺎ ﺟﺋﻬد ﻗﻠ ن‬:‫أن أﻛون ﻳﻴن أ ﺻ د ﻳ ﻬ ﺘ ﺎ ﻗﻌﺘﺰﻧﻲ أ ﺣ ﻧ ﺜ ﺘ ﺎ ﻗﻘﺎﺋﺔ‬
‫ ة ه ﻋ ﻲ‬١‫ ش ﺻ ﺮ‬١‫ ﻣ ﺰ ت أﻧ ﻬ ﺜﺜ ب زﺛ و ل‬:‫ذا ﺣﺎﺟت;ش إﻟﻴﻪ ج ﺑ ن أﺧﻲ ﻗ ﻞ‬٠‫ﻧﺜب‬
‫ ﻷ ء ﺟ ﻞ ﻣﻧﺎ‬1‫ واذة ﺣ ﺮ ﺗﺜ و ت‬٠‫ ﻟﻴن رأﻳﺘﻪ ﻻ ﻓﺎ ر ق ﺷواؤ يءت‬0‫و ﺗ ﺜ م و ﻗﻧ ﻲ ﺋﻔﺟﻲ دﻳد‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ي ﺛﺈ ﻫﺎ ﻗﺘم أ ﺛ ب أ ذ ظ ﺰ ث ل أﺑﻲ ﺟﻜﻞ‬، M ‫ﺳ ذ ﺑ ﻧ ﺑ ذ ﺷ ﺰﻧ ﻲ |ﻵﺧﺊ‬
‫ﺳ ظ‬ ‫ ص!أﺣﺑﻜﯫ أ ذ ي ﺳﴼ ﻛﺎﻓ ﻲ ﻗﺎﻫﻴﺋدراة‬١‫ أ ﻻ ذ ﻫذ‬:‫ ﻻ س ﻗﻠ ن‬١‫ﻳﺟول ﻓﻲ‬
‫ئ ذ‬ ‫ئ‬ ‫ﻓﺷﺮﺑﺎه ح ر ﻗ ﻼه ﺛ م اﻧﺻﺰﻗﺎ إﻟﻰ زث ث‬:
‫ول ال ؤ ﺻﻠﻰ ال ه ﻋﺋﻴؤ وس م ﻗﴼخ ﺑﺮا^ ﻓﻘﺎل‬
‫ ﻻ ﻗ ﺋ ﺰ‬:٠‫ ﺗ ﺎ ^ ﻷ‬٤ ‫ ﻫﻠﺋﺳﺄ^ تءا ﺳﻴﺜﻲ‬:‫ أﻗﺎ ﻗﺘﻠ ﺔ ﻗﻘﺎد‬:‫ا‬٠‫ ﺗ ﺎ ﻗﻠ ﻪ ﻗﺎتا ﻛﻞ و ﺻ دﺑﻴ ﺊ‬٤‫و‬
‫ئ‬ ‫ك‬
‫ ﻛﻼﻛﯫ ق ﺋﺔ ﺳﻠﺑﻪ ﺑﺜﻧﺎ ؤ ﺑن ﻋﺋﺮو ﺑن اﻟ ﺟ ﯯ ح وﻛﺎ ا ﺛ ﻧ ﺎ ة ﺑن‬:‫ﻓﻲ ا ﺛ ﻴ ﺜ ﻴ ن ﻓﻘﺎل‬ ‫ل‬
‫ ﻛتا بف ر ص ال ﺧ ﻣ س‬٥٧ :‫ ﻋﺋ ﺮاة وﺛﺘﺎذ ﺑن ع ﺋﺮو ﺑن اﻟ ﺟ ﯯ ح أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ اا'ب ﺛ ن ﻟم ﻳ ﺧﻣ س اﻷﺳﻼ ب وﻣن ﻗﺘﻞ ﻗﺘﻴﻼ ﻓﻠﻪ ﺳﻠﺑﻪ‬١٨
1 145. Abdurrahman bin Auf ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika aku sedang berdiri di
barisan dalam perang Badr, tiba-tiba aku melihat dua pemuda Anshar
yang masih remaja di kanan dan kiriku, sehingga aku ingin kalau
menjadi pelindung mereka. Lalu yang satu menjawil dan bertanya:
'Ya ammi, apakah paman kenal Abu Jahal?' Jawabku: 'Ya, lalu apa
kepentinganmu dengannya hai kemanakanku?' Dia menjawab: Aku
mendengar ia selalu memaki Rasulullah ! , demi Allah, yang jiwaku
ada di tangan-Nya jika aku melihatnya maka bayanganku tidak akan
berpisah dengan bayangannya sehingga ada di antara mati kami
yang lebih dahulu menemui ajalnya.' Maka aku kagum dengan itu.
Lalu yang lain juga menjawilku dan berkata seperti itu. Tak lama
kemudian aku melihat Abu Jahal berputar-putar di tengah orang-
orang, lalu aku katakan: 'Itulah yang kalian cari!' Kedua pemuda itu
langsung mengejar Abu Jahal dan menebas dengan pedang hingga
mati. Kemudian keduanya pergi menghadap Nabi ! memberitahu
bahwa ia telah membunuh Abu Jahal. Ditanya oleh Nabi ! : 'Siapakah
yang membunuh di antara kamu?' Jawab keduanya: 'Aku yang
membunuhnya.' Ditanya oleh Nabi ! 'Apakah telah kamu usap
pedangmu?' Jawab keduanya: 'Belum.' Lalu kedua pedang itu dilihat
oleh beliau dan bersabda: 'Kamu berdua telah membunuhnya, dan
salabnya untuk Mu'adz bin Amr bin Al-Jamuh, sedang kedua pembunuh
itu ialah Mu'adz bin Amr bin Al-Jamuh dan Mu'adz bin Arfaa' g . ' "
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima
bab ke-18, bab orang yang tidak memberikan seperlima dari harta
rampasan dan siapa yang membunuh seorang musuh, maka harta
rampasannya untuknya)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫'‪BAB: HUKUM FAI‬‬
‫)‪(RAMPASAN YANG DIDAPAT TANPA PERANG‬‬

‫‪ . ١١٤٦‬ﺣدﺗ ث ﻋﻣﺮ ﺿ ﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ د ل‪ :‬ﻛ ﺷ ن آ^اﻻ ﺗﻧﻲ ﻷﺿﻴﺮ ث أئء ﺋ ﻪ ﻋش‬


‫ز^وﻳﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋ ﻲ ؤ ﺛ ﻠ م ﻳ ﺜ ﺎ ﻟ م ﻳوﺟﻔب اﻟﺜﺊ^ﺛون ﻋ ﻲ ﺑ ﺧﻴ ﻞ و ﻻ رﻛﺎب ﻗﻐﺎﺋ ت‬
‫رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻏﺎﺻﺔ وﻛﺎن ﻳﻧﻌق ﻋش أﻫﻠﻪ ﺋﻌﻘﺔ ﺳﺘﻪ ﺛ ﺮﺑ ﺟﻌ ﻞ ﺛﺎ‬
‫ﺗﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﺳش^ واﻟﻐﺰل ﻋذة ﻓﻲ ﺗﺑﻴ ﻞ اﻟﻠﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٣٤ :‬ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬
‫واﻟﺳﻴﺮ‪ ٨ ٠ :‬ﺑﺎب اﻟﻣﺟن ﻣن ﻳﺘﺘﺮسﻳتر س ﺻﺎﺣﺑﻪ‬
‫'‪ berkata: "Harta kekayaan Bani Nazhir termasuk fai‬ﺀ ‪1146. Umar‬‬
‫‪(ghanimah) yang diberikan Allah kepada Rasulullah tanpa pengerahan‬‬
‫‪pasukan berkuda atau kendaraan lainnya, maka itu khusus bagi‬‬
‫‪Rasulullah i‬‬ ‫‪Maka Nabi i‬‬ ‫‪mengambil darinya sebagai belanja‬‬
‫‪satu tahun untuk isteri-isterinya, kemudian sisanya dipergunakan‬‬
‫‪untuk keperluan perang, pedang, perisai, kuda dan lainnya untuk‬‬
‫‪persiapan fisabilillah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34,‬‬
‫‪Kitab Jihad bab ke-80, bab tameng, orang yang bertameng dengan‬‬
‫)‪tameng temannya‬‬

‫‪ . ١١٤٧‬ﺣدﻳ ث ﻋﻣﺰ ﺑن اﻟ ﺧ ﯫ ب رﺿﻲ اﻟﻠﺔ ﻋﻧﻪ ﻋن ﻣﺎﻳﻞ^د ﺑن أو س ﺑن اﻟ ﺣﺋﯫ ن‬


‫‪ 1‬ﻗ ﺮ ي أن ﻋﻣﺮ ﻳن ا‪°‬ﻟﺧﯫب رﺿﻲ طﺔ ﻋﻧﻪ دﻋنء اد ﺟﺎ؛ة ء ﺟ ﺎ ﻳﺰل ﻗﻘﺎﺋﻞ<‪ :‬ه‪ ٠‬ل ك‬
‫ﻓﻲ ﻋﺜﺎ ن وﻋﺑﻲء اﻟﺮﺣﻣن واﻟؤﺑﻴﺮ و ﺗ ﺋ د و ا ؤ د ن ﻓﻘﺎل‪ :‬ﻧ ﺘ م ﻓ ﺄ ﻧ ﻴﻠ ﻬ م ﻓﺑ ث ي ؛ ﺛ م‬
‫ﺟﺎء ﻗﻘﺎﺋﻞ<‪ :‬ﺋ ﻠ ك ﻓﻲ ﻋﺎ س و ﻋدﻳ ﺳﺋﺄؤ ﯫ ن ﻗﺎل‪ :‬ﺋ ﺘ م ﻓﻠﻣﺎ ذﺧﺎل ﻗﺎل ﻋﺎﺻﻞ‪ :‬ﻳﺎ أﻣﻴﺰ‬

‫اﻟﻣؤﻣدﻳن اﻗص ﻏﻧﻲ وﺗﻴن ﻫذا وﺋ ﻣﺎ ﺗﺧﻠ ﺻﻣﺎن ﻓﻲ اﻟؤ*ي أﻓﺎء اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻰ رﺛﻣوﻟﻪ ﺻش‬
‫‪ ٠‬ﻷه ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ﻳن'ﻳدي ﻷﺿﻴﺮ ع‪ 1‬ذﺗ ب ﻋ ﻲ ؤاﻫﻠﺘﺎﻻش ﻓﻘﺎال اﻟﺮﺋﻌﻞ‪ :‬ي أﻣﻴﺰ اﻫﻠﻣؤﻳﻴﻴن‬
‫اﻗص ﻟ ﻬ ﻣ ﺎ وأرح أ ﺣ دﺋ ﻣﺎ ﻳ ن اﻵﺧﺮ ﻗﻘﺎل ﻋﻣﺰ‪ :‬اﺗﻣدوا أﺋ ﺷدﻛم ﺑﺎﻟﻠﻪ اﻟذي ^ذﻧﻪ ﺗﻘوم‬
‫ال‪٠‬ﺳﻣﺎء و ﻷ ز ش ﺋ ﻞ ﺗﺋﻠﻣ و ن أن وﺛ و ل‪ 1‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗ ﻞ‪ :‬ﻻ و ﻷث‪٠‬ا‬
‫'ﺗﺮ^ا ﺻدﻗﺔ زرﻳد ﺑذ ص ﺋﻐﺳﻪ ﻗﺎﻟوا‪ :‬ﻗد د ل ذص ﻗﺄﻗدل ﻋﻣﺰ ﻋش ءا‪ 1‬س وﻋدي ﻗﻘﺎل‪:‬‬
‫أ؛ﺛ د ﻛ ﻣﺎ ﺷﻠﻪ ﺋ ﻞ ا ^ ا ن أن وﺛ و ل‪ 1‬ﻟﻠﻪ ‪,‬ﺗﻠ ﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻗد ؤال ذ ك ﻗﺎﻻ‪:‬‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫نﻧب ﻗﺎتط‪ :‬ﻗﺰﺋﻲ أ ﻋﻧﺜ ﻜ م ﻋن ﻫدا ﻷﻳ ﺮ ف ص ﺛﺑ ث‪٩‬ده ﺀ ة ح ص ر ﺛ وﻟ ﺔ ﺻ ﺮ‪ 1‬ﻟﻠﻪ‬
‫ﺻﻪ و ﺗ ﻧ م ﻓﻲ ﻫذ‪ ١‬ا‪ ٠‬ﻟ ﻴ ﺘ ﻲ ء ﺛ م ةﺋطؤأﺣد‪.‬ا ءﻳﺮﻫﻘﺎل ﺟﻞ ذﻛؤﻫذﺛﺎ أﻓﺎءا‪ 1‬ﻫ ش‬
‫رﺳوﻟﻪ ﻳن ه م ﻓﺘﺎ أذ ﺟﻔﺘ م ﻋﻠﻴﻪ ﻳ ن ﺧﻴﻞ ذ ﻻ رﻛﺎب إﻟﻰ ﻗﺰﻳؤ 'ﻗد‪٠‬ﻳﺮ'ﻗﻜﺎﺋﻌﺋﻪ ﻫؤ‪.‬ه ﺣﺎﻳﺻﺔ‬
‫ئ‬
‫ر ﺗ و د ع ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﺻﻪ ؤت م ﻗ ﺂ ؤ ص ى ‪١‬ﺣﯫؤﯫ ﻧ و ﻛ م ذ ﻻ ا ﺗ ﯫً ﻳ ﺎ ﻋﻠﻴﻜم‬
‫ﻟﻘ د آﻏﻌﻰ^ﺛوﻫﺎ ؤ'ﻗﺣﺳﺔءﻫﺎ ؤﻳﻜم ﺣ ﺮ ﺑﻌﻲ ﻫذ‪ ١‬ا‪°‬ﻟﺘﺎل ﻣذه‪ 1‬ﻛ ﺎ‪ ۵‬رﺗ و د اﻻًه ﺻ ﺮ‪ 1‬ﻟﺜﻪ‬
‫ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ ﻣ ﻴ ﻧ ﻔ ﻘ ﻌ ش أص ﺋﻘﻌﺔ ذ‪:.‬ﺗﻬم ﻳ ن ﻫذا اﻟﺘﺎ ل ﺛم ﻳﺄ ﺧذﯫﺑﻌ ﻲ‪ ،‬ﻓﻴ ﺣﻧﻠ ﺔﺋ ﺣﻧ ﻞ‬
‫ص ص ﻗ ﻧ ﻴ ﺰ ذ ^‪ ،‬وﺛ و ل ص ﺻ ﺮ ص ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻧ م ﺣﺔا‪ 5‬ة ﻗم ﻗوﻓﻲ ر ي ﺻ ﺮ ص‬
‫ﻋ ﺮ ر ﺗ ﺋ م ﻋق‪ 1‬ل أﺑوﺑﻜﺮ‪ :‬ﻗﴼﻗﺎ ذ ر ردﯯد اﻻًه ﺻ ﺮ ص ﻋ ﻲ ر ﺗ ﺋ م ﻗ ﺿ ﺔ أﺑ و ﻛ ﺮ‬

‫ﻓﻧﺟﻞ ﻗﻴﻪ دث‪ ١‬ﻋﻴ ﻞ ﺑؤ رﺛﻬوأط‪ ^ ١‬ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻؤ ﻧﺘ ﻌﺋ م ذأئئ م ﺟ ﻴﻠ ذ ﻗﴼﻗﻴﻞ ﻋ ﺮ ﻋ ﻲ‬


‫وﻋﺑﺎس ﻗدﻗﺎل‪ :‬ﺋذﻛﺮان أ ة أﺑﺎ ﺑﻜﺮ ﻓﻴؤ ﻛﺘﺎ ﻗﻌوﻻذ ؤاﻟﺋﺔ ﻳﻧ ﻐ م إﻧؤ ﻓﻴﻪ ﻟﺻﺎؤق ﻳﺎر راﻧ د‬
‫ه ي ﺑﻜﺮ ﻗ ﻧ ن ‪٩ :‬ا ذ ر ر‪ ٠‬ﺛ و ل ص ﺻ ﺮ ص ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م‬ ‫ﻗ ﺊ ﺑ ﻠ ؤ ﻗم ﻗ و ر‬
‫ذأ ي ﺑﻜﺮ ﺳ ﺘ ﻪ ﺗ ﻘ ﻴ ن ﻳ ن إﺗﺎرﻗﻲ آﻋﺖ ل ﻓﻴﻪ ﺑ ﺘﺎ ﻋﺘ ﻞ ردﯯﻟﺔ اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟق ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ؤ ﺗ ﺋ م ذا وﺑ ﻜ ﺮ ذاﻟﺜ ﺔﻳ ﻌﻠ م اﻧﻲ ﻓﻴﻪ ﺻﺎدق ﺑﺎر راﺷد ﻗﺎى ﻟﺋ ﺣ ﻞث م ﺟﺊ^ﺗﺎﻧﻲ ﻛ ﻼ ﻛﺘﺎ‬ ‫ي‬
‫ئ ﻓﺟﺋﺘﻴﻲ )ﻳﻧﻘﻲ عباﺗﻣﺎ( ﻗ ن ن ﻟ ﻜﺘﺎ ‪ :‬إ ة ر ﯯ ل ال ر‬ ‫ب‬
‫وك ﺗ ﺘ ﻜ ﺘ ﺎ ؤا ﺟذة ذأﻳ ﺰﻛﺘﺎ ج‬
‫ﺻ ﺮ ص ﺻﻪ ؤﺗﻣﺋم ‪ :JU‬ﻻ ﻗورﺛط ‪ ٠‬ا ﻗﺰ ى ﺻدﻗﺔ ﻓﺋﺊ‪٠‬ا ﺑ د‪ ١‬ي أ ذ أدﻓﻧﺔ إﻟﻲ‪ ٤‬ﺗ ﺎ‬
‫دﻓﻧﺘﻪ إﻟﻲ ‪ ٤‬ﺗ ﺎ ع ر أ ة ءﺋﻲ ‪ ٤‬ﺗ ﺎ ص د ص ؤﻳﻴﺔا'ﻗﺔ ﻟ ﺘ ﻧ ﺘ ﻼ ذ ﻓﻴﻪث‪.‬ﺗﺎ ﻋ ﺺ‬ ‫ﻗﻠﻌن‪ :‬زف‬
‫ﻓﻴﻪ رﺛﻌولل< ص ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺜﻪ ﺻﻪ ؤ ﺗ ﻠ م وأﺑو ﺑﻜﺮ وت‪ ١‬ﻋ ﺘ ﻠ ذ ﻓﻴﻪ ﺛ ذ ؤﻳﻴ ن وإﻻل ﻓ ﻼ‬
‫ﻗﻜﺊ‪.‬ﺗﺎﻧﻲ ﻓﻘﺋت^ا‪ ١:‬؛ ^ إﻟﻴق;ا د‪.‬ذﻟﻠﺜﺎ ﻓدﻓﻧﺘ ﻪ إﻟﻲ ‪ ٤‬ﺗ ﺎ آﻓﺘﺋﯯﻋﺘﻴﺎ^< ﻳ ﻲ ﺋق‪ ١‬ا؛ ﻋﻴﺮ ذص ﻓو‬
‫اﻟﻠﻪ اﻟذي ﺑﺰ^ذ^ ﻗﻌوم اﻟ ﻌﺘﺎ ة ؤاﻻرص ﻻ أﻗﺿﻲ ﻓﻴﻪ ﺑﻌﺜﻴﺎ؛ ﻋﻴﺮ ذﻳﻠك ﻋ ﺮ ﺗﻌوم اﻟﺜﺎﻋﺔ‬
‫ﻓﺈذ ع ﺣ ﺰﻗﺘﺎ ﻋﻘﻪ ﻓﺎﻧﻠﻧﺎ إﻟﻲفبا أﻛﻔﻴﻜﺘﺎﻫﺄ ﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٦٤ :‬ﻛتا ب اﻟﻣﻔﺎزي‪:‬‬
‫‪ ١٤‬ﺑﺎب ﻋدﻳ ث ﺑﻧﻲ النﺿﻴﺮ‬
‫‪1 147. Malik bin Aus bin Al-Hadtsan An-Nashri dipanggil oleh Umar bin‬‬
‫‪ dan ketika dia berada di tempat Umar, tiba-tiba pelayan‬ﺀ ‪Khatthab‬‬
‫‪Umar masuk memberitahu ada tamu; Usman, Abdurrahman, Zubair,‬‬
‫‪dan Sa'ad yang minta izin. Umar berkata: 'Suruh mereka masukl' Tak‬‬
‫‪lama kemudian masuk lagi Yarfa memberitahu bahwa Abbas dan Ali‬‬

‫‪S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m‬‬
minta izin. Umar berkata: 'Ya, izinkan.' Setelah keduanya masuk, Abbas
berkata: 'Ya Amirulmukminin, putuskan antaraku dengan ini (Ali)! 'Ketika
itu keduanya bertengkar mengenai penghasilan fai' yang diberikan
Allah kepada Rasulullah dari Bani Zazhir, sehingga Ali dan Abbas
saling membantah. Maka orang-orang berkata: 'Ya Amirulmukminin,
selesaikanlah antara keduanya!' Umar berkata: 'Tenanglah kalian,
aku meminta pada kalian atas nama Allah yang menegakkan langit
dan bumi, apakah kalian tahu bahwa Nabi i bersabda: 'Kami (harta
kami) tidak dirawiskan, apa yang kami tinggalkan itu menjadi sedekah,
(yakni untuk Nabi i peribadi).' Orang-orang menjawab: 'Benar, Nabi
sudah bersabda demikian.' Lalu Umar menghadap kepada Ali dan
Abbas, kini aku minta kalian berdua dengan nama Allah, apakah
kalian berdua mengetahui bahwa Rasulullah bersabda seperti itu?'
Keduanya menjawab: 'Ya.' Umar berkata: 'Sekarang aku terangkan
kepadamu hal ini, sesungguhnya Allah i memberikan fai' itu khusus
kepada Nabi i dan tidak diberikan kepada orang lain.' Firman Allah:
"Dan apa yang diberikan Allah berupa fai kepada Rasulullah yaitu
yang kalian tidak mengerahkan barisan kuda atau kendaraan..."
Sebenarnya ini khusus untuk Rasulullah, tetapi kemudian Nabi i
tidak memonopoli untuk diri pribadinya, bahkan kalian juga telah
diberi, dan dibagi di antara kalian sampai ada sisa. Dan Nabi i
mengambil untuk belanja isteri-isterinya selama satu tahun, lalu sisanya
dijadikan sebagai harta di baitulmaal, begitulah yang dilakukan Nabi
i selama hidupnya. Kemudian beliau wafat. Abu Bakar berkata: Aku
adalah pengganti Rasulullah i , maka Abu Bakar menahan harta
itu dan memperlakukannya sebagaimana yang dilakukan Rasulullah
i , dan kalian diam pada waktu itu.' Kemudian Umar menghadap
kepada Ali dan Abbas dan berkata: 'Ingatkah kalian berdua bahwa
Abu Bakar dalam hal fai' memperlakukan sebagaimana yang kamu
katakan. Allah juga mengetahui bahwa ia jujur, baik, bijaksana, dan
mengikuti kebenaran. Kemudian Abu Bakar wafat, dan aku berkata:
Aku adalah pengganti Rasulullah dan Abu Bakar, maka aku tahan
harta tersebut selama dua tahun masa pemerintahanku dan akan
dipergunakan sebagaimana yang diperbuat oleh Rasulullah dan Abu
Bakar, dan Allah mengetahui bahwa aku jujur, baik, bijaksana, dan
mengikuti yang hak.'
'Lalu kalian berdua datang kepadaku dengan satu kalimat dan untuk satu
persoalan. Maka aku katakan kepada kamu berdua bahwa Rasulullah
i bersabda: 'Harta kami tidak diwariskan, semua yang kami tinggalkan
itu sedekah.' Kemudian ketika aku akan menyerahkannya kepadamu,
aku (mau) bertanya: 'Jika kalian mau kuserahkan fai' ini kepada kalian

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
berdua, kalian harus menggunakannya sebagaimana yang dilakukan
oleh Rasulullah ! , Abu Bakar, dan yang aku lakukan sejak aku pegang.
Bila tidak bisa, jangan kalian berbicara lagi kepadaku mengenai ini.
Lalu kalian berdua berkata: 'Serahkanlah harta itu kepada kami dengan
syarat tersebut. Maka aku akan menyerahkannya kepada kalian berdua.
Lalu apakah kalian mencari hukum selain itu dari aku? Demi Allah yang
dengan izin-Nya langit dan bumi tegak, aku tidak akan memutuskan
perkara itu dengan selain itu sampai hari kiamat. Jika kalian berdua
tidak sanggup mengurusnya, maka serahkan kembali kepadaku! Aku
akan menggantikan kalian berdua untuk menjaganya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-14, bab
hadits Bani Nadhir)

‫ ﻓﻠ ﺪ غ‬٠‫؛وةاﺀﻏﻮ‬

,BAB: SABDA NABI: KAMI TIDAK MEWARISKAN HARTA


PENINGGA‫ا‬A N KAMI MENJADI SEDEKAH

‫ ؤ ي ﺻﺋﻰ طﺔ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺷﺋم ﺟﻴن و ي زﺛ و ل‬١‫ أ ذ أ ز و ج‬٤‫دث ءاﺋﺊ‬:‫ ﺟد‬. ١١٤٨


،1 ‫ﻟﻰ ﻛ ﺮ ﺳ ﴼ ة ﻣﻴﺰأﺑﻔن‬١ ‫ئ‬ ‫ه ﻋﺋﻴﻪ و ﺳ م أردن أ ذ ﺛﺑﺋﺜ ن‬ ‫طؤ ﺻﺋﻰ‬
‫ ﻛﺘﺎ ﺻدﻗﺔ‬٠‫ ال ﻧورث ى ﺋت‬:‫ﻹس ﻗ ﻞ زﺛ و ل ﻷؤ ﺻﺋﻰ طﺔ ﻋﻘﻪ وﺗﻌﺋم‬٦ :‫ﻋﺰﺋﺋﺔ‬
:‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻬﻌﺋﻴﻪ ؤﺷﺋم‬٣ :‫ﻛتا ب الﻏﺮاﺋض‬٨٥ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻻ ﻧورث ﻣﺎ ﺗﺮﻛﻧﺎ ﺻدﻗﺔ‬
1148. 'Aisyah s berkata: "Ketika Nabi ! telah wafat, maka isteri-
isteri beliau bermaksud mengutus Usman untuk memintakan warisan
mereka dari Nabi ! kepada Abu B a k a ra Maka Aisyah berkata:
'Bukankah Nabi ! telah bersabda: 'Kami tidak diwariskan (hartanya),
semua peninggalanku sebagai sedekah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-85, Kitab Faraidh bab ke-3, bab sabda Nabi: Kami
tidak diwariskan apa yang kami tinggalkan menjadi sedekah)

‫ﻷ ي ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻴؤ و ﺗ ﺋ م‬ ۶‫ﺳذ ﻋﺰﺋﺋﺔ أ ذ ﻗﺎﺻﺘﺔ ﻋ ﻲ اﻟﺜ ﻸ‬:‫ ﺣد‬. ١١٤٩
‫ﺻﺎ ﻣ ذ رﺛﻌود ي ﺻﺋﻰ طﺔ ﻋﺋﻴؤ و ﺳﺋم ﻣﺜذ ﴽﻗﺎة طﺔ‬٤‫ ﻟﻰأي ﻛ ﺮ ﺗ ﻪ ﻣﺘﺮا‬١ ‫أ زﺗﺋ ث‬
‫ إ ذ رﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ‬:‫ وﻣﺎ ﺑﻌﻲ ﻣن ﺧﺜ س ﺧﻴﺑﺮ ﻗﻘﺎل اﺑوآﻛﺮ‬.^‫ﻳذة ؤﻗد‬.‫ﻋﺋﻴﻬﯫﻟﺘد‬
‫ء ؤ ﺳﺋم‬ ‫ن‬
‫ﻋش ؤش م ﻗ ﻞ‪ :‬ا ﻟ و ز ن ‪ U‬ﺗﺮ‪٠‬ﻛذا ﺻدﻗﺔ ‪ 4‬ا ﺛ ﻜ ﺰ ل ﺋ ﺣ ﻣ د ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻹة‬
‫ن‬
‫ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻹة ﻋﺋﻴﻪ زش م‬ ‫ي ﻫذ‪ ١‬ا‪٠‬ﻟﺘﺎل ر ي و‪١‬لو ال أﻏﻴﺮ ﺋﻴ ﻰ ﻣن ﺻﻧﻘؤ ر ﺛ و د‪١‬لو‬
‫ﺻ ﺮ‪١‬لق ع ي ؤشئ م ؤ ﻻ ﻋﺘﺋ ن ﻓﻴﻪ‪1‬‬ ‫ر ﺛ و د‪١‬لي‬ ‫ﻋن حرب أش ﻫذن ظ ؛ا ي ﻋﻬد‬
‫<‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺷﺋم ﻗﺄﺑﻰ أﺑوﺑﻜ ﺮ أن ﻳ ذ د إﻟﻰ ﻗﺎطم‪ ٤‬ﻣﺋﻬﺎ‪1‬‬
‫دت‪ 1‬ﻋﻣﺰ ﺑﻪ ر‪٠‬ﺛﻮل‪٠‬‬
‫ﺛﻴ ﻰ ﻗ ؤ ﺟ د ذ ﻗﺎ^ت‪ ٤‬ﻋﺋﻰ أ ي ﻳﻜﺮ ي ذﻧش ﻗﺑﺟﺮﺋﺔ ﻗﺋم ﺋ ﻜﺋﻣﺔ ﺣ ﺮ ﺋ ؤﻳ ت ؤع‪ 1‬ﺳ ت‬
‫ﻋ ﻲب ﻷ وﻟم‬ ‫^‬ ‫ﺑ ﺋ ذ ري ﺻ ﺮ‪١‬ل ة ﻋﺋﻴﻪ رتئ م ﻳﺘ ﺔ ﺷﻬ ﺮ ‪ £‬ﻣﺎ وي ت دقي‬
‫ﻗؤذن ﺑﻬﺎ أﺑﺎ ﺑﻜﺮ ؤ ﺻﺋﻰ ﺛﺋﻴ ﻘﺎ ؤﻛﺎن ﺑ ﺋ ﻲ ﻣﺊ الئا س ر ﺟﺔ ﺣﻴﺎة ﻗﺎطﺘﺔ ﻗﺋﺜﺎ ﺗ وﻳ ب‬
‫اﺛﺋﻧﻜ ﺮ ﻋ ﻲ ؤﺟوة الئا س ﻗﺄﻟﻣﺘ س ﻧ ﺜ ﺎ ﻟ ﺧ ﺔ أ ي ﺑﻜﺮ ؤﺛﺑﺎﺋﺋﻜﺔ ؤﻟم ﺑ ﻜ ن ﺑﺑﺎ ئ ﺗﺋف‬
‫‪ .‬ﻻﻳ ﺮ'ﻗﺄ زﺗ ﻣ ﻞ ‪١‬ﻟﻰ أ ي ﺑﻜﺮ‪ :‬أن اص‪ ١‬ؤاﻟ ﺜﺄ ؤ‪ ١‬أ ﺣ د ةﺋ ﻸ‪ ) ٠‬ﻛ ﺰا ه ‪ ٤‬ﻣ ﺧ ﺻ ﺮ ﻋﺘﺮ(‬
‫ﻗق‪ 1‬ل ﻏﺘن‪ :‬ال ؤ‪١‬ﻟﺋؤ ال ﺋﺊ‪.‬ﺧﺰ ﻋﺋﻴﻬم ؤ ﺣ ذ ذ ﻗق‪ 1‬ل أﺑو ﺑﻜﺮ‪ :‬ؤى ﻋ ط ﻬ م أن ﺧﯯ‪١‬‬
‫ي ؤ‪١‬ﻟﺋؤ ﻵﺑﻴﺋﻬم ﻗد ﺧ ﺰ ﻋﺋﻴﻬم أﺑو ﺑﻜﺮ ﻗ ﺋﺋ ﻬ ذ ﻋ ﻲ ﻗ ﻞ‪١ :‬ا ﻗذﻋﺰﻫﺘﺎ ﻗﻧ ﺷ ك ؤش‬
‫ىش‪1‬ﻗﻪ‪ ١‬ﻟ ﺔ إ ‪ ٠‬ك ز ﻳ ك اذ‪ ٠‬ب ﻟ ذ ت ﻋﺋﺮ د‪ ٠‬اﻻذر‬ ‫ه ؤﻟم ﺋ س ﻋﺋﻴ ن‬ ‫ﴽﺋ طﺎ ﻷ‬
‫ؤكة ﺋﺮى ﻳﻘﺮا ^ا ﻣن رث ول‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺷﺋم ﺋﺻﻲآ ح ر ق‪ 1‬ﺻت ﻋﻲئ اأ ي‬
‫ﺑﻜﺮ ﻗﺋث‪.‬ا ﺗ ﻜﺋ م أﺑو ﺑﻜﺮ ﻗﺎال‪ :‬ؤاﻟذ‪.‬ي ﺋﻔﺳﻲ ﺳده ﻟﻘﺮ ي رث و د‪ 1‬ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﻪ‬

‫ؤ ﺷﺋم أ ﺣ ب ‪١‬ﻟﻲ أن أﺻﻞ ﻣﺊ ﻗ ﺮ ش ؤ^^ةا ﻟ ﻧ ﻲ ﻏﺟﺮ ﺑ ش ؤﺑﻴ ﻜ م ﻣﺊ ﻫذه اﻻ؛ﯯال‬


‫ئم ﺑ ﻌﺋﺋ ﺔ‬
‫ء رت‬ ‫ﻗﺋم ل ﻓ ﻪ‪ 1‬ﻋن أ ﺧﻴﺮ ؤﻟم أﺋ ذ ذ أ ^ا رأ ت ردﯯﺋط‪١‬ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻹة‬
‫ئ ﻗ ﻘ ﻞ ﻋ ﻲ ﻻﺑﻰ ﺑﻜﺮ‪ :‬ﯯ‪.‬ﻋذﻟﺔ ا‪ ٠‬ﻟ ﻌ ﺋ ﺔ د ﻫ ؤ ﻗﺋﺘﺎ ﺻ ﺮ أﺑوﺑﻜﺮ ال ‪ ٤‬ةذ‬ ‫ﻷ‬ ‫قي ه‪1‬‬
‫رﻗﻲ ﻋﺋﻰ ا‪°‬ﻟﻣﺋﺑﺮ ﻗ ﺋ ﻬ ذ ؤﻧﻜﺮ ﺋﺄ ن ﻋﺋﻲ ؤﺋ ﺧﺋﻘﺔ ﻋن ا‪°‬ﻟﻜﺋﺔ ؤﻋذ رة ﺑ ﻐﻧ ﻲ ا‪-‬ﻋﺔﺛﺮل‬
‫ﺑ ﻰ ﻗم ا‪ ٠‬ﺋﻘﻐﻐﺮ ؤ ﺛ ﺋ ﺋ ذ ﻋ ﻲ ﻗﺋ ظم ﺣق أ ي ﺑﻜﺮ ؤ ﺣ ذ ذ أﻧﻪ ﻟ م ﺑ ﺣ ﻣﺋﺔ ﻋﺋﻰ اﻟذ‪.‬ي‬
‫ﺻﻧﻊ'ﺋﻘﺎﺗﻊ‪ ٤‬ﻋﺋ ﻰأ ي ﺑﻜﺮ ؤال إ؛دﻛﺎرا ﻳﺋنءي ﻗ ﺋ ﺔ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﺑؤ ؤﻟﻜﯫ ر ى ى ي ﻫذ‪ ١‬ﻷﺋ ﺮ‬
‫ئص ^ا ^ا ﺋ ﺘ ﺑ د ﻋﺋﻲئا ﻗو ﺟد^ا ﻗﻲ ^ﺋﻎ^ﯫ ق ﺛﻣﺮ ﺑديل ك ا ^ئ^ثون ؤ'ﻗﺎل وا‪ :‬أﺻﺑت ؤﻛﺎن‬
‫ع‬

‫اﺗث ﺋ ب ﺛ و^ا إ ر ﻋدي ر ^ا ﺟﻴن را ^ ا ^ﺋﺮ اﺗﺘﺮؤ و ﻓ ﺄ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‪٦٤ :‬‬


‫ﻛتا ب ال ﻣﺧﺎزي‪ ٣٨ :‬ﺑﺎ ب ﻏﺰؤة ﺧﻲﺑﺮ‬
‫‪1149. 'Aisyah s berkata: "Fatimah, putri Nabi i‬‬ ‫‪menuntut Abu‬‬
‫‪Bakar dan menanyakan warisannya dari Rasulullah i yaitu dari‬‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q i‬‬


bagian fai' yang diberikan Allah kepadanya dari Fadak dan dari
sisa seperlima Khaibar. Abu Bakar menjawab: 'Rasulullah i telah
bersabda: 'Kami (harta kami) tidak diwariskan dan semua peninggalan
kami menjadi sedekah.' Keluarga Nabi Muhammad i hanya makan
dari harta itu. Demi Allah, aku tidak akan mengubah sedikit pun dari
sedekah Rasulullah i yang biasa dilakukan di masa hidup Rasulullah
i dan tetap akan aku kerjakan apa yang dilakukan oleh Rasulullah
i . ' Maka Abu Bakar tetap menahan harta itu dan menolak untuk
menyerahkannya kepada Fatimah s , sampai Fatimah jengkel
terhadap Abu Bakar dan ia pun menjauhinya serta tidak bicara
dengannya sampai wafat. Fatimah hidup sesudah Nabi i hanya enam
bulan kemudian ia wafat dan dimakamkan oleh Ali i pada waktu
malam sesudah menshalatkannya tanpa memberitahu Abu B a k a ra
Ali tetap dihormati orang-orang pada masa hidup Fatimah s , tetapi
setelah Fatimah wafat, Ali merasa orang-orang berlaku lain padanya,
sampai ia berusaha untuk damai dengan Abu Bakar dan berbai'at,
sebab pada masa itu Ali i belum berbai'at pada Abu Bakar. Lalu
Ali mengutus orang kepada Abu Bakar: 'Datanglah ke tempat kami
sendirian tanpa ada seorang pun bersamamu.' Maka Umar berkata:
'Demi Allah, jangan engkau datang kepada mereka sendirian.' Abu
Bakar menjawab: 'Mereka akan berbuat apa terhadapku? Demi Allah,
aku akan mendatangi mereka sendirian.' Ketika Abu Bakar tiba di
rumah Ali, Ali langsung membaca syahadat dan berkata: 'Sungguh
kami mengakui kelebihanmu dan apa yang diberikan Allah kepadamu,
kami sekali-kali tidak iri hati terhadap kebaikan yang diberikan Allah
kepadamu, tetapi engkau telah memonopoli persoalan itu, padahal
kami merasa sebagai kerabat Nabi i yang mempunyai bagian.'
Abu Bakar i mencucurkan air mata, lalu dia berkata: 'Demi Allah,
yang jiwaku ada di tangan-Nya! Kerabat Nabi i lebih aku cintai
melebihi dari kerabatku. Adapun perselisihan yang terjadi antaraku
dengan kalian dalam hal harta ini, maka aku tidak henti-hentinya
untuk berbuat kebaikan, dan tidak aku tinggalkan perbuatan yang
dilakukan oleh Nabi i melainkan aku perbuat.' Lalu Ali i berkata
kepada Abu Bakar: 'Janjiku kepadamu untuk berbai'at nanti sore.'
Sesudah shalat zhuhur, Abu Bakar naik ke atas mimbar dan bertasyahhud
lalu menyebut alasan Ali terlambat berbai'at serta udzurnya, lalu Abu
Bakar membacakan istighfar untuk Ali i , kemudian Ali bertasyahhud
dan menyatakan kelebihan Abu Bakar dan ia menerangkan bahwa
terlambatnya berbai'at itu bukan karena iri hati pada Abu Bakar,
dan bukan karena mengingkari kelebihannya yang diberi oleh Allah,
tetapi kami merasa ada hak bagian dalam persoalan ini tetapi
dimonopoli olehnya sehingga kami merasa jengkel. Kaum muslimin
yang mendengar keterangan itu merasa gembira dan berkata: 'Engkau
benar!' Kemudian kaum muslimin lebih mendekat kepada Ali ketika ia
kembali berdamai dengan cara yang sangat baik. (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-38, bab Perang
Khaibar)

‫ ﺑ ﺔ ز ﯯ د ﻟ م ﺻ ﺮ‬۶‫ﻟﺜؤﻣؤﻳﺊ أ ذ ﻟ ﻣ ﺘ ﺔ ﻋ ﻬ ﺎ اﻟ ﺜ ﻸ‬٠‫ ه أم ا‬٠‫د ث ءاﺋث‬:‫ ﺣت‬. ١١٥٠


‫ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬ ‫ﺑﺋ ت ؤ^ؤ ز ﯯ و ﻟ م ﺻ ﺮ‬:‫ﻛﺮ ا ^ﻳ ﻰ‬:‫ ﻟ ث'ﴽﺗﺎ‬٩ ‫ه ﻋﻠﻴﻪ ﺋ ﻠ م ت‬
‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ‬١‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺛ ﻠ م ﻳﻣذ أ'ةاة‬١‫دﻓﺎ ى ﺋﺮك زﺛ و ل ﻟ م ﺻﻠﻰ‬٤‫ ﺋ ﻴ م ي ﻳﻴﺰا‬: ‫أ ذ‬
‫ ال و ﻷ ى ر ى ﺻدﻗﺔ‬:‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻫﺎل‬ ‫ ذ ﯯ ل ﻟ م ﺻﺋﻰ‬:‫ﻛﺮ‬: ‫ اﻟﻬﺎ أ و‬٠‫ﻗﻘﺎل‬
‫ل‬°‫ ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻗﻔ ﺟ ﺰ ن ي ﻟ م ﻓﻠ م ﺋﺰ‬١‫ﻗﺋ ﺿﻴ ث ﻋﺄطﺔة ﺳت ز ﯯ د‬
‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﺛﺘ ﺔ ﻗ ﻬ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺗ ﺎ ﺑﺋت ر ﺛ و د‬٨‫ﻫﺎﺟﺮﺋﻪ ﺣ ﺮ ر ﻳ ن ؤﻋﺎة‬.‫م‬
‫ﻟﻠؤ ﺻﺊى ال؛ﻟﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤئئ م‬١‫ا ﺋﺮن ز ﯯ د‬٠
‫ ﻳﺑؤا ﻣث‬١‫ﺗﺈ ﻟ ﻣ ﺘ ﺔئﻋﺌﻢ ﴽلل اﺑﺎ ﱂﯯ‬٠‫ ؤﻓﺎق‬:‫قال ث‬
‫ ﻟ ﺋ ث ﺛﺎرﻛﺎ ﻗﻴﯫ‬:‫ﻳ ن ﺧﻴ ﺮ وﻓدك ءﺻدﺗﺟؤ ﻳﺎﻟﺘدﻳﻧ ؤ ﻓﺄﺑﻰ آﺑو ﻟ م ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻧﻠ ش ؤى'ﻟﺔ‬
‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺛ ﻠ م 'ﺟﺊت_^ ﺑﻪ اﻻل ﻋم ل ن ﺑﻪ ﻗ ﻠ م أﺧث ى ذ ﺋﺮﻛث‬١‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬١<-‫ زﺋﻬول‬۵ ‫ﻓﺎ‬
‫ﻳﺋﺔ ﻓذ^ﺋﻬﺎ ﻋﺘﺮ ﻟ م ﻋ ﻲ ؤ ﻋﺄ س ﻗﴼﻣﺎ ﺧﻴﺑﺮ‬,‫ﻗﻴﻰ ﻳ ن أﻳﺮه آ ذ أزﻳﻎ ﻗﴼﻣﺎ ﺻدﻗﺘﻪ اﻟﺘد‬
‫ ﺛ ﺘ ﺎ ﺻدﻗﺔ ز ﯯ ل اﻟﻠﻪ ﻓﺎﻧﺘﺎ ﺣﻘ وﻗ ﻪ اﻟ ﻲ ﺋﻌﺮوه ؤﯯاﻳؤ‬:‫ؤﻗدك ﻗﺄﻳ ﺣﻜﻬﺎ ﻋﺘﺮ وﻗﺎل‬
٥٧ :‫وأﻳ ﺮﺛﺘﺎ و ر ﻳ ن ؤ ي اﻻﻳﺮ ﻓ ﻬﺘﺎ ﻋﻠﻰ ﻧ ﻠ م و ر اﻟﻴوم أﺧﺮﺟﻪ اﻟب ﺧﺎر ي ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺮﺿﻰ ال^ﻣس‬١ :‫ﻛﺘﺎ ب ﻓﺮﺿﻰ اﻟﺧﻣﺳﺔ‬
1150. Aisyah ® berkata: "F a tim a h ® , putri Rasulullah i meminta
kepada Abu Bakar sesudah meninggalnya Nabi i agar Abu Bakar
memberinya bagian dari warisan yang ditinggalkan oleh Nabi i dari
Fai' yang diberikan Allah kepadanya. Maka Abu Bakar menjawab:
"Rasulullah i telah bersabda: 'Kami (harta kami) tidak diwariskan,
semua yang kami tinggalkan menjadi sedekah.' Maka marahlah Fatimah
putri Rasulullah i dan memboikot Abu Bakar sampai dia meninggal
dunia, dan ia hidup sepeninggal Nabi i hanya enam bulan."

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
"'Aisyah berkata: 'Fatimah menuntut bagiannya kepada Abu Bakar
dari apa yang ditinggalkan oleh Nabi i dari Khaibar, Fadak,
dan sedekahnya di Madinah. Tetapi Abu Bakar menolak dan tidak
memberinya sambil berkata: Aku tidak akan meninggalkan sesuatu
yang diperbuat oleh Nabi i melainkan harus aku perbuat, sebab aku
khawatir jika aku meninggalkan sesuatu dari ajarannya akan tersesat.
Adapun sedekah Nabi i di Madinah maka oleh Umar diserahkan
kepada Ali dan Abbas. Sedangkan urusan Khaibar dan Fadak, maka
tetap ditahan oleh Umar dan ia berkata: 'Keduanya ini sedekah Nabi
i untuk hal-hal yang mungkin terjadi, dan urusan keduanya itu
dipegang oleh siapa yang memegang pemerintahan kaum muslimin,
maka keduanya tetap seperti itu hingga kini.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-1, bab
kewajiban seperlima)

:‫ه ﻋﺋﻴؤ و ﺳﻠم ﻗ ﻞ‬ ‫ﻟﻠؤ ﺻ ﺮ‬١‫ه ﻋﺘﻪ أ ذ رﺛ و ل‬ ‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋ ﺰﺋ ﺰة زﻳ ﻲ‬. ١١٥١


‫ﻻ ﻳﻘﺘﺑﺳم ؤزﺗﺟﻲ دﻳﺘﺎزا ﻳﺎ ﺋ ﺮ ﻛ ﺘ ﺑ ﻐ د ﺋﻘﻘؤ ﻧ ﺘ ﺎ ي ويئوﺋﺔ ﻋﺎﻳديقﻫو ﺻدﻗﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻔﻘﺔ اﻟقي مللوق ف‬٣٢ :‫ كتا ب ا ﻟوﺻﺎيا‬٥٥ :‫اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1151. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Warisanku
tidak dibagi walau hanya satu dinar. Apa yang aku tinggalkan
sesudah belanja isteri-isteriku dan ongkos pegawaiku maka itu semua
sedekah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-55, Kitab Wasiat
bab ke-32, babnafkah untuk pengurus tanah wakaf)

BAB: MENGIKAT DAN MEMENJARA TAWANAN


ATAU MELEPASKANNYA

‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬1‫ئ‬ :‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺘﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ دﻳ ﻞ أ ي ﯯ ر ة ز ﻳ ﻲ‬. ١١٥٢


‫ﺋﺘﻴﻼه ﻗﺑﻞ ﺋ ﺟ د ﻓﺠﺎ؛ ت ﺑﺮﺟﻞ ﻳ ن ﺑﺘﻲ ﺣﺘﻴﺜﺔ ﻳﻘﺎلل هث ﺗﺎﻳ ﺔ ﺑن أﺛﺎل قربطوه ﺑﺳﺎرﻳؤ‬
‫ ﻳ ﺔ‬1‫ ﻳﺎ ﻋﺘدك ءثت‬:.٠‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻻه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﻳ ﺋ م ﻗﻌﺎل‬١4 ‫ ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د ﻓﺧﺮغ‬. ‫ﻳ ن ﺗ و ر ي‬
‫ ﺟﺘدي ﺧﻴﺮء ﺋ ﺧ ﺋ ذ ) ذ ﺋﻘﻌﻠﻧﻲ ﺋ ﻘ ﻞ د دم ر ذ ﺗﺘﻴ م ﺗ ﺑ م ﻋ ﺮ ﺷﺎﻛﺮ و ذ ﻛﺘ ت‬:‫ﻗﻘ ﻞ‬
‫ ﻳﺎ‬:،‫ ﻳﺎ ﻋﻧدك ﻳﺎث ﺗﺎﻳ ﺔ ﻗﺎل‬:‫ري د اﻟﺘﺎ ل ﻗ ﺘ ﻞ ﻳﺘﻪ ﻳﺎ ﻧﺊ ت ﺣ ﺮ ﻛﺎف اﻟﺋ ذ ﺑم ﻗﺎل ﻟﻪ‬
‫ ﺗﺎ ﻋﻧدق ﻳﺎ ﺛﻣﺎﺋﺔ‬:‫ﻗﻠ ن ﻟﻠق إن ﺗﺘﻌب ﺗﻧﻌم ﻋش ﻓﺎ ﻛ ﺮ ﻗﺘؤﻛﻪ ﺣ ﺮ ﻛﺎن ﺑﻐد اﻟﻐد ﻓﻘﺎل‬
٤‫ ﴽطﺈﻗوا ^ﺗﺎة‬:‫اﺗﺎ‬.‫ ي ى ﻗﻠ ن ﻻاًق ﻗﺔ‬٠‫اﺗﻞ< ءﺗﻲ‬.‫ ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د ﻗﺔ‬. ‫زآى ﺟ د ر ب ﻣن‬
‫ ﻟﺋ ﻪ ؤأﻧ ﻬ د أ ن' ^ ﺣﺜذا ؤث ول‬١‫ أﻧ ﻬ ن أن ﻻ ش ا ل‬:‫ﻗ ﻌ ﻘ ﺘ ﻞ م دﺧﻞ اﻫﻠﺘذﺟذ ﻗﻘﺎ'ﯫ‬
‫اﻟﺋﻪ ﻳﺎ ﺛ ﺣ ﻣ د و اﻟﺋﻪ ﻫﺎ ﻛﺎن ﻋ ﻰ اﻻرص ؤﺑﻬﺄءﺑﻘ ض إ ي ﻳ ن ؤ ﺑ ق ﻟ ﻘ د أ ﺻ ﺢ‬
‫ ﻟﺋﻪ ﯫ ﻛﺎن ﻣن دﻳن أ ﺑﺋ ش إ ي ﻣن دﻳﻧﻠق ﻓﺄ ﺻ ﺢ دﺳك‬١‫و ﺑ ك أ ﺧ ب اﻟوﺑو? إ ي ؤ‬
‫ﻟﺋﻪ ى ﻛﺎ^ء ﻣﻰ ﻳﻠ د أﺑﻐ ض زي ﻣن ﻳﻠ د ن ﺻ ﺢ ﻳﻠ د ن أ ﺧ ب اﻟﻼ"د‬١‫ﻳن زي ؤ‬,‫أ ﺧ ب اﻟﺊ‬
‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻش‬١‫ء‬٠‫ ﺗﺮى ﻋﺑﺷﺮه رﺛﻣول‬١‫ﺗﻞ^ذ أﺧذﺗﻴ ﻲ ؤآذا أرﻳد ﻟﺜ ﻣ ﺮة ﻓﻣﺎذ‬.‫ ؤ ن ﺧﺊ‬٠‫إﻟث‬
‫ ﺗ ﻠ ﻣ ذ‬٠‫ ن أ‬۶ ‫ ال ؤل‬:‫ ﺻ و ن ﻗ ﻞ‬:‫م ﻧﻜﻪ ﻗ ﻞ ﻗﺰﺋؤ‬.‫ﻋ ﻲ ؤ ﺷﺋم ؤأﺗﺮه أن ﻳﻐﺘﻣﺮ ق^ا ﻗد‬
‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋش ؤ ﺗ ﺋ م ؤال ؤ اﻟﺋؤ اﻟﻴﺎﻳﺘﻜ ب ﻣﻰ ا^ﺗﺎةؤ ﺧﺑﺔ‬١‫ﻣﻊ ﺛ ﺧ ﻣ د رﺛ و ل‬
‫ كتا ب‬٦٤ :‫ﺧﻧطﺔ خ ش ﻳﺄذن ﻓﻴﻬﺎ البي ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ع ي ؤسلب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ اا'ب ؤﻓد ﺑﻧﻲ ﺣﺋﻴﻔﺔ و ﺣدﻳ ث ﺛﻣﺎﻣﺔ اﺑن أﺛﺎل‬٧٠ :‫اﻟﻣﻔﺎزي‬
1152. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i mengirim pasukan ke Najd,
tiba-tiba pasukan itu datang membawa seorang dari Bani Hanifah
bernama Tsumamah bin Utsal, lalu orang itu diikat di tiang masjid,
ketika Nabi i bertanya kepadanya: Apa yang engkau miliki, hai
Tsumamah?' Jawabnya: 'Aku punya kebaikan, hai Muhammad! Jika
engkau membunuh aku, berarti engkau membunuh seorang yang akan
ada penuntut darahnya, tetapi jika engkau melepaskan aku, berarti
melepas seorang yang mengenal balas budi. Dan bila engkau ingin
uang, mintalah sesukamu!' Maka dibiarkan oleh Nabi i sampai esok
harinya Nabi i bertanya lagi: 'Engkau punya apa, hai Tsumamah?'
Dia menjawab: 'Seperti kataku kemarin, jika engkau melepas aku
maka engkau melepas orang yang mengenal balas budi.' Lalu ditinggal
oleh Nabi i sampai esok harinya dan ditanya lagi: Apa yang engkau
miliki, hai Tsumamah?' Jawabnya: 'Seperti yang aku katakan kepadamu
kemarin itu.' Maka Nabi i bersabda: 'Lepaskan Tsumamah!' Dia
langsung pergi ke sumber air di dekat masjid, lalu mandi dan masuk
masjid seraya berkata: Asyahadu an laa ilaha illallah wa asyhadu anna
Muhammad Rasulullah. Ya Muhammad! Demi Allah, (sebelum ini) di
atas bumi ini tidak ada wajah yang lebih aku benci dari wajahmu,
tetapi kini berubah menjadi tidak ada wajah yang lebih aku cintai dari
wajahmu. Demi Allah, (sebelumnya) tidak ada agama yang lebih aku

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
benci selain agamamu, tetapi kini agamamulah yang sangat aku cinta.
Demi Allah, (sebelumnya) tidak ada negeri yang lebih aku benci dari
negerimu, tetapi kini negerimu yang paling aku cintai. Pasukanmu
telah menawanku ketika aku akan berumrah, maka bagaimana
pendapatmu?' Maka Nabi i mengucapkan selamat kepadanya dan
menyuruh melanjutkan umrahnya. Ketika dia tiba di Makkah, ada orang
yang berkata kepadanya: 'Engkau telah meninggalkan agama nenek
moyangmu?' Dia menjawab: 'Tidak, tetapi aku telah Islam mengikuti
Muhammad Rasulullah i . Dan demi Allah tidak akan ada kiriman
sebutir gandum pun untukmu dari Yamamah kecuali dengan izin Nabi
i . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan
bab ke-70, bab utusan Bani Hanifah dan hadits Tsumamah bin Utsal)

‫ي‬١‫ﻟﻴذذد ﻳﻐﺎئءخ‬١.‫واﺑﺎﺟدي‬

BAB: PENGUSIRAN YAHUDI DARI HIJAZ

‫ي‬
‫ا‬ ‫د ز‬
‫ ﻳدﻧﺜﺎ ﺋ ﺣ ن ﻓﻲ ا ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د إ ذ ﺧﺰغ‬:‫ ﺣث; ﺛ ﺄ ي ﺋﺰ;زة ﻳ ﻲ اﻟﺋﺔ ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‬. ١١٥٣‫د‬
‫ا ت‬% ‫رﺑﯫ ﺋﻘ ﺔ ﺣ ﺮ‬-‫ ﻫ و د ﻗﺢ‬:‫وا إ ر‬ ‫ ا؛دﻋﺋﻴف‬:،‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﺔ ﻋش و ﺳﺋم ﻓﻘﺎل‬١‫رﺛو ل‬
‫ت ﺛ وا‬
‫ جص ﺋ ﺰق ﻳ و ذ ﴽﺋﻲ ﺛ وا ﺗ ذﴽ‬: ‫ ﻹة ﻋﺋﻴؤ و ﺳﺋم ﻗتا^اث م‬١‫ﻟوذزاس ’^ﻫﺎ^ ري ﺻﺋﻰ‬٠‫ا‬
‫ ﻗث ;ﻟﻣﻐت ج‬:١‫ ؤ ﻗ ﺎ ﻟ و‬١‫ وﺑث م ﻗﺎ^ﻫﺎ اق‬۵ ‫ ذإ‬:‫ ﻗث ;ﻟﻣﻐت ج ه اﻫﻠﻘﺎﺑم ﻗﻘﺎ'ل‬:١‫ﻗ ﺎ ﻟ و‬
‫ ا ^ﺛ وا أن ﻷز ص ﺋ ﻪ زرﻫﺜوﻳﻪ و؛ﻋﻲ رﻳن أن ﴽ ﺟﺋﻴ ﻜم‬:‫ ﻗﻣﺎ'ل‬٠ ‫ي اﻫﻠﻘﺎﻳم م ﻗ ﻞ ال‬
‫ت‬
‫ﻻل ﻗﺎﻋﺋﺜوا أ ﺗﺎ اﻻزص ﻟﻠؤ وزﺛوإؤ أﺧﺮﺟﻪ‬٠
‫ﻓﺘ ن وﺟث ﻣﻧﻜم ﻣﺎﻳ ؤ ﺋﻴ ﯫ ﺷﺋﻴﺑﻌﺔ وإ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﻲ ﺑﺑﻊ اﻟﻣﻜﺮه وﻧﺣوه ﻓﻲ اﻟﺣق وﻏﻴﺮه‬٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻹﻛﺮاه‬٨٩ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1153. Abu Hurairah i berkata: "Ketika kami sedang di masjid,
tiba-tiba Nabi i keluar dan bersabda: 'M arilah bersama pergi ke
daerah Yahudi!' Maka kami pergi bersama Nabi i sampai tiba di
tempat Baitul Midras, lalu Nabi i berdiri memanggil mereka: 'Hai
orang-orang Yahudi, masuk Islamlah kalian supaya selamat.' Jawab
mereka: 'Engkau telah menyampaikannya hai Abul Q asim .' Nabi i
bersabda: 'Itulah maksudku.' Kemudian Nabi i memanggil kedua
kalinya. Mereka pun menjawab: 'Engkau telah menyampaikannya
hai Abul Qasim .' Lalu Nabi i berseru ketiga kalinya dan bersabda:
'Ketahuilah bahwa bumi ini milik Allah dan Rasul-Nya dan aku akan

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
mengusir kalian! Maka siapa yang merasa memiliki sesuatu hendaknya
segera menjualnya. Jika tidak, maka ketahuilah bahwa bumi ini milik
Allah dan Rasulullah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-89,
Kitab Tentang Paksaan bab ke-2, bab tentang penjualan orang yang
dipaksa dan semisalnya dalam kebenaran dan yang lainnya)

‫ت اﻟﺘﺿﻴؤ وﻗﺮﻳظﺔ ﻓﺄﺟﺋﻰ ﺳﻲ اﻟﺘﺿﻴﺮ وأﻗﺮ‬٠‫ ﺣﺎزي‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑﻧﻲ ﻋﺘﺰ ﻋﺎل‬. ١١٥٤

‫ﻗﺮﻳظﺔ وﺗ ن ﻋﺋﻴﻬم ﺣ ﺮ ﺣﺎرﺑت ﻗﺮﻳظﺔ ﻗﻘﺋﻞ ر ﺟﺎﻟﻴم و ﻗ ﺘ م ﻳ ﺷﺎ؛ﺋ م وأ و ﻻ ذﺋ م‬


‫ ﻟ د ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻓﺂﺛﻬ ب‬١‫ ﺧ ﻲ ﻫﺋ ﻰ‬١‫ءن ا ﻟ ﻌ ﻔ ﻘ ﻴ م ﻟ ﺟﻘ و‬٠‫ذﴽ ﯯاﺋﻴ م ﻳﺋن اﻟﺜﺘ ﻞ‬
‫ﻳﺔي ﻛ ﻴ م ﻳدي ﻗ ﻬﻘ ﺢ ؤ ﺋ م ر ﺋ ﺔ ﻋ د اﻟﺮ ﺑن ﺗ ﻼ م وﻳﻬود‬٠‫ﻟﺘد‬٠‫وأﺷﺋﻣوا و أ ﻳ ﺮ د ن ا‬
‫ اا'ب‬١٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزي‬٦٤ :‫ﺑﻧﻲ ﺣﺎرﻗﺔ وﻛو ﻳﻪ ود اﻟﻣدﻳﺘﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺣدﻳ ث ﺑﺘﻲ النضير‬
1 154. Ibnu Umar h berkata: "Yahudi Bani Nazhirtelah memerangi
Nabi ! , maka Nabi i mengusir Yahudi Bani Nazhir dan membiarkan
Bani Quraizhah tetap tinggal di Madinah. Namun kemudian Bani
Quraizhah juga memerangi Nabi ! , maka orang-orang dewasanya
dibunuh dan isteri-isteri mereka serta anak-anak mereka dibagi
sebagai tawanan di antara kaum muslimin, kecuali sebagian dari
mereka yang diberi jaminan keamanan dan masuk Islam. Juga
Nabi i telah mengusir semua Yahudi dari kota M adinah, yaitu Bani
Q ainuqa', mereka adalah kelompok Abdullah bin Salam, Yahudi
Bani Haritsah, dan semua Yahudi M a d in a h .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-14, bab hadits
Bani An-Nadhir)

‫ ﻳ ﺎ ' ذا ﺑ ﺴ ﻞ‬: ، ‫ا ﻟ ﺴ ﺘ ﻬ ﻤ ﺎ ' ﻳ ﻠ ﻮ ﻣ ﻼ‬: ‫ﻷ ﻧ ﺐ ء ' ' ز ذ‬

‫ ﺧد ش\ﻣ ث ﺷ ﺑ م‬- . ‫ ﻳ ﻊ‬- ‫ ﺑ ﺘ ﺞ‬٠ ‫> ا‬


BAB: BOLEH MEMERANGI KAUM
YANG MELANGGAR PEJANJIAN DAN MENYURUH
ORANG YANG TERKURUNG DALAM BENTENGNYA
SUPAYA MENYERAH KEPADA SEORANG HAKIM

‫ ﻟ ﻣﺎ ﺋﺰﻟث ﻳن و ﻗﺮﻳظﺔ ﻋﺋﻰ‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻣﻣﻔﻴﻲ اﻟﺧدري رﺿﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﺘﻪ ﻗﺎلء‬. ١١٥٥

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺣ ﻜ م ﺗ ﻌ د ﻫو اﺑن ﺋ ﯫ ذ ﻳﺜ ث رﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺻﻌﻠﻰ اﻟق ﻋ ﻲ و ﺳ م وﻛﺎن ﻗﺮﯫ ﻣﻧﻪ‬
‫ ﯯ^وا وش ﺗ د ﻛ ب‬: ‫ ﻟ ق ﻋ ﻲ ؤتع ﺋ م‬١‫ ﻟ ﻲ ﺻﺋﻲ‬١‫ ذ'ﯫ ﻗﺎل رﺛولء‬1‫ر ﻗﻠم‬1‫ﻗﺟﺎ؛ء ﻋﺋﻲ ﺣم‬
‫ ن ﻫؤﻻ؛ ﺋ ﺰﻟد ﻋش‬:‫ ل ﺋﻪ‬1‫ ﻹة ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ةق‬١‫ﻟﻰ رﺛ و و |ﻟﺋؤ ﺻﺑﺋﻰ‬١ ‫ ﻗ ﺟ ﺢ‬/‫ﻗﺟﺎء‬
‫ ﺋﻘ د ﺣ ﻜ ﻣ ث‬:‫ ﻗؤﺋﻲ أ ﺣ ﻜ م أن ﻗ ﺘ ﻞ اﻫﻠﺜﻘﺎﻳﺋﺔ وأن ﻧ ش اﻟﺔئ^ة ﻗ ﻞ‬:‫ﺣ ﻜ ﻣ ك ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﻧﺰل‬١٦٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﻗ ﻬ م ﺣ ﻜ م اﻟﺘﻠﻠش أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫اﻟﻌدو ﻋﻠﻰ ﺣ ﻜ م رﺟﻞ‬
1155. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika Bani Quraizhah telah
setuju untuk diputuskan hukum oleh Sa'ad bin Mu'adz, maka Nabi i
mendatangkannya. Maka tibalah Sa'ad dengan berkendaraan himar.
Ketika sudah dekat, Nabi i bersabda kepada kaumnya: 'Berdirilah
kalian menyambut pemimpinmu.' Lalu Sa'ad duduk di samping Nabi
i dan Nabi i bersabda kepada Sa'ad: 'Sesungguhnya mereka
ini (Yahudi Bani Quraizhah) setuju dengan hukummu.' Maka Sa'ad
berkata: 'Maka aku putuskan hukum bunuh atas mereka orang-orang
dewasa yang bisa berperang, dan ditawan anak-anak dan wanita-
wanita.' Maka Nabi i bersabda: 'Engkau telah memutuskan menurut
hukum raja (Allah ta 'a la ).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-56, Kitab Jihad bab ke-168, bab apabila musuh setuju dengan
hukum seseorang)

‫ أﺻﻴب ﺳﺋ د ﻳوم اﻟﺧﺋدﻓﻲ رةاه رﺟﻞ ﻣن ﻗﺮﻳش ﻗﺎ ل‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﻘﺔ ﻗﺎﻟ ت‬. ١١٥٦
‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻش اﻻه ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﺧﻴﺘﺔ ﻗﻲ‬١‫ﻟﺘﺮﻗؤ رﺛﺎه ﻗﻲ اﻷكء؛ل ﻗ ﺷو ب‬١‫ﻟﻪ ح^ا^ ﺑن‬
‫ا ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د ﻳ و ذ ة ﻣن رﻳ ب ﻗﻠﻣﺎ ر د ردﺛوﻟمء اﻟﺋؤ ﺻﻌﺋﻲ اﻟق ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳ ن اﻟ ﺧد ى‬
:‫و ﺧ ﻊ اﻟﺋ ﺷ ﺦ وا ﻋﻘﻧ ﻞ ﻗﺄﺗﺎه ﺟﺑﺮي ل ﻋﺋﻴﻪ اﻟذا^م وﻫوﻳﺘﻔ ض رأﺗﻪ ﻳ ن اﻟﻐﺑﺎر ﻗﻘﺎل‬
: ‫ﻗذ ؤ ﺷ ﺊ ك اﻟﻧ ﻶ خ و اﻟﺋؤ ﻫﺎ و ئ اﺧﺮح إ ي ﻗﺎل اﻟﻧ ﻲ ﺻﺑﺋﻰ اﻟق ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م‬
‫ ﻟ ق ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺰزش ﻋش‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺑﺋﻰ‬١‫ﻗﺄﻳن ﻗﴼﺷﺎر ش ﺑﺘﻲ ﻗوﺑظﺔ ﻗﴼﯫﻫم{ رﺛ و و‬
‫و‬

‫ ﻗﺈﻧﻲ أ ﺣ ﻜ م ﻗﻴﻬم أنققت ل ا ﺛ ﻘﺎﻳﺋ ﺔ وأن ﻧ ش‬:‫ﺣﻜﻣؤ ﻗﺮد ﺣ ﻜ م ش ﺗﻌن ﻗ ﻞ‬


‫ﻫﻞ‬ ١ . ‫و‬

٣٠ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫الئ ﻧ ﺎ ة واﻟذرﻳﺔ وأن ﻛ م أ ﻧ و ا ﻳ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري 'ﻗﻲ‬


‫ﺑﺎب ﻣﺮﺟﻊ اﻟﺘﺑﻲ ﺻش اﻟق ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ﻣن اﻷح زاب‬
1 156. Aisyah s berkata: "Ketika perang Khandaq, Sa ad bin Mu'adz
terkena oleh lemparan panah dari seorang Quraisy bernama Hibban
bin Al-'Ariqah tepat di urat lengannya, maka Nabi i mendirikan
kemah di dekat masjid agar mudah menjenguknya. Ketika Nabi i
telah pulang dari Khandaq, lalu meletakkan senjata dan mandi, tiba-
tiba Jibril n datang bertepatan dengan beliau membersihkan
kepalanya dari debu. Jibril bertanya kepada Nabi i : Apakah engkau
telah meletakkan senjata! Demi Allah, aku belum meletakkannya. Ayo
keluari' Nabi i bertanya: 'Ke mana?' Jibril memberi isyarat ke Bani
Quraizhah, maka Nabi i berangkat ke sana lalu mereka menyerah
dan minta diadili oleh Sa'ad bin Mu'adz. Maka Sa'ad berkata: 'Se-
sungguhnya aku menghukum supaya dibunuh orang-orang dewasa
dan ditawan anak-anak dan wanita-wanita, lalu harta mereka dibagi-
bagi.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan
bab ke-30, bab sekembalinya Nabi dari Perang Ahzab)

‫ﻟﻲ أ ذ‬١ ‫ اﻟﻠﻬم ﻳﻣك ﺋ ﺜ ﻧ م أ ه ﺑ ﻰ أﺣت أ ﺣ ب‬:‫ ﺗ ﺋ ذ ا ﻗ ﻞ‬٠‫دث ﺋ ﻬ ﺜ ﺔ آ ذ‬:‫ ﺣد‬. ١١٥٧
‫ م‬٠‫ اﻟﺋﻪ‬.‫ م ؤأﺧوﺟوه‬1‫ﺑوا ز ﺛ وﻟ ن ﺻﻠﻰ ﻟ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ وت‬,‫ ﻫ م ﻓﻴ ن ن ﻗوم ﻛذ‬,‫أﺑﺎﻳ د‬

‫ ش ﺷﻲء‬:‫ 'ﺑﻘﻲ ﻣن ﺣﺰﺑط ﻗذ‬۵‫ؤﺑﺋﺘﻴم ﻓﺈذ ﻛﺎ‬ ‫ل ﻗذ و ئ أ ﺣ ﺮ ب‬ ‫ﻓﺈﻧﻲ أظن‬


‫ ﻧ ﺈ ذ ﻛﺘ ن ؤﺿﻌث اﻟﺣﺮب ﻧﺎﻓﺟﺮﻫﺎ و ا ﺑ ﺘ ﻞ ﻣوﺋ ﻲ‬.‫ﻓﴼﺑﻘؤي 'ﻟﻪ ﺣ ﺮ أ ﺑﺎ ﻫ ذ ﻫ م ؤﻳﻠك‬

‫ ﺧﻴﺘﺔ ﻣن ﺑﻴﻲ ﺑﺜﺎ ر إ ﻻ اﻟدم ﺳﻴ ﻞ‬.‫ﻓﻴﻘﺎ ﻗﺎﺋﺜ ﺟ و ن ﻣن ﻟﺑﺘﻪ ﻓﻠ م ﻳﺮﻋﻘم ﻧﻔ ﻲ اﺋﺘﺋﻣﺟﻲ‬


‫ا آ ﺋ ﻞ اﻫﻠﺧﻴﻣﺔ ﻫﺎ ﻫدا اﻟﻧ ﻲ ﻳﴼ ﺳﺎ ﻳ ن ﻗﺘﻠﻜم؛ ﻓﺈذا ﺗ ﺋ ن ﺑ ﻐﻠ و ﺑ و ﺣ ﻪ‬: :‫إ ي ﻓﻘﺎﻟوا‬
‫ ﺑﺎب‬٣٠ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫دﻣﺎ ﻓﻣﺎ ت ﻳﺋﻘﺎ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣﺮﺟﻊ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﺋ م ﻣن اﻷﺣﺰاب‬
1157. 'Aisyah s berkata: "Sa'ad bin Mu'adz i berdo'a: 'Ya Allah,
sungguh Engkau mengetahui bahwa tiada sesuatu yang aku gemari
seperti aku menyukai berjihad melawan orang-orang yang telah
mendustakan utusan-Mu dan mengusirnya. Ya Allah, aku kira kini
telah selesai perang antara kami dengan mereka, maka jika masih
ada sisa peperangan Quraisy, maka lanjutkan umurku untuk berjihad
melawan mereka, tetapi jika sudah tidak ada lagi maka lukailah aku
dan jadikan matiku karenanya.' Tiba-tiba lukanya menganga di bagian
dadanya, maka tidak ada sesuatu yang mengejutkan mereka kecuali
ada darah yang mengalir ke kemah mereka yang berada di masjid,
sehingga orang-orang bertanya: 'Darah apa yang mengalir dari
kemahmu itu? Ternyata darah Sa'ad terus mengalir deras, sampai dia

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
mati karenanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-30, bab sekembalinya Nabi dari Perang Ahzab)

‫ﺛﻠ ﻐﺘﺘﺘ ﺊ‬. ٠‫■ﻓﺎﺑﺴﻴﻸاًرغ‬


BAB: JIKA DATANG SUATU PERINTAH WAJIB
LALU DATANG KEWAJIBAN LAINNYA

‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﺋﻰ ﻟ ﻰ ز ح ﻳ ن‬١‫ ﻗﺎﻟﺔ ر ي ﺻﻠﻰ‬:‫ ﺣدد ث أس ﻋﻣﺮ ﻗﺎ'ﻟت‬. ١١٥٨


‫ ا ﻟ ﻠ ﺋ ﺋ ﻧ ﺄ ﺣ د ا ﻟ ﺘ ﺋ ﺮ إ ا ﻟ ﻲ ﻫﻧﻲ ﻗﺮﻳظﺔ ﻓﺄذ زة ﺑ ﺿ ﻬ م أ ﻟ ﺘ ﺋ ﺮ ﻓﻲ اﻟطﺮق‬:‫اﻻﺣؤاب‬
‫و‬.‫ﻧم‬ ٠ ٠ "‫؛‬ ‫؛‬,‫و‬ ٠, ٠ ‫ و ء‬٠‫ﺑ ﻞ‬.‫ﻧ م‬ 4 / ‫ ﻧ ﻣ ﻞ ؛ ؛‬٠ ٠ ‫ و ء‬٠ ‫ﺑ ﻞ‬.‫ﻧ ﻣﻧ م‬
‫ز‬٤‫ ؤ ﻳ ﺮ ﻟ م د ة ﻳ ﺎ ذ ك ﻓذ‬:‫ ﻻ ﺋ ﺋ ﺮ ﺣ ﺮ ﯫًﺛ ﻬﺄ وﻗﺎل ﺑﻐﺿﺑﻬم‬:‫ﻗ ﻞ'ﺑ ﻐ ﺿ ﻬ م‬
‫ث‬
‫ ﻛتا ب‬١٢ :‫ﻟﻠﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻬﻌﺋﻲ^ وت م ﻓﻞ ﻣ ﻴ ﻐ ﺋ ﺔ واﺟدا ﺑﻧ ﻪ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ﺻﻼة اﻟطﺎﻟب واﻟم طﻠ و ب راﻛﺰا وإﻳﻣﺎء‬٥ :‫ﺻﻼة اﻟ ﺧ و ف‬
1158. Ibnu Umar h berkata: "Sekembalinya Nabi i dari perang
Ahzab, beliau bersabda: 'Jangan ada orang yang shalat ashar selain
di daerah Bani Q uraizhah.' Tiba-tiba di tengah jalan tiba waktu
ashar, maka sebagian sahabat berkata: 'Kami tidak akan shalat
kecuali sesudah tiba di daerah Bani Quraizhah.' Sebagian yang lain
berkata: 'Kita akan shalat, sebab Nabi i tidak bermaksud agar kita
meninggalkan shalat.' Ketika perbedaan pendapat itu disampaikan
kepada Nabi i , beliau tid a k menyalahkan seorang pun dari
keduanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-12, Kitab Shalat
Khauf bab ke-5, bab shalat yang memerintah dan diperintah sambil
mengendarai kendaraan dan isyarat)

BAB: SAHABAT MUHAJIRIN MENGEMBALIKAN PEMBERIAN KAUM


ANSHAR BERUPA TANAMAN DAN BUAH-BUAHAN KETIKA MEREKA
MERASA SUDAH CUKUP (KAYA)

‫ ﻟﻣﺎ ﻗدم اﻟﻣﻬﺎﺟﺮون اﻟﺘدﻳﻧﺔ‬:‫اﻟﻠﺜﺔ رﺿﻲ اﺛ ﺔ ﻋﻧﻪ ﻋﺎل‬:. ‫ ﺣدﻳ ث اﻧس ﺑن‬. ١١٥٩
‫اﻷﻧﺻﺎر ﻋ ﺮ أ ذ ﻳﻐ ط وﺛم ﺻﺎر أ ﻧ و ا ﻳ م ﻛﻞ ﻋﺎم ؤﺋﻜ ﯯخء اﻟﻘﺘ ﻞ واﻟﺘ ﯯﺋﺔ وﻛﺎﻧ ت‬
‫ أﻋطش أم أ ﻟ ﻲ زﺛ و ل‬I ‫ ﻟﻠﻪ ﺑﺘﻲ أﺑﻲ ﻛﻠ ﺣﺔ‬١.‫ م ﻋﺑب‬،‫أﻓﻪ م آ ﻟ ﻲ أم ﺛ ﻠ ﻴ م ﻛﺎذئ‬
‫اﻗﺎ ﻗﴼ ء طﺎﺛ ﻎ ﻧ ﻴ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م آ م أﻳﺘ ﺊ‬.‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ'اﻟ ق ﻋ ﺊ و ﺗ ﺋ م ءث‬١
‫ا ﻓﺮغ ﻳﺘﻲ ﻗ ﻞ أﻧ ﻲ ﺧﺋﺘت‬٠‫ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻟت‬۵ ‫ ﻟﻧ ﻲ ﺻﻠﻰ ا‬١‫ ﺗ ﺎ ة ﺑﺘﻲ زﻳن وأن‬١‫ﻓﺰﻻﺑﺔ ام‬
‫ﻓﺎﻧﺻﺮف إﻟﻰ اﻟﺘﺰﻳﻧو زة اﻟﺘﻬﺎﺟﺮوف إ ر اﻷﻧﺻﺎر ﻗﺘﺎ^ﺣﻬم اﻧ ﻲ ﻛﺎﻧوا ﺛ ﺣ و ﻫ م ﻳ ن‬
‫ ﻟﻠﻪ ﻋﻠ ﻰ‬١<‫ﻫﺎ وأﻋطﻰ رﺛﻬوﻟﻞ‬.‫ ﻟﻧ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻧ ﻲ أﻳﻪ ﻋذا'ق‬١‫م ﻗﺮة‬-‫ﺛﺘﺎري‬
‫ ﻛتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫ اﻟﻠ ﻬ ﻌ ﺮ و ﺛ ﻠ م أم أي ﺗ ﺊ ﻳﻜﺎﺋﻬﺘﻲ ﻳ ن ﺣﺎﺋطﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﻣﻧﻴﺣﺔ‬٣٥
1 159. Anas bin Malik ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika sahabat Muhajirin baru tiba
di Madinah, mereka tidak membawa serta harta kekayaan mereka.
Sedang di Madinah, sahabat Anshar memiliki tanah dan kebun-kebun,
maka sahabat Anshar berkenan memberi bagian berupa hasil kebun
kepada sahabat M uhajirin. Mereka juga mempekerjakan sahabat
Anshar dan membayarnya. Ibu Anas, yaitu Ummu Sulami yang juga
ibu Abdullah bin Abi Thalhah telah memberi beberapa pohon kurma
kepada Rasulullah ! , dan oleh Nabi i diberikan kepada Ummu
Aiman, yaitu ibu Usamah bin Zaid ‫ ﺀ‬. Ketika Nabi i selesai dari
perang Khaibar dan kembali ke Madinah, maka orang-orang Muhajirin
mengembalikan apa yang dahulu diberi oleh sahabat Anshar berupa
hasil kebun mereka. Nabi i juga mengembalikan pohon kurma Ummu
Sulaim dan memberikan kebun kurma beliau sendiri kepada Ummu
Aiman sebagai ganti pohon kurma ta d i.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-35, bab keutamaan memberi)

‫ ﻛﺎف اﻟﺰﺟﻞ ﺟ ﻘ ﻞ ﻟ ﺷ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﺮ‬:‫ ﺣﻧﻴ ث ﺳ ﻰ ز ﻳ ﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١١٦٠

‫ ﻟﺜﻪ‬١‫ ﺻﻌﻠﻰ‬٠‫ﻳﺰ ﺑﺈف أ ﻏ ﻲ أﻳﺮﺻﻲ أف آ ي اﻟﻠﺑﻲ‬٠‫و ﺳﻠم اﻟﺋﺔا^^اا ﺣ ﺮ ا ^ ح ﻗﺰﻳظﺔ واﻟض‬


‫ ﻟﻧ ﻲ ﻋﺑﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻗذ‬١‫ أﻋطوة أوﺑﻐ ﺿﻪ زﻛﺎف‬١‫ﻋ ﺮ و ﺗ ﻠ م ﺋ ﻪ أذﻳﺘﻲ ﻛﺎﻧو‬
‫ﻳ ﻼ إﻟﻬﺎ ا ل‬.‫ ا ل واﺋذ‬:‫أ ﻋ طﺈ ﺛم ﻳ ﺊ ﻗ ﺟﺎ؛ ث أم أﻳﺘﺘﻲ 'ﻗﺟﻌﻞ^ا اﻟﺔز^ا ﻓﻲ ﻟ ﻌ ﻲ ﺗﻘول‬
‫ ﻟ ك‬:‫ ﻟﻧ ﻲ ﻋﺑﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴؤ وﺗﻣﺋﻣﺘﻘول‬١‫ﺛ و ال ﻳ ﺋ ﺑ ﻴ ﻔ ﻬ م وﻗذ أ ^ ﺛ ﻬ ﺎ أو ﻛﺘﺎ ﻗﺎ ^ا و‬
٦٤ :‫ ﻟﻠﻪ ﺣ ﻰ أ ﻋ طﺎﺛﺎ ﺷ ﺰة' ^ﺋ ﯫﻳ ؤأ وﻛﺘﺎ ﻗﺎل أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ ﻛﻼه و‬:‫ﻛذا وﺗﻘول‬
‫ ﺑﺎ ب ﻓﺮﺟﻊ اﻟﻧﺑﻲ ﻋ ﻰ اﻟﻠﻪ ءﻟﺑﻪ وﺗ ﻣﻠ م ﻣن اﻷﺣﺰاب‬٣٠ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﺧﺎزي‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1160. Anas i berkata: "Dulu orang-orang memberi pohon kurma
sebagai bagian untuk Nabi § . Kemudian Bani Nadhir dan Bani
Quraizhah diusir, maka keluargaku (ibuku) menyuruhku bertanya
kepada Nabi § tentang pemberian bagian dari hasil kebun. Ternyata
Nabi § telah memberikannya kepada Ummu Aiman, maka Ummu
Aiman meletakkan baju di leherku dan berkata: 'Demi Allah yang
tiada Tuhan selain-Nya, tidak akan dikembalikan kepadamu setelah
diberikannya kepadaku.' Lalu Nabi § mengganti untuk Ummu Aiman
sekian, tetapi Ummu Aiman tetap menolak sampai diberi sepuluh kali
lipat dari yang telah diberikan dari Ummu Sulaim, barulah ia rela.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab
ke-30, bab sekembalinya dari Perang Ahzab)

BAB: MENGAMBIL MAKANAN DARI TANAH MUSUH

‫ ﻛﯫ ﺛﺣﺎ ﺻﺮﻳن ﻗﺻﺮ ﺧﻴﺑﺮ‬:،‫ ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﺛ ﻘ ﺋ ﻞ رﺿﻲ اﻟﺋﺔ ﻋﺘﻪ ﻗﺎ'ل‬،‫ ﺣدﻳث‬. ١١٦١
‫ه ﻋﺋﻴﻪ‬1‫ ﺻﺋﻰ ال‬،‫ﯫ اﻟﺘﺋث‬٠‫ﯫ ﻋﺈ‬٠‫ ﺑ ﺎ ﻓﻴﻪ ﺳ ﺣم ﻓﻧﺰوت ﻵ ﺧذه ^اﻟﺋق‬١‫ ذان ﺑﺟﺮ‬٠‫ﻓﺮﻣﻰ إئ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ‬٢٠ :‫ ﻛتا ب ﻓﺮص اﻟﺧﻣ س‬٥٧ :‫وسلئ؛ ﻗﺎﺋﺘ ﺣﻴﻴ ت ﻣﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﻳﺻﻴب ﻣن اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ أرض اﻟﺣﺮب‬


1161. Abdullah bin Mughaffal i berkata: "Ketika kami sedang
mengepung benteng Khaibar, tiba-tiba ada orang melemparkan
keranjang berisi lemak, maka aku melompat untuk memungutnya.
Kemudian aku menoleh, ternyata ada Nabi § , maka aku malu
darinya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab Kewajiban
Seperlima bab ke-20, bab mendapatkan makanan di tanah musuh)

‫ 'رﻹﻧﻺم‬.‫د رﺛ ﺰا د'ﻧ ﻴﺈ ر‬ ‫ ﺻﻠ ﻰ ا'ذﺗﺬ‬.‫اﻧﺶ‬ '‫ب‬


BAB: SURAT NABI § KEPADA HIRAKLIUS
MENGAJAKNYA MASUK ISLAM

:‫ﺋذيآب وﺛ ﻐﻴﺎ ن ﻣن ﻓﻴﻪ إﻟﻰ ﻓﻲ ﻗﺎل‬٠‫ ﺣﺊ‬:‫ ﺣدﺑ ث ﻟﻣﻲ ﺛﻐﻴﺎ ن ﻋن اﺑن ﻋﯫس ﻗﺎﻟط‬. ١١٦٢
^ :‫ ث;ﻧﻧ ﻲ وﺋﻴنءرﺛﻌود اﻻًﺑﻪ ﺻﺋﻰ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﻧ م ﻗ ﻞ‬٩‫ﻟﺜﻶؤ ﻟﺘ ﻲف‬٠‫ﻧ ط ﺷ ن ﻓﻲ ا‬
‫ﻣن ﻳ ﻲ ﺻ ﻰ طﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺷﻧب ى ﺋﺮﻗ ﻞ ‪ :1‬وؤ‪ 1‬ذ دﺣﻴﻪ‬ ‫‪1‬دا ﺛﺎﻟﺊ‪-‬اح ذ ﺟﻲ؛‬
‫ا‪ °‬ةﻟﺘ ﻲ ﺟﺎ؛ ﻳﻪ ﻋدﻓﺜﻪ إﺋﻰ ﻋظيب ﺻﺰى ﻓﻧﻔﺜ ﻪ ﻋظيب‪ ١‬ﺻﺰى إﺋﻰ ﻳﺮﻗﻞ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﻘﺎﺋط ﻳﻧﻘ ﻞ‪:‬‬
‫ه‪٠‬زا ه^ﯫ آﺧن ﻣن ﻗوم ﻫد‪ ١١‬ﻟؤﺟﻞ اﺋؤ‪ ٠‬ي يءﻋب ﻧ ﻪ ﺋ ﻲ ﻗ ﺎ ﻟ و‪ :1‬ﻧﺜب ﻗﺎل‪ :‬ﻓ ﻧ ﻌ ﻴ ن ي ﺋﻌﺮ‬
‫ﻣن ﻗﻧﻴ ش ﻗذﻏﻠث‪ ١‬ﻋﺂى ﻳ ﻧ ﻘ ﻞ ﻗﴼﺟﺘﺷﺔا ﺑﺋذﻳدﻧﻴﻪ ﻗﺔ‪1‬ﻻ‪ :‬أﻛ ب أﻗوب ﺋ ذ ﻣن ﺋ ذ‪ ١١‬ﻟؤﺟﻞ‬
‫ا ﻫﻠذﻳﺋ ؤﻗم ا^ﺋﻘﻲ ﻓﺔ‪ 1‬ل أ ﺑ و ﺛ ﻪ‪ ١‬ذ‪ :‬ﻓﻘﻠ ن‪ :‬ل ﻗﴼ ﺟﺘﺜ وﻳﻴﺘﻴ ن'ﺋذﻳ ؤ ز أ ^ و ا آ ﺻﺣﺑ ﻲ‬
‫^ل‪ ٠‬ﻳﺜ ب ذءا ‪ ١‬زﺟﺘﺎﻳﺔ ﻓﻘﺄﻟﻠم ﻗﻠﻠﻴ ب‪:‬إﻧ ﻲ ﻓ ﻴ ذ‪ ١‬ص ﻫذا‪ ١‬ﻟ ذ ؤ ل ‪ ٦‬ﻟذﻳﺋؤﻏم^دةﺋﺘ ﻲ‬
‫ﻓﺈن ﻛذﺑﻧﻲ ظ ^ ة ﻗﺎ ﻻ ^ و‪ ٠‬ﺛذﻳﺎذ‪ :‬ؤ'اﻳم‪١‬ﻟﻠؤ '^ﻻاأن ﻟ و ا ﻋ ﻲ اﻟﻜﻞ‪،^،‬ﺋﻜﺜﺋ ث ﻗم ﻗ ﻞ‬
‫آ‬ ‫ق‬ ‫س‬ ‫ت‬
‫ن ﻟﻞ‪٠‬و‪ ٠‬ﻓﻲ ا ذو ح ب ﻗﺎل‪ :‬ﻫﻞ ﻛﺎذ ﻣن ﺑﺎﻳؤ‬ ‫ن‬ ‫ﺗﺑﻪ ﻓﻜ ب ﻗﺎل‪:‬‬ ‫ؤذﺟﺊ‪٠‬اﻳؤ‪ :‬ﺗﻠﻬﻜ ﻲغ ذ ح‬
‫ذدﻟﺋت‪ ٠‬ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﻞ‪ ٠‬ذ ﻻ ﻓﻬﻞ ﻛ ﺋ م ﻳ و ﺋ ﻬ ﻴ ﺎ‪ ٠‬ة ذ ب 'ﻗﺑﻞ أ ذ ﻗ و ل ى ﻗ ﻞ ﺋﻧثؤ ﻵ ^ ^ ‪ :‬ﻳ ﻪ‬
‫أ ﯯا ف اﻟﻐﺎس أم ﺿﺘﺜﺎؤﻫب( ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﻠ ن ﺑﻞ ﺿﺘﺜﺎؤﻫب( ﻗ ﻞ‪ :‬ﻋؤﻳدوذ آو ﻳ ﺷ و ق ﻗ ﻞ‪:‬‬
‫ﻗﻠﻌن ال ﻳ ﻞ ﻳ ؤﻳﻧ وذ ﻗﺎل‪ :‬ﺋ ﻞ ﻳﻧﺘن آﺧن ﻣﻧﻬب ﻋن ؤﻳﻧؤ ﻳﺋن أ ذ ﻳﻧ ﺧ ﻞ ﻗﻴﻪ ﺷﺣطﻪ ﻟﻪ ﻗﺎل‪:‬‬
‫ﻗﻧ ن ال ﻗ ﻞ‪ :‬ﻓﻬﻞ ﻗﺎﻗﻠ ذ وه ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗ ﻠ ﻧ ذ ب‪ ١‬ﻗ ﻞ‪ :‬ﻛ ﻴ ن ﻛ ذ ﻗ ﯫ ^ ل ؤاﻫذل‪ :‬ﻗﻠ ن ﻛ و ن‬
‫ا ﻫﻠ ﺣ ﺰدﺑﺑذ وﺑﻴﺘﻪ ﺳ ﻧ ﺎ ل ﻳﺻﻴب ب ذﻧصيﺑط ﻳﺋن ﻗﺎل‪ :‬ﻓ ﻬ ﻠ ﻴ ﺋ ﻧ ﺰ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﻠ ن ال وﺋﺧن‬
‫ﻣﺋﻪ ﻓﻲ ﻫذه اﻟﺜذؤ اﻟﺋدر ي ﻫﺎ ﻫو ﺻﺎ خ ؤﻳﻬﺎ ﻗﺎل‪ :‬و اﻟﻠؤ ﺗﺎ أ ﻛﺘﻧ ﻲ ﻣن ﻛﻠﺘ ﺔ أﻧﻴﺣﻞ وﻳﻬﺎ‬
‫ﺋﻴ ﻰ ﻏﻴذ ﻫؤإه ﻗ ﻞ‪ :‬ﻓﻬﻞ ﻗ ﻞ ﻫﻞ أﻗ و ل أﺣت; ﻗﺑﻧﻪ ﻗﻠﻌن ﻻ ب ﻗﻠﻠ ت; ﺟﺘﺎﻧﻪ‪ :‬ﻗﻠﻠ ﻪ ‪ :‬إﻧﻲ‬
‫ﺗﴼ ﻷ ق ﻋن ﺣ ﺑ ﻪ ﻓﻜب‪ ١‬ﻓ ﺰ ﻋﺘ ن اﻧﻪ ﻓﻴﻬﺰ إ و ﺣﺷ ب وﻛﻧﻴﻠﻘط اﻟ ؤﺛ ﻞ ﺗﻴﺜ ث ﻓﻲ أﺣﺷﺎ ب‬
‫ﻗؤ^ﻣﻬﺎ وﺗﺄ ﻷ ن ل ﻛﺎ‪ ۵‬ي ﴽﺑﺎﺋؤ ﺑ ك ءعءئ‪ ٠‬ن أ ذ ال ﻗ ﻘﻠ ن ﻧو ﻛﺎ‪ ۵‬ﻣن'ح‪.‬ا^ ﺑ ك ﻗﻠ ن‬
‫وﺑ ﻞ ﻳ طﻠ ب ﺛﻠ ذآﺑ دﺋ ؤ و ﺗ ق ءﺋﺂﺑﺎءﻫﺂ ﺿﻌﺋﺜﺎؤﺋب(أم أﻗ واﻳ ب‪ ١‬ﻓ ﻘﻠ ن ﺑ ﻞ ﺿﺜﺜﺎؤﺋب‪١‬‬
‫وﺛ ب(ﻳ ﻎ اﻟﻞ‪,‬ﺛﻞ و ﺗ ق ﻫﻞ ﻛ ﺔ ﺑ ﻴ و ذ ه ‪ /‬ا ﻛ ذ ب ﻗﺑﻞ'أذةﻗوﺗﺎ ى ﻗ ﻞ ^زﻋﺋﻧﻪ أذا ل‬
‫ﻓﺜ وﺋ ن أﻧﻪ ﻟب ﻛ ن ﺗ ﻧ ﻊ ا‪°‬ﻛذب ﻋﻧﻰ اﻟﯫ‪ ٠‬س ﺛب ﻧذ ﻫ ب ﻗ ﻜ ذ ب ﻋش اﻟذه ؤﺗﺄ ﺷ ق ﺋ ق‬
‫ﻳﻧﺘن أ ﺣد ﻣﺘﻪ‪.‬ب ﻋن دﻳﻧؤﺑﺋذا أ ذ ﻳد ﺧ ﻞ ﻓﻴﻪ ﺷﺣطﻪ ﻟﻪ ﻓ ﺰ ﻋﺘ ن أ ذ ال و ﻛﺘﺑ ن اﻻﻳﺘﺎن إذا‬
‫ﺧﺎﻧ ﺔ ﺑﺋﻌﺎﻧﻌﻪ اﻟﻘﻠ وﺑذ و ﺷﺄﻟﺋﻠذ ﺋ ﻞ ﻳ ؤﺑﻧ وذ أم ﻳﺋﻘ ﺻوذ ﻗﺰﻋﺋ ت أﻧﻬب ^ﺑنءوف و ﻛﻧﺑ ن‬
‫اﻻ‪,‬دﺗﺎذ ﺣ ﻲ ﻳب ^‪ ٠‬ﻫ ﻸ ه ﺋ ﻞ'ﻗﺎ ^ﺛ و ^ ﻗﻊءئ‪ ٠‬ﺗﺎ أﻛ ب ﻗﺎﻗﻠﺋﺜوه ﻓﺘﺣوذ اﻟﺜذ ب‪ ٠‬ﻳﺜﻬ ب‬
‫زﺑﺘﻪ^ﻳﺟﺎاﻟﺔﺗﺎل ﻣﺘﻜب وﺋﻧﻠ وذ ^ ؤ ﻛ ذ ^ ة‪ ٠‬اﻟﻞ^ل ﺑ ﻠ ﻰ ﺛب^^وذﻟﻬب ا‪٠‬ﻟﻌﺎﻗﻴﺔ و ﺗﺎ‪۴‬ﺗﻸا‬
‫ﺋﻠﻴﺋ ن‪ .‬ز ﻓ ﺰ ﻋﺘ ن ةةﻻﻛﺋن‪.‬ذ و ﻛﻧﻴﻧ ﺔ اﻟؤ‪ ٠‬ﺋ ﻼ لﻛﺋنءذ و‪ ٠‬ﻫ ﻸ ا ﺋ ﻞ ﻗﺎ'ل ﴽﺣﯫ ﺋ ذ‪ ١‬ﻟﻘ و ل‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫ ﻗول ﻗﻴﻞ ﻗﺑﻠﻪ‬٠‫ ذ' ^ ﻛ ﺎ ذ ﻗ ﻞ ه ﻻ اﻫﻠﻘﺰذأﺣذ ﻗﺑﻠﺔ ﻗﻠﻌن رﺟﻞ اﺷم‬٠‫ﻗﺑﻠ ﺔﻗ ﺰ ء ذﺗﺎأذ ﻻﻗﻘ ﻞ‬
‫دك‬:‫إن‬:‫ل‬٦‫ ﻛﻘﺎﻓفق‬١‫^ ؤ‬ ‫ﻟؤﻛﺎة‬١‫ﺋﺄﺛذ ﯫﻳﺎﻟﺜ ﻸة ؤ‬,‫ ﻗﺋ ث‬:‫ دأﺋ ﺮ ﻛ ﻣﻘﺎ ل‬:‫ ﻣﻘﺎﻟﻴ م‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫رج وﻟم أك أ ﻣ ﻜ م ؤ د ؤ ر أ ﻏﻠم و‬١‫ ﻫ س ؤﻗﺊء ﻛﻠﻌن أ ﻋﻠم أذﻫﺦ‬٠ ‫ى ﺋﻘول ﻓﻴﻪ ﺣﻰ‬
‫ﻣﻲ‬.‫ﻣﻴؤ وﺋﻬﺋﻠﻘﺊ ^ ﺗ ﺎ ' ﺋ ﺧ ﺘ ﺎ 'ﻗد‬.‫ؤﺋﻌذ ءﺋﻠذ^ﺋﺋﺘﻣﺋﻌذ ءﺋﻘد‬.^‫آ ﻏﻠذ^إﺋﻴؤ ﻵ ﺣﺋﺋﻌذ ﻳﻘﺎج^و‬
‫ﻟﺰﺧﻣﻰ‬1‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ ﻳﺳﻣم‬:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻏﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻗﻘﺮأة ﻫﺈدا ﻓﻴﻪ‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻش‬١‫ ﺛ م ذى ﻳ ﻜﺎﺑ ط رﺳوو‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ أﻟﺑذ ى أﺛﺎﻳﺋ ن‬.‫اﻟﺮجي م ﻣﺊ ﺋ ﺣ ﻣ د رﺳول اﻟﻠؤإﻟﻰ ﻫﺮﻗﻞ ﻋ ﻧ م اﻟﺮوم ﺳ ﻼﻣﻐ ش ﻫن اﺗﺑﺈع‬
‫ إ ر ﴽةث وﻛﻴﻲإﻏﺎئؤ اﻹ ^ ﻵم أتب م ﻗﺊ ل م وأ ﻧ د م ﻳؤﺗفن اﻟﺊ ة ﴽ ﺑ ﺮﻟﺔ ﻣﺮﺗﻴن ﻓ ن ﻗوﺋﻴث ﻓ ن‬٠
‫ و س؛ﻛﻣﺄﻧ ﻶذ ﻋﺑﺜﺈ ﻷ‬١‫ﻷ‬ ‫ ى ﻧ ﺘ ﺔ ﺗ و‬٩ ‫ﻟﻜﺔابط ﻗﯫﻟوا‬٠‫ ﺷ ﺳ ﻴ ﺊ )ودأﻫ ﻞ ا‬١‫م‬-‫ﻏﻠﻴﻠثاإث‬
‫دا ﺳﺋﺑﺜو ن( ﻗﻠﯫ ﻓﺮﻏﻣﺊ ﻗﺮا؛ؤ اﻟﻜﯫﺑط ازﺋﻘﻔ ن اﻻﺻواث‬٩ ‫اﻟﻠﻪ( إﻟﻰ ﻗ و د )اﻣﺋﻬذوا‬
‫ ﻟﻘن أ ﻳ ﺮأﺛو ائ‬:‫ ﻗ ﺄ ﻟ ﺿ ﺜ ﺎ ي ﺟﻴن ﺣﺮب ى‬٠‫ ةل‬:‫ئ و ﴽﻳﺮ ﺋتا ^ ﺣ ﺮﺑﺘﺎق ال‬ ‫ﻋﺘﻧﺔ وك ؤ‬
‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠد‬١‫ﻟﻠؤ ﺻش‬١٠‫ ردﯯل‬/ ‫ن ذو^ﻳﺘﺎ ﻳ ﺎ‬ ‫ ﻟ ﺧ ن ﺋﻠﻠ ق ﺑﻧﻲ ﻷ ﺿﻘﺮ ذ‬٩ ‫ﻟﻣﻲ ﻧﺜ ﻣ ﻪ‬
‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ وﺗﻠ ﻣﺄﻧ ﻪ ﺳﻴظﻬﺮ ﺣ ش أذﺧﻞ اﻟﻠﺔ ﻏ ﻲ ا ﻹﻧ ﻼم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﻗﻞيا أه ل ا ﻟ ﻜ ﺘﺎ ب ﺗﻌﺎﻟوا إل ى ﻛﻞ ﻣﺔ ﺳواء‬٤ :‫ ﺳورةآل ﻋﻣﺮان‬٣
1162. Ibnu Abbas ‫ ﺀ‬berkata: "Abu Sufyan sendiri bercerita kepadaku:
'Di dalam masa Perjanjian Hudaibiyah yang terjadi antaraku dengan
Nabi ! , aku pergi ke Syam, ternyata ada surat untuk raja Hiraklius
dari Nabi ! yang dibawa oleh Dihyah Al-Kalbi. Dihyah memberikan
surat itu kepada gubernur di Bushra dan oleh gubernur itu diserahkan
kepada Hiraklius. Hiraklius bertanya apakah di daerah ini ada kaumnya
orang ini yang menjadi Nabi? Pengawalnya menjawab: 'Ya, ada.' Lalu
aku dan rombonganku dipanggil dan kami masuk duduk di depan raja
Hiraklius. Lalu ia bertanya. 'Siapakah di antara kamu yang terdekat
nasabnya pada orang yang mengaku sebagai Nabi?' Abu Sufyan
menjawab: Aku.' Lalu ia didudukkan di depan dan kawan-kawanku di
belakangku, lalu ia memanggil juru bahasanya dan berkata: 'Katakan
kepada mereka bahwa aku akan bertanya kepada orang ini tentang
orang yang mengaku menjadi nabi itu, maka jika jawabannya dusta,
hendaknya kalian mendustakannya.' Abu Sufyan berkata: 'Demi Allah,
seandainya mereka tidak menuduhku berdusta, pasti aku berbohong.'
Heraklius berkata kepada juru bahasanya: 'Tanyakan kepadanya
tentang kebangsawanannya?' Abu Sufyan menjawab: 'Dia seorang
bangsawan.' Lalu ditanya: 'Apakah ada dari ayah-ayahnya yang
menjadi raja?' Jawabnya: 'Tidak.' Apakah kalian dahulu menganggap
ia seorang pendusta sebelum ia mengaku sebagai nabi?' Jawabnya:
'Tidak.' Apakah yang mengikutinya orang-orang terkemuka atau
orang-orang rendahan?' Jawabnya: 'orang-orang rendahan.' Ditanya:
Apakah pengikutnya terus bertambah atau berkurang?' Jawabnya:
'Bahkan bertam bah.' Apakah ada orang yang murtad sesudah
masuk dalam agamanya karena benci kepadanya?' Jawabnya:
'Tidak.' Ditanya: Apakah (sebelumnya) kalian telah memeranginya?'
Jawabnya: 'Ya.' 'Lalu bagaimana kesudahannya?' Jawabnya: 'Perang
silih berganti, menang dan kalah.' Ditanya: Apakah ia berkhianat?'
Jawabku: 'Tidak, tetapi sekarang kami belum tahu apakah yang
akan diperbuatnya.' Abu Sufyan berkata: 'Demi Allah, aku tidak bisa
memasukkan kalimat untuk meragukan raja kecuali ini.' Lalu ditanya:
Apakah ada seorang yang mengaku menjadi Nabi sebelumnya?'
Jawabku: 'Tidak.'
Kemudian raja berkata kepada juru bahasanya: "Katakan kepadanya:
Aku tanyakan tentang kebangsawanannya, dan engkau jawab, dia
bangsawan. Demikianlah para nabi, mereka diutus dari orang-orang
bangsawan di antara kaumnya. Aku bertanya, apakah ada di antara
ayah-ayahnya yang menjadi raja? Jawabmu, tidak. Andaikan ada
dari ayah-ayahnya yang menjadi raja, kemungkinan ia termasuk
orang yang menuntut kerajaan ayah-ayahnya. Aku juga bertanya
tentang pengikutnya, maka jawabmu, orang-orang rendahan, dan
memang begitulah pengikut para nabi-nabi itu. Juga aku tanyakan,
apakah kamu dahulu menuduhnya suka berdusta sebelum mengaku
sebagai nabi? Jawabmu, tidak. Maka aku mengerti bahwa ia tidak
berdusta pada sesama manusia, lebih-lehih ia tidak akan berdusta
atas nama Allah. Aku bertanya, apakah ada pengikutnya yang murtad
karena jengkel kepadanya sesudah masuk ke dalam agamanya?
maka jawabmu, tidak. Memang demikianlah sifat iman jika meresap
dalam kalbu. Aku juga bertanya, apakah pengikutnya bertambah atau
berkurang?' Jawabmu, bahkan bertambah. begitulah iman itu sampai
sempurnanya. Aku bertanyaa, apakah kamu memeranginya? Kau
jawab, ya. Dan kadang menang dan kadang kalah. begitu pulalah
para Nabi diuji, tetapi kemenangan terakhir ada pada mereka. Aku
juga bertanya, apakah ia berkhiyanat? Jawabmu, tidak. Begitulah sifat
para Nabi yang tidak pernah berkhiyanat. Aku pun bertanya, apakah
ada orang mengaku begitu sebelumnya? Jawabmu, tidak. Andaikan
ada orang yang pernah mengaku begitu aku katakan mungkin meniru
orang yang sebelumnya.' Lalu ditanya: Apakah yang diperintahkan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
kepadamu?' Abu Sufyan menjawab: 'Menyuruh kami shalat, zakat,
menghubungi kerabat, dan berlaku sopan santun.' Raja Hiraklius
berkata: 'Jika benarsemua yang engkau katakan itu, maka dia benar-
benar Nabi, dan aku sudah mengetahui bahwa ia akan keluar, tetapi
aku tidak menyangka bahwa ia akan keluar diantara kamu dan dari
bangsamu. Andaikan aku bisa sampai kepadanya, niscaya aku ingin
bertemu dengannya. Dan Andaikan aku di tempatnya, maka akan
kucuci kedua tapak kakinya. Dan kekuasaannya kelak akan sampai
di bawah tapak kakiku ini.' Kemudian ia meminta surat Nabi i
dan membaca isinya: 'Bismillahirrahmanirrahim. Dari Muhammad
Rasulullah kepada Hiraklius pembesar Rum. Selamat sejahtera atas
siapa yang mengikuti petunjuk. Amma ba'du, maka aku mengajak
engkau memeluk Islam. Islamlah supaya engkau selamat. Islamlah
niscaya Allah memberimu pahala dua kali lipat. Bila engkau berpaling,
engkau akan menanggung dosa orang-orang Arisiyin (Eropa). Hai ahli
kitab! Marilah kembali kepada satu kalimat vang tidak ada perbedaan
antara kami denganmu, yaitu tidak menyembah kecuali kepada Allah,
dan tidak mempersekutukan Allah dengan suatu apapun serta tidak
menjadikan sebagian kami dari sebagian lainnya sebagai Tuhan
selain Allah. Jika mereka berpaling, maka katakanlah: 'Saksikanlah
olehmu bahwa kami Islam (muslim) (QS. Ali Imran: 64).' Ketika
selesai membaca surat, timbul suara hiruk pikuk dan ribut, lalu kami
dikeluarkan dari tempat itu.'"
Abu Sufyan berkata: "Aku berkata kepada kawan-kawanku sesudah
keluar: 'Sungguh besar keadaan Ibnu Abi Kabsyah sampai ditakuti
oleh raja Eropa (orang kulit putih).' Maka sejak itu aku yakin terhadap
ajakan Rasulullah i dan ia akan menang sampai Allah memasukkan
aku dalam Islam.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-4, bab katakanlah wahai ahli kitab kemarilah kalian
kepada kalimah yang sama)

‫ﻰ‬ ‫ ﺑ ﺬ ﺀ ﻳ ﺨ‬١‫ل‬
~

BAB: PERANG HUNAIN

‫ﻟﺋؤ‬1‫ ال و‬:‫زة و م ﻹ ن ﻗ ﻞ‬1‫ أﻛﻧﺘم و ز م ي ي ﺋ ﺔ‬:‫ ﺣدﻳ ث اﻟﺘﺘﻼء ؤﺗﴼﻟ ﻪ ﻧ ﺟ ﻞ‬. ١١٦٣
‫ﻫﺎ ؤﺋﻰ زﺛﻣوﻟد اﻟﺜؤ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﺔ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م وﻟﻜﻧﻪ ﺧ ﺢ ﺛ ﺄ ن أﺻﺣﺎﺑؤ ؤﴽ ﺧ ﯫ ؤ ﻩ م خﺋﺰا‬

‫د ذﺛ طﻠ ﻬ ب ﺳ ﻣ ﻘ ﺰ ﺷ ﯯﺋ م‬:‫ﺻ ﻼ ح ﻓﺄﻗﻧﺎ و ﯫ ﻧ ﻬ ﺎ ة ﺟ ﺢ ﻫوازن ر ﻳ ﺑ ﻘ ﺎ ; ﻛ ﺎ ئ‬

S h a h i h B u i k i a m Mu s l i m
‫ ى |ﺋ ت ﺻ ﺮ ﻷه ﻋﺋﻴؤ ؤﺗﻌﺋم وﻫو ﻋﻠﻰ‬٠‫زﺋ ق ى ﻛ د و ن ﻳ ﺧ ؤ و ن ﻗﴼﻓﻴﺘوا ﻫذاﻻﻟث‬
‫ ز‬١‫ه ﻗﻠﺰل ؤائثث‬/ ‫ اﻟﻣطل بي ﻗود‬.‫ ﻋﺑﻲ‬.‫ ﻟ ﺣﺎ رﺛﺘ ن‬٠‫ﺑﺊ ي أ س ؛ ز ﺑ ذ ﻋﺋﻪ أﺑوث رن ﺑن ا‬
‫ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ل ط ﻟ ب م ﺻف أﺻﺢ ه ه أﺧﺮﺟﻪ‬٠‫ ا‬.‫ب ا ﴽذا اﺑذ ﻋﺑﻲ‬،‫ ﴽذا ري الﻛﻞ‬:‫ م ﻗﺎل‬:
‫ ﻳﺎب ﻣن ﺻف أﺻﺣﺎﺑﻪ ﻋن د اﻟﻬﺰﻳﻣﺔ وﻧﺰل ﻋن داﺑﺘﻪ واﺳﺘﻧﺻﺮ‬٩٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦
1163. Al-Bara' ‫ﺀ‬ ketika ditanya oleh orang: "Apakah kamu lari,
hai Abu Umarah ketika perang Hunain?" Jawabnya: "Tidak, demi
Allah, Rasulullah i tidak lari, tetapi ada beberapa pemuda dari
sahabat yang keluar tanpa senjata, lalu mereka berhadapan dengan
kaum ahli memanah dari suku Hawazin dan Bani Nashr yang hampir
tidak ada panah yang tidak kena sasarannya. Mereka itu melempari,
sehingga terpaksa menggabung kepada Nabi i yang ketika itu di atas
keledainya yang putih dituntun oleh sepupunya, yaitu Abu Sufyan bin
Harits bin Abdul Mutthalib, lalu Nabi i turun dari kendaraannya dan
berdo'a minta pertolongan Allah, kemudian bersabda: Akulah Nabi
dan tidak berdusta, akulah putra Abdul M utthalib.' Kemudian Nabi i
mengatur barisan sahabatnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-56, Kitab Jihad bab ke-97, bab tentang orang yang membariskan
sahabat-sahabatnya ketika mengalami kekalahan dan ia turun dari
binatang tunggangannya dan meminta bantuan)

‫ ﻟﻠ ﻪ‬١‫ذﻟﻪ ﺻﻠﻰ‬1‫ئ م ﻋذ ر ﺛ و د‬
‫ أﻗﺮر‬:‫ ؛ وتئ ه رﺟو ﻣ ذ ﻗﻴ س‬1‫ ﺣ د ﻷ اير‬. ١١٦٤
‫س‬ ‫ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻟ م ﻗﻔﺮ‬ ‫ ^ ﺻﻌﻠﻰ‬1‫ ﻧﻜن زﺛ و ل‬: ‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻳوم ﺣﻠﺑﺘﻲ ﻗ ﻞ‬
‫ ﻟ ﺋ ﻬ ﺎ م‬1‫ ﻟﺋذا^ ااﺗﺘﻔﺘﺋ ﯫ ا‬٠‫ﯯ ا ﻗﴼﻛﺑﺑﻼ ﻋﻠﻰ ا‬ ١‫ا ^ ﺣﻣﻠﯫ ﻋ ﻴ م‬.‫ﯯ^اؤن رﻣﺎة وإئ‬
‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ ﺳﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻌﺋم ﻋﻠ ﻰﺑﺋ ﻲ اﻫﻠﺑﻴﺜﺑﺎ؛ ئ ﴽﺑﺎ ﺛذﻳﺎ ^ذآ ﺧذ‬١‫وﻟﻘد زأﻳ ن زﺛ و ل‬
‫ ﻛتا ب ال ﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ أﻗﺎ الئﺑﻲ ﻻ ﻛذ ب أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ ﻳؤﺛﺎﻣﻬﺎ وﻫو ﻳق ول‬:
‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )وﻳوم ﺣﺘﻴن إذ أ ﻋ ﺟﺑﺘﻜم ﻛﺜﺮﺗﻜم‬٥٤)
1164. Al-Barra' ‫ﺀ‬ ketika ditanya oleh seseorang dari suku Qais:
"Apakah kamu lari dari Rasulullah i ketika perang Hunain?" Jawab
Al-Barra': "Rasulullah i tidak lari, orang suku Hawazin memang
ahli memanah, dan ketika kami menyerang mereka, mereka lari lalu
kami berebut ghanimah. Latas kami dihujani panah. Sungguh aku
melihat Nabi i di atas keledainya yang putih, sedang Abu Sufyan bin
Harits memegang kendalinya, dan Nabi i bersabda: "Akulah Nabi

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
bukan pendusta." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-54, bab firman Allah : Dan ingatlah peperangan
Hunain, yaitu diwaktu kamu menjadi congkak karena banyaknya
jumlahmu. QS. At-Taubah [9] : 25)

‫ ﻛ ﻞ ' ف‬1‫ ا ب > وء‬٠

BAB: PERANG THA'IF

‫ ﻟ ﺜ ﺎ ﺣﺎﺻﺮ رﺛ و ل اﻟﻠؤ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻏﺘﻴﻲ وﺷﻠب‬:‫ ﺣدﺗ ث ﻋﺑد اﻟﺜؤ ﺑﻧﻲ ﻏﺜﺮو ﻗﺎل‬. ١١٦٥
‫ق ئ‬
‫ ﺋ ذﺋ ب‬:١‫ ﻟﺘﺔق ﻗﻞ ﻏت ﻫب وﻗﺎﻟو‬١‫ اة‬٠‫ذ ذ‬ ‫ا ﻗﺎﻳﺜو^ء‬١ :‫ا ﻗ ﻞ‬٠ ‫ ت‬،1‫اﻟطﺎﺋﻎ‬
‫ﻓﻠ مت ل ﻳﻧﻬب‬
:‫ اﻏدوا ﻏ ﺮ اﻟﻊثال ﻗﺧدوا ﻓﺄﺻﺎت ﻫم ﺟﺮاح ﺻﺎل‬:‫وﻻئ ﻓﺘﺣﻪ وﻗﺎل ﻣﺮة ﺋﻘف ل ﻓﻘﺎل‬
‫ ﻟﺑ ﻲصع ﻟ ﻰ ال؟ه ﻏﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م أﺧﺮ ﺟﻪ‬١‫ا‬٤‫ﺣﻞ‬١‫ ﻓﺄﻋﺟﺑﻬم ﻗث‬۵١ ‫ إﻟذ< ى ؛‬١‫ا 'ﻗﺎ^ ﻟو^ء ﻏذ‬١
‫ ﺑﺎ ب غ زوة اﻟطﺎئ ف‬٥٦ :‫ كتا ب ال ﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1165. Abdullah bin Umar h berkata: "Ketika Nabi i mengepung
Tha'if dan tidak bisa berbuat apa-apa terhadap mereka, lalu beliau
bersabda: 'Kami akan pulang, insya Allah.' Berita ini diterima dengan
berat oleh sahabat, sampai mereka berkata: 'Apakah akan kita
tinggalkan tanpa membukanya (mengalahkannya).' Maka Nabi i
bersabda: 'M ari kita berperang!' Ketika mereka berperang, mereka
menderita luka-luka, sedang musuh bertahan dalam benteng mereka
yang tidak dapat ditembus, maka Nabi i bersabda: 'Kita akan
pulang besok.' Maka sahabat merasa gembira, dan Nabi i tertawa."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab
ke-56, bab Perang Tha'if)

# ‫ص‬ ‫ا ذ ذا ؟‬٠

BAB: MELENYAPKAN BERHALA-BERHALA


٠ ١ ^ E K ١T A R K A 'B A H

‫ ﻟﻠ ﺔ ﻏﻠﻴؤ‬1‫ ﺻ ﺮ‬،‫ د ﺧﻞ اﻟﺘﺑﻲ‬:‫ﻟﻠؤ ﺑﻧﻲ ﺗﺻﻣﺜود رﺿﻲ اﻟﻠﺔ ﻏﺋﻪ ﻗﺎال‬1.‫ ﺣ د ﻷ ﻏﺑﻲ‬. ١١٦٦
‫ وﺟﻌﻞ‬0‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻣﻜﺔ ؤﺣوﯫ< اﻟﻜﻌﺑؤ ﻗ ﻼﺋﻴﺎئؤ ؤﻳ ﯯ ل ﺻﺑﺎ ﻗ ﺟﻌﻞ ﺗطﻌﻧﻬﺎ ﻳﻌود ﻓﻲ ﺗ د‬
: ‫ كتا ب اﻟﻣظﺎل م‬٤٦ :‫ )ج=اء اﻟﺣق وزﻫق اﻟﺑﺎﺻﻞ( اﻻﺗﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ﺗﻘولط‬
‫ب ا ب ﻫﻞ ﺗﻜﺳﺮ اﻟدﻧﺎن اﻟﺘﻲ ﻓﻴﻬﺎ ا ﻟ ﺧ مر‬٣٢
1166. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Ketika Nabi i masuk
Makkah, di sekitar Ka'bah ada tiga ratus enam puluh berhala, maka
Nabi i menusuknya dengan tongkat yang di tangannya sambil
membaca: 'Ja-al haqqu wa zahaqal baatil (Tibalah yang hak dan
musnah yang batil).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46,
Kitab Kezhaliman bab ke-32, bab apakah tong-tong yang berisi khamr
harus dihancurkan)

‫ ش أﻗﺤﻦ ﺑ ﻴ ﺔ‬٠‫وا و ﺑ ﻠ ﺞ ا'ﻧﺤﻦ ﻳ ﻴ ﺔ‬

BAB: SULHUL HUDAIBIYAH (PERDAMAIAN HUDAIBIYAH)

‫ ﻟﯫ ﺻﺎ ح رﺷول اﻟﺜؤ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺷﻠم‬:‫ئ اﻟﺑﺰا؛ ﺑن ﻋﺎزب ﻗﺎل‬ . ١١٦٧
‫ﻋﻲ وﺗﺋ م‬ ‫ ﻣ ﺣﺋ د ر ﯯ ل اﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬:‫دا ﻛﻘﻌب‬٦‫ ﻋ ﺊ ﻳﻴﻧﻬم ﻛت‬،‫ ﻟ ﺣ دﻳ ؤ ﻫب‬٠‫أﺋ ﻞ ا‬
:‫ﻟ ك ﻫﺎ ل ﻳﻌدى‬:‫ ﻟﺜ ﻬﺜ و ﻛ ت ر ﺷ واﻟﻠم ذةا‬١‫ ا ﻟ ﺘ ﻜ ب ﻣ ﺣﺋ ذ ردﯯد‬:‫زﻛول‬٠‫ﻗﻘص اﻟﺜﺊ‬
‫اﻟذ ي آﺋ ﺧﺎ^ق ﺋ ﺧﺎ ه رﺷول اﻟﺜؤص ًاى اﻟﻠﻪ عمﻟﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ مس ده‬: ‫ ﻣﺎ أﻧﺎ‬:‫اﻣﺣﻪ ﻗﻘﺎل ﻋ ﺊ‬
‫وﺻﺎﻟﺢ ه م ع ش أن ﻳد ﺧ ﻞ ﻫو وأﺻﺣﺎﺑﻪ ﻟﻼﻟﺔ أﻳﺎم و الي د ﺧﻠ وﻧﺎ إ ﻻ ﺑﺟﺘﻠﯫن اﻟﺋ ﻼ ح‬
‫ كتا ب‬٥٣ :‫ ب ﻣ ﺎ ﻗﻴﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ اﺋؤز‬:‫ ﻣﺎ ﺟﻞ مان الﺗﻌﻼن^ ﻗﻘﺎل‬:‫ﺳﺄل وه‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻳﻜت ب ﻫذا ﻣﺎ ﺻﺎﻟﺢ ﻓﻼن ﺑن ﻓﻼن‬٦ :‫اﻟﺻﻠﺢ‬
1 167. Al-Barra' bin Azib i berkata: "Ketika Rasulullah i telah sepakat
membuat surat perjanjian Hudaibiyah, maka Ali yang bertugas menulis
surat perjanjian itu, ditulis: 'Muhammad Rasulullah.' Maka ditegur
oleh kaum musyrikin: 'Jangan engkau tulis Muhammad Rasulullah,
sebab kalau engkau Rasulullah, kami tidak akan memerangimu.'
Maka Nabi i bersabda kepada Ali: 'H apuslahl' Ali berkata: 'Aku
tidak akan menghapusnya.' Maka Nabi i sendiri yang menghapus
dengan tangannya, dan dalam perjanjian perdamaian itu disebut
bahwa Nabi i dan sahabatnya di tahun depan boleh masuk Makkah
dengan senjata yang tetap dalam sarungnya dan boleh tinggal selama
tiga hari, kemudian keluar la g i.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-53, Kitab Perdamaian bab ke-6, bab bagaimana ini ditulis
perjanjian damai Fulan bin Fulan)

‫ئ‬
‫ ﻛذا ﺑ ﻊ ﻳن ص ﺷ ﻬد ﺑن ﻏ ﻲ‬:‫ ﻋن أﺑﻲ ؤ ب ﻗﺎل‬7 ‫ ﺣدﻳ ث ﺗ ﻞ ﺑن ﺣ ﻲ‬. ١١٦٨
‫ن‬
‫ ﯯ ل اﻻًﺑﻪ ﺻ ﺮ ب ﻋﻧﻴﻪ وش م ﻳؤم‬٠‫ﻫﯯا أ ﻣ ﺘ ﻜ م ب ة ح ر‬:‫ﻟﯫﺳﻰ ا‬١‫ ب‬:‫ﻗﻬﺎل‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻟ ﻴ ﴼ ﻟ ذ ﯫ ﻋ ﺮ‬١‫ ﻻ ﺛ و ل‬: ‫اﺋﺋﺘﺎ ﺋ ﻲ ؛ ﻏﺘن ﺑ ذ اﻟﺧطﺎب ﻓ ﻌﺎ ل‬.‫اﻟﺜﻞ;ﻳﺳﺔ وﻟو'ﺋﺮى قءﻻ'ﻟﺔ‬

:‫ر ﻗﺎل‬۵ ‫ ﻗ س ﻗ ﻼ ﻓﻲ اﻫﻠﺟﺋؤ وﻗﺋ ﻼ ر ﻓﻲ ا‬٩ :،‫ﻗﻘﺎل‬٠‫ﺑﺮ‬:،‫ ﻗﻘﺎل‬٠‫اﻫﻠﺣؤوﺋم ﻋ ﺮ اﻫﻠﺑﺎطﻠﻲ‬

‫ اﺑذ‬:‫ي ؤﺋﻨﺊ ﻳ م ﻓﻘﺎل‬ ‫سما‬ ‫و‬ ‫ ﻓ ﺋ ﺮ ﺗﺎ ﻋطﻲ اﻟق ؤ ﻓﻲ وﻳدﻫﺎ دﺋﺰﺣﺘﺦ‬:‫ب ر ﻗﺎل‬
‫ا ﻓﺎﺋطﻠق ﻋﺘﻧﺎﻟ ﻰ ﻗ ﻲ ﺑﻜﺮ ﻓﻘﺎل ﻟﻪ ﻳﺜ ق‬,‫ ﻟﻠﻪ آﺑق‬١‫ﻟﺋؤ وﻟن ﻳ ﻔ ﻴ ﺋ ﻧ ﻲ‬١<‫ رﺛﻬوﻟﻞ‬،٠‫اﻟﺧﻌﯫب إﺋﻲ‬

‫ ﻟﺋﺔ ﻳق! و ﻟ ن‬١‫ﻟﺋؤ وﻟ ذ ﻳ ﺷﺘﺘﻪ‬1‫ ة ﺛ و ل‬١ :‫ ﻟ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م ﻓﻧ ﻞ‬1‫ ﺻﺋﻰ‬.‫ى ﻗﺎل ﻫ ﻲ‬

:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﻪ و ﺛ ﺋ م ﻋ ﺮ ﻋﺘﺮ رآ ﺧ ﺮ ﯫ ﻗﻘﺎﺋﻞ< ﻋﺘن‬١‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬١<‫ﺛوﻟﻞ‬٠‫ﻟص ﻓ وأ ﯫ ر‬°‫ﻫﺜورة ا‬


‫ ﺑﺎب‬١٨ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺟﺰﻳﺔ‬٥٨ :‫ ﺋ ﺋ م أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻳﺎ و و ل اﻟﺋؤأو ﻗﺋﺢ ﻫو ﻓﺎل‬
‫ح دﺛﻧﺎﻋب دان‬
1 168. Abu Wa'il berkata: "Ketika terjadi perang Shiffin, tiba-tiba Sahl
bin Hunaif berdiri dan berkhutbah: 'Hai sekalian manusia, koreksilah
dirimu sendiri! Sebab ketika kami bersama Rasulullah i di saat Sulhul
Hudaibiyah (Perdamaian Hudaibiyah) dan andaikan ketika itu ada niat
untuk berperang, kami pasti berperang, tapi tiba-tiba datang Umar bin
Khatthab dan berkata: 'Ya Rasulullah, bukankah kita berada di pihak
yang benar dan mereka di pihak yang batil?' Nabi i menjawab: 'Benar.'
Ditanya lagi: 'Bukankah orang yang mati dari kami masuk surga dan
yang mati dari mereka masuk neraka?' Nabi i menjawab: 'Benar.' Lalu
Umar berkata: 'Maka mengapakah kami menerima penghinaan yang
sedemikian dalam agama kami, apakah kami akan kembali sebelum
Allah menyelesaikan urusan antara kami dengan mereka.' Maka Nabi
i bersabda: 'Hai putra Khatthab, aku utusan Allah dan Allah tidak
akan menyia-nyiakan aku untuk selamanya.' Kemudian Umar pergi
kepada Abu Bakar dan berkata seperti yang ditanyakan kepada Nabi
i . Abu Bakar menjawab: 'Sungguh beliau Rasulullah dan tidak akan
ditinggalkan oleh Allah untuk selamanya.' Kemudian turunlah surat
Al-Fath, lalu dibaca oleh Nabi i kepada Umar hingga selesai. Umar
bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah ini kemenangan?' Jawah Nabi i :
'Ya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-58, Kitab Jizyah bab
ke-18, bab telah menceritakan kepada kami Abdan)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
BAB: PERANG UHUD

‫ ﻟ و ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ أﻧﻪ ﺛﺟق ﻋن ﺟﺮح‬١ ‫ ﺣدﺋ ث ﺗ ﻬ ن ﺑن ﺷﺘﻲ ﻧ ﺿﻲ‬. ١١٦٩


‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ز ﺗ ﺋ م ؤﻛﺳؤث‬١‫ ﺟﺮح وﺟﻪ ﻳ ﻲ ﺻ ﺮ‬I ‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺷﺋم و م أ ﺣد‬١
‫ ﻗﺎﺻﻣﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟ ﺜ ﻸ م ﺋ ﺋ ﻴ ﺮ ﻟ د م و ﻋ ﻲ‬٠‫ ءﺧﻪ ؤ ﺛ ﻣ ﺘ ب أﻟ ﺳﺜ ﺔ ﻋش زأﻳؤ ﻗﻜﺎﺋﻣﺊ‬1‫رب‬
‫ ﻗﺄﺣﺮﻗﺋﺔ ﺣﻘﻰ ﺻذز‬١‫ ﻟ ﺔ م ال ﻗؤﻳذ ا ل ﻛﺜﺊ'ة أ ﺣد ث ﺣﺻﻴﺰ‬١‫ق ﻗﺘﺜﺎ رأث أ ذ‬ ‫ﻳ‬
٨٥ :‫ ﻛﯫ ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫رﺗﺎذا ﺛ م أﻟؤﻗﺋﻪ ﻗ ﺎ ﺋ ﻣ ﺋ ﺘﻠ ق اﻟﻧ م أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫د ب ﻟﺑﻬﻰ اﻟﺑﻴﻐﻣﺔ‬
1169. Sahl bin Sa'ad ‫ﺀ‬ ketika ditanya tentang luka-luka Nabi i
pada perang Uhud menjawab: "Telah luka wajah Nabi i dan patah
gigi serinya serta terpecah pula topi besi di atas kepalanya. Fatimah,
putri Nabi i yang membasuh darahnya sedang Ali memegangi
Nabi i . Ketika melihat darah bertambah deras mengalirnya, segera
diambil tikar lalu dibakar hingga menjadi abu, dan abu itulah yang
dilekatkan di luka sampai berhentilah darahnya." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-85, bab menggunakan
topi besi)

‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬١‫لئﺑﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ك و أﻧظﺮو ش‬:‫ ا ل ﺑن ﺋﺳﻣﺜود ﻗﺎل‬.‫ ﺣ دﻳ ﻲ ﻋﺑﻲ‬. ١١٧٠


‫ ( اﻟﻠ ﻬ م‬:‫ﻳ ﺣﻜ ﻲ ا ل ﻣﻰ اﻻ^اء ﺿﺮﺑﻪ ﻗوﺛﻪ ﻗﺄﻧﺜ وة ؤ ﯯﻳ ﻣ ﺣ ﻎ ﻟ ﻧ م ﻋن وﺟﻬﻪ وﻳﻘول‬
‫ ﺑﺎب‬٥٤ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫اﻏﻌﺰ إﻗوﻳ ﻲ ﻗﺈﺋﻬم اﻟ ﻴ ﺜﻠ ﺜ و ن ( أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺣدﺛﻧﺎ أب و اﻟﻴﻣﺎف‬
1170. Abdullah bin Mas'ud ‫ﺀ‬ berkata: "Sepertinya aku baru saja
melihat Nabi i sedang mengisahkan tentang seorang Nabi yang
dipukul oleh kaumnya hingga berdarah, sambil mengusap-usap
darah dari wajahnya, dia berdo'a: 'Ya Allah, ampuni kaumku karena
mereka belum mengetahui.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-54, bab telah menceritakan kepada
kami Abu Al-Yaman)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺑﺎ ب‪.‬اﺛذا'د ء ﻓ ﺑ ﺄ ش > ء س ﻗ ﺷ و ﺧ ﻼ ذ ﻓ و‪١‬ﻟق ﻏب وﺳن‪.‬‬
‫‪BAB: ALLAH SANGAT MURKA PADA ORANG YANG‬‬
‫)‪d ib u n u h OLEH r a s u l u l l a h n (DI JALAN ALLAH‬‬

‫‪ . ١١٧١‬ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﺋﺮﻳﺮةرﺿﻲ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋﻘﻪ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﺎل رﺗ و ل ل ﺻﻧﻰ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ؤ ط‪:۶‬‬


‫ئ‪١‬ﻟﺜؤ ﻋنى ﻗوم ^‪٠‬ﻟوا ﻟ ﻲؤ ﻳﺷﻌﻴﺮ ‪٩‬ى رﺑﺎع؛ﺗﻪ ﻗ ﺘ د ﻋﺻب‪1‬ﻟﺜؤ ﻋﻧﻰ ر ﺟد‬ ‫ﻗﺘ د‬
‫ﺋﻘﺋﻠﺔ رﺗ و ل اﻟﻧﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻧﺔ ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻓﻲ ﺗ ﺳ ﻞ اﻟﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٦٤ :‬ﻛﺘﺎ ب‬
‫اﻟﻣﻔﺎزي‪ ٢٤ :‬ﺑﺎب ﻣﺎ أﺻﺎب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻣن اﻟﺟﺮاح ﻳوم أ ﺣد‬
‫‪ berkata: "Rasulullah n bersabda: 'Sungguh‬ﺀ ‪Abu Hurairah .1171‬‬
‫‪sangat murka Allah pada kaum yang melukai nabinya (sambil‬‬
‫‪menunjuk gigi serinya), dan sangat murka Allah pada seorang yang‬‬
‫‪"'. dibunuh oleh Rasulullah n dalam perjuangan jihad fisabilillah‬‬
‫)‪Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab‬‬
‫) ‪ke-24, bab luka yang menimpa Nabi pada Perang Uhud‬‬

‫؛ ■ ' ﺑ ﺑ ﺎ ﺷ ﺎ ﻟ ﻣ ﻴ ﺄ ﺑ ﺷ س ء ﻓ ﻴ ؤ ﺧ ذ ' د ى ا ل ‪3^ :‬اداﻣﺦ'ﺳ ف‬

‫‪BAB: HAL YANG DIDAPATKAN NABI n DARI uSAHA oRANG-‬‬


‫‪o r a n g m u s y r ik d a n m u n a f ik u n t u k MENYAKITINYA‬‬

‫‪ . ١١٧٢‬ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‪ ١‬ﻟﻧﻪ ﺑن ﺗﺋﻌﺜود أ ذ‪1‬ﻟﺘﺘﻲ ﺻﻧﻰ‪ ١‬ﻹه ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﻧ م ﻛﺎ‪ ۵‬ﻗﺻﻧﻲ ﻋﻧد‬

‫أﻟﺳب وأﺑو ﺟ ﻬ د ؤأﺻﻣﺣﺎﺑط ﻟﻪ ﺟ و س ‪ %‬ﻗﺎل ﻓ ﺧ ﻴ م ﻳﺑﺜﺿﻲ‪? :‬ﻛم ﺟ ﻰ ؛ ﺳﻧ ﻰ‬


‫ﺟﺰور ﺑﻧﻲ ^ ذ ﻗﻴفمﻋﻪ ﻋﻧﻰ ظﻬﺮ ﺛ ﺟ ﻣ د إذا تم ﺟ د ﻗ ﺎ ﻳ ث أ ﺋ ﻘ ﻰ اﻟﻌوم ﻗ ﺟﺎ؛ ﻳﻪ‬
‫‪٠‬ا أ ﺋ ن‬ ‫ء و ﺗ ﻧ م ؤ ئ ﻋﻧﻰ ظﻬﺮ؛ ﻳﻴن‬ ‫ه‬ ‫ﻗ ﺋ ﺮ ﺣ ﻰ ‪.‬ﺳﺟن‪ .‬ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬
‫ال ﻏﻴ ذ ﻗﻴﻘﺎ ﻧو ﻛﺎ ذ ﻟﻲ ﻣﻧﺜﺔ ﻗﺎل‪ :‬ﻗ ﺟﺜﻧوا ﺑ ﻧ ﺟ ﻬ و ن وﻳﺟﻴﻞ ﺑ ﺋ ﻘ ﻴ م ﻋ ﺮ ﺟ ﻔ ﻲ‬
‫م‬ ‫م‬
‫ورﺛﻣول‪-‬ء اﻟﻧﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻧﺔ ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺗ ﺜ مت ا ﺟ د ال ﺗﻧﻔ ﻊ رأت ه ﺣ ﻰ ﺟﺎ؛ﺗﻪ ﻗﺎﺻﻣﺔ ﺋ ﺮ ﺣ ث‪٠‬‬
‫ﺑﻘﺮﻳش ﺋ ﻼ ث ةذ‪ ١‬ﻹا ﻋﻘﻰ ﻋﻧﻴﻬم زذ ذع‪.‬ا‬ ‫ﻋن ظﻬﺮه ﻗ ﺮ ر رأﺗﻣﻪ ﺛ م د ل‪:‬‬
‫ﻋﻧﻴﻬم ﻗ ﻞ‪ :‬وﺟﺎ^وا ﻳﻧون أ ذ اﻟث‪,‬ﻏوة ﻓﻲ ذ ك أ ﻳ د ﺛ ﻧ ﺘ ﺟ ؤ م ﺗ ﻣ ﻣ ﻰ ‪ :‬ﻋ ﻧ ﻴ ﻞ‬
‫ﯫًﻳﻲ ﺟ ﻬ د وﺋﻧﻴﻠﻘط ﻳﺜﺘﻴﺔ ﺑن رﺑﻴﻌﺔ وﻗﺳﺔ ﺑن ر‪ ٠‬ﻳﺘ ﺔ وأﻟ وﻳ د ﺑن ﻣﺧﺔ وأﻣﻴﺔ ﺑن ﺧﻧ ف‬
‫وﻋﻘﻴﺔ ﺑ ﻧ ﺄ ي ﺋﻧﻴص وﻋن ! ‪ ^ ۵‬ﻗﻧم ﺗ ﺟﻧ ظﻪ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗواﺋذ‪.‬ي ﺋ ﺋ ﻴ ﻲ ﺳده ﻟ ﻘ د رأﻳت‬
‫ ﻳن ﻋد رﺛ و ل اﻟﺜﻪ ﺻ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﺋﻪ و ﺗ ﺜ م ﺻﻧﻌﻰ ﻓﻲ اﻟﻌﻴ ب ﻗﻴ ب ﻳدر أﺧﺮﺟﻪ‬٠‫اﺋؤ‬
‫ب ا ب إذا أﻟﻘﻲ ﻋﻠﻰ ظﻬﺮ اﻟﻣﺻﻠﻰ ﻗذر أو ﺟﻴﻐﺔ‬٦٩ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻟم ﺗ ﻔ د ﻋﻠﻴﻪ ﺻﻼﺗﻪ‬
1 1 72. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Ketika Nabi is e d a n g shalat
di dekat Ka'bah (baitullah), sementara Abu Jahal dan kawan-kawannya
tengah duduk-duduk, tiba-tiba ada seseorang berkata: 'Siapakah di
antara kamu yang mau membawa kotoran sembelihan unta Bani
Fulan lalu diletakkan di punggung Muhammad ketika dia sujud?'
Maka bangunlah orang yang paling sengsara (Utbah bin Abu Mu'aith)
membawa kotoran itu, kemudian melihat-lihat. Ketika Nabi i sujud,
diletakkanlah kotoran itu di atas punggung beliau, tepat di antara kedua
bahunya. Aku melihat, tetapi tidak berani berbuat apa-apa. Andaikan
aku mempunyai kekuatan, pasti akan kubalas. Lalu mereka tertawa,
dan satu sama lain tuding menuding. Sementara Rasulullah tetap sujud
dan tidak mengangkat kepalanya sampai datang Fatimah (putrinya),
maka dialah yang menurunkan kotoran itu dari punggung ayahnya,
lalu Nabi i mengangkat kepalanya dan berdo'a: 'Ya Allah, binasakan
kaum Quraisy, tiga kali.' Do'a ini benar-benar menggelisahkan mereka,
karena mereka yakin bahwa do'a di tempat itu mustajab. Kemudian
Nabi i menyebut nama mereka dalam do'anya: 'Ya Allah, binasakan
Abu Jahal, dan Utbah bin Rabi'ah, Syaibah bin Rabi'ah, Al-Walid bin
Utbah, Umayyah bin Khalaf, dan Uqbah bin Abu Mu'aith, dan yang
ketujuh terlupa namanya. Ibnu Mas'ud berkata: 'Demi Allah, aku telah
melihat semua orang yang disebut namanya oleh Nabi i mati dan
dibuang dalam sumur Badr.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-4, Kitab Wudhu' bab ke-69, bab apabila dilemparkan kotoran atau
bangkai ke atas punggung orang yang sedang shalat maka itu tidak
merusak shalatnya)

‫ه‬ ‫ ﻷﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬٠‫ ﻋﺘﻴﻪ ؤ ﺷﺋم أ ي ﻗﺎﻟﺊ‬۵١ ‫ ﻟ س ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺰ ئ زوج‬. ١١٧٣


U ‫د‬ ‫ ك ئ‬:‫ذ أﺋ ن ﻣنتوم أ ﻏد ﻗﺎل‬/‫ ﺋ ﻞ أقى ﻋﻞئشت وم ك‬:‫ﻋﻠﻴﻪ وتئ م‬
‫و ﻗ ﻴ ن ﻣن ﻗو‬

‫ ﺛﺎﻳ ﻞ ﺑن‬.‫ﺑن ﻋﺑﻲ‬°‫ﻟﻌﻲ اذ ﻋوﻧﺳن ﺋﺋ ﺟ ﻲ ﻋﻠﻰ ا‬°‫ ا ﺗﺟﻴن ﻣﻧﻬﻣﺜوم ا‬٠‫ ذ وﻛﺎ>ف أﻛﻣﺔ‬٠‫ﻟﻘﻲ‬
‫ ذ و^أﻗﺎ ﺋ ﻬ ﻣ وم ﻋ ﻰ وﺟﻬﻲ ﻗﻠ م أﺋﻘﻔ ق‬٠‫ﻟﻰ ى وذ ﻣ ﺔ ى ﻗ ﻊ‬١ ‫ ﻛ ﻼ د ﻗﻠ م ﻳﺟﺑﻧﻲ‬.‫ﻋﺑﻲ‬
١‫إذا أﻳ ﻪ‬٠ ‫ أظﻠﺋﻴﻲ ﻗ ظﺰ ث‬.‫ا ﻳﻌﺰف اﻟﺜ ﯫ ^ا ﻗوﻗﺻن رأﻳ ﻲ ﻗﺄذا ﴽﯫ ﺳ ﺧﺎ;ة ﻗﻲ‬۵‫ﻵ و‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ إف اﻟق ﻗدس ﻳ ﻊ ﻗول ﻗ وﻣ ن ﻟ ذ وﺗﺎ ر؛وا ﻋﻠﻴش وﻗد ﺑﻌث‬:‫ﺟﺑﺮﻳﻞ ﻗﺈﺗﺎذاﻳﻲ ﻓﻘﺎل‬
:‫ﻟﺟﺑﺎل ﺳ ﺋ م ﻋ ﻲ م ق اد‬٠‫ﻗ ﻠ ن ا‬ ‫ﻓﻴﻬب‬ ٠
^ ‫ ﻣﺎ‬٠‫ﻟﻴﻠق ﻧﻐش اهﻟﺞؤا^<يقأﺋﺮةد‬١
۵١ ‫ﺻ ﺮ‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ‬١ ٠‫ﺑﻴن ﻗﻘﺎﺋﻞ‬-٠‫اﻵ خث‬ ‫أ ط ق ﻋﻠﻴﻬم‬ ‫زف‬ ‫ﺻت‬ ‫ا‬.‫ﻓﻴم‬ ‫< ﻧﻴ ن‬
‫ﻵدﻫب ﺗ ن ﺛﺋﺑث ﻟﻠ ﻪ و ﺣﻧﺔ ال ﻳ ﺈ‬٠‫ ﺑﻞ أ زﻳ و أ ذ ﻳﺧﺮج ﻟﻠ ﻪ ﻣن أص‬: ‫ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م‬
‫ ﺑﺎ ب إذا قال أ ﺣد ﻛم آﻣﻴن‬٧ :‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ﺑؤ ﻗﻴﯫ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫واﻟﻣﻼﺋﻜﺔ ﻓﻲ ا ﻟ ﻣ ﺎ ء‬
1173. 'Aisyah s berkata kepada Nabi n : "Apakah ada peristiwa
yang lebih berat bagimu daripada ketika perang Uhud?" Nabi n
menjawab: "Aku benar-benartelah merasakan apa yang telah kaummu
lakukan, dan yang sangat berat bagiku ialah Yaumul Aqabah, yaitu
ketika aku minta suaka kepada suku Ibnu Abd Yalil bin Abd Kulal
yang menolak permintaanku, sampai aku kembali dengan kondisi
bingung dan berjalan tanpa tujuan, maka aku tidak sadar kalau
ternyata tiba di Qarnus Tsa'alib. Aku pun menengadahkan kepalaku,
tiba-tiba di atasku ada awan yang menaungiku, dan aku melihat Jibril
memanggilku dan berkata: 'Sesungguhnya Allah telah mendengar
jawaban kaummu kepadamu, dan kini Allah telah mengutus Malaikat
penjaga gunung kepadamu agar engkau perintah sesuka hatimu.'
Lalu aku dipanggil oleh Malaikat penjaga gunung dan memberi salam
kepadaku, lalu berkata: 'Ya Muhammad, mintalah sesukamu! Jika
engkau mau, aku robohkan kedua gunung ini di atas mereka.' Nabi
n menjawab: 'Bahkan aku berharap kiranya Allah mengeluarkan
dari keturunan mereka orang yang menyembah Allah dan tidak
mempersekutukan Allah dengan sesuatu apa pun.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-7, bab
apabila salah seorang di antara kalian berkata amin ketika malaikat
sedang berada di langit)

‫ف ﻗﻲ ﺑﺋ ض‬1‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م ك‬1‫ ﺣدﻳ ث ﻟ ﺟﻧ ب ﺑن ﺛ ﺮ ف أف رﺛ و ل‬. ١١٧٤


‫ ﺋ ﻶ ت إاﻹﺻﺑﻴﺞ دﻣﻴت وﻓﻲ ﺗﺑﻴ ﻞ اﻟﻠﻪ ﺗﺎ ﻟﻘﻴ ت‬:‫ ﻧﻣﻴ ث إ ﺻﺑﺋﻪ ﻓﻘﺎل‬.‫ وﻗﺊ‬.‫اﻟﻣﻜﻣﺎﺑن‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن ﻧﺋﻜ ب ﻓﻲ ﺗﺑﻴ ﻞ اﻟﻠﻪ‬٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1174. Jundub bin Sufyan berkata: "Jari-jari Rasulullah n berdarah
ketika dalam salah satu peperangan, maka beliau bersabda: 'Engkau
hanyalah jari yang luka, dan di jalan yang diridhai Allah penderitaanmu
ini.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan
Perjalanan bab ke-9, bab orang yang terkena musibah di jalan Allah)

‫ ﻟﻠﻪ‬1‫ﻟﺘﻪ ﺻش‬١‫ ﺷ ﻜ ﻰ رﺷول‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬1‫ن رﺿﻲ‬١‫ي‬


‫ ﺣدﻧ ث ﺟ ﻧ د ﺑ ﺑ ن ث‬. ١١٧٥
‫ ي ﺛ ﺧ ﺋ د إ ي ﻷرﺟوأن ﻳﻜون‬:‫ﯫ‬٠‫ ﻗﺟﺎ؛دت ﻳﺮأة ﻗﻘﺎئ‬1‫ﻋ ﻲ و ﺷﺘم ﻓﺘم ﻗ م ﻳ ﺘ ﻴ ﻧ ﺄ و ﺋﻸئ‬
‫ﻟ ﺿﺣﻰ‬١‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺰ ؤ ﺟﺰ )و‬١‫ ﻷ ا ﻓﺄﺋﺰل‬٤‫ ﺗﺋ ذ ﺋﻴﺘﻘﺋذ أو‬٠‫ﺷ ﺑ ﻞ ﻗﺊ ﺗﺮﻛش ﻟ م أزة ﻳ ﻸ‬
‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ واﻟﺘﺑن إذا ﺷﺟﻰ ﺗﺎ ودﻋش ر ك ؤﯫ ﻗتى( أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ب ا ب ح دﺛﻧﺎ أ ﺧ م د ﺑن ﻳون س‬١ :‫ ﺳورة واﻟﺿﺣﻰ‬٩٣
1175. Jundub bin Sufyan ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i sakit sampai
tida k bisa bangun dua atau tiga m alam. Lalu datang seorang
wanita dan berkata: 'Ya Muhammad, aku berharap setanmu sudah
meninggalkanmu. Aku tidak melihat ia mendekatimu sejak dua atau
tiga malam ini.' Maka Allah menurunkan surat: 'Demi waktu dhuha,
dan malam jika telah gelap. Tuhanmu tidak meninggalkanmu dan
tidak juga benci padam u.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-65, Kitab Tafsir bab ke-1, bab telah menceritakan kepada kami
Ahmad bin Yunus)

:‫ ﺀ زأﺗ ﻰاد غ' ي‬٠‫ ﻓ ﻞ‬٠‫;اﺑ ﻲ د ﺀ ا ﺑ ﺎ ﻓ ﻨ ﺸ ﻠ ﻠ ﻪ ﺀ ﻫ ﺪ ﺳ ﺨ ﺈ ﻻ ﺷ ﺮ‬


BAB: DAKWAH NABI i DAN KESABARANNYA MENGHADAPI
GANGGUAN KAUM MUNAFIQIN

‫ ﻋﺘﻴﻪ‬1‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺷﺘم رﻛب ﺣﻣﺎر‬١‫ ﺑن ؤﻳﻲء أن ر ي ﺻ ﺮ‬٤‫ ﺣ دﻳ ﻲ أﺷﺎت‬. ١١٧٦
‫]ﻛﺎف ﺗﺣﺘﻪ ﻗ ﺑ ﺜ ﺔ ' ﻓ د ^ وأرﻧفء ورا؛ة أﺷﺎﺗﺔ ﺑن زﻳد و ﯯ ﻋ و د ﺷﻌد ﺑن عباذة ﻓﻲ‬
‫ﺑ ﻲ اﻟﺣﺎرث ﺑن اﻟﺧﺰرج وذﻳﻠك ﻗﺑﻞ وﻗﺘؤ ﻳذر ﺧ ﺮ ﺗﺮ ﻓﻲ ﺗ ﺟﻧ س ﻓ ﻪ أ ﺧ ﻼ ط ﻳ ن‬
‫ ﻟﺘﻪ ﺑن ﻟﻣﻲ ﺑن ﺗﺘ و ل وﻓﻲ‬1‫ث ﺋ ﺮ ﻛﻴ ن ﻋﺑدة اﻷؤﺛﺎن وأﻟﻬوؤ و ﻓ ﻬ م ﻋﺑد‬
‫ﺻ نؤأﻟ‬
‫ ﻟﺘﻪ ﺑن‬١‫ أﻟﺘ ﺧﺑ س ﻋﺟﺎﺟﺔ اﻟذاﺑؤ ﺧﻣﺮ ﻋﺑد‬٠^ ‫ﻟﺘﻪ ﺑن رواﺧﺔ ﻗﺘﻣﺎ‬١‫أﻟﺘ ﺧﺑ س ﻋﺑد‬
‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ و ﺷﺘم ﻗم‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺘﻰ‬1‫ اليدﻏﺑﺮوا ﻋ ﻪ ﻓ ﺳﺘم ﻋﺘﻴﻬم‬:‫رذا^ ﻗم ﻗ ﻞ‬٤‫ﻟﻣﻲ أﻧﺜﻪ‬
: ‫ ﺑن ﺗ و ل‬،‫ ﻟﺘﻪ ﺑن أﺑﻲ‬1.‫ ل ﻋﺑﺊ‬1‫ﻟﺋﺰآن ةذ‬٠‫ ﻟﺘﻪ وﻗﺮأ ﻋﻴ ﻬ م ا‬1‫ و ر‬5‫و ﻗ ذ ﺗ ﺰ ل ﻗذ ﻋﺎﺋم‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫أﻳﻔﺎ اﺋﻣﺮة ﻻ أﺣﺳن ﻳ ن ﻫذا إن ﻓﺎن ﻣﺎ ﺋﻘوﻟمء ﺣﯫ ﻓ ﻼتؤؤﯫ ي ذﺟﺎﻟسئا وارﺟﻊ‬
‫ اﻏﻘﯫ ﻓﻲ ﻣﺟﺎ ي ﺗﺎ ﻓﺈﻧﺎ‬:‫إبى رﺣﺑﻠق ﻓﻣن ﺟﺎءكيفا ﻓﺎﻗﺻص ﻋﺑﻴﻪق او اﺑن رواﺣﻪ‬
‫ ﺗﺔوذ ﺣ ﺮ ﺋ ﻲ أن ﻫ و أ ر ﻓﺑم ر و‬٠‫ ا ا ^ ا اﻫﻠﺜﺋﺑﺜو ن و^ﻫﻠﺜﺋﺮﻓون ؤا‬۵ ‫ﻳ ب ذإ‬
‫ري ﺻ ﺮ ئ ه ع ي ؤ ﺗ ﺋ م ﺧ ﻬ ﻘ ﻴ م م رﻛب رقة ﺣ ﺮ ﻧ ﺣ ﻞ ﻋ ﺮ ﺗ ﺋ ن ﺑن غياذ'ة‬
‫ ﻗﺎل‬١‫ ؤﻛذ‬١‫ أي ﺗ ﺋ ن ﻛ م ﺗﺷﻣﻊ ى ﻗﺎل أﺑو حء ب رﻳن ﻋﺑن ر ﺑن ﻟﻣﻲ ﻗ ﻞ ﻓ ذ‬:‫ ﻗﺎ ﯫ‬٠
‫ ﺻطﺂخ‬١.‫ ﻹه اﻫﻠذي ﺷ ذ ذ ؤﺋﻘﻲ‬١‫ ﻋﻧﺔي ﺗ و د ر و ﺻﻔ ﺢ ﻗو ع ق ﺷ ذ ذ‬٠‫اﻋﻐذ‬
‫ؤ اﺑذي‬ ‫ابؤ ﻓﺑﻣﺎ رذ اﻟﺑﺔ ذﻟف ﺑﺎ ك‬.‫أئ ل ﻫذ^ ا^ﺣﺮة ﻋ ﺮ أن ﻳﺘوﺟوهي ﺋ ﺋ ﺑ و ﺋ ﻪ ﺑﺎل«ص‬
'^‫ر و ﺗ ﺑ م‬ ‫ ﻟﺑ ﺔ ع‬1‫لبي ﺻ ﺮ‬١‫ ﺋ ﺮ ئ ﺑ ذﻳ قق ذ ﻳ ذ ﺋ ﻞ ﺑؤ ﻳﺎ زآب ثق ﺋﻬﺎ ﻋﻧﺔ‬.^‫ع أ^ا‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘﺳﻠﻴم ﻓﻲ ﻣﺟﻞ س ﻓﻴﻪ أﺧ ﻼ ط‬٢ ٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﺳﺘﺋذان‬٧٩ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻣن ا ﻟ ﻣ ﻠ ﻣ ﻴ ن واﻟﻣﺜ ﺮﻛﻴ ن‬


1176. Usamah bin Zaid ‫ﺀ‬ berkata bahwa Nabi i mengendarai
himar berpelana permadani dari Fadak dan memboncengkan Usamah
di belakangnya, tujuannya berkunjung ke rumah Sa'ad bin Ubadah
di Bani Al-Harits bin Al-Khazraj. Peristiwa ini sebelum perang Badr. Di
tengah jalan bertemu dengan majlis orang-orang muslimin, musyrikin
penyembah berhala juga orang-orang Yahudi. Di antara mereka ada
Abdullah bin Uby bin Salul, juga ada Abdullah bin Rawahah. Ketika
majlis itu terkena debu dari himar Nabi i , maka Abdullah bin Uba y
menutup hidungnya dengan serbannya sambil berkata: "Jangan
menghamburkan debu kepada kami." Lalu Nabi i berhenti, memberi
salam kepada mereka dan membacakan ayat A l-Q u r'a n kepada
mereka, maka berkata Abdullh bin Uba y bin Salul: "Hai seseorang,
memang tidak ada yang lebih baik dari ajaranmu itu? Jika benaryang
kamu katakan itu, maka jangan mengganggu majlis kami! Kembalilah
ke tempatmu. Siapa yang datang kepadamu ceritakanlah kepadanya."
Abdullah bin Rawahah menjawab: "Ya Rasulullah, datanglah ke majlis
kami ini, kami suka yang demikian itu." Maka bertengkarlah kaum
muslimin, musyrikin, dan Yahudi. Mereka saling memaki sampai hampir
berkelahi, maka Nabi i berusaha menenangkan mereka. Lalu Nabi
i melanjutkan perjalannya sampai tiba di rumah Sa'ad bin Ubadah,
lalu Nabi i bersabda: "Hai Sa'ad, tidakkah engkau mendengar apa
yang dikatakan oleh Abu Hubab (Abdullah bin Uba y), dia berkata
begini, begin‫؛‬... begini." Sa'ad berkata: "Maafkan dia ya Rasulullah,
demi Allah, Allah telah memberi padamu apa yang telah diberikan
itu, sedang waktu itu orang-orang di daerah ini sudah sepakat akan
menobatkan dia sebagai pimpinan, maka Allah menolak hal yang
demikian dengan hak yang diberikan kepadamu, ia merasa jengkel
dengan kejadian itu, maka itulah yang menyebabkan dia melakukan
hal itu." Maka Nabi i berkenan memaafkannya. (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-20, bab
mengucapkan salam di sebuah majlis yang terdapat di dalamnya kaum
muslimin dan kaum musyrikin)

‫ ﻗﻴﻞ ﻷﺑ ﻲ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺮ و أ ت‬:‫ ﺟدﻳ ث أﻗ س ﺿ ﻲ ﻟ ﻪ ﻋﺜﻪ ﻗﺎل‬. ١١٧٧


‫ ﻟ ط ﻧ ق‬١‫ﺷ ﻠ ق إ ي ر ي ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋ ق و ﺗ ﺮ و وﻳ ب ﺟﺘﺎ ر‬ ‫ ﻟ ﻪ ﺑن‬.‫ﻋﺑﺊ‬
‫ا أﺛﺎه ر ي ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ق‬.‫ﺗ ﺷ و ن ﺗﺘ ﻪ وﻳ ﻲ آرض ﺷﺑﺜ ﺔ ﻗﺘﺊ‬: ‫ا ﻫﻠﺜﺋﺘ و ذ‬
‫ و ق‬:‫ﺻﺎر ﻳﻧ ﻬم‬۴‫ارﻷ ﻗ د د زﺟﻞ ﻳ ن اﻻ‬.‫ي ﻧﺋن ﺣﺊ‬:‫ ﻋ ﺮ و اﻻًه ﺋﻘ د آذا‬٠‫ إﻳ ث‬:‫ ل‬1^'
‫اؤ ز ﯯ د ر ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ ﻣ ﺄ ﻳ ﻲ ري ﺋﺘﺎ ﻳ ك ﻓ ﻘ ﻔ ب ﻋﺑد ق زﺟﻞ ﻳ ن‬.‫ﺋﺟﺊ‬
‫ﻗوﻳؤ ﻓقئ ﺗﺎقق ﻓ ﻴ ﻠ ﻜ ﻞ واﺟﻴد ﻳ ﻬﺘﺎأ ﺻ ﺣﺎﺑ ﻪ ﻛ ﺎ ذ ي ﻫﺘﺎ ﺿﺰ ﺑ ﻴ ﺎ ﻟ ﺟ ﺮ ﻳ د واﻻﻳدي‬
( ‫ ﻟﺘ ؤﻳﺜﻴ ﺊ ا ^ﻟ وا ﻓﴼ ﺻ ﺣوا ﺑ ﻴ ﻴ ﺘ ﺎ‬١‫ ال ﻓﻠ ﻌﻧﺎ أﻗﻬﺎ ر ك ) د ن ﯫﻳ ﺜ ﯫ ؤ ﻳ ن‬۵ ‫وا‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ اﻹﺻﻼح ﻳﻴن ا ﻟﻧﺎ س‬١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻠﺢ‬٥٣ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1177. Anas i berkata: "Nabi i dianjurkan untuk pergi menemui
Abdullah bin Ubay, maka Nabi i pergi ke sana dengan mengendarai
himar. Banyak juga kaum muslimin yang ikut bersama. Bertepatan ketika itu
tanahnya kering berdebu. Maka ketika Nabi i tiba kepadanya, ia berkata:
'Enyahlah engkau dariku! Demi Allah, bau himarmu telah menggangguku.'
Tiba-tiba ada seorang sahabat Anshar berkata: 'Demi Allah, bau himar
Nabi i lebih harum dari baumu.' Salah seorang kawan Abdullah bin
Ubay menyangagh sampai terjadi adu mulut dan pukul-memukul dengan
tangan, ranting kurma, dan sandal. Lalu beliau menyampaikan kepada
kami telah diturunkan ayat: 'Jika ada dua golongan dari kaum mukminin
yang berperang maka damaikan diantara keduanya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-53, Kitab Perdamaian bab ke-1, bab keterangan
tentang mendamaikan di antara orang-orang)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪BAB: TERBUNUHNYA ABU JAHAL‬‬

‫‪ . ١١٧٨‬ﺣﻧﻴ ث أﺋ س رﺿﻲ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‪ :،‬ﻗﺎل‪١،‬ﻟﺋﺑﻲ ﺻ ﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻳوم ﻳذر‪:‬‬
‫ئ ﻳ ظﺮ ﻫﺎ ﻓﻐﻞ أ ؤ ﺟﻔ ﻞ ﻗﺎﻧطﻠق اﺑﺊ ﺋﺳﻌﺜوؤ ﻓوﺟﻧﻲ ﻗﺊء ﺿﺮﺑﻪ أﻏﺎ ﻋﻔﺮا؛ ﺣ ﻰ ﺑﺮد‬
‫ﻗﺄ ﺣذ ﻟﺧش‪ 4‬ﻗﻘ ﻞ‪ :‬أ ث ي ﺟ ﻔ د ﻗ ﻞ‪ :‬ؤﺋ ﻞ ؤ ق ﻧ ﺟ د ﻗﻠ ﻪ ﻗوﺗﻪ أو ﻗ ﻞ‪ :‬ﺋ ﻴ ﺜ و ة‬
‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٦٤ :‬ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‪٨ :‬ب ا ب ﻗ ﻞ أﺑﻲ ﺟﻬﻞ‬
‫‪ berkata: "Nabi i bersabda pada saat perang Badr:‬ﺀ ‪1178. Anas‬‬
‫‪'Siapakah yang dapat melihat apa yang dilakukan Abu Jahal?' Maka‬‬
‫‪Ibnu Mas'ud pergi menyelidikinya. Ternyata ia mendapati Abu Jahal‬‬
‫‪telah dibunuh oleh kedua pemuda Afra' hingga (hampir) mati, lalu‬‬
‫‪dipegang jenggotnya dan ditanya: 'Engkaukah Abu Jahal?' Jawabnya:‬‬
‫‪Adakah orang yang lebih hebat yang dibunuh oleh kaumnya?' Atau: 'Yang‬‬
‫‪kamu bunuh?' (Lalu Abu Jahal mati)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada‬‬
‫)‪Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-8, bab terbunuhnya Abu Jahal‬‬

‫‪BAB: TERBUNUHNYA KA'AB BIN AL-ASYRAF, THAGHUT YAHUDI‬‬

‫‪ . ١١٧٩‬ﺣ د ث ﺟذﺧﺮ ﺑن ﻋﺑد‪ ١‬ﻟﻠﻪ 'ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺎل ﻧ ﺘ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ‪ :‬ﻣﻞ‬

‫‪ ١‬ﻟﻠﻪ أﻳدﺟب‪ ٠‬أ ذ أﻗﺘﻠﻪ دﻟت‪ :‬ﺋ ﻌم ﻗ ﻞ‪ :‬ﻓﺄذن ي أ ذ أﻗول ﻧ ﻞ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﻞ ﻗﴼﯫة ﻧ ﺣ ﻣ د ﺑﻞ‬
‫ﺳﻠ ﻣ ﺔ ﻗﻘﺎل‪،‬ل ف ﻫد‪ ١1‬ﻟؤ ﺟﻞق د‪٠‬ﺗﺄلئا ﺻﻧﻘﺔ رﻧﻪ ﻗذ عدد رش ﻗذ آج ل أ شﻟﻎلث‪،‬‬
‫‪١‬ا ﻗذ ا ﻳ ﯫ‪ ٥‬ﻗ ﻼ ﻧ ﺟ ب أف ﺋدﻋﻪ ﺣ ﻰ ﺋﺋظﺮ ‪٩‬ى أي‬ ‫ﻗﺎل‪٠‬ء‪ :‬رأﻳﻘد و‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻗ ﻣﻠﺋ ﻪ‬

‫أي ﻧ ﻲ ؛ ﻳ ذ ﻗﺎل‪ :‬ارﺋذوذي ﻳ ﺷﺎ؛ﻛم ﻗﺎﻟوا‪ :‬ﻛﻴ ف ﻧ ﺮﺋذﻛﻴ ﺳﺎءﻗﺎ ؤأﻧ ﻞ أ ﺟﻣ ﻞ اﻟﻌﺮﺑط‬
‫ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﺎزﺋﺘوﻳﻲ أﺑﻼ؛ﻛم ﻗﺎﻟو‪ :١‬ﻛﻴﻐذ ﺋﺮﺋﺋﻞ'^^ا؛ﯫ ﻗﻴﺳب أ ﺣد ﻫ م ﻗﻴﻘﺎل‪ ٧‬ﻧ ﻴ ﺊ ﺑوﺋﻣد‬
‫أو رﺋﻘﻴ ن ه دا ﻋﺮﻋﻠﻴﺘﺎ ؤ ﻳ ﺋ ؤ ﺋ ﻞ اﻫﻠﻸةة )ﻳﻐﻧﻲ ا ^ ﻷ خ( ﻗؤ^اﻋذةأف ﻳﺄﻗ ﻬﻘ ﺟﺎ؛ة‬
‫ﺿﺎﺋق ﻓﻧ ﻌﺎ ﻫ م إ ى أﻟﺟﺻن ﻛؤل اﻟﺋﻬب‬٠‫ﻳ ن اﻟﺮ‬ ‫ﻟﺋﻼ ؤﺋﻌﺔ أﺑو ﻧﺎﺋﻧﻪ وﻫو أ ﺧو‬
‫ ﻣﺎ ﯯ ﺛ ﺣ ﺜ د ﺑن ﺋ ﺋ ﻧ ﺋ ﺔ وأﻳ ﻲ أﺑو‬١ :‫ ﻻ‬1‫ ءه ﻗﻊ‬1‫ أﻳن ﻗﺧﺮغ ﻫذه اﻟث‬:‫ ﻟﻪ ا^رأآذه‬٠‫ﻗﻘﺎ ^ا‬
‫ا ﯯ أ ﻳ ﻲ ﻧ ﺦ ﻣد ﺑن ﺳﻧ ﻣ ﺔ‬4 :‫ ﻟ د م ﻗﺎل‬١‫ﻗطﺮ ﻳﻧﻪ‬: ‫ أ ﺋ ب ﺻوى ﻛﺄن ه‬:‫ﻧوﺋﻧﻪ قا'ﺋمت‬

‫ و ﺋ ﻧ ﻴ ﻞ ﺋ ﺣﻣ ن‬:‫ورﺻﻴﻌﻲ أﺑو ﯫﻧﻧﺔ إن اﻟﺣﺮﻳم ﻟ و دﺑﻣﻲ إﻟﻰ طﻌﻧﻪ ﺑﻧﻴﻞ ﻻﺟﺎ ب ﻗﺎل‬
‫ إذا ﺗﺎ ﺟﺎ؛ ﻓﺈﺋﻲ ﻗﺎخ ل ﺑ ﺜ ﺘ ﺮ ؛ ﻓﺄﻗ ﻣ ﻪ ﻓﺈذا رأيت ﻣوﻧﻲ‬:‫ﺑنتئ ﻧ ﻣ ﻪ ﻫﺘﻪ رﺟﻠﺑن ﻓﻌﺎل‬
‫ ﺣﺎ‬٨‫ ﻧﺘﺰل ]ﻧﺑﻬب ذﺗوة‬. ‫ ﺛب أ ﻧ ﻪ‬:‫ ؤدﺋﺔ ﺛﺮة‬٥‫ﺗ ﻘ ﻣ ﺣ ﻧ ﻞ ﻳ ن رأﻳﻪ ﻓدوﺋ ﺣم ذاﺿﺮﺑو‬
‫ ﺑﻣدﻧﻲ أﻋطﺮ‬:‫ا‬٠‫ ﻗﺎل‬،■^-'-‫ ﺛﺎ رأي ت ﻛﺎﻟﻴوم رﻳﺣﺎ أي أطت‬:‫وﻫو ي ﻧ ﺢ ﻳﻧﻪ رﻳﺢ ال طي ب ﻧﻘﺎل‬
‫ ﺋ ﺘ م ﻧ ﻐ ﻣ ﻪ م أ ﺳم‬:‫ أﻗﺄذذ ﻧﻲ أ ذ ﻗ م ر أ ﺗ ﻞ ﻗ ﻞ‬:‫ ل‬1‫ء ﻟﺘ ﺮ ب وأ ﻓﺘ ﻞ ﻟﺘ ﺮ ب س‬1‫س‬
١‫ﯯ ه ب أﻗو‬ ‫ ﻧ و ﺋ ﻠ م‬:‫ ﺋ ﺋ ﺋ ﻜ ﺊ ﻳﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ا‬٠‫ ﺋ ﺘ م ﻗﺋﺊ‬:‫ أﺗﺄﻧ ذ ي ﻗﺎل‬:‫أ ﺻ ﺣ ﺢ ب 'دﻟت‬
١٥ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫اﻟﺋﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﻧﺑؤ و ﺗ ﻠ م ﻓﺄﺧﺑﺮوه أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻗﺘﻞ ﻛﻌ ب اﺑن ا ﻷﺛﺮ ف‬
1179. Jabir bin Abdullah h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapakah
yang siap membunuh Ka'ab bin Al-Asyraf, sungguh ia telah mengganggu
Allah dan Rasulullah.' Maka bangkitlah Muhammad bin Maslamah dan
bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah boleh aku membunuhnya?' Jawab Nabi
i : 'Ya.' Muhammad berkata: 'Izinkan aku mengatakan sesuatu.' Jawab
Nabi i : 'Katakanlah.' Maka Muhammad bin Maslamah menghampiri
Ka'ab bin Al-Asyraf dan berkata: 'Sesungguhnya orang itu (Nabi i )
minta sedekah dari kami, dan kami telah dibebani olehnya maka aku
datang kepadamu untuk berhutang.' Ka'ab berkata: Ada lagi! Demi
Allah, kamu pasti akan jemu terhadapnya.' Muhammad menjawab:
'Sungguh kami sudah terlanjur mengikutinya karena itu kami tidak
akan melepaskannya sampai melihat di mana akhirnya, dan kami ingin
berhutang kepadamu satu atau dua wasaq.' Jawab Ka'ab: 'Baik, tapi
aku minta jaminan.' Lalu ditanya: Apakah yang engkau minta?' 'Jadikan
istri-istrimu sebagai jaminan.' Jawab Muhammad: 'Bagaimana kami
akan menggadaikan isteri-isteri kepadamu sedang engkau seorang yang
sangat tampan dari bangsa Arab.' 'Jika tidak, maka putra-putramu.'
Jawab Muhammad: 'Bagaimana kami akan menggadaikan putra-
putra kami dan nantinya akan menjadi cela bagi mereka karena akan
saling ejek sebagai anak gadaian demi satu dua wasaq. Kami sanggup
menggadaikan senjata kepadamu.' Lalu Muhammad bin Maslamah

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
berjanji akan datang kepada Ka'ab pada waktu malam.
Pada malam harinya, Muhammad bin Maslamah datang bersama
Abu Na'ilah, saudara sesusuan ka'ab. Mereka lalu mengajak Ka'ab
ke benteng, tetapi isteri Ka'ab berkata: 'Kemana engkau akan keluar
pada waktu malam begini?' Ka'ab menjawab: 'Dipanggil Muhammad
bin Maslamah dan Abu Na'ilah, saudaraku.' Isterinya berkata: 'Aku
mendengar suara seoalah akan ada pertumpahan darah.' Ka'ab
berkata: 'Hanya Muhammad bin Maslamah dan saudara sesusuanku,
Abu N a 'ila h .' Ka'ab berkata lagi: 'O rang yang terhorm at, bila
diundang untuk berkelahi pada malam hari, pasti menyambutnya.'"
Jabir berkata: "M uham m ad bin Maslamah mengajak dua orang
bersamanya. Muhammad bin maslamah berkata: 'Kalau dia datang,
aku akan memegang rambutnya dan mengendusnya. Kalau kalian
melihatku telah memegang kepalanya, maka bunuhlah ia.' Kemudian
turunlah Ka'ab dengan menyandang senjata dengan tubuh yang
menebarkan semerbak harum. Lalu Muhammad berkata: 'Belum
pernah aku mencium bau harum seperti ini.' Jawab Ka'ab: 'M alam
ini di sisiku ada wanita Arab yang sangat harum dan sangat cantik.'
Lalu M uham m ad bertanya: 'Apakah kau izinkan aku mencium
kepalamu?' Jawab Ka'ab: 'Baik, boleh.' Maka dicium kepalanya dan
menawarkan pada kawan kawannya untuk mencium kepalanya juga.'
Kemudian Muhammad bin Maslamah berkata: Apakah kau izinkan
aku mencium?' Ka'ab menjawab: 'Ya.' Maka dicium oleh Muhammad,
dan setelah ia memegang kepalanya erat-erat, dia berkata kepada
kedua kawannya: 'Lakukanlah.' Maka kedua kawannya langsung
menebaskan pedangnya kepada Ka'ab hingga mati. Lalu mereka
memberitahukan hal itu Nabi § " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-15, bab terbunuhnya Ka'ab
bin Al-Asyraf)

٧‫ ﻋﻧف ؛‬١‫ﺧﻴﺑﺮ ﺻﺋ ت‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﺋ م‬١‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س آ ذ رﺛﻬوﺋمء اﻟﻠﻪ ﺻش‬. ١١٨٠
‫ ه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ؤزيب أﺑو طﻧﺣﻪ ؤى‬٧‫ﺋﻪ ﺻﺋﻰ ا‬.‫ﺋ ﻸ ة اﻟﻌﺘﺎه ﺑ ﺋ ﻠ ﺳ ﺎ ﻛ ب ﺋ ﻲ ال‬

‫ﻟﻣﺋﻪ و ﺗ ﺋ م ﻓﻲ ؤ'ىﻓﻲ ﺧﻴﺑﺮ و ذ ﻧ ﻜﺑ ﻲ‬٤ ‫ ﻟ ق‬١‫ئ هءﻳﺮى ﺋ ﻲ ; ظ ﻰ‬ ‫ذ س آﺑﻲ‬


‫ﻣ ﺋ ﺮ ﻓﺧن ﻧ ﻲ اﻟﺋؤ ﺻش اﻟﺋﻪ ﻋش و ﺳﻠم ﺛم ﺣﺘ ﺰ اﻻزان ﻋن ﻓ ﺧذه ﺣ ﻰ إ ر‬
‫ه أﻛﺮ‬ :‫ ﻗ ﻶ ﻗﺎال‬٠‫ا ذﺧﻞ ا‬.‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ﺳ ﺋ م ﻗﺋث‬١‫ﻟﺋؤ ﺻش‬١‫أظﺮو ش ر ﺻ ﻔ ﺧ ن ﻧﺑﻲ‬
‫ؤخ ح‬ :‫ئا إذا ﻧﺰﻟﺘﺎ ﺧﺎ ﺣ ؤق وم ﻗمﺗﻣﺎ^ ﺻﺑﺎح اﻟﺋﺘﻧﺮﻳ ﺊ ﻗﺎﻟﻬﺎ ﺛﻼﺛﺎ ﻗ ﻞ‬
‫ﺧﺮب ت ﺧﻴ ﺮ إ‬
‫ ﻗﴼﺻﺑﯫﯫ ﻋﺘوة‬:،‫ ﺛ ﺣ ﺋ د رﻟ ﺧﺋﻴ ش )ﻳﻌﻧﻲ ﻟﺟﻴش('ﻋﺎ'ل‬:١‫ ﻗﻘﺎﻟو‬١‫ﻟﻘ و م إل ى أ ﻋﯫﻳﻬم‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳنكر ﻓﻲ اﻟﻌﺧذ‬١٢ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1180. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika Nabi i akan menyerang Khaibar,
kami shalat subuh di dekat Khaibar ketika masih gelap. Kemudian Nabi
i mengendarai keledainya, dan aku membonceng di belakang Abu
Thalhah. Beliau menjalankan kendaraannya di gang-gang Khaibar,
dan karena sempitnya gang, maka lututku menyentuh paha Nabi i
hingga menyingsingkan kainnya sampai aku melihat paha Nabi i
yang sangat putih. Ketika kami sudah masuk di tengah dusun Khaibar,
beliau bersabda: Allahu Akbar, jatuhlah Khaibar. Bila kami masuk ke
halaman suatu kaum, maka binasalah orang-orang yang (sebelumnya)
telah diperingatkan.' Ucapan ini diulangi beliau tiga kali. Kemudian
kami melihat penduduk Khaibar yang sedang keluar ke tempat kerja
mereka, dan mereka berkata: 'Muhammad datang dengan tenteranya.'
Anas berkata: 'Maka kami mengalahkan mereka dengan serangan
tiba-tiba.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat
bab ke-12, bab keterangan tentang paha)

‫ ﺧ ﺮﺑﺘﺎ ﻣﻊ اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻐﺔ‬:‫ ﺣﻧﻴ ث ﺗ ﻠ ﺋ ﺔ ن اﻻﻛوع رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‬. ١١٨١
١‫ ج ﻋﻧﻣؤ أ ﻻ ﺳﺋ ت‬:‫ﻋﻠﻴﻪ رﺷﺋم إاﻟﻰ ﺧﻴﺑﺮ ا^رﯫ ﻟ ﻴ ﻼ ﻗ ﻘ ﻞ زﺑ ﺮ ﻣن ﻟﻘ و م ﻳﻌﺎ^ر‬
‫ا ن و ﻻأ؛ ث ﻣﺎ‬٠‫ ا ﻟﻠ ﻪ‬:‫زا ﻓﺘﺰل ﻳ ﺣﻧ و و ﻟﻘوم ﻳﻘول‬۶‫ﻣﺮ زﺑ ﻼ ﻓ ﺎ‬٤‫دق رﻛﺎ>ذ ء‬:‫ﻣن ةتﻫﺎ‬
‫ﻟﻘﻴن‬٠‫ئاؤأ‬
‫ام ن ﻻﻗﻲ‬.‫نا اﻵﺋﺊ‬5 ‫ء ﻟ ق ى أﺑ ﺟﺎ ؤ‬١‫ ةؤو ؤد‬1‫ ؤ ﻵ ﺻ ﻧ ﻞ رﻻ ﺻﻴ ق‬١‫اﺋﺘﻼت‬
‫ ﺗﺎ ﻳ ﺎ و ال ﺻﻴﺎح ﻋوﻟوا ع ر ﻗ ﻘ ﻞ زث ول ال ﻟﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ‬٠‫ش ي ه ﻋﺜﻲئاوﻧﺎ إذا ﺻ ﺦ‬
‫ ﻟﻠﻪ ﻗ ﻞ زﺑ ﺮ‬١‫ق و ﺣﺜ ﻪ‬:‫ ءاﻣﺮ ﺑن ﻷﻛو ع ﻗﺎل‬: ١‫ﻟﺋﺋم اﻳ قق اﻟو‬١١‫ ئ ﻫذ‬: ‫ب ﺗ ﺋ م‬
‫ع يو‬
‫ ﺣ ﺮ ﴽﺻﺎ ﻳ ﺔا‬5‫ق ﻗﺣﺎصزئائئ‬ ‫ئا‬
‫ئ‬:‫تا ﺑﻪ ﻗﴼ‬
‫ﻧ ﻲ ﻟﻠ ﻪ ﻟ و ﻻآﻣﺘﺜت‬ ‫ وﺟب ل ج‬:‫ﻟﻘ وم‬ ‫ﻣﺊ‬
‫ﻛﺧﺋ ﺻﺔ ﺋبءﻳدة ﺛ م إ ذ اﻟﻠﻪ ﻗ ﺘ ﺎ ر ﻓﺘﺣﻬﺎ ﻋﺘ ﻬ م ﻗﻠﯫ أﻣﺳﻰ اﻟﻧﺎس ﻛﻠﻣﺎ؛ اﻟﻴوم اﻟذي‬
‫ ى ﻫذه اليرا^ء‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ع ي رﺷﺋم‬١‫لبيصع ﻟ ﻰ‬١<‫ائل‬-‫ﻛﺜﻴﺮة ﻗﺔ‬ ‫ن ﺣ ث عي ﻫم ﴽؤق ذوا‬
‫ ﻟ ﺣ م ﺣﺋ ﺮ اﻹ؛ خؤ‬:١‫ ﻋ ﺮ أي ﻟ ﺣ م ﻗﺎﻟو‬:‫ ﻋ ﺮ ﻟ ﺣ م ﻗ ﻞ‬:1‫ﻋﻠﻰ أي ﺋ ﻲ ؛ ﻗوﻗﻧﺮنق اﻟو‬
‫ ﻟﻠﻪ أؤ‬١‫ ﻳﺎ زث ول‬:‫ أ^ﻳﻖوﯫ زا ^ ئ رﻗﺎ ق ال زﺟﺮ‬:‫ ﻷ ه ﻋﻠﻴﻪ رﺷﺋم‬١‫ﻗ ﻞ ري ﺻ ﺮ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ف د اﻟﻘﺰم ﻛﺎن ﺗﻴ ف ﻋﺎﻳﺮ ﻗﺻﻴﺮا ﻗﺘﻧﺎوو ﺑﻪ‬
‫ أ و ذا ذ ﻗﻠﺜﺎ ﻗﺻﺎ‬:‫ﻧﻬﺮﻳﻘﻬﺎ ؤﺋﺊ ﺑ ﻠ ﻬ ﺎ ﻗﺎل‬
‫رﺑﺔ وﻗ ﺮ ئ ذﺑﺎب ﺷﻴﻌﻪ ﻓﺄﺻﺎب ﻋﻴﻰ ر ي ﻋﺎﻳﺮ ﻗت ا ذ ﻳﺋﺔ ﻗﺎل‬١‫ ﺗﺎ ق ي ﻫودي ﻗﺊ‬:
‫ ي ﻗ ﻞ‬٠‫ﻟﻠؤ ﺻ ﺮ ﺋ ﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﺋ م و ﯯ اً ﺧ ق ؤي‬1‫ زآﻧﻲ زﺛ و ل‬: ‫ ﻗﻠﺜﺎ ﻗ ﻘ ﺮ ﻗ ﻞ ﺗ ﻠ ﺜ ﺔ‬:
‫ أن ءاﻳﺮا ﺣبء ﻋﺘﻠﺔ ﻗﺎل ر ي ﺻ ﺮ ﺋ ﺔ‬1‫ ا ^ أ ي وﴽةي ؤ ءﺛ و‬0^ :‫ ا ﻟ ف ﻗﻠ ن 'ﻟﺔ‬٠
‫ إﻧﺔ ﻟ ﺟﺎ ﻳ د ﺛ ﺟ ﺎ ﻳ د ﻗﺰ‬:‫ ﻛذ ب ﻣﻰ ﻗﺎﻟﺔ إن ﻟﺔ ﻵﺑ ﺰﻳ ﻰ و ﺟ ﺢ ﺑﻴﺊ إﻋﺑﻌﻴؤ‬:‫ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﺋ م‬
‫ ﺑﺎب غ زوة ﺧﻲﺑﺮ‬٣٨ :‫ كتا ب اﻟ مﺧﺎزي‬٦٤ :‫ﻋﺮﺑﻲ ﺛﺷﻰ ﺑﻬﺎ ﻳﻘﻠﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1181. Salamah bin Al-Akwa' ‫ﺀ‬ berkata: "Kami keluar ke Khaibar
bersama Nabi i pada waktu malam, maka ada orang berkata kepada
penuntun unta: 'Hai Amir, mengapa engkau tidak memperdengarkan
kepada kami sedikit sya'ir-sya'irmu . Amir adalah seorang penyair,
maka ia bersyair untuk menyemangati orang-orang:
Ya Allah, Andaikan tidak karena karunia-Mu kami takkan mendapat
hidayat, dan tidak bersedekah dan tidak shalat. Maka ampunkan kami
selama hidup dan teguhkan kaki kami jika menghadapi musuh. Dan
berikan pada kami ketenangan. Jika kami diajak kepada kebatilan
kami tetap menolak. Dan dengan suara seruan yang keras mereka
minta bantuan kami.
Rasulullah i bertanya: 'Siapakah penuntun unta itu?' Dijawab: Am ir
bin Al-Akwa'.' Nabi i bersabda: 'Semoga Allah merahmatinya.'
Lalu ada orang berkata: 'Pasti dia mendapat ya Rasulullah (do'amu
pasti dikabulkan). Apakah tidak engkau panjangkan umurnya untuk
menyenangkan kami dengan nyanyian syairnya?' Kemudian kami
sampai di Khaibar dan mengepung mereka sampai kami menderita
kelaparan yang sangat. Kemudian Allah membukakan Khaibar bagi
kami. Pada petang hari ketika kami telah mendapat kemenangan,
orang-orang menyalakan api, maka Nabi i bertanya: 'Untuk apakah
kalian menyalakan api itu?' Jawab mereka: 'Memasakdaging.' 'Daging
apa?' Jawab mereka: 'Daging himar peliharaan.' Maka Nabi i
bersabda: 'Tumpahkan (buanglah) semuanya dan pecahkan tempat
masakannya.' Maka ada orang berkata: 'Ya Rasulullah, kami buang
dagingnya lalu kami basuh tempatnya.' Jawab Nabi i : Atau begitu.'
Ketika kami (tadi) telah berhadapan dengan musuh, Amir memukulkan
pedangnya ke lutut seorang Yahudi, ternyata ujung pedangnya
mengenai lututnya sendiri sampai dia mati. Setelah pulang, Salamah
berkata: 'N abi i melihatku, kemudian memegang tanganku dan
bertanya: 'Engkau kenapa?' Jawabku: 'Demi ayah dan ibuku, orang-
orang mengira bahwa amal Amir telah batal.' Maka Nabi i bersabda:
'Dusta orang yang mengatakan itu! Sebenarnya dia mendapat dua
pahala.' Nabi i sambil menunjukkan dua jarinya. 'Sesungguhnya
dia seorang pekerja keras dan pejuang di jalan A llah.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-38, bab
Perang Khaibar)

‫ﻒ' ذ‬ ‫ﺿ‬ ، ‫ق ؛' ؛‬ ! , ‫ي ؛‬١ ‫'ب‬.

BAB: PERANG AHZAB ADALAH PERANG KHANDAQ

‫ا‬٠‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﻟﻬﻪ ﻋﻧﻴؤ وشل‬١‫ رأ ت ر ﺛ و د‬:‫اء ﻧﺿﻲ ﻟ ﻬﻬﻌﻧ ﻪ ﻗﺎل‬ ٠‫ي‬ ‫ ﺣدد ث ا‬. ١١٨٢
‫ ﻟوال أﻧ ث ﻫﺎ‬:‫ ﻟ ﻴ ب ﺑﻴﺎ ﺿﻴﻠ ﻬ ﻪ و ﯯﻳﻘ و ل‬١‫ ﻟ ؤا ب وﻗد ذازى‬1‫ﻳوم اﻻ؛ﺣﺰاب ﻳﻧﻜﻞ‬
‫ ﻷﻟ ﻰ‬١‫ت ا ﻻ دا م ن ﻻﻟﻬﺎإ)ة‬ ‫ءﺋ‬ ‫ ﺗ ﺔ‬۶ ‫ئ وال ﺻﻴﺎﻓﺄ؛دؤل اﻟﺊ‬ ‫اﺋﺋذﻳﺘﺎ ؤ ﻻ‬
‫ ﺑﺎب‬٣٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﻗ دﻳ ﯯا ﺋﻧﻲن ا ؤ أﻧﺎدوا ﺗ ﻜ ﺔ ﻫ ﺎ أ ﺧ ﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺣﻔﺮ اﻟﺧن د ق‬
1182. Al-Barra' i berkata: "Aku melihat Nabi i menganguti tanah
ketika perang khandaq sampai debu tanah itu menutupi putih perutnya
sambil bersabda: Andaikan bukan karena petunjuk hidayat-Mu, kami
takkan dapat petunjuk dan tidak akan sedekah dan shalat. Karena
itu turunkan kemenangan kepada kami, dan teguhkan pijakan kami
jika berhadapan dengan musuh. Sesungguhnya orang-orang akan
menyerang kita, jika mereka hendak menghancurkan kita, maka kita
lawan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab
ke-34, bab menggali parit)

‫ ﺟﺎءﻧﺎ رﺛﻣوﻟد اﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ؤﺋﺣن‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺳﻬﻞ ﺑﻧﻲسع د ﻋﺎو‬. ١١٨٣
: ‫ ﻟذه ﻋﻧﻴؤ ذ ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻧ ﺜ و ل‬٠‫'^اﺗﻞ‬ ‫ ﻟ ﻴ ب ﻋ ﻰ‬١‫ﻧﺣﻔﺮ اﻫﻠﺧﺋدق ؤﺋﻧﻘق‬
:‫اﻟﻧﻬم ال ﻋﻴش إ ﻵ ﻋﻴش ا ﻵ ﺧﻧﺋﻔﺎ ﻏﻔ ﺮ ﻳﻧﺋﻬﺎ ﺟﺮﻳن واﻷﻧﺻﺎر أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب دﻋﺎء اﻟﻧﺑﻲ ﺻذى اﻟﻧﻪ ﻋ ﻲ وﺗﻣﺜﻣﻊ أ ﺻﻠﺢ اﻷﻧﺻﺎر‬٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣن اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣

‫واﻟﻣﻬﺎﺟﺮة‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1 183. Sahl bin Sa'ad i berkata: "Rasulullah i datang kepada kami
ketika kami sedang memindahkan tanah dan menggali Khandaq (parit)
dan memikul tanah di atas punggung kami, lalu Nabi i besyair: 'Ya Allah,
sungguh tidak ada kehidupan yang sesungguhnya kecuali kehidupan di
akhirat, maka ampunilah sahabat Muhajirin dan Anshar.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-9,
bab Do'a Nabi demi kemaslahatan Muhajirin dan Anshar)

‫ء‬ ‫ه‬ ‫ ﻟ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل ﻗﺎل رﺛ و ل‬١‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﺑن >ﻟ ك رﺿﻲ‬. ١١٨٤
‫ ال ﻋﺑﺋﻰ إ ﻻ ﻋﻴش ا ﻵ ﺧ ﺮ ؤ ض اﻻلﺻﺎر واﻟﻣﻬﺎﺟﺮة أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري‬:۶‫ؤدتث‬
‫ ﺑﺎب دﻋﺎء اﻟﻧﺑﻲ ظ ﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م أ ﺻﻠﺢ‬٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣﻧﺎﻗب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﻗﻲ‬
‫اﻷﻧﺻﺎر وال ﻣ ﻬﺎ جرة‬
1184. Anas a berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Sungguh tidak
ada kebahagiaan hidup selain kehidupan di akhirat, maka ampunilah
sahabat Anshar dan M uhajirin.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-9, bab Do'a Nabi demi
kemaslahatan Muhajirin dan Anshar)

‫ ﻗﺣن‬:‫ ﻛﺎﻗب اﻷﻧﺻﺎر ﻳؤم اﻟﺧﺋدﻓﻲ ﺋﻘول‬:‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س رﺿﻲ اﻟﺋﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١١٨٥
‫ه ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم‬ ‫ﻟﺘﺘﻲ ﺻﺋﻰ‬1‫اﻗﺄﺟﺎﺑﻬم‬.‫و ﻳ ن ﻗﺎﻗﯯا ﺛ ﺣ ﻣ د ش اﻫﺟﻬﺎؤ ى ﺣﻴﻲء أﺑﺊ‬
‫اﻟﺋﻬم ال ﻋﻴ ﺷﺈ ﻻ ﻋﻴش ا ﻵ ﺧ ﺮﺋﺜﺄ ي اﻻلﺻﺎر واﻟﻣﻬﺎﺟﺮة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫ﻗﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺑﻴﻌﺔ ﻗﻲ ا ﻟ ﺣﺮ ب أن ﻻ ﻳﻔﺮوا‬١١٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫ﻗﻲ‬
1185. Anas a berkata: "Ketika menggali Khandaq, sahabat Anshar
bersyair: 'Kamilah yang telah berbai'at kepada Nabi Muhammad untuk
berjihad selama hidup dan selamanya.' Maka dijawab oleh Nabi i :
'Ya Allah, tiada kehidupan yang sesungguhnya kecuali kehidupan di
akhirat, maka ampunilah kaum Anshar dan M uhajirin.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-1 10,
bab berbaiat di dalam perang untuk tidak melarikan diri)

‫ذﻏﺬﺛﺒﻔﺎ‬١‫"؛ا’بﺀذل؛ﻏﻞ‬
BAB: PERANG DZU QARAD DAN LAIN-LAINNYA

‫ اﻷرﻟ ﻰ و ﻛ ﺻ ﻔ ﻘ ﺢ‬٠‫ ﺧﺮﺟﻌن ﻗﺑﻞ أ ﻧ ؤ ذ ند‬:‫ ﻻﻛﺰع ﻗ ﻞ‬١‫ ﺧدﻳ ث ﺗﺋ ﻣ ﺔ ﺑن‬. ١١٨٦

S h a h ih B u k j a p i M u s l im
‫ ﻗﻧﻌﺘﻧﻲ ﻏﻼم ﻟ ﺟد ا ﻟ ص‬:‫زﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻧﺘﻪ و ﺳﺋم ﺗﺮﻋﻰ ﻳنءي ﻗﺮد ﻗﺎل‬
:‫ ﺋ ن أ ﺧذ ى‬:‫ق‬٠‫ه و ﺳﺋم ﻗﻞ‬ ‫ ﻹة‬١‫ ﻟ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ أ ﺧذ ت ﻗ ﺢ زﺛﻬود‬: ‫ى ﻋوﻧﻲ ﻗ ﻞ‬
‫ ﻓ ﻜ ن ﯫﺗﺋ ن ﻻﺗش‬:‫ ﻗ ﺻ ﺮ ﺧذ ﺋ ﻼ ذ ﺻ ﺮ ﺧﺎﺗﻴﺎ ﺻﺎ ﺣﺎة ﻗﺎل‬:‫ ﻏطﻌﺎذ ﻗﺎل‬:‫ﻗﺎل‬
‫اﻟﺘدﻳﺋؤ ﺛ م اﻟدﻗﻌ ت ﻋﻧﻰ و ﺣﺑ ﻲ ﺣ ﻰ أدرﻛﺘﻬم وﻗد أ ﺣﻧ وا ﺳﺘﻘ و ل ﻣﻰ اﻟﺘﺎع ﻗ ﺟ ﺜ ﻠ ن‬

‫ﻟﻘوم ﻗوم ﻟو ﺿﻊ وأر ﺟﺰ ﺣ ﻰ‬٠‫دن ﻷ ﻛ ﺊ ا‬:‫ أذا ا‬:‫أرﻣﻴﻴم ﻳﺘﺑﻧﻲ وﻛﻣن را^ا وأﻗول‬
‫ ﻋ ﻲ‬۵١ ‫ ى‬٠‫ ق ﺋﻧ ﻬ م ﺛ ﻼاﺛﺘﻧﺑﺰﻧﺔﻗﺎ س وﺟﻧﺦ اﻟ ﺳ ك‬٠‫اخ ﺋﻧ ﻬ م ؤاذةب‬.‫ﺋ ذ ت اﻟﺋق‬
‫ ﺑ ﺘ ذ و ﻳ م‬٠‫ ء ﻟﻣﻲ ي ﻗذ ﺣ ﻣﺘ ن اهﻟﻘوم اه ﻟﺘﺎ؛ و ﺋ م ء ﻫﺂاش ﻗﺎ‬:‫ﻻسى ﻓ ﻘﻠ ن‬١‫و ﺗﺜ و ؤ‬
‫ م رﺟﺋﯫ وﻳﺰدﻗﻧﻲ وﺛ و ل اﻟﺋؤ‬:‫ ﻳﺎ اﺑن اﻻﻛوع ﺋ ﻜ ت ﻗ ﺄ ﺗ ﺘ ﻰ ﻗﺎل‬:‫اﻟﺷﺎﻋﻪ ﻗﻘﺎل‬
‫ ﻛتا ب‬٦٤ :‫ﺻ ﻰ اﻟﺋﺔﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﯯ ﻋ ﻰتاﻗﺘﻪ ﺣ ﻰ ﻧﺧﻞئا اﻟﻣدﻳ ﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اب ﻏﺰوة ﻧﺎ ت اﻟﻘﺮد‬: ٣٧ :‫اﻟﻣﺧﺎزي‬
1186. Salamah bin Al-Akwa' ‫ﺀ‬ berkata: "Aku keluar sebelum
adzan subuh ketika ternak milik Rasulullah i digembalakan di Dzi
Qarad, tiba-tiba aku bertemu dengan budak Abdurrahman bin Auf
yang memberitahu bahwa ternak Rasulullah i dicuri orang. Maka
aku bertanya: 'Siapa yang mencurinya?' Jawabnya: 'Perampok dari
G hathafan.' Maka aku berseru sekeras suaraku: 'Ya shabahaah
(seruan minta tolong ketika terjadi serbuan).' Sampai bisa terdengar
di antara kedua dataran kota Madinah. Lalu aku mengejar mereka
sampai kudapatkan mereka sedang mengambil air. Maka aku lempari
mereka dengan panahku, sedang aku mahir memanah sambil berkata:
Akulah Ibnul Akwa' dan hari ini binasanya orang yang tidak mengenal
budi (orang jahat).' Aku terus bersya'ir sampai mereka lari dan aku
bisa mengambil kembali ternak-ternak itu. Aku pun mengambil tiga
puluh helai kain dari mereka. Kemudian tibalah Nabi i bersama
orang banyak, lalu aku berkata: 'Ya Rasulullah, aku telah menguasai
tempat air, dan kini mereka sedang haus, karena itu kirim pasukan
kepada mereka sekarang juga.' Maka Nabi menjawab: 'Hai Ibnul
Akwa', engkau telah menguasai, maka berlaku lunak dan jangan
keras.' Kemudian kami kembali dan Rasulullah i memboncengkan
aku di atas untanya sampai masuk ke kota M adinah.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-37, bab
Perang Dzatul Qarad)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
BAB: PEREMPUAN BERPERANG BERSAMA ^ K I - ^ K I

‫ ﺋ ت‬1‫ س ﻋن‬۵ ‫ ﻧ ﺰ م ا‬٠‫ ن و م أﻏﺰ‬1‫ ك‬d :‫ ﻟ ﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺋ س زﺿﻲ‬. ١١٨٧
‫ ﻷة ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﺛ ﺟ ؤ ب ﺑﻪ‬١‫ء و ﺳﺋم وأﺑو طﻠﺣﺔ ﺑﻴ ذ ﻳديء ر ى ﺻ ﺮ‬ ‫ ﻹة‬١‫ﺻ ﺮ‬
‫ﻋﺋﻴؤ ﺑ ﺣ ﺟﺜؤ ﻟﺔ وﻛﺎن أﺑو طﻠﺣﺔ زﺟﻼ زاﻣﻴﺎ ﺷدﻳد اﻟﻌن ﻳ ﻜﺜ ذﺑ و ﻣﻴ و ﻗ وﺗﻴ ن أو ﺋﻼﯫ‬
^ ‫ ﻟﻴ ﻰ‬1‫ ﻻﺑﻰ طﻠﺣﺔ ﻗﺄﺋﺮﻓن‬1‫ اذﺷﺰه‬:‫ ؤ ل ﻓﻴﻘول‬1‫ ﻟ ﺟ ﻲ ﻣ ذ‬٠‫ ﻟؤ ﺟﻞ ﻳﺜ ؤ ﺋﺜ ﺔ ا‬١
‫ﻟﺋؤ أﺑ ﻰ ت وأﻣﻲ‬1‫ ي ﺋ ﻰ‬:‫ ﻟﺋ ﺔ ﺻش و ﺳﺋم ﻳ ظن و ر ﻟﻘ و م ﻗﻘ و ل أ و طﺋﺣﺔ‬١‫ﺻ ﺮ‬
‫ﺑﻠك ﺳﻬم ﻣن ﻳ ﻬﺎ م اﻟﻘوم ﺋﺣﺰي دون ﺋ ﺣﻧ ك‬...‫ﻻ ﺗﺋ ﺰ ف ﻳص‬

‫ ﻫﺘﺎ'ﺋﺜﻘﺜذﺗﺎ ^ < أزى ﺧدم ﺛو^ؤؤﺗﺎ‬١‫ ﺑﻧت أ ى ﺑﻜن وأم ﺳﻠﺋم و‬٤‫وﻟﻘد زأ ت ةاﺋﺊ‬
‫تﻧﻘﺰان اﻟﻘﺰب ﻋﺋﻰ ﺛﺘ وﺑﺑﺘﺎتﻏذﻏﺎﺋﻪ ى'^ﻓواج اﻟﻘوم ﺛ م ﺋﺰﺟﺘﺎن ئ؛ﻣﻶذﻫﺎ ﺛ م ﺋﺟﻴﻘﺎن‬
‫ﻓﺘﻔﺰﻋﺎﻳؤ ي أﻓواج اﻟﻘوم وﻟﻘد و ح اﻟﺜﻴﻧ ن ﻣن ﻳد ي أ ي طﺋﺣﺔ إﻣﺎ ﻣﺰﺋﻴن ﻧ ﺜ ﺎ ﺋﻼﯫ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن اﻗ ب ﻟﻣﻲ طﻠﺣﺔ زﺿﻰ‬١٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣن اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ئ‬

1187. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika perang Uhud dan kaum muslimin
banyak yang melarikan diri dari Nabi ! , maka Abu Thalhah tetap
berada di depan Nabi ! dan melindungi beliau dengan perisainya.
Abu Thalhah memang orang yang pandai memanah dan kuat tali
busurnya. Bahkan pada hari itu, dia telah mematahkan dua atau
tiga tali busur panah. Lalu ada seseorang lewat membawa seikat
anak panah, maka nabi berkata: 'Berikan anak panah itu kepada
Abu Thalhah.' Lalu Nabi ! melihat keadaan musuh, tetapi oleh Abu
Thalhah diingatkan: 'Ya Rasulullah, jangan melihat! Jangan sampai
engkau terkena panah kaum musyrikin. Dadaku ini untuk melindungi
dadam u.' Aku juga melihat Aisyah binti Abu Bakar dan Ummu Sulaim
yang menyingsingkan kainnya, sampai aku melihat bawah betisnya.
Keduanya memikul tempat air di atas punggungnya untuk memberi
minum orang-orang yang terluka. Kemudian pergi lagi untuk mengisi
dan kembali memberi minum kepada orang-orang yang menderita.
Sungguh pedang yang ada di tangan Abu Thalhah telah jatuh dua
atau tiga kali.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab
Keutamaan Kaum Anshar bab ke-18, bab keutamaan Abu Thalhah)

.‫ذ ش وﻧﻐﻢ‬-‫اﻟﺘﻴﻖ ﻣﺰا'ذا‬0 ‫اﺑﻌﺮب ﺀ;را‬،‫ل‬


BAB: JUMLAH PEPERANGAN NABI n

‫ ﺣدﻳ ث ﻋ د اﻟﺋﻪ ﺑن ﻳﺰﻳد اﻻﻧﺻﺎري أﻧﻪ ﺧﺰغ وﺧﺰغ ﺛﺋ ﻪ اﻟﻬﺰاة ﺑن ﻋﺎزب‬. ١١٨٨
‫ ﻓﺎﺋﺜ ﻐﺜ ﺰ ﺛ م ﺻ ﻰ زﻛﻌﺘﻴن‬.‫وزﻳد ﺑن أرق مقاﺳﺘﺳﻘﻰ ﻗﻌﺎم ﺑﻬم ﻋﺋﻰ رﺟﺋﻴﻪ ﻋش ﻏﻴﺰ ﻣﺳﻲ‬
١٥ :‫ ﻛتا ب اﻻﺳﺘﺳﻘﺎء‬١٥ :‫ﻳ ﺧﻘ ؤ ﯫﻫﻠﻘﺰاءة وﻟم ﻳؤذن ول ﻣ ﻴ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻧﻲ‬
‫ﺑﺎب اﻟدﻋﺎء ﻗﻲ اﻻﺳﺘﺳﻘﺎء ﻗﺎﺋﯫ‬
1 188. AbduIIah bin Yazid Al-Anshari i keluar bersama Al-Barra' bin
Azib dan Zaid bin Arqam i untuk shalat istisqa', lalu dia berdiri di
hadapan mereka di atas kedua kakinya, tanpa mimbar. Kemudian dia
membaca istighfar dan shalat dua rak'at dengan bacaan suara keras,
tanpa adzan dan iqamah. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-15,
Kitab Istisqa bab ke-15, bab do'a di dalam Istisqa sambil berdiri)

‫ ﺑن أرﻗم ﻗ ﻣ ﻞ‬.‫ ﻛﻧ ت ءﻟﻰ ﺟﻧ ب زﻳﻲ‬:‫ ﺣدﻳ ث زﻳد ﺑن أرﻗم ﻋن ﺑ ﻲ ﺳﺋﺣق ﻗﺎلء‬. ١١٨٩
‫ ﻛ م ﻏﺰوش‬:‫ ﻳﺳﻊ ﺷ ﺰ ةقي ل‬:‫ه ﻋﺋﺋؤ و ﺳﺋم ﻣن ﻏﺰوؤ ﻗ ﻞ‬ ‫ ز ي هم ﺋ ﻰ‬١‫ ﻛ م ﻏﺰ‬:‫ﻟﻪ‬
‫ﻟﺊ ﺋﻴ ﺰ أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫ﻟﺊﺳﻴﺰة أو ا‬٠‫ ا‬:‫ ﻗ ﴼ ﺋ ؤ ﻣ ﺈ ﻓ ﺋ ﺄ و ل ﻗ ﻞ‬:‫ ﺳ ﻊ ﻋﺷﺰة ﻗﻧ ن‬:‫أﻧ ت ﺋﺜ ﺔ ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة اﻟﻌﺷﻴﺮة أ و اﻟﻌﺳﻴﺮة‬١ :‫ ﻛتا ب الﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
1189. Abu Ishaq berkata: "Ketika aku di sebelah Zaid bin Arqam i
dia ditanya: 'Berapa kali Nabi n berperang?' Jawabnya: 'Sembilan
belas.' 'Dan engkau berapa kali mengikuti peperangan Nabi n ? '
Jawabnya: 'Tujuh belas.' 'Apakah peperangan yang pertam a?'
Jawabnya: Al-Usairah atau Al-Usyair.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-1, bab perang Al-'Usyairah
atau Al-'Usairah)

‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﺗ ت ﻋﺷﺮة‬١‫ ﺣ د ﻷ ﺑﺰﻳﻧﺔ أﻧﻪ ﻏﺰا ح رﺳول‬. ١١٩٠
‫ ﺑﺎب ﻛ م ﻏﺰا اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ‬٨٩ :‫ ﻛتا ب الﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ﻏﺰوة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1190. Buraidah i berkata bahwa ia telah ikut berperang bersama
Nabi i sebanyak enam belas kali. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-89, bab berapa kali Nabi
berperang)

‫ه و ﺳﺋم ﺗ ﻊ‬ ‫ ﻏﺰوت ح اﻟﺑ ﻰ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ‬:‫ ﺣدﺑ ث ﺗ ﺋ ﺘ ﻪ ﺑن اﻻﻛوع ﻗﺎل‬. ١١٩١


‫ﻛﺮ وﻣﺮة ﺻﺋﻴﻞ‬١‫ ﻣﺮة ﻫﺋﻴﻞ أﺑوب‬:‫ وات‬٠‫ا ﺗﺑﺋ ث ﻣن ا ^ﺛ وﺛذ ﺗ ﻠ ﻊ ﻏﺰ‬.‫ﺣﺮﺟت ؤﻳﺊ‬-‫ ت و‬١‫ﻏﺰو‬
‫ ﺑﺎب ﺑﻌ ث اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ‬٤٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزي‬٦ ٤ :‫أﺳﺎﻫﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫و ﺳﺋم أﺳﺎﻣﺔ ﺑن زﺑد إل ى اﻟﺣﺮق ا ت ﻣن ﺟﻬﻴﻧﺔ‬
1191. Salamah bin Al-Akwa' i berkata: "Aku ikut berperang bersama
Nabi i sebanyak tujuh belas kali. Dan aku keluar bersama pasukan
yang dikirim oleh Nabi i sebanyak sembilan belas kali, satu kali di
bawah pimpinan Abu Bakar dan satu kali di bawah pimpinan Usamah
i . " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan
bab ke-45, bab Nabi mengutus Usamah bin Zaid ke Al-Haraqat dari
wilayah Juhainah)

‫ ذا'ﺗﺎ ﻻﺗﻠ ﻎ‬٠; ‫ ' ﺑ ﺑ ﺎ ل‬٧‫ل‬

BAB: PERANG DZATUR RIQA'

‫ء‬ ‫ ﺧﺮﺟﺘﺎ ﺗ ﻊ اﻟﺑ ﻰ ﺻﺑﺋﻰ اﻟﺋﺔ‬:‫ ﺣدﺑ ث أ ي ﻧوﺳﻰ رﺿﻲ اﻟﺋﺔ ﻋﻧﺔ ﻗﺎل‬. ١١٩٢
‫ ت‬-La ‫ وس‬،^‫اثذا ؤي ت ﻗدﺗﺎ‬,‫ج وﺋﺣن ﻳﺘ ﺔ ﺋﻌﺮ ﺑﻴﺘﺘﺎ ﺑﻌﻴﺮ ﺋﻌﺘﻌﺑﻪ ﻗﺘﻊت ت أﺋﺊ‬١‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻓﻲ ءؤ‬
‫ا ة ﺋﻌﺻب‬.‫ﻟﺮﻗﺎع ﻳم‬1‫ﻟﺧﺮق ﻓ ﺜ ﺜ ﻴ ف ﻋؤوة ذ ك‬٠‫ﴽظﺜﺎري ؤﻛﺔ ﺋﺋﻔ و ﻋﺋﻰ أ ر ﺟ ؤ ا‬
‫ ى ﻛﻧ ت أ ﺻ ﻊ‬:‫ ذ ﻗﺎل‬١‫ﻫﻼ م ﻛﺮة ذ‬٠‫ﻣن اﻫﻠﺧﺰﻓﻲ ﻋ ﻰ أ ر ﺟ ؤ ر ﺣ د ن أﺑو ﺗوﺳﻰ د‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٦٤ :‫ي^ أ ﻓ ﯫ ه أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬-‫ن أذﻛﺮه ﻛﺄﺗﻪ ﻛﺮة أن ﺗﻬو ن ﺳﻲء ﻣﻧﻌم‬١
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة ﻧﺎ ت اﻟﺮﻗﺎع‬٣١ :‫اﻟﻣﻔﺎزي‬
1192. Abu Musa i berkata: "Kami keluar bersama Nabi i dalam
suatu peperangan, dan kami enam orang bergantian mengendarai satu
unta sehingga kaki kami terluka. Kakiku juga terluka dan lepas kukunya
sampai kami terpaksa membalut kaki dengan sobekan kain, maka
peperangan itu disebut Dzatur Riqa' karena sobek-sobekan kain yang
kami balutkan di kaki kami itu." Pada mulanya Abu Musa menceritakan
hadits itu, tetapi ia tidak suka menyebutnya lagi, karena itu mengenai
kejadian pada dirinya, seakan-akan ia tidak suka menyebut kebaikan
yang sudah dilakukannya. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
64, Kitab Peperangan bab ke-31, bab Perang Dzatu Riqa')

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
KITAB: IMAROH
(KEPEMIMPINAN)

‫ﻳ ﺊ؟ ﺷﺰ ش‬ ‫اﻟ ﻞ‬ ‫اﻧﻤﻠﺒﺚ ذ‬.‫' ب‬ll

BAB: SEMUA BANGSA ARAB PENGIKUT QURAISY


DAN KHALIFAH DARI KAUM QURAISY

: ‫ ﻷة ﺋ ﻲ و ﻧ م ﻗﺎتا‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻷة ﺋﻧ ﻪ أ ذ‬١‫ ﻏدﻧ ث أ ي ﺋﺰﻳﺮة ز ﻳ ﻲ‬. ١١٩٣


‫ﺻ م‬ ‫ ﺗﺑﻊ‬5‫ ﺋ ذ ﻗ ﺘ ﺑ ﺜ ﻴ م ﺗ ﻊ ﺳ ﻣ ﻬ م وؤاؤذﺛم‬1١‫ﻟﯫﺳﻰ ﺋ ﻊ ﻳﻘﺮﻳﺘﻲ ﻓﻲ ﻫث‬١
‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻳﺎ أﻳﻬﺎ اﻟﻧﺎ س‬١ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫)إﻧﺎ ﺧﻠقناك م ﻣن ﻧﻜﺮ وأﻧﺜﻰ‬
1 193. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Semua manusia
adalah pengikut Quraisy dalam hal agama ini. Orang muslimnya
pengikut bagi muslim Quraisy, dan yang kafir juga pengikut pada
kafir Quraisy.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Tentang Keutamaan bab ke-1, bab firman Allah, "H ai manusia,
sesungguhnya kami menciptakan kamu dari seorang laki-laki dan
seorang perempuan)

١‫ ل ﻫذ‬١‫ اﻟﺰؤ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﻣﺋ م ﻗﺎل‬١‫ﻟﺋﺈي ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﻏﺋﺮ ﺋ ن‬1‫ ﺧدﺑ ث ﺋ ﺑ د‬. ١١٩٤
٢ :‫ كتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫اﻵﻣﺮ ي ﻗﺮﻳش ﻣﺎب ﻗﻲ ﻣ ﻬ م ا ق اذ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻣﻧﺎق ب قري ش‬
1 194. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Urusan
agama ini akan terus ada pada kaum Quraisy walaupun yang tersisa
dari mereka hanya dua orang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-2, bab tentang keutamaan
kaum Quraisy)

‫ئ‬
:‫ ﺟﺎﺑﺰ ﺑن ﺗ ﻘ ذ ة‬.٠‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑﻧﻲ ﺳﺘﺰة ؤﻟﻣﻴؤ ﺗ ﺜ ﺮ ة ﺑﻧﻲ ج اذة اﻟﺜ وا ﻵ ﻗﺎل‬. ١١٩٥
‫ت ﺗ ﻐ ؤ ا‬٠‫ئ ﻣ ﺄ‬ ‫ا ع ﻗ ﺰ ﻟ ﺮ' ا ^ ل‬٠‫ ﻛ و ناث‬:‫ﺻﺋ ث ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ ئ ةع ش ؤ ﺳ م ﻳﻘ و ل‬
٥١ :‫ ﻛتا ب ا ﻷﺣﻜﺎم‬93 :‫ ﻛﻠ ﻴ م ﻣن ﻗﺮﻳش أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ ه ﻗﺎل‬١ : ‫ﻗ ﻘﺎ ﻷ ي‬
‫ﺑﺎب اﻻﺳﺘﺧﻼ ف‬
1195. Jabir bin Samurah dan ayahnya Samurah bin Janadah As-
Suwa'i. Jabir bin Samurah berkata: "Aku mendengar Nabi i bersabda:
Akan ada dua belas pemimpin.' Jabir berkata: Ada kalimat yang tidak
aku mendengar, tetapi ayahku berkata: 'Semua mereka itu dari bangsa
Quraisy.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-93, Kitab Hukum
bab ke-51, bab mengangkat pengganti/pemimpin)

‫'ﻳﺎﺑﺎ ﻹﺗﺜ ﺼ ﻮ ر ﻛ ﻲ‬

BAB: MENGANGKAT KHALIFAH


PENGGANTI ATAU TIDAK

‫ إ ذ‬:‫ ﻗﺎل‬٠‫ ﻗﻴق ﻳﺋﺘ ﺰ أ ﻻ ﺋ ذ ث‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺘﺰ ﻋن ﻋﺑﻴﻪ اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺘﺰ ﻗﺎل‬. ١١٩٦
‫أﺋﺰذ ﻗﻘﺊ ﺗﺰﻧﺔ ﻫن ﯯ ﺧﻴﺰ‬ ‫ ﻫن ﯯ ﺧﻴﺰ ﻣ ﻲ أﺑو ﻳﻜﺮ‬،1‫أﻧﺘ ﺧﻴ ف ﻗﻘد أﺳﺋﺧﻠﺔ‬
‫ذي‬١‫ب رﺑ ب ؤ ؤ ذ ذ‬٠‫ راغ‬:‫ ﻻ‬1‫ ﻟﺜ ﻪ ع ي و ﺳ ﺮ ﻗﴼﺛﺘوا ع ي ﻗﻊ‬١‫< ي ﺻ ﺮ‬
٠‫ﻣ ﻲ ردﺛول‬
٩3 :‫ئا زيا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺋ ﺟو ث ﻣﻧﻬﺎ ﻛﺜﺎﻗﺎ ﻻ ﻟﻲ و ﻻ ﻋ ﻲ ﻻأقﺣﺊي ا ح‬
‫ ﺑﺎب اﻻﺳﺘﺧﻼ ف‬٥١ :‫ﻛﺘﺎ ب ا ﻷﺣﻜﺎم‬
1196. Abdullah bin Umar h berkata: "U m ar ditanya: 'Apakah
engkau tidak mengangkat khalifah (penggantimu)?' Jawabnya: 'Jika
aku mengangkat pengganti, maka itu telah dilakukan oleh orang yang
lebih baik dari padaku, Abu Bakar. Dan jika aku tidak mengangkat
(membiarkan), maka itu pun telah dilakukan orang yang lebih baik
daripadaku, yaitu Rasulullah i . ' Maka orang-orang memuji padanya,

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dan Umar berkata: 'Sebuah perkara yang disenangi sekaligus dibenci;
aku ingin selamat dari tuntutan darinya, sebagai hal yang cukup
apa adanya. Aku tidak akan mengambil keuntungan dan kerugian
yang aku tidak kuat menanggungnya di waktu hidup hingga m ati.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-93, Kitab Hukum bab ke-51,
bab mengangkat pengganti)

'■‫' ; ؛ ﻻ ﻟ ﻴ ﺺ ﺀ ة‬- ‫ﺐ ؛ ؛‬ ‫ﺧ‬ > ‫■ب‬

BAB. \ a r a n g .a n M E M V N T A jA B A T A N
DAN BERSEMANGAT MENCARINYA

‫ا‬: ‫ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ ﻗﺎل ال س‬:‫ ﺣدﺑ ث ﻋ د ا و ﺣﻣ ن ﺑن ﺷﺜذة ﻗﺎل‬. ١١٩٧
‫دتﻫﺎ ﻋن ﻗ ﻪ ؤكل ت إ ه ا وإن‬:‫ إن أ و‬٠ ‫ﻋﺑﻞ ﻟ ؤ ﺣﻣ ن ﺑن تﻣﺮة ال ﺳﺎ ل اﻹﺗﺎر'ة‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷي ﻣﺎن واﻟﻧذور‬٨٣ :‫ووﺗﺘﻘﻬﺎ ﻣن ﻏﻴﺮ ﺳﺋﻧ ؤ ﴽﻋﺋث ﻋ ﻬ ﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻻ ﻳؤ ا ﺧذك م اﻟﻠﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐو ﻓﻲ أي ﻣﺎﻧ ﻜ م‬١)
1 197. Abdurrahman bin Samurah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Ya
Abdurrahman bin Samurah, engkau jangan melamar (meminta) jabatan,
sebab jika jabatan itu diserahkan kepadamu tanpa permintaanmu,
maka engkau akan dibantu untuk mengembannya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-83, Kitab Sumpah dan Nadzar bab ke-1, bab
firman Allah : "Allah tidak menghukum kami disebabkan sumpahmu
yang tidak dimaksud untuk bersumpah" QS. Al-Baqarah [2] : 225)

‫ إ ر اﻟﺑ ﻲ ظ ﻰ‬٠‫ أ ب‬:‫أﺑﻲ ﯯﺳﻰ وﺋ ﯫ ؤ ﺑن ﺟﺑﻞ ﻗﺎل أﺑو ﺛوﺳﻰ‬ . ١١٩٨


‫ﺗﻣﺎري‬٠‫ﻟﺘ ﻪ ﻋ ﻲ وﺗﻣﺋم وﻣﻌﻲ رﺟﻼف ﻣ ﻧ ﻸ ﺋ ﻌ ﺮ ق ﴽ ﺣ ذﺋ ﻣﺎ ﻋن ﻳ ﻣﻧ ﻲ و ا ﻵ ^ ﻋن'ي‬
٧: ‫ ي ﯯﺳﻰ أو‬٧: :‫ ﻷﺋ ﻣﺎ ﺗ ﻞ ﻵ ل‬۶‫ﻹ ق‬١‫ء ؤ ﺗ ﺘ م س‬ ‫ ﻹة‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﺘﻰ‬١‫ؤ رﺛو ل‬
‫ءب ﻣﺎ‬-‫ﻟﺣق ى أ طﻠ ﺘ ﻲ ﻋﺋﻰ ى ﻓﻲ أذ مء‬٠‫ وا ﻩﻟذي ﺑﺜﺜ ك يا‬:‫ﻟﺋؤ ﺑن ﻗﺋ س ﻗﺎل قن ن‬1‫ﻋﺑد‬
:‫ذ ﻓﻘﺎل‬.‫ ت‬1‫ﻛؤ ﺋ ﺧ ت ﺳﻔﺘﻪق‬١‫ﻋﺋﻠﻴﺎ^< اﻟﻌﻣﻞ ﻛﺎﻧ ﻲ أﻧظﺮ إﻟﻰ ﺳو‬:‫ا‬٠‫وﻫﺎ ﺋ ﻌ ﺰ ت أذؤم‬
‫ ؤ‬.‫ ﯯﺳﻰ أوي ﻋﺑﻞ‬1‫ﻟ ن أو ﻻ ﺋﺳﺘﻌﻣﻞ ﻋ ﻰ ﻋﻣﻴﺘﺎ ن أرش وﻟﻜ ن ﺷ ب أﻧ ث يأب‬
‫ل‬٠‫ اﺋؤ‬: ‫ ﻗدم ﻋ ﺮ أﻟﻘﻰ ﻟﻪ و^اذة ﻧ ﻞ‬d i ‫ﻟﺋﻣن ﻗم ﻳ ﻘ ﻪ ﺋ ذ ذ ﺑن ﺟﺑ د‬٠‫ﻟﻰ ا‬٦ ‫ﺑن ﻗﻴ س‬
‫ ﺟ س‬: ‫ را ذ ﺋﯯؤ؛ا ﻗ ﺄ ﻧ ﺋ م م ﺋﻬون ﻧ ﻞ‬:‫ ﻗﺎ ل‬١‫ ى ﻫذ‬: ‫ذا رﺟﻞ ﻋ د ة ﻧوﻗق ﻧ ﻞ‬.‫وإ‬
^ ‫ ا ي‬1‫ وا ت ﻗﺄﻧﺮ ﺑؤ ﻗ ﻴ ﻞ مت‬٠ ‫ﻟﺜؤ وزﺛوﻳؤ ﺋ ﻼ ذ‬١‫ى‬ ‫ ا ﻷ ﺑ د ل ﺣ ﺮ ﻳﻘﺘﻞ‬:‫ل‬

‫ أﺛﺎ أﯫ ﻗﴼﻗوم وأﻧﺎم وأﻧ ﺟو ﻗﻲ ﯯﺛﺘ ﻲ ﺛﺎ أزﺟو ﻓﻲ ﻳ ﻧ ﻲ‬: ‫ا^< أ ﺣ د ﺛﺘﺎ‬-‫ﻗﻴﺎم اﻟﺋﻘق 'ﻗﺔ‬
‫ اا'ب ﺣ ﻜ م اﻟﻣﺮت د والﻣﺮت دة‬٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﺳﺘﺘﺎﺑﺔ الﻣﺮت دﻳن‬٨٨ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1198. Abu Musa ‫ ﺀ‬berkata: "Aku datang kepada Nabi i bersama
dua orang dari suku Asy'ari, yang satu di kananku dan yang lain di di
kiriku ketika Rasulullah i bersiwak. Kedua orang itu sama-sama minta
pekerjaan, maka Nabi i menegur: 'Ya Aba Musa, atau Ya Abdullah
bin Qays.' Dijawab oleh Abu Musa: 'Demi Allah yang mengutusmu
dengan hak, mereka tidak memberitahuku akan maksud (niat)nya dan
aku tidak tahu bahwa keduanya akan melamar pekerjaan (jabatan).'
Maka aku melihat siwak di bibir beliau dihentikan, lalu bersabda:
'Kami tidak akan menyerahkan jabatan kami kepada orang yang
membutuhkannya. Tetapi engkau hai Abu Musa, pergilah ke Yaman!'
Kemudian ia diikuti oleh Mu'adz bin Jabal. Ketika Mu'adz bin Jabal
sampai ke Yaman, Abu Musa langsung melemparkan bantal sambil
berkata: 'Turunlah!' Ternyata ada orang terikat, maka Mu'adz bertanya:
Ada apa dengan orang itu?' Jawabnya: 'Dia dahulunya Yahudi lalu
masuk Islam, kemudian menjadi Yahudi kembali.' Mu'adz dipersilakan
duduk. Jawab Mu'adz: Aku tidak akan duduksampai orang itu dibunuh
sesuai hukum Allah dan Rasulullah.' la mengucapkan kalimat ini tiga kali.
Maka Abu Musa segera memerintah agar Yahudi itu dibunuh. Kemudian
keduanya membicarakan soal shalat malam, maka yang satu berkata:
Aku bangun dan tidur, dan tetap mengharap ridha Allah dalam tidurku
sebagaimana mengharap dalam bangunku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-88, Kitab Meminta O rang-Orang Murtad Bertaubatbab
ke-2, bab hukum laki-laki dan perempuan yang murtad)

‫ اﻧﺟﺎز‬١‫ﻻدلوءﺛﻼ‬،‫ ﺧﺮ اﺑدﻟﺰواﻧدي؛ﻹﻣﺎماأ‬I‫ﺑﺎب ﻓﺳﻠﻪ‬


‫ش ا س ء ﻫﺈ‬٠‫ﻓﺷﻎءﺗﻠذخ‬
BAB: KEUTAMAAN PEMIMPIN YANG ADIL, DAN HUKUMAN BAGI
YANG ZHALIM SERTA ANJURAN BERBUAT BAIK KEPADA RAKYAT
DAN t id a k MEMBERATKAN m e r e k a

‫ ﻛ ﻜ م‬:‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ه ﺑن ﻋﻣﺮ أ ذ وﺛ و ل‬ .‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑﻊ‬. ١١٩٩

‫س‬
‫ل ﻋن رﻋﻴﻪ ﺗﺎﻻﻳﻴﺮ اﻟذي ﻋش اﻟﯫ س رع وﻫوث ول ﻋﻧﻬم واﻟﺮﺟﻞ‬ ‫رع ﺗتﺳو‬
Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ت ﺑﻌﻠﻬﺎ ؤرﻟد؟ وﻫﻲ‬٠‫رع ﻋشأ ﺋ ﻞ ﺑﻴده و ﻫو ﺳ و ل ﻋﻧﻬم رأﻟﺘﺮأة ﻧﺎﻋﻴﺔ ﻋش ة‬
‫ ﻟﺘﺑذ ﻧ ﻊ ع ش ^ د ﺷﻴده ؤﺛ و سث ود ﺛﻧ ﺔ أ ﻻ ئ ﻛ م ﻧ ﻊ ؤ ﻛﺋ ﻜم‬٠‫ؤا‬ ‫ﻋﻬم‬.‫نﺗدﯯﻟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻛﺮاﻫﻴذاﻟﺘطﺎول‬١٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﺘق‬٤٩ :‫ﻣﺳﯯل ﻋن رﻋﻴﺘﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻗﻴق‬
1199. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Kalian semuanya pemimpin (pemelihara) dan bertanggung jawab
terhadap rakyatnya. Seorang raja adalah pemimpin bagi rakyatnya dan
akan ditanya tentang kepemimpinannya. Seorang suami memimpin
keluarganya dan akan ditanya tentang kepemimpinannya. Seorang
ibu memimpin rumah suaminya dan anak-anaknya dan akan ditanya
tentang kepem im pinannya. Seorang hamba (buruh) pem impin
harta milik majikannya dan akan ditanya tentang pemeliharaannya.
Camkanlah bahwa kalian semua adalah pemimpin dan akan dimintai
pertanggungjawaban tentang kepemimpinannya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab
ke-17, bab dibencinya bertindak melampaui batas kepada hamba
sahaya)

‫ ﺣدي ث ﻣﻌﻘﻞ ﺑن ﺳﺎ ر ﻋن اﻟﺣﺳن أن ﻋﺑﻴد اﻟﺜؤ ﺑن زﻳﺎد ﻋﺎد ﻣﻌﻘﻞ ﺑن ﺳﺎ ر‬. ١٢٠ .
‫وﻋﺘﻪ ﻣن رﺳول اﻟﻠﻪ‬٠‫ إ ي ﺛﺜﻧﺜﻞ^ذ ﺣدﻳﺜﺎت‬:‫ ﻟﻪ ﺗﺜﻘ ﻞ‬.٠‫ ي ﻗﺎﺑﺘن ﻓﻴﻪ ﻓﻘﺎل‬٠‫ﻓﻲ ﻗﺮﺿﻪ اﺋؤ‬
‫ ﺋﺘ ﺮ ﻋﺎة‬1‫ ى ﻣن ﻋﺑد‬:‫ ﻟﺜﺔ ﻋش ؤ ﻗ ﺜ م ﺋﻘوزة‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻش‬١‫ﺻش اﻟﺜﻪ ﻋش ؤ ﺷﺋم ﻗ ﺑ ﺋ ذ‬
٩٣ :‫اﻟﻠﻪ رع ؛ة عل م ﻳﺣطﻬﺎبن ﺻﻴﺣﺔ إ ﻵ ﻟ ﻣ ﺟ د راﺧﺜﺔ اﻟﺟﺘﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺳﺘﺮﻋﻰ رﻋﻴﺔ ﻓﻠ م ﻳﺘﺻﺢ‬١‫ ﺑﺎ ب ﻣن‬٨ :‫كتا ب ا ﻷﺣﻜﺎم‬
1200. Al-Hasan berkata: "Ubaidillah bin Ziyad menjengu k Ma'qil
bin Yasaar i ketika sakit yang menyebabkan matinya, maka Ma'qil
berkata kepada Ubaidillah bin Ziyad:" Aku akan menyampaikan
kepadamu sebuah hadits yang telah aku dengar dari Rasulullah i .
Aku telah mendengar Nabi i bersabda: 'Tiada seorang hamba yang
diserahi untuk mengurus rakyat oleh Allah lalu ia tidak mengurus
dengan baik, melainkan Allah tidak akan merasakan baginya bau
surga (tidak akan masuk surga).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-93, Kitab Hukum bab ke-8, bab orang yang diberi tanggung
jawab, kemudian ia tidak jujur)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ب ﺗﺑﻴتءد|ا ﻟﻧﻠذب‬٠‫ا بلءا‬،‫ل‬
BAB: SANGAT HARAM GHULUL (KORUPSI)

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴؤ و ﺳ م‬١‫ ﺋ ث ﺻش‬1‫ م ف!ا‬1‫ ق‬:‫ه ﺋﻧﻪ ﻗﺎل‬ ‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺛﺮﺛﺮة ز ﻳ ﻲ‬. ١٢٠١
‫ ا ﻷﻟ ﻣ ﻰ أ ﺣد ﻛ م ﻳوم اﻟﻌﻴﺎﻫؤ ﻋﻠﻰ ز ي ﺷﺎة ﻟﻬﺎ‬:‫ق ﻧﻜ ﺮ اﻟﻐﻠول ف»ظﺘﻪ وﻋظم أﺋﺮه ﻗﺎل‬
‫ ال أ ﺋ ﺰ ذ‬:‫ﻟﺋؤ أﻏﺋﻴﻰ ﻗﺄقول‬١‫ ر زث ول‬:‫يدﻏﺎء ﻋﻠﻰ ز ي ر ز ﻟﻪ ح ﺗ ﺣ ﺘ ﺔي ﻗول‬،
‫ اﻷن ﻳ ك‬:‫ ر زث ول ي أشي ﻓﺄﻗول‬:‫ع وع ش ز ي ﺑﻌﻴﺮ ﻟﻪ زئ ءﺋﻖ ول‬ ‫ﺷﻲى ﻗﺊء أ‬
،i u i ‫ﻟش ﺋﻴ ﯫ ﻗد أءﺑﺋﻐﺋق وﻋش ز ي‬ ‫ ال‬:‫ﯯئل< ي أﻏﺜﻧﻲ ﻗﴼﻗول‬٠‫ ﯫ ز‬:‫ﻓﻴﻘود‬
‫ ال‬:‫ﻟﺋؤ أﻏﺜﻧﻲ ﻗﴼق ول‬١<‫ ﯫ زﺛﻬوئل‬:<
٠‫ﻟش ﺷﻲى ﻗد أﺑﻠﻔﺘ ك أو ﻋش ز ي رﻗﺢئ ﺧﻌققةﻗﻮل‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻐﻠول‬١٨٩ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫أﺋﺑﻠ ق ﻟﻠك ﺷﻴﯫ ﻗد أﺑﺋﻐﺋﻠك أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1201. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i berdiri di tengah kami
dan menyebut ghulul, saking berat dosanya, hingga beliau bersabda:
Aku tidak akan menemui salah seorang dari kalian pada hari kiamat
yang di lehernya ada seekor kambing yang mengembik, atau kuda
yang meringkik. Lalu orang itu memanggil: 'Ya Rasulullah, tolonglah
aku.' Maka aku menjawab: 'Aku tidak bisa menolongmu dari siksa
Allah sedikit pun karena aku telah memperingatkanmu.' Di lehernya
juga ada unta yang bersuara, ia berkata: 'Ya Rasulullah, tolonglah
aku.' Maka aku menjawab: 'Aku tidak bisa menolongmu sedikit
pun karena aku telah memperingatkanmu. Atau orang yang di atas
bahunya ada emas perak, lalu berseru: 'Ya Rasulullah, tolonglah
aku.' Aku menjawab: 'Aku tidak bisa menolongmu walau sedikit pun
karena aku telah memperingatkanmu. Atau di atas lehernya ada
kain-kain yang berkibar, lalu berseru: 'Ya Rasulullah, tolonglah aku.'
Jawabku: 'Aku tidak bisa menolongmu walau sedikit pun karena aku
telah m emperingatkanmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-56, Kitab Jihad bab ke-1 89, bab Ghulul)

B AB: P B T U G A S H A R A M M B N B R \M A H A D \A H

‫ه زﺷﺋم ﺳ ﻘﻠ ﺘ ﻞ‬ ‫ه‬ ‫ل ﺛ ﺎ ﺋ د ي أ ذ زث ول ي ﺻش‬1٠‫ ﺣد ي أ ي ﺧﺘﻴد‬. ١٢٠٢

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻛم وﻫذا أ ﻫﻧ ﻲ‬3 ‫ ﻳﺎ رﺛ و و اﻟﺜؤ ﻫدا‬:‫ﻋﺎﻳ ﻼ ﻗﺣﺎءة اﻟﺘﺎﻣﻞ ﺣﻧﻴن ﻗﻧﻴﻎ ﻣن ﻋﺘﺑؤ ﻗﻘﺎو‬
‫ رﺛ و و‬۴‫ أ ﻗ ﻼ ﺗ ﻧ ش ﻓ ﻴ ﺄ ﺑ ﻴ ك و ﻳ ن ﻗ ظ ﺰ ﻛ ﺄ ﻳ ﻧ ﻰ ﻟ ﻜ ﺄ م ﻵﺋ م ﻗﺎ‬:‫ ل ﻟﻪ‬1‫ي ذق‬

‫دﺗﺎ ﻫو أﻫﺜﺔ‬٠‫ﻟش‬١‫ ﻟ ﺜ ﻶ ؤ 'ﻗﻘﺋﻣﻬن ؤأﺋش ع ر‬١‫ ﻹه ﻋ ﻲ و ﺗ ﻧ م ﻋ ﺊة ﺑﺘن‬١‫ع ﺻ ﺮ‬

‫ أﺛﺎ ﺑ ﻌد ﻗﺘﺎ ﻳﺎل اﻟﺘﺎﻣﻞ ﺻﺘﺋﺘﻠ ﻪ ﻗﺟﺄﻳﻴﺘﺎ ﻗﻘﻘول ﻫذا ﻣن ع ﺗ د ﻛ م وﻫذا أ ﻫﻧ ﻲ‬:‫ﺛم ﻗﺎلء‬
‫ﻟﻲ أﻗ ﻼ ﻗﺘن ﻗﻲ ت أﺑﻴﻪ ؤأﺛﻪ ﻗظﺰ ل ﺑ ﻐﻧ ﻰ ﻟﻪ أم ﻵ ﻗ وﺋﻧ ﻲ ﺋ ﻐ ﺰ ﺛ ﺣﺘ ن ﺳده ﻻ‬
‫ﻳﻐﻞ أ ﺣﻧ ﻜ م ﻣ ﻴ ﺎ ﻗﻲئا إ ﻵ ﺟﺎ؛ ﺑﻪي وم اﻟﻘﻴﺎﺛﻪي ﺣ ﺘﻠ ﻪ ع ر ﻋﺘﻘﻪ إن ﻓﺎ ن ﺑﺘﻴﺰا ﺟﺎ؛ ﺑﻪ‬

‫ﻟﻪ رﻋﺎء وإن ﻓﺎئ تب ﻗوة ﺟﺎ؛ ﺑﻬﺎ لﻫﺎ ﺧوار وإن ﻓﺎئ ت ﻗ ﺎ ة ﺟﺎ؛ ﺑﻬﺎ ﺗﻴﺘﺰ ﻗﻘنب ﻟ ﻊ ت‬
‫ﻟﻰ‬١ ‫ ﺋﻧﺘظﺰ‬١‫ ﻹه ﻋ ﺮ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻧ ﺔ ﺣش إئ‬١‫ ﺋ م ﻧ ﻲ رﺛﻬوتء اﻻًه ﺻ ﺮ‬:‫ﻗﻘﺎ د أﺑو ﺧﺘﻴن‬

‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻛﺎﻧ ت‬٣ :‫ ﻛتا ب اﻷﻳﻣﺎن واﻟﻧذور‬٨٣ :‫ﻋﯯؤإﺑطﻴﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ ﻟﺜﻪ ﻋ ﺮ و ﺗ ﻠ م‬١‫ﻟﺘﺑﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ﻳﻣﻴن‬


1202. Abu Humaid As-Sa'‫؛‬di ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i mengangkat
seorang amil (pegawai) untuk menerima sedekah/zakat. Setelah
selesai melaksanakan tugasnya, ia menemui Nabi i dan berkata:
'Ini untukmu dan yang ini hadiah yang diberikan orang kepadaku.'
Maka Nabi i bersabda kepadanya: 'M engapakah engkau tidak
duduk saja di rumah ayah atau ibumu, untuk m elihat apakah
diberi hadiah atau tidak?' Sesudah shalat, Nabi i berdiri setelah
membaca syahadat dan memuji Allah secukupnya, beliau bersabda:
'Amma ba'du, mengapakah seorang amil yang diserahi pekerjaan,
kemudian ia datang lalu berkata: 'Ini hasil untukmu dan ini aku
diberi hadiah? Mengapa ia tidak duduk saja di rumah ayah atau
ibunya untuk mengetahui apakah diberi hadiah atau tidak? Demi
Allah yang jiwa Muhammad di tangan-Nya, tiada seorang yang
menyembunyikan sesuatu (korupsi) melainkan ia akan menghadap
di hari kiamat sambil memikul di unta bersuara, lembu bersuara,
atau kembing yang mengembik di atas lehernya. Maka sungguh
aku telah menyampaikan.' Abu Humaid berkata: 'Kemudian Nabi
i mengangkat kedua tangannya sampai aku bisa melihat putih
kedua ketiaknya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-83,
Kitab Sumpah dan Nadzar bab ke-3, bab bagaimana sumpah Nabi)
‫ل‬: - : i'y ■ ‫ي ﻏﺰﻣﺘﻌﺒﺰ وﺗﻨﺒﻌﻬﺎ‬١‫ل ﻟﺪاﺧﺖ اﻷﻣﺎل‬٠‫ ﺑ ﺮ ﺑ ﻲ‬L
BAB: WAJIB TAAT KEPADA PEMIMPIN SELAMA BUKAN MAKSIAT
DAN HARAM TAAT JIKA MAKSIAT

:‫ ﺣدﻳ ث اﺑﺘﻲ عباس ض ﺛوا اﻟﻠﻪ ؤأﺣﻴﻴﺜوا ر ﺳ و ل وأوﻟﻰ اﻷﺋﺮ ﻣﻧﻜن(قال‬. ١٢٠٣

‫ ي ﺻ ﻰ ﻫ د ف و ﺳﻠم ﻓﻲ‬١‫ ﺑﺘﻲ ﻳ س ﺑﺘﻲ ﻋ د ﻳ ﺎ ئ‬٤‫ ﻟ دﻫذﺗﻲ ﺧﺜذائ‬١.‫و ﻟ ذ ﻓﻲ ﻋﺑﻲ‬


‫ ﺑﺎبقوﻟﻪ )أطﻴﻌوا‬١١ :‫ ﺳورة اﻟﻧﺳﺎء‬٤ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﺳﺮﻳﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)اﻟﻠﻪ وأطﻴﻌوا اﻟﺮﺳول وأوﻟﻰ اﻷﻣﺮ ﻣﻧﻜم‬
1203. Ibnu Abbas h berkata: "Ayat: 'Taatlah kepada Allah dan taatlah
kepada Rasulullah dan pemimpin di antara kalian.' Ayat ini turun
mengenai Abdullah bin Hudzaifah bin Qays bin Adi ketika diutus oleh
Nabi i untuk memimpin sebuah pasukan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-65, Kitab Tafsri bab ke-11, bab firman Allah : "Taatilah
Allah dan taatilah Rasul-Nya, dan ulil amri di antara kamu)

:‫ل‬/‫ ﻹه ﻋﻠﻴؤ و ﺳﻠم ق‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻹه ﻋﻧﺔ أ ذ رﺛﻣوﺗط‬١‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة وﺿﻲ‬. ١٢٠٤
‫ﺋﺘﻲ أطﺎﻋﻧﻲ ﻗ د أطﻠﻎ اﻟﻠﻪ وﺋﺘﻲ ﻋﺻﺎﻧﻲ ﻗ د ﻋﺻﻰ اﻟﻠﻪ وﺋﺘﻲ أ ط ﻊ ﴽﺋﻴﺮي ﻗﻌد أطﺎﻋﻧﻲ‬
‫ ﺑﺎبق ول‬١ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻷﺣﻜﺎم‬٩٣ :‫وﺋﺘﻲ ﻋﺻﻰ أﻣﻴﺮي ﻗﻌد ﻋﺻﺎﻧﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )أطﻴﻌوا اﻟﺮﺳول وأوﻟﻰ اﻷﻣﺮ ﻣﻧﻜم‬
1204. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa
yang taat kepadaku maka berarti taat kepada Allah, dan siapa yang
maksiat kepadaku berarti maksiat kepada Allah, dan siapa yang taat
kepada pimpinan yang aku angkat, berarti taat kepadaku, dan siapa
melanggar pemimpin yang aku angkat, berarti melanggar aturanku.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-93, Kitab Hukum bab ke-1,
bab firman Allah : "Taatilah Allah dan taatilah Rasul-Nya, dan ulil
amri di antara kamu)

‫ ال ﺳ ب‬:‫وسئ مقال‬ ‫عش‬ ‫ ﻟﻠﻪ ﺑﺘﻲ ﺋ ﺘ ﺮ ﻋﺘﻲ اﻟﺑ ﻲ ظى اﻟﺘﻪ‬1‫ ﺣ د ث ﻋﺑد‬. ١٢٠٥
‫ﻳؤ ﻓﺈذا أﻣو م ﺗ ﻊﺻﻴؤ‬١‫وا شاﻋﺔ ﻋش اﻟﺘﺮء اﻛﺊب م ؤﻳﺘﺎ أ ﺣ ب وﻛﺮة ﻣﺎ ﻟ م ﻳؤئر ﺋﺘﻌص‬
‫ ﺑﺎب ا ﻟ ﻣ ﻊ واﻟطﺎﻋﺔ‬٤ :‫ ﻛتا ب ا ﻷ ﺣﻜﺎم‬٩٣ :‫ا ل ﺳ ب وال طﺎﻋﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻟﻺﻣﺎم ﻣﺎ ﻟم ﺗﻜ ن ﻣﻊﺻﻴﺔ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1205. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Patuh dan
taat itu (pada pemimpin) adalah wajib bagi seseorang dalam hal apa
yang ia suka atau benci, selama tidak diperintah berbuat maksiat. Jika
diperintah maksiat, maka tidak wajib patuh dan taat.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-93, Kitab Hukum bab ke-4, bab mendengar
dan taat kepada pemimpin selama bukan maksiat)

‫ﺷﺮﺋﺔ‬ ‫وﺳم‬ ‫ه ﻋﺋﻴؤ‬ ‫ ﺻﺋﻰ‬،‫ اؤئ‬،‫ ;ﺑﺜت‬:‫ ﺣدﺋ ث ﻋﺋﻲ ز ﻳ ﻲ اﻟﻠﺔ ﻋﻪ ﻗﺎل‬. ١٢٠٦

‫ أﻟﻴ س ﻗد أﻣﺮ‬:‫ارل ؤأﻣﺰﻫم أنيص ﻧ وة ﻓﻌﺿب ﻋﺋ ﻬ م ؤﻗﺎئ ة‬١‫ﻣن اﻻكع‬ %‫ز‬ ‫وأﺛﺮ ﻋﻠﻴﻬم‬
‫ ﺟ ﺜ ﻌ م‬d ‫ ﻋ ﺰ ئ ﻋﺋﺋﻜب‬:J U ‫ ;ﺑﻧﻰ‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋس ؤ ﺗ ﻧ م أن ﻧ ط ﻴ ب ﻗﺎل وا‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١
‫ﺣطﻴﺎ ؤأؤﻓدﺗم ﯫزا ﺛم ذﺧﺊئ م ؤﻳﻔﺎ ﻓ ﺟﺘﻌ وا ﺣطﻴﺎ ﻓﺄؤﻗدوا ﻓﻠﺜﺎق ﺛ وا ﺑﺎﻟد ﺧول ﻓﻌﺎم‬

‫ه ئ‬ ‫ب ب‬ ‫ع‬ ‫د‬
'‫ إ ﺛ ﺎ ﻧﯫ ال ي ﺻﺋﻰ ال ﻏﻠﻴﻪ وش م ﻓﺮازا ﻣن‬:‫ﺋﺋظ ﺑ ﺜ ﻘ ﺑ ﻴ م إﻟ ﻰ; ض ادﺑﻌ ﺻﻬم‬
‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ |ذ ﻏ ﺜ ذ ق دز ؤﺗﻌﻜﺊ ﻋشيه ﻗ ﻴ ﺮ ﻳﺊبي ﺻﺋﻰ‬،^ ‫ ﺧﺜؤا ﻓت؛ﺋﺘﺜﺎ ﻫم ﻛذ‬٠‫الثارأقتئ‬
‫ئ و ﻧ ﺧﻠوﻫﺎ ﻣﺎ ﺧﺮﺟوا ﻣﺋ ﻬﺎأﺑ داإﺛﺎ اﻟطﺎﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﺜﻌؤو ف أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﻘﺎئة‬
‫ اا'ب ا ﻟ ﻣ ﻊ واﻟطﺎﻋﺔ ﻟﻺﻣﺎم ﻣﺎ ﻟ م ﺗﻜ ن ﻣﻌﺻﻴﺔ‬٤ :‫ ك ﯫ ب ا ﻷﺣﻜﺎم‬٩٣ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1206. Ali ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i mengirim pasukan dan diserahkan
pimpinannya kepada seorang sahabat Anshar, tiba-tiba ia marah
kepada mereka dan berkata: 'Bukankah Nabi i telah menyuruh
kalian menurut kepadaku?' Jawab mereka: 'Benar.' 'Sekarang aku
perintahkan kalian supaya mengumpulkan kayu dan menyalakan api,
lalu kalian masuk ke dalamnya.' Maka mereka mengumpulkan kayu
dan menyalakan api. Ketika akan masuk ke dalam api, satu sama
lain saling memandang dan berkata: 'Kami mengikuti Nabi i hanya
karena takut dari api (neraka), lalu mengapa (sekarang) kami akan
memasukinya?' Tak lama kemudian padamlah api dan reda juga
amarah pimpinan itu. Setelah kejadian itu disampaikan kepada Nabi
i , maka Nabi i bersabda: Andaikan mereka masuk ke dalam api
itu, niscaya tidak akan keluar selamanya. Sesungguhnya wajib taat
hanya dalam kebaikan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-93,
Kitab Hukum bab ke-4, bab mendengar dan taat kepada pemimpin
selama bukan maksiat)

‫ ﻧ ﺧﻠﺘﺎ ﻋﺋﻰ ﻋداذة‬:‫ ﻟ ﺻﺎﻣب ﻋن جد دة; ن أﺑﻲ أﻣﻴﺔ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﺋ ث ﻋداذة;ن‬. ١٢٠٧
^‫ﺗﻠﺜﻌﺊ‬٠‫ أ ﺻﻧﺣﻠق اﻟﺋﻪ ﺣد ث ﻣﺣدﻳ ث ﻳﺘﻬﻌﻠﺜﺎ اﻟﺋﻪ ;ه‬:‫;ن اﻟﺻﺎﻣب ؤﻫو ﻣﺮﻳض ﻗﻠﻧﺎ‬
‫ ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻟﻣﺎﻳﻌﯫه‬۵ ‫دا ر ي ﺻ ﺮ ا‬٩ ‫ةع‬ ‫ء و ﺳم‬ ‫ي ﺻ ﺮ ﻷه‬ ‫ﻣن‬
‫ﺋﺷطﻧﺎ وﻧﻜ ﺮﻧﯫ ؤﻋﺋﻣﺮﯫ‬. ‫ﻓﻘﺎل ﻓﻴﺘﺎ أ ﺧذ ﻳ ﺎ أ ذ ﻳﺎﻗﺜﯫ ﻋ ﺮ اﻟﺜﻧ ﻰ واﻟطﺎﻋؤ ﻓﻲ‬
‫ﻟﺜؤ‬١‫ و ت ﻋﻧدﻛم ﻳ ن‬١‫ا ل أ ذ ﺋﺮل ؤذر‬ ‫ا ﻟ د ئ اﻷةﺋﺮ أن ة‬ ‫ﺋ ب ؤأﺛﺋﻪ ﺛﴼﺗﯫ وأن‬
‫ب ا ب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﻐﺘن‬٩٢ :‫ﻓﻴ ﻬ ﺮﻧﺎ ذ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫و ﺳﻠم ﻣﺘ ﺮوف ﺑﻌد ي أﻣورات ﻧﻜ ﺮ وﻧﻬﺎ‬
1207. Junadah bin Abi Umayyah berkata: "Kami menjenguk Ubadah
bin Shamit ketika ia sakit, maka kami berkata: 'Semoga Allah
menyembuhkanmu! Smpaikanlah sebuah hadits yang berguna kepada
kami yang pernah engkau dengar dari Nabi i ' Maka Ubadah
berkata: 'N abi i memanggil kami, maka kami berbai'at kepadanya.
Dan di antara yang kami bai'at itu: 'Harus patuh dan taat di dalam
suka, duka, ringan dan berat, sukar dan mudah atau bersaingan, dan
supaya kami tidak menentang sebuah urusan dari yang berhak, kecuali
jika melihat jelas ada kekafiran dengan bukti nyata dari ajaran Allah.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Fitnah-Fitnah bab
ke-2, bab sabda Nabi : "Kalian akan melihat perkara-perkara yang
kalian ingkari sepeninggalku)

‫ض‬ ‫ﺳﺎﺑﺎ ﻷاا ذﻟ ن ; ﺷ ﺳﺎﻧ ﻰ ﻵﺑ ﻬ ﻸ‬

BAB: PERINTAH PATUH BERBAI'AT KEPADA


KHALIFAH YANG PERTAMA YANG DIANGKAT

‫ ﻛﺎ ^اﺑﺜ و‬:‫ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬۵ ‫ ﻟ ﺑ ﻴ ﺻ ﺮ ا‬١‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﻧﺮﻳﺮة ﻋن‬. ١٢٠٨


‫ ي ﻧﺘ ﻜ و ف ﻧﺋ ﻔ د ة‬٠‫ اة ك!ﺛﺎ ﻧﺘﻧﻘط ﺗﺟﻲ ﺧﺋﻘﻪ ﻟﻣﻲ رﻧﻪ ال ﺗﺟﻲ ﺑﻌد‬۶ ‫ﺋﺜﻣوﺛﻬﻬم ا ﻷ‬
‫ ﺗ ﺎ ^ إ‬۵١ ‫ ﺳﻌﺔ ﻗﺎﻵؤ^< أ ﻋ طوﻧم ﺣﻘ ﻬم رف‬1‫ ﻋو‬:‫ ى ت!ﺋﺮذا ﻗﺎل‬:١‫ﻗﻜﺮو ف ﻗﺎﻟو‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﻧﻜﺮ ﻋن ﺑﺘﻲ‬٥٠ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ﻋﺜﺎ ﺗ ﺋ ﺮ ﻋﺎﺛ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫إﺳﺮاﺋﻴﻞ‬
1208. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Dahulu Bani
Isra'il selalu dipimpin oleh Nabi, setiap mati seorang Nabi diganti
oleh Nabi. Sungguh tidak ada Nabi sesudahku, dan akan diangkat
khalifah-khalifah yang banyak.' Sahabat bertanya: 'Apakah perintahmu
kepada kami?' Jawab Nabi i : 'Tepatilah bai'atmu kepada mereka.

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Utamakan hak mereka, karena Allah yang akan menanya mereka
tentang kepemimpinan yang diserahkan kepada mereka.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-50, bab
keterangan yang menyebutkan tentang Bani Isra'il)

‫تت ﻛون أ ر ؛ وأﻣور‬:‫ ﻹه ظه وثئ م ﻗ ﻞ‬١‫ﻋن ري ﺻ ﺮ‬ ‫ﺳﻌود‬ ‫دن‬:‫ ﺣدن ث ا‬. ١٢٠٩
‫ ي ﻋﻠﻴﻜم و ﺛ ﻧ و ن‬٠‫ ﺗؤدون اﻫﻠﺣؤ اﺋذ‬:‫ ﯫًةرﯫ ﻗ ﻞ‬u i ‫ ﻟ ﺮ‬١‫ ت ﺛ و ل‬:١‫ﻗﺋﻜؤو^ةا ﻗﺎﻟو‬
‫ ﺑﺎ ب ع ﻻﻣﺎ ت اﻟﻧب وة‬٢٥ :‫ كتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫اﻟﻠﻪ اﻟﻧ ﻲ ﻟ ﻜ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬
1209. Ibnu Mas'ud i berkata: "Nabi i bersabda: Akan terjadi
(sepeninggalku) keegoisan dan mengutamakan diri sendiri, dan hal-hal
yang kamu ingkari.' Sahabat bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah yang
engkau pesankan kepada kami jika terjadi semua itu?' Bersabda Nabi
i : 'Tunaikanlah kewajibanmu, dan mintalah hakmu kepada Allah
(jika mereka tidak memberikan hakmu).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri
kenabian di dalam Islam)

‫ﺻﺜ ﻣ ﺳ د ﺷﺎ وأ ة ء رﻳ ﺰ‬ ‫اﺑﺎ ﻷ ﻹ؛‬

BAB: ANJURAN SABAR KETIKA


MENGHADAPI PEMIMPIN YANG ZHALIM DAN EGOIS

‫ت رﺛو ل ﻟﻠ ﻪ أ ﻻ ظ ب‬:‫دﺻﺎر ﻗ ﻞ‬۶‫ﺗذﺋﻴﺈ ﺑن ﻏ ﺜ ﺰ أ ة رﺟﻼﻣن اﻻ‬٠‫ ﺣدﻳ ث آ‬. ١٢١٠


‫ﺧﺮء‬٠‫ روا ﺣ ﺮﻗﻠﻘ ﺰﻳ ﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺧﺋؤ‬١‫ ﺗﻘﻠﻘ و ن ﺑﺜد ي أﺋﺰة ﻗﺎص‬:‫ ﺗ ﻘ ﺋ ﻣ ك ﻋﻼى ﻗ ﻞ‬٤‫ﻛم‬
‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﺑؤ‬٨ :‫ كتا ب مناق ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ؤ ﺗ ﺜ م ﻟﻼﻧﺻﺎر ا ﻫﺑ ﺮوا ﺣﺘﻰ ﺗﻠﻔوﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺣو ص‬
1210. Us aid bin Hudhair i berkata: "Seorang sahabat Anshar
berkata: Ya Rasulullah, tidakkah engkau angkat aku sebagai amil
seperti si Fulan?" Jawab Nabi i : "Sepeninggalku, kalian akan
menghadapi keegoisan pemimpin, maka sabarlah kalian sampai
bertemu denganku di haudh-ku (telaga al-kautsar pada hari kiamat)."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Tentang Keutamaan
Kaum Anshar bab ke-8, bab sabda Nabi kepada kaum Anshar :
"Bersabarlah kalian sampai kalian bertemu denganku di telagaku.")

‫ةوﻗﺎاﻟﺧﺮ‬٠‫ءا‬-‫ﻳﻴﻴﺮاﻟذ‬٠‫وا‬٠٠‫ ﺑ ﺎ ﻷ اﻳﻐﺰوﻣﺎ'اﺟﺎداﻏﺔض ﺿﺑﺎااﻳﺮ‬1‫ب‬


BAB: ANJURAN AGAR TETAP DALAM JAMA'AH KAUM MUSLIMIN
TERUTAMA DI WAKTU TIMBULNYA FITNAH, DAN PERINGATAN
JANGAN s a m p a i TERKENA p ENGARUH KEKAFIRAN

‫م‬ ‫ن‬
‫ﺑ ﻲ ﻧن س أﻟﺧوﻻذي أ ه ﺛ ﻣ ﻊ ﻏن ه ﺑن اﻟﺘﺘﺎؤ‬ ‫ب‬ ‫د ث ﻏ ذ ذ ﺑن ﻟﻴﻣﺎ ن ص‬:‫ ﺣد‬. ١٢١١
‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﻴؤ ؤﺗﻌﺋم ﻋن ﻟ ﺧﻴ ﺮ ؤﻓﺋﻌذ أ ه‬١‫ﻟﺜؤ ط ﻰ‬١‫ س ﺋﺳﻌﺄﯯة رﺛ و ل‬۵ ‫ ذ ن ا‬:‫ﻳﻘول‬
‫ ﻳﺎ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ إئا كئا ﻓﻲ ﺟﺎه خ ؤ ﺋ ﺮ ﻗﺟﺎءئا اﻟﻠﺔ‬:‫ﻋن اﻟﺋ ﺮ ﻣﺧﺎﻗﺔ أن ﻳدرﻛﻧﻲ ﻓﻘﻠ ت‬
‫ ؤﻫﺰ ﺑﻐد ذﻟ ك اﻟﺋﻌﺮ ﻳ ن ﺧﻴﺮ‬:‫ ﻟ ﺜ م ﻗﻠﻌن‬:‫ﺑﻬذا اﻟﺣﻴﺮ ﻟ ﻘ ﺰ ﺑ ﻐد ﻫذا اﻟﺣﻴﺮ ﻣن ﺷﺮ ﻗﺎل‬
‫ﻳﻲ ﻗﺜ ﺮ ن ﻳﻠ ﻬ م ؤ ئ‬.‫ و ؛ ة ﻗ ذ و ن ﺑﻐﻴﺮ ﻫﺊ‬:‫ ؤﺗﺎ د ﺣ ﺔ ﻗﺎل‬:‫ ن‬٠‫ ﻧﺜب ؤﻳﺘؤ ﻧ ﺧ ن ﻗﻞ‬:‫ﻗﺎل‬
‫ﻟﻴﻬﺎ‬١ ‫ ب ﺟﻘﺋ م‬١‫ ﺋ ﺜ م ذ ﻋﺎ ؟إ رأﺑو‬:‫ ﻗﻬﺰﺑﺋدذ ذ ك أﻟﺣﻴﺮ ﻳ ن ﻫﺰ ﻗ ﻞ‬:‫ﻗﻠﻌن‬
‫لﺳتا‬١ ‫ؤﻳ ﻜﻠ ﻣ و ن‬ ‫ﺟﻠ د ن‬ ‫ ﻫم ﻳ ن‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻘم ﻟﻧﺎ ﻗﻘﺎل‬1‫ﺛ و ل‬ ‫ي‬:‫ق ذقوة ؤﻳﻬﺎ ﻗﻞ ن‬
‫ع‬

‫ ﻗﺰن ﻟ م‬:‫ ﻛ ﺑ ﻣ ﻴ ن ؤإﺗﺎ^ﻫم ﻗﻞ ن‬٤‫ ﻗﻠﺰم ﺟﻣﺎع‬:‫ ذ ﻗﺄﺗﺮذي دن أ د ر ﻛ ﻧ ﻴ ذ ك ﻗﺎل‬:‫ﻗﻞ ن‬


‫ع‬ ‫ع‬

‫ض ﺑﴼﺻﺰ ﺋ ﺟﺮؤ‬ ‫ﻟؤرق ﻛ ﻰ ؤﻟوأن‬١‫ل ﻗﻠﺣط‬٠‫ ﻗﺎﻋﺋؤ‬:‫ ﻗ ﻞ‬۶‫ﻛ ن ﻟ ﻘ م ﺟ ﺋ ؤ ا ﻹ ﻗ ﺎ‬


٢ ٥ :‫ كتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦ ١ :‫ﺣ ﻰ ﺑدركل ذ اﻟﺘو ت ؤ اﻧ ن ﻋﻠﻰ نﺑﻞ ن أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ع ﻻﻣﺎ ت اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬
1211. Abu Idris Al-Khaulani telah mendengar Hudzaifah bin Al-Yaman
‫ﺀ‬ berkata: "O rang-orang biasa menanyakan tentang kebaikan,
sedang aku selalu menanyakan hal yang membahayakan, karena
aku khawatir jika aku menghadapinya, maka aku bertan ya: 'Ya
Rasulullah, kami dahulu di masa jahiliyah dan keburukan, maka Allah
mendatangkan kebaikan ini kepada kami, apakah sesudah kebaikan ini
akan ada kejahatan?' Jawab Nabi i : 'Ya.' Lalu aku bertanya: Apakah
sesudah kejahatan itu akan ada kebaikan?' Jawab Nabi i : 'Ya, tetapi
kebaikan itu ada kotorannya.' Aku bertanya: Apakah kotorannya?'
Jawab Nabi i : 'Orang-orang yang memimpin tidak sesuai dengan
sunnahku, sehingga engkau dapat mengetahui dan mengingkarinya.'
Aku bertanya: Apakah sesudah kebaikan itu akan ada kejahatan lagi?'

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Jawab Nabi n : 'Ya, penganjur-penganjur ke pintu jahannam. Siapa
yang mengikutinya akan dilemparkan ke dalam neraka jahannam.' Aku
bertanya: 'Ya Rasulullah, jelaskan sifat mereka kepada kami?' Jawab
Nabi n : 'Mereka dari golongan kami dan menggunakan bahasa kami.'
'Lalu apakah yang engkau perintahkan kepada kami jika menghadapi
keadaan itu?' Jawab Nabi n : 'Engkau pegang teguh persatuan kaum
muslimin dan pimpinan mereka.' Aku bertanya: 'Jika tidak ada jama'ah
dan pimpinan mereka?' Jawab Nabi i 'Tinggalkan semua golongan
itu dan menyendirilah, walau engkau harus menggigit dahan pohon,
sampai engkau mati dalam keadaan sedemikian itu.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri
kenabian di dalam Islam)

‫ ﺗﺋن ﻛﺮة ﻣن أﻣﻴﺮه‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﯫس ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗﺎل‬. ١٢١٢
‫ ﺷﺑﺮا ﻗﺎ ت ﻳﻴﺘﺔ ﺟﺎﻫﻠﻴﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬.^‫ﺋﻴ ﯫ ﻓﻠﻴﺻﺑو ﻓﺈﻧﻪ ﺗ ن ﺧﺮغ ﻣﻰ اﻟﺜﻣﻠطﺎ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ظ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ ز ﻗﺋ م ﺳﺘﺮون ﺑﻌدي أﻣورا‬٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻐﺘن‬٩٢ :‫ﻓﻲ‬
‫ت ﺗﻜ ﺮ وﻧﻬﺎ‬
1212. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi n bersabda: 'Siapa yang tidak
menyukai sesuatu dari pimpinan (amir), maka hendaklah bersabar,
sebab siapa yang keluar (melepaskan diri) dari pemimpin walau
baru satu jengkal kemudian mati, maka matinya mati jahiliyah.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Fitnah-Fitnah bab
ke-2, bab sabda Nabi : "Kalian akan melihat beberapa perkara yang
kalian ingkari sepeninggalku.")

‫ دﻩ‬l‫ ل‬:‫ف‬. ١‫ اﺋﺒ ﺐ‬٠‫ب‬٩ ‫ ﺑ ﺘ ﺪ ا ب ﺗ ﺠ ﺒﺎ؛‬1‫ ب‬١‫ي‬


٠

‫ ﺷ ﻐ ﺪ ﺀ‬1‫ ن ﻧ ﺤ ﺖ‬١‫ ﻟ ﺰ ﻣ ﺰ‬١‫ﻟﻲ ﻳ ﻴ ﺎ ب ﺗ ﻨ ﺖ‬٤ ‫ﻟﺐ‬١


BAB: PEMIMPIN DISUNNAHkAN MEMBAI'AT PASUkAN
KETIKA AKAN PERANG DAN PENJE‫ا‬ASAN
TENTANG BAI'AT RIDHWAN DI BAWAH POHON

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻗﺎﻟﺔ ى ر ﯯ ل‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻗﺎل‬1.‫در ﺑن ﻋﺑﻣﻲ‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎ‬. ١٢١٣
‫ ﻟوم‬٠‫ﻟﺜﺎ وﴽرﺑﻌﺟﺎﺋؤ وﻟو ﻛ ذ أ ﺑ ط ا‬٠‫ أنث م ﺧ ﺮ أﺋ ب ا | أﻟ ص و ة أ‬:‫ ﻟﺧد يؤ‬٠‫ت وم ا‬
‫ب ا ب غ زوة‬٣٥ :‫ كتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫ﻻري ﺋ ﺮ ﻣﺎﻛﺎن ال ﺋ ﺟ ﺮ ؤ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫^دﻳﺑﻴﺔ‬١‫ال‬
1213. Jabir bin Abdullah h berkata: "Rasulullah i bersabda kepada
kami ketika Hudaibiyah: 'Kalian sebaik-baik penduduk bumi.' Jumlah
kami ketika itu seribu empat ratus orang. Dan andaikan hari ini aku
masih melihat, aku pasti bisa menunjukkan kepada kamu pohon tempat
kami berbai'at." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-35, bab Perang Hudaibiyah)

‫ﻫﺎ‬1‫ ﻟﺋ ﺟ ﺮ ة ﻗم ﴽﺗﻴﺘﻬﺎ ﺑ ﻌد ﻓﻠ م أءر‬١‫ ﻟ ﻘ د رأﺑ ن‬:‫ ﺣدﻳ ث ا ﻫﻠ ﺜ ﺘ ﺮ ﺑﻧﻲ ﺣﺰن ﻗﺎل‬. ١٢١٤
‫ب ا ب غزوة ال ﺣدﻳﺑﻴﺔ‬٣٥ :‫ كتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1214. Al-Musayyab bin Hazn i berkata: "Sungguh aku melihat
pohon itu, tetapi kemudian aku datang kembali ke tempat itu dan tidak
mengetahui di mana tempatnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-64, Kitab Peperangan bab ke-35, bab Perang Hudaibiyah)

:‫ ﻗﻠ ن ﻳﺘﺋ ﻣ ﺔ ﺑن ﻻﻛوع‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺗﺋ ﻣ ﺔ ﺑن ﻷ ي ص ﻳﺰﻳد ﺑ ﻧ ﺄ ي ﻣﺧد ﻗﺎل‬. ١٢١٥


‫ ﻟﺘو ت‬٠‫ﻟﺣدﻳﺘﻴؤ ﻗﺎل ﻋ ﺮ ا‬٠‫ ﻟﺋﻪ ﻣﺧﻪ و ﺗ ﻠ م ﺗؤم ا‬1‫ﻋ ﺮ أي ﺷ ﻲ ء ﺋ م رﺛ و ل اﻟﻬ ص؛ل‬
‫ب ا ب غ زوة ال ﺣدﻳﺑﻴﺔ‬٣٥ :‫ كتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1215. Yazid bin Abi Ubaid berkata: "Aku bertanya kepada Salamah bin
Al-Akwa' i : 'Dengan apakah kalian berbai'at kepada Rasulullah i
ketika Hudaibiyah?' Jawabnya: 'Dengan kematian (berbai'at sampai
mati).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan
bab ke-35, bab Perang Hudaibiyah)

‫ﻟﺣؤة أت داةآت‬٠‫ زﺋﺊ ا‬۵‫ ﻟﻣﺎ ﻛﺎ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺑن زﻳد رﺿﻲ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ'ﻋﺎل‬١٠‫ ﺣدﻳ ث ءﺑد‬. ١٢١٦
‫ ال ﻳ ﺊ ﻋ ﺮ ﻫدا ﴽﺣدا ﺑ ﻌد‬:J u i ‫ س ﻋ ﺮ اﻫﻠﻣوت‬۵ ‫ ر ئ ا‬i ‫ﺑﺊ‬٠‫ )ن ا‬:‫ ل ﻟﻪ‬1‫ﻓﺔ‬
١١٠ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬1‫رﺛ و ل‬

‫ﺑﺎب اﻟﺑﻴﻌﺔ ﻓﻲ ا ﻟ ﺣ ﺮ ب أن ﻻ ﻳﻔﺮوا‬


1216. Abdullah bin Zaid i berkata: "Ketika musim udara sangat
panas, ada seseorang datang kepadanya dan berkata: 'Ibnu Hanzhalah
m em bai'at orang -orang sam pai m a ti.' Salamah berkata: 'Aku

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
tidak akan membai'at orang untuk mati sesudah Rasulullah n . ' "
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-110,
bab baiat di dalam peperangan agar mereka tidak lari)

‫ﺸ ﻔ ﻪ‬ ‫ ﺑ‬٧ ; . ‫ﻻ' ﺑ ﻴ ﺒ ﻐ ﺰ ﺟ ﺨ ﺎ ي' ح‬:

BAB: ORANG YANG TE‫ ا‬AH HIJRAH DIHARAMKAN


KEMBALI KE TANAH YANG DITINGGALKAN

‫ا اﺑﺊ اﻻﻛوع‬: :‫ ث ﺗ ﺊ ﺑﻧﻲ اﻻﻛوع أﻧﻪ ذ ﺧ ﻞ ع ر اﻟ ﺣ ﺟﺎ ج ق ال‬:‫ ﺣد‬. ١٢١٧


‫أذة‬ ‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ دذ ت ﻋ ﺮ ﻋﻘﺘﻴف ﺗﺜﺮﺑش ﻗﺎ ل؛ ﻵ ودﻛن ﺗ و ل‬5‫از‬
‫ ﺑﺎ ب ال ﺗﻌ ﺮ ب ﻓﻲ اﻟﻔﺘﻧﺔ‬١٤ :‫ كتا ب اﻟﻐﺘن‬92 :‫ﻟﻲ ﻓﻲ اﻟ د و أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1217. Salamah bin Al-Akwa' i masuk menemui Al-Hajjaj lalu
ditanya: 'Hai Ibnu Al-Akwa' apakah kau akan kembali ke belakang,
kembali menjadi orang Baduwi?' Salamah menjawab: 'Tidak, tetapi
Rasulullah n mengizinkan aku tinggal di Baduwi.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Fitnah-Fitnah bab ke-14, bab menjadi
orang Arab Baduwi karena munculnya kekacauan)

‫ﳍﺎ‬١'‫ذن>مﻻ‬I‫ﻏ ﺰ‬
‫ا ذﺑ ﺮ‬٧ ‫ي‬ ‫ﺋ ﺞ دﻗ ن‬ ‫اﺗﺒﺒﺎ’ﺑﺰﺑﺊﺀ‬ ‫ب‬١

‫ ﻳ ب ; \ ه‬٠‫ ز؛‬١‫س ﻷا ح‬ ‫ ذ‬١‫د ي‬

BAB: BERBAI'AT SESUDAH FATHU MAKKAH UNTUK


TETAP Is l a m , BERJIHAD DAN BERAMAL KEBAIKAN
SERTA ARTI TIADA HIjRAH s e s u d a h FATHu MARKAH

‫ ث ﻧ ﺟﺎ ﺷ ﻊ ﺑن ﺷﺋﻌﺜون وأدي ﻛﻌﺑد ﻋﺊ أ ي ﻋﻘﻣﺎن اﻟﻴ د ي ﻋﺊ ﻧ ﺟﺎ ﺷﻊ‬:‫ ﺣد‬. ١٢١٨


‫دﺛﻪ ﻋ ﺮ‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻟﻘﺎ‬١‫ ﻟ ﻰ ﺣ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ا ؛ ط ق ﺑﴼﺋﻲ ﻣ ﻌ د‬:‫ﺑن ﺗﺳﻌﯯذ ﻗﺎل‬
‫ ق أﺑﺎ ﻣ ﻌ د‬٠‫ت اﻟﻬﺟﺮة ﻻﺋﻠ ﻬﺎ اﺑﺎﺑﻌﻪ ﻋ ﺮ ا ﻻﺗ ﻼ م واﻟﺟﻬﺎذ ﻗﻠﻘﻲ‬.‫ ﻣﺞ‬:‫اﻟﻬﺟﺮؤ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب‬٥٣ :‫ ر ﻛﺘﺎ ب ال ﻣﺧﺎزي‬٤ :‫ ﺻدق ﻧ ﺟﺎ ﺷ ﻊ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ﺋ ﻬ ﻔ ﻪ قاق‬
‫وقال اللي ث‬
1218. Abu Usman An-Nahdi dari Mujasyi bin Mas'ud i berkata:
"Aku pergi membawa Abu Ma'bad kepada Nabi n dan berbai'at untuk

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
hijrah. Maka Nabi i bersabda: 'Hijrah telah berlalu bagi yang sudah
hijrah (tidak ada hijrah setelah Fathu Makkah). Aku membai'atmu
untuk Islam dan jihad.' Abu Usman berkata: 'Kemudian aku bertemu
dengan Abu M a'bad maka aku bertanya kepadanya?' Dijawabnya:
'Mujasyi' benar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-53, bab dan Al-Laits berkata)

‫ ال‬:‫ ﻗﺎل ر ي ﺻ ﺮ ﻷه ﻋ ﻞ وﺗﺋ ب و م ي ﻧﻜﻪ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﺑﺘﻲ ﻋﺄ س د ل‬. ١٢١٩


:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﻫﺟﺮة وﻟ ﻜﺘﻴ ﺟ ﻬﺎ دﻗﻞﺋﻪ ددا اﺗت هبقاﻧﺷﺮوا أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻫﺟﺮة ﺑﻊ د اﻟﻔﺘﺢ‬١٩٤
1219. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i bersabda pada waktu Fathu
(penaklukan) Makkah: 'Tidak ada lagi hijrah, yang ada hanya jihad dan
niat, dan sewaktu-waktu kamu dipanggil untuk keluar berjihad, maka
penuhilah penggilan itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56,
Kitab Jihad bab ke-194, bab tidak ada hijrah setelah Fathu Makkah)

‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻹه ﻋﻧﻪ أ ذ أ د ﺑ م ﺗ ﻞ رﺗ و ل‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺗﺟﻴبء اﻫﻠﺧدري رﺿﻲ‬. ١٢٢٠


‫ ل ﻟ ك ﻧ ن اﻋﻞ ﺗؤدي‬٠‫ي د ﻗﻪ‬.‫ وﻳ ﺣ ﻞ ذ ﻛﴼﺋﻬﺎ ﻗب‬:‫ة ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬:‫ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻞ ﻋﺘﻲ اﻟﻬﺞ‬4‫ائ‬
‫ ﻟﺘﻲ ذ ذ ﻧﺘﻲ ﻋﺋ ش ﻗ ﻞ‬۵ ‫ إ ذ ا‬٠‫ ﻟ ﻌ ﺘ ﻞ ﻧﺘﻲ ﻗذدﻧﺎع اﻫﺑﺧﺎر‬:‫ ﻧﻌب ﻗ ﻞ‬:‫ﺻدﻗ ﻲ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب زﻛﺎة اﻹب ل‬٣٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1220. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata: "Ada seorang Baduwi bertanya
kepada Nabi i tentang hijrah. Dijawab oleh Nabi i : 'Kasihan
engkau, hijrah itu berat! Apakah engkau mempunyi unta yang wajib
dizakati?' Jawabnya: 'Ya.' Maka Nabi i bersabda: 'Beramallah walau
di seberang laut, maka Allah tidak akan mengurangi sedikit pun dari
pahala am alm u.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab
Zakat bab ke-36, bab zakat unta)

‫ﻼ ﺀ‬ ‫ﺴ‬ ‫ ﻳ‬٠‫"ذات‬

BAB. C k r k i i k V k T k A \ ١m W A n iT A

‫ ث‬١‫ اذﺛؤذث‬٠‫ ﻓﺎ ت‬:‫ﻟث‬٦‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻞ ر ﺗ ﺮ ق‬١‫ زوج ر ي ﺻﺋﻰ‬٤‫ ﺣ دﺑ ﻞ ءاﺋش‬. ١٢٢١

‫ئﻫﺎ‬
‫ا ﴽ‬:> ‫ ﻟﺋﻪ ﺋﺊش‬١‫ثﻫﺘﻲب ر د‬
‫ق ﺋ ﺘ ﺞ‬:‫ ﻟذه ﻋﺋﻴﻪ وﺗ ﺊ‬١‫بي ﺻﺋﻰ‬
‫ل‬١‫ر‬ ‫و‬۵‫ذ‬ ‫اذا ﻫﺎ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫اﺋؤ'ﻳﺊ آذوا إذا ﺟﺎءﻛم اﻟﻣؤيئ ا ث ﺛﻘﺎ ﺟ ذا ق ق اﺋﺋ ﺞئ وﺛ ﺊ( إ ر ﴽﺣﺮ اﻻﺑﺔ ﻗﺎﻟ ت‬
‫ﻟﻣؤﻳﯫري ﻓﻘن أﻗﺮ ا ل ﻣ ﺣﺘﺔ ﻧﻬﺎ ن ردﺛولمء اﻟﺜؤ‬°‫ ﻟﺋ ﺮ ط ﻣﺊ ا‬١‫ ف ﺗ ﺊ أﻗﺮ ي ﻫﻧﺎ‬:‫ﻋﺎبﺷﺔ‬
‫ه‬ ‫ق ﺻﺮ ئ‬ ‫ي‬
‫ل ﻟﻬن ﺳ و ل‬/‫س م إ؛ا أﻗﺮزن ﻧ د ك ﻣن ﻗؤ ﻫﺊ ﻗﺎ‬ ‫ﻟﺘ ﻪ ع ر ر ت‬٠‫ﺻ ﺮ‬
‫ه ﻋﺮ‬ ‫ ذ ز ﺛ و د ^ ﺻﻠﻰ‬: ‫ئ‬ ‫دﺀثﻛن ال و ؤ ى‬:‫ ا‬:‫ﻓﻘن‬
‫ ا؛طﺘﻘﺊ د‬:‫ﻋ ﺮ ودﺳﺘم‬
‫< اﻻًه ﺻ ﺮ اﻻه‬
٠‫ا؛ﻋﻬﻰ ﺀ ﻟ ﻜ ﻼ م و اﻻًه ذ أ ﺧذ ردﯮل‬.: ‫ز ﺳﺘم ﻳ ذ ﺻﺮاؤ ﻗ ﺔ ﻏﻴﺮ أﻧﻪ‬
‫ﻷفﻛن‬:‫د ا‬
: ‫ ﻣﺎ أ ي ه ﻳﻘول ﻟﻬ ن إ؛ا أ ﺧ ذ ﻋﺘﻴﻬن ﻗ ذ‬٠
‫ا لد‬ ‫ﻋﺘﻴﻪ و ﺷﺘم ع ر‬
‫ ﻳﺎ ب إذا أ ﺳﻠﻣ ت اﻟﻣﺷﺮﻛﺔ‬٢ ٠ :‫ كتا ب اﻟطﻼق‬٦٨ :‫ﻛﻼﻫﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫أو اﻟﻧﺻﺮاﻧﻴﺔ ﺗ ﺣ ت اﻟذﻣﻰ أو اﻟﺣﺮﺑﻲ‬
1221. 'Aisyah s berkata: "Biasa wanita mukminat jika berhijrah maka
diuji menurut perintah Allah dalam ayat: 'Hai orang yang beriman, jika
datang kepadamu wanita mukminat berhijrah maka ujilah (keimanan)
mereka (QS. Al-Mumtahanah: 10) dan ujiannya dalam ayat 12 surat
Al-Mumtahanah: 'Hai Nabi, jika datang kepadamu wanita mukminat
untuk berbai'at, tidak akan melakukan syirik terhadap Allah dengan
sesuatu apa pun, tidak akan mencuri, tidak akan berzina, tidak
akan membunuh anak-anaknya, dan tidak akan melakukan suatu
kebohongan yang diada-adakan di antara tangan atau kaki (yakni
perzinaan atau pemalsuan anak), dan tidak melanggar ajaranmu
dalam kebaikan. Maka terimalah bai'at (janji setia) mereka, dan
mintakan ampun kepada Allah untuk mereka, sungguh Allah maha
pengampun lagi penyayang. (QS. Al-Mumtahanah: 12).'
Aisyah s berkata: 'Maka siapa yang menerima syarat-syarat ini,
berarti ia telah lulus dalam ujian. Dan Nabi i bersabda pada mereka:
'Pergilah kalian, aku telah membai'at kalian! Demi Allah, tangan Nabi
i tidak pernah menyentuh wanita yang bukan mahram sama sekali.
Jika Nabi i membai'at wanita cukup dengan kata-kata. Demi Allah,
Rasulullah i tidak menuntut kepada wanita kecuali menurut apa yang
diperintahkan Allah kepadanya, dan bila selesai lalu bersabda kepada
mereka: Aku telah membai'at kalian,' secara lisan." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-68, Kitab Thalaq bab ke-20, bab apabila
perempuan musyrik atau Nasrani Dzimmi atau Harbi masuk Islam)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ أ ء خ‬٠٠‫ ﺋ ﻲ‬٠‫ةع‬١‫;ا ; ﻛ ﻐ ﻘ ﺎ ذ ﺧ ﺰ‬
BAB: BAI'AT UNTUK MENDENGAR
D A N TAAT s EMAM pU NYA

‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋﺋﻴﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ د ا ; ﺗ ﺎ ﺛ و ل‬: ‫ د‬١‫ ﻛﺊ‬:‫ﺑن ﻋﺘﺮ ىال‬٠‫ﻟﺋؤ‬١‫ئ ﻋ د‬ . ١٢٢٢


٩٣ :‫ ﻓﻴﺘﺎ ا ﺋ ظ ﺋ ث أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ؤ ﺛ ﻧ م ﻋ ﺮ ا ص واﻟ ﻐﺎ ر ﻳﻘول ﺋﺘﺎ‬
‫اب ﻛﻴ ف ﻳﺑﺎﻳﻊ اﻹﻣﺎم ا ﻟﻧﺎ س‬: ٤٣ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻷﺣﻜﺎم‬
1222. Abdullah bin Umar h berkata: "Jika kami berbai'at kepada
Nabi i untuk mendengar dan taat, maka diperingatkan oleh Nabi
dalam batas semampunya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-93, Kitab Hukum bab ke-43, bab bagaimana pemimpin membaiat
orang-orang)

BAB: PENJELASAN TENTANG USIA BALIGH

‫ ﺣ د ث ن ﻋﺘﺮأن رﺷول ع ﺻﺋﻰ ا ^ ءﺗﻴ ﻪ و ﺷﺋم ﻋ ﺮ ﻫﺎ ؤ م أ ﺣ د وﺋ ؤ ن‬. ١٢٢٣


‫أ ج ﻋﺋﺮة ﺷﻧﻪ ﻗﺋم ﻳﺟﺰ ي ﺛم ﻋﺮﻓﺣﻴﻲ ﻳؤم أﻟﺧﺋﻧﻔﻲ وﻛﺎ ﺋ ن ﺧﺘ س ﻋﺋﺮة ﻗﺄﺟﺎزﻓﻲ‬
‫وغ اﻟﺻﺑﻴﺎن وﺷﻬﺎدﺗﻬم‬1‫ ا ا'بب‬١٨ :‫ كتا ب ال ﺷﻬﺎدا ت‬٥٢ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1223. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i menawarkan untuk ikut
pada perang Uhud, (namun ketika beliau tahu) aku baru berusia empat
belas tahun, maka tidak mengizinkan aku untuk ikut perang. Kemudian
ketika perang Khandaq aku diperiksa oleh Nabi i dan aku telah
berusia lima belas tahun maka beliau meluluskanku." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-52, Kitab Kesaksian bab ke-18, bab
menjadi balighnya anak-anak dan kesaksian mereka)

‫ ا ﺟ ﻴ ﻔ ﻐ ﺒ ﻐ ﻴ ﺐ‬. ‫ ﺿ ﺎ ة ذ' ﺑ ﺈ ئ‬: ‫ﺳ ﻔ ﺈ ر ل‬ ‫ﺳﺄي ؛ا‬٠‫' ﺑ ﺬ ﻓ ﻴ ﺎ ت‬.‫"؛‬


٠

BAB: LARANGAN MEMBAWA MUSHAF (AL-QUR'AN) KE DAERAH


ORANG k a f ir , j ik a KHAWATIR JATUH KE TANGAN m e r e k a

‫ ﻟﺋ ذ ﻋﺋﻴﻪ وﺗﻣﺋم ﺋﻬﻰ أن ﻳ ﺷ و‬١‫ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬1‫ﻟﺋؤ ﺋن ﻋﺘﺮ أن رﺛ و ل‬1.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٢٢٤

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ب ا ب اﻟﺳﻔﺮ‬١٢٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ئا ^ آف ائى أرص اﻟﺘﻧ و أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﻣ ﺻﺎﺣ ف إل ى أرض ال ﻋدو‬
1224. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i telah melarang
membawa A l-Q ur'an ke daerah musuh." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-129, bab bepergian membawaw
mushaf ke tanah musuh)

١‫ﺑن\'ﺛﺜﺊؤﻏﺑﻴوﻟﻔﺎ‬٠‫تب\ ﺗ ﻼ ئ‬
١٠
BAB: PERLOMBAAN KUDA DAN MENGURUSKANNYA

‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﺛ ﺮ ؤ ﺑﻴن‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ أ ذ ﺛ و ل‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬. ١٢٢٥

‫ﻟﺧﻴﻞ ﻟﺘ ﻲ ﻟ م ﺗ ﻐ ﻣ ﺮ‬°‫ﻟوذع ز ^اآﻗﺑﻴ ن ا‬°‫ﻟﺣﻐﻴﺎ؛ وأﻗدﯫ ﻗﻴﻬﺔ ا‬°‫ﻟﺧﻴﻞ اﺋﺘﻲ أﺻﻣﺮث ﻣن ا‬°‫ا‬
‫ﺟﻪ‬ ‫ﺳ ﺟ د ﺑذي زديى وأن ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ ﻛﺎذفي ﻣ ن ﺛﺎﺑ ق ﺑﻬﺎ أﺧﺮ‬ ‫ﻳ ن اﻗﻴ ؤ إلى‬
‫ ﺑﺎب ﻫﻞي ﻗﺎل ﺳ ﺟ د ﺑﻧﻲ ﻓﻼف‬٤١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1225. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i telah mengikuti
pacuan kuda dari Hafya ke Tsaniyatul Wada' dengan kuda yang
sudah dikurangi peluhnya (dilangsingkan), juga pernah berlomba
dengan kuda yang tidak dilangsingkan dari Tsaniyah ke masjid Bani
Zuraiq. Abdullah bin Umar juga ikut perlombaan itu." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-41, bab apakah
dikatakan masjid Bani Fulan)

BAB: TETAP ADANYA KEBAIKAN Dl ATAS


IIR IIN -IIB IIN KUDA HINGGA HARI KIAMAT

‫ﻟﺧﻴﻞ‬٠‫ ا‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ؤﻫﺘﻌﺋم‬1‫ ﻗﺎال ﺛ و ل ي ﺻ ﻰ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ'ﻗﺎ'ل‬1.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٢٢٦

:‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻲ وا ﺻﻴﻬﺎ اﻟﺧﻴﺮإل ى و م اﻟﻘﻴﺎﺛﺔ أﺧﺮ‬
‫ ﺑﺎ ب ال خي ل ﻣﻌﻘود ﻓﻲ ﻧواﺻﻴﻬﺎ ال خير إل ىي وم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ‬٤٣
1226. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Selalu saja terletak kebaikan di ubun-ubun kuda hingga hari kiamat.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan
bab ke-43, bab kuda itu diikat pada ubun-ubunnya kebaikan sampai
hari kiamat)

‫ﻟﺣﺋق ﻫﻌﺜوة‬٠‫ ا‬:‫ ﻟﺑﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬١‫ ﺣددﺑث ﻏﺰوة اﻫﻠﺮﻗﻲ أن ﻟ ﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬. ١٢٢٧

‫ك‬
‫ تا ب‬٥٦ :‫ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻲ ﻗواﺻﻴﻬﺎ اﻟﺧﻴﺮ إ رتؤم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ اﻻﺟﺮ واﻟﺘﺊئ م أﺧﺮ‬
‫با ب اﻟﺟﻬﺎد ﻣﺎص ﻣﻊ اﻟبر واﻟﻔﺎﺟﺮ‬٤٤ :‫اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬
1227. Urwah Al-Bariqi i berkata: "Nabi i bersabda: 'Di atas kepala
(ubun-ubun) kuda itu terdapat kebaikan hingga hari kiamat, yaitu
pahala dan ghanim ah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56,
Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-44, bab jihad itu terus berjalan
bersama orang baik dan jahat)

‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺑﻴﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗﺎﻟﺔ رﺛ و ل‬:‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬١‫اﻟك رﺿﻲ‬.‫ ﺣ د ﻧ ﺜ ﺄ ﻗ س ﺑن ة‬. ١٢٢٨
:‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫ اﻟﻴﺮﻛﺔ ﻓﻲ ﻗواﺻﻲ اﻟﺧﻴﻞ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ؤدﺗﻧﺜم‬

‫ ﺑﺎب ال خي ل ﻣﻌﻘود ﻓﻲ ﻧواﺻﻴﻬﺎ ال خير إل ىي وم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ‬٤٣


1228. Anas a berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Berkat itu berada
di kepala (ubun-ubun) kuda.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-43, bab kuda itu diikat pada
ubun-ubunnya kebaikan sampai hari kiamat)

‫ ﺑ ﺎ ف‬٠‫ ش‬.‫ ﺋ ﺸ ﺞ‬١‫ ; ﻟ ﻌ ﻞ ﺑ ﻐ ﺎ ﺑ ﺬ‬. v‫؛‬


BAB: FADHILAH JIHAD DAN KELUAR FISABILILLAH
(UNTUK KEPENTINGAN AGAMA ALLAH)

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻣ ن‬١‫ ا؛ﻗدب‬:‫ء ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬ ‫ ﻟﺘﻪ‬١‫ ﺣدﺋ ث أﻳﻲ ﺛﺮﻳﺰة ﻋن ر ي ﺻ ﺮ‬. ١٢٢٩


‫ﺧ ﺢ ﻓﻲ ﺗﺑﻴﺑ ﻪ ال ﻳﺧﺮﺟﻪ ا ﻹ ﻳ ﺘ ﺎ ذ ﻳﻲ زﻗﺻدﻳق ﻳﺮﺛﻣﻴﻲ أن أرﺟﻌﻪ ﻳ ﺘﺎ ﯫل ﻣن أﺟﺮ‬
‫ه ﺳﺮﻳﺔ ؤ ﻟ ؤ د د ت‬٠^‫ ﻳﻴﺘ ﺔ أ و أ دﻳﺋ ﻪ ﻟ ﺟﺘﺔ وﯯال أن أ ﺛ ق ﻋ ﺮ أ ه ي ى ﻗ ﺊ د ت ﺧﺊ غ‬٤ ‫أ و‬
٢ :‫ي ﺧﺎد ي ﻓﻲ‬١‫ق م ابق م أﻗﺘﻞ؟خرﺟﻪ‬٠‫أ ي أﻗﺘﻞ ﻓ ﻴ ﺷ ﺑ ﻲ اﻻًهق ﻣ ﺄ بق م أ ﻗﻞ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺟﻬﺎد ﻣن اﻹي ﻣﺎن‬٢٦ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻹي ﻣﺎن‬
1229. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: Allah menjanjikan
bagi siapa yang keluar fisabilillah, yang benar-benar tiada yang

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
mendorongnya keluar kecuali karena imannya kepada Allah dan
percaya pada utusan-Ku, akan Aku kembalikan ia ke rumahnya dengan
membawa pahala dan ghanimah, atau segera dimasukkannya ke surga.
Dan andaikan tidak akan memberatkan pada umatku, maka aku tidak
akan duduk di belakang pasukan yang berperang fisabilillah, dan aku
sangat ingin terbunuh fisabilillah, kemudian dihidupkan kembali, lalu
terbunuh lagi fisabilillah, kemudian hidup kembali dan terbunuh lagi
fisabilillah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman
bab ke-26, bab jihad bagian dari iman)

:‫ ﻟﻠ ﻬ ﻌﻧ ﻪ أ ذ رﺳول ﻟ ؤ ﺻ ﺮ ﻟ ﻬ ﻌ ﻠ ﻴ ؤ و ﺳ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ﺋ ﺜ ﺄ ي ﺋﺮﺋﺮة رﺿﻲ‬. ١٢٣٠


‫ﻗ ﻜ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻟﻣن ﺟﺎﺋ د ﻓﻲ ﺳﻴﻠﻪ ﻻ ﻳﺧﺮﺟﻪ إال اﻟﺟﻬﺎد ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻠﻪ وﺋﺻدﻳق ﻛﻠﻣﺎﺗﻪ‬

‫ﺑﺄف ﻳد ﺧﻠﻪ اﻟﺟﻧﺔ أو ﻳﺮﺟﻌﻪ إ ر ﻣ ﺘ ﻜ ﻪ اﺋﻧ ﻲ ﺧﺮغ ﻳﻧﻪ ﻣﻊ أﺟﺮ أو ﻏﻴﻴﺘؤ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺳﺜم‬٨ :‫ كتا ب ﻓﺮص اﻟﺧﻣ س‬٥٧ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫أ ﺣﻠ ت ﻟ ﻜ م اﻟﻐﻧﺎئ م‬
1230. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Allah
telah menjamin bagi siapa yang berjuang fisabilillah, yang tiada
mendorongnya keluar hanya semata-mata untuk jihad fisabilillah
dan percayanya pada ajaran Allah, akan dimasukkan surga atau
dikembalikan ke tempat tinggalnya dengan membawa pahala dan
ghanim ah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab
Kewajiban Seperlima bab ke-8, bab sabda Nabi dihalalkan bagi kalian
harta rampasan perang)

‫ ﻛ و ﻛﻠ م ﻳ ﻜﻠ ﻣ ﻪ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة ض ر ي ﺻ ﺮ‬. ١٢٣١


‫ إذ ﻳ ﻠ ت ءﺛﺟﺮ ذﯫ اﻟﻠوف ؤف اﻟﺋم‬g ‫ ﻟ ﻣ ﺘﺜ م ﻓﻲ س ل اﻟﻠﻪ ﻳﻜوف ﺛوم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ‬٠‫ا‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﻘﻊ ﻣن‬٦٧ :‫ كتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫واﻟﻌﺮف ع و ف ا ﻟ ﻣ ﺘ د أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻧﺟﺎﺳﺎت ﻓﻲ ا ﻟ ﻣ ن واﻟﻣﺎء‬
1231. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Setiap luka yang
diderita oleh seorang muslim dalam jihad fisabilillah, akan dibawa
menghadap kepada Allah di hari kiamat sebagaimana keadaannya
ketika baru terkena dan masih mengalir darahnya, warnanya warna
darah dan baunya bau misik kasturi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-67, bab apa yang terpotong dari
najis pada samin dan air)

BAB: KEUTAMAAN MATI SYAHID FISABILILLAH

:‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺳ م'ﻗﺎل‬١‫ ﺻ ﻰ‬،^ ‫ ﻧ ك ﺿ ﻲ ﺳﻪ ﻋﻴﻪ ﻋﻧﻲ ا‬U ‫ ﺧ د ﻷ أﺋ س ﺑﺊ‬. ١٢٣٢

‫ﯫ أ ﺣد ﻳﻧ ﺧ ﻞ اﻟﺟﺜﺔ ﻳ ﺣ ب أن ﻳﺮض إ ى اﻟدﻧﻴﺎ وﻟﻪ ﯫ ﻋش اﻻرض ﻣﺊ ﺋ ﻲ ؛ إﻻه‬


‫ﻟﺷﻠﺟﻴﺑذئتت ى أنيز ض إ ى اﻟدﻧﻴﺎ ﻗﻴﺋﺜﻞ^ ﻋﺷﺮ ؤ ا ؤ ﻣ ﺎئزى ﻣﺊ اﻟﻜﺰاﻧﺔ أﺧﺮﺟﻪ‬١
‫ ﺑﺎبتﻣﺊى ال ﻣ ﺟﺎ ﻫ د أن ﻳﺮﺟﻊ إل ى ال دﻧﻴﺎ‬٢ ١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1232. Anas bin Malik ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tiada seorang
yang telah masuk surga lalu ingin kembali ke dunia, padahal ia di
dunia memiliki segala sesuatu, kecuali orang yang mati syahid. Dia
ingin kembali ke dunia untuk terbunuh lagi (mati syahid) sampai
sepuluh kali, karena ia telah mengetahui bagaimana kemuliaan
orang yang mati syahid.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-21, bab harapan seorang
mujahid untuk kembali ke dunia)

‫ ﻷه‬1‫ﻟﻰ زﺛو ي ي ﺻ ﻰ‬١ ‫ رﺟﻞ‬£‫ ﺟﺎ‬:‫ ﻹﻫﻌﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﻫﺰﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٢٣٣
‫ ﻫﻞ ﺗﺳﺘطﻴﻊ‬:‫ ﻻأ ﺟ د ة ﻗﺎل‬:‫ دﺋﻴﻲ ﻋش ﻋض ﻳﺋ د ل اﻫﻠﺟﻬﺎذ ﻗﺎل‬: J u i ‫ﻋ ﻲ و ﺷﺋم‬
‫ وﺋ ﺊ‬:‫إذا ﺧﺰغ اﻟﺘ ﺟﺎ ﻫد أن ﺋد ﺧ ﻞ ﺋﺋﻌ ﺟﻧﻠﺔ ﻗ ﻘ و م و ﻻ ﺋﻐﺘﺰ وﺋﺻوم و ﻻ ﺑﻌطﺮ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﻳﺳدﻋﻴﻊ ﻧﻴﻠ ﻞ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1233. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Ada seseorang datang kepada Nabi
i dan berkata: 'Tunjukkan kepadaku amal yang dapat menyamai jihad
fisabilillah.' Nabi i menjawab: 'Aku tidak menemukannya. Apakah
engkau bisa, jika pejuang mujahid itu keluar untuk berjihad, lalu engkau
masuk ke masjid berdiri shalat tidak berhenti, dan terus puasa tidak
berhenti (yakni sampai orang yang berjihad itu kembali)?' Jawab orang
itu: 'Siapakah yang sanggup berbuat sedemikian itu?'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-1, bab keutamaan jihad
dan perjalanan)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ زﻣﺠﻞ''ﻟﺪب‬.‫ق >ذﺧﺐ‬٠; ‫ش‬١‫' ﺑ ﺴ ﻼ‬-:

BAB: FADHILAH BERJIHAD PAGI


A T A U ‫ ؟‬O R E F \‫؟‬٠A B \ l \ l l A H

:‫ﻗ ﻞ‬ ‫وﺳم‬ ‫ء‬ ‫ ﺻ ﻲ ئ ه ﻋﻧﻪ ﻋذ ال؟ﺑﻲ ﺻﻠﻰ |ل ة‬٠‫ ﺣ د ﻷ أق س ﺑن قاﻟك‬. ١٢٣٤

٥٦ :‫ري ﻓﻲ‬ ‫ﻧ ﺜ ﺎ ﻓﻴﻔﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ‬ ‫ﻟﺋد زة ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ أو روﺣﺔ ﺧﻴﺮ ﺛ ذ اﻟدﻗﻴﺎ‬
‫ ﺑﺎب ال ﻏدوة وال رو ﺣﺔ ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ‬٥ :‫كتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬
1234. Anas bin Malik h berkata: "Nabi i bersabda: 'Pergi di waktu
pagi atau sore untuk jihad fisabilillah lebih baik daripada kekayaan
dunia seisinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab
Jihad dan Perjalanan bab ke-5, bab satu kali pergi di pagi hari dan
sore hari di jalan Allah)

:‫ رﺻﻲ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻬ ﻌ ذ اﻟﻠ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻗﺎل‬٠‫ ﺣ د ث ﺗ ﻬ ﻞ ﺑ ذ ﺳﺋد‬. ١٢٣٥

٥٦ :‫ري ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺮوﺣﺔ ذاﻟﻐدوة ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ أﻓﺻﻞ ﻣﺊ اﻟدﻗﻴﺎ ﻧ ﺜ ﺎ ﻓﻴﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ‬
‫ اا'ب اﻟﻐدوة وال رو ﺣﺔ ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ‬٥ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬
1235. Sahl bin Sa'ad i berkata: "Nabi i bersabda: 'Pergi di waktu
sore atau pagi berjihad fisabilillah lebih utama (afdhal) dari dunia
seisinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad
dan Perjalanan bab ke-5, bab satu kali pergi di pagi hari dan sore
hari di jalan Allah)

‫ ﻟ ﺋ ﻧ ﻸ أو روﺣﺔ‬:‫ء و ﺳﻠم ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻟذه‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣ د ث أ ي ﺋﺮﻗﺮة ﻋذ‬. ١٢٣٦


‫ كتا ب‬٥٦ :‫ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ ﺧﻴﺮ ﺛ ﯫ ﺗطﻠﻊ ﻋﻠﻪ اﻟﺋﻣﺋﺳن وﺗﻐﺮب أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ ﺑﺎب اﻟﻐدوة وال رو ﺣﺔ ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ‬٥ :‫اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬


1236. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Pergi di waktu
pagi atau sore berjihad fisabilillah lebih baik dari semua yang terbit
dan terbenam matahari di atasnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-5, bab satu kali pergi
di pagi hari dan sore hari di jalan Allah)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﻷ‬٠١‫دو\ؤ;ع‬١‫دل\ظﺦ\'ﺑﻠﺔ‬١‫ﻻ‬
RAR- KEUTAMAAN JIHAD DAN
R E R J A G A - J A G A D ١ G A R ١S D E P A N

‫س‬٠‫ئا‬
‫ﻟﺋؤ أي ال‬1‫ ﻗﻴﻘ ﻞا رﺳول‬:‫ئ ة ﻗ ﻞ‬
‫ ﻟﺘﻪ ع‬١‫ ث أﻳﻲ ﺗﻌﻴﻲﺀ اﻫﻠﺧذري ﺻ ﻲ‬:‫ﺣد‬
‫د‬ . ١٢٣٧
‫ ﻣؤﻣني ﺟﺎ ﻫد ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﺜؤ ﺑﻧﻔﺳﻲ‬:‫أﻓﺻﻞ ﻓﻘﺎل رﺛﻣولد اﻟﺜؤ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ع ي و ﺳﻠم‬

‫ ﻣؤﺛ ن ﻓﻲ ﻧ ﻐ ب ﻣن اﻟ ﺋﺘﺎ ب ﻳﺘﻘﻲ اﻟﻠﻪ و^دغ اﻟﯫﺳﻰ ﻣﺊ‬:‫ ﺛ م ﺛ ن ﻗﺎل‬:‫ﻧﺜﺎﻳ ﺔ ﻗﺎﻟوا‬


‫ ﺑﺎب أﻓﺿﻞ ا ﻟﻧﺎ س ﻣؤﻣن ﻳ ﺟﺎ ه د‬٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﺳﺮه أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ين ﻓ ﻪ وﻣﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ‬
1237. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i ditanya:
'Siapakah orang yang paling utama (afdhal)?' Jawab Nabi i :
'Seorang mukmin yang berjuang fisabilillah dengan jiwa dan hartanya.'
Mereka bertanya lagi: 'Kemudian siapa?' Jawab Nabi i : 'Seorang
mukmin yang tinggal di suatu lembah untuk bertaqwa pada Allah
dan menjauhkan orang-orang dari kejahatannya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-2, bab
manusia yang lebih utama adalah seorang mukmin yang berjihad
dengan nyawa dan hartanya di jalan Allah)

‫ﻓﻴﺎﺛﺠﻠﺔ‬١‫اﻻﺣﺮﻳﻦ ﺛ ﺎ‬- '‫واﺑ ﺴﺎﻧﺎ'ﻟﻐﺌﺮأﺣﺮﺑﻨﺎ‬


RAR: KETERANGAN TENTANG DUA ORANG YANG SATU
MEMRUNUH YANG LAIN DAN KEDUANYA MASUK SURGA

:‫ ﻟﺘﻪ ع ي و ﺳﻠم ق ل‬١‫ ﻟﺋ ﻬ ﻌﻧ ﻪ أ ذ رث ول ي ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣد ﻷ أﻳﻲ ﺛﺮﻳﺮة رﺻﻲ‬. ١٢٣٨


‫ي‬
(‫ل أ ﺧ د ﺛ ﺘ ﺎ اﻵﺧﺮ د ﺧ ﻼ ن اﻟﺟﺘﺔ ﻳﻘﺎﺑﻞ ﻫدا ﻓﻲ ﺗﺑ ﻲ ل‬ ‫ﻳﻔ ﺦ ك اﻟﻠﻪ إ ر رﺟﻠﻴن ﺋﻘﺊ‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٥٦ :‫اﻟﻠﻪ ﺗﻘﺊ ل ﺛم ﻳ و ب اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎﺗﻞ قيئق ﺋ ﻬ د ( أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ذ ب اﻟﻜﺎﻓﺮ ﻳقت ل ال م ﻟ م ﺛ م ﻳ ﺳﻠمفي د د ﺑﻊ د وﻳقت ل‬٢٨ :‫اﻟﺞ^ﻫﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬
1238. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Allah
tertawa pada kedua orang, yang satu membunuh yang lain dan
keduanya masuk surga, yang pertama berperang fisabilillah lalu

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
terbunuh, kemudian yang membunuh diberi tobat oleh Allah lalu
berjihad sehingga terbunuh dan mati syahid.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-28,
bab orang kafir membunuh orang muslim kemudian ia masuk Islam
lalu ditunjukkan ke jalan lurus dan terbunuh)

^ ‫ب‬ ^ ‫ب‬ ^ ?; ‫ﻻ ' ﺑ ض ء ا ذ ; ا ﻻ ﻳ ﻴ ش ' ' ﺑ ﻼ ﻓ ﻸ ﺑ ﻞ‬


BAB: FADHILAH MEMBANTU ORANG YANG BERJIHAD
DENGAN KENDARAAN ATAU LAINNYA,
DAN MENJAGAKAN k e l u a r g a n y a DENGAN BAIK

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳ م‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻪ أن رﺛ و ل طؤ ﺻﺘﻰ‬١‫ ث ﻧ د ﺑن ﺣ ﺰد ﻳ ﻲ‬:‫ ﺣد‬. ١٢٣٩


‫ ﻣن ﺟﻬﺰ ﻏﺎﻳﺎ ﻓﻲ ﺛﺑﻴ ﻞ اﻟﻠؤ ﻗﻘﺋد ﻏﺰا وﻣن ﺧﻧﻔت ﻋﺎؤﻗﺎ ﻓﻲ ﺛﺑﻴ ﻞ اﻟﻠﻪ ﺑﺣﻴﺮ‬:‫ﻗﺎل‬
‫ب ا ب ﻓﺿﻞ ﻣن ﺟﻬﺰ‬38 :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫ﻗﻘد ﻏﺰا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻏﺎزﻳﺎ أ و ﺧﻠﻔﻪ ﺑﺧﻲر‬
1239. Zaid bin Khalid i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa
yang mempersiapkan bekal keperluan orang yang akan berjihad
fisabilillah, maka berarti ia juga berjihad, dan siapa yang menjagakan
keluarga orang yang pergi berjihad fisabilillah dengan baik berarti
ia juga berjihad.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56,
Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-38, bab keutamaan orang yang
menyiapkan kebutuhan orang yang berperang atau menanggung
kehidupan keluarganya dengan baik)

‫ﺣﻞ;;ﺻﺎ'ﺑﺒﺎدءﻧﺎ'س'ذأأ;ق‬٠‫ﻟﺒﻨﺴﻊ‬
BAB: GUGURNYA KEWAJIBAN HAJI TERHADAP
ORANG YANG UDZUR

‫ ﻟ ﻰ و ﻟ ن ) ﻻ ﻳﺳﺘوي اﻫﻠﻘﺎءدون ﻣن‬:‫ه ﻋﺋﺔ ﻗﺎل‬ ‫را^ ز ﻳ ﻲ‬,‫ ﺣدﻳ ث اﻟب‬. ١٢٤٠
‫ زﻳذا ﻓﺟﺎة ﺑﻜﻌ ب ﻓﻜﺘﺑﻬﺎ وﻛﻌﻜﺎ‬۶‫اﻟﻣؤﻣﻴ ن( دﻋﺎ رﺛ و ل اﻟﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺛ ذ‬
(‫ ه ﻗﺰزﺋﺋﻪ )ﻵﻗﺳ ﯯ ي اﻫﻠﻘﺎءدون ﻣن 'ﺋﺜؤﻣﻴﻴن ﻏﺮأوﻳ ﻰ اﻟﺿﺮر‬5‫ﺑ ن أم ﻣﻜﺘوم ﻗﺑﺮار‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )ﻻ ﻳﺳﺘوي‬٣١ ‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫)اﻟﻘﺎﻋدون ﻣن اﻟﻣؤﻣﻧﻴن ﻏﻴﺮ أوﻟﻰ اﻟﺿﺮر‬


1240. Al-Barra' i berkata: "Ketika turun ayat: 'Tidak dapat disamakan
orang yang duduk (tidak berjihad) dari kaum mukminin dengan orang
yang berjihad fisabilillah.' Rasulullah i memanggil Zaid lalu ia datang
membawa tulang belikat binatang untuk ditulisnya ayat itu, tiba-tiba
Ibnu Ummi Maklum mengeluhkan matanya yang buta. Maka turunlah
ayat: 'Tidak dapat disamakan orang yang duduk (tidak ikut berjihad)
dari kaum muminin selain orang yang berudzur dengan orang yang
berjihad fisabilillah (An-Nisa': 95).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-31, bab firman Allah :
"Tidaklah sama antara mukmin yang duduk (yang tidak ikut berperang)
yang tidak mempunyai uzur.")

‫اﻗﺣﻐﻲ إﻟ ﺜﺑ ﻴ ﻲ‬1‫ ب ﻳ و ت‬١‫ي‬

BAB: ORANG YANG MATI SYAHID


PASTI MASUK SURGA

‫ ﻗﺎل رﺟﻞ ﻷﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻳوم‬:‫ ﺣ د ث ﺟﺎﻳﺮ ن ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬. ١٢٤١
‫ج ﺛم ﻗﺎﺗﻞ ﺣ ﺮ‬٠‫ ﻓﻲ اﻟﺟﻧﻲ ﻓﺄﻟﻘﻰ ﺋﺘ ﺮا ت ﻓﻲ ﺋد‬:‫ أرأﻳت إن ﻳ ﻠ ذ ﻗﴼﻳﻰ أﻧﺎ 'ﻋﺎ'ﻟت‬:‫أﺣد‬
‫ ﺑﺎ ب ﻏﺰوة أ ﺣد‬W :‫ ﻛتا ب ال ﻣﺧﺎزي‬64 :‫ﻗﺘﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1241. Jabir bin Abdillah i berkata: "Ketika akan perang Uhud, ada
seseorang datang bertanya kepada Nabi i : 'Bagaimana pendapatmu
jika aku terbunuh, di manakah aku?' Jawab Nabi i : 'Di surga.' Maka
ia langsung membuang beberapa biji kurma yang di tangannya, lalu
maju berperang sampai mati terbunuh.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-17, bab Perang Uhud)

‫ء وﺗﺜ م أ و ت‬ ‫ه‬ ‫ ر ي ﺻ ﺮ‬٠^ :‫ه ﻋﻪ ﻗ ﻲ‬ ‫ ﺣدﻳ ث أﻧ س رﺿﻲ‬. ١٢٤٢


‫ أﺗ ﻘ ذﻳ ﻐ م رن‬:‫ﻳ ن ﺑﻧﻲ ﺋ ﻠ ﻴ م إﻟﻰ ﺑ ﻲ ﻋﺎﻳﺮ ﻓﻲ ﺳ ﻣ ﻰ ﻓﺋﻣﺎ ﻗد ﯯا ﻗﺎل ﻟ ﻔ م ﺧﺎﻟﻲ‬
‫ ﻟ ق ﻋﺜﻴﻪ و ﺗ ﻠ م وا ل ﻛ ﻜ م ﻳ ﻲ ﻗﺮ„ﺟﺎ‬١‫ر ﺻ ﺮ‬ ‫أﺋ ﺮﻧ ﻲ ﺣ ﺮ ر ﺋ ﺧ ﺮ ﻋن رﻏوي‬
‫ ﻟ ق ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﻠ م زة ﴽؤﻳﻜوا و ر ر ﺟد‬١‫ﻓﺘﻘدم ﻗﴼﻗﺘوة ف؛ﻳﺋﺜﺎ ﻳ ﺣ د ﻗﻴ م ﻋن ر ي ﺻ ﺮ‬
‫ اﻟوا ﻋ ﺮ ﺑ ؤ أ ﺻ ﺣ ﺮ‬٠ ‫ل اﻟ ﻪ أ ﻛ ﺮ ز ث ر ب أ ﻗ ﺋ ﻊ م‬،‫ ﺛﻪ ﻗﴼﺋﺜدة ﻓﻘﺎي‬٠‫ﻳ ﻧ ﻴ م ﻋط‬
‫ﯯ ﺋ م إ ﻵ ر ﺟ ﻞ أﻋﺰغ ﺻﻌد اﻟ ﺟ ﻞ ﻗﺎل ﺋ ﻣﺎ م )أ ﺣذ رﺟﺎل اﻟﺜﻜﻞ( ﻗ ﺮاة آﺧﺮ ﻳﻌﺔ‬
‫ ر ي ﺻ ﺮ اﻟق ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﺑ م ﻗﺊء ي ﻫ ﻴ م ر ﺿﻲ‬۶‫ﻗﴼ ﺧ ﺮ ﺟﺑﺮﻳﻞ ﻋ ﻲ اﻟ ﺋ ﻸ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ا م‬٩ ‫ زل ﻗﺮﺿﻲ ئ وأرض‬١‫ ﻗو ئ أن ﻗذ ي‬١‫ﻋ ﻬ م وأ ر د ش ﻗ ﺔ ﺋﻔﺮ^ أ ذ آﻟﺜ و‬
‫ﺳ ﺢ ﻳ ﺋ د ﻗﻧ ﻌﺎ ﻋﻠﻴﻬم أرﺑﺑﻴن ﺻﺑﺎﺣﺎ ﻋش رﻋﻞ وذﻛواذ وﺑﻧﻲ ﻟﺣﻴﺎن ﻧﺑﻧ ﻲ ﻋﺻﻴﺔ‬
‫ كتا ب‬٥٦ :‫اﻟﻧﻴﺊ ﻋﺻوا اﻟﻠﻪ ؤرﺛﻣوﺋﺔ ﺻش اﻟﺜﻪ ﻋﺜﻴﻪ و ﺳ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻳﻧﻜ ب ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ‬٩ :‫اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬
1242. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i mengutus tujuh puluh orang dan Bani
Salam kepada Bani Amir, dan ketika tiba di tempat mereka, pamanku
(Haram bin Malhan) berkata: Aku akan mendahului kalian, jika mereka
menjamin keamananku untuk menyampaikan ajaran Nabi i , jika
tidak maka kalian tidak jauh dari padaku. Lalu majulah ia, dan mereka
menjamin keamanannya, maka ketika sedang menyampaikan ajaran
Nabi i kepada mereka, tiba-tiba ada seorang memberi isyarat kepada
yang lain dan langsung orang itu menikam pamanku hingga tembus
di pinggangnya, maka ia berkata: Allahu Akbar, sungguh untung aku!
Demi Tuhannya Ka'bah.' Kemudian mereka menyerang sahabat-sahabat
yang lain dan membunuh semuanya, kecuali seorang yang pincang
(timpang) dia lari naik di atas gunung.'
Hammam (salah seorang perawi) berkata: 'Menurutku dia juga dikejar
seseorang.' Maka Jibril n turun memberitahu kepada Nabi i
bahwa mereka telah menghadap kepada Tuhan, Tuhan ridha pada
mereka dan membaguskan kedudukan mereka. Maka kami membaca
ayat: 'Sampaikan kepada kaumku bahwa kami telah menghadap
kepada Tuhan, dan Tuhan ridha pada kami dan membuat kami ridha.'
Kemudian ayat ini dimansukh setelahnya. Kemudian Nabi i mendoakan
binasa kepada mereka selama empat puluh hari (pagi) pada suku Ri'l,
Dzakwan, Bani Lihyan, dan Bani Ushayyah, mereka telah mendurhakai
Allah dan Rasul-Nya i . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-9, bab orang yang tertimpa
bencana di jalan Allah)

‫ﺾ ﺀا ف‬ ‫ ر ذاﻟ ﻞ| ى ﻏﻴ ﻘ ﻘﻴ‬: ‫;ا ب‬

BAB: ORANG YANG PERANG u n t u k MENEGAKKAN


KALIM ATULLAH (AGAMA ALLAH), DIALAH
YANG DISEBUT FISABILILLAH

‫ه‬ ‫ رﺟﻞ وش!ﻷﺑﻲ ﺻ ﺮ‬٤‫ ﺟﺎ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣذﻧ ث أ ي ﻣوﺳﻰ رﺿﻲ‬. ١٢٤٣

‫ ﻟؤ ﺧﻞ ﻳقءﻳﻞ و ى‬١‫ و‬٠‫ﻟﺮﺟﻠﻴﺷﺎ;دل ﻳ ﻠ ﺋ ﺜ ﺘ م واﻟؤﺟﻞ ﻳﻘﺎﻗﻞ ﻟﻠﻘﻜﺮ‬١=‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻗﺎل‬


‫ ﻣن ق اﺋﻞ إ ﻛ و ن ﻛ ﻣ ﺔ اﻟﻠؤ ﻫﻲ اﻟﺜﻠﻴﺎ قﻫو ﻓﻲ ﺗﺑ ﻲ ل‬:‫ﺛﻜﺎﻧﻪ ﻓﺘ ﺊ ﻓﻰ ﺗﺑ ﻲ ل اﻟﻠؤ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن ﻗﺎت ل ﻟﺘﻜون ﻛﻞ ﻣﺔ‬١٥ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫اﻟﻠﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﻪ ﻫﻲ اﻟﻌﻠﻴﺎ‬
1243. Abu Musa i berkata: "Ada seseorang datang dan bertanya
kepada Nabi i : 'Ada orang yang berperang untuk mendapat
ghanimah, dan ada orang yang berperang untuk ketenaran, dan
ada orang yang berperang supaya dikenal kedudukannya, yang
manakah yang disebut fisabilillah itu?' Jawab Nabi i : 'Siapa yang
berperang untuk menegakkan Rahmatullah (agama Allah) maka
itu fisabilillah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab
Jihad dan Perjalanan bab ke-15, bab orang yang berperang untuk
meninggikan kalimat Allah)

:‫ﺟﺘﺎء رﺟﻞ إﺋﻰ اﻟﻠ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ وﺳﻠﺊ( ﻗﻘﺎﻟﺔ‬٠:‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﻣوﺳﻰ قال‬. ١٢٤٤
‫ﻳﺎ رثول اﻟﻠؤ ﺗﺎ اﻟﻊئال ﻓﻲ ﺗﺑﻴ ﻞ اﻟﻠؤ ﻓﺈن أ ﺣد^ا ﻳﻘﺎي ل ﻋﺻﻴﺎ وﻳﻌﺎﺗﻞ ﺣﻣﻴﺔ ﻓﺮ ب‬
‫ ﺗ ن ﻗ ﺄدل ﻛ و ن ﻛﺑﻣﺔ‬:،‫ ﻗﺎل‬٠ ( 1‫ﻟﻴﻪ رأﺗ ﻪ )ق اد وﯫ رﻓﻊ قﻳﻪ ﻧ ﺄ ﺗ ﻪ إ ﻻه أﻧﻪ ﻛﺎ^ء ﻗﺎئ ة‬١
:‫ كتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ ﻟﻠﻪ ء وﺟﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫اﻟﻠؤ ﻫﻲ اﻟﺜﻞياف ﻫو ﻓﻲ ﺗﺑﻴ ﻞ‬
‫ﺳﺎ‬‫ ﺑﺎب ﻣن ﺳﺄل وﻫو ﻗﺎئ م ﻋﺎﻟﺘﺎ ﺟﺎل‬٤٥
1244. Abu Musa i berkata: "Ada seseorang datang kepada Nabi
i dan bertanya: 'Ya Rasulullah, yang manakah yang disebut perang
fisabilillah? Seorang berperang karena marah atau yang berperang
karena kebangsaan?' Maka Nabi i mengangkat kepalanya (karena
orang itu masih berdiri), lalu Nabi i bersabda: 'Siapa yang berperang
untuk menegakkan agama Allah (untuk kejayaan dan kemuliaan nama
Allah) maka itu fisabilillah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-3, Kitab Ilmu bab ke-45, bab orang yang bertanya sambil berdiri
kepada guru yang sedang duduk)

‫ ; 'ح‬١‫\ ق‬١‫\ث‬:‫إغءﺷﻲﺳﻠﻲ‬
٠ \‫\ ﺑ ﺷﻴﻴ ﺦ‬،
‫ل‬٠
‫ﻟ ﺔﻳ ﺪ' ﻏ ﻠ ﻨ ﻰا ة ز ﻻ ﺷ ﺨ ﻸ ش‬

BAB: HADITS: "SETIAP AMAL TERGANTUNG NIAT TERMASUK


JUGA PERANG DAN AMAL LAINNYA

‫ ﻣ ﺘ ن وﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﺣ د ﻳ ذ ﻋﻣﺮ ﺑن اﻟ ﺧ ﯫ ب ز ﻳ ﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬. ١٢٤٥

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻫﺟﺮﺗﻪ‬ ‫ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﺘﻪ و ﺗ ﺋ ذتﻗول‪ ١ :‬ﺗﺎ ﻷ ﻋﺘﺎ ل ﺑﺎﻟﺘﻘؤ رﺋﺘﺎ ﻻﻳﺮى ﯫ ﯯى ﻓﺘ ن ﺗﻣﺎت‬
‫أﻟﻰ ﻟﺋؤ وﻧ ﺳﻠ ﻲ ﺗﺟﺟﺮﺗﻪأﻟﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ؤرﺛﻬوإو وﻳ ن ﺗﻣﺎ ت ﻳﺧﺮﻗﻪأﻟﻰ ﻧﻘﺘﺎت ﻋ ﻴ ﻬﺎ أو‬
‫اﻳﺮأؤﺗﺮوﺟﻬﺎ ﻳ ﺧ ﺮﻗ ﻪ إﻟﻰ ﯫ ﻳﺎ ﺟ ﺮ أﻟﻴؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٨٣ :‬ﻛتا ب اﻷﻳﻣﺎن‬
‫واﻟﻧذور‪ ٢٣ :‬ﺑﺎب اﻟﻧﻴﺔ ﻓﻲ اﻷﻳﻣﺎن‬
‫ﺀ ‪1245. Um ar bin Khatthab‬‬ ‫‪berkata: "Aku telah m endengar‬‬
‫‪Rasulullah i‬‬ ‫‪bersabda: 'Sesungguhnya setiap amal perbuatan‬‬
‫‪tergantung pada niat dan balasan bagi setiap orang tergantung‬‬
‫‪apa yang ia niatkan, maka siapa yang berhijrah karena Allah dan‬‬
‫‪Rasulullah, maka hijrahnya diterima karena Allah dan Rasulullah, dan‬‬
‫‪siapa yang berhijrah karena mengejar dunia yang akan didapat atau‬‬
‫‪isteri yang akan dikawin, maka hijrahnya terhenti pada apa yang ia‬‬
‫‪hijrah karenanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-83, Kitab‬‬
‫)‪Sumpah dan Nadzar bab ke-23, bab niat di dalam sumpah‬‬

‫‪BAB: FADHILAH PERANG DI LAUT‬‬

‫ول‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻹه ﺋﻧﻴﻪ‬ ‫‪ #‬رﺿﻲ‪ ١‬ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‪ :‬ﻛﺎ^ء رث‬ ‫‪ . ١٢٤٦‬ﺣدﺗ ث أﻗ س ﺑن‬
‫و ﺳﺋذ ﻳﻧ ﺧ ﻞ ﻋﻠﻰ أم ﺣﺮام ﺑ ت ﻳﻠ ﺣﺎ ن ﻫطﻌﻣﻪ و ﻛﺎ ت أم ﺣﺮام ﺋ ﺧ ث ﻏﺑﺎذة ﺑن‬
‫ا ^ ا ﻳ ﺘ ﺎ ﻗﻧ ﺧ ﻞ ظ ﻪ‪ 1‬رﺛو ل‪١‬ﻟﺋﻪ ظ ﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻋ ﺮ و ﺗ ﺋ ذ ﻓ ﺄ ئ وﻳﺘﺋ ﺧ ﻪ ﺗﻣﺋﻲ ﻧﺄﺷﻪ‬
‫<‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ ط ه ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ ذث ذ ائ‪ ٠‬ﺗﻴﻘ ظ وﻫوت ﻓ ﺣ ك ق ل ن‪ :‬ﻗ ﻘ ت وﻗذ‬
‫د م ردﺛول‪٠‬‬
‫ت‬ ‫ة‬
‫ول ي ت ‪ :‬ء ﺳ ﻴ ﻧ ﴼ ﻳ ﺋ ﺮ ﻧ و ﻋ ﻲ ء ز‪ 1‬ة ﻓﻰ ﺗﻌﺑﻴد اﻟﺊ‪.‬ه رﻛﺑون‬ ‫هﻧ ث‬
‫ﺋ ﺢ ت ا ﻫﻠﺘ ﺧ ﺮﺛﻠ وﻧ ﻌ ﺮ ﻷﺗ ﺮ ؤأ وﻳ ﺋ ﻞ اﻟﻣﻠوى ﻋ ﺮ ‪ ١‬ﻻﺛﺮؤ ‪ 3‬ا ت ﺳ ت ه ﻧ ﺜ و ل‬
‫ي دغ ﺻﻪ أن ﺗ ﺧ ﺘ ش ﻳ ﺋ ﻘ ذ د ئ ﻟﻪ‪ 1‬رﺛ و ل ي ظ ﻰ !ﺋﻠﻪ ﻋ ﺮ وﺗﻌﻠن ذ ﻧﺿﺦ‬
‫ت‬ ‫ت‬
‫را ه ذ اﺋﺘﻴﻘ ظ وﻫو ﻓ ﺣ ك ﻗﻘﻠﻌن‪ :‬وﻳﺎ ة ﺻ ﺣﻜﺎذ ﻳﺎ رﺛ و ل اﻻًه ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺎ س ﻳ ن أﻳﺘﻲ‬
‫ت ﻓﻲ ﻷ و و دﺗﻣﻌن‪ :‬ﺋﺋ ث‪:‬دا ﻧ ﺚ ول اﻻًه دغ ﺻﻪ‬ ‫ﻋ ﺮﻗ ﺮ ﻋ ﻲ ﻏؤاة ﻓﻲ ﺗ ﺑ ﻴ د ي‬
‫أن ﺗ ﺧﺘﻠﻧ ﻲ ﻳﻧ ﻔ ذ ﻗﺎل‪ :‬ت ﻳ ن ا ﻷوﻳ ن ﻗ ﻞ ^‪ ..‬اﻟﺑﺣﺮ ﻓﻲ زﻳﺎن ﺛﺘﺎوﺗﺔ ﺑن أﺑﻲ ﺛﺜﻴﺎ ^ا‬
‫ﻓﺜ ﺮ ﻋ ت ﻋن ﻧ ﺣﻬﺎ ﺟﻴﻧ ﺧ ﺮ ﺟ ت ﻳ ن اﻟﺑﺣﺮ ﻓﻬﺋﻜ ف أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٥٦ :‬ﻛتا ب‬
‫اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‪ ٣ :‬ﺑﺎب اﻟدﻋﺎء ﺑﺎﻟﺟﻬﺎد واﻟﺜﻬﺎدة ﻟﻠﺮﺟﻞ واﻟﻧﺳﺎء‬
1246. Anas bin M alik i berkata: "Rasulullah i pernah masuk ke
rumah Ummu Haram binti Milhan dan diberi makan, ketika itu Ummu
Haram sebagai isteri Ubadah bin Shamit. Pada suatu hari Nabi i
masuk di rumahnya dan sesudah diberi makan, lalu Nabi i berbaring
sedang Ummu Haram membelai-belai rambut Nabi i untuk mencari
kutu-kutunya, sampai Nabi i tertidur. Kemudian dengan mendadak
bangun dan tertawa, maka ditanya oleh Ummu Haram: Apakah
yang membuatmu tertawa ya Rasulullah?' Jawab Nabi i : 'Telah
diperlihatkan kepadaku beberapa orang dari umatku yang perang
fisabilillah menyeberang laut bagaikan raja di atas mahligainya.'
Ummu Haram berkata: 'Ya Rasulullah, do'akan semoga aku termasuk
golongan mereka.' Maka Rasulullah berdo'a untuknya, kemudian Nabi
i tertidur kembali, lalu bangun dan tertawa dan ditanya lagi oleh
Ummu Haram: Apakah yang membuatmu tertawa ya Rasulullah?'
Jawab Nabi i : 'Telah diperlihatkan kepadaku beberapa orang dari
umatku berperang fisabilillah menyeberangi laut bagaikan raja di
atas mahligainya.' Lalu aku berkata: 'D o'akan semoga aku termasuk
di golongan mereka.' Jawab Nabi i : 'Engkau termasuk orang yang
pertama dari mereka.' Maka di masa kerajaan Mu'awiyah Ummu
Haram menjadi rombongan yang pertama menyeberangi laut, maka
ketika telah turun ke darat tiba-tiba ia jatuh dari kendaraannya hingga
mati karenanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab
Jihad dan Perjalanan bab ke-3, bab mendo'akan jihad dan mati syahid
untuk laki-laki dan perempuan)

‫ب‬١‫ﻳﻼ \ﺗﺜﻬدا‬٠‫\ب‬١‫ذ‬
BAB: KETERANGAN TENTANG
ORANG-ORANG YANG MATI SYAHID

‫ رﺟﻞ‬۵ : :‫ ﻗ ﻞ‬۶‫ﻟﺜؤ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋش ؤ ﺛ ﺈ‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﻗﺮة أ ذ ﺛ و ل‬. ١٢٤٧


:‫ اﻻًه ﻟﻪ ﻗﺋﺜ ﺮ ﻟﻪ ﺛ م 'ﻗﺎل‬٠‫ﻛﺮ‬١‫ﻳق ﻓﺄﺧﺮه ﻓث‬٠‫ذ ﯯﻧ ؤ ﻋ ﺮ اﻟطﺮ‬..‫طﺮﻳق ؤﺟﺘن ﻏص‬٠‫ﻣﺋﺷﻲ‬
‫ اﻟﺘطﯯف ؤاﻟﺋﺑطوف ؤاﻟﻘﺮﻳق ؤ ﻋﺎ ﺟ ب اﻟﻬدم ؤاﻟﺋ ﻬﻴ ذ ي ﺛﺑﻴ ﻞ‬:‫اﻟﺷﻬداء ﺧﺊ ﺗﺔ‬
‫اب ﻓﺿﻞ اﻟﺘﻬﺞير إﻟﻰ الظﻬﺮ‬: ٣٢ :‫ كتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫اﻟﺜﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1247. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Ada orang
yang ketika berjalan di jalanan tiba-tiba ia mendapat dahan berduri

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
di jalan, maka ia menyingkirkannya, maka Allah memuji padanya
dan mengampuni (dosanya).' Kemudian Nabi i bersabda: 'Orang
mati syahid itu ada lima macam: 'Yang mati karena wabah penyakit,
dan yang mati karena sakit perut, dan yang mati karena tenggelam,
dan yang mati tertimpa reruntuhan (bangunan), dan mati syahid
fisabilillah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 0, Kitab Adzan
bab ke-32, bab bergegas Shalat Dzuhur)

:‫ي ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻏﻧﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗ ﻞ‬1‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻪ ﻏن ال‬١‫ ﺿ ﻲ‬# ‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﺑن‬. ١٢٤٨
٣٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫اﻟﻌﯫﻋون ﺋ ﻬﺎ ذ ة ﻛ ﻞ ﺛ ﺳﺑم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب اﻟﺷﻬﺎدة ﺳﺑﻊ ﺳوى اﻟﻘﺘﻞ‬
1248. Anas bin Malik h berkata: "Nabi i bersabda: 'Wabah tha'un
itu menyebabkan mati syahid bagi tiap muslim.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-30, bab
mati syahid itu ada tujuh kecuali pembunuhan)

‫ا ش‬.‫ ذ' ﻏ ﺾ‬٠‫;' ل ; ﻗ ﺴ ﺰ ﺷ ﻈ ﺒ ﻮ ﺳ ﺘ ﺎ ﻷ ز ا' ل‬


bar . H A D ١TS-. S e i A l U A K A N A D A D A R V U M A T K U
ORANGORANG YANG GIGIH MEMPERTAHANKAN
HAKNYA DAN TIDAK PEDULI BERHDAPAN DENGAN SIAPA

‫ال‬٠‫ اﻟﺋﺰ‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻏ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ئ ﻏن‬ ‫ ﺣدﺋ ث اﻫﻠﺜﻐﻴﺮة ﺑن‬. ١٢٤٩

:‫ﯫ س ﻣن أﻣﺘﻲ ظﺎﻳﺮﻳن ﺣ ﺮ ﻳﺄ ﻗ ﻬ ﻣﺄﺋ ن اﻟﻠﻪ و ﺛ م ظﺎﺟﺮون أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬


‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧ ﻲ ﻣ ﺣ م د ﺑن اﻟ ﻣﺜ ﺮ‬٢٨ :‫ ﻛتا ب اﻟمناق ب‬٦١
1249. Al-Mughirah bin Syu'bah i berkata: "Nabi i berkata: Akan
selalu ada beberapa orang dari umatku yang gigih mempertahankan
haknya, sampai tiba ketentuan Allah dan mereka tetap menang.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan
bab ke-28, bab telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Al-
Mutsana)

‫ ال ﻳﺰال‬:‫ﺻ ﺋ ذ اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟ ﺔ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻳﻘول‬ :‫ ﺛ ﯫ وﻳﺔ ﻗﺎل‬،٠‫ﻳث‬٠‫ ﺣﺘد‬. ١٢٥٠

‫ﻣن أ ض ﻳ ﺔ ﻗذﺋﻣﺔ ﺑﺄﺋﺮ طﻪ ال ﻓ ﺮ ﻏ م ﺋ ن ﺧ ذﻟ ﻬ م وال ﺋ ن ﺧﻧ ﻔ ﻬ م ﺣ ﺮ ﻳﺄﻗ ﻬ م‬


‫ ﺑﺎب ح دﺛﺋﻲ‬٢٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫أﺋﺮ اﻟﻠؤ ؤﻫم ﻋﻠﻰ ذإﻟق أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣ ﺣ م د ﺑن اﻟﻣﺜﻧﻰ‬
1250. Mu'awiyah i berkata: "Aku mendengar Rasulullah i bersabda:
'Selalu ada dari umatku golongan orang yang menegakkan ajaran
Allah tidak hirau terhadap siapa yang menghina atau menentang
mereka, sampai datang ketetapan Allah (kiamat) sedang mereka tetap
dalam keadaan demikian itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-28, bab telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Al-Mutsana)

‫ب ﺳﺎ ﻣ ﻦ أﺷﻦ ا'ب و ا ﺑ ﻨ ﺒ ﺎ ب ; ﺟ ﺮ ا ﻧ ﺄ ؛ و‬٠‫اااﺑﺎﻟﺬ‬


‫ﻋدص\ءذﻫب‬٠٠‫\ﻳﻞ‬١‫\و‬
BAB: BEPERGIAN ITU SEBAGIAN DARIPADA SIKSA,
DAN SUNNAT JIKA KEMBALI SEGERA MENDAPATI KELUARGANYA

‫لﺛﻣﺜؤ‬١:‫ ﻟﺋﻪ ع يزتئ م ﻗﺎﺗط‬1‫ئﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬


‫ل‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻪ ﻋن‬١‫ ﺣ د ﻷ ﴽﺑﻲ ﺛﺮﻳﺮةرﺿﻲ‬. ١٢٥١
‫قﻫﻞ ﺛﺔ' ﻣن اﻟﻌﻧﺎ ب ﻳﻣﻧﻊ أ ﺣ ذئر ﺋ ﻌﺎﺋ ﻪ ؤﺷﺮايه ؤﯯﺋﻪ ﻓﺈذا ﻗﺿﻰ لﻫﻣﺘﻪ 'ﻋﻠﻴﻌﺟﺘﻞ إﻟﻰ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﺳﻔﺮ ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﻌﻧﺎ ب‬١٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻣﺮة‬٢٦ :‫أﺋﺑﻲ^ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1251. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Bepergian itu
setengah daripada siksa, sebab di kala itu seorang menahan diri dari
makan, minum, dan tidurnya. Karena itu jika ia telah menyelesaikan
keperluann ya , maka segeralah kembali kepada keluarganya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-26 Kitab 'Umrah bab ke-19,
bab perjalanan adalah sebagian kecil dari adzab)

‫ ﺧ ﺒ ﻰ ص‬: ‫ ﻳ ﺬ ﺑ ﺎ' ﻏ ﻠ ﻠ ﻴ ﻠ ﯯ ا ذ ﺣ ﻐ ﻴ ﺆ ﻟ ﺴ ﻼ‬٠‫ذااب‬

BAB: MAKRUH MENGETUK PINTU DI WAKTU M A ^ M BAGI


YANG BARU DATANG DARI BEPERGIAN JAUH

‫ي‬
‫ؤ ﺗ ﺜ م ال طﺮق‬ ‫ﻟﺋﻪ ع ي‬١‫ ﻛﺎ ذ ﻷﺑﻲ ﺻﻞى‬:‫ﺣ د ﻷ أﻗ س رﺿﻲ طة ﻋﺋﻪ ﻗﺎال‬ . ١٢٥٢
١٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻣﺮة‬٢٦ :‫ ﺧ ﻘﺈ ﻵﺋ ذ ؤ ة أو ﻋ ﺋ ﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫أﺋﺋ ﻪ ﻛﺎذ اﻟﺜ ﺊ‬
‫ﺑﺎب ال د خ ول ﺑﺎﻟﻌﺷﻰ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1252. Anas i berkata: "Nabi i t i d a k suka mengetuk keluarganya di
waktu malam, maka beliau tidak masuk kepada keluarganya kecuali
sore atau pagi hari." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-26,
Kitab 'Umrah bab ke-15, bab masuk rumah pada waktu senja)

‫ ﻗﻧﺜﺘﺎ ﺗ ﻊ اﻟﺋ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺳ م ﻣن ﻏﺰوة‬:‫ اﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬.‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﻳﺮ اﺑﻧﻌﺑﻲ‬. ١٢٥٣
‫ئ‬ ‫اء( ؤ ي ﺗﺋﺘ ﺷ ط‬٠‫ ﴽذؤﺛوا ﺣ ﺷ ﺋ ﻘ ﺧ ﴼ و ا ﺑ ﻸ ) أ ي ءئ‬:‫ ﻵﻧ د ق ﻗ ﻞ‬١‫ذةﺑت‬
‫ ا ب ﺗﺰوﻳﺞ ال ا ت‬١٠ :‫ كتا ب اﻟﺘﻜﺎح‬٦٧ :‫وﺋﻧﻘ ﺟ ذ ال ﺛ ﻔﻴﺑ ﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺛﻴ ب‬ '‫ا‬

1253. Jabir bin Abdullah h berkata: "Kami kembali bersama Nabi


i dari peperangan, maka ketika kami akan pulang ke rumah, Nabi
i bersabda: 'Tangguhkan dahulu sehingga kalian masuk pada sore
hari, agar sempat bersisir wanita yang masih terurai dan bercukur bulu
yang ditinggal agak lam a.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
67, Kitab Nikah bab ke-10, bab menikahkan para janda).

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ف‬ ‫ش |ا ذ ء ﻻﺑ‬ ‫اﺑﺎﻟ‬٠
;

KITAB: MEMBURU DAN


BINATANG
YANG BISA DIMAKAN (HALAL)

‫ﻒ‬ ‫ﻞ ; ﻣ ﺬ ﺑ‬ ‫ ﺗ ﻠ ﻬ ﻴ‬:

BAB: BERBURU MENGGUNAKAN


ANJING YANG TERLATIH

‫ ﻗﻠ ق ﻳﺎ رﺛ و ل اﻟﻠؤ إﻧﺎ ر ﺛ ﻞ‬:‫ ﺣدﺑ ث ﻋدي ﺑﺘﻲ ﺣﺎﻳم ﻧ ﺿﻲ اﻟ ﺔ ﻋﻪ ﻗﺎل‬. ١٢٥٤


‫ ﻗﻣﺈن ﻗﺋﺘﺊ ﻗﻧ ن‬: ‫ و ذ ﺋ ﺊ ا ل‬:‫ ء ﻟ ذ ﻗﻧ ق‬- ‫ ؤ ى ﻗ ﻜ ﻞ‬:‫ 'ﻗﺎ'ﻟﺊ‬٤‫ ﻟﻜﻼ ب اﻟ ﻣﺘﻠ م‬٠‫ا‬:
‫ ﻛﻞ ﻣﺎ ﺧﺰق ؤﯫ أﺻﺎب ﺑﻌﺮﺿﻪ ا ل أ ﻛ ﻞ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫رﯫ ﺋﺮﻣﻲباﻟﻣﻌﺮاص ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ أﺻﺎب ال ﻣﻌ ﺮا ض ﺑﻌﺮﺿﻪ‬٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟ ذﺑﺎ ح واﻟصي د‬٧٢ :‫ﻓﻲ‬
1254. Adi bin Hatim ‫ ﺀ‬berkata: "Ya Rasulullah, kami biasa melepas
anjing yang terlatih ketika berburu." Nabi i menjawab: "Semua
yang ditangkap oleh anjing itu untukmu maka halal bagim u."
Adi bertanya: "Meskipun (hewan) sampai mati?" Jawab Nabi i :
"Meskipun sampai (anjing itu) membunuhnya." Ditanya: "Kami juga
menggunakan tom bak." Nabi i menjawab: "Makanlah binatang
yang tertikam dengan itu, sedangkan yang terkena bagian tumpulnya
jangan dimakan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab
Sembelihan dan Buruan bab ke-3, bab binatang yang terkena bagian
tumpul dari tombak kecil)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
:‫ ﻟﺋﺔ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗﻠ ت‬١‫ ﺗ ﴼﻟ ث رﺷول ر ﺻ ﺮ‬:‫ا ﻗ ﻞ‬٠‫ ﺑن ﺧﺎت‬،‫ي‬٠‫دث ﻋد‬:‫ ﺣد‬. ١٢٥٥
٠
‫ ؤ و ﺗ ﻠ ت ﻛﻼﻛﻸ اﻫﻠﻣﺘﻠﻣﻪ واﻛﺮ ت ﺳ م ر‬:‫ ل‬1‫ا ﻗﺰم ﺻﻴ ذ ﻫذه أ ﻛ ﻼ ب ﻗﻊ‬١ ٠‫د‬
‫ أ ذ ﻛ و ن إ^ﺗﺎ‬٠‫ ﻟﻜﺋ ب ﻓ ﺮ أ ﺧ ﺎ د‬٠‫ﻛ ﻞ ث أ ﻧ ﺘ ﻜ ﺊ ﻋﺋﻴﻜم و ذ ﺋ ن ا ل أ ذ ﺗﺄﻛﻞ ا‬
:‫ ﯫ ﻓ ﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬,‫أ ﺋ ﺘ ﻜ ﻪ ﻋﻠ ﻰﻟﻧ ﺳﻪ وإن ﺣﺎﺋطﻬﺎ ﻛﺎل"ب ﻣن ﻋﻴﺮﻫﺎ ا ل‬
‫ ﺑﺎب إذا أك ل اﻟﻜﻠ ب‬٧ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟذﺑﺎ ح واﻟﺻﻴد‬٧٢
1255. Adi bin Hatim ‫ﺀ‬ berkata: "Aku bertanya kepada Rasulullah
n : "Kami adalah kaum yang biasa memburu dengan anjing." Jawab
Nabi n : "Jika ketika engkau melepas anjing yang terlatih itu membaca
Bismillah, maka makanlah apa yang ditangkap oleh anjing itu untukmu,
meskipun sampai dibunuh, kecuali jika anjing itu memakan sebagian
dari binatang yang ditangkapnya, maka aku khawatir kalau anjing
itu menangkap untuk kepentingannya sendiri. Jika ketika menangkap
binatang yang diburu itu terdapat anjing lain bersama anjingmu juga,
maka jangan engkau makan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-72, Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-7, bab apabila anjing
memakan buruan)

‫ ذ اللﺑﻲ ﺻﻠﻰ ط ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬٠‫ ﺗ ﺄل‬:‫ ﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬1‫ا رﺿﻲ‬٠‫ ﺣدب ث ﻋدي ﺑن ﺣﺎب‬. ١٢٥٦
‫ إذا ﺻﺎ ب ﺑﺣﻧﺞ ﻓﻜ ﻞ زﻧﺎ أﺻﺎب ﺑﺜﻞﺿﻌﻪ ﻗﺎل ﺗﺄﻛﻞ ﻗﺈﺋﻪ وﻗﻴن‬:‫ﻋن اﻟﻣﺘﺮا ص ﻗﻌﺎل‬
‫ر ﺻﻴ د ﻛﻠب;ا آﺧﺮ ﻟ م أ ﺷم‬ ‫ ي ردﯯﻟطصه و ﻳ ﻞ ﻛﻠﻌﻲ و أنﻣﻲ ﻗﺄ ﺟذ ﻫﺘﻪع‬:‫ﻗﻞع ن‬
‫ ﺗ ﺧ ﻘ ﺎ ﻋ ﺮﻛﻠﻌ ش وﻟم ﺗ ﺘ م ﻋ ﺮ ﻵ ﺧ ﺮ‬٠‫ ﺗﺎ‬١ ‫ ﻻﺋﺄ ﻛ ﻞ‬:‫دﻫﻣﺎ أ ﺧذ ﻗﺎ ل‬1 ‫ﻋ ﻲ ؤﻻ اًذري‬
‫ ﺑﺎب ﺗﻔﺳﻴﺮ اﻟﻣﺷﺑﻬﺎت‬٣ :‫ﻛتا ب اﻟﺑﻴ ﻊ‬٣٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1256. Adi bin Hatim ‫ﺀ‬ berkata: "Aku bertanya kepada Nabi n
tentang berburu dengan tom bak kecil." Nabi n menjawab: Jika
terkena dengan bagian tajamnya, maka makanlah. Dan jika terkena
oleh bagian tengahnya (yang tidak tajam) maka jangan engkau makan
sebab itu waqiedz (bangkai yang mati karena dilempar)." Aku bertanya:
"Ya Rasulullah, bagaimana jika aku melepas anjingku dan membaca
Bismillah, kemudian aku temukan di samping anjingku ada anjing
lain, aku pun tidak mengetahui anjing yang mana vang menerkam
buruan itu?" Jawab Nabi i "Jangan engkau makan sebab engkau
hanya membaca Bismillah untuk anjingmu dan tidak membaca untuk
anjing yang lain." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab
Jual Beli bab ke-3, bab tafsir hal-hal yang masih samar)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬1‫ ﺗ ﺄ ﻟ ك ﻷ ي ﺻ ﻰ‬:‫ ل‬1‫ رﺿﻲ ﻷ ة ﻋﺋﺔ ع‬٢‫ ﺣدﺑ ث ﻋدي ﺑن ﺣﺎت‬. ١٢٥٧
‫ ﺗذ ﺿﻪ ﻗﻬو وﻗﻴن‬٠‫ﻛﻠﻪ ؤﻗﺎ أﺻﺎبد‬١‫ ﻫﺎ أﺻﺎب ﻳﺣن؛ق‬:‫و ﺗ ﻠ م ﻋن ﺻﻴد اﻟﻴﺘوا ص ﻗﺎل‬
‫ و ذ‬٠‫ ﻟﻜﺋ ب ذﻛﺎة‬٠‫ ى أﺋﺘﻣﻸى ﻋﻠﻴ ك ﻛ ق ﻧﺈن أ ﺧ ذ ا‬:‫ ﻗﻘﺎال‬٠‫و ﺗ ﺄ ة ﻋن ﺻﻴد اﻟﻜﻠب‬
‫ق‬
‫ أن واﻛون أ ﺧﻧ ﻪ ﻫﺘﻪ وﻗد ﻗﺘﻠﻪ ﻻ‬٠‫و ج ء ذ ﻧ ﻊ ﻛﺑﻠ ك أو ﻛﻼﺑﻠق ﻛﻠﺑﺎ ﻏﻴﺮه ﻗﺧﺷﻴت‬
‫ ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ وﻟم ﺗﻧﻜ ﺮه ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺮه أﺧﺮﺟﻪ‬،‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻰ ك لك‬١‫ ﻣ ﺎ ﻟ ﻜ و ن ﺗ م‬۶ ‫ ﺗﺄﻛﺰ‬:
‫ ﺑﺎب اﻟﺘﺳﻣﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻴد‬١ :‫ ﻛتا ب اﻟذﺑﺎﺋﺢ واﻟصي د‬٧٢
1257. Adi bin Hatim ‫ﺀ‬ berkata: "Aku bertanya kepada Nabi i
tentang berburu dengan tombak kecil (yang tajam kedua ujungnya)."
Jawab Nabi i : "Jika terkena bagian tajamnya, maka makanlah, dan
jika terkena oleh bagian tengahnya, maka itu waqiedz (bangkai yang
mati karena lemparan)." Aku juga bertanya tentang berburu dengan
anjing, maka jawabnya: "Selama ia menangkap mangsa untukmu
maka makanlah, karena tangkapan anjing itu sebagai sembelihannya,
dan bila engkau mendapatkan di samping anjingmu ada anjing lain,
dan engkau khawatir kalau anjing yang lain yang menangkapnya dan
sudah dalam keadaan mati (ketika kau temukan) maka jangan engkau
makan, sebab engkau hanya menyebut nama Allah untuk anjingmu
dan tidak untuk anjing yang lain." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-1, bab menyebut
nama Allah ketika berburu)

:‫ ﺣدﻳ ث ﻋدي ﺑن ﺣﺎب ﻧ ﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻪ ﻋن اﻟﻠ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬. ١٢٥٨
‫ ﻋﻠﻰ‬،‫ ﻣﺎ ﴽذﺳﻠث‬٠ ‫ و ﺗ ﻣ ك ﻗﺄذﻧﺘﻣﻸى وﻗ ق ﻗ ﻜ ﺰ ر ن أﻛق ﻗ ﻼ ﺗﺄﻛﺰ‬٠‫ؤ أنت ك ﻛﻠ ك‬
‫ ال‬٠ ٠ ‫ ﻳﻬﺎ ﻗﺄﻧ ﺳﻜ ن وﻗﺘﻠن ﻗ ﻼ ﺋﺄﻛق‬1‫ا ﻟ م ﺑذﻛﺮ ﺗ م اﻻًه ع‬٢‫ ﻟﺣﺎ^ﻵ ﻛﻼ‬1‫ﺋﻧ ب و ذ‬

‫اﻵﻗؤ ﺗ ﻣ ك‬.‫ﻧﺮ ي أﺋﻬﺎ ﻗ ق وإن ﻧﻧ ﻴﺘ ﻪ ﻟ ﺻﻴد ﻗ و ﺟ ﻧ ﺘ ﻧ ص أ وﻗ وﻧﻴ ن ﻟﻴ س ﺑﻬﺈ‬ ‫ت‬


‫ا‬ ‫ق‬
:‫ﻛت ب اﻟذﺑﺎﺋﺢ واﻟﺻﻴد‬٧٢ :‫ﻗﻜق وإن وﺑﻊ ﻗﻲ اﻟﻣﺎ؛ ﻻﺗﺄ ﻛ ق أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﺻﻴد إذا ﻏﺎب ﻋﻧﻪ ﻳوﻣﻴن أو ﺛﻼﺛﺔ‬٨
Adi bin Hatim .125 8 ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika engkau
melepas anjingmu yang terlatih dan telah menyebut nama Allah
padanya, kemudian menangkap (hewan) untukmu dan membunuhnya
maka makanlah, dan bila anjing itu telah memakan sebagian dari
binatang yang ditangkap itu, maka engkau jangan engkau makan

ad Abdul Ba q ‘Muhammad F٧
(haram) sebab dia menangkap untuk dirinya sendiri. Dan jika anjingmu
bercampur dengan anjing lain yang engkau tidak menyebut nama
Allah untuk anjing-anjing itu dan sampai membunuh mangsanya
maka jangan engkau makan, sebab engkau tidak mengetahui yang
mana anjing yang membunuhnya. Dan jika engkau melempar mangsa
binatang buruan) lalu sesudah dua hari atau satu hari engkau )
menemukannya sedang padanya tidak ada bekas luka kecuali dari
panahmu, maka makanlah, tetapi jika jatuh ke dalam air maka jangan
engkau makan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab
Sembelihan dan Buruan bab ke-8, bab buruan apabila hilang selama
dua atau tiga hari)

‫أذا‬
‫دأرص ﻗﺰم ص اﻫكذاب‬٠ ¥ ‫ قن ة ي ﻟﻣﻲ‬:J \ i ‫ ﺣدن ث ﻟﻣﻲ ﺛﯫًﻗق أ ﺧﺋ ﻧ ﻲ‬. ١٢٥٩

‫ ي ﻟﻴ س ﺑ ﺜ ﺘ ﻧ م ^ﺑﻜﻠﺑﻰ‬٠‫ﻓﻲ آﻳﻴﺘﻬم ؤ؛ر ص ﺻد أ ﺻ د ﻗ و ﺳ ﻲ ؤﻳﻜﺋﺑﻲ اﺋذ‬ ‫ل‬ ‫أئ‬


‫ و ﺟﻧﺘ م ﻏﻴﺮﯫ ﻋﻼ‬¥ ،‫ آﺛﺎ ﯫ ذﻛﺰت ﻳ ن أﺋ ﻞ اﻟﻜﻧﺎب‬:‫اﻟﺜت م ﻗﺘﺎ ﻟدﺻﺄج إي ﻗﺎل‬ ‫ن‬
‫دوا ﻗﺎغﺟﻴم ﻟوﯫ ؤﺛﻣﻠواقيﻫﺎ ؤﯫ ﺻد ت ﻳﻘوﺳﻠق ﻗذﻛﺰ ت ا ﺋ م‬.‫ﺋﺄﻛﻠوا 'ﻗﻴﻬﺎ ر ن ﻟ م ﺗﺢ‬
‫ ﻛذا ث ﻏﻴﺮ‬٠‫ ﻛ ﻞ ؤى ﺻﻧ ت‬¥ ‫ ﻛذا ث أ ﺛ ﺘ ﻧ م ﻗدﻓﺮ ت ﺳ م‬٠‫ ﻛ ﻞ ؤى ﺻد ت‬¥
‫ ﺑﺎب‬٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟ ذﺑﺎ ح واﻟﺻﻴد‬٧٢ :‫ﺛﺘﺊ_^ ﻗﺄﻧﺮﻛ ث ذﻛﺎﺋﻪ ﻛ ﻞ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫صي د اﻟﻘو س‬
1259 Abu Tsa'labah Al-Khusyani i berkata: "Ya Rasulullah, kami
tinggal di daerah ahlil kitab, apakah kami boleh makan dari bejana
(wadah) mereka? Kami juga jika sedang memburu, ada kalanya
memburu dengan panah atau dengan anjingku yang belum dilatih
atau yang terlatih maka yang manakah yang baik untukku?" Jawab
Nabi n : "Adapun mengenai bejana (wadah) ahlil kitab jika kamu bisa
menemukan yang lainnya, maka jangan makan dengannya. Tetapi jika
tidak ada yang lainnya, maka basuhlah (terlebih dahulu) dan makanlah
dengannya. Dan yang engkau buru dengan panah dengan menyebut
nama Allah ketika memanah, maka boleh engkau makan. Begitu juga
yang engkau buru dengan anjing yang terlatih dan telah engkau sebut
nama Allah (ketika melepas anjing), maka boleh engkau makan, dan
yang engkau buru dengan anjing yang belum terlatih, lalu engkau
sempat menyembelih sebelum matinya maka boleh engkau makan."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan
Buruan bab ke-4, bab berburu dengan panah)
‫ ﺛ ﺐ ﺑ ﺰ ' ا'!ﺛ ﺮ‬٠‫ﻧ ﻲ ﺀ د ﺑﺰأ ﺷﺎ ﻋ ﻮ ض ﺋﻴ ﺐ‬ ‫ب‬١

BAB: HARAM MAKAN BINATANG BUAS YANG


BERTARING DAN BURUNG YANG BERCAKAR

‫ه ﻋ ﻲ و ﺳﺋمئﻫﻰ‬ ‫ﺻﺮ‬ ‫ش‬ ‫ ﻷة ﻋﻧﻪ أ ذ رﺳول‬١‫ ﺣدب ث أ ي ﺛ ﻔﺘ ﻪ ز ﻳ ﻲ‬. ١٢٦٠


‫ كتا ب اﻟ ذﺑﺎ ح واﻟﺻﻴد‬٧٢ :‫ﻋن أﻛﻞ ﻛﺰ ذي ا ب ﻳ ن ا ﻟ ﺜ ﺑ ﻊ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:
‫با ب أك ل ك ل ذينا ب ﻣن اﻟ ﺑﺎ ع‬٢٩
1260. Abu Tsa'labah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i melarang makan
daging binatang buas yang bertaring." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-29, bab memakan
setiap yang bertaring dari binatang buas)

BAB: BOLEH MAKAN BANGKAI IKAN LAUT

‫ ﻟﺜ ﻪ ع ي و ئ‬١‫ ;ت ة ز ﺛ و ل ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﻗﺎل‬4‫ اﻟﻞ‬.‫ﺑﺮ ﺑن ﻋﺑب‬٠‫ ﺣد ﻷ ﺟﺎ‬. ١٢٦١


‫س م‬
‫فف‬-,‫الﺋﻣﺎﺟﻞص‬:‫ن اﻟﺣﺰاحئزﺻد ﻋﻴﺮ ﻗﺰﻳثي ﻗﺄق مئ ا‬: ‫ أﻣﻴؤﯫ أﺑوع ج ﻧ ﺔ‬،-4 15‫ﻗ ﻼئﻣﺎﺋؤ‬
‫ﻟﺧﻜﻞ ﻗﺄﻟﻘﻰ‬٠‫ ﻟ ﺋ ﺮ ﺟﺑﺋﻰ ا‬٠‫ ا‬٠‫ ﻟ ﺧ ﺮ ﺳ ﻣ ﻲ ذاﻟﻠث‬٠‫ﻗﻬ ﺮ ﻗﴼ ﺻﻴﺎ ﺟوع ﻗ د ﻳ د ﺣ ﺮ ﴽﻛﺋﺘﺎ ا‬
‫ئ‬
‫ﺣﺮ ا ت‬ ^ ‫ذف ﻗ ﻬ ﺰ وا؛ئ ا ﻣن وذ‬.‫دةي ا ل ﻟﻬﺄ ا ^ئإﺑؤ ﻗﴼﻛﺊئا ﻳﻧﻪ ذﺻﺎ‬:‫لتا ﻟﺑ ﺣ ﺮ ذا‬
‫ؤ ﻗ ﺻ ﻞ ﻗﺘﺘ ن إﻟﻰ أطول رﺟﺰ ﻣﺘﻪ‬۶‫ ﺋ ﺘ ﺎ ﻳ ن أ ﺻﻸ‬١‫ ﴽ ﻳ ﺘ ﺎ ﺛ ذ آ ﻗﺄ ﺧذ أﺑو ﻋﺑﻴدةض‬١‫إ ي‬

‫ وﻛﺎذ رﺟﻞ ﻳ ن اﻟﻘوم ﺋﺣﺮ ﺋ ﻼ ث ﺟﺰﺑﺰ ﺛ م‬:‫وأﺧذ رﺟﺎل وﻳﺘﻴﺮا ﻗﺘ ﺮ ﺗﺧﺘﻪ ﻗﺎل ﺟﺎﻳﺮ‬
:‫ﺋﺣﺰ ﺋ ﻼ ث ﺟﺰاﺋﺰ ﺛ م ﺋﺣﺰ ﺋ ﻼ ث ﺟﺰاﺋﺰ ﺛ م إ ذ أﻳﺎ ﻋﻧوة ﺋﻘﺎه أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب غ زوة ﺳﻴف اﻟﺑﺣﺮ‬٦٥ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﺧﺎزي‬٦٤
Jabir bin Abdullah .1261 ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i mengutus kami
dalam tiga ratus rombongan di bawah pimpinan Abu Ubaidah bin
Jarrah untuk menghadang kalifah Quraisy. Maka kami tinggal di pantai
selama setengah bulan, sampai kami menderita kelaparan dan terpaksa
makan khabath (daun yang dilembutkan dengan dipukul), sehingga
tentara itu disebut tentara khabeth, tiba-tiba air laut melemparkan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
'anbar (ikan paus) kepada kami, maka kami memakannya selama
setengah bulan itu, dan kami mempergunakan minyak dari ikan itu
sehingga kembali kekuatan kami. Abu Ubaidah mencoba mengambil
salah satu tulang rusuk ikan itu dan ditegakkannya, lalu memilih
orang yang tertinggi dan disuruhnya naik unta dan berjalan di bawah
lingkaran tulang rusuk 'anbar itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-65, bab Perang Saiful Bahr)
Jabir i berkata: "Dan sebelum itu ada orang yang telah menyembelih
tiga unta, kemudian tiga unta, kemudian tiga unta lagi, lalu dilarang
oleh Abu Ubaidah."

‫ ؤ ﺳ ﺐ‬Ip I.‫ ﻗ ﺐ؛‬: f i . ‫ ب ﻳﻤﺘﺮي‬١‫ي‬


٠

BAB: HARAM MAKAN DAGING HIMAK PELIHARAAN

‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻪ أ ذ رﺛ و ل ي ﺻ ﺮ‬١‫م ﺿ ﻰ‬ ‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ﻰ ﺑن أﺑﻰ‬. ١٢٦٢


‫ ﻟﺑ ﺧﺎري‬١‫ ﻟ ﺣ ﻣ ﺮ اإل؛دسق أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫وشل م ﺋﻬﻰ ﻋن ﻣﺘﺋﺔ ا ^ﺳﺎ؛ت ؤم ﺧﻴﺑﺮ و ﻋﻧﺄ ﻛ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب غزوة ﺧﻲﺑﺮ‬٣٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب الﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ﻓﻲ‬
1262. Ali bin Abi Thalib i berkata: "Rasulullah i melarang nikah
(kawin) mut'ah ketika di Khaibar, juga makan daging himar jinak
(peliharaan)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-38, bab Perang Khaibar)

‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻟ ﺣوم اﻟﺧﻣﺮ‬1‫ ﺣﺮم رﺛ و ل‬:‫ ﺣدﻳ ث أدى ﻋﺘﺑﺔ ﻗﺎل‬. ١٢٦٣
‫ ﺑﺎبل ﺣ وم ا ﻟ ﺣ مر اﻻﻧﺳﻴﺔ‬٢٨ :‫ﻛتا ب اﻟذﺑﺎ ح واﻟﺻﻴد‬٧٢ :‫ا ﻵﺋ ﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1263. Abu Tsa'labah i berkata: "Rasulullah i telah mengharamkan
daging himar jinak." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72,
Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-28, bab daging keledai kota)

‫ئﻫﻰ اﻟﺋﺑﻰ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ وشل م ﻋن أﻛﻞ ﻟﺣوم اﻟﺣﻣﺮ‬:‫ ﺣ د ﻷ اﺑن ﻋﻣﺮ ﻗﺎل‬. ١٢٦٤
‫ ﺑﺎب غ زوة ﺧﻴﺑﺮ‬٣٨ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫اﻻئ ي أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1264. lbn Umar h berkata: "Rasulullah i telah melarang makan
daging himar peliharaan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
64, Kitab Peperangan bab ke-38, bab Perang Khaibar)
‫ أ ﺻﺰﺛﺎ ﺟﺎ ﻋ ﺔ ﺗﺎﻟ ﻲ ﺧﻴ ﺮ ﻗﺘﺋﻣﺎ ﻛﺎن ﻳؤم ﺧﻴ ﺮ‬:‫ ﻏ ﻧ ﻸ أﺑﻧﻲ أ ي أ ؤ ر ﻗﺎل‬. ١٢٦٥
‫ؤﻗﺋﯫ ﻓﻲ اﻟ ﺣﺜﺮ اﻷث ي ﻗﺎﺋﺋﺣﺰﯫﯫع ﻟ ﺊا ئ ب اﻟﻘﻧور ئاذىثتاؤي رﺛ و ل ا ي ﺻ ﺮ‬
‫ ي )ﺛ و‬١‫وا ﻣﻧﻲ ﻟ ﺜ و م ﻟ ﺣ ﻣ ﺮ ﺷﻴﻰ ﻗﺎل ﻋﺑن‬٠‫ﻷه ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م أ ﻳ ﻲ ﻟﺋﻧ و ر ﻗ ﻼ ﺗطﺘت‬

‫ا ئﻫﻰ ﻷ ي ﺻ ﺮ طﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻷ ي ﻟ م ﺗ ﺜ ﺜ ش 'ﻗﺎ'ل‬٠‫ ﻫﻘﻠﻣذا إﺋت‬:(‫ﺋث أ ي أ ز قى‬١:


‫ ﺑﺎب‬٢ ٠ :‫ ﻛتا ب ﻓﺮص اﻟﺧﻣ س‬٥٧ :‫زﻗﺎل آﺧﺮون ﺣﺰﺋﻬﺎ اﻟﺑﺘﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫صي ب ﻣن اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ أرص ا ﻟ ﺣ ﺮ ب‬‫ﻣﺎي‬

1265. Ibnu Abi Aufa ‫ ﺀ‬berkata: "Kami menderita kelaparan ketika


perang Khaibar, maka kami menyembelih himar peliharaan, dan ketika
telah kami masak dalam kuali, tiba-tiba pesuruh Rasulullah i berseru
agar apa yang ada di dalam kuali dituang, dan berkata: "Jangan
kamu makan daging himar peliharaan sedikit pun." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-20,
bab makanan yang didapat di tanah peperangan) Abdullah bin Abi
Aufa berkata: "Kami berpendapat bahwa Nabi i melarang karena
ghanimah belum terbagi, sedang ada yang berpendapat bahwa itu
diharamkan untuk selamanya."

‫را ﻣﻊ ﻷ ي ﺻ ﺮ ﻷ ه ﻋ ﻲ‬٩‫ ي ﺑﻧﻲ أ ي أؤﻗﻰ ﺑ م ك‬١.‫ﻟﺮا؛ زﻋﺑﻲ‬٠‫ ﻏ ﻧ ﻸ ا‬. ١٢٦٦


‫ أﻛﻐﺮا‬:‫ؤ ﺷﺋم ﻗﺄﺻﻣﺎﺑوا غ ﺛﺮا ﻗ طﺑ ﺧوﺛﺎ ﻗتاذى ئئاؤي ال بي ﺻ ﺮ ط ه ع ي ؤ ﺷﻠم‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة ﺧﻴبر‬٣٨ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫اﻟﺜﻧور أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1266. Al-Barra' dan Abdullah bin Abi Aufa ketika keduanya bersama
Nabi i , mereka menemukan himar yang kemudian mereka sembelih
dan dimasak, tiba-tiba ada seruan dari pesuruh Rasulullah i :
"Tuangkanlah apa yang di dalam kuali (panci) itu." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-38, bab Perang
Khaibar)

‫ ال أ نري أﻧﻬﻰ ﻋﺋﻪ رﺛ و ل اﻻًه‬:‫ﺑﻧﻲ ﻋﺮس رﺿﻲ ط ه ﻋﺋﻬم( ﻗ ﻞ‬°‫ ﺧدﺑ ث ا‬. ١٢٦٧
‫ ﻟﯫ س ﻛ ﺮ ة أ ذ ﺋ ﻧ ﺜ ب ﻏ ﺜ وﻟ ﻬ م أ ؤ‬١‫ﺻ ﺮ ﻷ ه ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م ﻣﻧﻲ أﺟﻲ أﻧﻪ ﻛﺎ>ن ﻏﺜ وﻟﺔ‬
:‫ ﻛتا ب اﻟﻣﻔﺎزي‬٦٤ :‫ﻏﺮﺛﻪ ﻓﻲ ﻳوم ﺧﻴ ﺮ ﻟ ﺣ م اﻟ ﺣﺜﺮ ا ﻷ ﺛ ﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة ﺧﻴﺑﺮ‬٣٨

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1267. Ibnu Abbas h berkata: "Aku tidak mengetahui apakah Nabi
i melarang karena himar itu sebagai kendaraan yang membawa
barang-barang orang sehingga jangan sampai habis kendaraan
mereka, atau memang diharamkan ketika perang Khaibar makan
daging himar peliharaan itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-64, Kitab Peperangan bab ke-38, bab Perang Khaibar)

‫ه ظﻴﻪ و ﻧ ﻘ م رأى‬ ‫ ﺋ ث ﺻ ﺮ‬1‫ ﻟ ق ﻋذه أف‬١‫ ﻻﻛوع ز ﻳ ﻲ‬١‫دث ﺷﺘﻣﻪ ن‬:‫ ﺧد‬. ١٢٦٨
‫ق‬ ‫وق‬ ‫ق‬ ‫وق‬
:‫ ﻋ ﺮ اﻟﺧﻣﺮ اﻻﻧﺳﻴؤ ﻗﺎل‬:‫ ﻋ ﺮ ﺗﺎت د ﻫﻠﻠﻪ اﻟﺋﺮاف اﻟوا‬:‫ﻧﻴﺮاىت د ﻳوم ﺧﻴﺑﺮ او‬
:‫ ا غب ﻟوا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ أ ﻻ ﺗﻔﺮﻳﻘﻬﺎ ؤﺋﺜس ﻟ ﻬﺎقال‬:‫ ﻛﺳﺮوﻫﺎ وأﻫﺮﻗوﻫﺎقاﻟوا‬١
‫م‬ ‫م‬

‫ ﺑﺎ ب ﻫﻞ ﺗﻜﺳﺮ اﻟدﻧﺎف اﻟﺘﻲ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺧﻣﺮ أو ﺗﺧﺮق اﻟﺰﻗﺎق‬٣٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣظﺎﻟم‬٤٦


1268. Salamah bin Al-Akwa' i berkata: "Nabi i melihat api yang
menyala-nyala di Khaibar maka beliau bertanya: 'Untuk apakah api
itu dinyalakan?' Dijawab: 'Untuk memasak daging himar peliharaan.'
Maka Nabi i bersabda: 'Pecahkan kuali dan buanglah isinya.' Mereka
bertanya: 'Apakah kami tuangkan saja lalu kami membasuh tempatnya?'
Jawab Nabi i : 'Cucilah (basuhlah).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-46, Kitab Kezaliman bab ke-32, bab apakah harus dipecahkan
bejana-bejana yang di dalamnya ada khamr atau ditumpahkan di jalan-
jalan sempit)

BAB: HALAL MAKAN DAGING KUDA

‫ ﺋﻬﻰ رﺛو ل اﻟﺋؤ ﺻ ﺮ اﻟﺜ ﻬ ﻌ ﺮ‬:‫ اﻟﺋؤ رﺿﻲ اﻟﺜ ﻬ ﻌ ﻬ ﻣﺎ ﻗﺎل‬.‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎﺑﺮﺑنﻋﺑب‬. ١٢٦٩

‫ا‬
‫ ﻛت ب‬٦٤ :‫ري ﻓﻲ‬ ‫وﺗﻣﻠم ﺗوم ﺧﻴﺑﺰ ﻋ ذﻟ ﺧ و م اﻟﺧﻣﺮ ورﺧص ﻓﻲ اﻟﺧﻴﻞ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوةﺧﻴبر‬٣٨ :‫اﻟﻣﺧﺎزي‬
1269. Jabir bin Abdullah h berkata: "Ketika perang Khaibar,
Rasulullah i melarang makan daging him ar peliharaan, dan
mengizinkan makan daging kuda." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Maghazi (peperangan) bab ke-38, bab Perang
Khaibar)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﻟ ﺣ ﺮا ﻋش ﻋﻬد |ﺋ ت‬:‫ أدي ﻛ ﺮ رﺿﻲ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻧﻬم[ ﻗﺎ'ﻟﻣف‬٠‫ س‬£ ‫ ﺣ د ﻷ ﺗ ﻣ ﺎ‬. ١٢٧٠
:‫ ﻛتا ب اﻟذﺑﺎﺋﺢ واﻟﺻﻴد‬٧٢ :‫ﺻﺋﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ر ﺗ ﺎ ﻓﺄﻛﺋﯫه أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟن ﺣﺮ وال ذﺑ ﺢ‬٢٤
1270. Asmaa' binti Abu Bakar h berkata: "Kami telah menyembelih
kuda di masa Nabi i dan memakannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-24, bab
sembelihan)

‫ب‬ ٠‫ك‬ ‫ﺣ ﺑ ﺎ ا‬ ‫ ﺑ ﺈ ؛ ا ا‬١ ‫ي‬٠

BAfc-. h A V A l W A K A H . h A f c B \ A W A k ١

‫ﻛﺘﻪ وال‬-‫ ﺿ ب ﻟ ﺷ ق آ‬:۶‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و ط‬1‫ ﺣ د ﻷ ﺑ ذ ﻋﻣﺮ ﻗ د ﻟ ﺑ ﻲ ﺻش‬. ١٢٧١


‫ ﺑﺎب ال ﺿب‬٣٣ :‫ ﻛتا ب اﻟ ذﺑﺎ ح وال ﺻﻴد‬٧٢ :‫أﺣﺮﺛﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1271. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda: Aku tidak suka
memakan dhab (biawak) dan tida k pula m engharam kannya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan
Buruan bab ke-33, bab biawak)

‫ ﻛﺎذ ﻧﺎﺳو ﻣن أ ﺻﺣﺎ ب‬:‫ ق أﺑن ﻋﻣﺮ ﻋذ ﻟ ﺑ ﻲ ﺻش ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬٠‫ ﺣﻴﺈئ‬. ١٢٧٢
‫ ﻳﺄ ﻛ ﯯذ ﻣن ﻟ ﺣ م ^د^ﻫم؛ اﺋﺮأ^اﻣن‬١^ ‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ﺗ ﺋ م ﻓﻴﻬم ﺗ ﺋ ن‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ‬1
‫ ﻟﺜﻪ‬١‫ب أﴽﺋﺘ ﺧ ﺰا ﻗ د رﺗ و ل‬ ‫ ﻹه ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م إ!ه ﻟ ﺣ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ‬١‫ﺑﺋ ض أؤواج‬
‫ ال ﺑﺄ س ﺑﻪ و ﻓ ﻪ ﺳس ﻣن‬:‫ ﻧﺈﻧﻪ ﺣ ﻼ د أو ﻗ ﻞ‬1‫ أو ا طﺋﻣو‬١‫ ﯯ‬: ‫ ﻹه ﺛ ﻴ ﻪ ؤ ﺗ ﺜ م‬١‫ﺻﺜﻰ‬
‫ ﺑﺎب ﺧﺑﺮ اﻟﻣﺮأة اﻟواﺣدة‬٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب أﺧﺑﺎر اﻵﺣﺎد‬٩٥ :‫طﯫﻣﻲ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1272. Ibnu Umar h berkata: "Ada beberapa orang sahabat Nabi
i di antara mereka ada Sa'ad. Mereka sedang berkumpul dan
makan daging, tiba-tiba salah satu isteri Nabi i berseru: "Itu daging
dhab (biawak)." Maka mereka langsung berhenti makan. Maka
Nabi i bersabda: "Makanlah karena itu halal." Atau: "Tidak apa
memakannya, tetapi ini bukan makananku." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-95, Kitab Khabar-Khabar Ahad bab ke-6, bab kabar
seorang perempuan)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ أﻧﻪ ﻧ ﺣ ﻞ ح رﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ اﻟﺜﻬﻌﺋﻴﻪ ؤ ﺷﻠ ﻣ ﻌﺋ ﻰ‬.‫ ﺣدﻳ ث ﺧﺎﻟد ﺑن اﻟﻜﻲ‬. ١٢٧٣
‫ﻛﻴﻣوﺋﺔ وﻫﻲ ﺧﺎﻟ ﻪ وﺧﺎﻟﺔ اﺑن ﻋم س ﻓوﺟن ﻋﻧدﻫﺎ ﺻم ﺋ ﺧ ﯯذا ﻗد ئ ﺑؤ أﺧﺘﻬﺎ‬
‫ﺣﻧﺑدةﺑﺘ ت اﻟﺣﺎرث ﻳ ﻧ ﻠ ﺟ د ﻗﻐذ ﺷﺘﺎﻟ ﺻ ب و ﺛ و ل اﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻬﻌﺋﻴﻪ ؤﺗ ﻜ م ؤﻛﺎن‬
‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ ﺳﻪ ﻋ ﻲ‬1‫ ﺣ ش ﺣ د ث ﺑؤ ؤﻳﺘ ﻣ ﻰ ﻟﻪ ﻗﺄ ﯯ ى ﺛ ﺜ و ل‬۶ ‫ ﺋ ﻘﻧ م ﻳﻧ ﻪ‬1‫ﻗ ك‬
‫ أﻧﻣﺮن رﺛﻬوﺋمء اﻻًؤ ﺻﺋﻰ‬: ‫ﻟﺋﺘﻌوة ﻟ ﺧ ﻔ و ر‬١‫ ﺋﺮأة ﻣن‬١‫ ﻟ ت‬1‫ ﻟ ﺜ ب ق‬١‫ؤ ﺛ ﺋ م ﻳده اﻟﻰ‬
‫ﻟﺻﺳب ج ﺛ ﺜ و ل ي ﻗﺮﻗﻊ ﺛ ﺜ و ل ي ﺻ ﻰ طﻪ‬١‫ ﻗ ﻧ ﺋ ن ﻟﻪ ﯯ‬U ‫طﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺛ ﺜ م‬
‫ أﺣﺮام اﻟﺻب ﻳﺎ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬:‫ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺛ ﺋ م ﻳﻧ ﻪ ﻋن اﻟﺻب ﻟﻘﺎل ﺧﺎﻳن ﺑن اﻟ وﻳد‬:
‫ ا ﺟ و ر ه ﻗﺄ ﻛﺋ ﻪ ؤ رﺛ و ل‬:‫ﻟﺘت‬1‫ ن ﻟ م ﻛ ن ﺑﺄرض ﻗوﻣﻲ ﻗﺄ ﺟ ش ﻛ ﻪ ﻗ ﻞ ﺧت‬۴ ‫ال ؤل‬
1١٠ :‫ﻛتا ب اﻷطﻌﻣﺔ‬٧٠ :‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻠ ﻬ ﻌ ﻲ ؤ ﺛ ﺜ م ﻧ ظ ﺮ إﻟﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺛ ﺜ م ﻻ ﻳﺄﻛﻞ ﺣﺘﻰ ﻳ ﻣ ﻰ ﻟﻪفي ﻋﻠم ﻣﺎ ﻫو‬
1273. Khalid bin Walid ‫ﺀ‬ masuk bersama Nabi i ke rumah
Maimunah, bibinya Khalid dan isteri Rasulullah i juga bibinya Ibnu
Abbas, tiba-tiba tersedia daging dhab (biawak) bakar yang baru
dihadiahkan oleh saudaranya, Hufaidah binti Harits dari Najd, lalu
daging dhab bakar itu dihidangkan kepada Nabi i . Dan Nabi i
tidak mengulurkan tangannya pada suatu makanan kecuali sesudah
diberitahu, maka ketika Nabi i meletakkan tangan ke daging dhab,
lalu ada seorang wanita yang hadir berkata: 'Sampaikanlah kepada
Nabi i apa yang kalian hidangkan itu!' Maka diberitahu: 'Itu daging
dhab ya Rasulullah.' Maka Nabi i segera menarik tangannya dari
dhab itu. Khalid bin Walid bertanya: 'Apakah dhab ini haram ya
Rasulullah?' Jawab Nabi i : 'Tidak, tetapi tidak ada di daerahku,
karena itu aku tidak suka.' Khalid berkata: 'Maka aku menariknya
dan kumakan, sedang Nabi i melihat a ku.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab Makanan bab ke-10, bab Nabi tidak
memakan makanan sampai disebutkan makanannya kepada beliau)

‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻛ ث أم ﺣﻔﻴد ﺧ ﻲ اﻫﺑن ﻋﺄ س إ؛ل‬:‫ﺑن ﻋﻧ س ﻗﺎل‬٠‫ ﺣدﻳ ث ا‬. ١٢٧٤


‫ ن ﻷ ط‬٠ ‫ ﻟ ﺔ ﻋ ﻬ و ' ﺛ ﺜ م‬١‫ ﺻ ﺮ‬٠‫ ؤأﺿم ﻗﴼﻛﻞ اﻟذﺑﻲ‬١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺛ ﺋ م أ ط ؤ ش‬١
‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗ ﺄ ل ﻋ ﻲ ةاﺋده رﺛ و د‬:‫ ﺑن ﻋﻧ س‬1‫ ل‬1‫ق‬١‫ب ﺋ ﺮ‬١‫ؤ^ﻟﺜﻣن ؤﺋﺮن اﻟث‬
‫ه ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م أﺧﺮﺟﻪ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ ال‬١‫ؤرﺛود‬.‫ ةا ى أﻛﻞ ﻋ ﻰ ﺗﺎﻳﺊ‬١‫ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ؤﻟو ﺣ ﺮ‬
‫ب ا ب ﻗب ول ال ﻫدﻳﺔ‬٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1274. Ibnu Abbas h berkata: "Ummu Hufaid (bibi Ibnu Abbas)
memberi hadiah berupa susu yang dikeringkan, minyak samin,
dan dhab kepada Nabi i Maka Nabi i makan aqith (susu yang
dikeringkan) dan samin serta tidak makan dhab karena tidak suka."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-7,
bab menerima hidayah)
Ibnu Abbas berkata: "Daging dhab itu telah dimakan orang di hadapan
Nabi i dan andaikan haram, tentu hidangan itu tidak akan dimakan."

BAB: HALAL MAKAN BELALANG

‫ ﺗ ﻊ‬٠‫ ﻟﺑ ﻲصلى ﻟﻠ ﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺳﺋم‬١‫ ﻋﺰﻧﯫ ح‬:‫دن أﺑﻲ أزﻗﻰ ﻗﺎل‬:‫ﻏدي ث ا‬


٠ . ١٢٧٥
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟذﺑﺎ ح واﻟﺻﻴد‬٧٢ :‫ﻋ ﺰ واﺗﺄ و ﻳ ﯫ كئا ﯫك ﻟ ﻣ ﻌ ﻪ اﻟﺟﺰان أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب أك ل اﻟﺟﺮاد‬١٣
1275. Abdullah bin Abi Aufa i berkata: "Kami ikut berperang
bersama Nabi i pada enam atau tujuh kali, dan kami selalu makan
belalang." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab
Sembelihan dan Buruan bab ke-13, bab memakan belalang)

‫وي ب‬ ‫اﺗﻴﺎ ﺣﺘﺎا ﻷ‬٠

b a b . HALAL M A K A N K E H N Q

‫زا^ ﻋﺘﺘ ﻰ أﻗ و م‬.‫ أﻗ ﺟ ﯫ أرﻗﺎ ﻣ ﺰ اﻟﺜؤ‬:‫ ﻟ ﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ئ أ س زﺿﻲ‬ . ١٢٧٦


‫ﻟﻰ ز ﺛ و د ﺳﻪ‬١ ‫ ﻫﺎ‬٠‫دﺧﻬﺎ و ﺟ ث د‬:‫دﻫﺎ ي طﻠﺣﻪ ﻗذ‬٠‫ﻋﺎﻏﺑوا ﻗﴼد ر ﻛﻴﺎ ﻗ ﴼ ظ ﻴ ﺎ ﺗ ﺧ ن‬

٥١ :‫ري ﻓﻲ‬ ‫ﻳﻬﺎ ﻗ ﺑ ﻠ ﻪ وأ ﻛﻞ ﻳﺋﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ‬.‫ ﻟ ﺮﻛﻬﺎأ ز ﻗﺧث‬: ‫ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴؤ وسئ م‬
‫ ﺑﺎ ب ﻗب ول ﻫدﻳﺔ اﻟصي د‬٥ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﻬﺑﺔ‬
1276. Anas a berkata: "Kami mengejar kelinci di Marruzh Zhahran,
lalu orang-orang mengejar hingga lelah, maka aku dapat menangkap
dan aku bawa kepada Abu Thalhah, lalu disembelih dan pahanya
dikirim kepada Nabi i , diterima oleh Nabi i dan dimakannya."

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-5,
bab menerima hadiah buruan)

‫ذﺛﺬف‬١١‫؛ زك'ﻟﺌﻴﺖ‬١‫ﻏﺰاﻻهﺌﺺ‬٩‫ذا‬١‫اﺣﺔﺗﺎ ﻳ ﺦ‬٠*‫;اﺑﺎ‬


BAB: BOLEH MENGGUNAKAN ALAT YANG BISA DIPAKAI
UNTUK BERBURU DAN MEMBUNUH MUSUH DAN MELARANG
PENGGUNAAN KETAPEL

‫ ال ﺗ ﺧﻧ ف ﻗﺈن‬:‫ ﻟﻪ‬.٠‫ﺟﻼ ﻳ ﺧﻧ ف ﻋﻘﺎل‬-‫ ﺣدي ث ﻋﺑد اﻟﺜؤ ﺑن ﻣﻌﻌﻞ أﺗﻪ رأى ر‬. ١٢٧٧
‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻻه ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﺋ ﻣﺑ ﻬ ﻰ ﻋن ﻟ ﺧﻧ ف أو ﻛﺎذأ ﻳﻜﺮه ﻟ ﺧﻧ ف وﻗﺎل‬١‫رﺛﻣوﺋﻪ‬: \
‫ﻟﻌﻴن م ر ﺑﻌد‬٠‫ ﻗﺊء ﻣ ذ ﺳ ن وﺋﺋﻘﺄ ا‬٠ ‫ ة ﻋذو‬٠‫ده ﺻﻴد و ا ﻟ ﻧ ﻜ ﻰ‬٠‫ﻗﺎث‬٠‫اﻟت‬
‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ وتل م أﻧﻪ'ئﻫﻰ ﻋن‬١‫ي ﺻ ﻰ‬٧ ‫ﻋن رﺛ و و ا‬ ‫أ ش‬ :‫ ﻟﻪ‬J ui ‫ ﻳ ﺧﻧ ف‬۵ ‫ة إ‬
‫ اﻧ ﺧﻧ نط أو ﻛﺮه ان ث ﻧ ف وأﻧثق خ ﻧ ف ال أ ﻛﻠﺜ ث ﻛذا وﻛﻧﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب اﻟ ﺧﻧ ف واﻟﺑن دﻗﺔ‬٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟ ذﺑﺎ ح واﻟﺻﻴد‬٧٢
1277. Abdullah bin Mughaffal ‫ﺀ‬ melihat orang bermain ketapel,
maka ia menegurnya: "Jangan main ketapel sebab Rasulullah i
melarang bermain ketapel, karena itu tidak bisa digunakan berburu,
atau membinasakan musuh, tetapi bisa m ematahkan gigi dan
mencungkil mata." Kemudian sesudah itu masih saja terlihat orang itu
bermain ketapel, maka Abdullah bin Mughaffal berkata kepadanya:
"Aku ceritakan kepadamu bahwa Rasulullah i melarang bermain
ketapel, dan engkau tetap bermain ketapel, maka aku tidak akan
bicara denganmu begini dan begini (sampai engkau menghentikan
permainan)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab
Sembelihan dan Buruan bab ke-5, bab ketapel dan peluru)

‫ةء‬١‫ﺗﺬ‬٦‫ﺗﺐ‬٠‫ﺑﺎﺷﺨﺖ‬١٠:
BAB: LARANGAN MENGURUNG
BINATANG HINGGA MATI

‫ﻟﺑﻠﻬﺎﻳﺊء أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫ ﻷﺑﻲ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م أ ذ ﻳ ﺑ و ا‬١‫ﺋﻬ ﻰ‬:‫ ﺧدﻳ ث أﻗ س ﻗﺎ و‬. ١٢٧٨
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳكره ﻣن اﻟﺜﺋﻠﺔ وال مص ﺑ ورة‬٢٥ :‫ﻛتا ب اﻟذﺑﺎ ح واصي د‬٧٢ :‫ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫واﻟﻣﺟﺜﻣﺔ‬
1278. Anas i berkata: "Nabi i melarang mengurung binatang."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72, Kitab Sembelihan dan
Buruan bab ke-25, bab dibencinya memberi hukuman balasan, ditahan
untuk dibunuh, dan mendekamkan)

‫ ﻓﻧﻌن ﺟﻧن اﺑذ ﻋﻣﺮ ﻓﻣﺮوا ﺑ ﻔ ﻲ‬:‫ ﺣدﺑ ث اﺑذ ﻋﻣﺮ ﻋذ ﺳﻌﻴد ﺑ ذ ﺟ شفالء‬. ١٢٧٩
‫ ﻣ ذ‬:‫أ ؤ ﺑﻧﻌﺮﺋصبوا ﻧ ﺟﺎﺑ ﺔ ﻳﺰﺛوﺋﻔﺎ ﻓﻠﻣﺎ رأؤا اﺑذ ﻏﻣﺰ ﺋﺜؤﻗوا ﻋﻧﻔﺎ وﻗﺎل اﺑذ ﻏﻣﺰ‬
٧٢ :‫ ﻟﺋ ن ذ ﻗﺋ ﻞ ﻫدا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬۶‫ﻧﺋ ن ﻫذا إن اﻟﻠ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ ؤﺷﺊ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳكره ﻣ ذ اﻟم^ﻟﺔ واﻟﻣﺻﺑورة و اﻟﻣ ﺞث ﻣﺔ‬٢٥ :‫كتا ب اﻟذﺑﺎ ح واﻟﺻﻴد‬
1279 Sa'id bin Jubair berkata: "Ketika aku bersama Ibnu Umar h
tiba-tiba melewati pemuda-pemuda yang memasang ayam betina
untuk dijadikan sasaran latihan memanah, Maka ketika mereka
melihat lbn Umar, mereka segera bubar. Maka lbnu Umar berkata:
'Siapakah yang berbuat ini? Sesungguhnya Nabi i mengutuk orang
yang berbuat begini.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-72,
Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-25, bab dibencinya memberi
hukuman balasan, ditahan untuk dibunuh, dan mendekamkan)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ص‬ ‫ﻣﻧﺎ ﻷﻧﺎ‬

KITAB: UDH-HIYYAH
(KURBAN)

'‫ا ب لﻳب‬:
BAB: WAKTU BERKURBAN

‫ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﺑﻰ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻴؤ ؤئئ مي وم الن ﺣﺮ ﺛم ﺧطب‬:<٠‫ ﺣدﻳ ث ﺟﻧد ب ﻗﺎل‬. ١٢٨٠
‫ ؤ س ﻟ م ﻳ ذﻳ ﻊ ﺋﻴﻧﻴﻠ ﺢ‬. ‫ن‬ ‫ ل أ ذ ظ ﻲ ﺋﻴﻧﻴﻠ ﺢ أﺣﺰى‬5 ‫ ﺗ ن ذ ح‬: ‫ﺋم ذﺑﺢ ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب ﻛ ﻼم اﻹﻣﺎم وا ﻟﻧﺎ س‬٢٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﻊي دﻳن‬١٣ :‫ﺑﺎئ م اﻟﺜﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻓﻲ ﺧطﺑﺔ اﻟﻊي د‬
Jundub .12 8 0 ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i shalat pada hari raya Idun
Nahri, kemudian berkhutbah lalu menyembelih kurbannya, kemudian
bersabda: 'Siapa yang menyembelih sebelum shalat id maka harus
menyembelih lagi gantinya, dan siapa yang belum menyembelih, maka
"'.( hendaknya menyembelih dengan Bismillah (menyebut asma' Allah
Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-13, Kitab Dua Hari Raya bab)
ke-23, bab pembicaraan imam dan orang-orang Khutbah 'Id )

‫ ﻟ ﺜ ﻼ ة‬١(p ‫ ﺿ ش ﺧﺎل ﻟﻰ ﻳﻘﺎل ﻟﻪ أﺑو ﺑﺰﻧﺔ‬:.٠‫ ﺣدﻳ ث اﻟﺰا؛ ﺑن ﻋﺎزب ﻗﺎل‬. ١٢٨١
‫ﻟﺜؤ \ أ‬١‫ رﺋﻣوﺗمء‬d :‫ اة ﻟ ﺣ م ﻗﻘﺎ'ﻟﺔ‬٨‫ ﻗﺎ^ﻷا ق‬: ‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ظ م‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ائ ﻟﻪ زﺛ و د‬.‫ﻗﺔ‬
<‫ل‬
‫ ﻣن ذ ح ﻗﺑﻞ‬:‫ اذ ﺣﻬﺎ وﻟن ﻗ ﻧ ﻲ ﻟﻐﻴﺮك م ﻗﺎل‬:‫ي ﻧﺎﺟﻰ ﺟذﻋﺔ ﻣن اﻟﻣﻌﺰ ﻗﺎل‬.‫ءﺋد‬
‫ﻛﻪ ؤآﺻﺎ ب ﺛﻠ ﺔ الث ﺋ ﺑ ﻣ ﻴ ن‬١‫ ﻟ ﺜ ﻸ ةف ﻗ د ﻗ م دث‬١‫ ﻟ ﺜ ﻸ ة ﻋﺈبﻣﺎ ﻳذﺑ ﺢ ﻟتﻋﺳﻲ وﻣن ذﺑﺢ ﻋ د‬١

‫ ﺑﺎ بق ول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﺘؤ ؤتئ م‬٨ :‫ كتا ب اﻷﺿﺎﺣﻲ‬٧٣ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻷﺑﻲ ﺑﺮدة ﺿﺢ ﺑﺎﻟ ﺟﻠ ﺦ ﻣن اﻟﻣﻌﺰ‬
1281. Al-Barra' bin Azib ‫ﺀ‬ berkata: "Pamanku, Abu Burdah telah
menyembelih kurbannya (kambingnya) sebelum shalat id, maka
Rasulullah i bersabda kepadanya: 'Kambingmu itu (menjadi) kambing
daging makanan (yakni bukan kurban udh-hiyah).' Lalu dia berkata:
'Ya Rasulullah, di rumah kami ada kambing kacang yang masih muda.'
Maka sabda Nabi i : 'Sembelihlah itu, tetapi tidak sah bagi orang
selainmu.' Kemudian Nabi i bersabda: 'Siapa yang menyembelih
sebelum shalat id, maka sembelihan itu untuk makanan dan bukan
udh-hiyah kurban, dan siapa yang menyembelih sesudah shalat id,
maka telah sempurna ibadah nusuknya (udh-hiyah) dan sesuai menurut
sunnatul muslimin.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-73, Kitab
Kurban bab ke-8, bab sabda Nabi kepada Abu Burdah, berkurbanlah
dengan kambing berusia tiga tahun)

‫ ﻟ ﺜ ﻶ ة‬1‫ ن ذﺑﺢ ﻗﺑﻞ‬٠ : ‫ه و ﺗ ﻠ م‬ ‫ ﻹه‬1‫ ﻗﺎل اﻟﺋﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﺣدﻧ ث أﻗ س ﻗﺎل‬. ١٢٨٢
‫ا ﺗ وم ﻳﺋﺘ ﻬ ﻰ ﻓﺘﻪ اﻟﻠ ﻐ م وذﻛﺮ ﻣن ﺟﻴﺮا^ ﻓﻜﺄن اﻟﻠ ﻲ‬٠‫ ﻫﻞ‬:‫ﻓﻠﻴﻌن ﻗﻘﺎم رﺟﻞ ﻓﻘﺎل‬
‫ ي ﺟذﻋﺔ أ ﺣ ب إﻟﻲ ﻣﺊ ﺷﺎﻗﻲ ﻟ ﺣ م ﻓﺮﺧص‬٠‫ ^ءﺗد‬:‫ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻲ^ ؤ ﺗ ﺋ م ﺻﻧﻘﻪ ﻗﺎل‬
‫ ﻟؤ خ ﺛ ﺔ ﺗ ن ﺗ وا ه أم ال أ ﺧ ﺮ ﺟﻪ‬١‫ل لي ﺻﻞى ال ؛ه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻓ ﻼأدر ي ^ﺑﻠﺊم^اا‬١‫ﻟﻪ‬
‫ ﺑﺎب اﻷﻛﻞي وم اﻟن ﺣﺮ‬٥ :‫ كتا ب اﻟﻊي دﻳن‬١٣ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1282. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang menyembelih
kurbannya sebelum shalat id, maka harus mengulangi (menyembelih
yang lain lagi).' Lalu ada orang berdiri dan berkata: 'Hari ini memang
daging sangat diinginkan.' Lalu ia menceritakan keadaan tetangganya,
maka Nabi i percaya pada keterangann ya , lalu ia berkata: Aku
mempunyai kambing kacang (jawa) yang aku lebih kusenangi dari
dua kambing kibas.' lalu Nabi i mengizinkan padanya. Aku sendiri
tidak tahu apa izin itu berlaku juga kepada yang lainnya atau tidak.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1 3, Kitab Dua Hari Raya bab
ke-5, bab makan-makan pada Hari Nahr) Dia menerangkan bahwa

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
keadaan tetangganya miskin, jadi segera menyembelih karena akan
diberikan kepada tetangganya tersebut.

‫ ﻋش وثت م أءطﺎه‬4‫ ﺻش الت‬،‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻪ أ ذ اﻟﺘﺘث‬١‫ ﺣدي ث ﻋﻘﺑﺔ ﺑﻧﻲ ﻋﻧﻴﺮ رﺿﻲ‬. ١٢٨٣
‫اﯫ‬.‫ ﻟﺋﻪ ﻋش وثت م ﻗﺔ‬١‫ ﺋﺑﻲ ﺻش‬٧ ‫ﺣﺎﺑﺘؤ ﻗﻌ ﻲ ﻋﺘود ﻗذﻛﺰة‬٠‫ ﺋﻬﺎ ﻋشص‬٠‫ﻏق;ﺗﺎ ﻳﻘس‬:
‫با ب وﻛﺎﻟﺔ اﻟﺷﺮيل ق اﻟﺷﺮيل ق‬١ :‫ كتا ب اﻟوﻛﺎﻟﺔ‬٤٠ :‫ﺿﺣﺄﻗ ت أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻓﻲ ال ﻗ ﻣ ﺔ وغيرﻫﺎ‬
1283. Uqbah bin Amir ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i memberinya kambing
untuk dibagi kepada sahabatnya, maka hanya tersisa kambing kacang
yang masih muda dan baru berumur satu tahun, maka ia sebutkan itu
kepada Nabi i dan Nabi i bersabda: 'Kurbankan untukmu (jadikan
udh-hiyahmu).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-40, Kitab
Perwakilan bab ke-1, bab perwakilan yang bersekutu adalah sekutu
dalam pembagian dan yang lainnya)

‫ب‬
‫ﺣﺑذ‬
‫واﻗ‬
‫ﻐ‬‫ﺷﺋﺑﻴ‬
‫ﻻ‬‫م‬
‫ىﺛ‬
‫ﻶ‬‫ﻗ‬%_‫ﺊ‬
‫ﺷ‬٠
'‫ﺑﺎ‬١
‫يﻧم‬
‫و‬‫ﺔ‬
‫ﺟﻴ‬‫ﻣ‬
‫با'ﻟ‬'‫ﻲ‬‫ﺗ‬..‫ب‬‫اا‬
BAB: SUNNAH MENYEMBELIH UDH-HIYAH SENDIRI TANPA
MEWAKILKAN DAN MEMBACA BISMILLAH ALLAHU AKBAR

‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ودست م ﺣ ﺷﻴﻧ ﻲ أﺋﻧﺣﻴﻧﻲ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺘﻰ‬١‫ ﺿﺣﻰ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﻗ ﻞ‬. ١٢٨٤


‫ج وﺷﻣﻰ وﻛﺑﺮ ووﺿﻊ رﺟﺘﻪ ﻋش ﺻﺜﺎﺟﻬﻣﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬٠‫أﻗﺮﻧﻴﻧﻲ ذﺑﺣﻬﻣﺎ ﻳﻘد‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘﻜﺑﻲر ﻋن د اﻟذ ح‬١٤ :‫ كتا ب اﻷﺿﺎﺣﻲ‬٨٣ :‫ﻓﻲ‬
1284. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i berkurban dua kambing kibas yang
bertanduk dan berwarna hitam putih, keduanya disembelih sendiri
dengan tangannya dan membaca: 'Bismillah Allahu Akbar.' Beliau
meletakkan kaki beliau di atas belikat kambingnya (yakni ketika akan
menyembelih)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-83, Kitab
Kurban bab ke-14, bab takbir ketika menyembelih)

‫ﺷﻆ;م‬١;‫■ ﻻ' ن > واﻳ ﻶﺋﻴﺄ ﻣﺎﻳﺎﻟ ﺬ ﻣﺎة\ﻟﺌﻨ ﻮا ﺷ ﺸ ﻮ ﻋﺎ‬


BAB: BOLEH MENYEMBELIH DENGAN ALAT YANG BISA
MENGALIRKAN DARAH, KECuALI GIGI, Ku k u , d a n TuLANG

‫بث‬ ‫و‬ ‫ ﻗﻠ تبا رﺛ و ل اﻟﺘﻪ إبا ﻻ و اﻟﺜد و ﻏدا‬:‫ ﺣدب ﺛ ﺮا ؤ ع ﺑ ﻧ ﻴ ﺧ د جقال‬. ١٢٨٥
‫ﻣت ز ﺋ ﻔ و‬٠‫ ﻟ ﻲ ﻗﻜ ﻞ ﺳش اﻟت‬١‫ ﺋﻠم‬٠‫ ﻏﺟق أو أرن ى أﻧﻬﺮ د م ؤﺋﺂﻛﺮ ا‬١I ‫ ﻣدى‬١‫ةص‬
1‫ؤدﻻ وﻏﻧم ﻓﺘن ﻣﻧﻪ‬٠‫ث ﻓﻌظم ؤأى ﻟ ﺷ ﺮ ﻓﺜ د ى اﻫﻠﺧﺜﺔ وﺻوﻧﺎ ﺋﻬ ب‬٠‫وﺗﺄ ﺣﻧﺜﻠ ﻞ أى اﻟﺊ‬
‫ إ ذ ﻟﻬذه اﻻﺑﻞ‬:‫ﺑﻌﻴﺮ ﻓﺮﺗﺎه زﺟﻞ ﺑﺳﻬم ﻓﺣﺳﺘﻪ ﻗﻘﺎﺗﻞ< رﺛﻬوﺗمء اﻟﺜؤ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﺔ ﻋ ﻞ ؤﺗﻣﺋم‬
٧٢ :‫أواﺑد ﻛﺄواﺑد اﻟوﺣ ش ﻓ ﺈ ذ ا ﺋ ﻜ ﻣ ﻣ ﻧ ﻬ ﺎ ﺋ ﻲ ؛ ﯯ ا ﺑﻪ ﻫﻜذا أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻧد ﻣن اﻟﺑﻬﺎﺋمف ﻫو ﺑﻣﻧﺰﻟﺔ اﻟو ح ش‬٢٣ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟذﺑﺎﺋﺢ واﻟﺻﻴد‬
1285. Rafi' bin Khadij ‫ﺀ‬ berkata: "Ya Rasulullah, kami akan
berhadapan dengan musuh esok hari (pagi) dan kami tidak mempunyai
pisau (khusus untuk menyembelih hewan)." Maka Nabi i bersabda:
'Berangkatlah, sembelihlah dengan apa pun yang bisa mengalirkan
darah dan sebut nama Allah ketika menyembelih lalu makanlah. Asal
jangan (disembelih) dengan gigi dan kuku, dan aku akan terangkan
kepadamu bahwa gigi itu tulang, dan kuku itu pisau orang Habasyah
(Ethiopia).' Kemudian kami mendapat ghanimah berupa unta dan
kambing, lalu ada satu unta yang lari dan langsung dilempar panah
oleh seseorang sehingga tertahan, maka Nabi i bersabda: 'Memang
unta ada juga yang liar seperti binatang lainnya, maka jika terjadi hal
seperti ini lakukanla seperti itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-72, Kitab Sembelihan dan Buruan bab ke-23, bab binatang ternak
yang kabur sama dengan binatang liar)

‫ﻷ‬ ‫ ﻛﻧﺎ ﻣﻊ الذﺑﻲ ظ ق وئ‬:‫ ﺣدﻳ ث زاؤع ﺑن ﺧدﻳ ﺞ ﻗﺎل‬. ١٢٨٦


‫ خ ة‬٠‫ى ال ﻏﻠﻴﻪ ت م ﺑذ ي ا‬
‫ وﻛﺎن اﻟﺑ ﻲ ﻓﻲ أﺧوﻳﺎت اﻟﻘوم ﻓﺋ ﺟﻠ وا‬:‫ ﻗﺄﺻﺎﻳواإﺑﺎل ؤﻏﺋﻣﺎ ﻗﺎل‬۶‫ﻓﺄﺻﺎب اﻟﻧﺎش ﺟو‬
‫لث مفن م‬ ‫ور ﻓﺄﻗﻬﺊ‬,‫ ﻟذه عله ؤ ﺗ ﺋ مياﻟﻘﺊ‬١‫لبي ﺻ ﺮ‬١‫ؤذﺑﺣوا ؤئﺻﺑو^ا اﻟﻘذوز ﻵﻣو‬
‫تن ﻣﺘﻬﺎ ﺑﻌﻴﺮ ﻓ ﻪ و ه ﻓﺄﻏﻴﺎه م وﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﻘوم ﺧﻴﻞييمﻳﺮة‬ ‫سﻋﻴوف‬ ‫ﻓﺋذ ل ﻋﺋﺮة ﻣن اﻟ ﻐ مي‬
‫ئ م أ واﺑد ﻛﺄواﺑد اﻟوﺣ ش‬ ‫ إنبﻫذخ اﻟﻴﻬﺎ‬:‫ﻓﺄﻫوى زﺟﻞ ﺑﻧﻪ مبم ﺗ ﻬ م ﺧ ﺳﺘ ﻪ اﻟﻧﺔث م ﻗﺎل‬
‫ إﻧﺎ ﺋ ﺮ ﺟوآوﺋ ﺧﺎ ف اﻟﺘﻧ ؤ ﻏدا ؤل ﻳ ﺘ ث ﺛد ى‬:‫ﻓﻣﺎ ﺋ ﻜ م ﻣﺘﻬﺎ ﻓﺎﺻﻧﻌواﺑﻪ ﻫﻜذا ﻗﻠﺘﻪ‬
‫ﻟذه ﻋﺘﻴﻪ ﻗ ﻜ ﺘ و ة ش ا ^ ن و ﺋ د‬1‫ ﻟ د م وذﻛﺮ ﺳ م‬١‫ ى أﻧﻬﺮ‬:‫أﻓﻠﻧﻴ ﺢ ﺑ ﻌ ب ﻗﺎل‬
‫ؤ ﺷﺄ ﺣدﺋﻜم ﻋن ﻧﺑﻠ ﻞ أﻣﺎ اﻟﺋﻣن ف;ظم وأﻣﺎ ا ﺷ ﺮ ﻓﺜ د ى اﻟﺧﺷﺋؤ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب ﻗ ﻣ ﺔ اﻟﻐﻧم‬٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺜﺮﻛﺔ‬٤٧ :‫ﻓﻲ‬
Rafi' bin Khadij .128 6 ‫ ﺀ‬berkata: "Kami bersama Nabi i di Dzul
Hulaifah, dan orang-orang telah merasa lapar, kemudian mereka

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
menemukan dalam ghanim ah ada unta dan kam bing, sedang
Rasulullah i masih di belakang, karena itu orang-orang segera
menyembelih kambing dan unta lalu memasaknya dalam kuali,
kemudian datanglah Nabi i dan menyuruh mereka supaya menuang
dan dibuang apa yang dimasak itu, sebab unta, kambing itu belum
dibagi dari ghanimah kemudian Nabi i segera membagi setiap
sepuluh orang satu unta, tiba-tiba ada unta yang lari dan mereka
kejar hingga lelah dan tidak juga tercapai, sedang di situ ada seorang
berkuda, maka segera ia melepas panahnya ke arah unta itu sehingga
terjatuh dan tidak bisa lari, kemudian Nabi i bersabda: 'Di antara
unta ini ada juga yang masih liar- bagaikan binatang liar,- maka jika
tidak bisa kamu tangkap berbuatlah seperti itu.' Aku berkata: 'Kami
takut besok akan menghadapi musuh sedang kami tidak punya pisau,
apakah boleh menyembelih dengan bambu?' Jawab Nabi i : 'Semua
alat yang bisa mengalirkan darah dan disebut nama Allah, maka
makanlah asal bukan (disembelih) dengan gigi atau kuku, dan aku
akan menceritakan kepadamu bahwa gigi itu tulang, dan kuku itu
pisau orang Habasyah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-47,
Kitab Persekutuan bab ke-3, bab pembagian harta rampasan perang)

‫^ ﻟ ﺐ; ﻣ ﺎ' ﻷ ﻣ ﺎ ﺻ ﻌ ﺮ‬ ‫ ﻧ ﺎ ﺷ ﺎ ﺀ ل‬: ٧ ‫ﻻ' ﺑ ﻼ' ﻛﺎ‬

‫ ض |ﻟﺒ ﺬ نﺀ‬٠
‫ﻪ‬ ‫ ﺑ ﺒ‬٠‫ ا ﻻ ﺗ ﺔ( د ﺗ ﻔ ﺬ‬.‫| غ‬

BAB: LARANGAN MAKAN DAGING UDH-HIYAH


SESUDAH TIGA HARI PADA AWAL ISLAM, KEMUDIAN
DIM AN SU KH DAN b o l e h DIs IM pA N s e s u KANYA

١‫ﻛ و‬ ‫ ﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ﻟﺋﻪ ط ﻰ‬١‫ ﻗ ﻞ رﺛ و ل‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺑ ﻧ ﺜ ﺘ ﺰ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣﻧﻴ ث ﻋ ذ‬. ١٢٨٧

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻗﺄ ﻓ د ؟ﻟﺰﻳب ﺣﻴن ﻳﻧﺑ ذ ﻣن ﻣ ﻰ ﻣن ﴽﺟﺘﻞ ﻟﺣوم‬.‫ ﻋﺑﺊ‬۵‫وﻛﺎ‬ ‫ ﻻ ﺿﺎﺣﻲ‬١‫ﻣن‬


‫ب ا ب ﻣﺎ ﻳؤك ل ﻣن ل ﺣ وم‬1٦ :‫ كتا ب اﻷﺿﺎﺣﻲ‬73 :‫اﻟﻔﻧ ﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫اﻷﺿﺎﺣﻲ وﻣﺎ ﺗﺘﺰود ﻣﻧﻬﺎ‬


1287. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Makanlah
daging udh-hiyah sampai tiga hari.' Abdullah bin Umar makan daging
itu dengan minyak ketika pulang dari Mina karena banyaknya daging

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
hadyu (kurban)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-73, Kitab
Kurban bab ke-16, bab daging kurban yang dimakan dan yang
dijadikan bekal)

‫ اﻟﺜ ﺟﻴ ﺔ ﻛذا ﺋ ﺦ ﻣﻧﻪ ﻗﺋﻘدم ﺑؤ إﻟﻰ اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻐﺔ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﺋﺔ ﻗﺎﻟ ث‬. ١٢٨٨
‫ ن وا د أن‬۴ ‫ش ﻳﺋ ؤﻳﺘ ؤ ول‬-‫ام ذﻟﺘت‬1 ‫ ال ﯫً ﯯ ا ﻵ ﻗﻼﺋﺔ‬: ‫ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م اﻫﻠﺘدﻳﺘﻪ ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳؤﻛﻞ‬١٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﺿﺎﺣﻲ‬٧٣ :‫ﻳطﻌم ﻣﻧﻪ واﻟﺋﻪ أ ﻋﺋم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻣن ﻟﺣوم اﻷﺿﺎﺣﻲ وﻣﺎ ﺗﺘﺰود ﻣﻧﻬﺎ‬


1288. 'Aisyah s berkata: "Dahulu kami biasa mengasinkan daging
udh-hiyah lalu kami membawa itu kepada Nabi i dan beliau
bersabda: 'Jangan kalian memakannya kecuali hanya tiga hari.' Tetapi
larangan ini bukan mengharamkan, hanya supaya banyak orang miskin
yang mendapat bagian darinya (pada hari raya), Wallahu a 'lam .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-73, Kitab Kurban bab ke-1 6,
bab daging kurban yang dimakan dan dijadikan bekal)

‫ ﻛﻜﺎ ﻵﺋﺄ ﻛ ﻞ ﻣن ﻟ ﺣوم ﺑﻧﻴﻬﺎ ﻗوق ءﻷث ﻣ ﻰ‬:‫ اﻟﺋؤ ﻗﺎل‬.‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﻳﺮ ﺑن ﻋﺑﻲ‬. ١٢٨٩
‫ ؤ ^ؤ ﯯا ﻗﴼﻛذا وﺋﺰونء أﺧﺮﺟﻪ‬١‫ ﻛﺜو‬: ‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬1‫ﻗ ﺮ ﺧ ﺻ ﻰ ﺣ ﻲ ﺻﻌﻰ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﺄﻛﻞ ﻣن اﻟﺑدن وﻣﺎ ﺗﺘﺻدق‬١٢٤ :^ ‫ ﻛﺘﺎ ب ا ب‬٢٥ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1289. Jabir bin Abdullah h berkata: "Dahulu kami tidak makan
daging udh-hiyah kami lebih dari tiga hari di Mina, kemudian Nabi
i mengizinkan dalam sabdanya: 'Makanlah dan berbekallah dengan
daging udh-hiyah.' Maka kami makan dan berbekal." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-124, bab apa yang
dimakan dari daging kurban dan yang disedekahkan)

‫ ﻫن ﺿﺣﻰ‬: ‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م‬1‫ ﻗﺎل ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬:‫وع ﻗﺎل‬٠‫ ﺣﻧﻴ ث ﺷﻠﺘﻪ ﺑن اﻷة‬. ١٢٩٠
‫ب رﺛ و ل‬:١‫ا ﻛﺎن اﻫﻠﯫم اﻫﻠﺘﻴﻞ ﻗﺎﻟو‬.‫داإةؤ وﻓﻲ ﺗﺑﺘﻪ ﻣﺋﺔ ﺷﻲءﻗﺋث‬٤‫ﻣﻧﻜم ﻗﺎل ﻳ ﺑ ﺣ ن ﻳﺋ ن‬
‫ ﻛﯯا وأطﻌﺘوا واذﻳؤوا رن ذﻟ ك اﻟﯫم ﻛﺎن‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺋﺋﺋ ﻞ ﻛﺘﺎ ﻗﺋﻠﯫ ﻋﺎم اﻟﺘﺎ ﺿﻲ ﻗﺎل‬1
١٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﺿﺎﺣﻲ‬٧٣ :‫ﺑﺎﻟﯫ س ﺟ ﻬدﻗﺄ زﻧ ت أن ﺗﻌﻴﯯا ﻗﻴﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳؤﻛﻞ ﻣن ﻟﺣوم اﻷﺿﺎﺣﻲ وﻣﺎ ﻳﺘﺰود ﻣﻧﻬﺎ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1290. Salamah bin AI-Akwa' i berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa
yang menyembelih udh-hiyah maka jangan ada sisanya sesudah tiga
hari di rumahnya walau sedikit pun.' Kemudian pada tahun berikutnya
(mendatang) orang-orang bertanya: 'Ya Rasulullah, apakah kami harus
berbuat seperti tahun lalu?' Nabi i menjawab: 'Makanlah, berikan
kepada orang-orang, dan simpanlah, sebenarnya pada tahun yang
lalu banyak orang yang menderita kekurangan, maka aku ingin supaya
kalian membantu mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
73, Kitab Kurban bab ke-16, bab daging kurban yang dimakan dan
yang dijadikan bekal)

٠ ‫ ا و‬١‫ا ر‬
BAB. FAR A'
(ANAK UNTA YANG BIASA DISEMBELIH UNTUK BERHALA)
D A N A L - 'A T I R A h
(PENYEMBELIHAN TERNAK UNTUK BERHALA LALU DARAHNYA
DISIRAMKAN d i ATAs KEpALA BERHALA)

‫ ال‬:‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﺋﺮة رﺿﻲ ﺳﻪ ﻋﺘﻪ ﻋذ ر ي ﺻ ﺮ ﺳﻪ ﻋ ﻲ و ﺳ م ﻗ ﻞ‬. ١٢٩١

:‫ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ل اﻟﺘﺘﺎح ﻛﺎﻧواتذﺑﺣوﺋﻪ ﻟطواغ ﺗ ﻪم أﺧﺮ‬1\ ‫ﻫﻴﺘﻎ و ال ﻋﺘﻴﺮة ؤاﻟ ﺜ ﺮ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻔﺮع‬٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻘﻴﻘﺔ‬٧١
1291. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak ada lagi
fara' dan tidak ada 'atirah." Fara' yaitu anak unta yang disembelih
untuk berhala. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-71, Kitab
Aqiqah bab ke-3, bab Fara')

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﻛﻲ\ةﻗﻐت‪٠‬‬
‫‪KITAB: MINUMAN V‬‬

‫ﺑﺎب ﺗﺒﺮﺑﻼ اﺋﻤﺸﻰ رل؛اابب ‪ '4‬ﻷﺋﻰﻻﺑﻦﺀﻋﻲ‪ ١‬ﻳ ﺐ‬

‫وﻟﻨﺎ ذﺛﺎ و‪ ١‬ﻳ ﻠ ﻢ وا'ذإﻳﺮب زدﺛﻴﺮئ‪ ٠‬ﻧ ﺎ'‪<-! ■-‬‬

‫‪BAB: HARAMNYA KHAMR DAN KHAMR DIBUAT DARI ANGGUR,‬‬


‫‪KURMA MENTAH, DAN KISMIS SERTA BAHAN LAIN‬‬
‫‪YANG MEMABUKKAN‬‬

‫‪ . ١٢٩٢‬ﺟدﻳ ث ءﻟت‪ ٠‬ﻗﺎﻟط‪ :‬ﻓﺎﺋ ث إي ﻧﺎ ر ف ﻣنن ﺻﻴ ﻰ ﻣن اﻟﺘﺋﺋ م ﺗؤم ﺗﻧ ﺮ ﻧﻜﺎن اﻟﺑ ن‬


‫آزﻧ ت أن أﺑﺋ ﻲ ﺑﻘﺎطت‪ ٤‬ﺑﺋ ت‬ ‫ﺻﺋﻰ ‪ ۵١‬ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺳﺋم أ‪-‬ءطﺎذي ة‪٨‬ارﻗﺎ ﻣن ا‪°‬ﻟﺧﺜس‬
‫رﺳوو اﻟﺜؤ ﺻﻠﻰ ا ‪ ۵‬ﻋﻧﻴؤ ؤ ﺳﺜم ؤاﻋدت رﺟﺎل ﺻواﻏﺎ ﻳ ن ﺑﺋﻲ ﻗﺋﻌﺎع أن ﻳﺰﺋﺟﻞ ﻣﻌﻲ‬

‫ﻗﺘﺄﺗﻲ ب}ذﺧﺮأرذت أن أﺑﻴﻌﻪ اﻟﺜﻊ^اﻏﻴﺊ زأﺳﻘﻌﻴن ب ﻓﻲ زﻳﺘ ؤ ﻋﺰﺳﻲ ﻓﺳﯫ ى أ ﺟﻣ ﻊ‬


‫ﺷﺎرﻓﻲ ﺛﯫﻋﺎ ﻣن اﻻﻗﺜﺎب ؤاﻟﻘﺮاﺋﺮ واﻟﺟﺑﺎر( ؤﺷﺎرﻓﺎي ﺛﺎ ﺧﺎ ن إ ى ﺟ ب ﺣﺟﺮؤ رﺟﻞ‬
‫ﻣن اﻷﺑﺻﺎر رﺟﻌت ﺟﻴن ﺟﺘ ﻌ ت ﯫ ﺟﺘ ﻌ ت ﻓﺈذا ﻓﺎرﻓﺎ ي ﻗد اﺟﺘب أﺳﻧتثﻫﻣﺎ وﺑﻌﺰت‬
‫ﺧواﺻﺰﻫﺘﺎ ؤﴽﺧذ ﻣن ‪ ۵‬اؤﻫﺘﺎ ﻋﻠم أ ﻣﻠ ك ﻋﻴﺋﻲ ﺟﻴن زأي ت ﻧﺑﻠ ن اﻟﺘﺋﺋ ﺰ ﻣﻴﻬﺘﺎ ﻓ ﻘﻠ ن‪:‬‬

‫ن ﻓﻐﻞ ﻫذا ﻓﻘﺎﻟوا‪ :‬ﻓﺋ ﻞ ﺟﺋ ؤة ﺑن ﻋﺑد اﻟ طﻴ ب ﻧ ﺜ و ﻓﻲ ﻫذا اﻟﺳت ﻓﻲ ﻗ ذ ب ﻣن‬


‫اﻷذﺻﺎر ﻗ ﻧ ظ ﻘ ذ ﺣ ﻰ أد ﺧﻞ ﻋﻧﻰ‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ ا ‪ ۵‬ﻋﻧﻴؤ ؤ ﺳﺜم زﺑﺋذة ؤﻳﺊ ﺑن ﺟﺎرئ‪٤‬‬
‫ﻧﻌﺰك ﻟ ﻲ ﺻ ﻰ ا ‪ ۵‬ﻋﺋﻴؤ ؤﺗﻣﺋم ﻓﻲ وﺟﻬﻲ اﻟذ*ي ﺗﺟﻴن ﻗﻘﺎﺗﺎ‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ ا ‪ ۵‬ﻋ ﻰ‬
‫ؤﺳﺜم‪ :‬ى ﻟ ك ﻓ ﻘﻠ ن‪ :‬ة ر‪٠‬ﺳوﺋﻞ<‪ ^ ١‬ى رأﻳت ﻛﺎ^وم ﻗ ﺔ ءد‪,‬ا ﺣﺋ ﺰة ﻋﻧﻰ ^ﻗﺘﻲ‪ ،‬ﻓﺄﺟ ب‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫أ ﺋ ﺑ ﺘ ﺋ ﺋ ﺘ ﺎ وﺑﻘﺮ ﺣ ﺰ ﺻ ﺰﺛﺘﺎ وﯫ ﯯ ذا ي ﺑﻴت ﻫﺘﻪ ﻛﺰ ب ﻗﻧ ﻌﺎ اﻟﺑ ن ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ ا و زﻳدﺋ ن ﺣﺎ رة ﺣش ﺟﺎ؛ ﻟ ت اذ ي‬٠٩‫ؤ ط ء ر ذ ي ﻗﺎرﺗدى م ا ؛ ﺳ ﻲ ؤ ﻳ ﺔ‬
‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺳﺋم‬١‫< |ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬
٠‫ﻓﻴﻪ ﺣﺋؤةﻗﺎ <ﺋﺋﺄذة ةﴽؤﯯاﻟﻪ ﻫﺈدا ﺛ م ﺛ ﺰ ب ﻟ ﻴ ق ردﯯل‬
‫وﻟﻲ اﻟﺋؤ‬٠‫ ﺣﺋﺰة إ ى زئ‬٠‫ﻳﻠوم ﺣﺋﺰة ؤﻳﯫ ﻗﺘ ﻞ رذا ﺣﺋ ﺰة ﻗد ﺋ ﻴ ﻞ ﺛ ﺣﺘ ؤة ﻋﻴﯫه ﻋﺔظﺰ‬
‫ﻟﺋظﺰ وﺗﻬﺰ ﻟ ﻰ ﺛؤﻳؤ‬١‫ﻟﺋظﺰ ذﺗذﻗﺰ ﻟ ﻰ ^ﻛﺘﻐﻪ ﺛم ﺋﻌﺘﺘن‬١‫ﺻ ﻰ طﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ﺛم ﺋﻌﺘﺘن‬
‫ ﺋ ﻞ أﻧﺘم إال ﻋﺑﻴد ﻷﺑﻲ ﻓﺘﺰف ر و ل‬:‫ﺛم ﺛﻌﺘﺘن اﻟﺘظﺰ ﻓظﺰ إ ى ؤﺟﻬؤ ﺛم ﻗﺎل ﺣﺋﺰة‬
‫ه ﻋﺋﻴؤ ؤﺗﻣﺋم ﻋ ﻰ‬ ‫ه ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺷﺋم أن ه ﻗد ﻣ ﻞ ﻗﺘﻜ ص رﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺻ ﻰ‬ ‫ه ﺻ ﻰ‬.‫اﻟث‬
‫ اا' ب‬١ :‫ ﻛتا بف ر ص ال ﺧ ﻣ س‬٥٧ :‫ﻋﺑﺑﻴؤ اﻟﻘﻬﻘﺰى ؤﺧﺰﺟﯫ ﺗﺘ ﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ف رضى ال ﺧ ﻣ س‬
1292. Ali bin Abi Thalib ‫ ﺀ‬berkata: "Aku mempunyai unta sebagai
bagian dari ghanimah perang Badr, Nabi i juga telah memberi
satu unta dari bagiannya dari Khumus, dan ketika aku akan masuk
pada Fatimah, putri Rasulullah i , aku telah berjanji pada seorang
tukang emas dari Bani Q am uqa' untuk pergi bersamaku membawa
idzkhir yang akan aku jual pada tukang emas, dan uangnya akan aku
pergunakan untuk walimahan pengantinku, maka ketika aku sedang
mengumpulkan barang bawaan di atas kedua untaku, berupa pelana
untuk angkutan, beberapa karung dan tali temali. Ketika itu kedua
untaku terikat di samping rumah seorang sahabat Anshar, maka ketika
telah mengumpulkan semua dan kembali ke tempat untaku, tiba-tiba
punggung untaku telah dipotong dan perutnya juga dirobek dan
diambil hatinya, maka ketika aku melihat itu, tak tahan air mataku,
lalu aku bertanya: 'Siapakah yang berbuat sedemikian itu?' Jawab
orang-orang: 'Dilakukan oleh Hamzah bin Abdul Mutthalib dan ia di
rumah itu sedang minum khamr bersama beberapa orang Anshar.'
Maka segera aku masuk ke tempat Nabi i yang di situ ada Zaid bin
Haritsah. Nabi i melihat wajahku langsung bertanya: 'Kenapa engkau
ini?' Jawabku: 'Ya Rasulullah, belum pernah aku melihat seperti hari ini.
Hamzah telah menyerang kedua untaku, memotong punggungnya dan
merobek perutnya. Dan dia ada di rumah bersama kawannya sedang
minum khamr.' Maka Nabi i minta serbannya kemudian pergi dan
aku mengikutinya bersama Zaid bin Haritsah hingga tiba di rumah

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
yang ada Hamzah, lalu Nabi i minta izin dan diizinkan. Ketika itu
mereka masih mabuk khamr, maka Rasulullah i mencela perbuatan
Hamzah, tiba-tiba mata Hamzah yang matanya telah merah karena
mabuk melihat Nabi i dari bawah sampai ke wajah beliau, kemudian
berkata: 'Kalian tidak lain bagaikan budak bagi ayahku.' Ketika
Rasulullah i melihat Hamzah sedang mabuk dan sudah sedemikian,
maka Nabi i langsung berjalan mundur dan keluar dari terapat itu
bersama kam i.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-57, Kitab
Kewajiban Seperlima bab ke-1, bab kewajiban seperlima)

‫ﺋﺰل أ ي طﻠﺣﺔ‬٠ ‫ ﻛ ت ﻫﺘﺎ ^ ا ﻟﻘوم ﻓﻲ‬:‫ ل‬١‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻧﻪ ع‬١‫ ﺣﻴﻴ ش أﻗ س ز ﻳ ﻲ‬. ١٢٩٣
‫ه‬

:‫ ة ا ﻳﺎؤ ي‬1‫ﻟﻠؤ ﺻﻌﻠﻰ ا” ﻟ ﻪ ﻋ ﺊ و” ﺗ ﺜ م ة‬١‫ خ ﻗﴼةر زﺗ و ل‬١‫ اﻟﺜ ﻎ‬١ ‫زﻛﺎ>ن ﺧ ﻣ ؤﺛ م ﺗؤةي‬
‫ اﺧوﻟﺞ ﻓﺎﻫﺮﻗﻔﺎ ﻗ ﺣ وﺑ ت ﻓﻬﺮﻗﺘﻔﺎ‬:‫ ﻓﻘﺎل ﻟﻲ أﺑو طﻠﺣﺔ‬:‫أ ﻻإ ن اﻟﺧﻣﺮ ﻓﺊ ﺣؤﺗ ت ﻗﺎو‬
‫ ﻗد ﻗﺣﺰ ﻗوم وﻫﻲ ﻓﻲ ﺑطوﻧﻬم ﻗﴼﻗﺰل‬:‫ﻗ ﺟ ﺰ ن ﻓﻲ ﺳ ﻜ ك اﻟﻣدﻳﺢ ﻓﻘﺎل ﻋﺋﻐﻰ اﻟﻘوم‬
‫ش ﻋش اﺋﻧدﻳن آﺛﻧوا وﻋﺟﻠوا اﻟﺜﺎﺑ ﺧﺎ ب ﺟﯫ ح ؤﻳﻣﺎ طﻌﻣوا( اﻵﻳﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫اﻟﺜﻪ )ﻟﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺻب ا ﻟ ﺧ مر ﻓﻲ اﻟطرﻳق‬٢١ : ‫ ﻛتا ب اﻟﻣظﺎل م‬٤٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1293. Anas i berkata: "Aku sedang menuangkan khamr kepada tamu
di rumah Abu Thalhah dan khamer mereka waktu itu Al-Fadhikh yang
dibuat dari buah kurma muda, tiba-tiba Rasulullah i menyuruh orang
berseru: 'Ingatlah bahwa khamr telah diharamkan.' Maka Abu Thalhah
berkata kepadaku: 'Keluardan tuangkan khamr (buangkan di jalan)‫'؛‬
Maka aku segera keluar untuk membuang khamr sampai mengalir di
jalan kota Madinah. Lalu ada orang-orang berkata: 'Kasihan sekali
bila ada saudara-saudara kami terbunuh sedang di perut mereka ada
khamr, lalu bagaimanakah itu?' Maka Allah menurunkan ayat: 'Tidak
ada dosa bagi orang yang beriman dan beramal shalih terhadap apa
yang telah mereka m akan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-46, Kitab Kezaliman bab ke-21, bab menumpahkan minuman
keras di jalan)

BAB: MAKRUH MEREBUS KURMA KERING


DICAMPUR KISMIS

‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻧﺋﻪ و ﺗ ﺜ م ﻋن‬١‫ ﻟ س ﺻش‬1‫ قﻫﻰ‬:‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎ'ﻟت‬١‫در ز ﻳ ﻲ‬٠‫ﺑ ذ ﺟﺎ‬ . ١٢٩٤

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ب ا ب‬١١ :‫ ﻛتا ب اﻷﺛﺮﺑﺔ‬٧٤ :‫ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،‫ واﻟﺋﻣﺮ وايﺳﺮ واﻟﺮطب‬،‫اﻟﺰﺳب‬
‫ﻣن رأى أن ﻻ ﻳ ﺧﻠ ط ا ﻟ ﺑ ﺮ وال ﺗ مر إذا ﻛﺎن مس ﻛﺮا‬
1294. Jabir i berkata: "Nabi i telah melarang merebus kismis
campur dengan kurma tamr atau busur atau ruhhab." (Busr kurma
setengah masak). (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-74, Kitab
Minuman bab ke-11, bab orang yang berpendapat kurma mentah dan
kurma kering tidak dicampur apabila menjadi minuman memabukkan)

‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰاﻷﻫﻌﻲ و ﺷﺋم أ ﻧ ﺘ ﻣ ﻴ ﻣ ﻌ ﻬ ن ﻟ ﻣ ﺮ‬١‫ ﺋﺑ ﻰ‬:‫ي ﻗﺘﺎدة ﻗﺎل‬ ‫ ﺋ ﺄ‬. ١٢٩٥

٧٤ :‫واﻟﺰﻫو واﻟﻣ ﺮ وا ﺷﻴ ب و ﻳ ﺑ ذ ﻛﺰ واﺟﻴد ﻣﺋﺑﺘﺎ ﻋش ﺟدؤ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬


‫ب ا ب ﻣن رأى أن ﻻ ﻳ ﺧﻠ ط ا ﻟ ﺑ ﺮ وال ﺗ مر إذا ﻛﺎن مس ﻛﺮا‬١١ :‫ﻛتا ب اﻷﺷﺮﺑﺔ‬
1295. Abu Qatadah i berkata: "Nabi i melarang mencampur
antara kurma tam r dan busr, atau tam r dengan kismis, maka
hendaknya merebus masing-masing secara terpisah." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-74, Kitab Minuman bab ke-1 1, bab orang
yang berpendapat kurma mentah adn kurma kering tidak dicampur
apabila menjadi minuman memabukkan)

;‫ ﺑ ﺎ ﺷ ﺸ ﺄ ﻹ ى ذ ﺿ ﺄ ﺗ ﺬ ﻳ ﺎ ذ ؛ ' ﺀ ذ ا ﺷ ﺎ ذ ا ﻗ ﺐ‬١
‫ ﻣﻣ ﺮ ﻳ ﺳ د ي‬٢‫' ل‬ll ‫ ﻣ ﻔ ﺮ ز رﺋ ﻪ اﻳﺮم ﺧﻸق‬4‫ ﻳﺎ ن \ ل‬٠‫ء‬

BAB: LARANGAN MEMBUAT NABIDZ


(REBUSAN TAMR, KISMIS, DAN ANGGUR) DALAM WADAH
BERCAT DENGAN TIR, LABU KERING, PANCI, DAN MELOBANGI
POHON. LARANGAN in i k e m u d ia n d im a n s u k h ,
s e l a m a t id a k m e n j a d i k h a m r

1‫ ﻻﺋ ﻜﺘذ و‬:‫ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬۵١ ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ أن وﺛ و ل‬٠‫ ﻏدﺗ ث أﻗ س ﺑن ﻣﺎإك‬. ١٢٩٦
‫ب ا ب ا ﻟ ﺧ مر‬٤ :‫ﻛتا ب اﻷﺛﺮﺑﺔ‬٧٤ :‫ﻓﻲ اﻟدﺛﺎع و ﻻﻓ ﻲ اﻟﻣﺮﺋب أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﻣن اﻟﻌﺳﻞ وﻫو ا ﺑ ﻊ‬


1296. Anas bin Malik i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jangan
kalian membuai nabidz dalam kulit labu, atau bejana yang bertir.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-74, Kitab Minuman bab ke-4,
bab khamr dari madu yaitu bita')

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫داء‬:‫ئﻫﻰ لﺑﻲ ﺻ ﻰ ئ ه ﺋﺋﺋ ﻪ ؤﺗﺋ ب ض اﻟد‬: J U‫ل ق ﻋ ﻪ‬1‫دث ﻋ ﻲ زﺻﻲ‬:‫ ﺣد‬. ١٢٩٧
‫ب ا بترﺧﻲ ص اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬٨ :‫ ﻛتا ب اﻷﺷﺮﺑﺔ‬٧٤ :‫ؤ اﻟ ﺋ ؤ ﺋ ذ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ وﺗﺋ ب ﻓﻲ اﻷوﻋﻴﺔ واﻟظﺮوف ﺑﻊ د اﻟﻧﻬﻲ‬
1297. Ali ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i telah melarang dua alat membuat
nabidz; yaitu kulit labu dan panci yang dicat (ditir)." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-74, Kitab Minuman bab ke-8, bab keringanan
dari Nabi pada wadah dan tempat setelah pelarangannya)

‫ﻟت ﻋ ﺷ ﺔ‬٠‫ ﺋ ﻞ ﺷﺄ‬:‫ ﺑﺮاﻳﻴم ﻗﻠ ن إ ﻷ ﯯ و‬٠‫أم أﻟﺜؤﻣﻧﻴﺊ ﻋذ إ‬ ‫ ﻏدﻳ ث‬. ١٢٩٨


‫لبي‬١‫ أم اﻫﻠﺜؤﻳﻴﻴذ ﻋﺜﺎئﻫﻰ‬b: ‫ نﻋب ﻗﻞ ن‬:‫ ل‬1‫ ﻳﻜﺮة أ ذ ﻳﻧﺘﺑن ﻓﻴﻪ ﻋﻊ‬1‫أ م اﻫﻠﺜؤﻳﻴﻴذذذ ث‬
^‫ﻟﺑت أ ذ ﺛﻧﻜن ﻓﻲ اﻟﺔ^ا‬°‫ئا ﻓﻲ ﻧ ﻴ ن أ ﺋ ﻞ ا‬/‫ ﺋﻪ‬:٠‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺷﺋم أ ذ ﻳﻧﺘﺘد ؤﻳؤ ﻗﺎﺋت‬١‫ﺻﺋﻰ‬
‫ ا‬٠ ‫ ا ﺗ ﻌ ن أ ﺣ ذ ذ‬٠ ‫ ﺗ ﺎ أ ﺣ ﻧ ك‬١ :‫ ﴽﺗﺎ ﻧﻜﺮ ت اﻫﻠﺣﺮ ؤاﻫﻠﺧﻜم ﻗﺎل‬:‫واﻫﻠﺜﺰﺋت ﻗﺋ ت‬
‫ ﺑﺎ ب ﺗﺮﺧﻴص اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ‬٨ :‫ كتا ب اﻷﺛﺮﺑﺔ‬٧٤ :‫ﻟ ﺑ ﺎ ﺋ ﺦ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﺋ م ﻓﻲ اﻷوﻋﻴﺔ واﻟظﺮوف ﺑﻊ د اﻟﻧﻬﻲ‬
1298. Ibrahim bertanya pada Al-Aswad apakah engkau sudah bertanya
pada Aisyah s tentang bejana yang dilarang untuk membuat nabidz
di dalamnya? Jawabnya: 'Ya.' Aku tanya: 'Ya Ummul Mukminin, apakah
yang dilarang oleh Nabi i untuk membuat nabidz di dalamnya?'
Jawab Aisyah ‫ ﺀ‬: 'Kami keluarga Nabi i dilarang membuat nabidz
di dalam kulit labu yang dikeringkan dan bejana seng yang dicat (ditir).'
Al-Aswad bertanya: Apakah engkau tidak menyebut kuali tembikar yang
berminyak yaitu al-jarr dan al-hantam?' Jawab Aisyah: Aku sampaikan
kepadamu apa yang aku dengar. Apakah aku akan menceritakan apa
yang tidak aku dengar?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-74,
Kitab Minuman bab ke-8, bab keringanan dari Nabi pada wadah dan
tempat setelah pelarangannya)

‫ ﻋن ا ﻫﺎ ء‬١‫ وأﻟؤا ئ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺷﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ئﺋﻲ ﺻﺋﻰ‬


‫ ﺣ د ﻳ ذ أﺑن ﻋﺄ س ﻋن ال‬. ١٢٩٩
‫ب ا ب وﺟو ب‬١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫واﻟﺢ ك م وال هﻳﺮ واﻟﺋ ؤئ ت أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺰﻛﺎة‬
1299. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i bersabda kepada utusan
Abdul Qays: Aku melarang kalian membuat nabidz dalam labu, bejana

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
tembikar yang bercat, dalam batang pohon, dan bejana yang ditir.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-1,
bab wajibnya zakat)

‫ا ﻋن‬٠‫ ﻟﺋﻪ ﻋش وشل‬١‫ ﻟ ﻰ ﺋﻬﻰ ﻷﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬:‫ ع ﺑن ﻋﻣﺮو ﻗﺎل‬.‫ ﺣدد ث ﻋﺑب‬. ١٣٠ .
‫ ﻟﯫ س ﺋ ﺟ ذ ﺳﺊء ﻓ ﺮ ﺧ ﺻﻠﻴ م‬١‫ ﻟﻴ س ﻛﻞ‬:‫ ﻷه ﻋﻧﻴﻪ وﺳﺋم‬١‫ ﺻﺋﻰ‬٠‫ﺋؤﺗؤ ﻗ د ﻟﻠﺘ ﻲ‬٠‫اﻷ‬
‫ب ا ﺑ ترﺧﻲ ص اﻟﻧﺑﻲ‬٨ :‫ﻛتا ب اﻷ ﺛﺮﻳﺔ‬٧٤ :‫ﻓﻲ اﻟﺟﺮﻋﻴﺮ ال ﻣ ؤئ ب أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻓﻲ اﻷوﻋﻴﺔ واﻟظﺮوف ﺑﻊ د اﻟﻧﻬﻲ‬
1300. Abdullah bin Amr h berkata: "Ketika Nabi i melarang
beberapa bejana, maka diberitahu bahwa tida k semua orang
mempunyai bejana lainnya, maka Nabi i mengizinkan bejana
tembikar yang tidak ditir di dalamya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-74, Kitab Minuman bab ke-8, bab keringanan dari Nabi pada
wadah dan tempat setelah pelarangannya)

‫ ﺋ ﻐ ﺒ ﺨ ﺐ‬۶ ‫ ة ﺀ ﻳ ﺘ ﺘ ﺐ > ش‬٠‫ ;ﻏﺎب‬.

BAB: SETIAP MINUMAN YANG MEMABUKKAN ADALAH KHAMR


D A N S E T IA P K H A M r H A r A M

‫ ﻛﻞ ﺗ ﺮ ب أ ﺋ ﻜ ﺮ ﻳ و‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻗﺎال‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣ د ﻷ ﻋدﺋﺋﺔ ﻋن‬. ١٣٠١


‫ب ا ب ﻻ ﻳﺟوز اﻟوﺿوءبالﻧبي ذ‬٧١ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﺣﺮام أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫وﻻ اﻟﻣﺳﻜﺮ‬
1301. Aisyah s berkata: :Nabi i bersabda: 'Setiap minuman yang
memabukkan maka itu haram.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-4, Kitab Wudhu bab ke-71, bab tidak boleh berwudhu dengan
minuman perasan dan tidak juga dengan minuman memabukkan)

‫ ق أ ي ﺛوﺳﻰ و ﺛ ﻌ ﺎ ذ ئ اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م أﺑﺎ ﺛوﺳﻰ وﺛﻌﺎذا‬٠‫ ﺣﻴﺈي‬. ١٣٠٢
‫يئ‬ ‫ب‬ ‫ﺗﻊ ذئ‬ ‫ق ت‬
‫ ا ﺑﻲ‬:‫ أ و ﺛوﺳﻰ‬..‫را و ﻻ ﺗﺘﻜﺮا وطﺎوﻋﺎ 'ﻓﻌﺎل‬-‫ ﺳﺮا و ﻻ ﺋ ﺮا ئ‬:‫ى اﻟﻴﻣن ال‬ ‫إل‬
‫ ﻛﻞ ﺛ ﺳ ﺰ‬:،‫ﻗﺎل‬٠‫ ع‬٠‫ ب ﻣن ﺷ ﻌﻴ ﺮ اﻫﻠﻣؤر وﺷﺮ ب ﻣن اﻫﻠﻌﺘﻣؤ ال‬١‫ دﻫﺎﺛﺮ‬٠‫ ﻟ ﻠ ﻬ ذ ﴽزﺿﺘﺎ‬١
‫ ﺑﺎب ﺑﻊ ث أﺑﻲ ﻣوﺳﻰ وﻣﻌﺎذ‬٦٠ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫ﺣﺮام أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫إﻟﻰ الي ﻣ ن ﻗﺑﻞ ﺣﺟﺔ اﻟودع‬


1302. Abu Musa dan Mu'adz i ketika keduanya diutus oleh Nabi
i ke Yaman, maka Nabi i berpesan pada keduanya: "Permudahlah
dan jangan kalian mempersulit, berilah kabar gembira dan jangan
menyusahkan, dan bersepakatlah." Lalu Abu Musa bertanya: "Ya
Rasulullah, di daerah kami ada minuman yang dibuat dari sya'ir
bernama al-mizru dan ada lagi minuman dari madu bernama al-
b it'u?' Nabi i menjawab: 'Setiap minuman yang memabukkan
maka itu haram .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-60, bab mengutus Abu Musa dan Mu'adz ke
Yaman sebelum Haji Wada')

١"‫ \'ﻵﺗو‬١
‫ؤ‬ ١
‫ ت!ﺳدﻫ ش‬٠
‫م‬٠‫ ﺳ ش\ ذ; ﺷد‬١
‫بب‬ '‫ودﻳﻣب‬،‫ﻟﻠﻎ‬٠‫؛ل‬١
‫ا‬،

BAB: HUKUMAN BAGI PEMINUM KHAMR


JIKA TIDAK SEGERA BERTOBAT

‫ ﺛ ﺊ ر ب‬:‫ا ﻗﺎل‬٠‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮأذ رث ول ع ﺻﻠﻰ ﺳﻪ ﺀ وشل‬١‫ ﺣ د ث ﻋﻞ‬. ١٣٠٣


‫ﻛتا ب‬٧٤ :‫اﻟﺧﻣﺮﻓﻲ اﻟدﻳﺘﺎ ﺛ م ﻟ ﻣﻘﺘ ب ﻣﺘﻬﺎ ﺣﺮﺛﻬﺎ ﻓﻲ اﻵﺧﺮة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )إﻧﻣﺎ ا ﻟ ﺧ مر واﻟﻣﻴﺳﺮ واﻷﻧﺻﺎب واﻷزﻻم رﺟس‬١ :‫)اﻷﺛﺮﺑﺔ‬
1303. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Siapa
yang minum khamr di dunia kemudian tidak bertobat darinya, maka
tidak akan diberi (minuman itu) di akhirat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-74, Kitab Minuman bab ke-1, bab firman Allah : "Khamr,
judi, menyembelih untuk berhala, dan mengundi nasib dengan anak
panah itu adalah perbuatan keji.")

^ ‫ﻟ ﻬ ﺬ ؛اﻟ ﺬﻳ ﻲ ا ة ﻳ ﻴ ﺪ ﺛ ﺪ ر ذ ذ ي‬

BAB: BOLEH MINUM NABIDZ SELAMA BELUM


BERUBAH MENJADI KHAMR

‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﻟﻠ ﻪ‬١‫ي رﺛ و ل‬.‫ ذﻋﺎ أ ﻗ و ﻳ ﻴ د اﻟﺳﺎءي‬:‫ ﺗ ؤ ل ﺑن ﺛ ﺘ د ﻗ ﻞ‬٠‫ ﺣ د ﻷ‬. ١٣٠٤


‫ ﺋذرون‬:‫ ي اﻟﺘﺮو س ﻗﺎل ﺗﻣﻬﻞ‬5‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻓﻲ ﻏﺮﻳﻣﻪ وﻛﺎﺋت اﺛﺮأﺗﻪ ﻳﺮﺻن ﺣﺎدﺛ ﻬم و‬
‫ﻣﺎ أﻛﻞ ﺛ ﻘ ﺘ ﻪ‬£ ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﻷه ﻏﻠﻴﻪ وﺗﻣﻠم أﻧﻌﺘ ت ﻟﻪ ﺗ ﻣ ﺮ ك ﻣن ! ﻳ د‬1‫ى ﺗ ﻘ ت رﺛﻣوﺗط‬
‫ ﺑﺎب ﺣق إﺟﺎﺑﺔ الولي ﻣﺔ واﻟدﻋوة‬٧١ :‫ كتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫إﻗﺎه أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1304. Abu Usaid As-Sa'idi mengundang Rasulullah i untuk walimah
pengantinnya, sedang isterinya (pengantin wanita) yang menjadi
pelayannya tamu. Sahl bin Sa'ad As-Sa'idi berkata: "Kamu tahu
minuman apakah yang diberikan kepada Rasulullah i ? Isteriku telah
merebus kan beberapa biji kurma di waktu malam, kemudian sesudah
Nabi i selesai makan maka diberi minum nabidz itu." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-71, bab hak
memenuhi undangan walimah dan undangan makan)

‫ه ﻫش‬ ‫ ؤ ي ﺻﻠﻰ‬١‫ ءا‬3 ‫ا ﻋﺮس أﺑو أ ﺗ ﻴ د ﺻ د ي‬٠‫ﺋ ﺊ‬:‫ ﺣدﺑ ث ﻳ د ﻗ ﻞ‬. ١٣٠٥
‫ﻟﺔﻫﻠﻣﺎﻻﺋﺮأﻗﺔ ﴽ ﻣ ك ﺑ ﻜ ﺘ ﻣ ﺮ ك‬١ ‫وال ﻗؤﺑﻬو‬ ‫و ﺗ ﺜ م وأﺻﺣﺎﺑﻪ ﻗ ﻣ ﺎ ﺻ ﻌ ﻠ ﻴ م‬

‫ ﯫﻗﻪ‬٠‫ﻟطﻌﺎم أ‬١‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋش و ﺳﺋم ﻣﺊ‬١‫ ﺻﻠﻰ‬،‫ﻗ ﻊ اﻟﺘﺑﺊ‬ ^ ١‫ﻣﺊ‬ ‫ﻓﻲ ﻗور ﻣﺊ‬
‫ ﺑﺎب ﻗﻴﺎم ال ﻣﺮأة‬٧٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ﻟﻪ ﺷﻘﺘ ﻪ ﺗﺘﺣﻔﻪ ﺑ ذﻳﻠ ذ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬

‫ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺟﺎل ﻗﻲ اﻟﻌﺮس و ﺧدﻣﺘﻬم ﺑﺎﻟﻧﻔ س‬


1305. Sahl bin Sa'ad i berkata: "Ketika Abu Sa'id As-Sa'idi menjadi
pengantin, ia mengundang Nabi i dan beberapa sahabatnya, maka
tiada yang menghidangkan makanan kecuali isterinya sendiri (pengantin
wanita). Pada malamnya ia merebus beberapa biji kurma dalam kuali
dari batu, dan ketika Nabi i selesai makan ia (pengantin wanita)
mengambil air rebusan kurma itu dan diberikan kepada Nabi i . "
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-77,
bab pengantin perempuan berdiri di hadapan laki-laki dan melayani
langsung mereka)

‫ ﻹﻫﻌﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م‬1‫ ﻧﻜﺮ ﻷﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ رﺿﻲ ﻟ ﻬ ﻌ ﻴ ﻪ ﻗ ﻞ‬٠‫ ﺗ ﻬ ﻞ ﺑﺋ ﺳ ﻌ د‬٠‫ ^ ا‬٠‫ ﺣد‬. ١٣٠٦
‫ﻟﻴﻬﺎ ﻗد ﺷ ف ؤ ﻟ ذ‬١ ‫ﻟﻴﻬﺎ ﻓﺄرﺗﻴﻞ‬١ ‫ ﻟ ﺜ ﺎ ء د ؤ أ ذ ﻳﺮﺗﻣﻞ‬1٠‫ﻣﺮأ؛ ﻣﺊ اﻫﻠﻌﺮب ﻗﺄﻧذ ي أﺳذﻳد‬
‫ثﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ح ى ﺟﺎءﻫﺎ ﻗد ﺧ ﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬
‫ة ﻗﺦ ح ال‬.‫بﻳﻲ ﺗﺎءد‬
‫ﻓﻲ أ ﺟم‬
‫داﻟﻠﻪ‬٠‫ أﻋوذ‬: ‫ ﺻﻠﻰ ﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗ ﻠ ن‬،‫ إدا ي ؛ ﻧ ﻴ ﺊ رأﺷﻬﺎ ﻗﻠﻣﺎ ﻛﺜﻣﻬﺎ اﻟذﺑﻲ‬٠
‫ رﺗ و د‬١‫ ﻫذ‬:١‫ اﻟ ﻘﺎﻟ و‬:‫ ﻗﺎ'ﻟﻣف‬1‫ أﻗدرﻳﺊ ﺋ ﺊ ﻫذ‬:‫ا‬-‫ ﺋﻪ‬١‫ ﻗد أ ﻋ ذ ﻗ ذ ﻣ ﻲ ﻗﻘﺎﻟو‬:‫ﻣﻴ ك ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬
‫ ﻟﺑ ﻲ‬١‫ وأﻗﺑﻞ‬٠‫ ﻛ ك ل آ ﺋ ﻘ ﻰ ﻣﺊ دﻟف‬: ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ ﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﻗ ﻠ م ﺟﺄء ﺑ ﻴ ﺧ ﺑ ن ﻗ ﻠ ﻎ‬١
‫ﺻﻌﻠﻰ ﻟ ﻪ ﻋﴼﻳﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺑوﺻن ﺣ ﻰ ﺟﻠ س ﻓﻲ ﺗ ﻌﻴﺜ ؤ ﺑﻴﻲ ﻟﺘﺎﻋد'ة ﻫو وأﺻﺣﺎﺑﻪ ﺛ م‬
‫ ﺗ ؤ ﯫبا ﺗ ﻬ ﻞ ﺧ ﺮ ﺟ ت ﻟ ﻴ م ي ﻫﻧﺎ اﻟﻘد ح ﻗﺄﺋقﺑﺊ ﻫم ﻓﻲه )ﻗﺎل اﻟﺮاوي( ﻗﺄﺧوغ‬1:‫ﻗﺎل‬
‫ﻟﻐؤﻳؤ ﺑ ﻐد ذﻧش‬٠‫ ﺋ ذ ؤ ﻣ ﺔ ﻏﺘن ﺑ ذ ﻏ د ا‬٠‫ م ا‬:‫ ﻣﺋﺔ ﻓ ﻞ‬١‫ أ ﻗ د خ ﺛ ﻰ ت‬۵ ‫ى ﺗ ﻔ و ةإ‬
‫ب ا ب اﻟﺜ ﺮ ب ﻣ ذ ﻗد ح اﻟﻧﺑﻲ‬٣٠ :‫ ﻛتا ب اﻷﺛﺮﺑﺔ‬٧٤ :‫فوﻫﺑﻪ ﻟﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺻ ﻰ ط ه غ ي ذ ﺗ ﺋ م و آﻧﻴﺘﻪ‬
1306. Sahl bin Sa'd ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika diceritakan kepada Nabi i
tentang seorang wanita Arab, maka Nabi i menyuruh Abu Usaid As-
Sa'idi memanggil wanita itu, maka dipanggillah wanita itu yang tinggal
di gedung Bani Sa'idah, maka Nabi i pergi kepadanya. Ketika bertemu
dengannya, tiba-tiba wanita itu menundukkan kepalanya, kemudian
ketika diajak bicara oleh Nabi i , ia berkata: 'A'udzu billahi minka (Aku
berlindung kepada Allah daripadamu).' Nabi i menjawab: 'Sungguh
aku telah melindungimu dariku (mengembalikan kepada keluarganya).'
Sesudah itu orang-orang berkata pada wanita itu: 'Tahukah engkau siapa
yang bicara denganmu itu?' Jawabnya: 'Tidak.' Orang-orang berkata:
'Itu adalah Rasulullah yang datang untuk meminangmu.' Maka wanita
itu menyesal dan berkata: 'Jika demikian maka akulah wanita yang sial.'
Maka hari itu Nabi i berjalan sampai tiba di Saqifah Bani Sa'idah
bersama sahabatnya, lalu bersabda: 'Hai Sahl, berilah kami minum.'
Maka aku keluar membawa gelas ini dan aku memberi minum kepada
mereka." Yang meriwayatkan hadits ini berkata: "Sahl mengeluarkan
gelas itu dan kami minum darinya. Kemudian gelas diminta oleh Umar
bin Abdullah Aziz dan diberikan kepadanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-74, Kitab Minuman bab ke-30, bab minum dari tempat
a ir/ gelas Nabi dan wadah-wadahnya)

BAB: BOLEH MINUM s u s u

‫ ﺛ ﺘ ﻐ ت اﻟﺑﻧﺎة ﻧ ﺿﻲ اﻟﺜﻪ‬:‫ ث أ ي ﺑﻜﺮ اﻟﺻدﻳﻲ ﻏذ أ ي إ ﻧ ﺣ ق ﻗﺎل‬:‫ﺣد‬


‫د‬ . ١٣٠٧
‫ ﺑ ذ ﻣﺎ ^ا‬٤‫ىتبﻏﻪ ﺛذاق‬,‫ﻟﻰ أﻟﺘد‬١ ‫ ﻷ ه ﻏﻠﻴﻪ ﻧ ﺘ ﻠ م‬١‫لبي ﺻﻠﻰ‬١‫ أقبق‬۵ / :‫ﻏﺋﻪ ﻗ ﻞ‬
‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ذغ‬١:‫ ﻟﺜﻪ ﻏ ﻲ ذ ﺗ ﺜ م ﻗ ﺳ ﺎ ^ ا ﺑﻪ ﻓ ﻧ ﺜ ﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١^ ‫ﺑ ذ ﺟ ﻐ ﺜ م ﻗذ ى‬
‫ ﻹه ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ م ﻓﺘن ﺑ ﻧ ﻊ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻏﺎﻟ ﻪ ﻗﺎ'ل ﻓﻔط ش ﻧ ﺚ ول‬3‫ي وال أ ﻓ ﻧ نف‬
‫ ﻓﺄﻟﺣﻧ ت ﻗتا ﺣﺎ ﻓﺜﻠﺑ ﻌ ن ؤﻳو ﻛﺋﺑﺔ ﻣ ذ ﻟ ﺑ ذ ﻓﺄﺗﻴﺘﻪ ﻓ ﺜ ﻧ ب ﺣ ﻰ ﻧ ﺿﻴ ت أﺧﺮﺟﻪ‬:‫أب وﺑﻜ ن‬
‫ ا ا'ب ﻫ ﺟﻧﺔ اﻟﻧﺑﻲصع ﻟ ﻰ اﻟﺜﻪ ﻏﺜﻴؤ و ﺛ م‬٤٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣن اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫وأﺻﺣﺎﺑﻪ إﻟﻰ ال م دﻳﺋﺔ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1307. Abu Ishaq berkata: "Aku mendengar Al-Barra' i berkata:
'Ketika Nabi i bersama Abu Bakar hijrah ke Madinah dan dikejar oleh
Suraqah bin M alik bin Ju'syum, maka Nabi i mendo'akan Suraqah,
hingga masuklah kaki kudanya ke dalam tanah, Suraqah berkata:
'Do'akan aku supaya terlepas dan aku berjanji tidak akan mengganggu
kalian.' Maka dido'akan oleh Nabi i . Lalu Nabi i merasa haus dan
bertepatan ada seorang gembala kambing. Abu Bakar berkata: 'Maka
aku mengambil gelas dan memerah sedikit susu, lalu kubawa kepada
Nabi i dan diminum sampai aku merasa tenang.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-45,
bab hijrah Nabi dan para sahabatnya ke Madinah)

‫لﻟﻪ ﺳﺮ ي‬ ‫وﺳم‬ ‫ل‬


‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ل و ﺻﺋﻰ‬١ ‫ أ ي رﺳو‬: J U ‫ ﺣد ﻷ أ ي ئ رة‬. ١٣٠٨
‫ اﻟ ﺣﺋ د ﻟﻠؤ‬:‫ ﺟﺑﺮﻳﻞ‬،‫ إﻧﻴﻬﺘﺎ ﻓﺄ ﺧذ اﻟﺋﺑن ﻗﺎل‬٠‫ﺑﻪ ﺑﺈﻳﻧﻴﺎء ﺑﻌد ﺣﻴن ﻣﺊ ﺣﺋ ﺮ وﻟﺑن ﻋظﺮ‬
‫ كتا ب‬٦٥ :‫اﻟذي ﺛ ﻧ ﺎ ة يﻟﻔطﺮة ﻟ و أ ﺧ ذ ذ اﻟ ﺧﺋ ﺮ ﻏﺰن ست ك أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺣدﺛﻧﺎ عب دان‬٣ :‫ ﺳورة ﺑﻧﻲ إﺳﺮاﺋﻴﻞ‬١٧ :‫اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬
1308. Abu Hurairah i berkata: "Pada malam isra' di Iliya', Nabi
i diberi dua gelas berisi khamr dan susu. Sesudah keduanya dilihat,
maka Nabi i mengambil susu. Jibril berkata: 'Segala puji bagi Allah
Yang telah memberimu petunjuk kepada yang fitrah (agama yang
benar), andaikan engkau mengambil khamr pasti ummatmu akan
tersesat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir
bab ke-3, bab 'Abdan telah menceritakan kepada kami)

‫أ)ﯫب‬1‫ ﻟﻧﻴ ﻲ و؛ﻟﻐﺳب‬I.‫ ﺷﺮب‬١‫ ﺑ ﺎ و‬١‫ذ‬

BAB: MINUM NABIDZ (REBUSAN KISMIS, ANGGUR,


KURMA) DAN MENUTUPI WADAH

‫ ﺟﺎءأب و ﺣﺘﻴ د رﺟﻞ ﻣﺊ اﻻﻧﺻﺎر ﻣﺊ اﻟﻧﻌﻴﻊ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮ رﺿﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٣٠٩
:‫ﻟﺋﺑﻲ ط ﻰ اﻟق ﻋ ﻲ و ﺳﺋم‬١‫ ﻟ ق ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﺋم د ل‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ط ﻰ‬١‫ﺋﺈﯫة ﻣن ﺑﺘﻲ إﻟﻰ‬
١٢ :‫ﻛتا ب اﻷﺛﺮﻳﺔ‬٧٤ :‫أ ﻷ ﺧﺋ ﺮﺋﻬ وﻟ و أن ﺋﺋ ﺮ ش ﻋﻧﻴؤ ﻋوﻧﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ﺛ ﺮ ب اﻟﻠﺑن وﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )ﻣن ﺑﻴن ﻓﺮ ث ودم ﻟﺑﻧﺎ‬
)
1309. Jabir a berkata: "Abu Humaid, seorang sahabat Anshar datang
dari An-Naqi' membawa segelas susu kepada Nabi i , maka Nabi i
bersabda kepadanya: 'Mengapa tidak engkau tutupi, walau sekedar
meletakkan lidi di atasnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-74, Kitab Minuman bab ke-12, bab meminum susu dan firman
Allah : Di antara kotoran dan darah terdapat susu)

‫ﯪ‬ ‫ أ‬١ ‫إ‬١‫ج!ﻏﺐ‬ ‫' أﻧﻴ ﻂ‬ ■‫ﻻ‬ ‫؛م‬ ‫ﻲ ' ؛ ؛ ؛ ؛‬ ‫ ﺑ‬١

BAB: PERINTAH MENUTUPI WADAH (BEJANA), MENUTUP PINTU,


MENUTUP TEMPAT AIR, MEMADAMKAN API KETIKA AKAN TIDUR
SAMBIL MENYEBUT NAMA ALAH. MELARANG ANAK-ANAK
KELUAR RUMAH d a n MEMAs UKKAN TERNAK
KE KANDANG KETIKA M a g h r ib

۵ ‫ ﻛﺎ‬١‫ إد‬:‫ر ﺑﻧﻲ ﻋ د ر ﻗﺎل رﺳول ر ﺻ ﺮ طﺔ ﻋ ﻲ و ﺳ م‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎ‬. ١٣١٠


^‫ﯫءة‬٠‫ﻳﻴﺊ ﺗﻧ ﺷﺮ ﺟ ﺟ ذ ﻗﺰ؛ا دﺋ ب‬٠‫ م ﻓﺈن ال ﺋ ﺔا‬٤‫ ر ا ﺻﻴﺎق‬٤‫ﺟ ﺢ ﻷ ﺋ د أو ﴽﺋ ﺳﺘ ﺊ ق‬
‫ﺑﺎ‬٧ ‫ ﻟ ﺳ ﻌ ﯫ ذ ال ﻳ ﻧ ﺢ‬1‫ ﺳ م ﻷه ﻓﺈن‬١‫ﯯ ﺛ م ؤﴽﺑ ﻘ وا اأﻟﺑؤا^ط ؤاذﻛؤو‬ ‫ﻟﺜﻴﻠﻲ‬١‫ﻣن‬
‫ ﺑﺎب ﺧﻲر ﻣﺎل ا ﻟ ﻣ ﻠ م غن م‬١٥ :‫ كتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ﺛﺋﺋ ﻘﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻳﺘﺑﻊ ﺑﻬﺎ ﺛ ﻌ ف اﻟﺟﺑﺎل‬
1310. Jabir bin Abdullah i berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Jika telah tiba gelap malam dan kamu berada di waktu senja, maka
tahanlah putra-putrimu di dalam rumah, sebab setan sedang tersebar
dan bila telah berjalan satu jam (yakni sesudah isya') terserah padamu
untuk melepas mereka, dan tutuplah pintu-pintu sambil menyebut
nama Allah, sebab setan tidak bisa membuka pintu yang tertutup.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal M ula
Penciptaan bab ke-15, bab sebaik-baiknya harta seorang muslim
adalah kambing yang dibawa ke puncak gunung)

‫ر ي‬۵ ‫ ا ﻟ ﻘ ﺮ ي ا‬:‫ﺑﻧﻲ ﻋﺘﺮ ﻋن ﻷ ي ﺻ ﺮ ﻷ ة ﻋ ﻲ ؤ ﺳﺋم ﻗﺎال‬٠‫ ﺧدﻳ ث ا‬. ١٣١١


‫ ﺑﺎب ﻻ ﺗﺘﺮك‬٧٩ :‫ كتا ب اﻻﺳﺘﺋذان‬٧٩ :‫ﺑﻴوﻳﻜم ﺣﻴن قتا م ون أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟنار ﻓﻲ البي ت ﻋن د اﻟﻧوم‬
1311. Ibnu Umar h berkata: "N abi i bersabda: 'Jangan kalian
meninggalkan api yang menyala di dalam rumahmu ketika hendak

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
tidur.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta
Izin bab ke-79, bab janganlah membiarkan api menyala di rumah
ketika sedang tidur)

‫ اﻟﺋ دﻳﻧ ﻪ ﻋ ﺮ أﺋﻠ ﺔ ﻣن‬،‫ اﺣﺮق ;ﺑﺋت‬:‫ ﺣد;دث أﻳﻲ ﻧوﺳﻰ ز ﻳ ﻲ اﻟﻠﺔ ﻋﻧﺔ ﻗﺎل‬. ١٣١٢
‫ ﺗ ﺎ ﻫﻲ ﻋذؤ‬١ ‫ر‬۵ ‫ ن ﻫذه ا‬:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎ'ل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫اﻻًﻳﻠﻲ ﻗ ﺟ ﻧ ن ﺳﺄﻧ ﻬ م‬
‫ب ا ب‬٤٩ :‫ كتا ب اﻻﺳﺘﺋذان‬٧٩ :‫ﻛ م ﻓﺈدا ن مئ م ﻗﺄ طﻌوﯫﻋندك م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟنار ﻓﻲ البي ت ﻋن د اﻟﻧوم‬
1312. Abu Musa i berkata: "Telah terjadi kebakaran di sebuah rumah
di Madinah sedang penghuninya berada di dalamnya, maka berita
itu disampaikan kepada Nabi ! , beliau bersabda: 'Sesungguhnya
api itu musuhmu, karena itu jika kalian akan tidur, padamkanlah.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab
ke-79, bab jangan membiarkan api menyala ketika sedang tidur)

‫ ا‬۴ ‫ ﺗ ﻔ ﺪا' _ﻣ ﻮاﻧﺜ ﺮا ب وأﺛ ﻜﺎ ب‬I‫ ب ا د ب‬١

BAB: ADAB MAkAM, MINUM, DAN HUKUMNYA

‫ ﻛ ت ﻏﻼﻧﺎ ﻓﻲ ﺣﺟﺮ زث ول ا ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣد ﻷ ﻋﺘﺮ ﺑن أﻳﻲ ﺗ ﺋ ﺘ ﺔ ﻗﺎل‬. ١٣١٣


‫اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﺔ ؤ ﺗ ﺋ م وﻓﺎئ ت ﻳد ي ﺋ ﻌﻴ ش ﻓﻲ اﻟﺜ ﺧﺜ ؤ ﻗ ﺎ ل إي رﺳول اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻠﺔ‬
‫ ﻳﺎ ﻏﻼم ﺷم اﻟﻠﺔ وﻛﺰس ميﻧف وﻛﻞ ﻳ ﺜ ﺎ ﺋﻴﻴﻠﺋﻰ ﻗﺘﺎ زاﻟت ﻳﻠﻠﺋﻰ ﺟﺋﺘﻧ ﻲ‬:‫ﻋ ﻲ و ﺳﻠم‬
‫ اا'ب اﻟﺘﺳﻣﻴﺔ ﻋﻞ ى اﻟطﻌﺎم واﻷﻛﻞ‬٢ :‫ﻛتا ب اﻷطﻌﻣﺔ‬٧٠ :‫ﻓﺋ د أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﺑﺎﻟﻴﺘﻴ ن‬
1313. Umar bin Abi Salamah i berkata: "Dahulu ketika aku kecil
di bawah asuhan Rasulullah ! dan biasa makan bersama, tanganku
menggapai ke semua bejana, maka Nabi ! bersabda padaku: 'Hai
nak, bacalah bismillah, makanlah dengan tangan kananmu, dan
makanlah dari yang terdekat kepadamu.' Sejak itu maka begitulah
cara makanku." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab
Makanan bab ke-2, bab membaca basmallah ketika makan dan
makan dengan tangan kanan)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﻷه ﻋﺘﻴﻪ ﻧ ﺷ م ﻋن‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗﻬﻰ رﺷول‬:‫ ﻏ د ﻧ ﺜ ﺄ ي ﺗ ﻌ ﻴ د ﻟ ﺧ ﻧ ﻧ ﻲ 'ﻋﺎﺋط‬. ١٣١٤
‫ ﻛتا ب‬٧٤ :‫ أﻓواﻫﻬﺎ ﻳ ﻐ ﺮ ب ﻣﺘﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ ا ﻷﺋ ؤ ؤ ﻳﻌﺘﻲ أن دﻛﺘﺳت‬،.^‫اﺋﺘﺘﯫ‬
‫ ﺑﺎب اخﺗن ا ث اﻷم نﻳﺔ‬٢٣ :‫اﻷ ﺛﺮﻳﺔ‬
Abu Sa'id Al-Khudri .13 1 4 ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i melarang
".memecah mulut tempat air untuk meminum dari lubang pecahan itu
-Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-74, Kitab Minuman bab ke)
bab memecahkan wadah air ,2 3 )

BAB: MINUM AIR ZAM-ZAM SAMBIL BERDIRI

‫ ﻹه ﻋﺋﻴﻪ ﻧﺘﻣﺜمء ﻳ ن ؤﻧﺰم‬١‫ ﻟﺋﻪ ظ ﻰ‬١‫ ﺷﻌﻴت زﺛ و ل‬:‫ ﺑن ﻋﺄ س ﻗﺎل‬1‫ ﺣ د ﻷ‬. ١٣١٥
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ زﻣﺰم‬٧٦ :^ ‫ ﻛتا ب ا ب‬٢٥ :‫ﻓﺜ ﺮ ب ذﻫو ﻗﺎﺋب أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1315. Ibnu Abbas ‫ﺀ‬ berkata: "Aku telah memberi minum Nabi
i dengan air zamzam, beliau ketika itu minum sambil berdiri."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-25, Kitab Haji bab ke-76,
bab keterangan tentang zamzam)

‫ب‬ ! ‫ﻷ أ‬ ،‫ش ؛ ل‬ ‫ و ا ذ ﺗ ﻴ ﺑ‬١‫أ ' ﺑ ﻜ ذ ﺳ ﻠ ﻌ ﺳ ﺮ ﻗ م‬


BAB: MAKRUH BERNAPAS DI DALAM TEMPAT MINUM
DAN DISUNNAHKAN BERNAPAS TIGA KALI
DI LUAR TEMPAT MINUM

‫ ؤ ﺛ ب‬:‫ه ﻧﺘ ﻣﺋم‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ظ ﻰ‬١‫ ﻷد ﺷﺜول‬:‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﻗﺘﺎذ'ة ﻷد‬. ١٣١٦
‫ ﺑﺎب اﻟﻧﻬﻲ‬١٨ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬:‫ ﻳﺘﺘﻌ س ﻓﻲ اﻻقاء أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬,‫أﺣدﻛب ا ل‬
‫ﻋن اﻻﺳﺘﻧﺟﺎء ﺑﺎﻟﻴﻣﻴن‬
1316. Abu Qatadah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika seseorang
minum, maka jangan bernapas di tempat minumnya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab Wudhu bab ke-18, bab larangan istinja
dengan tangan kanan)

‫ ﻛﺎ^ء ﺳس ﻳتن ص ﻓﻲ ﻻ ﻷ ﻧ ﻘ ﻴ ن‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻷل‬1.‫ ﺑن ﻋﺑب‬٤‫ ﻏدﻧ ث أﻗ س ﻋن ﺋ ﯫ ة‬. ١٣١٧

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻟﺑﺧﺎري‬١‫ﻳ ﺘﺜ س ﺋﻼى أﺧﺮ ﺟﻪ‬ (‫ ه ﻋذﻳﻪ وﺗﻠم؛‬٧‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ا‬١‫أو ال?■! وزﻋم أن‬
‫ ﺑﺎب اﻟثر ب ﺑﻧﻔﺳﻴن أ و ﺛﻼﺛﺔ‬٢٦ :‫ اﻷﺛﺮﺑﺔ‬٧٤ :‫ﻓﻲ‬
1317. Tsumamah bin Abdullah berkata: "Jika Anas minum, maka dia
berhenti bernapas dua atau tiga kali, dan ia berkata: 'Rasulullah i
biasa berbuat begitu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-74,
Kitab Minuman bab ke-26, bab minum dengan dua atau tiga kali
bernafas)

‫ﺧﺒﺘﻲ رﺛﺤﺮﺑﻌﺎ ﻏﻦ ﻳﺒﻨﻲ اﻗﻨﻠﺌﺮش‬١‫بلدا;"ت آﺗﻨﺎ ء و‬ ‫ب‬


BAB: SUNNAH MENGEDARKAN MINUMAN
ATAU s u s u DARI SEBELAH KANAN

‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻓﻲ‬١‫أتداذا رﺳول ﻟﻣﻪ ﺻﺋﻰ‬:‫ ﻟﺋ ﻬ ﻌﻧ ﺔ ﻗﺎ ل‬١‫ ذ أﻗ ﺳﺮ ﺿ ﻲ‬٠‫ ﺣﻴﺈئ‬. ١٣١٨


‫فاﺳﺘﺳﻘﻰ ﻓﺣﺋبنا ﻟﻪ ﺛ ﺎ ة لنا ث؛ ﺛﺑﺘ ﻪ ﻣن ﺗﺎخ ﺑﺋﺮﻗﺎ ﻫذ^ ﻓﺄﻋطﻲنه وأﺑو ﺑﻜﺮ‬0‫دارﻗﺎ ﻫذ‬
‫ ﻫذا ﺑ وﻳ ﻜ ﺮ ﻓﺄﻋطﻰ‬:‫ ه وأﻋﺮ ئ ﻋن ﺛت& ﻫ ﻰ ﻓﺮغ ﻗ ﻞ ﻏﺘن‬٠‫ وﻏﺘن ﺗ ﺧﺎة‬5‫ﻋﻧﻴ ﺳﺎ ر‬
‫ ﻓﻬﻲ ﺛ ﺋ ﺔ ﻓﻬﻲ ﺛ ﺋ ﺔ ﻟ ﻼ ذ‬:‫ ﻗ ﻞ ﺳس‬١‫ ﻻ و ن أ ﻻ ^ﺗ ﯯ‬1‫ ﻷﺑﺘ ﯯ ن‬:‫األ^اﺋﻲ ؛ ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن اﺳﺘﺳﻘﻰ‬٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥ ١ :‫ﻣﺮات أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1318. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i datang ke rumah kami lalu
minta minum, maka kami perahkan susu kambing, aku campur sedikit
air sumur, lalu kuberikan kepadanya. Ketika itu Abu Bakar di sebelah
kirinya, Umar di depannya, dan seorang Baduwi di sebelah kanannya,
maka ketika selesai minum, Umar berkata: 'Itu Abu Bakar.' Tetapi oleh
Nabi i diserahkan kepada Baduwi dan bersabda: 'Yang sebelah
kanan, ingatlah kalian dahulukan sebelah kanan.' Anas berkata:
'Maka itu menjadi sunnah (tuntunan Rasulullah i ) . ' " (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-4, bab orang
yang meminta minum)

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم‬١‫ئﺋﻲ ﺻﺋﻰ‬


‫ل‬1‫ أﺗﻲ‬:‫ ﺣ د ﻷ ﺗ ﻬ ن ﺑن ﺗ ﺋ د رﺿﻲ ﻩ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٣١٩
‫ ﻳﺎ ﻏﻼم‬:‫ﻳﻘد ح ﻓﺜ ﺮ ب ﻣﻧﻪ وﻋن ^ﻣﻴن^ ﻏﻼم أﺻﻌﻘن اﻟﻘوم وا ﻻﺛﻴﺎ خ ﻋن ﻳﺘﻣﺎرى ﻓﻘﺎل‬
‫ﻟﺋﻪ‬١‫ا ء رﺳود‬,‫ ااﻏﺿﺋﻲ ﻣﻧش أﺣد‬٠‫ ى ﻛﺳن ﻷوﺛﺮ‬:‫ﺛﻴﺎخ د ل‬,‫ءطﻴﻪء اﻷ‬-‫أﻗﺄذن ي أن أ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﻲ اﻟث ر ب‬١ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟث ر ب واﻟﻣﺳﺎﻗﺎة‬٤٢ :‫'ﻓﺄﻋطﺎ ه إئاه أﺧﺮ ﺣﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1319. Sahl bin Sa'ad i berkata: "Ketika dihidangkan kepada Nabi
i segelas minuman, kemudian sesudah minum, bertepatan di sebelah
kanannya ada pemuda yang termuda dari semua yang hadir, sedang
yang tua-tua berada di sebelah kirinya, maka Nabi i bersabda pada
pemuda itu: 'Apakah engkau mengizinkan aku berikan sisaku ini pada
orang yang tua-tua?' Jawab pemuda itu: Aku tidak akan mengutamakan
sisa darimu kepada siapa pun ya Rasulullah.' Maka Nabi i langsung
memberikan kepadanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
42, Kitab Tentang Minum dan Musaqah bab ke-1, bab tentang minum)

‫ ﻗ ﺐ ﻧ ﺮ ﺑ ﺞ‬:‫ا ﺷ ﺶ‬f ‫_ا;ﺷﺶ و‬١ ‫ ﺑ ﺒ ﺈ أ‬١‫؟‬

BAB: SUNN A H MENJILAT SISA MAKANAN YANG LEKAT DI JARI


DAN MAKAN SUAPAN YANG JATUH SESUDA H MEMBERSIHKAN
KOTORANNYA DAN MAKRUH MENGELAP TANGAN SEBELUM
MEMBERSIHKA N SISA MAKANAN YANG LEKAT DI JARI-JARI

‫ﻟﺜﺔ ع ي ئ‬١‫لس ﺻ ﻰ‬١‫ﺋن بس أ ذ‬١‫ ﺣددﺑث‬. ١٣٢٠


‫ ادا أﻛﻞ أ ﺣﻧ ﻜ م ا ل‬:‫وت م ﻗ ﻞ‬
٥٢ :‫ كتا ب اﻷطﻌﻣﺔ‬٧٠ :‫مئ ﺗ ﺢ ﻳده ﺣ ﻰي ]ﻋﻘﻬﺎ أو ﻳﻞﻋﻌﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺦاري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻟﻌق اﻷﺻﺎﺑﻊ وﻣﺻﻬﺎ ﻗب ل أذ ﺗﻣ ﺳﺢ ﺑﺎلﻣن دﻳ ﻞ‬
1320. lbn Abbas h berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika seseorang
selesai makan, maka jangan keburu mengelap tangannya dengan
kain lap sampai memakan sisa makanan di jari-jarinya, atau diberikan
pada lain orang untuk membersihkannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-70, Kitab Makanan bab ke-52, bab menjilati jari-jari
dan mengisapnya sebelum mengusapnya dengan serbet)

‫ ﺑﺎ ﺟ ﺐ\أ شم ﻻ ﺑ ﻨ ﺒ ﺎ ب‬٠ ‫ زا دﺀاب‬٠‫ﺑﺒﺸﺮ‬٠‫ل ﻟﺘﺎ'ت‬.‫ﻻا ﺑ ﺎ ا ا ا ن ل‬١‫ا ب‬

‫إع‬٠‫ﺗﺎ ﺑﺒﺎ'ﻻ ش'ﻣﻼا‬٠ ‫ودن‬

BAB:YANG HA RuS DILAKu KA N o l e h TAM u j ik a DIIKu TI o r a n g


YANG TIDAK DiuND A NG o l e h o r a n g y a n g MEMBu AT
MAKANAN s a m p a i si pEMBuAT m a k a n a n m e n g iz in k a n
OARNG YANG TIDAK DI uN D A NG itu u n t u k IKu T

‫ﻟﻐﻸم‬٠‫ ﺟﺎة زﺟﻞ ﻣ ذ اﻷنﺻﺎر ﻳﻔﺘ ﻰ أﺑﺎ ﺛ ﻌﻴ ب ﻗﻘﺎل‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ﻲ ﻫﺳﻌوؤقال‬. ١٣٢١

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ا ﺟﺘ ﻞ إي طﺘﺎﻣﺎ ﻛ ﻔ ﻲ ﺧﻣﺳﺔ ﻓﺈﻧﻲ أرﻳد أن أدﻋو الب نﺻﻞى اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬: ‫ﻟﻪق ﺛ ﺎ ب‬
‫و ﺗ ﻠ م ﺣ ﺎ ﻳ ﻞ ﺣ ﺋ ﺘ ؤ ﻓﺈﻧﻲ ﻗد ﻋﺰﻓت ﻓﻲ ؤﺟﺑؤ اﻟ ﺟ ﺊ ﻗ د ﻋﺎﺛ م ﻓﺟﺎء ﻣﺘ ﻬ م ﻧ ﺟ ﻞ‬
'^‫ﻗدكﺗﺊ[ ﻓﺈنشئ ت أن ﺗﺄﻧن ﻟﻪ ﻓﺄذن ﻟﻪ‬ ١‫ ن ﻫﻞ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤﺗﻣﺋم‬١‫لبيﺻﻞى‬١،‫ا'ل‬
‫ ك ﺗﺎ ب‬٣٤ :‫ ال ﺑ ﻞ ﻗد أؤئ ذ ﻟﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬: ‫وإن ﺟﺋ ت أن ﻳ ﺰ ئ رﺟﻊ ﻗﺎ ل‬

‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﻗﻲ ل ﻓﻲ اﻟﻠﺣﺎم واﻟﺟﺰار‬٢١ :‫اﻟﺑﻴوع‬


1321. Abu Mas'ud ‫ ﺀ‬berkata: "Seorang sahabat Anshar bernama
Abu Syu'aib berkata kepada budaknya yang seorang jagal (tukang
potong hewan): 'Buatkan untukku makanan yang cukup untuk lima
orang. Aku ingin mengundang Nabi i dan beberapa orang sebab
aku melihat wajah Nabi i dalam keadaan lapar.' Maka ia memanggil
rombongan Nabi. Tiba-tiba mereka datang bersama seseorang, tetapi
Nabi i berkata: 'Orang ini telah ikut bersama kami, dan kini terserah
padamu untuk mengizinkan atau ia akan kembali.' Maka diizinkan
oleh yang mengundang itu dan berkata: 'Tidak aku kembalikan, tetapi
aku izinkan untuk ikut makan.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-21, bab apa yang dikatakan tentang
tukang daging dan tukang potong hewan)

‫ ﺗ ﺒ ﻴ ﻴ ﻒ' ﺗ ﺒ ﻠ ﻠ ﻼ ﻫ ﺸ ﺘ ﻐ ﺎ ' ﺗ ﺎ ئ‬: ‫ﻏﻲ;; ﻗ ﺬ ا ل‬-‫ي ' ; ﺟ ﻮ ا ﺑ ﺖ' ب‬

‫ةﺗﺒﺎﺑﺎ ﻻ؛ ﻏ ﻀﺎ ﺳ ﺰ م‬

BAB: BOLEH MEMBAWA ORANG l a in , YAITU ORANG YANG


DIA MENGETAHUI BAHWA YANG DIDATANGI PASTI RELA JUGA
DATANG b e r s a m a d a n m a k a n b e r s a m a m e r e k a

‫ ﻟ ﺜ ﺎ ﺣﻔﺮ اﻟ ﺧ د ق زأﺑت ا ﻟ ﻧ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻐﺔ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑﻧﻲ ﺻد اﻟﻠؤ ﻗﺎل‬. ١٣٢٢


‫ ﻫ د ﺑ د ح ﻗ ﻲ ءﻓﺈﺑ ﻲ زأﻳت‬:‫ا ﻧ ﻰ ﺻﺮأﻳﻲ ﻓﻘﻠ ت‬-^‫ ^اﺋﻜﺜﺄ‬١‫ا ة د ﻳ د‬.‫ﺻﻠﻴؤ ؤ ﻣﺋ م ﺧﻣص‬
‫رزﺛول اﻟﻠؤ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ذثل مﺟت ﺻﺎ ﻗ دﻳ دا ﻓﺄﺧﺮﺟ ت إ ي ﺟﺮاﺑﺎ ﻓﻴؤ ﺻﻊ ﻣن‬
‫ﻗﻌﻴ ﺮ وئئاب ﻫﻴﺜﺔ داﺟﻧﻲ ﻗﻧﺑ ﺦ ي وطﺢن ت ال ﺋ ﻌﻴ ﺰ ﻫ ﺮ ع ت إ ر ﻓﺮاﻏﻲ و ئ ﺗﺋﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫ ا ﻟ ﺋ ﺋ ﺜ ﺧ ﻲ ءرﺛوو‬: ‫ه ﻋﻠﻴؤ و ﺛ ﻠ م ﻗ ﻠ ت‬ ‫و ى م و ﻳ ن و ر ﻧ ﺜ و و اﻟﺋؤ ﺻﻌﻠﻰ‬
‫ﺑﺢئا‬-‫ذ‬ ‫ ي رث ول‬:‫اذرﻳﺔ ﻳﻘﻠﻌن‬:‫ﺻﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴؤ ذثل م وﻣﻧﻲ ﻣﺘﻪ ﻓﺟﺋﺘﻪ ع‬
‫ﺑﻬﻴﺜﺔ ﻟﺜﺎ وطﺣﻧﺎ ﺻﺎﻋﺎ ﻣﻧﻲ ﻗﻌﻴ ﺮ ﻛﺎن ﻋﻧدﯫ ^ﺗﺎﺗﻞ< أﻧ ت وﺋﻌﺮ ﻣ ﺘﻠ ذ ﻓﺻﺎغ اﻟﺑ ﻲ‬
‫ ﻗﺣﻲ ا ل‬١‫ ﺛ و ز‬٠‫زا ﻋد ﺻﻊ‬٠‫ن ﺟﺎ‬1 ‫ﻟﺣﺋذق‬°‫ ي أﻫش ا‬:‫اﻟﺔ‬.‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻧﻘﻪ وﺗﻠ ب 'ﻗﺔ‬١‫ﺻﺋﻰ‬
‫ اﻟﻘﻧؤﻟش ر ﻣﺘ ﻜ م واﻟﺘﺧﺑﺰ ئ ﺳ ﻜ ب‬: ‫ ﻹه ﺛﻧ ﻲ و ط م‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ﻳﻜب ﻗ ﻘ ﻞ ﺛ ﺜ و ل‬
‫ئاس ﺣ ﻰ ﺟﺋ ت‬
‫وﺗﻣﺋم ﻳﻘ د م ال‬ ‫ه‬ ‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻧﻪ‬١‫ﺣقى أﺟ ﻲ؛ ﻗﺞئ ذ وﺟﺎ؛ ﺛ ﺜ و ل‬
‫ ﻗد ﻗ ﻌ ﺋ ذ ﻟ ﻧ ﻲ ﻋﻧت ﻗﺄﺧوﺟ ت ﻗﻪ ﻋﺟﻴﻧﺎ ﻗﻴﺻش‬:‫ ﺑش و ﺑ ذ ﻗﻘﻠﻣن‬:‫ﻣﺮأ ي ﻗﻘﺎ'ﻟﺘﺎ‬

‫ ادغ ﺧﺎﺑﺰة ﻗﻠﺘﺧﺑﺰ ﺋﻌ ﻲ واﻗدﺟﻲ‬:‫ﻓﻴﻪ وﻗﺎرنث م ﻋ ﺋ دإ ى ﺑﺮﻣﺟﺘﺎ ﻗﻴﺻق وﻳﺎزن ﺛ م 'ﻗﺎ'ل‬


‫ ﺑ ن‬5‫ﻣﻰ ﺑﺮﻧﺟﻜم وال ﺗﻧﺰ ﻟوﻫﺎ وﻫم أﻟ ف ﻗﺄﻗﻴﻣب ﺑﺎﻟﻐو ﻟﻘد أﻛﻠوا ﺣ ﻰ ﺋﺮﻛوه واﻧﺣﺮفوا‬
‫ ﻛتا ب‬٦٤ :‫ﺑﺮم ها ﻟﺘﻌط ﻛﺘﺎ ﻫﻲ؛ وإن ﺛﺟﻴت^ا ﻟﻴﺧﺑﺮ ﻛﺘﺎ ﻫو أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﻳﺎب ﻏﺰوة اﻟﺧن د ق وﻫﻲ اﻷﺣﺰاب‬٢٩ :‫اﻟﻣﻔﺎزي‬
1322. Jabir bin Abdullah h berkata: "Ketika Khandaq sedang digali,
aku melihat keadaan Nabi i sangat lapar, maka aku segera pulang ke
rumah isteriku dan bertanya: Apakah ada makanan, sebab aku melihat
Nabi i sangat lapar.' Maka ia menunjukkan kepadaku kantongan
yang berisi satu sha' gandum (2,5 kg), dan aku juga mempunyai
kambing kecil, lalu aku sembelih dan ia (istriku) menumbuk gandum.
Sesudah aku potong-potong dan aku masukkan dalam kuah, aku pergi
memberitahu Rasulullah i , tetapi isteriku telah berpesan: 'Jangan
engkau membuat malu di depan Rasulullah i dan sahabatnya.'
Karena itu aku terpaksa berbisik kepada Nabi i : 'Ya Rasulullah,
aku menyembelih kambing kecil dan memasak satu sha' gandum,
marilah engkau dan beberapa orang sahabat (makan di rumahku).'
Tiba-tiba Nabi i berseru: 'Ya Ahlal Khandaq, Jabir telah membuat
makanan (selamatan) maka marilah kalian (makan) semua.' Lalu
Rasulullah i memberitahu padaku: 'Jangan kalian turunkan kualimu,
dan jangan kamu buat rotimu sampai aku datang.' Maka datanglah
Rasulullah i medahului orang-orang sehingga aku membawa beliau
masuk kepada isteriku dan aku berkata: Aku telah kerjakan semua
perintahmu.' Maka isteriku mengeluarkan adonan rotinya. Nabi i
kemudian meniup sambil dimohonkan berkah, kemudian kuali itu
juga dituiup dan dimohonkan berkah. Kemudian Nabi i bersabda:
'Sekarang panggillah tukang membuat roti untuk membantumu dan
kamu yang menyendok kuali dan jangan kamu turunkan dari api
padahal yang datang seribu orang.' Jabir berkata: Aku bersumpah
demi Allah, mereka semua makan sampai berlebihan dan mereka
meninggalkan rumah kami sementara kuali kami masih meluap

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪bagaikan belum diambil masakannya, demikian pula adonan masih‬‬
‫‪tetap seperti semula.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,‬‬
‫)‪Kitab Peperangan bab ke-29, bab Perang Khandaq yaitu Perang Ahzab‬‬

‫‪ . ١٣٢٣‬ﺣ ﻧ ﻸ أ س ﺑن ﻗﺎﻳ ب ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺎل أﺑو ﺋﻧ ﺣ ﺔ ﻻم ﺗ ﻴ م ‪ :‬ﻟﻘن ﻣ ﺋ ت ﺻوت‬


‫زﺛ و م‪ ١‬ﻟﻧﻪ ﺻ ﻰ طﻪ ﻏﻧﺑﻪ و ﺗ ﻧ مص‪ ٠‬ﺗﺑﯫ أﻏﺮﻓن ﻓﻴﻪ ا‪°‬ﻟﺞ ة ﻗ ﻪ ل ﻋﺘﺄد^ ﻗن ﺋ ﻲ ؛‬
‫ﻗﺎﻟ ث‪ :‬ﺋﻊ‪ ٠‬م ﻗﺄﺧﺮﺟ ت أﻗﺮاﺻﺎ ﻳ ن ﺋ ﻌﻴ ﺮ ﺛ م أﺧﺮﺟ ت ﺧﻣﺎز‪ ١‬ﻟﻬﺎ ﻗذئ‪٠‬ؤذ اﻟﺧﺑؤ ﺑب«ض■ ه‬
‫ﺛم ﻧﺳﺋﻪ ﺋ ﺧ ث ﺋنءي وﻻﺋﺋﻧﻲ ﺑﺑﺘﻔ ب ﺛ م أ زﺗﻧﺋ ﻲ ‪٩‬ى ز ﺗ و م‪ ١‬ﻟﻧﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﻧ ﻪ ﻏﴼﻳﻪ‬
‫و ﺗ ﻧ م ^ل‪ :‬ﻗ ذﺗﺑ ث ﺑﻪ ﻗ و ﺟﻧ ت زﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻧﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﻧ ﻪ ﻏﻠو و ﺗ ﻧ م ﻓﻲ ا‪°‬ﻟﻣﺘﺟذ‬
‫وﻗﺘﻪ‪ ١‬ﻻﺳﻰ ﻗﻘﻣ ت ﻏﻠﺑﻬم ^اﺗﻞ‪ ٠‬ﻳﻲ ﺛ ﺜ و ل‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ظ ﻪ ؤﺗﻣﻧم‪ :‬آرﺛ ﺷ ك أﺑو‬
‫ئ‬
‫ﺛﻠ ﺣ ﺔ ﻗﻘﻧ ث‪ :‬ﻟ ﺘ م ﻗﺎل‪ :‬ﺛط^ام ﻗﻘﻧ ث‪ :‬ﻟ ﺘ م ﻗﻘﺎأ‪ ٧‬زﺛ و د‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ طﻪ ﻏﻠو ؤت م‬
‫ثواقا؛طﻧق ؤا؛ طﻔ ت ﺑﻴن ﻳﺪﻳﻪ م ﺣ ﻰ ﺟﺋ ث ى طﻧﺣﺔ ﻗﺄﺧﺑﺮﻗﻪ ﻗﻘﺎال أ و‬
‫^‬‫ﻣ ن ﻗﺘ ﻪكو‬
‫طﻧﺣﺔ‪ :‬ج أم ﺛ ﻧ م ﻗذ ﺟﺎ‪ ٤‬رث ول‪ ١‬ﻟﻧﻪ ﺻﻧﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ غله و ﺗ ﻧ م‪ ٠‬ع ىﻟﺑ س ﻏﺋت^ا ﻗﺎ‬
‫ﻗ ﺑ ﻣ ﻬ م ﻗ ﻠ ت ‪ :‬ﻳ ﻧ ﻪ ورثوﻗﻪ أ ﻏﻧم ﻗﺎ طﻧ ق أ و طﻧﺣﺔ ﺣﺋﻰ ﻟﻌﻲ ﺛ ﺜ و ل‪1‬ﻟﻧﻪ ﺻ ﻰ‬
‫‪ ١‬ﻹه ﻏﻧﺑﻪ وتن م ﻓﺄﻗﺑﻞ زﺗ و ل‪ ١‬ﻟﻧﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻹه ﻏﻧﺑﻪ و ﺗ ﻧ م وأﺑو طﻧﺣﺔ ﻗﺘ ﻪ ﻗﻘﺎل ﺛ ﺜ و ل‬
‫‪ ١‬ﻟﻧﻪ ﺻ ﻰ‪ ١‬ﻹه ﻏﻠﻪ و ﺗ ﻧ م ‪ :‬ﺗﻧ ﻣ ﻲ ج أم ﺛ ﻧ ﺑ م ﻗﺎ ﻏ ﻧ و ﻗﺄﻗث و ﻳ ن ا‪٠‬ﻟﺧﺑؤ ﻓﺄﻗﺮ ﺑﻪ‬
‫<‬
‫‪٠‬‬‫ردﯯل‪ ١<٠‬ﻟﻧﻪ ﺻ ﻰ‪ ١‬ﻟﻧﻪ ﻏﻠو و ﺗ ﻧ م ﻗﻔ ت ؤﻏﺻﺮث أم ﺛ ﻴ م ﻏﺣﺔ ﻗﺄﻧﻘﺋﻪ ﺛ م د ل ردﯯل‬
‫‪١‬ﻟﻧﻪ ﺻ ﻰ ال‪1‬ه ﻏﻧﺑﻪ و ﺗ ﻧ م ﻗﻴﻪ ى ة‪ ٨‬ا؛ ﻳ ﻪ أن ﻳذذوﺗﻞ‪ ٠‬ﺛ م ﻗﺎ'ﻟﺔ‪ :‬ا^ذ^ ﻳﺘﺋ ﺮ ؤ ﻗﺄذن ﻟ ﻬ م‬
‫ﻗﴼﻛﻧوا ح ى ﻗ ﺑ ﺜ و‪ ١‬ﻗم ﺧﺮﺟو‪ ١‬ﻗم ﻗﺎل‪ :‬ﺋ ذ ن ﻳﺘﺋﺳﺮؤ ﻗﺄذن ﻟ ﻬ م ﻗﴼﻛذوا ح ى ة‪-‬ﺑﺜوا ﻗم‬
‫ﺧ ﺮﺑ و‪ ١‬ﻗم ﻗﺎل‪ :‬ﺋذ ن ﺑ ﺋ ﺊ ﻗﺄذن ﻟ ﻬ م ﻗﴼﻛﻧوا ﺣ ﻰ ىﯯ‪ 1‬ﻗم ﺣﺮﺟو؛ ﻗمقلء‪ 1:‬ﺋذن‬
‫ﺑﺘﺋﻌﺮؤ ﻗﺄﻛﻞ اﻟﻘوم ﻛﻧﻬم وﺷﺑﻌوا واﻟﻘوم ﺗﺑ ﻌ وﻧﺄ وﺋ ﻣﺎﻧ و ف زﺟﻼ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬
‫ﻗﻲ‪ ٦١ :‬ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﻧﺎق ب‪ ٢٥ :‬ﺑﺎب ع ﻻﻣﺎ ت اﻟﻧﺑوة ﻧﻲ اﻹﺳﻼم‬
‫‪ berkata: "AbuThalhah berkata kepada Ummu‬ﺀ ‪Anas bin Malik .1323‬‬
‫‪Sulaim: 'Aku mendengar suara Nabi i sangat perlahan, mungkin‬‬
‫‪'?(beliau sangat lapar: 'Apakah engkau mempunyai sesuatu (makanan‬‬
‫‪Jawabnya: 'Ya.' Lalu ia mengeluarkan beberapa potong roti gandum‬‬
‫‪kemudian membungkus roti itu dengan kain dan sejenisnya lalu‬‬
‫‪diberikan ke tanganku. Kemudian Ummu Sulaim menyuruhku pergi ke‬‬
tempat Rasulullah i Tiba-tiba aku temukan Nabi i di masjid bersama
orang banyak, maka aku berdiri dan langsung ditanya oleh Rasulullah
i : 'Apakah engkau disuruh oleh Abu Thalhah?' Jawabku: 'Benar.'
'Untuk makanan?' Jawabku: 'Benar.' Lalu Nabi i bersabda kepada
sahabat yang bersamanya: 'Bangunlah kalian.' Maka bangunlah
sahabat dan aku berjalan di depan mereka untuk segera memberi tahu
Abu Thalhah. Abu Thalhah berkata kepada Ummu Sulaim: 'Rasulullah
i datang membawa banyak orang, padahal tidak ada makanan
yang akan kami hidangkan pada mereka.' Ummu Sulaim berkata:
Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui.' Maka Abu Thalhah keluar
menyambut kedatangan Nabi i dan masuklah Rasulullah bersama
Abu Thalhah, lalu Nabi i berkata kepada Ummu Sulaim: 'Keluarkan
apa yang ada padamu!' Maka dikeluarkan roti yang dibungkus kain.
Rasulullah i memerintahkannya supaya dicuil-cuil (dipotong-kecil-
kecil), lalu Ummu Sulaim mengeluarkan tempat samin dan menjadikan
samin sebagai lauk roti itu. Kemudian dido'akan oleh Nabi i lalu
bersabda: 'Izinkan sepuluh orang masuk.' Sesudah mereka masuk,
dihidangkanlah kepada mereka sampai mereka kenyang dan keluar.
kemudian sepuluh orang lagi dan mereka juga makan sampai kenyang
lalu keluar. Dan diizinkan masuk sepuluh orang lagi sampai mereka
makan dan kenyang lalu keluar, begitu terus sampai semua orang
makan dengan kenyang. Semua sahabat itu kira-kira tujuh puluh
atau delapan puluh orang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri kenabian
dalam Islam)

BAB: BOLEH MAKAN KUAH SAYUR DAN DISUNNAHKAN MAKAN


.A B U , S E R T A S E S A M A T A M U S A U N G M E N G U T A M A K A N A S A L K A N
TUAN RUMAH MENGIZINKAN

‫ ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ دص زﺛ و ل‬1‫ ﻷ ﻏﺜﺎط‬:‫اﻟك رﺿﻰ ﺳﻪ ﻋﺋﺔ ﻗﺎﺗط‬.‫د ث أﻗ س ﺑن ة‬:‫ ﺣد‬. ١٣٢٤


‫ ﻷه ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ‬١‫ ﻓ ﺑ ث ﺗ ﻊ ز ﺛ و د‬: # ، ‫ه وﺗﻣﺜصء ط ﻧ م ﺻﻧﺘﻪ ﻗﺎل أ س ﺑن‬ ‫ﺳﻪ‬
‫ ; ﻗﺎ‬٠‫ ؤ‬١‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺮ ﺧﺑؤ‬١‫ه ﺻ ﺮ‬ ‫ي إﻟﻰ رﺛ و د‬ ‫ ﻟ ﺷﺎ م‬١‫ﻋ ﻲ و ﺗ ﺮ اﻟﻰ ذﻧش‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ش ذﺗ ﺔ‬٠‫تنبع اﻟﺔ?اة ﻣن ﺟو اي ا‬: ‫ﻳذ ر أ ت لي ﺻﺋﻰ ئ ه ﻋﻠﺘﻪ ؤ ظ‬.‫ﻓﺘﻪ دب ء ؤﻗد‬
٣٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﺘوع‬٣٤ :‫ ﻗﻞ م أزل أ ﺟ ب اﻟ دﺑﺎ ء ﻣﻧﻴ وﻧﺋ ذ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫قال‬
‫ﺑﺎب ﻧﻜﺮ اﻟﺧﻴﺎط‬
1324. Anas bin Malik h berkata: "Ada seorang penjahit mengundang
Nabi i untuk jamuan makan." Anas berkata: "M aka aku pergi
bersama Nabi i untuk menghadiri jamuan makan itu, maka ia
menghidangkan roti kuah kepada Nabi i yang berisi labu dan daging
(kering), maka aku melihat Nabi i mengambil sayur labunya dari
tepi mangkok kuah itu.' Anas berkata: 'Sejak itulah aku suka makan
labu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli
bab ke-30, bab penyebutan tentang penjahit)

‫ﻟ ﻬ ﺐ‬، ‫■ ﻓ ﻤﺎ ﻷ‬

BAB: MAKAN TIMUN DENGAN RUTHAB (KURMA BASAH)

‫ زأﺑ ن ﻟ ﻲ ﺻﺋﻰ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﺘﻪ‬:‫ ﻗﺎل‬،^ ‫ ﺟدﻳ ث ﻋ د ﻟﺋ ﻪ ﺑن ﺟ ﺋ د ﺑن أ ي طﺎ‬. ١٣٢٥


‫ب ا ب‬٣٩ :‫ ﻛتا ب اﻷطﻌﻣﺔ‬٧٠ :‫ؤﺗﻣﺋﻣﻊ ﯫءﻛق اﻟﺮطب ﺑﺎﻫﻠؤاء أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﺮطب ﺑﺎﻟﻘﺜﺎء‬
1325. Abdullah bin Ja'far bin Abi Thalib i berkata: "Aku telah melihat
Nabi i makan mentimun dengan kurma ruthab." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab Makanan bab ke-39, bab kurma
basah dengan ketimun)

BAB: LARANGAN MAKAN DUA BIJI KURMA SEKALIGUS JIKA


MAKAN BERSAMA KECUALI ATAS IZIN REKAN-REKANNYA

‫تا ﺗ ﺋ ﺔ‬
‫ئ ل اﻟﻌﻧﺎق ﻗﺄ طﺎﺑ‬
‫ضآ‬ ‫ئة ﻓﻲ‬
,
‫ئا ﺑﺎﻟﺘ د‬
‫يﻧﺔ ك‬
‫ ﺟدﻳ ث اﺑن ﺋ ﻣ ﺮ ﻋن ج‬. ١٣٢٦
‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻵ ز ﺛ و ل‬:‫ ﺑﻘ و ل‬٠‫ ﻟ ﻰ ﺋﺮؤﻗﺘﺎ ﻓ ﺋ ﺮ ﻗﻜﺎ>ذ ﺑ ن ﻋﻣﺮﻳﻣﺮ ؤ‬١‫ﻛﺎ ف ﺑ ن‬
:‫ ؤ م أﺧﺎه أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ﻋﻠﺘﻪ و ﺗ ﺋ م ﺋﻬﻰ ﻋن اﻻ وان إالأف ﻳﺋﺘﺄﻧ ف اﻟﺮﺟﻞ ﻣذ‬
‫ ﺑﺎب إﻧﺎ أﻧف إﻧﯫ ف ﻵﺧﺮ ﺷﻲئا ﺟﺎز‬١٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣظﺎﻟم‬٤٦
1326. Jabalah berkata: "Ketika kami berada di Madinah dengan orang
Iraq pada waktu musim kekurangan makan, maka Abdullah bin Zubair
sebagai amir memberi kami kurma, dan lbn Umar h berjalan di depan
kami dan berkata: 'Rasulullah i telah melarang makan kurma dua
biji sekaligus kecuali jika minta izin dari kawannya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-46, Kitab Kezaliman bab ke-14, bab apabila
seseorang memberi izin kepada yang lain, berarti boleh)

٠‫\ﺛﺑﻌش‬٠‫ب_اﻗذيﺳؤ‬١‫د‬
BAB: KEUTAMAAN KURMA MADINAH

‫ ﺗ ﻌ ن رﺳول ع ط ﻞ ﻫ ﻌ ﻠ ﻴ و و ﺳ م‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫دث ﺳﻌدر ﺿﻲ‬:‫ ﺣد‬. ١٣٢٧


‫ي و ا ﻟ ﻴ ﺣ ﺮ أﺧﺮﺟﻪ‬١‫ل‬٠‫ ﻣﻰ ﺋ ط ﺢ ﺳﺑﻊ ﺋ ﺘ ﺰا ؤ ﻋ ﺟ ﺰةﻟم ﻳﺿﺮه ﻧﻠﻠ ق اﻟﻴوم ئ‬:‫ﻳﻘول‬
‫ب ا ب ال دواءبال ﻋﺟوة ﻟﻠﺳﺣﺮ‬٥٢ :‫ ﻛتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1327. Sa'ad i berkata: "Aku mendengar Rasulullah i bersabda:
'Siapa yang pada pagi hari makan tujuh biji kurma 'ajwah, maka pada
hari itu tidak mempan racun atau sihir padanya (yakni ia kebal dari
racun atau sihir).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab
Pengobatan bab ke-52, bab berobat dari sihir dengan kurma Ajwa)

'٩ ‫ زا ؛ ﺷ ﻲ‬١‫ ب ﻧﻌ با'ﺛﻨﺤﺎء زﺑد‬١‫ي‬


BAB: KELEBIHAN CENDAWAN UNTUK OBAT MATA

‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ ﺳ و ل ﺷﻪ ط ﺮ‬:‫ ﻗﺎل‬:‫ ﺑﻰ زﻳد رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﺗ ﻌﻴ د‬. ١٣٢٨


‫ ﻛتا ب‬٦٥ :‫ اﻟﻜﻣﺄة ﻣﻰ اﻟﺘ ﻰ وﺗﺎؤﯫ ﺷﺜﺎء ﺑﻠﻌﻴﻰ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻋﻠﻴﻪ ؤﻫﺘﻌﺜم‬
‫ ﺑﺎ ب ﻗوﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ وظﻠﻠﻧﺎ ﻋﻠﻴﻜم اﻟﻐﻣﺎم وأنزﻟﻧﺎ ﻋﻠﻴﻜم‬٤ :‫ ﺳورة اﻟﺑقرة‬٢ :‫اﻟتفسير‬
‫اﻟﻣن واﻟﻠ و ى‬
1328. Sa'id bin Zaid i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Cendawan
itu dari al-mann (makanan yang diminta Bani Israil kepada Nabi Musa)
dan airnya untuk obat m ata.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-65, Kitab Tafsir bab ke-4, bab firman Allah : "Dan kami naungi di
atas kalian awan dan kami turunkan kepada kalian Manna dan Salwa.")

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪١٩‬ب‪١‬ﺻﺘﻠﺜذ\‪٩‬ﺷﻶ‪.‬س\ﺛﻪ‪:‬ءب‬
‫‪BAB: KELEBIHAN BUAH POHON ARAK YANG HITAM‬‬

‫‪ . ١٣٢٩‬ﺣدﻳ ث ﺟﺎ ر ﺑﻧﻲ ﻋﺑد ال و ز ﻳ ﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل ‪ :‬كتا ﻧ ﻊ ود و ل اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬


‫ه ﻋ ﺮ ودﺳﺘم ﻗ ﻞ‪ :‬ﻋ ﻴ ﻜ م‬ ‫طﻪ ﻋ ﺮ ودﺳﺘم ﺛﺧﻧﻲ ا‪ ٠‬ﻟﻜﺑﺎﺗذ و ﻷ و ﺳود‪1‬ﻟﺘؤ ﺻﺋﻰ‬
‫ﺑﺎ ﻷ‪ ٠‬ﯯ د ﻣ ﻪ ‪ ٠‬أطﻴﺑﺔق‪٦‬وا‪ :‬أﻛﻧ ت ﺗﺮﻋﻰ ا‪ ٠‬ﻟ ﺘ م ﻗ ﻞ‪ :‬وﺋ ﻞ ﻣن ﺋ ﻲ ا ل وﻗد زﻋﺎﯫ‬
‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٦٠ :‬كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‪2 9 :‬ب ا بي ﻋﻜﻔون ع ﻟ ﻰ أﺻﻧﺎم ﻟﻪ م‬
‫ﺀ ‪1329. Jabir bin Abdullah‬‬ ‫‪berkata: "Ketika kami bersama Nabi‬‬
‫‪i‬‬ ‫‪memanen buah kabats (buah pohon arak yang masak), maka‬‬
‫'‪Rasulullah i bersabda: 'Kalian ambil yang hitam, itu yang terbaik.‬‬
‫‪Ditanya oleh sahabat: 'Sepertinya engkau pernah menggembala‬‬
‫‪kambing?' Jawab Nabi i : 'Tiada seorang Nabi i pun melainkan‬‬
‫‪sudah pernah menggembala kam bing.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari‬‬
‫‪pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-29, bab mereka berdiam‬‬
‫)‪di depan berhala-berhala mereka‬‬

‫‪ 'u‬ت؛ ي‪ :‬م ‪ .‬ا ﻓ ﺐذ‪ ٠‬ﻟ ﻤ ﺰ ذدارد‪٠‬‬

‫‪BAB: MEMULIAKAN TAMU DAN MENGUTAMAKANNYA‬‬


‫‪DARI DIRI SENDIRI‬‬

‫‪ . ١٣٣٠‬ﺣﺮﻳﺜن أ ي ﺋﺮﻳﺮة ز ﻳ ﻲ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ أن وﺟ ﻼ أﺋﻰ‪ 1‬ﻟﻠ ﻲ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ ودﺳﺘم‬
‫ﺑ ﺜ ث ا ﻟ س‪1‬ﺋﻪ ﻗﻔﺋﺊ‪ :‬ت‪ ٠١‬ﻳ ﺎ ا ل اﻫﻠﺘﺎة ﻓ ﻘ ﻞ زﺛولء‪ 1‬ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﺑﻪ و ﺳﺋم ى‬
‫"ﻳﻔﻌم أو ﻳﺿﻴف ﻫدا ﻓﻘﺎل زﺟﻞ ﻣﻰ ا ﻷ ﻳﺎ ر ‪ :‬أﻧﺎ ﻓ ﺎ ﻳ ﺋ ق ﺑؤ إﻟﻰ اﺛﺰأﻳؤ ﻗﻘﺎﻟﺔ‪ :‬أﻛﺮﻳﻲ‬
‫ﻳ ﻐ ذ وﺳوو‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ ا^ﻫﻞ ﻋﺋﻴؤ ودﺳﺘم ﻓﻊ‪.‬اﻟت‪٠ :‬ذا ﺟذ‪3‬ﯫ ا ل ﻗوﺑﺘن ﺻﺑﻴﺎﺋﻲ ﻗﻘﺎل‪:.٠‬‬
‫ﻫﻲء ط ﻌ ﺎ د ؤأ ﺻﺟ ﻲ ﺳﺮاﺟﻠﺑن وﯯﻳﻲ ﺻﺑﻴﺎﺛﻠد إذا أزادوا ﻋ ﯫ ء ﻓﻬﻴﺄ ت طﻌﺎﺗﻬﺎ‬
‫وأ ﺻﺑﺣت ﺳﺮاﺟﻬﺎ و ﯯﺗ ت ﻳﺑﻴﺎﺋ ﻬﺎ ﺛ م ﻗﺎﺗ ت ﻛﺄﺋﻬﺎ ﻳ ﺊ ﺳﺮاﺟﻬﺎ ﻓﺄطﻘﺄﺋﻪ ﻓ ﺟﻌ ﻼ‬
‫زﺛ و و‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴؤ‬ ‫^ايأﻛﻼن ﻓﺑﺎﯫ طﺎ^ﺋﻴﻰء ‪ £‬ﺛ ﺎ ﺻ ﺢ ﻗ ذ‪ ١‬ا ل‬ ‫;ذ‬
‫ي‪١‬ﻏﻪ أ‬
‫‪ ٠‬أو ﻋﺟب‪ .‬ﻳ ن ؤ ﻋﺎؤﺗﺎ ﻓﺄﺋؤو‪ ١‬ﻟﺋ ﺔ )وﺋؤرون ﻋ ﺮ‬ ‫ودﺳﺘم ‪٠‬ﻗﺎل‪ :،‬ﺻ ﺟ ك‪ ١‬ﻟﺋ ﺔ‬
‫أ ﺋ ﻔﺑ ﻬ م وﻟوﻛﺎ ذ ﺑﻬم ﺧﺻﺎﺻﺔ وﺗ ن ﻳوق ﺛ ﺢ ﺋﻔﺞمؤ ﻓﴼولؤ ﻷذ ﻩ م اﻟﺜف ﻩ ﺣون( أﺧﺮﺟﻪ‬

‫‪S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m‬‬
‫ ﺑﺎب وﻳؤثرون ﻋﻠﻰ أﻧﻔﺳﻬم وﻟو ﻛﺎن‬١٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣﻧﺎﻗب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﻪ م ﺧﺻﺎﺻﺔ‬
1330. Abu Hurairah i berkata: "Ada seseorang datang bertamu
kepada Nabi ! , maka Nabi i menyuruh sahabat pergi kepada
isteri-isterinya (untuk minta makanan), tetapi semua isterinya berkata:
'Kami tidak mempunyai apa-apa kecuali air semata.' Maka Nabi i
berseru pada sahabatnya: 'Siapakah yang mau menjamu tamu ini?'
Maka seorang sahabat Anshar berdiri dan berkata: 'Aku.' Lalu orang
itu dibawa ke rumahnya. Sesampainya di rumah, ia berkata pada
isterinya: 'Hormatilah tamu Rasulullah ! . ' Jawab isterinya: 'Tidak ada
apa-apa kecuali makanan untuk anak-anak.' Dia berkata: 'Siapkan
makanan itu, dan nyalakan lampu lalu tidurkan anak-anakmu jika
mereka minta m akan.' Maka dikerjakan semua itu oleh isterinya
kemudian ia menghidangkan makanan dan berdiri menuju ke lampu
seakan-akan membetulkannya tiba-tiba dipadamkannya. Lalu kedua
suami isteri duduk bersama tamu, seolah-olah akan makan bersama
tamu, padahal mereka tidak makan dan kelaparan semalam itu.
Kemudian pada pagi harinya ia pergi kepada Rasulullah i dan Nabi
i bersabda padanya: Allah tertawa dan senang karena perbuatanmu
berdua tadi malam.' Kemudian Allah menurunkan ayat: 'Dan mereka
telah mengutamakan tamu lebih dari diri sendiri sekalipun mereka
memerlukan (apa yang mereka berka). Dan siapa yang dipelihara
dari kekikiran dirinya, maka itulah orang-orang yang beruntung.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum
Anshar bab ke-1 0, bab dan mereka mengutamakan orang lain atas
diri mereka sendiri walaupun mereka perlu)

‫ ﻛﯫ ﻣﻊ اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟق ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م‬:‫ ﺣدﺋ ث ﻋﺑد اﻟﺮﺣﻣن ﺑن أ ي ﺑﻜﺮ ﻗﺎل‬. ١٣٣١
‫ ﻗ ﻞ ﻣﻊ أ ﺣد ﻣﻧﻜم طﻘﺎم ﻓﺈذا ﻣﻊ‬:‫ﺋ ﻼﺑﻴذ وﻣﺎﺋﺔ ﻓﻣﺎل اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤﺗ ﻐ م‬
‫ ﻗ ﺜ ﺟ ذ ﺛم ﺟﺎء رﺟﻞ ﺛﺋ ﺮﻟ ذ ﺛ ﺋ ﻘ ﺎ ة طوﻳﻞ ﺷ م ﺳ وﻗ ﻬﺎ‬.‫رﺟﻞ ﺻﺎغ ﻣ ذ ﻟﻣﻘﺎم أو ﺋ ﺧو‬
‫ ال ﺑﻞ ﺑ ﻊ‬:‫ أم ﻫﺘﺔ ﻗﺎل‬:‫ ﺑﺑﺢ أم ﻋطﻴﺔ أو ﻗﺎ'ل‬: ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ ا^ه ع ي و ﺗ ﺋ م‬1‫ﻗﻘﺎ'ل‬
‫ ﻋﻧﺑﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺳﺰاد ﻟﺑ ط ن أن ﻳﺷﺮى‬4‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺊ‬١‫ ﻗ ﺻﻴﻘت وأﺗﺮ‬٠‫ص ﻣﺋﻪ ﺳﺎ‬
‫ ﻟ ق ع ي و ﺗ ﺋ م ق ﺣﺰة ﻣن‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ﻣ ذ واﻫﻠﻣﺎﺋﺔ إﻻﻫﻘذ ﺣﺰ‬ ‫ﻟﺋؤص ﻓﻲ‬١‫وزم‬
‫ وإن ﻛﺎن ﻋﺎﻳﺑﺎ ﺧﺑﺄ ﻟﻪ ﻗ ﺟﻘ ﻞ ﻣﺋﻬﺎ ﻗ ﺻﻔﻴ ن‬.‫'^ﻋﻊ^اﻗﺎ إيا‬١‫ﺷﺮاؤ ﺑطﻴﻬﺎ إن ﻛﺎن ﺷﺎﻗذ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ذ اﻟﻌﺻﻌﺘﺎذ ﻗ ﺣﻣﻠ ﯫه ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻌﺟﺮ أو ﻛﺘﺎ ﻗﺎل أﺧﺮﺟﻪ‬.‫ﻗﴼﻓﴼوا أ ﺟ ﺘ ﻊ ون ؤﺛﺑﺋ ﯫ ﻓﻔﺿﻞ‬
‫ ﺑﺎب ﻗب ول ال ﻫدﻳﺔ ﻣن اﻟﻣﺷﺮﻛﻴن‬٢٨ :‫ كتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1331. Abdurrahman bin Abu Bakar h berkata: "Ketika kami bersama
Nabi i kira-kira tiga ratus tiga puluh orang, lalu Nabi i bertanya:
Apakah ada makanan padamu?' Tiba-tiba seorang mengeluarkan satu
sha' makanan dan diadonilah tepung itu. Kemudian datang seorang
musyrik yang terurai rambutnya yang panjang sambil menuntun
kambingnya. Ditanya oleh Nabi i : 'Apakah kambing ini dijual atau
diberikan?' Jawabnya: 'D ijual.' Lalu Nabi i membeli seekor kambing
dan disembelih. Kemudian Nabi i menyuruh supaya mengambil
hatinya untuk dibakar (dipanggang). Demi Allah, tak seorang pun
dari seratus tiga puluh orang itu melainkan diberi sepotong hati
panggang itu. Jika orangnya hadir langsung diberi jika tidak hadir
disimpan untuknya, kemudian makanan itu dijadikan dua mangkok
besar, maka makanlah semua sahabat hingga kenyang, dan masih
ada sisa di kedua mangkok yang langsung kami bawa di atas unta."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-28,
bab menerima hadiah dari orang-orang musyrik)

‫ﺗﻌﺎ ي ؛ وأن‬٠‫ ﻳﺎ‬1‫ئو‬


‫ ﻟ ﺜ ﻘ ﺔكا‬١‫ أذﴽ ﺻ ﺣﺎ ب‬: ‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﻌ ﺑ د ر ﺣ ﻣ ن ﺑن أ ﻳ ﻜ ﺮ‬. ١٣٣٢
‫اﻟث ر ذ وﺑ ﻊ‬% ‫ ﺋﻴن ﻗ ﻴ ذ ﺋ ب‬٤‫ ﻋﺋﻧﻪ ط ﻌم ا‬۵‫ ﻫن ﻛﺎ‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ﺣ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬
‫ ه ﺛﻠﻲ^ و ﺗ ﻠ م ﺑﺘﺷﺮؤ‬٧‫ﻗﺎ ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ ا‬-‫ ﻳﻘﺎ^ﻗﺔ ﻗﺎﺋطﻞ‬£‫س أو <ﺗﺎؤس وأن أو ﺑﻜﺮ ﺟﺎ‬٠‫ﻗﺧﺎم‬
‫ رﺑ ﻜ ﺮ ﻵ ﻫ ﺐ ﻛ ﺮ ﺗ ﺷ ﺻ د‬: ‫ ﻳوﺗﻣﺎ وﺑ ﻲ وأﻫﻲ واﺋﺮ^ةي زﺧﺎؤم'ﺑﻴﺘﺘﺎ ؤﺛ نب ﻳ ت‬٤ :‫'^ل‬
‫ اﻫﻠﻌﺘﻌﺎة ﻗم ﻧﺟﻊ( ﻗ ﺑ ﺊ ﺣ ﺢ ﻗﺷﺋﻰ‬.٠‫ت‬٠‫ ﻹه ﺻﻲ و ﺳﻠم ﻗم ﻟﺑ ش ﺣ ش ﺻق‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬١
:‫ﻗﻪ‬:‫ ﻹه ﻗ ﻠ ن ﻟﻪ اﺋﺮ‬١٤‫ء ؤ ﺗ ﻧ م ى ؛ ﺑ ﺋ ذ ى ﻫﺿﻰ ﻣن اﻟﻞ؛ل ى ﺷﺎ‬ ‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ ﺋ ﻪ‬١
‫ ﺑ وا ﺣﺘﻰ ﺋ ﺟ ﻲ‬:‫ أو ﺗﺎ ﻋ ﺷﻴﻴﻬم ﻗﺎﻟ ن‬:.٠‫ ﺻﻴﻐﻠذ ﻗﺎل‬:‫وﻣﺎ حب ﺷﻠذ ﻋن أﺿﻴﺎﺿن أو 'ﻗﺎ'ﻟم^اا‬
‫ ﻛﻧو؛‬:‫ ذ ﻏﺋﻘﺮ ﻗ ﺟ ﻊ ؤ ﺷ ﺔ وﻗ ﻞ‬:‫اﯫ‬.‫ذا ﻗﺎ ﺧﺋﺑﴼذ'ﻗﺔ‬1‫ ﻗذﻫبع ن‬:‫ ل‬1‫وا ﻗﴼبوا ق‬١‫ﻗذ ءرة‬
‫ﻟﻬﺎ‬1 ‫ئ‬٠‫ ﻟﻠﻪ ى ى ﺋﺄ ﺧ ذ ﻣن ﻟﻣﻧﺔ ا ل رذ ﻣ ﻧ ﺄ‬1‫ ﻟﻠﻪ ال أ طﺋﻣﻪ ﺑ د ! وأ م‬1‫ و‬:‫الﺋؤﻳﯫ ﻓﻌﻞ‬
‫ ﻗﺘ ﺔ رإ ﻫﺎ ﺑ وﺑ ﻜ ﺮ‬۵ ‫ ﯯا و ﻫﺎا ^ ﯫ ﻛﺘ ﺮ ثﻛش ن ﻗﺑق ةإ‬٣‫ﺑﺋﻧ ﻲ ﺣ ﺮ ة‬:‫أﻛﻘﺮ ﻣﺋﻬﺎ ﻗ ﻞ‬
‫ ال وﻗﺮة‬: ‫س ى ط! ﻗ ﻧ ن‬٠‫ ذ أﺧ ت ﺑﻧﻲ ﻓﺮا‬:‫إدا ﻫﻲ ﻛﺘﺎ ﺣﻲ أوأﻛﺘﺮ ﻣﺎل ﻗﻌ ﻞ ﻻﻣﺮ^ﺋﻪ‬٠
۵‫ اﺋﻣﺎ ﻛﺎ‬:‫تط ﻓ ﻜ ق ﻣ ﻪ ﺑ وب ﻛﺮ وﻗ ﻞ‬1‫ ﺋ ﻼا ث ﻣؤ‬،^ ‫ﻫﺎ ﻗﺑق ذ‬1‫ ﻵ ذ أﻛﺘﺮع‬1‫ﻋﻴذي ﻟﻬﻲ‬

S h a h i h B u m t a m Mu s l i m
‫ه‬ ‫ ر ر ي ﺻﺮ ﻟ ﻪ‬٠
‫ا ﻟﻔﺘ ﺔ م ﺣ ﻣ ﻬﺎ إ‬.‫ن ﺛﺜﻧ ﻲ ﺻﻴﻐﻪ ﻗم أﻛﻞ ﻣﺋؤ‬1‫ذﻧش ﻳ ن ا ئ‬
‫ت‬
‫و ﺳ م ﻗﺄ ﺻﺑﺣت ﻋﺋدة وﻓﺎن ﺑﻴﺋﺘﺎ وﺑﻴن ﻗوم ﻋﻘد ﻣ ﺿ ﻰ اﻷﺟﻞ ﻗﻔﺮق ا اﺋﯫ ﻋﺋ ﺮ رﺟﻼ‬
‫ ﻗﴼﻛﻠوا ﻣ ﻪ أ ﺟﻣﺜو ن أو ﻓ ﺊ ﻗ ﻞ‬٠‫ﺗف اﻟذﻫﴼﻏﺋم ﻓ م ر و ^ﺟﺘﻞ‬٠‫ح ﻓ ﻞ ر^ﻧﻲ ﻣﺋﻴ م أقا‬
‫ ﺑﺎب ا ﻟ ﻣ ﺮ ﻳ ﻊ اﻟﺿﻴف واﻷﻫﻞ‬٤ ١ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣواﻗﻴت اﻟﺻﻼة‬٩ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬
1332. Abdurrahman bin Abu Bakar ‫ ﺀ‬berkata: "Ash-habus shuffah
itu adalah orang fakir miskin. Dan Nabi i bersabda: 'Siapa yang
mempunyai makanan untuk dua orang, bawalah orang yang ketiga
(dari Ash-habus shuffah untuk mekan bersama). Jika cukup untuk
berempat, mawalah orang yang kelima atau keenam.' Ketika itu Abu
Bakar membawa tiga orang sedang Nabi i membawa sepuluh orang.
Abdurrahman berkata: 'Maka itu adalah aku, ayah, ibu, isteriku, dan
seorang pelayan yang tinggal antara kami dan Abu Bakar. Sementara
Abu Bakar sendiri makan di rumah Nabi i kemudian tinggal di
sana hingga selesai shalat isya', kemudian dia pulang sesudah Nabi
i makan malam. Dia pulang sesudah larut malam dan ditegur
oleh isterinya: Apakah yang menahanmu dari tamu-tamumu?' Abu
Bakar bertanya: 'Apakah belum kamu beri m akan?' Jawabnya:
'Mereka menolak karena menunggu kedatanganmu, sudah dihidangi
makan tetapi tidak mau makan.' Abdurrahman berkata: 'Aku segera
bersembunyi dan Abu Bakar berseru (kepada anaknya): 'Ya Ghuntsar,'
sambil marah dan mencela, kemudian mempersilakan tamunya:
'M akanlah, dan mudah2an tidak! Demi Allah aku tidak akan makan.'
Demi Allah kami tidak makan sesuap pun, melainkan seakan-akan
bertambah dari bawahnya lebih banyak. Abu Bakar melihat keadaan
itu lalu berkata pada isteri: 'Ya Ukhta Bani Firas, kenapa ini?' Jawab
isterinya: 'Tidak, saya senang sekali, makanan ini sekarang menjadi
tiga kali lebih banyak dari semula.' Lalu Abu Bakar memakannya dan
berkata: 'Itu pasti dari setan! (maksudnya, sumpahnya tadi)' Kemudian
dia makan sesuap dan dibawa ke tempat Nabi i dan oleh beliau
disimpan di sana sampai pagi. Dan ketika itu kami ada janji dengan
suatu kaum. Maka tibalah waktunya, lalu Rasulullah i membagi kami
menjadi dua belas orang (kelompok), tiap orang membawa beberapa
orang orang. Hanya Allah yang tahu setiap orang membawa berapa
orang dan semuanya m akan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-41, bab mengobrol bersama
tamu dan keluarga pada malam hari)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻳﺄﺷﺬﻳﺬذﺑﺬﺳﻒ‬٤ ‫اﻣﺄ؛وﻳﻐﺎ"ذ‬٠‫ااﻟﺜﻠﺮدال؛;ل‬٢‫اش‬.‫ةش‬٠٧ ‫; ا ; ئ ؛ ا ي‬
BAB: FADHIfAH HEMAT MAKANAN YANG SEDIKIT,
MAKANAN UNTUK DUA ORANG BISA MENCUKUPI
TIGA ORANG DAN SETERUSNYA

‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗﺎو رﺛ و ل‬:‫ ﺣ دﺗ ﻞ أﻳﻲ ﺋ ؤﺋ ﺮ ة زﻳ ﻲ ﻟ ﻪ ﺗﻧ ﻪ أﻧﻪ ﻗ ﻞ‬. ١٣٣٣
‫ طﻌﺎم اﻻﺛﻧﻴن ﻛﺎﻓﻲ اﻟﺜﻼﺋﺔ وطﻌﺎم الئ ﻻﺋﺔ ﻛﺎﻓﻲ اﻷرﺗﻌﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ ؤتئ م‬:
‫ ﺑﺎب طﻌﺎم اﻟواﺣد ﻳﻜﻔ ﻲ اﻻﺛﻧﻴن‬11 :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷطﻌﻣﺔ‬V .
1333. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "N abi i berkata: 'Makanan untuk
dua orang bisa mencukupi tiga orang, sedang yang untuk tiga orang
bisa mencukupi empat orang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-70, Kitab Makanan bab ke-1 1, bab makanan satu orang cukup
untuk berdua)

‫ادذﻷﻳﺸﺸﻮااﺣﺐ\;ا'ب&ﺑﺒﻼﻳﺄ;ﺷﺖ؛ﺻﺐ‬.‫ﺳﺎب‬
BAB: ORANG MUKMIN MAKAN DENGAN SATU USUS SEDANG
ORANG KAFIR MAKAN DENGAN TUJUH USUS

‫ ذ اﻫﻠﺜؤﻳن‬:‫ء ودﺗﺊ م‬ ‫ ﻟﺘﻪ‬١‫ ﻗ ﻞ رﺛ و ل ﻟ ﻪ ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣ دﺗ ﻞ ﺑ ن ﻋﻣﺮ 'ﻗﺎ'ﯫ‬. ١٣٣٤

‫ئ‬
‫ﺗﺄﻛﻞ ﻓﻲ ﻣ ﺮ واﺟد ﻧﺈ ن أ ﻟ ﻜﺎ ل أو أﻟم ا ؤ ا ﻛ ﻞ ﻓﻲ ﺗ ﻴ ؤ أﺋﻌﺎ؛ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻣؤﻣن ﻳﺄﻛﻞ ﻓﻲ ﻣﻌﻰ واﺣد‬١٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷطﻌﻣﺔ‬V . :‫ﻓﻲ‬
1334. lbnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya
seorang mukmin makan dengan satu usus , sedang si kafir makan
dengan tujuh usus .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab
Makanan bab ke-12, bab seorang mukmin makan pada satu usus)

‫ت‬
٠‫ ن أﻛﻞ اﻛﺎل ﻗﻠﻴ ﻸ‬١‫ ﻳ ؤ ا ﻗﺄ ﺗ ﺋ م ﻋك‬5‫ ﻳﺄﻛﻞ ك‬۵‫أﻳ ﻲ ﺛﺮﻳﺰة أ ذ ر ﺟ ﻶ ﻛﺎ‬ ‫ﻷ‬ ‫ ﺣد‬. ١٣٣٥

٠‫ﻟﺜؤﻳن ﺋﺄ ﻛ د ﻓﻲ ﻣﻌﺮ واﺣد‬°‫ن ا‬1 : ‫ذى ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﺎ ل‬-‫ ﻛذ ذﻳ ﻞ ﻻ‬٠‫ﻗذ‬


‫ب ا ب‬١٢ :‫ ﻛتا ب اﻷطﻌﻣﺔ‬V ٠ :‫واﻟﻜﺎﻳذئ أﻛﻞ ﻓﻲ ﺗ ﺑ ﻌ ﺈ أﻧﻌﺎ؛ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫اﻟﻣؤﻣن ﻳﺄﻛﻞ ﻓﻲ ﻣﻌﻰ واﺣد‬

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
1335. Abu Hurairah i berkata: "Ada seseorang yang makan sangat
banyak, kemudian ia masuk Islam, maka ia makan sedikit, ketika hal ini
diceritakan kepada Nabi § , maka Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya
seorang mukmin makan dengan satu usus, sedang si kafir makan dengan
tujuh usus.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab Makanan
bab ke-12, bab seorang mukmin makan pada satu usus)

‫ ز‬١‫' ا ﺑ ﻶ ﻳ ﻠ ﻴ ﺎ ة ذ‬

B A B . T iD A k B O i e h m e n c e i A m A kA nA n

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻬؤ ز ﺗ ﺋ م‬١‫ ب ﻟ ﻲ ﺻﺳﺋﻰ‬1‫ ى غ‬:‫ ﻟﺋﺔ ﺋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻷ ﺑ ﻲ ﺋ ﺮ رة زﻳ ﻲ‬. ١٣٣٦
‫ ﺑﺎب‬٢٣ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗب‬٦ ١ :‫ﺋ ﺜﺎ ﯫ ﻗط إن اﺋﺘﻔﺎة ﻛﺋ ﺔ د ﻷﺗ ﺰ ﻛ ﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﺋﻰ ال؛ه ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ﺻﻐﺔ‬
1336. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i tidak pernah mencela
makanan sama sekali, jika suka dim akannya, jika tidak maka
dibiarkannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Tentang Keutamaan bab ke-23, bab sifat Nabi)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻲ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻵ‬ ‫و‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻬ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻳ‬ ٠.

KITAB^PAKAIAN

‫ س‬٠‫ >اﻵج'دق؛‬٠‫ ' ﻓ ﻮ ا ﻛ ﺸ ﺎ غ ; ﺑ ﻮ ﺿ ﺐ‬٠‫ﻧﻰ‬.‫ﺗﺎ‬١، ‫اﺗﺎ ي‬: ‫ﺀ'ﺑﻴ ﻲ‬


bar . m e m A k A iW A D A h e m A s D A N p e R A k \\N T \\k M A k A N D A N
MINUM BAGI LAKILAKI DAn WAniTA

‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﺷ ﺔ زوج ر ي ﺻ ﺮ ﺳﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺮ أ ذ زﺛ و ل ر ﺻ ﺮ‬٠‫ ﺣ دﺑ ن أم‬. ١٣٣٧


‫ ار ي ﺑ ﺮ ب ﻓﻲ إﯫء أﻟ ﻐﺋ ﺔ إ ﻣ ﺎ ﺟ ﺮ ﺟ ﺮ ي ط ﻪ ﻗﺎر ﺟﻬﺋم أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﻋﻣﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب آﻧﻴﺔ اﻟﻐﺻﺔ‬٢٨ :‫ ﻛتا ب اﻷﺛﺮﻳﺔ‬٧٤ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1337. Ummu Salamah s berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Orang
yang minum dalam wadah perak, sebenarnya hanya mengalirkan api
neraka ke dalam perutnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-74, Kitab Minuman bab ke-28, bab wadah-wadah dari perak)

‫ﺟﻔﻲ‬:‫ز ا؛ ﺟﺎ ل و إ ﺑ ﺑ ﺎ ؛ ﺑ ﺈ ؛ ا ؛ ﺑ ﺈ إ ﺋ ﺄ ﺿ ﺎ ل‬ ‫ أ‬١‫ ث‬٢ ‫'؛‬. : ' ‫ ذ ﻣ ﺞ‬, . * ‫ا ب‬:

BAB: HARAM MeMAKAI WADAH DARI eMAS d a n PeRAK BAGI


LAKILAKI DAN PeReMPUAN. HARAM MeMAKAI CINCIN eMAS
DAN PAKAIAN SUTRA BAGI LeLAKI DAN BOLeH BAGI WANITA

‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻟ ﺮ ﺻ ﺮ‬1‫ ر ء رﺛ و ل‬:‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻧﻪ'وال‬١‫ ﺣ دﺑ ن اﻫﻠﺑﺰا؛ رﺻﻲ‬. ١٣٣٨


‫ئ‬ ‫ئ‬
‫إﺟﺎﺑﺔ‬٠‫ت ا ﻟ ﺘ ﺎ ﺑ ﺮ و‬٠‫ أﻣﺮ ا ﺑﻌﻴﺎذؤ اﻟﻣﺮﻳص ؤاﺋﺑﺊ اﻟﺟﯫؤؤ ؤئث مي‬:‫س ﺛ ﻊ ؤﻟﻬﺎ ا ﻋن ﺳ ﻊ‬
‫ ﻟ ﺜ ﻸ م ؤﺋﺻﺮ اﻟﻣظﻠوم ؤإﺑﺮار ا ﻣ ﺜ ﺋ ﻴ م و^ﻫﺎﯫ ﻋن ﺧ واﻳ م اﻟذﻫ ب‬١‫اﻟذاﻋﻲ رﻓﺘﻣﺎ؛‬
‫ آ ج اﻟﻔﺿﺔ وﻋن اﻟتباﻓﻲ ؤا ^ﺛ ﻲ وﻋن ﻟﺑ س اﻟﺣﺮﻳﺮ‬:‫وﻋن اﻟﺘ ﺮ ب ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺔ أؤ ﻗﺎل‬
‫ب ا ب آﻧﻴﺔ اﻟﻔﺿﺔ‬٢٨ :‫ﻛتا ب اﻷﺷﺮﺑﺔ‬٧٤ :‫ؤاﻟﻧﻲياغ ؤاﻻﺋﺘﺑﺮ ى أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1338. Al-Barra' ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i menyuruh kami tujuh hal
dan melarang kami dari tujuh hal pula. Menyuruh kami menjenguk
orang sakit, menghantar jenazah, mendo'akan orang bersin jika
membaca Alhamdu lillah, mendatangi undangan, menyebarkan
salam, membantu orang yang dianiaya, dan membebaskan orang
yang bersumpah. Dan melarang kami memakai cincin emas, minum
dalam wadah perak, bantal untuk duduk dari sutra, demikian pakaian
sutra, dan memakai serba sutra dan sutra tebal atau sutra tipis yang
berkilauan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-74, Kitab
Minuman bab ke-28, bab wadah-wadah perak)

‫ ﻋﻧد ﻏذﺋﺜﺔ‬١‫ ﻟؤ ﺣﻣ ن ﺑن أدي ﻟ ﻴ ﺮ أﻧﻬب ﻛﺎﻗو‬١ ‫ ﺣدﻳ ث ﻏد ﻣ ﺔ ﻋن ﻋﺑﻴد‬. ١٣٣٩


‫ ﻟ و ﻻأﺋ ﻲ ﺋﻔﻴﺘﻪ‬:،‫ا‬٠‫ﻗﺎئ‬٠‫^ رﯫه ﺑﻪ و‬٠‫ﻗﺎ ﺳﻧ ﻘ ﻰ ﻗﺷﻘﺎه ﺋﺟو ﺳ ﻲ ﻗﻠﻣﺎ ؤﺿﻊ اﻟﻘﻧ ﺢ ﻓﻲ ﻳد‬
‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋ ﻲ‬1‫ ش ﺗ ﻌ ن ر ي ﺻ ﺮ‬۶ ‫ﻏﻴﺮ ﻧﺮؤ ؤال ﺋﺮﺗﻴن ﻛﺄﻧﻪ ﻳ ﺮ د ﻟ م أﺋﺘ ﻞ ﻫﯫ ؤل‬
‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻳقوﻟط ﻻ ﺗﻞي ﺛ وا اﻟﺣﺮﻳﺮ ؤ ﻻ اﻟﻧﻲياغ ؤ ﻻﺗﺜ نﺑوا ﻓﻲ آ ج ا شب واﻟﻔﺿﺔ ؤ ﻻ‬

٧٠ :‫ﺗﺄﻛﻠوا ﻓﻲ ﺻﺣﺎﺑﻬﺎ ﻓﺈﻧﻬﺎ ل ﻫم ﻓﻲ اﻟدﻧﻴﺎ ؤﻟﺘﺎ ﻓﻲ اﻵﻳﺮؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬


‫ ﺑﺎب اﻻﻛﻞ ﻓﻲ إﻧﺎء ﻣﻐﺿض‬٢٩ :‫ك ﺗﺎ ب اﻷطﻌﻣﺔ‬
1339. Abdurrahman bin Abi Laila berkata: "Ketika mereka di rumah
Hudzaifah tiba-tiba ia minta minum, lalu datang seorang majusi
memberinya minum, maka ketika telah diletakkan gelas di tangannya
beliau segera melemparkannya, lalu berkata: 'Seakan aku belum
pernah melarangnya dua atau tiga kali.' Sepertinya Hudzaifah ingin
mengatakan bahwa ia belum pernah melakukan hal itu. 'Akan tetapi
aku mendengar Rasulullah i bersabda: 'Janganlah kalian memakai
sutra tipis atau tebal dan jangan minum dari bejana emas dan perak,
jangan pula makan di wadah itu sebab itu untuk mereka (orang kafir)
di dunia dan untuk kami di akhirat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-70, Kitab Makanan bab ke-29, bab makan pada wadah
yang dilapisi perak)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻏدﻧ ث ﻏ د اﻟﺜﻪ ﺑن ﻋﺘﺮ أ ذ ﻋﺘﺮ ﺑن اﻟ ﺧ ﯫ ب رأى ﻏﺜﺔ ﺛﻴ ﺮاة ﻏﻧد ﻳﺎ ب‬. ١٣٤٠
‫ ﺗﺎ وﺛ و ل اﻟﺜؤﻟو اﺋﺋ ﺮ ^ا‬: ‫ ﻟﺘﺋﻣﺟﻴﺈ ﻗﺎ ل‬٠‫ا‬ ‫ﻳ ﻘ ﻔ ﺎ ﺗؤم اﻫﻠﺟﻣﺋﺔ ﺋ ﺰ ﺋ د إذا ﻗدﻧوا‬
‫ﺛﺳ س ﻫذه ﻫن ال ﺧﻼق ﻟﻪ ﻓﻲ‬ 4 :‫ﻟﺋﺔ ﻏﺜﻴؤ ودست م‬١‫ ﺻﺜﻰ‬4 ‫قا‬
‫ﻋثئ ش ا ل رﺛ و ل‬
‫ غ ء ﻗ ﺄ ﻏ ﺮ ﻋﺘﺮ ﺑ ن‬/‫ ﻷة ﻏﺜﻴؤ ودﺳﺘم ﻣﺋف‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﺜﻰ‬١‫ آﻟﻐ ﺮ ؤ م ﻏﺎ؛ ث وﺗ و ل‬١
‫ ﻗ ك ﻓﻲ‬.‫ؤا وﻗﺊ‬:‫ﻟﺜﻪ ﺟﺳؤﻗﻴق‬١‫ رﺛﻌوﺗمء‬/‫ ؛‬:‫اﺗﻞ< ﻏﻣﺮ‬.‫ ﻟﺜﺔ ﻋﺋﺔ ﻣنء ﻏﺜﺔ ﻗﺔ‬١‫ﻟﺧﯫب رﺿﻲ‬°‫ا‬
‫ﺗ ﻬﺎ‬: ‫ﻷ ة ﻋﺜﻴﻪ ودست م إ ي ﻟ م أ ئ ء ئ‬١‫ﺻ ﺮ‬ ‫ا‬
‫ﻟﺜؤ‬١‫ ﻗ ك ﻗﺎ ل رﺛ و ل‬U ^ ‫ﻏﺜؤ‬
'‫ﻗﻜﺘﻣﺎﯫ ﻏﻣﺮﺑن اﻟ ﺧ ﯫ ب رﺿﻲ اﻟﺜﺔﻋﻧﻪ أ ﻏﺎﻟ ﻬﺑﺘ ﻜ ﺔ ﺛﺋ ﺮ ﻛﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﻳﻠﺑ س أ ﺧ ن ﻣﺎ ي ﺟ د‬٧ :‫ ﻛتا ب ال ﺟﻣﻌﺔ‬١١
1340. Abdullah bin Umar h berkata: "Um ar bin Khatthab ‫ ﺀ‬melihat
perhiasan sutra dijual di depan pintu masjid, maka ia berkata: 'Ya
Rasulullah, andaikan engkau membeli itu untuk kamu pakai hari Jum'at
dan ketika menerima utusan jika datang kepadamu.' Maka Nabi i
bersabda: 'Sesungguhnya yang memakai itu hanyalah orang yang tidak
mendapat bagian di akhirat. Tak lama kemudian Nabi i mendapat
beberapa perhiasan sutra, maka beliau berikan satu kepada Umar bin
Khatthab, Umar berkata: 'Ya Rasulullah, engkau memberiku pakaian itu
sesudah engkau bicara demikian terhadap perhiasan 'utharid.' Maka
Nabi i bersabda: Aku tidak memberi itu kepadamu itu untuk engkau
pakai.' Maka oleh Umar diberikan kepada saudaranya yang masih
kafir di Makkah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-11, Kitab
Jum'at bab ke-7, bab mengenakan pakaian paling bagus yang dimiliki)

‫ أﯫ'ﯫ ﻛﺘﺎ ب ﻏﻣﺮ ﻣﻊ ﻏﺘﺑﺔ ﺑن ر ﻗ د‬:‫ ﻏدﻳ ث ﻏﻣﺮ ﻋن أ ي ﻏﺜمءا^< ﻟ ﻧ ﻔ د ي ﻗﺎل‬. ١٣٤١
‫ رﴽ ﻗﺎ ر‬١‫ ﻷة ﻏﺜﻴﻪ و ﺗ ﺜ مئﻫﻰ ﻏن اﻫﻞ ﺣﺮﻳﺮ ا ل ﻫ ﻜذ‬١‫ﺑﴼذرﻳﻴﺟﺎذ أ ذ وﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺻﺜﻰ‬
‫ت‬
‫ ﻓﻴﺘﺎ عل ﺗ ﻧ ﺎ أﻧﻪ ﻋﻧﻲ اﻻﻏﻼم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎ ري‬:‫ﺑﺈﺻﺘﺋﻴﻪ اﻟﺜﺘﻴن ﺋﺜﻘﺎ^ا اﻹﺑﻔﺎم ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻟﺑ س اﻟﺣﺮير واﻓﺘﺮاﺷﻪ ﻟﻞ رﺟﺎل وﻗدر ﻣﺎ ﻳ ﺞوز ﻣﻧﻪ‬٢٥ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﻠ ﺑ ﺎ س‬٧٧ :‫ﻓﻲ‬
1341. Abu Usman An-Nahdi berkata: "Telah datang surat Umar kepada
kami yang dibawa oleh Utbah bin Farqad di Azrabijan (Azerbaizan)
yang menyatakan bahwa Rasulullah i telah melarang memakai sutra
kecuali sebesar (selebar) dua jari (telunjuk dan tengah)." Abu Usman
An-Nahdi berkata: "Yang kami ketahui maksudnya sebagai ujung
pakaian." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian
bab ke-25, bab mengenakan sutra dan menjadikannya sebagai kasur
untuk laki-laki serta ukuran yang dibolehkan dari sutra tersebut)

‫ﻟ ﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ﻟ ﻪ ﻋ ﻲ وشت م‬ ‫ أﺋ د ى‬:‫ه ﻋﻧﻪ'ﻗﺎل‬ ‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ﻲ ﺿ ﻲ‬. ١٣٤٢


‫خ ﻓﻲ ؤﺟﻬؤ ﻋﺜﻌﻊتﻫﺎ ﺑ ﻴ ﻧ ﻧ ﺘ ﺎ ﺋ ﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎ ري‬..‫ﺣﺋﺔﺳﻴﺮا^ ﻋﻠﺑﺘﺋﻬﺎ ﻗﺰأﻳت ال;ض‬
‫ ﺑﺎب ﻩ دﻳﺔ ﻣﺎ ﻳﻚرهلب ه‬٢٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫ﻓﻲ‬
1342. Ali i berkata: "Nabi i memberiku hadiah perhiasan sutra, lalu
aku pakai. Tiba-tiba aku melihat wajah Nabi i marah kepadaku, lalu
aku potong dan aku berikan pada istriku." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-27, bab menghadiahkan
sesuatu yang dibenci jika dipakai)

‫ﻟﺣﺮﻳﺮ‬٠‫ ﻣن ﺑ س ا‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ودست م ﻗﺎل‬١‫ ﻋن ﻟ ﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬# ‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﺑن‬. ١٣٤٣


‫ب ا ب‬٢٥ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﻠ ﺑ ﺎ س‬٧٧ :‫ﻓﻲ اﻟدﻧﻴﺎ ﻋﻠ ﻰﻳﻠﺘﺘ ﻬﻔ ﻲ ا ﻵﻳوؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻟب س اﻟﺣﺮير واﺗﺘﺮاﺛﻪ ﻟﻞ رج ال وﻗدر ﻣﺎ ﻳ ﺞوز ﻣﻧﻪ‬
1343. Anas bin Malik i berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang
memakai sutra di dunia, maka tidak akan memakainya di akhirat.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-25,
bab mengenakan sutra dan menjadikannya sebagai kasur untuk laki-laki
serta ukuran yang dibolehkan dari sutra tersebut)

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ودست م ر و ج‬1‫لبي ﺻﺋﻰ‬1‫ ي د ي و ر‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﻘﺘﺔ ﺑن دﻣﺮ ﻗ ﻞ‬. ١٣٤٤
‫ ﻻﻳﻧﺑﻐ ﻲ‬:‫ﺣﺮﻳﺮ ﻗب ﺗ ﻪص ■ ل ؤﻳؤ ﺛ م اﺋﺻﺮف ﻓﻧﺰﻋﻪئزﻋﺎ ﺋ د ﻳ د ا ﻛﺎﻟﻜﺎرجئ ة وﻗﺎل‬
‫ب ا ب ﻣن ﺻﻠﻰ ﻓﻲ ﻓﺮوج‬١٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﻫذا ﻟﻞ ﺛﺘﻌ س أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﺣﺮيرث م ﻧﺰﻋﻪ‬
1344. Uqbah bin Amir i berkata: "Nabi i diberi hadiah baju panjang
dari sutra, maka dipakai untuk shalat, kemudian sesudah selesai segera
menanggalkannya seolah sangat tidak suka padanya sambil bersabda:
'Pakaian ini tidak layak bagi orang yang bertaqwa.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-1 6, bab orang yang shalat
dengan mengenakan pakaian sutra kemudian melepaskannya)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
'‫ب‬ ‫ ر‬٠‫ﺊ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻳﻴ ﺮ‬ ‫ي ﻟﺌﺮ ﺟ ﻞ إ د ا ﻛ ﺎ ن‬،‫ﻲ ﻧ ﺶ اﺋﺤﻲء‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺑﺎ ب)ﺑﺎ‬

BAB: BOLEH MEMAKAI SUTRA BAGI ORANG


YANG SAKIT GATAL-GATAL

‫ اﻟؤﺣﻣن ﺑن ﻋو ن‬٠‫ ﺣ د ث أﻧ س أ ذ اﻟﺑ ن ﺻ ﺮ اﻟ ﺔ ﻋﺋﺋؤ و ﺳ م رﺧص ﻳﻌﺑد‬. ١٣٤٥


‫ ﻛتا ب‬٥٦ :‫ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫واﻟؤﺗﻴﺮ ﻓﻲ ﻗﻣﻴ ص ﻣﻰ ﺣﺮﻳﺮ ﻣﻰ ﺣﻜؤ ﻓﺎئ ثب ﻫﺘﺎ أﺧﺮ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﺮير ﻓﻲ ا ﻟ ﺟ ﺮ ب‬٩١ :‫اﻟﺟﻬﺎد‬
1345. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i t e l a h mengizinkan Abdurrahman bin
Auf dan Zubair untuk memakai gamis sutra karena keduanya sedang
berpenyakit gatal-gatal." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56,
Kitab Jihad bab ke-91, bab sutra untuk penyakit gatal)

‫ ﻻ;ذ‬٠1‫ل‬1‫ ب‬١‫ ﻳﺎﺳﺎي‬. ‫ا ب ﻓ ﻌﺎ‬،‫ل‬

B A B . K E U T A M A A N M E M A K A I H IB A R A H

‫ ﻟﺟﺂ ب ﻛ ذ أ ﺣ ب إ ر ﻷﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ أي‬:‫ ﻗﻠ ن ﻟﻪ‬:‫ ﻗ ﻞ‬٤‫ ﺣ د ث أﻧ س ﻋن ﻗﺎ ذ‬. ١٣٤٦


‫ ﺑﺎب اﻟب رود‬٨ :‫ﻛتا ب ا ﻟ ﻠ ﺑ ﺎ س‬٧٧ :‫ اﻟﺣﺑﺎرة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎري ﻓﻲ‬:‫اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﻪ وسل م ﻗﺎل‬
‫وال حبرة واﻟﺜ ﻣﻠ ﺔ‬
1346. Qatadah ‫ﺀ‬ berkata: "Aku bertanya kepada Anas ‫ﺀ‬ : 'Pakaian
apakah yang lebih disuka oleh Nabi i ? ' Jawabnya: 'Hibarah (buatan
Yaman).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian
bab ke-18, bab Burd, Hibarah, dan Syamlah)

‫واﻳﺮا'ش‬ ‫وﻳﺒ ﺐ‬ ‫ ا ﺑ ﺄس و ا ﻻ ﺑ ﺄ‬٠‫ ض‬.‫؛ ف‬٩‫ﺗﺈ‬

BAB: TAWADHU' DALAM BERPAKAIAN DAN LEBIH MEMILIH


PAKAIAN YANG KASAR, ALAS TIDUR, DAN LAINNYA SERTA
BOLEHNYA MEMAKAI p a k a ia n BERBu l u d a n y a n g
ADA SUTERA DI UJUNGNYA

‫ؤارا ﻏﻠﻴظﺎ‬.‫ أ ﺧ ﺮ ﺟ ن إﺋﻴﺘﺎ ﻋﺎﻳﻘﺔ ﻛﺷﺎة وإ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻏﺎﻳﺋﻣﺔ ﻋن أدي ﺑﺮدة ﻗﺎل‬. ١٣٤٧
٧٧ :‫ ﺗﺟﺜﻰ روح اﻟﺋﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻬﻌﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﻓﻲ ﻫدﻳن أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻗﻘﺎﺋﻣذ‬
‫ ﺑﺎب اﻻﻛﺳدة واﻟﺧﻣﺎﺋ ص‬١٩ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﻠﺑﺎ س‬
1347. Abu Burdah i berkata: "Aisyah s telah menunjukkan kepada
kami baju dan kain yang agak tebal, lalu berkata: 'N abi i telah
meninggal dunia dengan kedua pakaian ini." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-19, bab pakaian dan khamaish)

‫ ج‬١‫ ه‬١٠‫>ﺋﺜﻲ‬-‫ ﺑ ذ؛ؤ‬٠١‫ب‬١‫ذ‬٠


BAB: BOLEH MEMAKAI PERMADANI

‫ ﻫﻞ ﻛ م‬: ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫ﻟﺋﺑﻲ طﺋ ﻰ‬١‫ ﻗ ﻞ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺛﻧ ﺔ ﻗﴼل‬١‫ر رﺿﻲ‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎ‬. ١٣٤٨
‫ل ﺗ ﻬﻔ و ن ﻛ م اﻻ؛دﻣﺎط ﻓﴼذا أﻗول‬٠‫ ﴽذا إذ‬:‫ ﻻﻧﻣﺎ ط ﻗ ﻞ‬١‫ ؤ ر ﻳﻔ و ن ى‬:‫ﻳ ن ﴽﺋﻣﺎط ﻗﻠ ن‬
: ‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫ﻟﺮي طﺋ ﻰ‬١‫ أﻟ م ﺗﻘ ﺮ‬:‫ ﻓﺘﻘول‬٠‫ي )ﻳﻌﻧﻲ ا^رأﺋﺔ(أﺧﺮي ﻋ ﻴ ﺄ ﺋ ﻣ ﺎ ﺋ ك‬
٢ ٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫إﻧﻬﺎ ﺗ ﻘ ﻔ و ن ﻛ م اﻷﻧﻣﺎط ﻗﴼذﻏﺔا أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻧﺑوة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬
1348. Jabir i berkata: "Nabi i bertanya: Apakah kamu mempunyai
permadani?' Jawab kami: 'Dari manakah kami mempunyai permadani?'
Nabi i bersabda: 'Kalian akan mempunyai perm adani.' Jabir
berkata: 'M aka aku katakan padanya (isterinya): 'Tangguhkanlah
permadani itu darikul' Lalu dijawab: 'Tidakkah Nabi i telah bersabda:
'Sesungguhnya engkau akan mempunyai perm adani, maka aku
biarkan ia.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang
Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri kenabian di dalam Islam)

‫ ا ﺑ ﻔ ﻦ‬٠‫ ا ' ﺟﺮو إوﺧﺎ)هﻠﻔﻢ ل‬: > , ‫ ﺋ ﻴﺎ ل‬۶‫ ا ج; أ ذ وﺑﺎ ﻏﻴﻌﺬ‬٦‫زي‬٠‫ااا ب ءء‬

BAB: MENJULURKAN PAKAIAN KARENA SOMBONG DAN


PENJELASAN BATAS DIPERBOLEHKAN MENJULURKAN KAIN

‫ى ﻣن‬٩ ‫ ﻻذ ظ ﺮ اﻟﺋﻪ‬:‫ ﻟﻠﻪ ط ﺮ ﻷة ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎ ل‬١‫ ﺣ د ﻷ ﻳ ن ﻋﻣﺮأن رﺛو ل‬. ١٣٤٩


‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻗﻞ ﻣن‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻠﺑﺎس‬٧٧ :‫ ﻗوﻳﻪ ﺣ ﻼء أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﺟﺮ‬
‫ﺣﺮم زﻳﻧﺔ اﻟﻠﻪ اﻟﺘﻲ أﺧﺮج ﻟﻌﺑﺎده‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1349. Ibnu Umar h berkata: 'Rasulullah i bersabda: 'Allah tidak
melihat dengan rahmat-Nya pada orang yang menurunkan kainnya
di bawah mata kaki karena som bong.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-1, bab firman Allah : "Siapa
yang mengharamkan perhiasan Allah yang ia keluarkan untuk hamba-
hambanya." QS. Al-A'raf [7] : 32)

‫ ﻟﻠ ﻪ‬١‫ اﻟﻴ ظ ﺮ‬:‫ ﻗ ﻞ‬۶ ‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴؤ ؤﺷﻞ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫دث أ ي ﺋ ﺮ ة أ ذ رﺛ و ل‬:‫ ﺣد‬. ١٣٥ .
‫ب ا ب‬٥ :‫ كتا ب ا ﻟﻠ ﺑ ﺎ س‬٧٧ :‫وم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ إﻟﻰ ﺛ ن ﺟﺮ إزارهيع ﻟﻧﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎري ﻓﻲ‬:

‫ﻣن ﺟﺮ ﺛوﺑﻪ ﻣن اﻟﺧﻴﻼء‬


1350. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Pada hari
kiamat kelak Allah tidak akan melihat dengan pandangan rahmat-Nya
pada orang yang menurunkan kainnya karena sombong.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-5, bab orang yang
menarik pakaiannya karena sombong)

‫ﻲ‬‫ ﺑ‬1‫س‬٠‫ﺧﺐ م ا ﻗ ﻨ ﺮ |ي أﻗﻨﺒﻲ ﻋﺎ ا!ﻏﺨﺎال‬١‫ب‬U

BAfc-. h A r A M S O M B O N G K E I A B E I V A N
ATAU BANGGA DENGAN PAKAIAN

‫د؛ﺛﯫ رﺟؤ‬: :‫ ﻟﻠ ﻪ ﻏﻧﺋﻪ ؤﺷﺋم‬١‫ ﻗﺎل أبو اﻫﻠﻘﺎي م ﺻﻠﻰ‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎل‬. ١٣٥١
‫ﻟﻰ ﻳوم‬١ ‫ﺗ ﺟﻠ ﺟ ؤ‬: ‫ ﻓﻘﺰ‬۶: ‫ ﻟﻠ ﺔ‬1٠‫ئ ﺛ ﺮ ﺟؤ ﺟﺋﺘ ﻪص ﺛ ﻐ ﺊ‬ ‫ﻣ ﻌ ﻲ ﻓﻲ ﻏﻠؤ ﺗ ﺘ ﺟ ﻪ‬
‫ب ا ب ﻣن ﺟﺮ ﺛوﺑﻪ ﻣن اﻟﺧﻴﻼء‬٥ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﻠ ﺑ ﺎ س‬٧٧ :‫اﻟﻊياﻣؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎ ري ﻓﻲ‬
1351. Abu Hurairah i berkata: "Abul Qasim i bersabda: 'Ketika
ada orang yang dengan sombongnya berjalan m emperlihatkan
pakaian dan perhiasan yang sangat membanggakan dirinya serta
tersisir rambutnya, tiba-tiba Allah membiasakannya ke dalam bumi,
maka ia timbul tenggelam di bumi hingga hari kiam at.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-5, bab orang
yang menarik pakaiannya karena sombong)

‫ض‬ ‫ش > [ ﺧﺎ‬ ; ' ‫ﻻ‬٠


BAB- MENANGGALKAN CINCIN EMAS

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم آﻟﻪ‬١‫ ﻟ ﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن‬١ ‫دث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬:‫ ﺣد‬. ١٣٥٢
‫ب ا ب ﺧواتي م‬٤ ٥ :‫ كتا ب اﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫ف أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎ ري ﻓﻲ‬ ‫ﻫﻰ ﻋن ﺧﺎﻗم ال‬ ‫ق‬
‫اﻟذﻫ ب‬
1352. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i telah melarang memakai
cincin emas." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab
Pakaian bab ke-45, bab cincin-cincin emas)

‫ق‬
‫ ﺣ د ﻷ اﺑن ﻋﺘﺮ أن رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م اﺻﻌطﺦ ﺧﺎ ﺗ ﺎ ﻳ ن‬. ١٣٥٣
‫ه ﻓﻲ ﺑﺎطن ﻛﺋﻪ ﻗ ﺻﻊ اﺛﺎ س ﺛ م إﻧﻪ ﺟﻠ ش ﻋش اﻟﺑﺋﺑﺮ‬-‫ذﻫ ب وﻛﺎن ﻳ ﻠ ﺑ ﺘ ﻪ ﻗﺑ ﺟﺋ ﻞ ﻓص‬
:‫ إ ي ﻛﻧ ت أﻟﻧ ش ﻫذا اﻟﺧﺎﻗم وأ ﺟﺋ ﻞ ﻗﺻﻪ ﻳ ن ذاﻳﺣﻞ ورﻣﻰ ه ﺛ م ﻗﺎل‬:‫ﻓﻧﺰﻋﻪ ﺻﺎل‬
‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻي ﺗﺎ ن‬٨ ٣ :‫و اﻟﻠﻪ ﻻ لب ﺛ ﻬﺄﺑ دا ﻗﻧﺘن اﻟﯫ س ﺧواي ﺗ ﻬ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ي‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﺣﻠ ف ﻋﻠﻰ اﻟﺜ ﻲء وإن ﻟ م ﺑ ﺧﻠ ف‬٦ :‫واﻟﻧذور‬
1353. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i membuat cincin emas,
dan ketika memakainya beliau meletakkan matanya di bagian dalam
tapak tangan, maka orang-orang juga membuat cincin emas itu, dan
ketika Nabi i duduk di atas mimbar tiba-tiba ia mencabut cincinnya
sambil bersabda: 'Sungguh aku telah memakai cincin ini dan aku
letakkan matanya di dalam perut tapak tangan.' Kemudian beliau
melemparkan (membuang) cincin itu dan bersabda: 'Demi Allah, aku
tidak akan memakainya lagi untuk selamanya.' Maka orang-orang
juga membuang cincin mereka." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-83, Kitab Sumpah dan Nadzar bab ke-6, bab orang yang
bersumpah terhadap sesuatu walaupun ia tidak diminta bersumpah)

‫ﺻ ذ‬ ١ ‫د‬ ‫ﻬ‬ ‫و ﻗ ﺘ ﺋ‬ ‫و‬ ‫ر‬ ‫ئ ء‬ ‫ء‬ ‫ﺳ ﺜ م‬ ‫ت ء و‬ ‫ز ا' ﻟ ﻠ ﻪ ء‬ ٠ ٠ ‫ﺰ‬ ‫ﻟ ﻣ‬ I ٠‫ش‬ ‫ﻻ ﺑ‬

‫ﻏﺘب‬،"‫ ذع‬٠‫'ﺋﻐﻠﻐﺎ‬.‫* اذب و ش‬

BAB: NABI i MEMAKAI CINCIN PERAK YANG DIUKIR:


MUHAMMAD RASULULLAH DAN PARA KHALIFAH
SESUDAH BELIAU JUGA MEMAKAINYA

‫ اﻗﺧذ رث و ل اﻟﻠؤ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻌﻠم ﺧﺎﻗﺘﺎ ﻣن ورق‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﺘﺮ ﻗﺎل‬. ١٣٥٤
‫ع‬

‫وﻛﺎن ﻓﻲ ﻳده ﺛ م ﻛﺎن ﺑﻌد ﻓﻲ ﻳ د أ ي ﻛ ﺮ ﺛ م ﻛﺎن ﻳﺋن ﻓﻲ ﻳﻴد ﻋﺘﺮ ﺛ م ﻛﺎن ﺑ ﺋ د ﻓﻲ ﻳد‬
:‫ﻋﺘﺎ ن ﺣ ﺮ و د ﺑﻌد ﻓﻲ ﻳﺋﺮ أرﻳس ﺋﻘﺷﻪ ) ﺛ ﺧ ﺋ د زﺳول اﻟﻠﻪ( أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻘ ش اﻟ ﺧﺎﺗم‬٥ ٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻠﺑﺎس‬٧٧

Muhammad Fuad Abdul Ba q i


1354. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i membuat cincin perak
yang selalu dipakai di tangannya, kemudian sesudah beliau wafat
dipakai oleh Abu Bakar, sesudah Abu Bakar meninggal dipakai di
tangan Umar, setelah di tangan Usman jatuh dalam sumur Aris. Cincin
itu berukir Muhammad Rasul Allah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-50, bab ukiran cincin)

‫ ﺻ ﻊ اﻟﺑ ن ﺻ ﺮ اﻟق ﻋ ﻲ و ﺷﻠم ﺧﺎﺋﯫ‬:‫ ﺣدﻧ ث أﻗ س ز ﻳ ﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺜﺔ ﻗﺎل‬. ١٣٥٥


‫ ﻗﺈدي ﻻ ى رﻳﻘﻪ‬:‫ إﻧﺎ اﺋﺧذ^ا ﺧﺎﺛﯫ ؤ ﻫﺋ ﯫ ﻓﻴﺔ ﺋﻘﯫ ا ﻟ ﻴ ﺘ ﻘ ش ﻋﺋﻲ^ أ ﺣد ﻗﺎل‬:‫ﻗﺎل‬
‫ اا'ب اﻟﺧﺎت م ﻓﻲ اﻟﺧتﺻﺮ‬٥١ :‫ﻛتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬0‫ﻓﻲ ﺧت ﺗ ﺮ‬
1355. Anas i berkata: "Nabi i membuat cincin, lalu bersabda:
'Aku telah membuat cincin dan memberi ukiran padanya, maka jangan
ada seorang pun yang mengukir seperti itu.' Anas berkata: 'Dan aku
melihat kilauan cincin itu di jari kelingking Nabi i . ' " (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-51, bab cincin
di jari kelingking)

‫ا‬٠‫ ﻻ د ؛ ﻵ ﻓ ﺒ ﻠ ﺮ ا س‬. ‫ ا‬. ‫ ﻧ ﺎ‬. ' ‫; ا ﺧ ﺎ ي ﺀ ا ذ ا ﻳ ﺨ ﺎ ا ا ﻗ ﺒ ﻠ ﻌ ﺪ ا ه‬

BAB: NABI i MEMBUAT CINCIN KETIKA AKAN


MENULIS SURAT PADA RAJA

‫ء ؤ ﺗ ﻧ م ﻛﻘﺎﺑﺎ أو ﴽراذ‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ‬١،‫ ﻛﺘب‬: ‫ ا ل‬٠‫ ﺣدﺋ ث أﻗ س ﺑن ﻣﺎﻟك‬. ١٣٥٦


‫ة ﺋﻘﺷﻪ‬-.‫ ر م ﻻﻳﻘﺮءون ^اﯫ إال ﻣﺧﺘوﻣﺎ ﻗﺎﺋ ﺧذ ﺧﺎﺗﯫ ﻳ ن ﻓض‬:‫أن ﻳﻜﺘ ب ﻗﻌﻴﻞ ﻟﻪ‬
‫ ﻛتا ب‬٣ :‫ ه ﻓﻲ ﻳده أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ ﻟﺋﺔ( ﻛﺄﻗﻲ أﻗظﺮإﻟﻰ ^اي‬١‫) ﻣ ﺧﺋ د رﺛ و ل‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳذﻛﺮ ﻓﻲ ال ﻣﻧﺎوﻟﺔ وﻛتا ب أ ﻫﻞ اﻟﻌﻠم ﻳﺎﻟﻊل م إل ى اﻟﺑﻠدان‬٧ : ‫اﻟﻊل م‬
1356. Anas bin Malik h berkata: "Ketika Nabi i akan menulis surat
kepada raja di luar Jazirah Arab lalu diberitahu bahwa mereka tidak
akan membaca surat kecuali yang bersetempel, oleh karena itu Nabi i
membuat cincin perak yang diukir Muhammad Rasul Allah, seakan-akan
aku masih melihat putihnya cincin itu di jari Nabi i . " (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-7, bab apa yang disebutkan
tentang Munawalah dan tulisan ilmu oleh ulama ke berbagai negeri)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
BAB: MELETAKKAN CINCIN

‫ ﻹه ﻋﻧﻪ أﻧﻪ رأى ﻓﻲ ﻳد رﺛ و و ي ﺻﻠﻰ ﻳ ﻪ‬١‫ ﺻ ﻲ‬، # ‫ ﺣدد ث أ ﻗ ﻲ ﺑن‬. ١٣٥٧


‫ﻋﻠده و ﺳﺋم ﺧﺎﺋﻣﺎ ﻣن ورق ﺋؤﯫ واﺟدا ﺛ م إن اﻟﯫدﺗﻰ اﺻطﺘﺜوا اﻟﺧواﻳﻴم ﻣن ورق‬
‫ا ﺧواﻳﻴﻣﻬم‬٠‫ طﺮ^ اﻟﺘﺎس‬٠ ‫وﺑ ﻣ و ﯫ ﺋ ﺮ خ رﺛ و ل ا ي ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ﺧﺎﺗﻣﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻣ ﻞ ﻣﺔ‬٤٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1357. Anas bin Malik h melihat di jari Nabi i ada cincin perak pada
satu hari penuh, kemudian orang-orang membuat cincin dari perak
dan memakainya, lalu Nabi meletakkan cincinnya, maka orang-orang
juga melepas cincin mereka. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-77, Kitab Pakaian bab ke-47, bab telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Maslamah)

‫ ' ﺋ ﻞ‬- ٠‫ ﺷ ﺸ ﺬا ع‬١‫ ﺋ ﻎ‬٠‫ ﻇ ﻴ ﺄ ؛اﻋﻴﻲ‬: ‫ﺛﺖ‬٦ ‫ ' ;اﻗﺎ‬- :

BAB: KETIKA MEMAKAI SANDAL DAHULUKAN YANG KANAN,


KETIKA MELEPASNYA DAHULUKAN KAKI KIRI

: ‫ ﻟﺋﻪ ع ي وشئ م ق ل‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻟﺋﻪ عئ ه أ ذ زث ول‬١‫ ﺣ د ﻷأ د ي ﺛﺮﻳﺮة رﺻﻲ‬. ١٣٥٨
‫ ﻧﺰع ﻗﻴﺑ ذأ ﺛﺎ ﺷﺎ^< ﻟ ﻔ ن و ﻣ ش أؤ^ﻫﻣﺎ ﻗﻧﺘ ﻞ‬٠ ‫ﻟﻴﻣﻴن‬٠‫ؤ ﻧﺘﺘ ﻞ أ ﺣ د ﻛ م ﻗﻴﺑ ذأ ؤا‬
‫ ﺑﺎب ﻳﻧﻧ ﻊنﻋﻞ اﻟﻴﺳﺮى‬٣٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫و آ ﻳ ﺮ ﺛ ﻣﺎ ﺗﻧ ﻰ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1358. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: 'Jika seseorang
memakai sandal, hendaknya mendahulukan yang kanan, dan jika
melepas sandal supaya mendahulukan yang kiri, jadikanlah yang
kanan pertama memakai sandal dan yang terakhir terlepasnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-
39, bab melepas sandal yang kiri)

‫ ا ﻟ ﺘ ﺋ ﺜ ﻲ‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ﻗﺎو‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﺋﺮة أ ذ رﺛ و ل‬. ١٣٥٩


‫ﻛتا ب‬٧٧ :‫ ﺣ ذة ﻟﻴ ﺣﻔﻬﻣﺎ أ و يت ي ﻣﺎ ﺟﻣﻴﺘﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫أ ﺣد ﻛ م ﻓﻲ ﻗﻌﻞ و‬

‫ ﺑﺎب ال ﻳ ﻣﺜ ﻲ ﻓﻲ ﻧﻌﻞ واﺣدة‬٤٠ :‫ا ﻟﻠﺑﺎ س‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1359. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jangan ada
.ra n g yang berjalan dengan satu sandal di kakinya, hendaknya
bersandal kedua kakinya atau melepas keduanya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-40, bab tidak boleh
berjalan dengan satu sandal)

‫ ى > ﺟ ﺐ >ا ﺀ زا ﻷ ﺑ ﻰ‬٠‫ ح ؛اف‬٠‫د'ﺧﺐ''ﺋﺐ ' ﺑ ﻎأ' ﺑ ﺪ ل‬- ‫ﻻ ' ;ي‬

BAB: BOLEH BERBARING SAMBIL MELETAKKAN KAKI


SATU DI ATAS YANG LAIN

‫ﻊ‬ ‫ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳ م ﻗ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋ د ع ﺋن زﻳد أﻧﻪ رأى رﺛ و ل ع ﺻ ﺮ‬. ١٣٦٠


‫ ﻛتا ب‬٨ :‫ﻓﻲ اﻟﻣ ﺳﺟد واﺿﯫ إ ﺣد ى رﺟﺘﻴؤ ﻋﺘﻰ اﻻﺧﺮى أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻻﺳﺘﻠﻘﺎء ﻓﻲ اﻟﻣ ﺳﺟد وﻣد ال رج ل‬٨٥ :‫اﻟﺻﻼة‬
1360. Abdullah bin Zaid i melihat Nabi i berbaring di masjid
sambil meletakkan kaki yang satu di atas yang lain. (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-85, bab berbaring di
masjid dan menjulurkan kaki)

‫ ﺷﻠﺒ ﺊ' ب‬:‫ﺸ ﻼ ت‬ ‫;ﺑﻠ‬

BAB. L A R A N G A N m e m a k a i ZAFARAN

‫ ﺋﻬﻰ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻏﺘﺋﻪ و ﺷﺘم أ ذ ﺗﺘﺰﻏﺜﺮ اﻟﺮﺟﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ ﺣ د ﻷ أﻧ س ﻗﺎل‬. ١٣٦١
‫ب ا ب الﺗﺰع ﻓﺮ ﻟﻞ رﺟﺎل‬٣٣ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﻠ ﺑ ﺎ س‬٧٧ :‫ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎري ﻓﻲ‬
1361. Anas a berkata: "Nabi i melarang orang laki-laki memakai
za'faran (baik memakai di badan atau di pakaian)." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-33, bab mengenakan
zafran untuk laki-laki)

‫ ﻛ ﻎ‬, ‫ ا‬. ‫ ﻓﻘ ت ا ﻳ ﻴ ش‬٠;‫' ل! ل‬ll


BAB: MEMBEDAKAN DIRI DENGAN ORANG YAHUDI
DALAM MEWARNAI RAMBUT

‫ت‬ ‫ت‬ ‫ت‬


‫ل ه ﻋﺘﻴؤ و ﺷﺘم‬١‫ل ؤ ظ ﻰ‬١‫ ) ﻧ ﺮ ﺛ و ل‬:‫ل ﻫﻌﺋﻪ'ﻗﺎ'ل‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﺋﺮة رﺿﻲ‬. ١٣٦٢
‫ ﻛتا ب‬٦٠ :‫ص ﺑ ﻎ ون ﻗ ﺧﺎﺑ ﯯ ﻫم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬‫ إ ة اﻟﻴﻬود ؤ ا ﻗ ﺎ ر ى ﻻي‬:‫ﻗﺎلط‬

‫ ه ﺑﺎب ﻣﺎ ﻧكر ﻋن ﺑﻧﻲ إﺳﺮاﺋﻴﻞ‬0 :‫اﻷﻧﺑﻴﺎء‬


1362. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya
orang Yahudi dan Nashara (Kristen) tidak biasa menyemir, karena itu
kalian harus berbeda dengan mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-50, bab menyebutkan
tentang Bani Isra'il)

\'‫ ﻏذةﻳﺔ; ﺷﻺذد ﺿذ‬۵،٠‫ ﻵﺗذﺗﻲ‬٠‫ﺑﻞ‬١;.


BAB. h a t T iD A k A k A N M A S U k k e R U M A h Y A n G A D A
ANJING ATAU GAMBAR

:‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ﻳﻘول‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻣ ﺋ ذ زﺛ و ل‬:‫ ﺣد; ث أ ي طﻠﺣﺔ ﻗﺎو‬. ١٣٦٣


‫ ه ﻛتا ب‬٩ :‫ﻻﺋ ذ ﺧ ﻞ اﻟﺘ ﻼﻳﻜﺔ طﺘﺎ ﻓﻴﻪ ﻛﺋ ب وﻻ ه و زة ﺗﻣﺎﺑﻴﻞ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب إﻧﺎ ﻗﺎل أ ﺣد ﻛم آﻣﻴن واﻟﻣﻼﺋﻜﺔ ﻓﻲ ا ﻟ ﻣ ﺎ ء‬٧ :‫ﺑدء اﻟﺧﻠق‬
1363. Abu Thalhah i berkata: "Aku mendengar Nabi i bersabda:
'M alaikat (rahmat) tidak akan masuk rumah yang di dalamnya ada
anjing atau gambar patung.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-7, bab apabila salah
seorang di antara kalian mengatakan Amin dan malaikat sedang
berada di langit)

‫ ﺣدﻳ ث أ ي طﻠﺣﻬﻌن ﺳ ﺮ ﺑن ﺳﻌﻴﺑد أ ة رﻳد ﺑن ﺧﺎﻳد اﻟ ﺧﻔ ﻲ ﺣدﺛﻪ و ح ﺳ ﺮ‬. ١٣٦٤


‫ ﻋﺘ د ا ي اﻟ ﺧو ﻻ ي اﻟﻧ ﻲ ﻛﺎة ﻓﻲ ﺣﺧﺮ ﻣﻴﻣوﺋﺔ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻬﺎ زوج اﻟﺑ ﻲ‬.‫ﺳﻌﻴﻲ‬. ‫ﺑن‬
‫ ﻟﺑ ﻲ ط ﻰ ﻷه‬١‫ ﻟ د أ ة 'ﴽﺑﺎ طﻠﺣﺔ ﺣدﺛﻪ أ ة‬1‫ﻗﻔﻣﺎ زﻳد ﺑ ن خ‬,‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﺣد‬١‫ ﺋ ﻰ‬٠
‫ اﺑن ﺧﺎﺑد‬،‫د‬٠‫ي‬٠‫ ﻧﻣ ﺮ شر‬:‫ ﺳﺮ‬.٠‫ ﻻﺋ د ﺧ ﻞ اﻟﻣﻼﻳﻜﺔ ﺳﺎ ؤﻳؤ ﻫوزة ﻗﺎل‬:‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗﺎل‬
‫ أﻟ م ﻳ ﺣﻧ ﻰ ﻓﻲ‬:‫ ﻟﺧوﻻي‬٠‫ ﻟﻠﻪ ا‬١‫ ﺋ ﺣ ن ﻓﻲ ﺑﻴﺘﻬ ﺳﺘﺮ ﻓﻴﻪ ﺋﺜﻌدوﻳؤ ﻧ ﻘ ﻠ ن ﺑﺜ طد‬١‫ذﺛذ ﯫه ﻗﺈذ‬
‫ ﺑ ﻰ ﻗد ﻧﻜﺮه أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ ﻻ ﺳ ﻞ‬:‫ إﻻﻫﺮﻗم ﻓﻲ ﻗوب أ ﻵ ﺑ ﻪ ﻗ ذ ذ‬:‫ إﻧﻪ ﻗﺎال‬:‫ ل‬١‫ﻟكﺻﺎوﻳﺮ ﺋ ذ‬١
‫ ﺑﺎب إﻧﺎ ﻗﺎل أ ﺣدﻛم آﻣﻴن واﻟﻣﻼﺋﻜﺔ ﻓﻲ اﻟ ﻣﺎ ء‬٧ :‫ ه ﻛتا ب ﺑدء اﻟﺧﻠق‬٩ :‫اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1364. Busr bin Sa'id berkata bahwa Zaid bin Khalid Al-Juhani
menceritakan kepadanya, sedangkan bersama Busr bin Sa'id ada

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Ubaidillah Al-Khaulani yang dahulu pernah diasuh oleh Maimunah,
isteri Nabi i Zaid bin Khalid Al-Juhani i menceritakan pada
keduanya bahwa Abu Thalhah bercerita kepadanya: "Sesungguhnya
Nabi i bersabda: 'Malaikat (rahmat) tidak akan masuk rumah yang
di dalamnya ada gambar." Busr berkata: "Kemudian Zaid bin Khalid
sakit, dan kami menjenguk. Tiba-tiba kami dapatkan di rumahnya ada
tabir yang bergambar, maka Busr berkata pada Ubaidillah Al-Khaulani:
"Bukankah ia meriwayatkan kepada kami hadits mengenai gambar.'
Jawab Ubaidillah: 'Dia berkata selain gambar di kain. Apakah engkau
tidak mendengar?' Busr menjawab: 'Tidak.' Ubaidillah berkata: 'Ya, dia
sebut begitu.'(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal
Mula Penciptaan bab ke-7, bab apabila salah seorang di antara kalian
mengatakan Amin dan malaikat sedang berada di langit)

‫ء ﻧ ﺷم‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ ﺳﻪ‬١j ‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺰﺋﺋﺔ رﺿﻲ ﺋ ﻪ‬. ١٣٦٥ ‫ ﻗدم ﻧ ﺜ و‬:،٠‫ﻗﺎﻟت‬

‫ اﻟﺜؤ ﺻﺊى‬٠‫اﻫﻲ ل ﻓﻠﺜﺎ ر آه'زثموﻟﻞ‬-‫ﻣن ﺗﻌﺜﻰ ﻧ ﻘ دتئر ت ﺑﻌﺮام ﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﻬوؤ ي ﻓﻴﻔﺎثت‬
‫ ز ﺧ م‬۵‫ ﻳن ^اﯯ‬.‫ئؤ‬
‫و م اهﻟؤﻳﺎةة ا‬ ‫ي‬ ‫ ﻟ ﯫ س‬١‫ أ ﺋ ن‬:‫ﻧ ﺷ م ﻛدﻛﻪ ن ؛ ل‬ ‫ء‬ ‫سه‬
‫ كتا ب ا ﻟ ﻠ ﺑ ﺎ س‬٧٧ :‫ ﻓ ﺟﺘﻠ ﯫه ن ﺷﺎﻧﺔأ و ﻧ ﺷﺎﻧﺋﻴ ن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ اﻟﻠﻪ'ﻗﺎﻟ ت‬:

‫ﺑﺎب ﻣﺎ وطﻰ ﻣن التﺻﺎوﻳﺮ‬


1365. 'Aisyah s berkata: "Ketika Rasulullah i baru kembali dari
bepergian aku telah menutup pintuku dengan tabir yang bergambar,
maka ketika dilihat oleh Nabi i langsung dicabutnya dan bersabda:
'Seberat-berat siksa manusia di hari kiamat ialah mereka yang meniru-
niru buatan Allah.' 'Aisyah berkata: 'Maka kami potong untuk kami
jadikan dua bantal.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77,
Kitab Pakaian bab ke-91, bab gambar yang diinjak)

‫ ﺣدي ث ﻋﺎئ ﺋ ﻪ أم اﻟﺋ ؤﻳﻧﻴ ن رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻬﺎ أﻧﻔﺎ ائ و تن ﺋ ﻧ ﻘ ﺔ ﻳﻴﻬﺎئ ﺻﺎﻧﻴن‬. ١٣٦٦
‫ﻟذاب ﻓ م ﻳد ﺧﻠ ﻪ ﻓ ﺘ ﻧ ﻔ ن ﻓﻲ‬°‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺷ م م ﻋﻧﻰ ا‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻫ ﺜ ﺎ ر ًاﯫ رثم وﻧد‬
‫ ﻹه ﻋﻠﺑﻧﻪ‬1‫ﻟﻰ ز^وﻳﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ ﻟﻠﻪ و‬١‫ﻟﻰ‬١ ‫ ي رﺛﻌوﻟط ع أ ﯯ ب‬:‫ﻟﺔذاﻫﺘﻪ ﻳﻘﻠﻌن‬٠‫ذﺑ ﻬ و ا‬
^ ‫ ا ل ﻫذه ا^ﺗﺰ‬:٠ ‫ ﻣﺎ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻏﻠﻴﻪ ودﺗﻧم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﴼى‬١‫ رﺛ و ل‬٠‫ أ ي ﻓﻘﺎﺗﻞ‬1‫ﻧﺘﻌﻠم{ ﻣﺎذ‬
: ‫ ﻹه ﻋ ﻲ ﻧت ﻟ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﴼى‬١‫ ل ﺷ و ل‬1‫ ذ ^ ﺷ ذ ى ة‬٠
‫ع‬ ‫ ﺛ ذ‬٠ ‫ اﺋﺘذﻳﻘﻬﺎ ﻟ ك‬:‫ﻗﻞ ن‬‫ع‬

‫ إن‬:‫ ﻟ ﻬ م أﺣﻴوا ﯫ ﺧﻠ ﻣ م ﻧ ذﻟ ﺔ‬،_‫ه اﻟﺜ و ر ﻳوم اﻟﻌﻴﺎﻣؤ ﻳﺘذﺑو ن ﻓﻴﻌﺎل‬.‫إ ذ أ ﺻﺣﺎ ب ﻫﻲ‬
:‫ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﺧﺜﺔ أل ﺗ ﻸﻳ ﻜ ﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎري ﻓﻲ‬.‫اﻟﺑﻴ ذ اﻟﻧ ﻲ ﻓﻴﻪ ال ﺛ و ر اﻟﺋﺊ‬
‫ب ا ب ا ﻟ ﺘ ﺟ ﺎرةفي ﻣﺎ ﻳكرهلب ه ﻟﻠﺮﺟﺎل واﻟﻧﺳﺎء‬٤٠
1366. 'Aisyah i membeli bantal bergambar, maka ketika dilihat
oleh Rasulullah i beliau berhenti di depan pintu dan tidak langsung
masuk. Terlihat kemarahan di wajahnya. Maka aku berkata: "Aku
bertobat kepada Allah dan Rasul-Nya, apakah dosaku?" Maka Nabi i
bertanya: "Bantal apa itu?" Jawabku: "Aku membeli untuk sandaranmu
atau dudukm u." Maka Nabi i bersabda: "O ran g-o ra ng yang
membuat gambar itu akan disiksa pada hari kiamat, dan diperintahkan
kepada mereka: 'Hidupkan apa yang kamu buat itu.' Beliau juga
bersabda: 'Sesungguhnya rumah yang ada gambar-gambar itu tidak
dimasuki oleh Malaikat (yakni malaikat rahmat, sedangkan Malaikat
maut tidak dapat ditolak oleh apa pun).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-40, bab jual beli pada sesuatu
yang makruh dipakai untuk laki-laki dan perempuan)

‫ ذ اﻟذ؛ن‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ^ل‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻏﻣﺮ أ ذ رﺛ و ل‬1.‫ ﺣدﻧ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٣٦٧
‫ﻳ ﺿ ﻌ وذ ﻫذه اﻟﺜ و ر ﻳ ﻊ ذب ون ﻳﺰم الﻗﻴﺎﻣﺔ ﻳﻘﺎل ﻟﻬم أﺣﻴوا ﺗﺎ ﺧﻠﻊث م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎري‬
‫ ﺑﺎب ﻋﻧﺎ ب اﻟﻣﺻورﻳني وم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ‬٨٩ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﻠ ﺑ ﺎ س‬٧٧ :‫ﻓﻲ‬
1367. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Sesungguhnya orang yang membuat gambar-gambar ini akan disiksa
pada hari kiamat, dan diperintahkan: 'Hidupkanlah apa yang telah
kamu bikin.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab
Pakaian bab ke-89, bab siksaan para penggambar pada hari kiamat)

:‫ ﺗﻌﻣﺋﻣذ اﻟﻠ ﻲ ﻋ ش اﻟﻐﺔ ﻋ ﻲ و ﺷﻧ ﻣﻘ و ل‬:‫ ﻟﺜﻪ ﺑن ﺗﺳﻣﺜود ﻗﺎل‬1.‫ ﻋﺑﻲ‬.‫ ﺣدﻳث‬. ١٣٦٨
‫ ﻛتا ب‬٧٧ :‫إ ذ أﺳث اﻟﺔ س ﻋﻧﺎﺑﺎ ﻋﻧد اﻟﻠﻪ ﻳوم اﻟﻘﻴﺎﺗﺔ اﻟﻣﺻورون أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟ ﺑ ﺧ ﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻋﻧﺎ ب اﻟﻣﺻورﻳني وم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ‬٨٩ :‫ا ﻟ ﻠ ﺑ ﺎ س‬
1368. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Aku mendengar Nabi i
bersabda: 'Sungguh seberat berat siksa manusia di sisi Allah pada
hari kiamat adalah pelukis (tukang gam bar).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian bab ke-89, bab siksaan para
penggambar pada hari kiamat)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫د‬1‫ ﻛ ﺋ ذ ﻋﻧد اﺑن( ﻋﺄ س‬:‫ ﺑن أ ي ﻟ ﺣ ﺳ ن ﻗﺎل‬.‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ن ﻋﺄ س ﻋن ﺗﻌﻴﻲ‬. ١٣٦٩
‫ ﻳﺎ أﺑﺎ ﻋﺑﺎس إ ر إﻧﺳﺎن إ ﺛ ﺎ ﺛ ﻌ ﻴ ﺋ ﻲ ﻳ ن ﺻﻧﻌﺔ ﻳد ي و_إدي أ ﺻ ﻊ‬:‫أﺗﺎه زﺟﻞ ﻗﻘﺎﻟﺔ‬
‫ﻟﺋﻪ طى ا”ﻟﺋﻪ عيه‬١‫ ﺗﺠﺘﻊ ن زث ول‬U ‫ث ش ﻻ‬
‫وﻳﺰق د ل ﺑ ن ﺀ س؛ ال أ ﻏ د‬1‫ التص‬5‫ﻫذ‬
‫ دن ﻫ و ز ﻫو زة ﻓﺈن اﻟﻠﻪ ﻳ ﻌﻧﻴ ﻪ ﺣ ﻰ ﻳ ﻔ ﺦ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺰوح‬:‫و ﺗ ﺋ م ﻳﻧﻧوﻟمء ﺗ ﺜ ﻌ ﺘ ﻪ ﻳﻘول‬
‫ و؛ ﺣ ك إن أ ﻳ د‬:‫و س ﻳﺎ و خ ؤﻳﻬﺎ أﺑدا ﻳ ﺎ اﻟﺰﺟﻞ زﺑوة ﺋ د ﻳ ﻧ ﺔ واﺻﻌﺰ ؤﺟﻬﻪ ﻗﻘﺎﺋﺔ‬

٣٤ :‫إﻻه أن ﺳﺳﻊ ﻓﻌﺋﻴ ك ﺑﻬذا اﻟﻘﻌﺟﺮ ﻛﻞ ﻧ ﻲ ؛ ﻟﻴ س ﻓﻴﻪ زوغ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﺑ ﻊ التﺻﺎوﻳﺮ اﻟﺘﻲ ﻟﻴ س ﻓﻴﻬﺎ زوح وﻣﺎ ﻳﻜﺮه ﻣن ذﻟ ك‬١٠٤ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬
1369. Sa'id bin Abul Hasan berkata: "Ketika aku di rumah Ibnu Abbas
‫ ﺀ‬tiba-tiba datang padanya seseorang dan bertanya: 'Hai Ibnu Abbas,
aku seorang yang mencari penghidupan dari kerjaan tanganku, dan
aku membuat lukisan gambar ini.' Ibnu Abbas ‫ ﺀ‬berkata: Aku tidak
akan menerangkan kepadamu kecuali apa yang aku dengar dari
Rasulullah i Aku telah mendengar Rasulullah i bersabda: 'Siapa
yang melukis sebuah gambar, maka Allah akan menyiksanya sampai ia
bisa memberinya ruh, padahal dia tidak dapat memberinya ruh untuk
selamanya.' Maka pucatlah orang itu dan berubah wajahnya, lalu Ibnu
Abbas berkata: 'Celaka engkaui Jika harus melukis, lukislah pohon dan
segala sesuatu yang tidak bernyawa.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-104, bab menjual gambar yang
tidak memiliki ruh dan apa yang dibenci dari itu)

‫ اﻟﺜدﻳﺋ ﻪ‬٠‫ ﻧ ﺧ ﻠ ن خ أ ي ﺋﺰﻳﺰة دازا د‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻋن أ ي ؤزﻋﺔ ﻗﺎل‬. ١٣٧٠
:‫و ﺗ ﻠ مي ﻗول‬ ‫ ﻟﺋﻪ ع ي‬١‫ﺻ ﻰ‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ﻋ ن ﺗ و ل‬ ‫ ت‬:‫ﺋﺻوز؛ ﻳﺻوز ﻗ ﻞ‬ ‫ﻗﺰأ ى‬
‫^ﻗوا ذزة أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎزي‬.‫وﺛ ن أ ظﺋم ﻳ ﺜ ن دﻗ ب ﻳ ﺧﺋ ق ﻛﺧﺋﻌﻲ ﻗﺋﻴﺧﻠﻘوا ﺣﺑﺔ وﻟﻴﺦ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻘ ض اﻟﺻوز‬٩٠ :‫ ﻛتا ب ا ﻟ ﻠ ﺑ ﺎ س‬٧٧ :‫ﻓﻲ‬
1370. Abu Zur'ah berkata: "Aku dan Abu Hurairah masuk ke sebuah
rumah di Madinah, tiba-tiba ia melihat di bagian atas ada pelukis
yang sedang menggambar, maka Abu Hurairah berkata: Aku telah
mendengar Rasulullah i bersabda: 'Allah berfirman: 'Siapakah
manusia yang lebih jahat dari orang yang membuat seperti buatanku,
hendaklah mereka membuat biji atau debu (jangan melukis makhluk
hidup).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian
bab ke-90, bab menghapus/membatalkan gambar)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
I‫ﺐ‬ ‫ و ﻳ‬I ‫ا د ة ﺑﻼده‬.; ‫ ب‬٠٧

BAB: MAKRUH MENGALUNGKAN BUSUR PANAH KE LEHER UNTA

‫ه عن ه أﻧﻪ ﻛﺎ)ذ ﻣﻊ ﺛ ﺜ و و ﺳﻪ ﺻﻠﻰ‬ ‫ ﺻﺎري ز ﻳ ﻲ‬۴‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺷ ﺮ اﻻ‬. ١٣٧١

‫ ﻟذة‬١‫ ﻟﻠﺔ ﺻﻠﻰ‬١<


٠‫س ﻓﻲ ﺗ ﺳ ﻬ م ﻗﺄ زﺗ ﻞ زءﺛول‬٠‫ ﺛﺎره ؤاﻟﯫء‬٠‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧﻴﺔ و ﺗ ﻧ م ﻓﻲ ﺑﺋ ض أئ‬١
‫ﻋﻧﻴﺔ و ﺗ ﻠ م زﺛوا ل أ ذ ال ﻳ ﺜ ن ﻓﻲ ز ي ﺑﺋﻴﺮ ﻗﻼدة ﺗ ن وﺗﺮ أو ﻗﻼدة إ ﻵ ط ﺋ ث‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻗﻲ ل ﻓﻲ ا ﻟ ﺟ ﺮ س وﻧﺣوه ﻓﻲ‬١٣٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫أعناق اﻹب ل‬
1371. Ketika Abu Basyir Al-Anshari ‫ ﺀ‬bersama Nabi i dalam suatu
bepergian dan orang-orang berada di tempat bermalam mereka
masing-masing, maka Rasulullah i mengutus pesuruhnya supaya
memberitahu orang-orang: "Jangan sampai masih ada tali busur
yang dikalungkan di leher unta,' atau 'kalung kecuali diputuskan.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-139,
bab apa yang dikatakan tentang lonceng dan semacamnya di leher unta)

‫ ﻟ ﻶ ﺳ ﺷ ﻐ ﺮ ا ﻳ ﺑ ﻐ ﺑ ﺿ ﺿ ﺎ ^ ؛ ﻻ ﺑ ﻴ ﻴ ذ‬١‫ﻻﺑ ﺟ ﻼﻟ و ﺷﺎ'ذذ وأﻧﺑ ﻞ‬


BAB: BOLEH MEMBERI TATO PADA MAKHLUK HIDUP
SELAIN MANUSIA DAN SELAIN DI WAJAH DAN DISUNNAHKAN
P A D A H E W A N T A K A T D A N J IZ Y A H

> ‫ ي ﺳس ا؛‬:‫ ي‬٠‫ع ﻗﺎﻟﺊ‬ ‫ ؤ د ت أ م‬d :‫ ﺣ د ﻷ ﺳﺑﻲ ز ﻳ ﻲ ﺋ ﺔ ﻋﻧﺔ ﻗﺎو‬. ١٣٧٢


‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ ﺑ ﻧ ﺔ ﻋﻧﻴؤ وﺗﻐﻧم ﻳﺣﻧﻜﻪ‬١‫ﻟﻐﻸم ﻓ ﻼ ﻳﺻﻣﻴن ﻗﻴ ﻰ ﺣ ش'ﺗﻌدو ﺑﻪ ﻧ ﻰ‬°‫ ا‬١‫ﻫذ‬
‫ﻓﻐدو ت ﺑؤ ﻓﺈذا ﻫو ﻓﻲ ﺣﺎﺋط وﻋﻧﻴؤ ﺣﻣﻴﺻﺔ ﺣ ﺰ ي وﻫو ﻳﻴﻣم اﻟظﻬو اﻧذي ﻗدم‬
‫ ﺑﺎب ا ﻟ ﺧﻣ ﻲﺻﺔ اﻟﺳوداء‬٢٢ :‫ﻛتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫ﻋﻧﻴؤ ﻓﻲ الﻋﺘﺢ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1372. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika Ummu Sulaim telah melahirkan, ia
berkata kepadaku: 'Wahai Anas, lihat anak ini jangan sampai makan
apa-apa sampai engkau bawa kepada Nabi i untuk ditahnikkannya.'
Maka aku membawa anak itu kepada Nabi i yang ketika itu berada
di kebun dengan berpakaian khamishah buatan Huraitsiyah. Ketika
itu Nabi i memberi cap (setempel) pada ternak yang baru tiba dari

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
ghanimah Fathu Makkah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
77, Kitab Pakaian bab ke-22, bab pakaian hitam)

١
‫ ء‬١'‫\ذد‬:‫ذ\ﺑذرؤ‬
BAB: MAKRUH QAZA' (MENCUKUR SEBAGIAN RAMBUT KEPALA
ANAK DAN MEMBIARKAN SEBAGIANNYA)

‫ه ﻋش‬ ‫ ﻟ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻣ ﺘ ن ﺛ ﺜ و ل‬:‫ﻗﺎل‬ ‫ ﺋ ﻌ ﺘ ﺮ ز ﻳ ﻲ ﺋ ﻪ‬٠‫ ﺣ د ﻷاب‬. ١٣٧٣


‫ب ا ب اﻟق ع‬٧٢ :‫ كتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫وثل م ﺑﺘ ﻪ ى ﻋن اﻟق ع أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1373. Ibnu Umar h berkata: "Aku mendengar Rasulullah i melarang
qaza' (yaitu mencukur sebagian dan membiarkan sebagian rambut
anak-anak)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakian
bab ke-72, bab Qaza')

‫ ءا > ز ﺣ ﻖ‬: ‫ب' ب'اﻟ ﻐ ﻴ ﺴﺎ' ذ ﻏ ﺴ ﻠ ﻠ ﻔ ﻴﺎ' ﺳ ﻰ' ﺗ ﺊ ء ﻋ ﻼ‬

BAB: LARANGAN DUDUK DI TEPI JALAN


DAN HARUS MEMBERI HAK BAGI PENGGUNA JALAN

‫ ﻹه ﻋﺜﻴﻊ و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻹه ﻋﻪ ﻋن ر ي ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ أ ي ﺛﻌﻴﻲء اﻫﻠﺧدري ز ﻳ ﻲ‬. ١٣٧٤


‫فيﻫﺎ‬٠‫ ﻫﺎ ى ﺑ د إﻗﻣﺎ ﻳ ﻲ ﺋ ﺟﺎﻳﺋﺘﺎ ﺋﺋﺋ ذ ث‬:‫ إ ﯫﻛم واﻟ ﺟ ﺮ ش ﻋ ﻰ اﻟطﻧﻔﺎت ﻓﻘﺎﻟوا‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﻋﺋ ﻰ‬:‫ وﯫ ﺣق اﻟطﺮﻳق ﻗﺎل‬:‫ ﻓﺈذا آﺑﻲت م إ ﻵ اﻟﻣﺟﺎﺑ س ﻓﺄﻋطوا اﻟطﺮﻳق ﺣﻘﻬﺎ ﻗﺎﻟوا‬:‫ﻗﺎل‬
‫ﺟﻪ'ﻟب ﺧﺎري‬ ‫ﻟﻣﺋذوفف وﻧﻬﻲ ﻋن أﻟﺜﺋﺣﺮ أﺧﺮ‬°‫ ﻷذ ى وزد ا ^ ﻷم وأﺛنئا‬٠‫أﻟﺑﺻﺮ وكغئ‬
‫ ﺑﺎب أﻓﻧﻴﺔ اﻟدور واﻟﺟﻠو س ﻓﻴﻬﺎ‬٢٢ :‫ كتا ب اﻟﻣظﺎﻟم‬٤٦ :‫ﻓﻲ‬
1374. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata: "Nabi i bersabda: 'Janganlah
kalian duduk di tepi jalan.' Sahabat berkata: 'Bagaimana mungkin
kami tidak melakukannya? itu tempat kami bercakap-cakap.' Jawab
Nabi i : 'Jika kalian tidak bisa duduk-duduk kecuali duduk di tepi
jalan, maka kalian harus memenuhi hak jalan.' Mereka bertanya:
'Apakah hak jalan?' Jawab Nabi i : 'Menjaga pandangan, menahan
dari mengganggu orang lain, menjawab salam, menganjurkan yang
ma'ruf, dan melarang yang mungkar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-46, Kitab Kezaliman bab ke-22, bab halaman rumah
dan duduk di sana)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
٠‫؛ واذ؛ رش‬-‫ ﺑﻤﻊ‬١ ‫إرا زﻋﺂذ‬١ ‫ ئ‬I‫؛‬
‫ت‬ ‫واا‬ ‫ﺆ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻹل ﻳ‬ :‫ ﻗ ﺣ م ﻳﻢ ﺑ ﺮ‬٩‫ﺑﺎب‬

BAB: HARAM MENYAMBUNG RAMBUT, MINTA DISAMBUNGKAN,


MENTATO, MINTA DITATO, MENGHILANGKAN BULU DI WAJAH,
MERENGGANGKAN GIGI SERI, DAN MENGUBAH CIPTAAN ALLAH

: ‫ ﺻﻠﻰ طﻪ ﺻﻠﺘﻪ و ﺷ م ﻗ ت‬،‫ ﺗ ﻲ اﺋﺮأ؟اﻟذﺗث‬:٠‫ ﻗﺎﻟﺊ‬£ ‫ ﺣ د ﻷ أﺗﻣﺎ‬. ١٣٧٥


‫ﻳﺎ رﺛ و ل اﻟﺋؤ ا ذ اﺗﻧﺘﻲ أ ﺻﺎﺋﻬﺎ اﻟﺣ ﺻﺔ ﻗﺎﻫوق ﺷﻌﺮﻫﺎ ل] ل زو ﺟﻬﺎ آﻗﺄﻳﻌ ﻞ ﻓﺘﻪ‬
٨٥ :‫ كتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٨ :‫ ﻟﻌﻲ اﻟﺋﻪ اﻟواﺻﺋﺔ واﻟﻣوﺻوﻟﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ق ال‬
‫ﺑﺎب اﻟﻣوﺻوﻟﺔ‬
1375. Asma s berkata: "Ada seorang wanita bertanya pada Nabi
n : 'Ya Rasulullah, putriku menderita sakit panas sampai rontok
rambutnya dan sekarang akan aku kawinkan. Apakah boleh aku
sambung rambutnya?' Jawab Nabi n : Allah mengutuk orang yang
menyambung dan yang disambung rambutnya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Pakaian bab ke-85, bab perempuan
yang meminta disambungkan rambutnya)

‫ت اﺑﺘﻘﻬﺎقت ﻣﻌ ط ﺳﺜﺮ رأﺳﻬﺎ ﻓﺟﺎءت‬٠‫ ﺣدي ث ﺻﺎﻳﺷﺔ أن اﯯأة ﻣﻰ اﻻﻧﺻﺎرزوج‬. ١٣٧٦


‫أﻛوﻧﻲ أن أ ﺻد‬ ‫ ذ‬:^٧ ‫ ^ ﺻﺋﺘؤ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﻧﺘﻣوت ذ ﻳ ذ ﻟﺔ ﻗﻘﺎ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫أﻟﻰ‬
:‫ كتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ ﻻ اﺋﻪ ﻗد ﻟﻌﻰ اﻟﻣوﺻﻸت أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻓﻲ ﺋﺜ ﺮ ﯫ ﻗﻌﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﺗطﺑﻊ ال ﻣﺮأة ز وﺟﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻌﺻﺑﺔ‬٩٤
1376. 'Aisyah s berkata: "Ada seorang wanita Anshar yang akan
mengawinkan putrinya, tiba-tiba rambutnya rontok, maka ia datang
kepada Nabi n dan berkata: 'Suami putriku menyuruh menyambung
rambutnya.' Dijawab oleh Nabi n : 'Tidak, atau jangan, sesungguhnya
telah dikutuk wanita yang menyambung ram but.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-94, bab seorang istri
tidak boleh menaati suaminya dalam maksiat)

‫ ﻟﺜ ن اﻟﻠﻪ اﻟواﺳﻣﺎ ت و ﻣﺜ ؤ ﺷ ﻣﺎ ت‬:‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﺗﺋﻌﺜود ﻗﺎل‬.‫ ﺣ د ﻷ ﺻﺑﺊ‬. ١٣٧٧


‫ ا^رأة ﻣن ﺗ ﻲ‬٠‫ﻟم ء ات ﺧﻠق ع ﻋﺘﻠﻎ دﻟﻠث‬٠‫ م ة ﺋ ﺟﺎ ت د ﺣ ﻧ ن ا‬٠‫ ق ﺛ ﺎ ت وا‬1‫ؤ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
:‫ إن ه;ﻟم ش أﻧف ﻟ ﺘ ن ﻛﻴ ن وﺟنتد ق ل‬:‫ث‬٠‫ ا اﻟﻬﺎ أم ﺋﺋﻔوبط ش ء ذ ﻗ ﺎ آ‬5‫آ ﺗ د ﺋﻘﺎ‬
‫ؤا؟ ﻟﻠؤ‬ ‫ؤﺗ ﺊ ﯯ ﻓﻲ‬ ‫و ﺳﺋم‬ ‫ﺻ ﺮ الق عش‬ ‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ي ال أﻟﺘ ن ﺗ ذ ﻟﺘ ن رﺛ و ل‬ ‫ؤى‬
‫ ﻟ ﻴ ذ ﻛﺘ ن ﻗﺮأﺗﻴﻪ‬:‫ ﻟ ﻘ د ﻗوأت ﺗﺎ ﺋﻴن اﻟﺜو ﺣﻴذ ﻓﻣﺎ و ﺟد ت ﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﺋﻘول ﻓﻘﺎل‬:‫ﻗﻘﺎﻟﻣن‬
‫ب ر‬:‫ﻟ ﻘ د ؤ ﺟديؤ أﺗﺎ ﻗﺮﻟب )ؤﻗﺎ ات اﻛم اﻟﺮﺛول ﻓﺦ ذوه ؤﺗﺎلﻫﺎ ﻛ م ﻋﻧﻪفائتﻫوا ( ﻗﺎﻟ ت‬
‫ ق د ﺋ ﻲ ﻓﺎ؛ﻟﻢ ي ﻧﻨﺒﻊث‬:،JU '‫ف ع أرى أﻫﻧش ﻳﻐت وﻟﻪ‬: ‫ ذ‬٠‫ ه ﻗدلﻫﻰ ﻋﻧﻪفال‬١‫ف‬:‫ﻗﺎ'ل‬
‫ث‬ ‫ئ‬
‫ ﻟﺰ ﻛﺎ ت ﻛذ ﻧﻠق ﺗﺎ ﺟﺎﺗت ا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬:‫ﻓ ﺌ ﺰ ت ﻓﻠ م ﺋﺮ ﻣ ذ ﺣﺎﺟﺘﻬﺎ ﻗﻴﻬﺎ ﻓﻘﻣﺎتمء‬
‫ اا'ب وﻣﺎ آﺗﺎﻛم اﻟﺮﺳﺰل ﻓ ﺧذوه‬٤ :‫ ﺳورة اﻟﺣﺷﺮ‬٥٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻓﻲ‬
1377. Abdullah bin Mas'ud ‫ ﺀ‬berkata: "Allah telah mengutuk wanita
yang membuat tahi lalat palsu dan yang minta dibuatkan, mencukur
rambut wajahnya, yang mengikir giginya (pangur) untuk kecantikan
yang mengubah buatan Allah." Keterangan ini telah didengar oleh
seorang wanita Bani Asad bernama Ummu Ya'qub, maka ia segera
datang dan bertanya: "Aku dengar engkau mengutuk ini dan itu?"
Jawab Ibnu Mas'ud: "Mengapa aku tidak mengutuk orang yang dikutuk
oleh Rasulullah i dan itu juga ada dalam kitab Allah." Ummu Ya'qub
berkata: "Aku telah membaca kitab Allah dari awal hingga akhir dan
tidak menemukan apa yang engkau katakan itu." Ibnu Mas'ud berkata:
"Jika benar engkau membaca pasti menemukannya, apakah engkau
tidak membaca ayat: 'Dan semua yang diajarkan Rasulullah kepadamu
maka terimalah dan semua yang dilarang hindarilah.' Ummu Ya'qub
menjawab: "Benar." Ibnu Mas'ud berkata: "Dan Nabi i telah melarang
itu semua." Ummu Ya'qub berkata: "Tetapi isterimu berbuat itu." Ibnu
Mas'ud menjawab: "Lihatlah ke dalam, maka ia pergi melihat, ternyata
tidak berbuat itu." Ibnu Mas'ud berkata: "Andaikan ia berbuat seperti
itu, tentu tidak berkumpul bersama kami." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-4, bab dan apa yang dibawa
Rasulullah maka ambilah dan apa yang ia larang maka berhentilah)

‫ ﻟ ﺮ ﺣ ﻣذ أﻧﻪ ﺷﻣﻊ ﺋﺘﺎوﺑﺔ‬1.‫ ﺣ د ث ﺋﺘﺎوﺑﺔ ﺑ ذ أ ي ﺋﻐﻴﺎ ن ﻋذ ﺣﻣﻴد أﺑن ﻋﺑﻲ‬. ١٣٧٨

‫ﺑ ذ أﺑﻲ ﺋﻐﻴﺎ ن ﻋﺎم ش ﻋ ﺮ اﻟﻣ ش ﻓﻬﺎول ﻗ ﺜ ﺔ ﺗ ذ ﻗ ﺘ ﺮ وﻛﺎﺋث ي ﻳد ي ﺣﺮﺳﻲ‬


‫ ﻟﺋﻪ ءﴽﺗﻪ و ﺗ ﻠ م ﻟﻣﻬﻰ ﻋذ‬1‫ ﺻ ﺮ‬٠‫ ي أﺋ ن اﻫﻠﻣش أﻳن ^ ا ؤ ^ إ ﺗ ﺟ د ن اﻟذﺑﻲ‬:‫ﻓﻘ ﻞ‬
‫ ﻛ ﺘ ﻧ ﺘ و ا ﺋ ﺮ ا ﻳ ذ ﺣﻴ ذ اﺋﺧذﻫﺎ ﻧ ﺳﺎؤﻫم أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬١‫ اﺋﻣﺎ ﻫﻞ‬:‫ﺗﺜ ن ﻫذخ وﻳﻘوﻟط‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ أﺑو اﻟﻴﻣﺎن‬٥٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ﻓﻲ‬
1378. Humaid bin Abdirrahman mendengar Mu'awiyah bin Abu
Sufyan berpidato di atas mimbar ketika selesai berhaji, ia mengambil
rambut cemara dari tangan pengawalnya lalu berkata: "Hai penduduk
Madinah, di manakah ulamamu? Aku telah mendengar Rasulullah i
melarang ini dan bersabda: 'Sesungguhnya Bani Isra'il telah binasa
ketika isteri-isteri mereka memakai ini.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-54, bab telah menceritakan
kepada kami Abu Al-Yaman)

‫اأش‬٦‫اﺳﺴﻴﻪ د ا ى ﻷا‬,‫ءﻧﺎاذﺋﺐ‬.‫اهﻢ‬.‫ﻻاب‬
BAB: LARANGAN MEMAKAI PAKAIAN PALSU ATAU HAL LAIN
YANG PALSU DAN MERASA PUAS DENGAN HANYA MEMAKAI
BUKAN YANG TELAH DIBERIKAN OLEH ALLAH

‫ ه ذ ي ﺻﺮة ﻣ ﻞ ﻋ ﻲ ﺟﻧ ﺢ‬٧‫ول ا‬ ‫ ي رث‬:‫ﻟ ث‬6 ‫ﺋﺮآة‬1‫ ﺣدﻳ ث ﴽ ﺋ ﺘ ﺎ ؛ أ ذ‬. ١٣٧٩


:‫ﻟﺋﻪ ع يوﺳﺞ‬١‫ل و ﺻ ﺮ‬١‫ذ ﺛﺊ ﻋ ذ ﻣن زوﺟﻲ ﻏﻴﺮ أ ذ ي ﻳﺊط ﻧ ﻲ زثول‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫دﻣﺎ ﻟب ﻳﻐط ﻛ ﻼ س ﺛوﺑﻲ ؤور أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ألئئ ﻗ ﻊ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻣﺘﺷﺑﻊ ﺑﻣﺎ ﻟ م ﻳن ل وﻣﺎ ﻳنﻫﻰ ﻣن اﻓﺘﺧﺎر اﻟﺿﺮة‬١٠٦
1379. Asma' h berkata: "Ada seorang wanita bertanya: 'Ya Rasulullah
aku mempunyai harta yang banyak, apakah boleh jika aku pura-pura
merasa puas dari suamiku dengan sesuatu yang tidak dia berikan
kepadaku?' Jawab Nabi i : 'O rang yang pura-pura puas dengan
sesuatu yang tidak diberi padanya bagaikan orang yang memakai dua
pakaian palsu (pinjaman).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67,
Kitab Nikah bab ke-106, bab orang yang pura-pura puas dengan apa
yang tidak diperoleh dan larangan merasa bangga dengan kekayaan
yang banyak)
Dua pakaian palsu maksudnya, yang satu dipakai di bagian atas dan
satu lagi bawahannya. Al-Qasthalani mengutip dari As-Safaqisi bahwa
ia berkata: "Maksudnya seseorang mengenakan dua pakaian tipuan,
padahal ia telanjang, yang orang-orang mengira kedua pakaian itu
miliknya."

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻛ ﻘ ﻔﺎ ﻻ د' ا ب‬

‫)‪KITAB: ADAB (TATA TERTIB‬‬

‫^' ﺑ ﻞ ﺀ ى ﺧ ﺎ' ذ ﺟ ﻲ ؛"ﻳﻰا' ﻫ ﻤ ﻠ ﺲ'ف‪ ٠‬ا ﻟ ﺸ ﻲ ‪ ،‬ز أ ﻷ ت‪٠‬‬

‫‪BAB: LARANGAN MEMAKAI KUNIYAH (JULUKAN) DENGAN ABUL‬‬


‫‪QASIM DAN PENJELASAN NAMA-NAMA YANG DISUNNAHKAN‬‬

‫ق ‪١‬ﻹؤ‬ ‫‪ . ١٣٨٠‬ﻏ د ﻧ ﺜ ﻜ س رﺻﻲ‪ ١‬ﻟﻠ ﻬ ﻌﻧ ﻬ ﻘ ﻞ ‪ :‬ذئ رﺟؤ ﺑﺎﻫﻠﺣﻊ‪:‬أ ‪ 4‬اﻟﻌﺎس ‪ ٢‬ا‬


‫ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟ ق ﻋﺋﻪ ﻧ ﺳﺋ م ‪ ٠‬ﻗﺎل‪ :‬ﻟ م أ ﻋ ش ﻗ ﻞ‪ ٠:‬ﺋ ﺜ و ا ﻣ ﺜ ﻲ ذال ﺗ ﻜ ﻲ‪ ٠‬ﻛذﻳﺘﻲ‬
‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٣٤ :‬ﻛتا ب اﻟﺑﻴ ﻊ‪ ٤٩ :‬ﺑﺎب ﻣﺎ ﻧﻜﺮ ﻓﻲ اﻷﺳواق‬
‫ﺀ ‪1380. Anas‬‬ ‫‪berkata: "Ada seseorang memanggil kawannya di‬‬
‫‪Baqi Hai Abul Qasim." Maka Nabi i menoleh, lalu orang itu berkata:‬‬
‫‪"Bukan engkau." Maka Nabi i bersabda: "Pakailah namaku tetapi‬‬
‫‪jangan memakai julukanku (yakni Abul Qasim)." (Dikeluarkan oleh‬‬
‫‪Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-49, bab apa yang‬‬
‫)‪disebutkan tentang pasar‬‬

‫‪ . ١٣٨١‬ﻏدﺋ ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑﺘﻲ ﻋﺑﻲ‪ .‬اﻟﻠﻪ اﺧﺻﺎري ﻗﺎل‪ :‬ﻧ ﻠ د و ﺟ ﻞ ﻣﻧﺎ ﻏﻼم ﻓ ﺘ ﺜ ﺎ ة أﻟقاي م‬
‫‪ ٩‬ا ؤ ‪ :‬ا ﻟ ﺋ ﻜ ﻴ ﻞ ي اﻫﻠﻔﺎﻳم ذاﻟﻧﺘﻣ ﺊ ^‪ ،‬ﻟ ﻧ ﺎ ﻓﴼءﻳﻰ ﺣ ﻲ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ق اﻷﺋص‬
‫ذ ﺗ ﺋ م ﻓﻌﺎ'ل‪ :‬ي ﺛ و ل‪ 1‬ﻟﺋﻪ ن ل ي ﻏﻼم ﻣ ﻊ اهﻟقاﺑﻲ م ﻗ ﺎ ق اﻻ‪۴‬ﺻﺎر‪ :‬اﻟ ﻜ ﻧﻴ ش‬
‫ل اﻫﻠﻘﺎﺳم ذال ﺻﺜ ش ﻋﻞ ﻓﻘﺎ'ل ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻴﻪ ﻧ ﺳﺋ م‪ :‬أﺣﺷت^‪ .‬اﻻ‪ ۴‬ﺻﺎذ‬
‫ﺗ ﺜ و ا ﺑﺎ ﺳﺑ ﻲ ذال ﺗﻜذوا‪ ٠‬ك لي ﻓ ﺈ ﺛ ﺎ أﻧﺎ قاﺑﻲ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٥٧ :‬ﻛتا ب‬
‫)ﻓﺮص اﻟﺧﻣ س‪ ٧ :‬ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )ﻓﺈن ﻟﻠﻪ ﺧ ﻣ ﻪ‬
1381. Jabir bin Abdillah Al-Anshari i berkata: "Ada seorang sahabat
Anshar mendapat putra dan dinamakannya Qasim, maka sahabat
Anshar lainnya berkata kepadanya: 'Kami tidak akan memanggilmu
Abul Qasim, dan kami tidak akan menghormatimu dengan itu.'
Maka orang tersebut memberitahu Nabi n : 'Ya Rasulullah, aku
mendapat putra dan aku namakan Qasim, tetapi sahabat Anshar
berkata kepadaku bahwa mereka tidak akan memanggilku Abul
Qasim, dan mereka pun tidak menghormatiku dengan itu.' Maka
Nabi n bersabda: 'Benar sahabat Anshar itu! Pakailah namaku,
tetapi jangan menjuluki dengan julukanku, karena sesungguhnya
hanya akulah 'Q asim .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-7, bab firman Allah : "Maka
sesungguhnya bagi Allah seperlimanya.")

:‫ وﻟد و ﻳ ﻞ منا ﺋ ﻼ م ﻗﺷﻣﺎة ا ﻣ م ﻗﻔﻠﺘﺎ‬:‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎﺑﺮ رﺿﻲ اﻟﻐﺔ ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‬. ١٣٨٢
.٠‫ ﺑﺘ م اﺛذﻷ‬I ‫ ﺗﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم‬١‫ ﺻ ﺮ‬،‫ ةة ﻗﺄ ﺧ ﺮ اﻟذﻳث‬١‫ ﺋ ﻘ ﺎ ﻳ ﺂ و ا ل ؤ‬١‫ا ﻟ ﻜ ك ﴽﺗﺎ‬
‫ ﺑﺎب أ ﺣ ب اﻷﺳﻣﺎء‬١٠‫ ه‬:‫ كتا ب اﻷد ب‬٧٨ :‫ﻋ د ا و خ ﻣﻰ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫إﻟﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺰ وﺟﻞ‬


1382. Jabir i berkata: "Ada seseorang dari suku kami mendapat
putra dan dinamainya Qasim, maka kami katakan kepadanya: 'Kami
tidak akan memanggilmu Abul Qasim dan tidak akan menghormat
dengan panggilan itu.' Maka dia memberitakan hal itu kepada Nabi
n , lalu Nabi n bersabda: 'N am akan putramu A bdurrahm an.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-105,
bab nama yang paling dicintai Allah)

‫ ﻣ ﻣ ﻲ‬١‫ ﺳﻣو‬:‫ه ﻋﻠﺘﻪ وﺗﻌﻠم‬ ‫ ﻗﺎﻟﺔ ﺑ و اﻫﻠﻔﺎﺳم ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣ د ﻷ أ ﻳ ﻲ ﺛﺰﻧﺮة ﻗﺎل‬. ١٣٨٣
‫ ﺑﺎب ﻛﺘﺑﺔ اﻟﻧﺑﻲ‬٢٠ :‫ كتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫والئك هوا ﻳﻜﻧﺘﺘﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ ﻹة ع ي وسئ م‬١‫ﺻ ﺮ‬
1383. Abu Hurairah i berkata: "Abul Q a s im n bersabda: 'Pakailah
namaku dan jangan menjuluki dengan julukanku (Abul Q asim ).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan
bab ke-20, bab kunyah Nabi)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
|‫ ر ض ' ^ ر ﺟ ﺄ غ‬،‫ﺐ‬ ‫ﻫﻢ ؛ا‬٣ '''‫ﺷﻲ | ﻷ ب(| ﺑ ﺠ ﺎ ﻟ ﺐ _ﺑﺎدﺷﻲ‬١‫'ب‬1> ‫ﻻ‬
‫ ﻓ‬٠

BAB: SUNNAH MENGGANTI NAMA YANG BURUK


DENGAN NAMA YANG BAIK

‫تم ﺛﺎ ﯫ رﺳول‬٠‫ ﺋ ﺜ ﻬﺎ ﺑ ﺮ ة قي ل ﺗ ﺰﻛ ﻰ ﺷﻘﺎ' ق‬١۵‫ ﺧد;د ﺛ ﺄ ﻳ ﺋ ﺮ ; ر ة أ ة ﻷ ب ﻓﺎ‬. ١٣٨٤


‫ ﺑﺎب‬١٠٨ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻷدب‬٧٨ :‫اﻟﺜؤ طى ال ه ع ي ؤ ﺗ ﺋ م ز;ﺗب أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺗﺣوي ل اﻻﺳم إﻟﻰ اﺳم أ ﺧ ن ﻣﺘﻪ‬
1384. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Dahulunya Zainab itu bernama Barrah,
untuk menunjukkan kebaikan dirinya, lalu oleh Nabi i diganti menjadi
Zainab s ." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab
bab ke-108, bab mengganti nama dengan nama yang lebih bagus)

‫ ﺑ ﻜ ﺎ' ﺳ ﻸ ﻛ ﺎ ' ﻃ ﻚ‬.‫ﺷ ﺮ‬ ‫ﺸﺎا‬ ‫ﺲ' ﺑ‬


‫ﻟ‬

BAB: HARAM MEMAKAI NAMA M ALIKUL A M LAK (RAJA DIRAJA)


DAN MALIKUL MULUK

^‫ا‬.‫أ ﺧ ﻊ اﻷئعت‬ : ‫ ﻷه ءﴽﻳﻪ ؤتم ﺛ م‬١‫ﻟﺋﻪ طى‬١‫ ﻗﺎل رﺳول‬:‫ ﺧد;د ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة ﻗﺎو‬. ١٣٨٥
١١٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﺧ د ا ي ر ﺟ ﻠ ﻘ ﺘ ﺜ ﻰ ﻣ ﺰ ب اﻷﻣﻼي أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب أﺑﻎ ﻏﻰ اﻷﺳﻣﺎء ﻋن د اﻟﻠﻪ‬
1385. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Nama yang
sangat hina di sisi Allah ialah orang menamakan dirinya Malikul Amlak
(raja dari semua raja).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78,
Kitab Adab bab ke-114, bab nama yang paling dibenci Allah)

‫;ﻻذﺗﻪ‬١ ;‫ا _ا ي‬: ! ‫ { ! ﺑﺎ‬٠


‫ي‬-‫■ﻓﺎ‬-:!;:.‫ﺑﺤﺐب ﺑﺜﺬاﺑﺒ ﻦ؛ ب ؛‬..‫ا‬١‫ﺐ‬
‫ﺑﺎﻟ‬

BAB: SUNNAT MENTAHNIKKAN BAYI KEPADA ORANG YANG


SALIH, DAN SUNNAH DIBERI NAMA ABDULLAH DAN IBRAHIM,
JUGA DENGAN NAMA-NAMA PARA NABI

‫ﻰ‬ ‫ ﻛﺎذ اﺑن ﻷﺑﻰ طﻠﺣﻪ ﺋ‬:‫ ﺧ د ﻳ ﻪ أﻗ س ﺑن ﻣﺎﺑب رﺿﻰ اﻟ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٣٨٦
‫ ذ أم‬٠‫ ﻣﺎ ﻧﺜ ق ﺑﻧ ﻲ ﻗﺎل‬:JU ‫ ر ب أﺑو طﻠﺣﺔ‬٤‫ ﺗﻰ ^ م‬٠‫ﻓﺧﺮغ أﺑو طﻠﺣﺔ ﺻﻘ ﻰ اﻟط‬
: ‫ ﻓﺮغ ﻓ ﺜ ذ‬i d 1‫ ب ﻣذه‬1‫ ﻟ ﺘ ﯫ ة ﻓ ﺘ ش م أص‬٠‫ إل؛ه ا‬،‫ ﺻ ت‬۵‫ ﺛ و أ ﺋ ﻜ ن ى ﻛﺎ‬:‫ﺳﻘ م‬
: ‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋش ؤﺗﻣﺋم ﻓﺄﺧﺑوة ﻗ ﻞ‬١‫ أ ﺻ ﺢ أﺑو ﻟﻣﻠﺣﺔ ﺑ ﻰ رﺛ و ل‬d i ‫ر ﻓ ﺜ ﺑ ﻲ‬١‫و‬
:‫ارﻟذ ﺋ ﻴ ﺘ ﺎ ﻓوﻟد ت ﻏﻼت ﻗ ﻞ ﻓﻲ أﺑو طﻠﺣﻪ‬:٠ ‫ ا ﻫ م‬:‫ ﻧﻧب 'ﻗﺎ'ل‬:‫ ﻗﺎ'ل‬٠ ‫أﻋوﺳﺜم‬
‫ه و ﺳﻠم‬ ‫ ﻟﻠ ﻪ‬١‫ ر ي ﻫﺑﻠ ﻰ‬٠‫ ﻟ ق ﻋش و ﺳﻠم ةأﺗﻰب‬١‫ﺋ ﻪ ﺣ ﻰ ﻗﺄﻓﻲ ﺑؤ ر ي ﺻﻠﻰ‬
:١‫ أﺋﺜ ﺔ ﻗ ﻲ ءﻗﺎﻟ و‬:‫ه ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م ﻗﻘﺎ'ل‬ ‫ ﻓﺄ ﺧذة ر ي ﺻﻠﻰ‬٠‫وأ ر ﺛﻠ ن ﺗﺘ ﻪ ؤﺗﺮات‬
‫ﺑﻌب ﺗﺘ وا ت'ﻗﺄ ﺣﻧﺜﺎ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ﻓ ﻣ ﺷﻘﻌﺎ ﺛ م أ ﺧذ ﻳ ن ﻓﻴﻪ ^ﺟﺘﺋﻬﺎ‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻘﻴﻘﺔ‬٧١ :‫ ﻟﻠﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١.‫ﻓﻲ ﻓﻲ ال ﺛ ﺑ ﻲ و ﺣﻧﻜﻬﺑﻪ وﺳﻣﺎه ﻋﺑﺊ‬
‫اب ﺗ ﻣ ﻴ ﺔ اﻟﻣوﻟود ﻏداة ﻳوﻟد ﻟﻣن ﻟ م ﻳﻌق ﻋﻧﻪ وﺗﻪ^ﻧﻴﻜﻪ‬: ١
1386. Anas bin Malik h berkata: "Putra Abu Thalhah sakit, dan Abu
Thalhah keluar lalu putranya meninggal. Ketika kembali, Abu Thalhah
bertanya: 'Bagaimana putraku?' Jawab Ummu Sulaim: 'Kini ia lebih
tenang dari semula.' Lalu Ummu Sulaim menghidangkan makan
malam. Sesudah makan lalu tidur dan bersetubuh dengan Ummu
Sulaim. Selesai bersetubuh, Ummu Sulaim berkata: 'Makamkanlah
anak itu.' Ketika pagi, Abu Thalhah pergi memberitahu Rasulullah
i , beliau i bertanya: Apakah kalian bersetubuh tadi malam?' Abu
Thalhah menjawab: 'Ya.' Maka Nabi i berdo'a: 'Ya Allah berkahilah
keduanya.' Setelah cukup waktunya, Ummu Sulaim melahirkan putra.
Abu Thalhah berkata: 'Jagalah anak ini sampai engkau bawa kepada
Nabi ! . ' Lalu dibawa oleh Anas kepada Nabi i dengan beberapa
biji kurma, maka bayi itu diterima oleh Nabi i lalu bertanya: 'Apakah
dibawai sesuatu?' Jawab Anas: 'Ya, beberapa biji kurm a.' Lalu
kurma itu diterima oleh Nabi i dan beliau mengunyah beberapa
kurma kemudian disuapkan pada bayi (yaitu tahnik) dan diberi nama
Abdullah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-71, Kitab Aqiqah
bab ke-1, bab penamaan anak yang dilahirkan pada pagi hari saat
ia dilahirkan bagi yang tidak melakukan aqiqah dan mentahniknya)

‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬1‫ وﻳد ﻟﻲ ﻏﻼم ﻓ ﺎ ﺑ ﻧ ﺑ ﻪ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﻣوﺳﻰرﺻﻲ ﻟﻠ ﻬ ﻌﻧ ﻬﻘﺎ ل‬. ١٣٨٧
‫ ﻳ ﻜ ﺔ ودﻓﻧﻪ إﻟﻲ وﻛﺎذ أ ﻛ ﺮ‬١ ‫اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم ﻗﻌﺘﻧﻣﺎة إﺑواﻫﻴب ﻓ ﺣ ﻜ ﻪ ﺑﺜﻣﺮ؛ وذﻋﺎ ﻟﻪ‬
‫ ا ا'ب ﺗ ﻣ ﻴ ﺔ ال ﻣوﻟود‬١ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﻘﻴﻘﺔ‬٧١ :‫وﺋد أﺑﻲ ﻣوﺳﻰ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻏداة ﻳوﻟد ﻟﻣن^ ﻟ م ﻳﻌق ﻋﻧﻪ وﻧﺢ^ﻧﻴﻜﻪ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1387. Abu Musa i berkata: "Aku mendapat putra, maka aku
bawa kepada Nabi i dan oleh beliau dinamai Ibrahim, kemudian
ditahniknnya dengan kurma dan dido'akan, lalu diserahkan kembali
kepadaku. Itulah putraku yang terbesar (tertua)." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-71, Kitab Aqiqah bab ke-1, bab penamaan
anak yang dilahirkan pada pagi hari saat ia dilahirkan bagi yang tidak
melakukan Aqiqah dan mentahniknya)

:‫ ﻗﺎﻟ ن‬٠‫ﺑﺋﻲ‬٠‫ ﻟﺋ ﻪ ﺑن اﻟﺰ‬٠‫ ﺣد ث ﺗ ﻣ ﺎ ؛ رﺿﻲ |ﻟﻠﻪ طﻬﺎ أﻧﻬﺎ ﺣطﻣن ﺋﺘﺈد‬. ١٣٨٨ ‫ي‬
‫ ﺻ ﻰ‬،‫ﻟﻣدي ةكؤل ن ﻳﻘب;ا^ ﻓؤﻟذﺋﺔ ﺑقن ؛ ﺛ م أ ن ﺑﻪ اﻟذﻳﻲ‬°‫ﻓﺧﺰب ن ؤ^ﯫ ﻣﻴم ﻗﺄل ت ا‬
‫اﻟﻠﻪ طﻴو ؤ ﺗ ﺋ م ﻗو ﺻﺋﺋﻪ ﻓﻲ ﺣﺟﺮ؛ ﺛم ذﻋﺎ ﻳﻘﺋﺮؤ ﻓﺘ ﺻﺋﻴﺎ ﺛم ﻗ ﻞ ﻓﻲ ﻓﻴﻪ ﻗﺣﺎن‬
‫ ﻹة طﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗم ﺣ ﻜ ﺔ ﻗﻣﺮة ﻗم ذﻋذ‬١‫أول ﺷﻲ؛ ذﺧق ﺟوﻗﺔ رﻳق ﻳ و د ؤ ﺻﺋﻰ‬
‫ ﻛتا ب‬٦٣ :‫ﻟﺔ وﺑﺮن طﻴﻪ وﻛﺎذ أول ﯯﻟود وﻟد ﻓﻲ ا ﻻﻧ ﻼ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻫﺟﺮة اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م وأﺻﺣﺎﺑﻪ إل ى ال م دﻳﻧﺔ‬٤٥ :‫ﻣﻧﺎق ب اﻷﻧﺻﺎر‬
1388. Asma' s ketika mengandung Abdullah bin Zubair, ia berkata:
"Aku keluar ke Madinah di waktu hamil tua. Ketika tiba di Q uba', aku
melahirkan. Lalu kubawa putraku itu kepada Nabi i dan diletakkan
di pangkuan beliau. Nabi i minta kurma dan dikunyah kemudian
ditahnikkan (disuapkan) dalam mulut bayiku itu, dan itulah makanan
pertama yang masuk dalam perut anakku, yaitu liur Rasulullah i
kemudian dido'akan. Dan itu pula bayi yang pertama dilahirkan
dalam Islam." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab
Tentang Keutamaan Kaum Anshar bab ke-45, bab hijrah Nabi dan
para sahabatnya ke Madinah)

‫ ﻟمء ر ﺑذﻟﻣ ﻲ ﴽ ذ ﻳ د إ ر ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ ا ^ ءﺋﻴ ﻪ‬١ ‫ ا ي‬:‫ﺑن ﺗ ﺋ د ﻗﺎو‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﺗ ﻬ ﻞ‬. ١٣٨٩


‫ﺋط ﻓﻧﻬﺎ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬٠‫؛ وأﺑو أ ط د ﺟﺎي‬٠‫ ﻓو ﺻﺋﻪ ط ﻰ ﻓﺧذ‬.‫وﺗﻣﺋم ﺣﻴن وﻧت‬
‫ ا ﺣ ﻣ ﻞ ﻣن ﻓﺧن ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ طﻪ ﻋﻧﻴﻪ وﺗﻌﻧم ﻗﺎﻟﺘﺘﺋﻘﺎ^ا‬،CjL .‫ﺷ ﻲ؛ ﻳن'ﻳدﻳﻪ وﻳن أﺑو أطب‬
:‫ ﻗﺋﺑذاهيا رﻧ و د ع ﻗ ﻞ‬:.‫ أﻳن ﺻﺑ ﻲ ﻗ ﻞ أي ﻳﻴب‬: ‫ﺣ ﻲ ﺻذى اﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﻪ وﺗﻣﺋم ﻗ ﻞ‬
:‫ر أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫ اﻟﻣﻧن‬.‫ وﻟﻜ ن آ> ﺗ ﻣ ﻪ اﻟﻣﻧﻧﺮ ﻓﺣﻣﺎهيوﻫﻴن‬:‫ ﻓﻼف ﻗﺎل‬:‫ﺗﺎ اﺋ ﻣ ﻪ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﺗﺣوي ل ا ﻻ ﻣ م إل ى ﻧ م أ ﺣ ن ﻣﻧﻪ‬١٠٨ :‫ ﻛتا ب اﻷدب‬٧٨

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
1389. Sahl bin Sa'ad i berkata: "Al-Mundzir bin Abu Usaid ketika
baru lahir dibawa kepada Nabi i maka diletakkan di pangkuan
(di paha) Nabi i sedang Abu Usaid duduk, kemudian Nabi i
disibukkan oleh suatu yang terjadi di depannya, sehingga Abu Usaid
menyuruh buruhnya untuk membawa bayi itu kembali. Ketika sadar,
Nabi i bertanya: 'Di manakah bayi itu?' Abu Usaid menjawab:
'Kami kembalikan ya Rasulullah.' Maka Nabi i bertanya: 'Siapakah
namanya?' Dijawab: 'Fulan.' Nabi bersabda: Aku menamainya Al-
Mundzir.' Maka sejak itu ia dinamakan Al-Mudzir." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-108, bab merubah
nama dengan yang lebih bagus)

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م أ ﺧ ﺘ ن اﻟذاس ﺧﻠﻘﺎ‬١‫ ﻛﺎن ﻷ ي ﺻﻠﻰ‬j :‫ ث أﻗ س‬:‫ ﺣد‬. ١٣٩٠


‫ا أﺑﺎ ﻏص ﻫﺎ‬: :‫وﻛﺎن ﻟﻲ أ غ ﻳﻘﺎل اﻟﺔ أ و ﺛﻘﻴ ﺮ وﻗﺎل أﺣﺑﻪ ﻗطﻴم وﻛﺎن إذا ﺟﺎ؛ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب‬١١٢ :‫ ﻛتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﻓﺘ ﻞ ا ﺷﻴﺮ ﻧﻐﺮ ﻛﺎن ﻳﻠﻌ ب ﺑﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻜﻧﻴﺔ ﻟﻠﺻﺑﻲ ﻗب ل أن ﻳوﻟد ﻟﻠﺮﺟﻞ‬
1390. Anas i berkata: "Nabi i adalah sebaik-baik manusia dalam
budi pekertinya. Aku mempunyai adik yang baru disapih yang biasa
dipanggil Abu Umair. Bila Nabi i datang ke rumahku, biasanya beliau
bertanya pada adikku: 'Ya Aba Umair, bagaimana keadaan burung
pipit itu?' Karena dia sering bermain dengan burung itu." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-112, bab kunyah
bagi anak bayi sebelum dilahirkan bagi seseorang)

‫اىا'ﻻﻣﺔاب‬
BAB: MINTA IZIN

‫ ﺟﻠ س ﻳ ن ﺋ ﺟﺎﻳ س اﺧ ﺻﺎر إذ‬. ‫ئ ﺑﻰ‬ :‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺗ ﻌ ﻴ د اﻟﺧدري ﻗﺎل‬. ١٣٩١


‫ ﺗ ﺘ ﺄ ﺷ ن ﻋﻠﻰ ﻋﺘﺮ ﻗﻸى ﻓﻠ م ؤ ذ ن ي رز ﺟﻧن‬:‫ﺟﺎ؛ أﺑو ﯯﺳﻰ ﻛ ﺔ ﺋذﻏور ﻗﻘﺎ'ﺋذ‬
‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺄى‬١<‫ﻷدا ﻓﻠ م ﻳؤذن ى ررﺟﺘت ؤﻻل رﺛﻣوﻟﻞ‬5 ‫ ﺗﺘﺄ دﻧ ت‬:‫ ﻗﻠﻌن‬.‫ ﯫ ﻧﺜﺘف‬:‫رﻗﺎل‬
‫ ﻟﻠ ﻬﻠد ﻣﻴﺘ ن‬١‫ ﺋﺘﺄ ذ ن أ ﺣ د ﻛ م ﺛﻼاﺛﺎ ﻓ ﻠ ﻣ ؤ ذ ﻧ ﻠ ﻪ ﻗﻠﻬﺮﺟﻎ رﻋﺎﻟﻞ و‬١١‫ إذ‬: ‫ﺋ ﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬
‫ و‬:‫ﻋﻠﻴﻪ ﺑ ﺞ أ ﻳ ﻜ ﻣ ﺄ ﺣ د ﺗ ﻣ ﺘ ﻪ ﻳ ن ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م رﻗﺎل أﺑﻲ ﺑن ﻛﺘ ب‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺷ ذ ﻣﺋﺔ ﻓﺄ ﺧ ﺮ ث ﻋﺘﺮ أن‬ ‫ ﻟﻠﻪ ال ﺗﻘوم ﻣ ك ا ل أﺻﻌﻘن ﻟﻘ و م ﻓ ﻰ أﺻﻘن ﻟﻘ و م‬١
‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﺳﺘﺋذان‬٧٩ :‫ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫اﻟﻠﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺳﺋم ﻗﺎل ذﻟك‬:
‫ ﺑﺎب اﻟﺘﺳﻠﻴم واﻻﺳﺘﺋﻧﺎف ﺛﻼﯫ‬١٣
1391. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika aku sedang berada
di majlis sahabat Anshar tiba-tiba Abu Musa datang bagaikan orang
ketakutan, lalu berkata: 'Aku datang ke rumah Umar dan minta
izin tiga kali, tetapi tidak diizinkan, maka aku kembali. Tiba-tiba
Umar memanggil aku kembali dan bertanya: 'Mengapakah engkau
kembali?' Jawabku: Aku sudah minta izin tiga kali dan tidak mendapat
izin maka aku kembali, sedang Rasulullah i bersabda: 'Jika seorang
telah minta izin sampai tiga kali, dan tidak diizinkan, hendaknya
kembali.' Maka Umar berkata: 'Demi Allah, engkau harus membawa
bukti kebenaran keteranganmu itu. Apakah ada di antara kalian yang
mendengar hadits ini dari Nabi i ? ' Ubay bin Ka'ab menjawab: 'Demi
Allah, tidak ada yang berdiri bersamamu ini kecuali yang termuda
di antara kita.' Maka aku adalah orang yang paling muda, maka
aku berdiri bersama Abu Musa dan memberitahu pada Umar bahwa
Nabi i telah bersabda sedemikian itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-1 3, bab mengucapkan
salam dan meminta izin sebanyak tiga kali)

\‫ < ^ ﻫ ﻣﺘ ﻬ د‬١‫ ﻳ ﺑ ﻔ ﺔ ذ ﺷ ﻎ‬٠


‫ذ\ب‬٠
BAB: ORANG YANG MINTA IZIN (MENGETUK PINTU)
JIKA DITANYA TIDAK BOLEH MENJAWAB: "AKU."

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﻠ م ي دﻳن‬١‫ ﻳ ذ ا ﻟ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﻟﻠ ﻬ ﻌﺋ ﻪ ﻗ ﻞ‬1‫ر رﺿﻲ‬٤‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎ‬. ١٣٩٢


‫ا أﺧﺮﺟﻪ‬.‫دا ﻛﺄن ه ﻛﺮﺋﻪ‬1 :‫دا ﻓﻘ ﻞ‬1 : ‫ ﻗ ﻠ ن‬١‫ ﻣن ذ‬: ‫ ن ﻋﻠﻰ أ ي ﻗ ذ ﻗ ث اﻫﻠذاﺑﺎ ﻗ ﻞ‬1‫ك‬
‫ب ا ب إذا ﻗﺎل ﻣن ذا ﻓﻘﺎل أﻧﺎ‬١٧ :‫ ﻛتا ب اﻻﺳﺘﺋذان‬٧٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1392. Jabir ‫ﺀ‬ berkata: "Aku datang ke rumah Nabi i untuk
membayar hutang ayahku, maka aku mengetuk pintu, lalu ditanya:
'Siapakah itu?' Jawabku: 'Aku.' Maka Nabi i bersabda: Aku ... aku.'
Sepertinya Nabi i tidak suka pada jawaban itu." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-17, bab ketika
berkata, 'Siapa ini?' Lalu menjawab, 'Aku')
٠‫ ﻳ ﺘ ﺦ‬. ‫ ق‬. ‫ ﺧ م \ د ﻹ‬٠
‫'ل‬،.
BAB: HARAM MELIHAT KE DALAM RUMAH ORANG LAIN

‫ﻟﺋﻪ‬١‫ ي أ ذ رﺟﻼ ط ﻎ ﻓﻲ ﺟﺣﺮ ﻓﻲ ﺑﺎﺑن رﺛ و ل‬.‫ اﻟﺜﺎءد‬٠‫ ﺣدﺑ ث ﺗ ﻔ ﻞ ﺑن ﺗ ﺋ ﺰ‬. ١٣٩٣


‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ ا^ﻫﻞ ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻧدر ى ﻳ ﺟ ﺔ ﺑﻪ رأﺗﻪ‬١‫ ه ﻋﻧﻴﻪ وﺗﻞ؛( و غ رﺛ و د‬٧‫ﺻﺋﻰ ا‬
£ ‫ده ﻓﻲ‬٠‫ذي ﻟ طﺜ ت‬٠‫ و أ ﻋﻧم أ ذ ﺳﺔظﺮ‬: ‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ ﻷه ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ا‬١‫ﺛ ﺎ ر رﺛ و ل‬
‫ﻋﻴﺋﻴك ﻗﺎو رﺛ و ل اﻟﻧﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻴﻪ ؤﺗﺋ ﻣﺈﺋ ﯫ ﺟﻌﻞ اﻻذف ﻧ ن ﻓﻴﻠﻣﻊ اﺋﺻﺮ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻧ ن ا ط ﻎ ﻓﻲ ﺑﻴت ﻗوم ﻓﻐقئوا ﻋﻴﻧﻪ ﻓﻼ دﻳﺔ ﻟﻪ‬٢٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟديات‬٨٧ ‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1393. Sahl bin Sa'ad As-S٥'idi ‫ ﺀ‬berkata: "Ada seseorang mengintai
dari lubang di pintu rumah Rasulullah i Ketika itu di tangan beliau
i ada sisir besi yang biasa digunakan menggaruk kepalanya. Ketika
Nabi i melihatnya, beliau bersabda: Andaikan aku mengetahui bahwa
engkau mengintai aku, pasti aku cocokkan besi ini di kedua matamu.'
Lalu Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya diadakan peraturan minta izin
hanya untuk (menjaga) m ata.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-77, Kitab Diyat bab ke-23, bab barangsiapa yang melihat ke dalam
rumah satu kaum, lalu mereka menusuk matanya, maka tidak ada diyat)

‫ ﺣ د ﻳ ذ أ س ﺑن ﻧﺎﻟ ك أ ذ رﺟﻼ ا ط ﻎ ﻧ ن ﻳﺧص ﻏﺟﺮ اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﺋﻴﻪ‬. ١٣٩٤


‫ﻗص أو ^ﺗﺋﻣﺎﻗﺻﻰ ﻗت^اذي أﻧظﺮ إ"ﻟﻴﻪ‬.‫ش‬.‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴو ؤ ﺗ ﺋ م ﺑم‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ﻳﻪ‬١ ‫و ﺗ ﺋ م ﻓﻌﺄم‬
‫ ﺑﺎب اﻻﺳﺘﺋذان‬١ ١ :‫ﻛتا ب اﻻﺳﺘﺋذان‬٧٩ :‫ﻳ ﺧ ﻞ اﻟﺮﺟﻞ ﻳﻴطﺜﺋﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻧ ن أ ﺟﻞ اﻟﺑﺻﺮ‬
1394. Anas bin M alik ‫ﺀ‬ berkata: "Ada orang mengintai rumah
Nabi i maka Nabi i langsung berdiri membawa panah yang
panjang (misyqash), aku perhatikan beliau berjalan perlahan untuk
menusuknya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab
Meminta Izin bab ke-11, bab meminta izin karena pandangan)

‫ي‬
‫ ﻟ ﻎ‬1‫ ﻧو‬:‫ﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗول‬٤ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ أ ي ﺋﺮﻳﺮة أﻧﻪ ﺗ ﻎ رﺛ و ل‬. ١٣٩٥
‫اة ﻗ ﻘﺄ ت ﻋﻴﻧﻪ ﺛﺎ ﻛﺎذ ﻋﺋﻴ ك ﻧ ن ﺟﻧﺎح أﺧﺮﺟﻪ‬٩‫ أ ﺣد وﻟم ﺋﺄذ ذ ﻟﻪ ﺧﻧﻔﺘﻪ ﺋﺣص‬،‫ﻓﻲ ﻳﺘﻠث‬
‫ ﺑﺎب ﻧ ن أ ﺧذ ﺣﻘﻪ أو اﻗﺘص دوف اﻟﻠ طﺎ ف‬١٥ :‫ ﻛتا ب ال دي ات‬٨٧ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1395. Abu Hurairah i mendengar Nabi i bersabda: "Bila ada
orang yang m engintai rumahmu tanpa izin, kemudian engkau
melemparnya dengan batu sampai tercungkil matanya, maka tiada
dosa bagimu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-87, Kitab
Diyat bab ke-1 5, bab orang yang mengambil haknya atau melakukan
qishash bukan oleh penguasa)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﻳ ﺎ د ا ؤ م‬١‫ﻛ ﺎ‬

KITAB: SALAM

‫اضلاﻟﺘﺘﻞءزاﻟﺔف‬٠‫؛اب;ﺳﻞ؛اذئءﻟﻰال‬٠
BAB: ORANG YANG BERKENDARAAN MEMBERI SALAM PADA
YANG BERJALAN DAN ROMBONGAN YANG SEDIKIT MEMBERI
SALAM PADA ROMBONGAN YANG BANYAK

٠‫اﻟؤاﻛب‬ ‫ب ﺳﻠ م‬
: : ‫ ﻟﻠﻪ ﺻش ﺋ ﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤتم ﺛ م‬١‫ 'ﻗﺎل ة رﺳول‬:‫د زةﻗﺎل‬:‫ ﻏدﻧ ش أ ي ﺋﺮ‬. ١٣٩٦

٧٩ :‫ﻗﺎﻋد واﻟﺷﻴق ع ش اﻟﻜﻴ ﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬°‫ع ش اﻟﺘﺎﺷﻲ واﻟﻣﺎﺷﻲ ع ش ا‬


‫ ﺑﺎب ﺗ ﺳﻠﻴم اﻟﺮاﻛب ﻋﻠﻰ اﻟ ﻣﺎﺛ ﻲ‬٥ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻻﺳﺘﺋذان‬
1396. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'O rang yang
berkendaraan harus memberi salam pada yang berjalan, dan yang
berjalan memberi salam pada yang duduk, serta rombongan yang
sedikit (memberi salam) pada yang banyak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-56, bab orang yang
berkendaraan mengucapkan salam kepada yang berjalan)

BAB: DI ANTARA HAK SEORANG MUSLIM KEPADA MUSLIM


LAINNYA ADALAH MENJAWAB SALAM

‫ء‬ ‫ ﻹه‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻش‬١‫ ﻣ ﺘ ن ﺛ و ل‬:‫ ﻹه ﻋﻪ ﻗﺎل‬١‫دزةرﺿﻲ‬:‫ ﻏ د ﻧ ﺜ ﺄ ي ﺋﺮ‬. ١٣٩٧

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
:‫ كتا ب ال جنائز‬٢٣ :‫اﻟ ﺧ ﯫ و رﺟﺎﺑﺔ اﻟذﻋوؤ ؤ ﻗ ﻣ ﻴ ت اﻟﺘﺎﺑ س أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب اﻷﻣﺮ ﺑﺎﺗﺑﺎع ال جناﺋﺰ‬٢
1397. Abu Hurairah i berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Kewajiban seorang muslim terhadap sesama muslim ada
lima; menjawab salam, menjenguk orang sakit, mengantar jenazah,
mendatangi undangan, mendo'akan orang bersin (jika membaca
alhamdu lillah).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab
Jenazah bab ke-2, bab perintah mengantarkan jenazah)

‫ا'؟ ا ﺑ ﺎ ﺗ ﺔ'ﺑﺘﺴﺎش؛ ر ﻣ ﺒ ﺎ'ن;دﻟﻐﻴﺐ‬٠٠‫ ي‬١‫ﻻا ; ا ض ﺀ ﻳ ﺎ‬٠

BAB: LARANGAN MEMBERI SALAM LEBIH DAHULU KEPADA AHLIL


KITAB DAN CARA MENJAWAB SALAM MEREKA

:‫ء وﺗﻞ؛؛‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻗﺎﻟﺔ ﻟ ﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﻟﻠ ﻬ ﻐﻧﺔﻗﺎ ل‬١‫ ﻟ ك رﺻﻲ‬1‫ ﺣﻲءﺋﻌق أ ﻗ ﺳﺑ ن ق‬. ١٣٩٨
‫ كتا ب‬٧٩ :‫ئ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬ ‫ ذ‬:‫إذا ت م غي ﻛ م أ ﺋ ﻞ اﻟكق ا ب ﻓﻘوﻟوا‬ ‫ث‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻳﺮذ ع ﻟ ﻰ أ ﻫﻞ اﻟذﻣﺔ اﻟﺳﻼم‬٢٢ :‫اﻻﺳﺘﺋذان‬
1398. Anas bin Malik i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika kamu diberi
salam oleh ahli kitab maka jawablah: 'Wa alaikum .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-22, bab
bagaimana menjawab salam Kafir Dzimmi)

‫ه ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ي أن رﺛ و ل‬ ‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺘﺮ رﺿﻲ اﻟﻠﺔ‬1.‫ ﺧدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٣٩٩
‫ ؤ ﻋﻠﻴ ﻞ‬:‫لﺳﺎم ﻋﻠ ك ﻓﻖ ل‬١:‫ا ﻳﻘول أﺧﺬ ﻫم‬.‫ ﻟﻣوذ ﻗﺈﺋت‬٠‫ ﺳﻠم عي ﻛ م ا‬١‫ إد‬:‫رتئ م ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻳﺮذ ع ﻟ ﻰ أ ﻫﻞ اﻟذﻣﺔ‬٢٢ :‫ كتا ب اﻻﺳﺘﺋذان‬٧٩ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫اﻟﺳﻼم‬
1399. Abdullah bin Umar h berkata: "N abi i bersabda: 'Jika
kamu diberi salam oleh orang Yahudi, mereka itu berkata: Assaammu
'alaika (semoga kebinasaan menimpamu),' maka jawablah: 'Wa
alaika (kamu juga begitu).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-22, bab bagaimana menjawab
salam Kafir Dzimmi)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﻧ ﺣ ﻞ رﻫط ﻣن اﻟﻴﻬون ﻋﻠﻰ رﺳول‬:‫ ﺣدي ث ﻋﺎﻳﻠﺔ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻬﺎ 'ﻗﺎﺋﺘط‬. ١٤٠ *
‫ م ؤ ﺷﺘ ﺔ‬۵ ‫ ﻋﻠﻴﻜم ا‬:‫ ﻫ ﺎ ﻗﻔﺋﻣذ‬¥ ‫ ام ﻋﻠ ك‬٠‫ اﻟث‬:١‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ ؤ ﺳﻠم ﻗ ﺎ ﻟ و‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١
‫ ﻣ ﻬ ﺎ ﻟ ذ ﻋ ﻴ ﺔ ﻫﺈن اﻟق ﻳ ﺟ ب ﻟﺰﻓق ي‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋش وﺗﻠ ب‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١<
٠‫ﺛول‬٠‫دﻋﺎ;ل ر‬
‫ ﻟﻠﻪ آو ﻟ م ﺳ ﻣ ﻊ ى ق\ﻟوا ق\ل رﺳوو اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ت ﻧﺳوق‬: :‫اﻻةﺋﺮ ي ﺳﻠ ت‬
‫ ﺑﺎب‬٢٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﺳﺘﺋذان‬٧٩ :‫ و ﻋﻠﻴﻜم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ ﻗف ﻗﻠ ن‬: ‫و ﺗ ﻠ م‬
‫ﻛﻴ ف ﻳﺮذ ﻋﻠﻰ أﻫﻞ اﻟذﻣﺔ اﻟﺳﻼم‬
1400. 'Aisyah s berkata: "Serombongan orang Yahudi datang
kepada Nabi i dan berkata: Assaammu 'alaika (semoga kebinasaan
menimpamu),' maka aku mengerti dan langsung aku jawab: 'Alaikum
assaamu wa la'natu (semoga kebinasaan menimpamu dan juga laknat).'
Rasulullah i bersabda: 'Tenanglah hai Aisyah, sesungguhnya Allah
menyukai kelemahlembutan dalam semua hal.' Lalu aku bertanya: 'Ya
Rasulullah, apakah engkau tidak mendengarapa yang mereka katakan?'
Jawab Nabi i : 'Aku sudah menjawab wa 'alaikum, dan itu telah kembali
pada mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab
Meminta Izin bab ke-22, bab bagaimana menjawab salam Kafir Dzimmi)

‫اب اﺷﺘﺎب اﻟﺋ مﻏﺰى اﻛﻴﺎن‬-


BAB: DISUNNAHKAN MEMBERI SALAM PADA ANAK-ANAK

:‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س ﺑن ﻣﺎﻟ ك رﺿﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻪ أﻧﻪ ﻣﺮ ﻋ ﺮ ﺻﻧﺎن ﺳ ﻠ م ﻋﻠﻴﻬم وﻗﺎل‬. ١٤٠١
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﺳﺘﺋذان‬٧٩ :‫ﻛﺎن اﻟﺋ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﺋﺋﺘﻠ ﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ا ﺳ ﻠ ﻴ م ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺑﻴﺎن‬١٥
1401. Anas bin Malik i berjalan di depan anak-anak dan ia memberi
salam pada mereka, lalu berkata: "Nabi i biasa melakukan hal ini."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab
ke-15, bab mengucapkan salam kepada anak-anak)

‫واﺑﺰﻻﺧﺔاذﺛﺮﻟﺣﻠﻔﺎ ﺑﺜﺜﺎ؟ﺣﺎﺟﺔاﻻﺳﺎن‬
+

BAB: WANITA BOLEH KELUAR RUMAH


UNTUK SUATU KEPENTINGAN

‫ ﺧﺮﺟت ﺗ و ذ ة ﺑ ﺋ ذ ﺗﺎ ﺿﺮب اﻟﺟﺟﺎ ب ﺟﺎ ﺟﻴ ﻬﺎ ؤﻛﺎﻟ ق‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﻠﺔ ﻗﺎﻟ ن‬. ١٤٠٢

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻳﺎ ﺳودةأﻣﺎ و اﻟﺋﻪ ﺗﺎ‬:‫ر ﺋ ن ﻳﻌﺮﻓﻌﺎ ﻗﺮآﯫ ﻋﺋﺮ ﺑن اﻟ ﺧ ﯫ ب ﻗﻌﺎ ل‬ ‫اﺋﻧﺄة ﺟ ﺳﻣﻪ ﻻ ﺗ ﺧ ش ع‬
‫لﻫﻊش‬٧‫ر ﺻ ﺮ ا‬ ‫ ورﺳول‬٤‫ق اﺋ ﻜﺜﴼﺗ ﺮا ﺟ ﺊ‬:٠‫ﺗ ﺧﻔﻴ ن ءﴽيتاقا؛ظﺮيكﺋﻔﺘﻪ ﺗﺧﺮﺟﻴنقاﻟﺊ‬
‫ ﻳﺎ رﺛﻣوﺋط اﻟﺜؤ إ ر ﺣ ﺰﻳ ت‬:‫ؤﺗﻣﺋم ﻓﻲ ﻳ ﻲ رﺋﺔ ﻟ ﻐ ش ؤﻓﻲ ﻳدح ﻋﺰق ﻗد ﺧﻠ ث ﻗﻌﺎ^ﻟﻣﺋط‬
‫ ﻗﺄوﺣﻰ اﻟﻐﺔ إﺋﻴؤ م رئ ﻋﺋﻪ ر ة اﻟﻌﻧق‬:‫ﺗﻧ ض ﺣﺎ ﺟ ﻲ ﻗﺎ ق ﻓﻲ ﻋﺋﺰ ﻓ ﻧ ﺎ ؤﻓﻧﺎ ﻗﺎﻟث‬
٦ ٥ ‫ إﺋﻪ ﻗد أذة ﻟﻜ ن أ ة ﺗﺧﺮﺟن ﺣﺎ ﺟﺘ ﻜ ن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ي'ﺋدح ﺗﺎ وﺿﻌﻪ ﻗﺎ ق‬
‫ ﺑﺎبقوﻟﻪ )ﻻ ﺗدﺧﻠوا ﺑﻲ و ت اﻟﻧﺑﻲ‬٨ :‫ ﺳورة اﻷح زاب‬١٣ :‫)ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬
1402. 'Aisyah s berkata: "Pada suatu hari Saudah binti Zam'ah s
keluar dari rumah untuk suatu keperluan, dan ia wanita yang gemuk
dan besar, hampir semua orang mengenalnya. Hal itu dilihat oleh Umar
bin Khatthab dan menegurnya: 'Ya Saudah, demi Allah engkau tidak
asing bagi kami, karena itu hendaknya engkau perhatikan ketika keluar
dari rumah.' Saudah yang mendengar teguran itu segera kembali.
Ketika itu Rasulullah i sedang makan di rumahku dan di tangan Nabi
i ada daging kambing. Saudah langsung masuk dan berkata: 'Ya
Rasulullah, aku keluar untuk suatu keperluan, tiba-tiba Umar menegur
begini begini kepadaku.' Tiba-tiba turunlah wahyu kepada Nabi i ,
sampai selesai turunnya wahyu, daging masih tetap di tangan Nabi
i lalu beliau bersabda: 'Sungguh telah diizinkan bagi kalian keluar
untuk keperluanmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65
Kitab Tafsir bab ke-8, bab firman Allah : "Janglah kalian masuk ke
rumah-rumah Nabi.")

'‫ ﻻ ﺑ ﺴ ﺬ وأﻟﺬ ﺣﻮ ل ﻏ ﻠ ﻪ‬١ ‫م ا ﺋﺤﺘﻲ‬٠‫ ب ﺗﺎﺣﺮد‬V

BAB: HARAM BERDUAAN DENGAN PEREMPUAN YANG BUKAN


MAHRAM DAN MASUK KE RUMAHNYA

‫ إ!اﻛب‬:‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﺣ د ﻷ ﻋﻴﻪ ﺑن ءاﻣذ أ ة رﺛ و ل‬. ١٤٠٣


:‫ اﻫﻠﺧﯯ ﻗ ﻞ‬I ‫ﻟﺋﻪ‬١‫ ﺻﺎري رﺳوق‬۴‫ رﺟﻞ ﻣن اﻻ‬٠‫لئﺳﺎء ^اﺗﻞ‬١‫ ﻋ ﺮ‬٠‫ؤاﻟﺔﺧوﺗﻞ‬
‫ل‬ ‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳﺧﻠون رج‬١١١ :‫ ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫اﻟﺣﯯ ال ﯯ ت أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎﻣﺮأة إ ﻻ ذو ﻣﺣﺮم وال د خ ول ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌﻴﺑﺔ‬

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
1403. Uqbah bin A m ir i berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Waspadalah kalian dari masuk ke rumah wanita yang bukan mahram.'
Tiba-tiba seorang Anshar bertanya: 'Ya Rasulullah, bagaimana jika
ipar?' Jawab Nabi i : 'Saudari ipar itu kematian.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-111, bab laki-laki tidak
boleh berduaan dengan perempuan kecuali bersama mahramnya dan
masuk ke rumah perempuan ketika suaminya tidak ada). Maksudnya,
bahayanya sangat besar dan bisa membawa kematian.

BAB: DISUNNAHKAN BAGI ORANG YANG DILIHAT ORANG


LAIN SEDANG BERDUAAN DENGAN PEREMPUAN, PADAHAL
BUKAN ISTERI ATAU MAHRAMNYA UNTUK MENGATAKAN
BAHWA PEREMPUAN TERSEBUT ADALAH SI FULANAH, UNTUK
MENGHILANGKAN PRASANGKA BURUK

‫ ﺣدﻳ ث ﺻﻌﻴﺔ زوج اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ و ﺛ ﺘ م أﺗﻬﺎ ﺟﺎء ت ردﯯﺋﻞ< اﻟﺘؤ‬. ١٤٠٤
‫ ﻓﻲ اﻟﺘﺋ ﺮ اﻻواﺧﺮ ﻣﻰ رﻣﺻﺎن‬.‫ﺗﺘﺳﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﺋؤورة ﻓﻲ اﻋﺘﻜﺎﻓﻪ ﻓﻲ اﺋﺘﺋﻣﺟﻲ‬
‫ا‬٠‫ﺗﻬﺎ ^ﻋﻠﺜﻪ‬.‫ { ﻋﺋﻴؤ ودﺳﺘم ت‬Jn ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١^‫ا‬-‫ﺋﻧﻌﺘ ب ﻗﺔ‬ ‫ <ﺳﺎﻋﺔ ﺛ م‬٥‫ﻗ ﺣ ﻧﺘ ت ءذد‬
‫ا‬.‫ﺗﻣﺋت‬٠‫ﺣ ﺮ إذا ﺑﺘﻌ ت ﻳﺎ ب اﻟﺘ ﺳ ﺟد ﻋﻧد ﺑﺎ ب أم ﺳﺋﻣﺔ ﻧؤ رﺟﻼن ﻣﻰ ا ﻷ ﻛ ﺎ ر ق‬
‫ ﻋ ﺮ‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺘﻴؤ ودﺳﺘم‬١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺘﺑؤ ودﺳﺘم ﻓ ﻘ ﻠ ﺋ ﻴ ﺘ ن ر ي ﺻ ﺮ‬١‫ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬١‫ﻋ ﺮ ر ﺛ و د‬
‫ ﻟ ﺮ وﻛﺑﺮ ﻋﺋﻴﻪ^ا‬١‫ء وﺛ و ل‬: ‫ ﻟ ﺮ‬١‫ ئ'ﻳﺣﺎذ‬: ^ ‫ر ﺛ ش إ^ﺗﺎ ﻫﻲ ﺻﻣﻪ ﺑ ت ﻏﻴﻲ‬
‫ ﻟ ﺔ م و د‬١‫ ﻳ ﯫ ن ﻳ ﺑ ﻎ ﻳ ن اﻹ؛ﺷﺎن ﺗ ﻴ ﻎ‬٠‫ ن اﻟﺊ‬:‫ ل ر ي ﺻ ﺮ اﻟﺋﺔ ﻋﺘﻴؤ ودﺳﺘم‬1‫ﻓﻊ‬
٨ :‫ كتا ب اﻻع ﺗ ﻜﺎ ف‬٣٣ :‫ح ﺋ ﻴ ت أ ﻧ ﻘ ﻘ ﻧ ف ﻓﻲ ﻗث وﺑﻜﻣﺎ ﺷﻲنا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻫﻞ ﻳﺧﺮج اﻟمﻋت ﻛ ف ﻟﺣواﺋﺟﻪ إﻟ ﺮ ﺑﺎب اﻟﻣ ﺳ ﺟد‬
1404. Syafiyah s , isteri Nabi i ketika datang kepada Nabi i yang
sedang i'tikaf di masjid pada malam-malam terakhir bulan Ramadhan,
dan berbincang sebentar dengan Nabi i kemudian akan kembali,
maka diantar oleh Nabi i , ketika sampai di pintu masjid dekat pintu
rumah Ummu Salamah ada dua orang sahabat Anshar berjalan lalu

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
keduanya memberi salam kepada Nabi i dan bergegas. Nabi i
menegur: 'Jangan tergesa-gesa, ini Shafiyah binti Huyay.' Kedua sahabat
itu berkata: 'Subhanallah ya Rasulullah (tak mungkin kami menyangka
yang bukan-bukan).' Lalu Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya setan itu
berjalan pada diri anak Adam melalui aliran darah dan aku khawatir
bila ia membisikkan sesuatu ke dalam hati kalian.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-33, Kitab I'tikaf bab ke-8, bab apakah orang
yang i'tikaf keluar untuk keperluannya ke pintu masjid)

‫م‬ ‫ﻷ ﺗ ﺎ‬ ١‫ﺸ ﺔ‬ ‫ ز ا ﻟ ﺠ ﺖ ﻳ ﻴ ﺪ أ ﻳ ﻸ ﺑ‬١‫ﻫﺎﺑﻠﻰ‬

BAB: SIAPA YANG DATANG KE SUATU MAJELIS DAN MELIHAT ADA


T E M P A T L O W O N G B O L E H D U D U ^ J K A T \D A K A D A . M A K A H A R U S
DUDUK DI BELAKANG

‫ ﺋﻞ‬٠‫ه ﻋﻠﻴؤ ر ﺗ ﻠ م ; ﺛ ﻣ ﺄﯯ ﺟﺎي‬ ‫ ﻗ د ﻟ ﻴ ﺜ ﻲ أ ذ زﺛ و ل ﻟ ﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣدد ث أ ي ؤ‬. ١٤٠٥


‫ه‬ ‫ﻟﻰ ر ﺗ و د ﻟ ؤ ﺻﻠﻰ‬١ ‫ ؤ‬١‫ أﻗﺑق'ﺋﻶﻗﺔن ﺛﺮ ﻗ و ق اأت‬%‫ﻟﻰ ﻧ ﺜ ﺔ‬٠‫ﻟﺘﺋﻣﺟﻴﺈ ؤاﻟﯫ ء‬٠‫ﻓﻲ ا‬
‫ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻗﴼةا‬٠‫ ﻋش ر ﺗ و د ﻟ ﻪ ﺻش اﻟﻞ‬1‫ ■^ﻗش‬:JU ‫ﻋﻠﻴؤ ر ﺗ ﻠ م ؤ ذﺋ ب ر ﺟ د‬
‫ﺣ د ﺋ ﻣ ﺎ ﻗﺰأى ﻓﺮﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺧﻠﺜؤ ﻗ ﺟﻠ ش ﻓﻴﻬﺎ ؤأﯫ اﻵﺧﺮ ﻓ ﺟﻠ س ﻏﻠﺜ ﻬ م ؤأﯫ اﻗﺎﺑ ث‬
‫ أ ﻻ ﴽ و ر ﻛ م ﻋﻧﻲ ا ^ ر‬:‫ﻓﺄدﺑﺮ ذا^را ﻗﻠﯫ ر غ زﺛ و ل طؤ ﺻش ﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗ ﻞ‬
‫ه ؤأى ﻵ ﺧ ﺮ اا^ﺋ ﺣﻴﺎ ﻗﺎ^ﺋﺣﺟﺎ ﻟ ﺔ ﻣﻧﻪ‬ ‫ﻟ ﻼﺋ ؤ أج أ ﺣ د ﺛ م ﻓﺄرى إاﻟﻰ طؤ ﻓﴼؤاة‬
‫ ﺑﺎب‬٨ :‫ كتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ؤأﯫ اﻵﺧﺮ ﻓﺄﻋﺮ ش ﻓﺄﻋﺮ ش اﻟﺜﻪ ﻋﻧﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﻣن ﻗﻌد ﺣﻴ ث ﻳﻧﺘﻬﻲ ﺑﻪ اﻟﻣ ﺟﻠ س‬


1405. Abu Waqid Al-Laitsy i berkata: "Ketika Nabi i duduk di
masjid bersama sahabat, tiba-tiba datang tiga orang, yang dua
menghadap kepada Nabi i sedang yang satu langsung pergi.
Adapun yang dua orang, maka salah satunya melihat ada lowongan
di tengah majelis dan ia duduk di tempat itu, sedang yang kedua
duduk di belakang. Sedangkan yang ketiga telah pergi. Maka ketika
Nabi i selesai memberi nasehatnya, beliau bersabda: 'M aukah
kalian aku beritahu mengenai tiga orang itu? Adapun yang pertama,
dia ingin mendekat kepada Allah maka Allah memberi tempat yang
dekat; Adapun yang kedua dia malu kepada Allah, maka Allah malu
kepadanya; Sedangkan yang ketiga, dia berpaling dari Allah maka
Allah juga berpaling darinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-3, Kitab Ilmu bab ke-8, bab orang yang dudukdi tempat ia berhenti
di satu majlis)

‫ ' ﻟ ﺒ ﻲ ﺀ ﻟ ﺬ إ ع‬. ‫ ذ ﺧ ﺴ ﻌ ﺦ‬. ‫؛ ا ﻹ ﻏ ﻲ‬،، ‫' ذ ﻳ ﻐ ﻴ ﺈ غ‬.

BAB: HARAM MENGUSIR ORANG DARI TEMPAT DUDUKNYA,


LALU GANTI MENDUDUKINYA

‫ ص اﻟﻧ ﺟ ﻞ اﻟﻧ ﺟﻞ‬: ٠‫ ذ ء ى ل‬٠ ۶ ۵ ‫ ﺣ ﻘ ﺈ ﺛ ﻲ ﻋﻣن ﻋن اﻟﺑ ﻞ ﺻﻠﻰ ا‬. ١٤٠٦


‫ ﺑ ﺄ ﺑ ﻼ‬٣١ '‫ر‬:‫ ﻻﺋذﻣن‬٠‫ ﻛ ﺎ ب ا‬٧٩‫ ﻧ ﻣ ﻲ اﺻﺧﺎرﻳﺮﻧﻲ؛‬٠‫ ن ﻣ ﺟﻠ س;;ﻟ ﻣﻴ ﺟ ن; ; ه ا‬٦

‫ﻳﻘﻴم اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺮﺟﻞ ﻣن ﻣﺟﻠﺳﻪ‬


1406. Ibnu Umar h berkata: "N abi i bersabda: 'Jangan ada
seorang membangunkan orang lain dari tempat duduknya kemudian
mendudukinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab
Meminta Izin bab ke-31, bab seseorang tidak boleh mengusir orang
lain dari tempat duduknya)

‫ب‬ ‫ ذ ﻣ ﻐ ﺰ ﻻ ؛ ا ﻷ ة‬1‫■ ا ﺑ ﺘ ﺬ ﻏ ﺎ د ﺷ ﻤ ﺖ‬

BAB: LARANGAN BANCI MASUK KE RUMAH WANITA


YANG BUKAN MAHRAMNYA

‫ ﺻﻠﻰ |ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬،‫ ﻧ ﺣ ﻞ ﻋ ﻞ اﻟﺑﺊ‬: ‫ ذ‬٠‫ذا ﻗﺎ'ل‬٤‫ ﻹه ئ‬١‫ ﺣدإ ث أم ﺷﻠﺘﻪ ﺿ ﻲ‬. ١٤٠٧
‫ ﻳﺎ ﻋﻴد اﻟﻠﻪ أذأﻳ ت إن ﻗﺘﺢ‬:‫و ﺳﺋم وﻋﻧدي ﻣﺧﻠ ث ﺳﺘﺘﺘ ﻪ ﻳﻘول ﻳﻌﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن أﻣﻴﺔ‬
‫ ﻟﺑ ﻲ‬١‫ ﻏﺎ ن وى'ﻟﺔ‬٠‫ إ ي ﺗﻘﺑ ﻞ أرﻳﻊ وﺗﻧﻴن‬٠‫داﺑذة ﻏﻴﻼن‬٠‫ ﻗﺘﻠﺊ^ذ‬١‫م ﻏد‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻜم‬١
‫ ب‬1‫ ﻛت‬٦٤ :‫ ال ﻳ د ﺧﻠ ن ﻫؤال؛ ﻋﻠﻴﻜن أﺧﺮﺟﻬﴼ ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻪ وﺗﻣﻠم‬١‫ﺻﻠﻰ‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة اﻟطﺎئ ف ﻓﻲث وا ل ﺳﻧﺔث ﻣﺎن‬٥٦ :‫اﻟﻣﺧﺎزي‬
1407. Ummu Salamah s berkata: "Rasulullah i masuk ke rumahku,
sedang di rumahku ada seorang banci, tiba-tiba didengar oleh Nabi
i si banci berkata kepada Abdullah bin Umayyah (Abu Umayyah): 'Ya
Abdullah, jika nanti Allah memenangkan kamu di Thaif maka engkau
ambil putri Ghailan, dia gemuk jika dilihat dari depan terlihat empat
lipatan perutnya dan jika dari belakang terlihat delapan lipatannya.'
Maka Nabi i bersabda: 'O rang itu jangan boleh masuk lagi kepada

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
kalian kaum wanita.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,
Kitab Peperangan bab ke-56, bab Perang Thaif pada bulan Syawal
di tahun ke delapan)

‫ ﺻ ﻰ‬١‫ ﺑ ﺘ ﺾ‬٠‫ ﻷ ءا ﻷ ﻳ ﻬ ﺎ ذاا‬٦‫ﻹﻟﺪ'اف‬1‫■ ذاﺗ ﻎ‬


BAB: MEMBERI TUMPANGAN WANITA YANG BUKAN MAHRAM
AJN A BIYAH ) JIKA KELELAHAN DI JALAN)

‫س ﻣن‬٠‫ ﺗﺰوﺟﻧﻲ ﻟذﺗﻴﺰ ﻧث ﻟﻪ ي اﻷر‬:‫ ؛ ﺑﻧت أ ي ﺑﻜﺮ ﻗﺎﻟ ت‬d ‫ ﺣدﺗ ث‬. ١٤٠٨
‫ ﻗ ﺮﺗﻪ رأﺛﺘﻴ ﻲ اﻟﺘﺎ؛‬٠‫ﯫ ل ﻧ ﻼ ﺗﺘﻠ وﻟ ؤ ﻧ ﻼ ﺋ ﻲ ؛ ﻋﻴﺮ ﻳﺎ ﺿﺞ ﻧﻐﻴ ﺮ ررﻳؤ ﻛ ت أﻋﻠﻐت‬

‫ ي ﻣن ا ا ﺻ ﺮ‬٠‫ﻛﺎن ﺗ ﺑ ن ﺟﺎرائ‬:‫ﻧﺄﺧﺮز ﻏﻧﺘﻪ ﻧﺄ ﻋ ﺟ ن ﻧ ﻠ م أﻛن ا ﺗ ن ﻏﺑ ن و‬


‫ﻟﻠؤ ﺻش‬١٠‫ ﻟ ﻲ أﻗطﻌﻪ رﺛﻌوﻟﻞ‬٠‫ ﻟ ﯯ ى ﻣن أﻧ ص اﻟﺰﺑﺋﻲ‬١‫ﻧ ﻜ ن ﻳﺳﻣوه ﺻدﻓﻲ ﻧ ﻜ ت أﻟ ﻘ د‬

‫اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴؤ ذ ﺗ ﺋ م ع ش رأﻳ ﻲ ﻧ ﻴ ﻲ ﻣ ﻲ ع ش ﺛﻠ ﻲ ر ﺗ ﺦ ﻗ ﺟﺋ ت ﺗوﯫ ﻧﺎﻟ و ى ع ش‬


‫ ءاﻳﻲ ﺛ م‬.‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤتل م ﻧ ﻜﺘ ﻪ ﻳﻌن ﻣﻰ اﻷذ ﺻﺎذفل‬١‫ﻟﺜؤ ﺻش‬١٠‫رأ ﻳ ﻲ ﻗﻠﻘﻴ ت ذثموزل‬
‫ئ ﺧﻘﻴت أ ذ ﻳ ﻴ ﺮ ح اﻟﺮﺟﺎل ؤ ذ ر ذ اﻟذﺑﻴﺮ ؤﻏﺋﺮﺗﻪ‬
‫ خ خ ﻟﻴﺣﻴﻣﺎﻧﻲ ﻏﻠﻘﺔ ﻗﺎت‬:‫قال‬
‫ﻧ ﻜﺎ ذ أﻏﻴﺮ اﻟﻐﺎس ﻗﺘﺮﻓﺮ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻش اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ن ﺗ ﻠ م اﻧﻲ اﺋﺘ ﺧﻴﻴ ت ﻗﺘ ﻔ ش‬
‫ﻟﻠؤ ﺻش ئ ه ﻋﻠﻴؤ رتل م ﻧ ﻌﻠ ﻰ رأي ي ﻷرى‬١‫ ل ؤي رث ول‬:‫ق ﻫﻠ ت‬ ‫ﻗﺟﺋ ت‬
‫ ن ﻟﻠ ﻪ‬:‫ﺛﺧﻘﻴﻣت ﻳﺋﻪ ﻧﻌ ﺮﻓ ت ﻏﻴ ﺮ ك ﻗﻘﺎ'زة‬٠‫ﻧ ﻬﺘ ﻪ ﻳﻘﺮ ﻣن ﴽﺻﺣﺎﺑؤ ﻗ ﺋ ﺦ ﻻرﻛب ﻗﺎئ‬
‫ﻟﻲ أﺑو ﻛ ﺮ ﺑﻐد‬١ ‫ ﺣ ش آزﺗﺳﻞ‬:‫ت‬٠‫ ﻟ ﯯ ى ﻛﺎ>ذ أﺋ ن ﻋ ﻲ ص زﻛوص ﻫﺘﻪ ﻗﺎ'ل‬١‫ﺋﺣﺋﻞ^ذ‬
‫ كتا ب‬٦٧ :‫نﺗﻞ كب ﺧﺎدم ﺋﻜﻘﻴﻧ ﻲ ﺛ ﻴ ﺎ ﺗ ﻪ اﻟﻘﺮس ﻗ ﻜﺄﻳﺘﺎ أﻋﺘﻘﻧﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻎيرة‬١٠٧ :‫اﻟﻧﻜﺎح‬
1408. Asma' binti Abu Bakar s berkata: "Ketika aku baru dikawin
oleh Zubair, ia belum memiliki sawah, kebun atau budak, hartanya
tak lain hanya satu unta yang dipakai untuk mengambil air dan seekor
kudanya. Akulah yang memberi makan kudanya dan mengambil air,
juga menjahit (menambal) timbanya (dari kulit) dan memasak, sedang
aku belum bisa membuat roti, maka terpaksa dibuatkan oleh tetangga
yang seorang wanita-wanita Anshar, dan mereka adalah wanita yang
baik. Aku juga yang memanen dan mengangkut hasil tanah yang diberi
oleh Rasulullah § . Suatu hari aku berjalan sambil mengangkat hasil
tanah itu yang berjarak dua pertiga farsakh dari rumahku, tiba-tiba
aku bertemu Rasulullah i bersama beberapa orang dari sahabat
Anshar, lalu Nabi i memanggilku dan menghentikan kendaraannya
agar aku membonceng di belakangnya, tetapi aku malu berjalan
bersama orang-orang laki. Aku juga ingat bersarnya rasa cemburu
Zubair karena dia memang sangat cemburu. Kemudian kejadian itu
aku ceritakan kepada Zubair: Aku tadi bertemu Nabi i bersama
beberapa orang sahabat Anshar ketika aku sedang memikul hasil
kebun di atas kepalaku, lalu Nabi i merendahkan kendaraannya
untuk memboncengku di belakangnya, tetapi aku malu dan ingat
besarnya cem burum u.' Zubair menjawab: 'Dem i Allah, engkau
membawa barang di atas kepalamu di depan orang-orang lebih berat
bagiku daripada bila engkau membonceng.' Begitulah sampai Abu
Bakar memberiku pelayan untuk memelihara kuda, seakan ia telah
memerdekakan aku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67,
Kitab Nikah bab ke-107, bab cemburu)

BAB: MAKRUH HUKUMNYA DUA ORANG BERBISIK TANPA


KERIDHAAN ORANG YANG KETIGA

‫ جى‬1‫ ﻷ ة ا ل س‬٤ 1‫ ﻛﺎذو‬١‫ إذ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد ﻟ ﻪ ﺑن ﺛ ﻣ ﺮ أ ذ ﺛ و ل ﻟ ﻪ ﻗ ﻞ‬. ١٤٠٩


‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳﺘن ا جى‬٤٥ :‫ ﻛتا ب اﻻﺳﺘﺋﻧﺎف‬٧٩ :‫اﺳﺎن د وذ اﻟﺜﺎل ث أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﺛﻧﺎف دوف اﻟﺜﺎﻟث‬
1409. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Jika kalian sedang bertiga, maka jangan dua orang berbisik tanpa
(melibatkan) yang ketiga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
79, Kitab Meminta Iznin bab ke-45, bab dua orang tidak boleh saling
berbisik tanpa yang ketiga)

‫ ﻛ ذ م‬1‫ إذ‬: ‫ اﻻًه ﺑن ﺳ ﯯ د ﻗ ﻞ ﻟ ﺑ ﻲ ط ﻰ ﻟ ﺔ ﻋ ﻲ و د م‬.‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٤١٠


‫ﺋت‬
‫ﺋ ﻼ ة ا لي اﺟﻰ رﺟﻼﻵ دوف اﻵﺧﺮ ﺣﺘﻰ'ﺋﺧﺋﻴطوا ﺑﺎﻟﯫ س أ ﺟ ﻞ أف ﻳﺣؤﺋﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب إذا ﻛﺎنوا أﻛﺜﺮ ﻣن اﻟ ﻬ ذ ﻓﻼ ﺑﺄ س‬٤٧ :‫ ﻛتا ب اﻻﺳﺘﺋﻧﺎف‬٧٩ :‫اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﺳﺎرة واﻟمن اﺟﺎة‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1410. Abdullah bin Mas'ud i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika
kalian bertiga, maka jangan berbisik dua orang tanpa yang ketiga,
sampai kalian berbaur dengan orang banyak, karena yang demikian
itu bisa membuatnya sedih.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-47, bab apabila kalian lebih dari
tiga orang maka tidak apa-apa berbisik)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫‪KITAB; RUQYAH‬‬

‫' ا' د ذ' ذ ذ ﺳ ؤ ﻓ ﻲ‬


‫‪BAB: PENGOBATAN, SAKIT, DAN RUQYAH‬‬

‫‪ . ١٤١١‬ﺣ د ث أدي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‪١‬ﻹﻫو ﻋﻧﻪ ﻋﻧﻲ ﻳ ﻲ ﺻﺘﻰ‪١‬ﻹﻫو ﻋﺘﻴﻪ و ﺷﺘم ﻗﺎل‪:‬‬
‫اﻟﻌﻴن ﺣﻰ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٧٦ :‬ﻛتا ب اﻟطب‪٣٦ :‬ب ا ب اﻟﻌﻴن ﺣق‬
‫‪1411. Abu Hurairah i‬‬ ‫‪berkata: "Nabi i bersabda: 'Mata jahat‬‬
‫‪(tenung) itu benar adanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab‬‬
‫)‪ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-36, bab Ain itu nyata‬‬

‫‪٠‬ل‪ ١‬ب‪ ١‬ﺗ ض‬

‫)‪BAB: SIHIR (TENUNG‬‬

‫‪ . ١٤١٢‬ﺣبءﺋﻌق ﻋد ئ ﻗﺎ'ﻟث‪ :‬ﻛﺎ ‪ ۵‬ﺛ ﺜ و ل‪1‬ﻟﺜؤ ﺻﺘﻰ‪ ١‬ﻟ ﺔ ﻋﺘﻴﻪ وﺗﻣﺜم ﺛ ﺟ ﺮ ﺣ ﺮ ﻛﺎ‪۵‬‬
‫ﻳﺮى أﻧﻪ ﻳﴼﺗﻲ اﻟﺋﺘﻣﺎخ وﻻ ﻳﴼﺗﻴﻬن د ل ﺛﺋﻴﺎ ف )أ ﺣد رﺟﺎل اﻟﺜﺘ د ( ؤﻫذا آ ﺋ د ﻣﺎ ﻳﻜو ن‬
‫ﻣن اﻟﺘﻣﺟﺮ إذا ﻛﺎن ﻛدا ﻗﺎ ل ‪ :‬ﻳﺎ ﻋﺎﺑﺋﺔ ءﻋﻣﺋب أن اﻟﻠﻪ ﻗد أﻓﺘﺎذي ؤﻳﺘﺎ اﺋﺘﻔﻘﻴﺘﺔ ﻓﻴؤ‬
‫أﺗﺎﻧﻲ رﺟﻼن ﻧﻘ ﻌد أ ﺣ د ﺛ ﺘ ﺎ ءذد‪ ٠‬رأﻳ ﻲ واﻵﺧﺮ ﻋﺘد ر ﺟ ﻲ 'ﻗﺔ‪.‬اأ_ء اﺛﻧ ﻲ ﻳﻣد رأﻳ ﻲ‬
‫وﻫن طﻪ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻳ د أﺑن أﻋطﻬم رﺟن ﻣن‬ ‫ﺟ ﺮ ‪ :‬ق‪ 1‬ﻳﺎل ر ﺟ ن ﻗﺎل‪ :‬ﺋ طﻴوﺑد‬
‫زرﻳق ﺣﻴ ﻎ ‪ ٠‬ﻳ ﻘ و ذ ﻛﺎن ﺛﯫﺻﺎ ﻗﺎل‪ :‬وؤﻳم ﻗﺎل‪ :‬ﻓﻲ ﻣﺋ ط وﺛ ﯫﻗ ؤ ﻗﺎﻟط‪ :‬وأﻳن ﻗﺎل‪:،‬‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺋﻴﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗ ش‬:‫ ﻟ ت‬1‫ ن ع‬١‫طﺋﻌﺔ ﻧﻜﺮ ﺗ ﺣ ت زﻏوﻗؤ ﻓﻲ ﺑﻬﺮ ذرو‬ ‫ﻓﻲ‬
‫ﺣﯫ؛‬°‫ءة ا‬-‫ﺋﻘﺎ وﻛﺄن ﺗﺎ؛ﻫﺎ ﻣﺎ‬:‫ ﻫﻠﻠﻪ أﺑﺋﺮ ﻟ ﻲ أر‬:‫ﻟﺳﺮ ﺣ ﻰ ﺳﺘﺣﺮﺟﻪ ^ﻋﺄﯫ‬°‫ؤ ﺗ ﺋ م ا‬
:JUjS ‫ ﻗ ﻘﻠ ن أﻓﺎل أي ﻗﻧﺋ ﺮ ت‬:cJU ‫ ﺗﺧﺮغ‬٠‫ ﻗﺎئ‬:‫ ﺋ ﻴ ﺎ ؤ ن ﻋﺎو‬1‫ﻫﺎ رؤوس ا‬1‫وﻛﺄن ذخ‬
:‫آﻫﺎ و اﻟﺋؤ ﻓﻌد ﺛﺜﺎﻓ ﻲ وأﻛﺮه أن أﺛﻴﺮ ﻋﺋﻰ أ ﺣد ﻣﺊ اﻟﻐﺎس ﺷﺮا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ه ل ﻳﺳﺘﺧﺮج اﻟﺳﺣﺮ‬٤٩ :‫ كتا ب اﻟطب‬٧٦
1412. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i terkena sihir, sampai merasa
seakan-akan berkumpul pada isterinya padahal tidak berkumpul. Sufyan
(salah seorang yang meriwayatkan hadits ini) berkata: 'Dan ini termasuk
sihir yang paling berat, maka Nabi i bersabda kepada Aisyah: Apakah
engkau tidak mengetahui bahwa Allah telah menunjukkan kepadaku
apa yang aku tanyakan kepada-Nya yaitu telah datang dua orang yang
satu di dekat kepalaku dan yang kedua di kakiku, lalu berkata orang
yang di dekat kepala kepada kawannya: 'Kenapa orang ini?' Dijawab:
'Terkena sihir.' 'Siapa yang menyihirnya?' Jawabnya: 'Lubaid bin A'sham,
seseorang dari suku Zuraiq sekutu orang Yahudi, dia seorang munafiq.'
'Dengan apa disihirnya?' 'Dari sisir dan rambut yang jatuh dari sisir itu.'
'Di mana diletakkan?' 'Di dalam penutup mayang kurma di bawah batu
yang ada di sumur Dzarwan.' Maka Nabi i segera mendatangi sumur
itu untuk mengeluarkan isi yang disebutkan tadi. Nabi i bersabda:
'Inilah sumur yang diperlihatkan dalam mimpiku.' Seolah air sumur itu
berwarna kemerahan, sedang pohon kurma di situ bagaikan kepala
setan.' Beliau memerintahkan agar benda tersebut dikeluarkan. Sesudah
dikeluarkan, Aisyah berkata, lalu aku bertanya: Apakah engkau tidak
menyebarkannya (dalam riwayat Muslim: tidak membakarnya)?' Jawab
Nabi i : Aku telah disembuhkan oleh Allah, dan aku tidak suka
membangkitkan sesuatu yang akan menyebabkan bahaya keributan
bagi orang-orang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab
Pengobatan bab ke-49, bab apakah sihir bisa dikeluarkan)

BAB. n

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ة أﻗ ت‬:‫ﻫود‬: ‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻪ أن‬١‫ زﺿﻲ‬# ‫ ﺣدﻳ ث أﻧ س ﺑن‬. ١٤١٣
‫ زﻟت‬u i :‫ ﻵ ﻋﺎ"ل‬:.٠‫ ﻗﺎل‬1‫ أ ﻵ ﻟﻌﺘﺋﻪ‬:‫ ﻗﻌﻴﻞ‬1‫ﻫﺎ ﻗﺟ ﻲ؛ ﺑﻪ‬1٠ ‫ؤ ﺗ ﺋ م ﺑﺜﺰؤ ﺻﻣوﻣؤ ﻗﺄﻛﻞ‬
‫ ﻛتا ب‬٥١ :‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻣﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺛ ﻠ م أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫أﻏﺮﺋﻬﺎ ﻓﻴﻠ ﻬ وا ت رﺛ و ل‬
‫ب ا ب ﻗب ول ال ﻫدﻳﺔ ﻣن اﻟﻣﺷﺮﻛﻴن‬٢٨ :‫اﻟﻬﺑﺔ‬
1413. Anas bin Malik i berkata: "Ada seorang wanita Yahudi yang
datang kepada Nabi i membawa daging kambing yang diracuni,
Nabi i sempat memakannya. Kemudian wanita itu dihadapkan
kepada Nabi i . Sahabat bertanya: 'Kenapa tidak engkau bunuh?'
Jawab Nabi i : 'Tidak.' Anas berkata: 'Aku selalu melihat akibat dari
daging itu di mulut Nabi i . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-51, Kitab Hibah bab ke-28, bab diterimanya hadiah dari orang-
orang musyrik)

BAB: DISUNNAHKAN BERRUQYAH KARENA SAKIT

‫ا أؤ‬١‫ ؤ أﺗﻰ ﻳ ق‬۵‫ء ؤ ﺛ ﺮ ﻛﺎ‬ ‫ ﻷه‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫أ ذ ﺛ و ل‬ ‫ ﺣ د ﻷ‬. ١٤١٤


‫ ﺛ ﺎ ؤ ذ ﺷق؛ ال‬٨‫ ﻵ ؤ‬٠ ‫ ﻟﯫ س ﺷ ف ؤأ؛ث ا ^اﻓ ﻲ ال‬1‫ أﻧ ﻬ ب اﻫﻠﺑﺎ ءس رب‬:‫ل‬٦‫ ﺑﻪق‬،‫أت؛‬
‫ ﺑﺎب دﻋﺎء اﻟﻌﺎﺋد ﻣﻞﻣﺮي ص‬٢ ٠ :‫ﻛتا ب اﻟﻣﺮﺿﻰ‬٧٥ :‫ﻳﻐﺎدر ﺛ ﻘ ﻣ ﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1414. 'Aisyah s berkata: "Jika Nabi i menjenguk orang sakit atau
didatangi orang sakit, beliau selalu mendo'akan: 'Hilangkan bahaya,
ya Tuhannya manusia, sembuhkanlah, hanya Engkau yang dapat
menyembuhkan, tiada kesembuhan kecuali dari-Mu, sembuh yang
tidak lagi dihinggapi penyakit.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-75, Kitab Orang Sakit bab ke-20, bab do'a orang yang menjenguk
orang sakit)

‫' ﺗ ﺘ ﺬ ؛ ا ب وا'ﺳﺚ‬٩‫إ‬٠‫ااا ﺑﺄدﻳﺎﻟ ﻲﺀ ض‬

BAB: MERUQYAH ORANG SAKIT DENGAN SURAT AL-IKHLAS,


AL-FALAQ, AN-NAS, DAN MENIUPNYA

^‫ ذا ﺷﺘ ﻜ ﺮ ﻳﻔﺮ‬١۵ ‫ ﻟﺜﻪ ﺻ ﺮ |ﻹه ﻋ ﻲ ؤ ﺛ ﺮ ﻛﺎ‬١‫ أ ذ ﺛ و ل‬٤‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺎﺋﺊ‬. ١٤١٥


‫ﻋﻠﻰ ﺋﻐﺳﻪ ﺑﺎﻟﺘ ﻌ وﻧﺎ ت رﻧﺘﻐث ﻗﺋﻣﺎ ا ﺋ ﺘ د ؤﺟﻌﻪ ﻛ ﺋ ذ أﻗﺮأ ﻋﻠﻴﻪ ؤأ ﺗ ﺘ ﺢ دﻳده رﺟﺎء‬
‫ ﺑﺎب ال ﻣﻌوذا ت‬١٤ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ الﻗﺮآن‬٦٦ :‫ﺑﺮكيﻫﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1415. 'Aisyah s berkata: "Jika Rasulullah i merasa sakit, lalu beliau
membacakan pada dirinya sendiri surat al-ikhlas, al-falaq, an-naas,
dan meniup di bagian yang terasa sakit. Ketika penyakit makin berat,
maka aku yang membacakan dan aku menghapuskan tangan Nabi
i ke badannya karena mengharap berkahnya." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-66, Kitab Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-14,
bab surat-surat Mu'awwidzat)

‫ ﻗﺶ واﺳﻠﺰوا ﻧﺤﻨﺐ زاﻟﻘﺌﻠﺮ ؛‬I‫ﺐ‬ ‫ ﺑ‬٠‫ا ط‬.‫سا ب‬ ‫ﻳن‬


BAB: SUNNAT MERUQYAH KARENA TENUNG, GIGITAN BINATANG
BERBISA ATAU TERKENA MATA JAHAT (TENUNG)

‫ﻟﺮﻗﻴؤ ﻣن‬١‫ ﻋن‬٤‫ﻟ ذ ءاﺑﺊ‬° ‫ ط‬:J u ‫ ﻋن ﻻ ﺛ و د ﺑن ﻳ د أﻧﺔ‬٤‫ ﺣدﻳ ث ءاﻳق‬. ١٤١٦


‫ ﻟﻠ ﻪ عي ئ‬١‫لبي طى‬١‫ رﺧص‬:‫ ﻟ ﺣﺘ ؤقﻗﺎ'ﻟﻣﺋط‬١
‫ىه ﻳ ن ﻛ ذ ذي ﺣﺘؤ أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫وس م اﻟؤ‬
‫ب ا ب رﻗﻴﺔ اﻟﺣﻴﺔ واﻟﻌﻘﺮب‬٣٧ :‫ ﻛتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1416. Al-Aswad bertanya pada Aisyah s tentang ruqyah karena
gigitan binatang berbisa. 'Aisyah menjawab: "Nabi i telah mengizinkan
ruqyah karena gigitan binatang berbisa." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-37, bab ruqyah karena
ular dan kalajengking)

‫ ﺑ ﻧ م‬:‫<ب ﺛﺘﺮﻳ ص‬
٠‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺋﺋﻪ أن اﻟﺋﺑﻲ طﻠ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺜ م ﻛﺎن 'ﺟذذول‬. ١٤١٧
‫ﻛتا ب‬٧٦ :‫ ﻟﻠﻪ ﺗﺮﺑﺔأر ﺿﯫرﻳﻘؤﺑﺋ ﺿﯫ ﻳ ﻧ ﺷ ﺘ ﻌ ﻴ ﺜ ﺘ ﺎ ﻳﺈدﻧ ﺮﺑﺘﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١
‫ ﺑﺎب رﻗﻴﺔ اﻟﻧﺑﻲ ط ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ و ط م‬٣٨ :‫اﻟطب‬
1417. Aisyah s berkata: "N abi i biasa meruqyah orang sakit
dengan do'.-. 'Bismillah, t u r b a adhina, biriqati ba'dhina, yusyfa
saqimunabi'idznir a b b n .. (Dengan nama Allah, dari tanah bumi kami
dengan ludah sebagian kami, disembuhkan penyakit kami dengan
izin Tuhan kam i.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab
Pengobatan, bab ruqyah Nabi)

‫ ﻟﻠﻪ ط ﻰ ط ﻋ ﻲ و ط م أو أﻧﺮ أن‬١‫ أﻧﺰﻧﻲ رﺛ و ن‬:٠‫ ﺛﺎﻟﺊ‬٤‫ ﺣ د ﻷ ءاﻳق‬. ١٤١٨


‫ ﺑﺎب رﻗﻴﺔ اﻟﻌﻴن‬٣٥ :‫ ﻛتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫ﻳﻧﺘﺮﻗ ﻰ ﻣن اﻟﻌﻴن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫‪1418. 'Aisyah s berkata: "Rasulullah i menyuruh agar orang ruqyah‬‬
‫‪jika terkena mata jahat (tenung)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada‬‬
‫)‪Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-35, bab ruqyah karena Ain‬‬

‫‪ . ١٤١٩‬ﺣدﻳ ث أم ﺗ ﻠ ﺘ ﺔ أ ذ‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺜ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺄ م رأى ﻓﻲ ‪ L g‬ﺟﺎ ^ة ﻓﻲ‬


‫ؤﺑ ﻬ ﻬﺎ ﺗ ﺜ ﺘ ﺔ ﻓﻌﺎد ‪ :‬اﺋدتزقوا ﻟﻬﺎ ﻓﺈن ﺑﻬﺎ اﻟﻧظﺮة أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٧٦ :‬كتا ب‬
‫اﻟطب‪ ٣٥ :‬ﺑﺎب رﻗﻴﺔ اﻟﻌﻴن‬
‫‪1419. Ummu Salamah s berkata: "Nabi i melihat di rumahnya‬‬
‫‪ada wanita yang wajahnya terkena tenung berupa hitam atau merah,‬‬
‫‪maka Nabi i bersabda: 'Usahakan ruqyah untuk wanita itu karena ia‬‬
‫‪terkena mata jahat (tenung).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab‬‬
‫)‪ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-35, bab ruqyah karena Ain‬‬

‫ب‪٠‬ا ﺑ ﺒ ﻮ ا ل أﻏﺰ ا؛ﻵﺟﺮﻟﻢ ﻏ ﺰ ا'ﻳﺪة؛ ذران ﻻ؛؛ذﻧﻤﺎ‬


‫‪BAB: BOLEH MENERIMA UPAH KARENA MERUQYAH‬‬
‫‪DENGAN AL-QUR'AN DAN DZIKIR‬‬

‫‪ . ١٤٢٠‬ﺣدي ث ﻟمي ﺗ ﻌ ﻴ د رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎو‪ :‬اﻧطﻠﻰ ﺋﻌﺮ ﻣن أ ﺻﺣﺎ ب البي‬

‫ﺷ ﺎ ﻳ ﺎ ﺣ ﻰئزﻟوا ﻋ ﺮ ﺣﻲ ﻣن أ ﺟﺎ ء اﻟﻌﺮب‬ ‫ﺻ ﺮ اﻟذه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻓﻲ ﻫﺷﺜﺮة‬


‫ﯯ ز ﻓﻠدغ ﺗ ﻴ د ذ ك ا‪٠‬ﻟﺣﻲ ﻗﺘﻠﻌو‪.‬ا ﻟﻪ ﺑ ﻜ ﻞ ﺋ ﻲ ء ا ﻟ ﻴ ﺜ ﺋ ﻪ‬ ‫ﻗﺎﺗﻘ ق‪ 1‬ﻋوﺛم ﻗﴼﺑﺰا أ ذ‬
‫ﺋ ﻲ ؛ ﻋﺔ‪ 1‬ل ﺑ ﻌ ﻘ ﻬ م ‪ :‬ﻟ و أ ؤ م ﻫﺈ ﻻء‪ ١‬ﻟ ﺮﺛ ط ر ﻳ ﻧ ﺋ ﺰ ر ﻟﻌﻠﻪ أ ذ ﻛ و ن ﺟﺋذ ﻳ ﺋ ﻔ ﻬ م‬
‫م ﻗ ﺎ ﺗ و‪ :١‬ي أﺋﻪ‪٠‬ا ر ﻓ ط ﻷ ﺗﺋذ'ﯫ ﻟدغ ؤ‪.‬ﺗﻌﻴﯫ ﻟﻪ دﻛﻞ ﺋ ﻲ ء اﻟﻴﺋﺜ ﻌ ﻪ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺋ ﻲ؛‬

‫ﻓﻬﻞ ﻋﻧد أ ﺣ د ﻣﻧﻜم ﻣن ﺋ ﻲ ء'^ةالل‪ ٠‬ﺑﻌ ق مم‪:‬ئﻋم و‪ ١‬ﻟﻠﻪ اﻳﻰ ﻻرﺑﻲ ول ‪ ۶‬ن و‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻟﻌﻲ‪.‬‬
‫اﺗﺘ ﺻﻘﺎ ﻛ م ﻓﻠ م ﻗﺜﺑﺜ و ﯫ ﻗﺘﺎ أﻧﺎ ﺑﺮاى ﻟ ﻜ م ﺣ ﺮ ﻗﺟﻌﻠوا ﻟﯫ ﺟﻌﻼ' ﻟ ط ﺎ ﻟ ﺑ و ﺛ م ﻋ ﺮ‬
‫ﻗطﻴﻊ ﻣن اﻟﺋﺋم ﻗﺎﻟطﻠق ﻳﺘﻌﻞ ﻋﻠﻴؤ وﻳﻘﺮأ ) ا ﻟ ﻔ ﺘ ﻪ ﻟﻠﻪ رب اﻟﻌﻣﺎﻟﺟﻴن( ةﻛﴼﺋﻠﺘﺎ ﻧ د ل‬
‫ﻣن ﻋﻘﺎ ل ﻓﺎﻧطﻠق ﺑﺘ ﺷ ﻲ ؤﯫ ﺑﻪ ﻗﻠﺑﺔ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺄؤﻗﺮﻫم ﺟﻌﻠﻬم اﺋﻧ ﻲ ﺻﺎﻟﺧوﻫم ﻋﻠﻴﻪ‬
‫‪ J u i‬ﺑ ﻌ ﻘ ﻬ م ‪١ :‬ﺳﻰﺛوا'^‪ JL4‬اﻟذ‪ ٠‬ي رﻗﻰ ال ﺋﺋﻌذوا ﺣ ﺮ 'ﯫًﻗﻲ‪ 1‬ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﺮ‬
‫و ﺗ ﻠ م ﻓﺘﺊدﻛﺮ ﻟﻪ اﻟﻲ‪ ٠‬ي ﻛﺎ)ذ ﻗ ط ﺮ ط ﻳﴼﺛﺮﯫ ﻗﻘد‪.‬ﺛوا ﻋ ﺮ رﺛ و و اﻻًه ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠن‬
‫‪ I‬و‪ ٠‬ا ﻳدرﻳﻸى أئ‪.‬ﻫﺎ رﻗﻴﺔ م ﻗﺎو‪ :‬ﻗد أ ﻋ ؤ م اف‪٠‬ﻳﻣﺜوا ؤاة‪١‬رﺑوا‬ ‫ﻟﻪ‬ ‫وﺗﻠ م‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


:‫ا رﺛﻣوأمء اﻟﻠؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٤‫إي ﻣﻌﻜﻣم ﺳﻴﻧﺎ ﻗﺜﺑﺟﻞ‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﻳﻊ طﻰ ﻓﻲ الرﻗﻴﺔ ﻋﻠﻰ أ ﺣﻴﺎء الﻋﺮ ب ﺑﻔﺎﺗﺣﺔ ا ﻟ ﻜﺘﺎ ب‬١٦ :‫ﻛتا ب ا ﻹ ﺟﺎرة‬٣٧
1420. Abu Sa'id i berkata: "Beberapa orang dari sahabat Nabi
i sedang bepergian, kemudian mereka berhenti dan berkemah di
daerah salah satu suku Arab. Maka mereka mengharap jamuan, tetapi
orang daerah itu tidak mau menjamu. Tiba-tiba pimpinan mereka
digigit binatang berbisa, lalu mereka berusaha menyembuhkan
dengan sesuatu yang biasa tetapi tidak berguna, akhirnya ada di
antara mereka yang usul: 'Coba datang ke rombongan orang-orang
yang sedang berkemah, kalau-kalau di antara mereka ada yang bisa
menjampi.' Maka datanglah mereka ke rombongan dan berkata:
'Wahai rombongan, pemimpin kami telah digigit binatang berbisa
dan kami sudah berusaha dengan segala cara tetapi tidak berguna,
apakah di antara kalian yang bisa mengobati?' Dijawab oleh seorang:
'Ya, demi Allah, aku bisa meruqyah, tetapi kami telah minta jamuan
darimu dan kamu menolak untuk menjamu kami, karena itu aku tidak
akan mengobati kecuali jika ditentukan upahnya.' Maka disepakati
akan dibayar dengan beberapa ekor kambing. Lalu pergilah orang
yang akan mengobati, lalu di tiup bekas gigitan itu sambil dibacakan
al-fatihah, tiba-tiba orang tersebut sembuh dan bangun seperti tidak
terjadi apa-apa. Lalu dibayarkan apa yang mereka janjikan itu. Sahabat
itu berkata: 'M ari kita bagi.' Sedang yang menjampi berkata: 'Jangan
keburu dibagi sampai kita tanyakan kepada Nabi i . ' Maka kami
ceritakan kejadiannya, lalu kami menunggu putusannya. Ketika telah
kembali, mereka ceritakan semua kejadian itu kepada Nabi i dan
Nabi i bertanya: 'Dari manakah engkau mengetahui kalau fatihah
itu sebagai ruqyah? Dan kalian sudah betul, sekarang kalian bagi
dan berilah padaku bagiannya.' Dan Rasulullah i tertawa karena
kejadian itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-37, Kitab
Membayar Upah bab ke-16, bab apa yang diberikan karena meruqyah
perkampungan Arab dengan surat Al-Fatihah)

‫ه‬ ١‫غ‬ ‫ﺮ‬ ‫ ; ﺋ ﻴ‬٠‫ ﻫ ﻶ‬.‫؛‬5‫ د‬% ‫ ﺑﺑ ذ ؤ‬١‫ت‬


BAB: DISUNNAHKAN BEROBAT
DAN SETIAP PENYAKIT ADA OBATNYA

‫ ﺷﻣﺋ ت اﻟﺋ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ‬:‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎ ر ﺑﻧﻲ ﺋ ﺑ د اﻟﺋﻪ رﺻﻲ اﻟﺋﻪ ﺋﻧ ﻬ ﻣﺎ ﻗﺎل‬. ١٤٢١
‫ ﻓﻲ ﻗ ﻲ ء ﻣن أﻧ و ؤ ﻛ م أو ﻛ و ة ﻓﻲ ﻗ ﻲ ء ﻣن أﻧ و ﺟ ﻜم‬۵‫ إ ة ﻛﺎ‬:‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻳﻘول‬

S h a h ih B u k j a p i M u s l im
‫ﺧﻴو ﻗﻔﻲ ﻗ ﺮﺋ ﺔ ﻳ ﺣ ﺟ م آو ﻗﺮﺑﺔ ﻋﺳﻞ أوﺋذﻋؤ ﻣﺘﺎر ﺗواﻓق اﻟداء وﺗﺎ أ ﺟ ب أن ﻛﻘوﻓﻲ‬
‫ب ا ب ال دواء ﺑﺎﻟﻌﺳﻞ‬٤ :‫ كتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ي‬
1421. Jabir bin Abdullah ‫ﺀ‬ berkata: "Aku mendengar Nabi i
bersabda: 'Jika memang dalam obat-obatan kalian kebaikan, maka
itu ada pada bekam, minum madu, atau dipanasi dengan besi tepat
pada penyakitnya. Dan aku tidak suka mengobati dengan besi panas.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab
ke-4, bab berobat dengan madu)

‫ اخق ﺣ م الئ ي ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ع ي‬:‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻧﻲ عبا س رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻬﻣﺎ ﻗﺎل‬. ١٤٢٢
‫ب ا ب‬١٨ :‫ كتا ب ا ﻹ ﺟﺎرة‬٣٧ :‫و ﺗ ﺜ م ؤآﻋطﻰ اﻟﺣﺟﺎم أﺟﺮه أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ي‬
‫خراج اﻟﺣﺟﺎم‬
1422. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi i berbekam dan memberi upah
pada tukang bekam." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-27,
Kitab Memberi Upah bab ke-18, bab upah tukang bekam)

‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺜﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻳ ﺣ ﺟ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻛﺎ^ذ‬:‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻧﻪفاال‬١‫ ﺣ د ﻷ أﻗ س ﺿ ﻲ‬. ١٤٢٣


‫ ﺑﺎ ب‬١٨ :‫ كتا ب ا ﻹ ﺟﺎرة‬٣٧ :‫ول م ﻛﻧ ﻲ ﻳظل م آ ﺣﻧﺎ أﺟﺮه أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫خراج اﻟﺣﺟﺎم‬
1423. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i biasa berbekam dan tidak pernah
mengurangi upah seseorang." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-17, Kitab Membayar Upah bab ke-18, bab upah tukang bekam)

‫ اﻟﺣﻣﻰ ﻣﻧﻲ ﻗ ﺢ‬:‫ ﺣ د ﻷ اﺑﻧﻲ ﻋﻣﺮ ﻋﻧﻲ اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻗﺎل‬. ١٤٢٤
‫ ا ا'ب ﺻﻔﻪ‬١٠ :‫ كتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ﺟﻪن م ﻗﺄﺑﺮدوﯫ ماﻟﻣﺎء أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫اﻟنار وأﻗﻬﺎ ﻣﺧﻠوﻗﺔ‬
1424. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Penyakit panas
itu adalah uap neraka jahannam, maka dinginkanlah dengan air.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal M ula
Penciptaan bab ke-10, bab sifat api neraka dan ia adalah makhluk)

‫ﻟﻣﺰأة ﻗد ﺟﺋ ت ﺗدﻋو اﻟﻬﺎ‬٠‫ أث ت ﺛﺎ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﴽﺋ ﻣﺎ ء ﺑﻧت أ ي ﺑﻐﺮ ﻛ ﺊ إد‬. ١٤٢٥

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ء وﺛﻠ م‬ ‫ه‬ ‫ ﻟ ﻲ ﺻذى‬١‫رﺛ و ل‬ : ‫ ذ‬٠‫ ﻗﺎل‬1‫ﻟﻣﺎ؛ ﺋ ﺔ د ي وﺳن ﺣ ﻪ‬٠‫أ ﺧذ ت ا‬
‫ ﺑﺎب ا ﻟ ﺢ ﻣ ﻰ ﻣن‬٢٧ :‫ﻛتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫ﻳﺄﺛﺮﯫ أن ﺋﺑﺮذﻗﺎ ﺑﺎﻟﻣﺎع أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﻟﺑ ﺢ ﺟﻬﻧم‬
1425. Asma' binti Abu Bakar s jika didatangkan kepadanya wanita
yang sedang demam panas, maka ia minta air lalu diambilnya dan
dituang di lubang-lubang bajunya sambil berkata: "Rasulullah i
menyuruh kita mendinginkannya dengan air." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-27, bab demam
itu luapan Jahannam)

:‫وت م ﺗﻘول‬‫ءئ‬ ‫ ت ب‬:‫ﺣ د ﻳ ذ راؤع ﺑن ﺧدﻳ ﺞقال‬


‫م ن ال ي ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ‬ . ١٤٢٦
٢٨ :‫ﻛتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫اﻟﺧﻣﻰ ﻣن ﻗوح ﺟﻬﺜم ﻗﺎﺑﺮدوﺣﺎ ﺑﺎﻟﻣﺎع أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﺑﺎب اﻟﺣﻣﻰ ﻣن ﻓ ﺢ ﺟﻬﻧم‬


1426. Rafi' bin Khadij i berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Demam panas itu dari uap neraka jahannam, karena itu
dinginkanlah dengan air.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76,
Kitab Pengobatan bab ke-28, bab demam itu dari luapan Jahannam)

‫ غ\ةدئ‬١‫ذ\ﺑﺘﻜص ; ه‬
BAB: MAKRUH BEROBAT DENGAN PAKSAAN
DIMASUKKAN KE MULUT

‫ﺋﻞ‬
‫خ ي ﺑﻴ ﺮ إﻟﻴﺘﺎ أن ﻵ دوذي‬٠‫تعء‬
‫ ﻟﻧ د ﯫ ه ﻓﻲ ﻛﺮﺿؤ ﻗﺞ‬:‫ ﻗﺎﻟ ت‬٤‫ ﺣدي ث ءاﺋﺊ‬. ١٤٢٧
‫ ﻛ ﺮﺑﺘ ﺔ‬:١‫ أﻟ م أﻧ ﻬ ﻜم أن ﺗذأﻟوذي ﻗذت‬:‫ﻣﺎ أى^ ﻗ ﻞ‬£ ‫ؤا؛‬,‫ﺣﻴﺔ ﻟﻣﺮﻳ ص ﻳﻠﺊ‬١‫ ﻛﺮ‬:١‫ﻗﺔﻟت‬
‫ ﻟ م‬٩ ‫ ى ﻗﺈ‬٠٠‫دا آﺋظذ إ ﻷاﻟ ؤا‬٩‫ ال ﺗﺑﻘﻰ أ ﺣذ ﻓﻲ ﻧ ﻲ ﻵ ﻟ د و‬JuS ‫ ﺛ واء‬٧ ‫ﻟﻣﺮﻳ ص‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺮض اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬٨٣ :‫ كتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫ت ﺋ ﻪ دل م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻧﺔ عيؤئ‬
‫ت م ووﻓﺎﺗﻪ‬
1427. Aisyah s berkata: "Kami telah memaksa memasukkan obat
ke dalam mulut Nabi i ketika sakit, tetapi Nabi i memberi isyarat
kepada kami supaya jangan berbuat demikian, tetapi kami anggap
itu biasa bagi orang sakit tidak suka obat, dan ketika telah sadar
kembali, beliau bertanya: 'Tidakkah aku melarang kamu agar jangan
memaksakan obat kepadaku.' Jawab kami: 'Kami kira itu kebiasaan
orang sakit yang tidak suka obat.' Lalu beliau bersabda: 'Tak seorang
pun di rumah kecuali sudah pernah dicekoki dan aku melihat, kecuali
Abbas karena ia tidak hadir bersamamu in i.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-83, bab sakit
Nabi dan wafatnya)

‫ ﻣ ﺬ ﺗ ﺬ‬٦‫ ﻣ ﺒ ﺪ ا ﺑ ﺜ ﺒ ﻴ ﺬ د و‬١‫ و ﻳ ﻞ‬١‫ش‬1‫ ب‬١‫ي‬


'

BAB: BEROBAT DENGAN KAYU GAHRU YAITU ALKUSTU

‫ ﺣدﻳ ث أم ﻗﻴ س ﺑﻧ ت ﻳ ﺣ ط ن أﻗﻬﺎ أﻗ ت ﺑﺎﺑن ﻟﻬﺎ ﺻﻔﻴﺮ ﻟ م ﻳﻴﴼﻛﻠﻲ اﻟطﻌﺎم إﻟﻰ‬. ١٤٢٨


‫ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ ﺳﻪ ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺗ ﺜ م ﻓﻲ‬1‫ه ﻋ ﺮ ؤ ﺷ ﺮ ﻗﺄﺟﺋﺘﻣﺔ رﺛ و ل‬ ‫ ﻟ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ر ﺛ و د‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬4 :‫ ﻋﻠﻰ ﯯﺑو ﻓدﻋﺎ ﺑﻣﺎء ﻓﻧﺻﺣﻪ وﻟم ﻳﺋبم ﻟ ﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬، ‫ ﻗﺘﺎل‬0‫ﺟﺟﺮ‬
‫ ﺑﺎب ﺑول اﻟﺻﺑﻴﺎن‬٥٩ :‫اﻟوﺿوء‬
1428. Ummu Qays binti Mihshan s membawa bayi lelakinya kepada
Nabi § , bayi itu belum makan makanan (selain air susu ibu), maka
diterima oleh Nabi § dan didudukkan di pangkuan Nabi § tiba-tiba
bayi itu kencing di kain Nabi § , maka beliau minta air dan disiramkan
di bekas kencing itu dan tidak dibasuh kainnya. (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-59, bab kencing bayi)

‫ؤئ‬ ‫ب‬ ‫فل‬


‫ ﺳﻣﻌ ت ال ي ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ت م‬:‫ ﺣدﻳ ث م ﻗﻴ س ﺑﻧت ﻳﺣ ﺻن ا ث‬. ١٤٢٩ ‫أ‬
‫أﺳﻣﻪ ﻳﺳﺘﻌط ﺑﻪ ﻳ ن اﻟﻌﻧﺮؤ وﻳﻠد ﺑﻪ‬. ‫ ﻋﺋﻴﻜم ﺑﻬذا اﻟﺜوؤ اﻟﻬﻧدي ﻗﺈن ﻗﻴﻪ ﺗﺑ ﻌ ﺔ‬:‫ﻳﻘوﻟط‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺳﻌوط ﺑﺎﻟﻘﺳط‬١٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟطب‬٧٦ :‫ﻳ ن دات اﻟﺟﻧ ب أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻬﻧدي اﻟﺑﺣﺮي وﻫو اﻟ ﻜ ﻣ ت‬
1429. Ummu Qays binti Mihshan s berkata: "Aku mendengar
Nabi § bersabda: 'Pakailah (pergunakanlah) kayu gahru itu sebab
mengandung tujuh macam obat untuk sakit tenggorokan, juga dapat
diminumkan karena sakit pinggang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-10, bab memasukkan obat ke
hidung dengan dahan India yaitu Kust)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺗﺣﻴﺰ|ذذذذ|ا؛‬1‫| ب |إﺋد ا'ﻟ ﻲ ؛‬،‫ل‬

BAB: BEROBAT DENGAN JINTAM HITAM

‫ء و ﺳم‬ ‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﻔ ﻲ ﺋﺮﻳﺮةرﺿﻲ ﻫ ﻌ ﺋ ﻪ أﻧﻪ ﺗ ﺋ ﺜ ﺜ و ل ع ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ‬. ١٤٣٠


‫ ﻛﺘﺎ ب‬٧٦ :‫ ﻧﻲ اﻟﺣﺢ اﻟﺳوداء ﺛ ﯫ ؛ ﻳ ن و داء إ ﻵ اﻟﺜﺎ م أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﺧول‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﺑﺔ اﻟﺳوداء‬٧ :‫اﻟطب‬
Abu Hurairah .143 0 ‫ﺀ‬ mendengar Rasulullah i bersabda: "Di
dalam jinten hitam itu mengandung obat dari berbagai penyakit kecuali
maut." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan
('bab ke-7, bab Habbah Sauda

J z f ‫ال‬ ‫ ﻟﻴ ﻣﻴ ﺰ ﻧ ﺟﻴﺔﺑﻧﺰأد‬I‫ا ب‬

(BAB: TALBINAH (BUBUR TEPUNG


BISA MEMBUAT RILEKS ULU HATI YANG SAKIT

‫ذ أﻟتي ن‬ ‫ه كص ن إذا ص‬ ‫ؤﺗﻌﺋم‬ ‫ع ي‬٥ ‫زوج ري ﺻ ﺮ‬ ‫ ﺣدن ث‬. ١٤٣١


‫دﺑﺋﺘﺔ ﻳ نتﻧﺑﻴﺘﻪ‬٠‫ ﺗﻬﺎ أﻛو ن‬٠‫ ذ ك ا ش ا ة مث و ن إﻻﻫﺄﺋﺋﺔا ؤﺧﺎص‬٠‫ﻳ ن ﴽﺋﺑ ﺔاعاﺑتثع‬
‫ا ﻗﺈﺑﻲ ﺗ ﺟ ﻌ ت رﺛ و ل‬٠‫ ﻛﻠﻰ ﻳﺘﻪ‬:‫ ذ‬٠‫ﺗﻴؤا ﺛم ﻗﺎذ‬.‫ث‬٤ ‫ﺳت ؛ ﻟﺋﻠﺑﻲ‬..‫ﻗط^ﺧم^اا ﺛ م ﻫﺦ'ﺋﺮﻳفد ﻓص‬
‫ اﻗﻠﺑﻴﺘﺔ ﺟ ﺘ ﺔ ﻳﻐؤاؤ اﻟﺘﺮﻳ ص ﺛ ذ ﻫﺑﺑﺑﺘ ﻌﻧ س اﻟﺣؤف‬:‫اﺛؤ ﺻ ﺮ اﺛﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗﺜﻣﻴﻘوﻟ ط‬
‫ اا'ب اﻟﺘﻠﺑﻴﺋﺔ‬٢ ٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷطﻌﻣﺔ‬٧٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1431. Aisyah s berkata: "Biasanya jika ada kematian, wanita-wanita
berkumpul, kemudian masing-masing pulang ke rumahnya hingga
hanya keluarga mayit dan orang-orang yang dekat dengannya yang
tinggal, lalu disuruh membuatkan talbinah (bubur tepung) kemudian
dibuat roti yang dipotong kecil-kecil dimasukkan ke dalam talbinah
itu, lalu diajak makan keluarga yang kematian itu. Aisyah ‫ ﺀ‬berkata:
'Sungguh aku mendengar Rasulullah i bersabda: 'Talbinah itu bisa
merilekskan ulu hati orang yang sakit dan menghilangkan sedih (risau).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab Makanan bab ke-
24, bab Talbinah)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﻓ ﺦ‬١١‫ ﺷ ﺳﺰ‬١٠‫ث‬١‫ف‬٠.
BAB: BEROBAT DENGAN MINUM MADU

‫ أختي‬:‫ا ﻗﻘﺎ'ئ ا‬٠‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻲ وﺷﻞ‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ أن رﺟﻶ ش‬.‫ ث أ ي ﺗﻌﻴﻲ‬:‫ﺣد‬


‫د‬ . ١٤٣٢
:‫ ﻗ ﻞ‬٠ ‫ ﺗؤؤ ﻋﺳﻶ ﺛم ﴽﺗﺎ^ ال‬٠‫ ا‬:،‫ﻗﺎل‬٠‫ؤ‬:‫ ﺗؤؤ ﻋﺳﻸ م أﺗﻰ اﻟﯫ‬٠‫ ا‬:‫ ﺷ ﻜ ﻲ ﺑطﺘﻪ ﻓﻌ ﻞ‬:
‫ؤه ﻋﺳﻶ‬٠‫ ﺻدق ﺷﺔ وﻛد ب ﺑطن ًا ﺧﻴﻠ ذ ائ‬:‫ ﻓ ﺜ ﻠ ن ﻗﻘﺎ'ئة‬:‫ؤه ﻋﺳﻶ ﺛ م أﺗﺎه ﻗﻘﺎ'ئة‬٠‫ائ‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟدواء ﺑﺎﻟﻌﺳﻞ‬٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟطب‬٧٦ :‫ﺳﻔﺎه ﺑ ﺰأ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1432. Abu Sa'id ‫ﺀ‬ berkata: "Ada seseorang datang kepada Nabi
dan berkata: 'Saudaraku buang-buang air.' Maka Nabi i bersabda:
Minumilah ia madu.' Kemudian orang itu datang kedua kalinya dan
berkata: 'Sudah aku beri madu tetapi bertambah parah.' Nabi i
bersabda: 'Berilah ia minum madu.' Kemudian yang ketiga kalinya
juga Nabi i bersabda: 'Berikan padanya minum madu.' Kemudian
orang itu datang lagi dan berkata: 'Sudah aku beri minum madu tetapi
bertambah parah buang-buang airnya.' Jawab Nabi i : 'Firman Allah
itu benar dan yang dusta adalah perut saudaramu! Berilah kepadanya
madu.' Maka diberinya minum madu dan sembuhlah ia." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-4, bab
berobat dengan madu)

‫ذداﻟﺘﻴﻠذذاﻳ ﺷﺎ‬:،‫; ﻻ'ﺑﺎا ﺷﺎء ﻏوا' ﺷ ﻲ‬

BAB: WABAH THA'UN, THIYARAH, PERDUKUNAN, DAN FAINNYA

:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤﻫﺘﻌﺋم‬1‫ ﻗ ﻞ رﺗ و ل ﺳﻪ ﺻﺋﻰ‬:‫ ﺗ ﺎ ة ة ﺑ ذ زﻳد'ﻗﺎ'ل‬٩‫ﺳذ‬:‫ ﺣد‬. ١٤٣٣

‫رجسى أﻧ ﺳ ﻞ ﻋش ظﺎﺋﻌؤ ﻣ ذ ﺑﻧﻲ إﺋ ﺮاﻳ ﻞ أو ﻋش ﻣ ذ ﻛﺎن ﻗﺑﻠ ﻜ م ﻓﺈذا ﺳﻣﻊت م ﺑﻪ‬


‫ﺑﺄرﺿﻲ ﻷ ﺗﻘدﺛ وا ﻋﻠﺑؤ وإذا و ح ﺑﺄرﺿﻲ وأﺋﺘم ﺑﻬﺎ ﻷ ﺗﺧﺮﺟوا ؤزاﻧﺎ ﻳﻧﻪ )وﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب‬٥٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ ﺧ ﺮ ﺟ ﻜﻣﺈ ﻵ رارا ﻳﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫رواﻗؤ( ا ل‬
‫ﺣدﺛﻧﺎ أﺑو الي ﻣﺎن‬
1433. Usamah bin Zaid ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Tha'un
(wabah penyakit) itu merupakan siksa yang diturunkan Allah kepada
sebagian Bani Isra'il atau atas ummat sebelummu, maka bila kalian

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪mendengar bawah penyakit itu berjangkit di suatu tempat, janganlah‬‬
‫‪kalian masuk ke tempat itu. Dan jika di daerah di mana kamu tinggal‬‬
‫‪terjadi wabah, maka jangan kalian keluar dari daerah itu karena‬‬
‫‪melarikan diri darinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60,‬‬
‫‪Kitab Para Nabi bab ke-54, bab telah menceritakan kepada kami Abu‬‬
‫)‪Al-Yaman‬‬

‫فب ﻋن ﻋﺑد‪١‬ﻟﺜﻪ ﺑن ع ﺑﺎ س أ ذ ﻋﺜﺮ ﺑن أﻟ ظﺎ ب‬


‫‪ . ١٤٣٤‬ﺣدﺑ ث ءﺑد‪ ٠‬اﻟوﺣﻣن ﺑن ﻋو‬
‫ﻋﺑﻴدة ﺑن‬ ‫ئ أﻳ ﺮة اأﻟبئ‪1‬ؤ ي‬ ‫ادا ﻓﺎ‪ ۵‬ﺗ ﺮ ‪۶‬‬ ‫ز ﻳ ﻲ‪ ١‬ﻷة ﻋﺑﻪ ﺧﺮغ إ‪ ٠‬ر ا ﻟ ق م ' ش‬
‫اﻟﺣﺮاح ؤأﺻﺣﺎﺑﻪ ﻓﺄﺧﺮوه أف اﻟوﺑﺎ؛ ﻗد ؤ ي أر ص اﻟﺜﺎ م ﻗﺎل اﺑن ﻋﺑﺎس‪ :‬ﻗﻘﺎل ﻋﺜﺮ‪:‬‬
‫ج‬ ‫ﺷ ن د ‪ ,‬ءاﺋ م ﻗﺎئ‪٠‬ﺋﺜﻣﺎرﺧم ؤآﻏﺑﺮﺗﻣتء أ ذ اﻫﻠوﺑﺎ؛ ﻗد‬ ‫دع ي اﻫﻠﺜؤاﺣﺮﻳن‬
‫ق اخئ ﺛﯯا ﻗﻘﺎئل< ﺑﻐ ﺿﻬم‪ :‬ﻗد ﺧﺮﺟ ت ﻻﻳﺮ ؤاﻟ ﺮ ىأ ن ﻗ ﺮ ئ ﻋﻧﻪ ؤﻗﺎل ﺑﻐ ﺿﻬم‪ :‬ﻳﺜ ش‬
‫بﻗﻴﻪ ال ة س ؤأﺻﺣﺎب رﺛ و ل اﻟﺜﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤتث م ؤالئزى أ ذ ﺗﻘﻠﻲهءه م ﻋثى ﻫدا‬
‫با؛ ﻗﻘﺎﺗط‪ :‬ارﻗﻌﺜوا ﻋ ﻲ ﺛم ﻗﺎل‪ :‬ادﻋوا إي ا ﺧ ﯫ رق دﻋوﺗﻪ م ﻗﺎتق ﯫ و ﺋ م ﺳ ﻜ و ا‬
‫اﻟو‬

‫ﺗﺑﻴ ن ال ﺛﻬﺎ ﺟ ﺮﻳ ن ؤاخئﺷوا ﻓﺎ ﻏﺑ ﻼﺑﻬم ﻗﻘﺎل‪ :‬اري ﺛ وا ﻋ ﻲ ﺛ م قال‪ :‬ا ح إي ﺛ ن ﻓﺎن‬


‫ﻫﻬﺜﺎ ﻳ ن ﺛﺋﻴ ﺣ ؤ ﻗﺮﻳﺜﻲ ﻳ ن ﺛﻬﺎﺟوة اﻟﻌ ﻲ ﻗدﻋوﺗﻬم ﻗﺜم ﻳﺧﺘث‪ ٠‬ذ ﻳﺑ ﻬ م ﻋﻠﻴﻪ و ﻣ ﻸ ن‬
‫ب‬
‫ﻗﻘﺎﻟوا‪ :‬ر ى أف ﻗﺮ ئ الثاس ؤال ﺗﻘ دﺗ ﻪ م ﻋﺜﻰ ﻫذا اﻟؤﺑﺎ^ ﻗتا^ ى ﻋﺜﺮ ﻓﻲ الئاس‪ :‬إ ي‬
‫ب ﺧوا ﻋﺜﻴﻪ ﻗﺎ ﻷﺑ و عن وة ﺑن أﻟﺟﺮ ح‪ :‬آﻗﺮازا ﻳ ن ﻗذر‪ 1‬ﻟﺜﻪ ﻗﻘﺎل‬
‫ئ ط ﺊ ﻋﺜﻰ ظﻬﺮقﴽص‬
‫ﻏﺜو‪ :‬ﻟ و ﻋﻴﺮن ﻗﺎﻟﻪ‪ 1‬و ي ﻋﻧوة ﻟ ﻐ م ﺗﺟن ﻳ ن ﻗدر‪1‬ﻟﺜﻪ و ر ﺑ ﻧ ﺮ‪١‬ﻟﺜﻪ أوأﺑت ﻟ و ﻓﻧف ﻟ ك‬
‫^‬
‫إ له^ط‪ °.‬ؤادﻳﺎ ﻟ ﻬ ﻌد ؤﻗﺎذ إ ﺣ داﺋﺜﺎ ﺧﺻﺑﻪ ؤاﻵﺧوى ﺟدﺑﺔ أﻟﻴ س إف وﻋﻴت اﻟﺣﺻﺑﺔ‬ ‫ب‬
‫رﻋﻴﺘﻬﺎ ﺑﻘدر ﻟﺜ ﻪ ﺋﺈف وﻋﻴت أﻟﺟﻧﺑﺔ رﻋﻴﺘﻬﺎ ﺑﻘدر‪1‬ﻟﺜﻪ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺣﺎ؛ ﻋﺑن‪ 1‬ﻟو ﺟﻣن ﺑن ﻋوﻧﻲ‬
‫وﻓﺎن ﻣﻐﻴﺑﺎ ﻗﻲ ﺑﻌﻧس ﺣﺎﺟﺘﻪ ﻗﻘﺎل‪ :‬إ ذ ﻋﻧدي ﻗﻲ ﻫذا ﻋﺜﺜﺎ ﺛ ﺑ ﻌ ت رﺛ و ل اﻟﺜﻪ ﺋ ﺜ ﻰ‬
‫ق‬
‫ﺑﴼرص وأ م‬ ‫‪ ٠‬خ‬ ‫قﯯ‬ ‫ﴽ‬
‫ﺗ ﺜ ﺜ م ﺑﻪب رص ﻷ د ﻋﺜﻴﻪ‬ ‫‪١‬ﻟﺜﻪ ﻋﺜﻴﻪ ؤتم ﺋ مبﻗول‪ :‬ؤ‬
‫ﺑﻬﺎ ﻷ ﻗﺧﺮﺟوا ﺑﺮاراﻳﻧﻪ ﻗﺎ'ل‪ :،‬ﻗ ﺣ ﻣد اﻟﺜﻬﻌﺜ ﺮث م اﺑﺜ و ف أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‪٧٦ :‬‬
‫كتا ب اﻟطب‪ ٣ ٠ :‬ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳذكر ﻗﻲ اﻟطﺎﻋوف‬
‫‪ keluar‬ﺀ ‪Abdullah bin Abbas h berkata: "Um ar bin Khatthab .1434‬‬
‫‪-ke Syam dan ketika sampai di Sarigh ia bertemu dengan perwira‬‬
‫‪perwira dari tentara, dan pimpinan mereka adalah Abu Ubaidah bin Al -‬‬
Jarrah, mereka memberitahu padanya bahwa wabah penyakit sedang
berjangkit di Syam. Umar berkata kepada Ibnu Abbas: 'Kumpulkan
kemari sahabat Muhajirin.' Setelah datang, mereka diajak musyawarah
dan diberitahu bahwa wabah sedang berjangkit di Syam, tiba-tiba
sebagian mereka berselisih faham dengan sebagian lainnya, sebagian
mereka berkata: 'Engkau telah keluar untuk berjihad, karena itu kami
berpendapat teruskanlah dan jangan kembali.' Sebagian yang lain
berkata: 'Yang bersamamu kini sisa-sisa sahabat Nabi i dan kami
berpendapat mereka jangan dihadapkan kepada bencana wabah ini.'
Umar berkata kepada mereka: 'Bubarlah kalian.' Kemudian Umar
menyuruh mengumpulkan sahabat Anshar dan mengajak mereka
musyawarah tentang wabah. Sahabat Anshar juga berpendapat sama
dengan sahabat Muhajirin; yakni dua pendapat yang berbeda. Umar
berkata: 'Bubarlah kalian.' Kemudian Umar minta supaya dikumpulkan
tokoh Quraisy yang telah berhijrah sesudah Fathu Makkah, dan ketika
mengajak musyawarah dengan mereka, mereka sepakat dengan satu
suara: 'Lebih baik tentara ini diperintah kembali dan tidak dihadapkan
kepada wabah.' Karena satu suara, maka Umar segera berseru: 'Besok
pagi aku akan kembali, maka kalian juga harus bersiap untuk kembali
dengan kendaraan.' Abu Ubaidah bin Al-Jarrah berkata: Apakah
engkau akan lari dari takdir Allah?' Umar menjawab: 'kenapa bukan
selainmu yang berkata begitu hai Abu Ubaidah? Ya, kami lari dari takdir
Allah menuju ke takdir Allah (yang lain). Bagaimana pendapatmu jika
engkau mempunyai unta gembala lalu ada dua tempat menggembala;
yang satu subur dan lainnya kering, Tidakkah engkau gembala di
tempat yang subur menurut takdir Allah atau engkau gembala di
tempat yang kering juga dengan takdir Allah?' Kemudian di tengah-
tengah soal jawab itu tibalah Abdurrahman bin Auf yang selama ini
tidak hadir karena ada keperluan lain. Lalu Abdurrahman berkata: Aku
mempunyai pengetahuan tentang itu, aku telah mendengar Rasulullah
i bersabda: 'Jika kalian mendengar adanya wabah penyakit di suatu
tempat, maka janganlah kalian masuk ke daerah itu, tetapi jika terjadi
di tempat yang kalian sedang berada di sana, maka jangan keluar
karena melarikan diri darinya.' Umar i yang mendengar keterangan
Abdurrahman bin Auf itu segera mengucap: 'Alhamdu lillah,' kemudian
langsung berangkat pulang (kembali)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-30, bab apa yang disebutkan
tentang wabah penyakit)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ةغ'ﺋﻠذﺑﺻذﻻﻳﺋﺔءﻋؤﻻﻏذﻣﺰﺑﺮف‬٠‫• ءا; ﻻ ﺳﺔ ي‬
BAB: PENU‫ا‬ARAN PENYAKIT, MERAMALKAN HAL-HAL BURUK,
HAMMAR, SHAFAR, BINATANG YANG MEMPENGARUHI
NASIB, HANTU ITU TIDAK ADA DAN UNTA YANG SAKIT TIDAK
MENDATANGKAN PENYAKIT BAGI MANUSIA DAN TIDAK BENAR
KEPERCAYAAN SIAL KARENA BURUNG HANTU
ATAU BULAN SHAFAR

‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺷ ﺮ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ة رﺛ و و‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ ﻧﻧ ق أﻳﻲ ﻫﺮﺋﺮةرﺿﻲ‬. ١٤٣٥


‫ﺑﺎل ﺻ ﻜ و ة‬: uS '‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ ء رﺛﻬود‬:‫ ﴽﻏﺮاﻳﻲ‬٠‫اﺗﻞ‬.‫ ﻗﺔ‬٤‫ ال ﻋﻧو ى واﻟ ﺻﺜ ﺮ واﻟ ﺔ ا ة‬:‫ﻗﺎل‬

‫ ﻣ ﻧ ﻌ ﻧ ﻰ‬:‫ﻟظﺑﺎة ﻗﻬﺄﺋﻲ أﻟﻬﻌﻴﺮ ﻻ ﺟ ﺮ ب ﻗﻧ ﺧ د ﺳﺘ ﻬﺎ ﻗﻴﺟﺮ^ؤا ﻗ ﺎ ل‬١‫ﻓﻲ ا ^ﺋ ﻞ ﻛﺄ ي‬


‫ ﺑﺎب ﻻ ﺻﻐﺮ وﻫو داء ﻳﺄ ﺧذ اﻟﺑطن‬٢ ٥ :‫ﻛتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫اﻻول أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1435. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Penularan
penyakit, shafar, dan hammah itu tidak ada.' Maka seorang A'rabi
bertanya: 'Ya Rasulullah mengapa untaku yang kuat berdiri di tanah,
lalu datang unta yang berpenyakit kudis masuk di tengah unta-untaku
dan membuat untaku berpenyakit pula?' Nabi i bertanya: 'Siapakah
yang menulari unta yang pertama itu?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-25, bab tidak ada shafar
yaitu penyakit yang memakan perut)
Penjelasan: Penularan penyakit yang dinafikan oleh Rasulullah adalah
penularan yang diyakini oleh kaum jahiliyah, yaitu penyakit menular
dengan sendirinya, bukan karena Allah.
‫ ال ﻳوردة ﺛ ﺋ ﺮ ش‬:‫ ﻹه ﻋ ﻲ ودﺗﺋم‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗﺎل‬:‫ ﺣ ﻧ ﻸ أﻳﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎال‬. ١٤٣٦
‫ اا'ب ال ﻫﺎﻣﺔ‬٥٣ :‫ﻛتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫ﻋ ﺮ ﻣﺻﺢ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1436. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "N a b i i bersabda: 'Jangan
mengumpulkan yang sakit dengan yang sehat.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-53, bab tidak
ada hammah)
Hadits ini tidak berlawanan dengan hadits sebelumnya, sebab
maksudnya agar tidak timbul perasaan yang tidak baik antara yang
satu pada yang lain, juga supaya tidak bertambah kuat kepercayaan
bahwa ada selain Allah yang dapat membahayakan, sebab Islam
mengajarkan agar percaya hanya kepada Allah.

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﻟ ﺋ ﺑ ﺈ‬١‫ ﻟ ﻲ \ ﺗ ﺋ ﻴ ﻲ‬1‫ذث‬١‫ ذﻗﻲ؛و‬1‫' ف‬
BAB: THIYARAH, OPTIMIS, DAN HAL-HAL
YANG MENGANDUNG KESIALAN

:‫ﻗﺎل‬ ‫ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﻪوﺳم‬١‫ ال ك ﺿ ﻲ ئ ه ﻋﻧﻪ ﻋﻧﻲ حي ﺻﺋﻰ‬٠‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﺑﻧﻲ‬. ١٤٣٧


‫ ﻳ ﺔ طﻴﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫ وﯫ اﻟﺜﺎل ﻗﺎل‬:‫اﻟ ﻌ د و ى واﻟﻴﻴ ﺮة وﻳﻌ ﺟﺑﻧ ﻲ اﻟﺜﺄﻟط ﻗﺎﻟوا‬
‫ اا ب ال ﻋد وى‬٥٤ :‫ ب اﻟطب‬1‫ ﻛت‬٧٦ :‫ﻓﻲ‬
1437. Anas bin M alik h berkata: "N abi i bersabda: 'Penyakit
menular dan thiyarah (kepercayaan sial karena suatu tanda), dan
aku suka dengan fa'al.' Mereka bertanya: 'Apakah fa'al itu?' Beliau
menjawab: 'Yaitu kalimat (keterangan) yang menimbulkan harapan
baik (optimistis).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab
Pengobatan bab ke-54, bab tidak ada penyakit menular)

‫ ال‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ وﺗﻣﺜﻣﺘﻘول‬١‫ ﻟﺋﻪ ط ﺮ‬١‫ول‬ ‫ن وث‬ ‫ ﺗ ﻌ‬:‫ ل‬1‫ ﺣ د ﻳ ذ أ ي ﺋﺮﻳﺮةق‬. ١٤٣٨
‫ اﻟ ﻜﻠﺘ ﻪ اﻟﺜ ﺰﻟ ﺧ ؤﺗﺋﺘ ﻌ ﻌﺎأ ﺣ د ﻛ م أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ وﯫ اﻟ ﻐﺎﻟﻘﺎ ل‬:‫طﺮة وﺧﻴﺮﯫ اﻟﻐﺎل ﻗﺎﻟوا‬
‫ اا ب الطيرة‬٤٣ :‫ ﻛتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1438. Abu Hurairah i berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Tidak ada (benar) kepercayaan kepada sial karena sesuatu,
dan sebaik-baiknya ialah fa 'a l.' Ketika ditanya apakah fa'al itu?
Jawabnya: 'Kalimat baik yang didengar oleh seseorang.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-43, bab
menganggap sesuatu sebagai pembawa sial)

‫ ال ﻋدوى وال‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺷﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ط ﺮ‬١‫ﺑﻧﻲ ﻋﺘﺮ أ ذ وﺛ و ل‬٠‫ ﺣدﻳ ث ا‬. ١٤٣٩
‫ ﻛتا ب‬٧٦ :‫ ﻟﺘ ﺮأة واﻟدار واﻟداﺑؤ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ ي‬: ‫د ز ة واﻟﺜ ؤ م ﻳﻠ ﻼ ; ث‬
‫ ﺑﺎب اﻟطيرة‬٤٣ :‫اﻟطب‬
1439. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Tidak ada
tular-menular dan tidak benar kepercayaan pada kesialan itu, dan sial
mungkin terdapat pada tiga macam: wanita, rumah, atau kendaraan.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab
ke-43, bab menganggap sesuatu sebagai pembawa sial)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻟﺜؤ ﺻ ﻰ |ﻟﻠﻪ‬١‫ول‬ ‫ﻟﺋﺔ ﺛﻧ ﺔ أ ذ رث‬١‫ ^ رﺿﻲ‬٠‫ﺗ ﺋ د اﻟﺷﺎﻋد‬ ‫ ﺗ ؤ ل ﺑن‬٠‫ ﺣدﻳ ث‬. ١٤٤٠
‫ ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬١‫ﻟﺘﺰأؤ و أ ﻟ ﻧ ﺳ و ا ﻫ ﺊ ن أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫ ﻓﻲ ﺷﻲء ﻓﻔﻲ ا‬۵ ‫ ذ ﻛﺎ‬:JU ‫ﻏ ﻲ و ﺗ ﻠ م‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﻳنكر ﻣن ﺷؤم اﻟﻎ ر س‬٤٧ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫ﻓﻲ‬
1440. Sahl bin Sa'ad As-Sa'idi ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika
ada sial dalam sesuatu maka mungkin pada; perempuan, kendaraan
tunggangan, dan tempat tinggal.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-47, bab apa yang disebutkan tentang
kemalangan pada kuda)

‫ ﺋ ﻲ' ت ر ﺷﻴ ف‬١‫ﻳﺎ ب ﻗ ﺰ‬
BAB: MEMBUNUH UfAR DAN HEWAN BERBAHAYA YANG SEJENIS

‫ إﻧﻪ ﺗ ﺊ ﻟ ﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ ﻟﻠ ﻪ ﻏﻠﻴﻪ‬: ‫ ﻗﺎل ا ﺑﻧ ﻐﺘ ن‬٠ ‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻏﺘن و أ ﻳ ﻞ‬. ١٤٤١
‫ ﻳ ﺘ ﺎ‬٠ ‫ ﯯ ا ا ﻟ ﺣﯫﺗذ واﻗﺘﴼوا ن ﺋ ﺧ ﻴ ن وﻷﺑﺘن‬١: ‫ ﻏ ﻰ ا ﻟﺘﺋﺔر ﻵ ل‬. ‫و ﺗ ﻠ م ﺧﺋ ب‬
‫ه‬ ‫ه‬

‫ةاﻓﻲ‬١‫ ﺣﻴﺔ أل^ﻫﺎ ق‬1‫دا ^طﺎرئ‬1 ١‫ ﻷ‬: ‫ﻳﻌن ؤﺳﺳﺋﺳؤﯫ^ا اﻫﻠﺣﻞ ﻗﺎل ﻏﺑن ي‬.‫ﻳطﺘﺳﻣﺎ^ا‬
‫ ^ ﺻﻠﻰ ﺋ ﺔ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗ دأ ﻣ ذ ﺑ ﻘﺘ د ا ﻟﺣﺑﺎت‬١‫ ذ وﺛ و ل‬: ‫ ﻗ ﻠ ق‬٠
‫ه‬ ‫ ال‬:‫دة‬:‫أﺑو ﺗﺎ‬

‫ ي اﻟﺘواﻣن وﻓﻲ رو ج )ﻗن آدي أﺑو ﻟﺑﺎﺑﺔ‬5‫ﻟﺑﺑوت و‬°‫ إﻧﻪئﻫﻰ ﺗ ذ ذﻳ ق ﻏن ذوا^ﻻ ا‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ‬١٤ :‫ كتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫أو ؤﻳد ﺑن اﻟ ﺧ ﯫ ب( أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫)ﺗﻌﺎﻟﻰ )وب ث ﻓﻴﻬﺎ ﻣن ك ل داﺑﺔ‬


1441. Ibnu Umar h mendengar Rasulullah i ketika khutbah di atas
mimbar bersabda: 'Bunuhlah ular, bunuhlah ular yang di punggungnya
ada dua garis putih dan yang tidak berekor, sebab keduanya itu
bisa membutakan mata dan menggugurkan kandungan.'" Abdullah
berkata: "Ketika aku sedang mengejar ular untuk membunuhnya, tiba-
tiba dipanggil oleh Abu Lubabah: 'Jangan engkau membunuhnya.'
Maka aku berkata kepadanya: 'Rasulullah i menyuruh membunuh
ular.' Jawab Abu Lubabah: 'Sesungguhnya setelah itu Nabi i
melarang membunuh ular yang di rumah-rumah, karena mereka jin
yang menghuni rumah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59,
Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-14, bab firman Allah : "Dan dia
sebarkan di dalamnya dari segala jenis hewan.")

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ;ﺛﺎ ﻧﺧن ح رﺳول اﻟﺋؤ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺜﺔ ﻋﻠﻴﻪ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺑ ذ ﺋﺳﻌﺜود ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ث ﻋﺑد‬. ١٤٤٢
‫ !ذ‬1% ‫ﻟﻣﺮﺳﻸت ﻓﺘﻠﻊ;ﺛﺎﯫ ﻣن ﻓﻴﻪ ر ه ﻓﺎه ﻗ ﺮ ﺋ ﻞ‬°‫ر إذ ﺋ ﺮﻟ ﻞ ﻋﺋﻴؤ وا‬٤‫و ﺳﻠم ﻓﻲ غ‬
‫ﺑﺜذرﯫﯫ‬°‫قا‬:‫ ع ل ﻏم ا ^ﻟوﯫ ﻗﺎل أ‬:‫ ﻟﺜﺔ ﻋﺋﻴؤ ؤتث م‬١‫ لهصلى‬١ ‫ات رث ول‬.‫ﺧﺮج ث ﺣﻴﺔ ﻗﺔ‬
<
‫ل‬ ‫ع‬ <
‫ل‬

‫ ﻛتا ب‬٦٥ :‫ ؤ ؤ ذ ﺋﺮ ف م ﻓ ﺘ ﺎ وﻗﻴ م ﻗﺮﯫ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ ق ال‬:‫ﻗس ﺧ ثا ﻗﺎل‬


‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧ ﻲ ﻣﺣﻣود‬١ :‫ ﺳورة واﻟﻣﺮﺳﻼت‬VV :‫اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬
1442. Abdullah bin Mas'ud ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika kami bersama Nabi
i dalam sebuah gua, tiba-tiba turun surat Wal mursalaati kepada
Nabi i , maka ketika kami sedang menerimanya dari mulut Rasulullah
i , tiba-tiba ada ular keluar dari lubangnya, maka Nabi i berseru:
'Bunuhlah ular itu!' Maka kami segera mengejarnya, tetapi ular telah
lari menghilang, maka Nabi i bersabda: 'Ia selamat dari seranganmu
dan kamu selamat dari kejahatannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-1, bab telah menceritakan kepada
kami Hamud)

BAB: DISUNNAHKAN MEMBUNUH CECAK (TOKEK)

‫ز!غ أﺧﺮﺟﻪ‬٠‫ﻟﻲ اﻷي‬٩ ١‫ ﺣد ﻷ أم ﺛ ﺮي م أ ذ لئﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ ئ ه ﻋﻠﻴﻪ وتع ﺛ ﻣﺄﺗ ﺮ ق‬. ١٤٤٣
‫ي ا ب ﺧﻲر ﻣﺎل ا ﻟ ﻣ ﻠ م ﻏﻧم ﻳﺘﺑﻊ ﺑﻬﺎ ﺛ ﻌ ف اﻟﺟﺑﺎل‬١٥ :‫ كتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1443. Ummu Syarik s berkata: "Nabi i telah menyuruh membunuh
cecak (tokek)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab
Hukuman Pemburuan bab ke-7, bab binatang yang boleh dibunuh
oleh orang yang berihram)

‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ﻟﺜؤ ﺻﴼى‬١‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﻠ م أ ذ رﺳول‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﴼى‬١‫ زوج‬٤‫ ﺣ د ث ﻋﺎﺑﺊ‬. ١٤٤٤


‫ كتا ب‬٢٨ :‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل ﻟوز غ ﻓوﻳﺳق وﻟم أت ﺗ ﻌﺔأ ﻣ ﺮ ﻗﺘﻠ ﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ع‬

‫با ب ﻣﺎي ﻗﺘﻞ ال م ﺣﺮم ﻣن اﻟدوا ب‬V :‫ﺟﺰاء اﻟﺻﻴد‬


1444. 'Aisyah s berkata: "Nabi i menyebut tokek sebagai pengganggu,
tetapi aku tidak mendengar perintah membunuhnya." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-28, Kitab Hukuman Pemburuan bab ke-7, bab
binatang yang boleh dibunuh oleh orang yang berihram)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ض‬ ‫'اﺑ ذﻳ ذ وا‬

BAB: ^R A N G A N MEMBUNUH SEMUT

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴؤ‬١‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬١‫ول‬ ‫ن رث‬ ‫ر‬


‫ ﻣ ﺘ‬:‫ ﻹة ﻋﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة ﺿﻲ‬. ١٤٤٥
‫ه‬ ‫ﻟﺋﺋﻠﻲ ﻗﺄ ﺣ ﺮﻗ ن ﻗﺄؤﺣﻰ‬١‫ ﻻ ي ؛ ﻗﴼةر ﺑﻘﺮﻳؤ‬1‫ ﻗﺮﺻت ﺋ ﻬ ﻧ ﺑ ﻲ ﻣن‬:‫و ﺗ ﻠ م ﻳﻘول‬
‫ ﻛتا ب‬٥٦ :‫ﺗﺔ^ أﺣﺮﺋ ث أئ ﻣن ﻷ ﻫ م ﺗﺳﺑﺢ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫إﻟﻴﻪ أن رر ﺻك ﺋت‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ ﻳﺣﻲى‬١٥٣ :‫اﻟﺟﻬﺎد‬
1445. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: Ada satu semut yang menggigit Nabi, tiba-tiba Nabi itu
membakar sarang semut, maka Allah menurunkan wahyu: 'Engkau
digigit oleh seekor semut, tetapi engkau telah membakar sekawanan
semut yang sedang bertasbih.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-56, Kitab Jihad bab ke-153, bab telah menceritakan kepadaku
Yahya)

‫ ﺑ ﺷ ﺑ ﻲ ( ة ﺑ ﺎ ﺑ ذ ؛‬١‫ي‬
BAB: HARAM MEMBUNUH KUCING

‫ ﺛ ذ ﺑ ذ‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م 'ﻗﺎ'ﻟﺔ‬١‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻟﺜؤ ﺑن ﻋﺘﺮ أن رﺛ و ل‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬. ١٤٤٦
‫ﺗم^اا ﻳﻴﻬﺎ اﻟﯫر ال ﻳ ﻲ أ طﺘﺘﺘ ﻬﺎ وال ﺛ ﻘﺘ ﻬﺎ إد‬.‫اﺋﺮأة ﻓﻲ ﻫﺮة ﺗ ﺧﻣﺘﻬﺎ ﺣ ﻰ ﻣﺎﺗت ﻗدﻟﺢ‬

٦٠ :‫ﻳ ﻲ ﺣﺑﺣﺘﻬﺎ وال ﻳ ﻲ ﺗﺮﻛﺘﻬﺎ ﺋﺄك ل ﻣن ﺧ ﯫﺛ ش اﻻرﺿض أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬


‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ أب و الي ﻣﺎن‬٥٤ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬
1446. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Ada seorang
wanita disiksa karena kucing yang dikurungnya sampai mati, maka
wanita itu masuk neraka karena perbuatannya itu. la tidak memberi
makan, minum ketika mengurungnya dan tidak melepaskannya untuk
mencari makan berupa serangga dan binatang kecil di bumi ini.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab
ke-54, bab telah menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ا ب ﻓ ﻌ ﺰ ﺳ ﺎ دا ﻳ ﻬ ﺈ ﺑ ﺮ ﺷ ﺌ ﺰ ﻣ ﻎ وإﺑ ﺪا ﻣﻬﺎ‬،‫ل‬

BAB: KEUTAMAAN MEMBERI MAKAN DAN MINUM


PADA BINATANG YANG TERHORMAT

:‫ه و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬ ‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ‬١‫ ﻷة ﻋﺋﻪ أن رﺳول‬١‫دث ﻟﻣﻲ ﺛ ﻴ ﺮ ة ز ﻳ ﻲ‬:‫ ﺣث‬. ١٤٤٧
‫ﻟ ﺜ ﺎ ز ﺟﻠ ﻣ ﺷ ﻲ ﻗﺎﺛﺘ ن ﻋﻣﻠﻴﻪ اﻟﺜط ش 'ﻗتزئا< دﺋﺰا ﻗﺷﺰب ﻣﻧﻬﺎ ﺛ م ﺧﺰغ ﻓﺈذا ﻫ و ﻛ ف‬
‫ﻣﺜﻞ ﻟ ذ ي ﺑﻠﻊ ي ﻗﻣﺄل ﺧﺋﻪ ﺛ م‬٠١‫ ﻟﻘن ﺑﺋﻊ ﻫذ‬:‫ي ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬٠‫ ؤ ى ﻣﻰ اﻟﺜﻌﺋث‬١‫ﻳﻠﻬ ث ﻳﴼﻛ ﻞ‬
‫ ﻟﺋﻪ و ذ‬١‫ و زﺛ و ل‬:١‫ ﻹه ﻟﻪ ﻗﺋﻘﺰ ﻟﻪ ﻗﺎﯯ‬١‫^ ﺋ م زﻗﻲ ﺳﻘ ﻰ اﻫﻠﺔﻟب ﻗﺷﻜﺰ‬ ‫أ ﺋ ﻪ‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٤٢ :‫ ﻗﻲ ﻛﻞ ﻛ د زطﻴؤ أ ﺑ ﺰ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻟﺜﺎ ﻗﻲ اﻟﺑﻬﺎﺑم أﺑ ﺰا ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﺳﻘﻲ اﻟﻣﺎء‬٩ :‫اﻟﻣﺳﺎﻗﺎة‬
1447. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Suatu
ketika ada seseorang berjalan, lalu ia merasa sangat haus dan turun
ke sebuah sumur untuk minum. Sesudah keluar dari sumur, tiba-tiba
ada anjing menjilati tanah karena sangat haus, maka ia berkata:
'Binatang ini telah merasa haus sebagaimana yang kurasakan.' Lalu
ia turun kembali ke dalam sumur dan mengisi sepatunya dengan air,
lalu digigit dengan mulutnya dan dibawanya naik ke atas sumur, lalu
memberi minum pada anjing itu, maka Allah memuji perbuatannya
itu dan mengampuninya.' Sahabat bertanya: 'Ya Rasulullah apakah
ada pahala untuk kami dalam menolong dan memberi sesuatu pada
binatang?' Jawab Nabi i : 'Dalam (pertolongan pada) setiap jiwa
yang hidup itu ada pahalanya.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-42, Kitab Musaqah bab ke-9, bab keutamaan memberi minum)

،‫طﻴف‬:‫ﻛﺋب‬ ‫ﻳﻰ‬:‫لبي ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠؤ عي وسئ م‬١‫ ﻗﺎل‬:‫ﺣ د ﻷ أ ي ﺛ ﻴ ﺮ ة ﻗ ﻞ‬ . ١٤٤٨


‫ ﻳ ﻞ ﻗﻧﺰﻋث ﺛ و ي ﻗﺳﻘﺋﻪ ﻗﻐﻐﺰ‬١‫ا ﺑﺘﻲ إﺳﺰ‬:‫ﻟﺘطش )د رأﺗﻪ ﺑﻐﻲ ﻣن'ﺑﻘﺎ‬°‫ﺑ ﺰ خ ﻛﺎذا ﻳﻘﺜﻧﻪ ا‬
‫ ﺑﺎب ح دﺛﻧﺎ أب و الي ﻣﺎن‬٥٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫لﻫﺎ ﺑﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬
Abu Hurairah .1448 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Suatu ketika
,ada anjing berputar-putar di atas sumur dan hampir mati kehausan
tiba-tiba dilihat oleh seorang wanita pelacur dari Bani Isra'il, maka ia
segera membuka sepatunya lalu digunakan untuk menimba air sumur

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
itu dan diminumkan pada anjing itu, maka Allah mengampuninya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab
ke-54, bab telah menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
KITAB: TUNTUNAN
MENGGUNAKAN KATA-KATA
YANG SOPAN DAN BERADAB

> ‫ ﻟ ذ‬١‫; ا ﺑ ﺎ ﺷ ﺳ ﺳ ب‬

BAS-. L A R A N G A N M E N i M A S A W A K T U )

‫ه ﻋﻲ‬ ‫ﻟﺋؤ ط ﻰ‬1‫ 'ﻗﺎﻟﺔ رﺳول‬:‫ذه ﻗﺎ'ﻟط‬٤ ‫ه‬ ‫ أبى ﺋﺮﺋﺮة رﺿﻰ‬٠‫ ﺣدﻳث‬. ١٤٤٩
‫ ي ﻷﻣﺮ أﻗﻠ ب‬٠‫دا اﻟﺔﺋﺰ ؤي‬٩‫ﺳب اﻟﺔﺋﺮ و‬: ‫ه ﻋﺈ و ﺟﺰ ﻳ ؤﻧﻴ ﻲ أﺑ ﻧﺂ د م‬ ‫ ﻗ ﻞ‬:‫و ﺳ م‬
‫ب ا ب‬١ :‫ ﺳورة اﻟﺟﺎﺛﻴﺔ‬٤٥ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫اﻟﺘﻴﺰ والئﻫﺎر أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫وﻣﺎي ﻫﻠﻜﻧﺎ إ ﻻ ال دﻫﺮ‬
1449. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: Allah ta'ala
berfirman: 'Anak Adam telah menyakiti-Ku karena ia memaki masa,
padahal Aku-lah masa itu, sebab di tangan-Ku segala urusannya. Aku
yang mengubah malam dan siangnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-1, bab dan tidak ada yang
membinasakan kita kecuali waktu)

BAB: MAKRUH MENAMAKAN POHON ANGGUR


DENGAN KARM

: ‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ط ﻌ ﻠ ﻴ ﻪ ؤ ط م‬١‫ ^ل ﺳ و ل‬:‫ ﻹﻫﻌﻧﻪ^ل‬١‫ ﻗ ﺄ ي ﺛﺮﻳﺮة رﺿﻰ‬٠‫ ﺣدإئ‬. ١٤٥٠

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1450. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'O rang-
orang juga menyebut pohon anggur itu karm, padahal karm itu hati
seorang mukmin.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab
Adab bab ke-102, bab sabda Nabi, "Al-Karm (yang mulia) itu hanyalah
hati seorang mukmin)

‫ ﺷ ﺮ ﻏ ب‬٠‫; ا ﺑ ﺘ ﻔ ﺎ ا ﺋ ﻐ ﺘ ﺎ ﻟ ﺑ ﺮ ا ﻗ ﻼ ذ‬
BAB: PANGGILAN TERHADAP BUDAK DAN MAJIKAN

:‫ ﻟﺜﺔ ﻋﻠده و ﺗ ﻠ م أﻧﺔ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻓ ت ﺻﺋﻰ‬1‫ ة ﻋﻧﻪ ﻋن‬1‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋذﺋ ذة رﺿﻲ ال‬. ١٤٥١

‫ال ﺗﻘ ﻞ أ ﺣ د ﻛ م أ طﻌم رﺑش وﺻﻰ رﺑف اﻏﻲ ذ ك وﻟﻴﻘﻞ ﺗ ﻴ د ي ﺗو ﻻ ي وال ﻗ ﻞ‬


‫ كتا ب‬٤٩ :‫ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫أ ﺣ د ﻛ م ﻋﺑدي أ ﻣ ﻲ وﻟﻴﻘﻞ ﻓﺘﺎي وﻓﺘﺎﻓﻲ وﻏﻼﻳﻲ أﺧﺮ‬
‫ ﺑﺎ ب كراﻫﻴﺔ اﻟﺘطﺎول ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻗﻴق‬١٧ :‫اﻟﻌﺘق‬
1451. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jangan ada
orang berkata: 'Berilah makan pada Rabb-mu (tuanmu), beri minum
pada Rabb-mu (tuanmu), atau bersihkan Rabb-mu (tuanmu), tetapi
katakanlah sayyidi (majikanku). Jangan pula memanggil hamba
dengan kata: abdi (budak lelakiku) atau amati (budak perempuanku))
hendaknya m emanggil fataaya (budak lelakiku), fataati (budak
perempuanku) dan g h u la m i.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-17, bab
dibencinya memberatkan hamba sahaya)
Sebab kalimat Robbi menyamai Tuhanku, dan kata Abdi menyamai
hambaku, maka Rasulullah i menggunakan kata majikan dan
pelayan, atau buruh.

BAB: MAKRUH MENGGUNAKAN KALIMAT:


KHABUTSAT N AFSI (BURUKNYA DIRIKU)

‫ ﻻﺗﻘ وﺋ ذ أ ﺣد ﻛ م ﺧ ﺑ ﺊ‬:‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﻠ ﻲ ظ ﻰ‬١‫ ﺣ د ﻷ ﻋ ﺋ ﺔ ﻋن‬. ١٤٥٢


‫با ب‬١٠ . :‫ كتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﺋﻌﺳﻲ وﻟﻜ ﻞ ت ﻗﻞ ﻗﻊت ت ﺋﺜﻲ ي أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻻ ﻳق ل ﺧﺑث ت ﻧﻔﺳﻲ‬
1452. 'Aisyah s berkata: "Nabi i bersabda: 'Jangan ada orang
berkata: 'Khabutsat nafsi (jelek sekali diriku), tetapi harus berkata:
'Laqisat nafsi (jelek diriku).' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
78, Kitab Adab bab ke-100, bab janganlah mengatakan, 'Buruknya
diriku' dengan lafazh khabutsa)

‫ ﻻ;ﺛ وﻟ ت ﺣدﻛ ب‬: ‫ئﺑﻲ ﺻ ﺮا ^ ءﺋﻴ ﻬ ؤﺗﺋ ﻣ ﻘﺎ ل‬


‫ل‬1‫ ﺣ دﻳ ذﺗ ﺳﻴ وﺑ ن ﻫ ﻧ ﻌ ص‬. ١٤٥٣
١ ٠٠ :‫ كتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﺧﺑﺜ ت ﺋﺋ ﻲ ي ؤﻟﺣﺊ ؤئ ل ﻟﻘﺳ ت ﺋﻔﺟﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ﻻ ﻳق ل ﺧﺑث ت ﻧﻔﺳﻲ‬
1453. Sahl bin Hunaif i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jangan ada
orang yang berkata: 'Khabutsat nafsi,' tetapi hendaknya berkata:
'Laqisat nafsi'. (Kedua kalimat itu sama artinya; busuk atau jeleknya
diriku).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab
bab ke-100, bab janganlah mengatakan, 'Buruknya diriku' dengan
lafazh khabutsa)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ دﻗﻸﺑﺮ‬١‫ﻛ ﺔ ت‬

KITAB: SYI’IR (SAJAK)

‫ ﺣ د ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ ﻟ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ ﺣ ﻲ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋش‬. ١٤٥٤ ‫أ ﺻدق‬


‫أطﻞ ا وﻛﺎذ أﻣﻴﻪ ﺑن أ ي‬:‫ ﻟﻠ ﺔ د‬١‫ أ ﻻ ﻛ و ﻗ ﻲ ء ى ﺧ ﻼ‬٠‫ئئتﻳﻲ‬ ‫ﻟقماﻋﺮ‬١‫ﻳ ﺔ' ﻗ ﺎ ^ ة ا‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳ ﺞوز ﻣن‬٩٠ :‫ كتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ت أن ﻳتل م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫الص ل‬
‫اﻟﺷﻌﺮ والر ﺟﺰ وال ﺣداء وﻣﺎ ﻳكره ﻣﻧﻪ‬
1454. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Setepat-tepat
kalimat yang diucapkan oleh pujangga adalah kalim at Lubaid.
Ingatlah, segala sesuatu selain Allah itu batil (palsu). Dan Umayyah bin
Abi As-Shalt hampir masuk Islam.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-90, bab sya'ir, rajaz, dan hada' yang
boleh dan yang dibenci)
Karena menggubah sajak yang berisi tuntunan iman, tetapi ia sendiri
tidak beriman kepada Nabi Muhammad i .

: ‫ ﻟﺋﻪ ظ ﻰ ﻟ ﻬ ﻌ ﻧ ﺘ ﻪ و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻗﺎﻟﺔ زﺛو ن‬:‫ ﺣدﻧﺳذ أﺑﻲ ﺋﺮﻗﺮة رﺿﻲ ﻟ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٤٥٥

:‫ﻷني ﺋﺘﻠ ﻰ؛ ﺟ و ن رﺟو ﻗﺘﺣﺎﻳﺮﻳﻪ ﺧﺘﺮ ﻣن أني ﺋ ﺘ ﻞ ء ﻗﻌﺮا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳكره أن ي ﻛون اﻟﻐﺎﻟ ب ﻋﻞ ى اﻹﻧﺳﺎن الش عر ﺣتى‬٩٢ :‫ كتا ب اﻷد ب‬٧٨
‫ي ﺻده ﻋن ﻧﻜﺮ اﻟﻠﻪ واﻟﻌﻠم واﻟﻘﺮ آن‬
Abu Hurairah .1455 ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika perut
seseorang itu penuh dengan nanah yang akan merusak, niscaya lebih

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
baik daripada penuh dengan sya'ir (sajak).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-92, bab apa yang dibenci dari
seseorang yang sibuk dengan sya'ir sehingga menghalanginya dari
mengingat Allah dan membaca Al-Q ur'an)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ا ن‬ ‫ه‬ ‫ |ل‬:‫ﺗﻘول‬ ‫ ﺗﺟنن حي ﺻﺋﻰ ئ ه ءوﺳم‬:‫ ﺣدد ث أديققاذ'ة ﻗ ﻞ‬. ١٤٥٦
‫ ﺣﺘﻴن ﺗﻧﺘﺘ ﻌ ظ ﺋ ﻼ ذ‬،1 ‫ا ﻛ ﺮ ﺋ ﻪ‬٠ ‫ ﻓ ﺮ ذ رأى أ ﺣ د ﻛ م‬١‫ح ؤ|ﻟ ﺧﺜم ﻣن اﻟﺋﻴ ط‬
٣٩ :‫ ﻛتا ب اﻟطب‬٧٦ :‫ﻣﺮات رﺗﺘ ﯯذ ﻣن ﺋ ﺮ ﯫ ﻋﺈﺑﻬﺎ ﻻ ﺛ ﻐ ﺮه أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب اﻟن ﻓ ث ﻓﻲ الرﻗﻴﺔ‬
1456. Abu Q atadah ‫ﺀ‬ berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'M im pi yang baik itu isyarat dari Allah, sedang mimpi
bersetubuh (atau hingga keluar mani) maka itu permainan setan.
Maka bila seorang mimpi sesuatu yang tidak disuka hendaklah ia
meludah ke sebelah kirinya tiga kali, lalu berlindung kepada Allah dari
bahayanya maka itu tidak akan berbahaya baginya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-76, Kitab Pengobatan bab ke-39, bab
meludah ketika meruqyah)

‫ ﻧ ﺮ ب‬١‫ إد‬: ‫ ﻹه ﺛﺋﻴﻊ ؤ ط م‬١‫ ﻟﺋﻪ ظ ﻰ‬١‫ ﻗ ﻞ رﺛ و ل‬:‫ ﺣ دﺑ ن أﺑﻲ ﺋ ﺮ ة ﻗ ﻞ‬. ١٤٥٧

‫اﻟذﯫن ﻟ ﻣ ﻜ د ﺗ ﻜ ذ ب رؤي أﻟﻣؤﻣن و ر ن أﻟﻣؤﻣن ﺟﺰءﻳ ن ﺳﺘؤ وأرﺑﻌﻴن ﺟذ؛ا ﻣن‬


‫ ﺑﺎب اﻟقي د ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎم‬٢٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻌﺑﻲر‬٩١ :‫ا^وة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1457. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jika hari
kiamat hampir tiba, maka mimpi seorang mukmin itu hampir tidak
pernah salah, dan mimpi seorang mulmin merupakan satu dari empat
puluh enam bagian dari kenabian.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-26, bab ikatan di dalam tidur)
‫ رؤﻳﺎ اﻟﻣؤﻳن‬:‫ ﺣ د ﻳ ذ ﺑ ﺎ ذ ة ﺑ ن اﻟ ﺻﺎ ﻣﺘ ﻌ ن اﻟﻠﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻗﺎل‬. ١٤٥٨
٤ :‫ كتا ب اﻟﺘﻌﺑﻲر‬٩١ :‫ﺟﺰءﻣﺊ ﺳﺘﺔ وأرﺑﻌﻴن ﺟﺰءا ﻣﺊ ال يؤؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫رﺑﻌﻴن جزءا ﻣن اﻟﻧب وة‬ ‫ﺑﺎب الرؤيا اﻟﺻﺎﻟﺣﺔ جزء ﻣن ﺳﺘﺔ وأ‬
1458. Ubadah bin Shamit ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i bersabda: 'M im pi
seorang mukmin adalah satu dari empat puluh enam bagian dari
kenabian.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-91, Kitab Ta'bir
bab ke-4, bab mimpi yang benar satu dari empat puluh enam bagian
dari kenabian)

‫ ر ي‬:‫ ﺻ ﺮ اﻻًه ﻋ ﻲ وﺗﻌﺜم‬،‫ق ل اﻟذﺑﻲ‬: ‫ه ﻋﻧﻪق ل‬ ‫ ﺣ د ﻳ ذ أﻗ س رﺿﻲ‬. ١٤٥٩

‫ كتا ب‬٩١ :‫ﻟب ﺧﺎري ﻓﻲ‬١ ‫ ﻣن ﻟ ﻧ و ة أﺧﺮ ﺟﻪ‬١‫أﻟﻣؤﻳ ن ﺟﺰء ﻣن ﺳﺘﺔ و^رﺋﻌﻴن ﺟﺰء‬
‫ ﺑﺎب ﻣن رأ ى اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻌﺋﻰ اﻟﻠﻪ ع ي ؤ ث‬١٠ :‫اﻟﺘﻌﺑﻲر‬
‫ت م ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎم‬
Anas .1459 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'M im pi seorang mukmin
itu satu dari empat puluh enam bagian dari kenabian.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-10, bab siapa saja
yang melihat Nabi di dalam tidur )

:‫ ﻟ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م د ل‬1‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﻪ أ ذ رﺳول ي ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻏ د ﻳ ﺜﺄ د ي ﺛﺮﻳﺮةرﺿﻲ‬. ١٤٦٠

‫ كتا ب‬٩١ :‫ ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ ﻣن ﻟ ﻧ و ة أﺧﺮ ﺟﻪ‬١‫رؤﻳﺎ أل ﻣ ؤﻳﻧ ﺟ ﺰ ء ﻣن ﺳﺘﺔ و^رﺑﻌﻴن ﺟﺰء‬
‫رﺑﻌﻴن جزءا ﻣن اﻟﻧب وة‬ ‫ ﺑﺎب الرؤﻳﺎ ال ﺻﺎﻟﺣﺔ جزء ﻣن ﺳﺘﺔ وأ‬٤ :‫اﻟﺘﻌﺑﻲر‬
1460. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Mimpi seorang
mukmin itu merupakan satu dari empat puluh enam bagian kenabian.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-4, bab
mimpi yang benar satu dari empat puluh enam bagian dari kenabian)

‫ ؛ ش' لش‬.٠ ٠ ‫ش ل ﺗ ﻠ ﺬ ﻟ ﻘ ﺈ‬ ‫ ﻟ ﺮ ا ة‬٠ ‫ﺑﺞ‬3 ‫ ﻳ ﺎ‬: ‫;ا‬

BAB: SABDA NABI i SIAPA YANG MIMPI MELIHAT AKU


BERARTI BENAR-BENAR TELAH MELIHATKU

‫ ﻟ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م‬1‫ ﺗ ﻌ ن ر ي ﺻﻠﻰ‬:‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ أ ي ﯯﻗﺮة رﺿﻲ‬. ١٤٦١

‫ﻟﻴﻘظﺔ و ﻻﻳﺋﻣ ش ال ﺋ ﺟ ﯫ ﻓ ﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬٠‫ ﺛ ﻧ ﺮ آ ي ﻓﻲ اﻟمئ اﻣﺳﻴواﻗﻲ ﻓﻲ ا‬:‫ﻳﻘول‬


‫ؤ‬
‫ى اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺗ ﺋ م ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎم‬ ‫ ﺑﺎب ﻣن رأ‬١٠ :‫ كﺗﺎ ب اﻟﺘﻌﺑﻲر‬٩١ :‫ﻓﻲ‬
Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1461. Abu Hurairah i berkata: "Aku mendengar Nabi i bersabda:
'Siapa yang mimpi melihat aku, maka ia akan melihatku ketika terjaga,
dan setan tidak bisa menyerupai aku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-10, bab barang siapa yang melihat
Nabi di dalam tidur)

‫غ؛;ا‬١‫ﺗﺑﻪ‬٠‫ ﺑ ش‬١‫ب‬
‫ﻟ‬
BAS-. T k l U H I U I )

:‫اﺗﺎ‬.‫ ﺣدﻳ ث أس ﻋﻧ س أ ة ﻧ ﺟ ﻼ أﺗﻰ ﻧ ﺜ و ل ش ﺻﻠﻰ ﺋ ؤ ﻋش و ﺗ ﻠ م ﻗﺔ‬. ١٤٦٢


‫ا‬٠‫ س ﺋ ﻘ ﻜ ﻔ ﯯة ﻣذه‬۵ ‫ﻟﺘﺘﻞ ﻓﺄﻧ ﻰ ا‬°‫ ﻟﺋﻣﺋ ﺊ وا‬1٠‫وﻧﻲ ﻧ ﺄ ت ﻟ ﻠ ﺔ ﻓﻲ ا ﻫ ﺋ م ظﻠﺔ ﻗطﻐﺰ‬
‫ﻟﻰ ا ^ﺗﺎ ^ ﻗﺄرا^ا آ ﺣ ذ ذ ﺑؤ‬١ ‫ ﺻﻞ ﻣن ﻷز ص‬١‫ﻟﺜﺳﺋؤﻟﻰ ؤإة'ا ﺗ ب و‬٠‫ﻗﺎﻫﻠﺜﺷﻜؤذ ؤا‬
‫ ﺑؤ ﺛ م أ ﺧذ ﺑؤ ﻧ ﺟ ﻞ‬.‫ﻓﺘ ﯯ ت ﺛ م أ ﺧذ ﺑؤ ﻧ ﺟ ﻞآﺧﺮ ﻓﻐ ﻼ ﺑؤ ﺛ م أﺧدن ﺑؤ ﻧ ﺟ ﻞآﺧﺰ ﻓﻌﻼ‬
‫ﻟﺜؤ ﻟ ﻧ ﻌ ﻲ ﻗﺄ^ﺑﺮﯫ‬١‫ اﻻًو ﺑﺄﺑﻰ أﺋ ت و‬٠‫ ة زﺛﻣوﺋﻞ‬:‫ أﺑوﺑﻜﺮ‬٧‫ ﺛ م وﺻﻞ ﻗﻘﺎل‬٠‫آﺧﺰ ﻗﺎﻣطﻊ‬
‫ ﺋ ﻸ م ؤأى ﻟ ذ ي ﻳ طن ن‬٠‫ظ ﻗﺎﻹ‬ ‫ ﴽةا‬:‫ ص 'ﻗﺎ'ئا‬1: ‫ ﻟﻠؤ ﻋﻴؤ ؤ ط م‬١‫ ط ﻰ‬٠‫ اﺋ ﻲ‬٠‫^اﺗﻞ‬
‫ ﻗ ﺎ ﻫ ﺋ ؤ ز ﻣن أﻟﺜﺮآذ و ﻛ ﺘ ﻞ ؤأى‬٠‫ ﻟﺘﺘﺑ ﻞ ر ^ﻟﺜﺋ ن ﻓﺎﻟﺋﺰﴽف ﺣﻼوﺗؤ ﺋطﻐﺰ‬٠‫ﻣن ا‬
‫ ﺛذ ي أﺋ ت ﻋﻴؤ ﺋﺄ ﺧذ ﺑؤ ﻳ ﺜ ﻴ ك‬١‫ ﻻ ص ﻗﺎﻟﺣق‬١‫ى‬١ ‫ ﻟﺜ ﺘﺎ ع‬١‫ ﺻﻞ ﻣن‬١‫ ﺛ ب اﻟو‬1‫ا‬

‫اﻟﻠ ؤﺋم ﺗﺄ ﺧذ ﺑؤ ﻧ ﺟ ﻞ ﻣﺰﻳﺋدﻟ ث ﻳ ﻐﻠ وﺑ ؤ ﺛ م ﺗﺄ ﺧذ ﻧ ﺟ ﻞآﺧﺰ ﻳ ﻐﻠ وﺑ ؤ ﺛ م ﺗﺄ ﺧذ ﻧ ﺟ ﻞ‬


‫ﻟﺋؤببي أﺋ ت أﺻﺑت أم‬١٠‫آﺧﺰ يﻧﻌطﻊ ﺑؤ ﺛم ﻳ و ﻳ ﺰ ﻟؤ ﻗﻴﺋﻠ و ﺑؤ ﻗﺄﺧﺑﺰﻧﻲ ة ردئوﻟﻞ‬
‫ ﻓو‬:‫ ا ﻗﺎل‬٠‫ ﺻ ت ﺑﺊ ى وأﺧطﺄث ﺑدﺋﻎ‬:‫ ﻹؤ عيؤ وﺗﻌﻠم‬١‫لبي ظلى‬١‫أ ﺧ طﺎ ن ﻗﺎل‬
:‫ﻟﺘﻌﺑﻲر‬١‫ ﻛد ب‬٩١ :‫ ال ﺋﻔ ﺳم أﺧﺮﺟﻪ ا ^ ا وي ﻓﻲ‬:‫ﻟﻠؤ ﺋﺋ ﺣذﺛﻧ ﻲ ﺑﺊ ذ ي أ ﺧ طﺄ ذ ﻗﺎل‬١

‫ ﺑﺎب ﻣن ﻟ م ﻳﺮ اﻟﺮؤيا ﻷول ﻋﺎﺑﺮ إذا ﻟ م ﻳﺻب‬٤٧


1462. Ibnu Abbas h berkata: "Ada seseorang datang kepada Nabi
i dan berkata: 'Semalam aku mimpi melihat awan yang meneteskan
samin dan madu, sedang orang-orang menadahnya dengan tapak
tangan mereka, ada yang dapat banyak ada juga yang sedikit.
Tiba-tiba ada tali yang bersambung dari bumi ke langit, maka aku
melihat engkau memegang tali itu dan naik ke atas, kemudian ada
orang yang memegang tali itu dan naik ke atas, kemudian dipegang
orang lain juga naik ke atas, kemudian dipegang oleh orang ketiga,
tiba-tiba talinya putus, tetapi bisa disambung.' Abu Bakar berkata:
'Ya Rasulullah, demi Allah, biarkanlah aku yang mena'wilkannya.'
Maka Nabi i bersabda: 'Ta'birkanlah (tafsirkanlah)!' Abu Bakar i
berkata: Adapun awan, maka itu Islam. Adapun yang menetes berupa
madu dan samin, maka itu A l-Q ur'an, manisnya turun seperti hujan.
Maka ada yang dapat banyak dan ada yang sedikit. Adapun tali yang
menghubungkan langit dengan bumi maka itulah hak yang engkau
bawa, engkau memegangnya dan Allah meninggikan (menaikkan)
engkau, kemudian dipegang oleh orang sesudahmu dan bisa naik
dengannya, kemudian dipegang oleh orang yang kedua dan dibawa
naik, kemudian dipegang yang ketiga tiba-tiba putus kemudian
disambung lagi sampai bisa naik dengannya, maka ceritakan kepadaku
ya Rasulullah benar atau salah ta'wilku itu?' Nabi i menjawab:
'Benar sebagian dan salah sebagian.' Abu Bakar berkata: 'Demi
Allah, terangkan kepadaku di manakah yang salah?' Maka Nabi i
bersabda: 'Jangan bersumpah.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-47, bab orang yang tidak melihat mimpi
pada penta'bir yang pertama apabila ia tidak benar)

‫دﻣدا‬١‫ﻗذرءب‬١‫\ﺑوئ ﻣ ذ‬١‫ﺑﺑﻠﻴﻲ‬١‫ل‬،
BAB: MIMPI NABI i

‫ ﯯاﻟث‬٠‫ أرزي أ ﻗ ﯯ ةد‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ﻧ ﺷ ﻞ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫دن ﻋﺘﺮ أ ذ‬:‫ ﺣ د ث ا‬. ١٤٦٣
۴‫ﺣﺋﻊ‬ ‫تن‬
‫ﻓﺟﺎءﻧﻲ ر ﺟ ﻼذ أ ﺣ د ﺛ ﺘ ﺎ أﻛﺑﺮ ﻣن اﻵﺧﺮ ق اذ ذ اﻟ ﯯا ذ اﻵ غ ز ﻣ ﻬ ﺘ ﺎ ﻓﻘﻴﻞ إي‬
‫ ﺑﺎب دﻓﻊ‬٧٤ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﻛ ﺮ ﻗﻧﻘﺜﺋ ﺔ إﻟﻰ اﻻﻛﺑﺮ ﻣﺋﻬﺘﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫اﻟ وا ك إﻟﻰ ا ﻻﻛﺮ‬


1463. Ibnu Umar h berkata: "N a bi i bersabda: 'Aku mimpi
bersiwak, lalu datang kepadaku dua orang yang satu lebih besar dari
yang lain, kemudian siwakku kuberikan kepada yang kecil, tiba-tiba
aku ditegur: 'Dahulukan yang besar.' Maka aku berikan pada yang
besar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab
ke-74, bab menyerahkan siwak kepada yang lebih tua)

‫ئ‬
‫ﻟت ام‬٠‫ ث ﻓﻲ ا‬:‫رأ‬
‫ د‬:‫ه ﻧ ﺷ ﻞ ﻗﺎل‬ ‫ ﺣﻲدﻳﻊ ﻗ ﺄ ي ﻧو ﺳ ﻰ ﻋ ن ﻟ ﻲ ظ ﻰ ﻟ ﻪ‬. ١٤٦٤
‫أ ي أﺛﺎ ﺟ ﺮ ﻣن ﻧ ﻜ ﻪ إﻟﻰ أرﺿﻲ ﺑﻬﺎ ﺋ ﺧ ﻞ ﻓ ﻧ ﺜ ب ﻧ ﺜ ﻲ إﻟﻰ أﻧﻬﺎ اﻟﻴﺘﺎﻧﺔ أ ذ ﺛ ﺟ ﺮ ﻓﺈذا‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻫﻲ اﻟﻣدﺗﺘﺔ ﻳﺜوب ورأﻳت ﻧﻲ رؤﻳﺎي ﻫذه اﻧﻲ ﻫﺰزت ﺳﻣﺎ ﻓﺎﻧﺷطﻊ ﺻدره ﻓﺈذا ﻫو ﻣﺎ‬
‫ت‬
‫أﺻﻴب ﻣن اﻟﻣﺰﻣﻧﻴن وم أ ﺣد م ﻫﺰزﺗﻪ ﺑﺄﺧﺮى ﻗﺘﺎذ أ ﺣ ﺘ ن ﻣﺎ ﻓﺎن ﻓﺈذا ﻫو ﻣﺎ ﺟﺎ؛‬
‫اﻟﺘﻪ ﺑﻪ ﻣن اﻟ ﻘ ﺢ وا ﺟﻣﺎ ع اﻟﻣﺰﻣﻧﻴن ورأﻳت ﻓﻴﺘﺎ ﻳﻘﺮا واﻟﺘﻪ ﺧﻴﺮ ﻓﺈذا ﻫم أﻟﺜؤمتون‬
‫ت‬
‫لق ﺗﺋ ن وم‬١‫ي آﯫﻗﺎ‬.‫ ق اﺋذ‬1 ‫اﺑﺎ اﻟث‬.‫ ﺧ ﻴ ﺮ ﻧﺎ ﺟﺎ؛ اﻟﺘﻪ ﻳ ن أ ﺧﻴ ﺮ وﻗو‬١‫ ﺑ ذ‬٠‫وم أﻏﺰ‬ ‫ت‬
‫ ﺑﺎب ع ﻻﻣﺎ ت اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢٥ :‫ كتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫ي در أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1464. Abu Musa ‫ﺀ‬ berkata: "N a b i i bersabda: Aku mimpi
berhijrah ke tempat yang banyak pohon kurma, maka perasaanku
langsung ingat pada Al-Yamamah atau Hajar, ternyata itu Al-Madmah
(Yatsrib). Aku juga mimpi menggoyangkan pedang dan tiba-tiba patah
tengahnya, maka ta'wilnya ialah yang diderita kaum muslimin dalam
perang Uhud, kemudian aku gerakkan lagi, tiba-tiba kembali bagus
seperti semula, maka ta'wilnya ialah Fathu Makkah dan bersatunya
kaum muminin. Aku juga mimpi ada baqar (lembu: berarti merobek-
robek perut), maka ta'wilnya yaitu penderitaan kaum mukminin pada
perang Uhud, dan ternyata apa yang diberikan Allah itu lebih baik,
juga pahala kesungguhan yang diberikan Allah kepada kami dalam
perang Badr.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Tentang Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri kenabian dalam Islam)

‫ﻟﺘﻪ ﺻش‬1‫ ﻗدم ﺗ ﻠ ﻣ ﻪ اﻟ ﻜﻧﺎ ب ﻋﺘﻰ ﻋﺘد رﺳوو‬:‫ ﺣ د ﻷ اﺑن ﻋﺑﺎس ﻗﺎل‬. ١٤٦٥
‫ إن ﺟﺘ ﻞ ﻧﻲ ﻣ ﺣﻣد ﻣن ﺗﺋ د ؛ ﺑ ﺋ ﺘ ﺔ وﻗدﻣﺘﺎ ﻓﻲ ﺑﻐ ﺮ‬:‫اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺘم ﺟ ﺋ ﻞ ﻗﺔزل‬
‫لق ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م زﻧﺘﻪءبت ﺑن ﻗﻴ س ﺑن‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻش‬١‫ﻟﻴﻪ رﺳون‬١‫ﻛﺜﻴﺮ ﻣن ﻗوﻣﻪ ﻗﴼﺑ ق‬
‫ ﻟﺘﻪ ﺻﺘﻰ اﻟﺘﻪ ﻋش و ﺳﺘم ﻗطﺘﺔ ﺟوﻳد ﺣ ش وﻗ ف ﻋش‬١‫ﺋ ﻣﺎ س وﻓﻲ ﺗ د رﺳول‬
‫ﻟﻘطﺘﺔ ﻣﺎ أﻋطﻴﺋﻜﺘﺎ و ﻟ ﻧ ﺘ ﺋ د و أﺋﺮ اش‬٠‫؛ ا‬.‫ ﻟ و ﺗﺎ ﺷﻧ ﻲ ﻫن‬:‫ ﻓﻲ أﺻﺣﺎدب ﻓﻘﺎل‬٤‫ﻣﺘﻴﺘ م‬
‫ د‬١‫بت وﻫذ‬
‫ اﺑ ت‬٤ ‫ث ه رش أل^اك ﻟ ﻧ ﻲ أرﺗت ﻓﻴﻪ ﻣﺎ رأ‬1‫بﺗﻘﺮﻟته‬
‫ﻓﻲ ت زﻟﻴن أدﺑﺰت'ئ‬
‫ه‬ ‫ ﻟﺘﻪ ﺻﻌﺘﻰ‬١‫ ﻓﺘﺄﻟ ت ﻋن و ل رﺛ و و‬:‫ﺗ ﻬ ش ﻋ ﻲ م ا؛ ﺻﺮذ ﻋﻧﻪ ﻗﺎ د ﺑ ن ﻋﺄ س‬
‫ﻟت أرى ﻟ ﻧ ﻲ أرﻳت ﺑﻴو ﻣ ﺎ راﻳ ت‬١ :‫ﻋ ﺷ وﺗ ﻌﺘم‬
1465. Ibnu Abbas h berkata: "Musailamah Al-Kadz-dzab datang
pada masa Rasulullah i lalu berkata: 'Jika Muhammad mau berjanji
bahwa kenabian itu jika ia mati diserahkan kepadaku, maka aku
akan mengikutinya. Ketika itu dia datang kepada Nabi i dengan
rombongan kaumnya yang banyak, maka dihadapi oleh Nabi i
bersama Tsabit bin Qays bin Syammaas sedang di tangan Nabi i ada
sepotong dahan kurma, maka Nabi i berdiri di hadapan Musailamah
yang berada di tengah kawan-kawannya, lalu Nabi i bersabda:
'Kalaupun engkau hanya minta sepotong dahan ini tidak aku beri, dan
ketentuan Allah tidak dapat engkau lampaui. Bila engkau berpaling,
niscaya Allah akan membinasakanmu, dan aku rasa engkaulah
yang telah diperlihatkan oleh Allah kepadaku. Dan Tsabit ini yang
akan menjelaskan kepadamu atas namaku.' Kemudian Rasulullah
pergi meninggalkannya." Ibnu Abbas berkata: "Maka aku tanyakan
tentang sabda Nabi i : 'Engkaulah yang telah diperlihatkan oleh Allah
kepadaku dalam mimpiku itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-41, Kitab Muzara'ah bab ke-1, bab keutamaan menanam tanaman
apabil adimakan oleh yang lain)

‫رم‬ ‫ ي‬:‫ه و ﺛ م ﻗﺎل‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ أف رﺛ و ل‬:‫ ﻓﺄﺧﺮﻧ ﻲ أﺑو ﻫﺮﺑﺮة‬. ١٤٦٦
‫ﻣذام أف ا؛ﺷﺧﻬﻣﺎ‬°‫ وازﺋذ ﻣن ذﻫ ب ﻓﺄﻫﻣﻧﻲ ﺷﴼﻗﻬﺘﺎ ﻓﺄوﺣﻲ وي ﻓﻲ ا‬٨‫رأﻳت ﻓﻲ ﺛﻧ ﻲي‬
‫ﻋذﻋﺦ؛ﻳﻣﺎ ﻗطﺎرا ﻓﺄ وه ءﺗﺎ ﻛذ ص ﺋﺧؤﺟﺎ^ا ﺗﻔد ي ﴽ ح ذ ﺋ ﺘ ﺎ أ ﻳ ﻠ ﻲ ر ﻻ ﺧﺰ ﺛ ﺷﻴ ﻣ ﻪ‬
‫ ﺑﺎ ب وف د ﺑﻧﻲ ﺣﺘﻴﻘﺔ‬٧٠ :‫ كتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1466. Ibnu Abbas berkata: "Aku diberitahu oleh Abu Hurairah i
bahwa Nabi i bersabda: "Ketika tidur aku bermimpi di tanganku ada
dua gelang emas, ketika aku sedang memikirkan keduanya, tiba-tiba
diberi wahyu dalam tidur itu: 'Tiuplah keduanya!' Maka aku meniup
keduanya dan tiba-tiba gelang itu terbang, maka aku ta'wilkan itu
sebagai dua orang pendusta yang akan muncul sesudah matiku (yang
mengaku menjadi Nabi) yaitu Al-Aswad Al-Ansidan dan yang kedua
adalah Musailamah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,
Kitab Peperangan bab ke-70, bab utusan Bani Hanifah)

‫ ﻟﺋ ﻪ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻛ ذ رﺛ و ل‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬1‫ رﺿﻲ‬،‫ ﺣ دﺑ ن ﺗ ﻣ ﺮة ﺑن ﺟﻧدب‬. ١٤٦٧
‫ ﻓﻴﻘ ص‬:‫ء‬٠‫ﻛﺘﻞ ﻣﺊ رؤﺑﺎ ﻓﺎأ‬١‫ ﻫﺮ رأى أ ﺣ د ﻣذ‬:‫ ﺛﺎﺗ ﻪ‬٠‫ أف ﻳﻘوﺗﻞ< ^ص‬٠‫ﻛﺜﺮ‬١‫ي‬٤‫ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻣم‬
‫اﻳﻲ‬٤‫ ﴽ ﻗ ﺎ ^ و إ ^ ا اﺑﻘت‬٠ ‫ ﻫﺄ ﻣ ﻲ‬١ :‫ة‬١‫ ث ﻏد‬1‫ اﻟﺋﻬﺄ^ا ﻳﻘ ص رﻧﻪ ﻓﺎل ذ‬٤‫ﺻﺘﻪ ئ ^ا‬
‫آﺧؤ‬ ‫ ا؛ﺻق د ي ﻧ ط ﺷ ن ﺗﺋ ﻬ ﻣﺎ ص أﺋﻴﺜﺎ ﻋﺋﻰ رﺟﺮ ﺛ ﺻطﺣﻊ‬:‫رﻧﻬﻣﺎ ﻓﺎ ﻻ ﻟﻲ‬
‫ﻓ ﺎ م ﻋﺋﻴﻪ ﺑﺻﺧﺮ؛ ردا ﻫوﺑﻬو ي ﺑﺎﻟﺜ ﺧ ﺮ ة ر أ ﻳ ﻪ ﻓﻴص رأﺗﻣﻪ ﻓﺞ^ؤدﺋدإ اﻟﺣﺟؤ ﻫﻬﺜﺎ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻗﻴﺘﻴﻊ اﻟﺜ ﺟ ﺰ ﻗﻴﺄﺧذة ا ل ﻳ ﺰ ئ إﺋﻴؤ ﺣ ﺮ ﺻ ﺦ رأﺛﻣﺔ ﻛﺘﺎ ﻛﺎن ﺛ م ﻳﺜون ﻋﻠﻴﻪ ﻗﻴﺜﻌﻞ ﺑﻪ‬
‫ﻳﺋ ﻞ‪ ٠‬ا ﻓﺜ ﻞ اﻫﻠﺘﺰة ﻷ و ر ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﻧ ﺊ ﻟ ﻴ ﺘ ﺎ ‪ :‬ﺛﺑﺣﺎ^ذ و‪ ٠‬ا ﻫث‪,‬ان ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﺎﻻ‪ /‬ي‪ :‬ﺋ ق‬
‫ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﺎ ^ﻟﻘ ﯫ ﻗﺎﺗﻴت‪:‬ا ﻋ ﺮ ر ﺟد ﺛﻌﺋﻌﺋﻠﺦ^ إﺛﺜﺎ‪ ٥‬ر ذ‪ ١‬آﺧﺰ ﻗ ﻬ م ﻋﻧﻴﻪ ﻛ ﯯ ب ﻳ ﺊ ﺣدﻳد‬
‫ؤإ؛ا ﯯﺋﺄﺗ ﻲ أ ﺣد ﺷﺜﻲ وﺟﻲ؛ ﺷﺊ‪ ٠‬زؤز ؤث‪ ٠‬ﻗﻪ و ﻗث‪/‬ة وﻳﺘﺧﺰه‪ 1‬ﻟﻰ ﻗﺜﺎه وﻋﻴﺘﻪ‪ 1‬ﻟﻰ‬
‫ﻗﺜﺎه ﻗﺎل‪ :‬ﺛ م ﻳﺘﺜ و ل إ ر اﻟﺟﺎﻧ ب اﻵﺧﺰ ﻗﻴﻔﻌﻞ ﺑؤ ﻳﺜ ﻞ ﻳﺎ ﻓﺜ ﻞ ﺑﺎﻟﺟﺎﻳﻌب ا ﻻ ل ﻗﺘﺎ‬
‫ﻳ ﺜ ﺊ ﻳ ﺊ ذإ ك اﻟﺟﺎﻧ ب ﺣ ﺮ ﻳﺻﺢ ذﻳﻠق اﻟﺟﺎﻳ ب ﻛﺘﺎ ﻛﺎذ ﺛم ﻳﻌود ﻋﻠﻴب ﻗﻴﺜﻌﻞ ﻳﺋ ﻞ‬
‫ءق‬
‫‪ ٠‬اث‪1‬ان ‪3‬أل‪ :‬ﻗﺎﻻا ي ‪ :‬ا؛ ق ا؛طﻠﺜﺘﺎ‬ ‫و‬ ‫ﻗﻌﻞ ﻟﺘ ﺰ ة‪ ١‬ﻻ ﻟ ﻰ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﻠ ث ﺛ ﻴ ﺜ ﻞ‬ ‫ى‬
‫ق ث‬
‫ﻗﺄﺗﻴﺘﺎ ﻋ ﺮ ﻳﺜ ﻞ اﻟﺘﻘور ﻗﺈذا ﻗﻴﻪ ﻟﺋ ط وأﺻوات ﻗﺎل‪ :‬اطﻠﻊ ا ﻗﻴﻪ ﻗﺈذا ﻗﻴﻪ رﺟﺎل ؤﻳﻣﺘﻣﺎء‬
‫ﻋﺰﻵ ىذ‪ ١‬ﺛ م ﻳ د ﻳ م ﻳ ب ﻳ ﺊ ﺛ ﺜ ﻞ ﻳ ﺘ ﻴ م ﻗﺈذ‪ ١‬أ"داﺋم ذ ق اﻟﺜﻪ‪٠‬ب ﺻو‪.‬ﺿﺰا'ﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫ﻗﻠﻌن ا ^ ا ‪ ٠ :‬ا ﻫؤﻵ؛ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﺎﻻا ي ‪ :‬ﻟ ﻠ ق ا؛دطﻴق ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﺎ؛ د ﻋﺎ ﻗﴼﺗﻴﺘﺎ ﻋ ﺮ ﻧﻴﺰ أ ﺣﺘ ﺰ‬
‫ﻳﺜ ﻞ اﻟدم وإذا ي اﻟﺋﻴﺰ رﺟﻞ ﺛ ﺎ ح ﻳ ﻠ ﺢ ﻧﺈذا ﻋ ﺮ ﻟ ط اﻟﺜﻴﺰ رﺟﻞ ﻗد ﺟﺘ ﻊ ﻋﺘد‪٥‬‬
‫ﺣﺟﺎرة ﻛﺋﺘﺰة وإذا ذﻳﻠك اﻟﺜﺎﺑ ﺦ ﻳ ﺘ ﺢ ﺗﺎ ﻳ ﻧ ﺢ م ﻳﺄﻧﻲ ذﻳﻠك اﻟﻧ ﻲ ﻗﺊء ﺟ ﺢ ﻋﻘده‬
‫ﻗﺜﺰ‬ ‫حإر‬ ‫ي‬ ‫اﻟﺟﺟﺎزة ﻗﻴﺜﺜﺰ ﻟﻪقاه ي‬
‫ﻟ ﺘ ﻪ ﺣﺟﺰاق ﻗ ط ﺮي‪-‬ﺗﻣﻴﺣﺢ ﺛ م ﻳ ﺰ ى إﻟﻴب ﻛﻠﺘﺎ ر‬
‫ﻟﻪ ﻗﺎ‪ ٥‬ﻗﺄئﻗﺘﻣﺔ ﺣﺟﺰ‪ ١‬ﻗﺎل‪ :‬ﻗﻠ ث ل ‪ 4‬ﺗﺎ‪ :‬ى ﻫذ‪ ^ ١‬قال‪ :‬ﻗﺎ ﻵﻧ ﻲ‪ :‬ان‪ 2‬ﻟﻠ ق ان‪ 2‬ﻟﻠ ق ﻗﺎل‪:‬‬
‫‪ ٠‬ﻗﴼ را ﻋ ﺮ ر ﺟد ﻛﺰﻳؤ ا‪٠‬ﻟﺘﺰآؤ ﻛﺄﻛﺰ‪ ٠ ٥‬ا أﻧ ث ر؛؛ رﺟﻶ ﺋﺰآة ﻳ ذ‪ ١‬ﻋﻘده ذار‬ ‫ق‬
‫‪٠‬‬ ‫ﻰ ﻧ د ﻧ ﻌ ﺮ ﺣﺰﻟﻬﺎ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗ ﻠ ﺜ ﻠ ﻴ ﺘ ﺎ ‪ ٠ :‬ا ﻫذ‪' ١‬ﻗﺎ'ﯫ‪ :‬ﻗﺎﻻا ى ‪ :‬ﻟ ﻠ ق اذطﻴقق‬ ‫ﺛ‬

‫ﻗﺄﺗﻴﺘﺎ ﻋﺮرؤ ﺿؤ ﺋﻌﺘﺘ ؤ ﻗﻴﻬﺎ ﻳ ﺋ ﻜ ﻠ ﯯ ر اﻟﺰﺑﻊ رذاﺑﻴ ﺊ ظﻬﺰي اﻟﺰوﻓﺑؤ رﺟﻞ طوﻳﻞ‬
‫^ ﻳ ﺊ أﻛﺋﺰ وه ﻟذاذ رأﻳﻴ م ﻗط‬ ‫ال ﴽﻛﺎد أزى رأﺛ ﻪ و ﻵ ﻧﻲ ال‪ ٠‬ﺛ ﺘ ﺎ ؛ ﻟ ذ‪ ١‬ﺣﺮت‬
‫ه ﺛ ﻠ ﻴ ﺘ ﺎ ‪ :‬ى ﻫذ‪ ٠١‬ا ﻫؤﻵ؛ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﺎ ﻵ ي‪ :‬ا؛ دوق ا؛ دوق ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﺎ؛ د عاقا؛ﻓﺘﻸ‬
‫ا‬ ‫ﻗ ﻞ‪:‬‬

‫إ ر روﺻؤ ﻋظﻴﺘؤ ﻟ م أر ووﺻﺔ ﻗط أﻋظم ﻳﻘﻬﺎ و ﻵ أ ﺣﺘ ﺊ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺎ ﻵ ﻟﻲ‪ :‬ارق ﻗﻴﻬﺎ‬
‫ﻗ ﻞ‪ :‬ﺛﺎرﻗﺜﻴﺘﺎ ﻗﻴﻬﺎ ﺛﺎﻧﺘﻴﻴﺘﺎ إ ر ﺛدﻳﻧؤ ﻳﻴﺘﻴؤ ﺑﻠﻴﺊ ذﺋﻣب وﻟ ﺊ ؤﻗ ؤ ﻗﺂﺗﻴﯫ ﻳﺎ ب أﻟﺘدﻳﻧؤ‬
‫ﻗﺎﺋﺘﺜﺘ ﺧﺘﺎ ﻗ ﺜ ﺢ ﻟﯫ ﻗﻧ ﺧﺋﺘﺎﺛﺎ ﻗﺘﻠﯫﯫ ﻗﻴﻬﺎ رﺟﺎد ﺷطﺰ ﻳ ﺊ ﺧ ﺋ ﺜ ﻴ م ﻛﺎءﺣﺘﺊ ﺗﺎ أﻧ ث‬
‫ﻟﻞ‬ ‫ق‬
‫را؛ وﺋ ط ﺰ ﻛﺄﻗﻴﺢ ﺗﺎ أﻧ ث را؛ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺎ ﻵﻟ ﻴ م ‪ :‬اذﺋﻴوا ﺛﺜ وا ﻗﻲ ذ ث‪ ،‬اﻟﺋﻔﺰ ﻗﺎل‪ :‬وإذا‬
‫ي ا^ا ص ﻗﻧﺜﺑ وا ق وقﻋوا ﻗﻴﻪ ﺛم زﺟﻌوا‬ ‫^ﻳﺰ ﺛﻌﺘﺰ ص ﻳﺟﺰي ^ ن ﺗﺎ؛‪ ٥‬اﻟﺘ ﺧﺜ ﻰ‬
‫إﻟﻴﯫ د ذﻫﺟت ذﻳﻠق اﻟﺜﻣوة ﻋﻧﻪ م ﻗﺻﺎروا ﻗﻲ أ ح‪ ٠‬ﺗ ﺊ ﺻورؤ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺎ ﻵﻧ ﻲ‪ :‬ﻫذ‪ ٥.‬ﺟﺘﺔ‬ ‫ق‬
‫‪S h a h i h B u k j a d t Mu s l i m‬‬
‫ ﻗﺎ ﻻ‬:‫ ﻓ ﺘ ﺘ ﺎ ﺑﺻوي ﺻﻌدا ردا ﻗﺻﻞ ﻳﺜ ﻞ اﻟوﺑﺎﻳؤ اﻟﺑﻴﺷﺎع ﻗﺎل‬:‫ﻋدن ؤﻫدا ﻣﻧﺰﻟك ﻗﺎل‬
‫ ﴽةا ﻵ ن ﻗ ﻼ‬:‫ش درزي ﻗﴼذﺧﺘﺔ ﻗﺎﻻا‬ ‫ ﻟﺘ ﻪ‬١‫رﻟث‬1‫ت‬:‫ا‬.‫ ﻗﻠﺋﻬﺋﻴت‬:‫ ﻫداك ﺗ ﺮﻟ ك ﻗ ﻞ‬:‫ﻳﻰ‬
‫ا ﻟ ﻧ ﻲ زأﺑ ن‬،‫ا ﻫد‬.‫ ﻋ ﺟﺂ ﻗت‬٠ ١ ‫ ر ي ﻗد رأﻳت ﺗﺋن‬:٠ ‫ ﻗﻠ ن‬:‫ ^ ﻗ ﻞ‬١‫وأ؛ت ؛‬
‫ ع ي ﻳﺜﺋﻎ رأﺛ ﺔئاه ﻟﺣﺟو‬٠‫ ﻟ و ؤ ل ﻷ و ل ﻟ ذ يﻣﺦت‬١‫ أىدإ؛ ا ﺛ ﺧ ﺑ و ذ ﴽﯫ‬: ‫ ﻗﺎ ﻻ ي‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ي ﻣﺧث‬.‫ ﻟ و ﺑ ﻞ اﺋؤ‬١‫ي ؤأى‬ ‫ﻟصاﻵؤأﻟت‬١‫ ﻋن‬f ١‫ي ﻓ ﺔ ئ‬ ‫ﻗﺄﺋﺔ ﻟ و ﺟ ﻞ ﻵ ﺧذ أﻟﯯآ ذ‬
‫ﻟوﻟﺟﻞ ﻳ ﻐد و ﻳ ﻞ‬١‫ى ﻗﻘﺎة وﻋﻴﺋﺔ إ!ى ق^اة رﺑﻪ‬١ ‫ﻋﺋﻴؤ ﺷﺋﺮﺷﻞ ﺷﻧﻘﻪ إ!ى ق^اة وﺗﺋﺑ ﻞ؛‬
‫ ﻟﺔور‬١‫لئ ﺗ ﺎ ة اهﻟﺜﻼة اﻫﻠذﻳن ﻓﻲ ﻳ ﻐ د ي ؛‬١‫ ﻟوﺟﺎل و‬١‫ﺗﻧﺘﻪ ﻗﻴ ﻜذ ب اه ﻟﻜذ ؤ ﺗ ﺑ ﻎ ﻵ د ل وآيء‬
‫ ﻟ ﺔ ا ة واﻟؤواﻓﻲ وأش ﻷ ﺑ ﻞ ﻟ ﻧ ﻲ ﻣﺧث ﻋﺋﻴﺔ ﻳ ﺳ ﺦ ﻓﻲ ﻟ ﻬ و وﺋﺋﻘم اﻫﻠﺣﺟو‬١‫ر ﻳ م‬
‫ ر ﺣ ﻰ وﻳﺘ ﻌ ﻰ ﺣﺰ^ﻗﺎ رﺋﺔ‬۵ ‫رﺋﺔآ ﻛﻞ ﻷ ن وأيء ﻷ ﺑ ﻞ اﻫﻠﻜﺮﻳﺔ اﻫﻠﺘﺰآؤ أﻟﻧ ﻲ ﻋﺋد ا‬

‫ﻣﺎﻟ ك ﺧﺎؤن ﺟﻬﻧم وأﺗﺎ ﻷ ﺟ ﻞ اﻟطوﻳﻞ اﻟﻧ ﻲ ﻓﻲ ﻷو ﺻؤ رﺋﺔ إﺑ واﻳﻴم ﺻﺋﻰ اﻟﺋﺔ‬
‫اﺗﻞ<ﺑﺋض‬.‫ ﻗﺔ‬:‫ات ﻋﺋﻰ ا^ﻋﺋﻠؤ ﻗ ﻞ‬٠‫ﻳﺊ ﺣوﻟﺔ ﻗﻜ ﻞ ﺛؤﻧوؤت‬٠‫ ^ اﺋذ‬١‫ﻋﻠﺔ ؤ ﺗ ﺋ م وأى اﻟوﻟذ‬
‫ﻟﺋﺔ ﺻﺋﻰ ﺋ ﺔ ﻋش ﺛ ﺋ م‬1‫ن ﻗ ﻞ ﺛ و ل‬ ‫ﻟﺋﺔ وأوﻻد أ ﻳ‬1‫ ء ﺛ و ل‬:‫ ﻟﺜﺋﺋ ﺟﻴ ﺊ‬٠‫ا‬

‫ظ و ﯯ ﻳﺋ ﻬ م ﺑ ﻲ ء رﺋﻬم‬ ‫ ﺳطو ﻳﺋ ﻬ م‬١‫ﻟﻘوم ﻟ ﻧ ﻴ ن ﻛﺎذو‬°‫ﻟﺋﺋﺮﻛﻴن و^^ﻳﺎ ا‬°‫وأوﻻد ا‬


٩١ :‫ﻗوم خ ﻟ طوا ﻋﺘ ﻼ ﺻﺎﺑﺣﺎ وآ ﺧوت جا ﺋﺟﺎوؤ اﻟﺋﺔ ﻋﻧﻪ م أﺧوﺟﺔ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫ اا'بتﻋﺑﻲو اﻟﺮؤيا ﺑﻊ د ﺻﻼة اﻟ ﺻ ﺢ‬٤٨ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻌﺑﻲر‬
Samurah bin Jundub .1467 ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah is e r in g bertanya
pada sahabatnya: Adakah di antara kamu yang bermimpi?' Lalu siapa
yang mimpi menceritakan mimpinya. Dan pada suatu hari Nabi i
bersabda: 'Semalam aku didatangi dua orang dan membangunkan
aku lalu berkata padaku: 'P ergilah!' Maka aku pergi bersama
keduanya, tiba-tiba bertemu dengan orang berbaring sedang yang
lain berdiri membawa batu besar, lalu memukulkan batu itu di atas
,kepala yang berbaring, sampai pecah dan batu menggelincir di tanah
lalu diambil kembali batu itu dan memukulkannya kembali ke kepala
orang yang berbaring itu setelah kembali utuh kepalanya, dan begitu ia
berbuat berulang-ulang, maka aku bertanya: 'Subhanallah, siapakah
kedua orang itu?' Maka keduanya berkata: 'Pergilah terus.' Maka kami
pergi, tiba-tiba bertemu dengan orang terlentang dan yang satu berdiri
di atasnya memegang gancu besi, tiba-tiba hancu itu diletakkan di
bibir orang yang tidur terlentang itu lalu ditarik ke samping sampai ke

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
bagian belakang dan pipi, hidung, dan matanya sebelah pindah ke
belakang, kemudian berpindah ke sebelahnya dan melakuak nseperti
yang sebelahnya. Maka tiada selesai dari yang sebelah melainkan
yang sebelah tadi sudah utuh kembali, lalu diperbuat sebagaimana
semula. Akupun berkata: 'Subhanallah, siapakah kedua orang itu?'
Lalu keduanya berkata padaku: 'Pergilah!' Maka kami pergi dan
sampai di tempat yang bagaikan dapur api dan di dalamnya ramai
hiruk-pikuk. Maka kami mengintai, ternyata di dalamnya ada laki-laki
dan wanita telanjang, apabila ada api menyala di bawah, mereka
langsung mereka menjerit. Aku tanya kepada kedua orang: 'Siapakah
mereka?' Tetapi keduanya berkata padaku: 'Pergilah!' Maka kami
pergi dan tiba di sungai yang merah bagaikan darah. Di dalam
sungai itu ada orang berenang, sedang di tepi sungai ada orang
yang mengumpulkan batu. Bila yang berenang itu datang ke tepi dan
membuka mulut, dimasukanlah batu ke mulutnya, lalu ia berenang
ke tengah dan kembali ke tepi untuk disuapi batu itu. Aku bertanya:
'Siapakah kedua orang itu?' Jawab kedua orang yang membawaku:
'Pergilah!' Maka kami pergi dan bertemu dengan seseorang yang
sangat jelek bentuknya sedang ia menyalakan api di sekitarnya. Aku
bertanya: 'Siapakah dia?' Tetapi keduanya berkata: 'Pergilah!' Maka
kami berjalan sampai tiba di kebun yang subur tanamannya dan di
dalamnya terdapat bunga-bunga dan di depan kebun ada orang agak
tinggi hampir tak dapat melihat kepalanya karena tinggi menjulang ke
langit dan disekitarnya anak-anak yang banyak sekali. Aku bertanya:
'Siapakah mereka itu?' Tetapi keduanya berkata: 'Pergilah!' Maka
aku terus berjalan sampai tiba di kebun yang besar. Belum pernah
aku melihat kebun sebesar dan seindah itu, lalu aku diperintah:
'Naiklah, maka kami naik sampai tiba di kota yang bangunannya
terbuat dari bata emas dan perak. Ketika tiba di pintu kota, kami minta
dibukakan pintunya. Ketika telah dibuka, maka kami disambut oleh
orang-orang laki-laki yang bagus-bagus dan ada juga orang yang
jelek. Tetapi orang-orang yang jelek itu diperintah mandi di sungai
yang membentang, airnya sangat jernih dan bening. Sesudah mereka
mandi di sungai dan kembali, wajah mereka berubah seindah wajah
manusia yang pernah terlihat. Lalu kedua orang yang membawaku
itu berkata: 'Inilah surga jannatu 'adn, dan di sini tempatmu!' Maka
aku melihat ke atas, tiba-tiba terlihat gedung bagaikan awan putih.
Kedua orang itu juga berkata: 'Itulah istanamu.' Aku jawab: 'Semoga

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
Allah memberkahi kalian berdua, lepaskan aku ingin memasukinyal'
Keduanya menjawab: 'Sekarang belum waktunya, tetapi engkau pasti
akan memasukinya.' Lalu aku berkata: 'Semalaman ini aku telah
melihat banyak hal yang ajaib, maka apakah arti semua yang aku lihat
itu?' Keduanya berkata: 'Sekarang akan kami ceritakan kepadamul
Adapun orang pertama yang dipukul kepalanya hingga pecah dan
diganti dengan yang baru, maka itu orang yang mengerti A l-Q ur'an
lalu mengabaikannya, dan meninggalkan shalat fardhu. Adapun orang
yang ditarik sebelah mukanya ke belakang dan juga hidung serta
matanya, maka itu orang yang keluar dari rumah membawa berita
bohong sampai tersebar berita itu ke semua penjuru. Adapun lelaki
dan wanita yang berada di dalam dapur api, maka mereka pelacur
laki-laki dan perempuan. Adapun orang yang berenang dalam sungai
darah dan diberi makan batu, itulah rentenir (pemakan riba). Adapun
orang yang jelek wajahnya dan menyalakan api, maka itu Malaikat
Malik penjaga jahannam. Adapun orang yang tinggi di kebun, maka
itu Nabi Ibrahim n Adapun anak-anak yang di sekitarnya maka
itu anak-anak yang mati dalam fitrah.' Sebagian sahabat bertanya: 'Ya
Rasulullah, termasuk anak kaum musyrikin?' Jawab Nabi i : 'Termasuk
anak orang musyrikin.' Adapun kaum yang sebagian bagus dan cantik
dan sebagian jelek, maka mereka orang-orang yang mencampur
amal baik dengan dosanya, tetapi Allah mengampuni m ereka.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-91, Kitab Ta'bir bab ke-48,
bab ta'bir mimpi setelah shalat subuh)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺳ ﺮ‬ ١‫ﻛ ﻴ ﺐ‬

KITAB: TENTANG KEUTAMAAN

.‫' ا ب ق ﻳ ﻌ ﺠ ﺮ أ ﺗ ﺎ ﻟ ﺜ ﺊ ﺻ ﺰ ا ﻟ ﺬ ﻧ ﻐ ﺪ ﻳ ﻪ ر ﻧ ﻦ‬

BAB:MUKJIZAT NABI n

‫ زأﻳت رﺳوو اﻻًه ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻧؤ ؤ ﺗ ﺋ م ؤﺣﺎئ ت‬:،‫ ﻳﺎل‬،‫ ﺣدﻳ ث أﻧ س ﺑﻧﻲ ^ﻟﻠث‬. ١٤٦٨
‫ﺻﻼة اﻟﺘﺻﺮ ﻗﺎﻟﻣﺋ س اﻟﯫ س اﻟوﺿوء ﻗﺋم ﺗ ﺟد ره ﻗﺄ ي رﻳﺜوﻟمء اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﺋﺘﻪ‬
‫ؤ ﺗ ﺋ م و ﺿوء ﻗوﺿﻊ رﺛﻣوﻟمء اﻟﺜؤ ﺻ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ي ذ ﻳ ذ اﻹﯫ^ ﺗﻧ ﻪ رأﻳﺮ‬
‫ ﻓﺮأﻳت اﻟﻣﺎء ﻳﻧﺑﻊ ﻳ ن ﺛ ﺣ ت آﺻﺎﺑﻌؤ ح ى ﺋؤﺻؤ^را ﻳ ن‬:‫ ؤرا ﻳﺋﻪ ﻗﺎلء‬٠‫ ش أنت ﺗؤ ؤ‬۵ ‫ا‬
‫ ﺑﺎب ا ﻟﺘ م ا س اﻟوﺿوء إذا‬٣٢ :‫ كتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﻋﻧد آﺧﺮشم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ح اﻧ ت اﻟﺻﻼة‬
1468. Anas bin Malik h berkata: "Aku melihat Rasulullah n ketika
tiba waktu shalat ashar ketika orang-orang mencari air untuk wudhu
dan tidak menemukan, maka dibawakan sedikit air wudhu' kepada
Nabi n dalam bejana, lalu Nabi n meletakkan tangannya di dalam
bejana, dan menyuruh orang-orang supaya wudhu' dari air itu." Anas
berkata: "Maka aku melihat air yang mengalir dari bawah jari-jari Nabi
n sampai semua orang selesai wudhu'. (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-32, bab mencari air wudhu apabila
telah tiba waktu shalat)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫‪ . ١٤٦٩‬ﺣد ث أ ي ﺣ ﺘ د ال ﺷﺎءد‪.‬يقال‪ :‬ﻏﺰوﻧﺎ ح يي ﺻﻌﻠﻰ اﻷة ﻋﻠﻴﻪ ؤدتﻋﺊ‪ ۶‬ﻏﺰوة‬
‫ﻗﺑوذ ة ﺛ ﺎ ﺟﺎ؛ ود ي اﻫﻠﻘﺮى ي ﺻﺮأ؛ ي ﺣدﻳش ي ﻋﻌﺎل ﻳ ﻲ ﺻﺋﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬
‫ﻷﺻﺣﺎﺑﻪ اﺧؤﺻوا وﺧﺮص 'رﺛﻣولد‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋش ؤ ﺗ ﺋ م ﻋﺋﺮة أوﺳق ﻗﻘﺎل‬
‫ﻟﻬﺎ‪ :‬أﺣﺻﻲ ﻫﺎ ﻳ ﺦ ح م ه ﻗﺋﺜﺎ أ يا ﻗﺑ وذ قال‪ :‬أﺗﺎ إﻧﻬﺎ ﺗﺘ ﻬ ب اﻟﺋﻴﺋﺔ ر حئبءﻳدةق ﻻ‪,‬‬

‫وﻛﺘب ﻟﻪ ﺳﺣﺮ ه م ﻗﺋﺜﺎ آﺗﻰ وادي اﻟﻘﺮى ﻗﺎل ﻳﻠﺘﺰﻟم‪ :‬ﻛ م ﺟﺎ؛ ﺣدﻳﻊت ك ﻗﺎ ت‪ :‬ﻋﺋﻌﺮة‬
‫أ ؤﺛ ﻲ ﺧﺮص زئ‪-‬ول اﻻًه ﺻﺋﻰ‪■M‬؛{ ﻋﺋﻴؤ وﺗﺋم'ﻗق‪-‬اتل< ﻳ ﻲ ﺻﺋﻰ ا‪ ٧‬ه ﻋﺋﻴؤ ؤﺗﻌﺋم‪:‬‬
‫إ ي ﻫﺋﺘ ﺟ ﻞ إﻟﻰ اﻟﺜب‪٠‬ﻳﺋؤ ﻗﺜ ﺊ أراد ﻣدﻛم أن ﺋﺋﺘ ﺟ ﻞ ﺗﻌ ﻲ ﻳ ﺘ ﺟ ﻞ ﻗﺋﺜﺎ أﯯﻓن ﻋﺋﻰ‬
‫اﻟﺘدﻳﻧﺔ ﻗﺎل‪ :.٠‬ﻫذه ﺛﺎﺑ ﺔ ﻗﺋﺜﺎ رأى أﺣدا ﻗﺎل‪ :‬ﻫذا ﺟﻬ ﻞ ﻳ ﺣﻔﺎ ؤﺗﺟب^ أﻻ أﺧﺑﺮﻛم ﺑﺧﻴﺮ‬

‫ﻧور اﻻﻧﺻﺎر ﻗﺎﻟوا‪ :‬ﺑ ش ﻓﺎل‪ :‬دور ﺑﻘﻲ اﻟﻘﺟﺎر ﺛم و ر ﺑذي ﻋﺑب‪ .‬اﻻﺷﻬﻞ ﺛ م و ر ﺑ ﻲ‬
‫ﺟﻪ‬ ‫ﺗﻣﺎﻋﯫةأو ﻧور ﺑﻧﻲ اﻟﺣﺎرث ﺑﻰ اﻟﺧﺰرج وﻓﻲ ﻛﻞ دور اﻻﻟﺻﺎر ﺑﻐﻧﻲ ﺧﻴﺮا أﺧﺮ‬
‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٢ ٤ :‬ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‪ ٥٤ :‬ﺑﺎب ﺧﺮص الت ﻣﺮ ﻗﺋﺣﻘﯫت ﺋدا ﺑﻰ ﺛﺑﺎذة ﻗﻘﺎل‬
‫ع‬

‫ه ﻋﺋﻴﻪ وت ﺋ م ﺧﻴﺮ اﻻ‪۴‬ﺻﺎر ﻗﺣﺘﻠص ﻓ ﻴ ﺮ‪ 1‬ﻗﺄذرذ‬


‫ع‬ ‫ي ﺛ ﻴ د ‪ :‬ﴽﻟ م ﻗﺮ أن ﻓ ﻲ‪ 1‬ﻟﺋﻪ ﺻﻌﺋﻰ‬
‫^ ًاﺧؤا‬ ‫ه ﻋﺜﻴﻊ وت ﺋ م ﻗ ﻘ د ‪:‬ص وث ول اﻻًه ﺧ ﺮ دور اﻻد‪۶‬ئ ار‬
‫ع‬ ‫ع‬ ‫ﺗ ﺋ د‪ 1‬ﻟﻔ ﻲص ﺋ ﻰ‬
‫ب‬

‫ﻗ ﻘﺎ ل‪:‬آ ؤ ﺳ ﺳﺑ ﺣﻠﺑ ﻜ م أن ﺗﻜوﻗوا ﻣﻰ اﻟ ؤآ ر أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٦٣ :‬ﻛتا ب ﻣﻧﺎﻗب‬


‫اﻷنﺻﺎر‪ 7 :‬ﺑﺎبف ﺿﻞ دور اﻷنﺻﺎر‬
‫ﺀ ‪di‬؛'‪1469. Abu Humaid As-Sa‬‬ ‫‪berkata: "Kami ikut perang Tabuk‬‬
‫‪bersama Nabi ! , ketika tiba di Wadil Qura ada seorang wanita di‬‬
‫‪dalam kebunnya, maka Nabi ! bertanya pada sahabatnya: 'Taksirlah‬‬
‫‪oleh kalian.' dan Nabi ! pun ikut menaksir sepuluh wasaq. Lalu Nabi‬‬
‫'‪! berkata pada wanita itu: 'Hitunglah berapa hasil kebun ini kelak.‬‬
‫‪Kemudian ketika kami telah berada di Tabuk, Nabi ! bersabda:‬‬
‫‪'M alam ini akan datang angin yang kencang, maka jangan ada orang‬‬
‫‪yang beranjak dari tempatnya, dan siapa mempunyai unta hendaknya‬‬
‫‪diikat. Maka kami ikatlah semua unta, kemudian datangkan angin yang‬‬
‫‪sangat kencang. Ada seseorang yang berdiri maka dia diterbangkan‬‬
‫‪oleh angin ke gunung Thayyi'.‬‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


Kemudian raja Ailah memberi hadiah kepada Nabi i berupa keledai
putih dan Nabi memberikan serban raja. Beliau i juga menetapkan
jizyah bagi penduduk pesisirnya. Kemudian setelah kembali ke Wadil
Qura, Nabi i bertanya kepada wanita (yang dulu ada di dalam
kebunnya): 'Berapa hasil kebunmu?' Jawabnya: 'Sepuluh wasaq.'
Persisi sesuai taksiran Nabi i . Kemudian Nabi i bersabda: 'Aku
sedang tergesa-gesa akan kembali ke Madinah, maka siapa mau
ikut denganku segeralah.' Ketika kami tiba di gerbang kota Madinah
Nabi i bersabda: 'Ini adalah Thabah.' Dan ketika melihat gunung
Uhud, Nabi i bersabda: 'Ini gunung yang cinta pada kami dan kami
juga cinta padanya, maukah aku ceritakan kepadamu sebaik-baik
perumahan sahabat Anshar?' Jawab mereka: 'Baiklah ya Rasulullah.'
Jawab Nabi i : 'Yaitu rumah-rumah Bani Najjar, Bani Abdul Asyhal,
Bani Sa'idah, Bani Al-Harits bin Al-Khazraj, dan dalam semua rumah
orang Anshar itu baik.' Maka kami bertemu dengan Sa'ad bin Ubadah,
lalu Abu Usaid berkata: 'Tidakkah engkau mendengar Rasulullah i
menceritakan sebaik-baik perumahan sahabat Anshar dan meletakkan
kami di akhir?' Maka Sa'ad segera mengejar Nabi i dan bertanya:
'Ya Rasulullah, rumah-rumah sahabat Anshar diterangkan baiknya,
tetapi kami diletakkan di akhir?' Jawab Nabi i : 'Tidakkah cukup bagi
kalian jika kalian termasuk golongan yang baik-baik?'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-54, bab menakar
kurma dan kitab ke-63, Kitab Tentang Keutamaan Kaum Anshar bab
ke-7, bab keutamaan rumah Anshar)

‫ و ﻋ تا'ش ﻵﻻ'ﻟﻠذ ﻳن اقص‬j ‫أب ه ﻏﻼاش را‬،‫ل‬


BAB: TAWAKKALNYA NABI i DAN PEMELIHARAAN ALLAH
PADANYA DARI GANGGUAN MANUSIA

‫ ﻏﺰؤﻧﺎ ح زﺷول اﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ‬:‫ اﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬. ‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﻳﺮ ﺑﻧﺋﺘ ﻊ‬. ١٤٧٠
‫اه ﻗﺘﺰو ﺋ ﺣ ت ﺳﺟﺮة ؤاﺋ ﻘ ﻬ ﺰ‬-.‫ﻏﺰؤة ﺑ ﺟد ﻫ ﺜ ﺎ أدزﻛﺋﻪ اﻟﻔﺎﻳﺋﺔ ؤﻫو ﻓﻲ ؤاد ﻛﻴ ﺮ ال«ض‬
‫ءاﯫ ﻳ و ل‬:‫وئ ذ‬ ‫ ﺋ ﺣ ن‬١‫ ﻟ ﺋ ﺟ ﺮ ﺗ ﻧ ﺋ ﻔ و ن ؤ ﻷ‬1‫ س ﻓﻲ‬۵ ‫ ﻫﺎ و ﻋ ق ﺷﻴﻘﺔ ﻗذﺛؤق ا‬٠‫د‬
‫ ﻷ ﻫدا ﴽئاﻳﻲ ؤى‬:،‫ تف؛ذال‬:‫ع ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺷﺋم ﻓ ﺣ ﺔ ة ؛ا أﻏﺰﺑﻲ ﻗﺎءال' ﺗﺋ ن‬
‫ ﺷ ك‬: ‫ ﺛ ن‬:‫ﻧﺎﺋم ﻗﺎﺧﺋﺰص ﺷﺋﻌﻲ ﻗ ﺎ ﺋ ﺟ ظ ذ ؤﻫو ﻗﺎﺋب■ﻋﻰ رأﻳ ﻲ ﺛﺧﺘﺮ ط ﺻﻬﺎ ﻗﺎل‬

S h a h ih B u k j a p i M u s l im
‫ ﻟﺋﺔ ﻋش‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻗﺘﻪ رﺛ و ل‬1‫ و م ﻳت‬:JU ‫اﺋذ م ﻗﺘن ﻫ و ﻫدا‬-‫ ﺋ ﻪ ﻗق‬:‫ﻣ ﻲ ﻗﻧ ن‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة اﻟﻣﺻطﻠق ﻣن‬٣٢ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫و ﺳ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺧﺰاﻋﺔ‬
1470. Jabir bin Abdillah ‫ﺀ‬ berkata: "Kami ikut bersama Nabi
i pergi ke arah Najd ketika tiba di sebuah lembah yang penuh
pohon berduri tepat pada waktu istirahat siang, maka Nabi i turun
(menuju) ke bawah pohon untuk bernaung dan menggantungkan
pedangnya di batang pohon, sedang para sahabat masing-masing
mencari naungan sendiri. Tiba-tiba Rasulullah i memanggil kami,
dan kami ketika datang kepadanya, di dekatnya ada orang Baduwi
sedang duduk, lalu Nabi i bersabda: 'O rang ini datang kepadaku
ketika aku tidur, lalu ia menghunus pedangku sambil berdiri di atas
kepalaku dengan pedang terhunus lalu ia bertanya: 'Siapakah yang
bisa menyelamatkanmu dariku?' Jawabku: 'Allah.' Maka pedang itu
langsung dimasukkan ke dalam sarungnya dan dia duduk. Inilah
dial Oleh Nabi i tidak dibalas." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-32, bab Perang Al-Mushtaliq
dari Khuza'ah)

‫ ﻳﻰﻻذﻟﻢ‬١‫ذب؛ﺗﺒﺰف ﺛﻐﺎﻟﺜﺘﺌﺨﺎ''قﺀب;ﻃﻤﻌﻦ‬
BAB: KETERANGAN TENTANG NABI i YANG DIUTUS MEMBAWA
PETUNJUK DAN ILMU

‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ ﻣﺜد ﻣﺎ ﺑ ﻧ ﻲ‬:‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻗﺎل‬١‫ ﻏ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﻣوﺳﻰ ﻋن ﻷ ي ﺻﻠﻰ‬. ١٤٧١


‫ ﻣ ﻲ ﺋﻌﺋﻪ ﻳ ﻧ ن اﻫﻠﻣﺎة‬۵‫ع أ س أ^ﺿﺎ ﻛ ﺎ‬ ‫ي‬ ‫ﻟﻬذى واﻫﻠﺘﻠم ﻛﻣﺋش‬٠‫ﺑﻪ ﻣن ا‬
‫ﻫﺎ ﻷ س‬.‫ اﻫﻠﻣﺎة ﻗ ﻲ طﻬد‬. ‫ ﻣﺋؤا أ ﺟ ﺎ د ^ ا أ ﻧ ﺘ ﻲ‬۵ ‫ ﻟ ﺧ ﺰ وﻛﺎ‬٠‫ﻓﺄﺑﺘ ت اﻫﻠﻜ ﻸؤاﻟﺋﺋ ﻲ‬
‫ﻓﺋﺰﺑوا وﺛﻘ وا وزرﻋوا ؤأﺻﺎﺑت ﻣﻧﻬﺎ ﯫﻳﺜ ﺔ أﺧﺰى إﺋﻣﺎ ﻫﻲ ﻳ ﺘ ﺎ ن ﻻ ﺑﻣ ﺳ ك ﻣﺎة‬
‫ ﻟﻠﻪ وﺋﻌﺘﻪ ﻣﺎ ﺑﺘﺋﻴ ﻲ طﻪ ﺑﻪ ﻓ ﺘﻴ م و ﻋﻠم‬١‫و ﻻ ﺋﻴﺑﻌن ﻛ ﻸ ﻗ ذ ﻳ ذ ﻣش ﻣن ﻗﻘﻪ ﻓﻲ دﻳن‬

:‫وﻣﺋﻞ ﻣن ﻟ م ﺗ ﺰ ح ﺑدﻟ ش رأﺗﻣﺎ وﻟم ﺗﻘﺑ ﻞ ﺋ ذ ى اﻟﻠﻪ اﻟذي أ ز ﺛ ﻠ ن ﺑﻪ وﻓﻲ رؤاﺗﺔ‬


‫ ﺑﺎ ب ﻓﺿﻞ‬٢٠ : ‫ﻛتا ب اﻟﻊل م‬٣ :‫وﻛﺎ^< ﻣﻧﻬﺎ ﺛﺎﻳﺜ ﺔ ﻗﻴﻠ ت اﻟﻣﺎء أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﻣن ﻋﻠم وﻋﺘم‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1471. Abu Musa i berkata: "Nabi i bersabda: 'Perumpamaan yang
diwahyukan Allah kepadaku daripada ilmu dan petunjuk, bagaikan hujan
yang deras (lebat), ia turun di atas tanah, maka ada di antaranya tanah
yang subur dan bisa menyerap air, hingga menumbuhkan tanaman dan
rumput yang lebat. Ada pula tanah yang kering yang bisa menampung
air, hingga berguna bagi manusia untuk minum, bercocok tanam, dan
memberi minum ternak. Dan ada juga tanah yang berupa batu dan tidak
bisa menahan air dan tidak pula menumbuhkan tanaman. Begitulah
perumpamaan orang yang mengerti agama Allah dan benar-benar
berguna padanya apa yang diturunkan Allah kepadaku, ia mengetahui
dan mengajarkannya, dan perumpamaan orang yang yang sombong
dan tidak bisa menerima petunjuk Allah yang diturunkan kepadaku.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-20, bab
keutamaan orang yang mengetahui dan mengajarkannya)

‫م‬٠‫ذﺟﺬز‬٠‫ا شﺀﻟﺤﻮﻃﻤ ﻀﻴﻴﺎ ﺷ ﻀﺨﺬذد‬,‫ﻟﻸ' ﺻ ﺸ ﺴﺎﻟ ﻰ‬


BAB: KASIH SAYANG NABI i KEPADA UMMATNYA DAN
BESARNYA PERHATIAN BELIAU UNTUK MEMPERINGATKAN
MEREKA DARI HAL YANG MEMBAHAYAKAN

‫ اذﻣﺎ‬:‫ ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳ م ﺗ ﯯل‬١‫ ﻏدﻧ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة أن ه ﺗ ﺊ ز ﺛ و د‬. ١٤٧٢


‫أﻟﺜﺮاﻣﻘﻰ‬ ‫ﻫﺎ ﺣوﻟﻪ ﺟﺋ ﻞ‬ ‫ﻓﻠﻣﺎ أﺻﺎ ئ‬ ‫ئ‬
‫ﻧﺜﻠ ﻰ زﻣ ﻞ ال ة س ئ ل زﺟﻞ ائ وﻗذ ﯫرا‬

'-‫^ ﻓ ﺟﻌﻞ ﺋﺋ ؤ ﻏﻴذ و ﻋ ﻪ ﻋﻘﺘ ﺣﻣن ﻓﻴﻪ‬ ‫ج اﻟﺔزا^ا ﻟﺘ ﻲ ﺋﻌﻊ ﻓﻲ اﻟﻘﺎر ﻳﻘﻌ ن‬٠‫زﻫذ‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬81 :‫ ﺑ ﺣ ﺟ ؤﺛ م ﻋن اﻟﺜﺎر زﻫم ﻳقت ﺣﻣون ﻓﻴﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬.‫ﻓﴼﻗﺎ آﺧت‬
‫ ﺑﺎب اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻋن اﻟﻣﻌﺎﺻﻲ‬٢٦ :‫اﻟﺮﻗﺎق‬
1472. Abu Hurairah i m endengar Rasulullah i bersabda:
"Perumpamaanku dengan orang-orang bagaikan seseorang yang
menyalakan api. Ketika telah terang di sekelilingnya, maka datanglah
serangga dan kupu-kupu tertarik pada api tersebut. Orang itu berusaha
menghalau serangga-serangga itu agar masuk ke dalam api, tetapi
mereka bisa mengalahkan orang itu dan terjun ke dalam api. Maka
aku menarik ikat pinggangmu supaya kamu tidak masuk neraka,
tetapi kamu tetap menyerbu ke dalam api.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-26, bab berhenti
dari maksiat)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﻲ‬
' ‫ ﻏ ﺿ ﻣ‬١‫| ء ذ‬ ; \

BAB: NABI n SEBAGAI PENUTUP SEMUA NABI DAN RASUL

:‫ا'ﻗﺎ'ل‬٠‫ ﻟﺜﺔ ﻋﺋﻴؤ وﺷﻞ‬١‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺔ أف رﺛ و ل ي ﺻ ﺮ‬١‫دث أ ي ﺛ ﻴ ﺮ ة رﺿﻲ‬:‫ ﺧد‬. ١٤٧٣

‫إف ﻣﺜﻠﻲ و ﺛ ﻞ ا ﻻ ي؛ ﻣﺊ ﻗﻠ ﻲ ﻛﻣﺜﻞ رﺟﻞ ﺑﻧﻰ ﺑﯫ ﻓﺄﻏﺷﻧﺔ وأ ﺟﻣﺋﺔ إ ﻵ ﻣوﺿﻊ‬


‫ ﺛ ﻼ وﺿﻌت ﺛ ذ ه‬:‫ي ﻳ ن ؤاوﻳؤ ﻓ ﺟﻌﻞ اﻟﯫ س ﻳطوف ون ﺑؤ وﻳﻌﺟﺑون ﻟﺔ ؤﻳﻘوﻟوف‬
١٨ :‫ كتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫بي ن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻻًﺑتة ﻓﺂﻧﺎ اﻟﺘبئة وأﻧﺎ ﺣﺎﺋم الئ‬
‫ة ﻋﺋﺑؤ و ﺷﺋم‬1‫ﻟذﺑﻴﻴن ﺻ ﺮ ال‬١‫ا‬٠‫ا ا'ب ﺧﺎت‬
14 7 3 . Abu H u rairah ‫ﺀ‬ berkata: "R asulullah n bersabda:
'Perumpamaanku dengan para nabi sebelumku bagaikan orang
yang membangun rumah yang sangat indah, tetapi kurang satu bata
yang belum diletakkan di salah satu sudut rumah. Maka banyak orang
datang melihat-lihat dan mengaguminya, tetapi mereka menyayangkan
mengapa bata yang satu itu belum dipasang. Maka akulah batu
itu dan aku menjadi penutup semua nabi-nabi.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-18, bab
penutup para Nabi)

‫ ﺋﻠ ﻲ وﻳﺜ ﻞ‬٠: ‫ ﻟ ﺋ ﺔ ء ؤ ط م‬١‫ ﻗ ﻞ ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ي ﻗﺎل‬.‫ر ﺑن ﻋﺑﻲ‬٤‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎ‬. ١٤٧٤


‫ا ﻻﺑﻴﺎ؛ ﻛﺮﺟﻞ ﻳﺋﻰ دارا ^^ﻣﺋﻬﺎ وأﺟﺳﺋﻘﺎ إ ﻵ ﺗو ﺿﻊ ﻟﺑﻧﻪ ﻓ ﺟﻌﻞ اﻟﯫ س 'ﻳدﺧﻠوﺋﻬﺎ‬
‫ كتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫ ﻟوﻻ ق وﺿﻊ اﻟﺋﺑﺘؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫وﻳﺘﻌﺟﺑوف وﻳﻘوﻟون‬:
‫ ﺑﺎب ﺧﺎت م اﻟﻧﺑﻴﻴن ﺻ ﺮ اﻟﻐﺔ ﻋﺋﺑؤ و ﺷﺋم‬١٨
14 7 4 . Ja b ir bin A b d u lla h ‫ﺀ‬ berkata: "N a b i n bersabda:
'Perumpamaanku dengan nabi-nabi yang sebelumku bagaikan orang
membangun rumah yang disempurnakan sebaik-baiknya, kecuali
satu bata. Ketika orang-orang masuk dan m elihat-lihat, mereka
mengaguminya dan berkata: 'Seandainya lubang satu bata ini telah
dipasang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang
Keutamaan bab ke-18, bab penutup para Nabi)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺗﻢ‬-‫ﺪ و ﻣ ﻨ ﺎ‬ ‫ ﻟ‬٠‫ ﻟ ﻔ ﻌ ﻪ و‬I‫ﺰ‬ ‫ض ﺑﻴﻴﺎ ﻓ‬٠‫م‬ ‫ﻳﺎ ﺑﺈﺋﺂ'ت‬
BAB: KETERANGAN TENTANG HAUDH (TEEAGA) NABI
MUHAMMAD n DAN SIFATNYA

‫ آﻧﺎ ﻓﺮطﻜم‬:‫ ﺗ ﺟ ﻌ ت اﻟﺋﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻘوﻟط‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺟﻧد بقال‬. ١٤٧٥
‫ ﺑﺎب ﻓﻲ اﻟﺣو ص وق ول‬٥٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬٨١ :‫ﻋﻠﻰ اﻟﺣو ص أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )إﻧﺎ أﻋطﻴﻧﺎك اﻟﻜوثر‬
1475. Jundub ‫ ﺀ‬berkata: "Aku mendengar Nabi n bersabda: 'Aku
akan mendahului kalian di haudh (telaga) Al-Kautsar.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-53,
bab tentang telaga dan firman Allah : "Sesungguhnya kami telah
memberikan kepadamu Al-Kautsar.")

‫ إﺋﻲ ﻋﺮطﻜم‬: ‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﺋﻴؤ ؤ ط م‬١‫ ﻗﺎل ز ي ﺻ ﺮ‬:‫ ق ﺗﻔص ذ ﺗ ﻌ د ﻗﺎل‬٠‫ ﺣﻴﺈئ‬. ١٤٧٦

‫ ذ ة ﻋ ﻲ أ ﻗ وا ?أ ز ء م‬۶ ‫ﻋﻠﻰ اﻫﻠﺣوص ﺗ ذ ﺗﺮ ﻋ ﻲ ﻗ ﺮ ب وﺗ ن ة ر ﺑ ﺰ ﺷ ﺄ ؛‬


‫ ﺑﺎب‬٥٣ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬٨١ :‫وﻳﻌﺮﻓوذي ﺛ م ﺣﺎﻟﺑ ﻴ ذ ي وﺑﻴﻧﻬم أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫) ﻓﻲ ا ﻟ ﺣ و ص وق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )إﻧﺎ أﻋطﻴﻧﺎك اﻟﻜوثر‬
1476. Sahl bin Sa'ad ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi n bersabda: 'Aku akan
mendahului di haudh (telaga), siapa yang lewat di depanku pasti
minum, dan siapa yang minum maka tidak akan haus selamanya.
Akan datang kepadaku beberapa kaum yang aku kenal dan mereka
juga mengenalku, tetapi kemudian mereka dihalangi untuk maju
kepadaku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-53, bab tentang telaga dan firman Allah :
"Sesungguhnya kami telah memberikan kepadamu Al-Kautsar.")

‫ إﻧﻬم ﺗﻧﻲ ﻓﻴﻘﺎل ا ك ﻻﻗدر ي‬:‫ ﺣدﻳ ث 'أﺑﻲ ﺗ ﻌ ﻴ د اﻟﺧدري ﻳؤﻳدﻓﻴﻪ ﻓﺄق ول‬. ١٤٧٧
٨١ :‫ ﺗﻣﺣﻘﺎ ﺗﻣﺣﻘﺎ ﺑﺘ ن ﻋﻴﺮ ﻳﻌد ي أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﺗﺎ أ ﺣدثوا ﺑﻌد ن ﻓﺄﻗول‬
‫ ﺑﺎب ﻓﻲ ا ﻟ ﺣ و ص وق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )إﻧﺎ أﻋطﻴﻧﺎك اﻟﻜوثر‬٥٣ :‫)ك ﺗﺎ ب ال رﻗﺎق‬
Abu Sa'id Al-Khudri .1477 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi n bersabda: 'Mereka
yang dihalangi itu termasuk golonganku.' Lalu aku berkata: 'Engkau

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
tidak mengetahui apa yang mereka lakukan sepeninggalmu.' Maka
aku berkata: 'C elaka, celaka bagi siapa yang mengubah-ubah
(agama) sepeninggalku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-53, bab tentang telaga dan firman
Allah : "Sesungguhnya kami telah memberikan kepadamu Al-Kautsar.")

‫ ﻏوﺿﻲ ﻗﻴﻊﻳﺮة‬:(‫ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﺊ‬.٠‫ ﺣدي ث ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺌ ﺮ و ﻗﺎل‬. ١٤٧٨
‫ﺳﻬﺮ ﯫ ؤة أءﺑﺘض ﻣن اﻟﻠﺑن ورﻳﺣﻪ أطﺘب ﻣن اﻟ ﻣﺜﻠ ن ؤﻛﻴؤاﻧﺔ ﻛﻧﺟوم ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ ﺗ ن‬
‫ ﺑﺎ ب ﻓﻲ‬٥٣ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫ﻗ ﺮ ب ﻣﻧﻬﺎ ﻗ ﻼ ﺋ ذﻟﺘﴼ أﺑدا أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫)اﻟﺣو ص وق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )إﻧﺎ أﻋطﻴﻧﺎك اﻟﻜوﺛﺮ‬
1478. Abdullah bin Amr h berkata: "Nabi i bersabda: 'Haudhku
(telagaku) luasnya sejauh perjalanan sebulan, airnya putih bagaikan
susu, baunya lebih harum dari misik (kasturi) dan gelasnya sebanyak
bintang di langit, siapa yang bisa minum darinya takkan haus untuk
selam anya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-53, bab tentang telaga dan firman Allah :
"Sesungguhnya kami telah memberikan kepadamu Al-Kautsar.")

‫ء‬ ‫ ﻟ ﺔ‬١‫ ﻗ ﻞ ﺣ ﻲ ﺻ ﺮ‬: ‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻧﻴﻣد ﻗ ﻠ ن‬١‫ أ ي ﻛ ﺮ رﺿﻲ‬٠‫س‬ ‫ ﻏ د ﻷ‬. ١٤٧٩


‫ذ‬:‫إ ر ﻋ ﺮ اﻟﺣﺰ^ﺿﻲ ﺣﻬﻰ 'أﻧظﺮ ﺗﺊ'ﻳﺮذ ﻋ ﻲ ﻳ ﺋ ﻜ م و^ﻳؤﺧذ'ﯫﻻﻟﻰﯫﺻﻲ ﻗﺄﻗو ل‬:‫و ﺷﺋ م‬
‫ ل ﺋ ﻌ ﺮ ث ﺗﺎ ﻋﻣﻠوا ﺑﻌدك و اﻟﻠﻪ ﺛﺎ ر ﻏوا ﻳﺮﺟﯯن ﻋﻠﻰ‬:‫رب ﻣ ﻲ وﻣﻰ أﻗﺘﻲ ﻳﻘﺎ ل‬
‫ﻧﻌوذ‬ ٩ ‫ ئ ﻳ م‬:‫ئ ﻋن أتم ﻣد؛(تﻗول‬ ‫ر‬ ‫ع‬
‫ أ ي ﻧﺘﻴﻜﻪ )ن ي ه دا اهﻟﺢ‬٠‫ اﺑن‬۵‫دهئ ﻗﻜﺎ‬٠‫أع ا‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬٨١ :‫ﺑﻠن أن ﺋ ﺮ ئ ﻋﻠﻰ أﻋﻘﺎﺑﻴﺎأوﻧﻌﺘن ﻋن ؤﻳﻴﺘﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﻲ اﻟﺣو ص وق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )إﻧﺎ أﻋطﻴﻧﺎك اﻟﻜوﺛﺮ‬٥٣)
1479. Asma' binti Ab Bakar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Sungguh
aku tetap di atas haudh menantikan siapakah yang datang kepadaku
dari kamu, dan ada orang-orang yang dihalaukan dari padaku, lalu
aku bertanya: 'Ya Tuhan itu ummatku, dan termasukgolonganku.' Maka
dijawab: 'Tahukah engkau apa yang mereka lakukan sepeninggalmu?
Demi Allah, mereka tak henti-hentinya kembali ke belakang (pada
kemusyrikan).' Maka lbnu Abi Mulaikah (yang meriwayatkan hadits
ini) dari Asma' berdo'a: 'Ya Allah aku berlindung kepada-Mu jangan
sampai murtad atau terfitnah dalam agama kam i.'" (Dikeluarkan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-53,
bab tentang telaga dan firman Allah : "Sesungguhnya kami telah
memberikan kepadamu Al-Kautsar.")

‫ﻟﺘﻪ ﺻﺘﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳ م ﻋﻠﻰ‬١‫ ﺻﺘﻰ رﺛ و د‬:‫ ﺣدﺑ ث ﻋ ﻲ ﺑن ءاﻣﺮ ﻗﺎل‬. ١٤٨٠
‫د ﺗﺋن‬ :‫ل ﻣ ﻲ ﻓﻘﺎل‬
٠‫ا م ط ﻊ ا‬.‫ء زاﻵﺋؤات‬1‫ﻟﻣوةع ا أ ﻟ ﺞ‬٠‫ﻗﺋﺘﻰ أ ﺣد'ﺑﻐد ﺛﻣﺎ;ي ﺳﻴ ن ﻛﺎ‬
‫أﻳدﻳ ﻜ م ﻓﺮط وأﻧﺎ ﻋﻠﻴﻜم ﺋ ﻬ ﻴ د ﺋﺈن ﺛو ﻋدﻛم أ ﺣو ض ر ر ﻻﻧظﺮ إ ه ﻣن ﺗﻘﺎﻣﻲ ﻫدا‬
‫ ﻳ ﺄ ﺧ ﺜ ﻰ ﻋﻠﻴﻜم ﻟ د ي أن ﺋ ﻼﻓﺘوﻫﺎ أﺧﺮﺟﻪ‬۶ ‫ؤل‬١‫وإ;ي ﻟ ﺳ ﻧ ﺄ ﺧ ﺜ ﻰ ﻋ ﻠ ﻴ ﻜ م أﻧ ﺘﺜ ﺮ ﻛ و‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة أ ﺣد‬٧ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦ ٤ :‫اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1480. Uqbah bin Am ir ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i mengulangi
menshalatkan orang-orang yang terbunuh dalam perang Uhud
sesudah delapan tahun bagaikan orang yang memberi selamat
tinggal dari orang yang hidup pada orang yang telah mati. Kemudian
beliau naik ke atas mimbar dan bersabda: 'Sesungguhnya aku akan
mendahului kalian, dan aku menjadi saksi atas kalian, dan pertemuan
kami kelak di haudh. Sekarang aku bisa melihat haudh itu dari
tempatku ini. Sungguh aku tidak khawatir kelian kembali musyrik,
tetapi aku khawatir kalian berlomba-lomba mendapatkan dunia.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab
ke-7, bab Perang Uhud)

‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺘﻰ ﻣ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم‬1‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻪ ﻋن‬١‫ ﻟﺘﻪ ﺑن ﺗﺳﻌﺜود رﺿﻲ‬١‫ ﺣ دﺑ ن ﻋﺑد‬. ١٤٨١

١‫ث‬:‫ ى ﻓﺮطﻜم ﻋ ﻲ ﺣ و ص و و ﻓ ﺋ ن رﺟﺎل ﻳ ﻜ م ﻗم ﺟ ﺧﺋﻠ ﺟ ن ﻧ ﺰ ي ﻓﺄﻗول‬:‫ﻗﺎد‬


‫ ﻛتا ب‬٨ ١ :‫ إﺋﻞ ك ﻻق دري ﻣﺎ أﺣدﺛواب ﻋدك أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫رب أصﺣﺎبى ﻓﻴﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ﻓﻲ اﻟﺣو ص وﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )إﻧﺎ أﻋطﻴﻧﺎك اﻟﻜوﺛﺮ‬٥٣ :‫)اﻟﺮﻗﺎق‬
1481. Abdullah bin Mas'ud ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: Aku
akan mendahului kalian di telaga (haudhul kautsar), dan akan maju
kepadaku beberapa orang, kemudian dikembalikan ke belakang, tidak
dekat kepadaku, aku bertanya: 'Ya Tuhanku, mereka itu sahabatku.'
Lalu dijawab: 'Engkau tidak mengetahuii apa yang mereka lakukan
sepeninggalmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-53, bab tentang telaga dan firman Allah :
"Sesungguhnya kami telah memberikan kepadamu Al-Kautsar.")

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
. ١٤٨٢ ‫اﺛ ﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ وﺳﻠﺊ( وذﻛﺮ‬
‫اﻟﺣو ص ﻗﻘﺎل ﻓ ﺘ ﺎ ﺑﻴن اﻟﺘدﻳﻧؤ ؤ ﺻﺋﺜﺎ؛‬
1482. Haritsah bin Wahb ‫ﺀ‬ berkata: "Aku mendengar Nabi i
menyebut haudh, lalu bersabda: 'Panjangnya sejauh antara kota
M adinah dengan Shan'a (ibu kota Yaman).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-41, Kitab Muzara'ah bab ke-1, bab keutamaan
menanam tanaman apabila dimakan oleh yang lain)

:‫ﻟﻣﺳﯯرذ‬°‫ ال ﻗﺎل ا‬:‫ﻟمئئ ﺗ ﺋ ﺔ ﻗﺎو ﻷ و ي ﻗﺎل‬1 ‫ﻟثشئؤرذ‬٠‫ ﺣ د ﻷ ﻗ د ل ﻟﻪ ا‬. ١٤٨٣


‫ ﺑﺎب‬٥٣ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫ﺗﺮى ص ا ﻵﻳﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻜواﺿب أﺧﺮﺟﻬﻣﺎ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫)ﻓﻲ اﻟﺣو ص وﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )إﻧﺎ أﻋطﻴﻧﺎك اﻟﻜوثر‬
1483. Al-Mustaurid bertanya kepada Haritsah: "Apakah engkau
tidak mendengar Nabi i menyebut bejana-bejana (gelas-gelas)?"
Jawabnya: "Tidak." Al-Mustaurid berkata: "Apakah kiranya bejananya
sebanyak bintang." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-53, bab tentang telaga dan firman Allah :
"Sesungguhnya kami telah memberikan kepadamu Al-Kautsar.")

‫ أ ﺗ ﺎ ﻧ ﻜ م ﺣو ص ﻛﺘﺎ ﺑﻴن ﺟﺮﺑﺎ؛ وأﻧﺮح‬:‫ ﺣ د ﻷ اﺑن ﻏﻣﺮ ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﻗﺎل‬. ١٤٨٤


‫ ﺑﺎ ب ﻓﻲ اﻟﺣو ص وﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬٥٣ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫))إﻧﺎ أﻋطﻴﻧﺎك اﻟﻜوثر‬
1484. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Di depanmu ada
telaga yang luas, panjangnya bagaikan antara Jarba' dengan Adzrah.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati
bab ke-53, bab tentang telaga dan firman Allah : "Sesungguhnya
kami telah memberikan kepadamu Al-Kautsar.")

:‫ ﻹة ﻋﺜﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻹة ﻏذﻫﻣﺎ ﻋن‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٤٨٥

‫واﻟذ ي ﻗﻔﺳﻲ ﺑﻴده ﻻذوذن رﺟﺎ ﻻ ﻋن ﺣوﺿﻲ ﻛﺘﺎ ذ ا د اﻟﻘﺮﻳﺔ ﻣن اﻹﺑﻞ ﻏن‬
‫ ﺑﺎب ﻣن رأى أن ﺻﺎﺣب‬١٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺳﺎﻗﺎة‬٤٢ :‫اﻟﺣو ص أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ا ﻟ ﺣ و ص واﻟﻌﺮﺑﺔ أﺣق ﺑﻣﺎﺋﻪ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1485. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Demi Allah
yang jiwaku di tangan-Nya, aku akan menghalau beberapa orang
dari haudhku, sebagaimana dihalaunya unta asing dari telaga.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-42, Kitab Musaqah bab ke-
10, bab orang yang memandang bahwa pemilik telaga dan tempat
air lebih berhak atas airnya)

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫ﻟﺋؤ ﺻ ﻰ‬1‫لل ه ﻋﻧﻪ أ ذ رثموئمء‬1‫ ﺣدي ث آﻧ س ﺑن ﻗﺎب!ؤ ا رﺿﻲ‬. ١٤٨٦

‫ إن ﻗدر ﺣوﺿﻲ ﻓ ﺘ ﺎ ﺗﺋن أﺋﻠﺔ ز ﺻﻐﺎة ﻣن اﻟﻧﺘ ن ﻻن ﻓﻴﻪ ﻣن اﻻﻣﺎرﻳن ﻛﻌدد‬:‫ﻗﺎل‬


‫ ﺑﺎب ﻓﻲ اﻟﺣو ص وق ول‬٥٣ :‫ كتا ب ال رﻗﺎق‬81 :‫ﺟ و م ال ﺛ ﺘ ﺎ خ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )إﻧﺎ أﻋطﻴﻧﺎك اﻟﻜوﺛﺮ‬
1486. Anas bin Malik h berkata: "Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya
luas haudhku seluas antara Ailah dan Shan'a di Yaman, dan ada gelas-
gelas sebanyak bilangan bintang di langit.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-53, bab tentang
telaga dan firman Allah : "Sesungguhnya kami telah memberikan
kepadamu Al-Kautsar.")

‫ب رﻧﺔ ﻋ ﻲ‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬١‫ئﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬


‫ل‬1‫ ﻟ ك ﻋن‬1‫ق س ﺑنق‬
‫ ﺣ د ﻷ أ‬. ١٤٨٧
:‫ أﺻﺣﺎ ي ﺑﻘ و ل‬:‫ﻧﺎﺳﺊ ﻣن أﺻﺣﺎ ي أﻟﺣو ص ﺣ ﻰ ﻋﺮﻓﺋﻴم ادﺗﺋ ﺟوا ﻧ ﻧ ﻲ ﻗﺄﻗول‬
‫ ﺑﺎب ﻓﻲ‬٥٣ ‫ كتا ب اﻟﺮﻗﺎق‬٨١ :‫ﻏدك أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬: ‫اﻟﺋ د ر ي ﺗﺎ أ ﺧد ﯯا‬
‫)اﻟﺣو ض وق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )إﻧﺎ أﻋطﻴﻧﺎك اﻟﻜوﺛﺮ‬
1487. Anas bin Malik h berkata: "Nabi i bersabda: 'Akan datang
beberapa orang yang kukenal kepadaku di haudh, kemudian kulihat
mereka dihalau dariku, sehingga aku berkata: 'Mereka itu sahabatku!'
Lalu dijawab: 'Engkau tidak mengetahui apa yang mereka lakukan
sepeninggalmu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-53, bab tentang telaga dan firman Allah :
"Sesungguhnya kami telah memberikan kepadamu Al-Kautsar.")

,‫م''ﺑﻲ‬:‫ ب؟‬٠‫ﺧ ﺎاش ^ ' و‬ ‫ا' ﻳ ﺎ‬،‫ ﺀ ﺀ أ ب‬:‫ ﺛ ﻠ ﺜ ﺞ‬: ‫ل' ﺑ ﻀ ﺎ ى ﻟ ﺦ‬


BAB:MALAIKAT JIBRIL DAN MIKAIL IKUT SERTA MEMBELA
NABI i DALAM PERANG UHUD

‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬1‫ رأﺑ ن رﺛ و ل‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎال‬١‫رﺿﻲ‬ ‫ ﺑن أﺑﻲ‬.‫ ﺣدﻳ ث ﺗﺋب‬. ١٤٨٨
‫ئ‬
‫ﻟؤﯫل‬°‫ ب ﻳﻴض ﻛﴼ ﺷد ا‬1‫ا ؤ‬.‫ ﻟﻠ ﻪ ع ش ؤت ميزم أ ﻏد وﻣﻌﻪ رﺟﻼف؛ﻋﺎﺗﻸف ﻋﻧﻪ ﺀﻳؤت‬١
‫ب ا ب إذ ﻫﻣ ت‬١٨ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫ﻣﺎ رأﻳﺘﻬﻣﺎ ﻗﻴﻞ زﻻ ﺑﻌد أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫طﺎﺋﻔﺘﺎف ﻣﻧﻜم أف ﺗﻎ ﺛ ﻼ‬
1488. Sa'ad bin Abi Waqqash ‫ ﺀ‬berkata: "Aku melihat Rasulullah
i ketika perang Uhud bersama dua orang yang mempertahankan
(membelanya) dengan berpakaian putih, kedua orang itu gigih dalam
perangnya, belum pernah aku melihat kedua orang itu sebelum perang
atau sesudahnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-18, bab ketika dua golongan bermaksud mundur
karena takut)

‫اﻟﺑﺊ ﺻﺷﺎ'ذي ﻏﻠﻴﺞ و طم و"ﺛﻞ ﺑﻴﻣﺈﺋﺧﺮﺑﺎ‬.‫اااﺑﺄﺿﺎﺋﺧﺎ'ءئ‬


BAB: KEBERANIAN NABI i DAN MAJUNYA
BELIAU UNTUK BERPERANG

‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ز ط م أ ﺧ س‬١‫ ﻛﺎف ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﺧ دﻳ ط أ س زﺿﻲ‬. ١٤٨٩


] ‫ف‬
‫ ﻫم‬1‫ﺗﻘﻲ‬.‫ل اﻟﻣدﻳﻧؤ ﺋﻴﺋﺔ ﺧﺮﺟوائ ﺣﺰ اﻟﺜ وﺑ ب ام‬ ‫الئا س ؤأث ج^ الئا س زﺋﻘد ﻓﺰع أئ‬
‫ ﺳﺋﺑﺰأاﻫﻠ ﺧﺰذ ﯯءد ى و س ^ ط ﻠ ﺣ ﻬ ﻌ ﺮ ي زﻓﻲ‬٠‫ ﻟ ذ ه ء ز ط ﻣ ؤﻗ د‬١‫ر ﻳ ط ﻰ‬
‫ إ د ﻟﺑﺣﺮ‬:‫ زﺟدﯫهي ﺣﺮاأز ﻗﺎط‬:‫ ﻟمئ راﻋواﻟمئراﻋوا ﺛ م ﻗﺎو‬:‫ﻋﻧﻘﻪ اﻟﺳﻴف زﻫوﻳقولط‬
‫ ﺑﺎب ال ﺣ ﻣﺎئ ل وتﻋﻠﻴق اﻟﺳﻴفباﻟﻌﻧق‬٨٢ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1489. Anas bin Malik ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i adalah setampan-tampan
manusia dan paling berani. Sungguh pernah terdengar sebuah suara
yang menakutkan penduduk Madinah pada suatu malam, maka orang-
orang keluar menuju ke arah datangnya suara itu, tiba-tiba disambut
oleh Nabi i yang baru kembali dari tempat suara itu berkendaraan
kuda Abu Thalhah tanpa pelana dan di bahunya ada pedang sambil
berkata pada orang-orang: 'Jangan takut, jangan takut (tidak ada
apa-apa).' Kemudian Nabi i bersabda: 'Kuda ini kencang larinya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-82,
bab yang diangkut dan menggantungkan pedang di leher)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫'ﻟ ﺮﺗﻧ ن‬. ‫'ب;خ‬.‫ن أ' ذﺑ بﺑن‬ ‫ﺗﺑﻴد و ﺳن'اﺟﺮن اذا‬- ‫ ﺧﻧﻲ ﻫﺑ ش اف‬I‫ذ‬,‫ ئ' ؤ‬1‫؛‬

BAB: KEDERMAw ANAN NABI n BAGAIKAN ANGIN KENCANG


YANG TIDAK ADA HALANGAN MAMPU MERINTANGI

‫ ﻟﯫ س‬١‫؛ا أﺧﺰة‬1 ‫ ﻟ ق ﻋ ﻲ وث‬١‫ ن رﺛ و ل ﻛﻞ ﺻﺋﻰ‬1‫ ك‬:‫ ن ﻋﺄ س ﻗﺎال‬٠‫ ﺣدﺋ ث ا‬. ١٤٩٠

‫وﻛﺎن أ ﺧ وة ﺗﺎ ﺑﻜو ن ﻓﻲ رﺛﺻﺎن ﺟﻴﺊ ﻳﻠﻔﺎه ﺟﺑﺮﻳﻞ وﻛﺎن ﻳﻠﻔﺎه ﻓﻲ ﻛﻞ ﺗﺋ ؤ ﻣن‬


‫ أﺧون؟ﻟﺧﻴﺮ ﻳ ن و ح‬۶‫ﻟﺋؤ ظ ﻰ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ذ‬١‫ رﺛ ﺔ اﻟﺋ ﻼًﻧذ ﻗذزﺛول‬1‫ز ئ ي‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ عب دان‬٥ :‫ ﻛتا بب دء ا ﻟو ﺣﻲ‬١ :‫اﻟﺜ ﺰﺛﺋ ؤ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1490. Ibnu Abbas h berkata: "Nabi n adalah orang yang sangat
dermawan, dan lebih dermawan lagi pada bulan Ramadhan saat
beliau lebih sering berjum pa dengan Jibril n Pada bulan
Ramadhan setiap malam beliau bertemu dengan Jibril untuk tadarus
Al-Q ur'an. Sungguh Nabi n sangat murah, dermawan terhadap amal
kebaikan, lebih kendang kebaikannya dari angin yang berhembus.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-1, Kitab Permulaan Wahyu
bab ke-5, bab telah menceritakan kepada kami Abdan)

'‫ ا ﺷ ﺎ ﺳ ظ‬, ‫ ﺳ ذ ا ; خ‬٩‫; ﻻ ا ﺷ ﺷ ﻼ ا ش ء ب‬ ‫ ز ز‬-‫■ ﻻ ا ﺑ ﺞ‬

BAB: NABI n ADALAH SEBAIK-BAIK MANUSIA


DALAM BUDI PEKERTINYA

‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﺋم ﻋﺑ ﺮ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻣﻰ‬١‫ ﺧ ﺊ‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ﻷ أﻗ س رﺿﻲ‬. ١٤٩١


٧٨ :‫ أ ﻻ ﺻﻧﻌ ت أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ ل؛ا ﺻﻧﻌث وال‬:‫ أﻓﺊ وال‬:‫ﻳﺑﻴ ن ﻗﺘﺎ ﻗﺎل إي‬
‫ ﺑﺎب ﺣ ن اﻟﺧﻠق واﻟﺳﺧﺎء وﻣﺎ ﻳكره ﻣن ا ﻟ ﺑ ﺦ ل‬٣٩ :‫ﻛتا ب اﻷدب‬
1491. Anas i berkata: "Aku telah melayani (menjadi pelayan) Nabi
n selama sepuluh tahun, beliau tidak pernah membentak aku dengan
kalimat 'uf,' juga tidak pernah menegur 'kenapa engkau berbuat itu,
atau mengapa engkau tidak berbuat itu?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-39, bab akhlak yang baik dan
dermawan serta sifat bakhil yang dibenci)

‫دة أﻟﺣن أ و‬,‫ ﻟ ﻰ ﻗدم ﺛ و ل ﻛﻞ ﺻ ﻰ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺋ م أﻟﺘد‬:‫ ﺣ د ﻷ أﻧس'ﻗﺎل‬. ١٤٩٢


1‫ ة رﺳول اﻻًه ﻧﺂذ ت‬:<‫ ه ﻋ ﺮ ؤ ﺗ ﺜ م ﻗﻌﺎل‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ال‬١<‫ى ردﯯﻟﻲ‬١ ‫دطﻠواﺑﻲ‬1‫طﻠﺧﺔ ﺑﻴد يق‬
‫ف ﺧدﻣﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﺣﺷﺮ والﺳﻌﺮ ﻓواﻟﺜؤ ﻣﺎ ﻗﺎل إي إ ﺋ ﻲ ء صﻋﺘﻪ‬:‫ﻏﻼﻣﻜدس'ﻗﺊ هﺧﺊنئﻟﻘن ﻗﺎو‬:
‫ذع ﻫذا ﻫﻜذا أخرﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬-.‫ل م ﻟمﺗص‬:‫ ﻟ م ﺻ ﻊ ت ﻫذا ﻫﻜذا وال ﺷ ﻲ ءﻟ م أ صﻋﻪ‬:
‫ ﺑﺎب ﻣن اﺳﺘﻌﺎن ﻋﺑدﻧﺎ أ و ﻫﺑﻴﺎ‬٢٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟدﻳﺎت‬٨٧
1492. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Nabi i telah sampai di kota
Madinah, maka Abu Thalhah memegang tanganku dan menuntunku
pergi ke rumah Rasulullah i lalu berkata: 'Ya Rasulullah, Anas ini anak
yang cerdik maka biarlah ia menjadi pelayanmu.' Anas ‫ ﺀ‬berkata:
'Maka sejak itu aku tetap melayani Rasulullah i , baik ketika tetap di
dalam kota maupun saat bepergian. Demi Allah, selama itu belum
pernah aku ditegur 'kenapa engkau berbuat begitu, atau kenapa tidak
berbuat itu, terhadap apa yang aku perbuat atau yang aku tinggalkan.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-87, Kitab Diyat bab ke-27,
bab orang yang meminta tolong kepada seorang hamba atau anak)

‫ي‬١‫ﺛ ﺔ'ةﻓﻠ ﻶ رﻛ ﻲ؛ ﺀ ط‬.‫ ﺗ ﺖ‬٠! ‫ ﻟ ﻎ ﺀ ن‬،‫ ﻟ ﺮ ; ﻻ ﻓ ﻢ‬: ‫ﻻ ا ; ; أ‬


BAB: RASULULLAH i TIDAK PERNAH MENOLAK PERMINTAAN
DENGAN KATA 'TIDAK' DAN BELIAU BANYAK MEMBERI
‫ ﻫﺎ ﺳ ﻞ اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋ ﻞ و ﺳﺜم ﻋن‬:‫ ﻳ ﻴ ن ﺟﺎﺑﺮ رﺻﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‬١٤٩٣
‫ ﻓ ﻺ‬١‫ ا ب ﺗ ن‬٣٩ :‫ د ا ب اﻻدب‬٧٨ : ^ ‫ ﻻ أ ^ ﺗ ﻬ ﻲ ^ ﻫ ﺮ ﻳ ﺮ‬: ‫ ﻗ طﺋ ذا ل‬٤‫ﺷﻲ‬
‫واﻟﺳﺧﺎء وﻣﺎ ﻳﻜﺮه ﻣن اﻟﺑﺧﻞ‬
1493. Jabir ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i tidak pernah menjawab 'tidak'
jika dimintai sesuatu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78,
Kitab Adab bab ke-39, bab akhlak yang baik dan dermawan serta
sifat bakhil yang dibenci)

‫ ﻟ و ﻗد ﺟنء‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺜﻴﻪ وﺳﺜم‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻗﺎل‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻗﺎل‬1‫ر ﺑن ﻋﺑد‬٤‫ ﺗ د ﻳ ث ﺟﺎ‬. ١٤٩٤
‫ ﻫﺎل اﻟﺑﺧﺮﻳن ﺗ ﺮ ﻗﺑص اﻟﺑ ﻲ‬٩ ‫ﯫ ل اﻟﺑﺧﺮﻳن ﻗدأﻋطﻴﺘﻠق ﻫﻜذا وﻫﻜذا وﻫﻜذا ﻓﺋم ﻳ ﺢ‬
‫خ‬ ‫ ﻧ ﻠ ﻬ ﻌ ﺋ د‬٤‫ ﺗ ﻧ ك‬:‫ﻟﺑﺧﺮﻳن أ ﻣ ﺮﺑ وﺑ ﻜ ﺮﻗﺎذ ى‬٠‫تاءﻫﺎل ا‬
‫ا ج‬.‫ ﻟ ﺜ ﻬ ﻐ و ﺗ ﻣ ﺜ م ﻗﺋﺊ‬1‫ﺻ ﺮ‬
‫ ﻟﺜﻪ ﻋ ﺮ و ﺗ ﺜ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ إن‬:‫ت‬٠‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺜﻴﺢ و ﺗ ﺜ م ءذ؟أو دﻳن ﺻﴼﺗﯫ ﻗﺄﺗﻴﺘﻪ ةت‬١‫ﺻ ﺮ‬
‫ ﺧذ ﻳﺋﺜﻴﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ ﻛذا وﻛذا ﻗﺣﻬﻰ ﻟﻲ ﺧﺜﻴﺔ ﻓ ﻌﻧد ي ﻓﺈذا ﻫﻲ ﺧﺋﺳﺟﺎﺋؤ و ذ ل‬:‫ن ل ﻟﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﺗ ﻜﻔ ﻞ ﻋن مي ت دﻳﺘﺎ‬٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ‬٣٩ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1494. Jabir bin Abdullah i berkata: "Nabi i berjanji padanya:
'Jika harta dari Bahrain tiba, niscaya aku memberi padamu sekian,
sekian, dan sekian,' ternyata harta itu tidak tiba hingga Nabi i wafat.
Setelah beliau wafat, datanglah harta dari Bahrain, maka Abu Bakar
i menyerukan siapa yang merasa dijanjikan oleh Nabi i atau
Nabi i berhutang kepadanya, maka boleh datang kepada kami.
Jabir berkata: 'Maka aku datang kepada Abu Bakar dan berkata:
'Nabi i telah menjanjikan kepadaku sekian-sekian.' Maka Abu Bakar
mengambilkan untukku dua kali dengan kedua telapak tangannya dan
diberikan kepadaku lalu aku hitung, lalu ia berkata: 'Engkau boleh
mengambil dua kali dari itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-39, Kitab Penanggungan bab ke-3, bab orang yang menanggung
utang yang telah meninggal)

. ‫ذﺑﻧ ق‬ p \ j ‫ﻟﺘﺈ‬ ‫و■ ! ;'! ئ را ﻓﻌﺈ ل ﻧواﺧﻌﻴﺮ‬1 ‫ ز ﺑ ﻧ ﺜ ن'!اا‬I 1‫ل‬ ‫ا] و‬

BAB: KASIH SAYANG NABI i TERHADAP ANAK.ANAK DAN


KELUARGA SERTA KETAWADHU'AN BELIAU
DAN KEUTAMAAN SIFAT TAWADHU'

‫ ذﻏﻧﺜﺎ ﻧ ﻊ زﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ‬:‫ ز ﻳ ﻲ اﻟﻠﻪ ﻫﺘﻪ ﻗﺎق‬٠ ‫ ث أﺋ س ذ‬:‫ﻏد‬


‫د‬ . ١٤٩٥
‫ ﻗﺄﺋﺘد رﺛ و ل‬۶‫را ﻹﺑﺮ ﺑ ﻲ م ﻋﻠﻴﻪ ال ﺛ ﻸ‬٠ ‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻋ ﺮ أ ي ﺗ ش أ ﻟﻘ ن ^ ﻛﺎن‬
‫هءب‬١^ ^ ‫ ﻗﻘﺑﺘﺔ ﺷ ﻣ ﻪ م د ﺧدا ﻋ ﻲ ﺑ ﻐد ذ ك‬۶ ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﺮ و ﺳﻠم إﺛ ﺰام‬١‫ ﻟﻠؤ ﺻ ﺮ‬١
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺷﻠم 'ﺗدرﻗﺎ^< ﻗ ﻘ ﻞ ﻟﻪ ﻋﺑن‬١‫ﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻳﺟون ﺗﻣﻴﻣﻲ ﻗ ﺟﻐﻠ ث ﻋﻴﺎ زﺳود‬
‫ ت ا;دن ﻋ وﻧ ﻶ ﻗﺎ زﺣﻣﺔ‬:،‫ ﺛ ت زﺛﻣوﺗط ﻟﻠ ؤ ﻓﻘﺎل‬٩‫ ؤ‬:‫'ﻟؤﺣﻣن ذ ﻋو ن زﺿﻲ اﻷة ﻋﻪ‬
‫ ن ﻟ ﻐ ذ ذ ﻣ ﻊ ؤاﻟﻘﻠم^ا ﻳﺣﺰن و ﻻ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤﻫﺘذﺛم‬١‫ ﺻ ﺮ‬٧‫ﺛم أ؛ ﻗﻐﻬﺄ ﺑﺄﺧﺮى ﻗﻘﺎل‬
:‫ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻐﺮاﻗك ﻳﺎ إﺑﺮايي م ﻟﻣﺣﺰوﻧون أﺧﺮ‬ ‫ت‬
‫ﺋﻘول إﻻﻫﺜﺎ رﺿﻰ زﺑﺘﺎ‬
‫ )إﻧﺎ ﺑ كل ﻣ ﺣ ﺰ ون ون‬:‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺳﻠم‬٤ ٤ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺞنائز‬٢٣)
1495. Anas a berkata: "Kami bersama Nabi i masuk ke tempat Abu
Saif si Pandai Besi, ayah sususan Ibrahim, putra Nabi i , maka Nabi
i mengangkat putranya (Ibrahim) lalu memeluk dan menciumnya.
Kemudian di lain hari kami datang lagi ke sana saat Ibrahim
akan meninggal, maka kedua mata Nabi i bercucuran air mata.
Abdurrahman bin Auf berkata: 'Engkau juga begitu ya Rasulullah.'
Jawab Nabi n : 'Hai putra Auf, ini rahmat.' Kemudian dilanjutkan:
'Sesungguhnya mata yang berlinang air dan hatiku merasa sedih
tetapi aku tidak berkata kecuali yang diridhai Tuhanku. Sungguh kami
berduka cita karena engkau tinggalkan, hai Ibrahim .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-44, bab sabda
Nabi : "Sesungguhnya kami bersedih karenamu.")

:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻪ و ﺳﺋم ﻗﻘﺎ'ﯫ‬١‫ ﻟﺔ ي ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺟﺎءا أ ﻋ ﺰ ي اﻟﻰ‬:،‫؛‬1 ‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ﻴ ﺔ‬. ١٤٩٦


‫ ك أ ذ ﺋﺰغ‬٠‫ أو أﻳﻠﻠث‬:‫ ﺻﺋﻰ ﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺷﺄم‬،‫ ل اﺛ ث‬1‫ا ﺛ ﺟ ﻬ م ﻋق‬٠‫ئ ﻋم‬ ‫ﺗﺟﺜون‬
‫ اا'ب وﺣﻣﺔ‬١٨ : ‫ ك ﺗﺎ ب اﻷد ب‬٧٨ : ‫اﻟﺋﻪ ﻳ ن ﻗﺋﺑﻠق اﻟؤﺣﻣﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟوﻟد وﺗﻘﺑﻴﻠﻪ وﻣﻌﺎﻧﻘﺘﻪ‬
1496. 'Aisyah s berkata: "Ada seorang Arab Baduwi datang kepada
Nabi n dan bertanya: Apakah kalian juga menciumi anak-anakmu?
Sedang kami tidak pemah menciumi m ereka.' Jawab Nabi n :
'Apakah aku mampu menjadikan kasih sayang ada dalam hatimu
jika Allah telah mencabut rasa kasih sayang itu dari dalam hatimu?'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-18,
bab kasih sayang kepada anak, menciumnya, dan memeluknya)

‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ رﺛ و ن‬I :‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺰﻳﺰة ﺿ ﻲ‬. ١٤٩٧

‫ إن‬:‫ ا ﻷﻗ ﺊ‬،‫ؤ ﺗ ﺋ م اﻟﺣﻣﺘن ﺑن ﻋ ﻲ وﺟﻧدة ا ﻷ ﻗ ﻊ ﺑن ﺣﺎﺑ س اﻟ مي ﻣﻲ ﺟﺎﻳﻣﺘﻣﺎ ﻓﻘﺎل‬


‫ ه ﻋ ﻲ و ﺳﺋم‬٧‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ ا‬١<
٠‫ﺛول‬٠‫ﻳﻪ ر‬٩ ‫ا ﻗﻠ ت ﻳﻧ ﻬ م ﴽﺣدا ﻗﻧظﺰ‬٠‫ ﻟ وﺋد ذ‬١‫ي ﻋﺋﺰة ﻳ ن‬
‫ ﺑﺎب‬١٨ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻷدب‬٧٨ :‫ ﻳ ن ﻻ"ﻳﺰﺣم ﻻ ﻳﺰﺣم أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﺛم ﻗﺎل‬
‫رﺣﻣﺔ اﻟوﻟد وﺗﻘبيﻟﻪ وﻣﻌﺎﻧﻘﺘﻪ‬
1497. Abu Hurairah i berkata: "Nabi n mencium cucunya, yaitu
Hasan bin Ali i bertepatan ada Al-Aqra' bin Habis At-Tamimi sedang
duduk, maka Al-Aqra' segera berkata: 'Aku telah mempunyai sepuluh
anak dan belum pernah aku mencium seorang pun dari mereka.'
Maka Nabi n melihat padanya sambil bersabda: 'Siapa yang tidak
berkasih sayang, maka tidak dikasihi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-18, bab kasih sayang kepada
anak, menciumnya, dan memeluknya)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ز ﺣ ب‬:‫ ﻳﻧ ﻶ‬:‫ ظ ﻰ اﻟﺋﻬﻌﺣؤ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬،‫ اﻟﻠﻪ ض اﻗﻲ‬.‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺰﻳﺰﺑن ﻋﺑﻲ‬. ١٤٩٨
‫ب ا ب و ح ﻣﺔ ا ﻟﻧﺎ س واﻟﺑﻬﺎئ م‬٢٧ :‫ﻛتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﻻ"ﻳﺰﺣم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
Jarir bin Abdullah .1498 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang
tidak berkasih sayang tidak disayangi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-27, bab mengasihi manusia
dan binatang )

‫ ﺗ ﺰ اﻟ ﺌ ﺬ ﻃ ﻢ وﺳﺊ؛‬٠ ‫ ﺧﻴﺈﻧﻴﺮ‬٠‫ﻛ ﻲ‬

RAR: NABI i SANGAT PEMALU

‫ئ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ وت م‬ ‫ ﻷ ي ﺻ ﺮ ط‬۵‫ ﻛﺎ‬:‫ﻟﺧذري رﺿﻲطه ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬٠‫ ا‬.‫ ﺧدﻳ ث أ ي ﺗﻌﻴﻲ‬. ١٤٩٩
‫ ﺑﺎب‬٢٣ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫أ ﻗ ذ ﺣﻴ ﺎ ة ﻳ ن اﻟﺘﻧﺮاخ ﻓﻲ ﻳﻧ ﺮ ﯫ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺻﻐﺔ اﻟذﺑﻲ ﺻﻠﻰ ط ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م‬
Abu Sa'id Al-Khudri .1499 ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i itu lebih pemalu
daripada gadis dalam pingitannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-23, bab sifat Nabi)

1.‫ ﻷه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺘ م ﻓﺎﺣﺊ‬٠‫ ﻟ م ﻛ ن ﺻﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻴﻪ ط ﺑن ﻋﻣﺰو ﻗﺎل‬. ١٥٠


٦ ١ :‫ إن ﻳ ن ييارﻛم ا ﺧ ﺘ ﻜ م اﺧ ﻼﻗﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫و ﻻ ﺋﺘﺜ ﺧ ﯫ وﻛﺎن ﻳق ول‬
‫ ﺑﺎب ﺻﻐﺔ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ وتث م‬٢٣ :‫ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬
1500. Abdullah bin Amr ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bukan orang yang
keji perkataannya, juga tidak biasa berkata keji, bahkan Nabi i
bersabda: 'Sesungguhnya yang terbaik di antara kalian ialah yang
terbaik budi pekertinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61,
Kitab Tentang Keutamaan bab ke-23, bab sifat Nabi)

‫ﺑﺬ‬ ‫؛ ﺑﻧﺈ > ف‬١‫اذﻏذ‬3 ‫ ﺧﺜﺎ‬I‫ﻣﺮ‬١‫ل! ► ؤ‬ ‫ ق ﻃ ﻪ و ط‬I‫ذﻋﺔ ا'ذﺑﻴ ﺼﺄ ى‬:‫' ﺑﻨﻔﻲ ا‬،!

BAR: KASIH SAYANG NABI i TERHADAP WANITA DAN PERINTAH


RELIAU KEPADA PENUNTUN UNTA AGAR RERLEMAH LEMRUT P
ADA PENUMPANG WANITA

‫ ﻛﺎن رﺛ و ل اﻻًه ﺻﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺜ م ﻓﻲ ﺗ ﻌ ﺮ‬:‫'ﻗﺎ'ل‬،‫اﻟﻠث‬:. ‫ ﺣﻴﻴ ث آﻧ س ﺑن‬. ١٥٠١

S h a h i h B u m t a m Mu s l i m
‫ه‬ ‫ ﻟﻠﺔ ﺻﻠﻰ اﻟق‬١‫ ل ﻟﺔ ر ﺛ و د‬١‫ ﻟﺔ أ ﯯ ذ د ﻗ ﻊ ﻟﺔ أﻟ ﺟ ﺊ ﺣ ﻧ و ﻋق‬١‫و ذ ذ ﻗﻌﺔ ﻏﻸئ‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷدب‬٧٨ :‫ وﻳﻌﻠ ن ﻳ ﺎأﻟ ﺧﺋ ﺔ رؤﻳدﻟﻧﺑﺎﻟﻘوارﻳﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬: ‫ؤ ﺗ ﺜ م‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ﻗول ال ر ج ل وﻳﻠ ك‬٩٥
1501. Anas bin Malik h berkata: "Ketika Rasulullah i dalam bepergian
bersama budak hitam bernama Anjasyah yang menuntun unta, tiba-
tiba Nabi i menegur budak itu: 'Celaka engkau Anjasyah! Berhati-
hatilah terhadap gelas-gelas kaca itu (para wanita). (Maksudnya: ketika
Anjasyah sedang menuntun unta ia sambil menyanyi dengan suaranya
yang merdu, hal itu dikhawatirkan bisa merusak hati wanita yang rapuh
bagaikan kaca gelas). (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78,
Kitab Adab bab ke-95, bab keterangan tentang perakataan laki-laki,
celakalah engkau)

7‫ ﺗ ﺑ ﻞ‬IJ i ‫ﺑﺎ ب ﺳ ﺎ' ء د ي ﺻ ش ا ف ﻏ ﻪ و ﺳ ﺋ مﻷ ؟ﻻ;م و ا ﺟ ﻴ ﺎ د ه‬

‫ذي' ﻛﺤ ﻲ'ﺗ ﺐ‬١‫ﺼ ﻦ ﻋﺘﺖ‬ ‫ﻟﻴ ﺚ ﻳ‬ -

BAB: NABI i SANGAT MENJAUH DARI DOSA DAN MEMILIH YANG


TERMUDAH DARI HAL YANG MUBAH SERTA PEMBALASAN BELIAU
KARENA ALLAH KETIKA DINODAI KEHORMATANNYA

‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋﻧﻴﺔ ؤ ﺗ ﺜ م ﺗﺋن‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ ى ﺧﻴﺮ رﺛ و و‬:‫ ﻋ د ث ﻋﺰﺋﺋﺔ أ ي ﻗﺎ'ذﻋذ‬. ١٥٠٢


‫س ﻣﺋﺔ وﻣذ ا؛ئ ﻗ م‬٠‫ أﺑﻌن الئا‬۵‫ ﺗ ﺎ ﻛﺎ‬٤‫ إ‬۵ ‫ ﻣﺎ ﻓﺈن ﻛﺎ‬٩‫يت و ﺋ ﻣﺎص ﻟ م ﻛ ن د‬
٩ ‫أﻣﺮﻳن إ ^آﺧثذ‬

1‫ ة ده‬٧ ‫ ﻟﻠﺔ ﻳ ﻧ ﺘ ﻘ م‬١‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺜ م ﺷ ﻪ إ ﻻل أ ذ ﺋ ﻜ ك ﻏﺰﻫﺔ‬1‫ ﻟﻠﺔ ﺻﻌﻠﻰ‬١<‫رﺛﻌوﻟﻞ‬


‫ث‬
‫ اا' ب ﺻﻐﺔ اﻟﺘﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ ا ةﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬٢٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗب‬٦١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1502. Aisyah s berkata: "Tidaklah Rasulullah i disuruh memilih
antara dua urusan, melainkan selalu mengambil yang lebih ringan
selama tidak termasuk dalam dosa. Jika termasuk dosa, maka Nabi i
sangat jauh daripadanya. Dan Nabi i tidak pernah menuntut balas
atas dirinya (pribadinya) kecuali jika dilanggar hukum Allah, maka di
situlah Nabi i membalas karena Allah semata.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-23, bab
sifat Nabi)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ذ ﺑ ﻲ ء ﻳ ﺰ اﻳدﻏﻧﻴب و ﺳ ن وﻳب ﻣ ﺜ و و ا ﺷ ت ; ب‬١‫ ■ ادا'ذﻏت‬.‫ا ب ]أ! ا‬١‫ل‬

BAB: WANGINYA TUBUH NABI n DAN LEMBUTNYA SENTUHAN


BELIAU SERTA MENCARI BERKAH DENGANNYA

‫ذ ﺣﺮﻳذا و ﻻ وﻓﺎ ﺟﺎ أ ﻳ ن ﻳ ن‬ ‫ﺑ‬ ‫ ﻫﺎ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س رﺿﻲ اﻟﺘﻪ دﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٥٠٣
‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻻًه ﺛﺘﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م و ﻻ ﻣ ﺟﺋ ت رﻳﺣن ﻗ ﺔ أو >ﻋﺎ ﻗ ﺔ أ ط ب ﻳ ن رﻳﺢ‬١‫ﻛﻌﺊ‬
٢٣ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬61 :‫أو ﺛ ذ ق اﻟذﺑﻲ ظ ﻰ اﻟﺘﻪ ﺛ ﻴ ﻪ و ﺗ ﻠ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ ﻟﺜﺔ ﺛ ش و ﺗ ﻠ م‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ﻳذب ﺻﻐﺔ‬


1503. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "Aku tidak pernah menyentuh sutra tipis atau
tebal yang lebih halus dari tangan Rasulullah n , aku juga tidak pernah
mencium bau yang lebih harum dari bau tubuh Nabi n . ' " (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-23,
bab sifat Nabi)

‫ﻏ ﻦ وﺳﺌﻢ واﺷﺎ؛بﻳﺐ‬ ‫ﻞ اةذ‬ ‫ ﺗﺒﻖ ﻗ‬I‫ ﻳ ﺐ > ق‬٠‫و' ب‬

BAB: WANGINYA KERINGAT NABI n


DAN MENCARI BERKAH DENGANNYA

^ ‫ ﻟﻠ ﺔ ﺗ ﻧ ﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫ ﺻ ﺮ‬٠‫ ﺣﻴﺈ ^ا أﻧ س أ ذ أ م ﺛ ﻧ م ذ ق ﺗﺑ ﺘ ط ﻟﻠﺋ ﻲ‬. ١٥٠٤


‫ ﻹة ﺗﻠﻐﻪ و ﺗ ﺋ م أ ﺧذ ث ﻳ ن‬١‫ام ذ ي ﺻﴼى‬5١‫ ؛ ذ‬:‫ ﻗ ﻞ‬٠‫ﻫﺎ ﺛ ﺮ ذ ﺑ ذ اﻟذطﻊ‬,‫ﻳ ﻘ ﺮ ﺛت‬
٧٩ :‫ ﻓﺟﻣﻌﺘﻪ ﻓﻲ ﻗﺎ^وزؤ ﺛ م ﺟﻣﻌﺘﻪ ﻓﻲ ﺛ ذ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬0‫ﻋﺮﻗﻪ و ﻗ ﻌ ذ‬
‫ ﺑﺎب ﻳ ن زار ﻗوﯫ ﻓﻘﺎل ﻋن د ﻫ م‬٤١ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻻﺳﺘﺋذان‬
1504. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "Ummu Sulaim biasa menghamparkan
permadani sebagai tempat istirahat bagi Nabi n , maka bila Nabi
n telah tidur dan berpeluh, ia mengambil tetesan peluhnya dan
rambutnya dalam botol dan dikumpulkan dalam tempat minyak wangi."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab
ke-41, bab orang yang mengunjungi satu kaum kemudian ia tidur
siang di tempat mereka)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ح ذﺟﺬ'؛!ﻳﻘﺺ‬:‫>ﻗﺄﺑﺊﺀﺷﻔﺒﺪةﻓﻴﺎي‬:‫■'ب‬
BAB: NABI n TETAP BERPELUH JIKA MENERIMA WAHYU
MESKIPUN DI MUSIM DINGIN

‫ أم اﻟﻣؤﻳﻴﻴن أن اﻟﺣﺎرث ﺑن ﻫ ﯫ م رﺿﻲ اﻟﻐﺔ ﻋﻧﻪ ﺗ ﺄ ل ر و ل‬٤‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺋﺊ‬. ١٥٠٥


‫ﻛ ﻴ ﻔ ﻴ ﺄ ﺋ ش ﻟو ﺣ ﻲ ﻗ ﻞ رﺛ و ل ﺳﻪ‬ ‫ ن رﺛ و ل‬: ‫ه ﻋﻠﻪ ؤ ﺗ ﻠ م ﻗ ﻞ‬ ‫ﺻﻠﻰ‬
‫ث ﻳﻔ ﺻ م‬.‫ ﴽحياﯫ ﻳﺄﺗﻴﻧﻲ ﻳﺜ ق ﺿﺋﺻﺋؤ ﻟ ﺟ ﺮ س ؤﻫو أ ﻗ د ه ﻋﻞ‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ﺻﻠﻰ‬
‫ي ةا ﻳﻘوﻧط‬۶‫ﻟﻣﺋك زﻳ ﻼ ﻓ ظ ﻧ ﻲ ﻓﴼ‬°‫ﻋ ﻲ ؤﻗد ؤ ﻋﻴ ذ ﻋﺋﻪ ةا ﻗ ﻞ ؤﴽ^اﯫ ﻳ ﻘ ﺘ ﺋ د ي ا‬
‫ﻟﻴوم اﻟﺷد؛د ﻟ ﺮ د ﻓﻴﻔ ﺻم ﻋﺋﻪ ﺋﺈ ن‬°‫ ﻋﻠﻴﻪ ﻟو ﺣ ﻲ ﻓﻲ ا‬.٠‫ ؤﻟﻘن رأﻳﺋﻪ ﻳﺘﺰﻟﻞ‬:٤‫ ذ ﻋﺎﺋﺊ‬٠‫ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ ﻋب د‬٢ :‫ ﻛتا ب ﺑدء ا ﻟ و ﺣﻲ‬١ :‫ﺟﺑﻴﻧﻪ ﻟ ﻘ ﺘ ﺋ ﺋ د ﻋﺮﺛﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﻪ ﺑن ﻳوﺳف‬
1505. Aisyah s berkata: "Al-Harits bin Hisyam bertanya kepada Nabi
n : 'Ya Rasulullah, bagaimana turunnya wahyu kepadamu?' Jawab
Nabi n : 'Adakalanya datang kepadaku nyaring bagaikan suara bel
dan itu yang sangat berat, lalu berhenti dan sudah aku hafal semua
yang diwahyukan itu, dan adakalanya datang kepadaku Malaikat
berbentuk seorang laki-laki lalu bicara kepadaku, juga segera aku
mengerti apa yang ia ajarkan.' 'Aisyah s berkata: 'Sungguh aku
pernah melihatnya ketika dituruni wahyu pada hari yang sangat dingin,
maka begitu selesai dahinya masih bercucuran peluh.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-1, Kitab Permulaan Wahyu bab ke-2, bab
telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf)

‫ﺟﺑﺎ‬‫أﻟ‬٠
‫م‬
'‫ت‬'‫نأﺣﺰا‬
‫ﻛﺎ‬
‫نوأﺋذ‬‫شوﻧﺋ‬
‫ﻋ‬‫غ‬I1،‫شاﻟﺑﺰﻫذز‬‫ال_اﻳﺎﻳ‬

BAB: SIFAT NABI n DAN BELIAU ADALAH ORANG


YANG SANGAT TAMPAN WAJAHNYA

‫ وﻋﺎ‬:‫ﻳﺮ‬
‫ء ؤﺗﻠ م د‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﻛﺎ>ذ ﺧ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ﻗﺎل‬ ‫ﻋﺎؤ ^ا‬ ‫ ﺣ د ﻷ اهﻟﺑﺰاء ﺑن‬. ١٥٠٦
‫ﻳﺔا ط‬٠‫ ؛ ﻟ م أرك‬1‫ﺑﻌﻴن ى ﺑﻴن ﻟ ﻣ ﻜ ﺑ ﻴ ن ﻟﻪ ﻗ ﺘ ﺮ دﺑ ﺦ ﻗ ﺣ ﻣ ﺔ أذﻟﻴﻪ رأﺗﻪ ﻓﻲ ﺣﻠؤ ﺣﺋ ﺮ‬
‫ ا ا'ب ﺻﻔﻪ اﻟﻧﺑﻲص ﴽى‬٢٣ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫أﺣﺳن ﻳﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﻠ م‬١

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1506. Al-Barra' bin Azib i berkata: "Nabi i berperawakan sedang
(tidak tinggi dan tidak pendek), lebar bahunya, rambutnya mencapai
kedua anak telinganya. Aku melihat beliau dalam pakaian merah
yang belum pernah aku melihat orang yang lebih elok dari padanya."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan
bab ke-23, bab sifat Nabi)

‫ ﻟﯫ س‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻏﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م أ ﺧ س‬1‫ رﺛ و ل‬۵‫ ﻛﺎ‬:‫ ﺧدﻳ ث اﻫﺑﺰاع ﻗﺎال‬. ١٥٠٧

٦١ :‫ري ﻓﻲ‬ ‫ؤﺟﻘﺎ وأح س ه ﺧﻠﯫ ﻟﻴ سب اﻟ ﯯﻳ ﻞ اﻟﺑﺎﺋن وﻻ ﺑﺎﻟﻌﺻﻴﺮ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ‬


‫ء ؤﺗﻠ م‬ ‫ ﺑﺎب ﺻﻐﺔ اﻟﻧ ﻲ ظ ﻰ اﻟﻐﺔ‬٢٣ :‫كتا ب اﻟﻣﻧﺎﻗ ب‬
1507. Al-Barra' a berkata: "Wajah Nabi i adalah seelok-elok wajah
manusia dan sebaik-baik manusia akhlaknya, (tubuhnya) tidak tinggi
dan tidak pendek.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Tentang Keutamaan bab ke-23, bab sifat Nabi)

‫'اب ﻫﻴﻌﺔ ﺷﻌﺮاﻳﺑﻲ ﺻﺷﺄﻳﻠﻪ ﻏﻔﻪ وطن‬


BAB: RAMBUT NABI i

‫ ﻟﺋﺔ ﻏ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م زﺟ ﻶ ﺳ س‬١‫ ﻟﺋﺔ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻗ ﺘ ن ز ﺛ و د‬۵ ‫ ﻛﺎ‬:‫ ﺧ د ﻳ ذ أﻗ س ﻗ ﻞ‬. ١٥٠٨


٦٨ :‫ كتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫ال ﺛ ﺑ ط ؤ ﻻ اﻟ ﺟﻌدي ى أذﻧﻴﻪ ؤ ﻋﺎﺗﻘﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب اﻟ ﺟﻌد‬
1508. Anas i berkata: "Rambut Nabi i bagus sekali, tidak lurus
dan tidak keriting, panjangnya mencapai kedua telinga, hampir ke
leher.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian
bab ke-68, bab keriting)

‫ ﺛﻜﺋﻴﻪ‬٠ ‫ 'ﺗﻐﺮﺑط ﻗ ﺘ ﻧ ﺔ‬۵ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﻠ م ﻛﺎ‬١‫ ﺧ د ﻷ أﻗ س أ ذ‬. ١٥٠٩


‫ ﺑﺎب اﻟ ﺟﻌد‬٦٨ :‫ كتا ب ا ﻟﻠﺑﺎ س‬٧٧ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1509. Anas a berkata: "Rambut Nabi i hampir mencapai kedua
bahunya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77, Kitab Pakaian
bab ke-68, bab keriting)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
٠‫ ﻧﺌﻦ ﻏﺒﺐ ﻟ ﻂ‬I‫ﺻ ﺮ‬
‫ت‬ ‫ ب ﺛ ﺒ ﻴ ﺮ‬١‫ل‬

BAB: UBAN NABI n

‫ئ‬
.1 ‫ﺗ ﺎ أﺧ ﺻ ب ال ﺑﻲ ﺻﴼى‬ ‫ل ذ آن‬٠‫ ت ﴽ‬:‫ ﺣدب ن آي س ﻋن ﺣﻣدب ن ﻳ ﻲر ئ ﻗﺎ ل‬.1 ‫ه‬
‫اﻟﺘﺔ‬ ‫ ﻛتا ب‬77 :‫ي ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﻳﻧﻜﺮ ﻓﻲ ا ﻟﺜ ﻲ ب‬٦٦ :‫ا ﻟﻠﺑﺎ س‬
1510. Muhammad bin Sirin berkata: "Aku bertanya kepada Anas ‫ ﺀ‬:
Apakah Nabi n menyemir rambutnya?' Jawabnya: 'N abi n hanya
beruban sedikit sekali.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-77,
Kitab Pakaian bab ke-66, bab apa yang disebutkan tentang uban)

‫ء ﻧ ﺷ م ذ رأﻳ ن‬ ‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ ذ ر‬٠‫ رأﻳ ن ﻣ ﻲ‬:‫ ﻣب;دث أ ي ﺟﺣﻴﻌﺔ ا ﻟ ﻘ ذ ا ^ ﻗ ﻞ‬. ١٥١١


‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫ ﺑﻴﺎﻫﺑﺎ ﻣ ﻧ ﺋ ﺣ ذ >ﺋﺜﺘﻪ اﻟﺜﺜﺘ ﻰ اﻟﻌﺋﺜﻘﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﺻﻐﺔ اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﺔ ﻏﻠﻴﻪ ﻧﺘﻣﺘم‬٢٣}
1511. Abu Juhaifah As-Suwa'i ‫ ﺀ‬berkata: "Aku melihat Nabi n dan
aku melihat sedikit rambut putih di bawah bibir bagian bawah, yaitu anak
jenggot." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang
Keutamaan bab ke-23, bab sifat Nabi)

‫ ﻟﺘﺔ ﻏدﻳﻪ ﻧ ﺷ م‬١‫ رأﻳ ن ر ي ﺻﺘﻰ‬:‫ه ﻏﻧﻪ ﻗ ﻞ‬ ‫ آ ي ﺟ ﺣﻴ ﺔ ﻧ ﺿﻲ‬.‫ ﺣﻲءﻳث‬. ١٥١٢


‫ ﻛتا ب‬٦١ :‫ ﻏﺘﻬﻣﺎ اﻟﺘ ﻼ م ي ﺛﺑ ﻬ ﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،‫ﻧ ﻜﺎ ذ اﻟ ﺣﺘ ن ﺑن ﻏﻠﻲ‬
{‫ ﺑﺎب ﺻﻐﺔ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺘﻰ اﻟﺘﻪ ﻏ ﻲ ﻧﺘﻣﺘم‬٢٣ :‫اﻟﻣﻧﺎﻗب‬
Abu Juhaifah .1512 ‫ ﺀ‬berkata: "Aku melihat Nabi n dan aku melihat
Hasan bin Ali mirip dengan beliau." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-23, bab sifat Nabi)

.‫ﻟﺌﺬﻏﻠﻴﻴﺮوﺳﻔﺰ‬١‫ دش‬٠ ‫ ﺧﻴﺪﺑﺰ‬٠‫;ﻳﺘﻞ^ل وشاﻳﺘﻞ‬:''.‫ا‬.‫ ﺑ ﺎ ﺑ ﻐ ﺎذاا‬١‫ا ب‬

BAB: MENETAPKAN ADANYA CAP KENABIAN, SIFAT DAN


TEMPATNYA DI BADAN NABI n

‫ ﻟﺘﺔ ﻏﺘﻴﻪ‬١‫ ﺻﺘﻰ‬،‫ دﻫﺘ ت ي ﺧذﻟﺘﻲ وش اﻟذﺑﻲ‬:‫ ﺣ د ﻳ ذ اﻟﺜﻣﺎ^ا ﺑن ﻳ ب ﻗ ﻞ‬. ١٥١٣

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻳﺎ زﺋﻬوﺋﻞ< اﻟﻠؤ إن اﺑﺊ أﺧﺘﻲ وﺟﻊق ﻣ ﺷﺢ رأﻳ ﻲ ودﻋﺎ إي ﺑﺎﻟﺑﺮﻛﺔ م‬:‫و ﺳ م ﻗﻣﺎﺋﻣﺋﻰ‬
‫ ﻟ ﻲ ﺗﺋن ﻛﺘﻔﻴﻪ‬١‫ئ ﺧﺘ ت ظﻬﺮ؛ ﺋ ﺮ ث و ر ﺧﺎ؛م‬ ‫ﻗوﺿﺄ ﺛ ﻬ ق ﻣﺊ وﺿوﺋﻪ م‬
‫ب ا ب اﺳﺘﻌﻣﺎل ﻓﺿﻞ‬٤٠ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﻳﺋ ﻞ زر اﻟﺣﺟﻠؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫وﺿوء اﻟﯫ س‬
As-Sa .1513 '‫ ؛‬b bin Yazid ‫ﺀ‬ berkata: "Aku dibawa oleh bibiku ke
rumah Nabi i lalu berkata: 'Ya Rasulullah, kemanakanku ini sering
,sakit.' maka Nabi i mengusap kepalaku dan berdo'a untukku
kemudian beliau wudhu' lalu aku minum sisa air wudhu'nya. Lalu
aku berdiri di belakang punggungnya dan aku melihat cap kenabian
"'. di antara kedua bahunya bagaikan kancing hajalah yang besar
Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke)-4 0 ,
bab menggunakan sisa wudhu orang-orang )

‫ ﺗ ﺰاﻟذنﻏﻠﻧﻲزﺳﺋذ اﻟﺑ بوﻳﺑﻐﻲ‬٠ ‫اﻟﺑﻰ‬ ‫"ﻳﺎبئ ﻫﻴﻌﻎ‬


BAB: SIFAT NABI i , DIUTUSNYA BELIAU i DAN USIANYA

‫ ﻛﺎن رﺑﻌﺔ‬:‫ ﺣدﻳ ث آﻧ س ﺑن ﻣﺎﻟ ك ﻗ ﻌ ف اﻟﻠ ﻲ طﺋ ﻰ اﻟﻣﺔ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻠم؛(قال‬. ١٥١٤

‫ أﺋظق و ﻻ اًذ م ﻟ س‬4 ‫س‬ ‫ ﻟﻠ و ؤ‬١‫س ﺗﺎﻟ ﯯ„ ر وﻻﻹاﻫ ﺿﺮ أزﺋﺮ‬ ‫ﻣن أﻗ و م‬


‫ ﺑﺘذﻛﻪ ﻋﺜ ﺮ ﺳﻴ ﺊ ﻳﺋﺰل‬،‫ﺑ ﺟﺋ د ﻗﺄ ط و ﻻ ﺗﺷط رﺟﻞ ﻹ ل ﻋﻠﻴﻪ وﻫو اﺑن أرﺗﻌﻴﺊ ﻓﻠﺑث‬
‫ﻋﺋﻴﻪ وﺑﺎﻟﺘدﻳﺋؤ ع ﺛ ﺮ ﺳﻧﻴﺊ وﻟﻲ ش ﻓﻲ رأﺳﻪ وي ﺣﻴﻴﻪ ع ﺛ ووف ﺋﻌ ﺮة ل ﻧ ﺎ ؛ أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ ذ ر اﻟﺘﻪ ﻋﻠش و ﺗ ﺜ م‬٠‫ ﺑﺎب ﺻﻌﺔ اﻟﺋﺑﻲ‬٢٣ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﯫﻗ ب‬٦١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1514. Anas bin Malik ‫ ﺀ‬ketika menerangkan sifat Nabi i berkata:
"N a b i i berperawakan sedang, tidak terlalu tinggi juga tidak
pendek, putih kemerah-merahan, bukan putih (bule) juga tidak coklat,
rambutnya tidak keriting yang melingkar-lingkar juga tidak lurus. Ketika
diturunkan wahyu pertama beliau berusia empat puluh tahun, dan
tinggal di Makkah sepuluh tahun dengan terus menerus turun wahyu
dan di Madinah juga sepuluh tahun dan tidak terdapat uban di jenggot
dan kepalanya kecuali dua puluh rambut yang putih.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-23,
bab sifat Nabi)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﻓﻲ ﻣ ﺰ' طﺎ ؤ ء ؤ؛ ص‬
٠ \'‫' ﺑن‬۶ ‫ﺑذ‬
BAB: USIA NABI n KETIKA WAFAT

‫وﺳﺘﻴن‬ ٠‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻗوﺗﻲ وﻫؤ اﺑﺮ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ أ ذ‬٤‫ ﺣدﻳ ث ءاﻳﺊ‬. ١٥١٥


‫ ﺑﺎب وﻓﺎة اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻬﻌﺋﻴﻪ و ﺳﺋم‬١٩ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦ ١ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1515 Aisyah s berkata: "Ketika Nabi n wafat berusia enam puluh
tiga tahun." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang
Keutamaan bab ke-19, bab wafat Nabi)

‫ار'ﻧﺚ‬٠‫رال‬٠‫رﺳﺌﺰ ﺑﺜﻒ‬۴‫ﻓﺬﻏﺎي‬I‫ ذرزﻓﺰ‬١‫أذ'م‬ '،!


BAB: LAMANYA NABI n TINGGAL DI MAKKAH DAN MADINAH

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﺑﻪ و ﺗ ﺋ م ﻣ ﻜ ﺔ‬١‫ئ رﺛولء ﻫ ﻪ ﺻﺋﻰ‬ :‫ ﺣدﻳ ث أﺑن ء س 'ﻗﺎل‬. ١٥١٦


‫ئ‬
‫ ﻛتا ب ﻣن اﻗ ب‬٦٣ :‫ﺋ ﻼ ث ﻋﺋ ﺮة وﺗ وﻓﻴﺎ وﻫؤ اﺑﻧﺑ ﻼ ث وي ﻳن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻫﺟﺮة اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م وأﺻﺣﺎﺑﻪ إﻟﻰ اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬١٤ :‫اﻷﻧﺻﺎر‬
1516. Ibnu Abbas h berkata: "Rasulullah n tinggal di Makkah tiga
belas tahun dan wafat pada usia enam puluh tiga tahun." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab
ke-14, bab hijrah Nabi dan para sahabatnya ke Madinah)

‫ز! ب ﻓ ﺰ ا ﻟ ﺌ ﺬ ﻏﻨﺞ وﺳﺌﻢ‬ .١‫' ﺑ ﺆ‬،!

BAfc-. NAMA-NAMANAB\ n

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻗﺎل وﺛ و ل‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ﻷ ﺟ ﻲ ﺑن ﻧ طﻌم رﺿﻲ‬. ١٥١٧
‫ ﻟﻲ ﺧ ﻣﺘ ﺔ ﺗ ﻣ ﺎ ء أﻧﺎ ﺣ ﺧﺋد وأ ﺣﻣد وأﻧﺎ اﻟﻣﺎﺟﻲ اﺋﻧ ﻲ ﻳ ﻣ ﺣ و اﻟﺋﻪ ﺑﻲ اﻟﻜﯯ‬: ‫ؤ ﺗ ﺋ م‬
‫ئ‬
٦١ :‫وأﻧﺎ اﻫﻠﺧﺎؤر ا ﻟ ﻧ ﻴ ﻴ ﺧ ﯯ ال اس ﻋﺋﻰ ﻗدﻣﻲ وأﻧﺎ أل ﺗﺎﻗ ب أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ أﺳﻣﺎء رﺳول اﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻫﺋﺑؤ ؤ ﺗ ﺋ م‬١٧ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗ ب‬
1517. Jubair bin Muth'im i berkata: "N abi n bersabda: Aku
mempunyai lima nama; Aku adalah Muhammad, Ahmad, dan Al-Mahi

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
yang Allah menghapus kekafiran dengan aku, aku juga Al-Hasyir yang
mana orang-orang akan berkumpul di mahsyar di belakangku, dan
aku juga A l-'A qib.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Tentang Keutamaan bab ke-17, bab keterangan tentang nama-nama
Rasulullah)

‫ زﻧﻐﻠم و ﺑ ذ ة ﻳ ﻧ ﺳ د‬٠‫ ل_ءﻟﻌب ﻳﻧ ش ا'شعءاﺑﺄ‬٠٧

BAB: ILMU NABI n DAN RASA TAKUTNYA KEPADA ALLAH

‫ ﺻﻧﻊ اﻟﺑ ن ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﺋﻴؤ ؤتئ م ﻧﻴ ﯫفزئ ص ﻓﻴﻪ‬:‫ ﺣدي ث ﻋﺎئﺷﻪ ﻋﺎﻟت‬. ١٥١٨
‫ ﻣﺎ‬:‫ اﻟﻠﻪ ﺛ م ﻓﺎو‬.‫ﻓﺘﻧوة ﻋﺘﻪ ﻗوم ﻓﺑﻠﻊ ذ ﺑ ذ اﻟﺑ ن ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋ ﻲ وﺳﻠﺊ( ﻓﺧﺻب ﻓﺣﻴت‬
‫ اﻟﻠﻪ ؤأﺷدﺛب ﻻ ﺣ ﻴ ﺔ‬٠‫ﻟﺷﻲ؛ أﺻﺘﻌﺔ ﻓو ي وﺋﻲ ﻷ ﻏﻧﺜﻴ م‬1‫ال '^ﻓو^اح يءﺛ و ن ض‬:
‫ب ا ب ﻣن ل ميواﺟﻪ ا ﻟﻧﺎ س ﺑﺎﻟﻌﺘﺎ ب‬٧٢ :‫ كتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1518. Aisyah s berkata: "Rasulullah n mengerjakan beberapa
amal dan mengizinkan orang-orang untuk melakukannya, tiba-tiba
ada orang-orang berkata bahwa perbuatan itu ringan dan remeh.
Maka hal itu sampai kepada Nabi n lalu beliau berkhutbah, sesudah
memuji syukur kepada Allah sebagaimana lazimnya, beliau bersabda:
'M engapa ada orang-orang meremehkan perbuatan yang aku
lakukan? Demi Allah, aku lebih mengenal Allah daripada mereka
dan sangat takut kepada-Nya lebih dari mereka.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-72, bab orang yang
tidak menghadapi orang-orang dengan teguran)

‫ا;ﺛﺄﻋب ﻓ ﺰ ا ذ ء ف رﻧ ق‬٠‫ ب وﺟوب‬٠٧

BAB: WAJIB MENGIKUTI AJARAN NABI n

‫ ﻟﺑ ﻲ‬1‫ﻋ د‬ ‫ﺳ م‬ ‫ﺑﻴﺮ أ ذ رﻳ ﻶ ﻣن اﻷ؛دﺻﺎر‬-‫ ﻟ ق ﺑن اﻟؤ‬،‫ ﺣ د ﻷ ﺟﻲ‬. ١٥١٩


:‫ ﺻﺎري‬۴‫( اﻻ‬٠‫ا ا ^ ﺧذ ﻓﻘﺎل‬٠‫ة ﻟ ﻲ ﻳﻧﻘو فب ه‬٠‫ ج اﻟﺣﺮ‬١‫ﺻ ﺮ اﻻه ﻋﻠﻴؤ ؤتئ م ﻓﻲ ؤر‬
‫ب ى ﻋﻠﻴﻪ ﻗﺎ^ ﻗ ﺘ ﺎ ﻋﻧدشي ﺻ ﺮ ئ ه ﻋﻠﻴﻪ وتئ م ﻓق اد زﺛولء‬
‫ ﻟﺘﺎ؛ي ﺛ ؤﻓﺄ‬٠‫ت ن ا‬
‫ ب‬٠‫ ﻟ ﺘ ﺎ ؛ و ر ﺟﺎرﻟﺔ ﺳﻎ‬١‫ة ﺋ م أ زﻳ ن‬ ‫يا‬
٠‫ ا س‬:٠‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻟﻠﻴﻴ ﺮ‬١‫ ﺋ ﻰ‬٠‫اﻟﻬؤﻣﻪ‬
‫ ﻹه ع ي وتئ م‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ﺑن ﻋﺋﺘ ف ﻓﺘﻠون و ﻳ ﻪ رﺛ و و‬٠‫ ا‬۵‫ل أ ذ ﻛﺎ‬،‫ ﺻﺎري ﻓﻘﺎل‬۴‫اﻻ‬
‫ و اﻟﺜﻪ إ ر‬:‫ ا س ﻳﺎ زﺑﻴ ﺮ م ا ﺣ س اﻟﺘﺎ؛ ﺣ ﻰ !ﻳﺮﺟﻊ إ ر أﺟﻧﻔﻲ ﻓﻘﺎل اﻟﻴﻴﺮ‬:‫م ﻗﺎل‬
‫ﻻﺣﺟ ب ﻫﻞ ه اﻻﻳﺔ ﺋ ؤﻟ ق ﻓﻲ ذﺑ ق )ﻓ ﻼ ؤرﺑق ﻻ ﻳؤﻳﻧون ﺣ ﻰ ﻳ ﺣﻜﻣو ك ﻓﻴﺘﺎ ﺳﺟﺮ‬
‫ل‬

‫ ا ا'ب ﺗ كر اﻷنﻫﺎر‬٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﺳﺎﻗﺎة‬٤٢ :‫ﻳ ﻧ ﻪ م ( أﺧﺮ ﺟﻬﻣﺎ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬


1519. Abdullah bin Zubair ‫ ﺀ‬berkata: "Ada seseorang yang berkelahi
dengan Zubair mengenai sungai Al-Harrah yang mereka butuhkan
airnya untuk menyiram kebun kurma, maka sahabat Anshar itu berkata:
Alirkan airnya biar terus mengalir ke tempat kami.' Tetapi ditolak oleh
Zubair, maka keduanya mengadu kepada Nabi ! , maka Rasulullah
i bersabda kepada Zubair: 'Siramlah tanamanmu kemudian segera
alirkan air kepada tetanggamu.' Tiba-tiba sahabat Anshar itu marah
dan berkata: 'Karena ia sepupumu (putra bibimu) maka engkau suruh
ia memakai air.' Mendengar perkataan Anshari itu wajah Rasulullah i
berubah, lalu bersabda: Alirkan hai Zubair! Kemudian engkau tahan
dahulu air sehingga puas semua ladangmu sampai pada batasnya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-42, Kitab Musaqah bab ke-
6, bab bendungan sungai)

‫ ﻟﺜﻪ إﻧﻲ ﻻ ﺿ ب ﻫذه ﻻﻳﺔ ﺋﺰﻟف ﻓﻲ ﻧﻠ ق )ﻓ ﻼ ؤرﺑق‬١‫ ؤ‬:‫ﻟؤﺑﻴﺮ‬١‫ ﻓﻘﺎل‬. ١٥٢٠


‫ ﻛتا ب‬٤٢ :‫ﻵ ﻳؤﻳﻧون ﺣ ﻰ دي ﻛﯯﻟث وﻳﺘﺎ ﺳﺟﺮ ﺑﻴﻧﻬم( أ ﺧ ﺮ ج ﻫﻣﺎ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺗ ﻜ ﺮ اﻷنﻫﺎر‬٦ :‫اﻟﻣﺳﺎﻗﺎة‬
1520. Zubair ‫ ﺀ‬berkata: "Demi Allah, aku kira ayat ini turun mengenai
kejadian itu: 'Demi Tuhanmu mereka tiada beriman sehingga bertahkim
kepadamu dalam segala perselisihan yang terjadi di antara mereka....'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-42, Kitab Musaqah bab ke-6,
bab bendungan sungai)

BAB: HARUS MENGHORMATI NABI i DAN TIDAK BOLEH


MENANYAKAN HAL.HAL YANG TIDAK PENTING ATAU SESUATU
YANG MUSTAHIL DAN SEMACAMNYA

‫ص‬ ‫ ذ‬:‫ؤ ﺗ ﺜ م ﻗﺎل‬ ‫ء‬ ‫ ﻟﺘﻪ‬١‫ ﺑن أ ي ؤئاﻫﻲ أ ذ ق ي ﺻ ﻰ‬.‫ﺗﺋن‬ ‫ت‬ ‫ ﺣن‬. ١٥٢١

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ري‬ ‫اﻟ ﻣﻧﻠ ﻣﻴ ن ﺟﺰﯫ ﺋ ن ﺗ ﺄﻟط ﻋن ﺋ ﻲ ؛ ﻟم ﺣ ﺮ م ﺋﻴ ﺮ م ﻣ ﻧ ﺄ ﺟ د ﻣﻧﺋﻠﺘ ﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﻳكره ﻣن ﻛثرة اﻟﺳؤال وتﻛﻞ ف ﻣﺎ ﻻ ﻳﻌﻧﻴﻪ‬٣ :‫ كتا ب اﻻعت ﺻﺎم‬٩٦ :‫ﻓﻲ‬
1521. Sa'ad bin Abi Waqqash i berkata: "N abi i bersabda:
'Sesungguhnya dosa paling besar bagi seorang muslim adalah yang
menanyakan sesuatu yang tidak dijelaskan keharamannya, kemudian
diharamkan karena pertanyaannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-96, Kitab Berpegang Teguh bab ke-3, bab banyak bertanya
yang dibenci dan membebani diri dengan yang tidak ia mampu)

‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ ﺧطب رﺗﻣوﻟد‬:‫ ﺣدﺑ ث أﻧ س رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٥٢٢
١‫ ﻟ و ﻗﺋﻠﺜ و ن ى أ ﻋﻠم ﺻ ﺟ ﻜﺋ م ﻳ ﻶ وﻟﻴﻜﻴﺋم ﻛثير‬:‫ ﻗط ﻗﺎال‬١‫ﺧطﺑﺔ ى ﺷﻣﻌ ت ﻣﺜذه‬
‫ ل‬1‫ ﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م و ﺟ و ﺋ ﻴ ﻣ ﻠ ﻴ م ﺧﻧﻴن ﻓﺔ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ ا‬١‫ ﺗ و ل‬٠‫ﺣﺎدب ر‬٠‫ ﻓﻐطﻰ أص‬:‫ﻗﺎال‬
( ‫وا ﻋن ﴽ ﻗ ﻴ ﺎ ؛ ن ﻳ د ﻟ ﻜ ﻣ ﺜ ﻧ ؤ ﻛ م‬۴‫ده ) ﻵﺋ ذا‬:‫اﻵ‬ ‫ ﺋ ﻶ ﻧ و ﻟ ن‬:‫ ﺋ ﻧ ﺄ ي ﻗﺎل‬:‫رﺟو‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﺗ ﺄلوا ﻋن‬١٢ :‫ ﺳورة ال ﻣﺎﻛدة‬٥ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔسير‬٦٥ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫أ ﺛ ﻴ ﺎ ؛ إن ﺗب د ﻟ ﻜ م ﻧ ؤ ﻛ م‬
1522. Anas a berkata: "Rasulullah i pernah berkhutbah yang
belum pernah aku mendengar khutbah yang seperti itu, di antaranya
Nabi i bersabda: Andaikan kalian mengetahui sebagaimana yang
aku ketahui pasti kalian sedikit tertawa dan banyak menangis.' Anas
berkata: 'Sahabat Nabi i yang mendengar itu lengsung menutup
muka sambil menangis terisak-isak, maka ada orang bertanya:
'Siapakah ayahku?' Jawab Nabi i : 'Fulan.' Lalu turunlah ayat:
'Janganlah kalian menanyakan sesuatu yang bila dijelaskan kepadamu
akan memberatkan bagim u.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-65, Kitab Tafsir bab ke-12, bab "Janganlah kamu menanyakan
(kepada Nabimu) hal-hal yang jika diterangkan kepadamu akan
menyusahkanmu.")

‫ه ﻋﻧب و ﺗ ﺋ م‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺗﴼ ﯯا رﺛ و ل‬:J u ‫ ﺣدﻳ ث أﺋ س رﺿﻲ اﻟﺋﺔ ﻋﺋﻪ‬. ١٥٢٣


‫ ﻵ ﺋ ﻧﺄﻟ و ي اﻟﻴوم ﻋن ﺋ ﻲ ؛ إ ﻵ‬:‫ﺣ ﺮ أﺣﻌوه اﻟﺘﻧﺘﻧ ﺔ ﻓﻐﺿب ﺻ ﻌ د اﻟﻣﺋﻴﺮ ﻗﻘﺎ'ﻟﺔ‬
:‫ا‬¥ ‫ﺑ ﻜ ﻲ‬: ‫ي‬ ‫ إدا ﻛ و رﺟو ﻵفف رأﺗ ﻪ ﻓﻲ‬٠‫ﺛنت ه ﻟ ﻜ م ﺟ ﻌﻧ ت آﻧظﺮيﻣﻲ د و ^ ﺗ ﺎ ﻵ‬
‫ﺋﺘداﻓﺔ‬٠:‫ ﻟﺋﻪ ﺋ ﻧ ﺄ ي ﻗﺎل‬1‫ ب رﺛ و ل‬:‫ﻟﺮﺟﺎل ﻳﻧ ﻌ ﻰ ﻳﻐﻴﺮ أﺑﻴﻪ ﻗﻘﺎ'ﻟﺔ‬١‫رﺟوﻛﺎ^ذ إاﻫذا ﻵﺣﻰ‬
‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﻠ م‬١‫داﻟﻠﻪ ري و ﻻ ﻹﺛ ﻸم دئ ز ﻣ ﺣ ﻣ د ﺻ ﺮ‬٠‫ رﺿﻞ‬:‫م أ ئ ﻏﺘن ﻓﻣﺎل‬
‫ ﻣﺎ رأي ت ي‬: ‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬١‫ﻟﺜؤ ﺻ ﺮ‬١<
٠‫ﺛول‬٠‫اﺋﻞ< ر‬.‫ﻟﻐﻘن ﻗﺔ‬°‫ر ﺛ واﻟ ﺋ ﯯ ذ ﺑﺎﻟﺜؤ ﻣن ا‬
‫ ع ن‬٩‫ ؤ ﺣ ﺮ ر‬۵ ‫ ﻟ ﺜ ذ ﻛﺎﻫﻞيوم ط إ?دة ﺻؤر ت ﻟﻲ أﻟﺟﺋﺔ ؤا‬1‫أﻟﺣﻴﺮ ؤ‬
‫ﻣﺎ و راة اﻫﻠﺣﺎﺋؤ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘﻌوذ ﻣن اﻟﻐﺘن‬٣٥ :‫ كتا ب ال دﻋوا ت‬٨٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1523. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "O rang-orang bertanya kepada Nabi i
sampai mendesaknya dalam pertanyaan itu, maka Nabi i murka dan
naik ke atas mimbar lalu bersabda: 'Sekarang setiap kalian bertanya
kepadaku, akan aku jelaskan!' Anas berkata: 'Maka aku menoleh ke
kanan kiri, tiba-tiba semua orang menutup muka dengan bajunya
sambil menangis, mendadak ada orang yang biasa jika bertengkar
dengan kawannya disebut bukan anak ayahnya, maka ia bertanya:
'Ya Rasulullah, siapakah ayahku?' Jawab Nabi i : 'H udzafah.'
Kemudian Umar berkata: 'Kami ridha Allah sebagai Tuhan kami, Islam
agama kami, dan Muhammad menjadi nabi kami. Kami berlindung
kepada Allah dari segala fitnah.' Maka Rasulullah i lalu bersabda:
'Belum pernah aku melihat kebaikan dan kejahatan seperti hari ini,
sesungguhnya surga dan neraka telah dilukiskan oleh Allah seperti
seolah berada di belakang dinding itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-80, Kitab Do'a-D o'a bab ke-35, bab berlindung dari
kekacauan)

‫ي ﻛﺮ ب‬ ‫ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻋن‬١‫ ﺛ ﻞ ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻣ وﺛ ﻰ ﻗ ﻞ‬. ١٥٢٤


‫ ﻣن أ ي ﻗﺎال‬:‫ا ﺛ ﻌ م ﻗﺎال رﺟﻞ‬٠‫ ﺛ ﻠ و ي ءث‬:‫ ذا س‬٧ ‫ ﻗﺘﺘﺎ أﻛﺜﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﻏﺿب ﻗم ﻗﺎال‬:
‫ أﺑ و ذ >ﺗﻣﺎﻳم ﻣ و ر ﺷﻴﺑﺔ‬I ‫ ﻟﺜﻪ‬١‫رﺛ و ل‬ ‫ ﻣن ﻟﻣﻲ‬:‫ا^ آﺧو ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬-‫اﻓﺔ 'ﻗﺔ‬.‫أﺑ و ذ ﺧد‬
‫ ﻳﺎ رﺛ و ل اﻟﺜؤ إﯫ ﺋﺘو ب إ ر اﻟﺜؤ ﻋﺰ وﺟﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫فال‬‫ﻓﻠﻣﺎ رأى ﻋﺘﺮ ﻣﺎ ﻓﻲ وﺟﻬﻪ‬
‫ اا'ب الغ ﻏ ب ﻓﻲ اﻟﻣوﻋظﺔ واﻟﺘﻌﻞي م إذا رأى ﻣﺎ ﻳكره‬٢٨ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1524. Abu Musa ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i pernah ditanyai hal-hal yang
tidak disukai oleh beliau, dan ketika makin banyak pertanyaan itu,
beliau tampak marah, kemudian bersabda: 'Tanyakan kepadaku apa
saja yang kalian mau.' Lalu seseorang bertanya: 'Siapakah ayahku?'
Jawab Nabi i : 'Ayahmu Hudzafah.' Lalu orang lain berdiri dan
bertanya: 'Siapakah ayahku?' Jawab Nabi i : Ayahmu Salim, maula
dari suku Syaibah.' Ketika Umar melihat wajah Nabi i , ia berkata: 'Ya

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Rasulullah, kami bertobat kepada Allah Azza wa Jalla.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-28, bab marah ketika
menas ehati dan mengajar, ketika melihat apa yang tidak disukai)

‫ ﺷﻴﻠ ﻬ ﺼﻠ ﻰ ﻏ ﻬﻠ ﻘﺎﻟﺘ ﺶ‬١‫;';ﻏﺐ‬


BAB: KEUTAMAAN MELIHAT NABI n DAN BERHARAP MELIHATNYA

:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ص ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣ د ث أ ي ﺋﺮﺋﺮة رﺿﻲ‬. ١٥٢٥

‫^ ﻵن ﻳﺰﻧﻲ أ ﺣ ب اﻟﺋﻪ ﻣﺊ أ ذ ﻛ و ن ال ه ﻣﺜد أﺋﻴ ؤ ﻟم[ه‬ ‫ئ‬


‫و ت؛ئ ﻋﺋﻰ أ ﺣ د ﻛ م‬
‫ب ا ب ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢٥ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1525. Abu Hurairah i berkata: "Nabi n bersabda: Akan datang
suatu masa di mana seorang ingin bisa melihatku, maka itu dianggap
lebih untung baginya daripada memperolah sesuatu seperti keluarga
dan hartanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Tentang Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri kenabian dalam Islam)

‫ اﻧﺘﻼﺀ‬۶‫س ﻟﺌﻲ‬-‫ب ﺀإ‬١‫ﺑﺰف'ت‬ 'll

BAB: KEUTAMAAN NABI ISA I

‫ ﻹﻫﻌ ش‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻣ ﺘ ن ر ﯯ ل‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ﺗ ﺜ ﺄ ي ﺋﺮﻗﺮةرﺿﻲ‬. ١٥٢٦

‫ﺗﺔاة أو ﻻد ﻋﻼﻫت ﻟﻴ س ﺑﻴذي وﺑﻴﺘﻪ ﺋﺑﻲ‬.‫ س ﻳؤﺑن ﻣﺮﻳم ذاﻷذ‬۵ ‫ أ ز ى ا‬٧‫ أ‬:‫و ﺳﺋم ﺋﻘوﻟﻞ‬
‫ب ا ب واﻧﻜﺮ ﻓﻲ الكت ا ب ﻣﺮﻳم‬٤٨ :‫ ﻛتا ب اﻵﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1526. Abu Hurairah i berkata: "Aku mendengar Rasulullah n
bersabda: Akulah orang yang terdekat dengan Isa putra Maryam,
dan semua nabi-nabi itu saudara dari lain-lain ibu, tidak ada seorang
nabi di antaraku dengannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-48, bab dan ingatlah di dalam Al-
Kitab Maryam)

‫ ﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ‬1‫ ﺳﻣﻌ ت رﺳول اﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻰ ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻌﻲ‬. ١٥٢٧
‫ ﻣﺎ ﻣﺊ ﻳﻧﻲ آذم ﻣ ﺰ"ﺗ و ^'اﻟﻣﺘﺜﺔ اﻟﺋﻴﻬﻘﺎذ ﺣﻴﺊ ﻳوﺋذ ﻳ ﻘ ﻞ‬:‫و ﺳﺋم ﺗﻘول‬

‫ وذﺛﻘﺔﻫﺎ‬،‫ا ﻗم ﺗﻘول أﺑو ﺋ ﺮ ﻗ ﺮ ة )ﺋ ش ﴽ ﻋ ﻬ ﺎ ي‬٠‫ ﻟﺷﻴطﺎذ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻳم واﺋﻔؤ‬١‫ئ‬ ‫ﻣﺊ‬


‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ‬٤٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ﻣن اﻟ ﺳﯫ ف اﻟﺮجي م ( أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺗﻌﺎﻟﻰ واﻧﻜﺮ ﻓﻲ ا ﻟ ﻜ ﺘ ﺎ ب ﻣﺮي م‬
1527. Abu Hurairah i berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Tiada seorang anak Adam yang lahir melainkan disentuh
oleh setan ketika lahir sehingga ia lahir dengan menjerit karena
gangguan setan itu, kecuali Maryam dan putranya.'" Kemudian
Abu Hurairah berkata (membaca): 'Dan aku memperlindungkannya
kepada-Mu dan keturunannya dari setan yang terkutuk.' (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-48, bab dan
ingatlah di dalam Al-Kitab Maryam)

‫ رأى ﻋﻴﺳﻰ أﺑن‬:‫ ﻟ ق ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻗﺎل‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﯫً ى‬١‫ ﺋﻌذ أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻋن‬٠‫ ﺣد‬. ١٥٢٨
:‫ ﻟﻪ ا لﯯ ﻗ ﺎ د ﺟﻴﺳﻰ‬١‫ﻟﺜﻪ أ ذ ي ال‬1‫ ﻛﻼه و‬:‫ أ ﺷ ﺮ ك ﻗﺎ'ل‬: ‫ﻣﺮﻳم زﺟﻶ ﻳﺳﺮق ﻗ د ﻟ ﻪ‬
‫ ﺑﺎب واﻧﻜﺮ‬٤٨ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ اﻟﻠ ﻪ وﻛذﺑ ت ﻋﻴذي أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫آةﺋث‬

‫ب مري م‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎ‬


1528. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: 'N abi Isa
٠ melihat seorang pencuri, maka ditanya oleh Nabi Isa: 'Apakah
engkau mencuri?' Jawabnya. 'Tidak, demi Allah yang tiada Tuhan
melainkan Dia.' Nabi Isa lalu berkata: 'Aku beriman kepada Allah
dan aku dustakan penglihatan m ataku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-48, bab dan ingatlah di
dalam Al-Kitab Maryam)

‫ ا ذ ﺛ ﻴ ﻠ ﻐ ﺑ ﺎ ﺋ ب‬, ٠‫ ;ا ض‬١‫ﻞ‬ ‫ ﻧ ﻔ‬٠‫ﻻب‬

BAB: KEUTAMAAN NABI IBRAHIM ٠

‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ رﺗ و ل‬:‫ ﻗﺎل‬:‫ ﻹه ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٥٢٩
‫ ﻟ ﺳ ﻸم وﻫو اﺑنئ ﺗ ﺎيئ ﺗﻧ ﺔب اﻟﻘدوم أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬١‫ ا ﺧﺘﺘﻧﺈﺑ ﺮاهي م عمﻟﻴﻪ‬: ‫وتم ﺛ م‬
‫ب ا ب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )وات ﺧ ذ اﻟﻠﻪ إب راهي م ﺧﻠﻴ ﻼ‬٨ :‫ كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫)ﻓﻲ‬
1529. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'N abi
Ibrahim ٠ dikhitan ketika umur delapan puluh tahun di tempat
yang bernama Al-Q addun (sebuah dusun di Syam).'" (Dikeluarkan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-8, bab firman
Allah : "Dan Allah menjadikan Ibrahim sebagai kekasih." QS. An-Nisa'
[4] : 125)

‫ﻟﺋﻪ عي ل‬١‫ﻟﺜؤ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﺣدق ث أ ي ئررة رﺿﻲ له ﻋﻧﻪ أ ة وثول‬. ١٥٣٠


:‫ث م ﻗ ﻞ‬٠‫و‬

‫ ﺣ ﻲ اﻫﻠﺜوﺋﻰ ﻗﺎل أ وﻟ م و ﻣ ن‬،‫ ﻗﺎل وب أرذي ﻛﺋﻧن‬%‫ راﻣم‬:‫ﻣن إ‬ ‫ﺣن‬


‫ي وﻟو‬ ‫ﻟﻰ ﻧﻔﺘﻲ‬١ ‫ ﻟﻌن ﻛ ﺔ ﻗ و ي‬.‫ﺷ ن ﻗﻠ ﻲ وﻳﺮﺣم ﻟ ﻪ وﻟم‬ ‫د ل ﻗﻧﻰ و ﻳ ن‬
٦٠ :‫ ذ ﻳ وﺛ ف ﻻﺟﺑ ت اﻟ ذ ﺑ ﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﻳ ت ﻗﻲ ال ﺋ ﺟﺘ ﻲ ز ل ﻣﺎ و‬
‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ ﻋﺰ و ج ل ) ون ﺑﺋﻪ م ﻋن ﺿﻴف إﺑﺮاﻫﻴم‬١ ١ :‫) ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬
1530. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Kami yang
lebih layak untuk ragu daripada Ibrahim n ketika ia berkata: 'Ya
Tuhan, perlihatkan kepadaku bagaimanakah Engkau menghidupkan
yang sudah mati?' Ditanya: Apakah engkau tidak percaya?' Jawab
Ibrahim: 'Benar sudah percaya, tetapi untuk menenteramkan hatiku.'
Dan semoga Alah memberi rahmat pada Nabi Luth ketika ia akan
berlindung kepada keluarga yang kuat. Dan andaikan aku tinggal
di penjara selama tinggalnya Nabi Yusuf, pasti aku akan segera
menyambut panggilan raja.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
60, Kitab Para Nabi bab ke-11, bab firman Allah : "Dan kabarkanlah
kepada mereka tentang tamu Ibrahim." QS. Al-Hijr [15] : 51)

‫ ا ل‬۶‫ راﻫﻴم ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺜ ﻸ‬٠‫ ﻟ م ﻳ ﻐﻠ ب إ‬:‫ ﺣ ذ ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ اﻟﺘﻪ ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬. ١٥٣١
‫ق‬ ‫ ﺛﻧﺘﻴن ﻣﺋﻴ ن ﻓﻲ ذ ك اﻻًه ﺋ ﺰ وﺟﻞ ﻗو ﻷ ج‬:‫ﺋﻼ ذ ﻛثذﯫتط‬
‫)إذيت ﻗﻴم( و'ﻗوﻟﺔ ) ل‬
‫قيئا ﯯ داتق وم وﺗﻣﺎرة إذ أش ﻋش جبار ﻣن اﻫﻠﺞقاﺑﺮة‬:‫ﻗﺘﻠ ﻪ ﻳ ذ ﺋ م ﻫذا( وﻗﺎل‬
:‫ ﻟ ﯫ س ا ﴽ ذ ﺛ ﻞ إﺋﻴﻪ ﻗ ﯫًﻟ ﻪ ﻋ ﻲ ﻗﻘ ﻞ‬١‫ رﺟﻸ ﺋﺘ ﻪ اﺋﺮ'أة ﻣن أ ﺣ ﺋ ن‬1‫ ة ﻫﻲئ‬:‫ﻗﻌﻴﻞ ﻟﻪ‬
‫ يا ﺛﺎ رة ﺳ س ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻷرض ﺛؤﻣ ن ﻏﻴﺮي‬:‫ أﺧﺘﻲ ﻗﺎش ﺛﺎ رة ﻗﺎل‬:‫ج ﻗﺎل‬٠‫ﻣن ﻫذ‬
‫ق‬
‫ أﺧﻧﻲ ﻗ ﻼ ﺗ ﻜ ﺑ ﻧ ﻲ ﻗﺄرﺛﻣﻞ إ؛ﻟﻴﻬﺎ ﻗ ﻲ دﺋﺘدﺋت‬،‫ ﺗﴼﻟﻧ ﻲ ﻗﺄﺧﺑﺮ ه أﻧك‬١‫ة ط‬ ‫وﻋﻴﺮى ر‬
‫ اﻧﻌ ﻰ اﻟﻠﻪ إي وﻻأ ﺿﺮك ﻗﻧ ﻌ ت اﻟﻠﻪ ﻗﺄ ط ق‬:‫ﻋﻠﻴﻪ ذﻫ ب ﻳﻘﺘﺎوﻟﻴﺎ ﺗ ﻧ ﻪ ﻗﺄ ﺧذ ﻗﻘﺎل‬
‫ ﻟﻠﻪ ي وﻻأﺿﺮك ﻗﻧ ﻌ ت ﻗﺎ ط ق‬١‫ دﻋﻲ‬:‫ ل‬1‫اؤﺋﻬﺎ ﻟ ﻲ 'ﻗﺄﺧدن ﻣﺋ ﻬﺎ أو ﺋ ذ ﻗﻊ‬2 ‫ﻗم‬
‫ إﻧ ﻜ م ﻟ م ﺋﺄﺗوذي ﺑﺈئ ﺗ ﺎ ذ إ^ ﺗﺎ أي ﺛ وﻓ ﻲ ﺑﺷﻴطﺎن ﻗﺄ ﺧدﻣﻴﺎ‬:‫ﻗﻔدﻋﺎقعث ى ﺣﺟب ر ﻗﻘﺎلة‬

S h a h i h B u m t a m Mu s l i m
(^ ‫ﻟﻐﺎﺟﺮ‬٠‫ ﻟﻜﺎؤر)أو ا‬٠‫ ا‬.‫ ﻗﺎﻟﺘ ﻪ رد اﻷة ﻓﻴﺊ‬١‫ﺟﺮ ﻗﺄﺋﺋﺔ وﯯ وﺋ م ﺻ ﺮ ﻗﺄزﻗﴼ ﺳده ةةي‬
‫كئيا ﺑ ﻲ ﺗﺎ؛ ال ﺛ ﺘ ﺎ ؛ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬١‫يئل^ذ أم‬:‫ﻓﻲ لﺣﺮه وأ ﺧدم ﻫﺎﺟﺮ ﻗﺎل آب و ﻫﺮﻳﺮة‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ (وات ﺧ ذ اﻟﻠﻪ إب راﻫﻴم ﺧﻠﻴ ﻼ‬٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫) ﻓﻲ‬
1531. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Ibrahim
tidak pernah berdusta kecuali tiga kali; dua kali karena Allah, yaitu
perkataannya: 'Sungguh aku sakit,' dan 'Bahkan yang melakukannya
adalah berhala yang paling besar itu!' Dan ketika ia sedang berjalan
bersama Sarah, tiba-tiba berpapasan seorang raja zhalim yang sangat
berkuasa. Dikatakan kepada raja: 'D i kerajaan ini telah datang
seorang laki-laki bersama wanita yang sangat cantik.' Maka raja yang
zhalim itu segera memanggilnya dan menanyakan siapakah wanita
itu. Jawab Nabi Ibrahim: 'Itu saudara perempuanku!' Kemudian ia
pergi kepada Sarah dan berkata: 'Hai Sarah, di permukaan bumi ini
sekarang tidak ada lagi orang mukmin selain aku dan engkau, maka
bila engkau ditanya oleh raja, jawablah engkau sebagai saudaraku,
sebab aku telah berkata begitu. Jangan sampai keteranganmu
mendustakan keteranganku. Kemudian Sarah dipanggil masuk, dan
ketika akan disentuh oleh raja, tiba-tiba tangan raja itu menjadi
lumpuh, lalu ia berkata: 'D o'akan kepada Allah untukku dan aku
tidak akan mengganggumu.' Maka dido'akan dan sembuhlah raja
tersebut. Kemudian raja itu akan menyentuhnya lagi maka lumpuh
kembali bahkan lebih hebat dari semula, maka ia minta pada Sarah
agar berdo'a kepada Allah semoga tangannya sembuh, maka
dido'akan dan sembuh. Lalu ia segera memanggil pengawalnya dan
berkata: 'Kalian tidak membawa manusia kepadaku, tetapi setan.
Kemudian Sarah diberi hadiah oleh raja berupa seorang wanita yang
bernama Hajar, maka ia bawa hadiah itu kepada Nabi Ibrahim yang
sedang shalat. Maka ia mengisyaratkan dengan tangannya bertanya:
'Bagaimana keadaanmu?' Jawab Sarah: Allah telah menolaktipu daya
si kafir pada dirinya sendiri, bahkan aku diberi pelayan bernama Hajar.'
Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: 'H ajar itulah ibumu wahai putra air langit
(Bani Ma'is sama' adalah gelar orang Arab yang hidup dengan selalu
mengharap hujan)" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60,
Kitab Para Nabi bab ke-8, bab firman Allah : "Dan Allah menjadikan
Ibrahim sebagai kekasih.")

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺷ ﺊم‬٠; ‫ ء‬٠‫ ر‬٠‫; ■ﺑﻴﻧ ﻰ س‬

BAB: KEUTAMAAN NABI MUSA ٠

‫ زاﺋﻴﺰ‬٠‫ ﺑﯯإت‬،1 ‫ ﻛﺎذ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣدﻳ ث أدي ﺛ ﻴ ﺮ ة ﻋن‬. ١٥٣٢
‫ و اﻟﻠﻪ ﺗﺎ‬:‫ﻳﻐﺘﺳﻠون ﻋﺮاة اﻧظﺮ ﺑﻌ ﺿﻬم إﻟﻰ ﺑ ﻌﻔ ﻲ وﻛﺎ ذ ﻣوﺳﻰ ﻳﻐﺘﺳﻞ و ﺣده ﻗﻌﺎﻟوا‬
‫ ب‬/‫؛‬/٠
‫ﻳ ﻧ ﻊ ﻣوﺳﻰ أ ذ ﺑ ﻔ ﻴ ﻞ ^ﻋق;ا ﻻ أﺗﻪ آدر ﻗ ذﻗ ب‬

‫ ﻗ و ﻳ ﻴ ﺎ ﺣﺟﺮ ﺣ ﻰﺋ ظ ﺮ ت ﺑ ﯯإ ﺳﺮاﻳﻞ‬:‫ﻗﻘؤ اﻟﺣﺟﺮ ﻳ ﺷﻪ ﻓﺣﺮج ﻣوﺳﻰ ﻓﻲ إ ىﻳق ول‬


‫ و اﻟﺋؤ ﻣﺎ ﺑﺜو ﺳ ﻰ ﻳ ن ﺑﺄ س وأﺧو ﺛوﺑﻪ ﻗ ﻴ ق ﺑﺎﻟﺣﺟﺮ ﺿﺮﺑﺎ ﻓﻌﺎل‬:‫إﻟﻰ ﻣوﺳﻰ ﻗﻘﺎﻟوا‬
‫ و اﻟﻠﻪ إ د ﻟﻐوب ﺑﺎﻟ ﺣ ﺟﺮ ﺳﺘﺔ أو'ﺳﺑﻌﺔ ﺿﺮﺑﺎ ﺑﺎﻟﺣ ﺟﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫أﺑو ﻫﺮﻳﺮة‬
‫ ﺑﺎب ﻣن اﻏﺘﺳﻞ ﻋﺮﻳﺎﺗﺎ وﺣده ﻓﻲ اﻟﺧﻠوة‬٢٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻔﺳﻞ‬٥ :‫ﻓﻲ‬
1532. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Bani Isra'il biasa
mandi bersama di sungai sambil telanjang dan masing-masing bisa
melihat aurat kawannya, sedang nabi Musa mandi sendiri, sampai
orang-orang menuduhnya: 'Demi Allah, tiada yang menolak Musa
untuk mandi bersama melainkan karena buah kemaluannya besar.'
Pada suatu hari ketika Nabi Musa mandi dan meletakkan bajunya
di atas batu, tiba-tiba batu itu lari membawa bajunya, Nabi Musa
segera mengejar batu itu sambil berkata: 'Kembalikan bajuku, hai
batu, sampai Bani Israil bisa melihat Nabi Musa yang ternyata tidak
berpenyakit apa-apa. Lalu mereka berkata: 'Tidak ada yang aneh
dengan aurat Musa.' Lalu Nabi Musa mengambil bajunya dari batu
dan memukuli batu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-5,
Kitab Mandi bab ke-20, bab orang yang mandi sendirian dengan
telanjang) Abu Hurairah berkata, sehingga ada enam atau tujuh luka
bekas pukulan di batu itu.

‫ﻟﻰ ﻣوﺳﻰ ﻋﺋﻴﻪ‬١ ‫ أرﺳﻞ ﺗ ﺋ ن اﻫﻠﺘوث‬:‫ ﻹه ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٥٣٣
‫ أو ﺳﻠ ش إﻟﻰ ﻋﺑد ﻻ رﻳ د أﻟﺘ و ث ﻓﺮد‬:‫ه ﻓ ﺮ ح إﻟﻰ ج ﻓﻘﺎل‬ ٠‫اﻟﺳﻸم ﻓ ﺘ ﺎ ﺟﺎءه‬
‫ ﺑﻪ‬،‫ ر ﺟﻊ ﻓﻘﻞ ﻟﻪ ﻳﺿﻊ ﻳده ﻋﻠﻰ ﻣﺘن ﻗور ﻓﻠﻪ ﺑ ﻜ ﻞ ﻣﺎ ﻏطت‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ ﻋﻴﺋﻪ وى'ﯫ‬١
‫اﻵن ﺳ ﻞ اﻟﻠﻪ أ ذ‬3 :‫ ﻗم اﻫﻠﺘوث ﻗﺎ'ل‬:‫ ىال‬١‫ أي وب ﻗم ﻣﺎذ‬:‫'ﻳده ﺑ ﻜ ﻞ ﺷﻌﺮ؛ ﺳﺋﺔ ىال‬
:‫ ﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١<‫ ﻗﺎل رﺳﻣوﻟﻞ‬:‫ﻟﺜﻌﻧ ﺳؤ رﻣﻴﺔ ﺑﺣﺟﺮ ﻗﺎل‬. ‫ ض‬٠‫ﻳ دﺛ ﻪ ﻣن اأﻟﺮ‬
‫ اﻷﺣﻣﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬،‫ﻗ ﻠ ﻧ ﻜ ﻧ ﺘ ﺜ ﻣ م ﻫ د ﻛ م ﻗﺑﺮه إﻟﻰ ﺟﺎﻧ ب اﻟ ﺜ ﺮ ﻳ ﻘ ﻌﻧ د اﻟﻜﺜﻴب‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن أ ﺣ ب اﻟدﻓن ﻓﻲ اﻷرص اﻟﻣﻘدﺳﺔ‬٦٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻧﺎئز‬٢٣ :‫ﻓﻲ‬
1533. Abu Hurairah i berkata: "N abi i bersabda: 'M alakul
maut diutus kepada Nabi Musa n Ketika berhadapan dengan
Nabi Musa, Malaikat itu dipukul sampai terlepas matanya. Maka ia
kembali kepada Tuhan dan berkata: 'Tuhan telah mengutusku kepada
orang yang tidak mau mati.' Maka Allah menyembuhkan matanya
dan berfirman: 'Kembalilah kepadanya, katakan kepadanya supaya
meletakkan tangannya di atas punggung lembu, dan ia diberi untuk
tiap rambut (yang tertutup tangannya) umur satu tahun.' Nabi Musa
bertanya: 'Ya Rabbi, kemudian sesudah itu apa?' Dijawab: 'Kemudian
mati.' Maka Musa berkata: 'Jika begitu maka sekarang saja!' Kemudian
ia minta kepada Allah agar didekatkan ke tanah suci sejauh lemparan
batu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab
ke-69, bab orang yang suka dikuburkan di tanah suci) Abu Hurairah
berkata, Rasulullah i bersabda: Andaikan aku di sana, aku pasti bisa
menunjukkan kepada kalian kuburnya di samping jalan dekat dataran
tinggi yang merah.'"

‫ اﺳﺘب ر ﺟ ﻼذ رﺟؤ ﻣن أﻟﺚ ﺋ ﻴ ﻣ ﻴ ن‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺛﺰﻳﺰة رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٥٣٤
:‫ ل أﻳ و ؤ ي‬1‫ ﻋ ﺮ اﻫﻠﺘﺎﺑﻴن ع‬١^ ‫ وﺋﻧ ﻲ ﺻط ش‬:‫ﻟﺜﺋﺑم‬°‫ورﺟﺰ ﻣن اﻫﻠﻴﻔوؤ ﻗﺎل ا‬
‫واﻟﻧ ﻲ اﺗﺋطﻌﻰ ﯯﺳﻰ ﻋ ﺮ اﻟﺘﺎﺋﻣﻴن ر د أﻟﺜﺋﺑ ﻣﺜ ذ ^ ﻋﺋ ذ ذﻟف ﻓ ﻠ ﺜ م وﺟﻪ اﻟﻴﻬودي‬
‫ ﻛﺎزأ ﻣن أﻣﺮج وأﻣﺮ‬٩ ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﻠ مقأﺧﻴﺰه‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ى‬١ ‫ ﻟﻴﻬوؤ ي‬،■^‫ﻗدﻫﺋس‬
‫ ﻟﺑ ﻲ‬١‫ ﻗﺄﺧﺑﺰة ﻗﻘﺎال‬،‫ ﻟ ﺜ ﺋ ﺑ م ﻓﺘﺄﻟ ﻪ ﻋن ذﻟﻸ‬٠‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ وﻣﺳﻠم ا‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻋﺎ‬3‫ ﺳ مق‬٠‫ا‬

‫ﻟؤﻳﺎﻣﺔ‬°‫ رص ﺗ ق و ذت وم ا‬٠‫ ال ﺗﺧﻴﺰ ئي ﻋ ﺮ ﺛوﺳﻰ ﻓﺈن اﻟﻼ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﻠم‬١‫ﺻﻌﻠﻰ‬


‫ ﻣن ﻳﻌﻴق ﻓﺈذا ﺛوﺳﻰ ﻳﺎﺧﻣﺜﻰ ﺟﺎﻧ ب اﻟﺘﺰ ش ﻓ ﻼأدر ي أﻛﺎق‬،‫ﻓﺄ ﺻﺘق ﺋ ﺋ ﻬ م ﻗﺄكون أدو‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٤٤ :‫ﻓﻴﻣن ﺻﺑق ﻓﺄﻓﺎق ﻗﺑ ﻲ أو ﻛﺎذ ﻣﺋ ن إ ﻫ ﻰ اﻟﻠﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﻳﻧﻜ ﺮ ﻓﻲ ا ﻹﺛ ﺧﺎ ص واﻟﺧﺻوﻣﺔ ﺑﻴن ا ﻟ ﻣ ﻠ م واﻟﻴﻬود‬١ :‫اﻟﺧﺻوﻣﺎت‬
1534. Abu Hurairah i berkata: "Ada dua orang saling salin mencaci,
yaitu seorang muslim dengan Yahudi. Orang muslim itu berkata:
'Demi Allah yang telah memilih Muhammad dari semua manusia seisi
alam .' Dijawab oleh Yahudi: 'Demi Allah yang telah memilih Musa

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dari semua seisi alam .' Maka si muslim langsung mengangkat tangan
dan menempeleng wajah si Yahudi, maka Yahudi itu lari mengadukan
hal itu kepada Nabi i Maka Nabi i memanggil si muslim dan
bertanya padanya, sesudah diberitahu Nabi i bersabda: 'Kalian
jangan melebihkan aku daripada Musa, sebab pada hari kiamat semua
orang pingsan, dan aku pun pingsan, kemudian akulah pertama yang
sadar, tetapi tiba-tiba aku melihat Musa berpegangan di dekat Arsy, aku
tidak tahu apakah ia pingsan lalu sadar sebelum aku atau termasuk
yang dikecualikan oleh A llah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-44, Kitab Perselisihan bab ke-1, bab apa yang disebutkan tentang
penggangguan dan perselisihan antara Muslim dan Yahudi)

‫ئ‬
‫ ﺑﻲ ﺗﺎ رﺳول اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬:‫ث أﺑﻲ ﺳﻌﻴد اﻟﺧدري رﺻﻲ اﻟﺋﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬ ‫ ﺣدي‬. ١٥٣٥
‫ ﻳﺎ أﺑﺎ اﻟﻣﺎﺳم ﺻﺮب وﺟﻬﻲ رﺟﻞ ﻣن‬:‫اﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ و ﺛ ﺋ م ﺟﺎﻳﻌس ﺟﺎخ ﻳﻬود ي ﻗﻘﺎل‬
‫ ﺳﻣﻌﺘﻪ‬:‫ أﺿﺰﺑﺘﻪ ﻗﺎل‬:‫ ادﻋوه ﻗﻘﺎﻟﺔ‬:‫ رﺟﻞ ﻣن ا ﻷ ﯫ ر ﻗﺎل‬:‫ ﺛ ن ﻗﺎل‬:‫أ ﺻﺣﺎﺑ ك ﻗﻘﺎﻟﺔ‬
‫ أي ﺧﺑﻴ ث ﻋﺋﻰ ﺛ ﺣ ﻣ د ﺻ ﺮ‬:‫ﻳ ﺜ و ﻓ ﻲ ﻳﺧﻲف ن واﻟذي اﺻطﻌﻰ ﺛوﺳﻰ ﻋﺋﻰ اﺗﺷﺮ ﻗﻠ ن‬
:‫ ﻹه ﻋ ﻲ و ﺳﺋم‬١‫ ذ وﺟﻬﻪ ﻫﻘﺎل ﻻ ي ﺻ ﺮ‬٠‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺷ م ﻗﴼﺣذﺋﻴﻲ ﻋ ﻔ ﻲ ﺻﺊ‬١
‫ا ﻳﺻﺘﻘوف ﻳوم ا ^اﺛ ﺔ ﻗﺄﻛوف أول ﺛ ن ﺳﻧ ﻰ ﻋﻧﻪ‬٠‫ال ﺗﺧﻴﺮوا ﻳﻴن اﻵﺑﻴﺎع ﻓﺈن اﻟﯫس‬
‫ا ﻻ ص ﻓﺈذا أﻧﺎ ﺑﻣوﺳﻰ آﻳﺣن ﺑﻌﺎﺋﺘﺔ ﻣن ﻗواﺑم اﻟﺘﺮ ش ﻗ ﻼ أدري أﻛﺎن ﻓﻴﺘ ن ﺻﻌﻰ‬
‫ ﺑﺎب‬١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺧﺻوﻣﺎت‬٤٤ :‫أم ﺣو بب ﺑﺻﻌﻌﺔ اﻻوﻟﻰ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻓﻲ ا ﻹﺛ ﺧﺎ ص واﻟﺧﺻوﻣﺔ ﺑﻴن ا ﻟ ﻣ ﻠ م والي ﻫود‬
1535. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata: "Ketika Nabi i duduk tiba-
tiba datang seorang Yahudi berkata: 'Ya Abal Qasim, wajahku telah
dipukul oleh seorang sahabatmu.' Ditanya: 'Siapa dia?' Jawabnya:
'Seorang dari Anshar.' Maka Nabi i bersabda: 'Panggilkan dia l'
Sesudah menghadap, lelaki itu ditanya: Apakah engkau memukulnya?'
Jawabnya: Aku mendengar ia bersumpah: 'Demi Allah yang memilih
Musa dari semua manusia.' Maka aku berkata padanya: 'Hai khabits
(buruk), apakah termasuk atas Muhammad i ? Aku pun terbawa
amarah dan langsung memukul wajahnya.' Maka Nabi i bersabda:
'Kalian jangan melebihkan di antara para nabi, sebab orang-orang
akan pingsan di hari kiamat, maka akulah yang pertama sadar keluar
dari bumi, tiba-tiba aku melihat Musa memegang salah satu tiang arsy,

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
maka aku tidak tahu apakah ia pingsan atau sudah dihitung pingsan
ketika di bukit Thur Sina itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-44, Kitab Perselisihan bab ke-1, bab apa yang disebutkan tentang
penggangguan dan perselisihan antara Muslim dan Yahudi)

BAB: TENTANG NABI YUNUS ٠ DAN SABDA NABI n :


"TIDAK LAYAK BAGI SEORANG HAMBA MENGATAKAN,
AKU LEBIH BAIK DARIPADA YUNUS BIN MATTA."

‫ أن‬٠‫ﺋﺑﻐﻲ ﻟﺘﺘﻲ‬: ‫ ال‬:‫ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻗ ﻞ‬ ‫دث أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻋﻧﻲ ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣد‬. ١٥٣٦
‫ب ا ب‬٣٥ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ﺟﻘوﺗﻞ< أﻧﺎ ﺧﻴﺮ ﻣن ﻳ و س ﺑﻧﻲ ﻣﺘﻰ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )وإن ﻳون س ل ﻣ ن اﻟﻣﺮﺳﻠﻴن‬
1536. Abu Hurairah i berkata: "Nabi n bersabda: 'Tidak layak
seorang hamba berkata: Aku lebih baik dari Yunus bin Matta ^ . . " '
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab
ke-35, bab firman Allah : "Dan sesungguhnya Yunus di antara para
utusan." QS. As-Shafat [37] : 139)

‫ﺗﻌ ﻲ ﻋ د أن‬:‫ ا ل‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻲ ر ﺗ ﺮ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻏدﺋ ث أﻳن ﻋﺄ س ﻋن ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‬. ١٥٣٧


‫ ﻛﺘﺎ ب‬٦٠ :‫ أﻧﺎ ﺧﻴﺮ ﻳ ن ﻳ و ش دن ﻣﺘﻰ و ﺳﺑﻪ إ ر أﺑﻴﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ةﻗوﺗﻞ‬
‫س ذ ﻣوﺳﻰ‬
:‫ب ا ب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )وﻫﻞ أﺗﺎك ﺣد‬٢٤ :‫)اﻷﻧﺑﻴﺎء‬
1537. Ibnu Abbas i berkata: "N abi n bersabda: 'Tidak layak
seorang berkata: 'Aku lebih baik dari Yunus bin M atta.' Dan nasabnya
kepada ayahnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab
Para Nabi bab ke-24, bab firman Allah : "Dan apakah telah datang
kepadamu berita tentang Musa." QS. Thaha [20] : 9)

‫ﻟﺜﻶم‬١.‫ ن ﻧﻌﺒﺎﺗﻞ ووو■ﻏﺎب‬٠‫ب‬ 'll

BAB: KEUTAMAAN NABI YUSUF ٠

:‫ا رﺳول ق ﻫن أﻛﺮم ا ^ س ﻗﺎل‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﻴ ﻞ‬. ١٥٣٨

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q i
‫ﻊ ﻗﺎد‪ :‬ﻗﻴوﻣﺜﻔن ﻧﺑﻲ‪١‬ﻟذه ﺑ ذ ﻟ ﻲ ع ا‪:‬دن ﻧﺑﻲ‪١‬ﻟذه‬ ‫أ ﺗ د ﺋ م ﻗﺎﯯ‪ :١‬ﺑ س ﻋذ ط‪ ١‬ﻧ‬
‫و ي‬
‫ن خ ارﻫم‬ ‫ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺜ ن ﺗﺘﺎؤ ن اﻟﺘﺮب‪ .‬ﺛن‬‫اﺑذ ﺋﺘﻠﻴﻞ‪ .‬اﻟﻧﻪقاﻟوا‪ :‬ﺳس ﻋذ ﻫذا ﻧ ﻊ‬
‫‪ :‬ي اﻟﺧﺎﻫﻧﻴؤ خيارﻫم ﻓﻲ اﻻﺷﻸم إذا ﻗقﻫوا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٦ ٠ :‬كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬
‫) ‪ ٨‬ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )واﺗ ﺧذ اﻟﻠﻪ إب راهي م ﺧﻠﻴ ﻼ‬
‫ﺀ ‪1538. Abu Hurairah‬‬ ‫‪berkata: "Nabi i ditanya: 'Ya Rasulullah,‬‬
‫'‪siapakah manusia yang termulia?' Jawab Nabi i : 'Yang bertaqwa.‬‬
‫‪Sahabat berkata: 'Bukan itu yang kami tanyakan.' Jawab Nabi i :‬‬
‫‪'Yusuf, Nabiyullah, putra Nabiyullah, cucu Nabiyullah, buyut dari‬‬
‫‪Khalilullah (Yusuf bin Ya'qub bin Ishaq bin Ibrahim ٠‬‬ ‫‪).' Sahabat‬‬
‫‪berkata: 'Bukan itu yang kami tanyakan.' Jawab Nabi i : 'Tentang‬‬
‫‪turunan bangsa Arab yang kalian tanyakan? yaitu orang yang baik‬‬
‫‪pada masa jahiliyah lalu baik sesudah Islam jika mereka mengerti‬‬
‫‪agam a.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi‬‬
‫‪bab ke-8, bab firman Allah : "Dan Allah menjadikan Ibrahim sebagai‬‬
‫)‪kekasihnya." QS. An-Nisa' [4] : 125‬‬

‫;ات؛ﻧﺲ;؛ﻷذﺑﻌﺮﻏﻒ‪.‬اﻟﻐﻶز‬
‫‪BAB: KAUTAMAAN NABI KHIDHIR ٠‬‬

‫‪ . ١٥٣٩‬ﻏدﻧ ف ر ﺑ ذ ﻛﺘﺑ ن ﻋذ ر ي ﻧ ﺮ‪ ١‬ﻟ د ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ‪ :‬ﻗﺎ‪ ۶‬ﻧوﺳﻰ ر ي‬


‫ﺧطت ﻓﻲ‪:‬ﻧﻲ إت‪ ٠‬راﻳ ﻞ ﻳ ق ‪ :‬أي‪ 1‬ﻟ ﯫ س أ ﻋﺋم ﻗﻘﺎ'ل‪ :‬د^ ا أ ﻋﺋم ﻗﺘﺋﺑ ذ ﺋ ﻪ ﻋ ﺮ ﻵ ﻟ م‬
‫اﺑﺧﺮ‪ :‬ذ ﻫو أ ﻋﺋم ﻳ ﺋ ن‬
‫د‬ ‫ﺋﺮة ا‪٠‬ﻟﻌﺋم ﻵ ﻗﺄوﺣﻰ‪ ١‬ﻟذه اﻟﻴﻪ أ ذ ﻋ ذ‪ ١‬ﻣ ذ ﻋﺎؤ ي‪ ٠‬ﺷ ﺟﺋ ﻊ‬
‫ﻗﺎ؛طذق‬
‫د ل‪ :‬ي ربط و ﻛﻴ ن ﺑﻪ ﻗﻌﻴق ﻟﻪ‪ 1:‬ﺧﺟﻞ ﻏول ﻗﻲ ﻣ ﻜﺘ و ﻗﺄذا ﻗﻘدﺋﻪ ﻗﻬو ﺛ م د‬
‫واﻟطﻧق ﺑﻘﻧﺎه ﻳ وﻧ ﻊ ‪ :‬ذ و ذ و ﺣﺘ ن ﺣوﺛﺎ ﻗﻲ ﻣ ﻜ ﻞ ﺣش ﻛﺎﯫ ﻋﻧن‪ .‬اﻟﺜ ﺧ ﺮ ؤ و ﻫﺑﺘﺎ‬
‫رؤوﺳﻬﯫ و^ﯫﺗﺎ ﺑﺎﻟﻌﻧق اﻟﺧوﺑﺘن ﻣ ذ اﻟﻣﻜﺋﻞ ﻗﺎﺛ ﺧذ ﺳﺑﻴﺋﺔ ﻗﻲ اﻟﻴﺧﺮ ﺗﻌﺮﺑﺎ ؤﻛﺎف‬
‫ؤ‬ ‫ق‬ ‫ل‬
‫ﺑﺜو ﺳ ﻰ وﻗﻧﺎة ﻋﺧﻴﺎ ﻗﺎﻟطﻧﻘﺎ ﺑﻐده ﻟﻴﻠﺘﻬﻘﺎ وﻳو ﺗ ﺎ ﻗﻧﯫ أ ﻧ ﺢ ال ﯯ ﻣ ﻰ ﻳﻌﺘﺎه‪ :‬آ ا‬
‫ﻋﻧﺎﻧﺜﺎ ﻟﻘﻧﺋؤي^ا ﻣ ذ ﺗﻘ ﺮﺛﺎ ﻫذاﺋص^ا وﻟم ﻳﺟﺊ‪ .‬ﻣوﺳﻰ ﺋﺋﻌﺎ ﻣ ذ اﻟﺋﺻﺑن ﺣ ﺮ ﺟﺎوز‬
‫اه ﻟﺘ ﻜﺎ ذ اﻟؤ‪ ٠‬ي أﻣﺮ‪٠‬ده'^اتل‪ ٠‬ﻟ ﻪ ﻗﺘﺎه‪ :‬أرأﻳث‪ %‬أو‪:‬ﯫ ر‪ ١‬ﻟﺜ ﺧ ﺮ ؤق ﻳ ﺮ ﺋسيﺛن اه ﻟ ﺧ و ذ‬
‫ﻧ ﺎ ﻗﻧﯫ اﻟﺘﻬﻴﺎ إﻟﻰ اﻟﺜ ﺧ ﺮ ؤإذا‬ ‫ي ﻧوﺳﻰ‪ :‬ذ ﻟ ذ ﺛﺎ كئائﺑﻐﻲ ﻗﺎرﺗﻧﺎ ﻋﻧﻰ آﯫرﻫﯫ ﻗن‬
‫رﺟﻞ ﻣﺷﺧﻰ ﺑﺜو ب )أو ﻗﺎل‪.٠‬تت ﺟ ﻰ ‪١‬وﺑﻪ( ﻗ ﺘ ﻧ م ﻣوﺳﻰ ﻗﻘﺎل اﻟﺧﺿﺮ‪ :‬وان ىئ ﴽ ر ﺿذ‬
‫ﺳ ﻼ م‪٠‬ﻗﺎل‪ :،‬ﴽذا ﯯﺳﻰ ﻗﺔ‪.‬اﺗﺎ‪ :‬ﯯ ﺳوﺑذ ي إئ‪ ٠‬زاﺋﺘﻞ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻧ ﺜ ﺑ ﻘ ﻞ ‪ :‬ﻫ ﻸ ﺋ ﺜ ﺷ ﻌ ﻰ أن‬
‫ﺋ ﺘ ﻧ ﻲ ﻳ ﺜ ﺎ ﻋ ﺋ ﺘ ذ ؤﺋ ذا ﻗﺎل ﻵ ن ﻟ ن ﺗ ﺘ ﺋ ط ﻊ ﻧﻌ ﻲ ﺛﻌﺑﻧﺎ ﻳﺎ ﯯﺳﻰ إ ر ﻋﻧﻰ ﻋﺋم‬
‫ﻳ ن ﻋﺋم ع ﻋﺋﺘﻴ ؤ اﻟ ﺋ ﻌ ﻧ ﺘ ﻪ أﺋ ن ؤ أ ﺋ ذ ﻋ ﻰ ﻋﺋم ﻋﺋﺜ ﻜ ﺔ ا ﻷ ﻏﺋﺜ ﺔ ﻗﺎل‪ :‬ﺳ ﺟﻧﻔ ﻲ‬
‫خ‪ ١‬ذ ﻋ ﻰ‪٠‬ﺗﻌﺎﺟﻠﻲ ﻟ ﺣ ﺮ س‪ ٠‬ﻟ ﻬﺘﺎ‬ ‫ذ ‪ ۶‬؛‪ 1‬ﻟ قث‪٠‬اﻋت‪٠‬ا و ا ﻟ ﺑ ﺰ ﺑ ذ أﻳ ن ﻗﺎذطﺋق‪١‬‬

‫اﻟ ﺧﻔ ﺮ‪ :‬ﻳﺎ ﺛوﺳﻰ ﻳﺎ ﺋﻘ ص ﻋﺋﻣﻲ ؤ ﻋ ﺋ ﺘ ذ ﻳ ن ﻋﻠم اﻟﺋؤ إاﻟﻜﺘﻔم^ة ﻫدا اﻟﺜﺜﻌ ﯯ ر‬


‫ﻓﻲ اﻟﺑﺣﺮ ﻗ ﺜ ﺘ د اﻟ ﺣﻔ ن إﻟﻰ ﻟو ح ﻳ ن دﻟواح اﻟﺋﻔﻴﺘؤ ﻗﺋؤﻋﺔ ﻗ ﺎ ل ﯯﺳﻰ‪ :‬ﻗوم ﺣﺘ ﯯﯫ‬
‫ﺑﻐﻴﺮن ول ﻋ ﺘ ﻧ ن إﻟﻰ ﺳ ﻣﺋ ﻬ ﻣﺋ ﺧ ﺮ ﻗ ﻲ ؤﺛﺮ ق أ^اﻟﻬﺎ ﻗ ﻞ‪ :‬أﻟب أﻗ ﻞ ﻵ ن ﻟ ن ﺗ ﻧ ﺘ ط ﻊ‬
‫ﻳﻌﻲ ﺛﻌﺑﺮا ﻗﺎل‪ :‬ال ﺗؤاﺧذﻧﻲ ﺑ ﺜﺎ ﺋﺳﻴ ت ﻛﺎ ﺋ ب ﻷ وﻟ ﻰ ﻳ ن ﺛ ﺘ ﻰ ﺳﺑﺎﯫ ﻗﺎﺋطﻠﻘﺎ‬
‫ﻓﺈذا ﻏ ﻼم ﻳ ﻠ ﻌ ﺑ ﻴ ﻊ ا ﻟ ﻔ ﺋ ﺘ ﺎ ﻧ ﻘ ﺄ ﺧ ذ ا ﻟ ﺣ ﻔ ﺮ د ر و ﻳ ن أﻋﻼه ﻗﺎ ﻗﺘ ﻊ راﺗﻪ ﻳﻴده ﻗ ﺎ ل‬
‫س ﻗﺎل‪ :‬أﻟب أﻗﻞ ﻟ ك ﻵ ن ﻟن'ﺗﻌﺋﺜطت^ ﻳﺜ ﻲ ث‪٠‬ﺑﺮا‬ ‫‪ d‬زﻛﻴﺔ ﻳﺜﻴﺮ‬ ‫ﺛوﺳﻰ‪ :‬أ ﻗ ﺘ ﻠ ذ‬
‫ﻗﺎﻧطﻠﻘﺎ ﺣ ﻰ إذا أﺗﻴﺎ أﻫﻞ ﻗﺮﻳؤ اﺋﻌﺋطﺘﺘﺎ آﻫﺋﻔﺎ ﻗﺂﺑوا أن ﻳ ﻔ ﻔ ﻐ و ﺋ ﺘ ﺎ ﻗؤ^ﺟدا ﻓﻴﻬﺎ ﺟدارا‬
‫رﻳن أن ‪:‬ﺋﻘف ى ذﴽﻗﺎﻳﻪ ﻗ ﻞ ا‪٠‬ﻟﺢ ﻏ ﺮ ﻳﻘن؛ ﻗﴼﻗﺎﻳﻪ ﻗ ﻞ ﻟﻪ ﯯﺳﻰ‪ :‬ﻟ و ؤ‪٠‬ﺋت ا ﻻﺗﺣذ‪٠‬ﺗط‬
‫ﻋﻠﻴﻪ أ ش ﻗ ﻞ‪ :‬ﻫذ‪ ١‬ﻗﺮف ﻗ ش ؤ ﻧ ﻴ ن ﻗﺎل ﻟ ﻲ ﺛ ﻰ‪ ١‬ﻷه ﻋﻠﻴﻪ ﺳ ﺋ م ‪ :‬ﻳﺮﺣم‪ ١‬ﻟﺋﻪ‬
‫ﺛوﺳﻰ ﻟ و ؤﻧ ﯫﻟ و ﺛ ﺑ ﺮ ﺣ ﻰ ﻳﻘ ص ﻋﻠﻴﯫ ﻳ ن أﻳ ﺮ ﻫﺘﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪٣ :‬ﻛتا ب‬
‫اﻟﻌﻠم‪ ٤٤ :‬ﺑﺎب ﻳﺎ ﻳ ﺳﺘﺣ ب ﻟﻠﻌﺎل م إذا ﺳﺋﻞ أي ا ﻟﻧﺎ س أﻋﻠم ﻓﻴﻜ ﻞ اﻟﻌﻠم إﻟﻰ اﻟﻠﻪ‬
‫ﺀ ‪1539. Ubay bin Ka'ab‬‬ ‫‪berkata: "N abi i‬‬ ‫‪bersabda: 'Ketika‬‬
‫‪Nabi Musa n‬‬ ‫‪sedang berkhutbah di tengah-tengah Bani Isra'il,‬‬
‫‪tiba-tiba ditanya: 'Siapakah manusia yang terpandai?' Jawabnya:‬‬
‫‪'Aku.' Maka Allah menyalahkannya karena tidak mengembalikan‬‬
‫‪ilmu itu kepada Allah. Lalu Allah mewahyukan kepadanya bahwa‬‬
‫‪ada seorang hamba-Ku di M ajma'il Bahrain (tempat bertemunya dua‬‬
‫‪lautan) lebih pandai daripadamu. Nabi Musa bertanya: 'Ya Tuhan,‬‬
‫‪bagaimana jika akan menemuinya?' Maka diperintah: 'Bawalah ikan‬‬
‫‪dalam keranjang, maka apabila ikan itu hilang, di situlah ia.' Maka‬‬
‫‪pergilah Musa bersama pelayannya Yusya' bin Nun, dan membawa‬‬
‫‪ikan dalam keranjang. Ketika tiba di Shakhrah, ia merasa lelah dan‬‬
‫‪meletakkan kepala untuk tidur, tiba-tiba ikan itu keluar dari keranjang‬‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


"Lalu ikan itu melompat mengambil jalannya ke laut itu (QS. Al-Kahfi:
61)." Musa dan pelayannya merasa sangat terkejut. Lalu mereka
berjalan sepanjang hari dan malam. Ketika pagi, Musa berkata pada
pelayannya: "Bawalah kemari makanan kita, sesungguhnya kita
merasa lelah karena perjalanan kita ini (QS. Al-Kahfi: 62)," sebenarnya
Musa belum merasa lelah sampai ia meliwati tempat tujuan yang
diberitahukan padanya. Maka jawab pelayannya: "Tahukah engkau
ketika kita mencari tempat berlindung di batu tadi, maka sesunggunya
aku lupa (menceritakan tentang) ikan itu dan tidak adalah yang
melupakan aku kecuali setan (QS. Al-Kahfi: 63)." Musa berkata:
'Itulah tempat yang kita cari. Lalu keduanya kembali , mengikuti jejak
mereka semula (QS. Al-Kahfi: 63)." Ketika keduanya melewati batu
besar, ternyata ada seorang laki-laki yang sedang berkemul dengan
bajunya, lalu Nabi Musa memberi salam. Khidhir bertanya: 'Dari
manakah di tempatmu ada salam?' Jawabnya: 'Aku Musa.' Ditanya:
'Musa Bani Isra'il?' Jawabnya: 'Benar, bolehkan aku mengikutimu
agar engkau ajarkan kepadaku ilmu yang benar di antara ilmu-ilmu
yang telah diajarkan kepadamu? (QS. Al-Kahfi: 66)' Jawab Khidhir:
'Engkau takkan sabar mengikutiku (QS. Al-Kahfi: 67). Wahai Musa,
sesungguhnya aku mendapat ilmu dari Allah yang tidak engkau
ketahui, sedang engkau diberi ilmu yang tidak aku ketahui. Musa
berkata: 'Insya Allah engkau akan mendapati aku sebagai orang
yang sabar, dan tidak akan menentangmu dalam satu urusan pun
(QS. Al-Kahfi: 69).
Maka berjalanlah keduanya di tepi laut yang tak ada perahu, tiba-tiba
ada satu perahu, maka Khidhir minta kepada pemilik perahu agar
bisa membawa keduanya di atas perahu, karena pemilik perahu telah
mengenalnya, maka diterimalah permintaan itu dan mereka dinaikkan
tanpa ongkos. Tiba-tiba ada burung hinggap di tepi perahu dan minum
seteguk atau dua teguk dari laut, maka Khidhir berkata: 'Ya Musa,
ilmumu dan ilmuku tidak mengurangi ilmu Allah kecuali sebagaimana
air yang diminum oleh burung dari lautan ini.'
Kemudian Khidhir mengambil salah satu lembar papan perahu dan
dicabutnya Musa melihat itu tidak tahan dan segera ia berkata:
'O rang-orang ini telah membawa kita tanpa ongkos, lalu engkau
sengaja akan merusak dan melobanginya, apakah engkau sengaja
akan menenggelamkan penghuninya?' Jawab Khidhir: 'Bukankah
aku sudah berkata engkau bahwa engkau takkan sabar bersamaku?'
Musa berkata: 'Maaf, jangan engkau menghukum karena kelupaanku
dan janganlah kamu membebani aku dengan aku dengan sesuatu
kesulitan dalam urusanku (QS. Al-Kahfi: 7 2-73 )."' maka itu adalah
pertama kalinya Musa lupa.
Maka turunlah keduanya dari perahu dan meneruskan perjalanan, tiba-
tiba bertemu seorang anak yang sedang bermain dengan kawannya,
langsung kepalanya dipegang oleh Khidhir dan dipatahkannya.
Musa yang melihat kejadian itu langsung berkata: 'Mengapa engkau
membunuh jiwa yang bersih tanpa pembalasan dengan jiwa? (QS.
Al-Kahfi: 84) Khidhir menjawab: 'Bukankah kukatakan padamu bahwa
engkau takkan sabar bersamaku? (QS. Al-Kahfi: 75).' 'Maka keduanya
berjalan; hingga tatkala keduanya sampai kepada penduduk negeri
itu tidak mau menjamu mereka, kemudian keduanya mendapatkan
dalam negeri itu dinding rumah yang hampir roboh, maka Khadhir
menegakkannya dinding itu (QS. Al-Kahfi: 77).' Rawi berkata Khidhir
menegakkan dengan tangannya. Musa berkata kepadanya: 'Jikalau
kamu mau, niscaya kamu mengambil upah untuk itu. Khadir berkata:
Inilah saatnya perpisahan antara aku dengan kamu (QS. Al-Kahfi:
77-78).' Maka Nabi i bersabda: 'Semoga Allah memberi rahmat
pada Musa, kami sangat berharap ia tetap sabar sampai Khidhir
menceritakan banyak kejadian mereka berdua.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-44, bab apa yang
disunnahkan bagi orang yang berilmu apabilaia ditanya, siapakah
manusia yang paling berilmu, maka ia menyerahkannya kepada Allah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻛ ﺨ ﺒ ﺼ ﺎ ﻹ ﻻإ ﻫ ﺸ ﻈ ﻸ ي‬

‫‪KITAB: KEUTAMAAN SAHABAT‬‬

‫‪-‬ﻳﺎب ﻣن ﻗﻒ'واا'ﺣﻲ ﻷؤ‪ ١‬ﻟﻠ ﺋ ذ ﺑﻲ ﻧﺑﻧ ﻲ ا'ش ف‬


‫ﺀ ‪BAB: KEUTAMAAN ABU BAKAR ASH-SHIDIQ‬‬

‫‪ . ١٥٤٠‬ﺣدﻳ ث أدي ﺑﻜﺮ ﺻ ﻲ طﻪ ﻋﺜﻪ ﻷد‪ :‬ﺋﻠ ث ﻷﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺛ ﻠ م ؤﴽﯫ‬
‫ﻓﻲ ا‪٠‬ﻟﻘﺎر ﻟﺰ أ ذ أ ح ءﺛ م ظ ﺮ ﺣ ث ﻗدﻣﻴﻪ ﻻﺑﺻنء ﻓﻘﺎل‪ U :‬ﻫ ث‪ ٠‬ب ي ﺑﻜﺮ داﻗ ن‪٠‬‬
‫اﻟﻠﻪ ﯫﻟ ﻬ ﻣﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٦٢ :‬ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﺎﺋﻞ أ ﺻﺣﺎب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻬﻌﻠﻴﻪ‬
‫ر ﻣﺋم‪ ٢ :‬ﺑﺎب ﻣﻧﺎﻗب اﻟﻣﻬﺎﺟﺮﻳن وﻓ ﺿﻠﻬم‬
‫‪ berkata kepada Nabi i ketika berada di gua‬ﺀ ‪1540. Abu Bakar‬‬
‫‪Tsaur: "Andaikan salah seorang dari mereka (orang kafir) melihat di‬‬
‫‪bawah tapak kakinya, pasti melihat kami. Dijawab oleh Nabi i : 'Hai‬‬
‫‪Abu Bakar, bagaimana perasaanmu jika ada dua orang dan Allah‬‬
‫‪ketiganya (sedang Allah melindunginya)?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari‬‬
‫‪pada Kitab ke-62, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-2, bab‬‬
‫)‪keutamaan kaum Muhajirin dan kelebihan mereka‬‬

‫‪ . ١٥٤١‬ﺣدﻳ ث أ ي ﺛ ﻌ ﻴ د اﻟﺧث‪.‬ري رﺻﻲ طﻪ ﻋﺜﺔ أ ذ ﺛ ﺜ و ل‪ 1‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴؤ‬


‫س ﻋﻠﻰ ا‪ ٠‬ﻟﻣﺜﺮ ﻓﻘﺎال‪ :‬ذ ءﺑد‪ 1‬ﺧﺋﺮة‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ ﺑﺋن أ ذ ﻳؤدﺑﻪ ﻣن زﺋﺮه اﻟذب‪ ١‬ﻣﺎ‬ ‫وﺛﻠ م‬
‫ﻓ ﺎ ؛ وﺑﻴن ﻣﺎ ﻋذده ﻗﺎﺧﺜﺎر ﻣﺎ ﻋذده ﻓﺑﻜﻰ أﺑو ﺑﻜﺮ وﻗﺎل‪ :‬ﻗدﻳﺘﺎ ذ ﯫﺑﺎﺋﺘﺎ وأﻫﻬﺎﻳﯫ ﻗﺋ ﺟﺑﺜﺎ‬
‫ﻟﻪ و ﻷد‪1‬ﻟذاءز‪ :‬ا؛دؤوا ‪١‬ﻟﻰ ه دا ﺷ ﺦ ﻳﻧﺑ ﺮ رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ 1‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﻣﻠ م ﻋن‬
‫ﺋذا‬1‫ ﻗ ذ ﻳ ذ ذ دأب‬:‫ ﻟﺘ ﻪ ﺑﻴن أن ﻳؤﺳﻪ ﻣن ؤﺋﺰؤ اﻟذ؛دﻳﺂ وﺑﻴن ى ﻋﺋدة وﻫو ^ﻋوﻷ‬١‫ﻋﻴد ﺧﻴﺮة‬
‫ ن أﺑ و ﻛ ﺮ ﻫ ؤ أ ئ‬1‫ﻟﻣﺧﻴﺮ ذك‬٠‫ ﻟﺘﻪ ﺻﺘﻰ ﺋ ﻪ ﻏش و ﺷﺘم ﺋ ؤ ا‬١‫وأﺋﻬﺎ;دﻧﺎ ^ ن رﺷول‬
‫ س ﻋ ﻲ ﻓﻲ ﺳ ﺘ ﻪ‬۵ ‫ ن ﻳ ن أﺗ ن ا‬:‫ء ودﺳﺘم‬ ‫ ﻟﺘﻪ ﺻﺘﻰ ﺋ ﻪ‬١‫ﺑﻪ وﻗﺎل رﺷول‬
‫ئ ﻣن أﻫﻧﻲ ﻻ ﻗ ذ ذ ي ﺑﻜﺮ ﻻ ﺧﺘﺔ ا ﻹ ^ ﻷم‬ ١‫ اﻟﻪ ه ﺑﻜﺮ وﻟو ﻛﻧ ت ﻳ ذ‬٠‫و‬
‫ كتا ب‬٦٣ :‫ﻻ ﻳﺑ ﻘ ن ؤي اﻟﻣ ﺷﺟد ﺧوﺧﺔ إ ﻻ ﺧ ؤ ﺧ ﺔ أ يب ﻛﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ﻫﺟﺮة اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﺘم وأﺻﺣﺎﺑﻪ إل ى ال م دﻳﻧﺔ‬٤٥ :‫ﻣناق ب اﻷﻧﺻﺎر‬
1541. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i duduk di atas
mimbar lalu bersabda: Ada seorang hamba disuruh memilih oleh Allah
untuk diberi kekayaan dunia sepuasnya, ataukah apa-apa yang ada
di sisi Allah dan orang itu memilih apa yang ada di sisi Allah." Maka
Abu Bakar menangis sambil berkata: 'Kami sanggup menebusmu
dengan ayah bunda kami, ya Rasulullah, kami takjub dengan orang
itu.' Dan orang-orang berkata: 'Lihatlah orang tua itu, Rasulullah i
menceritakan ada seorang hamba disuruh memilih oleh Allah antara
kemewahan dengan akhirat lalu memilih akhirat, tiba-tiba ia berkata:
'Demi mengorbankan ayah dan bunda kam i....' Maka ternyata benar
bahwa Rasulullah i itulah yang disuruh memilih, dan Abu Bakar
ternyata yang lebih mengerti daripada kami." Lalu Rasulullah i
bersabda: 'Sesungguhnya yang sangat besar jasanya padaku dalam
persahabatan dan hartanya ialah Abu Bakar, dan andaikan aku akan
memilih seorang kekasih dari ummatku, niscaya aku memilih Abu
Bakar, tetapi saudara sesama Islam (lebih baik), dan di masjid tidak
ada lagi pintu kecil selain pintu Abu Bakar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-45, bab
hijrah Nabi dan para sahabatnya ke Madinah)

‫ ﻟﺘﻪ ﻏﺘﻴﻪ و ﺗ ﺘ م‬١‫لئﺋﻲ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻟﺘﻪ عئ ه أن‬١‫ ﺣد ﻷ ﻋﻣﺮو ﺑن اهﻟﺘﺎ ص ز ﻳ ﻲ‬. ١٥٤٢
‫ة‬.‫ ءاؤئ‬:‫ا ﻗﺎل‬٤‫ س أ ﺣﺑ ﺔ إﻟﻴﻞ‬1‫ أي اﻟﺊ‬: ‫ ﻷ ﺳ ﻞ ﻗﺂﺗﻴ ﺔ ﻗ ﻘ ت‬٠1‫ ب ال‬١‫ﺑﺋﻬﻪ ﻋﺘﻰ ﺟﻴ ش ذ‬
‫ ﻟ ﺧ ﯫ ب ﻗﺘن رﺟﻧﻼ‬٠‫ ﻗم ﻏش ﺑن ا‬٠
‫ ﻗم ﺗ ن ﻗﺎدذ‬:‫دوﻫﺎ ﺋﻧ ت‬:‫ أ‬:‫ ﻟؤﺟﺎل 'ﻗﺎ'ل‬١‫ ﻳ ن‬: ‫ﻓ ﻘ ت‬
٥ :‫ كتا بفﺿﺎئ ل أ ﺻﺣﺎب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺘﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴب ؤدﺗﻌث م‬٦٢ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ب ا ب ق ول اﻟﻧﺑﻲصئى اﻟﺘﻪ ﻏﺘﻲ^ و ﺷﺘم )ﻟو ﻛن ت ﻣﺘﺧذا ﺧﻠﻴﺎل‬
Amr bin Al-Ash .1 5 4 2 ‫ﺀ‬ berkata: "N abi i telah mengutusnya

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
untuk memimpin pasukan Dzatus Salasil, kemudian setelah selesai
tugasku, aku datang kepada Nabi i dan bertanya: 'Siapakah orang
yang paling kau cintai?' Jawab Nabi i : ''Aisyah.' Aku bertanya
tentang orang laki-laki!' Jawab Nabi i : Ayah Aisyah.' Aku bertanya:
'Lalu siapa?' Jawabnya: 'Kemudian Umar bin Khatthab, kemudian
menyebutkan beberapa sahabat lainnya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-62, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-5,
bab sabda Nabi : "Sesungguhnya aku menjadikan seorang kekasih.")

‫ه وﻣ ف ﻗﴼﻗﺮﯫ أن‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﺻﺋﻰ‬،‫ أﺗ ت ﻧﺮأ؟ اﺋ ث‬:‫ ﺣﻧﻴ ث ﺟﺑﻴﺮ ﻧن ﻧ طﻌم ﻗﺎل‬. ١٥٤٣
:‫ ﻟ ﺘ و ذ ﻗ ﻞ ﻋﺋﻴﻪ ا ^ ﻷ م‬٠‫ ا‬:‫وﻟم أﺣﺘﻧك ﻛﴼﻗؤا ﺗﻘول‬ ١
‫دئ ذ‬:‫ أرأ‬: ‫ ذ‬٠‫ﺗﺮﺟﻊ ﻟﻴﻪ ﻗﺎل‬
‫ كتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ أ ﺻ ﺣﺎ ب اﻟﻧﺑﻲ‬٦٢ :‫إن ﻟ ﻣﺜ ﺟﻧﻴﺋ ﻲ ﻓﺄﺗﻲ أ ﺑﺎ ﻛ ﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺧ د ا‬٠ ‫ ﻛن ت‬٠‫ )ﻟو‬: ‫ء و ﺗ ﺜ م‬ ‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ﻟﺘﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ي ا ب ق و د‬٥ :‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻴﻪ و ﺳﺋم‬١‫ﺻﺋﻰ‬
‫) ﺧﻴ ﻶ‬
1543. Jubair bin Muth'im i berkata: "Ada seorang wanita datang
kepada Nabi i kemudian oleh Nabi i disuruh kembali di lain
hari, maka ia bertanya: 'Tahukan engkau jika aku datang dan tidak
menemukanmu?' Seakan bertanya bila engkau telah mati. Jawab Nabi
i : 'Jika engkau tidak menemuiku maka datanglah kepada Abu Bakar
a . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-62, Kitab Keutamaan
Para Sahabat Nabi bab ke-5, bab sabda Nabi : "Sesungguhnya aku
menjadikan seorang kekasih.")

‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﺻﺋﻰ رﺛ و ل‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬1‫ ﺣ د ﻷ أدي ﺛ ﺮ ة رﺿﻲ‬. ١٥٤٤
‫ ﻛ ﺎ رﺟﻞ ﺛ ﺜ و ق ﺑﻘﺮة إذ رﻛﺑﻬﺎ‬:‫و ﺛ ﺋ م ﺻ ﻼ ا ﻟ ﺜ ﻰ م أﻗﺑﻞ ﻋﺋﻰ اﻟﻐﺎس ﻓﻘﺎل‬
‫ئ‬ ‫^ذ‬ ‫ئ‬ ‫ذ‬ ‫ ل ئ‬١ ٠‫ل‬
‫ ﻟﺋﻬﺑﻘﺮة‬١‫ﺑﺣﺎف‬٠‫ث‬:‫ل اس‬١<‫اﺋﻞ‬-‫ﻳق ا ﻳﺋﺣﺰ 'ﻗق‬.‫ا خ‬٠‫إﺋت‬١‫ ا م ﺧﺋؤﻳﻬ ﺊ‬:‫ﻫﺎ ﻗ ﺎ ذ‬: ‫ﻓض‬ ;
‫ﻣﺎ ﻧ ﺟ د ﻓﻲ ﻏﻣﻪ‬:‫ا ﺛﺘن ﺛ م وﻳذ‬٠٠‫ وأﺑو ﻳﻜﺮ وﻋﺘﺮ و‬٧‫ أ‬١‫ ﻫﺈدي أ وﻳ ﻞ ﺋﻬذ‬:‫ﻛ ﺋ م ﻗﻘﺎﯫ‬
‫ ه ذا‬:‫ب‬٠‫ ﺛﺘ ذﻗ ذ ﯫ ﻳﻧﻪ ﻗﻘﺎل ﻟﻪ اﻟذق‬١‫ﺷﺎه ﻓطﺋب ﺣﺘﻰ ﻛﺄﻧﻪ‬: ‫ ﻓ دﺛ ب ﻳذﻫﺎ‬٠‫ا اﻟﺔ ب‬3‫إذ ء‬
‫ ﻟﺋﻪ‬1‫ ﺛﺑ ﺣﺎ ن‬٠:‫ ﻻﻻى‬١٠‫ي اﻟﻬﺎ ﻏﻴﺮي ^اﺗﻞ‬۶‫ ﻟ ﺜ ﺑ ﻊ ﺗوم ال را‬١‫ا ﺗوم‬.‫ﻫﺎ ﻳ ﻲ ﻗﺘ ن ﻟﻪ‬.‫اﺛﺘذﻗذ'ت‬
‫ اأﻧﺎ وأﺑوﺑﻜﺮ وﻋﺘﺮ وﺛﺎ ﺛ ﺘ ﺎ ﺛ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬٠‫ ﻓﺈﻧﻲ أوﻳذﺑﻬ ث‬:‫ؤﺋب ﺗ ﻜ ﺋ م ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ح دﺛﻧﺎ أب و اﻟﻴﻣﺎن‬٥٤ :‫ كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ﻓﻲ‬
1544. Abu Hu rairah i berkata: "Rasulullah is h a la ts u b u h kemudian
sesudah shalat menghadap kepada orang-orang dan bersabda: 'Ketika
ada orang menuntun lembu lalu dikendarai dan dipukulnya, tiba-tiba
lembu itu berkata: 'Aku tidak dijadikan untuk kendaraan, tetapi untuk
pertanian (membajak tanah).' Orang-orang berkata: 'Subhanallah,
ada lembu bisa berbicara?' Maka Nabi i bersabda: Aku percaya
pada hal itu begitu juga Abu Bakar dan Umar.' Padahal keduanya
(Abu Bakar dan Umar) tidak sedang di majlis itu. Kemudian beliau
bersabda: 'Dan ketika seorang menggembala kambingnya tiba-tiba
diserang serigala dan diambilnya satu ekor, maka ia kejar serigala
itu sampai bisa mengambil kambing itu kembali, tiba-tiba serigala
berkata: 'Ini, engkau telah menyelamatkan domba ini dariku. Namun
ketahuilah, suatu hari nanti akan datang hari binatang buas, yaitu hari
yang tidak ada penggembala bagi domba-domba itu kecuali aku.'
Orang-orang berkata: 'Subhanallh serigala bisa berbicara?' Maka
Nabi i bersabda" Aku percaya pada hal itu, demikian pula Abu Bakar
dan Umar.' Padahal keduanya tidak ada di majlis itu." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-54, bab telah
menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)

‫ رﻟﺑﻴﺎﺋذ ﻏﺎ ز ئ‬٠‫ءغ‬:‫آ'ﺑذﺳﺰف‬
BAB: KEUTAMAAN UMAR a

‫ ﻻ ز‬1‫ ذ ﺿﻊ ﻋﻣﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻳﺮه ﻗﺘﻜﻧﻌﺔ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ﻲ ﻋن ﻳ ن ﻋﺄ س ﻗ ﻞ‬. ١٥٤٥

‫ذا ﻋﻴﺊ‬.‫دا ﻓﺘﻬب ﻓﻐﺑﻘﺮﻋذي إ ﻷ ﻧ ط آ ﺧ ذ ﺷ ﻲ ﻓﺈ‬٩‫ﺛ ﻧ ﯯ ة ﻧ ﻘ ط و ن ﻗﻴن أ ذ ﻻ خ ذ‬


‫دﻳﺜﻞ ﺋ ﺘ ﻴ ﻪ ﺑ ك‬٠‫ ﻟﻠ ﺔ‬1‫ أ ذ أﻟﻘﻰ‬،‫)؛‬I ‫ أ ﺣ ب‬1‫ ﺧﻠﻧ ت أﺧت‬1‫ ق‬:‫ﻗ ﺰ ﺣ م ﻋ ﻲ ﻋﻣﺮ ذ ﻗ ﻞ‬
‫ه ﻣﻊ ﺻﺎ ﺣﺑ ك ﻧ ﺣ ﺑ ذ أﻧﻲ ﻛ ت ﻛﻴﺮ؛‬ ‫ذا;ب ا'ﻟﻠؤ ذ ﻛ ت ﻷظن أ ذ ﻳ ﺟ ظ ك‬
‫ذأﻳو‬ ‫ذ ﻳ ﻜ ﺮ ﻧ ﻐﺘ ن ذد ﺧﻠ ت‬ ‫ذ‬ ‫ي‬
‫ ﻧ ت‬:‫ﺻ ﺮ ا ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ذ ﺗ ﺋ م ﻗول‬ ‫أﻧ ﺢ‬
‫ ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﺎﺋﻞ‬٦٢ :‫ﻳﻜﺮ ذﻋﺘن ذ ﺧﺮﺟ ت ذ ؤأﺑوﻳﻜ ﺮ ذﻋﺘن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣناق ب ﻋمر ﺑن ال خ ط ا ب أﺑﻲ ﺣف ص‬٦ : ‫أ ﺻﺣﺎب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م‬
1545. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika Umar telah diletakkan di atas
balai-balainya dan dikerumuni orang-orang yang menshalatkan dan
mendo'akannya sebelum diangkat janazahnya, maka tiada suatu yang

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
mengejutkan aku melainkan adanya orang yang memegang bahuku dari
belakang, tiba-tiba Ali yang mendo'akan Umar lalu berkata: 'Engkau
tiada meninggalkan seorang yang aku ingin untuk menghadap Allah
dengan amalnya seperti engkau. Demi Allah, aku yakin bahwa Allah
akan menempatkan engkau bersama kedua sahabatmu; yaitu Nabi i
dan Abu Bakar. Aku juga sering mendengar Nabi i bersabda: Aku
pergi bersama Abu Bakar dan Umar, masuk bersama Abu Bakar dan
Umar, dan keluar bersama Abu Bakar dan Umar ‫ ﺀ‬.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-622, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi
bab ke-6, bab keutamaan Umar bin Khatab Abu Hafsh)

‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋ ﺮ‬1‫ ﻗﺎل رﺳول‬:‫ اﻫﻠﺧذري ﻗﺎال‬.‫ﺗﻌﻴﻲ‬. ‫ ﺣدﺋ ث أ ي‬. ١٥٤٦


‫ ؤ ﻣ ﻲ‬،‫ي‬٠‫ﻣف ﻳﺋﺮﻓﻌون ﻋ ﻲ وﻋﻠﻴﻬم ﻗﻣ ص ﻣ ﻪ ى ﻳ ﻠ ﻎ اﻟﺜد‬٠‫ي ادا ﻧدﺋم رأﻳت اﻟﯫ‬
‫ أ ؤﻟ ك‬uS :١‫ ﻟ ﺧ ﯫ ب ؤ ﻋ ﺮ ﻣﻴ ص ﻳﺟؤة ﻗﺎﻟو‬٠‫ى دون ذﺑ ك ؤﻋﻧ ص ﻋ ﻲ ﻏﺘن ﺑﺊ ا‬
‫ ﺑﺎب‬١٥ :‫ كتا ب اﻹي ﻣﺎن‬٢ :‫ اﻟﻧﻴ ﺊ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ذيل ك ﻳﺎ رﺳول اﻟﺜؤ ﻗﺎل‬
‫ﺗﻔﺎﺻﻞ أ ﻫﻞ اﻹي ﻣﺎن ﻓﻲ اﻷﻋﻣﺎل‬
1546. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Ketika aku
tidur diperlihatkan kepadaku orang-orang memakai gamis, ada yang
gamisnya hanya menutupi sampai dada, dan ada yang lebih dari itu,
kemudian diperlihatkan kepadaku Umar bin Khatthab yang memakai
gamis panjang sampai kaki.' Sahabat bertanya: Apakah ta'wilnya?'
Jawab Nabi i : Agama (iman).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-2, Kitab Iman bab ke-15, bab perbedaan tingkatan amal ahli iman)

‫ة‬ :‫ ﻟﺜﻪ ﻛﻴ ﻪ و ﺳﺋم ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺗ ﻌ ن رﺛ و ل‬: ‫ ﺧ دﻳ ك ﺑ ﺊ ﻋﺘﺮ ﻧ ﻞ‬. ١٥٤٧

‫ ﻟ ذ ﻳ ﺜ ﺧ ذ غ ﻓﻲ أ د ر ي ﻣ ﺄ ﻋ ﺑ ن‬١‫ ﺿ ﺈ ي ﻷرى‬٠‫ د ﺣ ﻠ ﺊ ﻗﺋﻣﺮﺑﻌن‬١ ‫ أ ﻳ ت‬۶‫أﻗﺎﯫئ‬


‫ اﻟﻌﻠم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫ ﻓﺘﺎ أوﻟﺘﻪ ﻳﺎ رﺳﻣوﺋمء اﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬:‫ﻗﻧ ﻣ ﻲ ﻋﺘن ﺑﺊ اﻟﺧﻌﯫب ﻗﺎﻟوا‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﻌﻠم‬٢٢ :‫ كتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ﻓﻲ‬
1547. Ibnu Um ar h berkata: "Aku m endengar Rasulullah i
bersabda: 'Ketika aku sedang tidur, aku bermimpi diberi segelas susu,
maka aku minum hingga puas, seakan-akan terlihat pemandangan
yang indah dari kukuku. kemudian sisanya aku berikan pada Umar
bin Khatthab.' Sahabat bertanya: Apakah ta'wilnya?' Jawab Nabi i :
'Ilmu pengetahuan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab
Ilmu bab ke-22, bab keutamaan ilmu)

‫ ﻣ ﺘ ت ر ي ﺻﺋﻰ ﻟ ﻬ ﻌ ﻠ ﻴ ﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬:‫ ﺣ د ﺑ ﺜ ﺄ ي ﺛ ﻧ ﻴ ﻧ ﺔ ز ﻳ ﻲ ﻟ ﻬ ﻌ ﻧ ﻪ ﻗﺎل‬. ١٥٤٨


‫ ا ا‬١‫ ة‬:‫ﻳﻘول‬ ‫ﺗ ن‬.‫ت ﻣ ﻪ ى ل ؛ ﻟ ﻪ م أ ﺧذ ى‬
‫ئ‬
‫ﻟﻣﻲ ق ﺣﺎﻓﺔ ﻓﻧﻧﻎ ﺑﻬﺎ ذن وﺑﺎ أؤنن وﺑﻴن ؤﻓﻲ'ئز ^ ﺿﺊ ف ؤ ﻟ ﻪ ﻳﻐﻔﺮ ﻟﻪ ﺿﺋﺜﻪ ﺛ م ات ﺣﺎئ ت‬
‫ ﻟﯫ س'ﻟﺰغ ﺋﺰغ ﻋﺘﺮ ﺣ ﺮ ﻳ ﻧ ب د ش‬١‫ اﻫﻠﺧطﺎب ﻗﺋم أز ﻋﺑﻘﺮي ﻳ ن‬٠‫ﻋنء ﻗﴼ ﺧﻠﯫ اﺑن‬
‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ أ ﺻﺣﺎ ب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ ﻟ ﻪ ﻋﺋﻴب ؤﺗﻣﺜم‬٦٢ :‫ ﺑﺜطن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ ﻟ ﻬ ﻌ ﻠ ﻴ ﻪ ؤ ﺗ ﺋ م )ﻟوﻛﻧ ت ﻣﺘﺧذا ﺧﻠﻴ ﻼ‬٥)
1548. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Aku mendengar Nabi i bersabda:
'Ketika tidur, aku bermimpi berada di tepi sumur (perigi) dan ada timba,
maka aku menimba dari padanya beberapa timba sebagaimana
kehendak Allah, kemudian diterima oleh Ibnu Abi Q uhafah (Abu
Bakar), maka ia menimba satu atau dua kali, dia tampak berat dan
lemah, dan Allah mengampunkan kelemahannya. Kemudian berubah
menjadi timba besar dan diterima oleh Umar, maka aku belum pernah
melihat seorang pimpinan pintar yang bisa menimba seperti Umar,
sampai semua orang merasa puas.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-62, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-5, bab sabda
Nabi : "Seandainya aku menjadikan seorang kekasih.")

‫ اﻻًه ﺑن ﻋﻣن ز ﻳ ﻲ اﻟﺋﺔ ﻟ ﻬ ﻣ ن أ ذ ﻟ ﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٥٤٩

‫ ﺗﺎ أؤ‬/ ‫أﺑو ﻛ ن ﻛ ﻊ ذ‬ ‫ ﻟﺘﯫم أﺋﻲ أ ﺋ ﻊ ﺑ دﻟ و ﻛ ذ ج ﻋﺋﻰ ﻗﻴ ب‬٠‫ أرﻳت ﻓﻲ ا‬:‫ﻗﺎل‬


‫ ﺋﻘ ﺣﺎﻟ ت ءزﺑﺎ ﻋﻠب‬٠‫ ة ﻋﻣن ﺑن اﻟﺧطﺎ^ا ﻋﺎ‬1‫ءﻗﺎ ر ﻟ ﻪ ﻳﻐﻐن ﻗﻪ ﻗم ﺟت‬۶ ‫ذﯯﺑﻴن ﺋ ؤ ء ي‬

٦٢ :‫ري ﻓﻲ‬ ‫ﺣ ﺮ رؤي اﻟﻧﺎ ر ؤﺻنبوايﻋطن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ‬ ‫ت‬


‫أر ﻋﺑﻘﻧﯫ ﻓﻧ ﻲ ﻓﺮﻳﻲ‬
‫ب ا ب ﻣﻧﺎﻗب ﻋﻣن ﺑن اﻟﺧطﺎب‬٦ : ‫ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ أ ﺻﺣﺎ ب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ ﻟ ﻬ ﻌ ﻠ ﻴ ﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬

‫أﺑﻲ ﺣﻔ ص‬
1549. Abdullah bin Umar h berkata: "N abi i bersabda: 'Aku
mimpi dalam tidurku seakan-akan aku menimba di atas sumur,
kemudian disambung oleh Abu Bakar satu atau dua timba, dan tampak
kelemahannya, dan Allah mengampuninya, kemudian datang Umar

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
bin Khatthab, tiba-tiba berubah menjadi timba besar, maka aku belum
pernah melihat seorang pintar yang sekuat dia sampai orang-orang
semua merasa puas.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-62,
Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-6, bab keutamaan Umar
bin Khatab Abu Hafsh)

‫ ذ ﺧﺋ ت‬:‫ اﻟﻠﻲ ﻋﻧﻲ اﻟﺋﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻗﺎل‬.‫ ﺣ د ﻷ ﺟﺎﻳﺮ ﺑن ﻋﺑﻲ‬. ١٥٥٠
‫ق‬
‫ ﻟ ﺧ ﯫ ب‬٠‫ ﻳﺜﺋ ﺮ ﺑ ن ا‬:١‫ ﻗﺎﻟو‬١‫ ﻧﺘ ن ط‬:‫ ﻗﻘﺋ ت‬١‫ ﻷة ﻗﴼﺑدﺻﺰث ذ ر‬٠‫ ﻷة أو أ ﻳ ن ا‬٠‫ا‬
‫ ﺛ و ل‬٧: :‫ﻗﺄر ﻧ ذ أ ذ أذ ﺧﺋﺔ ﻗﺋمث ﺋﺋﺜﻧ ﻲ إ ﻻه ض ﻏﻲ ر ك ﻗ ﻞ ﻋﺘﺮ ﺑن اهﻟﺦثاب‬
‫ ﻛ د ب‬٦٧ :‫ ﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬١‫ ﺋ ﻲ ﻟﻠ ﻪ أو ﻋﺋ ك أ ^ار أﺧﺮ ﺟﻪ‬٧: ‫ﻟﻠ ﻪ ﺑﴼﻳﻲ أﻧ ت وأﻣﻲ‬
‫ ﺑﺎب الغيرة‬١٠٧ :‫اﻟﻧﻜﺎح‬
1550. Jabir bin Abdullah h berkata: "Nabi i bersabda: 'Aku masuk
surga, tiba-tiba aku melihat gedung, maka aku bertanya: 'Gedung
siapakah itu?' Dijawab: 'Itu untuk Umar bin Khatthab.' Lalu aku
ingin masuk, tetapi aku teringat pada cemburumu, maka aku tidak
jadi masuk.' Umar berkata: 'Ya Rasulullah, apakah aku cemburu
kepadam u?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab
Nikah bab ke-107, bab cemburu)

‫ ﻟﺋﻪ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ين ﺧ ن ﺟﺋد رﺛﻌود‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺧدي ذ أ ي ﺋﺮﺋﺮة رﺿﻲ‬. ١٥٥١
‫ي ﻗﺻﺮ‬ ‫ﻟﻰ‬١ ‫ اﺋﺮأ^اﺋﻘؤةﴽ‬١‫دا ﺋﺰﺋم رأﺑ ش ﻗﻲ اﻫﻸة ﻗﺈذ‬1 ‫ ﺑﻲء‬:‫ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م وئ ﻗ ﻞ‬
‫ ﻟ ﺧ ﯫ ب ﻗذﻛﺰث ﻋﻴﺮﺋﻪ و ت ﻧ ذﺑ ﺮ ﻗ ﻜ ﻰ‬٠‫ ﻳﺜﺘ ﺮ ﺑن ا‬:١‫ ﻟ ﺋ ﺮ ﻗﺎ ﺗ و‬٠‫ ا‬١‫ ﻳﺘ ﻣﻧ ﻬ ذ‬:‫ﻗﻘﻠ ت‬
:‫ كتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ول ا ي أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬ ‫ارث‬: ‫ أ ﻋﻠ ﻜﺄ ﻏﺎ ر‬:‫ﻋﺘﺮ وﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻗﻲ ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ وأﻧﻬﺎ ﻣﺧﻠوﻗﺔ‬٨
1551. Abu Hurairah i berkata: "Ketika kami berada di rumah
Rasulullah i tiba-tiba beliau bersabda: 'Ketika aku tidur mimpi berada
di surga, tiba-tiba ada wanita berwudhu' di samping gedung, maka
aku tanya: 'Gedung siapakah ini?' Jawab mereka: 'Gedung Umar bin
Khatthab.' Maka aku ingat pada cemburunya, dan aku segera kembali.'
Umar menangis mendengar keterangan itu dan berkata: 'Mungkinkah
aku cemburu kepadamu ya Rasulullah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-59, Kitab Permulaan Wahyu bab ke-8, bab keterangan
tentang sifat surga dan surga itu adalah makhluk)
‫ اﻧﺋﺄد ن ﻋﺘن ﻋ ﺮ رﺛ و و اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟ ﻪ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺛ ﺋ د ن أﺑﻲ رﯫ ص ﻗﺎو‬. ١٥٥٢
‫ﺻﺄذن ﻋﺘن‬٠‫ ؤ ﻋ ﺋ ذ ﻳ ﺎ ؛ ﻳ ذ ﻗﺮﻳش ﺛ ﺋ ﺋ ﻧ ﻪ ﻧ ﻴ ﻧ ﻜ ﺜ ﻧ ﻼ ﻋ ﻲ أ ﺿوﺗﻴ ن ﻗﺘﺘﺎ ا‬۶‫ﻋ ﻲ ؤﺗﻣﺊ‬
‫ﻟﻠؤ ﺻ ﺮ‬١‫ﻟﻠؤ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋ ﺮ ؤﺗﻣﺋم ورﻣﺜوو‬١‫ﺑﺑﺘدرن اﻫﻠﺟﺟﺎب ﻗﺄذذ ﻻ ﻧ ﺜ و و‬:‫ﻗﺘن‬
‫ ﻋ ﺟﺑ و‬: ‫ أ ﺻ ﺣ و ﻳﻠ ﻪ ر و ة زﺛﻣوﺋمء ﻳﻠؤ ﻗ و‬:‫ ﻓ ﺣ ك ﻗﻘﺎﺋﻞ< ﻋﺘن‬: ‫ﻳﻠ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﻠ م‬
‫ء‬:‫ ﻓﺄﻧ ت‬:‫ ﺗ ﺎ ﺷ ﻣﺋ ذ ﺻوﻗﻞ و أﺑﺘدرن اه ﻟﺟﺟﺎ ب ﻗﺎو ﻏﺘن‬£ ‫ ي‬٠‫ﻣ ذ ﻫؤﻻء ﻷ ي ﻛ ذ ءﺋد‬

‫ أ ﺷ ﻬ ن أﻗ ﻬﺜ ﻲ ^ ﻷﺗﻬﺘ ن زﺛﻣوو‬٠‫ أي ة ذ ذا و‬: ‫ﻧﺜﻬوو ^ ﻛﻧ ت أ ﺣ ؤأ ذ ﻳ ﻬ ن ﺛم ﻗ و‬


‫ه ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ ﺋ ﻌم أ؛ث ئ رأ ﻏ ﺊ ﻣ ذ ﻧ ﺜ و و ﻳﻠ ﻪ ﺻ ﺮ‬:‫ه ﻋﻠﻴﻪ ؤﺛﻣﺋم ﻗﻠن‬ ‫ﻳﻠ ﻪ ﺻ ﺮ‬
‫ﻳﻊ^ان‬.‫ﻳده ى ﻟ ﻌﺑ و اﻟﺊ‬: ‫ وﺋ ﻧ ﻲ ﺋﻔﺟﻲ‬:‫ؤ ﺛ ﺋ م ﻗﺎو رﺛ و د اﻻًه ﺻ ﺮ ﻳﻠ ﻪ ﻋ ﺮ ؤﺛﻣﻠم‬
‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ ﻗط ﺷﺎﻳﻜﺎ ﺟ ﺎ إ ﻵﺛ ﻞل و ﺟ ﺎ ﻏﻴذ جل و أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﺻﻔﻪ إﺑﻞي س و ﺟ وده‬١١
1552. Sa'ad bin Abi Waqqash ‫ﺀ‬ berkata: "Um ar minta izin akan
masuk ke rumah Nabi i sedang di sekitar Nabi i banyak wanita
Quraisy yang sedang berbincang dengan Nabi i bahkan bersuara
keras, maka ketika mereka mendengar Umar minta izin untuk masuk,
mereka segera lari ke balik hijab, lalu Rasulullah i mengizinkan
Umar masuk, dan Nabi i tertawa. Umar bertanya: 'Semoga Allah
menguatkan gigimu (menggembirakan hatimu) ya Rasulullah.' Maka
Nabi i bersabda: 'Aku heran dengan wanita-wanita yang tadi
bersamaku, ketika mereka mendengar suaramu segera lari ke balik
hijab.' Umar berkata: 'Ya Rasulullah, engkaulah yang lebih layak
untuk disegani.' Lalu Umar berkata kepada wanita-wanita itu: 'Hai
musuh dirinya sendiri, mengapa kalian takut kepadaku dan tidak takut
pada Rasulullah?' Jawab wanita-wanita itu: 'Engkau lebih keras dan
kasar dari Rasulullah i . ' Kemudian Rasulullah i bersabda: 'Demi
Allah yang jiwaku ada di tangan-Nya tak ada setan yang menemuimu
ketika sedang berjalan di suatu jalan melainkan ia terpaksa berjalan
di jalan yang lain untuk menghindari dari jalan yang engkau lalui.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Permulaan Wahyu
bab ke-11, bab sifat iblis dan pasukannya)

‫ ﻳﻠ ﻪ و ر‬.‫ ﻟ ﻰ ﺗوﻓﻲ ﻋﺑد ﻳﻠ ﻪ ﺑﺎءا أﺑﺋﻪ ﻋﺑد ﻳﻠ ﻪ ﺑ ذ ﻋﺑب‬:‫ذ ﻏﺘن ﻗﺎو‬:‫ ﺣدﻳ ث ا‬. ١٥٥٣
‫ت‬
‫ﻗﻣﻴﺻﺔ ﻳ ﻜﻔ ن ﻓﻴﻪ أ أي ﻗﴼﻋطﺎة م‬ ‫س‬ ‫أ ذي‬ ^ ‫ه ﻋﻠﻴﻪ ر ﺛ ﺋ م ﻗ ﺘ ﺄ‬ ‫ﺻﻌﻠﻰ‬ ‫رث وو ي‬
Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺮ ﻓ د م ﻏﺘن ﻗﺄﺋﺘد‬ ‫ ﻹة ﻏﺘﻴؤ و ﺳﺋم ﻳ‬١‫ﺳﺋﺔ أن ﻳ ﺮ ﻏﺘﻴؤ ﻓ د م رﺳول ر ﺻ ﺮ‬
‫ﻟث‬1‫ ي رﺳول ر ﻳ ﺮ ﻏﻠﻴﻪ ؤﻗﺊء ذه‬: ‫ؤ ب رﺳود ر ﺻ ﺮ ﺋ ﺔ ﻏﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬
‫ه ﻓﻘ ﻞ‬ ‫ ﺗ ﺎ ﺧﻴﺮﻧﻲ‬١ :‫ ﻟﺋﺔ ﻏدﺗﻪ ؤﺗﻣﺋم‬١‫ر ك أن ﻳ ﺮ ﻏ ﻲ ﻗ ﻞ وﺛ و ل ؤ ﺻ ﺮ‬
‫ ﺋﻐﻐذ ﻟ ﻬ م أو ﻻ ﺳﻘﻔﻔ ﺮ ﻟ ﻬ م إن ﺳﺘﻔﻌ ﺰ ﻟ ﻬ م ﺳﺑﻌﻴن ذرة( وﺳﺄزﻳدة ﻏ ﺮ 'ﻟﺋﻣﻧﻌﻴﺊ‬٠‫)ائ‬
‫ ﻟﺋ ﺔ ﻏ ﻲ وﺗﻣﺘم ﻓﺄﻧﺰل ﺋ ﺔ )و ﻻ‬١‫ﻟﺘؤ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻳ ﺮ ﻏﻠﺘﻪ رﺳول‬:‫ ؤ ﻗ ﻞ‬١‫ وﻧﻪ ث‬:‫'ﻗﺎ'ل‬
‫ ﻛتا ب‬٦٥ :‫ﻳ ﻞ ﻏ ﺮ أ ﻏ د ﻳﻧ ﻬ م ﯫ ذ أ د ا و ﻻﺗﻘ م ﻏ ﺮ ﻗﺑﺮ؛( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﺳﺘﻐﻐﺮ ﻟﻪ م أو ﻻ ﺗﺳﺘﻐﻔﺮ ﻟﻪ م‬١٢ :‫ ﺳورةﺑﺮاءة‬٩ :‫اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬
1553. Ibnu Umar h berkata: "Ketika Abdullah bin Ubay meninggal,
datanglah putranya yang bernama Abdullah bin Abdullah kepada
Rasulullah i dan minta gamis Rasulullah i untuk dijadikan
kafan ayahnya, maka diberi oleh Nabi i , kemudian ia minta
supaya Nabi i menyembahyangkannya, dan ketika Nabi i akan
menyembahyangkannya, Umar berdiri menarik baju Nabi i sambil
berkata: 'Ya Rasulullah, apakah engkau akan menshalatkannya sedang
Tuhanmu telah melarangmu menshalatkannya?' Jawab Nabi i : Allah
membebaskan aku dalam ayat: 'Kamu mohonkan ampun bagi mereka
atau tidak kamu mohonkan ampun bagi mereka (adalah sama saja).
Kendatipun kamu mohonkan ampun bagi mereka tujuh puluh kali. (QS.
At-Taubah: 80) Dan aku akan melakukannya lebih dari tujuh puluh kali.
Umar berkata: 'Ia orang munafiq.' Ibnu Umar berkata: 'Kemudian
dishalatkan oleh Nabi i , lalu Allah menurunkan ayat: 'Dan jangan
kamu sekali-kali menshalatkan (jenazah) seorang yang mati di antara
mereka, dan janganlah kamu berdiri (mendo'akan) di kuburnya (QS.
At-Taubah: 84).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-12, bab "Kamu memohonkan ampun bagi mereka atau
tidak kamu mohonkan ampun bagi mereka (adalah sama saja).")

‫ﺶ‬ ‫ ﻟ ﺸ ﻸ ' ﻧ ﺒ ﺌ ﺜ ﻠ ﻀ ﺎ ﻏ‬:‫ﺳ ﺎ‬ ‫' ﺑ ﺮ‬,‫ب‬

BAB: KEUTAMAAN USMAN BIN AFFAN a

‫ﻟﺳﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺘﺔل ﻏﺘﻴﺔ و ﺳﺋم‬1‫ ﻛ ﺋ ذ ﻧ ﻊ‬:‫ ﺣ د ﻷ أ ر ﻧو ﺳ ﺮ وﺿﻲ ﺋ ﺔ ﻏﻧﺔ ﻗﺎل‬. ١٥٥٤


:‫ر ﺣﺎﺋط ﻳ ن ﺟ ﻴ ﺎ ن اﻟﺘﻧﻴﺘ ؤ ﻓﺟﺎة رﺟﻞ ﻓﺎﺳﺘﻔﺘﺢ ﻓ ﻘ ﻞ اﻟﺘ ﺮ ﺻ ﺮ اﻟﺋﺔ ﻏ ﻲ وﺗﻣﺘم‬

S h a h i h B u i k i a m Mu s l i m
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١..‫ ﻗﺎل‬U.J ‫ﻟﺟﺘؤ ﻓ ﻘ ﻘ ﺣ ﻧ ﻠ ﻪ ﻫﺈذا أﺑ و ﻛ ﺮ ﻓﺘﺷﺰوه‬°‫ا^ث^ﻻ ؤﻳﺋ ﺰة ﺑﺎ‬
‫ ﻓ ﺢ ﻻ‬:‫ء ؤﺗﻣﺋم‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ‬١‫ا رﺟﻞ ﺋ ﺘ ﺢ ﻓﻘﺎ د‬4 ‫ ﻟﻠﺔ م‬١‫زﺳﺋم ﻗﺣﻣن‬
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻫ ﻲ ؤ ﺳﻠم‬١‫ ﺻ ﻰ‬٠‫ د ل اﻟذﻳﺊ‬U j ‫ﻟﺟﺔ ﻓﻔﺘ ﺣ ﻣﻧﻠ ﻬ ﻬﺈدا ﻫو ﻋﻣؤ ﻓﺄﺧﺑﺰﻗﻪ‬°‫وﺑﺋﻣﺰة ﻳﺎ‬
‫ﻟﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻠو ى ﺗ ﺻﻴﻪ ﻓﺈذا‬°‫ اﻓﺘﺢ ﻟﻪ ؤﺑ ﯯة ﯫ‬:‫ﻓﺣﻣن اﻟﻠﻪ ﺛ م ﺳﺘﻔﺘ ﺢ زﺟﻞ ﻓﻘﺎل ﻟﻲ‬
‫ ﻟﺜ ﻪ‬١:‫ ﻟﻠﻪ ﻗم ﻗ ﻞ‬1‫ ﻟﻠ ﻪ ﻏ ﻲ وﺗﻣﻠم ﻓﺣﻣن‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻣﺎ ﻗ ﻞ زﺛ و ل‬٠‫ ن ﻓﺄ ﺧﺮﺋﻪد‬1‫ﺋ م‬
‫ ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﺎئ ل أ ﺻﺣﺎب اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﻰ اﻟﻠﻬﻌﻠﻲ‬٦٢ :‫^اﻟﻣﺳﺘﻌﺎن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﻧﺎق ب ﻋﻣﺮ ﺑن اﻟﺦ ط ا ب أﺑﻲ ﺣﻔ ص اﻟﻘﺮﺛ ﻲ‬٦ : ‫ؤ ﺗ ﺋ م‬
1554. Abu Musa ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika aku bersama Nabi i dalam
sebuah kebun di Madinah, tiba-tiba datang seseorang mengetuk pintu,
maka Nabi i bersabda: 'Bukakan dan katakan kepadanya bahwa ia
akan masuk surga.' Maka aku buka, ternyata ia Abu Bakar ‫ ﺀ‬, maka
aku sampaikan kepadanya apa yang disabdakan Nabi i itu, dia pun
mengucap Alhamdulillah. Kemudian datang lagi orang mengetuk
pintu, maka Nabi i bersabda: 'Bukakan dan katakan kepadanya
bahwa ia akan masuk surga, maka aku buka, ternyata Umar, maka aku
sampaikan kepadanya sabda Nabi i itu. Dia pun mengucap Alhamdu
lillah. Kemudian datang orang ketiga mengetuk, maka Nabi bersabda
kepadaku: 'Bukakan dan sampaikan kepadanya bahwa ia akan masuk
surga sesudah bala yang menimpanya.' Ternyata dia Usman, maka
aku sampaikan kepadanya sabda Nabi i dan ia mengucap Alhamdu
lillah, kemudian berkata: Allah yang menolong (kepada Allah kami
minta pertolongan).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-62,
Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-6, bab keutamaan Umar
bin Khatab Abu Hafsh Al-Qurasyi)

‫ ي ئه ﺋؤﺿﺄ ﻓﻲ ﻟﻎؤث م ﺧﺰغ ﻓق ل ن ﻻﻟؤﻣن‬٠‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﻣوﺳﻰ اﻷﺳﻌﺮ‬. ١٥٥٥


‫ ﻓ ﺟﺎة اﻟﻣﺳﺟن‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋش و ﺳﺋم زﻻﻛوﻧن ﺗﺘ ﻪ ﻳوﻣﻲ ﻫذا ﻗﺎل‬١‫رﺗﻣوﻟمء‬
‫ ﺧﺰغ ووﺟﻪ ﻫﻴﺘﺎ ﻓ ﺧ ﺰ ﺟ ن ﻋﻠﻰ‬:‫ﺳﺋم ﻓﻘﺎﻟوا‬ ‫ءو‬ ‫ﻗ ﺘ ﻞ ﻋن اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ‬

‫إﺛﺮ؛ أ ﺋ ﺄ ل ﻋﺘﻪ ﺣ ﻰ د ﺧﻞ ﺑﺋﺮ أرﻳس ﻓ ﺟﻠ ﺳ ن ﻋﺘن اﻟﺑﺎب وﺑﺎﺑﻬﺎ ﻣن ﺟﺮﻳﻲ* ﺣ ﻰ‬


‫ﻟﺳﻞ‬1‫ ﯯﺟت‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﺣﺎﺟﺘﻪ ﻓﺘوﺻﺄ ﻗﻣﺳن ش ﻓﺈذ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺛ ﻧ ﻰ‬١‫ﻗﺿﻰ رﺳود‬
‫ﺑﺋﺮ ﻓﺳﻠﻣﻌن ﻋ ﻲ ﺛ م‬°‫ ﺗ ﻌﺎ ^ ؤ ذ ^ﺋ ﻣﺎ ﻓﻲ ا‬٠‫ﻋﻠﻰ ﺑﺋﺮ أرﻳس وﯯﺳط ﻗ ﻰ ز ﻛﺋ ف ﻋن‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ذ ﻋﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬ ‫ا؛دﺛ ﺰﻓذ ﻓ ﺟﻠ ﺳ ن ﻋﻧد ا‪°‬ﻟﺑﺎب ﻓ ﻘﻠ ن ﻻﻛوﺋن ﺑﺮ‪ ١‬ب رﺛ و د‪١‬ﻟﻠؤ ﺻﺋﻰ‬
‫اﻟﻴوم ﻋﺞ‪1‬ء أﺑوﺑﻜ ﺮ ﻓدﻓﻊ اﻟﺔ‪1‬دب ﻓﻘﻠ ن‪ :‬ﺛ ن ﻫذ‪ ١‬ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‪ :‬أﺑو ﺑﻜﺮ ﻓ ﻘﻠ ن‪ :‬ﻋﻠﻰ ر ﺗ ﺑ ن‬
‫ﺛم ﻧ ﻬ ﺑ ن ﻓﻘﻠ ت‪ :‬ﺑﺎ رثوت ‪١‬ﻟﺜؤ ﻫذ‪ ١‬أﺑو ﺑﻜﺮ ﺑﺜﺘﺄؤف ﻫداد‪ :‬ﻗذ ن ﻟﻪ وﺑﺋ ﺮه ﯫ ﻟ ﺟﺔ‬
‫‪°‬‬ ‫ل‪٠‬‬ ‫ع‬

‫ء وﺗﻠﻣﻴﺑﺋﻣ ﺰﺑﺔ ﯫ‪ ٠‬ﻷ ؤ‬ ‫ﻓﺄﻗﺑﻠ ن ﺣ ﻰ ﻗﻠﻌن ﻻﺑﻲ'ﺑﻜﺮ‪ ١:‬ذ ﻏ ﻞ و رﺛ و د‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ‬


‫ﻓد ﺧ ﻞ أﺑو ﺑﻜﺮ ﻓ ﺟﻠ س ﻋن ﺑﻣﻴن ر ﺛ و د‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ ^ ١‬ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻫﺘﻪ ﻓﻲ ﻟ ﻘ ن‬
‫وذﺋﻰ رﺟﻠﻴﻪ ﻓﻲ ا‪°‬ﻟﻴﺮ ى ﺻﻧﻊ‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﺜﻴﻪ و ﺗ ﻠ م و ﻛ ﺋ ﻔ ذ ﻋن >ﺗﺎﻗﻴﻪ ﺛ م‬
‫رﺟﻌت ﻓ ﺟﻠ ﺳ ن ؤﻓد ﺗ ﺮ ﻛ ذ أ ﻳ ﻴ ﺘ ﺘ ؤ ﺿ ﴼ وﻳﻠﺣﻘﻧ ﻲ ﺳﻠ ت‪ :‬إن ﻳﺮد اﻟﻠﺔ ﺑﻘﻼن ﺧﻴﺮا‬
‫)إ رﻳ دأ ﺧﺎ ه (ﺑﴼﺑﺑ ﻪ ﻗﺈﻫذا ‪ ١‬ﺳﺎ ة ﺣ ﺮ ك اﻫﻠﺑﺎب ﻓﻘﻠ ن‪ :‬ﺛ ﻧ ذ ﺳ ذ ‪ :‬ﻋﻣﺮﺑن اﻫﻠظﺎ ب‬
‫ء‬ ‫ظ ذ‬ ‫ه ﻋﻲ وﺗﺋ م‬ ‫ؤ ﺻﻰ‬ ‫ﻗﻘﻠﻌن‪ :‬ﻋ ﻰ ر ﺛ ن ﻗم ﺟﺋ ت ‪١‬ﻟﻰ ر ﺛ و د‬
‫ﻗﻘﻠﻌن‪ :‬ﻫذ‪ 1‬ﻧ ﺮ ﺑن ا‪ ٠‬ﻟ ﺧ ﯫ ب 'ﺑﺷﺘﺄؤن ﻓق‪ 1‬د ‪! :‬ﻗﻧن ﻟﻪ ؤﺑﺋﻣﺮةد‪ ٠‬اﻟﺟذه ﻓ ﺣ ﺋ ذ ﻓ ﻘﻠ ن‪:‬‬
‫اذخ ل وب ﺋ ﺮك رﺛ و ل ال ى ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻏﻠﺊ^ ؤ ﺗ ﺋ م ﺑﺎﻟﺟﺊ^ د ﺧ ﻞ ﻓ ﺟﻠ س ﻧ ﻊ رﺛ و د‬

‫ق ﻋن ذ ر ه و د ر رﺟﺘﺑؤ ﻓﻲ اﻫﺑﻘﺮ ﺛ م ر ﺟﺘ ن‬ ‫ه ﻏﺋﺋﻪ و ﺗ ﻠ م ﻓﻲ‬ ‫ر ﺻﻰ‬


‫ﻓ ﺟﻠ ﺳ ن ﻓ ﻘﻠ ن‪ :‬إن ﻳﺮد اﻟﻠﻪ ﺑﻔﻼن ﺧﻴﺮا ﺑﺄ ب ﺑﻪ ﻓ ﺟﺎة إﻟﺣﺎف ﻳﺣﺮك اﻟﺑﺎب ﻓ ﻘﻠ ن‪:‬‬
‫رﺛ و و اﻻًه ﺻﻠﻰط ه‬ ‫ر‬ ‫ف ﻗﻠ ن ‪ :‬ﻋﻠﻰ ر ﺳﺑ ن ﻓ ﺟﺋ ت‬
‫ﺛ ن ﻫﻞ‪٠‬ا ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‪^ :‬ئ'ان ﺑن ع!ان‬
‫ﻏﻠﺋﻪ و ﺳﺋم ﻓﺄ ﺧ ﺑ ﺞ ﻓق‪ 1‬د ‪ :‬اﺛﻣذ^ء ﻟﻪ وﺑﺋ ﺮ ﻫﺑﺎﻟ ﺟ ﺔ ﻋ ﻰ ﺑﻠو ى ﺗﺻﻴﺑﻪ ﻓ ﺟ ن ﻓ ﻘﻠ ن ﻟﻪ‪:‬‬
‫ذ ﻋش و ﺗ ﻠ م ﺑﺎﻟﺞئ^ ﻋﻠﻰ 'ﺑﯯى ﻗﺻﻴﺑك ﻓد ﺧ ﻞ‬
‫‪.‬‬ ‫د ﺧ د وﺑﺋ ﺮك 'رث ول اﻻًه ﺻ ﻰ‬
‫ل‪٠‬‬ ‫م‬

‫ﻓوﺟﺊ‪ ,‬اﻟ ﻘ ن ﻗذ ﺛﺑ ﻰ 'ﻗﺟﺂدى وﺟﺎﻫﻪ ﻧ ن ا ﻟ ﺋ ؤ اﻵﺧﺮ ﻗﺎ د ﺗ ﻌ ﻴ د ﺑن اﻟ ﺜ ﺘ ﻴ ب )راوي‬


‫اﻟ ﺣدﻳ ث ﻋن أﺑﻲ ﻣ و س(‪ :‬ﻓﺄوﻟﺘﺑﺎ ﻗﺑورﻫم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٦٢ :‬ﻛﺘﺎ بفﺿﺎئ ل‬
‫ﻋﺜﺊ^ ؤ ﺗ ﺋ م و‬ ‫ه ﻋﻣﺘﺊ^ وﺗﻣﻠم‪ ٥ :‬ﻫﺎب ﻗ ود ﺻﺑﻲ ﺻ ﻰ‬ ‫ﴽ ﺻﺣﺎب اﻟﺘﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬
‫ﻛﻧ ت ﻣﺘﺧذا ﺧﻠﻴ ﻼ‬
‫‪ sesudah wudhu' di rumahnya, ia niat‬ﺀ ‪Abu Musa Al-Asy'ari .1555‬‬
‫‪akan mendampingi Rasulullah i sepanjang hari itu, maka ia pergi ke‬‬
‫‪.masjid dan menanyakan pada orang-orang di mana Rasulullah i‬‬
‫‪Jawab orang-orang: "Beliau keluar ke arah sana." Maka aku keluar‬‬
‫‪untuk mencarinya, sampai masuk ke areal sumur Aris, maka aku‬‬
‫‪duduk di depan pintunya yang terbuat dari pelepah kurma sampai‬‬

‫‪S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m‬‬
Rasulullah i selesai berhajat dan wudhu'. Lalu aku pergi menemui
beliau ketika beliau telah duduk di atas sumur Aris sambil menjulurkan
kakinya ke dalam sumur. Aku memberi salam kepadanya kemudian aku
kembali ke depan pintu, dengan niat aku ingin menjadi penjaga pintu
Rasulullah i pada hari ini. Tiba-tiba datang Abu Bakar mendorong
pintu, ketika aku tanya: 'Siapakah?' Jawabnya: Abu Bakar.' Maka aku
berkata: 'Sabarlah.' Maka aku memberitahu pada Nabi i bahwa Abu
Bakar minta izin untuk masuk. Jawab Nabi i : 'Izinkan padanya dan
sampaikan padanya bahwa ia akan masuk surga.' Maka aku keluardan
mengizinkan Abu Bakar serta memberitahu bahwa ia akan masuk surga.
Maka Abu Bakar masuk dan duduk di sebelah kanan Nabi i di atas
sumur dan menjulurkan kakinya ke dalam sumur sambil menyingsingkan
kain betis meniru yang dilakukan Nabi i . Kemudian aku kembali ke
depan pintu membiarkan saudaraku berwudhu dan menyusulku. Aku
berkata: 'Jika Allah menghendaki kebaikan untuk seseorang (yang
dimaksud saudaranya) pasti datang kemari.' Ttiba-tiba ada orang
mendorong pintu, aku bertanya: 'Siapakah?' Jawabnya: 'Um ar bin
Khatthab.' Aku katakan padanya: 'Sabar.' Lalu aku datang memberitahu
Nabi i bahwa Umar minta izin, maka Nabi i bersabda: 'Izinkan, dan
sampaikan kabar padanya bahwa ia akan masuk surga, maka aku
pergi kepadanya dan aku sampaikan bahwa Nabi i memberitahu
bahwa ia akan masuk surga. Lalu ia masuk dan duduk di kiri Rasulullah
i juga menjulurkan kakinya ke dalam sumur, kemudian aku kembali
ke pintu sambil mengharap kedatangan saudaraku: 'Jika Allah
menghendakinya mendapat kebaikan tentu datang kemari. Tiba-tiba ada
orang mendorong pintu, aku bertanya: 'Siapakah?' Jawabnya: 'Usman
bin Affan.' Aku berkata: 'Sabarlah.' Maka aku pergi memberitahu Nabi
i . Beliau i bersabda: 'Izinkan masuk dan beritahukan kepadanya
bahwa ia akan masuk surga sesudah menderita bala', maka aku kembali
memberitahu kepadanya bahwa Rasulullah i memberitahu bahwa ia
akan masuk surga sesudah ditimpa bala'. Maka ia masuk dan duduk di
atas sumur berhadapan dengan Nabi i .'" Sa'id bin Al-Musayyab i
(yang meriwayatkan dari Abu Musa i ) berkata: "Aku ta'wilkan hadits
ini sebagai letak kubur mereka." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-62, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-5, bab sabda Nabi
: "Seandainya aku menjadikan kekasih.")

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻟﻒﻏﺒﻦ‬,‫ا‬٠‫ي‬
٢‫ن اﻳﻰ>ا;بﻟﺾ‬:‫' ﺑﻨﺒﺬ س;ﻟﻐﻼ‬،!
BAB: KEUTAMAAN ALI BIN ABI THALIB a

‫ ﺑﻧﻲ ﻟﻣﻲ وﻗﺎص أن زﺛو ل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﺮ و ﺗ ﻠ م ﺧ ﺢ إﻟﻰ ﻗﺑوك‬.‫ ﺣدﻳ ث ﺗﻣﺋﻲ‬. ١٥٥٦
‫ئ‬ ^
‫ أﻻﻗﺮﺿﻰ أن ﻛ و ن ﻣﺮﺑﻣﺘﺰﺋؤ‬:‫ل ﺳﺎء ﻗﺎل‬١‫ﺑﻴﺎن و‬.‫ ﺗﺣﻧﻔﻧﻲ ﻓﻲ ااص‬:‫ ل‬1‫ﻟﻴﺎﻋﻊ‬.‫ء‬ ‫ؤائئ خﺋﻎ^ه‬
٧٨ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎزي‬٦ ٤ :‫ﻫﺎرون ﻣن ﻣوﺳﻰ إ ﻵ اﻧﻪﺋب ر ﻧ ﻲب ﺋ د ي أ خرﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻏﺰوة ﺗبوك وﻫﻲ ﻏﺰوة اﻟﻌﺳﺮة‬
1556. Sa'ad bin Abi Waqqash ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika Rasulullah i
berangkat ke perang Tabuk beliau menjadikan Ali agar menggantikannya
untuk urusan keluarganya, sampai Ali berkata: 'Apakah akan engkau
tinggalkan aku bersama anak-anak dan w anita-w anita?' Jawab
Nabi i : 'Apakah engkau tidak ridha? Kedudukanmu denganku
bagaikan kedudukan Harun dengan Musa hanya saja tidak ada
Nabi sesudahku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-78, bab Perang Tabuk yaitu Ghazwatul 'Usrah)

<^‫ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺑﻪ ﺗ ﺊ اﻟﺑ ﻲ ﺻﴼى اﻟﻠﻪ ﻋش وﺗﻣﺋم ﺋﻔو‬٠‫ ﺧ د ﻷ ﺗ ﻔ ﻞ ﺑن ﺳﺘﻲ‬. ١٥٥٧

‫ ' ?ﻳم ﻳ ش‬٠‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﺮﻳ دﻳ ﻪ ﻗﺎﻟﻴ ﻬ ﺮ ﺟ و ن ﺳ ف‬١‫ ر ^ ^ﺋﻐﺘ ﺦ‬٤‫ ﻷﻋطﺘن اﺗﺮاة‬:‫ﺗوم ﻏﻴﺮ‬
‫ت‬
‫ ﺋﺋﺘ ﻜ ﻲ ﻳ ﺘ ﻴ ﻪ ﻻﻣﺮ ﻗﻧﻌ ﻲ ﻻ ﻳ ﻌ ق‬:‫ أﻳن ﻋ ﻲ ﻗﻘﻴﻞ‬:‫زا و ﻛﻠﻴ م رﺑ وأ ن ﻳﺋطﻲ ﻋﻣﺎل‬٠‫ﻗﻐد‬
:،‫ﻗﺎل‬٠‫ ﻛ وذ وا ﻣﯫ‬:‫ ذﻗﺎ ^ﻳم ﺧ ﺮ‬: ‫ده ﻗ ﻲ ؛ ﻗ ﺎ ل‬٠‫ده ﺣ ﺮ ﻛﴼذﻫﻠم'ﻳﻜن‬٩ ‫ﻓﻲ ﻋﻴ ﺮ ﺷﺑﺮأ ك‬
‫ص ﺑ م اﻧ ﻐﻴ وإﺋ ﻰ اﻹﺳﻼم وﴽ ﻏﺘ ﺮ ﻫ ﻣﺑ ﻣﺎﺋ ﺣﺑﺎ ﻋﻠﺋﻬم ﻗو‬ ‫ﻋ ﺮ رﺋﺑﻠﺜط و ﺛ ﺰ د د‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٥٦ :‫اﻟﻠؤ ﻵن ﺗ ﻔﻧ ﻰ د ك رﺑ ﻞ واﺟﻴد ﻏﻴ ﺮﻟ ك ﻣن ﺣﻣﺮ اﻟﺘﻌم أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب دﻋﺎء اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم آﻟﻰ اﻹﺳﻼم واﻟﻧﺑوة‬١٠٢ :‫اﻟﺟﻬﺎد‬
Sahl bin Sa'ad .1557 ‫ﺀ‬ mendengar Rasulullah i bersabda pada
waktu perang Khaibar: "Aku akan menyerahkan panji (bendera) ini
-pada orang yang akan dibukakan Allah di tangannya." Maka orang
orang pada mengharap siapakah kiranya yang akan diserahi. Maka
pagi harinya orang-orang datang dengan harapan semoga ia diserahi
:bendera itu, tiba-tiba Nabi i bertanya: 'Di mana Ali?" Segera dijawab
Dia sakit mata." Nabi i menyuruh memanggilnya, dan ketika datang " ,
Nabi i meludahi matanya dan seketika itu juga sembuh, seakan-
akan tidak ada penyakit sama sekali. Maka Ali bertanya: "Apakah
kami perangi mereka sampai mereka beriman seperti kami?" Jawab
Nabi i : "Tunggu sebentar sampai engkau tiba di halaman (daerah)
mereka, kemudian engkau ajak mereka masuk Islam dan sampaikan
kepada mereka apa-apa yang wajib terhadap mereka. Demi Allah,
satu orang yang diberi hidayah karenamu, lebih baik bagimu daripada
mendapat unta berwarna m erah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-120, bab ajakan Nabi untuk masuk
Islam dan kenabian)

‫ ﻋ ﻲ ز ﻳ ﻲ ﻟ ﻪ ﻏﺘﻪ ﺗ ﻊ‬۵‫ ﻛﺎ‬:‫ﻏﺘﻪ ﻗﺎل‬ ‫ ﻷ ﻛﻘ ﻊ ز ﻳ ﻲ‬1‫ ﺣ د ﻷ ﺗ ﺘ ﺢ ﺑن‬. ١٥٥٨


‫دا ﺧ ﻠ ﻞ ﻋذ زﺋﻣود‬1 :‫ان ﺑﻪ زﻗت ﻗﻘﺎ'ل‬.‫ وك‬.‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺘﻰ ﻟ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺷﺘم ﻓﻲ ﺧﺘت‬١‫ﻋذ‬
‫ ﻛﺎ>ذ‬d i ‫ داﺋ ﻲ ﺻﺘﻰ ﻟ ﻪ ﻋﺘﻴؤ ودﺳﺘم‬٠‫ﻟ ؤ ﺻﺘﻰ ﻟ ﻪ ﻋﺘﻴؤ ودﺳﺘم ﻓ ﺢ ﻋ ﻲ ﻗﺋﺟق‬
‫ ﻷﻏطﺘن‬:‫ ﻟﺘﻪ ﺻﺋﻰ ﻟ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ وﺑﺳﺋم‬1‫ زﺑﺳول‬٠‫ﻗﻘﺎل‬ ‫^ ﻓﻲ‬ ‫ ﻛ ﻲ‬١‫ ﻟ ﻴ ﺘ ؤ‬t
‫ ﻟﻠﺔ و ز ^ و ﻻ ﻗ ﺦ‬١‫ ﻳ ب‬: ‫ و ﺟ ﻞ ﻳﺟﺜﻪ ﻟﻬو زﺛﻌوﺗﻪ'أو ﻗ ﺎ ل‬١‫ ﺋ ﺧ د ة ء ذ‬٠:‫د ﻷ و ﻗﺎل‬
‫ ﻟﺘﻪ ﺻﺘﻰ ﻟ ﻪ‬1‫ ﻋ ﻲ ﻗﴼﻏطﺎة زﺛ و ل‬١‫ ط‬:1‫ ﺋ ﺣ ذ ﻋ ﻲ ؤى ﺋﺰﺟوة ﻗ ﺎ ﺗ و‬6‫ﻟ ﻪ ﻋﺘﻴؤ ؛‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ‬١٢١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﻋﺘﻴؤ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻌ ﺦ اﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫ ظﻬذ طم‬۵ ‫ﺮ ا‬ ‫ﻗﻴﻞ ﻓﻲ ﻟواء ا ﺑ‬
1558. Salamah bin Al-Akwa' i berkata: "Ali i tertinggal dalam
perang Khaibar karena ia sakit mata, lalu ia berkata: Apakah aku
harus tertinggal dari Rasulullah i , ' maka ia segera keluar mengejar
Rasulullah i . Pada malam yang paginya terbuka benteng Khaibar,
Nabi i bersabda: 'Esok pagi akan ada orang yang dicintai Allah
dan Rasulullah membawa bendera ini, ia juga cinta pada Allah dan
Rasulullah, Allah akan membukakan Khaibar di tangannya.' Ternyata
dia Ali i , padahal kami tidak mengira. Lalu orang-orang berkata:
'Itu Ali.' Kemudian oleh Rasulullah i diserahkan kepada Ali, lalu Allah
taklukkan Khaibar dengan tangannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-121, bab apa yang dikatakan
tentang bendera Nabi)

‫ت‬ ‫ ﺟﺎة زﺛ و ل اﻟﺘﻪ ﺻﺘﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ ودﺳﺘم‬:‫ ﺣدﻧ ث ﺑﺳﻬﻞ ﺑ ذ ﺳﻧ د ﻗﺎل‬. ١٥٥٩
‫ ﺑﻴﺘﻲ وﺑﻴﺘﻪ ﻗ ﻲ ء‬۵‫ ﻛﺎ‬: ‫ أﺋن ﺑ ن ﻋﺋ ك ﻗ ت‬I ‫ ﻗﺘم ﻳﺟن ﻋب ﻗﻲ اﻫﻠت‬٤‫ﻗﺎطت‬

ad Abdul Ba q ‘Muhammad F٧
:‫ ن‬1‫ﺗ ﺋ م ﻹس‬ ‫ ﻋ ﻲ ؤ‬۵١ ‫< اﻻًه ﺻﺄى‬٠‫ﺛول‬٠‫اﺋﻞ< ر‬.‫إﻗﻰ ﻓﺧوغ ﻓﺋ م ﻳ ﻐ د ﺧﺋدي ﻗﺔ‬١‫ﻓ ﯫ ة‬
‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻫو ﻓﻲ ا ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د واﺑد ﻓﺟﺎء رﺗ و ل‬١‫ ﻳﺎ رﺛﻣوﺋمء‬:‫اﻧظﺮ أﻳﻰ ﻫو ﻓﺟﺎء ﻗﻘﺎﺋﺔ‬
‫ؤأ‬
‫ ﺋﻪ ﺻﺎيه ﺋﺮاب ﻋﺟﺋﻞ رﺳول‬٠‫اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ﺗ ﺜ م وﻫو ﺛ ﻐ ط ﻰ ﻋد ﺳﻘط رداؤه ﻋﺊ ؤ‬ ‫ؤ‬
‫ؤ‬
‫ ﻗم أﺑﺎ وا ب ﻗم أﺑﺎ وا ب أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﺗ ﺋ م ﻣﺳﺣﻪ ﻋﻧﻪ ق ﻗ و ل‬ ‫هؤ ي‬ ‫اﻟﺋﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺋﻪ ع‬
‫ب ا ب ن وم ال رﺟﺎل ﻓﻲ اﻟﻣ ﺳﺟد‬٥٨ :‫ ﻛتا ب ال ﺻﻼة‬٨ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1559. Sahl bin Sa'ad a b e rk a ta : "Rasulullah i datang ke rumah
Fatimah s dan tidak bertemu dengan Ali, maka ia bertanya: 'Di mana
suamimu?' Jawab Fatimah: 'Telah terjadi pertengkaran dengan aku
tiba-tiba ia marah dan keluar, sehingga tidak tidur siang di rumah.'
Maka Nabi i menyuruh orang mencari di mana Ali. Tiba-tiba orang
itu memberitahu bahwa Ali sedang tiduran di masjid, maka pergilah
Nabi i ke masjid ketika Ali masih berbaring dan serbannya jatuh
di sampingnya penuh tanah, maka Nabi i mengangkat serbannya
sambil mengusap tanahnya lalu bersabda: 'Bangunlah hai Abu Turab.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-58,
bab tidur laki-laki di masjid)

‫ ﻏ ﺊ‬١‫■ ا ﺑ ﺒ ﻐ ﺬ ﻳ ﺸ ﻠ ﺒ ﺸ ﺬ ﺿ ﺬ ﺑ ﺰ‬

BAB: KEUTAMAAN SA'AD BIN ABI WAQQAS a

‫ ﻟﺘ د ه‬٠‫ م ا‬.‫ﻵر ﻗﺜﻣﺎ ﻗﻲ‬- ‫ ﻟﺋﻪ ع ي و ﺗ ﺜ مت‬١‫ يي ﺻﺋﻰ‬۵‫ ﻛﺎ‬:،‫؛؛‬I ‫ ﺣد ﻷ ع و ئ‬. ١٥٦٠

:‫ن ﻳ ﻼ ح ﻓﻘﺎل‬ ‫ﻗ ﺎﻟﻠ ﻴ ث ر ﺟ ﻼﻳ ن أﺻﻌﺣﺎﺑﻲ ﺻﺎي ﺣﺎي ﺣ ﺮﺛﻧ ﻲ اﻟﺋﻴﺋﺔ إذت ﻣﺊئا ﺻو‬
‫لبي ﺻﺑﺋﻰ ﻟﺜ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ‬١‫ﺗﺋ ن ﺑﺊ أﻳﻲ وئاﻫﻲ جئ ذ ﻵﺣﺮ ^ ﻷا و د م‬,‫ ﴽ ﯫ‬:‫ ل‬1‫ا ﻋﺔ‬٨‫ن ه‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﺮاﺳﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺰو‬٧٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫و ﺗ ﻠ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ‬


1560. 'Aisyah s berkata: "Pada suatu malam Nabi i tidak bisa tidur,
yaitu ketika baru tiba di kota Madinah, lalu ia bersabda: 'Semoga
seorang sahabatku menjagaku malam ini.' Tiba-tiba kami mendengar
suara senjata, maka Nabi i bertanya: 'Siapakah itu?' Jawabnya: 'Aku
Sa'ad bin Abi Waqqash. Aku datang menjagamu.' Baru kemudian Nabi
i bisa tidur." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad
dan Perjalanan bab ke-70, bab penjagaan ketika perang di jalan Allah)
‫ ى رأﻳت ر ي ﺻ ﺮ ﻷه ﻋ ﻲ و ﺳﺜم ﻳﻌدي‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ﻲ رﺿﻲ ﻷ ه ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٥٦١
‫ كتا ب‬٥٦ :‫ ازم نداﻟك ﻟﻣﻲ و أﻫﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫رﺟﻼي ﺋ د ﺳﺋ د ﺳﻣﺋﺘﻪ ﻳق ول‬
‫ ﻳﺎب ال ﻣ ﺟ ن وﻣن ﻳﺘﺘﺮس ﺑتر س ﺻﺎﺣﺑﻪ‬٨٠ :‫اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬
1561. Ali ‫ ﺀ‬berkata: "Aku tidak pernah mendengar Nabi i berkata
kepada seseorang: 'Fidaaka abi wa um m i kecuali pada Sa'ad bin Abi
Waqqash, aku telah mendengar Nabi i bersabda: 'irmi, fidaaka abi
wa ummi(Lemparlah dengan panahmu, semoga tertebus dengan ayah
bundaku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad
dan Perjalanan bab ke-80, bab tameng dan orang yang bertameng
dengan tameng sahabatnya)

‫ أﺧﺮ ﺟﻪ‬.‫ ﺟﻣﻊ ﻟﻲ البى ﺻ ﺮ اث ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م أﺑوﻳﻪيوم أﺣﻲ‬:.٠‫ ﺣدي ث ﺳﺋد'ﻗﺎل‬. ١٥٦٢
‫ ﺑﺎب ﻣناق ب‬١٥ :‫ كتا ب ﻓﺿﺎئ ل أ ﺻﺣﺎ ب اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﻰ ا ثﻫﻌﺋﻲ^ وتئ م‬٦٢ :‫اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﺳﻌد ﺑن أﺑﻲ وﻗﺎ ص ال زﻫﺮي‬


Sa'ad bin Abi Waqqash .1562 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i telah menyebut
kedua ayah bundanya untukku ketika perang Uhud." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-62, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab
ke-15, bab keutamaan Sa'ad bin Abi Waqqash Az-Zuhri)

١
‫ ل ءﺛ ث‬١
‫مءث‬١‫ ي‬٠ ‫ ث;ﻳ ﻎو‬٠‫ﺑﺜﻐﻠث\ي ﻟﻌ ف‬١
‫د‬

BAB: KEUTAMAAN THALHAH DAN ZUBAIR h

‫ئﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ ا ﻟ ﺋ ﻪ ء و ﺳﺋم‬


‫ ﻟ م ﻳﺑق حال‬:‫ ﺣدﻳ ث طﻠﺣﻪ ﺳ ﺋ د ﻋﻧﻠﻣﻲ ﻋﺜﻣﺎن ﻗﺎل‬. ١٥٦٣
‫ﻟﺜﻪ ﺻ ﺮث ه ءل؛ه و ﺳﺋم ﻏﻴﺮ طﺋﺣﺔ وﺳﻌد‬١‫ﺛولة‬٠
‫ﻓﻲ ﺑﺋ ض ﺗﺋش اﻵﻳﺎم ا؛ﻟﺘﻲقا?ل ﻧﻴﻬنر‬
‫ كتا ب ﻓﺿﺎئ ل أ ﺻﺣﺎب اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﻰ اث ه ﻋﺋﻴﻪ‬٦٢ :‫ﻋن ﺣدﻳﺜﻬﻣﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ طﻠﺣﺔ ﺑن ﻋﺑﻲ د اﻟﻠﻪ‬١٤ :‫وﺳﺋم‬
1563. Abu Usman berkata: "Tidak ada orang yang tinggal bersama
Nabi i dalam salah satu peperangannya selain Thalhah bin Ubaidillah
dan Sa'ad bin Abi Waqqash ‫ ﺀ‬." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-62, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-14, bab tentang
Thalhah bin 'Ubaidillah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻣن‬: ‫ ﻟ ق ﻏﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬١‫ ﻟ س ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗﺎﻟﺔ‬:JU ‫ ﺣد; ث ء ر وﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻏﻧﻪ‬. ١٥٦٤

٠‫ ﻣن ^أﺗﻴﻴﻲ ﺑﺣﺑﺮ اﻟﻌوم ﻗﺎﺋﻞ‬:‫ أﻧﺎ ﺛمقال‬:‫ اﻟﺰﺑﻴو‬٠‫ﺗﺎﻳﻧ ﻲ ﻳﺣﺑﺮ اﻟﻌوم ﻳؤم اﻻﺣﺰاب ﻗﺎﺋﻞ‬
‫ ﺣ و ي و ﺣوو ي ا ﻟ ﺞ‬،‫ !ن ﻵ ل ﺋﺑﻲ‬: ‫ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺋ م‬١‫ي ﺻﺋﻰ‬ ‫ أى ﻗ ﻞ‬: ^ ١
‫ ﺑﺎ ب ﻓﺿﻞ اﻟطﻠﻴﻌﺔ‬٤٠ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1564. Jabir ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapakah orang yang
berani pergi mencari berita tentang orang-orang kafir, yaitu ketika
perang Al-Ahzab?' Maka Zubair berkata: 'Aku.' Kemudian Nabi i
bertanya: 'Siapakah yang mau menyelidiki untukku berita orang-
orang kafir?' Maka bangkitlah Zubair dan berkata: 'Aku.' Maka
Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya setiap nabi mempunyai sahabat
yang hawari (yang amat setia) dan hawariku ialah Zubair bin Awwam
‫ ﺀ‬.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan
Perjalanan bab ke-40, bab keutamaan pasukan garda depan)

‫ ﺟﻌﻠ ت ﴽقا‬٠‫ ﻛ تت وم اأﻟﺣذاب‬:‫ﻟؤﺗﻴﺮ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺑن‬4‫ﻟؤﺗﻴﺮ ﻋن ﻏ د اﻟﻞ‬1‫ ﺣدﺗ ث‬. ١٥٦٥

‫ﻟﻰ ﺑﻧﻲ‬٠‫وﻋﺘﺮ ﺑن أﻳﻲ ﺛ ﺋ ﺘ ﺔ ﻓﻲ ا^ﺳﺎ؛ ﻗ ظ و ن ﻫﺈدا آئ ﺑﺎﻟؤ^ر ﻋﻠﻰ ﻗﺮﻳؤ ﺗ ﺧ ﻴ ﻞ إ‬


‫ أو ﺋ ﻞ رأﻳﺘﻧﻲ‬:‫ أﺗ ت ر آ كق ﺧﺘﻴﻐذ ﻗﺎل‬l; :‫ ﻷ ا ﻗﻠﺘﺎ ر ﺟ ﻌ ﺔ ﻗﻧ ن‬٤‫ﻗﺮﻳظﺔ ﻣوﺋﻴن أو‬
‫ ﻣن ﺗﺎ ب ﺗﻧﻲ‬:‫ ﻹة ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﺋ م ق'ﻟﺔ‬١‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬١‫ وث ول‬۵ ‫ ﻛﺎ‬:‫ ﺋ ﻌم ﻗﺎ'ل‬: ‫ط ﺑﺘﻲ ﻗ ﻠ ﺔ‬
‫ ﻗﻠﺘﺎ رﺟﻌت ﺟ ﺢ إي وث ول اﻟﺋؤ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴؤ‬1 ‫ﻗو;دظﺔ ﺑﺎ ﻳ ﻧ ﻲ ﻳ ﺧ ﺮ ﻳ م ﻗﺎ‬
‫ ك ﺗﺎ بفﺿﺎئ ل أ ﺻ ﺣﺎ ب‬٦٢ :‫ ﻗداﻟﺔ أﻳﻲ وأﻣﻲ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻗﻲ‬:‫و ﺛ ﻠ م أﺑوﺗﻪ ﻗﻌﺎل‬
‫ ﺑﺎب مناق ب الزﺑﻲر ﺑن اﻟﻌوام‬١٣ :‫اﻟﺘﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ع ي و ﻣﺋ م‬
1565. Abdullah bin Zubair berkata: "Ketika perang Ahzab aku dan
Umar bin Abi Salamah diberangkatkan bersama rombongan wanita,
maka aku melihat Zubair di atas kudanya hilir mudik ke tempat Bani
Quraizhah, dua atau tiga kali. Dan ketika selesai perang aku bertanya:
'Wahai ayahku, aku melihatmu hilir mudik.' Ayah bertanya: 'Apakah
engkau melihatku?' Jawabku: 'Ya.' Zubair berkata: 'Rasulullah i
bersabda: 'Siapakah yang bisa membawa kepadaku berita keadaan
Bani Quraizhah?' Maka aku pergi, dan ketika aku kembali, Nabi i
bersabda kepadaku: 'Fidaaka abi wa ummi. ' (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-62, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-13, bab
keutamaan Az-Zubair bin Al-'Awwam)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﻳ ﺳ ﻴ ﻴ ﺔ ﻓ ﻠ ﺘ ﻴ ﺎ ﻏ ﻰ ز ئ‬١‫ل‬.٠٠‫ﻎ‬ ‫ﻓ‬

BAB: KEUTAMAAN ABU UBAIDAH BIN JARRAH ‫ﺀ‬

‫ ن ﺑ ﻞ‬: J U ‫ظه ؤتئ م‬ ‫ه‬ ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫دث أﻗ س ﺑﺘﻲ ﯫﻟ ك أ ذ رﺛ و ل‬:‫ ﺣد‬. ١٥٦٦
‫ كتد ب‬٦٣ :‫ ﻟﺑ ﺧﺎ ري 'ﻓﻲ‬1‫ﻟﺟؤاح أﺧﺮﺟﻪ‬٠‫ﺗﻬﺎ ﻻﻣؤ أﺑ و ﻋﺘ دةﺑ ن ا‬1 ‫ﻣؤأﻣﻲى وذﴽﻣﻲتةا‬
‫ ﺑﺎب ﻣن اﻗ ب أﺑﻲ ﻋﺑﻲ دة ﺑن اﻟﺟﺮاح‬٢ ١ :‫ﻓﺿﺎﺋﻞ أ ﺻﺣﺎب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﴼى اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﻠم‬
‫ ﻹه ﻋﺋﺔ‬١‫رﺻﻲ‬
1566. Anas bin Malik ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i besabda: 'Sesungguhnya
setiap umat ada orang yang sangat dipercaya, dan orang yang dipercaya
bagi kami ialah Abu Ubaidah bin Jarrah ‫ﺀ‬ (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-62, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-21, bab
keutamaan Abu 'Ubaidah bin Al-Jarah)

‫ ﻻﺑﺋﺜﺘﻲ‬:‫ ﻹه ﻋ ﻰ ؤشئ م ﻻ ﻛﻠﺋ ﺦ ^ا ذ‬١‫ ل ﺑ ﻲ ظ ﻰ‬1‫ ق‬:‫ ﺣ د ث ﺣد ﻣ ﻪ ﻗﺎل‬. ١٥٦٧


‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻪ‬١‫ ﴽﺻﺣﺎب ه ق ﺛ ث ي ﻋﺘﻴدة ﺻ ﻲ‬،‫^ د‬ ‫ﺋﺋﺟﻲ ﻋﺋﻴﻜم ﺗ ش أﻣﻴﺘﺎ ﺣق أﻣﻴﺘﻲ‬
٢ ١ : ‫ ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﺎﺋﻞ أ ﺻﺣﺎب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م‬٦٢ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻣن اﻗ ب أﺑﻲ عﺑﻲ دة ﺑﺘﻲ ال ﺟﺮاح رﺻﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ‬
Hudzaifah .1567 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda kepada penduduk
Najran: Aku akan mengirim kepadamu seorang yang dapat dipercaya
amin) dan sangat am anah.' Kemudian beliau melihat para sahabat)
dan mengutus Abu Ubaidah ‫ ﺀ‬. ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-62, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-21, bab
keutamaan Abu 'Ubaidah bin Al-Jarah )

‫ ﺷﺰو ﺣ تد ص\ﻏﻲ‬١‫ب’ﻏﺜﺊ‬١‫ت‬
BAB: KEUTAMAAN HASAN DAN HUSAIN ‫ﺀ‬

‫ ﺧﺮغ ﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻷه ﻋﺋﻴﻪ‬:‫ ﻹﻫﻌﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ؤﺳﻲ ﺻ ﻲ‬,‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ﻳ ﺋ ﺮ ة اﻟﺊ‬. ١٥٦٨


‫تى ﺳوق ﺣﻲ ق؛ﻧﻌﺎغ ﺟ ﺣ س ﻛ ﻞ؛‬
‫ﻟﺋﻬﺎر ال ﻛ ﺋ ﺜ ﻧ ﻲ و ال أ ﻛﺋﺋ ﻪ ﺣ ﻰآ‬١‫وﺗﻣﺋم ﻓﻲ ﻛﻠﺜ ؤ‬
‫ “ ﺑ ﺋ ﺔ ﺳﺧﺎﺑﺎ أو ﺋ ﻪ‬1‫ أﻧم ﻛ ﻊ أﻧم ﻛ ﻊ ﻓ ﺟ د ﺗ ﻪ ﻗﻴ ﻰ ﻗظﺘﻧﻌن'^ه‬: ‫ﺑﻴ ت ^ طﺘﺔ ﻗ ﺎ د‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ اﻟﺋﻬم أﺣﺑﺑﻪ وأﺟ ب ﻫن ﻳ ﺞيه أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫ﻓﺟﺎء ﻳﺷﺘد ح ر ﻋﺎﻧﻘﻪ وﻗﺑﺋﻬوﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻧﻜﺮ ﻓﻲ اﻷﺳواق‬٤٩ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﻓﻲ‬
1568. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i keluar di waktu siang
tanpa bicara denganku, dan aku pun tidak bicara padanya sampai
tiba di pasar Bani Q ainuqqa', lalu beliau duduk di halaman depan
rumah Fatimah dan bertanya: 'Mana si kecil, mana si kecil?'. Maka
Fatimah menahannya (Hasan) sebentar (untuk langsung keluar).
Menurutku Fatimah memakaikan kalung atau dimandikan. Kemudian
putra Fatimah itu lari menghampiri Nabi i lalu dipeluk dan dicium
oleh Nabi i sambil berdo'a: 'Ya Allah, cintailah anak ini dan cintailah
orang yang cinta padanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-49, bab apa yang dibaca ketika di pasar)

‫ ﻟﺋﻪ^ﺋﻴﻪ و ﻣﺋ م ؤ ﻛ ن‬١‫ ر ي ﺻ ﺮ‬1‫ رأﻳت‬:‫ ﻷﻫﻌﺋﻪ ﻗ ﻞ‬١‫اﻫﻠؤراﻋﻧﺿﻲ‬ . ١٥٦٩


‫ كتا ب ﻓﺿﺎئ ل‬٦٢ :‫ ا ﻟ ﻪ ; إ ي أجيه ﻓﺄجبه أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ع ر ﻋﺎﺗﻘﻪ ﻳق ول‬
‫ ﺑﺎب ﻣناق ب ا ﻟ ﺣ ن واﻟﺣﺳﻴن رﺿﻲ‬٢٢ :‫أ ﺻﺣﺎب اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤﺗﻣﺋم‬
‫ ﻟﺋ ﻬ ﺔﺋ ؤ ﻣﺎ‬١
1569. Al-Barra' i berkata: "Aku melihat Nabi i menggendong
Hasan di atas bahunya sambil berdoa: 'Ya Allah, aku cinta padanya
maka cintailah ia.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-62, Kitab
Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-22, bab keutamaan Al-Hasan
dan Al-Husain)

‫ ر ذ ﺛ م' ﻳ ش' ﺑ ﺄ ذ ا ﺳ ﺎ د ة ر ز إ ر ر ﺿﻧﻴﺎﻟﻠذ ﻏﺑﺎا‬. ‫ ا ﺑ ذ ﻓ ﺎ‬٩

BAB: KEUTAMAAN ZAID BIN HARITSAH DAN USAMAH BIN ZAID h

‫ اﻟﺋﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ أ ذ زﻳد ﺑن ﺣﺎ رة ﻣوﺋﻰ ﻧ ﺜ و ل اﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ‬.‫ ﺣ د ﻳ ذ ﻋﺑﻲ‬. ١٥٧٠


‫ ﻧ ﺜ و ﺛ م ﻵﺑﺎ ﯫ; ﺛ و‬. ) ‫ﻟﻘﺮآن‬°‫ﻋﺋﻴؤ و ﺳﺋم ﻣﺎ ﻛﺔ ﻧذ ﻋ وةإ ﻻل زﻳد ﺑن ﺛ ﺣ ﻣ د ﺣ ﺮ ز ل ا‬
٢ :‫ ﺳورة اﻷﺣﺰاب‬٣٣ :‫ كتا ب اﻟتفسير‬٦٥ :‫أﻗﺳط ﻋﻧد اﻟﺮ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب اد ﻋوه ; ﻵﺑﺎﺋﻬم‬
1570. Abdullah bin Umar h berkata: "Zaid bin Haritsah, maula
Rasulullah i itu dahulu kami tidak memanggilnya kecuali Zaid
bin Muhammad, sampai turun ayat A l-Q ur'an: 'Panggillah mereka
dengan nama ayah-ayah (kandung) mereka, maka itu lebih adil di
sisi Allah. (QS. Al-Ahzab: 5)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-65, Kitab Tafsir bab ke-2, bab panggilah mereka dengan nama
ayah-ayah mereka)

‫ ﻟ ق ﻋﻧﻴﻪ و ﺷﺘم;ﺛ ﺊ زأﺛﺮ‬١‫ ﺷ ﻲ ﺻﺘﻰ‬،‫ﺑﺜت‬: :‫ه ; ﻧ ﻌ ﺘ و ﻓ ﻞ‬1‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد ال‬. ١٥٧١
‫ﻋﻲ أ ﺷﺎﺗﺔ ئ ز د ﻓطﺋﺊ ض الئا س ﻓﻲ إ ﯫﺋﻘؤقال الب ن ﺻﺘﻰ الق ء‬
‫ي م اﻟﺜؤ إن‬
‫ئون ﻓﻲ إﺛﺎزؤ أﺑﻴؤ ﻣﺊ ﻗﺑﻞ وا‬
‫ئ م طﺊ‬‫ئوا ﻓﻲ إﻣﺎﻧﺘﻪ ﻗﻘد ك‬
‫ أن ﺋطث‬:‫وﺳﺘم‬
‫ﻟﻲ‬١ ‫ ﻟﻣ ن ﺣ ب ا& س‬٠١‫ﻟﻲ ﻧﺈ ن ط‬١ ‫ ﻟﻣ ن ﺣ ب ا& س‬٠‫ﻛﺎن ﺧ ﻴ ﻘ ﺎ إﻟ ﺔا زة و ن ﻛﺎن‬
: ‫ب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﴼى اﻟﺘﻬﻌﻠﻴﻪ وسل م‬ ‫ كتا بفﺿﺎئ لأﺻﺣﺎ‬٦٢ :‫ﺛ ذ ه أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اب ﻣﻧﺎﻗب زﻳد اﺑن ﺣﺎرﺛﺔ‬: ١٧
1571. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi i Mengirim pasukan
dan mengangkat Usamah bin Zaid sebagai pimpinan, maka sebagian
orang mencemohkan kepemimpinannya, lalu Nabi i bersabda: 'Jika
kalian mencemohkan kepemimpinannya, maka dahulu kalian juga
mencemoh kepemimpinan ayahnya. Demi Allah, dia layak untuk
jabatan pimpinan, dan ia termasuk orang yang paling aku sayangi,
dan ini (Usamah) juga orang yang paling aku sayangi sesudah Zaid.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-62, Kitab Keutamaan Para
Sahabat Nabi bab ke-17, bab keutamaan Zaid bin Haritsah)

‫ ﻳ ﺄ غﻏﺘﻐﺘﺎ‬٠‫ابﻧﻔﺎارزإﻏب اذﻧﻪبج"شل‬١‫ب‬
BAB: KEUTAMAAN ABDULLAH BIN JA'FAR a

‫ أ د ﻛ ﺮ‬:‫ﺑن ﺟﺋ ش زﺿﻲ ﻟﺘ ﻪ ءذه ما‬٠‫ ﺣ دﻳ ﻞ ﻋ د ﻟﺘ ﻪ ;ن ﺟﺋ ش ﻗ ﻞ ا;ذ اﻟؤ;ﻳﺮﻻ‬. ١٥٧٢


‫ ﻧ ﺜ م ﻋ ﺘ ش‬:‫ ﻟ ق ﻋﻠﻴﻪ ودﺳﺘم ل وأ؛ث ز أﺑﺊ ﻋﺄ س ﻗ ﻞ‬١‫ﻟﺘؤ ﺻﺘﻰ‬1‫ت ﺗ ﻘ ﻞ زث ول‬
‫اب اﺳﺘﻘﺑﺎل اﻟﻐﺰاة‬: ١٩٦ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫وﺋﺮﻛك أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1572. Abdullah bin Ja'far ‫ ﺀ‬berkata: "Abdullah bin Zubair berkata
kepada Abdullah bin Ja'far: 'Apakah engkau masih ingat ketika kami
menyambut Nabi i , aku bersamamu dan lbnu Abbas?' Jawab
Abdullah bin Ja'far: 'Ya, kemudian Nabi i mengangkat kami di

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
atas kendaraannya dan membiarkan engkau.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-196,
bab menyambut pejuang perang)

'‫ ﺧ ﺎ د ر ﺑ ﺌ ﻨ ﻠ ﻀ ﺎ ﺷ ﺸ ﺎ ﻟ ﺦ‬١‫^ ﺑ ﺎ ف ﺀ ﻟ ﻄ ﻔ ﻼ ;ﺟﺔ‬

BAB: KEUTAMAAN KHADIJAH UMMUL MUKMININ s

:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻫ ﻲ و ﺳ م ﻳﻘول‬1‫ ﻣ ﺋ ت ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ه ﻏﻧﻪ ﻗ ﻲ‬ ‫ ﺣدﻧ ث ﻋﻴﻲ ز ﻳ ﻲ‬. ١٥٧٣


‫ ﻛتا ب‬٦٠ :‫ﺣﻴ ﺮﺑﺘﺎﻳﻔﺎ ﻣﺮﻳم اﺑﻧﺔ ﺑﻣﺮان وﺣﻴﺮ ﻧﺘﺳﺎﺋﻬﺎ ﺧدﻳ ﺟﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب )وإذ ﻗﺎﻟ ت اﻟﻣﻼﺋﻜﺔ ﻳﺎ ﻣﺮﻳم إن اﻟﻠﻪ اﺻطﻔﺎك‬٤٥ :‫)اﻷﻧﺑﻴﺎء‬
1573. Ali i berkata: "Aku mendengar Rasulullah i bersabda:
'Sebaik-baik wanita di dunia pada masanya adalah Maryam binti
Imran n Dan sebaik-baik wanita pada masanya ialah Khadijah
s .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi
bab ke-45, bab dan ingatlah ketika para malaikat berkata, "Wahai
Maryam sesungguhnya Allah telah memilihmu." QS. Ali 'Imran [3] : 42)

: ‫ ﻟﺜﻪ ﻏ ﻲ و ﺗ ﺜ م‬1‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ 'ﻗﺎي ﺳ و ل‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻏﻧﺔ ﻗ ﻲ‬1‫ ﺣ دﻳ ﻲ أ ي ﻣوﺳﻰ ز ﻳ ﻲ‬. ١٥٧٤

‫ن‬١‫ﻛﻣ ﻞ ﻣﺮ اﻟﺮﺟﺎل ﻛﻴ ﺮ وﻟ ﻣﻴ ﻜ ﻣ ﻞ ﻣﺮ ا ﺷﺎ ء إ ﻷ ﻳ ﺔ اﻣﺮأة ﻓﺮﻏون وﻣﺮﻳم ﺑ ت ﺋ ﻣ ﺮ‬


:‫إن ﻗ ﻔ ﻠ ﻐ ﺎ ﺋ ﺷ ﻪ ﻏ ﺮ اﻟﻧﺘﻣﺎء ﻛ ﻌ ﻔ ﻞ اﻟﺜﺮﻳد ﻏ ﺮ ﺳﺎﺋﺮ اﻟطﺘﺎم أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫و‬
(‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ ) وﺿﺮ ب اﻟﻠﻪ ﻣﺜﻞ ﻟﻠﻧﻴ ﺮآﻣنوا‬٣٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠
1574. Abu Musa i berkata: "Nabi i bersabda: Ada banyak lelaki
yang sempurna, namun tidak ada wanita yang sempurna kecuali
'Asiyah isteri Fir'aun dan Maryam binti lmran ^ | . Sedang kelebihan
'Aisyah dari wanita lain, bagaikan kelebihan makanan tsarid (roti kuah)
dibanding makanan lainnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-32, bab firman Allah : "Dan Allah
membuat perumpamaan untuk orang-orang yang beriman." QS. At-
Tahrim [66] : 11)

‫ه ﻏﻲ‬ ‫ أ ر ﺟﺑﺮﻳﻞ ر ي ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻫﺮﻳﺮة ز ﻳ ﻲ ﺛ ﻪ ﻏﻧﻪ ﻗ ﻲ‬. ١٥٧٥


‫ ﻳﺎ رﺛﻬوﺗﻞ< اﻟﻠؤ ﻫﻧﺞ ﺧدﻳ ﺟﺔ ﻗد أﺗ ت ﻣﺘﻔﺎ إﻳﺎةﻓﻴﻪ إداﻣﺄو طﺘﺎﻣﺄ و ﺷﺮاب‬:‫و ﺗ ﻠ م ﻗﻘﺎل‬
‫ب ﻧ ﺰ ﯫ ﺑﺑﻴ ن ي اﻟﺞة ن ﻗﺻب‬
‫ل ذ ﻓﺎﻗﺮأ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺋ ﻸ م ﻣن زﺑﻘﺎ وﻣ ﻲ و‬
‫رذا ﻫﻲ آﺗت‬
‫ب ا ب‬٢٠ :‫ كتا ب ﻣناق ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﻻ ﺻﺧب ؤﻳؤ وﻻئ ﺻب أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺗﺰوﻳﺞ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﺑﻪ و ﺳﺋم خ دﻳ ﺟﺔ وﻓﺿﻠﻬﺎ‬
1575. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Jibril datang kepada Nabi i
dan berkata: 'Ya Rasulullah, Khadijah datang membawa bejana
berisi makanan dan lauk-pauk atau minuman, maka bila ia telah
datang kepadamu sampaikan salam dari Tuhannya dan dariku, dan
ceritakan kepadanya bahwa ia mendapat rumah di surga dari mutiara.
Di dalamnya tidak ada kegaduhan dan tidak ada susah payah.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum
Anshar bab ke-20, bab Nabi menikahi Khadijah dan keutamaannya)

‫ اﻟﺋﻪ ﺑن أ ي‬.‫ ﻗﻞ نيﻋﺑﻲ‬:‫ئ ﺗﺎ ﻋﻴ ق ﻗﺎل‬


‫ اﻟﺋﻪ ﺑن أ ي أؤقى ﻋذ ا‬.‫ﺋﺑﻲ‬ ‫ئ‬ . ١٥٧٦
‫ ذ ﻣﻰ‬٠‫ ﺋ ﻌم ﺋﺔ‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤتث م ﺧدﻳ ﺟﺔ '^ال‬١‫لبي ﺣﺊى‬١‫ ﺑﻐﺮ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ‬١‫أؤقى رﺿﻲ‬
:‫ كتا ب ﻣناق ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ق صب ﻻ ﺻﺧب ﻓﻴﻪ و ﻻئ ﺻب أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ ﺑﺎبتز وﻳﺞ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م خ دﻳ ﺟﺔ وﻓﺿﻠﻬﺎ‬٢٠


1576. Isma'il bertanya kepada Abdullah bin Abi Aufa: "Apakah benar
Nabi i telah memberitahu kabar gembira pada Khadijah?" Jawabnya:
"Ya, sebuah rumah di surga yang terbuat dari mutiara, di sana tidak ada
hiruk pikuk dan susah payah." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-20, bab Nabi menikahi
Khadijah dan keutamaannya)

‫ ﻣﺎ ﻏﺮت ﻋﻠﻰ أ ﺣ د ﻣنيﺳﺎء البيﺻﺊى اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬:‫ي ﻟ ﺔق اﻟ ن‬


‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎ‬. ١٥٧٧
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻧﻪ و ﺗ ﻠ م ﻛﺜ ﺮ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻋش ﺧدﻳ ﺟﺔ وﻗذ رأﻳ ﻲ وﺑﺣن ذف‬.‫ ا ﺑﺰن‬٠‫وﺗﻣﻠم‬
‫ذﻛﺮﻫﺎ ورﺑدﻣﺎ ذﺑﺢ اﻟﻠﻣﺎة ﺛ م ﻳ ﻘ ﺋ ﺜ ﻬ ﺎ أﻋﺻﺎة ﺛ م ﻳﻴﺋﻠﻘﺎ ﻓﻲ صءاي ﺧدﻳ ﺟﺔ ﻗﺮﺛﺘﺎ ﺷ ذ‬
‫نؤذا'ئ ﯫ وﻛﺎف ي ﻣذﻫﺎ‬ ‫ اﺗﺧﺎ ﻧﺊ‬: ‫ذﻫﺎ ا ﻣ ﺰأ ؛إ ﻷ ﺧ د ﻷ ﻳ و ل‬.‫ﻛ ن ﻓﻲ اﻟد‬ ‫ ﻛﴼذﻫﻠب‬:‫ﻟﻪ‬
‫ ﺑﺎبتز وﻳﺞ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬٢٠ :‫ كتا ب ﻣناق ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫وﻟذ‬
‫اﻟﻠﻪ ﻋﻠﺘﻪ و ﺗ ﺜ م خ دﻳ ﺟﺔ وﻓﺿﻠﻬﺎ‬
1577. Aisyah s berkata: "Belum pernah aku cemburu terhadap isteri-
isteri Nabi i sebagaimana cemburuku terhadap Khadijah, padahal

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
aku tidak pernah melihatnya, tetapi Nabi i selalu menyebut-nyebut
namanya, bahkan adakalanya menyembelih kambing lalu memotong-
motong anggotanya untuk diberikan kepada kawan-kawan Khadijah,
bahkan pernah aku tegur: "Seakan-akan di dunia ini tidak wanita
lain selain Khadijah.' Maka Nabi i berkata: "Dia dahulu begini dan
begitu dan darinya aku mendapat anak.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-20, bab
Nabi menikahi Khadijah dan keutamaannya)
Anak-anak Nabi i dari Khadijah ada enam, dua laki-laki dan keduanya
mati bayi (kecil), sedang yang perempuan semua sampai kawin yaitu
Zainab, Ruqayyah, Ummu Kaltsum dan Fatimah ‫ ﺀ‬. Sedang putra
Nabi i yang bernama Ibrahim dari Mariyah Al-Qibthiyah.

‫ سقأذﻧت ﻋﺎل ة ﺑذ ت ﺧوﻳﻠد أ ﺧ ت ﺧدﻳ ﺟﺔ ﻋﻠﻰ رﺳول‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﺷﺔ ﻗﺎﺋﻣﺘﻪ‬. ١٥٧٨
‫ ﻫ م ﯫﺋﺔ‬٧‫ ا‬:JuS ‫ ﺳﺘﺋذاذ ﺧدﻳﺟﺔ ﻋﺎرﯫغ ﺑ ذﺑ ق‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺋﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺳﻠم ﻓﻌﺮف‬١
‫ ﺛﺎ ﻗﻧﻜﺮ ﻣن ﻋﺟوز ﻣﻰ ﻋﺟﺎﻳﺰ ﻗﺮﻳش ﺣﺋﺮاة اﻟﺋﻣدﻗﻴن ﻋﻠﺣث‬: ‫ ذ‬٠‫ ﻗﻐﺰت ﻓﻘﻞ‬:‫ﻗﺎﺛﺋط‬
:‫ ﻛتا ب ﻣناق ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﻓﻲ ا ﺷ ﺮ ﻗد آﻳدﺋﻠﺋﻞ اﻟﻠﻪ ﺧﻴﺮا ﻣﺋﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺗﺰوﻳﺞ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﺧدﻳ ﺟﺔ وﻓﺿﻠﻬﺎ‬٢٠
1578. 'Aisyah s berkata: "Telah datang Halah binti Khuwailid,
saudara Khadijah ke rumah Rasulullah i . Dan ketika minta izin untuk
masuk, Nabi i mendengar suaranya bagaikan suara Khadijah, maka
berubah wajah Nabi i lalu bersabda: 'Ya Allah, itu Hallah.' 'Aisyah
s berkata: 'M aka aku cemburu dan berkata: 'Mengapa masih
ingat kepada nenek-nenek Quraisy yang sudah kempot pipinya dan
sudah lama mati, dan Allah telah memberimu ganti yang lebih baik
dari padanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab
Keutamaan Kaum Anshar bab ke-20, bab Nabi menikahi Khadijah
dan keutamaannya)

'‫ ﻧ ﻔ ﻪ‬. j '‫ * ﺗن‬j Vi‫ ز ﻳ ﺑ ﻞ ﻏﺂ ﻧ ﺜ ﺔ ر ﺿ ﻰ‬: ‫ﻻ' ب‬

BAB: KEUTAMAAN AISYAH s

‫و د ﻓﻲ اﻫﻠﺘﯫم‬ :‫ ﻹه ﻋ ﻲ وﻣ ف ﻗﺎتا اﻟﻬﺎ‬١‫ ﺻﻠﻰ‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﻋدﺋﺋﺔ أ ذ اﻟذﺑﻲ‬. ١٥٧٩


‫ا ﻓﺎ ﻛﺜﻧ ن ﻋﺋﻬﺎ ﻓﺈذا ﺑ ﻲ‬-‫ﺗﻸ‬١‫ ﻫذه اﻣﺮﻷ‬:‫ﻣﺮﻗﻴن أرى أﺗﻠك ﻓﻲ ﺳﺮﻗؤ ﻣﻰ ﺣﺮﻳﺮ وﻳﻘول‬
‫ ﻛتا ب ﻣناق ب‬٦٣ :‫ اﻟﻠﻪيئﺿؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫ إن ﻳ ذ ﻫذا ﻳ ن ﻋﻧﻲ‬:‫أ ت ﻓﺄﻗول‬
‫ب ا بتز وﻳﺞ اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺊى اﻟﺜﻪ ﻋﺋﻴؤ وثئ م ﻋﺎئ ﺛ ﺔ وﻗدوﻣﻬﺎ ال م دﻳﻧﺔ‬٤٤ :‫اﻷﻧﺻﺎر‬
1579. 'Aisyah s berkata: "Nabi i bersabda padanya: Aku telah
diperlihatkan engkau dalam mimpi dua kali, yaitu aku mimpi melihatmu
berkain sutra, lalu dikatakan kepadaku: 'Itu isterimu,' dan ketika
aku buka ternyata itu engkau, lalu aku berkata: 'Jika ini dari Allah
pasti terlaksana.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab
Keutamaan Kaum Anshar bab ke-44, bab Nabi menikahi Aisyah dan
kedatangannya ke Madinah)

‫ ي ﻷﻏﻧم ؤ‬:‫ ﻟﺋﻪﺻﻠﻴﻪ ؤﺗﻌﺋم‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗﺎال ي رﺛو ل‬:‫ف‬٨‫ ﺣ د ﻷ ﺻﻴ ﺔ ﻗﺎئ‬. ١٥٨٠
‫ أﺛﺎ‬:<‫ ﻳ ن أﻳن ﺋﺋﺮ ف ذ ﻳ ذ ﻗﻘﺎﺗﻞ‬:‫ﯫ ﻗﻣﻠ ﺊ‬٠‫ﻳﺔوإ؛ذا ﻛﺋ ﻲ ﻋﻠﻲ ﻏﺻﺑﻰ ﻓﺎل‬١‫ﻛﺋ ﻲ ﻋﻧﻲ راض‬
‫ ا ﻟ ﺮ ب‬:‫ ﻛﻧ ت ﻏﺻﺘﻰ ﻗﻠﻣﻲ‬١‫ ال ورﺑط ﻧ ﺣ ﻣ د ىذ‬:‫ ﻛﻧ ت ﻋ ﻲ زﺿﻴﺔ ﻓﺈﺑ ك ﺗﻘ وﻳ ن‬١‫إذ‬
‫ﻟﺋﻪ ﻧﺎأ ﻫ ﺟ ن إ ﻻ اﺛ ﻣﻠ ن أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬١‫ أ ﺟﻞ و اﻟﺋؤيا ﺛ ﺜ و ل‬:‫إﺑﺮاهي م قا ن ن ﻗﺊم ق‬
‫ ﺑﺎب ﻏﻲرة اﻟﻧﺳﺎء ووﺟدﻫ ن‬١٠٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫ﻓﻲ‬
1580. Aisyah s berkata: "N a b i i bersabda kepadaku: 'Aku
tahu kalau engkau senang padaku dan bila engkau murka (marah)
padaku.' Aisyah bertanya: 'Dari manakah engkau mengetahui itu?'
Jawab Nabi i : 'Jika engkau senang padaku, engkau berkata: 'Tidak,
demi Tuhan Muhammad, tetapi jika marah, engkau berkata: 'Tidak,
demi Tuhan Ibrahim.' Jawab Aisyah: 'Benar ya Rasulullah, aku tidak
menjauhi kecuali nam am u.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-67, Kitab Nikah bab ke-108, bab kecemburuan perempuan dan
perasaan mereka)

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺛ ﺋ م‬١‫ل لي ﺻ ﺊى‬1‫ﻟتتات ﻋﺋد‬°‫ ﻛ ت أﻟﺘ ب ﯫ‬: ‫ ﺣدﻳ ث ع ﻳ ﺔ ذ ن ذ‬. ١٥٨١
‫وﻛﺎن إي ﺻواﺟب ﻳﻠﺘﺑ ن ﻣﻌﻲ ﻓﻜﺎف ردﺛوﻟﺔ اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺛ ﺋ م إذا د ﺧﻞ‬
٨١ :‫ ﻛتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ت ﻫ ﻣﺋ ن ﻣﻧﻪ ي رتﻫن إ ي ق ﻟﺘﺘ ن ﻧﻌ ﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب اﻻبب ﺳﺎط إل ى ا ﻟﻧﺎ س‬
1581. 'Aisyah s berkata: "Aku pernah bermain dengan boneka di
depan Nabi i . Aku mempunyai beberapa boneka yang sering bermain
bersamaku. Bila Nabi i masuk, boneka-boneka itu disembunyikan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
karena malu terhadap Rasulullah § . Lalu beliau memberikan boneka-
boneka itu kepadaku dan aku bermain kembali dengan boneka-
boneka itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab
bab ke-81, bab menyenangkan orang-orang)

‫ ﻳﺜﻐ و ن ﺑﻘﺎ أو‬٤‫ ﻳؤم ءاﻳق‬١‫ﻛﺎدوا ﻳ ﺧ ﺮو ن ﺋﻬذاﻳﺎﺛﺊ‬٠‫ ل‬٠‫ أن اﻟﯫء‬٤‫ ﺣدﻳ ث ءاﻳق‬. ١٥٨٢
٥١ :‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺜﻰ اﻟﻠﻪ ع ي ؤتئ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ﻳﺑﺘﻐون ذي ق ﻛﺮﺻﺎة رﺛ و ل‬
‫ ﺑﺎب ﻗب ول ال ﻫدﻳﺔ‬٧ :‫ﻛتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬
1582. 'Aisyah s berkata: "Bila para sahabat akan memberi hadiah
kepada Nabi § , mereka memilih ketika giliran Nabi § di rumah
'Aisyah karena yang demikian itu lebih menggembirakan Nabi § . "
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-7,
bab menerima hadiah)

‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ا^ﻫﻞ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺜ م ﻛﺎن ي ﺗ ﺄ د ﻓﻲ ﻣﺮﺿﻲ‬١‫ ﺣدي ث ءائ>ﺷﺔ أن ر و ل‬. ١٥٨٣


‫ﻓﺄذن ﻟﻪ أ زو ﺟﻬﻴﻜو ن ﺣﻴ ث‬ ‫ رﻳ د‬١‫دا ة د‬1 ‫ أﻳن‬١‫دا ة ذ‬1 ‫ أﻳن‬:‫ ت ﻗﻴﻬﻘ و ل‬1‫ يت‬٠‫اﺋؤ‬
‫ ﻓﺘﺎ ذ ﻓﻲ اﻟﻴوم اﻟذي ﻛﺎن‬:‫ ﻋﺋذﯫ ﻗﺎﻟ ن ﻋﺎﺋﻜﺳﺔ‬،‫ﻓ ﺎ ؛ ﻗﻜﺎن ﻓﻲ ﻳﻴ ب ﻋﺎﻳﻠﺔ ﺣ ﺮ ﻣﺎت‬

‫ﻳدرن ﻋ ﻲ ﻓﻴﻪ ﻓﻲ 'ﺑﻴﺘﻲ ﻗﺑ ﺻﻪ ﻟﻠ ﻪ رن ﻧﺄﺗﻣﻪ ﻟ ﻬ ن ﺋﺣﺮي وﺗ ﺣ ﺮ ي أﺧﺮ ﺟﻪ'ﻟﺑﺧﺎر ي‬


‫ اا'ب ﻣﺮض اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ووﻓﺎﺗﻪ‬٨٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ﻓﻲ‬
1583. 'Aisyah s berkata: "Ketika Nabi § sakit yang menyebabkan
wafatnya, beliau selalu menanyakan di manakah aku esok pagi,
seakan-akan beliau ingin segera ke rumah 'Aisyah, sampai isteri-
isterinya ridha beliau tetap tinggal dan dirawat di rumah 'Aisyah
sampai wafat di situ. 'Aisyah s berkata: 'Maka Nabi § wafat pada
hari yang beliau di tempatku, maka Allah mencabut ruhnya ketika
kepalanya berada di antara dada dan leherku.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-83, bab sakit
Nabi dan wafatnya)

‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﻘﺔ أﻧﻬﺎ ﺷﻣﻌ ت اﻟﻠ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م وأ ﺻﺷذ إ ي ﻗﻴﻞ‬. ١٥٨٤

‫ اﻟﻠﻬم اﻏﻌﺮ ﻟﻲ وارﺣﻣﻧﻲ وأﻟﺟﻘﻧﻲ ﻳﺎﻟﺮﻓﻴﻰ‬:‫أن ﻳﻣوﺗن رﯯ ﻣ ﺳ د إﻟﻲ ظﻬﺮة ﻳﻘول‬


‫ ﺑﺎب ﻣﺮض اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ‬٨٣ :‫ ﻛتا ب الﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫و ﺗ ﻠ م ووﻓﺎﺗﻪ‬
1584. 'Aisyah s mendengar Nabi i berdo'a sebelum wafatnya sambil
menyandarkan punggungnya: 'Ya Allah, ampuni aku dan berilah rahmat
kepadaku dan segera pertemukan aku dengan sahabat yang agung.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-
83, bab sakit Nabi dan wafatnya)

‫ل ء‬1‫ ﻛ ذ أ ﻧ منع أﻧﻪ ال ﻳﺜو ن ﻧﺑﻲ ﺣ شبد ﺧ ﻲ ن ن‬:‫ ﺣدي ث ﻋن ﺋ ﺔ ق ن ن‬. ١٥٨٥
‫ا‬
‫ؤاﻵﻳﺮؤ ﺳﺘﺟﻌت اﻟﺑ ن ﺛ ذ ى اﻟﻧﺔ ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﻠم ﻳﻘوﻟط ﻓﻲ ﻧﺮﺿؤ اﺋﻴدي ﻗﺎ ت ﻓﻴﻪ وأﺧذﺗﻪ‬
:‫ )ﻧ ﻊ اﺋﻧﻴن أنت م اﻟﻧﺔ ﻋﻧﻴﺑم( اﻵﻳﺔ ﻓظ ن ن أنه ﺧﻴﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﺑ ﺜ ﺔ ﻳقولط‬
‫ ﺑﺎب ﻧﺮ ض اﻟﻧﺑﻲ ’ﺗﻌﻧﻰ اﻟﻧﺔ ﻋﻧﻴؤ و ﺳﻠم ووﻓﺎﺗﻪ‬٨٣ :‫ ك ﺗﺎ ب ال ﻣﺧﺎزي‬٦٤
1585. Aisyah s berkata: "Aku mendengar ketika Nabi i bersabda:
'Tiada seorang Nabi yang mati melainkan disuruh memilih antara
dunia dan akhirat, maka ketika Nabi i sedang sakit aku mendengar
sabdanya ketika batuk: 'Bersama orang-orang yang telah mendapat
nikmat dari Tuhan.' Menurutku ketika itu beliau disuruh memilih."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab
ke-83, bab sakit Nabi dan wafatnya)

‫ ﻛﺎذ رﺛولء اﻟﻧؤ ﺻﻠﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﻧﻴؤ و ﺷﻧم وﯯ ﺻﺣﻴﺢ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﻠﺔ ﻗﺎﺋﻣذ‬. ١٥٨٦
‫ﻰ‬ ‫ ﻵ ه ^ ﻣ ﻘ ﺷ و ﺑ ﻲ ﻗط ﺣ ﺮ ﻳ ﺰ ى ﯫ ﻣ ن ا ﻫﻠ ﺟ ﺟﺜﻣﻴ ﺣﻴﺎﴽ زﻳ ﺧ ﺮﻓﻧﻣﺎ ﺋ‬: ‫ﻗ و ذ‬
‫ ي ﻋﻧﻴؤ ﻗﻠﻣﺎ أﻓﺎق ﻗ ﺧ ص ﻳ ﺜ ﺮ ه ﺋ ﺧ و‬٠‫وﺣﺿﺮه اﻟﻘﺑ ش ؤرأﺛﻪ ﻋﻧﻰ ﻋﺧذ ﻋﺎﻳﺋﺔ ﺛ ؤ‬
‫ﻓﺜ ﺮﻓ ن أﻧﻪ‬ ‫ ال‬١‫ إد‬:‫ اﻟ ﻬ م ﻓﻲ اﻟﺮﻓﻴﻔﻲ اﻻ^ﺻﺂى ﻓﻘﻧﻌن‬:‫ﺗ ﻔ ف ا ﻫﻠﻴذ ﻗم ى'ذة‬
:‫ كتا ب ال ﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ﺣدﻳﺜﻪ اﻟنء ي ﻛﺎذ ﻳﺜﻧ قتا وﻫو ﺻﺣﻴﺢ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﺮ ض اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻧﻰ اﻟﻧﺔ ﻋﻧﻴؤ و ﺗ ﻧ م ووﻓﺎﺗﻪ‬٨٣
1586. Aisyah s berkata: "Ketika Nabi i masih sehat, beliau
bersabda: 'Sesungguhnya tiada seorang Nabi yang akan mati
melainkan diperlihatkan padanya tempatnya di surga, kemudian
disuruh memilih apakah masih ingin hidup atau segera mati. Maka
ketika Nabi i menderita dan hampir wafat, ketika kepalanya di
pangkuan Aisyah, tiba-tiba beliau pingsan. Ketika sadar, matanya
melihat ke atap rumah sambil bergumam: A llahumma fir rafiq ii a 'la '
(Ya Allah segerakan aku bertemu sahabat yang agung).' Maka aku

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
berkata: 'kalau begitu berarti beliau tidak akan tinggal bersama kita
lagi. Karena aku ingat pada hadits yang beliau katakan kepadaku di
waktu masih sehat itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,
Kitab Peperangan bab ke-83, bab sakit Nabi dan wafatnya)

‫د ث ﻋﺎﻳﺊم ه أ ذ اﻟﺑ ن ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋش ؤ ﺛ ﻠ م ﻛﺎذ إذا ﺧﺰغ أﻗﺮﻋﺘﺋن ﻧﺳﺎﺋﻪ‬:‫ ﺣد‬. ١٥٨٧
‫ئ‬1‫ ﺷﻠ ﻴ دت‬۵‫ ﻛﺎ‬١‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﺋؤ ؤﺗﻣﺋﻣﺈذ‬١‫ ﺷ ﻲ ﺻﻠﻰ‬۵‫ ا ﻫﻠﻴ ﺔ ﻳ ﺰ ﺷ ﺔ ؤﺣﺋﺻﺔ ؤﻛﺎ‬،‫ﻋطﺎ^ت‬
‫ ن‬٠‫ أ ﻵ ﺋﺰﻛ س اﻟﻠﻴﻠﺔ ﺑﻌﻴﺮي ؤأزﺗ ب ﺑﻌﻴﻧك ﺋ ﻲ‬:‫ﻧ ﻊ ﻋﺎﺋﺷﺔ ﻳ ﺣ ﻧ ث ﻗﻘﺎﻟ ث ﺣﺋﺻﺔ‬
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋش ؤ ﺗ ﻠ م زش ﺟ ﺘ د ﻋﺿﺷﺔ زﻋش‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻش‬١‫ء‬1‫ ﺑﺘﻰ ﻧ ﻧ س ﻗﺟت‬:‫ؤأﺋظؤ ﻗﻘﺎ^ث‬
‫ رﻳﺘﻴﻬﺎ ﺗﻴن‬،‫ئ ﻓﺘ ﯫ وﻟ وا ﺟﻴﺜﻧﻣﺊ‬ ‫ئ ﺳ ﻠ م ﻋﻠﻴﻬﺎ م ﺛﺎ ر ﺣ ﻰﺋﺰﻟوا ؤاﻓ ﻬﻧﺋ ﻪ‬
‫ا‬٠ ‫ ﺗ ط ﺊ أ ذ أﻗول ﻟﻪ‬٠‫ ﺗﻠ ط ﻋ ﻲ ﻋﻘﺰ؟ أؤ ﺣﻴﺔ ﺋﻠدﻏﻴﻲ ؤ ﻻأ‬٠‫ ج زب‬:‫! و ﻧ م ؤﺋﻘول‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻘﺮﻋﺔ ﺑﻴن اﻟﻧﺳﺎء إ ذ أراد ﺛﻔ ﺮا‬٩٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1587. Aisyah s berkata: "Jika Nabi i keluar untuk bepergian, beliau
mengundi di antara isteri-isterinya, maka bertepatan yang menang
undiannya 'Aisyah dan Hafshah, dan bila jalan di waktu malam, Nabi
i bersama 'Aisyah berbincang-bincang,maka Hafshah menawarkan
kepada Aisyah: 'M aukah engkau mengendarai untaku, dan aku
mengendarai untamu, kita lihat (apa yang terjadi)?' Jawab Aisyah:
'Baiklah.' Maka ketika Nabi i mendatangi unta Aisyah dan memberi
salam, ternyata yang ada Hafshah, maka Nabi mengucapkan salam
dan terus berjalan, sampai tiba waktu istirahat dan singgah. Dan 'Aisyah
benar-benar merasa kesepian. Ketika turun untuk istirahat, 'Aisyah
meletakkan kakinya di antara daun idzkhirsambil berdo'a: 'Ya Allah,
datangkan kalajengking atau ular ke kakiku ini untuk menggigitnya,
dan aku tidak bisa berbuat apa-apa (karena merasa bersalah sendiri
mengapa mau tukar kendaraan).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-97, bab undian di antara istri ketika
ingin melakukan satu perjalanan)

‫ ﺷﻣﺋ ت رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﺘﻪ‬:‫ رﺿﻲ اﻟﺘﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬،‫ ﺣدﻳ ث أ س ﺑن ﻧﺎﻟك‬. ١٥٨٨
‫ ﻟطﻌﺎم أﺧﺮ ﺟﻪ‬١‫ ﻋش‬٠‫ﺳﺎء ﻛﻐ ﺿد ازﻳﻲ‬٠‫ ﻧ ﺿد عضتم ة ﻋش اﻟذ‬:‫ءﴽﻳﻪ و ﺗ ﻠ م ﻳﻘول‬
‫ب ا ب‬٣ ٠ :‫ب اﻟﻧﺑﻲص ش اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤﻫﺘﻌﻞ م‬ ‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎئ لأﺻﺣﺎ‬٦٢ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻓﺿﻞ ﻋﺎﺋﺷﺔ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻴﺎ‬
‫‪1588. Anas bin Malik h berkata: "Aku mendengar Rasulullah i‬‬
‫‪bersabda: 'Kelebihan 'Aisyah terhadap wanita lainnya bagaikan‬‬
‫"'‪kelebihan makanan tsarid (roti kuah) dibanding makanan lainnya.‬‬
‫‪(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-62, Kitab Keutamaan Para‬‬
‫)‪Sahabat Nabi bab ke-30, bab keutamaan 'Aisyah‬‬

‫‪ . ١٥٨٩‬ﺣدد ث ﻋﺮﺛﺔ أ ذ اﺋ ث ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎل ي ‪:‬ﻻ ءاﻳﺋم‪ ٤‬ﻫذ‪ ١‬ﺟ دﻳ ﻞ‬


‫ﻳ ﺮ أ ﻋﻠﻴ ك اﻟﺜ ﻸ‪'۶‬ﻗﻘﺎ^ل‪ ٠‬ذ ‪ :‬وﻋﻠﻴﻪ اﻟﺜ ﻼ‪ ٢‬ورﺟﻣﺔ‪ ١‬ﻟﻠﻪ ؤ^رﻓﺎﻗﺔ ﺋﺮى ذ ال أرى ﺗﺮﻳﺊ‪.‬‬
‫اﻟﺋﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻬﻌﻠﻴﻪ و ﺳﻠم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٥٩ :‬ﻛتا ب ﺑدء اﻟﺧﻠق‪ ٦ :‬ا ا'ب‬
‫ﻧﻜﺮ اﻟﻣﻼﺋﻜﺔ‬
‫‪1589. Aisyah s berkata: "N abi i bersabda padanya: 'Hai Aisyah,‬‬
‫‪ini Jibril mengucapkan salam padamu.' Maka dijawab oleh Aisyah:‬‬
‫‪'Wa a la ih is sa laam warahmatullahi wabarakaatuh. Ya R٥ s u\u\\aA,‬‬
‫‪engkau bisa melihat apa yang tidak aku lihat.'" (Dikeluarkan oleh‬‬
‫‪Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-6, bab‬‬
‫)‪penyebutan tentang malaikat‬‬

‫‪BAB: TENTANG HADITS UMMU ZAR'I‬‬

‫‪ . ١٥٩٠‬ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺑﻠﺔ ﻗﺎﻟ ث‪ :‬ﺟﻠ س إ ﺣد ى ﻋﺜ ﺮة اﺋﺰأة ﻓﺘﺘﺎ ﻋدذ وﺋﺜﺎﻗ د ذ أ ذ ال‬

‫‪٠‬ت ااﻟ و ر‪ :‬زوﺟﻲ ﻟ ﻐ م ﻳ م ﻏث ﻋ ﺮ رأس‬


‫ﻳ ﻜ ﻣ ن ﻣ ذ ﴽﻏﺑذار ﴽؤذاﺟؤئ ﺛﻴ ﻰ ﻗﺎل‬
‫ر أﺧﺎﻓﺊ‪٠‬‬ ‫‪٠‬تا اﻗﺎ ةة‪ :‬زوﺟﻲ ال ث ﺧﺑﺮه‬
‫ﺟﺑ د ال ﻧ ﻔ ق ﻗﻴﺰﺋﻘﻰ والتﻣس ر ﺗ ش ﻗﺎل‬
‫أ ذ ال أذرة ف أﻧﻜﺮة أﻧﻜﺮ ﻋﺟﺰه وﺑﺟﺮة ﻗﺎﻟ ت اﻟﯫإق‪.‬ة‪ :‬ؤ ؤ ئ ا‪ ٠‬ﻟﺘﺋﺜ ق ذ أ ط ق آطﺜق‬
‫وإذ أ ﻧ ﻜ ث أﻋﻠق ﻗﺎﻟ ت اﻟﺮاﺑﺘﺔ‪ :‬زوﺟﻲ ﻛﻠﻴ ﻞ ﺗﻔﺎﻫﺔ ال ﺣﺮ واﻟﻘ ﺮ وال ﺛ ﺧﺎﻗﺔ وال‬
‫ﺗ ﴼ ة ة ﻗﺎﺋﻣﺘﻪ اﻟ ﺧﺎﻳﻧ ﺔ‪ :‬زوﺟﻲ إف دﺧﻞ ﺗﺟن رف ﺧﺮغ أﻳ ن وال ﻳ ﻧ ﺄ ل ﻋﻣﺎ ﻋﻬد ﻗﺎﻟس‬
‫اﻟثماوتع ة‪ :‬زوﺟﻲ إ ذ أﻛﻞ ﻟف‪ ،‬ر ذ ﻟﺮب‪ .‬ائكف رق اﺿطﺟﻊ اﻟ ﺊ‪ ٠‬وال ﻳو ؤ اﻟكﻓﺊ‪.‬‬
‫ﻟ ﺘ ﻠ م أ ﻷ ﻗﺎﻟ ت ﻟ ﺜ ﺎ ﺑ ﺘ ﺔ ‪ :‬زوﺟﻲ ﻏﻴﺎﻳﺎء أو ﻋﻴﺎﻳﺎء ﻳ ﺎ ﻗ ﺎ ة ﻛﻞ ذ‪١‬ء ﻟﻪ د ﻵ ﺟ ك أو‬
‫ر أوﻟ ب واﻟ ؤ ح ر ع زوﻟب‬ ‫ﻓﻠﻠك أو ﺟ ﺢ ﻛﺎﻟﻠ ك‪.‬ق اﻟ ت اﻟﯫﻳﻧﺔ‪ :‬زوﺟﻲ أ ﻟ ﺘ ﺮ‬
‫‪:‬ﻗﺎﻟس ا ﻣ ﺘ ﺔ‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Baqt‬‬


‫زوﺟﻲ وﻗﻴﻊ اﻟﻌﺘﺎد طوﻳﻞ ا ﻟ ﻴ ﺎ ؤ ﻋﻬﻴم اﻟﺮﻣﺎد ﻗﺮﻳب ا ق ﻣﺊ اﻟﯫؤ ﻗﺎﻟ ت ‪١‬ﻟﻌﺎﺷﻠﺔ‪:‬‬
‫زوﺟﻲ ﻣﺎﻳﻠذ وﻣﺎ ﻣﺎﻳﻠذ ﻣﺎﻳﻠذ ﺧ ﺮ ﻣﺊ ﻧﻴﻠﻘط ﻟﻪ إﺑﻞ ﻛﻴوا ث أﻟﺘﺑﺎرىقبي ﻻ ث اﻟﺷﺘﻣﺎرح‬
‫و‪1‬ذا ﺗ ﻌ ﺊ ﺻوت أﻟﺘؤﯯ أﻳﻘﺊ أﺋﻬﺊ ﯯ ا ﻳ ذ ﻗﺎﻟ ت أﻟﺧﺎؤﻳﺔ ﻋث رة‪ :‬زوﺟﻲ أﺑو ز ح‬
‫ب وزرع ق ﻣﺊ ﻏﺑﻲ جي وﻣ ﻸﻣ ﺊ ﺷ ﺧم ئ ؛‪ ،‬و ﺟ ﺧ ﻲ ست اﻟﻲ‬ ‫قئ أ‬
‫ﺋ ﻣﻴ ﻰ وﺟﻧبى ﻗﻲ أئ ل ﻏﻧﻴﺘؤ ﺑﺧﻣؤ ﻗﺟﻌﺑﺘﻰ ﻗﻲ أئ ل ﺻﻬﻴﻞ وأ ط ط وداﻳ س ذﻣﺋؤ‬
‫ق ح ؤش ز ب ﻗﴼﺋﺔﺛﺦ أم أ ي زرعقت‪ 1‬أم أ ي زرع‬ ‫ﻗﻌﻧده أﻗول ﻷق ح ؤآزق ذ‬
‫ﻣﺻﺟﻌﻪ ﻓت ﺗ ﻞ ﺷطﺑﻪ‬
‫ع‬ ‫ﻛ و ﺛ ﻬ ﺎ زذ خ وﺧﻬﺎ ق ﺗﺎ غ ﺑ ﺊ أﺑﻲ ز ح ﻗﺘﺎ ا ﺑﺊ أﺑﻲ ز ح‬
‫‪°‬‬ ‫ع‬

‫ب ﺛ ﺟﺋﻪ ﻧﺮح أﻟﺟﺜﺮة ﺑ ك أﺑﻲ ز ح ﻛﺘﺎ م ذ أﺑﻲ وﻧﻊ ط ئ ﴽﻳﻴﻬﺎ وﻟم ح ﴽﺋﻬﺎ وﻣﻞ؛‬ ‫و‬
‫ﻛﺷﺎﻳﻬﺎ وﻏﻴظ ﺟﺎرﻳﻬﺎ ﺟﺎرﺑﺔ أﺑﻲ ؤ ح ﻗﺘﺎ ﺟﺎرﺑﺔ أﺑﻲ ز ح ال ﻗﺑﻌﺔ ﺣدﻳﻘﺎ ﻗﺑﻴﯫ وال‬
‫ئ ﻗ ﺎ ك ‪ :‬ﺧوج أو زر ع واأل^طﺎ^ط ﺋ ﺘ ﺧ ش‬ ‫ئ وال ‪ b u i‬ﺑ س‪١‬‬ ‫ﻗ ذ ﻣﻴوى‬
‫ث ﺧت‪ ٠‬ﺧﺻﺮﻫﺎ ﻳؤﻗﺎﺋﻬﻴﺊ ﻗطﺑﻘﻧﻲ‬
‫ﻗﺑﻌﻲ اﯯآة ﻣﻌﻬﺎ وﻟداق ﻟﻬﺎ ﻓﺎﻟﻌﻬدﻳ ﺊ ﺑﻧﻌﺑﺎؤ ﻣﺊ‬
‫و ﻛ ﺧ ﻬﺎ ﻗﺘﻜ ﺧ ت ﺑﻌده ئ‪-‬ﺟﻸ ﺷوﻳﺎ وﻳ ب ﺷوﺑﺎ وأﻏن ﺧطﻴﺎ وأراح ﻋ ﻲ ﺋ ﻌﺘﺎ وﻳﺎ‬
‫ق ﺋم‬
‫وﻣﻴﺮي أ ﺋ ﺋ ﻠ ذ ا ت‪ :‬ﻗﺑو ﺟﺘ ﻌ ت‬ ‫زأﺋطﺎﻳﻲ ﻣﺊ ﻛﻞ واﻳﺧؤ ز وﺟﺎ وﻗﺎل‪ :‬ﻛﺑﻲ أم ز ح‬
‫ﻣﺎ ﺑ ﻎ أ ﺻﺜو آج أﺑﻲ ز ع ‪٠‬‬ ‫ﻛﻞ ﺷﻲ؛‬

‫ه ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ‪ :‬ﻛ ك ﻟ ذ ﻛﺄﺑﻲ زرع ﻷم زرع‬ ‫ﻗﺎ ^ا ءاﻳﻘم‪ :٤‬ﻗﺎال زﺛﻬوأل‪١٠‬ﻟﺑؤ ﺻ ﺮ‬


‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‪ ٦٧ :‬كتا ب اﻟﻧﻜﺎح‪٨٢ :‬ب ا ب ﺣ ﺊ اﻟﻣﻌﺎﺷﺮة ﻣﻊ اﻷﻫﻞ‬
‫‪1590. 'Aisyah s berkata: "Ada sebelas wanita yang sedang berkumpul‬‬
‫‪dan mereka saling berjanji tidak akan menyembunyikan keadaan suami‬‬
‫‪mereka masing-masing. Maka berkata wanita pertama: 'Suamiku‬‬
‫‪bagaikan daging unta yang kurus di atas puncak gunung, tidak mudah‬‬
‫‪didaki karena kebakhilannya, yang apabila didapati daging tersebut,‬‬
‫‪orang-orang akan lari karena buruk akhlaqnya.' Wanita kedua‬‬
‫‪berkata: 'Suamiku, aku tidak akan menceritakannya, karena semua‬‬
‫‪tentangnya tidak ada yang baik. Dan aku takut akan menghabiskan‬‬
‫‪banyak waktu untuk menceritakannya. Aku hanya bisa menyebutkan‬‬
‫‪bahwa dia memiliki cacat di tubuhnya. Wanita ketiga berkata: 'Suamiku‬‬
‫‪tak berperasaan, jika aku banyak bicara dicerai, dan bila aku diam,‬‬
‫‪tak dihiraukan.' Wanita keempat berkata: 'Suamiku bagaikan udara‬‬
malam di Tuhamah, tidak panas dan tidak dingin, tidak menakutkan
dan tidak menjemukan.' Wanita kelima berkata: 'Suamiku, jika masuk
rumah bermalas-malasan, dan bila keluar rumah bagaikan singa,
dan dia orang yang toleran terhadap temannya.' Wanita keenam
berkata: 'Suamiku kalau makan rakus, dan bila minum menghabiskan
semuanya, dan bila tidur berkemul sendiri, dan tidak pernah merabakan
tangannya untuk mengetahui bagaimana perasaan isterinya.' Wanita
ketujuh berkata: 'Suamiku kasar, bodoh, keras kepala, tiap penyakit
ada padanya, ia pun suka memukul wanita sampai luka di badan
atau kepala.' Wanita kedelapan berkata: 'Suamiku halus bagaikan
bulu kelinci dan baunya harum sekali. Wanita kesembilan berkata:
'Suamiku memiliki karisma tinggi setinggi tiang, pemberani, dan
mempunyai rumah dekat dengan keramaian agar sering dikunjungi
orang. Wanita kesepuluh berkata: 'Suamiku kaya yang memiliki unta
yang banyak berkahnya yang jarang digembalakan. Apabila unta itu
mendengar suara alat musik, itu artinya dia akan disembelih.' Wanita
kesebelas berkata: 'Suamiku adalah Abu Zara'. Tahukah kalian siapa
Abu Zara'? Dialah yang menghiasi telingaku dengan emas permata,
memberiku rezeki yang banyak sampai menggemukkan badanku, dan
memanjakan diriku. Dia menemukan aku di kalangan penggembala
kambing, lalu membawa aku pada golongan orang yang berkuda,
berunta, yang memiliki sandang pangan yang cukup. Ketika aku
berbicara dia tidak pernah menjelekkan ucapanku. Ketika aku tidur
menjelang siang, ia tidak membangunkanku. Ketika aku mau minum,
ia memberikan minum yang beraneka ragam.'
Adapun putra Abu Zara', tempat tidurnya cukup bagaikan penganyaman
tikar, dan makannya cukup dengan lengan kambing. Adapun putri Abu
Zara' sangat taat pada ayahnya dan ibunya, selalu penuh kantongnya,
dan menyebabkan iri para tetangganya. Adapun sahabat Abu Zara',
maka tidak membuka rahasia pembicaraan di rumah kami ketika dia
keluar, dan tidak merusak atau mengkhianati hak milik kami, dan tidak
mengotori rumah kami. Pada suatu hari Abu Zara' keluar di musim
buah ketika wadah susu melimpah, maka ia bertemu wanita yang
mempunyai dua anak bagaikan anak singa di pangkuannya sedang
mempermainkan dua buah delima di dadanya, tiba-tiba ia menceraikan
aku dan mengawininya, maka aku kawin dengan seorang hartawan yang
selalu mengendarai kudanya, dan memberikan padaku ternak yang
banyak, dan memberi padaku segala kesukaanku, sampai dia berkata:

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
'Hai Ummu Zara' makanlah sepuasnya dan berikan pada keluargamu.'
Ummu Zara' berkata: 'Andaikan aku kumpulkan semua yang diberinya
tidak akan cukup bejana kecil Abu Zara'.' 'Aisyah berkata: 'Kemudian
Nabi i bersabda: Aku kepadamu seperti Abu Zara' kepada Ummu
Zara'.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab
ke-82, bab pergaulan yang baik terhadap istrinya)

‫ دﺛ ﻶ م‬1
‫ ﻋ ﺔ ﻷ ل‬1‫ ﺑ ﺌ ﻐ ﺰ ﻳ ﺎ ا‬١‫ب‬ ‫ ﺑ ﺔ أ‬١‫ﻳﺎ'ب ذ‬-

BAB: KEUTAMAAN FATIMAH s BINTI NABI i

‫ ﺣدﻳ ث اﻟﺋﺳوز ﺑن ﺗ ﺧﺰﻧﻪ ﻋن اﺑن ﺻﺎ ب أن ﻋ ﻲ ﺑن ﺣﺳﻴن ﺣدﺛﻪ أﺗﻬﻠم‬. ١٥٩١

‫ ﺋؤﻳد ﺑﻰ م عاوﻳﻪ ﺛ ﻜ ﻞ ح س ن ﺑﻰ ﻋ ﻲ زﺣﺋﺔ اش ﻋﺋﻴﻪ‬٠‫ ﺛوا أﻟﺘ دﻳ ﺔ ﻣن ءﺋد‬٠‫ﺟﻴن ﻗد‬


‫ﻟﻲ ﻣن‬١ ‫ ﺋ ﻞ ﻟ ك‬:‫ ء ﻓ ؤ ؤ ﺑن ﻧ ﺧﺰﻧﻪ ﻫﻘﺎل ﻟﻪ‬١‫ﻧﺘ ﻪ‬ ‫ ال‬:‫دﻫﺎ ﻓﻘﻠ ت ﻟﻪ‬٠‫ﺋﺄﺋﺮﻓﻲ‬
‫ ﺋ ﻞ أﻧ ت ذ ﺋ ﺮ‬:‫ﻫﻘﺎل ﻟﻪ‬ ‫ أن‬٠‫ل أ ﺣ ﺎ د‬ ‫د ق ﺻﺋﻰ ﺋ ﻪ ﻋش و ﺳﺋم‬
‫ش ﻻﻳ ﺧﺋ ص و ي أ ي ﺣ ﻰ ي ش ﺋﺋ ﻲ ي ﻷ‬ ‫ﻳنتش اﻫﻞ ى م ﻋﺋﺋﻪ و ز م ق ي ن أ‬
‫ﻋ ﻲ ﺑن أﺑﻲ ﺛﺎﺑ ب ﺧط ب اﺑﺔ أ ي ﺟﻬﻞ ﻋ ﻰ ﻓﺎطﺋﻪ ﻋﺋﺋﻬﺎ اﻟﺜ ﻼ م ﻗ ﺻﺋ ت ز ﯯ ل‬
‫دا ﺑﻧ ص ﺋ ﺧﺜﺑ م‬1‫ ﻟﯫ س ﻓﻲ ذﻧ ك ﻋ ﻰ ﻳﺑ ﺮ؛ ﻫﯫ ؤ‬١‫ ﺟﺧط^ا‬۶‫ﻟﺋﻪ ﻋ ق ؤﺗت‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١

‫ إن ﻓ ﺎ ﺑ ﻪ ﻧ ش وآﻧﺎ أﺣﺎﻓن أن ﺗﻔﺜن ﻓﻲ وﻳدﻫﺎ ﺛم ﻧﻜﺰ ﺻﻬﺮا ﻟﻪ ﻣن ﺑﻴﻧﻲ ﻋﺑد‬:‫ﻗﻘﺎ'ﺋﻪ‬


‫ ﺟ دﺛ ﻲ ﻗﺻدﻗﻴﻲ ووﻋدﻧﻲ ﻓﻧﻔ ﻰ ﻟﻲ وا ي‬:‫ﺋ س ﻓﺄﺛ ﻰ ﻋﺊ^ ﻓﻲ ﺛﺻﻌﺎﻗﺰ^ إﯫه ﻗﺎل‬
‫ﺻ ﻰ ال ة‬ ‫ﻟﺋﻪ‬١‫ﻎ ت زﯯ”ل‬ ‫ئ ء م ﺟ ﻼ ﻻ و”ال أ ﺟﻞ ﺣﺰاذا وﺑﺢ ن و اﻟﺋﻪ” ﻻ خ ﺛ‬
٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﻓﺮص ال ﺧ ﻣ س‬٥٧ :‫ ﻟﺋﻪ أﺑﻧﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم وﺑﻧت ﻋدو‬
‫ﺑﺎب ﻣﺎ ﻧﻜﺮ ﻣن د ع اﻟﻧﺑﻲ طﺋ ﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺷﺋم وﻋﺻﺎه وﺳﻴﻔﻪ‬
1591. Ali bin Husain ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika ia tiba di Madinah dari rumah
Yazid bin Mu'awiyah sesudah terbunuhnya Husain bin Ali ‫ ﺀ‬, ia ditemui
oleh Al-Miswar bin Makhramah yang bertanya padanya: 'Apakah ada
keperluan denganku?' Jawabku: 'Tidak.' Lalu dia berkata: Apakah
engkau memberikan kepadaku pedang Rasulullah i , sebab aku
khawatir kalau mereka merebutnya darimu. Demi Allah, jika engkau
berikan kepadaku, mereka tidak akan bisa mengambilnya tanpa
nyawaku.' Sesungguhnya Ali bin Abi Thalib pernah meminang putri
Abu Jahal untuk dimadu dengan Fatimah I , maka aku mendengar
Rasulullah i berkhutbah karena itu di atas mimbar ini. Dan ketika
itu aku baru baligh. Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya Fatimah itu
bagian dari aku, dan aku khawatir ia akan difitnah dalam urusan
agamanya.' Kemudian beliau menyebut salah satu mantunya dari
suku Abd Syams dan beliau memujinya dengan hubungan keluarga
karena pernikahan tersebut. Nabi i bersabda: 'Dia berjanji padaku
dan menepati janjinya, dan berkata juga jujur ucapannya dan aku tidak
akan mengharamkan suatu yang halal atau menghalalkan yang haram.
Tetapi demi Allah, tidak boleh berkumpul putri Rasulullah i dengan
putri musuh Allah untuk selamanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-57, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-5, bab apa yang
disebutkan tentang baju besi Nabi, tongkatnya, dan pedangnya)

‫ إن ﻋ ؤ ﺧطب ﺑ ث أﺑﻰ ﺟﻬﻞ ﻋﺘ ﻣﺋ ت‬:،‫ك ﺑن ﻣﺧﺮﻣﺔ ﻗﺎ'ل‬ ‫ ﺣدﻳ ث ا‬. ١٥٩٢


‫ ﻳﺰﻏم وﻣ ش أﻧش ال‬:‫ﺋﺘط‬/‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻘﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗق‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻓﺄﺗ ت رﺛ و ل‬٤‫ ﻗﺎطت‬۵ ‫ذ إ‬
‫ب ﻟﺜﺎﺗ ش وﻫذا ﻋﻠﻲ ﻳ ﺎ ﻳ ﻧ ت أ ي ﺟﻬﻞ ﻓﻌﺎم رﺗ و ل اﻟﺜؤ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م‬.‫ت;ض‬
‫ أﺛﺎ ﻧ ﺋ د أ ﻛ ﺣ ت أﻳﺎ اﻟﻌﺎص( ﺑن اﻟﺮﺳﻌﻔﺣدﺳﻲ و ﺻدﻗ ﻲ‬:‫ﻓﺘ ﻣﺋﺘ ﻪ ﺟ ﻴ ﻧ ﺋ ﺜ ﻬ د ﻳ ﻘ و ل‬
‫وإن ﻗﺎطﺘﺔ ﺑﺻﻌﺔ ﻣ ﻰ وإ ى أﻛﺮه أن ﻳﺜ و ؛ ﻫﺎ و اﻟﻠﻪ اﻟ ﺘ ﺞت ﻳ ﻊ ﻧ ت زﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬
‫ي‬
‫ﻟﺧط ة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬°‫ ﻋدو اﻟﻠﻪ ﻋ د رﺟﻞ واﺟد ﻗﻬﺮل ة ﻋﻠﻰ ا‬،‫اﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م وست‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ أ ﺻﻬﺎر‬١٦ : ‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ أ ﺻﺣﺎ ب اﻟﺘﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺋﺔ ع ي ؤ ﺗ ﺋ م‬٦٢ :‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ع ي و ﺗ ﺋ م ﻣﻧﻬم أب و اﻟﻌﺎص ﺑن اﻟﺮﺑﻊ‬
1592. Al-Miswar bin Makhramah I berkata: "Ali bin Abi Thalib
meminang putri Abu Jahal dan berita itu terdengar oleh Fatimah,
maka ia segera pergi menemui Rasulullah i dan berkata: 'Orang-
orang berkata bahwa engkau tidak marah (membela) putrimu, dan
Ali akan kawin dengan putri Abu Jahal.' Ketika Nabi i mendengar
berita itu, maka beliau berdiri, mengucapkan syahadat dan bersabda:
'Amma ba'du, aku telah mengawinkan Abul Ash bin Ar-Rabie' (suami
Zainab) maka ia bicara jujur dan tepat padaku, dan Fatimah adalah
bagian dariku, dan aku tidak suka sesuatu menyakitinya. Demi Allah,
tidak boleh berkumpul putri Nabi i dengan putri musuh Allah
pada seorang.' Ketika Ali mendengar itu, ia segera membatalkan
pinangannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-62, Kitab

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-16, bab menyebutkan tentang
hubungan kerabat Nabi karena pernikahan, di antaranya adalah Abu
Al-'Ash bin Ar-Rabi')

‫ا ك ة‬%: ‫ ذ‬٠‫ﻣذﻳن قال‬٠‫ؤ‬٠‫ئﺷﻪ أم الئ‬1‫لﻳﻪ ا اﻟﺳﻶم ﻋن ء‬1‫ ء‬٤‫ ؤﻓﺎطت‬٤٠‫ ﺣدي ث ءاﺋﺊ‬. ١٥٩٣
‫ ﻗﺎطﻧﻪ‬I ‫أزواج اﻟﺑ ﻰ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋ ﺮ و ﺳﻠم ﺟ د ة ﺻﻧﻴﻌﺎ ﻟ م ﺋ ﯫﻧ ﺰ ﻳﯫ واﺟ ت‬
‫ ش ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋ ﺮ‬.^‫ﺋﻬﺎ ﻣن ﻧ ﺦ ردﯯ‬.‫ ﺗ ﺧ ﺮ ﻣﺊ‬1‫ ﺗﻧ ﺷ ﻲ ال و ل ق‬۶‫ﻋﺋﻴب اﻟﺳﻸ‬

‫ ث رحيا ﺑﺎﺑﻧﺘﻲ ﺛم أﺟﺋﺳﻣﺎ ﻋنث ﻧﻴﻴؤ أو ﻋن ﺷﺘﺎﻳؤ ﺛ م‬:‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﻠﻧﺎ ر آﯫ زﻏب ﻗﺎل‬
‫ ﻟ ﺜﺎ ^ ﻫﺈدا ﻳ ﻲ ﺋ ﺋ ﺣ ك ﻗ ﻘﻠ ن‬١‫اؤﯫ‬-‫ا زأى ﻏؤ^ﻫﺎ ت‬٠‫ ^ذ‬١‫ﺷدي ذ‬ ‫اؤﯫ ﻗ ﻜ ت‬-‫ت‬
‫ﻟﺘؤ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋ ﺮ ودﺳﺘم ﻳ ؤ ﻣن ﺑﻴب م‬1‫ ﺧ ﺻ ك زﺳوو‬:‫ﺗﻣﺎﺟؤ‬٠‫ ﴽﯫ ﻣن ﺑﻴني‬١‫ ﻟ ﻪ‬٠
: ‫ ذ‬٠‫قال‬.^‫ ﻋذا ﻫﺘﺎز‬:‫و ﺳﺋم تﴽفﻫﺎ‬ ‫ﺻ ﺮس ه ع ر‬ ‫ﻟﺘؤ‬١٠‫ زﺛﻬوأل‬P 1‫ ﺗﺑﻜﻴن ﻋﻠذ‬،‫أﻧت‬
:1‫ ﻗﻧﻔﻲ ﻗﺋ ت ﻟﻪ‬1‫ ر ي ﻋ ﺮ زﺛ و و ل ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺳﺋم ﺳؤة ﻋﻠث‬٤‫ ﻛ ت ﻻ‬U
‫ﻛ ﻊ م ﻗﺄﺧﻴو ﻓ ﻲ‬ ‫ﻵن‬ ‫ أ ى‬:‫ﴽ رزﺗﻧﻲ قا'ﻟت‬ ‫ﻫن اﻫﻠﺣؤ اﻟذا‬ ‫ي‬ ‫ ي ع‬1‫ه غ ﺑدذ‬ ‫ﻋؤﺋ ت‬

‫ﯫﻟﻘﺮﴽن‬ ‫ أن ﺟﻴﺮﻳﻞ ﻛﺎن‬:‫ أق ﺟﻴن ﻫﺘﺎﺋﺔي ﻓﻲ ﻻﻣﺮ اﻻ؛ول رﻧﻪ أﺧﻴﺮﻓﻲ‬:‫ق ا ت‬


‫ اﻗﺋﺮب ﻗﺎﺗﻘﻲ‬٠‫ﻛﻞ ﺳب ﻣؤة رﻧﻪ ﻓﺊ ﻋﺎرﺿﻧﻲ ﺑﻪ اﻟ ﯫم ﻣؤﺗﻴن وال أزى اﻵﺟﻞ إ ﻻ ﻗد‬
‫ ﻗﴼﯫ زآ ى‬٠‫ﻟ ذ ي زأﻳت‬ ‫ش‬ ‫ ﻗﺑﻜﻴ ت ﺑك‬:‫ت‬٠‫ﻟ ك قال‬ ‫ ص‬٠‫ع‬ ‫ر ﻧ ﻌم ال‬ ‫ر‬ ‫و ﺻﺮ ي‬ ‫ت‬
‫ ﻳﺎ ﺑ ﺎ ﺑ ﻧ ﺔ أ ﻻ ﻗﺮﺿﻴن أن ﺗﻜوﻧﻲ ﺳﻴدة ﻧﺳﺎ؛ اﻟﻧ ؤﻳﻴ ن أو‬:‫ﺟﺰﺧﻲ ﺗﺎزﻳ ﻲ اﻟ ﯫ ؤ ﻗﺎو‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻧﺎﺟﻰ‬٤٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻻﺳﺘﺋذان‬٧٩ :‫ﺗ ﻴ ﻧ ﺔ ﻧﺳﺎع ﻫذة اﻻﻫﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﻴني د ي ا ﻟﻧﺎ س وﻣن ل م ﻳﺧبرب ر ﺻﺎﺣﺑﻪ‬
1593. Aisyah s berkata: "Kami isteri-isteri Nabi i pernah berkumpul
bersama beliau, tiada seorang pun yang tidak ikut. Tiba-tiba datang
Fatimah s . Demi Allah, jalannya persis jalannya Nabi i , maka ketika
Nabi i melihatnya, beliau menyambut dengan ucapan: 'Marhaban
bib-nati (Selamat datang putriku),' kemudian dipersilakan duduk di
sebelah kanan atau kirinya lalu Nabi i berbisik padanya sampai
Fatimah menangis tersedu-sedu. Ketika Nabi i melihat tangisnya,
Fatimah dibisiki untuk kedua kalinya dan tiba-tiba ia tertawa. 'Aisyah
berkata padanya: 'Rasulullah i telah mengutamakan engkau dengan
rahasianya dan tidak pada kami, sampai engkau menangis.' Dan
ketika Fatimah bangun ditanya oleh 'Aisyah: Apakah yang dibisikkan
Nabi i padamu itu?' Jawab Fatimah: 'Aku tidak akan membuka
rahasia Nabi i . ' Kemudian ketika Nabi i telah wafat, kembali 'Aisyah
berkata: Aku bersumpah padamu demi hakku atasmu, ceritakan
padaku apakah yang dibisikkan Nabi i kepadamu?' Jawab Fatimah:
'Adapun sekarang, maka baiklah! Ketika berbisik yang pertama, Nabi
i memberitahu bahwa Jibril biasa mengulang bacaan A l-Q ur'an
setiap setahun sekali, dan tahun ini dua kali. Itu berarti telah tiba ajalku
dan sudah dekat, karena itu bertakwalah pada Allah dan sabarlah.
Sungguh aku sebaik-baik yang mendahuluimu.' Maka aku menangis
sebagaimana yang kalian ketahui itu. Dan ketika Nabi i melihat
kesedihanku, beliau berbisik kepadaku kedua kalinya bersabda:
Apakah kau tidak rela jika kau menjadi sayyidah (termulia) dari wanita
kaum mukminin, atau wanita termulia dari ummat ini?' (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab ke-43, bab
orang yang berbisik di hadapan banyak orang dan orang yang tidak
mengabarkan rahasia sahabatnya)

‫ رﻳ ﻰ ا'ف ﻏﺋﻔﺄ‬..‫ن ﻋ ﻬﺎ! أزﺳﻧﻧﺔأزاﻟﻣﻴس‬٠‫ﻻاب‬


BAB: KEUTAMAAN UMMU SALAMAH, UMMUL MUKMININ s

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻴﻪ‬١‫ ﻵ م أش ﺷ ﻲ ﺻش‬٠‫ ﺑن زﻳد أ ذ ﺟﺑﺮﻳق ﻋﻴؤ اﻟث‬٤‫ ﺣدﻳ ث أﺷﺎم‬. ١٥٩٤


‫ ه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻷم‬٧‫ﻟﻠﺑﻲ ﺻش ا‬١٠‫اﺋﻞ‬-‫ ﺛ م ﻋﺄم ﻗﺔ‬،.^‫ؤ ﺗ ﻠ م وﻋﻧده أم ﺗ ﺋ ﺘ ﺔ ﻓ ﺟﻌﻞ ﻳﺣﺋﺊ‬
‫ ﻟﺜﻪ م! ﺣﺳﺑﺘﻪ اﻻل إﻳﺎه ﺣش‬1‫ ﻳ م‬:‫ أم ﺳﻠﺘﺔ‬٠‫ د ﺣ ﻪ ﻗﺎﺋت‬١‫ ﻫد‬:‫ ﻗﺎ'ﻟث‬،‫ ﻗﺎل‬١‫ ﻣن ﻫد‬:‫ة‬٠‫ﺗﺋت‬
:‫ﺗ ﺑ ﺋ ت ﺧطﺑﺔ ﺋﺑﻲ اﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻴؤ و ﺳﻠم ﻳ ﺧ ﺮ ﺟﺑﺮﻳﻞ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻧﺑوة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢٥ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗب‬٦١
1594. Usamah bin Zaid i berkata: "Jibril datang kepada Nabi i
ketika Ummu Salamah ada di dekatnya, maka ia berbincang dengan
Nabi i kemudian pergi, maka Nabi i bertanya kepada Ummu
Salamah: 'Siapakah orang itu?' Jawab Ummu Salamah: 'Dia Dihyah.'
Ummu Salamah berkata: 'Demi Allah aku tidak mengira dia selain
Dihyah, sampai aku mendengar Nabi i memberitahu padaku bahwa
itu Jibril H ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Tentang Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri kenabian di dalam Islam)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﺿﻼﺀ؛ل رﺛ ﺐ أزا ﻟﻌﺆﺑﻴﻦ ﻧﻌﺒﻨﻲ أﻧﺌﻦ‬٠‫ا ب دن‬٧

BAB: KEUTAMAAN ZAENAB UMMUL MUKMININ s

‫ ﺻﻠﻰ‬، ‫ ذ ر | ﻟ ﺔ ء و ﺗ ﻠ م ﻗﻧن غ ؛‬٠‫ ﻟﺑ ﻲ‬١‫ﺑ ﻌ ﺷﴼ ؤ ؤا ج‬:‫ ﺣ د ث ﻧ ؤ أ ذ‬. ١٥٩٥


‫ ذ”رﻏوﺣﺎ‬: ‫ا ﻗﴼﺣذوا ﻗ ﺻﺔ‬1‫ أ طوﻟﻜن ج‬:JU ‫ ش ﺗ ﺧ وة‬٠‫ ي أﺗ ﺮ ع د‬:‫ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻐﻧم‬
‫ﻗﻧﺎﺋ ت ﺗ و د ة أطوﻟﻬن ﺟﻧﺎ ﻗﻌﻧﻣﻧﺎ ﺑﻐد أﻟﺘﺎ ﻛﺎﻧ ت طوﺋﻞ< ﻳدﯫ اﻟﺻدﻗﺔ ؤﻗﺎﺋ ت أﺗﺮﻋﯫ‬
‫ ﺑﺎب‬١١ :‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ل ﺣوﻗﺎ ﺑؤ ؤﻗﺎﺋ ت ﺗ ﺞ ب ال ﺻدﻗﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫أي اﻟﺻدﻗﺔ أﻓﺿﻞ‬
1595. 'Aisyah s berkata: "Salah satu isteri Nabi i bertanya kepada
Nabi i : 'Siapakah di antara kami yang lebih dahulu menyusulmu
(mati)?' Jawab Nabi i : 'Yang terpanjang tangannya.' Lalu mereka
mengambil bambu untuk mengukur tangan masing-masing, ternyata
Saudah yang terpanjang tangannya. Kemudian kami baru mengerti
bahwa panjang tangan itu banyak sedekah, dan ternyata Zainab yang
lebih dahulu menyusul Nabi i , dia dermawan dan suka bersedekah.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-11,
bab sedekah manakah yang paling utama)

BAB: KEUTAMAAN UMMU SULAIM s

‫ ﻟذه ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﻧ م ﻟ م ﻳﻜ ن ﺟذﺧﻞ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﻟذه ﻋﺋﺔ أ ذ‬١‫ ﺣدﺟث أﻗ س ز ﻳ ﻲ‬. ١٥٩٦
‫ إ ي أ ز ﺣﺜﻬﺎ ﻗﺘﻞ‬: ‫ﻧﺘﻪ أم ﺗ ﻴ م إﻻﻫﻌذى أ ز ؤ ب ﻓﻘﻴﻞ ﻟﻪ ﻗ ﻞ‬: ‫ؤ ﺑﺎﻫﻞ ﺗ د „ ء ﻏﻴﺮ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﻣن‬٣٨ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫أﺧوﯫ ﻣﺑ ﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫جﻫﺰ ﻏﺎزﺟﺎ أ و ﺧﻠﻔﻪ ﺑﺧﻲر‬
1596. Anas i berkata: "Nabi i tidak suka masuk rumah di Madinah
kecuali rumah Ummu Sulaim selain dari isteri-isterinya, dan jika ditanya
tentang hal itu, jawabnya: 'Aku kasihan padanya karena saudaranya
terbunuh bersamaku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56,
Kitab Jihad dan Perjalanan bab ke-38, bab keutamaan membekali
orang yang berperang dan menanggung keluarga yang ditinggalkan)
.‫ زص;;ا‬٠‫ ﻣ ﻌ و د راﻧب رﻳﻧ ﻲ أفءف‬.!‫ ب*ن ﻟﻌﻔﺎﻧﺄب ﺑ ب اأفن‬.11

BAB: KEUTAMAAN ABDULLAH BIN MAS'UD DAN IBUNYA h

‫ت آﻧﺎ وأﻳ ﻲ ﻣن‬ ‫ قدئ‬:‫ ﺣدي ث أﺑﻲ ﺛوﺳﻰ اﻷﺷﻌﺮي رﺿﻲ اﻟﻠﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎلط‬. ١٥٩٧
‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﺳ ﻌ و د رﺟﻞ ﻣن أ ﺋ ﻠ ﺑ ﺑ ت ﻷﺑﻲ ﺻ ﺮ‬١.‫ ى ر ى ا ل أ ذ ﻋﺑﺊ‬١‫ئ ﺟﺑت‬ ‫اﻫﻠﻴﺘن‬
‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم‬١‫ ي ﺻ ﺮ‬١‫ ر ى ﻳ ن دﺧوﻳﻪ ؤذﻏو^ء ﴽةه ﻋ ﺮ‬UJ ‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠ م‬١
37 :‫ب اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﺔﻋﻠﺑﻪ ؤﺗﻣﺜم‬ ‫ كتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞأﺻﺣﺎ‬٦٢ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻣن اﻗ ب عب د اﻟﻠﻪ ﺑن ﻣﺳﻌود ز ﻳ ﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ‬
1597. Abu Musa Al-Asy'ari ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika aku baru datang
bersama saudaraku dari Yaman dan tinggal beberapa lama, kami
menyangka bahwa Abdullah bin Mas'ud itu termasuk keluarga Nabi
i karena ia bersama ibunya selalu masuk ke rumah Nabi ٥ ."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-62, Kitab Keutamaan Para
Sahabat Nabi bab ke-37, bab keutamaan Abdullah bin Mas'ud)

‫ ؤ اﻟﻠﻪ ﻟﻌد أ ﺧذ ت ﻳ ن ﻓﻲ رﺳول‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﺳ ﻌ و د ﺧ ﻌ ب ﻗﻘﺎﻟﺔ‬. ١٥٩٨


‫ ي‬١‫ ﻟﻠﻪ ﻟﻘ د ﻋﺑم ﴽ ﺻﺣﺎ ب‬١‫دﺿﺘﺎ و ﺳﺑﻌﻴن ﺛ و زة و‬٠ ‫ي ﺳﻠم‬
‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋ ﺮ و‬١
‫ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠب^ و ﺳﻠم اﻧﻲ ﻣن أﻋﻠﺟﻬم ث^ةاﻳﺎ^ وﺛﺎ آﻧﺎ ﺑﺧﻴﺮﻫم ﻗﺎو ﺷﻌﻴق )واوي‬
‫ ﻓ ﺟﻠ ﺳ ت ﻓﻲ اﻟﺟﻠق 'أﻫﺋﻣث^ ﺗﺎ ﻳﻘودون ﻓﺘﺎ ﺳﺟﻌت ردا ﻳﻘول ﻏﺑﺮ ﻧﺑﻠق‬:(‫اﻟ ﺣدﻳ ث‬
‫ ﺑﺎب الﻗﺮاء ﻣن أ ﺻ ﺣﺎ ب اﻟﻧﺑﻲ‬٨ :‫ كتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻘﺮآذ‬٦٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋش و ﺳﻠ م‬١‫ﺻ ﺮ‬
1598. Abdullah bin Mas'ud ‫ ﺀ‬berkhutbah dan berkata: "Demi Allah,
aku telah menerima langsung dari mulut Rasulullah i tujuh puluh lima
surat. Demi Allah, para sahabat Nabi i mengetahui bahwa aku yang
terpandai di antara mereka terhadap kitab Allah meskipun aku bukan
yang terbaik di antara mereka."
Syaqiq yang meriwayatkan hadits ini berkata: "Aku dudukdalam majlis
untuk mendengar bagaimana suara orang-orang, maka tiada yang
menolak keterangan itu." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-66,
Kitab Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-8, bab para ahli baca A l-Q ur'an
dari sahabat Nabi)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ و اﻟﺘﻪ ال ﻧ ﻲ ال إﻟﺔ ﻏﺑﺮهو‬:‫اﻟﻠﻪ ﻏﻧﻪ ﻗﺎل‬ ‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﻗ ﻧ ﺜ و د رﺿﻲ‬.‫ ﺣد ﻷ ﻋﺑﻲ‬. ١٥٩٩
‫ ذ ﻵ أ ﻻ ف ؤ ﻣن ؤا ؟ﻟﺜﺔ ﻵ‬،‫ى ﴽ ﻻﻟ ﻞ ﺛ و ﻷ ﻣن ؤا ؛ﻟﺜ ﺔ ﻵ رﴽذا أﻋﺘم أﺋن أذؤﻟت‬
‫ﻟﺑﻪ‬١ ‫ ل و ي‬٠‫ أ ﻏﻠم ﻣ ﻲ ﺛﻜﻘﺎ؟ ﻟﺜﺔ بﻟﻐﻪ اﻹد‬١‫و^أﻗﺎ أ ﻏﻠم ﻓﻴم أ ﻻ ش وﻟو أ ﻏﻠم أ ﺣذ‬
‫ ﺑﺎب الﻗﺮاء ﻣن أ ﺻﺣﺎ ب اﻟﻧﺑﻲ‬٨ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎئ ل اﻟﻘﺮ آن‬٦٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﻟﺋﻪ ﻏﻠش و ﺛ ﻠ م‬١‫ﺻﻠﻰ‬
Abdullah bin Mas'ud .159 9 ‫ﺀ‬ berkata: "Demi Allah yang tiada
Tuhan kecuali Dia, tidak turun suatu surat dari kitab Allah melainkan
aku mengetahui di mana turunnya, dan tidak turun suatu ayat dari
kitab Allah melainkan aku mengetahui dalam hal apa turunnya, dan
(andaikan aku mengetahui ada orang yang lebih mengerti (pandai
daripadaku tentang kitab Allah yang bisa dicapai oleh kendaraan
unta, niscaya aku pergi belajar kepadanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-66, Kitab Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-8, bab para
ahli baca A l-Q ur'an dari sahabat Nabi)

‫ اﻟﻠﻪ‬.‫ ﻧﻜﺮ ﻏﺑد اﻟﻠﻪ ﻏﺘت ﻏﺑﻲ‬:‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺋﺮر ﻏن ﻣﺳﺮوق ﻗﺎل‬.‫ ﺣدﺑ ث ﻏﺑﻲ‬. ١٦٠ *
‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﺔ ﻏش‬١‫ ﻧ ﻞ رﺟﻞ ﻵ أ ؤ د أﺣﻲ ﺑﻐد ى ﺗ ﻐ ذ ر ﯯ ل‬:‫ﺑن ﻏﺋﺮو ﻗﻘﺎ'ﯫ‬
‫ده( ؤ ﺛ ﺎ ﻟ ﺘ ؤ ر‬٠‫ ا ﻻ ﺗ ﺋ ﻌ ﺜ و د ) ﺑ د أ‬.‫ ﻣن ﻏﺑﻲ‬:‫ اﺛﺘﻘ ﺮ وا اﻟﻘﺮ آن ﻣﻧﺄ رﺑﺜ ؤ‬:‫ذ ﺛ ﻠ مي ﻗول‬

‫ ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﺎئ ل‬٦٢ :‫أ ي ﺣديﻋﻪ ذ ي ﺑن ﻛ ف ذﺋ ﯫ ؤ ﺑن ﺟﺑﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬


‫ ﺑﺎب ﻣناق ب ﺳﺎل م ﻣول ى أﺑﻲ ﺣﻧﻴﻘﺔ‬٢٦ :‫أ ﺻﺣﺎ ب اﻟﻧﺑﻲصع ﻟ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻏﻠﻴﻪ ؤدﺗﻌث م‬
‫رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻏﻧﻪ‬
1600. Masruq berkata: "Ketika orang menyebut nama Abdullah bin
Mas'ud di tempat Abdullah bin Amr, maka ia berkata: 'Itu orang tetap
aku cinta sesudah aku mendengar Rasulullah i bersabda: 'Belajarlah
A l-Q ur'an dari empat orang; Dari Abdullah bin Mas'ud (ia yang di-
sebut pertama), dan Salim, maula Abu Hudzaifah, Ubay bin Ka'ab,
dan Muadz bin Jabal g .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
62, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-26, bab keutamaan
Salim Maula Abu Hudzaifah)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ا‬١
٠‫ا'ﻳﺘﺘداﻟﻰ‬,‫داءﺗﻠن''ﻵﻓﺮ ذﻟض‬-‫ل'ﺗﻔﺮ''ي;'فءءب‬-‫ل'ب‬

BAB: KEUTAMAAN UBAY BIN KA'AB


DAN BEBERAPA SAHABAT ANSHAR

‫ ﺻ ﻰ ﺋ ﻪ‬،‫ﻟﻘﺰآة ﻋش ﻋﻬد اﺛ ﺊ‬٠‫ ﺟ ﺢ ا‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻟ ﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ث أﻗس ﺿ ﻲ‬. ١٦٠١

‫دن ﺷ ت‬:‫ﻷذﺻﺎر أﻗﻲ ؤ^ﺗﺎ^ ﺑﻰ جب و وأ و زﻳد وزﻳد ا‬١‫ ﺑﻧﺘﻬم ﻣن‬:‫ﻋﺘﺘﻪ و ﻣﻠ م أرﺑﻌﺔ‬
‫ب ا ب ﻣناق ب زي د ﺑن ﺛﺎب ت‬١٧ :‫ ﻛتا ب ﻣناق ب اﻷنﺻﺎر‬٦٣ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫ ﻟ ﺘ ﻬ ﻠ ﻪ‬1‫زﺿﻲ‬
1601. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Orang yang hafal seluruh Al-Q ur'an di masa
Nabi i dari sahabat Anshar: Ubay bin Ka'ab, Mu'adz bin Jabal, Abu
Zaid, dan Zaid bin Tsabit g . " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-17, bab keutamaan
Zaid bin Tsabit)

‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋ ﻞ و ﺷﺘم‬١‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻪ ﻗﺎل ﻟ ﻲ ﺻﺘﻰ‬١‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﺑن ﻳ م ز ﻳ ﻲ‬. ١٦٠٢


‫ ﻗﺋ م‬:‫ ﺗﺜﺎﻗ ﻲ ﻗ ﻞ‬٠‫ و‬:‫ ﻷ اﻟ ﻪ أﻧ ﺮ ي أ ة أﻗﺮأ ﻋﻴ ش ﻟ م ﻛ ن ﻟ ﻧ ﻴ ن ﻛﻘؤو'ا ﻗﺎال‬:‫ﺧ ﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣناق ب أﺑﻲ ﺑن‬١٦ :‫ ﻛتا ب مناق ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﻗﺑﻜﻰ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫ﻛﻌ ب رﺻﻲ اﻟﺘﻪ ﻋﻧﻪ‬
1602. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda kepada Ubay bin Ka'ab:
'Sesungguhnya Allah menyuruhku membaca A l-Q ur'an kepadamu
yaitu: 'Lam yakunii iadzina kafaru.' Ubay bertanya: Apakah Allah
menyebut namaku?' Jawab Nabi i : 'Ya.' Maka menangislah Ubay
(karena merasa terharu).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-16, bab keutamaan Ubay
bin Ka'ab)

‫ا ب;ﺑﻒ ذ ﺿ ﺎ ' ﺀ د م |ﺑﺎ ;ﻋﺎت ; ﺿ ﺮ ا ف ﻏ ﻞ‬،‫ل‬

BAB: KEUTAMAAN SA'AD BIN MU'ADZ ‫ﺀ‬

:‫ ﺷﻣﻌ ت البي ﺻﺘﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﺘﻪ و ﺷﺘمت ﻗول‬:‫ ﺣدت ل ﺟﺎﺑﺮ ز ﻳ ﻲ اﻟﺘﻪ ﻋﻪ‬. ١٦٠٣
:‫ ﻛتا ب ﻣناق ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ ﺑن ﺋ ﯫ ذ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬٠‫ ﺷﻌد‬٠‫ئ‬٠‫اﺋﺘؤ اﻟﻌﺮﻣﻘﻰ ﻟﺘؤ‬
‫ ﺑﺎب ﻣناق ب ﺳﻌدب ن ﻣﻌﺎذ رﺿﻲ اﻟﺘﻪ ﻋﻧﻪ‬١٢

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1603. Jabir i berkata: "Aku telah mendengar Rasulullah i bersabda:
'Sungguh telah goyang Arsy karena kematian Sa'ad bin Mu'adz i
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum
Anshar bab ke-12, bab keutamaan Sa'ad bin Mu'adz)

‫ ﻳ د ي ﻷ ي ط ﻰ ﺳ ﻬ ﻌ ﻲ و ﺳ م ﺣﻧﺔ ﺣﺮﻳﺮ‬:‫ال‬3‫ ا^اء ﺿ ﻲ اﻟذ ﻫﺋﻪ‬،‫ ﺣد ﻷ‬. ١٦٠٤


.‫ ﺗﻌ ﺟﺑو ن ﻳ ن ﻟﻴن ﻫذ؛ ﺋﺘﺎ ؤﻳ ﻞ ﺗﻣﺋﻲ‬:.٠‫ﻗ ﺟﺋ ﻞ أﺻﺣﺎﺑﻪ مت ﺛ وﻗ ﻬﺎ وﻳﻌﺟﺑون ﻣن ﻳﻴ ﻬﺎ ﻋﻘﺎل‬
‫ب ا ب‬1٢ :‫ ﻛتا ب ﻣﻧﺎق ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﺑن ﺛ ﯫ ذ ﺧﻴﺮ ﻣ ﻬﺎ أو ألي ن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣﻧﺎق ب ﺳﻌد ﺑن ﻣﻌﺎذ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ‬
1604. Al-Barra' a berkata: "Nabi i menerima hadiah kain perhiasan
sutra, maka sahabat merasa kagum dan memegang-megangnya
karena sangat halus, maka Nabi i bersabda: 'Kagumkah kalian
daripadanya? Sungguh saputangan Sa'ad bin Mu'adz di surga lebih
besar dari itu dan lebih halus.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-12, bab keutamaan
Sa'ad bin Mu'adz)

‫ ﻟذه ﻋ ﻲ و ﺳﺋم ﻟﺟﺑﺔ‬١‫ أﺋ د ي ﻷﺑ ﻲ ﺻذى‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ﻷ أﻧ س ﺿ ﻲ‬. ١٦٠٥


‫ ؤاﺛﻧ ﻲ ﺳﻣﻰ ﺛ ﺣ ﻣ د ﺑﻴد؛‬:‫ﺳﻧد س وﻛﺎذ ﻳﻧﻬﻰ ﻋن اﻟﺣﺮﻳﺮ ﻗﺋ ﺟ ب اﻟﻧﺎس ﻣ ﻬﺎ ﻓﻌﺎل‬
‫ ﻛتا ب‬٥١ :‫ﻟتناؤﻳﻞ ﺳﻌد ﺑن ﺛﻌﺎ^ ﻓﻲ اﻟﺟﻧﺔ أ خ ﺗ ن ﻳ ن ﻫذا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗب ول ال ﻫدﻳﺔ ﻣن اﻟﻣﺷﺮﻛﻴن‬٢٨ :‫اﻟﻬﺑﺔ‬
1605. Anas a berkata: "Nabi i mendapat hadiah jubah dari sutra
padahal Nabi i telah melarang kaum laki-laki memakai sutra, maka
orang-orang merasa kagum dengan sutra itu, lalu Nabi i bersabda:
'Demi Allah yang jiwa Muhammad ada di tangan-Nya, saputangan
Sa'ad bin Mu'adz di surga lebih bagus dari itu.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-28, bab menerima
hadiah dari orang-orang musyrik)

‫ﻟﻲ ي' ﻧ ﺬ ﺿ ﻴ ﺤﺎ ن ء ﺗ ﺬ‬.‫دا‬٢‫ ﺗ ﺶ ء ﺑ ﺨ ﺎ‬، ‫ﻻ'ﺑﺬ ﺳﺈ يءﻳﺜ ﻢ ا ذ‬

BAB: KEUTAMAAN ABDULLAH BIN AMR


BIN HARAM AYAH JABIR i

‫ ﻗد ﺋﻘﻞ‬.‫ ﺟﻲء ﺑﺄﺑﻲ ﻳوم أﺣﻲ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎ ر ﺑن ﻋ د اﻟﻠﻪ رﺿﻌﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻬﻣﺎ ﻗﺎل‬. ١٦٠٦
‫ﺑؤ ﺣ ﺮ و ﺿﺦ‪:‬د‪:‬ﻧﻴذي رﺛ و د ر ﺻ ﺮ ﻫ ﻌ ﺋ ﻴ ؤ و ﺛ ﺋ م وﻗﺊ‪ .‬ﺛ ﺟ ﻲ‪٤‬وﻳﺎ ذ ي وﺑ ذ‬
‫أن أﻛ ﺷﻐذ ﻋﻧﻪ ﻓﺋﻬﺄذي ﻗوﻳﻲ ﺛ م ﻧﺋﺑﻌ ن ﻳ ﻐ ذ ﻋﻧﻪ ﻓﺋﻬﺄﻳﻲ ﻗﻧﻴ ﻲ ﻗﺄﻳﺮ رﺛ و ل‪١‬ﻟﺜؤ ﺻ ﺮ‬
‫اﻟﺋﻪ ﻋﻴﻴﺰ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺮﻓﺮ ﻗ ﺷﻴ ﻊ ﺻوت ﺻﺎﺋﺣﺔ ﻗﻌﺎ ل‪ :‬ﻫن ﻫذه ﻗﻌﺎﻟوا‪ :‬اﺑﻧﺔ ﻋﺜﺮوأو أﺧ ت‬
‫ع ﺗ ﺮ و ﻋﺎو‪ :‬ﻓﻠ م ﺗ ﻜ ﻲ أو ﻻﺗ ﻜ ﻲ ﺋ ﺜ ﺎ ؤاﻟب اﻟﺘ ﻼ ﻛ ﺔ وظﻠﻪ ^ﺑﻴ ﺣﻴ ﻔﺎ ﺣ ﺮ رئ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٢٣ :‬ﻛتا ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‪ ٣٥ :‬ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ ﻋﻠﻲ ﺑن ﻋب د اﻟﻠﻪ‬
‫‪ berkata: "Ketika jenazah ayahku dibawa‬ﺀ ‪1606. Jabir bin Abdullah‬‬
‫‪saat perang Uhud dan sebagian anggota tubuhnya sudah dipotong‬‬
‫‪oleh orang kafir, maka diletakkan di hadapan Nabi i dan ditutup‬‬
‫‪kain. Ketika aku akan membuka tutupnya, orang-orang melarangku.‬‬
‫‪Kemudian Nabi i menyuruhku mengangkatnya. Tiba-tiba terdengar‬‬
‫‪suara orang menjerit, maka Nabi i bertanya: 'Siapakah itu?' Dijawab:‬‬
‫‪'Saudara atau putri Amr.' Nabi i bersabda: 'Mengapa menangis?' atau‬‬
‫‪'Jangan menangis, sebab para Malaikat tetap menaunginya dengan‬‬
‫‪sayap-sayap mereka sampai terangkat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari‬‬
‫‪pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-35, bab telah menceritakan‬‬
‫)‪kepada kami Ali bin Abdullah‬‬

‫ش‬‫ﺷ‬‫ﺿﺎ‬‫ف'‪.‬؟ﺟﻠﻴﻰذرﻟ‬‫س'ﺑﺋ‬‫ﻟ‬
‫ﺀ ‪BAB: KEUTAMAAN ABU DZAR‬‬

‫‪ . ١٦٠٧‬ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﺄ س ﻗﺎال‪ ٠:‬ﻟ ﺜﺎ ;ﺋ ﻎ ي ﻧﺮ ﻳ ﺑ ﺘ ن اﻟﺋﺑﻲ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻹة ﻋش ؤ ﺗ ﺋ م‬


‫ﻗﺎو ﻵﺧﻴؤ‪ :‬ار‪٠‬ﻛﺟﻪ ﺑ ﺮ ﻫذ‪ ١‬ا‪°‬ﻟوادي ظﻌﺘم ي ﻋﺋم ﻫذ‪ 1١‬ﻟ ﺰ ﺑ ﻞ ﻟ ﻧ ﻲ ﻳﺰﻋم أﻧﻪ ﻛﺑﻲ‬
‫ﻳﺄﺗﺘؤ اﻟ ﺧ ﺮ ﻳ ن اﻟ ﻐﻴﺎ ؛ و ا ﺛ ﺮ ﻳ ن ﻗوﻟﻪ ﺛم اﺋﺘﻧﻲ ﯫﻧ ط ﺮ اﻻخ ﺣ ﺮ ﻗ دﺗ ﻪ ز ﺋ ﺮ‬
‫ﻳ ن ﻗوإؤ ﻗم ر ر ‪١‬ﻟﻰ أﺑﻲ ﻧﺮ ﻗ د ل ﻟﻪ‪ :‬رأﻳﻜﺔ ﻳﺄﻧﺮد‪ ٠‬ﺛ ﻜﺎ ر م اﻻ‪.‬ﺋﻰال^ و ^ ﻳ ﺎ م‪ 1‬ﯯ‬
‫ﻳﺎﻟ ﺋ ﺘ ﺮ ﻗﻌﺎئة‪ :‬ﻳﺎ ﺋﻔﻴﺘﻴ ﻲ ﻳ ﺜ ﺎ آ ردت ﻓتزون ؤ ح ﺗ ن ئ ﻟﻪ ؤﻳﻔﺎ ﻳﺎ ؛ ﺣ ﺮ ﻗدم ﻳﻜﺔ‬
‫ﻗﴼﺗﻰ اﻫﻠﺜذﺟذ ﯫﻫﻠﺘﺋس ر ي ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺛ ﺋ م و ﻻ ﺗ ﺮ ﻗ ﻪ وﻛﺮة أن ‪ :‬ه ﻋﻧﻪ‬
‫ش ﻗﺮآه ﻋﻴﻲ ﻗﺘﺮﺗن ﺋ ﻪ ﻋﺮﻳب ‪£‬ﺛﺎ رآة ﺗﺑﺘﻪ ﻗﺋم ﻳ ﻐ ﻞ واﺣذ‬ ‫ﺣ ﺮ أدرﻛﻪ ﻳ ﻐ ش‬
‫ﻳ ﻬ ﺘ ﺎ ﺻﺎﺟب^ ﻋن ﺳﻲء ﺣ ﺮ أﺻﺑﺢث م احق ﺗ نبريقه وؤاﻧﻪ إ ر ا ﻟ ﺘ ﻔ ﺟ ذ وظن ذ ق‬
‫اﻟ وم و ﻻ ﻳﺮاه اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺛ ﺋ م ﺣ ﺮ أﻳ ﺳ ﺮ ﻗﺘﺎد إ ر ﺿﺟﺟؤ ﻗﺘ ﺮ ﻳﻪ‬
‫ﻋ ﻲ ﻓﻘﺎل‪،‬ل أىن ال ﺑ ﺮ ﺑ ن أن ﻳ ﺘ ﺋ م ﻳﺋﺰﺋﻪ ﻗﴼﻗﺎﻳﻪ ﻗ ذﺋ ب‪٠‬ده ﻳﺘ ﻪ ﻻ ﻳ ﺘﴼ ل واﺟذ ﻳذ ‪ 4‬ا‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


:‫ﻫﺎ ﺟﺑ ﻪ ﻋن ﺷﻲ؛ ﺣ ﺮ إذا ﻛﺎذ و م ا ﻗ د ﻓﺘﺎد ﻋ ﺊ ﻣﺋق ذإ ق ﻓﺄﻗﺎم ﺗﺘ ﻪ م ﻗﺎل‬
‫ دﺋﻴ ﻰ ﻓ ﺘ ﻠ ذ ﻓﺜﺘ ق‬٨‫ ؤﻣﻴﺔاﻗﺎ ﻟﺋﺰؤ‬١‫ ذ أﻋطﺋﺘﻧﻲ ﻋﻬذ‬:‫أ ﻻ ﺗ ﺣﻧﺜﻴ ﻲ ى ﻟ ﻧ ﻲ أ ﻗ د د 'ﻗﺎ'ل‬
‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ع ي ؤسث م ذإذا آئﻫﺦ تقاب ﺗﻧ ﻲ‬١٠‫ئه ﺣﻰ وﻫو رﺛﻬوﻟﻞ‬
‫ ﻗﺈ‬:‫ﻗﺄﺧﺑﺰهق او‬
‫ل ةا ؛ ﻓدن ﻳث ن ن ق يﻧﻲ ح ر‬٠‫ ق ك ر وﻳ ق‬٠‫ ﻋنئ ن ﻗﺊ‬٠‫ﻧﺈﻧﻲ ف رأﻳن ش ء أ ﺣ ﺎ د‬
‫لق عش و ﺳﺋم‬1‫ل ر ﻫﺑﺋﻰ‬١‫ﺗ ﻧ د د ﻳﻧ ﺧ شق ﻗﺋ ق 'ﻗﺎ ^ق ﺋﻔﺜ وه ح ر دﺧق ﻋ ﺮ‬
‫ و ﺳ ﺋ م ﻳ ﻜﺎئ ه ﻓﻘﺎل ﻟﻪ البي ﻫ ﺮ اﻟﺋﻪ ع ي ﺳ ﺋ م ار ئ‬.‫ودﺧق ﻫﺘﻪق ﺗ ﺊ ﻳ ن ى‬

‫ا ﺗﺋن‬٠‫ج ﻷﺻﺮﺧن ﺑﻪ‬٠‫ وﻏذي ﺋ ﻣﻴ ﻲ ﺗﺔي‬:‫ أﻳﺰي ﻗﺎل‬٠‫ﻟﻰ ﻗ ﺮﻳ ن ﻓﺄﺧﺑﺮﻫم ﺣ ﺮ ﻳدأﻗﻠث‬١


‫ أ ﺷﻬد أف ا ﻹﻟﺔ إ ﻵ اﻟﺋﻪ وأن‬:‫ظﻬواﺋﻴﻬم ﻓﺧﺰغ ﺣ ﺮ أش اﻟﺜ ﺳﺟن ﻗﺘﺎ^ى و ﻏ ﺮ ءب^ﺗﻪ‬
‫ﻟﺋﻪ م ي اﻟﻘوم ﻗﺜﺑﺰﻟوه ﺣ ﺮ أ ﺻ ﺟﺘوة و ش أ ﻟ ﺘ ﺎ ر ﻓﺄﻛ ب ﻋ ﻲ‬1‫ﺗ ﺣ ﺜ ﻧ ﺎ رﺳول‬
‫ و ﻳ ﻜ م أ ﻟ ﻧ ﺜ م ق ﺗﻘﺜو ف أﺋﻪ ﻳ ن ﺑﺜﺎ ر ؤأذ ﻟﻣﺮﻳق ﻳﺟﺎرﻛم إ ر اﻟ ﯫ م ﻓﺄﻧﻘذه ﻳﻧ ﻬ م‬:‫قال‬
‫^ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬ ‫ ﻳﺟﺋﻴﻬﺎ ﻗثب زﺑوة وﻏﺎروا إﻧﻲ ﻓﺄﻛ ب أﻟﺘﺎ س‬.‫م ﻋﺎد ﻳ ن اﻟﻘﻲ‬
‫ ﺑﺎب إﺳﻼم أﺑﻲ ﻧﺮ ﻧ ﻴ ﺊ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ‬٣٣ :‫ كتا ب ﻣﻧﺎﻗب اﻷنﺻﺎر‬٦٣ :‫ﻓﻲ‬
1607. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika sampai berita terutusnya Nabi
Muhammad i kepada Abu Dzar, maka ia menyuruh saudaranya:
'Pergilah ke lembah Makkah dan ceritakan kepadaku kabar orang
yang mengaku sebagai Nabi yang menerima berita dari langit itu.
Dengarkan apa yang dia katakan.' Maka pergilah saudaranya ke
Makkah sampai bisa mendengar ajaran Nabi i , kemudian kembali
kepada Abu Dzar dan berkata: Aku melihat ia menganjurkan orang
supaya berakhlak baik, dan ia membaca kalimat yang bukan sya'ir.'
Abu Dzar berkata: 'Engkau tidak memuaskan bagiku.' Kemudian ia
sendiri berangkat ke Makkah dan hanya membawa tempat air. Ketika
tiba di Makkah, dia langsung menuju Masjidil Haram untuk mencari
Nabi i padahal ia belum mengenalnya dan tidak akan bertanya
pada orang. Pada malam harinya, dia bertemu dengan Ali bin Abi
Thalib, karena Ali mengetahui bahwa ia seorang gharib, maka diajak
ke rumahnya. Abu Dzar ikut dengan Ali tetapi masing-masing tidak
bicara. Keesokan paginya, Abu Dzar kembali ke masjid membawa
tempat airnya dan menambahkan airnya di masjid. Sepanjang hari
itu ia berada di masjid hingga sore dan bertemu kembali dengan
Ali, lalu ditanya: 'Apakah tidak mengetahui dimana rumahnya?' Lalu
diajak kembali oleh Ali sambil masing-masing belum melakukan
tanya jawab. Sampai malam yang ketiga pun demikian. Sesudah itu
Ali berkata: 'Mengapa engkau tidak menceritakan kepadaku untuk
apa engkau ke sin‫ '?؛‬Jawab Abu Dzar: 'Jika engkau berjanji untuk
menunjukkannya padaku, pasti akan kuceritakan.' Ali pun berjanji,
dan Abu Dzar memberitahukan tujuan kedatangannya. Ali berkata:
'Itu benar dan dia Rasulullah (utusan Allah). Besok pagi ikutlah
denganku, kalau aku khawatirkan terjadi sesuatu padamu, maka aku
akan berpura-pura menuang air. Bila aku berjalan, maka ikutilah aku
sampai engkau masuk di tempat yang kumasuki.' Maka ia mengikuti
Ali sampai masuk ke rumah Nabi i bersamanya. Setelah mendengar
ajaran Nabi i , ia segera masuk Islam di situ juga. Nabi i bersabda
padanya: 'Kembalilah dan sampaikan ajaran ini kepada kaummu
sampai datang perintah lanjutanku kepadamu.' Abu Dzar berkata:
'Demi Allah yang jiwaku berada di tangan-Nya, aku akan meneriakkan
kalimat ini di antara kaum kafir Quraisy.' Kemudian ia keluar menuju
masjid dan berseru sekeras suaranya: 'Asy hadu an laa ilaha lllallah
wa anna Muhammad rasulullah,' maka pemuka-pemuka ban^sa
Ouraisy segera memukulinya sampai jatuh pingsan. Lalu datanglah
Abbas melindunginya sambil berkata: 'Hai kaum (Quraisy) celaka
kalian, kalian mengerti bahwa wilayah perdaganganmu selalu melewati
daerah Bani Ghifar.' Maka Abbas bisa menyelamatkannya dari mereka.
Abu Dzar masih belum puas sehingga pada esok harinya ia mengulangi
perbuatannya itu dan mereka juga kembali memukulinya sampai
pingsan, dan ditolong kembali oleh Abbas bin Abdul M utthalib.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum
Anshar bab ke-33, bab keislaman Abu Dzar)

‫ ﻋ ﻪ‬٠‫ﺷ ذ ذ ي‬
BAB: KEUTAMAAN JARIR BIN ABDULLAH a

‫ ﻫﺎ ﺣ ﺟﻧ ﻲ اﻟﻧ ﻰ ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺛﺋ ذ‬:‫ﺟﺮﻳﺮ رﺿﻲ اﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎو‬: ‫ ﺣدﻳ ث‬. ١٦٠٨
‫ﻟﺣﻴﻞ ﻓﺻﺮب‬٠‫ﻧﻲ ال أﺛ ت ﻋﺋﻰ ا‬. ‫ﻳﻪ‬١ ‫ ﺳﻜؤ ت‬.‫ ﺛ م ﻓﻲ وﺟﻬﻲ ؤﺋﻘﺊ‬٨ ‫أ ﺷ ن و ﻻرآﻧﻲ إ‬
‫ ﻛتا ب‬٥٦ :‫ اﻟﻠﻬﻣﺋﺑﺘﻪ ؤاﺑﺜﺋﻬﻘﺎؤ ^ا ﻣﻬدﻳﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:.٠‫دﺗده ﻓﻲ ز د ^ﻳ ؤﻗﺎ ل‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﻻﻳثب ت ﻋﻠﻰ ال ﺧﻴ ﻞ‬١٦٢ :‫اﻟﺟﻬﺎد‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1608. Jarir i berkata: "Sejak aku masuk Islam, Rasulullah i tidak
pernah menolak (kedatanganku), dan setiap kali beliau melihatku,
pasti tersenyum padaku. Bahkan aku pernah mengeluh kepadanya
bahwa aku tidak bisa kokoh di atas kuda, maka Nabi i mengusapkan
tangannya di dadaku dan berdo'a: 'Ya Allah, tetapkanlah ia dan
jadikanlah ia seorang yang mendapat hidayah dan memberi petunjuk.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-162,
bab orang yang tidak dapat duduk kuat di atas kuda)

‫ أ ﻻ ﺗﺮﻳ ﺧ ﻲ ن‬: ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺮﻳﺮ ﻗﺎل ي رﺛ و ل‬. ١٦٠٩
‫ﻓﻲ ﺧ ﻣ ﺳ ﻞ‬ :‫ة وﻛﺎ ذ ﻟ ﯫ ﻓﻲ ﺧﺜﻌم ﻳ ﺘ ش ﻛﺋﺘﻪ اﻟ ﻴ ﺘ ﺎ ؤ ﻗﺎل‬.‫ذي اﻟﺧﻠص‬
‫ و ﻛ ﺋ ذ ﻻ" أﺛﺑ ت ﻋ ﺮ اﻟﺣﻴﻞ‬:‫ؤﺛﺎﺋؤ ﻗﺎرس ﻣﻰ أ ﺣﺋ س وﻛﺎﻧوا أ ﺻﺣﺎ ب ﺧﻴﻞ ﻗﺎل‬
‫ ا ه م ﺛﺑﺘﻪ و ﺟ ﻌﻠ ﻪ‬:‫ﻋﻪ ﻓﻲ ﺻﻧﺮي ^ﻗﺎ ال‬٠‫ﻗﻘﺮ بط ﻓﻲﺀ ﺻﻧﺮي ﺣ ﺮ رأﻳث آﻗﺮ أﺻﺎد‬
‫ئا ﻗﺎﻟطﻠﻞ إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻜﺳﻌﺮﯫ وﺣﺮﻗﻬﺎ م ﺑﺜ ث إ ر وﺛ و ل اﻟﻠؤ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﯫؤﻳﺎ ﺗ ﻬ د‬
‫ واﺛﻧ ﻲ ﺑﻌﺜف ﺑﺎﻟ ﺣ ؤ ﻫﺎ ﺟ ﺟ ﻞ ﺣ ﺮ ﺗﺮﻛﺘﻬﺎ ﻛﺄﺛﻬﺎ‬:‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﺧﺑﺮه ﻓﻘﺎل ﺛ و ل ﺟﺮﻳﺮ‬

‫ ﺑﺎ ر ذ ﻓﻲ ﺣﻴﻞ أ ﺣﺘ س ورﺟﺎﻳﻬﺎ ﺗ س ؤ ا ق أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ﺟﻣ ﻞ أﺟو ف أو أﺟﺮب ﻗﺎل‬


‫ ﺑﺎب ﺣﺮق اﻟدور واﻟن ﺧﻴ ﻞ‬١٥٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1609. Jarir a berkata: "Rasulullah i bersabda kepadaku: 'Maukah
engkau m enghibur hatiku sekembali dari Dzul Khalshah?' Dzul
Khalshah adalah sebuah kuil tempat berhala di Yaman milik suku
Khats'am yang biasa disebut Ka'bah Al-Yamaniyah. M aka aku
berangkat bersama seratus lima puluh barisan kuda dari Ahmas,
dan mereka ahli berkuda, sedang aku tak tahan berlama-lama di
atas kuda, maka Nabi i memukulkan tangannya di dadaku sampai
berbekas tangannya di dadaku sambil berdo'a: 'Ya Allah, tetapkanlah
ia dan jadikanlah seorang yang memberi petunjuk dan mendapat
petunjuk.' Maka pergilah Jarir ke sana dan menghancurkan serta
membakarnya, kemudian mengutus orang untuk memberitahu kepada
Rasulullah i . Utusan Jarir berkata kepada Nabi i : 'Demi Allah yang
mengutusmu dengan hak, aku tidak meninggalkannya kecuali sesudah
menjadi puing bagaikan unta yang kosong perutnya atau yang terkena
penyakit.' Kemudian Nabi mendo'akan tentara berkuda dari suku
Ahmas dan orang-orang Ahmas sebanyak lima kali." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-54, bab membakar
rumah dan pohon kurma)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫‪1‬ﻏﻠﺣﻲ‬
‫ض‬ ‫ﺿد‬‫شءﺑﻼ‪,‬اﻏﻠﺣ‬‫ﺻﺎ‬‫ﻟﻲ'ﺑ‬
‫‪BAB: KEUTAMAAN ABDDULLAH BIN ABBAS h‬‬

‫‪ . ١٦١٠‬ﻏﻧﻧ ف‪ ١‬ﺋن ﻋﺄ س أن‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻷة ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻧﻠﺣق اﻫﻠﺧﻸء و ﺿ ﻧ ن‬


‫ﻟﻪ وﺿوءا ﻫﺎل‪ :،‬ﻣن وﺿﻊ ﻫ ذا ﻗﴼﻟﺣﺘﺮ ﻓﻌﺎل‪ :‬اﻟﻠﺜ م ﻗ ﻬ ﻪ ﻓﻲ اﻟﻧﻴ ن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ﻓﻲ‪ ٤ :‬ﻛﺘﺎ ب اﻟوﺿوء‪ ١٠ :‬ﺑﺎب وﺿﻊ اﻟﻣﺎء ﻋن د اﻟﺧﻼء‬
‫‪1610. Ibnu Abbas h berkata: "Ketika Nabi i masuk kamar mandi‬‬
‫‪maka aku sediakan air untuk wudhu'nya, lalu Nabi i‬‬ ‫‪bertanya:‬‬
‫‪'Siapakah yang menyediakan air wudhu' ini?' Dan ketika diberitahu,‬‬
‫"'‪lalu beliau berdo'a: 'Ya Alah pandaikanlah ia dalam a g a m a .‬‬
‫‪(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-10,‬‬
‫)‪bab meletakkan air di dalam kamar kecil‬‬

‫‪ ٠٧‬وءنا‪:‬ا‪'-‬ل‪.‬أ!ل ﻟﺣﺑﺎش ﻳ ق > و ﻫ ﺰ اأﻟن ﻟﺣﺜﻧﺎ‬

‫‪BAB: KEUTAMAAN ABDULLAH BIN UMAR h‬‬

‫‪ . ١٦١١‬ﺣ د ﻷ ﻋﺑب‪ ١.‬ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ ﻗﺎل‪ :‬ﻛﺎن اﻟﺮﺟق ﻓﻲ ﻟﺣﺎؤ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ‬
‫وﺗﻌﻠم إذ‪ ١‬رأى رؤ^ا ﻗص‪-‬ﻫﺎ ﻋﻠﻰ ر ﺛ و د‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ﻗ ﻴ ن أن أرى‬
‫رؤة ﻗﴼﻗﺻؤا ﻋ ﺮ ر ﺛ و د‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻹه ﻋ ﻲ ر ﺗ ﺋ م و ئ ﻏﻼص ﻓﺎ?ا وﻛنع ن‬
‫ﻓﻲ ا‪°‬ﻟﺘذ ﺟد ﻋﻠﻰ ﻋﻬن رﺛ و د‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ وت ﻟ م و ا ﻧ ﻧ ﻔ ﻲ ﻟﺣوم ﻛﺄن ﺗﻠ ﻜﻴ ن‬
‫ع‬

‫^ ﻳ ﺎ‪ ٠‬س‬ ‫أ ﺧذﻧ ﻲ ﻗ ذ ب ﺑﻲ إاﻟﻰ‪١‬ﻟﯫر رذا ﻫﻲ ط وﻳ ﺔ ﻛطﻲ اﻫﻠﺘﺋﺮ وإأا ﺋﻬﺎ ﻗﺰئ‪.‬ان و ؛ا‬
‫^ ﺗﻠﻠث‪ ٠‬آﻟﺣؤ‪3‬ﻗﺎل‪ ،‬ي‪ :‬ﻟ م‬ ‫ﻗذ ﻋﺮفئ ﻳ م ﻓ ﺟ ﻔﻠ ن أﻗول‪ :‬أﻋوذ ‪ ٧‬ﻟﻠﻪ ﻣن ا ‪۵‬ر ﻗ ﻞ‪:‬‬
‫ﻟ ﻊ ﻗﻘﺻﻌﻎ^ﻫﺎ ﻋش ﺧﺋص‪ ٤‬ﻗ ﺜ ﺘ ﺮ ﺣﺋﺻﺔ ﻋﻠﻰ رﺋﻌود‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺜ م‬
‫ئ ﻋ د ال ء م ﻣن ﻋ ق ا ل‬ ‫ةق‪ 1‬ل‪ :‬ﻳﻐم اﻟؤﻟﺣق ﻋﺑن‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻟ و ﻛﺎن ﺑ ﺻ ﺮ ﻳ ن ﻋ ق‬
‫قي ﻷ أ ﺧ ﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ١٩ :‬كتا ب اﻟت ﻫﺟد‪ ٢ :‬ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﻗﻴﺎم اﻟﻞي ل‬
‫‪1611. Abdullah bin Umar h berkata: "Orang di masa Nabi i jika‬‬
‫‪mimpi sesuatu selalu diceritakan kepada beliau i . Aku pun ingin‬‬
‫‪bermimpi untuk kuceritakan kepada Nabi i dan ketika itu aku masih‬‬
‫‪remaja dan suka tidur di masjid, tiba-tiba aku mimpi melihat dua Malaikat‬‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


membawaku ke neraka, maka aku melihat neraka itu bagaikan sumur
yang tertutup dan ada kayu yang menonjol di kanan kirinya, tiba-tiba
aku melihat orang-orang yang aku kenal, sampai aku berdo'a: 'Aku
berlindung kepada Allah dari api neraka.' Kemudian aku bertemu
dengan Malaikat yang lain dan berkata kepadaku: 'Jangan takut.'
Mimpi ini aku ceritakan kepada Hafshah dan Hafshah menceritakannya
kepada Nabi § . Maka Nabi i bersabda: Abdullah adalah orang
baik bila ia suka shalat malam.' Maka sejak itu Abdullah tidak tidur
di waktu malam kecuali hanya sebentar-sebentar.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-19, Kitab Tahajud bab ke-2, bab keutamaan
shalat qiyamul lail)

‫ إ ﻛ ﻞ ﺀ ﻳ ﻴ ﺎ ﺷ ﺊ‬: ‫ﻳﺎ' ﺑ ﺌ ﻠ ﺬ ا ﻟ ﺸ ﺔ ب[ ﺗ ﺎ‬

BAB: KEUTAMAAN ANAS BIN MALIK s

‫ ة ﻻ‬٧‫ ع ا‬١ ‫ ﻟﻠﻪ أئ ن‬١‫ ج رﺛ و ل‬:‫ف‬٠‫ ﺣدﺑ ث أﺋ س ﻋﺊ أم ﺳﻠم'ﻗﺎئ‬. ١٦١٢


‫ كتا ب‬٨٠ :‫ع أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ اﻟ ﻌ م أ ﻛ د ﺗﺎ ﻻ ؤؤﻟدة وﺑﺎرك ﻻفيﯫ أ‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ال دﻋﺎء ﺑﻜﺜﺮة اﻟﻣﺎل واﻟبرﻛﺔ‬٤٧ :‫ال دﻋوا ت‬
1612. Ummu Sulaim s berkata: "Ya Rasulullah, do'akanlah Anas
sebagai pelayanmu.' Maka Nabi i berdo'a: 'Ya Allah, banyakkan
harta dan anak-anaknya serta berkahlah semua yang diberikan
Allah kepadanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80,
Kitab D o 'a -D o 'a bab ke-47, bab do'a memperbanyak harta dan
berkah)

‫ ﺋﺘﺎﴽ ﺣﺑ ﺰ ت‬١‫ ه ء ش وﺛﻣﺋم ﺛ ﺮ‬٧‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﺜﻰ ا‬1‫ ﴽﺗﺮﻵ ي‬:‫ اﻟ ك دل‬٠‫ ﺣدﺋ ث'أﻗ ﺳﺑ ﺊ‬. ١٦١٣
‫ ك ﺗﺎ ب‬٧٩ :‫ﺑﻪ أﺣدا ﺑﻐده وﻟﻘد ﺛﺄﻟﺋﻴ ﻲ أم ﺳﻠﻴم ﻗﯫ أﺧﺑﺮ ي ﺑﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺣﻔ ظ ا ﻟ ﺮ‬٤٦ :‫اﻻﺳﺘﺋذان‬
1613. Anas bin Malik h berkata: "Nabi i telah membisikkan suatu
rahasia kepadaku, maka aku tidak membukanya pada siapa pun.
Ummu Sulaim pun bertanya kepadaku, dan aku tetap tidak memberitahu
kepadanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta
Izin bab ke-46, bab menjaga rahasia)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫‪١‬زﻏت‬
‫بااش؛ﺑﺑﻸﻣﻠﺿﺎﻏﺊ‬
‫‪:‬ﺑﺎﺑﺑﻴﻰﻓﻠﻎ ‪4‬‬

‫ﺀ ‪BAB: KEUTAMAAN ABDULLAH BIN SALAM‬‬

‫‪ . ١٦١٤‬ﺣدﻳ ث ﺳﻌد ﺑن أﺑﻲ رﻗﺎص ﻗﺎل‪ :‬ﺗﺎ ﻣ ﺋ ذ اﻟﻠﺑﻲ ﺻش اﻟﻠﻪ ﻋﻠﺑﻪ ر ﺳﻠم‬
‫ﻗ و ل ﻷ ﺣ دﻳﺜ ؤ ي ﻋش اﻷرض إﻧﻪ ﻣن أ ﺋ ﻞ اﻫﻸة إ ﻻ ﻋﺑ د‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺑن ﺗ ﻶ م ﻗﺎل‪ :‬ﻧﻔﻴﻪ‬
‫ئز ﻧ ن ﻫذ؛ اﻵﻳﺔ ) ؤ ﺋ ﻬ ذ ﺷﺎﻳ د ﻳ ن ﺑﻧﻲ إﺳﺰاﺋﻴﻞ اﻵﻳﺔ( أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪٦٣ :‬‬
‫كئا ب ﻣناق ب اﻷﻧﺻﺎر‪ ١٩ :‬ﺑﺎب ﻣناق ب ﻋب د اﻟﻠﻪ ﺑن ﺳﻼم رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ‬
‫ﺀ ‪1614. Sa'ad bin Abi Waqqash‬‬ ‫‪berkata: "Aku tidak pernah‬‬
‫‪mendengar Nabi i‬‬ ‫‪mengatakan terhadap seorang yang masih‬‬
‫‪berjalan di atas bumi ini 'dia termasuk ahli surga,' kecuali kepada‬‬
‫‪Abdullah bin Salam. Dan berkaitan dengan Abdullah bin Salam ini‬‬
‫‪juga telah turun ayat; 'Dan seorang saksi dari Bani Israil mengakui‬‬
‫‪kebenaran.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab‬‬
‫‪Keutamaan Kaum Anshar bab ke-19, bab keutamaan 'Abdullah bin‬‬
‫)‪Salam‬‬

‫‪ . ١٦١٥‬ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‪ ١.‬ﻟﻠﻪ ﺑن ﺗ ﻼ م ﻋن ﻗﻴ س ﺑن ﻋﺑﺎد ﻗﺎل‪ :‬ﻛ ﺋ ذ ﺟﺎﺑﺘﺎ ﻓﻲ ﺳ ﺟ د‬


‫أﻟﺘ دﻳ ﻪ ﻗد ﺧ ﻞ رﺟﻞ ﻋش ﻧ ﺟﺑ ﻪ أ ؤ ا ﻟ ﺧ ﺜ ﻊ ﻗﺎﻟ وا‪ :‬ﻫذا رﺟﻞ ﻳ ن أﻫﻞ اﻟﺟﺋؤ ﺋ ﻰ‬
‫رﻛﻌﺘﺑن ﻳﺟوز ﺑﻴب ﻣﺎ ﺛ م ﺧﺰغ ؤﻗﺑﺋﺘﻪ ﺗﺟﻞ ن‪ :‬إﺋﻞ ق ﺣﻴن ﻧ ﺞ ﻧ ق اﻟ ﺳ ﺟ دقاﻟوا‪ :‬ﻫذا‬
‫رﺟﻞ ﻳ ن أﻫﻞ اﻟ ﺟﺔ ﻗﺎل‪ :‬و اﻟﻠﻪ ﺗﺎ ﻳﺑ ﻐ ﻲ ﻷ ﺣد أن ﻳﻘوﺋﻞ< ﺗﺎ ﻻﻳ ﻌﻠ م ؤﺳﺄﺣدﺛﻠ ق ﺑ م‬
‫ﺻ ﻲ ﻋﻠﻴﻪ ؤرأﺛﻌن ﻛﻴ ﻲ‬ ‫ة ا ة ذ‪ ٩‬ﻳ ذ ذ ق ﻋش ﻋﺑد‪ ١‬ي ﺻش‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺳﻠ م‬
‫ﺣدﻳد أغ ﻓ ﻠ ﻪ ﻓﻲ اﻷرضي‬ ‫ﻓﻲ زذ ﻋ ؤ )ﻧﻜﺰ ﻳ ن ﺗ ﻌ ﻧ ﺑ ﺎ ر ﺧﻔ ﺰﻳﺑﺎ( رﺳطﺑﺎ ﻋث ود ﻳ ن‬
‫ض ﺻﻐ ف ﻗﺰي‬ ‫رأﻋﻼة ﻓﻲ‪ ^ ١‬؛ ﻓﻲ أﻋﻼ؛ ﻋﺰر؟ﻓﻌﻴﻞ ﻟﻪ رﻗﻪ ﻗﻧ ن ﻻأ ﺳﺘ ﺟ ﺊ‬
‫ﻳﺑﺎﺑﻲ ﻳ ن ﺧﻠﻐﻲ ﻓﺮﻗﻴت ﺣش ﻛﻧ ن ﻓﻲ أﻋﻼﻫﺎ واﺧذ ت ﺑﺎﻟﺜﺮزؤ ﺗﺟدل ﻟﻪ‪ :‬اﺳﺋﻣﺘﻣﻞ^ذ‬
‫ﻗ ﺎ ﻹ ئ‪٠‬ق ؤإ؛ﻟﻬﺎ ﺗﺟﻲ ﻳد ي ﻗﺘ ص'ﺗﺑﺎ ﻋش‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻش‪ 1‬ﻟﻠ ﻪ ﻋش ؤ ﺳﻠم ﻓﺔ‪٠‬اﯫ‪ :‬ﻳﺷﻞ‬
‫اﻟﺰزﻓﺑﺔ ا ﻹﺗ ﻸ م ﻧ ﻧ ﺑ ذ اﻟﺋﺜو ن ﻋﺜون اﻻﺳﻼم ﻓﻴﻧ ق اﻟﺜﺮﻧﺔ ﻋﺰﻧﺔ اﻟ وﻓ ﻰ ﻗﺄﺋ ق‬
‫ع ش ا ﻻﺗ ﻼ م ﺣ ﺷ ﺋ ﺜ و ن ﻧﻧﺎ ل اﻟﺰﺟﻞ ﻋﺑن اﻟﻠﻪ' ﺑن ﺗ ﻼ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪٦٣ :‬‬
‫كتا ب ﻣناق ب اﻷﻧﺻﺎر‪ ١٩ :‬ﺑﺎب ﻣناق ب ﻋب د اﻟﻠﻪ ﺑن ﺳﻼم رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


1615. Qays bin Ubad i berkata: "Ketika aku duduk di masjid
Madinah, tiba-tiba ada seseorang masuk ke masjid. Di wajahnya
tampak bekas khusyu' lalu orang-orang berkata: 'Orang itu termasuk
ahli surga.' Kemudian ia shalat dua raka'at yang ringan dan keluar,
maka aku mengikutinya dan berkata padanya: 'Ketika engkau masuk
masjid, orang-orang berkata: 'Dia seorang ahli surga.' Abdullah bin
Salam berkata: 'Sebenarnya tidak layak seseorang mengatakan sesuatu
yang tidak diketahui, dan akan aku jelaskan kepadamu mengapakah
itu? Aku pernah mimpi di masa Nabi i lalu aku ceritakan kepada
beliau i , yaitu aku mimpi seakan-akan aku berada di kebun yang
luas, hijau, dan indah. Di tengah kebun tertancap di tanah tiang besi
yang menjulang tinggi ke langit, dan di bagian atas ada gelang-gelang,
lalu aku disuruh: 'N aiklah!' Aku menjawab: 'Tidak bisa.' Tiba-tiba
ada pelayan datang mengangkat bajuku dari belakang sampai aku
terangkat naik dan berada di puncak teratas. Lalu aku berpegangan
dengan gelang-gelang itu dan aku diperintah: 'Erat-eratlah memegang
gelang-gelang itu.' Lalu aku terbangun sedang gelang-gelang itu masih
ada di tanganku. Lalu mimpi itu aku ceritakan kepada Nabi i dan
Nabi i bersabda: 'Kebun itu adalah agama Islam, dan tiang itu adalah
tiang Islam dan urwah (gelang-gelang) itu adalah ai-urwatui wutsqa
(pegangan yang kuat), maka engkau akan tetap teguh berpegang pada
Islam hingga mati. Lelaki itu Abdulah bin Salam a . ' " (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab
ke-19, bab keutamaan Abdullah bin Salam)

‫ ت‬U‫ي‬.٠‫ا'ب‬1 > ‫اﻓﻲ‬٠‫ﺑﺎ ب ﻳﻢ‬


‫اﻧﻐﺬ ﻏﺌﻪ‬.;‫ﺑﻲ‬٠‫ش‬

BAB: HASAN BIN TSABIT a

‫ ﻧؤ ﻋﻣﺮ ﻓﻲ اﻟ ﻣﺘ ﺟ ن‬:‫ؤا ﻋن ﺳﻌﻴد ﺑن اﻟﻣﺳﻴب ﻋﺎو‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﺣﺜﺎ ق ﺑن ﯫئ‬. ١٦١٦


‫ ﻛ ت ﴽذؤع^ ﻓﻴﻪ وﻓﻴﻪ ﻫن ﻫو ﺧﻴﺮ ﻳﺜﻠ ق م اﻟﺜﻘ ت إﻟﻰ ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة‬:‫و ﺣﺜﺎ ن ﻳﻧﺷد ﻓﻘﺎل‬
‫ﻋﻲ‬ :‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ﺋقوزة‬١‫ﻟﺋؤﺻﺊى‬١‫ئ ﺷ د ذ رثؤ أﺗﺑﺊ ت 'رﺛﻬوﻟمء‬
‫ أ‬:‫اﺋﺔ‬٠‫'ﻓﺔ‬
6 :‫ كتا ب ﺑدء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ ﺋ ﻌم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫اﻟﻠﻬم ة ذ ه ﺑﺮوح اﻟﻘﻧ س ﻗﺎل‬
‫ﺑﺎب ﻧﻜﺮ اﻟﻣﻼﺋﻜﺔ‬
1616. Sa'id bin Al-Musayyab i berkata: "Um ar bin Khatthab berjalan
di masjid ketika Hassan membaca sajak sya'irnya. Karena Hasan melihat
wajah Umarseperti tidak senang padanya karena bersajak, maka Hasan
berkata kepada Umar: 'Aku dahulu telah bersya'ir di masjid sedang di
masjid ada orang yang lebih baik daripadamu (yakni Rasulullah i ) . '
Kemudian Hasan menoleh kepada Abu Hurairah dan berkata: Aku
bertanya padamu, demi Allah apakah engkau mendengar Rasulullah
i bersabda: 'Jawablah dari padaku (yakni celaan orang kafir terhadap
Rasulullah i ) kemudian Nabi i berdo'a: 'Ya Allah, bantulah ia
dengan ruhul qudus.' Jawab Abu Hurairah: 'Benar.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-6, bab
menyebutkan tentang malaikat)

: ‫ئ‬ ‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﻧ م‬١‫ ﻗ ﻞ ﻳ ﻲ ﺻش‬:‫ ﻟ ﺔ ﻋﺋﻪ ﻋﻞ‬1‫ ﺣدﻳ ث اﻫﻠبءزا^ ز ﻳ ﻲ‬. ١٦١٧
٦ :‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫اﺋ ﺟ ﻔ م أو ﻗ ﺎ ﺟ ﺑ م وﺟﺑﺮي ل ﺗﺜ ش أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻧﻜﺮ اﻟﻣﻼﺋﻜﺔ‬
1617. Al-Barra' i berkata: "Nabi i bersabda pada Hasan: 'Balaslah
cemohan orang-orang kafir, maka Jibril selalu m em bantum u.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal M ula
Penciptaan bab ke-6, bab menyebutkan tentang malaikat)

‫ ﻻ‬: ‫ن ﺟﺋد ﻋ ﻴ ﺔ ﻗﺎﻟ ت‬٧‫ ﻧ ﻬﺑ ث أ ﺛ ب ﺣﺊ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ﻴ ﺔ ﻋﻞ ﻋﺮوة'ﻗﺎﻟط‬. ١٦١٨


‫ ﻛتا ب‬٦١ :‫س ه ﻓﺈﻧﻪ ﻛﺎنيتار ح ﻋن البي ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤتئ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن أ ﺣ ب أن ﻻ ﻳ ب ﻧ ﺑ ﻪ‬١٦ :‫اﻟمن اﻗ ب‬
1618. Urwah berkata: "Ketika aku mencemooh Hasan di dekat Aisyah,
maka Aisyah i berkata: 'Jangan engkau mencemoohnya, sebab ia
dahulu telah membela Nabi i . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan bab ke-16, bab orang yang
suka tidak dihina nasabnya)

‫ ﻧﺧﻠﯫ ﻋش ﻋﺎﻳﺜﺔ ؤﺟﺋدﻗﺎ ﺣﺜﺎ ن ﺑن ﺑﺎﺑت‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﻘﺔ ﻋن ﺋﺋؤوﻓﻲ ﻗﺎل‬. ١٦١٩
‫ ﺣ ﯫ ن رزان ﻣﺎ ﺗﺰن رﻳﺑؤؤﺗ ﺻﺢ ﻋﺮﺋﻰ ﻣن ﻟﺣوم‬:‫ﻳ ﺷد ﻫﺎ ﻳﻌﺮا ﺛ ﺋ ب ﺑ ﻴ ﺎ ت ﻟﻪ وﻗﺎل‬
‫ ذﻟ ؤ ا ﺑ ﻣ ﻘ ﺄ ذ ذ ﻳ ﺋ ﻬ ﺄ ﻧﻠ ﺧ ﻞ‬٠‫ ﻗﻘﻞ‬: ‫ ﻟﻜﺋﻠ ﻞ^ﺋﺋﻌﻘﻔذﻳ ﻸه ﻗ ﻞ ﻳ ﺰ و ق‬: ‫ ^ ء و ﺋ ﺔ‬٠‫اذﻗﺰاﻵﻗﻘﺎﻟﺊ‬
‫ و أ ﻳ ﻌ ذ ب‬:‫ت‬٠‫ﻳﺜ و ر ﻛﺑ ﺮ ^ ﻣﺋﻴ م ^ ء ذاﺑﺑ ﻌ ظ م ( ﻗﻘﺎ^ل‬.‫'ﻗﺎل ا ^ﺋ ﻌﺎﻟ ﻰ ) ؤا ﻹ‬.‫ﻋﻠﻴﻜﻧوﻗﺊ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ا ﺋ ﺄ ؤ ﻳ ﻬ س ص رﺛﻌوو ؤ ﺻﺘﻰ ا ^ ظ ﻪ ذﺛﻠ ب‬3 ‫ ن‬١‫ إذﻫك‬:‫ف ﻟﻪ‬٨‫ ﻟﺘﻣﻰ ﻗﺎئ‬٠‫ﺷ ﺔ ﻳ ن ا‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﻳ ث اﻹﻓ ك‬٣٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزي‬٦ ٤ :‫أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1619. Masruq berkata: "Ketika kami masuk ke rumah 'Aisyah
bertepatan di situ ada Hasan yang sedang membacakan sya'ir yang
membela dan memuji 'Aisyah, yaitu: 'Wanita yang sopan dan sangat
cerdas tidak mempan dituduh dengan tuduhan apa pun, bahkan ia
dirinya kosong dari sifat suka membicarakan hal-hal orang (yakni
tidak suka ghibah membicarakan kejelekan orang lain). 'Aisyah
berkata padanya: 'Tetapi engkau tidak begitu.' Masruq bertanya pada
Aisyah: 'Mengapa engkau izinkan ia masuk kepadamu? Padahal Allah
berfirman: 'Dan siapa di antara mereka yang mengambil bahagian
yang terbesar dalam penyiaran berita bohong itu baginya azab yang
besar. (QS. An-Nur: 11)' Jawab 'Aisyah: Azab apalagi yang lebih
berat daripada buta?' 'Aisyah berkata: 'Dia dahulu selalu membela
Rasulullah § " ' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-34, bab berita bohong)

‫ اﺛﺘﺄد ن ﺣﺳﺎن اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟق ﻋش و ﺛ ﻠ م ﻓﻲ ﻳﺟﺎع‬:‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺎﺋﺷﻪ ﻓﺎﻟ ت‬. ١٦٢٠
‫ ﻟ ﺷﺋﺰة ﻣن‬١‫ ﻻ ﺛ ﺋ ك ﻳﻧ ﻬ م ئ ﺳدو‬:‫ةﻣﺎن‬٠‫ ح‬.٠‫ﺑﻧﺳﺑﻲ ﻓﻘﺎل‬. ‫ ﻛﻴﻐذ‬: ‫ رﻛﻴﺊ ىل‬٠‫اﻟﻣﺊ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن أ ﺣ ب أن ﻻ ﻳ ب‬١٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫اﻟﺜ ﺟﻴ ن أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻧﺳﺑﻪ‬
1620. Aisyah s berkata: "Hasan minta izin kepada Nabi i untuk
mencemooh kaum musyrikin. Maka ditanya oleh Nabi i : 'Bagaimana
nasabku (yang bersambung dengan mereka)?' Jawab Hasan: Akan
aku melepaskannya bagaikan menarik rambut dari dalam adonan
tepung.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang
Keutamaan bab ke-16, bab orang yang suka tidak dihina nasabnya)

‫ ﻳ ﻰ > ﻳ ﺘ ﺎ ﻟ ﺬ ﺿ ﺬ ﺿ ﺸ ﺶ‬.‫ ﻷ‬:‫ﻒ‬ ‫ﺳﺎب ؛ ﻧ‬

BAB: KEUTAMAAN ABU HURAIRAH AD-DAUSI a

‫ ﻟ ﺣ ﺔ ﻷ ﻧ ش‬٠‫ )ذﻛب ﺋﺰﻋﻣون أن 'ﴽﺑﺎ ﺋﺮﻳﺮة ﻛ ؤ ا‬:‫ ﺣدﺗ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة ﻗ ﻞ‬. ١٦٢١
‫ول‬ ‫ا ﴽﻟﺰم زث‬1 ‫ﻟﻣوءذ)ذي ﻛ ت اذر؛ا ﻳﺳك‬٠‫ﻟﺋ ﻪ ا‬١‫ء ؤ ﺗ ﻧ م ؤ‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺘﻰ‬1‫و د‬ ‫زث‬
‫ل ﺻﺋﺋؤ‬١ ‫ﻟﻣؤاﺟﺮرن ﻳ ﺋ ﺘ ﺷ م‬°‫ ا‬۵ ‫ط ط ﻪ و ﺳﺋم ﻋش ﻣدء ﺑط ﻲ وﻛﺎ‬ ‫ ﻟﻠؤ ﺻش‬١
‫ طﺎ ر ﺛﺋ ﺊﺗﻲ م اﻫﻠقيام ﻋﺋش أﻳ ودل ﻫم عق ه د ت ﻳ ن رﺳود ﻟﺋؤ‬٤‫ ت اﻻ‬1‫ واى ؤك‬٨‫ئاﻻئ‬
‫ ﺛﺎ ﻛ ﻲ م ﻗ ﺑ ﺜ ﺔ‬٠‫ ﻳ ن ﺳﺜ ط رذا؛ة ﺣ ش أ ﻗ ﻔ ﻲ‬:‫ ل‬1‫ ش ﻗوم ؤذ‬١‫ﺻﺋﻰ ط ط ﻪ و ﺳﺋم ذ‬
‫ي ﻓﺑﺳﻣﻌﻠت ﺑﺮﻧﺔ ﻛﺎﺷت ﻋﺋﻲ ﻗواﻟذي ﺑﻌﺜﻪ ﺑﺎ ﻟﺢ^ؤ ﺗﺎ ﺋﺳﻴﻣت‬1٠ ‫ﻓﺜن ﻳﻧﺳﻰ^ ﺷﻴﯫ ﺳﻣﻌﻪ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﺟﺔ ع ﻟ ﻰ‬٢٢ :‫ كتا ب اﻻعت ﺻﺎم‬٩٦ :‫ﻗﻲئا ﺳﻣﻌﺘﻪ ﻳﻧﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻣن ﻗﺎل إن أ ﺣ ﻜﺎم اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺊى اﻟﺋﺔ ع ي و ﺳﺋم كان ت ظﺎﻫﺮة‬
1621. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Kalian menyangka bahwa Abu
Hurairah banyak meriwayatkan hadits dari Rasulullah i , dan di
hadapan Allah tempat berkumpul. Dahulu aku orang yang miskin,
selalu mendekat kepada Rasulullah i dengan sekadar cukup mengisi
perut, sedang sahabat muhajirin sibuk di pasar dan sahabat Anshar
sibuk dengan kebun mereka, maka aku hadir ketika Nabi i bersabda
pada suatu hari: 'Siapakah yang menghamparkan serbannya sehingga
aku selesai bicara, kemudian dilipat maka ia tidak akan lupa apa yang
telah didengar dariku. Maka kuhamparkan serban yang kupakai. Demi
Allah yang mengutus Nabi i dengan hak, aku tidak lupa apa yang
pernah aku ingat (dengar) dari Nabi i . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-96, Kitab Berpegang Teguh bab ke-22, bab argumen
atas orang yang mengatakan bahwa hukum Nabi itu Zhahir)

‫ ﻳ ﻰ ش‬١‫'ﻟﻦ‬-‫س'ﺑ ﺸﺬ ﻋﺎ ﺷﺒﺪ ل ﻟ ﺼﺎ ش ءﺗﺘ ﺪﺑ ﻢ؛ ﺣﺎب‬


BAB: KEUTAMAAN AHLI BADR
DAN CERITA HATHIB BIN ABI BALTA'AH ‫ﺀ‬

‫ ﻟﺋﻪ ﺻش ط ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم‬1‫ول‬ ‫ﺷ ﻲ رث‬ ‫ر‬


:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﺔ ﻗﺎال‬1‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ﻲ ﺻﻲ‬. ١٦٢٢
‫ اﻧطﺑﻘوا ﺣش ﺗﺄﺗوا روﺿﺔ ﺧﺎخ ﻗﺈن ﺑﻬﺎ ظﻌﻴﺔ‬:‫أﻧﺎ واﻟؤﺑﻴﺮ واﻟﻣﻘداد ﺑن اﻻﺳود ﻗﺎد‬
‫ؤ ﻳﻌﻬﺎ ﺧﺎ ب ﻓ ﺧذوه ﻳﻧﻔﺎ ﻗﺎﻧطﺋﻘﯫ ﺗﻌﺎﻧ ﻰ ﺑﯫ ﺧﻴﺋﻧﺎ ﺣش اﻧﺘﻬﻴﯫ إش اﻟﺮوﺿو ﻓﺈذا‬
‫ ﻟﺋﺧﺮﺟن‬:‫ ﻳﺎ ﻳﻌﻲ ﻳ ن ﺧﺎ ب ﻓﻘﻧﯫ‬: ‫ ﺗﺎ ب ﻗﺎﺋ ت‬۴ ‫ أﺧﺮﺟﻲ ال‬:‫ﺋ ﺣ ن ﺑﺎﻟظﻌﻴت^ ﻓﻘﺋﯫ‬
‫ﻵ عي‬ ١ ‫ي ﺑﻪ رث‬
‫و د ﺋﻪ ﺻش‬ ‫ ﻫﺎف‬١‫ﻓﺄﺧﺮﺟﺘﻪ ﻳ ن ﻋﻘﺎص‬ ‫ ءثاب أو ﻟﺋﻧﻘﻴ ن الجا ^ا‬٠‫ا‬
‫ ﻳ ن ﺣﺎط ب ﺑن أ ي ﺑﺋﺘﻌﺔ إ ش أﯫ س ﻳ ن أﻟﺋﺋ ﺮ ﻛﻴ ن ﻳ ن أ ﻫ و ﻳ ﻜ ﺔ‬:‫و ﺳﺋم ﻓﺈذا ﻓﻴﺞ‬
‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ﻟﺋؤ ﺻش‬١‫ء ر ﺛ و د‬٠‫ه ﻋﺋﻴؤ و ﺳﺋم ﻗ ﺎ أ‬ ‫ﻟﺋؤ ﺻش‬١‫ﻳ ﺧ د ﻫ م ﺑﺑﻌﻔس أﻳﺮ رﺳود‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ي رﺳول اﻟﺋؤ ال ﺗﺋ ﺟ ﻞ ﻋ ﻲ إﻧﻲ ﻛﻧ ت اﺋﺰةا‬:،‫ب ﻣﺄ ﻫدا ﻫﺎل‬٠‫ ي ﺣﺎط‬:۶‫ﻋﺋﻴؤ ؤ ط‬
‫ﺻ ﻘ ﺎ ﻓﻲ ﻗﺮﻳﺘﻲ وﻟم أدﺋن ﻣن أﻗ ﺳ ﻬﺎ وﻛﺎذ ﻣن ﺋﺜ ش ﻣن اﻟﺜ ﻬﺎ ﺟ ﺮﻳﻧﻠ ﻘ م ﻗواﺑﺎت‬
‫ ﻣن ﺷ ب ﻓﻴﻬم أ ذ‬٠‫ص ذﻟﻠث‬ ‫ﺑﺋ ﻜ ﻪ ﻳ ﺣﺜ و ن ﺑﻘﺎ أﻫﺋﻴﻬم وﴽذواﻟﻘم ﻗﺄ ﺣﻘ ت وذ‬
¥ ‫ﻋﺋ ﻧﺜ م ﻳدا ﻳﺣثون ﺑﻘﺎ ﻗﺮاﻳﻘﻲ ؤﯫ ﻗﺋﻠ ث ﻛﻘﺮا و ﻻ ارﻳداذا و ﻻ رﻫﺑﺎ ﺑﺎﻟﻜﺜ ﺮ‬
‫ث‬: :‫ ﻟ ﻘ د ﺻدﻗﻜم ﻋﻌﺎل ﻋﺜﺮ‬:‫ه ﻋﺋﻴؤ وﺗﻣﺋم‬ ‫ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻹ ﺳ ﻸم ﻓﻌﺎل ﺳ و ل‬١‫ﻳﻌن‬
‫ إﻧﻪ ﻗد ﺳﻬذيدرا وﺗﺎ ﻳدرﻳﻞ ق ﻟ ﺜ ﺰ‬:‫رﺳول اﻟﺋﻪ دﻋﻧﻲ أﺻﺮب ﻋﺋؤ ﻫذا اﻟثئاﻓﻲ ﻗﺎل‬
‫ ءﺛ ﯯا ى ﺷﻐم ﻓﻘن ﻏ ﻘ ﺮ ﺛ ﻠ ﻜ م أﺧﺮ ﺟﻪ‬١:‫ طﺋﺦ ﻋﻠﻰ أﻫﺮ ﻳذر ﻗﻘﺎ'ل‬١‫اﻟﻠﻪ أ ذﻳكون ﻗد‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺟﺎﺳو س وﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻻ‬١٤١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬٥٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫) ﺗﺘ ﺦ ذوا ﻋدوي و ﻋدوﻛم أوﻟﻴﺎء‬
1622. Ali ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i mengutusku bersama Zubair dan
Al-Miqdad bin Al-Aswad dan bersabda: 'Pergilah kalian dan bila sampai
di Raudhah Khakh, maka di sana ada wanita membawa surat. Ambillah
surat itu darinya.' Ali berkata: 'Maka kami mempercepat lari kuda
kami sampai tiba di Raudhah Khaakh (sejauh 12 mil dari Madinah),
kami pun bertemu dengan wanita itu, maka segera kami perintah:
'Keluarkanlah surat itu!' Jawabnya: 'Aku tidak membawa surat.'
Lalu kami ancam: 'Keluarkan surat itu atau kami tanggalkan semua
pakaianmu.' Maka ia segera mengeluarkan surat dari sanggulnya
dan kami bawa surat itu kepada Nabi i , dan ketika dibuka berisi:
'Dari Hathib bin Abi Balta'ah kepada beberapa orang musyrikin di
Makkah. Surat itu berisi pemberitahuan sebagian persiapan Rasulullah
i . Maka Rasulullah i bertanya: 'Hai Hathib apakah maksud surat
ini?' Jawab Hathib: 'Ya Rasulullah, jangan terburu memvonisku, aku
hanyalah orang yang hidup bersama bangsa Quraisy dan aku bukan
termasuk dari mereka. Sedang sahabatmu dari muhajirin masih
mempunyai kerabat di Makkah yang bisa mempertahankan keluarga
dan harta mereka, karena itu aku berbuat demikian karena merasa
tidak ada kerabat yang membela, dan itu bagaikan jasa supaya
mereka tidak mengganggu kerabatku. Sungguh aku tidak berbuat
itu karena kafir atau murtad dari Islam, bukan pula karena suka
pada kekafiran sesudah aku Islam.' Rasulullh i bersabda: 'Dia telah
mengaku yang sebenarnya.' Umar berkata: 'Ya Rasulullah, biarkan
aku yang memenggal leher orang munafiq itu.' Jawab Nabi i : 'Dia
telah ikut dalam perang Badar, dan engkau tidak mengetahui mungkin
Allah telah melihat orang-orang yang mengikuti perang Badar lalu
berfirman: 'Lakukanlah apa yang kalian inginkan, karena Aku telah
mengampunimu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab
Jihad dan Perjalanan bab ke-141, bab mata-mata dan firman Allah
: "Janganlah kalian menjadikan musuhku dan musuh kalian sekutu."
QS. Al-Mumtahanh [60] : 1)

‫ﻟ ﺼﺎ ق ا ﻏﻴﺈا‬، ‫ ; ﺳ ﺘ ﺸ ﻎ' ﻣﺒﺎ ﻷﺋ ﺒ ﺴ ﺊ‬، ‫'ا' ﺑ ﺸ ﻠ ﻌ ﺎ; ﻷ(ب‬

BAB: KEUTAMAAN ABU MUSAAL-ASY'ARI


DAN ABU AMIR AL-ASY'ARI h

‫ ﻛ ﺋ ذ ﻋﻧد ﻳ ﻰ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻴﻪ‬:‫ ﺣ دﺑ ن أ ي ﯯ ﺳﻰ ز ﻳ ﻲ |ﻟ ﺔ ﻋﺜﺔ ﻗ ﻞ‬. ١٦٢٣


‫ب‬ ‫ئ‬ ‫ق ي‬
‫ ةه واﻟﻣدﻳﺘؤ وﻣﺘﻪ ﺑﻼل ﻓﺄﺗﻰ ال ى ﺻ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴو‬١‫ﺗ ﺋ م وﻫو ازل اﻟﺟﺘﺮا ؤ ﺑﻴن م‬ ‫ؤ‬
‫ي ﻋﻲ‬ ‫ ﻗد أ‬:‫ ل‬1‫ ﻟﻣﺷﺮ ﻓق‬:‫ ﻟﻪ‬J l i ‫ أ ﻻﺗﺘ ﺟ ﺰ ﻧﻲ ى و ﻋ ض‬:‫اﺗﺎ‬.‫ز ﺗ ﺋ م أ ﻋ ﺰ ي ﻗﺔ‬
‫ﻟﺑﺋﺰى ء ﻳ ﻼ‬°‫ زد ا‬:‫ﻟﺧﻐﺑﺎن ﻓﻣﺎ;ل‬°‫ﻣن )أءﺑؤر( ﻓﺄﻗﺑﻞ ﻋ ﻲ أ ي ﺛوﺳﻰ وﺑ ﻼد ﻛﻬﻴﺋﺔ ا‬
‫ اﺷﺮﺑﺎ‬:‫ءل ﻓﻐﺳﻞ ﻳدﻳﻪ ووﺟﻬﻪ ﻓﻴﻪ وﻣﺞ ﻓﻴﻪ ﺛ م ﻗﺎل‬1‫ ﻗﺑﻠﺘﺎ ﺛ م دﻋﺎ ﺑﻘد ح ﻓﻴﻪ م‬:‫أ ﻗ ﺎ ﻗﺎﻻ‬
‫ ﺗﺂ ؤذ ﺣ و ز ﻛﺘﺎ وأﺑﺷﺮا ﻓﺄﺧذا اﻟﻘدح ﻓﻘﺘ ﻼ ﻓﺘﺎذ ت أم ﺷﺋﻣﺔ‬٤ ‫ﻳﺘﻪ وأﻓﺮﻏﺎ ﻋﻠﻰ وﺟوح‬
٦٤ ‫ أن أﻓ ﺿﻸ ﻵﻫﻜﻣﺎ ﻓﺄﻓﺻﻸ لﻫﺎ ﻳﻧﻪ طﺎﺋﻘﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻣن وزاع ال ﺗﺋﺮ‬
‫ ﺑﺎب غ زوة اﻟطﺎئ ف ﻓﻲث وا ل ﺳﺘﺔث ﻣﺎن‬٥٦ :‫ﻛﺘﺎ ب ال ﻣﺧﺎزي‬
1623. Abu Musa i berkata: "Ketika aku bersama Nabi i di Ji'ranah,
di antara Makkah dan Madinah bersama Bilal, tiba-tiba ada seorang
Baduwi datang dan berkata: 'Apakah engkau tidak menepati janjimu
kepadaku?' Maka Nabi i bersabda: 'Terimalah kabar gembira.'
Jawab Baduwi: 'Engkau selalu menyatakan kabar gembira.' Maka
Nabi i menoleh kepada Abu Musa dan Bilal dengan wajah marah
lalu bersabda: 'Dia telah menolak kabar gembira, maka kemarilah
kalian berdua.' Jawab keduanya: 'Kami datang.' Kemudian Nabi i
minta gelas berisi air lalu menyuci muka dan tangannya kemudian
berkumur dan mengembalikan kumurnya dalam gelas dan keduanya
disuruh: 'Minumlah dan siramkan ke muka dan lehermu serta terimalah
kabar gembira.' Maka keduanya menerima gelas dan melaksanakan
perintah Nabi i . Tiba-tiba Ummu Salamah berseru dari belakang

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫"'‪tabir: 'Sisakan untuk ibum u.' Maka disisakan sedikit untuknya.‬‬
‫‪(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab‬‬
‫)‪ke-56, bab Perang Tha'if pada bulan Syawal tahun ke delapan Hiiriyah‬‬

‫ه ﻋ ﻪ زﺗﺋ م‬ ‫ه ﻋﺜﺔ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻟﺋ ذ ﻓﺮغ اؤئ‪ ،‬ﺻ ﺮ‬ ‫‪ . ١٦٢٤‬ﺟﻧﻧ ث أ ي ﯯﺷﻰ ز ﻳ ﻲ‬

‫ئ ﻗ ﻴ د ﻧ ﺰﻳﻧ ﺰﺋ ﺰم‬ ‫ﻣ ﺋ ﻺ ن ‪ -‬ﻳ ﺜ ﻘ ﺎ أ ﺑ ﺎ ء ا ء ء ة ر ﺣ ﺜ ﻴ ﺈ ﺷ ﺄ ذ ﻟ ﻣ ﺎ ‪ -‬ﻳ ص ﻧ ﺰﻳﻧﺑ ن‬


‫اﻟﺋﺔ^ص‪ ٠‬ﺣﺂ ^ ﻗﺎل و ﯯ ﺳ ﻰ ‪ :‬ؤﺑﺜﺋﻬﻲ ﻧ ﻊ أ ي ﻋﺎﻣﺮ ﻓﻧﻴ ﻲ و ﻋﺎ ﻳ ﺮ ﻓﻲ زﻛﺑﺘﺔ زﯫة ﺟﺋ ﻣ ﻲ‬
‫^>ت ﻗﴼ ‪ ٩‬ل‬
‫ﻋم ﻳﻰ اك ﺷﺎز ي ي ﯯﺳﻰ ﻓﻘﺎل‪:‬‬ ‫ﺑﺘﺳؤ‪٠‬م ﻓﺄﺛﺑﺜﺔ ﻓﻲ زﻛﻴﺘﺔ اﻗﻔﻲ ت ‪٩‬ﻳﺔ ﻓﻘﻠ ن‪ :‬ة‬
‫ﻫذاك ﻗ ﻰ اﺋذ‪ ٠‬ي ز ت‪.‬اﻳﻴﻜ ﺻﻧﻣﻧﻠﺔ ﻓﺋﺟﻬﺋﺔ ﻋﺋث‪ 1‬زآﻧﻲ ز ر ﻫ ﺎ ﻳ ﺘ ﺔ ؤ ﺟ ﻧ ﺋ ن أﻗ وﻟﻠ ﺔ‪:‬‬
‫أ ﻵﺛﻧﺘ ﺟ ﻲ أ ﻵ ﻫ ﺑ ﻧ ﻜ ﻔ ف ةاﻏﺔﺋﺊ^ا ﻓﺑ ﺮﺑﻘﺋﻧﺎﻟ ث‪ 1‬ﻓ ﻔ ﻘ ﺘ ﺋ ﺰ ة ﺛم ﻗ ﺋ ذ ﻷ ي ﺛ م ‪ :‬ﻗ ﻞ‬
‫ق‬ ‫ق‬
‫‪ ١‬ﻟﺋﺔ ءاﺣﺰل‪٤‬ا ﻗ ﻞ‪:‬ع‪1‬ﺋﺰع ﻫذ‪ ١١‬ﻟ ﺜ ﺔ م ﻓﺘﺰﻋﺊ^ ذز‪ 1‬ﻣﻧﺔ ا‪°‬ﻟﻣﺎة ل‪ L; :‬ا‪°‬ﺑﺊ أ ﻳ ﻲ أﻗﺮى؛‪ ١‬ﻟﻣ ﻲ‬
‫ﺻ ﺮ ﺋ ﺔ ﻋﺋﻴﺔ زﺳﺋم‪ ١‬ﻟﺜ ﻼﺗم ز ﻗﻠﻠ ﺔ‪ ١:‬ﺗ ظ ؤ ذ ي ؤاﺋﺋﺢ‪.‬ﺋﺜذ^ ر ءاﻳﺮ‪ ٠‬ﻋ ﺮ اﻟﻞ‪ ٠‬س‬
‫ﺋ ث‪ ٠‬ﻳ ﺳ ﺮا ﺛم ء ذ و ﺟ ﻧ ن ﻧ ﻌ ﻠ ق ﻋ ﺮ ر ي ﺻ ﺮ ﺋ ﺔ ﻋ ﻲ زﺳﺋم ﻓﻲ;ش ﻋ ﺮ‬

‫ﺗﺮﻳﺮ ﺋ ﺰﺗ ﻞ زﻋﺋﻴﺔ ﻓﺮاش ﻗذ أﺛﺮ زﺗﺎل اﻟﺷﺮﻳﺮ ﺑظﻬﺮه زﺟﺜﺑﻴﺔ ﻓﺄﻳﺑﺰﻗﺔ ﺑﺧﺑﺮﯫ ز ﺧﺮ ﻟ ﻲ‬
‫ﻋﺎﻳﺮ و‪٠‬ﻗﺎل‪،‬ءﻗﻞ ﻟﺔ اﺋﻘﻔﻔ ﺮ ﻟﻲ ﻓﻧ ﻌﺎ ﻣ ﺎ ؛ ﻓﺘو‪٠‬ءةﺑﺄ ﺛ م زﻓﻌﻴذﻳﺔ ﻓﻘﺎل‪ :‬اﻟﺋﻬم اﻏﻐﺮ ﺑﺜ ﺳذ‬
‫أ ي ﻋﺎﻳﺮ ؤ ز ﻻ ﻳﺎ ض إ * م ﻗﺎل‪ :‬اﻟﺋﻬم ا ﺑ ﺋﻠ ﺔ ﯯ م اﻟﻘﻴﺎﺛﺔ ﻓوق ض ﻣن ﺧﺋﻘﻠ ن‬
‫ﻳ ن ﻷ س ﻓ ﻘ ﺋ ذ ‪ :‬ز ر ذ‪ 1‬ﺗ ظ ؤ ر ﻓﺔ‪.‬اأة‪ :‬ﻷ ﻳ م !ﻏﻔﻲ ﻧ ﺑ ن‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﺑن ﻗﻴ س ذ ر زﴽذﺧﻠﺔﯯ^‬
‫ق‬
‫اﻟﻘﻴﺎﺛﺔ ﺛذ ﻏﺎ ^ ﻛﺮﻳﻣﺎ ال آﺑو ﺑﺰﻧﺔ )زازي اﻟ ﺣﻧﻴ ث(‪ :‬إ ﺣ داﺛ ﻣﺎ ﻷﺑﻲ ﻋﺎﻳﺮ واﻷﺧﺮى‬
‫ﻷﺑﻲ ﻣوﻣ ﻰ أﺧﺮﺟﺔ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٦ ٤ :‬ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎزي‪٥ ٥ :‬ب ا ب ﻏﺰاة أوطﺎس‬
‫ﺀ ‪Abu Musa .1624‬‬ ‫‪berkata: "Ketika Nabi i telah selesai perang‬‬
‫‪Hunain, beliau mengutus Abu Amir mempimpin pasukan ke Authas‬‬
‫‪dan bertemu dengan Duraid bin As-Shimmah, dan Allah mengalahkan‬‬
‫‪kawan-kawan Duraid sedang Duraid sendiri terbunuh. Abu Musa‬‬
‫‪,berkata: Aku diutus oleh Nabi i bersama Abu Amir bersama pasukan‬‬
‫‪tiba-tiba Abu Amir terkena panah di lututnya yang dipanahkan oleh‬‬
‫‪,seorang Jusyami, maka aku mendekat dan bertanya: 'Wahai paman‬‬
‫‪siapakah yang memanahmu?' Abu Am ir menuniuk: 'Itulah yang‬‬
‫‪memanahku.' Ketika orang itu kudekati, ia lari dan tetap kukeiar, lalu‬‬
‫‪aku berkata padanya: 'Tak punya malu! Kenapa engkau tidak diam‬‬
‫‪saia!' Lalu ia berhenti, maka kami sabet dengan pedang sampai bisa‬‬
membunuhnya. Kemudian aku kembali kepada Abu Amir dan berkata:
Allah telah membunuh orang yang memanahmu itu.' Lalu ia berkata:
'Cabutlah panah ini!' Ketika kucabut, tiba-tiba keluar air, lalu Abu Amir
berkata: 'Kirim salam kepada Nabi i dan katakan kepadanya supaya
membacakan istighfar untukku.' Lalu Abu Amir menyerahkan pimpinan
pasukan kepadaku, kemudian tidak lama ia pun meninggal dunia.
Kemudian aku kembali menghadap kepada Nabi i di rumahnya,
ketika itu beliau sedang berada di atas tempat tidur yang beralaskan
tenunan sampai berbekas di punggung dan pinggang beliau i , maka
aku ceritakan semua keadaan kami dan kejadian Abu Amir serta
permintaannya untuk dibacakan istjghfar, maka Nabi i minta air,
lalu wudhu dan mengangkat kedua tangannya untuk berdo'a sampai
aku melihat putih ketiaknya sambil berdo'a: 'Ya Allah ampunilah Abu
Amir (Ubaid), ya Allah jadikanlah ia pada hari kiamat lebih tinggi
daripada sebagian makhluk-Mu dari jenis manusia.' Kemudian aku
berkata: 'Dan aku juga mintakan ampun.' Maka Nabi i berdo'a: 'Ya
Allah, ampunilah dosa Abdullah bin Qays dan masukkanlah ia di hari
kiamat ke tempat yang m ulia.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-64, Kitab Peperangan bab ke-55, bab Perang Authas)

BAB: KEUTAMAAN ASY'ARIYYIN g (ORANG-ORANG ASY'ARI)

‫ إﻧﻲ ﻻﻏﺮن ﴽﺻواث‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺷﻠم‬١‫ﺣد; ث أ ي ﯯﺳﻰ ﻗﺎلة ﻷﺑﻲ ﺻﻠﻰ‬


‫د‬ . ١٦٢٥

‫^ م ﴽ‬
‫اﺗﻬب ﻟﻘﺮف‬ ‫ق‬ ‫ئ‬ ‫ت‬ ‫ﻷ ﺗم ئ‬
‫ ازﻟﻬم ﻣﺊ أ‬٠‫ﺋ ﺘ ﺮ ئ اﻟﻘﺮﴽف ﺟﻴﺊ د ﺧﻠو ن اﻻًﻳﺊ وأﻏﺮن‬ ‫رﻗﻌؤ‬
‫ ﻳ م إذاا ﺗﻌﻲ اﻫﻠﺣﻴق )أو‬۶ ‫ﻟﺔاﻓﻲ ؤﻳﺋﻴ م ح‬١‫ ؤ‬١‫ء ﺟﻴﺊ ﺋﺰﻟو‬ . ‫ ﻟ ﻜ ﻞ و ذ ﻛ ذ ﻟ م أر‬١‫ؤ‬
٦٤ :‫( اﻟﺘﻧ و ﻋ ﺎ ﻟ ﻠﻠ م إﻧﺄ ﺻ ﺣﺎﺑ ﻲ ﻳﺄﻣ ﺮوﺋﻔم أﻓﻘﺋ ظ ؤ و ﻫم أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬،‫ﻗﺎ'ل‬
‫ ﺑﺎب غزوة ﺧﻴبر‬٣٨ :‫كتا ب اﻟﻣﻔﺎزي‬
1625. Abu Musa i berkata: "Nabi i bersabda: 'Aku bisa mengenali
suara rombongan Asy'ariyin dari bacaan A l-Q ur'an mereka ketika
mereka datang pada waktu malam. Aku juga mengetahui tempat-
tempat mereka dari suara bacaan A I-Q ur'an pada waktu malam,
meski pun aku tidak melihat tempat mereka pada siang harinya. Dan
di antara mereka adalah Hakim yang jika berhadapan dengan musuh

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪atau tentara berkuda, ia berkata: 'Kawan-kawanku menyuruh kalian‬‬
‫‪memperhatikan (melihat) mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada‬‬
‫)‪Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-38, bab Perang Khaibar‬‬

‫ﻷ ﻳ ن‬ ‫‪ . ١٦٢٦‬ﺣدﻳ ث أ ي ﯯ ﺳﻰ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺎل ﻟ ﺑ ﻲ ﺻﺜﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ‪ :‬ن‬


‫إذا ﻳ ﻠ و ا ﻧﻲ اﻟﺜؤو أو ﻗﻞ طﻌﺎم ﻋﻴﺎﻟﻬم د‪ ٠‬اﻟﺘدﻳﺋ ﺔ ﺟﺘﺜ وا ﻫﺎ ﻛﺎذ ﻋ د ﺛ م ﻧﻲ ﺋﺮب‬
‫ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬ ‫واﺟد ﺛ م ا ﻗﺘ ث وةبيئﻫم ﻧﻲ إﯫ؛ واﺟداأﻟ ث ئة ﻓﻬم ﻳذي ؤأﻧﺎ منﻫب أﺧﺮ‬
‫ﻓﻲ‪ ٤٧ :‬ﻛﺘﺎ ب اﻟﺷﺮﻛﺔ‪ ١ :‬ﺑﺎب اﻟﺜﺮﻛﺔ ﻓﻲ اﻟطﻌﺎم واﻟﻧﻬد واﻟﻌﺮوض‬
‫‪1626. Abu Musa i‬‬ ‫‪berkata: "N abi i‬‬ ‫‪bersabda: 'O rang-orang‬‬
‫‪Asy'ariyin jika kekurangan makanan pada waktu perang, atau keluarga‬‬
‫‪mereka kekurangan makanan ketika di M adinah, maka mereka‬‬
‫‪mengumpulkan makanan yang ada pada mereka dalam satu kain,‬‬
‫‪lalu dibagi rata di antara mereka bersama, mereka itu dari golonganku‬‬
‫‪dan aku dari golongan mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada‬‬
‫‪Kitab ke-47, Kitab Persyarikatan bab ke-1, bab bersyarikat di dalam‬‬
‫)‪makanan, kuda, dan barang-barang‬‬

‫ب‪،‬‬ ‫إ‪ ٠‬ا ب؛ن ﻧ ﻌ ﺎ ر ﺟ ص ن ﻓ ﻲ‪ ٠‬ذإ ب واع‪٠٠‬ﻋﺎاب ﺑ ب‬

‫ض‪ ١‬ﻟ ﺘ س‬ ‫ىﺑ ﺧ ﻬﻴ ﺰ‬


‫‪BAB: KEUTAMAAN JA'FAR BIN ABU THALIB, ASMA' BINTI UMAIS,‬‬
‫‪DAN PENUMPANG PERAHUNYA g‬‬

‫‪ . ١٦٢٧‬ﺣدﺗ ثأبي ﺛوﺳﻰ ؤﺗﺋ ﯫ ‪ £‬ﺑﺋب ﻋﺘﻴ س ﻋنأبى ﺛوﺳﻰ رﺻﻲ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‪:‬‬
‫ﺗ ﻠ ﻞ ﺋﺧﺮغ ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺜ م و ﺣ ن ‪٠‬ء ا‪ ٠‬ذ ن ﻗﺣﺰجء ﺛؤاﺟﺮﻳن إﻗ ﻪ ى‬
‫ؤ^ﺧواذ ﻟﻲ آى أ ﺻﻘ ﺮﺋم أ ﺣد‪.‬ﺛﺘﺎ ﯯﺑ ﺮدة واﻵﺧﺮ و ذ ﺋ م ﻓﻲ ﺋﻼﺛم و ﺧﺜ ﺳﻴ ن أو ﺛدﻳن‬
‫<ﺗﻐﻴﺋﺜﺜﺎ إ ز‪ 1‬ﻟ ﺧﺎ ؤ ي ﺑﺎﻟﺢ^ﺋﻣﺔ ^ ا ^ ا‬ ‫ﻳ ن ﻗوﻳﻲ ﻗﺮﻛب^ا ﺗﻌﻴﻧﺔ‬ ‫و ﺧﺜ ﺳﻴ ن‬
‫ؤ‬ ‫ث‬ ‫ب‬ ‫ث‬ ‫ئ‬
‫ﺟﻌﻘﺰ ﺑن ﻓ ﻲ طﺎﻟب‪ ،‬ﻗﺄﻗث ا ﺗﻌﻪ ﺣ ﺮ ﻗدئ ا ﺟﺑﻴﺘﺎ ﻗواﻗﻘﯫ ال ي ﺻﺋﻰ ا ه ﻋﺋﻲ^ ﺗ ﺋ م‬
‫^ ( ﺷﺑﻌﻧﺎﻛم‬ ‫ﺟﻴن‪ ١‬ة ة ح ﺧﻴ ﺮ و'ﻛﺎذ ﻳﻧﺳس ﻳ ن‪ 1‬ﻟﺜﺎ س ﺗﻘوﻟون ﻟﻧﺎ‪) :‬ﻳﻌﻧﻲ ﻻﺛ ن‪١‬‬

‫ئ‬
‫ﺑﺎﻟﻬﺟﺮة و د ﺧ ﻠ ﺘ ﺄ ﻧ ﺘ ﺎ ة ﺑ ﻧ ت ﻋﺘﻴ س وﺋ ﻲ ﻳ ﺜ ن ﻗدم ﺛﻊ ا ﻋﺋﻰ ﺣﺋﺻﺔ زوج اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬
‫اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م ؤاﻳوة وﻗد ﻛﺎ ^ا‪ ٠‬ﯫ ﺟ ﺮ ث إﻟﻰ ا ﻷ ﺧ ﺎ ذ ؤﻳﺘن ﯫ ﺟ ﺮ ﻓد ﺧ ﻞ ﻋﺘﺮ ﻋﺋﻰ‬

‫‪S h a h ih B u k j a p i M u s l im‬‬
‫ أ ﺋ ﯫ ة ﺑﻧت ﻋﺋﻴ س‬:‫ ﻣن ﻫذه ﻗﺎﻟ ث‬:‫ﺣﻔﺻﺔ ؤ أ ﺋ ﺘ ﺎ ة ﻋﻧدﻫﺎ ﻓﻌﺎو ﻋﺋﺮ ﺣﻴن رأى آﺋ ﯫ خ‬
‫ ﺗﺑ ﻘ ﯫ ﻛ م ﺑﺎﻟﻬﺟﺮة ﻓﻧﺣن‬:‫ ﺋ ﻌم ﻗﺎﻟط‬:^ ‫ اﻟ ﺣﺑ ﺮة ﻫذ^ اﻟﺑﺣﺮﻳﺔ ﻫذه ﻗﺎﻟ ت أﺋﺘﺎ‬:‫ﻋﺎل ﻋﺋﺮ‬
‫ﻟﺜؤ ﻛﻧﺘم ﻧ ﻊ‬١‫ ﻛﻼه و‬: ‫ ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﺛﻧﻴ ﻪ و ﺳﺋم ﻣﻧﻜم ﺧﺋ ﺿ ت و ﻗ ﺊ‬١‫ رﺛ و ل‬٠‫أﺣق‬

‫ئا ﻓﻲ ﻧﺎر )أؤ( ﻓﻲ‬


‫ئ و د اﻟﺋؤ ﺻ ﺮ اﻟﺜﻬﻌﻧﻴؤ و ﺳﺋم ﻳش م ﺟﺎﻳﺜ ﻜ م ؤﺋﻊغذ ﺟﺎ ﻫﺋ ﻜم ؤك‬
‫رد‬
‫أرص اﺳﺜداع ا ﺳﺋﺜﺎ خ ﺑﺎﻟ ﺣﺑﺋ ؤ ؤذﻳﻠذ ي اﻟﺋؤ ؤﻓﻲ رﺳوﻟﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ؤاﻳم‬
1‫ﻟذؤ ال أ طﺜ م‬ ‫ ﻹه ﻋﺋﻴؤ‬١‫ﻗﻧ ت ر ﺛ و د اﻻًؤ ﺻ ﺮ‬
‫ ﻹه ﺛﻧﻴؤ ر ﺗ ﺋ م ؤأ ﺷﺋﻪ ؤ‬١‫ د ي ﺻ ﺮ‬۵ ‫ ؤﺣﻌﺄذﻛؤ ةإ‬٠‫ؤﺗﻣﺋم ؤﺋ ﺣﻧ ﻜ ذا ؤذ ى ؤﺋ ﺧﺎ د‬
‫ ج‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴؤ ؤﺗﻌﺋم ﻗﺎ^ث‬١‫ ر ي ﺻ ﺮ‬£‫ ﻟﯫ ﺟﺎ‬3 ‫اﻻًؤ ال أ ﻛﻧ ب ؤ ا ﻷ ئ ؤا ﻷؤﻳذ ﻋﺋﻴؤ‬
‫ ﺳس‬:‫ ﻗ ﻞ‬١‫ رﻛذ‬١‫ ﻗﺋ ت ﻟﻪ ﻛذ‬: ‫ ﻗ د ﻗﻠ ﻲ ﻟﻪ ﻗ ك‬:‫ ﻗ ﻞ‬١‫ رﻛذ‬١‫ﺋ ﺮ اﻻًؤ ذ ﺛ ﺋ ﺮ ﻗﺎد ﻛذ‬
‫ ﯫًﺣق ي ﻳ ﻧ ﻜ م ؤﻟﻪ ؤﻻﺻﺣﺎﺑؤ ﻫﺟﺮة ؤاﺟدة ؤﺋ ﻜم أﻟﺘم أﻫﻞ اﻟﺜﻔﻴس ﻫ ﺟ ﻴ ﺎ ذ ﻗﺎﻟ ت‬:
‫ ا ﻫﻠ ﺣ ﺊ ى‬١‫وﻳﻲ ﻋن ﻫذ‬۴‫ ﻳ ؤ ﻳﺄﻗوذي أ رﺗﺎ ﻷﻳﺋﻌﺎ‬١‫ ﺣﺎﺟﺎ‬٠‫ رأﻳت أ^ا ﯯﺳﻰ ؤأص‬i

‫ ﻟﺋﺔ ﺛﻧﻴؤ‬١‫ ﺷﻲء ﻫم ﺑﻪ أﻓﺮح ؤ ﻻ ﻋ ظ م ﻓﻲ أ ﻟ ﻠ ﻬ م ء ﻗﺎل ﻟ ﻴ م ر ي ﺻ ﺮ‬١‫ﻳ ن اﻷس‬


‫ ﻗﺋﻘذ رأﻳت أﺑﺎ ﺛوﺳﻰ رﻧﻪ ﻟﺘﺷﺘﻌﻴث‬: ‫ؤ ﺷﺋم ﻋﺎل اﺑوﺑﺰﻧﺔ )راؤي اﻟﺣدﻳ ث( ﻗﺎﻟ ث أ ﺋ ﯫ ة‬
‫ ﺑﺎب ﻏﺰوة ﺧﻲﺑﺮ‬٣٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ﻫذا اﻟ ﺣدﻳ ث ﻳ ﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1627. Abu Musa ‫ﺀ‬ berkata: "Kami mendengar keluarnya Nabi
i ketika kami di Yaman, maka kami akan pergi menemuinya. Aku
bersama kedua saudaraku, dan aku yang termuda. Kedua saudaraku
itu ialah Abu Burdah dan Abu Ruhm bersama lima puluh dua atau tiga
orang dari kaumku. Kami naik perahu, tiba-tiba kami dihempas oleh
angin ke raja Najjasyi (Ethiopia), maka di sana kami bertemu dengan
Ja'far bin Abi Thalib, dan kami tetap tinggal di sana sampai bertemu
dengan Nabi i ketika membuka benteng Khaibar. Beberapa orang
berkata kepada kami, yaitu para penumpang perahu: 'Kamilah yang
hijrah terlebih dahulu.'
Pada suatu hari Asma' binti Umais -salah seorang yang turut bersama
kami- masuk menemui Hafshah, isteri Nabi i , tiba-tiba Umar datang,
lalu bertanya pada Hafshah: 'Siapakah wanita itu?' Jawabnya: Asma'
binti Umais.' Umar berkata: 'Yang datang dari Habasyah, yang datang
dari laut?' Jawab Asma': 'Benar.' Umar berkata: 'Kami mendahului
kamu berhijrah! Karena itu kami yang lebih dekat dengan Nabi i dari

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
kamu.' Mendengar kalimat itu, Asma' marah dan berkata: 'Tidak! Demi
Allah tidak. Kamu bersama Nabi i dan beliau senantiasa memberi
makan pada yang lapar dan menasehati yang bodoh, sedang kami
di tempat yang jauh, di Habasyah dan itu semata-mata karena taat
pada Allah dan Rasulullah. Demi Allah, hari ini aku tidak makan dan
minum sebelum aku bertanya pada Nabi i tentang apa yang engkau
katakan itu, dan kami khawatir akan selalu dihina.' Maka ketika Nabi
i datang, Asma' langsung bertanya: 'Ya Rasulullah, Umartadi berkata
begini dan begini.' Nabi i bertanya: 'Lalu engkau jawab apa?' Jawab
Asma': Aku jawab begini dan begini.' Maka Nabi i bersabda: 'Tidak
ada yang lebih dekat kepadaku diantara kalian. Untuk Umar dan
kawan kawannya satu kali hijrah, sedang bagi kalian dua kali hijrah,
wahai para penumpag perahu.'
Asma' berkata: 'Maka Abu Musa dan semua pengikut yang hijrah di
atas perahu berdatangan kepadaku untuk menanyakan hadits ini. Di
dunia ini tiada sesuatu yang lebih menggembirakan mereka melebihi
apa yang disabdakan Nabi i itu. Abu Burdah berkata: 'Asma' berkata:
Aku melihat Abu Musa sering mengulangi pertanyaannya kepadaku
mengenai hadits in i.''" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,
Kitab Peperangan bab ke-38, bab Perang Khaibar)

‫ح‬ ‫ﺮ‬ ‫ ﻓ ﺑ ﻠ ﺑ ﻧ ﻐ ﻘ‬١٦٠ ‫س ء‬ ‫ ﺑ ذ‬٠‫ب‬


BAB: KEUTAMAAN SAHABAT ANSHAR g

‫ وﻟ ت ﻫذه اﻵﻳﺔ ﻓنا )إد ﻫﻣ ت طﺎﺋﻊتان‬:،_‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﺑﺮ رﺻﻲ اﻟﻐﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٦٢٨
‫ ه‬٧‫ ﻟب ﺗﻧﺰل و طﻪﻳقوﻧط )وا‬/‫ أذؤ‬،‫ ( ﺑﻧﻲ ﺗﻴ ﻣ ﺔ وﻳﻧﻲ ﺣﺎرﺋﺔ وﻣﺎ أﺣﺘب‬SaI I j ‫ﻳﻧﻜب أن‬
‫ب ا ب إذ ﻫﻣ ت طﺎﺋﻔﺘﺎن ﻣﻧﻜم‬١٨ :‫ كتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦ ٤ :‫وﻟﻴﻬﻣﺎ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫أن ﺗﻔﺷﻼ‬
1628. Jabir i berkata: "Ayat ini turun tentang kami: 'Ketika kedua
golongan daripadamu ingin (mundur) karena takut. (QS. Ali Imran:
122), yaitu suku Bani Sahmah dan Bani Haritsah. Dan aku tidak
suka sekiranya tidak diturunkan lanjutannya: 'Padahal Allah adalah
penolong bagi keduanya. (QS. Ali Imran: 122).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-18, bab ingatlah
ketika dua golongan di antara kalian bermaksud mundur)
‫ ﺣؤئ ت ﻋش ﻣن أﺻﻴب ال>ﺷﺔ‬:‫ ﺑﻧﻲ آ^'ﻗم ﻋن أ س ﺑﻧﻲ ﻣﺎﻟ ك ﻗﺎل‬.‫ ﺣدي ث ؤﺑﻲ‬. ١٦٢٩
‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ؤث ول‬ ‫ئ‬ ‫ؤﺋذأي ن أرق م ؤﺑﻠﻘﻪ ﺷدة غ ى ﺛن و أن ه ت‬ ‫ى‬ ‫ﻛ ب‬
٦٥ :‫ ا ر ؤ ﻷﻧﺎء اﻷﻗﺻﺎر أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ اﻟﺋﺜ م اﻏﻐؤ أﻟذ ئ‬:‫ﻋﺋﻴؤ وﺳﻠﺊ؛ ﺑﻘول‬
‫ ﺑﺎ ب ﻗوﻟﻪ )ﻫم اﻟﻧﻴﻧﻴ ﻘ وﻟ و ن ﻻ‬٦ :‫ ﺳورة إذا ﺟﺎءك اﻟﻣﻧﺎﻓﻘون‬٦٣ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟتفﺳﻴﺮ‬
‫) ﺗﻧﻔﻘوا ﻋﻠﻰ ﻣن ﻋﻧد رﺳول اﻟﻠﻪ ﺣﺘﻰ ﻳﻧﻔﺿوا‬
1629. Zaid bin Arqam dari Anas bin Malik ‫ ﺀ‬berkata: "Aku merasa
sedih terhadap orang-orang yang terbunuh pada perang Al-Hurrah,
tiba-tiba Zaid bin Arqam menulis surat kepadaku ketika mendengar
berita bahwa aku sangat sedih, ia menyebut bahwa ia mendengar
Rasulullah i bersabda: 'Ya Allah, ampunilah sahabat Anshar dan
anak-anak sahabat Anshar.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-65, Kitab Tafsir bab ke-6, bab firman Allah, "Mereka orang-orang
yang mengatakan (kepada orang-orang Anshar) : "Janganlah kamu
memberikan perbelanjaan kepada orang-orang (Muhajirin) yang ada
di sisi Rasulullah supaya mereka bubar (meningalkan Rasulullah." QS.
Al-Munafiqun [63] : 7)

‫ء‬1‫ ﻹه ﻋش زﺷﺘم ا ق‬١‫ﻟﺋﺑﻲ ﺻﺘﻰ‬١‫ رأى‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ دﺑ ن أﻗ س رﺿﻲ‬. ١٦٣٠
‫ ﺳ ﻬم‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺋﻴﻪ ودﺳﺘم ﻧ ﺋ ﺜ ﻸ ﻗﻘﺎ'ل‬١‫ اﻟﺋﺋﻲ ﺻﺋﻰ‬۶ ‫ن ﻧ ﻘ ﻬ ن ﻣن ﻋؤس‬£‫ؤاﻟص‬
‫ ﻛﺘﺎ ب ﻣﻧﺎﻗب‬٦٣ :‫أ؛ﺛم ﻣن أ ﺣ ب اﻟ ﯫ ﺳﺈ ي ﻗ ﺎ ﻳ ﺎ ﺋ ﻸ ن ﻣؤار أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺘﻪ ﻋش ودﺳﺘم ﻟﻸﻧﺻﺎر أنت م أ ﺣ ب اﻟﻧﺎس إﻟﻲ‬٥ :‫اﻷﻧﺻﺎر‬
1630. Anas ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i melihat wanita dan anak-anak
kembali -dari jamuan pengantin-, maka Nabi i berdiri tegak dan
bersabda: 'Kalian adalah yang sangat aku cinta di antara semua
manusia.' Diulang tiga kali." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-5, bab sabda Nabi
kepada kaum Anshar, kalian adalah manusia yang paling aku cintai)

‫ ﺟﺎءت اﻣؤأ؛ﻣن اﻷﻗﺻﺎر إﻟﻰ‬:‫ ﺣ دﺑ ن دﺑس ﺑن ﻣﺎﻟ ك رﺿﻲ اﻟﺘﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٦٣١
‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ﻟﻣﻬﺎ وﻣﺜول‬.‫ ﻟﺘﻪ ﻋش ودﺳﺘم ؤ ء ﺻﻲ اﻟﻬﺎ ك‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ر^ول‬
‫ ؤاﺋنءﻳﻧﻔﺳﻲ ا د ﻫ ﺈ ﻛ ﻣ ﺄ ﺣ ب اﻟﻐﺎس إﻟﻲ ﻣؤﻗﻴن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬:‫ﻋﻠﻪ و ﺗ ﺋ م وﻗﺎل‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫با ب ق ول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﻠم ﻟﻸﻧﺻﺎر‬٥ :‫ كتا ب ﻣﻧﺎق ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﻗﻲ‬
‫ ﻟﻰ‬1‫أﻧﺘم أ ﺣ ب |ﻟذا س‬
1631. Anas bin Malik i berkata: "Seorang wanita Anshar datang
kepada Nabi i membawa bayi, maka Rasulullah i bersabda
padanya: 'Demi Allah yang jiwaku di tangan-Nya, kalian yang sangat
aku cinta di antara semua manusia.' Diucapkan dua kali." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab
ke-5, bab sabda Nabi kepada kaum Anshar, kalian adalah manusia
yang paling aku cintai)

:JU ‫ئ‬
1632. ‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻴﻪ رت م‬1‫ ﺻش‬٠‫ اﻟ ك رﺿﻲ ﺋ ﻪ دﻧﻪ ﻋن اﺋ ﻲ‬٠‫ﺣدﻳ ث أﻗ س ﺑن‬

‫ س ﺳﻴﻜﺜﺮون ز ﻗ و ة ﻗﺎﻗﺑﻠوا ﻣن ﺛﺣﺞب ﻫم زﺋﺟﺎؤ^وا‬۵ ‫ئﺻﺎر ﻛﺮﺷﻲ وﻋﻴﺑﻲ زا‬١‫اب‬


‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻧﺑﻲ‬١١ :‫ كتا ب ﻣﻧﺎق ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﻋن م سئ ه م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
‫ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻋش و ﺗ ﺋ م اﻗﺑﻠوا ﻣن ﻣ ﺣ ﻧ ﻬ م‬
1632. Anas a berkata: "N abi i bersabda: 'Sahabat Anshar adalah
jama'ahku dan pemegang amanahku. Manusia akan bertambah
banyak dan berkurang. Oleh karena itu terimalah orang yang baik dari
mereka dan maafkan orang yang salah dari mereka.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab
ke-11, bab sabda Nabi, "Terimalah orang yang baiknya.")

BAB: SEBAIK-BAIK SUKU ANSHAR

‫ئ‬
:‫ه ﻋﺋﻴﻪ وت م‬ ‫لس ﺻشئ‬١‫ ﻗﺎال‬:‫ ﺣدﻳ ث أ يأﺳنﺋﻲء ﺿ ﻲئ ه ﻋﺋﻪ ﻗﺎ'ل‬. ١٦٣٣
‫ﺣﺮث ﺑن ﺧﺰرجث مبﻧو‬°‫ت و ا‬
‫ اﻻﺷﻬﻞ ﺛم ﺑ‬.‫ﺧﻴﺮ دور اﻷﻧﺻﺎرﺑت و اﻟﻧﺟﺎر ﺛ مﺑت و ﻋﺑﻲ‬
‫خئ‬ ‫ ﻣﺄأز ب‬:‫ﺗﺎ ﻋ دة زﻗﻲ ﻛﻞ دور اﻷﻧﺻﺎر ﺧﻴﺮ ﻗﻘﺎل ﺗﻣﺋد‬
‫ى ال ي ﺻﻠﻰ اﻟﺋﻪ ع ه ؤت م‬
‫ كتا ب‬٦٣ :‫ ﻋد ﻗ ﻘ ﺋ ﻜ م ع ش ﻛﺜﻴﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬: ‫إﻻ ﻗد ﻗﺻﻞ ﻋﺋﻲتا ﻗﻴ ﻞ‬
‫ اا'بف ﺻﻞ دور اﻷﻧﺻﺎر‬7 :‫ﻣﻧﺎق ب اﻷﻧﺻﺎر‬
1633. Abu Usaid i berkata: "N abi i bersabda: 'Sebaik-baik
daerah Anshar ialah suku Bani Najjar, kemudian Bani Abdul 'Asyhal,
kemudian Bani Al-Harits bin Khazraj, kemudian Bani Saa'idah, dan
semua Anshar itu baik.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-63,
Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-7, bab keutamaan rumah-
rumah Anshar)

‫ا‬١‫ءﺑت اﻷفو وﺑﻧﻲاﺗﺌﻦءىب‬١‫ءع‬ ‫ا‬١‫ب‬


BAB: KEBAIKAN RUMAH-RUMAH ANSHAR g

‫ ﺻﺟب ت‬:‫ اﻟﻠﻪ ﻋن أﻧ س ﺑن ﻣﺎﻟ ك رﺿﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ ق او‬.‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺮﻳﺮ ﺑن ﻋﺑﻲ‬. ١٦٣٤

‫ﻷذ ﺻﺎر‬١‫ إﻧﻲ رأج ذ‬:‫ك ا ذ ﺛ ﺧدﺋﻧ ﻲ و ﯯ أ ﻓ ﺮ ﻣنآن س ﻗﺎلط ﺟﺮﻳﺮ‬


١‫ﻟﺜﻪق‬١‫ﺟﺮﻳﺰ ﺑن ﻋﺑد‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﻳﺻﻧﻌون ﺷﻴﯫ ﻻأ ﺟ د آ ﺣﻧﺎ ﻳﻧ ﻬ م إﻵأﻓﺮﻏﺘﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ال ﺧدﻣﺔ ﻓﻲ ا ﻟ ﻎزو‬٧١
1634. Anas bin M alik h berkata: "Ketika aku bersama Jarir
bin Abdullah dalam sebuah perjalanan, maka ia selalu melayani
kebutuhanku. Padahal ia lebih tua dari Anas. Dan Jarir berkata: 'Aku
telah melihat perbuatan orang Anshar terhadap Nabi ! , karena itu
tiada aku bertemu dengan seorang dari mereka melainkan akan
aku memuliakan dan menghormatinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-71, bab keutamaan melayani
di dalam peperangan)

‫اﻣﻲ واﺳﻐم‬٠‫ اك‬٩‫ﺑﺎب دﻏﺎ؛ اﻧﺟﺊ ﻧ ﻧ ﺰااس ﻏﻠﻧﻲرﺳﻞ‬


BAB: DO'A NABI ! TERAHADAP SUKU GHIFAR DAN ASLAM

:‫ ﻹه ﻋ ﻲ ر ﺗ ﺋ م ﻗﺎو‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻹه ﻋﺋﻪ ﻋن‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٦٣٥


٦ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫أ ﺳ ﺋ ﻣ ﺘ ﺎﻟ ﺘ ﻬ ﺎ اﻟﻐﺔوﻏﺜﺎر ﻏﺜﺮ اﻟﻐﺔ ﻟﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﺑﺎب ﻧﻜﺮ أ ﺳﻠم وﻏﻔﺎر وﻣﺰﻳﻧﺔ و ﺟﻬﺑﺔ وأ ﺷ ﺢ‬


1635. Abu Hurairah i berkata: "Nabi ! bersabda: 'Suku Aslam,
semoga Allah menyelamatkannya. Dan suku Ghifar, semoga Allah
mengampuninya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Tentang Keutamaan bab ke-6, bab penyebutan tentang Aslam, Ghifar,
Muzainah, Juhainah, dan Asyja')

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻟ ﻣ ﻲ ﻏﻘﺄؤ‬٠‫ﻟﻪ ﻋﻧﻴﻪ و ﺛ م ﻗﺎل ﻋ ﺮ ا‬3‫ﻟﺜﻪ ﺻ ﺮ ا‬١‫دن ﻋﻣﺮ أ ذ زﺛ و ل‬:‫ ﺣ د ﻷ ا‬. ١٦٣٦
:‫ﻏﻘﺮ اﻟﺜﻬﻠﻘﺎ و أ ﺛ ﺜ ﻣ ﺜ ﺎ ﻟ ﺘ ﻬ ﺎ اﻟﺜﻪ وﻋﺻﻴﺔ ﻋﺻب اﻟﻠﺔ و رﺛ وﻟﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
^ ‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ أ ﺗ ﻠ م وﻏﻔﺎر وﻣﺰﺗﻧﺔ وﺟﻬﻴﻧﺔ وأﺛ ﺞ‬٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١
1636. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda di atas mimbar:
'Suku Ghifar, semoga Allah mengampuinya . Dan suku Aslam , semoga
Allah menyelamatkannya, sedang suku 'Ushayyah telah maksiatterhadap
Allah dan Rasulullah i .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61,
Kitab Tentang Keutamaan bab ke-6, bab penyebutan tentang Aslam ,
Ghifar, Muzainah , Juhainah , dan Asyja')

BAB: KEUTAMAAN SUKU ASLAM, GHIFAR, JUHAINAH, ASYJA',


MUZAINAH, TAMIM, DAUS, DAN THAYYI'

: ‫ ﻟﺜﻬﻌﻧﻴﻪ ؤ ط م‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﺜﻰ‬1‫ ﻗﺎل رﺛ و ل‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬1‫ ﺣ د ﺛ ﺄ ي ﺋﺮﺗﺮةزﺿﻲ‬. ١٦٣٧

‫ ﻟﻲ ﻟﻴ س ﻟﻬم ﺛوئى دوف‬١‫ئة و أ ﺛ ﺜ م وأق ل وﻏﻐﺎر ةو‬


‫ﻗﺮﺗش و'ﻷذﺻﺎر و ﺟ ﻸة وﺛﺰت‬
‫ ﺑﺎب ﻣن اﻗ ب ﻗﺮﻳش‬٢ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫ ﻟﻠﻪ و رﺛوﻟﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١
1637. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda: ' Quraisy, Anshar,
Juhainah , Muzainah , Aslam , Asyja', dan Ghifarsemua itu penolongku .
Tidak ada penolong bagi mereka selain Allah dan Rasulullah i .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan
bab ke-2, bab keutamaan Quraisy )

:‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﺮ وﺗﻌﺜم‬١‫ﻟﺜﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻗﺎل ﺛ ﺜ و ل‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﺗ ﺜ ﺄ ي ﺋﺮﺗﺮة رﺻﻲ‬. ١٦٣٨

‫أ ﺋ ﺋ م وغ؛دار ﺷ ﻲ ء ﻣن ﻣﺰﺗﺋﺔ و ﺟﻬﻴﺔ )أو ﻗﺎل) ﻗ ﻲ ء ﻣن ﺟﻬﻴﺘﺔ أو ﻣﺰﺗﺋﺔ ﺧﻴﺮ ﺋ د‬


٦ ١ :‫اﻟﺜﻪ )أو ﻗﺎل( ﻳوم اﻟﻘﻴﺎﻛﺔ ﻣ ﻧ ﺄ ﺗ د وﺛﻣﻴم وﻫوازف وﻏﻌﺋﻘﺎف أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗﺻﺔ ز مزم ﻓﻲ اﻟﻣﺘن‬١ ١ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟمن اﻗ ب‬
1638. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : 'Suku Aslam ,
Ghifar, dan sebagian dari Muzainah dan Juhainah lebih baik di sisi
Allah di hari kiamat dari suku Asad , Tamim Hawazin dan Ghathafan .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan
bab ke-11, bab kisah zamzam di tanah tinggi yang keras)
‫أ‬4 : ‫ س ﻗﺎل ﻳ ﻲ ﺻش ﺋ ﻪ ﻋﺜﻴﻪ رﺗﺋ م‬٠‫ ﺣدﻳ ث ﻓ ﻲ ﻛ ﺮ ة أ ذ ﻷﻳﺰغ ﺑن ﺟﺎ‬. ١٦٣٩

'‫ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫اﻟ ﺣ ﺟ ﺞ ﻣن أﺋﺊ م وﻏﺜﺎر وﺛﻧﻲ ة وﺑﻬﻲ ة ﻗﺎل البي ﺻﺜﻰ الق‬ ‫ﺛ ﺮا ق‬ ‫ﯫﻫثﻟﻘط‬
‫ ﻣن ﺑﻧﻲ ﺗ ﻣﻴ م وﺑﻘﻲ ءا^ر‬١‫اذ وﻗوﻳﺔ و ﺑ ﻬ ﻴ ﺔ ﺧﻴو‬-‫ أ ﺛ ﻠ م ؤﻏث‬٤‫ أ ﻧ ﺄ ت إ ذ ﻛﺎ‬: ‫و ﺗ ﺋ م‬
‫ ي ﺋﻔﺳﻲ ﺑﻴد؛ إث ﻫﻣﻴ ﺣﻴ ﺮ ﻳﻧ ﻬ م‬٠‫ واﺋذ‬:‫ ﺋ ﻌ م قال‬:‫و أ ﺗ د وﻏطﻘﺎذ ﺧﺎﺑوا وﺧﺳﺮوا ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ ﺗ ﻠ م وﻏﻔﺎر وﻣﺰﻳﻧﺔ وﺟﻬﻴﻧﺔ‬٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1639. Abu Bakar ‫ﺀ‬ berkata: "Al-Aqra' bin Habis berkata kepada
Nabi n : 'Sesungguhnya orang-orang yang berbai'at kepadamu
hanyalah para perampok jama'ah haji. Mereka itu dari suku Aslam,
Ghifar, Muzainah, dan Juhainah.' Dijawab oleh Nabi n : 'Bagaimana
bila suku Aslam, Ghifar, Muzainah, dan Juhainah lebih baik dari suku
Tamim, Bani Amir, Asad, dan Ghathafan? Apakah mereka kecewa
dan rugi?' Al-Aqra' menjawab: 'Ya.' Maka Nabi n bersabda: 'Demi
Allah yang jiwaku di tangan-Nya, sungguh mereka lebih baik dari
mereka itu .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Tentang Keutamaan bab ke-6, bab penyebutan tentang Aslam, Ghifar,
Muzainah, Juhainah, dan Asyja')

‫ ﻟ د و ﺛ ﻲ‬١‫ ﻗدم طﺜﻴن ﺑن ﻋﻣﺮو‬:‫ ﻟ ق ﻋﻧﻪ قال‬١ ‫ ﺟدﻳ ث أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٦٤٠
‫ئ‬ ‫ ﺗ ﺎ‬٠‫ ﻟ ﻲ ذ ذؤ‬١‫ ي رﺛ و ل‬:|‫ ﻟ ق ﻋش ر ﺗ ﺋ م ﻗﺎﺗ و‬١‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫و ﺳ ﺔ ﻋش‬
‫ ﻧ و ﺛ ﺎ ؤ أ ﻗ ﺑ ﻬ م أﺧﺮﺟﻪ‬.‫ اﻟﺜﻬم اﻏﻲ‬:‫ ﻫ ﻜ ت دو س ﻗﺎل‬:‫ﻋﻴﺄا‬٠‫وأ ت قادغ اﻟﻠﻬﻐﺋﻴﻬﺎ‬
‫ ﺑﺎب ال دﻋﺎء ﻟﻠﻣﺷﺮﻛﻴن ﺑﺎﻟﻬد ي ﻟﻴﺘﺄﻟﻔﻬم‬١٠ . :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
1640. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Thufail bin Amr Ad-Dausi bersama
para sahabatnya datang menemui Nabi n dan berkata: 'Ya Rasulullah,
sungguh suku Daus telah menolak agama Allah dan berbuat maksiat,
karena itu do'akan semoga Allah membinasakan mereka.' Maka Nabi
n berdo'a: 'Ya Allah, berilah hidayah pada suku Daus dan datangkan
mereka ke mari (ke sin‫)؛‬.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56,
Kitab Jihad bab ke-100, bab mendo'akan hidayah untuk orang-orang
musyrik untuk melunakkan mereka)

‫ ﻗﺎ زﻟت أ ﺟ ب 'ﺑﻴﻲ ﺗ ﻣﻴم ﺛﻧن ﺋ ﻼ ت ﺛ ﻣ ﻌ ت ﻣن رﺛ و ل‬:‫ ﺧدﻳ ث ﻓ ﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎل‬. ١٦٤١


‫ﺑﺎل‬,‫ا ؤﻳﺑم ﺗﺳﻣﻌﺘﻪ ﻳﻘورذ ﺛ م أ ﺳد أﺛﺘ ﻲ ﻋش اﻟد‬٠‫ ﻟ ق ﻋش ؤ ﺗ ﺋ م ﻳﻘول‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻش‬١

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻫذه ﺻدﻗﺎ ت‬: ‫ وﺟﺎء ت ﺻدﻗﺎﺗﻬم ﻗﻘﺎﺋﻞ< رﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻐ م‬:‫ﻗﺎق‬
‫ أﻋﺘﻘﻴﻬﺎ ﻓﺈﺋﻬﺎ ﻣن و د إﺋ ﻣﺎ ﻋﻴ ﻞ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫م ﺟن د ﻋﺎﻗﻘﺔ ﻗﻘﺎﺋﻪ‬٠‫ﻗوﻣﯫ وﻓﺎﺋدة ﺛﺑﻴ ﺔ ﻣﻧﻪ‬
‫ع‬٠‫ ﺑﺎ ب ﻣن ﻣﻠ ك ﻣن اﻟﻌﺮب رﻗﻴﻘﺎ ﻓوﻫ ب وﺑﺎ‬١٣ :‫ كتا ب اﻟﻌﺘق‬٤٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1641. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Aku selalu cinta pada suku Tamim
karena tiga hal yang telah aku dengar dari Nabi i bersabda: 'Mereka
yang terkuat dari ummatku melawan Dajjal;' Dan ketika tiba sedekah
mereka, Nabi i bersabda: 'Ini sedekah dari kaumku;' Dan ketika
ada wanita dari mereka yang tertawan di rumah 'Aisyah, maka Nabi
i bersabda kepada Aisyah: 'Merdekakanlah ia, sebab dia keturunan
Nabi lsma'il ^ q . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-49, Kitab
Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-13, bab orang yang memiliki
hamba sahaya orang Arab, lalu ia menghadiahkannya dan menjualnya)

BAB: SEBAIK-BAIK MANUSIA

:‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ طﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن رﺛ و د‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٦٤٢

‫ﻟﺟﺎﻫﺋﻴؤ ﻳﻴﺑﺎ رﺛ م ﻓﻲ ا ﻻﺋ ﻼ م إذا ﻓﻌﻬوا وﺗﺟدون‬°‫ ﻓﻲ ا‬١‫ﺗ ﺟدو ن اﻟﯫﺳﻰ ﻣﻌﺎدن ﺧﻴﺎرﻫم‬
‫ اﻫﻠوﺟﻬﻴن ﻟ ﻧ ﻲ‬١‫ ﻷأ ن آ ﻛ د ﺛ م ﻟﻪ ﻛﺮﻫﻴﺔ وﺗﺟدون ﻗ ﺮ د س ذ‬١١‫ﺧﻴﺮ د س ﻓﻲ ط‬
‫ ﺑﺎب‬١ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗب‬٦١ :‫ﻳﺄﺑﻲ ﻫؤﻵء ﺑوﺟﻪ وﻫؤ ﻻ ﺧو ﺟﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻳﺄﻳﻬﺎ اﻟﻧﺎس إﻧﺎ ﺧﻠﻘﻧﺎﻛم ﻣن ﻧكر وأﻧثى‬
1642. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Kalian
akan mendapati manusia itu bermacam-macam, yang terbaik pada
masa jahiliyah akan menjadi yang terbaik pula sesudah Islam, jika
mereka mengerti benar agama. Dan kalian akan mendapatkan orang
yang paling keras dalam urusan (pimpinan agama) ialah orang yang
tidak suka menonjolkan diri. Dan kalian akan mendapati sejahat jahat
manusia dalam agama ialah orang yang bermuka dua (munafiq)
datang kemari dengan wajah lain, dan ke sana dengan wajah lain.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan
bab ke-1, bab firman Allah : "W ahai manusia sesungguhnya kami
menciptakan kalian dari laki-laki dan perempuan." QS.Al-Hujrat
[49] : 13)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫داﺑ ﺪﻧ ﺲ; ﺷ ﺴﺎأ >دش‬

BAB: KEUTAMAAN WANITA QURAISY

:‫ه ﻋﺋﻴؤ و ﺷﻧم ﺗﻌول‬ ‫ﻟﻔﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻣ ﺘ ت رﺛ و ل‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة ﻗ ﻞ‬. ١٦٤٣
‫ﻳ ﺘ ﺎ ة ﻗﺮﻳش ﺧ ﺮ ﻳ ﺘ ﺎ ؛ رﻛﺑن اﻹﻳش أ ﻧ ﺎ ة ﻋش طﻌﻞ وأرﻋﺎة ﻋﻠﻰ زوج ي ﻧﺎ ت ﻳده‬
‫ وﻟم رﻛ ب ﻣﺮﻳم ﺑ ت ﻋﻣﺮان ﺑﻌﺮا ﻗ ﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ﻳﻘول أ و ز و ة ﻋش إﻓﻲ ﻧﻴﻠﻘن‬
‫ ﺑﺎب ق وﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )إذ ﻗﺎﻟ ت اﻟﻣﻼﺋﻜﺔ ﻳﺎ ﻣﺮﻳم‬٤٦ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫)ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
Abu Hurairah .164 3 ‫ ﺀ‬:berkata: "Aku mendengar Nabi i bersabda
W anita-wanita Quraisy adalah sebaik baik wanita yang pandai'
mengendarai unta, sangat sayang pada anak, dan perhatian terhadap
suami dalam menjaga kekayaan suam inya.'" Abu Hurairah ‫ﺀ‬
berkata: "Sedang siti Maryam bin Imran tidak pernah mengendarai
unta selamanya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab
Para Nabi bab ke-46, bab firman Allah : "Ingatlah ketika malaikat
berkata kepada Maryam." QS. Ali 'Imran [3 ] : 4 5 )

‫ ﻧﺒﻨ ﻲ ا'ذﺋﺬآف' ز ﻏﺌﻨﺰ‬Aj ‫ أﺑﻌﻨﺤﺎ‬،‫ﺑﺘﻲ ﻣ ﺰ اﻧﻦ ﻏ ﻦ رﺳﺌﻢدﻳﺮ‬1‫ﺣﺎ ؛ا‬1‫و' ﺑﻤﺆ‬


BAB: NABI i MENGIKAT PERSAUDARAAN
DI ANTARA PARA SAHABAT g

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻪ‬١‫ ﻗﻠ ت ﻷﻧ س رﺿﻲ‬:‫ا ﻗ ﻞ‬۴‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن ءاص‬١‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س رﺿﻲ‬. ١٦٤٤
‫ح‬ ‫ د‬:‫ل‬ ‫ ﺋ ﻼ م ق‬٠‫ع ﻓﻲ اﻹ‬ ‫ظ ث‬
‫ ال‬:‫ه وت م ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻟﺘﻪ‬١‫ي ﺻﺋﻰ‬ ‫أﺑﺘﺋﻧت أ ذ ل‬
٣٩ :‫ ث م و ن ﻗﺮﻳش واﻷﻧﺻﺎر ﻓﻲ داري أ ﺧﺮﺟن اﻟ ﺧﺎ ر ي ﻓﻲ‬٠‫ئﺑﻲ ﺻﺋﻰ الق ﻋﻠﻴﻪ و‬
‫ال‬
‫ب ا ب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )واﻟذﻳن ﻋﺎق د ت أﻳﻣﺎﻧ ﻜم ﻓﺂ ﺗ وه م ﻧص ﻳ ﺑ ﻪ م‬٢ :‫)ﻛتا ب اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ‬
1644. Ashim bertanya kepada Anas ‫ ﺀ‬: "Apakah engkau ingat Nabi i
bersabda: 'Tidak ada lagi hilif (persekutuan) di dalam Islam?' Jawabnya:
'N abi i telah mengikat persaudaraan antara sahabat Anshar dan
Quraisy di dalam rumahku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
39, Kitab Penanggungan bab ke-2, bab firman Allah : "Dan (jika ada)
orang-orang yang kamu telah bersumpah setia dengan mereka, maka
berilah kepada mereka bahagianya." QS. An-Nisa' [4]: 33)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻻﻟوءم‬٠‫ﺑﺑ م اﺛﻴﻲ‬:‫ ﻳ ﻪ‬٠‫ةي‬١‫ﺧﺎج ﻧﺈ‬٠‫"اﺑﻼﺛﺮاﻛﺊ‬
BAB: KEUTAMAAN PARA SAHABAT KEMUDIAN TABI'IN
DAN TABI'T TABI'IN

‫ئ‬ ‫ب‬
‫ل ي ﺻ ﺮ ﻷه ﻋﺋﻬؤ وس م‬١‫يء ﺻ ﻲ ﻷه ﻋﻪ ﻋﻧﻲ‬٠‫ اﻟﺧذر‬.‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺗﻌﻴﻲ‬. ١٦٤٥
‫ ﻳدﻛم ﻣن ﺻﺣب اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬:‫ ﺗﺄﻧﻲ ؤﺛﺎن ﺗﻐﺰو ﻓﻬﺎم ﻣن اﻟﻐﺎس ﻳﻘﺎ ل‬:‫ﻗﺎل‬
‫ص ﺟ ب أ ﺻﺣﺎ ب البي‬‫ ﻓﻲد ﻛم ﺋ ن‬:‫بﻋم ﻗﺘﺋﺘﺦ ﻋﺋﻴؤ ﺛم ﻳﺄﻧﻲ ؤﻫﺎني ﻗﺎل‬:‫و ﺳﺋمي ﻗﺎل‬
‫ ﻛم ﺋ ن ﺻﺟب ﺻﺎﺟب‬١‫ ﻓت‬:‫بﻋمي ﻓﺘ ﺢ ﺛم ﻳﺄﻧﻲ زﻛﺎن ﻗﻴﻘﺎل‬:‫ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋميﻗﺎل‬
‫ب‬
‫ ﻛتا ب‬٥٦ :‫بﻋم ﻗﻴﺜﺋﺣﺄﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫أ ﺧ ﯫ ب ال ﻳ ﺻ ﺮ اﻟﺋﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﻴﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻣن اﺳﺘﻌﺎن ﺑﺎﻟﺿﻌﻔﺎء واﻟﺻﺎﻟﺣﻴن ﻗﻲ ا ﻟ ﺣ ﺮ ب‬٧٦ :‫اﻟﺟﻬﺎد واﻟﺳﻴﺮ‬
1645 Abu Sa'id Al-Khudri ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: Akan
tiba suatu masa golongan yang keluar berperang, kemudian ditanya:
Apakah ada sahabat Nabi i di antara kamu?' Dijawab: 'Ya.' Maka
Allah memenangkan mereka. Kemudian datang pula suatu masa, dan
ditanya: Apakah ada di antara kamu orang yang pernah bersahabat
dengan sahabat Nabi i ? ' Dijawab: 'Ya.' Maka Allah memenangkannya.
Kemudian akan tiba masa, di mana ditanyakan: Apakah ada di antara
kalian yang pernah bersahabat dengan orang yang pernah bersahabat
dengan sahabat Nabi i ? ' Dijawab: 'Ya.' Maka Allah memenangkan
mereka.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad dan
Perjalanan bab ke-76, bab orang yang meminta tolong kepada orang-
orang lemah dan shaleh saat perang)

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم‬1‫ ؤ ي ﺻ ﺮ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن‬1‫ ﻟﺋﻪ ﺑن ﺳ ﻌ و د رﺻﻲ‬1.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٦٤٦

‫ ﺧﻴﺮ اﻟﻐﺎس ﻗﺮﻧﻲ ﺛ م ارﻳن ﺗﻠ وﺋﻬم ﺛم اﻟﻧﻴ ن ﺗﻠ وﺋﻬم ﺛ م ﺗ ﺟﺮء أ ﻗ وا ﻣ ﺳ ﺮ ﺷﻬﺎدة‬:‫ﻗﺎل‬


‫ ﺑﺎب ﻻ‬٩ :‫ ﻛتا ب ال ﺷﻬﺎدة‬٥٢ :‫آ ﺣ د ﻳ م ﺑ ﻴ ﻧ ﻪ وﺑﻴﻧ ﻪ ﻗ ﻬﺎ دة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫ﻳش ﻫ د ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎدة ﺟ ور إذا أ ﺛ ﻬ د‬
1646. Abdullah bin Mas'ud ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Sebaik-
baik manusia adalah yang hidup pada masaku, kemudian masa yang
berikutnya, kemudian yang berikutnya, kemudian datang kaum yang
persaksiannya mendahului sumpahnya atau sumpahnya mendahului
persaksiannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-52, Kitab
Kesaksian bab ke-9, bab tidak diterimanya kesaksian yang lalim)

‫ ﻗﺎل اﻟﻧﺑﻲصع ﻟﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬:‫ ﻏدﻧ ث ﻋﻣﺰاة ﺑن ﻏصع ﻳ ن ز ﻳ ﻲ اﻟﻠﺔ عن ﻫﻣﺎ ﻗﺎل‬. ١٦٤٧
‫ئ‬
‫ ﻻ'أذري أذﻛﺰ‬: ‫ ة‬١‫ﻟﻣوﻧﻴم ﻗﺎ د ءﻣﺰ‬: ‫ ﻳن‬٠‫ ﻳن ﺋﺘو ﻳ م م اﻟﻲ‬٠‫ ﺧﻴﺮﻛم ﻗﺰي م اﻟذ‬: ‫و ﺗ ﻠ م‬
‫ ة‬: ‫ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬ ‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ ﻣ ﺑ ﺋ ذ ﻗﺰﺋﻴن أو ﺋﻼﺋﺔ ﻗ ﻞ ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬

‫ﺋ ذ ﻛ م ﻗ ﺰﻣﺄﺋ ﺧوﻧ وة و ﻻ ﻳ ؤ ﻣﻧ و ة ﺷ ﻬ ﻧ و ة و ﻻ ﻳﺋﺘ ﺷ ﻬ د و ة ذ ﻳ ذ ذ و ة ؤ ﻻﻗﻔ وة‬


‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳث ﻫ د‬٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺷﻬﺎدة‬٥٢ :‫ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫زﻳﻧﻠﻬﺰ ﻳﻴﺑ م اﻟﺋﻣ ﺊ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎدة ﺟو‬
‫ر إذا أث ﻫ د‬
1647. Imran bin Husain ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Sebaik-
baik kamu adalah orang-orang yang semasa denganku, kemudian
yang berikutnya, kemudian yang berikutnya.' Imran berkata: 'Aku lupa
apakah Nabi i menyebut dua generasi atau tiga generasi.' Nabi i
bersabda: 'Sesungguhnya sesudahmu akan datang kaum yang khianat
dan tidak dapat dipercaya, mau menjadi saksi meskipun tidak diminta
persaksiannya, suka bernadzar dan tidak menepati nadzarnya, dan
mereka gemuk-gemuk.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-52,
Kitab Kesaksian bab ke-9, bab tidak diterimanya kesaksian yang lalim)

,٠‫ " ﻷرءﻧﻴﺌ ﺬﻣ ﺴﺒ ﻸ اﻗﻊ‬١‫بذب ب ر ض‬ ‫ﻲ‬


‫ﻧ‬
‫ا‬
‫ ﻻ‬: ‫ﻻ'ب ﻧﺬﺑﺐ ﺻ ﺰ ا ق ﻏﺐ ر ب‬

BAB: SABDA NABI i "AKAN DATANG SUATU ABAD


KETIKA ITU DI ATAS BUMI SUDAH TIDAK ADA SATU
JIWA PUN YANG TERLAHIR."

٠ ١ ‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋش زتئ م‬١‫ ﺻﺋﻰ ؤ ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺰ ﻗدد‬١‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑن‬. ١٦٤٨


‫ ﻳﺈ ة زأس ﻣﺎﺋؤ ﺗﻧ ؤ ﻣ ﻬﺎ ﻻ‬0‫ ﻛم ﻫﺎؤ‬١‫ أ زأﻳ ﻔ م ﻟﻴﻠت‬:‫ﻳﻲ ﴽﺧﺰ ﺣﻴﺎ^ ﻓﻠﻣﺎ ﺗ ﻠ م ﻗﺎم ﻗﻘﺎﻟﺔ‬
٢٢ : ‫ كتا ب اﻟﻊل م‬٣ :‫ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻳﻲ‬..‫ﺗﺑﻘﻰ ﻳ ﺜ ن ﻫو ﻋﻠﻰ ظﻬﺮ اﻻزض أﺣذ‬
‫ﺑﺎب ال مر ﻳﻲ اﻟﻊل م‬
1648. A bdullah bin Um ar h berkata: "Rasulullah i pernah
shalat isya' bersama kami pada akhir-akhir hayatnya, kemudian
bersabda: 'Perhatikanlah malam inii Sesungguhnya pada seratus

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
tahun mendatang tidak akan tinggal seorang pun di atas bum‫؛‬.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-22,
bab berbincang-bincang tentang ilmu)

‫ﺟ ﺎ ﻓ ﺎ ; ة و ﻧ ﻲ اﻟﻨﺬ ﻏﺘﻴﺰ‬

BAB: HARAM MENGHINA SAHABAT NABI n

‫ء‬ ‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ ﻗ ﻞ ﻷ ي ط ﻰ‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋ ذ ر ي ز ﻳ ﻲ‬١‫ ﺣدﺋ ث ﻟﻣﻲ ﺗ ﻌ ﺘ د‬. ١٦٤٩
‫ﺑﴼ ى ﺑﻠﻊ ﻣد أ ﺣدﻫب‬٠‫ ﻗﻠو أن أ ﺣ د ﻛ م آﺋﻘق ﻳ ﺜ د أ ﺣد ذه‬٠‫_ﻗوا أﺻﺣﺎﺑﻲ‬،‫ ﻻﺗﺊ‬: ‫و ﺗ ﺎ م‬
‫ؤ ﻻﺋ ﺻﻴﺜﻪ‬.
1649. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi n bersabda: 'Jangan
kalian menghina sahabatku! Andaikan salah satu dari kalian bersedekah
emas sebesar gunung uhud, maka tidak akan menyamai satu mud atau
setengahnya dari sedekah sahabat itu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-62, Kitab Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-5, bab sabda
Nabi, seandainya aku menjadikan seorang kekasih)

‫ ي'ﺧذﻵى‬١
BAB: KEUTAMAAN FARIS (PERSIA)

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﻪ‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻛﺔ ﺟﻠو ﺳﴼ ﻋﻧد‬:‫ ﻟﺜ ﺔ ﻋذه ﻗﺎل‬1‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺛﺮﻳﺮة ز ﻳ ﻲ‬. ١٦٥٠
‫ك‬
‫ ﺋ ن‬:‫ لع ق‬:‫ ﻫ م[ ﻗﺎل‬٠‫د‬ ‫ ﻳﻠ ﺢط‬١‫زتئ مقأﻻ ن ﻋﻠﻴﻪ ﺛ و زة اﻟﺞئ ﺋﺔ ]وﺧﺮﻳن ﻣ ﻬ م ﻟث‬
٠‫ئ‬

٠‫ و ﻳ ﻊ زﺛﻬوﻟﻞ‬.‫ زﻗﺘﯫ ﺗ ﺋ ﺘ ﺎ ذ اﻟﻌﺎرﺳﻲ‬.‫ﺛ م دا زﺛ و ل اﻟﺋؤ ﻗﻠ م وا ﺟﺋ ﺔ ﺣ ﻰ ﺗ ﺄ ل ﺋﻼﺛﺎ‬


‫رﯫ ﻟ ﻠ ﻞ‬٤‫ ﻟ و ﻛﺎ>ا اﻹﻳﺘﺎذ< ﻋ د ال‬:‫ ﻟﻠﻪ ظ ﻰ ﺋ ﺔ ﻋﺋﻴﻪ ز ﺗ ﻠ ﻣ ﻴ ذ ة ﻋ ﻰ ﺗﻠﺘﺎ ) ذ ب ﻗ ﻞ‬١

‫ زﺟﺎل )أز( زﺟﻞ ﻣن ﻫؤﻻء‬.


1650. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika kami duduk di sisi Nabi n ,
tiba-tiba turun padanya surat Al-Jumu'ah: 'Dan ada orang-orang lain
dari golongan mereka yang belum berhubungan dengan mereka. (QS.
Al-Jumu'ah: 3)' Aku bertanya: 'Siapakah mereka itu ya Rasulullah?'
Tetapi tidak dijawab oleh Nabi n sampai kuulang tiga kali. Ketika itu
di antara kami ada Salman Al-Farisi. Tiba-tiba Nabi n meletakkan
tangannya pada Salman dan bersabda: 'Andaikan iman itu berada

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
di atas bintang tsurayya pasti akan dapat dicapai oleh orang-orang
dari golongannya ini.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65,
Kitab Tafsir bab ke-1, bab firman Allah : "Dan kepada kaum yang
lain dari mereka.")

‫ﻷ‬٠‫ ه‬١‫ﻵﻋﺋﻜﻬبءﻵﺟﺋﻲ‬١‫'اذﻣﻠﻴﺷﺔءﻛﺘﺘﺊ‬
BAB: SABDA NABI: "MANUSIA b a g a ik a n UNTA, DARI SERATUS
UNTA BELUM TENTU ADA SATU YANG SEMPURNA."

‫ق رﺛ و و اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬٠‫ ءﺗوئ‬:‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻏﺋﺮ زﺿﻲ اﻟ ﺔ ﻋﺋﻬﻣﺎ ﻗﺎو‬. ١٦٥١
‫ إئﯫ اﻟﯫ س ﻛ ﺎ و ل اﻟﻴﺎﺋﺔ ﻵ ﺗ ﻜ ﺎ ﺋ ﺋ ﺟ ذفيﻫﺎ زا ﺟﺔ‬:‫ ﺛﻘ و ل‬۶‫ال ة ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﻞ‬.
1651. Abdullah bin Umar h berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Sesungguhnya manusia bagaikan seratus unta yang hampir
kalian tidak menemukan satu pun yang istimewa.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-35, bab
hilangnya amanah)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻫ ﺘ ﺒ ﻴ ﺬ ﺳ ﻌ ﺬ ا ﻵ ة ب‬٠.

KITAB: KEBAIKAN,
SILATURRAHIM, DAN ADAB

‫ ة ﺗ ﺎ ا ﺳ ﺐ‬١‫ﻓ ﺎ ﺑ ﺬ ا إ ذ ا ﻟ ﺪ ; ﻧ ﻞ‬

BAB: BERBUAT BAIK PADA KEDUA ORANG TUA


DAN KEDUANYA LEBIH BERHAK UNTUK ITU

‫ ﺟﺎ؛ ذ ﺟ ؤ إ ر ﻧ ﺜ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬:‫دث أ ي ﺋذﺋ ذة رﺻﻲ اﻟﺘﺔ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬:‫ ﺣﻲ‬. ١٦٥٢
‫ م‬:‫ أﻣف ﻗﺎل‬:‫ ﻣن أ ﺣ ؤ ﺣﺣﺋ ﻰ ﺻﺣﻣﺋﻲقال‬1‫ول اﻟﻠﻪ‬ ‫ م زث‬:<‫اتل‬.‫ ه ﻋﺘﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺔ‬٧‫ا‬
‫ ﺛ م ﺋ نقال ﺛ م أﺑوك‬: ) ‫ أﻣف ى‬:‫ ﺛ م ﺋ نقال‬:‫ أ ﻓ ذ ﻗ ﻞ‬: ) ‫ ة ن ى‬٠
1652. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Ada seseorang datang menemui
Nabi i dan berkata: 'Ya Rasulullah, siapakah yang berhak aku
layani?' Jawab Nabi i : 'Ibum u.' Ditanya: 'Kemudian siapakah?'
Jawab Nabi i : 'Ibum u.' Ditanya: 'Kemudian siapakah?' Jawab Nabi
i : 'Ibumu.' Ditanya: 'Kemudian siapakah?' Jawab Nabi i : Ayahmu.'
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-2,
bab orang yang paling berhak diperlakukan baik)

،‫ ﺟﺎ؛ ﻧ ﺟ ﻞ إ ر اﻟﻧﻴﻲ‬:‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺋﺮو ﻧ ﺻﻲ اﻟﺘﻪ ﻋﺋﻴﻣﺎ ﻗﺎل‬.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑﻲ‬. ١٦٥٣


:‫ ﻗ ﻞ‬.‫ ﺋﻌم‬:‫ ك ﻗ ﻞ‬۵ ‫ أﺣﻲ ؤر‬:،‫ﻗﺎل‬٠ ٠‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺷﺘم ﻗﺎﺋ ﯫً ذﺋ ﻪ ﻓﻲ اﻟﺟؤاؤ‬١‫ﺻ ﺮ‬
‫ ﻗﻔﻴﻬﺘﺎق ﺟ ﺎ ﻳ د‬.
1653. Abdullah bin Umar h berkata: "Ada seseorang datang menemui
Nabi i dan minta izin untuk berjihad. Maka ditanya oleh Nabi i :
Apakah kedua ayah bundamu masih hidup?' Jawabnya: 'Ya.' Nabi i
bersabda: 'Dengan melayani keduanya itulah jihadm u.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-138, bab jihad
dengan izin kedua orang tua)

‫ﺷﺎإدﺗﻲ ﻏﻨﻰاﻟﻴﻬﺬة؛ ﻟﺨﻺث وﺑ ﺮ ﻫﺎ‬١‫ﺑﺒﻲ‬٠‫ااا ب ﺗﻨﺐب‬

BAB: MENGUTAMAKAN TAAT PADA KEDUA ORANG TUA


D A R IP A D A S H A L A T S U N N A H

‫ ﻟ م ﻳ ﺘ ﻜ م ﻓﻲ اﻟﺘ ﻬ د‬:‫ ﺣدي ث أﻳﻲ ﻫﺮرة ﻋن اﻟﻣﻲ ﺻش اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗﺎل‬. ١٦٥٤
.‫ ﻳﺻﻐﻲ‬۵‫ ﺟﺮﻳﺞ ﻛﺎ‬: ‫ ﻟ ﺜ ﻪ‬٠ ‫ ﻓﻴﻴ ﺔﻳﺈ ^ راﺋﻴ ﻞ‬۵‫ وﻛﺎ‬.‫ﻳﺳﺎى‬۶ :‫اﻷﺛ ﻶﺛﺔ‬
.‫ﺳﺎتا‬٠‫ ا ﻫ م ! اﻟﺘ ﺘﻧ ﻪ ﺣش ﺑﺮيه ﻧ ﺑ و ة اﻟﯯي‬:‫ أب;ﻫﺎ أو أ ﺻ ﺮ 'ﻗﻘﺎ^ﺋث‬: ‫ﻗدﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬
‫ ﺗﺎ ﻗﺄﺋﻜﺘﺋﻪ ﻳ ن‬۶‫ ﻗﺄﺗ ت زا‬.‫ ﺋ ﺮأ ^'ﻧﻜﺜﺘﺋﻪ ﻗﺄﺑﻰ‬١‫ذﻛﺎ>ذ ﺑ ﺮﻳ ﺞ ﻓﻲ ﺻوﻳﺘﻴؤ ﻗ ﺜ ﺰ ﺻ ذ ﻟﻪ‬
.‫ﺻﻣوﺗﻌﺋﻪ ذأ زﻟ وة ﻧ ﺷ وة‬ ‫ ﻗﺄﺗوة‬.‫ ﻳ ن ﺑ ﺮﻳ ﺞ‬: ‫ ﻗ ﻠ ﻎ‬.1‫ﺑ ﻲ ﻗوﻟد ث ﻏﻶق‬
‫ق‬
‫ ﻧﺑﻧﻲ‬:١‫ اﻟو‬.‫ ءي‬١‫ اﻟﺮ‬:‫ ﻏﻼم ﻗ ﻞ‬٧: ‫ ﺗ ن أ و ذ‬:‫ ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬.۶‫ث م أﺗﻰ اﻟﯫل‬.‫ﻗﺰﺿﴼ و ﺻﻰ‬ ‫ق‬
‫ئ‬ ‫ا‬ ‫ه‬
‫ي اﻳﺮأة ﺗﺮﺿﻊ اب ا ﻟﻬﺎ ﻳ ن ﺑﻴﻲ‬٠‫ ؤﻓﺎئ‬.‫ إال ﻳ ن ط ن‬.‫ ال‬:‫ ﻗﺎل‬.‫ﺻ وﻳﺘﺋﻠذ ﻳ ن ذ ى‬
‫ ﻗﺘﺮذ ﺛﻧﻴ ﻬﺎ‬.‫ اﻟﻠﻬم! ا ﺑ ﺘ ﻞ اﺑﻧﻲ ﻳﺋﺘﺔ‬: ‫ ﻗﺎﻟ ت‬.‫ ﻗﺘ ﺮ ﺑﻬﺎ زﺑ ﻞ زﺑ ب ذو ﻓﺎزؤ‬.‫إﻧ ﺮاﻳ ﻞ‬
‫ق ل‬. ‫ﻳﻬﺎتت ﺛ ﻪ‬٠‫ق م أ ﻳ ن ع ش'قئ‬.‫ع م ! ال ﺗﺦ ظي ﻳﺋﺘﺔ‬ : ‫يب ﻗ ﻞ‬1‫وأﻗ ﻞ ﻋ ﻰ اﻟو‬
.‫ث م ﻳﺮ ﻳﺄﻳؤ‬.‫ ة‬٠‫ه ع حه ؤتئ م ﺗ ص إﺻس‬ ‫ ك و آﺋظﺮ و ش قي ﺻ ﻰ‬:‫أبو ﺛﺮﻳﺮة‬
‫ع م! 'ﺑﺘﺋ ﻲ ^ ﻳ ﺋ ﻬ ﺎ‬ :‫ ذﺗﻬﺎ ﻗﻘﺎ'ل ا‬٤
‫ ﻗﺋﺮن د‬٠‫ع م ! ال ﺋ ﺟﺘ ن ﺑﻴ ﻲ ﻳﺋ ﻞ ﻫﺎذج‬ :‫ﻗﻠ ن‬
٠‫ت‬ ‫ ﺗﺰق‬:‫ وﻫﺎؤج اﻵﻳﺔتﻗوﻟون‬.‫ اﻟﺰابب بباز ﻳ ن ال جباﻳﺮؤ‬:‫ب م ذا ذ ﻗﻘﺎل‬:‫'ﻗﻘﺎﺋﺘط‬
‫ و ﻣ ﻣﺋ ﻞ‬.‫ ؤﺗ ت‬.
Abu Hurairah .6 5 4 1 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tiada bayi yang
dapat bicara ketika masih dalam buaian kecuali tiga; Isa n Dan
,dahulu di masa Bani Isra'il ada orang bernama Juraij. Dia selalu shalat
lalu dipanggil oleh ibunya. Juraij berkata: Apakah aku harus pergi
menyambut panggilan ibu atau terus sembahyang?' Karena Juraij tidak
datang pada ibunya, maka ibunya berdo'a: 'Ya Allah, jangan Engkau

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
mematikannya sampai melihat wajah wanita pelacur.' Maka ketika
Juraij masih berada di tempat ibadahnya, datanglah wanita-wanita
pelacur merayunya. Ketika Juraij menolak, maka pelacur itu berzina
dengan penggembala sampai bunting dan melahirkan seorang bayi
laki-laki, dan ketika (wanita itu) ditanya: 'Dari siapa bayi itu (siapakah
ayahnya)?' Jawab pelacur itu: 'Juraij.' Maka orang-orang datang untuk
merobohkan biara Juraij dan memaki serta mengusirnya dari biara itu.
Kemudian ia berwudhu' lalu shalat dan menanyakan di mana bayi itu.
Ketika bayi itu dibawa kepadanya, ia bertanya kepada bayi itu: 'Siapa
ayahmu hai bayi?' Jawab bayi: 'Penggembala.' Maka orang banyak
menyesal dan mereka berkata: 'Kami akan membangun kembali
biaramu dari emas.' Tetapi Juraij berkata: 'Jangan, bangunlah dari
tanah.' Dan yang ketiga: 'Ada wanita yang sedang meneteki bayinya
juga di masa Bani Isra'il, ketika dia melihat seorang lelaki tampan
sedang menunggang kuda, maka ibunya berdo'a: 'Ya Allah, semoga
putraku ini menjadi seperti orang itu.' Tiba-tiba bayi itu melepaskan tetek
ibunya dan melihat orang yang berkendaraan itu sambil berdo'a: 'Ya
Allah, jangan menjadikan aku seperti orang itu.' Kemudian dia kembali
mengisap tetek ibunya. Lalu ibunya melihat wanita yang dipukuli oleh
orang banyak karena dituduh berzina, maka ibunya berdo'a: 'Ya Allah,
jangan Engkau jadikan anakku seperti orang itu.' Tiba-tiba anaknya
melepaskan tetek ibunya dan melihat wanita yang dituduh berzina itu
lalu berdo'a: 'Ya Allah, jadikan aku seperti orang itu.' Kemudian ibunya
bertanya: 'Mengapa bisa begitu?' Dijawab: 'Orang yang berkendaraan
itu adalah seorang penguasa yang kejam, sedang wanita itu dituduh
mencuri dan berzina padahal tidak mencuri dan tidak berzina.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-
48, bab dan ingatlah di dalam kitab ini tentang Maryam)

‫ ﻟﻨﺠﻊ وﻓﻢ ﺑم ﺿﺌﺈﻓﺎ‬I‫ﺑﺎ ب ﻣﻤﻠﺖ‬

BAB: SILATURAHIM DAN HARAM MEMUTUSKAN SILATURAHMI

‫ ﺧﻠق‬:‫ء ر ﺷﻠم ﻗ ﻞ‬ ‫ه‬ ‫ ﺣد;دﺛﺄد ي ﻫﺮﻳﺮة زﺿﻲ ﻫ ﻪ ﻋ ﻪ ض اﺋ ت ﺻﺋﻰ‬. ١٦٥٥


:‫ ﻗﺎﺋﻣﺋﻰ‬.‫ ﻣﻪ‬:‫ت اﻟؤﺟم ﻗﺄ ﺧذ ت ﻳ ﺣﻘو اﻟؤﺣﻣﺎن ﻗﻌﺎل ﻗﻪ‬٠‫ ﻗ ﻣ ﺎ ﻓ ﻊ ﻣﻧﻪ ﻗﺎئ‬.‫اﻟﻠﻪ اﻟﺣﻠق‬
‫ﻟﻠؤا وأﻗطﻊ ﻣﻰ‬٩‫ أﻻز رﺿﻴق أن أﺻﺰ ﻣﻰ ؤع‬:‫ ﻗﺎل‬.‫ﺑﻸا ﻣﻰ اﻟﻘﻌﻴﻴﺜؤ‬٠.^‫ﻫﺎذا ﻣﻌﺎم اﻟﻌﺎ‬
‫ل ﻋ ﺣﺋ م‬4 ‫ ن ﻟ ﺋ م ]ع‬١‫ اﻗﺮؤو‬:‫ ﻗﺎل أﺑو ﻫﺮﻳﺮة‬.‫اك‬.‫ ﻗد‬:‫ ﺑﺋ ﻌ ﻰﻳ ﺰﺑ ط! ﻗﺎل‬: ‫ﻗطث^ذ ﻗﺎﻟ ﻎ‬
‫ ﴽ ز ﺣﺎة ﺣم‬١^ ‫ ﻓﻲ ﻷز ص‬١‫]إن ﻗوﺋﻴﺋم أ ﻧ ﺔ ﺑ ذ و‬.
1655. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: Allah telah
menjadikan makhluk, dan ketika telah selesai, berdirilah rahim dan
berpegangan pada pinggang Ar-Rahman. Lalu dia berkata kepada
rahim: 'Berhentilahl' Jawabnya: 'Inilah tempat berlindung kepada-Mu
dari orang yang memutuskan silaturahim.' Jawab Ar-Rahman: 'Tidakkah
engkau puas jika Aku akan menghubungi siapa yang menghubungimu
dan memutus pada siapa yang memutus hubunganmu?' Jawab Rahim:
'Baiklah ya Tuhan.' Tuhan berfirman: 'Maka begitulah.'"
Abu Hurairah berkata: Bacalah anda: Fahal asaitum in tawallaitum
antufsidu fil ardhi wa tuqaththi'uu arhaa makum (Apakah mungkin
jika kamu berkuasa lalu merusak di bumi dan memutus hubungan
familimu). (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir
bab ke-1, bab "Dan memutuskan hubungan keluarga.")

‫ ال‬:‫ﻗول‬: ‫ء و ﺗ ﺋ م‬ ‫ ﻧ ﺷ م أﻧﻪ ﺷ ﺦ اﻟﺑ ﺊ ﺻﻌﻠﻰ اﻟ ﻪ‬.‫ﻳﻴ ﺮ ﺗن‬. ‫ئ‬ . ١٦٥٦


٠‫ﻧ ﻐ ﺰ اﻟ ﺟﺔ ﻗﺎطﻊ‬:.
1656. Jubair bin Muth'im i mendengar Nabi i bersabda: "Tidak
akan masuk surga orang yang memutus tali silaturahim." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-11, bab dosa
memutuskan silaturahim)

‫ ﺷﻣﺋ ت رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ اﻟ ﻪ‬:‫ ﺣﻧﻴ ث أﻗ س ﺑن ﺗﺎﻟ ك رﺻﻲ اﻟﻐﺔ ﺛﻧ ﺔ ﻗﺎل‬. ١٦٥٧
‫ئ‬
‫ ﻣن ﺗﻌﺮه أن ﻳﻴﺘ ط ﻟﻪ رزﻗﻪ أو ﻳﺋﻌﺘﻧﴼ ﻟﻪ ﻓﻲ أ ي ﻗﻠﻴﺻﻞ رﺟﺘﻪ‬:‫ ﻋﻠﻴﻪ ؤت م ﻳﻘوﻟط‬.
1657. Anas bin Malik h berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Siapa yang ingin diluaskan rizqinya dan dipanjangkan
umurnya, hendaklah ia menyambung tali silaturahim.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-31, bab orang
yang senang dilapangkan rezekinya)

‫ ا‬١‫ﺑ ﺎ ; ا ﻳ ﻠ ﻔ ﺎ ﺷ ﺎ ﺳ ﺐ ل\ قﺀ ﺻﻼ ش‬

BAB: LARANGAN HASUD (IRI HATI), SALING BENCI,


DAN BERMUSUHAN

{‫ ﻟﺋﻪ ﺛﺋﻴﻪ وﺗﻌﻠم‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ول‬ ‫ﻟﺋﻪ ﺛﻧﻪ أن رث‬١‫ ﺑ ﻜﺎ ر ﻳ ﻲ‬1‫ ﻏدﻳ ف أﻗس ﺑن ق‬. ١٦٥٨
Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ؤﻻﻛﺟﻞ ﻟ ﺜ ﻧ ﻠ م‬.‫ رﻛووا ﻋﺘﺎد اﻟﻠﻪ إﻏواﻧﺄ‬.‫ ﻻﺋﺂ ﻋ ﻔ وا ر ﻻﻗ ﺟﺎﺗﻧ ﺮا رﻻﺗﻧﺎزرا‬:‫ﻗﺎل‬
‫ام‬1 ‫أذ ﻳﻬﺟﺮ أﺧﺎه و ق ﻗﻼﻗؤ‬.
1658. Anas bin M alik h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Jangan
kalian saling membenci, jangan saling hasud, dan jangan saling
bermusuhan. Jadilah kalian hamba Allah yang bersaudara, dan tidak
dihalalkan seorang muslim mendiamkan saudaranya lebih dari tiga
hari.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab
ke-57, bab saling iri dan bermusuhan yang dilarang)

‫ﺑب>ذت>فد>\ءدب ﺛﺮري‬١‫ﻻرﺗﺑﺟﺎ‬
BAB: HARAM MENDIAMKAN SAUDARANYA LEBIH DARI
TIGA HARI TANPA ALASAN SYAR'I

‫ ﻻ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻏﻧﺋﻪ ر ﺗ ﻠ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﺻﺎري أ ذ ﺗ و د‬۴‫ ﻏ د ﻧ ﺜ ﺄ ي و ب اﻻ‬. ١٦٥٩

.‫ ﺗﻠﻘﺑﻘﺎذ ﻳ ﺰ ص ﻫﺎذا رﻳﺋﺰ ص ﻫﺎذا‬.‫ﺗ ﺟ ﻞ ﻟﺮﺟﻞ أ ذ ﻳ ﺟ ﺰ أﺧﺎه ﻓوق ﻗﻼﺻن ﻟﻘﺎل‬


‫ ﻋ ﻊ‬٠‫ ر خ ؛ ﺋ ذ ت \ اﻟ ذ ﻳ ظ‬.
1659. Abu Ayyub Al-Anshari i berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Tidak dihalalkan bagi seorang muslim mendiamkan saudaranya lebih
dari tiga hari, sehingga jika bertemu saling berpaling muka, dan sebaik-
baik keduanya ialah yang mendahului memberi salam .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-62, bab menjauhi
saudara dan sabda Rasulullah : "Tidak halal bagi seseorang menjauhi
saudaranya lebih dari tiga hari.")

‫د' ب ﺗ ﻣ س اﺳب واﺗ ﺟ ﺳ ﻣ ﻲ و ا ﻟ د ا ﻧ ﻲ وا ﺷﺎ ﺟ ش وﺛﺣوص‬

BAB: HARAM BERBURUK SANGKA, MEMATA-MATAI, BERSAING


(TAK SEHAT), NAJASY DAN SEMACAMNYA

:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﻪ أ ذ رﺛﻣوﺋمء‬١‫ ﺣ د ﻟ ﺜ ﺄ ي ﻫﺰﺋﺰة رﺿﻲ‬. ١٦٦٠


‫ﺟﺷوا‬-‫ ﺛ وا رﻻﺗﺔا‬٠‫ ر ﻻ ﺛ ﺘ ﺋ ﺜ و ! ر ﻻ ^ ث‬.‫ ﻟ ظ ﺔ ﻛ ذ ب اﻫﻠﺟﻴﺈﻳﻌق‬١‫ إ ذ‬٠ ‫ ﻟ ظ ذ‬١‫إ؛اﻛب ر‬
‫ رﻛوﻧوا ﺑ ﺎ ذ اﻟﻠﻪ إﻏواﺗﺎ‬.‫اﺑﺰوا‬.‫ ر ﻻﺋ ﺟﺎﺗﻠ وا رﻻﺑﺎﻋ ﺻوا رﻻﺗد‬.

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
1660. Abu Hurairah i berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Waspadalah
dari berprasangka, sebab berprasangka adalah perkataan yang paling
dusta. Dan janganlah kalian mendengarkan pembicaraan orang lain
(secara sembunyi-sembunyi), jangan mencari-cari kesalahan orang
lain, jangan najasy (berpura-pura menawar untuk menjerumuskan lain
orang), jangan saling iri, jangan saling membenci, dan jangan saling
bermusuhan, dan jadilah kalian hamba Allah yang bersaudara.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-85,
bab wahai orang-orang yang beriman jauhilah oleh kalian banyak
prasangka)

‫ااأرﺣن؛ أوإﺣﺢ_ د)لﺣﺰ\ﻟﺜثءوةأت'ذآﺛﻔﻲ‬٠‫ﻟﺞ‬/ . 1, ;:‫ ■ أ‬:>>‫ﻟود‬


V ‫ا‬٣ 11.‫ب ;ا و‬
'Ll I

BAB: PAHALA BAGI SEORANG MUKMIN KARENA MUSIBAH YANG


MENIMPANYA BERUPA SAKIT, KESEDIHAN, DAN SEJENISNYA
BAHKAN SEKEDAR TERTUSUK DURI

‫ أﺋ ن ﻋﻠﻴﻪ ا^ﺟﺘﺦ ﻣن‬١‫ ى رأﻳﻌن أ ﺣذ‬:‫ رﺿﻲ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺜﻴذ ﻫﺎﻟﻣﺘﺎ‬٤‫ ﺣﻧﻴ ث ﻋﺎﻳق‬. ١٦٦١
‫ا‬٠‫ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ذشل‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ رﺛ و و‬.
1661. Aisyah s berkata: "Aku tidak pernah melihat seorang yang lebih
berat sakitnya daripada Rasulullah i . " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-75, Kitab O rang-Orang yang Sakit bab ke-2, bab sakit keras)

‫ ﻧ ﺣﻠ ن ﻋﻠﻰ ﻧ د و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ‬:‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﺗ ﻧ ﺜ و د ﻗﺎو‬.‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٦٦٢
.‫ أﺟﻞ‬:‫ ﻗﺎو‬.‫ ﻳﺎ زﺛﻌوﺋمء اﻟﻠﻪ! إﺋ كت و ﻋ ك وﻋﻜﺎ ﺛﻣدﻳدآ‬: ‫و ﺳﻠم ؤﺛ و و ﻋ ك ﻗ ﻠ ن‬
‫ ذاﻳﻞ^ذ‬.‫ ﴽﺟﻞ‬:‫ ﻓﺎ"ل‬.‫ ﻳ ك أن ﻟ ك أ"جءر ﻳن‬١‫ ذ‬:‫ ﻳوﻋك رﺑ ﻼ ؤ ﻳﻠ ﻜ م ﻗﻠﻌن‬٤‫!ﻧﻲ أوﻋك ﻛت‬
‫ل‬

‫ اﻟﻠﻪ ﺑﻬﺎ ﺗ و ﻳ ﻪ ﻛﺘﺎ ﺋ ﺟ ط‬.‫ ﺛﺎ ﻳ ن ﻣ ﻧ ﻠ م ﻳﺻﻴﺑﻪ أذى ﻗ وﻛ ﺔ ﻓﺘﺎ ﻓوﻗﻬﺎ إاﻟﻜﻌت‬.‫ﻛذاﺑ ك‬


‫اﻟﺜ ﺟ ﺮة ورﻗﻬﺎ‬.
1662. Abdullah bin Mas'ud h berkata: "Aku masuk ke rumah
Rasulullah i ketika beliau sakit panas, maka aku bertanya: 'Ya
Rasulullah, panasmu ini sangat tinggi.' Jawab Nabi i : 'Benar, aku
menderita panas seperti yang diderita oleh dua orang dari kalian.'
Aku berkata: 'Yang demikian itu karena engkau mendapat pahala dua
kali lipat.' Jawab Nabi i : 'Benar begitu, tiada seorang muslim yang

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
menderita gangguan berupa duri atau lebih dari itu melainkan Allah
akan menghapuskan dosanya karena gangguan itu sebagaimana
gugurnya daun yang kering dari dahan pohon.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-75, Kitab O rang-O rang yang Sakit bab ke-3,
bab manusia yang paling keras ujiannya adalah para Nabi kemudian
manusia yang sebawah para Nabi dan seterusnya)

‫ه ﻋﻠﻴؤ و ﺳﻠم‬ ‫ﺻﻰ‬ ‫دث ﻋﺰ ئ رﺿﻲ ﺳﻪ ﺋ ﺋ ﻴ ﺄ زوج‬:‫ ﺣﻲ‬. ١٦٦٣


‫ب ا ﻟ ﺜ ﺋ ﺑ م إ ﻻ ﻛﻔﺮ اﻟﻠﻪ‬:‫ ﻳﺎ ﻳ ن ﺛﺻﻴﺘﻪ ﺗص‬:‫ رﻣﺜوﻟﺔ اﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﻣﺋم‬،٠‫ﻗﺎل‬
‫ا‬4‫ ﺷﺎ ك‬:‫ ﺣ ﻰ اﻟ ﯯﻛﺔ‬.‫ ﺑﻬﺎ ﻋﻴﻪ‬٠
1663. Aisyah s berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Tidak ada
mushibah yang menimpa seorang muslim, melainkan Allah akan
menghapuskan dosanya dengan mushibah itu, walaupun hanya duri
yang mengenainya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-75,
Kitab O rang-O rang yang Sakit bab ke-1, bab keterangan tentang
kifarat sakit)

‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم‬١‫ري وأﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻋن‬٠‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺳﻌﻴﻲ اﻟﺧﺊ‬. ١٦٦٤
‫ف و ﻻ وﺻب و ﻻ ﻫم و ﻻ ﺣﺰن و ﻻ أذى و ﻻ ﻏم‬ ‫ ﻫﺎ ﻳ ﻴ ب ا ﻟ ﺜ ﺋ ﺑ م ﻳ ن‬:‫ﻗﺎل‬
‫اي‬:‫دﻫﺎ ﻳ ن ﺑﺘطﺎ‬٠‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ﻫﺎ وﻵ ﻛﻔﺮ‬£‫ ﺣ ﻰ اﻟ ﯯ ب ﺷﺎ‬.
1664. Abu Sa'id dan Abu Hurairah h , keduanya berkata: "Nabi i
bersabda: 'Tiada sesuatu yang menimpa seorang muslim berupa lelah
atau penyakit, atau kerisauan, kesedihan, atau gangguan lain, bahkan
sampai duri yang mengenainya melainkan Allah akan menjadikan
semua itu sebagai penebus dosanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-75, Kitab Orang-Orang yang Sakit bab ke-1, bab keterangan
tentang kifarat sakit)

‫ أ ﻻ‬:‫ ﻗﺎل ﻓﻲ اﺑن ﻋﺎ س‬:‫ ﻋن ﻋطﺎء ﺑن أ ي رﺑﺎح ﻗﺎل‬.‫ ﺣ ﻴ ﺑ ذ اﻓﻲ ﻋﺎ س‬. ١٦٦٥
‫ ﻻ ي ط ﻰ ﺳﻪ‬1‫ داءأﺗ ت‬٠‫ؤ‬٠‫ ﻟ ﻰأةاﻟ ث‬10‫ ﻫﺎؤ‬:‫ ﻗﺎل‬. ‫ ﺑ ﻰ‬: ‫ ﻟ ﺟ ؤ ت‬١‫و ك ا ﻳ ﺮ ؛ ةﻳ ﻧﴼ ﺋ ﻞ‬
‫ ن ﺷﺋت ﺻﺑﺰت‬:‫ ﻗﺎل‬٠‫ ﻟﻠﻪ ﻟﻲ‬١‫ اذي أ ﻫ ﻊ و ق أﺗﻔ ﺷ ف ﻓﺎﻳﻊ‬: ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻳ ﺋ م ﻗ ت‬ ‫ؤ‬
:‫ إ ي أﺗ ﺣﺋﻔ ﻞ‬:‫ق ﻗﺎ'ﻟﺘط‬.‫ أ ﺻﺮ‬:‫ ﻟﻠﻪ أن ^اؤﻳﻞ^ذق ﻗﺎ'ﻟﺘط‬١‫ ﺋ ت ﻧﻌ و ت‬٠‫إن ؤ‬٠‫ و‬٠‫وﻧ ك اﻟﺟﺘﺔ‬
‫ﻋﺎ ي‬,‫ ﻗت‬.‫ ﻟﻠﻪ أن ﻻ اًﺗﺣﺋﻐطﺎ‬١‫قاذغ‬٠
1665. Atha' bin Abi Rabah berkata: "Ibnu Abbas h berkata kepadaku:
'Maukah aku tunjukkan kepadamu wanita ahli surga?' Jawabku: 'Ya.'
Ibnu Abbas berkata: 'Itu dia, wanita yang hitami la datang kepada
Nabi i dan berkata: 'Aku sering ayan, dan sering terbuka auratku
karenanya, maka do'akan pada Allah untukku.' Jawab Nabi i : 'Jika
engkau bersabar, pasti mendapat surga, dan jika engkau minta aku
do'akan sembuh, maka akan aku do'akan.' Jawab wanita itu: Aku
akan sabar, tetapi do'akan semoga tidak sampai terbuka auratku.'
Maka dido'akan oleh Nabi i . ' " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-75, Kitab Orang-Orang yang Sakit bab ke-6, bab keutamaan orang
yang terkena ayan karena angin)

BAB: HARAM BERBUAT ZHALIM

‫ ﻋن اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﺘﻪ ﻧ ﺷﻠ م‬.‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺘﺮ رﺻﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻬﻣﺎ‬.‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٦٦٦
‫ ﻳؤم اﻟﻘﻴﺎﺛﺔ‬.‫ ا ﻟ ﻌ م ذﺋﺋﺜﺎئ‬:‫ﻗﺎل‬.
1666. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Zhalim itu
akan menjadi kegelapan di hari kiamat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-46, Kitab Kezhaliman bab ke-8, bab kezhaliman itu
beberapa kegelapan pada hari kiamat)

‫ه ﻋﻠﻴﻪ‬1‫ه ﻋﻧﻬﻣﺎ أ ذ ﻧ ﺜ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ ال‬1‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﻣﺮ رﺻﻲ ال‬.‫ ﺣﻴ ﻬ ن ﻋﺑﻲ‬. ١٦٦٧
‫ ﻧ ﺜ ن ﻛﺎن ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ أﺧﺘﻪ‬.‫ ا ﻟ ﺜ ﺋ ﺑ م أ ﺧو ا ﻟ ﺜ ﻬ م اﻟﻴ ظﻠ ﻣ ﺔ ذال ﻳﻠﻬﻣﻪ‬:‫ﻧ ﺘ ﻠ م ﻗﺎل‬

‫ ﻧ ﺜ ن ﻓﺮج ﻋن ﻗ ﺋ ﺑ م ﻳ ﺔ ﻓﺮج اﻟﻠﻪ ﻋ ﻪ ﻛﺰﺑﺔ ﻣن ﻛﻧﺑﺎﺗط و م‬.‫ﻛﺎذ اﻟﻠﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﺟﻬﻪ‬


‫ ﻧ ﺜ ن ﺗﻘ ﺮ ﺛ ﺘ ﻠ ﻣ ﺎ ﺗﻘﺮي اﻟﻠﻪ و م اﻟﻬﺎﺛﺔ‬.‫اﻟﻬﺎﺛؤ‬.
1667. Abdullah bin Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda:
'Seorang muslim adalah saudara terhadap sesama muslim, ia tidak
menganiaya saudaranya dan tidak akan membiarkan saudaranya
dianiaya orang lain. Dan siapa yang m em enuhi kebutuhan
saudaranya, maka Allah akan memenuhi kebutuhannya. Dan siapa
yang melapangkan kesusahan seorang muslim, maka Allah akan
melapangkan kesukarannya di hari kiamat, dan siapa yang menutupi
aurat seorang muslim, maka Allah akan menutupinya di hari kiamat.'"

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46, Kitab Kezhaliman bab
ke-3, bab seorang muslim tidak akan menzhalimi muslim lainnya dan
membiarkannya dizhalimi)

‫ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬،‫ ﻗﺎل‬:‫ ﺣ دﻳ ث'ﺑ ﻲ ﯯﺳﻰ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٦٦٨
‫ث أ ﻏذ ر ك‬٧‫ ﻗﺮأ ]ذﻛذا‬:‫ﻟم ﺣ ش ؤ أﺧطﻪ ﻟ م ﻳﺋﻴﺋﻪ ﻗﺎل‬,‫ ﻹه و ﻧ ﻲ ﻟﻠﺜﺎ‬١‫ ﻵ‬: ‫ؤت ﺋ م‬ ‫ع‬

‫ة أ ﻳ م ﻗ د ﻳ ذ‬.‫ ا ﺑ ﺘ ﺔ ﻵ أﻏث‬٤ ‫ ﻟﺋﺰ ى ﻧ ﻴ ﻲ‬1‫] ؤ أ ﺧد‬.


1668. Abu Musa ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Sesungguhnya
Allah tetap akan mengulur waktu orang yang zhalim sampai Allah
menyiksanya, maka tidak akan melepaskannya. Kemudian Nabi i
membaca ayat: 'Dan begitulah azab Tuhanmu, apabila dia mengazab
penduduk negeri-negeri yang berbuat zalim. Sesungguhnya azab-Nya
itu adalah sangat pedih lagi keras. (QS. Hud: 102).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-5, bab dan begitulah
adzab Rabbmu, apabila dia mengadzab penduduk negeri-negeri)

'‫ﻻاﺑﺘﻬﺷﺎﻻﺧظ;ﺗﺄﺋﺷﺰت‬٠
BAB: MEMBANTU SAUDARA YANG ZHALIM ATAU TERZHALIMI

‫رﺟش‬ ‫كح‬ ‫ ها ﻓﻲ ﻏؤاؤ‬:‫قال‬.‫ئ ﻳ ﻣﺎ‬


‫ اﻟﻠﻪ رﺿﻲ اﻟﻐﺔ ع‬.‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﻳﺮ ﺑن ﻋﺑﻲ‬. ١٦٦٩
:‫ ﻳﺎ ﻟﻸﻧﺻﺎر! وﻗﺎل اﻟﻧﻬﺎﺟﺮي‬:‫ن اﻟﺜﻬﺎﺟﺮﻳن رﺟﻸ ﻳ ن اﻷﻧﺻﺎر! ﻓﻘﺎل اﻷﻧﺻﺎري‬
‫ ﺗﺎيال دﻋوى‬:‫دا ﻟﻠﺜﻬﺎ ﺟ ﺮﻳ ن! ﻓﺘﻣﻧ ﻊ ذاك رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﺘﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺷ م ﻓﻘﺎل‬
:‫ال‬‫ ق‬.‫ ا رﺛ و ل اﻟﻠﻪ! ﺗ ﺢ رﺑ ن ﻣن اﻟﺜﻬﺎﺟﺮﻳن رﺟﻸ ﻣن اﻷﻧﺻﺎر‬:‫ﺟﺎي خ ﻗﺎﻟوا‬
‫ ﻗﺋﻠوﯫ أﺗﺎ واﻟﻠﻪ! ﻟ ذ رﺑﺊتا‬:‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﻟﻣﻲ ق ال‬.‫ ﻋﺑﺊ‬.‫ ﻓ ﺘ ﻧ ﻊ دﻟ ف‬. ‫ذ ﯯﻋﺎ ﻗﺈ ي ئ‬
‫ﻋﺘﺮ‬ .‫ ﻳ ﻲ اﻷذﻫﻞ ﺋ ﻎ ﻣ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ طﻪ ﻋﻠﻴؤ ﻧﺘﻌﺋم‬٠‫إﻟﻰ اﻟﺘ د & وﺧﺮﺟن اﻷﻋﺰ‬
‫ ﻫﻣﺎل ﻷﺗﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴؤ‬.‫ﺗﺎﻳﻲ‬.‫ اﻟث‬١‫ اﻟﻠﻪ! دﻋﻧﻲ أﺻﺮي ﻋﻧق ﻫﺎذ‬٠‫الل< ي'رث ولل‬.‫'ﻗﺔ‬
‫ع‬

‫ ﻳﻔ ش ﴽﺻﺣﺎي ه‬١^ ^ ‫ ن أ ة‬٠‫ ال ﻳﺋ ﺣذ ث الئا ء‬.‫ دﻋﻪ‬: ‫ﻧت ﻟ م‬-


‫ع‬

1669. Jabir bin Abdullah h berkata: "Ketika kami sedang berperang,


tiba-tiba ada seorang sahabat Muhajir memukul seorang Anshar, maka
berserulah orang Anshar: 'Hai orang-orang Anshar.' Lalu sahabat
Muhajir juga berseru: 'Hai orang-orang Muhajirin.; Suara itu terdengar
oleh Rasulullah i lalu beliau bersabda: 'Mengapa ada seruan jahiliyah
itu?' Jawab seorang: 'Ya Rasulullah, ada seorang Muhajir memukul
seorang Anshar.' Maka Nabi i bersabda: 'Tinggalkan seruan itu karena
itu hal yang buruk.' Sabda Nabi i terdengar oleh Abdullah bin Ubay,
maka ia berkata: Apakah begitu, demi Allah bila kami telah kembali
ke Madinah maka orang yang mulia akan mengusir orang yang hina.'
Suara Abdullah bin Ubay ini terdengar oleh Umar, maka ia berkata: 'Ya
Rasulullah, biarkan aku penggal leher orang munafiq itu.' Jawab Nabi
i : 'Biarkan dia, jangan sampai orang-orang berkata: 'Muhammad
telah membunuh para sahabatnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-5, bab firman-Nya : "Sama saja bagi
mereka, kamu mintakan ampunan atau tidak kamu mintakan ampunan
bagi mereka.")

‫ ﺿ ﺎ ﻣ ﺌ ﺬ ﺗ ﺬ ا ة ﺑ ﺒ ﻠ ﻤ ﻮ ' ﻓ ﺒ ﻠ ﻢ‬١‫;ا ب ز‬

BAB: KASIH SAYANG DI ANTARA SESAMA MUKMININ

‫ و ة اﻟﺜؤ^ﻣﺋﻴﺋﺜؤﻣ ﻲ‬: ‫ئ أﺑﻲ ﯯﺳﻰ ﻋذ ﺣ ﻲ ﺻ ﺮاﻟ ﻘ ﺔا ﻳ ﻪ وﺗﻠ ﻣ ﻘﺎ ل‬ . ١٦٧٠


‫ا ؤش؛ك أﺻﺎﺑﺋﻪ‬-.‫ﻛﺎﻟﻴﻲ ن ﻳﺷﺔ ﺑﻌﺿﻪب«ض‬.
1670. Abu Musa i berkata: "Nabi i bersabda: 'Seorang mukmin
terhadap mukmin lainnya bagaikan satu bangunan yang sebagiannya
menguatkan sebagian lainnya, lalu Nabi i mengepalkan jari
jemarinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-8, Kitab Shalat
bab ke-88, bab menjalinkan jari jemari di dalam masjid dan lainnya)

‫ ﺗﺮى‬: ‫ ﻗﺎل رﺗ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟق ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬:‫ ﻗﺎل‬.‫ ﺧدﺋ ث ﺷ ﺎ ة ﺑ ذ ﺷﻴﺮ‬. ١٦٧١
‫ إذا ائم ﺗﻜ ﻰ ﻋﻐ ؤا قداﻋﻰ‬.‫اﻟﺜؤﻣﻴ ﺊ ﻓﻲ ﺋﺰاﺣﺟﻬم و ﯯادﻳم وﻗﯫ طﻔﻬم ﻛمث ل الﺟﻌﺘﻌﻴد‬
‫ ﺋﺔ ﺳﺎﺋﺮ ﺟ ﺋ د ه ﺑﺎﻟﺜ ﻬ ﺮ واﻟ ﺧﺋ ﻰ‬٠
1671. An-Nu'man bin Basyir i berkata: "Nabi i bersabda: 'Engkau
akan melihat kaum mukminin saling mengasihi, saling menyayangi,
dan saling mencintai bagaikan satu tubuh, jika satu anggauta tubuhnya
sakit, maka seluruh tubuhnya merasa tidak demam dan tak bisa tidur.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-27,
bab kasih sayang manusia dan binatang)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺛ ﻴ ﻰ ﺛ ﺖ‬٠‫ أذ ى‬1‫ل‬٢‫ ﺑ ﺜ ﺪ‬١‫ي‬
٠

BAB: MENGAMBIL HATI ORANG


YANG DIKHAWATIRKAN KEKEJAMANNYA

‫ اﺋﺋﺄذ ن زﻳ ﻞ ﻋش زﺗ و و اﻟﻠﻪ ط ﻰ‬:‫ ﺣدﻗ ث ﻋﺎﺋﺷﻪ زﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴﺎ ﻗﺎﻟ ن‬. ١٦٧٢
‫ﻳﺰؤ ﻗﻠﺜﺎ دﺧﻞ أﻻن ﻟﻪ‬٠‫ﻳﺰؤ أو ﺑ ن اﻟﺘؤ‬٠‫ ﻟﻪ ﺑﺋ س أﺧﺰ اﻟﺘؤ‬١‫ اﺋذﺗو‬:JUjS ‫ ه ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م‬٧‫ا‬
!٤‫ أي ﻋﺎﻳش‬:‫ ﻟﻠﻪ! ﺋﻠ ث أ ذ ي ﺋﻠ ث م ﴽﻟذت ﻟﻪ ﻟ ﻧ م ! ﻗﺎو‬١‫ ي ﺗ و د‬:‫ ﻗﻧ ن‬٠‫اﻟﻜﻼﻧم‬
‫ ﺗﻘﺎء ﺻ ﻪ‬١(‫ س‬۵ ‫ س )أو ودﻋﻪ ا‬۵ ‫ ﻟﺜﺎ س ﻫن ﻟ ﺘ ﻪ ا‬١‫إن ﺋ ؤ‬٠
1672. Aisyah s berkata: "Ada seseorang datang lalu minta izin masuk
ke rumah Nabi ! , maka Nabi i bersabda: 'Izinkan pada sejahat-jahat
orang dalam suku dan kabilah.' Ketika orang itu sudah ada di dalam.
Nabi i lunak padanya dalam tutur kata. Kemudian sesudah orang
itu keluar, aku bertanya: 'O rang itu engkau sebut jahat, tetapi engkau
lunak dalam bicara padanya?' Jawab Nabi ! 'Hai Aisyah, sejahat-
jahat manusia adalah yang dibiarkan oleh orang-orang karena ditakuti
kejahatannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab
Adab bab ke-48, bab apa yang boleh dari membicarakan kejelekan
orang yang tukang berbuat kerusakan dan menyebarkan keraguan)

‫ﺾ‬ ‫ ; ﺛ ﺄ د ؛ ﺀ ' ﺷ‬. ‫' ; ﻫ ﺌ ﺬ ا ﻟ ﻬ ﺸ ﺎ ﺷ ﺶ ل ث‬, -

‫ﺋ ﺮأ ذ ﻵﺑ ﺬﺑﺌﻠ ﺔ ذ ذﺋ ﺔ؛اﻟ ﺠ ﺬا و رﻧﺎ‬

BAB: ORANG YANG DILAKNAT DAN DICELA OLEH NABI i


PADAHAL IA TIDAK LAYAK UNTUK ITU, MAKA ITU BERUBAH
MENJADI RAHMAT DAN PENEBUS DOSA UNTUKNYA

‫ ﻹه ﻋﻠن و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ط ﻰ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ أﻧﻪ ﺗ ﺊ‬١‫ئ أﻳﻲ ﺋﺮﻳﺮة زﺿﻲ‬ . ١٦٧٣
‫ةؤ‬١‫ ﻟﻪ ﻗﺮة اﻟﺋفقزم اﻟق ة‬٠‫ ال ه م ! ﻗﴼئ ﺗ ﺎ ﻧؤﻣنت خ ه ا ﻳ ﻞ دﻟﻠث‬:‫ي ﻗول‬.
1673. Abu Hurairah i mendengar Nabi i bersabda: "Ya Allah,
siapa saja orang mukmin yang aku cela, maka jadikan hal itu sebagai
rahmat yang mendekatkan ia kepadamu di hari kiamat." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab D o'a-D o'a bab ke-34, bab
sabda Nabi : "Siapa yang aku sakiti, maka jadikanlah baginya sebagai
pembersih dosa dan rahmat.")

BAB: DUSTA YANG DIBOLEHKAN

٠ ‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﺮ ؤﺛﻞ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ف ﻋﻴﺔ ي ﺳ ت ﻧ ﺜ و ل‬٠‫ ﻋ د ث أم ﻛﻠ و م‬. ١٦٧٤

‫ي‬ ‫أؤ ﻗ و ل‬ ‫ س ﻓ ﺷ ﻲ‬۵ ‫ ﻟذ ي ﺻ ﺊ ﺗﺋن ا‬١‫ادب‬١‫ و ش اﻟك‬:‫ ﻗول‬. ‫ت‬


1674. Ummu Kaltsum binti Uqbah m endengar Rasulullah i
bersabda : "Bukan pendusta seorang yang mendamaikan sengketa
di antara sesama , lalu berkata baik atau mengusahakan kebaikan ."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke -53, Kitab Perdamaian bab
ke -2, bab bukanlah pendusta orang yang mendamaikan di antara
orang -orang )

‫ ذ ذ د' ﻓ ﻲ و ﻧ ﻐ ﺘ ﺑ م‬١. ‫ ﺗ ﻐ ﺂ ب و ب‬1‫ا ب ب‬،‫ل‬

BAB: KEUNTUNGAN JUJUR DAN BAHAYA DUSTA

‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﺷﺋﻣﺜوؤ ﻧ ﺿﻲ اﻟﻠﻬﻌﻧﻪ ﻋن ا ي ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﺋﻪ و ﺛ ﻠ م‬.‫ ﻋ د ﻷ ﻋﺑﻲ‬. ١٦٧٥


‫ إ ذ ا ﻟ ﺋ ذ ق ﺗﻬد ي إ ر اﻟﺑﺮ وإن اﻟﺮ ﺗﻬد ي إ ر اﻟﺟﺞ ز ة اﻟ ؤ ﺟﻠ ﺻ د ق ﺣ ﺮ‬:‫ﻗﺎل‬

‫ ؤإة اﻟ ﻜﻧ ب ﺗﻬد ي إ ر اﻟ ﺟ و ن ﻋﺈة اﻟ ﺟ و ن ﺗﻬد ي إ ر اﻟﻘﺎر ؤإة‬.‫ﻛ و ن ﺻﻧﺘﻘﺎ‬


‫با‬
‫ا‬.‫ ﻟﻠﻪ ﻛﺊ‬١‫ﺑط ﻋ ﺮ ﺗ ﻜ ب ﻋﻧد‬٠‫ اﻟ ﺮ ؤﻟ ﺮ ﻏ ؤ‬٠
1675. A bdullah bin M as'ud i berkata : "N a b i i bersabda :
'Sesungguhnya jujur itu menuntun kepada kebaikan , dan kebaikan itu
menuntun ke surga , dan tak seorang pun yang berlaku jujur kecuali
akan tercatat di sisi Allah sebagai orang yang sangat jujur. Dan dusta
menuntun kepada keburukan , dan keburukan itu menuntun ke dalam
neraka , dan tak seorang pun yang berbuat dusta, melainkan tercatat di
sisi Allah sebagai pendusta.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
78, Kitab Adab bab ke-69, bab firman Allah : "Hai orang-orang yang
beriman bertakwalah kepada Allah , dan hendaklah kamu bersama
orang-orang yang benar." QS . At-Taubah [9] : 119)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ع‬ ٠‫ ﻳ ﺜ ﺊ ء ; ذ ب‬1‫ ذ‬٠‫ ﺳ ﺐ‬٠‫ﺊ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻋ‬ ; ‫' ا ; ﺧ ﺜ ﻞ ;ئ‬.."

BAB: KEUNTUNGAN ORANG YANG DAPAT


MENAHAN NAFSU KETIKA MARAH

:‫ ل‬1‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋذﻳؤ و ﺗ ﻠ مع‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١<


٠‫ﺛول‬٠‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﺋﻪ أ ذ ر‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﯯﻳﺰة ز ﻳ ﻲ‬. ١٦٧٦
‫ ﻻؤدﻳد ﻳﺎﻟﺜﻌﺰﻋؤ إ ﯫ اﻟ ﺋ دﻳ د ا ﺋ ﻧ ﻴ ﻴ ﺋ ﻠ ك ﺋ ﻐﺜ ﻪ ﻋﻧد اﻟﻌﺻب‬١‫ ﺋ س‬.
1676. Abu Hurairah berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Bukanlah
‫ﺀ‬
orang yang kuat karena mampu bergulat, orang yang kuat itu ialah
yang sanggup menahan hawa nafsunya ketika marah .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-76, bab waspada
terhadap marah )

‫ه ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ ﺳﻘث ﻧ ﺟ ﻼ ن ﻋﻧد ﻷ ي ﺻﻌﻠﻰ‬1:‫ ﻗﺎل‬.‫ ﺧ ﻧ ﻸ ﻋ ﺎ ن ﺋن ﺻﺮد‬. ١٦٧٧


‫ آ ﻗد اﺧﺋﺮ وﻟﺟﻬﻪ ﻗﻘﺎل‬١‫ وأ ﺧدﺛ ﯫ ﻳ ﺜ ب ﺻﺎﺟﺑﻪ ﺛﺋث‬.‫و ﺷﺋﺋ د وﺋﺣن ﻋذده ﻟﺟﻠوس‬
‫ ﻟ و ﻗ ﻞ‬.‫ﻳﺟن‬: U ‫ ﻟ ذ ﺋ ب ﻋﺘﻪ‬1‫ئ ﻟ و ﻗﺎﻟﻪ‬ ‫د ﻻﻋﺋم‬ : ‫ ^ ﻏﻠﻴﻪ و ط م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١
‫ ﻳﻘول ﻷ ي ﺻﺋﻰ طﺔ‬U ‫ أ ﻻ ﺛ ﺋ ﺦ‬:‫جءل‬٠‫ ﻗﺎﻟ وا ﻟﻠﺮ‬.‫ ﻣن ا ^ ﻳ ﯫ ن ﻷ ﺟﻴ م‬٩ ‫أﻋوذ‬
‫ ) ر ﻟ ﺋ ث ﺑ ﺟﻧ و ن‬:،‫ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻫﺎل‬.
1677. Sulaiman bin Shurad ‫ ﺀ‬berkata : "Ada dua orang saling
mencela di majlis Nabi i ketika kami duduk . Salah satunya telah
merah mukanya , maka Nabi i bersabda : Aku mengetahui suatu
kalimat jika dibaca olehnya pasti hilang perasaan jengkelnya, andaikan
١
ia membaca. 'A'udzu billahi minasysyaitanirrajim.'Maka ran^- rang ٠ ٠
berkata kepadanya : 'Tidakkah engkau mendengar sabda Nabi i itu ?'
Jawabnya : Aku tidak g ila .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
78, Kitab Adab bab ke-76, bab waspada terhadap marah )

BAB: LARANGAN MEMUKUL WAJAH

١‫ إذ‬:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎق‬١‫ﺻﻌﻠﻰ‬ ‫ ﺧ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﯯ ﯯة ز ﻳ ﻲ طﺔ ﻋﻧﻪ ﻋن‬. ١٦٧٨


‫ﻗﺎﺋﻞ أ ﺧ ذ ﻛ م ﻗ ﻠ ﻌ ب اﻟوﻟﺟﺔ‬.
1678. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika memukul sese-
orang , maka hindarilah memukul wajahnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-49, Kitab Memerdekakan Hamba Sahaya bab ke-20, bab
apabila memukul seorang hamba sahaya maka hindarilah wajahnya)

‫ ؤ ﺷ ﻔ ﺎ *ﻧﺎﺑﺪاﻓﺞ‬١‫ ﻟ ﻮ ; ذ‬١‫؛ا ب'' ذﻳﺮ > اا ى ﻓ ﻴ ﺴ ﺠ ﻼ‬

'‫;ذ ﺳﺄد س! ب‬.‫ ﻋﺋ ك' س‬٠‫ا ي‬

BA B- Y A N g M E M B A W A S E N J A T A T A J A M D I T E M P A T J J M J J M A T A J J
MASJID HARUS MEMEGANG UJUNG TAJAMNYA

‫ ﻓﻘﺎل ﻟﻪ‬.٠‫ ﻣﺮ زﺟﻞ ي ا ﻟ ﺘ ﻧ ﺟ د و ﺗﺘ ﻪ ءﻳﻣﻬﺎم‬:‫ ﺣدي ث ﺟﺎﺑﺮ ﺑن ﻋ د اﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬. ١٦٧٩


‫إﻳث اﻳ ﻬﺎ‬
٩ ‫ أﺋ ﺳ ك‬: ‫ ﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫زﺛول‬.
1679. Jabir bin Abdullah i berkata : "Ada seseorang berjalan di
masjid membawa anak panah , maka Nabi i bersabda kepadanya :
'Peganglah ujungnya yang tajam .' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-66, bab memegang mata anak panah
apabila melewati masjid)

‫ ؤ ﻣﺮ أ ﺣد ﻛ م ﻓﻲ‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ ؤﺗﻌﺋم ﻗ ﻞ‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ ﺣدﺋ ث أ ي ﯯﺳﻰ ﻋن‬. ١٦٨٠


‫ﺻﻴب‬: ‫ أن‬.‫ أو ﻗﺎل ﻓﻠﻴﻘﺑﺿﺎل آﺟﺋؤ‬.‫اﻟﻬﺎ‬.‫ﺷﻧﺟدﯫ أو ﻓﻲ ﺛﻣو^ا ؤﻗﺜﻪ ﺋﺑﻞ ﻫﻠﺋﺜﻣﺳﺎﺛد ﻋﻠﻰذص‬

1680. Abu Musa i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika seorang berjalan


di masjid atau di pasar sambil membawa anak panah , maka hendaknya
memegang ujungnya yang tajam di dalam tapak tangannya , jangan
sampai mengenai seseorang dari kaum muslimin .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Fitnah-Fitnah (Kekacauan-Kekacauan)
bab ke-7, bab sabda Nabi : "Barang siapa yang mengangkat senjata
untuk menyerang kami, maka ia bukan bagian dari kami.")

٠‫ ﻻ ﺗ ﻞ ؛ ﻛ ﺟ ﺎ ق ء‬١‫'ﻓﻧﻴﻐف‬.‫ﻻاب‬
BAB. MENUNJUK ORANG DENGAN UJUNG SENJATA

‫ﺷﺊ أ ﺣ د ﻛ م ﻋﻠﻰ‬:‫ ال‬:‫ ﻹه ﻋ ﻲ وﻣﺳﻠم ^ل‬١‫ ﺳذأ ي ﯯﻗﺰة ﻋن ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ‬:‫ ﺣد‬. ١٦٨١

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ أﺧ ﻲ ﻳﺎﻟﺜﺎ ﻵ ح رﺋﺔ ﻻ ﺗﻧ ﺮ ي ﻟ ﻌ ﺰ اﻟ ﺋ ﻬ ﯫ ذ ﻳﺘﻧ ﻊ ﻓﻬﻲ ﻳﻧﻪ ﻓﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺣﻌﺮه ن اﻟﺜﺎر‬.
1681. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Jangan ada
seorang yang menunjuk saudaranya dengan senjata, sebab ia tidak
mengetahui kemungkinan setan mencabut dari tangannya sehingga
menjerumuskannya ke dalam neraka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-92, Kitab Fitnah-Fitnah (Kekacauan-Kekacauan) bab
ke-7, bab sabda Nabi : "Barang siapa yang mengangkat senjata untuk
menyerang kami, maka ia bukan bagian dari kami.")

‫■ارﺧﺜﻠﻲ؛ذاداﻷىراﻇﻰ‬
BAB: KEUTAMAAN MENYINGKIRKAN GANGGUAN
dari t e n g a h ja la n

‫ﺗ ﻰ رﺟﺰ‬: :‫ ﻹة ﻋش و ﺗ ﻠ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ ﻧ ﻸ أ ي ﺋﺮﺋﺮة أ ذ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬. ١٦٨٢


‫ى ﻗ وﻟ ؤ ﻋ ﺮ اﻟطﺮﻳق ﻗﺄﻏﺮه ﻓﺜ ﻜ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻟﻪ ﻗﻘﺜﺮ ﻟﻪ‬-.‫ي ﻣﺷﻲ طﺮﻳق ؤﺟذذ ﻏص‬.
1682. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Ketika
seorang berjalan di suatu jalan tiba-tiba melihat dahan berduri di
tengah jalan lalu segera ia singkirkan, maka Allah memuji perbuatannya
dan mengampuni (dosanya).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-10, Kitab Adzan bab ke-32, bab keutamaan berjalan di tengah
hari untuk shalat zhuhur)

‫ ﻟﺰي ﻷﺑﺪي‬I‫زاﻟﺤﺪاز‬. ‫ ﺛﻨ ﺐ ائ؛رذءل*ا‬٩‫بﻗﺐ_د‬,‫ع‬


BAB: HARAM MENYIKSA KUCING DAN BINATANG LAIN
YANG TIDAK MENGGANGGU

‫ ﻟﺘﻪ ﻋش‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻧﻴ ط أن زﺛ و ل‬١‫ ﻟﻠﻪ ن ﻋﺘﺮ رﺿﻲ‬١‫ ﺣ ﻧ ﻸ ﻋﺑن‬. ١٦٨٣
‫ ﻻ ﻳ ﻲ‬.‫اﺗت ﻗذﺧﺘم^اا ﻓﻴﻬﺎ اﻟﯫر‬٠‫ ﻋ ﺷ ق اﺋﺮأة ﻓﻲ ﻫﺮة ﺳﺟﺳﻬﺎ ﺣش ذ‬:‫ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬

‫ و ﻻ ﻫﻲ ﺗﺮﻛﺘﻬﺎ ﺋﺄﻛﻞ ﻣﻰ ﺧ ﯫ ش اﻻرص‬.‫أ طﺘﺘﻧﻬﺎ و ﻻ ﺗ ﻠ ﻬ ﺎ إد ﺣﺘﺘﺋﻬﺎ‬.


1683. Abdullah bin Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Seorang
wanita telah disiksa karena kucing yang dikurung sampai mati,
sehingga ia masuk ke dalam neraka. Sebab tidak diberi makan dan
minum ketika dikurung, juga tidak dilepas untuk mencari makanan
berupa binatang yang menjadi makanannya .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-54, bab telah
menceritakan kepada kami Abu A l -Yaman)

‫<'ﺑﺎﻳﺳﺑﺑﺎب'ﻟﻶ>ف'ذﻟن‬
BAB: HARUS BER‫ا‬AKU BAIK PADA TETANGGA

‫ل‬1‫ ى ؤ‬:‫ه ﻋﺘﻴﻪ و ﻧ م ﻗﺎل‬ ‫ ﺻش‬،‫ة ﻋذ اﻟذﻳﺊ‬ ‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ رﺻﻲ‬٤‫ ﺧدﻧ ث ﻏﺎﺋﺊ‬. ١٦٨٤
‫ئ أﻧﻪ ﺷورﺛﻪ‬ ‫ﻟﺟﺎﻓﻲ ﺣش‬١‫ﻟوﺻﻴﺘﻲ ﺟﺑ ﺮﻳﻘؤ‬.
1684. Aisyah s berkata : "Nabi i bersabda : 'Jibril selalu berpesan
padaku supaya berbuat baik pada tetangga , sehingga aku menyangka
kemungkinan akan diberi hak waris .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-28, bab wasiat tentang tetangga )

‫ ﻗﺎل رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻش اﻟﺘﻪ ﻏﻠﻴﻪ‬:‫ ﺧد؛ ث اﺑن ﻋﺘﺮ رﺿﻲ اﻟﺘﻪ ﻋﺋﻴﻣﺎ ﻗﺎل‬. ١٦٨٥

‫ ﻳﻴﻲياﻟﺟﺎر ح ش ظﺗﺊ ذ أﻧﻪتي وﻧﺜﻪ‬١‫ ﺗﺎ زال ﺟﺑﺮﻳﻞ؛ي وه‬:‫ؤء ﺗﻠﺋم‬٠


1685. Ibnu Umar h berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Jibril selalu
berwasiat kepadaku agar berlaku baik pada tetangga sehingga aku
kira kemungkinan akan diberi hak waris .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-28, bab wasiat tentang tetangga )

‫ﻳﺮﺟﺮاءم‬ '‫ ي‬٠‫ﻲ‬ ‫ ﺋ‬٠‫ ﺑ ﺎ‬٠‫ﻲ‬ ‫;' ﻧ ﺘ‬

BAB: DISUNNAHKAN MEMBERI BANTUAN


D A L A M HAL Y A N g T ID A K H A R A M

‫ﻟﺘﻪ ﺻش طﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ ر<ﺛول‬۵‫ ﻛﺎ‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻏﺘﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﺛوﺳﻰ رﺿﻲ‬. ١٦٨٦
‫ اﺋﺜ ﻌ وا ﺗؤﺟﺮوا وﻳﻘﺿﻲ اﻟﺘﻪ ﻏش ﻟﺷﺎن‬:‫إذا ﺟﺎءه اﻟﺷﺎش أو طﻠﺑ ت إﻟﻴؤ ﺧﺎﺟﺔ ﻗﺎل‬
‫ اا' ب‬٢ ١ :‫ كتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢ ٤ :‫ﺋﺑﻴﻪ ﺻﻣﺘﻰ اﻟﺘﻪ ﻏﻠﻴؤ و ﺷﺘم ﺗﺎ ﻗ ﺎ ة أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫الﺗﺣﺮي ض ع ﻟ ﻰ اﻟﺻدﻗﺔ واﻟﺜﻔﺎ ﻋﺔ ﻓﻴﻬﺎ‬
1686. Abu Musa i berkata : "Bila Rasulullah i didatangi oleh
peminta atau dimintai suatu kebutuhan , maka beliau bersabda pada
sahabat : ' Bantulah , niscaya kalian mendapat pahala , dan Allah akan

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
memutuskan di atas lidah Nabi-Nya sekehendak-Nya." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-21, bab dorongan
untuk bersedekah dan memberikan bantuan dalam sedekah)

‫ ﻛ ﺜ ﺎ ﻟ ﺷ ن وﻧ ﺟﺎ ﻳب د ةب ااﻟﺷوب‬٦‫ ﺳ ﺑ ﺑ ﺎ ن ﺑ ﺟ ﺈ ﻟ ﺔ‬1‫ا ب‬

BAB: BERTEMAN DENGAN ORANG SHALIH


DAN MENJAUHI TEMAN YANG JAHAT

:‫ء و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻ ﺮ ع‬١‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺘﻪ ﻋﻧﻲ‬١‫ ﺣ د ﻷ ﻓ ﻲ ﯯﺳﻰ ﺿ ﻲ‬. ١٦٨٧


‫ﻛﻠﻞ ﺟ ﻴ ﻲ ا ﻟ ﺜ ﺎ ﻟ ﺢ ؤاﻟﺘوع ﻛﺧﺎﻣﻞ اﻟﻣﺳﻠك وﻗﺎرخ اﻟﻜﻴﺮ ﻓ ﺧﺎﻳ ﻞ اﻟﻣﺳﻠك إﻣﺎ أن‬
‫ع ﻳﺘﻪ وإﻫﺎ أن ﺗﺟن ﻳﺘﻪ رﻳﺧﺎ طﻴﻪ وﯫﺟﺧﺢ اﻟﻜﻴﺮ إﺛﺎ أن ﻳﺧﺮق‬١‫ﻳ ﺧ ذ ك وإﻫﺎ أن ﺗت‬
‫ ﻛتا ب اﻟذﺑﺎﺋﺢ واﻟﺻﻴد‬٧٢ :‫ ﻳﺎ ﺑ ك وإﯫ أن ﺗﺟن رﻳﺧﺎ ﺧﺑﻴﻘﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب اﻟﻣ ﺳ ك‬٣١
1687. Abu Musa ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Perumpamaan kawan
yang baik dan yang jelek, bagaikan penjual minyak wangi dengan
tukang besi. Penjual minyak wangi bisa menghadiahkan minyak wangi
padamu atau engkau membeli darinya, atau mendapat bau harum
darinya. Adapun tukang besi, jika tidak membakar bajumu atau engkau
mendapat bau yang busuk darinya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-72, Kitab sembelihan dan Buruan bab ke-31, bab wewangian)

‫■اﺑ ذ ﻫ ﺰا ﻻﺑ ت'ﻳﻠ ﺰاﻳ ت‬

BAB: BERLAKU BAIK PADA ANAK PEREMPUAN

‫ ﻓﻠ م ﺗ ﺟ د ﻋﻧدي‬..‫ت اﺋﺮأة ﻣﻌﻬﺎ اﺑﯫن ﻟﻬﺎ ﺗﺳﻣﺄل‬٠‫ ذﺧﻞ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﻘﺔ ﻗﺎﻟ ت‬. ١٦٨٨
‫ﺳﻴﻬﺎ وﻟم ﺗﺄﻛﻞ م؛ﻫﺎ م ﻗ ﺎ ^ ا ﻗﺣﺰﺟ ث‬٠‫ ﺛ ﻬ ﺎ ﻳ ن ا‬1‫ ﻗق‬٩ ‫ا ﻏﻴﺮ ﺋﺋﺮؤ ﻗﴼﻏطﻴﺔﻫﺎ‬٠
‫ل يات‬٠‫ ﻫن ه ي ﻣن ﻫذه ا‬:‫ﻓد ﺧ ﻞ ري ﺻ ﺮ ئ ه ﻋﻴﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻏﺋﻲتا ﻗﺄﺧﺑﺰﻗﻪ ﻗﻘ ﻞ‬
‫ب ا ب اﺗﻘوا‬١٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺰﻛﺎة‬٢٤ :‫ﺛ ﻲ ء ﻛن ﻟﻪ ﺳﺘﺮا ﻣن اﻟﺜﺎر أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟنار ول وب ﺛ ق ﺗﻣﺮة‬
1688. 'Aisyah s berkata: "Ada seorang wanita yang datang
kepadanya membawa dua putrinya dan meminta-minta, karena aku
tidak mempunyai apa-apa selain sebiji kurma , maka aku berikan
kepadanya . Lalu kurma itu dibagi pada kedua putrinya sedang ia
sendiri tidak makan , kemudian ia keluar. Maka masuklah Nabi i dan
aku beritahu keadaan wanita peminta itu dengan kedua putrinya , lalu
Nabi i bersabda : 'Siapa yang diuji oleh Allah dengan putri- putrinya ,
maka insya Allah kelak akan menjadi perisai baginya dari api neraka .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-24, Kitab Zakat bab ke-10,
bab jagalah diri dari api neraka walau hanya dengan sepotong kurma)

‫ﺑﺎ'ﺑذ ﻧ ﻐ ﺰ ﺗ ذ ﻻ ﻳ و ذ ذ و ﻧﺈ ﺑ ﻧ ﺘ ﺑ ﺟ ن‬-

BAB: KEUTAMAAN ORANG YANG DITINGGAL MATI


ANAKNYA YANG MASIH KECIL

‫ ال‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬١‫ي ﺻ ﺮ‬1‫درة وﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻪ ﻋن ال‬:‫ ث ﻟﻣﻲ ﺋﺮ‬:‫ ﺣد‬. ١٦٨٩
٢٣ :‫في ﻟ ﺢ الئار إ ﻻﺋ ﺟﺋ ﺔ ألست م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬.‫ي ﺛ و ت ﻟﺜ تل مث ﻻﺛﺔ ﻣن اﻟوﻟﻲ‬
‫با ب ﻓﺿﻞ ﻣن ﻣﺎت ﻟﻪ وﻟدف ا ح ﺗ ﺑ ﻪ‬٦ :‫كتا ب اﻟﺞناﺋﺰ‬
1689. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : 'Tiada seorang
muslim yang kematian tiga anak , lalu masuk neraka kecuali (ketiga
anaknya yang meninggal itu ) akan menjadi penghalal sumpah .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-6,
bab keutamaan orang yang anaknya meninggal lalu ia mengharapkan
pahala karenanya) Maksudnya : Sumpah Allah bahwa setiap orang
akan melalui neraka .

‫ ﺟﺎ ء ذ اﻣﺮأة إ ر رﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ‬:‫ ﺣدﻧ ث أ ي ﺗ ﻌ ﻴ د أ ﺧدر ي ﻗﺎل‬. ١٦٩٠


‫ل ذ ﻓﺎﺟﻌﻞ نا ﻣنئ ﻳ دئوﯫ‬:‫ له ذﺋ ب اﻟﺮﺟﺎل ﺋ ﺣد‬١‫ ﻳﺎ ﺗ و ل‬: ‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎﻟ ث‬
‫ي‬ ‫ت‬
‫ اج ﻣﻌ ﻞ ﻓﻲ وم ﻛذا وﻛﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﺎﻛﺎن ﻛذا‬:‫ا ه ﻓﻌﺎﻟط‬ ‫ ل‬،‫ﯫًﺗﻲل ق ؤﻳؤئﻋﺋثفا ﻣﺜﺎ عل مﻟﺊ‬
‫ ﻟ ﻪ‬١‫ ﺛ ﺎ ﺷ ﻪ‬٠ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﺮ و ﺗ م ﻓ ﺷ ﻬ ن‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗ ﺎ ^ ﺋ ﺊ ﻗﴼﻗﺎﺋ ن رﺛﻌول‬١‫ؤﻛذ‬
‫ثار‬
‫ ﺗﺎ ﻣ ﻜ ن اﻣﺮأة ﺗﻌدم ﺑﻴن^ د^ﻫﺎ ﻣن ؤﻟدﯫ ﺛﻼﺛﺔ إال ﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﺟﺟﺎﺑﺎ ﻳ ﻞ ال‬:‫ﺛم ﻗﺎل‬
‫ و س و ﻗﻴ ن‬:‫ ﻓﴼ ﻋﺎذ ي ﻧﺮﺗﻴن م ﻗ ﻞ‬:‫ﻟﺋﻪ ا؛ؤؤ ﻗﺎال‬١‫ ا ردﯯل‬:٠ :‫ اﺋﺮأ^'ﻣﺋﻴﺔ‬٠‫ة ا ﻟ ؤ‬
‫ ﺑﺎب ﺗﻌﻠﻴم اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ ا ل ة‬٩ :‫ كتا ب اﻻعت ﺻﺎم‬٦٩ :‫ؤاﺋﺘﻴن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻋﻠده و ﺗ ﻠ م أﻣﺘﻪ ﻣن اﻟﺮﺟﺎل واﻟﻧﺳﺎء‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1690. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata : "Ada seorang wanita datang
kepada Nabi i dan berkata : 'Ya Rasulullah , kaum pria telah
memborong semua haditsmu , maka berilah waktu sehari untuk
kami agar kami datang dan belajar dari apa yang diajarkan Allah
kepadamu .' Nabi i menyuruh mereka berkumpul pada hari yang
tertentu di tempat ini. Maka berkumpullah wanita-wanita dan didatangi
oleh Nabi i lalu mengajarkan kepada mereka ilmu agama , kemudian
Nabi i bersabda : 'Tiada seorang dari kamu yang kematian tiga anak ,
melainkan akan menjadi dinding baginya dari api neraka .' Lalu ada
wanita yang bertanya : 'Ya Rasulullah, jika hanya dua ?' Pertanyaan
diulang dua kali. Jawab Nabi i : 'Dan dua , dan dua , dan dua .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-69, Kitab I'tisham bab ke-9,
bab pengajaran Nabi kepada umatnya dari laki-laki dan perempuan )

‫ﻋن أ ي ﺛ ﻌ ﻴ د‬ ‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻋن ﻋﺑد ر ﺣ ﻣ ن ﺑن اﻻ؛ﺻﻔﺎذي ﻋن‬. ١٦٩١


‫ ن ﺑن اﻻﺻﻬﺎ;ي‬٠‫ا ذﻋن ﻋﺑد اﻟذح‬٠‫ه ﻋﻠﻴﻪ ذ ﺛ ﻠ م ﺋﻬث‬ ‫أ ﺧﻧ ﺮ ي ﻋن ﺣ ﻲ ﻋ ﻞ‬
‫ ﺋ ﻼﺋ ﻬﻠ ﻣﻴﺑﻠ ﻐ وا اﻟ ﺟ ﺋ ذ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬:‫ م ﻋن ﻟﻣﻲ ﻫﻣﺮﻳﺘﺮةﻗﺎل‬٠‫ ﺛ ﻣ ﻌ ت أﺑﺎ ﺣﺎز‬:‫ﻗﺎل‬
‫ع‬
‫ ﺑﺎب ﻫﻞي ج ل ﻟﻠﻧﺳﺎءي وم ﻋﻠﻰ ﺣدة ﻓﻲ اﻟﻌﻠم‬٣٦ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ﻓﻲ‬
1691. Abdurrahman Al-Ashbahani dari Dzakwan dari Abu Sa'id Al -
Khudri seperti hadits yang tersebut di atas . Tetapi Abdurrahman Al -
Ashbahani berkata : Aku mendengarAbu Hazim meriwayatkan dari Abu
Hurairah menyebut: "Tiga anak yang belum baligh ." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-36, bab apakah dijadikan
untuk perempuan hari yang khusus untuk mencari ilmu)

٠‫ ﺑ ذ ﺑ د ' \ ﻏ ﺷ ﻪ \ ه‬١\'‫ﻷ'ﺑﺎءذ‬.
١

BAB: JIKA ALLAH MENGASIHI HAMBA-NYA, IA JADIKAN


HAMBA.HAMBANYA MENCINTAI DIRINYA

‫ ^ ط ﻰ ﺳﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ﻗ ﻞ رﺛ و ل‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣ د ﻳ ﻞ أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٦٩٢


‫ﻷى‬3 ‫ه ﻗد أ ﺣ ب‬ ‫ ﻵ‬:‫ ﻷ ﻫ ﻪ د ر ن ؤ'ﻗﺘﺎﺋﻰ ؤ ﺣ ب ﻋﺑن! 'ﯫذ ى ﺟﺑﺮﻳﻞ‬:‫ؤدﺗﺋم‬
‫ت‬
‫ إ ة اﻟﻠﻪ د أ ﺣ ب ﻓﻼﻧﺎ ﻗﺄ ﺟ وه‬:‫ﻗﴼﺣب^ ﻳﺣ ش ﺟﺑﺮي ل ﺛ مي اوي ﺟﺑﺮي ل ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء‬
٩٧ :‫ل اﻟﺜﺘﺎ ع وﻳوﺿﻊ ﻟﻪ اﻟﻘ و ل ﻓﻲ أ ﺋ ﻞ اﻷرض أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ﻗﻴﺣﺑﻪ أئ‬
‫ ﺑﺎب ﻛ ﻼم ال ر ب ح ﺟﺑﺮي ل‬٣٣ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟت و حي د‬
1692. Abu H u rairah i b e rk a ta : "R asulullah i b e rsa b d a :
'Sesungguhnya jika Allah ta'ala cinta pada seorang hamba -Nya , Dia
memanggil Jibril dan befirm an : 'Sesungguhnya Allah mengasihi Fulan,
maka engkau harus mengasihinya .' Lalu Jibril mengasihi hamba itu
dan dia berseru di langit : 'Sesungguhnya Allah mencintai si Fulan,
maka cintalah kalian semua padanya .' Maka dia dicintai oleh semua
penduduk langit, kemudian ia disambut baik oleh penduduk bumi.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-97, Kitab Tauhid bab ke-33,
bab pembicaraan Rabb bersama Jibril)

BAB: SETIAP ORANG AKAN BERKUMPUL


DENGAN KEKASIH YANG DISAYANGINYA

‫ ﺗﺘ ﻰ‬: ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬١‫اﻟك أ ذ رﺟﻸ ﺗ ﻴ ﺮ ر ي ﺻ ﺮ‬.‫ ﺣدﻧ ث أﻗ س ﺑن ت‬. ١٦٩٣


‫ ﺗﺎ أ ﻋدﻧ ث اﻟﻬﺎ ﻣن ﻛﺟﻴﺮ ﺻﻼه وال‬:‫ ﺗﺎ أ ﻋ ذ ذ ذ ﻟﻬﺎ ﻗﺎل‬:‫اﻟﺜﺎ ﻋﺔ دا رﺗ و ل اﻟﻠﻪ ﻗﺎل‬
‫ أﻟ ق ﺗ ﻊ ﺗ ن أﺣﺑﺑ ث أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬:‫ﺻوم وال ﺻدﻗﺔ وﻟﻜﻧﻲ أﺟ ب اﻟﻠﻪ ر ﺗ و ﻟ ﻪ ﻗﺎل‬
‫ اا'ب ﻋﻼﻣﺔ ﺣ ب اﻟﻠﻪ ﻋﺰ وﺟﻞ‬٩٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﻓﻲ‬
1693. Anas a berkata : "Ada seseorang bertanya kepada Nabi i :
'Kapankah hari kiamat ya Rasulullah?' Jawab N abi : 'Apakah yang
engkau siapkan untuk menghadapi kiamat itu ?' Jawabnya : 'Aku tidak
mempersiapkan shalat, puasa, atau sedekah yang banyak , tetapi aku
merasa cinta pada Allah dan Rasulullah i .' Jawab Nabi i : 'Engkau
akan bersama yang engkau cintai .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-96, bab ciri cinta Allah )

‫ ﻟ ﺮ ﺟﻠﻴ ﺟ ب أﻗ وم‬١: ‫ ﻟ ذ ﻫ ﻌ ﻲ و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻗ ﻞ ﻳﻸﺑﻲ ﺻ ﺮ‬:‫ ﺣ د ﻳ ﻧ ﺄ ي ﯯ س ﻗ ﻞ‬. ١٦٩٤


٩٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷدب‬٧٨ :‫ اﻟﺘﺮع ﺗ ﻊ ﺗ ن أ ﺣ ب أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫وﻟﺜﺎ ﻳﻠﺣ ﻰ ﺑﻬم ﻗﺎل‬
‫اا'ب ﻋﻼﻣﺔ ﺣ ب اﻟﻠﻪ ﻋﺰ وﺟﻞ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1694. Abu Musa i berkata : "Nabi i ditanya : 'Bagaimana jika
seorang yang cinta pada suatu kaum tetapi tidak bisa tinggal bersama
mereka ?' Nabi i menjawab : 'Setiap orang akan berkumpul bersama
yang dicintainya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab
Adab bab ke-96, bab tanda cinta Allah )

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﻛﺎﺑﻧﻘ ذ و‬

KITAB: QADAR

‫' > ع‬، - ‫ ذ‬، ; ‫ﻟ ﻘ ﺳ ﺿﺑﻴ ﺔ ؛ ﻻ ذ د ﻓﺎ ظ ذ ظ ذ غ‬، ‫ غ‬- ‫أ'ﺛ ﺔ ﻻ‬


BAB: BENTUK ANAK ADAM DALAM RAHIM IBU
DAN NASIB SELANJUTNYA

‫ث‬ ‫ت‬
‫ ﺣدق ا رﺛ و ل اﻟﺜؤ ﺻ ﻰ ا ﻫﻌﺋﻴؤ و ﺗ ﺜ م وﯯ‬:‫وؤ ﻗﺎل‬‫ ﺣدﻳ ث ﻋ د الى ﺑن ﺋﺋﻌث‬. ١٦٩٥
‫ إن أ ﺣد ﻛ م ﻳ ﺟﻣ ﻊ ﺧﻠﻘﻪ ﻓﻲ ﺑطن أﻣﻪ أزﺑﻘﻴن ﻳوﯫ ﺛ م ﻳﺧوف‬:‫اﻟ ﯫ ؤ ق اﻟﻣﺻدوق ﻗﺎ ل‬
‫ات‬٠‫ﻛﺎ ﻓﻴؤﺛذ ﻳﺄرﺑﻊ ﻛﻠم‬١‫ﻋﺘﻘﺔ ﻳﺜ ق ﻧ ﻴ ن ﺛ م ﻛو ف ﻣض■;ه ﻳﺜ ﻞ ﻧ ﻴ ن ﺛ م ﻳﺑﻘ ث اﻻًه ﻣﻞ‬
‫ﻟﺮوغ ﻓﺈن اﻟذ^ل‬١‫ ﻛﺋ ب ﻋطﻪ ورزﻗﻪ وأﺟﻠﻪ وﺋﻘ ﻲ أو ﺛ ﻌ ﻴ ذ م ﺗ ﺦ ﻓﻴؤ‬:‫ؤﻳق[ل ﻟﻪ‬
‫ﻳ ﺧ م ﻳ ﺘ ﻞ ﺣ ﻰ ﻳﺎ ﻳﻜون ﺑﻴﺘﻪ وﻫن اﻟﺣﺘﺔ إ ﻵ ﻧ و ل ﺑ ﺑ ق ﻋﻣﻠﻴﻪ ﻛﯫﺑﻪ ﻳ ﺘ ﻞ ﻋ ﻣ ﻞ‬
‫ئ‬
‫ق ﻋﻠﻴﻪ اﻫﻠك اب ﻳ ﻣ ﻞ‬ ‫ﻵ ؤو ^' ﺑ ب‬.‫أﺋ ق اﻻر وﻳﻌﺘ ﻞ ﺣ ﻰ ى ﺧوف طه ^ﺗﺋن اﻟﯫ^إ‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ اﻟﻣﻼﺋﻜﺔ‬٦ :‫ ﻛﺘﺎ بب دء اﻟﺧﻠق‬٥ ٩ :‫ﺑ ﻘ ﺘ ﻞ أ ﺋ ﻞ اﻟﺣﺘﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1695. Abdullah Mas'ud ‫ﺀ‬berkata : "Rasulullah i yang benar dan
harus dibenarkan telah menerangkan kepada kami: 'Sesungguhnya
kejadian seseorang terkumpul dalam perut ibunya empat puluh hari
berupa mani, kemudian segumpal darah selama itu juga , kemudian
berubah menjadi segumpal daging selama itu juga . Lalu Allah mengutus
M alaikat untuk mencatat empat kalimat dan diperintah : 'Tulislah
amalnya , rizqinya, ajalnya , dan nasib baik atau buruknya . Kemudian
ditiup ruh kepadanya . Maka sesungguhnya bisa jadi salah seorang

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
kalian melakukan amal ahli surga, sehingga antara dirinya dengan
surga hanya sehasta, tetapi ada ketentuan dalam suratan pertama,
tiba-tiba melakukan amal ahli neraka. Dan bisa jadi seseorang berbuat
amal ahli neraka, sehingga antara dirinya dengan neraka hanya
sehasta, tiba-tiba dalam ketentuan suratannya ia berubah mengerjakan
amal ahli surga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab
Awal Mula Penciptaan bab ke-6, bab menyebutkan tentang malaikat)

‫ ﻟﻠﻪ ﻋﺰ‬1‫ ة‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﻞء‬١‫ي ﺻﻠﻰ‬1‫ إ ك ﻋن ال‬1‫ ﺣﻧﻴ ث أﻗ س ﺑن ق‬. ١٦٩٦
‫يا ز ب ﻗطﻔﺔ ﻳﺎ ز ب ﻋﻠﻘﺔ ﻳﺎ ز ب ﺋ ﻘ ﻔ ﺔ ﻓﺈذا أراد أن‬:‫( ﻣﻠدﻛﺎ ﻳقولط‬٠‫وﺟﻞ وﻛﻞئاﻟؤ ج‬
‫ أذﻛؤ أم أ ش ﺷﻘﻲ أم ﺗ ﻌﻴ ن ﻗ ﺊ اوزق و ﻷ ﺟ ﻞ ﻓﻴﻜﺘ ب ﻓﻲ ﻳطن‬:‫ﻳﻘﺿﻲ ﻟ ﺣﻧ ﻪ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺧﻠﻘﺔ وﻏﻴﺮ ﻣﺧﻠﻘﺔ‬١٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣﻴض‬٦ :‫أﻣﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1696. Anas i berkata: "Nabi i bersabda: 'Sesungguhnya Allah
Azza wa Jalla memerintah Malaikat untuk menjaga rahim, maka ia
bertanya: 'Ya Rabbi, dia masih berupa nuihfah (mani), ya Rabbi sudah
menjadi 'alaqah (segumpal darah), ya Rabbi menjadi mudhghah
(segumpal daging). Maka ketika akan dijadikan, ditanyakan laki-
laki atau wanita, nasib baik atau buruk, bagaimana rizqinya, dan
ajalnya. Maka semua itu ditulis ketika berada dalam perut ibunya.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-6, Kitab Haidh bab ke-17,
bab yang sudah berbentuk dan yang belum berbentuk)

‫ئ‬ ‫ت‬ ‫ئ‬


‫ ك ا ﻓﻲ ج اؤؤ ﻓﻲ ﺑﻘﻴﻊ اﻟﻔﺮﻗن ﻗﺄﺛﺎ ا‬:‫ ﺣﻧﻴ ث ﻋ ﻲ رﺻﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬. ١٦٩٧
‫ئ‬
‫ ﺗﺘﺎ ؤﻗﺘن^ا ﺣوﻟﻪ ؤﻣﻌﻪ ﻣﺧﺻﺰة ﻧﺘ ﻐ س ﻗ ﺟﻌﻞ ﻳ ﻧ ﺑ ذ‬٠‫اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤت م ةق‬
‫ ﻗ ﺟﺎ ي ﻣ ذ اﻟﺟﻧﺔ‬،‫ ة إاﻟﻜﺘ ب‬٠‫ ﺗﺎ ﻣ ﻜ م ﻣن أ ﺣذ ﺗﺎ ﻣن ﻗﻌس ﺗﺋﻘوت‬:‫رﻳﻪ ﺛ م ﻗﺎل‬١‫ﺋﺟﺧﺊ‬
‫ ﻟﻠﻪ أﻗﻼ ﻗﺘﺟﻞ ﻋﻠﻰ ﻛﺘﺎيئ;ا‬١‫ زث ول‬D :‫ي ﺑ ﻴ ﺔ أؤ ﺗ ﻌ ﻴ د ة ﻓ د ل رﺟﻞ‬ ‫ؤاﻟﻼر وا ل ﻗذ‬
‫و ﺋ ﻊ اﻟﺋﺘ ﻞ ﻗﺘ ن ﻛﺎن ﻣﯫ ﻣن أ ﺋ ﻞ اﻟﺷﯫذؤ ﺋﺑ ﺻﻴ ؤ إﻟﻰ ﻋﺘ ﻞ أ ﺋ ﻞ اﻟﺷﯫذؤ وأﺛﺎ‬
‫ل اﻟﺷﯫذؤ‬ ‫ أﺛﺎ آئ‬:‫ص ل إﻟﻰع ﺗ ﻞ أ ﺋ ﻞ اﻟﺋﻣﻘﺎؤة ﻗﺎل‬ ‫ئ‬
‫ﻫن ﻛﺎن م ا ﻫن أ ﺋ ﻞ اﻟﻠﻘﺎ و ؤ‬
‫ق ء و ن ﻟ ﻌﺘ ﻞ اﻟﺜ ﯫ ذ ؤ وأﺛﺎ أ ﺋ ﻞ اﻟﺋﻴﻘﺎزة ﺧﺋ ﺮ و ن ﻳ ﺋ ﺘ ﻞ اﻟﺋﻘﺎوؤ ﻗم ﻗﺮأ )ةﴽﻣﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﻣوﻋظﺔ‬٨٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‬٢٣ :‫ﻫﻧﴼ ء ط ﻰ ؤاﺋﻘﻰ( اﻵﻳﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣ ﺣد ث ﻋﻧد اﻟﻘﺑﺮ وﻗﻌود أﺻﺣﺎﺑﻪ ﺣوﻟﻪ‬

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
1697. Ali i berkata : "Ketika kami mengikuti jenazah di Baqi'ul
G harqad , maka Nabi i duduk dan kami mengelilinginya , sementara
Nabi i memegang tongkat kecil yang digunakan untuk mengorek -
ngorek tanah lalu bersabda : 'Tiada seorang pun dari kalian , bahkan
tiada suatu jiwa manusia melainkan sudah ditentukan tempatnya di
surga atau neraka , nasib baik atau celaka .' Seseorang bertanya : 'Ya
Rasulullah, apakah tidak lebih baik kita menyerah saja pada ketentuan
itu dan tidak usah beram al . Jika memang (ditakdirkan ) bahagia ,
akan sampai pada kebahagiaannya , dan bila (ditakdirkan ) celaka ,
maka akan sampai pada kebinasaannya .' Nabi i bersabda : 'Orang
yang (ditakdirkan ) bahagia , maka diringankan untuk mengamalkan
perbuatan ahli bah agia . Sebaliknya , orang yang celaka , maka
diringankan berbuat segala amal yang membinasakan .' Kemudian
Nabi i membaca : Adapun orang yang suka menderma dan bertaqwa
dan percaya pada kebaikan (surga ), maka akan Kami mudahkan
baginya segala amal kebaikan . Adapun orang bakhil dan merasa
kaya (tidak berhajat), maka akan Kami mudahkan baginya jalan
yang sempit lagi sukar. Dan tidak berguna baginya kekayaannya
jika telah terjerumus .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23,
Kitab Jenazah bab ke-83, bab nasehat orang yang berbicara ketika
di kuburan sedangkan para sahabatnya duduk di sekitarnya)

‫ا رﺛ و ل اﻟﺞ ﻳ ﺰ ن أ ﻧ ﺰ اﻟﺟﺞ‬: :‫ ﻗﺎل رﺟﺰ‬:‫د ث ﻋﺋﺰاف ﺑن ﻏ ﺻ ن ﻗﺎل‬:‫ ﻏد‬. ١٦٩٨


UJ ‫ ﻛﺰ ﺗﻐﻣ ﺰ ت ﻏﺑق ذ أو‬:‫ ﻓﺑم ﻳ ﺋ ﺘ ﺰ اﻫﻠﺘﺎيث وة د ل‬:JU ‫نﺛب‬:‫ﻟﯫر ﻗﺎل‬1‫ﻣن أ ﻧ ﺰ‬
‫ ﺑﺎب ﺟ ف اﻟقل م ﻋﻞ ى عل م اﻟﻠﻪ‬٢ :‫ كتا ب اﻟﻘدر‬٨٢ :‫ي ﺋ ﺰ ﻟﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1698. lmran bin Hushain i berkata : "Apakah sekarang ini sudah
diketahui mana ahli surga dan mana ahli neraka ?" Jawab Nabi i :
" Ya." Lalu ia bertanya : "Lalu untuk apakah orang beramal?" Jawab
Nabi i : "Setiap orang beramal untuk apa yang telah dijadikan Allah
baginya (untuk mencapai apa yang dimudahkan oleh Allah baginya).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-82, Kitab Taqdir bab ke-2,
bab keringnya Q alam atas ilmu Allah )

‫ ﻟﺋ ﻪ‬1‫ ﻟ ﺞ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺋﻪ أف رﺛ و ل‬١‫ ي رﺿﻲ‬.‫ اﻟﯫءد‬.‫ ﺑن ﺗﺋب‬٠‫ ﻏ د ﻷ ﺷؤل‬. ١٦٩٩
‫ﺗ ﺎ ﺑدو ﻟ ﻧ س وﻧ و ﻣن أ ﻧ ﺰ‬‫ إف ر ﺟ ﺰ ي ﺗ ق ﻋﺘ ق أ ﻧ ﺰ أﻟﺞج ق ت‬:‫ع ي و ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬
‫ﺟﻪ‬ ‫ا ﺗﺑد و ﻟﻠﻧﺎ س وﻧ و ﻣن أ ﻧ ﺰ أﻟﺟﺞ أﺧﺮ‬-‫ ﻓﻴت‬٠‫د ﻋﺘ ﺰ أﺋ ن اﻟذاي‬ ‫ ذ ة اﻟﺰ^ل ﻳ ﺘ‬٠‫اﻟذاي‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳق ول ﻓﻼفث هي د‬٧٧ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1699. Sahl bin Sa'ad As-S٥'idi i berkata : "N abi i bersabda :
'Sungguh bisa jadi seseorang mengerjakan amal ahli surga pada
lahirnya dalam pandangan orang , padahal ia ahli neraka . Dan bisa
jadi seseorang mengerjakan amal ahli neraka dalam pandangan
orang , padahal ia ahli surga .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-56, Kitab Jihad bab ke -77, bab tidak mengatakan seseorang
adalah syahid)

‫ ﺋ ﺧ ﺎ‬١‫ ﺧ ﻊ‬٠; ‫ة‬ ‫ ا ء ﺧ ﺄ ؤ‬٠‫ر‬..


٠
BAB: PERDEBATAN ADAM DENGAN MUSA ٠

‫ ا ﺣ ﺞ آدم ؤﻧوﺳﻰ‬:‫ ﺣﻲءﻳق أ ي ﺋﺮﻗوة ض اﻟﺑ ﻰ ط ﻰ اﻟﺘﺔ ﻋش و ﺳﺘم ﻗﺎل‬. ١٧٠ .


‫ﯯﺳﻰ‬ ‫ ي‬:‫أﻟﺟﺋؤ ﻗﺎل ﻟﻪ آدم‬ ‫^ ﻳ ﺔتا ﻳ ن‬ ‫ وآ‬٠ ‫ول‬ ‫آ دم أﻧ ت‬ ‫ ل‬:‫ﻗق ال ﻟﻪ ﯯﺳﻰ‬
‫ ﻹه ﻋ ﻲ ﻗ ﻊ أ ذ ﻳ ﺧﻠﻘﻧ ﻲ‬١‫ ﺻﺋ ﻘﺎ ذ ا ﻟ ﺘ ﻪ ؟ ﺑ ﻪ وﺧط ﻟ ك ﺳده أﺋت وﺛﻴﻰ ﻋﻠﻰأﻣﺮ ﻗدر‬١
‫آ‬
‫ اا' ب‬١ ١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟق در‬٨٢ :‫ﺑﺄرﺑﻌﻴن ﺳﻧﻪ ﻗ ﺞ ^ ذم ﻣوﺳﻰ ﺋﻼﺗﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫آ‬
‫ﺗﺣﺎج دم وﻣوﺳﻰ ﻋن د اﻟﻠﻪ‬
1700. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Terjadi perdebatan
antara Adam dengan Musa ^٠ . Maka Musa berkata: 'Ya Adam ,
engkau ayah kami, telah mengecewakan kami, dan mengeluarkan kami
dari surga.' Jawab Adam ٠ : 'Ya Musa engkau yang telah dipilih
oleh Allah untuk mendengar langsung firman -Nya, dan telah menuliskan
untukmu dengan tangan -Nya, apakah engkau akan menyalahkan aku
terhadap suatu yang telah ditentukan oleh Allah sebelum menciptaku
sekira empat puluh tahun ?' Maka Adam bisa mengalahkan Musa, maka
Adam bisa mengalahkan Musa .' Diulang tiga kali." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-82, Kitab Takdir bab ke-11, bab Adam dan Musa
saling berdebat di hadapan Allah)

BAB: TELAH DITENTUKAN BAGI ANAK ADAM BAGIANNYA,


D A R ١ Z N A A T A U VAXNNYA

‫ ذ ﺳﻪ ﻛ ب ﻋﻞى‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﺋﻪ ودﺳﺘم‬١‫ ﺣد;د ث أ ي ﺋﺮﺋﺮة ﻋن ﺟ ﻲصعﻟﻰ‬. ١٧٠١


‫أﺑن آذم ﺣﺜ ﻪ ﻣن اﻟﺰﺛﺎ أذرﻟﺔ ذﻳﻠك ال ﺗ ﺣﺎﻟﺔ ﻳ ﺎ اﻟ ﺑ ن اﻟ ﺜ ﺮ وؤﯫ اﻟﺘﺷﺎق أ ﻟ ﺘ ﻧ ق‬
‫ ﻛﺘﺎ ب‬٧٩ :‫ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ﻛذﺑﻪ أﺧﺮ‬١‫و ا ﻟ ﻔ ﻴ ﺋ ﺘ ش زﻗﺋ ﻬ ﻲ واﻟﻌو ﺟ ﺻد ق ﻧﻠ ف وي‬
‫ ﺑﺎب زﻧﺎ اﻟﺟوارح دون اﻟﻔﺮج‬١٢ :‫اﻻﺳﺘﺋذان‬
1701. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : Allah telah
menetapkan bagi anak Adam bagiannya dari zina , pasti terjadi
tidak bisa tidak . Zina mata ialah melihat, zina lidah berkata -kata ,
dan nafsu ingin (melakukan ) sedang kemaluan yang membenarkan
pelaksanaannya atau mendustakannya . Yakni terjadi atau tidaknya .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-79, Kitab Meminta Izin bab
ke-12, bab zina anggota tubuh selain kemaluan )

‫ﺗﺬﺋﻴﺈق‬١‫ﻟﻮﺗﻘﺎﻋﺮﺑﺐأﻧﺘﻒلادﺗﺒﻌﺎروأﻧﺘﻒل‬٠:‫ﻳﻊ‬٠.‫ﻏﻨﻰ‬٠‫ ﻧ ﻰﻋﻔﻲب_ﻻ‬٠‫ ﺑ ﻌ ﻌ ﻧ ﻰ‬١


BAB: SETIAP BAYI DIFAHIRKAN DAFAM KEADAAN FITRAH (SUCI)

‫ ى ﻣن‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻش‬١‫ ﻟﺋ ﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة ز ﻳ ﻲ‬. ١٧٠٢
‫ ﺛﺎﻳﻪ ﻛﺘﺎ ﺗﺋﺘﺞ اﻟﺑﺑﻴﺘﺔ‬٠‫ﻟﻐطﺮة ﻗﺎﺑواه ﻳؤو؛اﻳﻪ أو ﻳﺋ ﺮاﻧ ؤ أو ﻳ ﺘ ﺞ‬١‫ﻣوﻟود إ ﻻ ﻳوﻟن ﻋش‬
‫ة‬٠‫ )ﻓطﺮ‬:‫ ﺟﺘ ﻌﺎ؛ ﻫﻞ ﺗﺟﺜﻣون ﻓﻴﻘﺎ ﻣن ﺟذﻋﺎ؛ ﺛ م ﻳﻘول أﺑو ﻫﺮﻳﺮة ز ﻳ ﻲ اﻟﺋﺔ ﻋﻧﻪ‬٤‫ﺑﻘﻴت‬
‫ ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬1‫ ﻳن اﻫﻞ ج م( أﺧﺮﺟﻪ‬,‫ اﻟﺊ‬٠‫ ﻟﺋﻪ ذلالث‬١‫ س غ ه ا ﻻﺋثيءيق ﻳﺧﻠﻲ‬۵ ‫ كي ﻗطﺮ ا‬١‫ﻟﺋﻪ‬١
‫ ﺑﺎب إذا أ ﺳﻠم اﻟﺻﺑﻲ ﻓﻣﺎ ت ﻫﻞ ﻳﺻﻞ ى ﻋﻠﻴﻪ‬٨٠ :‫ ﻛتا ب اﻟﺞناﺋﺰ‬٢٣ :‫ﻓﻲ‬
1702. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Tiada bayi yang
dilahirkan kecuali dalam keadadan fitrah (suci), maka kedua orang
tuanya yang menjadikannya Yahudi, Nasrani, atau Majusi, sebagaimana
lahirnya binatang yang lengkap sempurna . Apakah ada binatang yang
lahir terputus telinganya?' Kemudian Abu Hurairah i membaca: 'Fitrah
yang diciptakan Allah pada semua manusia, tiada perubahan terhadap
apa yang diciptakan oleh Allah . Itulah agama yang lurus.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-80, bab apabila
seorang anak masuk Islam kemudian ia meninggal apakah ia dishalati)

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺳﺋم‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻش‬1‫ ﺳ ﻞ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎال‬1‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺻﻲ‬. ١٧٠٣


٢٣ :‫ اﻟﺋﺔأ ﻋﺋم ﺑ ﺘﺎ ﻛﺎﯯا ﻋﺎﻳﻴ ﻞ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻋن ﻧﺰاري اﻫﻠﺋﺋﺮﻛﻴﺊ ﻓﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻗﻲ ل ﻓﻲ أوﻻد اﻟﻣﺷﺮﻛﻴن‬٩٣ :‫ﻛتا ب ال جناﺋﺰ‬
1703. Abu Hurairah i berkata : "N abi i ditanya tentang anak
bayi dari kaum musyrikin. Maka jawab Nabi i : Allah yang lebih

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
mengetahui apa yang akan mereka perbuat .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-93, bab apa yang
dikatakan tentang anak-anak kecil kaum musyrikin)

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و د ﻋﺊ أو ﻻد‬١‫ ﺛ ﻞ رﺛ و ل ق ﺻ ﺮ‬:‫ ﻋﺄ س ﻗ ﻞ‬٠‫ ﻏدﻧ ث اﺗذ‬. ١٧٠٤


٢٣ :‫ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫اﻣﻠﻴن أﺧﺮ ﺟﻪ‬.‫ ع‬١‫ﺷﺎ ﻛﺎﯯ‬٠‫ ة ه وئ ﺋ ﻘ ﻴ م أ ﻋﻠم‬١: ‫اﻫﻠﺜﺋﺮﻛﻴﺊ ﻗ ﻞ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻗﻲ ل ﻓﻲ أوﻻد اﻟﻣﺜ ﺮﻛﻴ ن‬٩٣ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‬
1704. lbn Abbas h berkata: "Ketika Nabi i ditanya tentang bayi-bayi
dari kaum musyrikin, beliau menjawab: 'Allah yang menjadikan mereka
lebih mengetahui terhadap apa yang mereka perbuat.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-93, bab apa yang
dikatakan tentang anak-anak kecil kaum musyrikin)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
KITAB; ILMU

‫ ﻳﺎ ﻳ د‬. ‫; ا ﺗ ذ ﺷ ﺳ ﺎ' ﺗ ﺟ ﺻ ﻘ ﺎ د د ﻋ ﻴ ﺮ ﺷ ﺑﻠ ﻼ ﺷ م ء ىاا ﻻ ﻏ س‬


BAB: LARANGAN MENGIKUTI AYAT MUTASYABIH DAN WASPADA
DARI ORANG YANG MENGIKUTINYA, JUGA LARANGAN DARI
MEMPERSELISIHKAN AYAT ALQUR'AN

‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴو و ﺗ ﻠ م‬١‫ ^ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﺋ ﻼ رﺳود‬: ‫ ذ‬٠‫ا ﻗﺎل‬4‫ ﻟﻠ ﺔ ءذ‬١‫ رﺿﻲ‬٤‫ ﺣدﻗ ث ءاﺋﺊ‬. ١٧٠٥
‫ﻟﻜﺔﺗﺎب وأﺧﺮ‬°‫ﻛﺔﺗﺎب ﻣﺘﺔ ﴽﻳﺎ ت ﺛ ﺧﺔ ت[ﺗﺎ ﺛ ن أم ا‬°‫ ﺋذ ي أ؛ؤل ﻋﻠﻴف ا‬1‫ﻫذه ا ^ ة )ﺛ و‬
(‫ﻟؤﺋﺘﺔ ؤاﺋﺟﻘﺎﺧﺋﺄوﻳﻴؤ‬1‫ﺋؤإﻳﻔﻲ ي ﻗﻠوﺑﻬب ﻧﻴ ﻎ ﻳﺑ ﻐ و ن ﯫ ﺗﺊ ا ﻗﺔﻣﻧﻪ اﺑتعاء‬1‫ئ ﺋ ﺋ ﺑ ﻘ ﺎ ت وأ ما‬
‫ﻳث‬٩‫ ا ر‬¥ :‫ء ؤﻣﺘﺜم‬ ‫ ﻟﻠ ﺔ‬١‫ ﻟﻠﺔ ظ ﻰ‬١‫ ﻗ ﻞ ﺳ و ل‬:‫ف‬٠‫ ( ﻗﺎئ‬٠‫ﻟﻰ ﻗوي )أوﻟو اﻵﻟﺔاب‬٠
‫إ‬
:‫اﻟﻧﻴﺋ ﻘﺑ ﻌ و ن ﯫث ﯫﺑ ﺔ ﻳﻧﻪ ﻗﺄو ي ك اﻟﻧﻴﺊتم ﺛ ﻰ اﻟﻠﻪ^اﺣذ^وﻫم أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﻧﻪ آي ا ت م ﺣ ﻜ ﻣﺎ ت‬١ :‫ ﺳورة آل ﻋمران‬٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥
1705. 'Aisyah s berkata : "Rasulullah i membaca ayat: 'Dialah
(Allah ) yang menurunkan kitab , di antaranya ada ayat-ayat muhkam
(tegas , jelas), itu induk daripada tujuan kitab , dan sebagian yang
lain mutasyabih (samar ). Adapun orang yang tidak jujur hatinya
maka mengikuti ayat mutasyabih , karena suka membangkitkan fitnah
(gangguan ) atau sengaja akan menafsirkan sekehendak nafsunya.
Padahal tidak mengetahui ta'wil yang sebenarnya kecuali A llah ,

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
sedang orang yang mendalam ilmunya mengakui bahwa semua itu
dari Allah sehingga tidak harus dipertengkarkan , dan yang mutasyabih
harus mengikuti tujuan yang muhkam . Dan tidak akan menyadari
yang demikian kecuali orang yang sehat pikirannya .' Kemudian Nabi
i bersabda : 'Jika engkau melihat orang-orang yang mengikuti ayat
mutasyabih itu , maka merekalah yang dimaksud oleh Allah dan kalian
harus berhati-hati dari mereka .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-1, bab di antaranya ada ayat-ayat
yang muhkamat)

‫ ﺋ ﺜ ت‬1‫ا ا ﻟﻘﺮآن ى‬/‫ اﻗﺮء‬: ‫ ﺧد;دث ﺟ د ب ﻗ ﻞ ﻟ ﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ ﻟ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬. ١٧٠٦


‫ه‬

‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎئ ل‬٦٦ :‫ﻋش ﺋﺘ وﺑ ﻐ م ﻗﺈذ\ اﺧﺋﻠﻬﺋم ﻟﻐوﺛوا ﻋﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب اﻗﺮءوا اﻟﻘﺮآن ﻣﺎ اﺋﺘﻞ ﻗ ت ﻋﻠﻴﻪ ﻗﻠ وﺑ ﻜم‬٣٧ :‫اﻟﻘﺮآن‬
1706. Jundub i be rka ta : "N a b i i bersabda : 'B acalah A l -
Q ur'an selama hatimu bersepakat, maka apabila berselisih dalam
memahaminya, maka bubarlah kamu .' (Jangan sampai memperuncing
perselisihannya." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-66, Kitab
Keutamaan A l - Q ur'an bab ke-37, bab bacalah oleh kalian Al - Q ur'an
yang dapat menyatukan hati-hati kalian )

BAB: PENENTANG YANG SANGAT KERAS

‫ إن أﺑ ﻘ ش اﻟﺮﺟﺎل‬:‫ ﺣد; ث ﻋﺎﺑ ﺊ ﻋن ا ي ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﻠم ﻗﺎل‬. ١٧٠٧


‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ‬١٥ : ‫ ﻛتا ب اﻟﻣظﺎل م‬٤٦ :‫ ﻟﻠﻪ ا ﻻﻟذ أ ﺧ ﺻم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬1‫إ ر‬
‫)ﺗﻌﺎﻟﻰ )وﻫو أﻟد اﻟﺧﺻﺎم‬
1707. 'Aisyah s berkata : "Nabi i bersabda : 'Sesungguhnya orang
yang sangat dibenci (dimurka ) oleh Allah ialah penentang yang keras.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-46, Kitab Kezhaliman bab
ke-15, bab firman Allah : "Padahal ia adalah penantang yang paling
keras." QS . Al-Baqarah [2] : 204)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ا ي ; ﻋ ﺳ ﺋ ﻐ و ﻻ ش‬. ‫اا' ب‬

BAB: MENGIKUTI JEJAK YAHUDI DAN NASHARA

‫ 'ﺋﻬﺘﺜن‬:‫ه ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ﻟﺧذري ﻋن‬٠‫ ا‬.‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺗﻌﻴﻲ‬. ١٧٠٨


‫ب ﺳﺋﺘ ﯯﺛ م‬ ‫ ذذأع ﺣ ﻰ و ﻧ ﺣﻠوا ﻳ ﺧ ﺮ‬٠‫ﺗ ﺋ ن ﻣن ﻛﺎن ﻗﺑﻠ ﻜ م ﺷﺑﺮا ﺷﺑ ﺮ وذراﻋﺎ‬
‫ ﻛتا ب‬٩٦ :‫ ﻛﺘ ن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ يا رﺛ و ل اﻟﻠؤ اﻟﻬون ؤاﻟﺋﺻﺎزى ﻗﺎ ل‬:‫ﻗتا‬
‫ئ‬
‫ ﺑﺎب ق وﻟﻪ اﻟﺘﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋ ﻲ ؤت م ﻟﺘﺘﺑﻌن ﺳﺋن ﻣن ﻛﺎن ﻗﺑﻠ ﻜ م‬١٤ :‫اﻻعت ﺻﺎم‬
1708. Abi Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Kalian pasti
akan mengikuti jejak orang-orang yang sebelummu , sejengkal demi
sejengkal dan sehasta demi sehasta, sehingga bila mereka dahulu itu
masuk lubang biawak pasti kalian mengikutinya .' Kami bertanya : 'Ya
Rasulullah, apakah terhadap orang Yahudi dan Nashara ?' Jawab Nabi
i : 'Siapa lagi selain mereka ?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-96, Kitab Berpegang Teguh bab ke-14, bab sabda Nabi : "Kalian
pasti akan mengikuti sunnah-sunnah orang yang sebelum kalian .")

‫ >ذ' ت‬٠٠‫ ﻟ ﺳ ﺎ ^ ﺑ ﺰ ا ي ; ا ﺷ ب‬٠‫؛‘ ' ب' ز ﻏﺎ ﻏ ذا ذﺑ ﺷﺑ ؤ‬


BAB: TERCABUTNYA ILMU DAN TERSEBARNYA KEBODOHAN
AGAMA SERTA MERAJALELANYA FITNAH PADA AKHIR ZAMAN

‫ ط‬١‫ )ن ﻣن أ ﺋ ﺮ‬: ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻗﺎل رﺛ و ل‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﻗﺎل‬. ١٧٠٩
‫الﺷﺎﻋؤ أ ذ ر ع ال ﻋﻠم وﻳﺜ ت ال ﺟ ﻬ ﻞ وش ر ب اﻟ ﺧﺋﺮ وﻳظﻬﺮ اﻟﺰﯫ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬

‫ ﺑﺎب رﻓﻊ اﻟﻌﻠم وظﻬور اﻟﺟﻬﻞ‬٢١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ﻓﻲ‬


1709. Anas ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda: 'Sungguh di antara syarat
(tanda ) datangnya hari kiamat ialah ; terangkat ilmu , dipertahankan
kebodohan , dan tersebar luas minuman khamr dan pelacuran .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-21,
bab diangkatnya ilmu dan munculnya kebodohan )

‫ ءه‬1‫ )ذ ﺑﻴن ﻳد ي اﻟث‬: ‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﯯﺳﻰ ﻗﺎل‬. ١٧١٠

‫ﺟﻪ‬ ‫< ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺟﻬﻞ وﻳﻜﺜﺮ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻬﺮغ واﻟﻬﺮغ اﻟﻌﺘﻞ أﺧﺮ‬-‫أﻳﺎﻣﺎ يرﻓﻊ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﻠم وﻳﺋؤل‬
‫ ﺑﺎب ظﻬور اﻟﻐﺘن‬٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﻐﺘن‬٩٢ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1710. Abu Musa i berkata : "Nabi i bersabda : 'Sesungguhnya jika
hampir tiba kiamat ada beberapa masa terangkatnya ilmu (hilangnya
ilmu ), bertahannya kejahilan , dan banyaknya haraj, haraj adalah
pembunuhan .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab
Kekacauan bab ke-5, bab munculnya kekacauan )

‫ رب اﻟؤﻗﺎن‬1‫ةق‬: :‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻘ م ﻗﺎد‬1‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻﻐﻰ‬١‫دث أ ي ﻧﺰﺗﺮة ﻋن‬:‫ ﺣد‬. ١٧١١


‫ ر ﺛ و د ﺳﻪ أ ي ﻧ ذ‬l: :‫ءةﺛذ'ﻧﻴﺰغ ﻗﺎ'ﺷﺎ‬:‫ﻟﻐﺘث ذ‬٠‫ ﻟﺋذ ز وﻳﻐش ﻷﻟ ﺞ و ظﻴ ﺮ ا‬٠‫ﺿﻰ ا‬ ‫ذﺋﻧق‬
‫ ﺑﺎب ظﻬور اﻟﻌﺘن‬٥ :‫ كتا ب اﻟﻌﺘن‬٩٢ :‫ اﻟ ﻘ ﺮ اﻟﻌ ﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ﻗﺎل‬
1711. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : 'Masa (kiamat)
makin mendekat, amal kebaikan makin berkurang , kebakhilan makin
merata , fitnah merajalela , dan banyak haraj .' Sahabat bertanya :
'Apakah haraj itu ?' Jawab Nabi i : ' Pembunuhan, pembunuhan .'
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Kekacauan bab
ke-5, bab munculnya kekacauan )

‫ ﺗ ﻌ ن رﺛ و ل اش ﺻﻐﻰ اﻟﻐﻪ‬:‫ اش ﺑن ﻋﺘﺮو ﺑن اﻟﻌﺎص ﻗﺎل‬.‫دث ﻋﺑﻲ‬:‫ ﺣد‬. ١٧١٢


‫وﻟﻜ ن'ﻳﻘﺘﻘ ﻰ اﻫﻠﺑﺋم‬ ‫ثؤ ئ ﻣن أ ض‬:‫ ن اﻟﺋﻬﻼ^ﺗﺔ س اﻫﻠﺑﺋم ا ؛ؤاﻋﺎ‬:‫عش وﺗﻣﺋم ﺗﻔو د‬
‫ئ‬
‫ااءز رءوﺗﻣﺎ ﺟﻬﺎ ﻻ ﻗ ﻠ ﺮ ﻗﴼف وا ﺑﻐﻴﺮ‬٠‫ا ﻟ م ﺗﺑﻲ ﻋﺎﺑﺘﺎ ا؛ﺧﻞ ال‬%‫ﻳﻘﺑ ض أﻟﺜﻠﺘﺎ ؛ ﺣ ﺮ‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ فقﻗب ض اﻟﻌﻠم‬٣٤ :‫كتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ﻋﻠمق ﺛ ﺜ و ا وأﻟ ﻐ وا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1712. Abdullah bin Amr bin Al-Ash i berkata : "Aku mendengar
Rasulullah i bersabda : 'Sesungguhnya Allah tidak mencabut ilmu
agama langsung dari hati hamba , tetapi tercabutnya ilmu dengan
matinya ulama , sehingga bila tidak ada orang alim , lalu orang-orang
mengangkat pemimpin yang bodoh agam a . Jika ditanya tentang
agam a , dia menjawab tanpa ilm u , sehingga mereka sesat dan
menyesatkan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu
bab ke-34, bab bagaimana dicabutnya ilmu )

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﻷ ﺗ ظ ﺮ‬، ‫ ﻟ ﻴ ﺑ و‬، ‫ و ا ﺗ ﻎ ء و‬۶ ‫ﻟﺊ‬١‫ ب‬٠‫ج‬

KITAB^DZIKIR, DOiA,
TOBAT, DAN ISTIGHFAR

‫ ر‬١‫ و ا ﻟ ﻴ ﺔ ر ا ﻻ ﺗ ث‬، ‫ء ة ﺑ ﺎ ا ؟ ؤ و ا ئ ء \ ؛‬
BAB: ANJURAN BERDZIKIR, BERDO'A, TOBAT, DAN MOHON
AMPUNAN KEPADA ALLAH TA'ALA

‫ئ‬
‫رﺛول‬:‫ ﻟﺜﻪ ء ر ت م‬١‫ ﻗ ﻞ ﺣ ﻲ ط ﻰ‬:‫ ﺣ د ﺛ ﺄ ي ﺋﺮﻳﺮةرﺿﻲ ﻷﻫﻌﻧﻪ ﻗﺎد‬. ١٧١٣

‫ أﻧﺎ ﻋﻧد ظذ ﻋﺑدي ﻳﻲ رآﻧﺎ ﻣﻌﻪ إذا ذﻛﺮﻧﻲ رن ذﻛﺮﻧﻲ ﻓﻲ ﻧﻔﻴﻣؤ ذﻛﺮﺗﻪ ﻓﻲ‬:‫اﻟﺜﻪ ﺋﺘﺎﻧ ﻰ‬
‫ﻟﺋﻪ‬1‫ي ﺷ ﺮ ﺋﻘﺮﻳث‬٩ ‫ذﻹ ذﻛﺮﺗﻪ ﻓﻲ ^ ﺧﻴﺮ ﻣﻧﻬم و ن ﻗ ﺮ ب‬٠‫ﻧﻔﺳﻲ ؤﺗﺈن ذﻛﺮﻧﻲ ﻓﻲ‬
‫ أﯫ رﻧﺄﺗﺎ ;ﻳ ﻰﻳ ﺷ ﻲ أ ﺟﻪ ﺋﺮرﺋﺔ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﻪ‬
‫ ﻳ د‬١ ‫ ذر ت ﺋ ﻲ‬٠
‫ؤ'زاءا ر ﻧ ﯯ ﺑ ﺈ ﺋ ث‬
‫ ﻳﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )رﻳ ﺣﻧ ﺮﻛم اﻟﻠﻪن ﻓ ﻪ‬١٥ :‫ ﻛتا ب اﻟت و حي د‬٩٧ :‫)ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1713. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : Allah ta'ala
berfirman : Aku selalu mengikuti prasangka hamba -Ku, dan Aku selalu
membantunya selama ia mengingat-Ku. Jika ia ingat pada-Ku dalam
hatinya, Aku ingat padanya dalam diriku . Dan jika ia ingat pada -
Ku di tengah-tengah orang banyak , Aku ingat padanya di hadapan
Malaikat yang jauh lebih baik dari kelompoknya . Dan jika ia mendekat
kepada-Ku sejengkal, maka Aku mendekat kepadanya sehasta, jika ia
mendekat kepadaku sehasta, Aku mendekat kepadanya sedepa , dan
bila ia datang kepadaku sambil berjalan , maka Aku datang kepadanya
dengan berlari.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-97, Kitab

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Tauhid bab ke-15, bab firman Allah : "Dan Allah memperingatkan
kamu terhadap diri -Nya .")

‫ﻲا‬ ‫► اﻟﻠﻊ ﻧﻤﺎ ﻟﻲ وﻧﻌﺒﻞ ون ﻓ‬


‫ ااﺑﺄ ش ل'اا‬٠‫إ‬

RAR: ASMA' ALLAH AL-HUSNA DAN FADHILAHNYA

:‫ء و ﺳ م ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻟﺜﻪ‬١‫ﻟﻠؤ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺋﺋ ﻪ أ ذ وﺛ و ل‬١‫ ﺣدﺋ ث أﺑﻲ ﻫ ﺰﺋ ﺰة زﻳ ﻲ‬. ١٧١٤


‫إ ذ ﻟﻠؤ ﺑ ﺋ ﺘ ﺔ وﺑﺳﻌﻴن ﺳﯫ ﻣﺎﺋﺔ إ ﻻ وا ﺟﻧﺎ ﺋ ن أﺣﺻﺎﻫﺎ ﻧ ﻐ ﺰ اﻟﺟﺘﺔ وزاد ﻓﻲ رؤاﺋؤ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ‬٨١ :‫ ﻛتا ب اﻟﺷﺮوط‬٥٤ :‫أخز ى وﻫﺮ وﺗن ﻳ ﺣ ب اﻟوﺋﺰ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻟﻠﻪ ﻣﺎﺋﺔ اﺳم ﻏﻲر واﺣد‬٦٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟدﻋوات‬٨٠ :‫ﻳﺟوز ﻣن اﻻﺷﺘﺮاط وﻓﻲ‬
1714. Abu Hurairah i berkata : "Rasulullah i bersabda : Allah
mempunyai sembilan puluh sembilan nama, seratus kurang satu, siapa
yang menghafal (menghayati) dan mengenal semuanya pasti masuk
surga.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-54, Kitab Syarat bab
ke-81, bab bersyarat yang dibolehkan, dan dalam kitab ke-80, Kitab Do'a
bab ke-68, bab Allah memiliki seratus nama kurang satu)

‫ ﺷﺎ ﺿﻐﺎ■؛ و ﻻ ﻋﺎ ت ؛ ذ ت‬٠‫ﻟﻼا;اى‬

RAR: HARUS RERSUNGGUH-SUNGGUH JIKA RERDO'A.


JANGAN RERKATA: "SEKEHENDAKMU"
SEAKAN-AKAN KURANG PENTING

١‫ إد‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ودﺗﺋم‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗﺎل رﻳﺜود‬:‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻷ أﻗس ز ﻳ ﻲ‬. ١٧١٥
‫ ﺋﺘﻞ ﻫﻌطﻧﻲ ﻗﺰﺋﻪ ﻻ ﻗ ﺋ ﺘ ﻔ ﺮ ة ﻟﻪ‬٠‫ اﻟ ﻬ م ذش‬:‫ ﺋ ﺔ و ﻻﻳﻘوﺋ ن‬٠‫ﻧ ﺊ أ ﺣﻧ ﻜ م ﻣﺧﻌﺰم ا‬
‫ ﺑﺎب ﻟﻴﻌﺰم اﻟﻣﺳﺋﻠﺔ ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻣﻜﺮه ﻟﻪ‬٢١ :‫ ﻛتا ب ال دﻋوا ت‬٨٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1715. Anas a berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Jika seseorang
berdo'a harus minta dengan sungguh -sungguh , jangan berkata : 'Ya
Allah , jika Tuhan mau berikan kepadaku .' Sebab Allah itu tidak dapat
dipaksa .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a
bab ke-21, bab bersungguh-sungguu dalam meminta , karena tidak
ada yang dapat membuat Allah merasa terpaksa )

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
:‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻠﻰ ﻟ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬١٠‫ ﺣدﻳ ث آﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ ﻟ ﻪ ﻋﻧﻪ أف رﺛﻣوﺋﻞ‬. ١٧١٦
‫ ﺋ ﺔ ﻓﺈﻧﻪ ال ﺛﻔ ﺮة‬٠‫ؤز ي ا ﻫ م زﺣﻣﻧﻲ ف ﺷﺋث ﺑﻴﺜؤم ا‬٤‫ ﻟ ﺘ ﻴ م ا‬١‫اﻟﺋﻘوﺋ ﺊ أ ﺣﻧ ﻜ م‬
‫ب ا ب ﻟﻴﻌﺰم اﻟﻣﺳﺋﻠﺔ ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻣﻜﺮه ﻟﻪ‬٢ ١ :‫ كتا ب ال دﻋوا ت‬٨ ٠ :‫ل ه أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1716. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Jangan
ada seseorang dalam berdo'a berkata : 'Ya Allah , ampuni aku , ya
Allah kasihanilah aku , jika Tuhan berkehendak . Tetapi harus sungguh -
sungguh dalam m em inta . Sebab Allah itu tidak bisa dipaksa .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke-21,
bab bersungguh-sungguu dalam meminta , karena tidak ada yang
dapat membuat Allah merasa terpaksa )

‫ﺋ ﻧ ﻲ ادب;ب ﺑ ﻣ ﺮ ر و ﺑﺞ‬ ‫ﻻا; يﻣﺖ‬


B A B . M A K R U H M E N g H A R A P K E M A T IA N
KARENA DITIMPA MUSIBAH

‫ؤه ﻋﺊ‬
:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ ت م‬١‫ى‬ ‫ط‬ ‫ﻟﺋﻪ‬1‫ول‬ ‫ ﻗ ﻞ رث‬:‫له عئ ه ﻗﺎو‬ ‫ز‬
‫ ﺣ د ﻷ أﻗ س ﻳ ﻲ‬. ١٧١٧
‫ئ ﺷ ﺰ ت ﻗﻠﻴ ﻘ د اﻟﻠﻴ م‬ ‫ ﻟﺘو ت ﺿﺮ ﺋﺰل ﺑﻪ ف؛ن دف ﻻﺑ د‬٠‫ﻻ ﺋ ن أﺣت; ﻣﻧﻜم ا‬
‫أﺣﺟﻴﻲ ﻫﺎ ﻛﺎئ ب اﻟﺣﻴﺎة ﺧﻴﺮا إي وﯯﻓﻧﻲ إذا ﻛﺎئ ب اﻟوشاة ﺧﻴﺮا ﻟﻲ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟدﻋﺎء ﺑﺎﻟﻣو ت واﻟﺣﻴﺎة‬٣٠ :‫ كتا ب اﻟدﻋوات‬٨٠ :‫ﻓﻲ‬
1717. Anas ‫ ﺀ‬berkata : Rasulullah i bersabda: "Jangan ada seorang
pun dari kalian yang menginginkan mati karena ditimpa musibah ,
maka jika benar-benar terpaksa akan menginginkan kematian , maka
hendaklah berdo ' a : 'Ya Allah , lanjutkan hidupku jika hidup ini lebih
baik bagiku , dan segerakan matiku jika mati itu lebih baik bagiku .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke-30,
bab do'a meminta mati dan hidup )

‫ أ ﻳ ن ﺧﺑﺎﺑﺎ وﻗد اﻛﺘوى ﺗ ﺑ ﺘ ﺎ ﻓﻲ ﺑ ﻐ ﻪ ﺳ ﻣ ﻌﺘ ﻪ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺧﺑﺎ ب ﻋن ﻗﺑ س ﻗﺎل‬. ١٧١٨


‫ءﻟﺔوت ﻟ د ﻋ و ﺗ ﺑ ﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬1‫أﻓﺋد ﻋ و د‬ ‫ئ‬
‫ ﻟوﻻأف ﻟ ﻴ ﻲ ﻗ ﴼ ى ﻟ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ ؤت ر‬:‫ﻳﻘ ود‬
‫ ﺑﺎب اﻟدﻋﺎء ﺑﺎﻟﻣو ت واﻟﺣﻴﺎة‬٣٠ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟدﻋوات‬٨٠ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1718. Qays berkata : "Aku bertemu dengan Khabbab ketika ia telah
berobat dengan key (yaitu membakar besi dan meletakkan ke penyakit) di
perutnya tujuh kali, maka aku mendengar ia berkata: Andaikan Nabi i

1000 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


tidak melarang orang mengharapkan kematian, pasti aku telah berdo'a
minta mati.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a
bab ke-30, bab kdo'a meminta mati dan hidup )

٠;' 0‫ ﻟ ﺔ ل‬١
‫ ا‬٠‫ ث'\ا\ غ'' ئ‬، '‫ ئ‬٠
‫ و س‬٠‫ 'ا‬0‫ﻟث;ذ‬١
١‫ف‬ ١‫ص‬ \;‫ﺑ ﺳ ﻞ\ﻓ ﺷﺎ‬١
‫د‬

BAB: ORANG YANG BERHARAP BERTEMU ALLAH, MAKA ALLAH


JUGA SENANG BERTEMU DENGANNYA

‫ ن أ ﺣ ب‬:‫ﻗﺎل‬ ‫ء‬ ‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ﺎ ذ ة ﺑن اﻟﺜﺎ ﻣ ب ﻋن ا ﻟ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ طﻪ‬. ١٧١٩


٨١ :‫إﻗﺎة اﻟﺜؤ أ ﺣ ب ط ﻫﻠﻘﺎءﻫؤ ﻣن ﻛﺮة إﻗﺎة اﻟﺜؤ ﻛﺮة ط ﻫﻠﻘﺎءه أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣن أ ﺣ ب ﻟﻘﺎء اﻟﻠﻪ أ ﺣ ب اﻟﻠﻪ ﻟﻘﺎءه‬٤١ :‫ك ﺗﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬
1719. Ubadah bin As-Shamit i berkata : "Nabi i bersabda : 'Siapa
yang suka (ingin ) bertemu dengan Allah , maka Allah ingin bertemu
dengannya . Dan siapa yang enggan (tidak suka) bertemu dengan
A llah , Allah tidak suka bertemu dengannya .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-41, bab
barang siapa yang menyukai bertemu dengan Allah , maka Allah pun
menyukai bertemu dengannya )

‫ﻟﺋﻪ‬1‫ ؛‬UJ ‫ ﻣن أ ﺣ ب‬:‫ء ؤ ﺳﺋم ﻗﺎل‬ ‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻣوﺳﻰ ﻋن ﻷ ي ظ ﻰ ط ه‬. ١٧٢٠


‫ كتا ب‬٨١ :‫ ﻟﺋﻪ ﻛﺮة ط ه إﻗﺎءه أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ا ﺣ ب ط ه إﻗﺎ؛ه ؤ ﻣن ﻛﺮة ﻟﻘﺎء‬
‫ ﺑﺎب ﻣن أ ﺣ ب ﻟﻘﺎء اﻟﻠﻪ أ ﺣ ب اﻟﻠﻪ ﻟﻘﺎءه‬٤١ :‫اﻟﺮﻗﺎق‬
1720. Abu Musa i berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang suka
bertemu dengan Allah , maka Allah juga suka bertemu dengannya, dan
siapa yang tidak suka bertemu dengan Allah , maka Allah tidak suka
bertemu dengannya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-41, bab barang siapa yang menyukai bertemu
dengan Allah , maka Allah pun menyukai bertemu dengannya)

‫ ء ﻻ ة ذ ﺑ ﻠ ﻸ ﺷ ﻰ ل‬١‫' غء‬.‫ذذﻳﺎل ؟ >ل‬


BAB: KEUTAMAAN DZIKIR DAN BERDO'A
UNTUK MENDEKATKAN DIRI KEpADA A lla h

‫ﻳﻘ و ل‬:‫ه ﻋ ﻲ ؤ ﺳ م‬ ‫ط‬ ‫ل ﺑﻲ ظ ﻰ‬١I‫ئ‬ :‫ﻫﻌﻧﻬﻘﺎتا‬ ‫ط‬ ‫ ﺣ د ﺗ ﺜ ﺄ ي ﺋ ﺮﺑ ﺮة زﻳ ﻲ‬. ١٧٢١

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
‫‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺛﻌﺎﻟﻰ‪ :‬آئ ءﺋد‪ ٠‬ظﻲ ءﺑد‪ ٠‬ي ﻳﻲ وﴽقا ﺗﻌﻪ إذ‪ ١‬ذﻛﺮﻧﻲ ﻫﺈن ذﻛﺮﻧﻲ ﻓﻲ ﻧ ﻐﻧ ﻪ ذﻛﺮﻟﻪ ﻓﻲ‬
‫ﺋﻔﺳﻲ و ن ذﻛﺮﻧﻲ ﻓﻲ ﺗش ذﻛﺮﻟﻪ ﻓﻲ ﺗش ﺧﻴﺮ ﺗﻧ ﻬ م و ن ﺗﻘﺮب‪1‬ﻟﻲ ﺷ ﺮ ﻫ ﺮ ت‪1‬ﻟﺋﻪ‬
‫ﺟﻪ‬ ‫ذراﻋﺎ ﻧﺈ ن ﺗﻘﺮب إﻟﻲ ذراﻋﺎ ﺗﻘﺮﻳت إ ي ﻳﺎﻋﺎ و‪1‬ن آﺗﺎﻧﻲ ﻳﺜ ﺟ ﻲ أﺗﻴﺘﻪ ﻫﺮوﻟﺔ أﺧﺮ‬
‫)ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٩٧ :‬ﻛتا ب اﻟت و حي د‪ ١٥ :‬ﻳﺎ ب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى ) وﻳ ﺣﻧ ﺮﻛم اﻟﻠﻪ ﻧ ﻔ ﻪ‬
‫‪ berkata : "Nabi i bersabda : Allah ta'ala‬ﺀ ‪1721. Abu Hurairah‬‬
‫‪berfirman : Aku tergantung persangkaan hamba-Ku kepada - Ku, dan‬‬
‫‪Aku selalu melindunginya jika ia ingat kepada - Ku, jika ia ingat pada -‬‬
‫‪Ku dalam dirinya , maka Aku ingat padanya dalam diri - Ku, dan jika‬‬
‫‪ia ingat pada-Ku di depan kawan - kawannya . Aku pun ingat padanya‬‬
‫‪di tengah kumpulan yang lebih banyak dari itu . Dan jika ia mendekat‬‬
‫‪kepada-Ku satu jengkal, Aku mendekat kepadanya satu hasta, dan‬‬
‫‪jika ia mendekat kepada-Ku sehasta, maka Aku mendekat kepadanya‬‬
‫‪sedepa , dan jika ia datang kepada-Ku dengan berjalan , Aku akan‬‬
‫‪datang kepadanya dengan berlari.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada‬‬
‫‪Kitab ke-97, Kitab Tauhid bab ke-15, bab firman Allah : "Dan Allah‬‬
‫‪memperingatkan kamu terhadap diri -Nya ." QS . Ali 'Imran [3] : 28‬‬
‫)‪dan 30‬‬

‫< ا ﺑ ﺿ ﻰ‪ ٠‬ﺷ ﻶ ؤ‬

‫‪BAB: KEUTAMAAN MAJELIS DZIKIR‬‬

‫‪ . ١٧٢٢‬ﺣ دﺑ ن أﻳﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺎل رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ط م ‪ :‬ن ﻟﻞ‪ ٠‬ة ﻷ ؤ‪٤‬‬
‫ﻳطوﻓون ﻓﻲ اﻟطﺮى ﻓﻴ ﺳﻣو ن أﻫﻞ اﻟﻧﻜﺮ رن وﺟدوا ق وﺗﺎ ﻳﻧﻜﺮون اﻟﻠﻬﻬﺎذوا‪ :‬ﺛﻠﺜ وا‬
‫إاﻟﻰ ﺣﻧ ﺣﺘﻜم ﻗﺎل‪ :‬ﻳ ﺟ ﯯ ﺋ ﻪ م ﻳﺄ ﺟﻧ ﺢت ﻫم إاﻟﻰ ا ^ ﺗﺎء اﻟﺔذﻳﺎ ﻗ ﻞ‪ :‬ي ﻧ ﺎﻟ ﻬ م رﻳﻬم‬
‫‪ ،! £٧‬و ﻳ ﺣ ﺜ د و ﺋ ذ‬ ‫وﻫو أ ﻋﻠم ﻣﻧﻬم ﺗﺎ ﻳﻘوﻟط ﻋﺑﺎذي قاﻟوا‪ :‬ﻳﻘوﻟون ﻳﻧﺑ ﺣ وﺋﻠ ﻞ‬
‫وي ﺛ ﺟ د و ﺋ ذ ﻗﺎل‪ :‬ﻳ ﻘ ول ﻫﻞ رأوﻧﻲ ﻗﺎل‪' :‬قﻗذﻧوﻟون ال و‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺗﺎ رآوذ ﻗﺎل‪ :‬ﻳ ﻘ ول‬
‫و ﻛﻴ نﯯ رأﻳ ﻲ ﻗﺎ'ل ‪' :،‬ﺟﻘوﺗو^ ﻟ و رأوذ ﻛﺎﻧو‪ ١‬أ ﻗ ﺔ ﻟ ذ ﻋﺑﺎذ‪ ٠‬وأ ﻗ ﺔ ﻟ ذ ﺋث‪٠‬جﺗﻲ دا‬
‫< ؤﻫد‬
‫وأﻛﻬﺮ ﻟ ذ ﻣ ﻴ ﺣ ﺎ ﻗﺎل‪ :‬ﻳﻘوﻟط ق ﺛ ﺎ ﻳﺋﺄﻟ وﻧ ﻲ ﻗﺎل‪ :‬ﻳﻌﺋﻣﺔﻟوﻧﻞ^ذ اﻟﺟﺘﺔ ﻗﺎل‪' :‬ﺟذذول‪٠‬‬
‫ر‪:‬وﻫﺎ د ل‪ :‬ﻳﻘوﻟون ال و‪ 1‬ﻟﻠﻪ و رب ﺗﺎ رﴽوﻫﺎ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗ و ل ﻛ ﻴ ن ﻟ و أﺋﻬم رأوﻫﺎ ﻗ ﻞ‪:‬‬
‫و ﻗ ﺊ ^ه‪ ٤‬ظﻠو وأﻋظم ؤﻳﻪ‪.‬ا رﻏﺑﺔ‬ ‫ﻳﻘوﻟون ﻟ ؤ أﻧﻬم رأوﺗﻪ ﻛﺎﻧو‪ ١‬أ ﻗ د ع‪.‬ﺗﻴﻬﺎ‬

‫‪1002‬‬ ‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫ ﻳق وﻟون ﻻ‬:‫ ﻳقولط وﻗ ﻞ رأوﻗﺎ ﻗﺎل‬:‫ ﻳق وﻟون ﻣﻰ اﻟﺜﺎر ﻗ ﻞ‬:‫ ﻓﻣب ﻳﺘ ﯯذو ن ﻗﺎئط‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ ﻳق وﻟون ﻟ و رأوﻗﺎ ﻛﺎﻧوا أﺋ ن ﻣﻧﻬﺎ‬:‫ ﻟ و رأوﻗﺎ ﻗﺎد‬،:‫ ﻳق ول ىﻗﻲه‬:‫ؤاﻟﺜؤ ﺗﺎ ر^ وﻗﺎ ﻗﺎد‬
‫ﻳقونط كل ك ﻣﻰ‬:‫ذيق د ﻏﺜ ﺮﺗﻠ ﻬ ب د د‬1‫ ﻗﻲ ﻗو د ﻗﺄﺷﻬدﻛب‬:‫ ﻗ ﻞ‬٤‫ ^اق‬1‫ وأﺷد ﻟﻪ‬١‫ؤرار‬
‫ ﻗ م اﻟﺟﻠﺷﺎة ﻻ ﺷ ﻰ ﺑﻬم‬:‫ ﻳﺘﻬم ﻋدن ﻗﻴ س ﻳﻧﻬب إ ﻣ ﺎ ﺟﺎء ﻳﺣﺎﺟؤ ﻗﺎد‬:٠ ‫أﻟت‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﻧﻜﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﺰ وﺟﻞ‬٦٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب ال دﻋوات‬٨ ٠ :‫ﺟﻴﻴﺜ ﻬ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1722. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : 'Sesungguhnya
ada Malaikat yang keliling di jalan-jalan untuk mencari majelis dzikir,
bila bertemu dengan kaum yang sedang berdzikir, mereka masing-
masing berseru: 'M ari ke sini, inilah hajatmu .' Lalu para Malaikat
itu mengerumuni dan menaungi majlis itu dengan sayap mereka
sampai ke langit dunia , maka ditanya oleh Allah , padahal Allah
lebih mengetahui: Apakah yang dibaca oleh hamba - Ku?' Dijawab :
'Mereka bertasbih , bertakbir, bertahmid , dan mengagungkan Allah .'
Ditanya : 'Apakah mereka melihat Aku ?' Jawabnya : ' Tidak , demi
Allah mereka belum melihat-M u .' 'Lalu bagaimana kalau sekiranya
mereka melihat- Ku?' Jawabnya : 'Andaikan mereka melihat pada-Mu
niscaya mereka akan beribadah lebih giat lagi , dan lebih banyak
tasbih mereka .' Lalu ditanya : Apakah yang mereka minta ?' Dijawab :
'Mereka meminta surga .' Ditanya : Apakah mereka sudah pernah
melihatnya?' Dijawab : 'Demi Allah , mereka belum melihatnya.' Ditanya
lagi : 'Lalu bagaimana andaikan mereka bisa melihatnya ?' Dijawab :
'Pasti akan lebih giat usaha, perjuangan , dan keinginannya .' Ditanya :
'Dan apakah yang mereka takutkan dan minta perlindungan kepada
siapa ?' Dijawab : 'Mereka berlindung kepada-Mu dari api neraka .'
Ditanya : Apakah mereka sudah melihatnya ?' Dijawab : ' Belum , demi
Allah mereka belum melihatnya .' Ditanya : 'Lalu bagaimana andaikan
mereka bisa melihatnya ?' Dijawab : Andaikan mereka bisa melihatnya
pasti akan lebih jauh larinya dan rasa takutnya semakin tinggi .' Maka
Allah berfirman : 'Aku persaksikan kepada kalian bahwa Aku telah
mengampuni mereka .' Seorang Malaikat berkata : 'Di majelis itu ada
Fulan dan bukan termasuk golongan orang-orang majelis itu , dia
hanya datang karena ada kepentingan tertentu .' Maka Allah berfirman :
'Mereka semua adalah berteman dan tidak ada yang kecewa orang
yang duduk bersama mereka .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-80, Kitab Do'a bab ke-66, bab keutamaan mengingat Allah )

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ﺗﺚ وﺑﻎ' ﻏ ﺬ ا ﺑ ﺎ ﻓ ﺎ ل‬٠٠‫ﻏﺊ وي اﻟ ﻶ >ة ب‬٠٠‫ﻏﺒﺎ ب‬..‫;ا'ش'ئ‬٠‫"ﺑﺎ'ﺑﻨﻰﺛﺒﺎا'ذائﺀﺑﺎﺀﺀ ﺑ ﺎ ة‬

BAB: KEUTAMAAN BERDO'A DENGAN: "YA ALLAH


DATANGKANLAH KEBAIKAN KEPADA KAMI Dl DUNIA DAN
AKHIRAT, DAN JAGALAH KAMI DARI API NERAKA."

١‫ اﻟ ﻬ م ج‬:‫ﻟﺋﻬو ﻋﻠﻴﻪ و ﺷﺋم‬١‫ ﺻﺋﻰ‬،‫ أﻛﻘﺮ دس؛ اﻟﺋﺋﺊ‬۵‫ ﻛﺎ‬:‫ ل‬١‫ ﺧدﻧ ث أﻗ س ع‬. ١٧٢٣
٨٠ :‫ ﻋﻧﺎ ب الثار أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬1‫ ﻵﺧﺰؤ ﺣ ش ة وقئ‬١‫آيتا ﻓﻲ اﻟدنيا ﺧ ش ة و ﻓ ﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﻪ ﻫ ﻲ و ﺗ ﺜ م رﺑﻧﺎ آﺗﻧﺎ ﻓﻲ اﻟدﻧﻴﺎ ﺣ ﺘ ﺔ‬٥٥ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟدﻋوات‬
Anas .1723 ‫ ﺀ‬a Nabi i yang paling sering diucapkan' berkata: "D ٥
adalah: 'Ya Allah ya Tuhan kami, berilah kebaikan kepada kami
"'. di dunia dan di akhirat serta hindarkan kami dari siksa neraka
Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke)- 5 5 ,
bab sabda Nabi, "Ya Rabb kami, berilah kami kebaikan di dunia dan
kebaikan di akhirat)

‫ ﻟ ﻴ ﺘ ﻴ ﺰ ا ﺋ ﺧ ﺮ ا ذ ﺷ ب‬١‫ﻻ'ﺑذﺋﻔ ﻲ‬

BAB: KEUTAMAAN TAHLIL, TASBIH, DAN DO'A

:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻴ و ﺗ ﺜ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻟﺋ ﻬ ﻌﺘ ﻪ أ ذ وﺛ و ل‬١‫ ﺧ د ﻷ أ د ﻳ ﺋ ﺮ ة رﺿﻲ‬. ١٧٢٤


‫ ﻟﺜﺋﻠ ذ وﻟﻪ أ ئ وﯯ ﻋ ﻰ ﻛ و ﺷﻲ؛‬٠‫ ﻟﺋﻪ و ﺣدة ال ﻗ ﺮﻳ ك ﻟﻪ ﻟﻪ ا‬١‫ﻟﺔ ا ل‬,‫ن ﻗ ﻞ اﻹ‬
‫ء ع‬ ‫ئ‬
‫ﻗدﻳﺮ ﻓﻲ ﻛ و ﻳوم ﻳﺎﺋﺔ ﻳﺮة ﻛﺎ ت ﻟﻪ دتل< ﺛ ﺮ رﻗﺎب وﻛؤ ت ﻟﻪ ماﺋﺔ ﺣﺷﻧﺈ وﻣﺟﻲ ت‬
‫ت أ ﺧد‬ ‫ﻋﻧﻪ ﻳﺎﺋﺔ سيﺋﺔ ؤﻛﺎئ ت ﻟﻪ ﺧﺮزا ﻳ ن اﻟﺋﻴﺻﺎفق وﺗﻪ ذﺑ ك ﺣ ﻰ ﻳﺋ ﺳ ﻲ وﻟم ﻳﺎ‬
‫ كتا ب‬٥٩ :‫ و ﻳ ﺜ ﺎ ﺟﺎ؛ ﺑﻪ ا ﻷ ﺧ د ﻋﺑ و أ ﻛ ؤ ﻳ ن ذيل ك أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫اﻓث‬
‫ ﺑﺎ ب ﺻﻐﺔ إﺑﻠﻴ س و جن وده‬١١ :‫ب د ؛ اﻟﺧﻠق‬
1724. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang
membaca. 'Lailaha illallahu wahdahu laa syarikalahu, lahuImulku wa-

lahuIhamdu wahuwaala kulli syai'in q a d ir.'T ada Tuhan se\a n A a h '١
yang Esa dan tidak bersekutu, bagi-Nya semua kerajaan dan bagi-Nya
semua pujian, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu, seratus kali
setiap hari, maka untuknya pahala setara dengan memerdekakan
sepuluh budak, dicatat untuknya seratus kebaikan, dan dihapuskan

1004 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


seratus dosa , menjadi benteng perlindungan untuknya dari bahaya
setan pada hari itu hingga sore, dan tiada seorang yang beramal lebih
afdhal (utama) daripadanya pada hari itu , kecuali yang membaca lebih
banyak dari itu .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab
Awal Mula Penciptaan bab ke-11, bab sifat iblis dan pasukannya)

:‫د ث أ ي ﺋﺰﻳﺰة ﻧ ﺿﻲ ﻟ ﻪ ﻋﻪ أ ذ رﺷﻧﻞ اﻟﺋؤ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋﺋﻴؤ ﻧ ﺷ م ﻗﺎل‬:‫ ﺗد‬. ١٧٢٥


‫ي‬
‫ ﻧﺈف ﻛﺎئ ت يث ل ز د‬،^‫ ﺋﺘطﺎﻳﺎ‬1* .^ ^ ‫ﺋ ن ﻗﺎل ﺷﺑﺣﺎف لؤ ﻧﻠ ﺣ ﻣ د ه ﻓﻲ وم ﻳﺎﺋﺔ ﻣؤ؛‬

‫ ﺑﺎ ب ﻓﺿﻞ اﻟﺘﺳﺑﻴﺢ‬٦٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟدﻋوات‬٨٠ :‫اﻟ ﺣ ﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬


1725. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : 'Siapa yang
membaca : 'Subhanallah wabihamdihi' (Maha Suci Allah dan segala
puji bagi - Nya ) dalam sehari seratus kali, maka akan dihapuskan
dosanya meskipun sebanyak buih di laut .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke-65, bab keutamaan tasbih )

١‫ ﻫن ^ل ءﺋﻣﺮ‬: ‫ ﺻﺎري ﻋن ﻣ ﻲ ﺻ ﺮ ﻟ ﻪ ﻋﻧﻴﻪ ﻧ ﺷ م‬۴‫ ﺣ د ﻷ أ ي و ب ا ﻻ‬. ١٧٢٦


‫ﻳؤ‬٠‫ﺷﻲ؛ ﻗد‬-‫ ﺛ ﻠ ﻠ ذ ﻧ ﻞ ﻟ ﺣﻣ ن ﻧ ﺋ ن ﻋ ﺮ ﻛﻞ‬٠‫ال إﻟﻬﺎ ا ل ﻟ ﺔ ﻧ ﺘ ﻧ ﺔ ال ر ﻳ ك ﻟ ذ ﻟﻪ ا‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟدﻋوات‬٨٠ :‫إﺳﻣﺎﻋﻴﻞ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫ﻛﺎف ﻛﻣ ن أﻋﺘﻞ رﻗﺑﺔ ﻳ ن ﻧﺋن‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟت ﻫﻠﻴﻞ‬٦٤
1726. Abu Ayyub Al-Anshari i berkata : "Nabi i bersabda : 'Siapa
yang membaca-. 'Laa ilaha illallahu wahdahu laa syarika lahu,
lahumulku walahu 1 hamdu wahuwa ala kulli syai'in qadir,' sepu\uh
kali, maka ia bagaikan orang yang memerdekakan sepuluh budak
dari turunan Nabi Ismail H '" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke-64, bab keutamaan tahlil )

‫ ﻛﻴ ﻣﺘﺎذ ﺧﻔﻴﺜﺘﺎذ‬:‫ﻗﺎل‬ ‫م‬ ‫أي ﺋﺮﻳﺮة ﻋن اﻟﻘﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺜذ ﻋﺋﻴؤ ﻧش‬.‫ ﺣنءﺋث‬. ١٧٢٧
‫ ﺷ ﺣﺎف اﻟﻠﻪ أ ﻟ ﺘ ﻧ م ﺷﺑﺣﺎف‬:‫ﻋ ﺮ اﻟ ﺳﺎ ن ﻧﺟﻴﺑﺎن ﻓﻲ اﻟﻣﻴﺰان ﻟ ﻣﻴﺑﺘﺎذ إ ر اﻟ ؤﺗ ﻣ ن‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ا ﺳﺑﻴ ﺢ‬٦٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟدﻋﻧﺎ ت‬٨٠ :‫ﻟ ؤ ﻧﺑ ﺣ ﻣﻧ ﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1727. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Dua kalimat yang
ringan diucapkan dengan lidah , tetapi sangat berat di timbangan amal,
bahkan sangat disuka oleh Allah (Ar-Rahman), yaitu : 'Subhanallahil
'١ ٧
azhim, subhanallahi wa b ih a m d ih i.'"D ke\uar an o\eh Bukhad pada
Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke-65, bab keutamaan tasbih )
BAB: SUNNAT MERENDAHKAN SUARA KETIKA BERDZIKIR

‫ ﻟ ﺜ ﺎ ﻏﻧﺎ زﺛ و ل اﻟﯯ ﺻ ﺮ‬:‫د ث أﺑﻲ ﯯﺳﻰ اﻻﺷﻌﺮي ز ﻳ ﻲ اﻟﯯ ﻋﻧو ﻗﺎل‬:‫ ﺣد‬. ١٧٢٨
‫ﻹﻫو ﻋ ﻲ و ﺛ ﺘ م أ ر ن‬١‫ اﻟﺜﺎ ﻗوﺟو زﺛ و و اﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬:‫ ﻹة ﻋﺘﻴو و ﺗ ﺋ م ﺧﻴﺑﺮ أو ﻗ ﻞ‬١
‫ ﻟﺋ ذ ﻧ ﻞ‬١‫ ﻟﺋ ذ أﻛﺑﺮ ا ﻟ ﺮ ا ل‬١‫ ﻟﺋﺔ أﻛﺑﺮ‬١:‫ اﻟﻜ ﺳﺮ‬٠‫ؤ ﻗ ﺰ ﻗ ﺮ أﺻوأﻟﺣم‬١‫ ﻻﺳﻰ ﻋ ﺮ و‬١
‫ ﻋ ﺮ ﻣ ﻜ م اذةب ا ﻟ ﺋ ﻧ ﺜ و ن أ ﺿم وال‬١‫ ازﺑﺜو‬:‫ ﻟﺘ ذ ﻋﺑو ودﺳﺘم‬١‫ﻟﺘؤ ﺻ ﺮ‬١‫وﺛ و ل‬
‫ ﻷذ‬١‫ﻟﺋؤ ﺻﺘﻰ‬١‫ ا ﺧﻠ ت ن ؤ ودﺛود‬1
‫ب وي ر ؤﯯ ﺗ ﺘ ﻜ م و د‬ ‫ و ﻛ م ﺛﻘﻌ و ن‬١‫ﻏﺎ ؤ‬
‫ﻟﺋؤ ﻧن‬١‫ ء ﻋ د‬:‫ اﻟﺘﻪ ن ل ي‬٠‫ ال ﺣول ؤال ﻗوة ا لد‬:‫ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م آ ت ﻳﺘﻧ ﻲ و ر أﻗول‬
٠
‫ ﻟﺟؤ ﻗﻧ ن‬٠‫ أﻻوﺷﻣن ﻋﺋﻰ ﻳ ﺔ ﻣ ﻧ ﻜ ﺰ ﻣن ﻫوز ا‬:‫ﻟﺘو ﻗ ﻞ‬١‫ ﺟ ﻸ وﺛ و ل‬:‫ ﻗﻴ س ﻗﻧ ن‬:
‫ ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬1‫باﻟﺘو أﺧﺮﺟو‬١ ‫ ال ﺣول وال و ة إ‬:‫ﻟﺘو ن ن أﺑﻲ وأ ي ﻗ ﻞ‬١‫ز ر ؛دا وث ول‬
‫ ﺑﺎ ب ﻏﺰوة ﺧﻲﺑﺮ‬٣٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ﻗﻲ‬
1728. Abu Musa Al-Asy'ari ‫ ﺀ‬berkata : "Ketika Nabi i berperang di
Khaibar, atau ia berkata -ketika Rasulullah i menuju ke sana- bersama
sahabatnya dan orang-orang sedang mengawasi lembah tiba-tiba
mereka memekikkan suara takbir : Allahu akbar, Allahu akbar La ilaha
ilallah ,' maka Nabi i bersabda : 'Pelankan suaramu dan tahanlah
dirimu (emosimu), kalian tidak sedang berseru kepada orang yang tuli
atau jauh , kalian hanya berseru pada Tuhan yang Maha Mendengar
lagi sangat dekat, bahkan selalu bersamamu .' Abu Musa berkata :
'Dan aku di belakang kendaraan Nabi i lalu ia mendengar suaraku
membaca-. 'Laahauiawaiaquwwala lila bilah,'maka N ab'\i j besabda
kepadaku : 'Hai Abdullah bin Qays .' Jawabku : 'Labbaika ya Rasulullah.'
lalu beliau bersabda : 'Maukah aku tunjukkan kepadamu satu kalimat
dari perbendaharaan surga ?' Jawahku : 'Baiklah ya Rasulullah.' Maka
Nab i'١ ١
bereabda-. 'Laa haula wala quwwata ilia billah'' T' ada daya
dan tiada kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah semata ).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab
ke-38, bab Perang Khaibar)

‫ ﻹو ﻋﺘﻴو‬١‫ﻟﯯ ﺻﺋﻰ‬1‫ﻟﯯ ﻋﻧوأﻧو ﻧ ﻞ و دﺛ و د‬١‫ﻳﻔﻴ ﺰﻳ ﻲ‬.‫ ﺣ د ﻧ ﺜ ﺄ ﺑ ﻲ ﺑﻜﺮ اﻟﺋ ﺊ‬. ١٧٢٩


١‫ﻛﺟﻴﺮ‬ ‫ ﻫ م ﻧﻧﻲ ظﺘ ﺻذ ﻧ ﻔﺘ ﻲ‬٧‫ و ا‬: ‫ ﻋﺋﻣﻧﻲ وى؛ أدﻋوﺑو ﻓﻲ ﻫ ﻸ ي ﻧ ﻞ‬:‫وﺗﻣﺘم‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻏؤز ي ﺗﺜﻌﺮة ن ﻋﻧدك‬1‫ ﻟﻘ ﯯذ وال ﻳﺜﻐﺮ ﻷ و ب ا ل أﻧ ت ئ‬٠‫ا ل أﻧ ت ا‬
‫ب ا ب ال دﻋﺎء ﻗب ل اﻟﺳﻼم‬١٤٩ :‫ ﻛتا ب اﻻءذاف‬١٠ :‫ال رجي م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1729. Abu Bakar As-Siddiq ‫ﺀ‬ berkata kepada Nabi i "Ajarkan
kepadaku d ٥ 'a untuk aku baca dalam shalatku.' Maka Nabi i
bersabda: 'Bacalah: 'Ya Allah, sungguh aku telah berbuat zhalim pada
diriku sendiri sebesar-besarnya dan tiada yang dapat mengampuni
dosa kecuali Engkau, maka ampuni aku dengan pengampunan dari-
Mu dan kasihanilah aku, sesungguhnya Engkau Maha Pengampun
lagi Penyayang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-10, Kitab
Adzan bab ke-149, bab do'a sebelum salam)

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل ﻷ ي‬١‫ل ﺛ ديق رﺿﻲ‬١‫ ﺑﻜﺮ‬1‫ ا ل ﺑن ﻋﺋﺮو أن آت‬.‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑب‬. ١٧٣٠
‫ ﻗ د‬:‫ءا^ أدﻋو ﺑﻪ ﻓﻲ ﺻﻼ ي ﻗﺎل‬1‫ رﺛﻌوﺗمء ا ل ﻋﺋﺋؤي ئ‬U" : ‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻠده زﺷﺋم‬1‫ﺻﴼى‬
‫اﻟ ﻬ م ا ل ظ ﺋ ﺋ ذ ﻧﻔﺳﻲ ظﺋﺘﺎ ﻛﺟﻴﺰا واﻟﺋﺋ ﺮ ذ اﻟﺔﯯ^ا ا ﻷ ﻧ ث ذا^ﻋﺮ ي ﻣن ﻋ د ة‬
‫ب ا ب‬٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘوحي د‬٩٧ :‫ﺗﺜﻔ ﺰ ةإﺋ ﻸ أﻧ ت اﻟﺜﻐور اﻟﺮجي م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )وﻛﺎن اﻟﻠﻪ ﺳ ﻴ ﺘ ﺎبﺻﻴﺮا‬
1730. Abdullah bin Am r h berkata: "Abu Bakar As-Siddiq ‫ ﺀ‬berkata
kepada Nabi i 'Ya Rasulullah, ajarkan kepadaku do'a untuk aku
baca dalam shalatku, maka Nabi bersabda padanya: 'Bacalah: 'Ya
Allah, sungguh aku telah sangat mezhalimi diriku sendiri dan tiada
yang dapat mengampuni dosa kecuali Engkau, maka ampunkan
aku dengan pengampunan dari pada-Mu, sungguh Engkau Maha
Pengampun lagi Maha Pengasih.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-97, Kitab Tauhid bab ke-9, bab firman Allah : "Dan adalah
Allah maha mendengar lagi maha melihat." QS. An-Nisa' [4] : 134)

١‫ ﺛ ﺜ ﻊ‬٠‫ﺑ ﻞ ; ﻗ ﺎ ﻟ ﺑ ﻠ ﻣ ﺦ‬

BAB: BERLINDUNG KEPADA ALLAH


DARI KELEMAHAN, KEMALASAN, DAN LAINNYA

‫م ا ل‬4 ‫ اﻟﻞ‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻳﻘول‬١‫ ﻛﺎ^ذ ﻷ ي ظ ﻰ‬: ‫ ﻟ ﻎ‬1‫ ق‬٤‫ ﺣ دا ل ء ا ؤ‬. ١٧٣١
‫ﻟﺜﺘﻰ زﺋ ﺮ‬°‫ﻟﻘﺑﺮ زﺋ ﺮ ؤﺗﺘؤ ا‬°‫ﻟﻘﺑﺮ و ﻋذ ب ا‬°‫أﻋوذ ا ل ﻣن ﻓﺘﻧﻪ ﻷ ر و ﻋذ ب ﻷ ر وؤﺗﺘؤ ا‬

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
‫ ﻣﺎء‬٠‫ ل ﻋﻧﺑﻲ‬٠‫ﻋ ﺢ اﻟدﺟﺎل< اﻟ ﻬ م اءء‬ ‫اق ﻣن ﺋ ﺮ ﻓﺘﻧﻪ‬٠‫د ﻋ و ذ‬ ‫اﻟ ﻬ م‬ ‫ي‬ ‫ﻓﺘﻧﻪ اﻫﻠث‬

‫س ورﻋذ‬٠‫ ﻧﻣﻴ ت اﻟﺋﺰ^ط ﻷﺑﺑ ش ﻣن اﻟدئ‬u i ‫ﻟﺧﯫﻗﺎ‬°‫ﻟﺑﺮؤ وﺋق ﻗﻠ ﻲ ﻣن ا‬°‫ ﻟﺋﻠ ﺞ وا‬١
‫ ﻟﺋ ﻬ م إ ي أﻋوذ ﺑ ك ﻣن‬١‫ﻟﻣﺋﺮﻓﻲ و أ ﻣﺋ ﺮ ب‬°‫ﺋﻠﯫ ﺑﻴﺊ ا‬-‫ ي ى ^ء‬1‫ﺟ ﻲ وﺑﻴن ﺧطﺎت‬
‫ ﺑﺎ ب‬٤٦ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟدﻋوا ت‬٨٠ :‫ﺗﻠﻲ واﻟﻣﺄﺗم واﻟﻣﻐﺮم أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫اﻟﺔ‬
‫اﻟﺘﻌوذ ﻣن ﻓﺘﻧﺔ اﻟفق ر‬
1731. 'Aisyah s berkata : Nabi i selalu berdo ' a : 'Ya Allah aku
berlindung kepada-Mu dari kemalasan , pikun , dosa , utang , dari
fitnah kubur dan siksa kubur, dari fitnah neraka dan siksa neraka , aku
berlindung kepada-Mu dari fitnah kekayaan dan dari fitnah kefakiran ,
dan dari fitnah Dajjal. Ya Allah cucilah kesalahan-kesalahanku dengan
air es dan air dingin , dan bersihkan hatiku dari dosa sebagaimana
bersihnya kain putih dari kotoran . Dan jauhkan antaraku dengan
dosa-dosaku sebagaimana jauhnya timur dari barat .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke-46, bab meminta
perlindungan dari fitnah kemiskinan)

‫ أ ﻟ ﻌ ﻠ ﻐ ﻲ‬٠‫ب'ﺗﻔ ؤ ذ ﻏ ﻌ ب‬
BAB: BERLINDUNG KEPADA ALLAH DARI LEMAH DAN MALAS

‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫ﻟﺋﻪ ط ﻰ‬1‫ ﺑ ﻲ‬۵‫ ﻛﺎ‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎو‬1‫ ﻟ ك ز ﻳ ﻲ‬1‫ ﺣدﻧ ث أﺋ س ﺑن ق‬. ١٧٣٢

.‫ﻗﺷﻠﻲ واﻟﺟﺑن واﻟﻬﺮم وأﻋوذ ﺑﻠق ﻣن ﻋﻧﺎب‬°‫ اﻟﺜﻬم إ ي أﻋوذ ﺑﻠق ﻣن اﻟﻌﺟؤ وا‬:‫ﺗق ول‬
:‫ﻛتا ب ال دﻋوات‬٨٠ :‫ ﻟ ﻣ ﻣﺎ ت أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫اﻟﻘﺑﺮ وأﻋوذ ﺑﻠك ﻣن ﺑﻧﺰ اﻟﻣﺣﻴﺎ و‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘﻌوذ ﻣن ﻓﺘﻧﺔ اﻟﻣﺣﻴﺎ واﻟﻣﻣﺎ ت‬٣٨
1732. Anas i berkata : "Nabi i selalu membaca do ' a : 'Ya Allah aku
berlindung kepada-Mu dari kelemahan dan malas, dan penakut serta
pikun . Aku berlindung kepada-Mu dari siksa kubur, dan aku berlindung
kepada-Mu dari ujian gangguan hidup dan m ati .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke-38, bab meminta
perlindungan dari fitnah hidup dan mati)

1008 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


BAB: BERLINDUNG KEPADA ALLAH DARI KEBURUKAN QADHA,
KESENGSARAAN YANG MEMBINASAKAN DAN LAINNYA

‫دث أدي ﺋ ﺰ ذ ة ﻓﺎن رﺛ و ل اﻟﺋؤ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﺮ و ﺷﻠم ﺋﻘ ﯯذ ﻣن ﺟﻬد‬:‫ ﺣد‬. ١٧٣٣
‫ كتا ب‬٨٠ :‫اﻟﺑﻼء وﻧﺮﻟؤ اﻟﺋﻘﺎ ء وﺳوء اﻟﻘﺿﺎء وﻗﺘﺎﻗ ؤ ا ﻷع داء أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫د اﻟﺑﻼء‬ ‫ ﺑﺎب اﻟﺘﻌوذ ﻣن ﺟﻪ‬٢٨ :‫اﻟدﻋوات‬
1733. Abu Hurairah i berkata : "Rasulullah i senantiasa berlindung
kepada Allah dari ujian yang berat, kesengsaraan yang membinasakan,
dan jeleknya qadha ', dan cemoohan musuh ." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke -38, bab meminta
perlindungan dari fitnah hidup dan mati)

‫ دءﻣﺟﻠﺢ‬1‫_ﻻ'ﺑﺑﺎ ﻋﺑ دﻳﻧ ب اﻟﺜﺮﻣوأن؛‬

BAB: DO'A KETIKA HENDAK TIDUR


DAN MENDATANGI TEMPAT BERBARING

‫ ﻳ ث‬١‫ إذ‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻧﺑﻪ ؤﻫﺘﻌﺋم‬١‫ﻟﺋﺋﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻗﺎل‬:‫ ﺣ د ﻷ اﻫﻠﺮاء ﺑن ءا ^ﺑﺎ ﻗﺎل‬. ١٧٣٤
‫ اﻟ ﻬ م‬:‫ﻗ ﺿ ﺟﺜﻠ ﻞ ﻗﺘوﺿﺄ وﺿوءﻟذ ﺑ ﻠ ﺋ ﻼ ؛ ﺛ م اﺻطﺣﻊ ﻋ ﺮ ﺷﻌﺎث ا ﻷﻳﺘ ن ﺛ م ﻗﻞ‬
‫ورﻏﺑﺔ‬ ‫ ؤ ﻟ ﺞأ ت ظﻬﺮي الئﻷ ا و خ‬٠ ‫ وﻗو ئأق ري‬٠‫وﻳﻰ أ ش ن وﺟﻬﻲ إﺗﻞث‬
‫ أ ذ ي أﻟؤ ك و خ د‬، ¥ ‫ ك‬٠‫ ﻫ م آقن ن‬٧‫ ذ ا‬٠ ‫ ا ل إ‬،ijL ‫تا‬
‫ ق ال ﻗﺋ ﺟﺄ وال ﻗﺋﺞ‬٠ ‫إ‬
‫ﻟؤطﺮة وا ^ﺗﺋﻬ ن آ ﻳ ﺮ ى ﺋ ﻜ ﺋ م ﺑﻪ ﻗ ﻞ‬٠‫ ﻗﴼ؛ث ﻋﺋﻰ ا‬I ‫أ ذ ي أ ر ﺳ ك ﻓﺈن ئ ﻗ ن‬
‫داغ أ ذ ي‬٠‫ ﻫم آ ﺿ ذ ﻛﺔا‬1‫ﺛﺎ ﺑﺋﺋ ﻌ ذ ال‬£ ‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﺮ و ﺗ ﺋ م‬١‫ﻗوذذ ي ﻋ ﺮ ا ﻟ ﻲ ﻫﺑﺋﻰ‬
‫ كتا ب‬٤ :‫ ا ﻟ و ا ﻟ ق أ ذ ي أ ر ﺷ ك أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ ورث وﻟق ﻗﺎل‬:‫أﻟ ؤ ك قن ن‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ ﻣن ﺑﺎ ت ع ﻟ ﻰ ا ﻟ وﺿوء‬٧٥ :‫ا ﻟ وﺿوء‬
1734. Al -Barra' bin Azib i
berkata : "Nabi i bersabda : 'Jika engkau
akan tidur maka berwudhu ' seperti wudhu ' untuk shalat, kemudian
berbaring di atas pinggang kanan lalu membaca : ''Ya Allah , aku
hadapkan wajahku kepada -M u , dan aku serahkan semua urusanku
kepada-Mu, dan aku sandarkan punggungku kepada-Mu, karena
mengharap dan takut kepada-Mu, tiada tempat berlindung dan tempat
keselamatan dari-M u kecuali kepada-Mu. Ya Allah, aku percaya
kepada kitab yang Engkau turunkan dan nabi yang Engkau utus.'
Bila engkau mati pada malam itu, maka engkau mati dalam fitrah
(Islam) dan jadikan bacaan ini sebagai akhir bacaan-bacaanmu.'"
Al-Barra' berkata: "Ketika aku ulang bacaan itu di hadapan Nabi i
dan sampai pada kalimat Amanfu bikitabikalladzianzalta,'aku baca:
١
'warasulikalladziarealla.'Maka Nab' ib e rs a b d a . 'Wanabiyikan 1ladzi
orsolta. '(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab
ke-75, bab keutamaan orang yang tidur dalam keadaan berwudhu)

‫ أوى أ ﺣﻧ ﻜ م‬١‫ إذ‬:‫م‬ ‫ء ؤط‬ ‫ب‬ ‫ي‬


‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ل ي ﺻ ﺮ‬١‫ ﻗﺎل‬:‫ ﺣد ث أﺑﻲ ﯯﻳوة ﻗﺎل‬. ١٧٣٥
،‫ ﺑﺎﺋﻣﻣﻠث‬:‫ه ال ﻳدري ﺗﺎ ﺧﻠﻌﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﺛ م ﻳﻘوﻟط‬١‫إﻟﻰ رو^ؤؤ ﺋ ﺳ ﻐﺋ ﻰ رواﻗﻪ ﺑ داﻳﻠ ؤ إرﻻرﻟﻪق‬
‫رب ضع ت ﺟﻧﺑﻲ ؤب ل أرﻓﻌﻪ إن أ م ﺋ ﻜ ت ﺋﺜﻲ ي ﻗﺎزﺣﺋﻬﺎ وإن أرﺳﻞتﻫﺎ ﻗﺎﺣﺜظﻬﺎ‬ ‫ؤ‬
‫ ﺑﺎب ح دﺛﻧﺎ‬١٣ :‫ كتا ب ال دﻋوا ت‬٨٠ :‫ﻣ ﺎث ﺣﻌظ ﺑؤ ال ﺛ ﺎي ﺟﻴﻰ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫أ ﺧﻣد ﺑن ﻳوﻧ س‬
1735. Abu Hurairah i berkata: "Nabi i bersabda: 'Jika seorang
hendak tidur, maka kibaskanlah tempat tidur dengan kainnya, sebab
ia tidak mengetahui ada apa sesudah ditinggalkannya, kemudian
membaca: 'Dengan nama-Mu ya Allah, aku letakkan punggungku,
dan dengan nama-Mu pula aku angkat. Jika Engkau tahan ruhku
maka kasihanilah ia, dan bila Engkau lepas kembali maka jagalah ia
sebagaimana Engkau menjaga hamba-Mu yang shalih.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke-13, bab telah
menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus)

BAB: BERLINDUNG KEPADA ALLAH DARI BAHAYA PERBUATAN


YANG TELAH DILAKUKAN DAN YANG AKAN DILAKUKAN

‫دش‬:‫دﻋﺰ‬٠‫ أﻋوذ‬:‫ه ﻋ ﻲ و ﺷﺋم ﻛﺎ^ء ﻳﻘول‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻذى‬١‫ ﺑن ﻳ س أن‬١‫ ﺣ دﻳ ﻞ‬. ١٧٣٦


:‫ ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ ﻟ ﺟ ن ؤ^ﻻﺋسﺗﻣوتون أﺧﺮ ﺟﻪ‬١‫ﻟ ﻧ ﻲ ال زﻟؤإﻻل أﺋ ث الل ي;اﻟﻲ ﻣ و ت ؤ‬
‫ل‬

‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )وﻫو الﻋﺰيز اﻟﺣكي م‬٧ :‫ ﻛتا ب اﻟت و حي د‬٩٧)

1010 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


1736. Ibnu Abbas h berkata : "N abi i biasa m em baca : Aku
berlindung dengan kemuliaan-Mu ya Allah yang tiada Tuhan selain
Engkau, Engkau yang tidak mati, sedang jin dan manusia semua akan
mati.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-97, Kitab Tauhid bab
ke-7, bab firman Allah : "Dan dialah yang maha mulia lagi maha
bijaksana .")

‫دﻫﺜﺎ‬٠‫ﻧ ﻌ و‬: ‫أﻧﻪ ﻛﺄ ن‬ ‫ﺳ م‬ ‫و‬ ‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ^ ﺻش‬1‫دث أدي ﻧوﺳﻰ ﻋن‬:‫ ﺣد‬. ١٧٣٧

‫ت أ ﻋﺋم ﺑﻪ‬ ‫ﻲ وﺟﻬﻧﻲ ذإﺋ ﺮاﻓ ﻲ ﻓﻲ أﻣﺮي ﻛﺘؤ ﻧ ﺜ ﺎ‬ ‫ ذ ب اﻏﻐﺰ ﻟﻲ ﻓ‬:‫اﻟﻧﺟﺎ؛‬


‫ ي اﻟ ﻬ م اﻋﻔﺮ‬٠‫ﻣ ﻲ اﻟﻧﻬم اﻋﻔﺮ إي ﺧطﺎﻳﺎي وﻋﻣد ي وﺟﻬﻧﻲ وﻫﺰﻟﻲ ﻧ د ل ذﻳﻠك ءذد‬
‫ ﻟﺜ ؤ ﺧ ﺮ وأﺋت‬١‫م وأﺋت‬,‫ﻳﻲ ﻣﺎ د ﻣ ت وى أﺣﺮت وى آﺋ ﺰ ز ت وى أﻋﻠﻧ ت آﺋ ت اﻟﻣﻔﺊ‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ‬٦٠ :‫ ﻛتا ب ال دﻋوا ت‬٨٠ :‫ﻋ ﺷ ﻜ ﻞ ﻗ ﻲ ؛ ﻗدﻳﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺻش اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤتئر ا ﻟﻠ ﻪ م اﻏﻌﺮ ﻟﻲ ﻣﺎ ﻗدﻣ ت وﻣﺎ أﺧﺮت‬
1737. Abu Musa i berkata : "N a bi i biasa berdo'a dengan
do'a ini: 'Ya Allah , ampunilah kesalahanku dan kebodohanku , dan
keterlampauanku dalam urusanku, dan apa-apa yang Engkau lebih
mengetahui daripadaku . Ya Allah ampunilah semua dosa -dosaku ,
yang sengaja dan karena kebodohanku dan senda gurauku dan semua
itu ada padaku . Ya Allah ampunilah semua dosa yang telah lalu dan
yang akan datang , yang rahasia dan yang terang , Engkau ya Allah
yang mendahulukan dan mengakhirkan , dan Engkau Maha Kuasa atas
segala sesuatu.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab
Do'a bab ke-60, bab sabda Nabi : "Ya Allah ampunilah apa yang telah
aku lakukan dan apa yang akan aku lakukan .")

‫ه وﺗﻠ م‬ ‫ه‬ ‫ه ﻋﺋﻪ أ ذ رﺛ و ل ﻷه ﺻﻠﻰ‬ ‫ﺳذ أ ي ﻫﺮرة ز ﻳ ﻲ‬:‫ ﺣد‬. ١٧٣٨


‫ ﻟ ﺔ و ﺣﻧ ﺔ أﻋﺰ ﺟﺋدة وﺋ ﻌ ﺮ ﻋﺑﻧﺔ ؤﻏﻧب اﻻ؛ﺣﺰادب و ﺣﻧﺔ‬١‫ ا ﻹ ﻵ إ ﻻ‬:‫ﻛﺎذ ﺧول‬
‫ ﺑﺎ ب ﻏﺰوة اﻟﺧن د ق‬٢٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﺧﺎزي‬٦٤ :‫ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬٥‫ ﻗ ﻲ ؛ آ ﺋ د‬,‫ﻋﻼ‬

‫وﻫﻲ اﻷﺣﺰاب‬
1738. Abu Hurairah i berkata : "Rasulullah i biasa berdo ' a : 'Tiada
Tuhan selain Allah sendiri. Dia yang memenangkan tentara - Nya , dan
membantu hamba -Nya , dan mengalahkan semua musuh sendirian ,
maka tiada sesuatu sesudahnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab ke-29, bab Perang Khandaq yaitu
Perang Ahzab)

‫ اا ﻧ ﺮ م‬٠‫ ﻧ ﻲ' ر اﻟﻞءث‬I \‫ﻞ‬ ‫ﻟ‬ ‫ ا ذ ﺳ ﺎ ج‬. ‫' ب‬u

BAB: BACAAN TASBIH KETIKA PAGI DAN HENDAK TIDUR

‫ﻟﺰﺣﺎ ﻓﴼﺗﻰ ﺣ ﻲ‬١‫ دﺛ ﻸ م ﺷﻜ ت ى ﺗ ش ﻳ ﻧ ﺄ ﺛ ﺮ‬١1‫ ظ ﻪ‬٤‫ ﺣ د ث ﻋ ﻲ أ ذ ﻓﺎطﺊ‬. ١٧٣٩


٤‫ﺟﺎ‬ til ‫ﻋ ش ﻗﴼﻏﺑﺮﺋﻬﺎ‬ ‫ ﻓﻠ م ﺗﺟدي ﻳ د ن‬J u ‫ﺻﺋﻰ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺷﺑﻲ‬

‫ طﻣﺔ‬1‫اﺋﺋﺔ ﺑﺘ ﺟ ﻲءع‬-‫ ه ﻋﺋﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م أﺧﺮﺗﻪ ء‬1‫ﺣ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ ال‬ ‫ ﻋﺋﻴؤ‬4‫ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻞ‬
‫ ﻋﺋﻰ ﻣ ﻜﺎ ﺣﺘﺎ ﻗ ﻌﺘد ﻳنتا ﺣ ﻰ‬:‫و ﺳﻠم إﻟﻴﯫ وﻗد أﺧذﯫ ﻣ ﺷﺎ ﺟﺘﯫ ﻓﻧ ﺋﺑ ت ﻻﻗوم ﻓﻌﺎد‬
‫ أ ﺧ ذ ى‬١‫ا ﺗ ﴼ ﻛ ﺎ ﻓ ﻴ ﺈ د‬.‫ي ﻳث‬ ‫ أ ﻻ ﻻ & ﺗ ﺎ‬:‫ؤ ﺟ ذ ذﺑ ﺰ ة ﻗدﻣﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺻدري ؤﻓ ﻞ‬
‫ﻣ ﺻﺎ ﺟﺘﻜﺘﺎ ﺗﻜ ﺮا أزﺑﺘﺎ ؤﻗ ﻼﻳ ن ؤﺋﺷﺑﺣﺎ ﺋﻼﯫ وﺋ ﻼﻳ ن ؤﺋ ﺣﺘ دا ﺋﻼﺋﺔ وﺋ ﻼﻳ ن ﻗﻬو‬
‫ ﻛﺘﺎ ب ﻓﺿﺎﺋﻞ أ ﺻﺣﺎب اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬٦٢ :‫ﺧﻴﺰ ﻟ ﻜ ﺘ ﺎ ﻳ ن ﺧﺎدم أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺣ ب ﻣﻧﺎﻗب ﻋﻠﻲ ﺑن أﺑﻲ طﺎﻟب اﻟﻘ ﺮﺛ ﻲ‬٩ :‫اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻣﺋم‬
1739. Ali ‫ ﺀ‬berkata: Fatimah s mengeluh kepada Nabi i karena di
tangannya timbul kapal bekas tumbukan , sedang Nabi i kedatangan
tawanan , karena itu ia pergi kepada Nabi i untuk minta bantuan
pelayan (budak) untuk membantu di rumah, tetapi tidak bertemu dengan
Nabi i , maka ia hanya memberitahukan keperluannya kepada Aisyah
s . Dan ketika Nabi i datang dan diberitahu oleh Aisyah ‫ ﺀ‬, maka
langsung Nabi i datang ke rumah kami ketika aku sudah di tempat
tidur, maka aku akan bangun tetapi dilarang oleh Nabi i , lalu beliau
i duduk di antara kami sehingga terasa dinginnya tapak kaki Nabi
i di dadaku , lalu Nabi i bersabda : 'Maukah aku ajarkan kepada
kalian yang lebih baik dari apa yang kalian minta, yaitu jika kamu
akan tidur maka takbir tiga puluh empat kali dan tasbih tiga puluh
tiga kali dan tahmid tiga puluh tiga , maka itu lebih baik bagi kalian
daripada pelayan .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-62, Kitab
Keutamaan Para Sahabat Nabi bab ke-9, bab keutamaan Ali bin Abu
Thalib Al - Qurasyi)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ س ﻗﺟﺄﺋذ; ب‬٠‫ء‬٠‫' ;ﺗﺑﺎﺑﺎ ذ ذ غ‬- "
BAB: BACAAN KETIKA MENDENGAR KOKOK AYAM

١‫ إد‬:‫ ﻗ ﻞ‬۶‫ه ﻋ ﻲ ؤﺗﺊ‬ ‫ ﺋ ث ﺻ ﺮ‬1‫ه ﻋﻧﻪ أ ذ‬ ‫ ﺣ دﻳ ﻲ ﻓ ﻲ ﺛ ﻴ ﺮ ة ز ﻳ ﻲ‬. ١٧٤٠


‫ت ﻧﻠ ﻜﺎ وإذا ﺷﻣﻌﺋم ئﻫﻴق‬ ‫ﺷ ﻣﺘﺋم ﺻﺘﺎخ اﻟدﺋﻜؤ ﻗﺎﺗﺎﻛوا اﻟﻠﻪ ﻳ ن ﻓﺿﻠﻪ ﻓﺈﻧﻬﺎ‬
‫ ﻛتا ب‬٥٩ :‫اﻟ ﺟﺘﺎر ﻗت ﯯذوا ﺑﺎﻟﻞ ه ﻳ ن ال ﻏﻴطﺎن رﻧﻪ زأى>قعﻳطﺎﺋﻼ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺧﻲر م ا ل ال م ﻟ م غن م ﻳﺘﺑﻊ ﺑﻬﺎث ع ف اﻟﺟﺑﺎل‬١٥ :‫ب دء اﻟﺧﻠق‬
1740. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "N a bi i bersabda : 'Jika kalian
m endengar kokok ayam jantan maka m intalah kepada Allah
karunia - Nya , sebab ia telah m elihat M a la ika t , dan jika kalian
mendengar ringkikan himar, maka berlindunglah kepada Allah dari
setan, sebab ia telah melihat setan .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke -59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-15, bab sebaik -
baiknya harta seorang muslim adalah domba yang dibawanya ke
pun cakgunung )

\١‫ ﺀ ﻷ ؤ ﻳ ﺪ‬١‫ \ ﺑ ﺄ ا د ه‬١‫ل‬

BAB: DO'A MENGHADAPI KESUKARAN

‫ ﻳﻘول ﻋﺋذ‬۵ ‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻛﺎ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣ دﻳ ﻲ ﺑ ن ﻋﺄ س أ ذ زﺛ و ل‬. ١٧٤١


‫ﻟﻌفي م اﻹﻟﻬﺎ ا ل‬٠‫ﻟﻌﺰش ا‬٠‫ﻟﻌظي م اﻫﻠﺟﻞيئء ال ي ا ل ﻟ ﻪ رب ا‬٠‫ه ا‬ ‫ ال ي ا ل‬:‫ﻟﻜﺮب‬°‫ا‬
٨٠ :‫ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻠﻪ رب اﻟﺜ ﻣ وا ت ورب اﻷرض ورب اﻟﻌﺮش اﻟﻜﺮﻳم أﺧﺮ‬
‫ ﺑﺎب اﻟدﻋﺎء ﻋﻧد اﻟﻜﺮب‬٢٧ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟدﻋوات‬
1741. Ibnu Abbas h berkata : "Rasulullah i biasa membaca ketika
menghadapi kesukaran/ kerisauan : 'Tiada Tuhan selain Allah yang
Agung lagi Sabar, tiada Tuhan selain Allah , Tuhannya 'arsy yang agung .
Tiada Tuhan selain Allah , pencipta langit dan bumi dan pencipta 'arsy
yang m ulia .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a
bab ke-27, bab do'a ketika kesulitan)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﻏم ﺑﻧ ﺟﺰﻳ ﻞ' ذدﻏﻧ ت ﻧﻧم ﺳ ف ر‬، ‫ ر‬I‫ﻻﺑﻲ|ب آ ﻧ ﻴ ﺋ ﺟ ﺎ ب ﻗﻧن‬

BAB: DO'A PASTI DIKABULKAN SELAMA TIDAK TERGESA-GESA


SAMPAI IA MENGATAKAN: "AKU TELAH BERDO'A NAMUN
TIDAK DIKABULKAN."

‫ ﻳﺷﺋﺣﺎ^ا‬:‫ ﻗﺎو‬۶ ‫ه ﻋﻠﻴﻪ ؤﺷﻞ‬ ‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﺋﺮة أ ذ رﺛ و ل‬. ١٧٤٢
٨٠ :‫ دﻋوت ﻓﻧم ﻳﻧﺘ ﺟ ب إي أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬: ‫ﻷ ﺣد ﻛم ﻣﺎ ﻟم ﻳ ﻌ ﺟﻠﻴ ﻘ و ل‬
‫ ﺑﺎب ﻳﺳﺘﺟﺎ ب ل ﻟ ﻌﺑ د ﻣﺎ ﻟ م ﻳ ﻌ ﺞ ل‬٢٢ :‫ﻛتا ب ال دﻋوا ت‬
1742. Abu Hu rairah ‫ ﺀ‬berkata: "Rasulullah i bersabda: 'D o'a setiap
orang pasti diterima, selama ia tidak tergesa-gesa, yaitu berkata: Aku
telah berdo'a namun tidak dikabulkan.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke-22, bab dikabulkannya do'a
orang yang berdoa selama ia tidak tergesa-gesa)

‫ ﻏ ﺎ ﻧ ﺎ ﻗ ﻴ ﺎ ب‬٠‫ ﺑ ﺎ ي‬، ‫ ﺑ ﴼ ﻳ ﺎ ﺑ ﺎ ﻗ ﻎ ؛ ﻫ ﻴ ﺎ ذ ر ا ة ﯫً ﺷ ﺎ ف‬٠.;

BAB: KEBANYAKAN p ENGHUNI SURGA ORANG FAKIR,


DAN KEBANYAKAN p ENGHUNI NERAKA WANITA,
DAN TENTANG FITNAH WANITA

‫ ب ا ﻟﺟﺋؤ‬:‫ ﺋ ﻣ ﻞ ﻋﻠ ﻰ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﻣﺋ م 'ﻗﺎل‬١‫ﻷﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻋﻧﻲ‬٤‫ ﺣدﻳ ثأ ﺷﺎم‬. ١٧٤٣
‫ه‬

‫ئ‬
‫ ﻟﻣ ﺳﺎﻛﻴن وأ ﺻﺣﺎب اﻟﺟن ﻣﺣﺑوﺛو ف ﻋﻴﺮ أ ذ أ ﺻﺣﺎ ب ال ار‬١‫ﻛ ﺎ ذ ﻋﺎﻣﺔ ﻣن ذﺧﺋﻬﺎ‬
‫ئ‬
‫ ال ار ﻓﺈذا ﻋﺎﻣﺔ ﻣن ﻧﻠﺣﻠﻌﺎ ا ﻷﻧﺎة أﺧﺮﺟﻪ‬،‫ﺑﺎب‬: ‫ﻋﺋﻰ‬ ‫ئ‬ ‫إ ئ‬
‫ﻫب ى ال ار ؤ‬٠‫ﻗد أﻣﺮ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳﺘﻘﻲ ﻣن ﺷؤم اﻟﻣﺮأة‬١٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1743. Usamah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Aku berdiri di depan
pintu surga, (kulihat) kebanyakan yang masuk ke surga orang-orang
miskin, sedang orang yang kaya-kaya masih tertahan, kecuali yang
memang sudah diputuskan sebagai penghuni neraka. Dan aku berdiri
di depan pintu neraka, maka kebanyakan yang masuk neraka adalah
wanita.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah
bab ke-17, bab apa yang dapat menjaga dari kesialan perempuan)

‫ ﻣﺎ ﺋ ﺮ ﺋ ﺑ ﻌ د ي‬:‫ ﻗﺎل‬۶‫ ﺣدﻳ ثأ ﺗﺎ ﻣ ﺔﺑ ن ؤﻳنء ﻋن اﻟﻠ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤﺗﺊ‬. ١٧٤٤

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻓﺘﻧﻪ أﺿﺮ ﻋﻠﻰ اﻟ ﺮﺑﺎ و ﻣن ال ئﻣﺎع أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‪ ٦٧ :‬ﻛتا ب اﻟﻧﻜﺎح‪١٧ :‬ب ا ب‬

‫ﻣﺎ ﻳﺘﻘﻰ ﻣن ﺷؤم اﻟﻣﺮأة‬


‫‪1744. Usamah bin Zaid i‬‬ ‫‪berkata: "Nabi i bersabda: ' Sepeninggalku,‬‬
‫‪aku tidak meninggalkan fitnah yang lebih berbahaya terhadap seorang‬‬
‫‪laki-laki daripada wanita .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-‬‬
‫‪67, Kitab Nikah bab ke-1 7, bab apa yang dapat menjaga dari kesialan‬‬
‫)‪perempuan‬‬

‫" ؛ ■ ' ب ‪ .‬ذ ﺛ ك ' ﺑ ﺳ ﺑ ﺎ ﻧ ﻐ و ق‪ ٠‬ﺋ ﺑ ﺘ ﻸ ﻵ ﺷ ﺄ‪٠‬ل‬

‫‪BAB: KISAH TIGA ORANG YANG Dl DALAM GUA‬‬

‫ن ﻏﻣﺮرﺿﻲ‪١‬ﻟﺋﺔ ءﺋؤﻣﺎ ﻋن‪1‬لئﺑﻲ ﺻﻠﻰ‪١‬ﻟﺋﻪ عشؤن‬


‫ت م ﻗ ك‪:‬‬ ‫‪ . ١٧٤٥‬ﺣ د ﻷ‬
‫ﺧﺮج ﻟﻼﻟﺔ 'ﻳﺋﺜو^< ﻗﺄ طﺎﺑﻬم اﻟﻣطﺮ قءﻟﺣﻠوا ﻓﻲ ﻋﺎر ﻓﻲ ﺑ ﻞ ﻓﺎذ; ‪ ‘-^:1‬ﻋﻠﺑﻬم ﺻﺧﺮة‬
‫ﻗﺎو‪ :‬ﻋق‪ 1‬ل ﻋ ﺘ ﺜ ﻴ م ﺗﻐ ض‪ :‬اذﻏو‪ ١١‬ﻟﻠ ﻬ ﯫً ﺋ ﺜ ﺑ ﻞ ﻋﻣﺮ ﻋ ﺋﻠ ﻔ و ة ﻋق‪ 1‬ل أ ﺣ ﻧ ﺜ م ‪ ١:‬ﻟﺋ ﻬ م‬

‫ي‪ ١‬ن ﻓﻜﻧ ش أد ر غ ﻵزص م أ ﺑ ﻲ ؛ ﻓﺄ ﺣ ب ﻗﴼ ﺟﻴ ﺔ‬ ‫د ﻛﺎل‪ ٤‬ي أﺑوا>ذ ^ﺧﺘﺎن‬


‫ﺣﻠﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺟﻸ ب‪ ٠‬ﻗﺂﺗﻲ ﺑﻪ أ و ي ﺑ ﻐ ﺮ ء ن م ﴽﺋ ؤ ي ‪.‬ﻟﺻﺑﻴﺔ ؤأﺛ ش ؤائ‪.‬رأﻗﻲ‬
‫ﻓ ﺟﺋ ك ﻓﺈذا ﺛ ﻣﺎ ا ﻣﺎن ﻗﺎو‪ :‬ﻛ ﺮ ﺛ ك أن أوﻗظﻬﻣﺎ ؤاﻟﺋﺑﺑ ﺔ ﻳﻘﺻﺎﻋﺮن ﻋﺋد ر ﺑ ﻲ‬ ‫ئي‬
‫ﻓﻠ م ﺟؤﻫﻞ ذﺑ ك دأﺑﻲ ذدﴽﺗﻬﻣﺎ ﺣ ﻰ طﻠﻊ ﻟ ﺟ ﺮ ا‪٧‬ﻟﻬم ن ﻛﻧش ﺋ ﺋ ﻠ م أﻧﻲ ﻗ ﻌﻠ ك ذﺑ ك‬
‫ئ‬ ‫ث‬
‫اﺑﺘﻔﺎع ﺑ ﻬ ك ﻗﺎﻓﺮغ ع ا ر ﺑ ﺔ ر ىﻳﺋﻬﺎ اﻟﺜ ﻣﺎ ؛ ﻗﺎو‪ :‬ﻗﺜﺮغ ﻋﺋﻬم وﻗﺎل اﻵﺧﺮ‪ :‬اﻟﻠﻬم‬ ‫ر‬
‫إن ﻛﻧش ﺗ ﻌﻠ م أﻧﻲ ﻛﻧ ك ﴽ ﺟ ب ﻣﺮأة ﻣن‪:‬ﺗﺎ‪،‬ت ﻋﻣﻲ ﻛﺄﻛﻣذ م‪ ١‬ﻳ ﺟ ب‪ ١‬ﻟ ﺮ ﺑ ﻞ‪ ١‬ﺷ ﺎ ء‬
‫ت‬
‫ﻗﺎﻟ ث ‪ :‬ال ﻫﺎل ذﻳﻠك ﻣﻧﻬﺎ ﺣ ﻰ ﻳ ﺘ ﻬ ﺎ ﻫﺎﻟﺔ ؤي ار ﺛ ﺋ ﺑ ك ﻓﻴﻬﺎ ﺣ ﻰ ﺑ ﻣ ﺋ ﻴ ﺎ ﻓﻠﻣﺎ‬
‫ﻳ ذ ذ ﺑﺑن رﺑﻠﺑ ﻬﺎ ﻗﺎﻟ ت‪ :‬اﺋﻰ اﻟﻠﻪ وال ﻗﺋ ش اﻟ ﺧﺎﺗم إ ﻵد‪ ٠‬ﺛ ﻘ ﻪ ﻛ ﻣ ك ؤﺗ ﺮﻛﻴﺎ ﻓﺈن‬
‫^ ﻋﺜﺎ ر ﺑ ﺔ ﻗﺎ'ل‪ :‬ﻓﻬﺮج ﻋ ﻬ م ﻫ ﺷ ن‬ ‫ﻛﻧش ﺗ ﻌﻠ م أﻧﻲ ﻳ ﻠ ن ﻧﺑ ك ا‪:‬دؤﯫ؛ ر ﺑ ﻬ ك‬
‫وﻗ ك‪١‬ﻵﻟﺣﺮ‪ :‬ﺑ م إن ﻛﻧش ﻋﻠ ﻣﺄﻧ ﻲ اﺋﺋﺄ ﺟ ﺮ ^ا ﴽﺑﻴ ﺮا زﺛﺮﻓﻲ ﻣن ذرة ﻫﻌطﺑﺜﻬؤ'أﻗﻰ‬
‫ﺛم‬ ‫ى ذﺑ ك أﻓﺮﻓﻲ ررعئه ﺣ ﻰ ﺷﺮ ﺷن ﻣﺋﻪ ﺑﻘﺮ‪١‬‬ ‫ذ ك أن ﻳﺄ ﺧذ ﻓﺘ ﻣ د ^ ا‬
‫ري ﻟك‬ ‫ﺑ ﺎ ؛ ﻗﻘﺎك‪ :‬ﻳﺎ ﻋﺑد‪ ١‬ﻟﻠﻪ أﻋؤذي ﺣ ش ﻟ ﻘ ﻠ ن اﺋطﻠؤ_‪ ،‬ى ﻳﻠ ك‪١‬ﻟﺑﻘﺮ‬
‫‪ ٠‬ﻟ ك ﺑ م ن ﻛﻧ ك ﻋﻠ م‬ ‫‪٠‬ﻗﺎئ‪ :،‬ﻟ ﻧ ﻘ ﺰ ى ﺑﻲ ﻗ ك‪' :‬ﻓﻘﻠﻌن‪ :‬ت‪ 1‬أﻧﺘﻬ ﺰ ى ﺑ ك‬

‫‪S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m‬‬
٣٤ :‫غ ذ ﻋﻧﻬﻠم أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬٠‫أﻧﻲ ﻓﺜﺋ ﻌذ ذﻳﻠك اﻳﻔﺎ؛ و ﺑ ﺑ ﻠ ك ﻓﺎ ﻓﺮج ﻋﺜﺎ ىﻛث‬
‫ ﺑﺎ ب إذا ﺷﺘﺮى ﺷﻴﯫ ﻟﻐﻴﺮه ﻳﻔﻴﺮ إذﻧﻪ ﻓﺮﺿﻲ‬٩٨ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬

1745. lbnu Umar h berkata : "Nabi i bersabda : 'Telah keluar tiga


orang untuk berjalan - jalan , tiba-tiba turun hujan yang lebat sehingga
mereka terpaksa berlindung ke dalam gua di bawah gunung , tiba-tiba
jatuh dari atas gunung itu batu besar tepat di mulut pintu gua sampai
tertutup , dan mereka tidak bisa keluar. Maka mereka bermusyawarah,
salah seorang berkata : 'M ohonlah kepada Allah dengan sebaik-baik
amal yang pernah kalian perbuat.' Maka yang pertama berdo ' a : 'Ya
Allah , dahulu aku mempunyai kedua ayah bunda yang telah tua ,
maka aku biasa keluar menggembala , kemudian jika telah pulang
aku memerah susu ternakku dan memberi pada kedua ayah bundaku .
Sesudah diminum oleh kedua ayah bundaku , lalu aku memberi kepada
anak keluargaku . Pada suatu malam aku terlambat pulang dan aku
datang kepada keduanya sesudah mereka tidur , maka aku tidak
berani membangunkan keduanya , meskipun anak-anakku menangis
di bawah kakiku . Aku tetap menantikan bangunnya kedua ayah
bundaku sampai terbit fajar . Ya Allah , jika Engkau mengetahui bahwa
aku telah berbuat itu benar-benar karena mengharap ridha -M u , maka
bukakanlah jalan bagi kami supaya kami dapat melihat langit .' Tiba -
tiba batu bergeser sedikit. Kemudian yang kedua berdo ' a : 'Ya Allah ,
Engkau telah mengetahui bahwa dahulu aku jatuh cinta pada wanita
sepupuku , sebagai cinta terbesar seorang pria kepada wanita , tiba -
tiba ia berkata : 'Engkau tidak dapat mencapai tujuanmu kecuali jika
dapat memberiku seratus dinar, maka aku berusaha sehingga dapat
mengumpulkan sebanyak itu , dan ketika telah aku berikan , dan ia
telah menyerah padaku dan aku telah duduk di antara kedua kakinya ,
tiba-tiba ia berkata : 'Takutlah kepada Allah dan jangan membuka
tutup kecuali dengan haknya .' Mendengar itu aku segera bangun dan
meninggalkannya . Jika Engkau mengetahui bahwa perbuatanku itu
untuk ridha -M u , maka hindarkanlah kami dari kesukaran ini .' Maka
tergelincirlah batu itu sedikit namun tetap belum bisa keluar. Maka
yang ketiga berdo ' a : 'Ya Allah , Engkau telah mengetahui bahwa
dahulu aku mengupah buruh dengan segantang gandum , kemudian
ketika aku berikan padanya ia menolak , maka aku tanam kembali
gandum segantang itu sampai mengembang biak dan banyak hasilnya
dan bisa untuk membeli lembu dan budak yang menggembalanya .

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Kemudian setelah beberapa lama ia datang dan berkata : 'Hai hamba
Allah , serahkan kepadaku hakku .' Lalu aku berkata kepadanya : 'Itu
lembu serta hamba penggembalanya milikmu semua .' Ia berkata :
'Jangan engkau mengejekku .' Jawabku : Aku tidak mengejekmu, tetapi
benar-benar itu hakmu .' Ya Allah , jika aku berbuat itu untuk mencapai
ridha-Mu maka bukakan jalan untuk kami ini .' Maka terbukalah jalan
untuk mereka dan mereka pun keluar dari gua itu .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-98, bab apabila
membeli sesuatu untuk orang lain tanpa izinnya namun ia ridha )

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
KITABiTOBAT

‫ ه \ ا‬. ‫ ج‬١‫ و‬٠


‫ق‬ \ ١
> ‫ص‬ ‫ ذ‬١‫ﻒ‬ ‫ ' ﺑ‬١‫ل‬.

BAB: ANJURAN SUPAYA BERTOBAT

‫ول‬ ‫ﻗ‬ : ‫ذﺛﺋﺘﻪ رﺗﺋ م‬٠‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ ﺳﻪ‬١‫ ﻗﺎال‬:‫ ﺣدﺋ ث أ ي ﺛﺮﻳﺮة ز ﻳ ﻲ طﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎال‬. ١٧٤٦

‫ ي ﺑﻲ رآﻧﺎ ﻣﻌﻪ إذا ذﻛﺮﻧﻲ رن ذﻛﺮﻧﻲ ﻓﻲ ﺋﻔﻴﻣؤ ذﻛﺮﺗﻪ ﻓﻲ‬٠‫ أﻧﺎ ﻋﻧد ظﻲ ءﺑد‬: ‫اﻟﻠﻪ ﺋﺋ ش‬
‫ﻟﺋﻪ‬1‫ ذ‬٠‫ ﺧﻴﺮ ﻣﻧﻬم و ن ﻗ ﺮ ب ^ ﺷ ﺮ ةرب‬۴ ‫إل ذﻛﺮﻗﻪ ﻓﻲ‬٠ ‫ﻗﻔﺟﻲ و ن ذﻛﺮﻧﻲ ﻓﻲ‬
‫ ﺋﺮرﻟﺔ أﺧﺮﺟﻪ‬٠ ‫ﻟﻴﻪ ا ظ و ن ﻛ ﻴ ﻴ ﺷ ﻲ‬١ ‫ ءا ﺋ ﻲ‬١‫ﻟﻲ ؤز‬١ ‫ؤ'زاءا و ﻧ ﯯ ب‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )وﻳ ﺣﻧ ﺮﻛم اﻟﻠﻪ ﻧ ﻔ ﻪ‬١٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘوﺣﻴد‬٩٧ :‫)ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1746. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda . Allah ta'ala
berfirman : Aku selalu terserah prasangka hamba-Ku kepada -Ku, dan
Aku selalu menolongnya selama ia ingat kepada -Ku, jika ia ingat
pada-Ku dalam dririnya , Aku ingat padanya dalam diriku , dan bila ia
ingat pada-Ku di tengah-tengah orang banyak , maka Aku juga ingat
padanya di tengah orang yang lebih baik dari itu , dan jika ia mendekat
pada-Ku sejengkal, maka Aku mendekat kepadanya sehasta, dan bila
ia mendekat kepada-Ku sehasta, maka aku lebih mendekat kepadanya
sedepa , dan bila ia datang kepada-Ku sambil berjalan , maka Aku
datang kepadanya dengan berlari.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-97, Kitab Tauhid bab ke-15, bab firman Allah : "Dan Allah
memperingatkan kamu terhadap diri -Nya .")

1018 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ﺋ ش أ ؤ ى‬° ‫ﻟﺣؤ ؤا‬°‫ﺣﺋﻠﺘﻪ ﺣ ﺮ ﻓ ﺋ ذ ﻋ ﻲ ا‬-‫ﺳﺔﻳﻌظ ؤﻗد ﺋﻪ؛ ت رﻻ‬1‫ ﯯﺗﺔ ع‬۶‫رأﺗ ﻪ ﻗ ﺎ‬
‫ أ ز ى إ ر ﻧﻜﺎذي ﻓﺮﺟﻊ ﻗﯫم ﯯﺗﺔ ﺛ م ر د رأﺗﻪ ﻓﺈذا زاﺟﺋﺋﻪ ءﺗذه‬:‫ﻓﺎ ء اﻟﺋﻪ ﻗﺎلء‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘوﺑﺔ‬٤ :‫ ﻛتا ب ال دﻋوا ت‬٨٠ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1747. A bdullah bin M as'ud ‫ﺀ‬ berkata : "N a b i i bersabda :
'Sesungguhnya seorang mukmin m elihat dosanya seakan-akan
ia duduk di bawah gunung dan ditakutkan akan m enim panya .
Sesungguhnya orang durjana melihat dosanya bagaikan lalat yang
lewat di depan hidungnya , maka dia berkata begini.' -Abu Syihab
mengisyaratkan tangannya sedang mengibaskan sesuatu- Kemudian
beliau i bersabda : Allah lebih gembira dengan taubat ham ba -
Nya daripada seorang laki-laki yang singgah di suatu tempat yang
berbahaya dengan kendaraan dan perbekalan makan dan minumnya,
kemudian ia meletakkan kepala dan tidur, tiba-tiba ketika bangun ,
kendaraan yang membawa perbekalan makan minumnya telah hilang ,
maka ia berusaha mencari sehingga kepanasan , kelaparan , dan
kehausan, bahkan sampai patah harapan , lalu berkata : Aku akan
kembali ke tempat tidurku ta d i .' Lalu ia kembali dan tidur, tiba-tiba
ketika bangun ternyata kendaraannya telah kembali lengkap dengan
perbekalan makan minumnya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-80, Kitab Do'a bab ke-4, bab taubat )

:‫ ﻟﺋﻪ ﻋش و ﺗ ﺋ م‬1‫ ﻟﺜﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗﺎو ر ﺛ و د‬:JU ‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺋ س رﺿﻲ‬. ١٧٤٨
‫ﻗط ﻋ ﺮﺑﻌﻴ ﺮه وﻗد أ ﺋ ﻬ ﻔ ﻴ ﺄ ر ﺿ ﻌ ﻼ ه أﺧﺮﺟﻪ‬-‫ ^ا ت‬٠‫اﻟﺋﻪ أﻓﺮﺣﺑﺘوﺑﺔ ﻋﺑده ﻣ ﻰﴽﺣد‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺘوﺑﺔ‬٤ :‫ ﻛتا ب ال دﻋوا ت‬٨٠ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1748. Anas ‫ﺀ‬ berkata : "Rasulullah i bersabda : Allah lebih senang
menerima tobat seorang hamba - Nya , melebihi dari gembira seorang
yang menemukan untanya yang telah hilang di hutan yang jauh .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-80, Kitab Do'a bab ke-4,
bab taubat )
*
■■Itfc .'-J . j ‫وا ﺑﺎ‬j 1‫ﻻ‬
‫ﺐﻷ‬‫ﻋﺎﻟﺘﻮﺧﻌﺖ اﺋ‬٠
٠١‫|ﺑﺐ‬

BAB: KELUASAN RAHMAT ALLAH YANG MENDAHULUI MURKANYA

‫ ﺻ ﻰ‬d :‫ه ﻋش و ﺗ ﺋ م‬ ‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻗﺎل رﺛ و و‬:‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﻳﺮة ﻗ ﻞ‬. ١٧٤٩


‫اﻟﻠﺔ ا ﻟ ﺧ ﻠ ﻘ ﻜ ب ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ ﻓﻬو ﻋﻧذه ﻓوق اﻟﻌﺮش إن ر ﺣﺘ ﻲ ﻋﻠﺘ ن ﻋﺻﺑﻲ أﺧﺮﺟﻪ‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )وﻫو اﻟذي‬١ :‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫)ﻳب دأ اﻟﺧﻠق ﺛ ميعي ده‬
1749. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Ketika Allah
telah selesai menciptakan semua makhluk, maka Dia menulis dalam
ketetapannya yang ada pada-Nya di atas 'arsy: 'Sesungguhnya
rahmat-Ku mengalahkan murka-Ku.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-1, bab keterangan
tentang firman Allah : "Dan dialah yang memulai penciptaan kemudian
mengulanginya." QS. Ar-Rum [30] : 27)

:‫ ﺗ ﻬ ﻌ ت رﺛولء اﻟﺜؤ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﺗﻘوﻟط‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎل‬. ١٧٥٠
‫ﺟﻌﻞ اﻟﻠﻪ اﻟﺮﺣﺘﺔ ﻣﺎﺋﺔ جزء ﻓﺄﺋثل ن ﻋن ده ﺗﺳﻣﻌﺔ ؤت ﺛ ﻌﻴ ن جزءا وأوله ﻓﻲ اﻷرص‬
‫ت‬
‫ﺟﺰءا واﺟدﻧﺎ ﻗﻣن ﻧ ﻴﻠ ذ اﻟﺟﺰء ﺗﺮاﺣم اﻟﺧﻠق ﺣ ﻰ ﻗ ﺮ د اﻟﻘﺮﻣﺰ ﺣﺎورﻫﺎ ﻋن وﻟدﻫﺎ‬
‫ ﺑﺎب ﺟﻊ ل اﻟﻠﻪ اﻟﺮﺣﻣﺔ‬١٩ :‫ﻛتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﻳﺔ أنتﺻﻴده أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﺧﺊ‬
‫ﻣﺎﺋﺔ جزء‬
1750. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda: 'Allah telah membagi rahmat-Nya dalam seratus bagian,
maka ditahan pada-Nya yang sembilan puluh sembilan, dan diturunkan
ke bumi satu bagian, maka dari satu bagian itu, terjadilah kasih sayang
di antara semua makhluk sehingga induk kuda mengangkat kakinya
bila khawatir menginjak anaknya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-19, bab Allah menjadikan rahmat
menjadi seratus bagian)

‫ ﻟﺘ ﻪ‬١‫ ﺻﻠﻰ‬،‫ ﻗدم ﻋﻠﻰ اﻟذﺑﻲ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺘﺮ ﺑن اﻫﻠﺧﯫب ز ﻳ ﻲ‬. ١٧٥١
‫ؤا ﻗﺜ ﻘ ﻲ إذا و ﺟد ت ﺻﺑﻬﺎ ﻓﻲ‬.‫ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﺗﺑ ﻲ ﻓﺈذا اﺋﺮأة ﻣن اﻟﺜﺑ ﻲ ﻗد ﺋﺧﻞ ب ﻗددق‬

1020 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ء و ش أﺗﺮون‬ ‫ى ﺣ ﻲ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ‬ ‫& ل‬ ‫ د طﻬﺎ وأرﺻﻌﺘﻪ‬٠‫ﺳﺑ ﻲ أ ﺧدﺗﻪ ﻋ ﻌ ﻪ‬
‫ ﻟﻠﻬﺄ ر ﺣم‬:‫ى أن ﻻ ﺗطﺮﺣﻪ ﻗﻌﺎﻟط‬ ‫ ﻻ وﻧ ﻲئ ﻗد ؤ ﻋﻞ‬:‫ﺛ ذ ه ﯫ ر ﺣﺔ وﻟدﻧﻧﺎ ﻓﻲ الئار ﻗﺊتا‬
‫ ﺑﺎب و ح ﻣﺔ‬١٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷد ب‬٧٨ :‫ﺑﻌﺑﺎده ﻳ ن ﺛ ذ ه و ﻟ د ﺛ ﺎ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟوﻟد وﺗﻘﺑﻴﻠﻪ وﻣﻌﺎﻧﻘﺘﻪ‬
1751. Umar bin Khatthab berkata : "Ketika tawanan dibawa
‫ﺀ‬
ke rumah Nabi i tiba-tiba ada di antaranya seorang wanita yang
teteknya meneteskan air susu, sehingga bila menemukan bayi di
antara tawanan itu , ia angkat dan langsung ditetekinya . Maka Nabi
i bersabda : 'Apakah kalian dapat berpikir bahwa wanita itu akan
memasukkan putranya ke dalam api ?' Kami jawab : ' Tidak , selama
ia sanggup membelanya jangan sampai masuk ke dalam a pi .' Maka
Nabi i bersabda : 'Sungguh Allah lebih sayang kepada hamba -
Nya melebihi dari wanita itu sayang terhadap anak kandungnya .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-18,
bab Allah menjadikan rahmat menjadi seratus bagian )

‫ ﻗﺎﻟﺔ رﺟﻞ ﻟ م‬:‫ء ر ﻳ ﺋ م ﻗﺎل‬ ‫ ﻹه‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺛ ﺮ ة أن ر ﯯ ل‬. ١٧٥٢


‫ر ﻗواﻟﺜؤ‬-‫ ﻗﺈذا ﻳﺎ ت ﻗﺣﺮﻗوه ؤاذروا ﺑ طﺜ ﻪ ﻓﻲ اﻟﺮ ^ ﺋ ﺜ ﻪ ﻓﻲ اﻟﺑﺢ‬:‫ﻳﺋ ﻣ ﻞ ﺧﻴﺮا ﻗط‬
‫ب ﺛ ﺮ ﻗﺞ خ‬٠‫ ﻹه ا‬١‫ش ن ﻗﴼةذ‬ ٠‫ ﻳ ن ا‬١‫ش ه أ ﺣ ذ‬ ‫ه ﻟﻲ ش ه ﻋذ ر ال‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١‫ﻟﻴن ﻗدر‬
‫ ﻳﺘﻠﺜﺎ وأﻧت أ ﻏﺋم ﻗﻐﻔﺮ‬٠‫ ﻳ ن ﺣث‬:‫ ﺑ م ﻗ ﺜ ك ﻗﺎل‬:‫ﻳﺎ ﺑﻴؤ وأﻳﺮ اﻟﺮ ﻗ ﺟ ﺦ ﻳﺎ ﻧ ﻪ ﺛم ﻋﺎل‬
‫ ﺑﺎ ب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻳﺮﻳدون أن‬٣٤ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﺘوﺣﻴد‬٩٧ :‫ﻟﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ﻳب دﻟوا ﻛ ﻼم اﻟﻠﻪ‬
1752. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: Ada seseorang
yang tidak pernah berbuat kebaikan berkata : 'Jika aku mati, maka
bakarlah mayatku, kemudian buang abunya separuh di darat dan
separuh di laut, sebab demi Allah jika Allah menangkapnya pasti akan
menyiksanya dengan siksa yang tiada tara dibanding siksa semua manusia
seisi alam . Kemudian wasiatnya dilaksanakan, maka Allah menyuruh laut
untuk mengumpulkan semua abunya, demikian pula dengan daratan .
Sesudah dibangkitkan, dia ditanya: 'Kenapa engkau berbuat begitu?'
Jawabnya: 'Karena aku takut kepada-Mu dan Engkau ya Allah Yang lebih
mengetahui.' Maka Allah mengampuninya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-97, Kitab Tauhid bab ke-34, bab firman Allah : "Mereka
hendak merubah janji A !lah ."Q s . Al-Fath [48] : 15)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ي‬
: ‫ ﻟذه ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﻧ م‬١‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣد ﺛ ﺄ ي ﺗ ﻌ د اﻫﻠﺧدري رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻋﻧﻲ‬. ١٧٥٣
:‫ ﻛ ذ ﻛ م ﻗﺎل وا‬،‫ أي أب‬: ‫ل ﻣﺎ ﺣ ﻔ ﺮ‬٠‫ ﺟﻴﻪ‬٠‫اﺗﻞ‬.‫ ﻗﺔ‬١ ‫أن رﺟﻼ د ن ﻗﺑﻠ ﻜ م ر ﻋﺘﻪ ﺋ ﻪ ةا‬

‫ن ﻓﺄﺣﺮﻗويث م ﺗ ﺣ ﻘ و ﻓ ﻲث م ذر ذي‬ ‫ ر ي ﻟ م أ ﻏﺋ ﻞ ﻏﻴﺮ؛ ط ﻫﺈدا‬:‫ ﻗﺎل‬،‫ﺧﻴﺮ أب‬


‫ ﺗ ﺧﺎﻓﺘﻠ ق ﻗﻧ ﯫ ه‬:‫ ﺛﺎ ﺣﺘﻧﻠ ققال‬:‫ي ﻳوم ﻋﺎﺻب ﻗ ﺜ ﺜ و اق ﺟ ﺘﺜ ﻪ اﻟﻠﻪ ﻋﺰ وﺟﻞ ﻓﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب ح دﺛﻧﺎ أب و اﻟﻴﻣﺎن‬٥٤ :‫ كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬٠‫ر ﺣﺋﻲ‬
Abu Sa'id Al-Khudri .1753 ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : 'Dahulu
-ada seorang yang dianugerahi kekayaan, ia berkata kepada putra
putranya ketika akan mati: 'Bagaimana ayah menurut kalian ?' Jawab
mereka : ' Sebaik-baik ayah .' Lalu ia berkata : 'Sebenarnya aku tidak
pernah berbuat kebaikan , karena itu jika aku telah mati maka bakarlah
aku kemudian tumbuklah tulang-belulangku tebarkan pada saat angin
.kencang .' Maka semua wasiat itu dilaksanakan oleh putra -putranya
Kemudian Allah menghimpun semua itu dan dibangkitkan kembali
:lalu ditanya : 'M engapakah engkau berbuat begitu ?' Jawabnya
"'.Karena takut kepada -M u .' Maka Allah memberikan rahmat-Nya '
Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab)
ke-54, bab telah menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)

BAB: DITERIMAANYA TOBAT MESKIPUN DOSA


DAN TOBATNYA BERULANG-ULANG

١‫ ن ءﺑذ‬:‫ ﻹه ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬1‫ ﺗ ﻬ ﺋ ت‬:‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻗﺎال‬. ١٧٥٤


‫ أ ﻋﺑ ت ﻗﺎ^ؤز ي‬:‫ وب أﻧﺋﺑ ت ؤر^ﯫ ﻗ ﻞ‬:‫اﯫ‬.‫( أدﺋ ب ﻧ ﻞ ﻗﺔ‬٠‫أﺻدب ﻧ ﻞ ؤر^ﯫ ﻗﺎأ‬
‫ﺧ ذ ده ﻋﺜﻮ ن ﻳﺜﺑد ي ﺛ م ﻛ ث ى‬ ‫ ت وﻳﺄ‬5‫ ﻳﻔﻐﺮ اﻷ‬١‫ أ ﻋﻧم ﻋﺑبءي أن ﻟﻪرب‬:‫ﻗ ﻞ رﺋﻪ‬
:‫ أ ﻧ ﺋ ﺑ ﻞ أ ؤ ﺻ ﻧ ن أﺧﺰ ﻟﻌﻔ ﺮ ء ﻗﻘﺎ'ل‬٠‫ زب‬: ‫ ﻷهق م أ ر ب ن ل أو أﻧﺋﺑط ﻧﺋﺑن ﻗ ﻞ‬١‫ل ؛‬
‫ ﻷ هق م‬١‫ﻟﺒﺎ ﻷ ﺧ ذ ﺑﻪ ﻋﺜﺮ ن ﻋﺑد يق م ﻛ ﻞ ى ل ؛‬.‫ر; ا ﻓﻐﺮ اﻟﺊ‬ ‫ي‬
‫أﻋﻧم ﻋﺑﻲﺀ ي أن ﻟﻪ د‬
‫ ﻗﺎل وب أ ﺻ ذ أؤ آ ذ ^ ا آﺧﺮ ﻗﺎﻏﻐﺮه ي‬:‫ أ ر ب ﻧ ﻞ ﻗﺎل‬:‫أ ﻧ ﻲ ﻧﺋﺑد ؤر^ا ﻗﺎل‬
‫ي‬
‫ده ﻋﺜﻮ ن ﻳﺋﺑﻲ'ي ﺋ ﻼى قي ﺛ ﺋ ﻞ ى‬٠‫ب وﻳﺄ ﺧذ‬٠‫ر; ا ﻓﻐﺮ اﻟذئ‬
‫ أ ﻋﻧم ﻋﺑﻲءي أن ﻟﻪ د‬: ‫ﻗ ﻞ‬

‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻳﺮﻳدون‬٣٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘوحي د‬٩٧ :‫ﺷﺎ؛ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫)أن ﻳب دﻟوا ﻛﻼم اﻟﻠﻪ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1754. Abu Hurairah a berkata: "Aku mendengar Nabi I bersabda:
'Ada seorang hamba berbuat dosa, lalu ia berkata: 'Ya Tuhanku,
aku telah berbuat dosa, maka am punilah aku.' Tuhan menjawab:
'H am ba-Ku sadar bahwa ia telah berbuat dosa, dan mengetahui
bahwa hanya Allah yang bisa mengampuni atau menuntut dosanya,
maka Aku am puni ham baKu.' Kemudian sesudah beberapa lama
ia berbuat dosa, lalu berkata: 'Ya Tuhan, aku telah berdosa lagi,
maka am punilah a k u .' Jawab Tuhan: 'H am b a-K u m enyadari
bahwa Tuhannya bisa menuntut atau m engampuni dosanya, maka
Aku am puni ham ba-Ku.' Kemudian sesudah beberapa lama ia
berbuat dosa lagi, lalu berkata: 'Ya Tuhan, aku telah berbuat dosa
lagi maka am puni a ku .' Jawab Tuhan: 'H am baku mengetahui
bahwa ia ber-Tuhan yang bisa menuntut dan m engampuni dosa,
maka Aku ampuni hamba-Ku tiga kali, dan sekarang bisa berbuat
sekehendaknya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-97,
Kitab Tauhid bab ke-35, bab firm an Allah : "M ereka hendak
merubah janji Allah.")

‫ض‬ ‫ﻧ ﻰا ةﻳ‬: ‫ﻳ ﻐ ﻬﺎ غ' ﺳ و‬


BAB: KECEMBURUAN ALLAH
DAN PENGHARAMAN PERBUATAN KEJI

‫ء ذﺗﻞ؛ا‬ ‫ ث ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﺋﺋﻌﺜود رﺿﻲ اﻟﻐﺔ ﻋ ﺔ ﻋن اﻟﺑ ﻰ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ‬:‫ ﺣد‬. ١٧٥٥

‫ ال أ ﺧد أﻏﻴﺮ ﻣن اﻟﻠؤ وﻟذﻟﻠ ﻎ ﺣﺮم اﻟﺜواﺟ ش ﺛﺎ ظﻬﺮ ﻣﻧﻬﺎ ؤﺛﺎ ﺑطن و ﻻ ﺳﻲء‬:‫ﻗﺎل‬
:‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫أﺣ ب إﺋﻴؤ اﻟﺘﺜ ﺣ ﻣ ن اﻟﺜؤويذﻳﻞ_^اتءحئئﺳﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب وﻻ ﺗق ربوا اﻟﻔواﺣ ش ﻣﺎ ظﻫﺮ ﻣﻧﻬﺎ وﻣﺎ ﺑطن‬٧ :‫ ﺳورة اﻷﻧﻌﺎم‬٦
A bdullah bin M as'ud .1 7 5 5 ‫ﺀ‬ :berkata: "N a b i I bersabda
Tidaklah seorang lebih cemburu daripada Allah, oleh karena itu Allah'
mengharamkan semua yang keji lahir dan batin, dan tiada seorang
yang lebih senang dipuji dibanding Allah, karena itu Allah memuji
Dzat-Nya sendiri.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-7, bab dan janganlah kalian mendekati perbuatan keji
(yang tampak dan tersembunyi

JU: ‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم أﻧﺔ‬١‫ ﻟﺑ ﻰ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﺜﺔ ﻋﺋﺔ ﻋن‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﺋﺮة رﺿﻌﻲ‬. ١٧٥٦

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
‫ كتا ب‬٦٧ :‫إن اﻟﻠﻪ ﻳﻐﺎر وﻏﻴﺮة اﻟﺜؤ أن ﺗﺑ ﻲ اﻟﺜ ؤﻳ ن ﻣﺎ ﺣﺮم اﻟﻐﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫با ب الغيرة‬١٠٧ :‫اﻟﻧﻜﺎح‬
1756. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : 'Sesungguhnya
Allah itu cemburu , dan kecemburuan Allah adalah jika seorang mukmin
mengerjakan apa yang diharamkan oleh Allah .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-67, Kitab Nikah bab ke-107, bab kecemburuan)

‫ اﻟ ﺷ ﻲ؛‬:‫ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ ﻟ ﻬ ﻌ ﻪ ؤﺗﺋ ﻣﺘ ﻘ و ل‬١‫ ﺣ د ﻷ اً ﺗ ﺘ ﺎ ؛ ﻳ ﺷ ﻣ ﻌ ﺘ ﺮ ﺛ و ل‬. ١٧٥٧


‫ ﺑﺎب الغيرة‬١٠٧ :‫ كتا ب اﻟﻧﻜﺎح‬٦٧ :‫أﻋﺘﺮ ﻳ ن اﻟﺜؤ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1757. Asma' s mendengar Rasulullah i bersabda : "Tak ada orang
yang lebih cemburu dari Allah ." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-67, Kitab Nikah bab ke-107, bab kecemburuan )

‫ﻳث ﺑ ﻰ ا ' ب ت‬١‫ ﻳﻠﺷﺎب‬٠‫؛ﻻف'زإلا'ش‬،)) ‫وا ب‬


BAB: FIRMAN ALLAH: "SESUNGGUHN٢ A KEBAIKAN ITU BISA
MENGHAPUSKAN (DOSA) PERBUATAN-PERBUATAN BURUK

‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻧ ﺘ ﻌ و د أن رﺟﻼ أﺻﺎب ﻳ ن اﻣﺮأؤ ﻗﺑﻠﻪ ﻓﺄﺗﻰ اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬. ١٧٥٨
‫قت‬
‫ﺗﻣﺘﺎ^اأ‬٠‫ﻟ ﺻﻸة طﺮﻓﻲ ا^ﻫﺎر ؤزﻟق ﻳ ن اﻻًﻳن زن اﻟﺞ‬١‫ؤ ﺛ ﺋ م أخ ره ﻋﴼدزل اﻻه )أﺑم‬
‫ق‬
‫ ﻟ ﺧﻣﻴﻊ ^ﻳﺘﻲ ﻛﻞ ه م اﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ دا رﺛ و ل اﻟﻠﻪ أﻟﻲ ﻫدا ال‬:‫ذﻫﺑن اﻟ ﺳﺊ ا ت( ﻓﻘﺎل اﻟﺮﺟﻞ‬ ‫ي‬
‫ اا'ب اﻟﺻﻼة ﻛﻎارة‬٤ :‫ كتا ب مواقي ت ال ﺻﻼة‬٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1758. lbnu Mas'ud ‫ ﺀ‬berkata : "Ada seseorang terlanjur mencium
wanita ajnabiyah (yang bukan muhrim ), lalu ia datang kepada Nabi
i untuk minta hukuman atas perbuatannya itu , tiba-tiba Allah
menurunkan ayat: 'Tegakkan shalat pada waktu pagi dan sore dan
sebagian waktu malam , sesungguhnya kebaikan itu bisa menghapus
(dosa ) perbuatan buruk .' Lalu orang itu bertanya : 'Ya Rasulullah,
apakah ini khusus untukku saja ?' Jawab Nabi i : 'Bahkan untuk
semua ummatku .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab
Waktu-Waktu Shalat bab ke-4, bab shalat itu adalah kifarat)

‫ ﻟﺋﻪ طﻴﻪ‬١‫ ﻛ ت ﻋﻧد ﻟ ﻲ ظ ﻰ‬:‫ ﻹه ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﻟ ك رﺿﻲ‬1‫ ﺣ د ﻷ أﻧ س ﺑن ق‬. ١٧٥٩


‫ وﻟم ﻳﺘﻣﺄﻟﺔ‬:‫ ﻓ ﻴ ﻪ ﻋ ﺮ ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺜﻪ إﻧﻲ أ ﺻ ت ﺣذ‬١<‫ ر رﺛﻬوﺋﻞ‬:‫اﯫ‬.‫و ﺛ ﻠ م ^ﺟﺎ؛ه رﺟن ﻗﺔ‬

1024 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ وﺣﺿﺮب اﻟ ﻐ ﻼة ﻗﺻﺋﻰ ﻣﻊ اﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺘﻴﻪ وﺳﻠﺊ( ﻗﻘﻣﺎ ﻗﺿﻰ اﻟﺑ ﻲ‬:‫ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬
‫ ﻟﺜﻪ وﻧﻲ أﺻﺑث ﺣد‬١‫ ي ﺛ و ل‬:‫ ﻟ ؤ ﺑ ﻞ ﻗﻘ ﻞ‬١‫ﻟﻴﻪ‬١ ‫ ﻋ ﻞ و ﺗ ﺜ م ا ^ ﻷ'ة د م‬۵ ‫! ﺻ ﻰ ا‬
‫ ﻗﺊء ﻏﺜﺮ ﻟ ق‬۵١ ‫إف‬٠ :‫ ﻧﻌم ﻗ ﻞ‬:‫ ﴽﻟﺋ س ﻗثء ﺻﺜﻴث ﻣ ﻌﺎ ﻗ ﻞ‬:‫ﻟﺜؤ ﻗ ﻞ‬١، ‫ﻗﴼﻗم ي ﻛﺔاب‬
‫ ﺑﺎب إذا أقر‬٢٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺣدود‬٨٦ :‫ذب ك ) أ و ﻗﺎل( ﺣد ن أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫بال ﺣ د ول م ﻳﺑﻴن ﻫﻞل ﻹﻣﺎم أ ذ ﻳﺳﺘﺮ ﻋﻠﻴﻪ‬
1759. Anas bin M alik ‫ﺀ‬ berkata: "Ketika aku bersama Nabi I ,
tiba-tiba datang seseorang dan berkata: 'Ya Rasulullah, aku telah
terkena hukum had, maka laksanakanlah padaku. Nabi I tidak
m engomentarinya, kemudian tiba waktu shalat, maka Nabi I
langsung shalat, kemudian sesudah selesai shalat orang itu berdiri
dan berkata: 'Ya Rasulullah aku telah terkena hukum had, maka
laksanakan padaku hukum kitab Allah!' Nabi I bertanya padanya:
'Bukankah engkau telah shalat bersama kami?' Jawabnya: 'Ya.'
Maka Nabi I bersabda: 'Maka Allah telah mengampuni dosamu.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-86, Kitab Had bab ke-27,
apabila seseorang mengakui pelanggaran hukum had namun tidak
menjelaskan pelanggarannya, apakah imam boleh menutupinya)

BAB: DITERIMANYA TOBAT SEORANG PEMBUNUH, WAEAUPUN


SUDAH BANYAK YANG DIBUNUH

‫ؤئ ق‬
۵‫ ﻛﺎ‬: ‫ﻋﻠﻴﻪ ت م ل‬ ۵ ‫^ﺻﺊى ا‬5‫ ﻋﺋﻪ ﻋن الئب‬۵ ‫ﺣ د ﻗ ﺜ ﺄ ي ﺛ ﻌ ﻴ د رﺿﻲ ا‬ . ١٧٦٠

‫ئﺳﺄﻟﻪ‬
‫ئﺳﺎﺗﺎ ﺛ م ﺧﺮح ﻳﺳﺄل ﻗﺎﺗﻰ راﻫﺑﺎ‬
‫قل ﺗﺳﻣﻌﻪ وﻳ ﺳﺑﻴن إ‬‫ﻓﻲ ﺑﻘﻲ إﺛ ﺮاﻳ ﻞ رﺟﻞ‬
‫ ﺋ ت ﻗﺮﻳﺔ ﻛذ؛ وﻛﻞ؛‬1:‫اﺋﻞ< ﻗﻪ ر ﺟد‬.‫ ال ﻗﻘﺋﻧﻪ ﻗ ﺟﺋ ﻞ ﻳﺳﺄل ﻗﺔ‬:‫ ﻫﺮ ﻣن ﯯﺑؤ ﻗ ﻞ‬:‫ﻗ ﻘ ﻞ ﻗﻪ‬
‫ددرهئ ﺣوﻫﺎقاﺧﺘﺻت ت ﻗﻴﻪ ﻣﻼ ذﻛﻪ اﻟوﺣﺘؤ و ﻣﻼﻳﻜﺔ اﻟﻌﻧﺎ ب‬.‫ﻗﺄدرﻛﻪ اﻟﺘو ت قاءﺑﺮ‬
‫إق‬
‫ ﺑﻲ ﺛ وا ﻣﺎ‬:‫ أف ﺗﺑﺎﻋدي وﻗ ﻞ‬:‫ أ ذ ﺋﻐﺮي وأوﺣﻰ اﻟﻠﻪ ى ﻫده‬:‫ه‬٠‫ﻗﺄوﺣﻰ اﻟﻠﻪ إﻟﻰ ﻫذ‬
‫إق‬
:‫ ك ﺗﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ﺑﺊ ﻫﺘﺎ ﻗو ﺟد ىﻫد^أﻗﺰ ب ﺷﺑﺮ ﻗﻐﻌﺮﻟﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ أب و اﻟﻴﻣﺎف‬٥٤
Abu Sa'id .7 6 0 1 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi I bersabda: 'Dahulu pada masa
Bani lsra'il ada seorang telah membunuh sembilan puluh sembilan
.ra n g . Kemudian ia keluar mencari seorang pendeta untuk bertanya:
'Apakah ada jalan untuk tobat bagiku?' Dijawab oleh Rahib: 'Tidak
ada.' Maka Rahib itu pun langsung dibunuh, sehingga genap seratus
orang yang telah dibunuh. Kemudian ia bertanya pada orang lain,
dan disuruhnya agar pergi ke suatu dusun. la pun segera pergi,
tiba-tiba ia mati di tengah jalan dan dadanya condong ke dusun itu,
maka Malaikat rahmat bertengkar dengan Malaikat penyiksa. Lalu
Allah memerintahkan bumi yang baik supaya mendekat, dan daerah
yang jahat agar menjauh, lalu disuruh: 'Ukurlah antara keduanya!'
Maka diukur dan ternyata lebih dekat ke dusun yang dituju, maka dia
diam puni.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para
Nabi bab ke-54, bab telah menceritakan kepada kami Abu Al-Yaman)

‫ئ‬
‫ ﺋ ﺜ ﻧ ﺎ أﻗﺎ أﺋ ﺷ ﻲ ﻧ ﻊ اﺋن‬:‫ ﺣد ث اﺋن ﻋﻣﺮ ص ﺻﺜوال ﺑن ﺋﺧﺮزر ا ﻟ ﺘ ﺎ ئ ﻗﺎل‬. ١٧٦١
‫ ﻛﻴﻐذ ﺗ ﻴ ن رﺛ و ل اﻟﻠؤ ﺻﴼى اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م‬:‫ﻋﺘ ﺮﴽ ﺧذ دﺗده إد ﻋﺮ ض رﺟﻞ ﻗﻘﺎل‬
‫ ﻟﻠﺔ ﻳدﻧﻲ‬١‫ ان‬:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻳﻘوﻧط‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ ﺛ ﻣ ﻧ ن رﺛ و ل‬:j u i ‫ﻓﻲ اﻟﺋﺟو^ى‬
: ‫ ﻳ و ل‬1‫أ ﻳ ﻞ دﻧ ب ﻛد‬ ‫ آﺋﺋﺮ^ا ذﻧ ت‬:‫ ﻳﻘوﻟط‬:‫اﻫﻠﺜؤﻣﺊ ﻳ ﺑ ﻊ ﻋ ﻲ ﻛ ﻜ ﺔ ؤﺋﺋﻌﺘؤة‬
‫ تئر ي ﻋﻠﻴ ك ﻗﻲ‬:J U ‫ ﻗؤرة ﺑذنوﺑﻪ ورأى ﻓﻲ ﺋﻐﺞب أﻧﺔ ﻫﻠ ك‬١‫ﺋﻌم أي ر ب ﺣ ﻰ إذ‬
‫ئ‬
‫ ﺣﺣﯫﻳؤ ؤأﺛﺎ اﻟﻜﺎﻧﺮ ؤاﻟت اﻧﻘوف ﻓﻴﻘوﻟط‬،‫ش ﻛذاب‬ ‫اﻟد ي وأﻧﺎ أﻏﻐﺮﯫ ﻟ ك اليوم ﻳ ﻊ‬
‫ ﻟﺑ ﺧﺎري‬1‫ ^ ^ أﺧﺮﺟﻪ‬١‫ ﻋش ر ﻳ ﻣ ﺄ ﻻ ﻟ ﺋ ﺋ ﺔ ي ﻋﻠﻰ‬١‫ ﻫﺈ ﻻ؛ اﻫﻠذﻳﻧﻜذبو‬:‫ ي اة‬, ‫اﻻ‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )أﻻ ﻟﻌﻧﺔ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻰ اﻟظﺎﻟﻣﻴن‬٢ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣظﺎﻟم‬٤٦ :‫)ﻓﻲ‬
1761. Shafwan bin Muhriz Al-Mazini berkata: "Ketika aku bersama
Ibnu Umar berpegangan tangan, tiba-tiba ada orang menegurnya:
'Bagaimana engkau mendengar Rasulullah i menerangkan tentang
an-na/'wa (bisikan Allah pada hamba-Nya kelak di hari kiamat)?' Jawab
lbn Umar h : Aku mendengar Rasulullah bersabda: 'Sesungguhnya
Allah akan mendekatkan seorang mukmin lalu ditutupi oleh naungan-
Nya dan ditanya: 'Ingatkah engkau pada dosa ini? Tahukah engkau
pada dosa itu?' Jawabnya: 'Ya.' Bila telah mengakui semua dosa-
dosanya dan merasa dirinya akan binasa, Allah berfirman padanya:
Aku telah menutupi semua itu di dunia, dan kini Aku ampuni semua itu.'
Lalu diberikan kepadanya suratan amalnya. Adapun terhadap orang
kafir dan munafiq, maka dipanggil di muka umum dan dikatakan:
'Mereka itulah orang-orang yang mendustakan Tuhan mereka, ingatlah

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫‪kutukan Allah tetap berlaku bagi orang yang zhalim .'" (Dikeluarkan‬‬
‫‪oleh Bukhari pada Kitab ke-46, Kitab Kezhaliman bab ke-2, bab firman‬‬
‫)"‪Allah : "Ingatlah kutukan Allah atas orang-orang yang zalim .‬‬

‫ﺧدن ﻳﺑﺮﻫب ﻳب ﻳﺎﻧﻠﻲ ﻟﺿﺎ'ﺟﺑﺈم‬


‫‪BAB: CERITA TOBATNYA KA'AB BIN MALIK‬‬
‫‪DAN KEDUA KAWANNYA g‬‬

‫ر ﺻ ﺮ‪١‬ﻟﺋﻬو ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫‪ I‬ص ﺛﺜ و د‬ ‫‪ . ١٧٦٢‬ﺣ ﻧ ﻸ ﻛﺋ ب ﺑن ﻣﺎ ك‪ ٠‬ﻗ ﻞ‪ :‬م‬


‫‪1‬ا ﻓﻲ ﻋؤؤؤﺋذر وﻟم‬ ‫ﻧ ﺜ ﺮ ﻓﻲ ﻋؤﻧؤ ^ز‪١‬ﯫ و ﻵ ي ﻋؤﻧؤ ﺗﺑوك ﻋ ﻴ ﺮ ر ﻛ ت‬
‫ﻳﺜﺎﺗ ت أ ﺣﻧﺎ ﺗ ش ﻋﻬﺎ إ ﻣ ﺎ ﺧﺮغ ﻧ ﺜ و ل اﻟﻠؤ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﺑﻪ ﻧ ﺜ م رﻳن ﻋﻴﺮ‬
‫ﻗﺮﻳش ﺣ ﺮ ﺟ ﺢ اﻻت ﺗﻴﻬﻬم ﻧﺘﻴ ن ﻋ ﻧ ﻧ ﻴ م ﻋ ﺮ ﻏﻴﺮ ﻳﻴﺘﺎ ؤ ذﺋﻘذ ﻗ ذ ﺛ ذ ﺗ ﻊ ردﯯو‬
‫ء ﻧ ﺘ ﻠ م ﻟﻴﺋﺔ اﻫﻠﺋﻘﺦ ﺣﻴ ذ 'ﺗو^اﺋﻔﯫ ﻋ ﺮ ا ﻹ ^ ﻷم ؤى أح‪٠‬ب أ ذ ي‬ ‫‪١‬ﻟﻠؤ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻷة‬

‫‪ ٩‬ﺛ ﺋ ﺘ ن ﺗﻧ ﺮ ﻧ ﺈ ذ ؤ‪ ١‬ﺋ ﺋ ﺈ ﺗﺜدن أدﻛﺮ ﻓﻲ اﻟﯫ‪٠‬س ﻣ ﻲ ﻛﺎ ‪ ۵‬ﻣ ذ ﺧﺑﺮي اﻧﻲ ﻟ م أﻛن ﻗط‬
‫ذ ﻋﺋﻧ ﻲ ﻗﺑﻠﺔ‬ ‫اﺑﻞﺗﺊ‬ ‫ﺲ ر ﺟﻴن ﺋﺣﻞئ ذ ﺋﺋ ﺔ ﻓﻲ ﻳ ﻠ ذ اﻟﺋؤاؤ ﻧﺎﻟﻠؤ ﻣﺎ‬
‫أق وى ﻧﺎ ل أيﻣﺘ‬
‫ر ﺣ ﻧ ذ ط ﺣ ﺮ ﺟ ت ^ﻗﺘﺎ ﻓﻲ ﻗﻠذت ا‪٠‬ﻟﺋؤؤؤ ﻧ ﻠ م ﻛ ن ﻧ ﺜ و ل ر ﺻﻌﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫< اﻟﻠؤ ﺻ ﺮ‬
‫ﻧ ﺘ ﻠ م رﻳن ﻏؤﻧﺔ إﻻل ﻧ ﻧ ﻰ دع‪:‬ﻳﻴﻠﺔذا ﺣ ﺮ ﻛ ﻧ ن ﻳ ﻠ ذ ا‪°‬ﻟﻘؤﻧﺔ ﻏؤ‪ ١‬ﯫ ر‪ ٠‬ﺛ ول‪٠‬‬

‫ئ‬
‫اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴؤ ن ﺗ ﻠ م ﻓﻲ ﺣﺮ ﺷﻌﻧدﻳنء زات ﻗﺑﺮ ﺗﺜ ﺰا ﺗﻌﻴﻧﺎ ؤﺗﺜﺎرا و ﻋدﻧﺎ ﻛﺑﻴﺮا ﻓ ﺧﻠ ﻰ‬
‫ﻟﻠث‪ ٠‬ﺋﻌﻠﻴﻴﺮ أ ﺋ ﺮﺛ م ﻳﻴﺔﴽ^وا أﺋﺑﺔ ﻏ ؤﻧﻴ م ﻗﺄ ﺧﺑ ﺮﺛم ﺑ وﺑ ب ﻟ ﻧ ﻲ رﻳﺊ‪ .‬ؤ ا ﻟ ﺜ ﺋ ﻴ ﯯ ذ ﺗ ﻊ‬
‫ه ﻧ ﺘ ﻠ م ﻛﻴﻴﺮ ﻧﺎ ل ﺑ ﺧ ﺘ ﺋ ﻬ م ﻧ ﺎ ﺑ ﻞ ﺣﺎﻓﻐﺔ )رﻳن اﻟﻧﻴواذ(‬ ‫ﻧ ﺜ و ل اﻟﻠؤ ﺻ ﺮ اﻟﻠﺔ‬
‫ﻗ ﻞ ﻛﺋﺑ ط‪ u i :‬ﻧ ﺟ ﻞ رﻳن أ ذ ﺗ ﻴﻴ ب ا ل ظذ أ ذ ﺗ ﺧ ﺮ ﻟﺔ ى ﻟ م ر ل ﻓﻴؤ ﻧ ﺣ ﻲ‬
‫ر ﻧ ﻐ ؤ‪ ١‬ﺛ ﺜ و ل ر ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ ﻏﻠﻴﻪ ﻧ ﺘ ﻠ مي ﻟ ذ اﻫﻠﻘؤﻧﺔ ﺣ ن ﺋ ق ا^ﺗﺎن ﻧﺎﻟظﻸﻟﻞ‪٠‬‬
‫ه ذ ﺗ ﺋ م ﻧﺎﻫﻠﺜﺻﻌﻠﺜوذ ﺗﻌﺔ ﻗ ﻧ ﺋ ن أﻏﻧﺮ ‪,‬ﻛﻲ ‪ ٩‬ﺧﺋ ؤ‬ ‫ﻧﻘ ﺧﻬؤ ﻧ ﺜ و ل ر ﺻ ﺮ اﻟﻠﺔ‬

‫ﺗ ﺋ ﻬ م ﻗﴼزﺟﺦ ﻧ ﻠ م أﻗ ص ﻟﻲﻩا ﻓﺄق ول ﻓﻲ ﺋﻎ ﻳ ﻲ‪ :‬أﻧﺎ ﻗﺎدن ﻋﻠﻴؤ ﻓﻠ م ﻳؤليل ﯫ ذ ى ﺑﻲ‬


‫ﺣ ﺮ ا ﺋ ﺋ ذ ﺑﺎﻟﻧﺎ س اﻟﺟن ﻗﴼﺻﺑﺦ ﻧ ﺜ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺘ ﻠ م ؤأﻟﺜﺋﻴﺜ و ن ﺗﻌﺔ‬
‫ﻧ ﻠ م أﻗ ص ﻣ ذ ﺟﻬﺎؤي س‪ ١‬ﻓ ﻘﻠ ن ‪ :‬آت^ةؤ ﺗﺋﻧﺔﺑﻘ ﺰم أن ﺗﺰﻳﻴن م أﻟ ﺣ ﻘﺋ م ﻛﺋداﻧﺜد‬
‫تﺋن‪ .‬أ ذ 'ﻗﺻﻠو^ا ﻻ ﺧ ﻬ ؤ ﻓﻧ ﺟﺋ ت ﻧ ﻠ م أﻗ ص ﺷﻴﯫ م ﻋدﻧ ت ﺛ م ذ ﺧﺋ ت ﻧ ﻠ م أﻗ ص‬

‫‪S h a h i h B u k u . i i Mu s l i m‬‬
‫ﺛﺘ ﻰ ﻗﻠ م ﻳﺮل ﻋﻲ ﺣ ﺮ أ‪٠‬ﺋﺮﻋوا و‪^.‬ﻋﺎ^ط ا‪°‬ﻟﻘؤؤ و ﺛ ﺘ ﺋ ت أن أؤﺗ ﺟﻞ ﻗﺄﻧﺮﻛﻬم ؤﻟﺘﺋﻧﻲ‬
‫ﻗﺘﻠ ت ﻗﻠ م ﻳﻘﻧ و ﻟﻲ ذﻟ ﻞ ﻛ ت إذا ﺧﺮﺟ ت ﻓﻲ اﻟﻐﺎس ﺑﻐد ﺧﺮوج زﺛ و ل اﻟﺮ ﺛ ﺮ‬
‫ء وﺗﻣﻠم ﻗطﻔت ﻓﺘﻬم أﺧؤري أﻧﻲ ﻻ'أرى ا ل زﺣﻶ‪ ٠‬ﻏ ﺜ ﻴ ﺎ ﻋﻠﻴﻪ‪ ١‬ﻟ ﻜﺎ ق أؤ‬ ‫ه‬
‫ول‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻹه ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﻠ م‬ ‫؛ وﻟم ﻗذﻛﺰﻳﻲ زث‬ ‫ئ‬ ‫زﺟﻶ ﻳ ﺜ ن ﻋذر ﺋ ﻪ ﻳ ذ‬

‫‪٠‬ﻟﺔ ﻗﻘﺎل ؤﻫو ﺣ ﺎ ﺑ ﺮ ﻓﻲ اﻟﻌوم ؤوﻟن‪ :‬ﺗﺎ ﻗﺘ ﻞ ﻛﺘ ب ﻗﻘﺎل رﺣﻞ ﻳ ﻧ ﺑ ﻧ ﻲ‬ ‫ؤ‬


‫ﺗﻠ ث‪ :٤‬ﻳﺎ رﺛﻬوﺋﻞ< اﻟﺮ ﺧ ﺳﻪ ﺑﺰﻧﺎه ؤﺋظﺮه ﻓﻲ ع إ ﻧ ﻪ ﻗﻘﺎل ﺛﺘﺎ ذ ﺑن ﺟﻘﻞ‪ :‬ﺑﺋ س ﻳﺎ ﻗﻠ ت‬
‫‪ ٠‬ﺳ ﻜ ت رﺛ و ل‪١‬ﻟﻠؤ ﺻ ﺮ ﴽ ﻹه ﻋﻠﺘﻪ ؤ ﺗ ﻠ م‬ ‫ئ ﻋﻠﺘﻪ ا ل‬ ‫ول‪١‬ﻟﻠؤ ى‬ ‫ؤ‪١‬ﻟﻠؤي زث‬
‫ﻗﺎل ﻛﺘ ب ‪°‬ﺑذ ﻳﺎ ﻳ ﻞ‪ :‬ﻗﻠﺜﺎ ﻗﻠﺋﻧ ﻲ أﻧﻪ ﯯﺟﻪ ﻗﺎؤﻷﺧﺻﺮﻧﻲ ﻫﺜ ﻲ و ﻳ ﻔ ت أﻗذﻫؤ أ ﻗ ذ ب‬
‫ؤأﻗول‪ :‬ﺑﺜﺎﻧﺎ أﺧﺮج ﻳ ذ <ﺗﺣطﻪ ﻏدا ؤاﺗﺋﺘﻧ ت ﻋ ﺮ ذﻟﻠ ﻎ ﻛ ﻞ ذي رأي ﻳ ذ أ ﻏ ﻲ‬
‫ق‪ ٤‬ﺛ ﺎ ﻗﺘﻞ زن ردﺛوﺋﻞ< اﻟﻠﻪ ﺛ ﺋ ﺮ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﺘﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗد أظﻞ ﻗﺎذﻳﺎ ؤ خ ﻋدي ا‪°‬ﻹاءﺑﻞ وﻋﺮﻓت‬
‫أﻧﻲ ﺋ ذ أﺧﺮغ ﻳﻧﻪ أﻋدا ﺑﺊ‪ ٠‬ي؛ ﻓﻴﻪ ﻛذ ب ﻗﺄ ﺣﺜﺋ ت ﺻدﻗﻪ ؤ أ ﺛ ﺑ ﺦ زﺛ و ل اﻟﺮ ﺛ ﺮ‬
‫اﻟﻠﺔ ﻋﻠﺘﻪ ؤ ﺗ ﻠ م ﻗﺎؤﯫ ؤﻛﺎن إذا ﻗدم ﻳ ذ ﺗ ﻘ ﺮ ﺑ دأئاﻫﻞ ﺗ ﺣ د ﻗﻘوﻛﻊ ﻗﺘﻪ رﻛﺘﺋﻴن م‬
‫ﺣﻠ ش ﻗﻞئاس ﻗﻠﺜﺎ ﻗﺘ ﻞ ذق ت ﺣﺎ؛ه اﻟﺜ ﺣﻠﻔ و ن ﻗﺋﻔﻘ وا ﻳتئ ﻧوون إﻟﺘﻪ وي ﺣﻴﻔ و^ء ﻟﻪ‬
‫<‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ﻋ ﻼﻧﺜﻬم‬
‫ؤ^اذوا ﺿﺘ ﺔ ؤ^ﺗﺎﻗﺘذ زﺟﻸ؛ ﻗﻘﺑﻞ ﻳﻧ ﻬ م رءﺛول‪٠‬‬
‫وﻗﺎ‪:‬دﺗﻬم ؤ ﺋ ﺮ ﻟ ﻬ م ؤؤﻛﻞ ﺗ ﺰ ا ^ ﺋ م ر‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻗ ﺟﻬﻪ ‪£‬ﺛﺎ ﺗ ﻠ ﺜ ت ﻋ ﻲ ﺗ ﺷ م ﺗ ﺳ م‬
‫اﻟﺜﺋ ﺻ ب ﺛ م ﻗﺎل ﺗﻌﺎل‪ ،٠‬ﻗ ﺟﺋ ت أﻳﺷﻲ ﺣ ﺮ ﺟﻠ ﺋ ت ﻗﺘن ﻳدﻳﻪ ﻗﻘﺎل ﻟﻲ ﻳﺎ ﺧﻠ ﻘ ﻞ أﻟم‬
‫ﺗ ﻜ ن ﻗﻲء زﺋﺘ ت ظﻬﺮن 'ﻓﻘﻠﻌت‪ :‬ﻗ ﺮ ل ؤ‪ 1‬ﻟﻠﻪ ﻟ و ﺣﻠ ﺳ ت ﻋ د ﻏﺘﺮذ ﻳ ذ أ ﺋ د اﻟد؛ﺗﺎ‬
‫ﻋ ﻪ ﺛ د ر ؤﻟﻘد أﻋطﻴت ﺣدالق‪:‬لﺋﻲي ؤاﻟﻠﻪ 'ﻟﻘﺊء رﻟ ذ ^ا‬ ‫ﻟﺮأﻳت أن ﺗﺄ ﺧ ﺮ غ ﻳ ذ‬
‫ﻟﺑن ﺧدﺛﺋ ت ﻟﺘوم ﺧد ﻗث ﻛذ ب ﺋ ﺰ ﺧ ﺮ ؛ ﻋ ﻲ ^وؤ‪ ٠‬ﻛ ذ ﺗ ﻪ أني‪:‬ﺧطﻠث‪ ،‬ﻋ ﻲ ؤﻟﺑن‬
‫ﺧدﺛﺋ ق ﺣدي ث ﺻدى ﺋ ﺞ د ﻋﻠﻲ ن ه إ ي ﻻ ﺟ و ؤت^ ﻋﻔو اﻟﺮ ال ؤاﻟﻞ^ ﻳﺎ ﻛﺎن ﻟﻲ‬
‫ﻳ ن ﻋذر ؤاﻻً^ ﻳﺎ ﻛﺋ ت ﻗ ﺔ أﻗوى ؤال'^ﻳت‪٠‬ﺗﺳﺮ ﻳ ﻲ ﺧﺘن ﺗ ﺣﻠﻔ ت ﻋﻧ ﻞ ﻓﺔ‪.‬اﺋﻞ<'زﺛﻣوﻟﻞ< اﻻًه‬
‫ظﻣﻠﺮ ا ^ ﺛﻠت^ ؤﻫﺘﻌﺜم‪ :‬أﺛﺎ ﻫذا ﻗ د ﺻﻧق ﻗﻘ م ﺧ ﺮ ﻳﻘﺿﻲ اﻟﻠﺔ ﻓﺘﻞ^ذ ﻗ ﻘﺜ ت ؤﯫز‬
‫ئ ﻛﻧ ت أ ي ذ؛ﺑﺎ ﻗﺑﻞ ه دا‬ ‫ر ^ ل ﻳ ذ ري ﺗﻠ ت‪ ٤‬ﻗﺎ^ﺛوﻳﻲ ^ا^وا ي‪ :‬ؤاﻟﻠﻪ‬
‫ؤﻟﻘد ﻋ ﺟ ؤ ذ أن ال ﺗﻜون اﻋﺋذز^ط ز ر ز^ول اﻻًه ظﻣﻠﺮ طﻪ ﻋ ﻲ ؤﺗﻐﻠم ؤث‪.‬ا اءﺋذز‬
‫^ ؤﺗﻣﻠم ‪،ill‬‬ ‫ي‪ ١‬ﺋ ؤﺋﺜﺎ ؤ زﻣﺜور اﻻًه ظﻣﻠﺮ!ﻷه‬ ‫اﻟﺘﻪ اﻫﻠﺜﺋﺜﻠﻘون ﻗد ﻛﺎ^ء ﻛ ﻲ‬

‫‪1028‬‬ ‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q i‬‬


‫^و^ا ^ ى زاﻟو‪ ١‬ﻳؤﺋﻴوﻓﻰ ح ى أردت أن أ ر ئ ﻓﺄﻛذ ب ﺋﻔﺳﻲ ﺛم ق ﻟ نل ه م‪ :‬ﻫﻞ ﻟﻘ ﻲ‬
‫ﻞ ﯫ ﻗﻠ ن ﻓﻌﻴﻞ ﻟ ﻬﺜﺎ ﻳﺜ ﻞ ﯫ ﻳﻴﻞ ﻟ ك ﻓﻘﻠ ت‪:‬‬ ‫ﻣﺜ‬ ‫ﻫذا ﻣﻌﻲ أ ﺣد ﻗﺎﻟوا‪ :‬ﻟ ﻌ م رﺟﻼن ﻗﺎﻻ‬

‫^ ء ش‪ :‬ﯯازةﻫﺑذ ﻳ ﻊ اﻫﻠﻌﺋﺮي وﻫﻼل ﺑن أﻣﻴﺔ اﻫﻠواﻗؤي ﻗذ^روا ي زﺟﺋش‬ ‫ن‬


‫ﺻﺎﻟﺣﻴن ﻗد ﺳﻬدا ﺑدزا ف‪:‬ﻫﺜﺎ أﺛ و ة ﻓﺜ ض‪:‬ذ ﺣﻴن دﻧﻣؤوﺛﺘﺎ ﻟﻲ وﺋﻬﻰ رﺛ و ل اﻟﻠﻪ‬
‫ش ﻋﻧﻪ‬ ‫ه ال ﺋ ﻶ‪ ٤‬ﻳ ن ﺟن ﻳ ﻧ ﺘ‬ ‫ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻷه ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م اﻫﻠﺜﺳﻠﺘﻴﺊ ﻋن ﻛ ﻼ ﻳﺎ‬
‫قاﻳﺔﺗﺑﯫ ا ‪ ۵‬ز وﻗﺜ ﺮ واﻟﯫ ح ى ﺋﺘﻜو ت ﻓﻲ ﺋﺜ ﺟ ﻲ ' ﻷ نﻓس ﻛﺘﺔ ﻫﻲ ﻟ ﻲ أ ﻋ ﺮ ذ ﻋﻠب ة‬
‫ي‬
‫اﯫ و ﻗﺘﻧﺎ ﻓﻲ ﻳ ﺟ ﺎ ﻳﺑﺞ ان و ﻳ ﺎ أﻧﺎ‬ ‫ض ن ﻟﻴﻠﺔ ﻗﺄﺗﺎ ﺻﺞياي ﻗﺎئ ك‬ ‫ﻋﻠﻰ ذﻟ ك‬
‫د ة ح اﻫﻠﺜﺋﺋﺘﻴ ﺊ وأﻟﻣوك‬ ‫ض‬ ‫ﻓ ﺊ أ ﺋ ب ﻟﻘ و م زآ ﺟﻠد ش ﻓ ﻔﺘ ك أﻏوغ‬
‫ئ‬
‫ﻓﻲ اﻷ واى و ﻻ ﻛ ﺋ ﺘ ﻲ أ ﺣ د وآﺗﻲ رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻓﻲ م ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫^‬
‫وﻫو ﻗﻲ ةﺟﺋس‪ ٠‬ه ﻳﻐد اﻟﺜ ﻼ ؤ ﻓﺄﻗول ﻗﻲ ﺋﻎي ى‪ :‬ﻫﻞ ﺣﺮك ﺋﺜﺘﻴ ﻪ ﺑﺮد اﻟﺜ ﻼ م ﻋ ﻲ أم‬
‫ﻻ م أ ﺻ ﻲ ﻓﺮب ﻳﺘﻪ ﻗﺄ^ارﻗﻪ ا ل ء ؛ ذ‪ ١‬أ ﺑ ﻠ ن ﻋﺋﻰ ﺻﻼ ي أ ﺑ ﻞ ﻧ ﻲ ﻟ ذ‪ ١‬أ ئ‬
‫ئ ﺣوه أﻋﺮض ﻋش ح ى إذا طﺎ ل ﻋ ﻲ ذﺑ ك ﻳ ن ﺟﯯؤ ال غاس ت ﻗﻴ ت ح ى ﺋﺳورت‬
‫ش ن ﻋﻠﺘﻪ ﻓوال ى ﺗﺎ رد‬ ‫ﺟدار ﺣﺎﻳ ؤ أﺑﻲ ققاذة وﯯ اﺑن ﻋﺋ ﻲ و أ ح ب الئاس إ ﻻف‬
‫ﻋ ﻲ ا!ﺛ ﻸ م ﻗ ﻠ ن ‪ :‬ج ي ﺣﺎدة ‪ ٩‬ﺛ ذ‪ ٠‬ذد‪ ٠‬اﻟﺋﻪ ﻫﻞ ﺗ ﻔ ﻲ أ ﺟ ب‪ ١‬ﻟﻠﻪ و رﺛ وﻟﻪ ﻓ ﺘ ﻜ ك‬
‫ئ ءﻳﺘﺎﺗﻲ‬ ‫ت ﺋ د ﺗ ﻪ ﻓ ﺣ ﻜ ن ﻗﺜ د ت ﻟﻪ ﻓﺘ ﺋﻧ ﻘ ﻪ‪ ٠‬ﻗﺎ ل‪ ١:‬ﻟﺋﻪ و رﺛ و ﻧ ﺾم ق‪1‬‬
‫ف ﺛ د ت ﻟﻬف‬
‫وﻗ وﻳ ت ح ى ﺗﺜ و ر ت ا‪٠‬ﻟﺟذار ﻗ ﺎ ل ‪ ' :‬ﴽ ﻗ ﺎ أﻳ ﺷ ﻲءﺑﺜو ق أ ﻟ ﺿ ؤ ﺋ ط ﻲ ﻳ ن أ؛ﺑﺎط‬
‫أﻫﻞ اﻟﺜﺎ م ﻳ ﺜ ﻞ ﻗدم ﺑﺎﻟطﻌﺎم ﻳﺑﻴﻌﻪ ﯫﻟﺜد‪.‬ﻳﺋؤ ﻳق ول‪ :‬ﻳ ني د ل ع ى ﻗ ﺋ ب ﺑن ذ‪ ٠‬اﻟ ك‬
‫ﻓطﻔق اﻟﯫﺗس ﻳ ﺷوون ﻟﻪ ﺣ ﻰ إذا ﺟﺎءﻧﻲ دﻓﻊ إﻟﻲ ﻛﺘﺎﺑﺎ ﻳ ن‪ ٠‬ﻟ ك ﻋﺜﺎ ن ﻓﺈذا ﻓﻴﻪ‪ :‬أﺛﺎ‬
‫ﺑﻐد ﻓﺈﻧﻪ ﻓد ﺑﻧﺋﻧ ﻲ أن ﺻﺎﺣﺑك ﻓد ﺟﺜﺎ ن وﻟم ﻳﺟﺘﻠﻞ^ذ اﻟﻠﻪ ﺑدار ﻫوان وﻻ ﺛ ﻔ ﻴ ﺘ ؤ‬
‫ﻗﺎﻫﻠﺣق ؤ ﻻ ﺛ ك ﻓﻘﻠﻧﻠث‪-‬ا'ﻗﺮأ^ﻫﺎ‪ :‬ذ ﻫذ‪ ١‬أﻳقء ﻳ ن ا‪٠‬ﺗﻶء ﻓ ﺘ ﺘ ﺜ ت‪٠‬ده ا‪١‬ﻟﻘﻘور ﻓﺣﺟوﺗﻪ‬
‫‪٠‬ده ا ح ى إذ‪ ١‬ة ﻗ ﺊ‪ ٠‬أرﺑﺘون ﻟ ﻴ ﺔ ﻳ ن ا ﻫ ﻠ ﺷ ن إذ‪ ١‬رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻹه ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م‬
‫يأﻳﻴﺋﻲ ‪3‬ﻗﺎئ‪،‬ل ﻧن رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪص‪ ٠‬ﺛﻰ ا^ه ﻋﻠﻴو و ^ﻟ ميأﻧﺮك أن ئﻏﺘﺰل ا ذ ﺋ ك‪ ٠‬ﻓ ﻘﻠ ن‪:‬‬
‫^طﺋﻘﻬﺎ أم ﻳﺎذ‪ ١‬أﻓﺘ ﻞ ﻗﺎل‪ :‬ﻻ ﺑ ﻞ اﻋﺋؤﻫﻠﻬﺎ وﻻﺋﻘوﻫﺑﻬﺎ ؤأرﺗﻣﻞ إاﻟﻰ ﻫﺑﺎﺣﺑﻲ ﻳﺜ ﻞ ذﺑ ك‬
‫ﻧﻘﻠﻣن ﻻﻳﺮأ ي‪ :‬ا‪°‬ﻟﺜﻘﻲ ﺑﺄئ‪.‬ﻟﻞ^ذ ﻓﻜوﻧﻲ ﺟﺘ ذﺋ م ﺣ ﻰ ﻳﻘﺿﻊ^ اﻟﻠﻪ ﻓﻲ ﻫذا اﻻﻳﺮ ﻗﺎﻟط‬
‫ﺑن أﻗﻴﺔ رث‪ ٠‬وأا‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻌﺜﻰ ا^ه ﻋﻠﻴو ؤ ^ م ﻗﻘﺎل‪٠‬ف‪^ :‬ا‬ ‫ﻗﺋ ب‪ ^ :‬ﺟﺎ؛ﺗﺎ اﻳﺮ^ة‬

‫‪S h a h i h B u k j a d t Mu s l i m‬‬
‫رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠؤ ﻷ ﻷ ل ﺑن أ و ﺋ ﻴ ﺦ ^ ﺋ ﻊ ﺳس ﻟﺔ ﻏﺎؤ‪ ۶‬ﻗﻔ ن 'ﻗﻔﺮة أف آﺋﺘ دﺛ ﺔ ﻗ ﻞ‪:‬‬
‫ال وﺗ ﻔﻧﺎﻟﺋ ﻘ ﺮ ^ ^ ‪ ,‬ﻗظت‪ :‬ﻵة و ش ‪ U‬ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺔ وﻟﻰ ﺋ ﻲ ؛ ذ ش ى ﻧ ﻞ ‪:‬ﺑﺘﻜﻲ ﺋﺋ د‬
‫و‬ ‫‪ ٤‬ا ة ﻣن أ ي ئ ك‪ ٤‬ة ر ﻳؤﻳؤ ﻫدا ‪ Jia‬ﻳ ﻴ ﻐ ش أ ﻏ ﻲ‪ :‬ﻟ و ﺛ ﺋ ﺄ د ت وﺛ و ل‬
‫ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﺔ و ﺛ ﺋ م ي اﺋﺮأﺗﻞ^ذ ﻗ ﺘ ﺎ أﻧف ﻻﺋﺮأؤ ﻷ ل ﺑن أ و أن ﻗﺧدﻫﺔ ﻓ ﻘﻠ ن‪:‬‬
‫ل‬
‫ى‪ ١‬ﻟﺜﺔ ع ر وس م وت‪ ١‬يدرﻳﻧﻲ ‪ U‬ﻳق و د ر‪ ٠‬ﺛ ول‪٠‬‬
‫<‬ ‫و ش ال أﺋﺘﺄؤف ﻗﻴﻔﺎ رﺛﻣوﺋمء‪١‬ﻟﻠؤ ﺻﻞ‬
‫^ ؤ^أﻗﺎ رﺟﻞ ﯫ ^ا ﻗﻧث تي ﺋن ة إ ‪ ۵‬ﺋ ﺮ‬ ‫و ﺻﻠﻰ ن ة ﻏﻠﻴﺔ رﺗﻣﺋم ؤ ﺛﺋﺄ ني ة‬
‫ه و ﺷم‬ ‫س‪ ١‬د ﺣ ﺮ ﻗ ﺜﻠ ت اﻟﯫ ﺧﺘﺳوف ﺳﻠﺔ ﻣن ﺟﻴن ﺋﻬﻰ وﺛ و ل ش ﺻﻠﻰ ﺋ ﺔ‬
‫ق‬
‫ﺿ ن ﺳﻠﺔ وأ ا ﻋ ﺮ ظﻔﺮ ﺳت‪ ٠‬ﻣن‬ ‫ﻟﻲ‬
‫ﻋن ﻗﻸﻣﯫ ﻗﻠﺘﺎص ت ﺻﻼة أﻟﺜﺟﺮ ﺻ ﻊ‬
‫‪ ٠‬ش ﻋ ﺮ ا‪٠‬ﻟﺣﺎل ﻟ ﻲ ذﻗﺮ ﺋ ﺔ ﻗذ ﺻﺎ ^ا ﻋ ﻲ ﻧﻔﺳﻲ ؤ ة‪ 1‬ﻗ ت ﻋ ﻲ‬
‫ﺳوؤ و‪ ١‬ل ﺟﺎل‬

‫اﻻرص ﻣ ﺎ زﺟﺘت ﺗ ﺟﺋ ت ﺻوت ﺻﺎرخ أؤﻗﻰ ﻋﻠﻰ ﺟﺘﻞ >ﺛﻠﻊ ﺛﴼﻋﻠﻰ ﺻوﻗﺔ‪ :‬ﻳﺎ‬
‫ﻗﺋﻌﻲ ﺑن ﺗﺎﻳﻞ^ط'^ﺑﻣﻴﻣﺰ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺧﺮرت ﺛ ﺎ ﺟ ﻧ ﺎ وﻋﺰف ت أف ﻗد ﺟﺎ؛ ﻛو ج وآذف رﺛﻬوﻟط‬
‫ﻓﻲ‬ ‫‪١‬ﻟﺋؤصعﻟﻰ ئ ة ء وش مزﯯﻳؤ‪١‬ﻟﺋؤ ع و‪ ١‬ﺟﻴن ﺻﻞى ﺻﻸة ﻟ ﺟ ﺮ ﻓنصي ش‬
‫ﻳﺋ ﺰ وﺋﺘﺎ و ذﺋ ب ؤ ذ ﺻﺎﺟﺘﻲ ﻣﺘﯯوف و رﻗ ش إﻟﻲ رﺟﻞ ﻓﺮﺗﻣﺎ و ﺛ ﺋ ﻰ ﺗﺎ ع ﻣن‬
‫أ ﺋ ﺋ م ﻓﺄوﻓﻰ ﻋﻠﻰ ﻟ ﺟ ن وﻗذ^‪ ١‬ﻟ ﺜ و ت أﺋ ﺮ غ ﻣن اﻟﺜﺮ‪٠‬س ﻓﴼﺗﯫ ﺟﺎ؛ﻓﻲ اﻟؤ‪ .‬ي ﺗ ﻴ ت‬
‫‪ ٩‬ﺑﺑﺊ‪٠‬زاة و شص أﺛﻴﻜﺔ ﻏﻴﺮﺋت‪,‬ا ﻳ و ش‬ ‫ﺻﻌوﻗﺔي ﺋ ﺮ ﻓ ﻲ ﻧﺰﻋت ﻟﺔ ﻗو ي ﻛ ﺳ وﻗ ﺔ‬
‫‪ ۶‬اﻟث‪.‬ه ﺻﻠﻰ ﺋ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷ م وﻟﻘﺎ‪ :‬ي‬ ‫و ﺛ ﺋ ﺋ ت ﻗوﻳﻴن ي ‪ £‬ﺛ ﺎ وﻟ طﻠﻘ ت وى‬
‫م‬
‫ع ث‪ ٠‬ﻗﺎل ﻗﺋ ﻲ ‪ :‬ﺟ ﻰ‬ ‫‪١‬لاسىقو^ ﺟﺎ ﻓؤ^ ﺟﺎي ﻓ وﻓ ﻲ وقوﻳؤيﻗوﻟون‪ :‬ثﻓﻧ ش ﻗوﻳﺔ ش ﻗﻞ‬
‫ض ﺟوﻟﺔ‪ ١‬ﻻ ﻻر ﻓق‪.‬ا^‬ ‫د ﺧﻠ ت اﻛت‪-‬ﺣذ ‪٠‬إدا وﺛ و ل‪ ١‬ﻟ ﺮ ﺻﻌﻠﻰ ﺋ ﺔ ﻋ و و ﺛ ﺋ م‬
‫ل‬
‫واﻟﻠؤ ﻧﺎ ﻗﺎم إﻟﻲ رﺟﻞ ﻣن ا ﺛﻔﺎ ﺟ ﺮﻳ ن ﻏﻴﺮة‬ ‫إﻟﻲ طل ﺣﺔ ﺑن ش د اﻟﻠؤيﻓﺰول و ناﻓﻲ‬
‫وا ﻻًﺋﺘﻌﺎﯫ ﻟ طﻠﺢ‪ ٤‬ﻗ ﻞ ﻗ ﺋ ﻴ م ‪ :‬ﻗﺜﺜﺎ ﺗ ﺜ ﺋ ت ﻋﻠﻰ و^ول‪ ١‬ﻟﻠﺔ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺛ ﻠ م‬
‫ﻗﺎل ﻧ ﺜ و ل‪ ١‬ﻟﻠﺔ ﺻ ﻰ !ﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴؤ و ﺛ ﺋ م و ﯯﻳ ﺮ ق و ﺟﻔﺔ ﻣن ﺳﺰور‪ :‬أ‪ ٠‬ﺑ ﺷ ﺰ ‪ :‬ﺿ م‬
‫ﻫﺮ ﻋﻠﻴ ك ﺛﻠ د وﻟ ذﻟ ك أ ﺋ ن ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﻠ ت أﻣن ﻋﻠدن ج وﻣﺜول‪ ١‬ﻟﻠﺔ أم ﻣن ﻋﻧد‪ ١‬ﻟﻠﺔ ﻗ ﻞ‪:‬‬
‫ال ﻳﻞ ﻣن ﻋﻧد‪ ١‬ﻟﻠﺔ ؤﻗﺎف زﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﺔ ﺻﻠﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﺔ ﻋ و و ﺛ ﺋ م ؤ ‪ ٠‬ﺛ ؤ ائ‪ ٠‬ﺛﺎ ر و ﺟﻔﺔ‬
‫ﺟ ﻰ ﻗ ﺋ ﺔ ﻗطﺋﺔ ﻗﺜ ﺮ وﻗﻞ ﺋ ﺋ ﺮ د‪ ٠‬ذﻻف‪ ،‬ﻳﺋﺔ ﻗﻠﺜﺎ ﺟﻠﺳﻌﻌذ ﻳﻴن ﺛ ذ ^ ﻗﻠ ت‪ :‬ج وﻣﺜول‬
‫<‬
‫د ﻗ ﺔ ‪١‬ى‪ ١‬ﻟﻠﺔ ^ﻟ ﻰ و^ول‪ ١‬ﻟﻠﺔ ﻗ ﻞ ر‪٠‬ﺛول‪٠‬‬ ‫‪١‬ﻟﻠﺔ زف ﻣن ﻗوﻳﻬﻲ أف ^دﺧﻠﻊ‪ ٠‬ﻣن ﺗﺎﻟ ﻲص‬
‫‪1030‬‬ ‫‪Muhammad F٧ ‘ad Abdul Baqi‬‬
‫‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ ﻧ ﻪ ﻋﻠﻴؤ ؤ ﺗ ﺋ م ‪ :‬أﺋﺟﻣﻸى ﻋﻠﻴ ك ﺑ ﺋ ش > ك ﻗﻴ و ﺧﻴﺮ ا ك ﻗﻧ ن‪ :‬ر ي‬
‫أ ﻣ ﺘ ك ﺛ ﻬ ﻣ ﻲ ﻟ ذ ي ﻟﺧﻴﺑﺮ‪ ٠‬ﻗ ﻘﻠ ن‪ :‬و رﺛﻣوﺗمء‪١‬ﻟﺋؤ‪1‬ف‪ ١‬ﻟﺋﺔ ‪ ١‬ﻣﺎ ﯫ^اﻳﻲ ل‪ 1‬ﻟ ﺻﺋ ق رف‬
‫^ ى أ ﻋﻠم أ ﺣ ذ‪ ١‬ﻣن ا‪ ٠‬ﻟﺜﺋﺋ ﺟﻴ ﺊ أﺑﻼه‬ ‫ﻣ ذ ﺗؤﺗ ﻲ أف ال أ ﺣ ذ ذ ا ل ﺻﻧق ى ﺣ ﻴ ذ‬
‫|ﻟ ﺔ ﻓﻲ ﻳ ذ ق ﻟ ﺣ ﻧ ﻸ ﻧﺘق ةؤذث‪ ٠‬دﻳﻸى و ; ل‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴؤ و ﺛ ﺋ م أ ﺧ ﺘ ن‬
‫د أﺑ ﻼ ي ى ﺛﺘﺜ ذ ث‪ ٠‬ﻣ ذ ذﻛﺰث ذﻳذﻗط و ﺛ و و‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻹة ﻋﻠﻴؤ وﺗﻣﺋم إﻟﻰ و ﻳ ﻲ‬
‫ﻲ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪف‪٠‬ةا ﺣﻴ ث وأﺋﺰل‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻰ رﺛوﻳؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻫذ‪ ١‬ﻛ ذ ا ر ي ﻻرﺟو أف‬

‫ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م )ﻟﻘن ﺛﺎ ب اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺑ ﻲ واﻟﻣﻬﺎﺟﺮﻳذ( إﻟﻰ ﻗوﺋؤ )وﻛونوا ﻧﻴﻊ اﻟﺻﺎدﻗﻴن(‬
‫ﻗواﻟﺋؤ ﻣﺎ أ ﺗ م اﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ﻣ ذ ﻳﺋﺜ ؤ ﻗ ﺔ ﺋﺋﺘذ أف ﻫﻧﺎﻧ ﻲ ﻳ ﻼﺛ ﻸ م ع ظ م ﻓﻲ ﺋﻐت‪ ٠‬ي ﻣ ذ‬
‫ب ة ﻗﴼﻏﺋ ك ﻛم‪ 1‬ﻗ ﻠ ك ﻟ ذ ﻳ ذ‬
‫ﺻﻧﻘﻲ ؤث وو‪١‬ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻹة ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م أ ذ ال أﻛون ﻛذء‬
‫ﻓ ذ و‪ ١‬رف‪ ١‬ﻟ ق ﻗ ﻞ ﻳﻠ ذﻳ ذ ﻛ ذ و‪ ١‬ﺟﻴن أ ز ل اﻫﻠوﺧﻲ ﺷﺮ ى ﻗ ﻞ ﻻﺟن ‪٠‬ﻗﺎل‪ ،‬وا^ك‬
‫رف‪ ١‬ﻟ ق ال ﻳﺮﺿﻰ ﻋذ أ ﻓ وم‬‫ؤﺗﺜﺎﺋﻰ )ﺗﻴ ﺣﻴﺜ و ن د‪ ٠‬اﻟﺋﻪ ﻛ مؤ ا؛ﺋﻠﺑﺘم( إﻟﻰ ﻗوو )‬
‫اﻫﻠﺜﺎﺗؤﻳذ( ﻗ ﻞ ﻛﺋﺑ ذ ‪ :‬و ة ء ﺧ ﻊ‪ ١‬أﻳﻬﺎ ﻷ ﻻﻟﺔ ﻋذ أﻧﺮ أ و ﻛ ك ﻟ ذ ﻳ ذ ﻗﺑﻞ ﻳ ﻧ ﻘ م ودﺛول‬
‫‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻋﻠو و ﺛ ﺋ م ﺟﻴ ذ ﺟﻠﺜو؛ ﻟﻪ ﺑ ﻴ ﺘ ﻴ م ؤ‪ ١‬ﺗ ظ ﻘ ﺮ ﻟ ﻴ م وأرﺟﺄ ﺛ و ل‪١‬ﻟﺋؤ‬
‫ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﻋﻠو و ﺛ ﺋ م أ^وﯫ ﺟ ﻰ ﻗﺻﻰ‪ ١‬ﻟﺋﺔ ﻓﻴﻪ ﻗ ﻧ ك ﻗ ﻞ‪ ١‬ﻟﺋﻪ )وﻋﻠﻰ ﻵﻻﻗؤ ﻟ ذ ﻳ ذ‬
‫ﺧﺋث وا( وﻟﻴ س ﻟ ذ ي ذﻛو‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ‪ ٠‬ﺛ ﺎ ﺧﺋﻬذا ﻋذ اﻫﻠﻘﺰو اذﻣﺎ ﻫﺰ ﺗ ﺧﻴﻌﻪ ‪5‬اﯫ وإزﺟﺎؤه‬
‫أﺋﺮﯫ ﻋ ﻣذ ﺟﻠﻔ ن ﻟﻪ واﻋﺘذر إﻟﻴؤ ﻗﺮق ﻳﺋﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٦٤ :‬ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻔﺎزي‪:‬‬
‫) ‪ ٧٩‬ﺑﺎب ﺣﻧﻴ ث ﻛﻌ ب ﺑ ذ ﻣﺎﻟ ك وﻗول اﻟﻠﻪ ﻋﺰ و ج ل ) و ع ﻟ ﻰ اﻟﺜﻼﺛﺔ اﻟ ذﻳ ذ ﺧﻠﻐوا‬
‫ﺀ ‪Ka'ab bin M alik .1762‬‬ ‫‪berkata : "Aku tidak pernah tertinggal‬‬
‫‪dalam perang yang diikuti atau dipimpin langsung oleh Rasulullah i‬‬
‫‪kecuali dalam perang Tabuk, hanya saja aku tertinggal dalam perang‬‬
‫‪Badar, tetapi tiada orang yang disalahkan karena tertinggal dalam‬‬
‫‪perang Badar, sebab Nabi i keluar tidak untuk perang hanya untuk‬‬
‫‪menghadang kafilah Quraisy, tiba-tiba Allah menghadapkan mereka‬‬
‫‪pada musuh yang tidak diperhitungkan . Dan aku juga hadir pada‬‬
‫‪malam Bai'atul Aqabah ketika kami pertama mengikat janji beragama‬‬
‫‪Islam, dan aku tidak mau kehadiranku pada malam 'aqabah itu ditukar‬‬
‫‪.dengan Badar meskipun Badar lebih terkenal‬‬
‫‪Adapun ceritaku , bahwa pada waktu itu tidak lebih leluasa dan‬‬
lega ketika tidak ikut perang Tabuk, demi Allah belum pernah aku
menyiapkan dua kendaraan sebelum itu, tetapi untuk perang Tabuk
aku telah menyiapkan dua kendaraan , dan kebiasaan Nabi i jika
akan menuju suatu tempat selalu menyebut lain tempat, kecuali dalam
perang Tabuk maka Nabi i menjelaskan yang sebenarnya, sebab
menghadapi perjalanan yang jauh dan hutan bahkan di musim panas,
serta musuh yang tangguh lagi banyak . Karena itu Nabi i perlu
menjelaskan sebenarnya supaya kaum muslimin bersiap-siap . Ketika itu
jumlah kaum muslimin sudah cukup banyak dan mereka tidak tercatat
dalam buku , sehingga sekiranya ada orang akan sembunyi dan tidak
ikut, mungkin merasa tidak mungkin diketahui oleh Nabi i selama
wahyu tidak turun .
Rasulullah i telah berangkat untuk perang Tabuk itu pada saat musim
buah , maka Nabi i telah bersiap bersama kaum muslimin , sedang
aku pulang untuk bersiap -siap , tetapi setelah sampai di rumah aku
tidak berbuat apa -apa , tetapi dalam perasaanku berkata : 'Mudah
saja aku bisa bersiap dengan segera .' Hal sedemikian ini terus
merajalela pada diriku sampai pada saat pagi-pagi Nabi i bersama
kaum muslimin telah berkemas untuk berangkat dan aku pun belum
siap sama sekali. Aku merasa bisa bersiap sesudah sehari atau dua
hari dan bisa mengejar mereka . Setelah mereka berangkat, aku pun
pulang ke rumah untuk bersiap-siap, tetapi tidak berbuat apa-apa lagi.
Begitulah keadaanku sehingga jauhlah perjalanan mereka, dan aku
ingin mengejar mereka, tetapi masih tidak berbuat apa -apa . Akhirnya
aku sangat terlambat jika keluar sesudah berangkatnya Nabi i dan
kaum muslimin . Aku sangat sedih sebab aku tidak menemukan orang di
kota Madinah kecuali mereka yang tertuduh munafiq atau orang-orang
yang udzur dan diizinkan untuk tidak ikut berperang dari golongan
yang lemah , anak -anak , wanita , dan orang cacat . Rasulullah i tidak
menyebut-nyebut aku kecuali sesudah sampai di Tabuk. Ketika ia duduk
bersama sahabat, beliau bersabda : Apa yang dilakukan Ka' ab ?' Salah
seorang dari Bani Salimah berkata : 'Ya Rasulullah, dia tertahan oleh
serbannya dan membanggakan mantelnya .' Mu'adz bin Jabal segera
berkata : 'Busuk sekali perkataanmu . Demi Allah , Ya Rasulullah, kami
tiada mengetahui sesuatu apa pun dari Ka'ab kecuali yang baik saja .'
Rasulullah i diam tidak menjawab .
Ka'ab berkata : 'Kemudian ketika aku mendengar bahwa saja Nabi
i akan kembali, mulai risau hatiku , dan aku berangan-angan untuk

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
berdusta , tetapi timbul pertanyaan dalam hati: 'Dengan alasan apa
nanti aku bisa terhindar dari murkanya ?' Kemudian aku musyawarah
dengan orang-orang yang pandai dari kerabatku . Lalu tibalah berita
bahwa Nabi i telah tiba dan hilanglah semua kerisauan hatiku , dan
aku merasa bahwa aku tidak mungkin bisa terlepas dari hukumanku
dengan cara berdusta , karena itu tekadku sudah bulat untuk berkata
yang sebenarnya.
Dan pagi-pagi Nabi i masuk kota M adinah , dan biasanya jika baru
datang dari bepergian beliau langsung menuju ke masjid untuk shalat
dua raka'at kemudian duduk untuk menerima orang-orang yang perlu
kepadanya . Ketika Nabi i sudah duduk , datanglah orang-orang
yang tertinggal dan tidak ikut perang mengajukan alasan dan udzur
masing-masing . Lalu dikuatkan dengan sumpah mereka dan mereka
kurang lebih delapan puluh orang , maka Nabi i menerima alasan
lahir mereka dan membai'at serta membacakan istighfar untuk mereka,
adapun batin mereka diserahkan kepada Allah . Kemudian aku datang
kepada Nabi i dan ketika aku memberi salam , Nabi i tersenyum
dengan senyuman orang marah dan bersabda : 'M ari ke sin ‫ '؛؛‬Aku
berjalan mendekat kepadanya sehingga duduk di hadapannya lalu
beliau bertanya : 'Kenapa engkau tidak ikut, bukankah engkau telah
memberi kendaraan ?' Jawabku : ' Benar, demi Allah andaikan aku
duduk di hadapan orang selainmu dari ahli dunia , niscaya aku akan
mendapat jalan keluar dari murkanya dengan berbagai alasan , sebab
aku diberi oleh Allah kepandaian berdebat, tetapi -demi Allah - aku
mengetahui jika sekarang aku berdusta padamu supaya engkau rela
padaku , mungkin Allah akan membuatmu marah padaku . Sebaliknya,
bila aku berkata sebenarnya, mungkin engkau kesal padaku , tetapi aku
masih dapat mengharap maaf dari Allah . Demi allah , aku tidak ada
uzur, demi Allah pada saat itu aku cukup kuat dan ringan , ketika aku
tertinggal darimu .' Rasulullah i bersabda : Adapun orang ini maka
telah mengaku sebenarnya, maka kini bangunlah dari sini sampai Allah
memutuskan hukum-Nya padamu .'
Ka'ab berkata : 'Maka bangunlah aku , dan berdiri pula beberapa orang
dari Bani Salimah mengikutiku , lalu mereka berkata : 'Demi Allah , kami
tak pernah melihat engkau berbuat dosa sebelum ini, mengapa engkau
tidak bisa membuat alasan uzur kepada Nabi i sebagaimana orang -
orang yang juga tertinggal dan tidak ikut bersama Nabi i , mungkin
dosamu itu dapat tertebus oleh istighfar yang dibacakan oleh Nabi i
untukmu .' Mereka selalu menyalahkan tindakanku dan marah padaku ,
sehingga timbul perasaanku akan aku tarik kembali keteranganku
kepada Nabi i tetapi sebelum aku laksanakan itu , aku bertanya
kepada mereka : Apakah ada orang yang berbuat seperti aku itu ,
dan menerima nasib seperti aku ?' Jawab mereka : ' Ya, ada dua orang
yang mengaku sepertimu dan mendapat nasib sama denganmu .' Aku
bertanya : 'Siapakah keduanya?' Jawab mereka : 'Murarah bin Ar-Rabi'
Al-Amri (Al -Amiri) dan Hilcjl bin Umayyah Al -W aqifi.' Ketika mereka
menyebut nama dua orang yang salih (baik) yang telah ikut dalam
perang Badar, maka aku berkata : 'Cukup menjadi contoh tauladan
baik bagiku .' Lalu aku gagalkan maksud untuk menarik kembali
ucapan dan pengakuanku yang sebenarnya pada Nabi i . Kemudian
Nabi i melarang kaum muslimin untuk bicara dengan kami bertiga ,
sehingga semua orang menjauh dari kami, dan berubah terhadap
kami, sampai kota Madinah seakan-akan berubah terhadap kami,
seakan-akan bukan kota kami, dan keadaan itu berjalan hingga lima
puluh hari. Adapun kedua kawanku maka keduanya tinggal di rumah
menangisi nasib dan dosanya, sedang aku sebagai rekan yang termuda
tetap keluar untuk shalat jama'ah di masjid dan berkeliaran ke pasar,
tetapi tidak seorang pun kaum muslimin yang menegurku . Lalu aku
mendatangi majelis Nabi i dan memberi salam kepadanya . Sambil
memperhatikan bibir Nabi i kalau-kalau menjawab salamku , aku pun
sengaja shalat di dekat Nabi i sambil melirik (mencuri penglihatan )
kepada Nabi i . Jika aku tunduk dalam shalat, ia melihat kepadaku
tetapi jika aku menoleh kepadanya ia berpaling muka dariku .
Dan setelah lama pemboikotan orang-orang padaku , aku berjalan
dan mendaki dinding rumah sepupuku Abu Q atadah , karena ia satu-
satunya orang yang aku sayang, maka aku memberi salam kepadanya .
Demi Allah , dia tidak menjawab salamku , lalu aku bertanya: 'Hai Abu
Q atadah , aku sumpah engkau demi Allah adakah engkau mengetahui
bahwa aku cinta pada Allah dan Rasulullah?' Dia pun diam tidak
menjawab . Maka aku ulang pertanyaanku itu , dan ia tetap diam , maka
aku ulang pertanyaanku ketiga kalinya, ia pun menjawab : Allah dan
Rasulullah yang lebih mengetahui.' Maka bercucuran air mataku dan
kembali aku mendaki dinding untuk pulang .
Pada suatu hari ketika aku berjalan di pasar Madinah tiba-tiba ada
seorang penjual makanan yang berasal dari Syam bertanya: 'Siapakah
yang bisa menunjukkan aku pada Ka'ab bin M alik ?' Orang-orang

1034 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


hanya menunjukkannya kepadaku dengan isyarat tangan (jari). Maka
ia datang kepadaku untuk menyerahkan surat dari raja Ghasan yang
isinya : 'Amma ba ' du , aku mendapat berita bahwa engkau telah
diboikot oleh kawan-kawanmu, ingatlah bahwa Allah tidak menjadikan
engkau seorang terhina atau terlantar, karena itu datanglah ke tempat
kami, kami akan membantumu .' Setelah kubaca surat itu , langsung
aku berkata : 'Ini pun ujian juga .' Maka aku segera membakar surat
itu dalam api .
Kemudian sesudah berjalan empat puluh hari, tiba-tiba utusan Nabi
i datang memberitahu padaku bahwa Rasulullah i menyuruhmu
meninggalkan isterimu ?' Aku bertanya : 'Apakah harus aku cerai,
atau bagaimana ?' Jawabnya : ' Tidak , hanya tidak boleh dikumpuli
(bersetubuh dengannya ).' Dan menyuruh seseorang pergi kepada
kedua kawan yang terkena hukuman sama dengan aku , maka aku
berkata pada isteriku: 'Sementara ini engkau pulang ke rumah orang
tuamu sampai selesai hukum Allah bagiku .'
Ka'ab berkata : 'Isteri Hilal bin Umayyah datang dan bertanya kepada
Nabi i : 'Ya Rasulullah, Hilal bin Umayyah seorang yang sangat
taat dan tidak mempunyai pelayan , apakah engkau melarang aku
melayaninya ?' Jawab Nabi i : ' Tidak , tetapi tidak boleh bersetubuh
denganmu .' Jawab isterinya: 'Demi Allah dia tidak tertarik lagi untuk
itu ! Demi Allah , dia tetap menangis sejak kejadian itu hingga hari ini .'
Maka sebagian keluargaku usul kepadaku : 'Bagaimana kalau engkau
minta izin kepada Nabi i sebagaimana isteri Hilal bin Umayyah yang
diizinkan untuk melayaninya .' Jawabku : 'Demi Allah , aku tidak akan
minta izin kepada Nabi i sebab aku tidak mengetahui bagaimana
nanti jawaban Nabi i kepadaku sebab aku masih muda .'
Kemudian setelah sepuluh hari sejak kami dilarang berkumpul dengan
isteri, dan telah genap lima puluh hari sejak pertama kali kami diboikot
oleh Nabi i dan sahabatnya , ketika waktu subuh pada hari yang
kelima puluh sesudah shalat subuh , aku duduk di tingkat atas rumahku
dalam keadaan sebagaimana yang dijelaskan Allah dalam ayat- Nya ,
merasa sempit benar diriku , sedang bumi yang kupijak ini pun terasa
sempit, tiba-tiba aku mendengar suara seruan orang yang menjerit
sekeras-kerasnya: 'Hai Ka'ab bin M alik , sambutlah kabar gembira .'
Segera aku sujud syukur kepada Allah dan merasa kelapangan telah
tiba , dan Rasulullah i tentu telah memberitahu kepada sahabat
bahwa Allah telah menerima tobat kami sesudah shalat subuh . Maka
berdatanganlah orang-orang yang mengucapkan selamat padaku
dan kedua kawanku , bahkan ada orang yang berkendaraan kuda
datang untuk memberi selamat kepadaku juga ada orang dari suku
Aslam yang lari untuk menyampaikan kabar gembira itu kepadaku ,
tetapi suara jeritan itulah pertama yang terdengar olehku . Karena itu ,
ketika ia sampai kepadaku langsung aku buka bajuku dan aku berikan
kepadanya , sebagai imbalan dari ucapan selamatnya yang dijeritkan
dari jauh itu , padahal di waktu itu aku tidak mempunyai pakaian
selain itu , dan terpaksa untuk menghadap kepada Nabi i aku harus
meminjam dari orang lain . Ketika aku pergi menuju Rasulullah i ,
orang-orang menyambutku dengan ucapan selamat atas tobatku yang
diterima oleh Allah . Ketika tiba di masjid , Rasulullah i sedang duduk
dikerumuni oleh sahabat, maka bangunlah Thalhah bin Ubaidillah
untuk menyambut dan memberi selamat kepadaku . Demi Allah , tiada
seorang pun dari sahabat Muhajirin yang berdiri selainnya karena itu
aku takkan melupakan hal itu terhadap Abu Thalhah .'
Ka'ab berkata : 'Ketika aku memberi salam kepada Nabi i , dijawab
dengan muka yang berseri-seri karena sangat gembira , lalu bersabda :
'Sambutlah dengan gembira sebaik hari yang tiba padamu , yang tidak
pernah terjadi padamu sejak dilahirkan dari perut ibumu .' Lalu aku
bertanya : 'Darimu ya Rasulullah atau langsung dari Allah ?' Jawab
Nabi i : 'Bukan dariku , tetapi langsung dari Allah .' Dan sudah biasa
bila Nabi i gembira , wajahnya bersinar bagaikan belahan bulan ,
kami mengenal itu darinya . Kemudian aku tetap duduk di hadapan
Nabi i lalu aku berkata : 'Ya Rasulullah, sebagai ungkapan syukur
atas pengampunan yang diberikan Allah , aku akan sedekahkan semua
harta kekayaanku lillahi wa li rasulillah.' Rasulullah i bersabda : 'Tahan
sebagian hartamu , maka itu lebih baik bagimu .' Jawabku : 'Jika begitu ,
maka aku menahan bagianku yang ada di Khaibar.' Lalu aku berkata :
'Ya Rasulullah, sungguh Allah telah menyelamatkan aku karena berkata
benar, dan untuk melanjutkan tobatku , aku tidak akan berkata dusta
selama hidupku . Demi Allah , aku rasa tidak pernah seorang muslim
diuji karena berkata benar seperti yang terjadi padaku , dan sejak itu
aku tidak pernah sengaja berdusta hingga hari ini, dan semoga terus
Allah memeliharaku hingga matiku . Maka Allah menurunkan ayat:
"Tidaklah pantas orang-orang musyrik itu memakmurkan masjid -
masjid Allah , sedang mereka mengakui bahwa mereka sendiri kafir.
Itulah orang-orang yang sia-sia pekerjaannya , dan mereka kekal di

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
dalam neraka ." (QS . At-Taubah : 17) "Hanya yang memakmurkan
masjid-masjid Allah ialah orang-orang yang beriman kepada Allah dan
hari Kemudian , serta tetap mendirikan shalat, menunaikan zakat dan
tidak takut (kepada siapapun ) selain kepada Allah , maka merekalah
orang-orang yang diharapkan termasuk golongan orang-orang yang
mendapat petunjuk ." (QS . At-Taubah : 18) "Apakah (orang -orang )
yang memberi minuman orang-orang yang mengerjakan haji dan
mengurus Masjidilharam kamu samakan dengan orang-orang yang
beriman kepada Allah dan hari kemudian serta berjihad di jalan Allah ?
Mereka tidak sama di sisi Allah ; dan Allah tidak memberi petunjuk
kepada kaum yang zhalim ." (QS . At-Taubah : 19)
Demi Allah , aku merasa tiada nikmat yang diberikan Allah padaku
setelah mendapat hidayah masuk Islam , yang lebih besar dalam
perasaanku daripada mengaku yang sebenarnya kepada Rasulullah
i yang andaikan waktu itu aku berdusta lalu binasa sebagaimana
orang-orang yang telah berdusta, sebab Allah telah berfirman terhadap
orang-orang yang dusta dalam wahyu sejahat-jahat yang disebutkan
yaitu dalam ayat 95, 96 Surat At-taubah :
"Kelak mereka akan bersumpah kepadamu dengan nama Allah ,
apabila kamu kembali kepada mereka, supaya kamu berpaling dari
mereka. Maka berpalinglah dari mereka; Karena Sesungguhnya mereka
itu adalah najis dan tempat mereka jahannam ; sebagai balasan atas
apa yang Telah mereka kerjakan ." (QS . At-Taubah : 95) "Mereka akan
bersumpah kepadamu , agar kamu ridha kepada mereka, tetapi jika
sekiranya kamu ridha kepada mereka, sesungguhnya Allah tidak ridha
kepada orang-orang yang fasik itu ." (QS . At-Taubah : 96)
Ka'ab berkata: 'Maka kami bertiga tertinggal di tangguhkan dari mereka
yang telah diterima oleh Rasulullah i dan dimintakan ampun ketika
mereka telah berani bersumpah , sedang urusan kami ditangguhkan
sampai Allah sendiri yang memutuskannya . Maka dengan demikian
arti ayat: 'Dan terhadap tiga orang yang ditangguhkan ,, bukan berarti
tertinggalnya kami dari perang , tetapi tertundanya pengampunan
kami dari orang-orang yang berani bersumpah dan melaporkan uzur
kepada Nabi i sehingga diterima dari mereka , sedang kami masih
ditangguhkan .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-79, bab hadits Ka'ab bin Malik dan firman Allah
: "Dan terhadap tiga orang yang ditangguhkan (penerimaan taubat)
mereka .")

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫;'ﺑ ﺶ ‪،‬ﺗﺎﻳﺈ ﺷ ﻮ ﺿﻴﻴﺘ ﯫﻗ ﺬ ب‬
‫‪BAB: CERITA ASHHABUL IFKI (TUDUHAN PALSU) DAN‬‬
‫‪DITERIMANYA TOBAT ORANG YANG MENUDUH BERZINA‬‬

‫‪ . ١٧٦٣‬ﺟدﻳ ث ﻋو ئ زوج اﻟﻧﻲ؛‪ ،‬ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﺟﻴن ﻗﺎل ﻟﻬﺎ أ ﻧ ﺰ ا ﻻﻓ ك‬


‫ه ﺻﺘﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺗ ﺘ م ي أ رد ﺷﺜذ‪ ١‬أﻗوغ ﻓﻴن‬ ‫ئ ‪ :‬ﻛﺎ‪ ۵‬وﺛ و ل‬ ‫ى ﻗﺎﻟو‪ ١‬ق‪ 1‬ﻟ ت‬
‫ح دﺗﻌﻔﺜﻬﺎ ﺧوج ﻳﻣﻬﺎ وﺛ و ل اﻟش ﺻﺘﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ ودﺳﺘم ﺋﺜ ﺔ ﻗﺎﻟ ت‬ ‫أؤواﺟؤ ﻗﺄﺋﻴ ن‬
‫ﻋﺎﺑﺋﺔ‪ :‬وﴽﻗوع ﻓﻴﺘﺎ ﻓﻲ ﻏؤوؤ ﻏواﻧﺎ ﻓﺧوج ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻬ ﺟ ﻲ ﻓ ﺧو ﺟ ت ﻳ ﻊ وﺛ و ل‪ ١‬ﻟﺘﻪ‬
‫ﺻﺘﻲ اﻟﺘﺔ ﻋﺘﻴﻪ وﺗﻌﺘم ﺑﻐد ﻫﺎ أﺋؤل اﻟ ﺟ ﺧﺎ ب ﻛ ﻧ ت أ ﺟﺘ ﻞ ﻓﻲ ﻧ ود ﺟ ﻲ وأﻧﺰل ﻓﻴﻪ‬
‫ق‪٠‬يءﻟﯫ ﺣ ﻰ إذ‪ ١‬ﻓ ﻊ و ﺛ و د‪١‬ﻟﺘﻪ ﺻﻌﻠﻰ‪ ١‬ﻟﺘ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺘ م ﻳ ن ﻋؤو^ ﺗﺋش وﻗﻔﻞ ذ ﯯا‬
‫آ‬ ‫آ‬
‫ﻳ ن اﻟد‪.‬ﻳدﻳت^ ﺻﺎﻓﻴﻴن ذن ﻟﻴﺘﺔ ﺑﺎﻟوﺟﻴﻞ ﻓﻘﺘ ت ﺟﻴن ذﻧوا ﺑﺎﻟوﺟﻴﻞ ﻓ ﺘ ﺋ ﻴ ت ﺟ ﻰ‬
‫ﺟﺎوؤ^د ا‪°‬ﻟﺧﺑش ﻗﺘث‪.‬ا ﻗﺻﻴت ﺷﺄﻧﻲ أﻗﺑﺘ ت ‪١‬ى و ﺟ ﻲ ﻓ ﺘ ﺘ ﺜ ت ﺻﻧﺮي ﻓﺄذا ﻋﻘن‬
‫ﻟﻲ ﻳ ن ﺟﻧ ﻊ ظﻘﺎو ﻗد ا ﻧ ﻘ ؤ ﻗوﺧﻌ ت ﻓﺎﻟﻘﺘ ﺷ ت ﻋﻘﻲ‪ ٠‬ي ﻓ ﺟﺑﺘﻧ ﻲ اﺑؤﯫؤه ﻗﺎﻟ ت‪ :‬وأﺑ ﻞ‬

‫اﻟوﻧ ط اﻟند ﻳن ﻓﺎﻗوا ﻳوﺟﺘوﻗﻲ ﻗﺎ ﺟﺋﺘﺘوا ﻧ ود ﺟ ﻲ ﻓوﺟﺘوه ﻋش ثي وي اﺋذ‪ ٠‬ي ﻛ ت‬


‫وث م ﻳ ﺧ شون‪١‬ذي ﻓﻴﻪ وﻛﺎ^ء ا ^ﺳﺎة ذذ ذ‪١‬ل ة ﺧﻘﺎ^ا ﻟ ميهلﺗن وﻟميف ﻗ ﻬ ن‬ ‫أوﻛ ب ع ي‬
‫اﻟﺘﻣﺞ"^ إﻟﺘﺎ ﻳﺄﻛﺘ ن اﻟﺜﺘﻘﺔ ﻳ ن اﻟدﻋﺎة ﻓﺘم ﻳﻧﺘﻧ ﻜ ﻲ اﻟﻘوم ﻳﺣﺋﺔ اﻟﻬودج ﺟﻴن وﻓﻌوه‬
‫و ﺟﺘﻠ وه و ﻛ ت ﺟﺎوﻳﺔ ﺟدﻳﺜﺔ اﻟﺜ ن ﻓوﺛﺜوا اﻟ ﺧﺘ ﻞ ﻓﻣﺘﻌﺎروا وو ﺣد ت ﻋﻘدي ﺑﺜن ﻳﺎ‬

‫ت‬
‫ﺗ ﻘ ﺘ و اﻟﺧﻴ ش ﻓ ﺟﺘ تي ازﻟﻬم وﻟﻴ س ﺑﻬﺎ ﻳﻧ ﻬ م ﻧ ﻞ و ﻻﺗ ﺟﻴ ب ﻗ ﻴ ﺘ ﺋ ت ﻳ وﻟ ﻲ اﻟﻧدي‬
‫ﻛ ت ﻳﻪ و ئ أﻧﻬم ﺗ ﻬﺋﻘﻧ وﻗ ﻲ ﺑ و ﺟﺜ و ن ﻧ ﻠ ﻴ ﻔ ﻪ ‪ ٠٩‬ا ج‪ ١‬د ة ﻓﻲ ﺋ ؤﻳ ﻲ ﻋﻴﻧ ﻲ‬
‫ﻋﻴﻧﻲ ﺑ ﺋ ت وﻛﺎن ﺻﻌﻔواف ﺑن ا ﻟ ﺘ ﺜ ﺋ ﻞ اﻟ ﺜﺘ ﺘ ﻲث م اﻟذﻛواﻗﻲ ﻳ ن ووا؛ اﻟﺧﻴ ش ﻓﺄﺻﻣﺢ‬
‫ﻋﻧد ﻳﻧﺰﻟﻲ ﻗوأ ى ﺗ وا د إﻧﺷﺎن ئاي م ﻓﻌوﻓﻘﻲ ﺟﻴن و آﻧﻲ وﻛﺎن و آﻧﻲ ق ﺑﻞ اﻟ ﺟ ﺧﺎ ب‬
‫ق اﺗﻘﻴﻘ ظ ت ﺑﺎ'ﺋؤوﺟﺎﻋﻪ ﺟﻴن ﻋوﻓﻲ ﻗ ﺧ ﯯ ت وﺟﻬﻲ ﻳﺟﺘﺑﺎﻳ ﻲ وؤا ^ ﻳﺎ ﺣﺘتقا‬
‫ﻳﺢ^ت^ و ﻻ ﺗ ﻴ ﺋ ت ﻳﻧﻪ ﻛﻴﺘ ﺔ ﻏﻴو ائ‪٠‬ؤوﺟﺎﻋﻪ وﻧ و ى ﺟش ﻧﺎ غ واﺟﺘﻘﻪ ﺗوﺻﻰ؛ ﻋﺘﻰ‬
‫وﻏوﻳن ﻓﻲ‬ ‫ﻳ د ﻧ ﺎ ﻗق نن ﻧﻠﻴﻬﺎ ﻓو يﻫﺎقان ظن ﻳﻘ ود ﺑﻲ ا وا د ﺟ ﻰ أﻗﻲتا آ دث‬
‫ﻲ وث م ﻗﺰون قا'ﻟﻣف‪ :‬ﻓ ﻬﺘ ن ﻳ ن ﻧﻠ ف ؤﻛﺎن اﻟذ‪ ٠‬ي ﻗوﺋﻰ ﺳو اﻹﻓك‪ ٠‬ﻋﺑن‪.‬‬ ‫ئ ﺧو‪ ١‬ﻟ‬

‫‪1038‬‬ ‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫اﻟﻞ‪ 4‬ﺑن ﻟﻣﻲ ن ﺗﺜوﺗط ﻗﺎو ﺟﺮرة )أ ﺟد ؤوذاؤ اﻟﺣب‪.‬ﻷ(‪ :‬أﻋﺑﺮت أﺗﻪ ء ن ﻳ ذ غ‬
‫ت‬
‫وﺷﺣذ ث ﺑﻪ ﺟﻧده ﻓﺑﻘﺮه ؤﻳﺊ^ﺟﻌﻪ رﻳﻧﺘ و ﺷ ﻪ وﻗﺎل ﺟﺮرة أ ﻳ ﻘ ﺎ ‪ :‬ﻟ م ن م ﻳ ن أ ﺋ ﻞ‬
‫ا ﻹﻓ ك أ ﻳ ﻘ ﺎ ا ل ﺣﻧﺎ ن ﺑن ﻗﺎﺑ ت ؤﻳﺘ ط ﺦ ﺑن أﺛﺎﻗﺔ ؤ ﺣﺋﻧﺔ ﻧﺘ ت ﺑ ﺣ ش ﻓﻲ ﻗﺎ س‬
‫آﺛ ﺮﻳ ن ال ﺟﺋم يد‪ ٠‬ﻫ م ﻋﺑﺮ أﻧﻪ م ﻋ ﻧﺑ ﺔ ك^ا ﻗﺎ ال ﺋ ﻪ ﻗ ﺘ ش رإن ﻛﺑﺮ ذ ﺑ ذ ﻳﻘﺎل ﻋﺑد‬
‫‪1‬ﻟﺋؤ ﺑن ﻟﻣﻰ ﺑن ﺛ ﯯ ل ﻗ ذ ﺟﺮرة‪ :‬ءق ت ءئ ﺋ ﺔ 'ﻗﻔﺮه أن نﺗﻊب جذئ‪.‬ﯫ ﺣث‪1‬ن ؤ'ﺗﻘو ة‬
‫ل‪:‬‬
‫إﻧﻪ اﻟﻧ ﻲ ﻗﺎل‪ :‬ﻓﺈن ﻟﻣﻲ رراﻟده وﺟﺮﺿﻴﺑﻌﺮص ﺛ ﺣ ﺜ د ﻳﺄ ﻛ م رﻗﺎءﻗﺎﻟت ﺟﺎﺋﺋﺔ‪ :‬ﻓﻘدﻳﯫ‬
‫اﻟﺘبءﻳﻧﺔ ﻗ ﺎ ﺋ ﺋ ﻧ ﺑ ت ﺟﺑن ﻗ دﻳ ت ﻗﻬﺮا ؤاﺛﺎ س ﻳﺑﻴﻐﺑوف ﻓﻲ ﻗول أ ﺻﺣﺎ ب ا ﻻﻓ ن ال‬
‫ﻗ ﺋ ﺮ ﺑﻘ ﻲ ء ﻳ ن ذﺑ ك رﯯ ﻳﺮﻳﺑﻘﻲ ﻓﻲ رﺑ ﻌ ﻲ أﻧﻲ ال أﺟﺮف ﻳ ن رﻣﺜود‪١‬ﻟﺋؤ ﺟ ﻰ‬
‫‪ 4‬ﻳ ﻧ ﺜ ﻞ ﺟ ﻲ ردﯯأل‪٠‬‬ ‫ﺋ ﻪ ﺟﺋﻴﻪ ر ﺛ ﺋ م‪ ١‬ﻟ ك اﺋت‪ ٠‬ي ﻛﻧ ت أرى ﻳﻧﻪ ﺟﺑن أ ﻧ ﻜ ﻲ‬
‫‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﺟﺋﺑؤ ؤ ﺗ ﺋ م ^ ‪(d‬ث م ﻳق ور‪ :‬ﻛ ﺑ ذ ﻳ ﻧ مث م ﻳ ﺘ ﻌ ﺮ ففنب ذيرﻳﺑﻧﻲ‬
‫رال أ ﺋ ﺜ ﺮ ﺑﺎﻟﺷﺮ ﺟ ﻰ ﻋ ﺰﺑ ت ﺟﺑن ﺗﻘﻬ ت ﻗ ﺣ ﺮﺑ ت ﻳ ﻊ أم ﻳ ﻧ ط ﺢ ﻳﺑﻞ اﻟﺘ ﯫ ﺟ ﻊ‬
‫ﻳن‬ ‫‪ ٠‬ر ج ﻻﺗ ﻐ ﺮ غ إاﻟﻠذ ﻻإ ل ى ﻟ ﺑ د رذي ذ ﻗﺑﻞ أن ﺗ ﻐ ذ ا ?ﻛﻧذ ﻗﺮس‬ ‫ء‬
‫ر ن‬
‫ﻓﻲ اﻫﻘدؤ ﺑﺑﻞ اﻫﻠﯫﺋؤ ر ج ﺗﻬﺄﻧﻰ ﺑﺎﻫﻠﻜ ﻲ أن‬ ‫ا أ ﻟ ﻞ‪6‬‬ ‫ﻓﺎل‪ ٠‬ذ ‪ :‬رأﻳﺮل أﻳﺮ أﺑﺘﺰب‬
‫ﻷ‪ ١‬ﻓﺎل‪ ٠‬ذ ‪ :‬ذﺋ ﻜﺋﻔ ﻣ ذ ‪ d‬رأم ﻳ ﻧ ط ﺢ رﺋ ﻲ اﺑﯫًذ أ ي رﺋ م ﺑن اﻟ ثء‪٠‬ب‬ ‫ﻳ ذ ى ﺟﻧن‬
‫ﺑن ﺟﺑب‪ .‬ﻫﺘﺎف‪ ،‬رأﻓﻬﺎ ﺑﻧ ت ﺻﺧﺮ ﺑن ﺟﺎﻳﺮ ﻋﺎﻟﺔ أ ي ﺑﻜﺮ‪ 1‬ﻟ ﺜ د ﻳ ﺮ رأﺑﻬﺎ ﻳ ﻧ ط ﺢ ﺑن‬
‫أﺛﺎ'ﺛﺔ ﺑن ﺟﺮؤ ﺑن‪ ١‬ﻟ ﺘ ط ﺋ ﺑ ﺎ ﻓﺄﻗﺑﺋ ت أى رأم ﻳﻧ ط ﺢ ﻗﺑﻞ ﻳﻧ ﻲ ﺟﺑن '^رء‪-‬ﺗﺎ ﻳ ن ﻗﴼﺗﺘﺎ‬
‫ﻗﺋﺜﺮ ت أم ﻳ ﻧ ط ﺢ ﻓﻲ ﻳﺮﻋﺑﻬﺎ ﻓﻘﺎﻟ ت‪ :‬ﻗ ﻌ ﺮ ﻳ ﻧ ط ﺢ ﻓﻘﺋ ت ﻗﻬﺎ‪ :‬ﺑﺋ س ﺛﺎ ﻫ ﻣذ أ ﻗ ﻧ ﻴ ن‬
‫ر ﺑ ﻶ ﻗ ﻬ د ﺑذرا ك‪ 1‬ﻟ ت‪ :‬أيئكاه رﻟم ﻧ ﺘ ﻌ ﻲ ى ﻗﺎال 'ﻗﺎ'ﻟﻣف‪ :‬رﻗﺋت‪ :‬ى ﻗﺎال ﻗﺄﺛﺑ ﺮ ش‬
‫ﺑﻘول أ ﺋ ﻞ ا ﻻﻓ ن 'ﻗﺎ^ﺗط‪ :‬ﻗﺎرذذت ﻳﺮﻫﺑﺎ ﺟ ﻰ ﻧﺮﺿﻌﻲ ﻓﺋﺘﺎ رﺑ ﻌ ت إﻟﻰ ﻳﻧ ﻲ ذ ﺧﻞ‬
‫ﺟ ﻲ رﺛ و ل‪ 1‬ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺟﺋﺑﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻧ ﺋ م ﻗم ﻗﺎال‪ :‬ﻛ ﺑ ذ ﻗﺑ ﻜم ﻫﺋ ت ﻟﻪ‪ :‬أﻗﺄذن‬
‫^ ﻗﺑ ت‪ :‬ﻓﺄﺑن ي رﺛ و ل‬ ‫ي أن آ ي أﺑوي ﻗﺎل‪ ٠‬ذ ‪ :‬رأرﻳن أن أﺛﺘﺑ ﻌ ن ا‪٠‬ﻟﺣﺑﺮ ﻳ ن‬
‫‪١‬ﻟﺋؤ ﺻﺋﻰ‪ ١‬ﻹه ﺟﺋﺑؤ ر ﺗ ﺋ م ﻗﻘﺋ ت رﺋ ﻲ‪ :‬ي ﴽ ىة ﻳﺎ؛ا ﻳ ﻘ ﺣ د ن‪ ١‬ﻟﺔذ ى ﻗﺑ ت‪ :‬ي ﺑﺋﺑﻪ‬
‫‪ ٠‬ئ ﺗ ﺎ ق ن ن‪ ١‬ﻳﺮأة ط رﺿﺑﺋﺔ ﺟﻧن ر ﺑ دبح ي ي ﺻﺮرﺋﺮ ا ل‬ ‫ﯯﺗ ﻰ ﺟﻠﺑ ن‬
‫ﻛﺋﺮن ﺟﻠﺑﻬﺎ ﻗﺎل‪ ٠‬ذ ‪ :‬ﻗﻘﺋ ت ﺛﺑﺣﺎ^ء ‪ 4‬أؤ ﻟ ﻘ د ﻗ ﺣد ث ا ‪ ۵‬ز ﺑﻬﺊ‪.‬ا 'ﻗﺎ'ﻟﺑف‪ :‬ﻓﺑﻧﺑ ت ﻳ ﺋ ذ‬
‫اﻟﺋﺑﺜﺔ ﺟ ﻰآ ﺿ ﺣ ث‪ ٠‬ﻻي رﻗﺄ ي ذ ي رال أ ﻛ ﺟ ﻞ ﺑﻧوم ﻗم أ ﺻﺑﺧ ت أﺑﻧ ﻲ ﻗﺎل‪ ٠‬ذ ‪ :‬رذى‬

‫‪S h a h i h B u k j a d t Mu s l i m‬‬
‫رﺛ و ل‪١‬ﻟﺘﻪ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺘ ﻪ ﺷ ﻪ و ﺗ ﻠ م ﻋ ﻲ ﺑ ذ أ ي >ﻟ ب ذ ﻛ ﺔ ﺑ ذ زﻳن ﺟﻴ ذ | ظ ﺊ‬
‫أﻫﻠﻪ ع‪ 1‬ﻟ ت‪ :‬ﻗﴼﯫ أ ^ اﺋﺔ ﻗﴼ ذا ر ﻋ ﻰ رﺛ و ل‬ ‫زى‬ ‫أﻟوﺣﻲيشﴽئ ﻳ ﺘ ﺎ ؤ ﺳقؤ‪ ٠‬ﻳ ﺰﺛﺘﺎ ﻓﻲ‬
‫‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﺷ ﻪ ؤﺗﻌﺋم ﻳﺎﺋؤ‪ ٠‬ي ﻋﺘ م ﻣ ذ ﻳﻧﺎ ؛ ة أﺛﻧ ﻪ ؤﯫﺋؤ‪ ٠‬ي ﻳ ﺋ ﺘ م ﻟ ﻬ م ﻓﻲ ﺋﺋﻌﻴﻌؤ‬
‫ﻓق‪ 1‬ل أﺗدات‪ :٤‬أ ﺋ ﺘ ك ؤ ا ﻟ ﺋ ﺋ ﺘ م ا ﻟ ﺣ ﻴ ﺮ‪ ١‬ؤأى ﻋ ﻲ ﻓﻘﺎال‪ :‬ج ﻧ ﺜ و ل‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﻟ م ﻳﺷﻴﻲ‪ ١‬ﻟﺘ ﻪ‬
‫ش ك ؤ‪١‬لئ ﺗﺎ ء ﺛو^اﯫ ﻛﺟﺘن ؤش د اﻫﻠﺟﺎ ش ﺻ ذ ﻗ ك ذﻟ ث‪ :‬ﻗذ ^ا رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﺻﺘﻰ‬
‫‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ ؤ ﺛ ﺘ م ﺑﻧدرة ﻗ ﺎ ل‪ :‬أي ﻧ ﻴ ﻧ ﺔ ﻫﻞ وأﻳث ﻣ ذ ﺗ ﻲ ؛ ﻗﻧﻴ ش ﻗﺎل‪٠‬ف ﻟﻪ زﻳﻧﺔ‪:‬‬
‫و أ ﻧ ﻴ ﻴ ﺘ ﺜ ش ﯫ‪٠‬ﻟﺣق ‪ U‬رأﻳث ﻋ ش ‪٢‬ﺋﺰا ط أﻏﺋ ﺻﻪ ﻏﺘن ي ﺟﺎر‪:‬ال ﺣدﻳﺟﺔ ﺳ ذ‬
‫ﺻ ﻰ‪١‬ﻟﺘ ﻪ عش‬ ‫<‪١‬ﻟﺘﻪ‬
‫ل‪٠‬‬‫ﻓﺘﺄﺗﻲ اﻟﺔ‪ ١‬ﺟ ذ قأﻓﺘﻪقال‪ ٠‬ذ ‪ :‬ﻗﻌﺄم ر‪ ٠‬ﺛو‬ ‫ﺋت‪.‬ام ﻋذ ﻋ ﺟﻴذ‬
‫ز ؤﻫو ﻋﺘﻰ أل ش قا ل‪ :‬ي‪ ٠‬ا ت ﺛ ن‬ ‫ذﻣﻪ قا‪٠‬ﺋق ﺋذ ر ﻣ ذ ﻋﺘﻲ‪ ٠‬ﻟﺘ ﻪ ﺑ ذ‬ ‫وﺗﺘ م ﻣذ‬
‫ﺻ ذ ﻣ ذ ﺋﺋ ذ‪٠‬رﻳﻰ ﻣ ذ رﺟﺰ د ‪:‬ﻟ ﻣ ش ﻋﺘﻬﺄذاه ﻓﻰ أ ﺋ ﻲ و ش ﻣﺎ ﺷ ث ﻋﺘﻰ‬
‫وﻟﻘن ة ذ و‪ ١‬رﺟﻼ ‪ U‬ﺷ ث ﻋﺘﺘﻪ ا ﻟ ﻔ ن‪ ١‬ؤ ة ﻳﺊ‪.‬ﺧﺰ ﻋﺘ ﻰأ ﻫ ﻲ ا ل‬ ‫أﻫ ﻲ ا ل‬
‫ﻣﻌﻲ ﻗﺎ'ﻟث‪ :‬ﻗﺔ‪.‬ا^ ﺗ ﺘ ن ﺑ ذ ﻣﺜﺎؤ أ ﺧو ض ﻋ د ا ﻵ ^ ل ﻗﺎ ل ‪1 :‬دا ج رﺛ و ل‪١‬ﻟﺘﻪ أﻋذذﻟﺔ‬
‫ﻓﺈن ﻓﺎن ﻣ ذ اﻻو س ﺿﻧﺑ ت ﻋﺘﻘﻪ وإن ﻓﺎن ﻣ ذ إﺧوادﺗﺎ ﻣ ذ اﻟﺣؤوج أﻣوﺗﺘﺎ ﻗ ﺋ ﺘ ﺘ ﺎ‬
‫أﻣوﻟن ﻗﺎﻟ ث‪ :‬ﻓﻘﺎم رﺟﻞ ﻣ ذ اﻟﺧﺰرج وﻓﺎﻗ ت أم ﺣﺜﺎ ن ﺑﺘ ت ﻋش ﻣ ذ ﻗ ﺣذه ؤﻫو‬
‫ﺗ ﺋ ن ﺑ ذ عوذة ؤﻫو ﺗﻴ ن ا ﻟﺧﺰرجقال‪٠‬ث‪ :‬ؤﻓﺎن ﻗﺑﻞ دش رﺟﻼص‪ 1‬قا و ش' ث‬
‫ج ﺗﺋﺜ ﻪ‬ ‫‪٠‬‬ ‫‪٠‬‬

‫ا‪٠‬ﻟﺢ ئة 'ﻗﺔ‪.‬ات ا ﻟتﻷﺋﺊ‪ :٠‬ﻓ ذ ﺑ ﺜ ﻠ ﺘ ﺋ ن ش اﻟﺘﻘﺘﺘ ﻪ ؤ ﻻﻗﻘد ر ﻋ ﻰ ﻓﺋﺘﻪ ؤﻟوف‪٤‬ن ﻣ ذ رﻫطش‬


‫ﻳ ﺘ ﺋ د ﺑ ذ ﻋوذة‪:‬‬ ‫‪ U‬أﺣﺑﻴ ث أن ﻳﻘﺘﻞ ﻓ ﻧ م أﺗﻴ ن ﺑ ذ ﺣﺷﻴن ؤﯯ أﺑذ ﻋم ﺛﺋ ﺊ‪٠‬‬
‫ق ي ا ^زس‬ ‫ئق ق‬
‫ج‪ 1‬ذل ﻋذ اﻟث‪ ١‬ﻳ ذ ا'ﻟث‪١ :‬ر ا‪٠‬ﻟﺢ ان ﻻ س‬ ‫ﻓ ذ ﺑ ﺜ ﻠ ﺘ ﺋ ن‪١‬ﻟﺘﻪ ﻟﺘ ﻘﺘﺘ ﻪ رش‪ ٠‬ث‪ ١‬ؤت‬
‫ؤا‪°‬ﻟﺣؤرج ﺣ ﻰ ﻫﯯ‪ ١‬أن ^ ^‪ ١‬ؤرﺗﻌوﻟﻞ<‪١‬ﻟﺘﻪ ﺻﺘﻰ‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﺷ ؤ ؤ ﺛ ﺘ م ﻗ ﻬ م ﻋش أ ﺷ ن‬
‫ﻣ ﺰ ل رﺛﻬوأل‪ ١٠‬ﻟﺘﻪ ﺻش‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﺷ ﻪ ؤ ﺛ ﺘ م ﻳ ﺷ ﻬ م ﺣش ﺗ ﻜ ﻲ ؤ ﺗ ﻜ ث‬ ‫ذﻟ ث‪ :‬ﻗت‬
‫ق‬
‫ﻗﺎل‪٠‬ف‪ :‬ﻳ ﻜﻴ ث ﻳوﻣﻲ دش‪ .‬ﻓﺘ ﻪ اﻟﻘ ﺰﻗﺄ ي دﺋﺦ ؤال أ ﻓ ﺣ ﻞ ﺑ و م اﻟﻣث‪ :‬وأ ﺻﺑ ﺣﺄﺑو ي‬

‫ﻋﻧدي ؤ ﻗ ﻧ ﻜ ﻴ ث ﺋ ﺷ ذ ‪3‬زﻣﺎ ال'ﻳﺰﻗﺎ ي ذ خ ؤ ﻻأﻓﺘ ﺟ ﻞ ر م ﺣش ر ﻻ ظذ أن‬


‫ا‪٠‬ﻟﺑﻜﺎ؛ ﻓ ق ﻓﺑﺊ'ي ﻷ‪ ١‬أﺑو^ا^ ﺟﺎل‪ ٠‬ﺗﺎ ن ﻋﻧدي ؤى أﺑﻜ ﻲ ﻗﺎﺗق‪ ١‬ﻛ ث ﻋ ﻲ‪ ^ ١‬؟ ﻣ ذ‬
‫ﻷ‪ ١‬ﺣ ذ ﻋتى دش‪ ٠‬ذ ﺧﻞ وﻣث ول‬ ‫ئ‬ ‫ق‬
‫ه ا ر ﻵؤﻧث ي ق جتت ث ﺋﺑﻜ ﻲ ﻣﻌﻲ المث‪:‬‬ ‫‪١‬‬
‫ق‬ ‫ئ‬
‫‪١‬ﻟﺘﻪ ﺻﻌﺘﻰ‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﺷ ﻪ وت م ﻋﺘﺘﺘﺎ ^ﺗﺘ م ﺋ م ﺟﺘ س ا'ﻟﻣث‪ :‬وﻟم ﻳ ﺟ ﻴ و ﻋﺋنءي ﻣﺘن ﻳﺘﻞ‬

‫‪1040‬‬ ‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q i‬‬


‫‪ 4‬ﻓﻲ ﺳﺄ ي ﻳﺷﻲ؛ قا ل ة‪ :‬ﻓﺘﺷﻬد رﺛ و د‬ ‫م‪ 1‬ﻗﻴﻞ ق؛ﻟﻬﺎ ؤﻗذ ل ث ﺋ ؤ ن‪ ١‬ال ﻳوﺣﻰ‬
‫ه ؤﺷﻞ‪٠‬ا ﺣﺘﻴن ﺟﻠ س ﻗم ﻗﺎد‪ :‬ﴽةا ﺑﺋ ذ ي ﻋ ﻴ ﺔ ﻵ ﻫ ﻴ ﻠ ﻧ ﻲ ﻋﻧك ﻛذ‪١‬‬ ‫‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻫﻠ ﻰ‪ ١‬ﻷه‬
‫ؤﻓﻧﺎ ﻓﺈن ﻛ ن ﺑﺮﻳﻘﺔ ق ﺷﻴﺘؤﺋك اﻟﻠﻪ وإن ﻛ ن أ ﻟ ﺘ ﺘ نب ذئ بئ ائ تفغ ري اﻟﻠﻪ ؤﺗوبى‬
‫‪١‬ﻟﻴﻪ ﻓﺈن اﻫﻠﺋذ ؤ |ﺋ ﺘ ﺰ ذ ﻗم ﻣ بت‪ 1‬ب‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻗ ﺎ ﻟ ذ ‪ ١‬ئ ﻗﺿﻰ زﺛولء‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻫﻠ ﻰ‬
‫ال‪1‬ه ﻋ ﻲ ؤ ﺛ ﻠ م ﻣﻌﺎﻟﺘﻪ ﻗﻠ ص دﻳﻌ ﻲ ﺣ ﻰ ﻳﺎ أﺟ س ﻳﻧﻪ ﻗطﺮة ﻗ ﻘﻠ ن ﻻ ي‪ :‬أ ﺟ ب‬
‫رﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ‪ ١‬ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻋ ﻲ ﻓﻴت‪ 1‬ﻗﺎ'ل‪ ،‬ﻗﺔ‪.‬اﺋﻞ< أ ي‪ :‬ؤ‪ ١‬ﻟﻠﻪ ‪ U‬أﻧﺮي ‪ U‬أقونط‬
‫و ﺛ و و‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻫﻠ ﻰ |ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ؤثل م ﻗ ﻘﻠ ن ﻻﻫﻲ‪ :‬أ ﺟﻴ ﻲ ر ﺛ و د‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻫﻠ ﻰ |ﻹه ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ؤ ﺛ ﻠ م‪ ٠‬ﻳ ﺘﺎ ﻗﺎو ‪ 3‬اﻟ ت ﻳ ﻲ ‪ :‬ؤ‪ ١‬ﻟﻠﻪ ئ أﻧﺮي ‪ U‬أﻗول ر ﺛ و و‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻫﻠ ﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م‬
‫ﻗﻘﻠ ن‪ :‬ؤ‪٩‬دا ح‪/‬رﻳﺔ ﺣ د ده ﺳ ن ال أﻗﺮأ ا‪٠‬ﻟﻘﺰآن ﻛﻴ ن‪ :‬إﻧﻲ ؤ‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻟ ﻘ د ﻋ ﺻن ﻟ ﻘ د‬
‫ﺗﺟﺋﺜمء ﻫذ‪ ١‬اﻟﺣب‪.‬ﻷ ﺣ ﻰ ا‪ ٠‬ﺋ ﺔ ن ﻓﻲ أﺋﻔﺳﻣﻜم؛ ؤ ﺻﻧﻘﻘم ﺑﻪ ﻗﻠﻴن ﻗﻠﻣن ﻛ م إﻧﻲ رﻳﺋﺔ‬
‫ال ﺻﻧﻘ و ي ؤﻟﻴن اﻏوة‪ ٠‬ة ﻛ م ﻳﺄﻳن ؤاﻟﻠﺔ ﻳ ﺋ ﻠ م أﻧﻲ ﻳﻧﻪ رﻳﺋﺔ ﺻ ﻧ ﻘ ﻰ ﻗواﻟﻠﻪ ال‬
‫أ ﺟذ إي ؤ ﻛ م ﻳﺜ ﻼ ا ﻷ ﺑ ﺎ ﻳ وﺛﻔ ﺊ ﺟﻴن ﻗﺎل )ﻗﺻن ﺟﻣﻴﻞ واﻟﻠﻪ ا ﻟ ﺜ ﻠ ﺜ ﯫ ن ﻋﻠﻰ ﻫﺎ‬
‫ﺋﺻﻔوف( ﺛ م ﺋ ﺣ وﻟ ن ؤا ﺻطﺟﺋﻌذ ﻋﻠﻰ ﻓﻧﺎؤ‪ ٠‬ي واﻟﻠﻪ ﻳ ﺋ ﻠ م أ ي ﺣﻴﻴذ‪ ٠‬رﻳﺋﺔ وأن اﻟﻠﻪ‬
‫; ﺋ ﻲ ىا؛ذي ؤﻟﻜ ن ؤ‪ ١‬ﻟﻠﻪ ‪ U‬ﻛﺘﻣﺔ أظن أن‪ ١‬ﻻذ ﻳ ﺰ ل ﻓﻲ ﺷﺄﻧﻲ ؤﺣﻴﺎ ﻳﺘﻠﻰ ﺷﺄﻧ ﻲ‬
‫ﻓﻲ ﻟﻔﺟ ﻲ ﻛﺎن أﺣﻘن ﻳ ن أن ﻳ ﻜ ﻠ م ﻟﻠ ﻪ ي ﻳﺄﻳن ؤﻟ ص ﻛﻧ ن أ زﻳ و أن ر ى رﻣﺜوﻟﺔ‬
‫ى ﻗ ﺮﺋ ﻲ‪ ١‬ﻟﺋﻪ ﺑﻬﺎ ﻗ و ش ئ رم وﺛو ب‪ ١‬ﻟﻠﻪ‬ ‫‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ ﻷ ه ﻋ ﻰ و ﺛ ﻠ م ﻓﻲ ﻷزم‬
‫ﻫﺑﻠﻰ ﻷ ه ﻋ ﻰ و ﺛ ﻠ م ﻳ ﺣ ﺳ ﻪ ؤال ﺧﻧ ﺞ أﺣﻞ‪ :‬ﻳ ن أﺋ ن ﻧ ﻲ ﺣ ﻰ أذزل‪ ،‬ﻋ ﻰ ﻗﺄ ﻏﻧﻪ‬
‫ﻳﺎ ﻛﺎن ﻳﺄ ﺧذه ﻳ ن اﺋﻲ^ﺧﺎ^ ﺣ ﻰ إﻧﻪ ﻟ ﺟ ﺣﻧ و ﻳﻧﻪ ﻳ ن اﻟﯯﻓﻲ ﻳث ل اﻟ ﺟﺘﺎ ن ؤﻫو ﻓﻲ ﻳوم‬
‫^ ﻗ ظ ث‪ :‬ﺳﺮ ي ﻋن رﺛ و و‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻫﻠ ﻰ ﻷ ه ﺋﻠ ﺊ‬ ‫ﻧ ﻲ ﻳ ن ﻳﻘ ن ا‪٠‬ﻟﻘول اﺋذ‪ ٠‬ي أﺋؤلء‬
‫و ﺛ ﻠ م ؤ ﻫ و ﺿ ﺣ ك ﻗﺟﺎئ‪ ٠‬ذ أ ؤ و ﻛﻴﺘ ؤ ﻛ ﻠ م‪٠‬ﺑﻪ ا أن ‪:،JU‬؛‪ Z‬ءاإئ‪,‬ةأ‪٠‬ل‪ 1‬ﻟﻠﻪ ﻗق د رأ ك‬
‫قا'ﻟﻣف‪ :‬ﻗ ﺊ ي ﻳ ﻲ ‪ :‬ﻗوﻳﻲ ا ل ق ﻗﻠﺑ ن‪ :‬ؤ‪ 1‬ﻟﻠﻪ ال أ ق وم ‪١‬ﻟﻴﻪ ر ي ال أ ﺣﺘ ن ا ﻻﻟ ﻞ‪٤‬‬
‫ﻋﺰ ؤ ﺟ ﻠ ﻘ ن ‪ :‬ؤأﻧﺰو طﻪ ﻗﺘﺎﺋ ﻰ‪> :‬إن ﻟ ﻧ ﻴ ن ﺟﺎ؛وا ﯫ ^ﻗ ﻜﺎ ﻧ ﻲ ﻳ ﻜ م ا ﻟ ﺋ ﺧ ﻴ و ه‬
‫ي ؛ ﻳ ﻬ م ﻳﺎ‪ ١‬ﻛ ﺑ ﺎ ﻳ ن اﻹﺛﻣم ؤاﺋذ‪ ٠‬ي ﻗوﺋﻰ ﺟن؛‬ ‫ى ﻛ م ﻳ ﻞ ﻫو ﻏ ﻴ ﺮ ﻛ م ص‬
‫ﻳﺘ ﻬ م ﻟﻪ ﻋذ‪.‬اب ه ﻋظﻴم ﻟواﻹ‪ 1‬ﺗ ﺞئ ﺛ ث وه ظن ا‪٠‬ﻟﺘؤي لون ؤا‪٠‬ﻟﺘؤيئاثذ ﻳﺄﻧﺋﺑﻣﻬم ﺧﻴن؛‬
‫ؤقاﻟوا ﻫذا إﻓﻠ ﺔ ﺋ ﻸ ﻟوال ﺟﺎءوا ﻋﻠﻴﻪ ﻳﴼوﻳﺋﺔ ﺛ ﻘ ﻧ ﺎ ؛ ﻓﺈذ ﻟ م ﻳﺄقوا ﺑﺎﻟ ﺷﻔﻧﺎ؛ ﻗﺄوﻟﻴﻠك‬

‫‪S h a h i h B u k j a d t Mu s l i m‬‬
‫ب‬ ‫ئ ﻓﻲ اﻟﻧﻧﻬﺎ ؤاﻷﺧﺮؤ ﺋ‬ ‫وو‬ ‫ﻋﻧد‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺛ م اﻟﻜﺎذﺑون وﻟوال ﻗﺋﺑ ﻞ‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻜم‬
‫ؤ‬
‫ﻓﻲ ى أ ﻟ ﻔ م ﻓﻴﻪ ﻋﺋذ‪ ١‬ﺑ ﻞ ﻋ ظﻴم!ذ ﺗﻠﻘوﺋﻪ أﻟ ﺳﻧﺘ ﻜ م ﻗﻘوﻟو)ذ أف وا ﺛ ﻜ مق‪٠‬ا ﻟﻴ ش ﻛ م‬
‫ﺑﻪ ﻋﺋم زﻗ ﺣﻧﺑوﺋﻪ ﺛ ﻴ ﺄ وﺛ و ﻋﻧد‪ ١‬ﻟﻠﻪ ءظت_ب وﻟوال !ذ <ﺗوﺋﺋﺜوة ﻗ ﻠ م ى ﻳﻜو ن ﺋﺘﺎ أن‬
‫ﻫ ﻜﻠ م ﺋﻬد‪ ١‬ﺛ ﺑ ﺣﻠ ق ﻫد‪ ١‬ﻳﻠﺘ ن ﻋظﻴم ﻳﻌ ظﻜم‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ أن 'ﺋﺜو^وا ﻳﺟﺋﻲ^ أﺑذ‪! ١‬ن ﻛ ﻧ م‬
‫ﻳؤﻳﺷن و ﺷ ذ اﻟﺋ ﻪ & م ﻵ ﻳ ق ؤ‪ ١‬ﻷه ﻋﺑﻴم ﺗﺘﻜﺘب; !ن و ﻳ ذ ﺑ ﺟ و ن أنت ﺷ ﻊ ا‪٠‬ﻟﻣﺎﺣﺷﺔ‬

‫ﻗﻲ اﻟ دﻳ ذ ءاﻫﻧوا ﻟ ﻠ م ﻋﻧﺎ ب ﴽﻳﺘم ﻓﻲ اﻟدﻧﻴﺎ ؤ‪ ١‬ﻵﺧﺮؤ واﻟﻠﻪ ﻳ ﺋ ﻠ م وأﻧ م ال ﺗﺋﻠﺜ و ن‬


‫رﺟﻴم ﻳﴼﻳﻬﺎ اﻟﻞ ذ‪ ٠‬ﻳن ةا‪ ٠‬ﯯا ﻻ'ةﻗﺘثوا‬ ‫ﻋﻠﻴﻜم ؤرﺣﺋﺘﻪ وأن‪ ١‬ﻻ ذ و ء ﻵ‬ ‫ل؛ ﻟ و ا ﻟ ﻘ ذ ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ‬
‫ﻏﯯ ت اﻟﺋﻣﻴطن وﻫذ ي ﻏﯯ ت اﻟﺋﻣﻴطن ﻗﺈﺋﻪي أة ر؛ﻟﻘ ﺣﺘﻣﺎ؛ واﻟﺋﻧﻜ ﺮ ؤ ﯯ ﻻﻗﻔﺑ ﺰ‬
‫ذ ‪:‬ﺷﺎءل وﻟﻠ ﻪ‬ ‫‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻜم ؤرﺣﺋﺘﻪ ى زﻛﻰ ﻳ ﺋ ﻜ م ﻣن أ ﺣ د ﻳ ﺎ ا وﻟﻜ ن ﻟﻠ ﻪ زﻛ ﻲ‬
‫أ أ‬
‫ﻧ ﻞي ﻛ م واﻟﺷﺋذ أن ﻳؤﺗوا وإي ﻟﻘﺰﺑﻰ وا‪°‬ﻟﺘﺳﻜﻴذ‬ ‫أ‬ ‫‪.‬ت ﺟ ﻊ ﻋﺑﻴم وال ﻳﺄﺗﻞ أوﻟواأﻟث‬
‫واﻟﺜﻬ ﺟ ﺮﻳذ ﻓﻲ ﺗﺑﻴ ﻞ‪ ١‬ﻟﻠﻪ وﻟﻴﺋﻔوا وﻟﻴ ﻌﻘ ﺣ وا أ ﻻ ﺗﺟﺑون أن ﻳﻔﻐﺮ اﻟﻠﻪ ﻟ ﻜ م واﻟﻠﻪ‬
‫ﻋﻎ ور رﺟﻴم إن اﻟﻧﻴ ﺊ ﻳﺰﺛون اﻟﺜﺣﺻﻌﻧم^‪ .,‬اﻟﻐﻐﻠب اﻟﺜؤﺋذم^ا‪ ٠‬ﻟﻊنوا ﻓﻲ اﻟدﻧﻴﺎ ؤ‪ ١‬ﻵﺧﺮؤ‬
‫^‬ ‫وﻟﻴ م ﻋﻞ‪ .‬اﺑﻞ ﻋظﻴم' ﻳوم ﺷ ﻬ د ﻋﻠﻴﻬم آ ﻟ ﻴ ﺋ ﻬ م وأب دﻳ ﻪ م وأ ر ﺟ ﻬم ءت‪٠‬ﻗﺎﻟوا‬
‫ﻳ و ﺋ د ‪:‬وﻓﻴﻬم‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ دﻳ ﻬ م اﻫﻠﺣؤ وﻳﺋﻠ ﯯ ن أن‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺛ و اﻩﻟﺣق اﻩﻟﺋﺘﻴﺊ ا هﻠﻲ ت د ﻟ ﻴ ذ‬
‫واﻟﺣﺑﻲ^ون ﻟﻠ ﺣﺑﻴﺜ ت واﻟطي ث ﻟﻠط مﻳﺊ واﻟﺔي^ون ﻟﻠطي ب أ و ﻟ د ﺋﺑﺮ^ون ﻳ ﯫﻳﻘ وﻟ و ن‬
‫ﻟ ﻬ م ﺋﻐﻐﺮ؟ ورزق ﻛﺮي م( دم أﻧؤق اﻟ د ﺛ ذ‪ ١‬ﻓﻲ ﺑﺮا؛ﻓﻲ ﻗﺎو أﺑو ﺑﻜﺮ‪ ١‬ﺋ ﻴ ق وﻛﻧن‬
‫ﻳﻧﻔق ﻋش ﻳ ﻧ ط ﺢ ﺑ ذ أﺛﺎﺋﺔ ﻳق‪-‬زاﺑت^ ﻳﻧﻪ وﻓﻘﺮج‪ :‬راﻟﻠؤ ال أﻧﻐق ﻋﻠﻰ ﻳ ﻧ ط ﺢ ﺋﻴ ﯫ أﺑﻧﺎ‬
‫ﻳﺋ ﺮ ئ ى ﻗﺎال ﻓﺄﻧؤو اﻟﺋﺔ )وال ﻗﴼئ ل ﴽوﻟوا اﻫﻠﻘذل ﺋﺄﻛ ؤ(إﻟ ﻰ ﻗ و م‬ ‫ﺑ ﺋ ذ اﻫﻠدي‬
‫)ﻋﻘور ر ﺟ م( ﻗﺎل< أﺑ وﻳﻜ ﺮ اﻟﺋ ذﻳ ق‪ :‬ﻳﻠ ﻰ و‪ ١‬ﻟﻠﻪ إﻧﻲ ﻷﺣ ب أن ﻳﻔﻐﺮ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ي ﻋﺮﺟﻊ‬
‫ؤ‪:‬‬ ‫ﺀ‬ ‫و ش ﻣﻧ ط ﺢ ا ^ﻗﺔ أش ﻛﺎ^ﺀ ﻳﻧﻐم ﻋﻠﻴﻪ ؤى ^‪ :‬و‪ ^ ١‬ال أ؛دؤﻋﻬﺎ ﻳﻧﻪيق‪ ١‬قل ن‬
‫ق ﺟ ﺣ ش ﻋذ أﻳﺮي ﻋق‪ 1‬ل‬ ‫وﻛﺎ^< رﺗﻌوﻟﻞ<‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﺗﺄﻧط ﻧ ﻴ ب‬
‫زﻳ ب ‪ :‬ﻳﺎﻧﺎ ﻋﻠﺊ ^ا أو رأﻳب ﻗﺎﻟ ث‪ :‬يا وﻣث ول‪ ١‬ﻟﻠﻪ أﺣﺟﻲ ﺗ ﺋ ﻌ ﻲ وي ﻋﺮ ي و‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﯫ‬
‫ﻋ ﻴ ﺋ ذ ! ا ل ﺣﻴﺮ؛ ﻗﺎ ^ا ع‪ 1‬ﻳﺋ ﺔ ‪ :‬وﺑ ﻲ أ ش ﻛﺎ ^ا ﺗت‪ 1‬ﻳ ﻴ ﻲ ﻳ ذ أ زو ح‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ط ﻰ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ‬
‫ﻋﻠش و ﺗ ﻠ م ﺋﺋ ﻊ ^ ﻫﺎ‪ ١‬ﻟﻠ ﻪ ﯫ‪°‬ﻟوع ﻗﺎﻟﻣق‪ :‬وطﻔﻘم^'‘ أ ^ ﻫﺎ ﺣﺋﻧﺔ ^ﺣﺎر^ط ﻟﻪ‪ 1‬ﻋﻬﻠﻜت‬
‫ﻓﻴ ش ﺛ ﻠ ق ق‪ 1‬ﻟ ث ء ا ^ ا و‪ ١‬ﻟﻠ ﻬﺂ ن و ﺟ ﻞ أ ذ ي ﻗﻴﻞ ﻟﻪ ى ﻗﻴﻞ ﻟﻴﻘول‪ :‬ﺛﺑﺣﺎ^ذ‪ ١‬ﻟﻠﻪ‬

‫‪1042‬‬ ‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫ م ﻗﺘقب ﻋد ذﺑ ك ﻓﻲ ﺳﺑﻴد‬:،i iu ‫ﻗو^اﻟؤء ي ﺋﺜﻲ ي ﺑﻴده ى ﻛ ﺋ ﺋ ذ ﻣن ﻛﺘ ف أﻧثى ﻗ ﺔ‬
‫ب ا ب ﺣدﻳ ث ا ﻹﻓ ك‬٣٤ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫اﻟﺜؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1763. 'Aisyah s berkata: "Bila Nabi i akan pergi jauh, beliau
mengundi di antara isteri-isterinya, maka yang mana keluar namanya,
dialah yang dibawa serta pergi. Maka dalam suatu bepergian untuk
perang keluarlah namaku, maka aku keluar bersama Nabi i dalam
perang itu sesudah diturunkan ayat hijab, dan aku dibawa dalam
tandu yang tertutup. maka berangkat kami semuanya, sampai Nabi
i selesai perang dan akan pulang kembali ke Madinah. Pada malam
yang dimaklumkan akan berangkat pulang esok harinya, aku merasa
akan buang hajat sehingga keluar dari tanduku dan berjalan agak
jauh dari orang-orang kemudian setelah selesai hajatku aku kembali
ke tanduku, tetapi ketika aku meraba dadaku terasa kalungku terlepas,
maka aku segera kembali keluar untuk mencari ke tempat yang aku
telah berjalan itu. Beberapa lama kemudian aku kembali ke tanduku,
ternyata mereka telah mengangkat tanduku di atas untaku yang biasa
aku kendarai dan mengira aku masih berada di dalamnya, sebab
wanita pada waktu itu wanita umumnya ringan-ringan, tidak gemuk,
tidak banyak dagingnya, dan hanya makan sedikit, karena itu orang-
orang yang mengangkat tanduku tidak ragu bahwa aku sudah berada
di dalamnya. Setelah diangkattanduku ke atas unta, sedang aku ketika
itu masih muda, maka berangkatlah unta yang biasa aku kendarai
itu. Aku baru menemukan kalungku setelah semua sahabat Nabi
i berangkat jauh. Maka aku kembali ke tempatku semula dengan
perasaan bahwa mereka pasti akan mencari aku. Ketika aku sedang
duduk dan terasa mengantuk, aku pun tertidur sementara. Tiba-tiba
Shafwan bin Al-Mu'aththal As-Sulami Adz-Dzakwani yang tertinggal
di belakang tentara melihat bayangan orang tidur, maka segera ia
mengenalku ketika melihatku, sebab sebelum turunnya ayat hijab
telah mengenalku, maka aku terbangun oleh ucapannya: 'Inna lillahi
wa innaa ilaihi ra /'/'A n'ke tika ia mengetahui bahwa yang tidur itu
aku, ia segera aku menutup wajahku. Demi Allah, kami berdua sama
sekali tidak bicara apa-apa, dan aku tidak mendengar satu kalimat
١
pun dar'\ padanya se\a' n ucapcn. 'Inna hllahi wa inna ilaihi raji'un,'
lalu ia mendekatkan kendaraannya sehingga menyentuh tanganku dan
aku bangun untuk mengendarainya, lalu dituntunnya unta itu sampai
bertemu dengan tentara Nabi i yang sedang berhenti istirahat di
tengah hari.'

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
'Aisyah berkata: 'Maka binasalah orang yang binasa karena menuduhku,
dan yang menjadi biang keladi dalam tuduhan palsu itu ialah Abdullah
bin Ubay bin Salul.' Urwah berkata: Aku diberitahu bahwa dibicarakan,
disiarkan lalu dibenarkan dan dikomentarinya berita tuduhan palsu
dan bohong itu.' Urwah berkata pula: 'Tidak tersebut nama ahlulifki
kecuali Hasan bin Tsabit, Misthah bin Utsatsah, dan Hamnah binti
Jahsy dan orang lainnya yang tidak kuketahui, hanya saja merupakan
mereka sebagaimana firman Allah, dan tokoh mereka ialah Abdullah
bin Ubay bin Salul.'
Urwah berkata: Aisyah tidak senang bila ada orang memaki Hasan di
dekatnya, bahkan ia memuji Hasan dengan berkata: 'Sungguh ayah
dan nenekku dan kehormatanku, semuanya akan aku korbankan
demi mempertahankan kehormatan Nabi Muhammad i dari segala
serangan dan cemoohanmu (kafir Quraisy).'
'Aisyah i berkata: 'M aka sesampainya kami di M adinah aku
menderita sakit selama sebulan, sedang orang-orang telah ramai
membicarakan berita bohong itu. Dan aku sama sekali tidak merasa
ada apa-apa. Yang meragukanku hanyalah pada waktu sakit itu
Nabi i tidak memperlakukanku seperti biasanya jika aku sedang
sakit. Beliau hanya masuk kepadaku memberi salam lalu menanya
bagaimana keadaanmu, kemudian kembali keluar. Hanya itulah yang
membuatku merasa aneh, sebab aku tidak merasa berbuat salah.
Akhirnya aku sembuh dan keluar bersama Ummu Misthah ke lapangan
luas di kota Madinah, dan kami tidak keluar ke sana kecuali pada
waktu malam. Di sana tempat kami berhajat sebelum dibuatkan WC
di dekat rumah, sebab itu merupakan adat bangsa Arab di masa
dahulu jika akan buang air harus menjauh sejauh-jauhnya dari rumah,
sebab merasa terganggu jika membuat WC di dekat rumah. Maka aku
bersama Ummu Misthah, putri Abu Ruhm bin Al-Muththalib bin Abdi
Manaf dan ibunya binti Shakhr bin Ami, bibi Abu Bakar As-Siddiq,
sedang putranya bernama Misthah bin Utsatsah bin Abbad bin Al-
Mutthalib. Kemudian sekembalinya ke rumah sesudah selesai berhajat,
tiba-tiba kaki Ummu Misthah tersangkut pada roknya sehingga hampir
jatuh maka ia berkata: 'Celaka Misthah.' Langsung aku tegur: 'Jelek
sekali ucapanmu terhadap seorang yang telah ikut dalam perang
Badar.' Ummu Misthah berkata: 'Hai wanita, apakah engkau tidak
mendengar apa yang ia katakan?' Aisyah bertanya: Apakah yang ia
katakan?' Lalu Ummu Misthah menceritakan kepadaku semua tuduhan

1044 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


ashabul ifki (penuduh yang bohong) yang ramai dibicarakan orang
di luar.' Seketika itu juga penyakitku kambuh, bahkan lebih berat dari
semula. Maka ketika aku sampai di rumah Nabi ! , beliau masuk
dan memberi salam padaku dan bertanya: 'Bagaimana keadaanmu?'
Aku langsung pamit: 'Izinkanlah aku ke rumah ayah bundaku.' Sebab
aku ingin mendapat berita yang yakin dari kedua orang tuaku, maka
aku diizinkan oleh Nabi ! dan segera setelah aku tiba di rumah,
aku bertanya pada ibu: 'Ibuku, apakah suara orang-orang di luar
sana?' Jawabnya: 'Hai anakku, tenangkan hatimu! Demi Allah, jarang
sekali seorang wanita muda dan cantik di tangan suami yang sangat
mencintainya sedang ia banyak madu, melainkan ada saja berita-berita
untuk mencemarkannya itu.' Aku menjawab: 'Subhanallah! Apakah
orang-orang telah menyiarkan begitu?' Maka sejak itu aku menangis
semalam suntuk hingga pagi, tidak berhenti air mataku dan tidak dapat
merasakan tidur. Paginya pun aku masih menangis.'
'Aisyah berkata: 'Kemudian Nabi ! memanggil Ali bin Abi Thalib dan
Usamah bin Zaid karena merasa sudah lama belum juga ada wahyu
mengenai urusan ini, untuk mengajak musyawarah pada keduanya.
Adapun Usamah berpendapat bahwa sepanjang yang ia ketahui 'Aisyah
bersih dari tuduhan itu, sedang Nabi ! juga masih cinta pada 'Aisyah.
Maksudnya saran ini supaya Nabi ! bersabar sementara. Adapun
Ali bin Abi Thalib berkata: 'Ya Rasulullah, Allah tidak mempersempit
jalan kepadamu, dan wanita selainnya masih banyak, lebih baik
engkau menanya kepada budak pelayannya pasti mendapat kabar
yang sebenarnya.' Lalu Nabi ! memanggil Barirah dan bertanya:
'Hai Barirah, apakah engkau melihat sesuatu yang meragukan dari
'Aisyah?' Jawab Barirah: 'Demi Allah yang mengutusmu dengan hak,
tidak pernah aku melihat suatu perbuatan yang meragukan yang
dapat aku cela, selain ia wanita muda yang sering tertidur sesudah
memasak, sehingga datang kucing atau binatang yang jinak masuk
keluar rumah memakan masakan itu.'
'Aisyah berkata: 'Maka pada hari itu Nabi ! berdiri di atas mimbar
dan bersabda: 'Hai kaum muslimin, siapakah yang dapat menolong
aku terhadap seorang yang sampai sedemikian rupa gangguannya
terhadap keluargaku? Demi Allah, aku tidak mengetahui sesuatu
mengenai keluargaku kecuali hanya baik semata-mata, dan mereka
telah menyebut nama seorang yang aku tahu bahwa ia baik dan tidak
pernah ke rumahku kecuali bersamaku.'

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
Maka berdirilah Sa'ad bin Mu'adz dari suku Bani Abdul Asyhal dan
berkata : A ku , ya Rasulullah , bisa membelamu , kalau ia seorang
dari Aus, maka aku penggal lehernya, dan bila ia dari saudara kami
suku Khazraj maka kami menunggu perintah , dan pasti akan kami
laksanakan .'
Tiba-tiba berdirilah seorang tokoh Khazraj Sa'ad bin Ubadah , seorang
yang baik , tetapi terdorong oleh rasa kesukuan menjawab perkataan
Sa' a d : 'Engkau dusta ! Demi Allah , engkau tak bisa membunuhnya ,
dan takkan pernah bisa membunuhnya . Andaikan ia dari sukumu pasti
engkau tidak ingin dibunuhnya .' Maka bangkitlah Usaid bin Hudhair,
sepupu Sa' ad , menjawab Sa'ad bin Ubadah : 'Demi Allah engkau
dusta , kami akan membunuhnya ! Engkau seorang munafiq yang
membela orang-orang munafiq .' Setelah itu bangkitlah kedua suku
Aus dan Khazraj sehingga hampir terjadi perang saudara , sementara
Rasulullah masih berdiri di atas mimbar. Maka turunlah Nabi i dari
mimbar untuk menenangkan mereka sehingga diam mereka , dan
Nabi i juga diam .'
'Aisyah berkata : Adapun aku , maka terus menangis sepanjang hari
itu dan tidak berhenti air mataku dan tidak bisa tidur .'
'Aisyah berkata : 'Kemudian pada paginya , kedua ayah bundaku
berada di sisiku, setelah aku menangis dua malam dan satu hari, yang
air mataku tidak berhenti dan tidak bisa tidur, sehingga aku mengira
kemungkinan tangis itu akan membelah dadaku . Ketika kedua ayah
bunda sedang duduk dan aku menangis, tiba-tiba datang seorang
wanita dari Anshar kemudian duduk di sisiku dan menangis pula .
Dalam keadaan sedemikian itu , datanglah Rasulullah i memberi
salam pada kami kemudian duduk dan beliau belum pernah duduk
di dekatku sejak kejadian berita bohong itu , dan setelah sebulan tidak
ada wahyu turun mengenai diriku . Kemudian Nabi i mulai bicara
dengan kalimat syahadat, lalu bersabda : Amma ba'du hai Aisyah ,
sungguh telah sampai kepadaku berita ini dan itu , bila engkau suci
dan bebas, maka Allah akan mensucikanmu , tetapi bila engkau telah
berbuat dosa , maka mintalah ampun kepada Allah dan bertobatlah
kepada-Nya sebab seorang hamba bila mengakui dosanya lalu tobat ,
maka Allah menerima tobat dan mengampuni dosanya .'
'Aisyah berkata : 'Maka setelah Nabi i selesai dari sabdanya , segera
kering air mataku hingga tidak ada sisa walau setetes pun , lalu aku
berkata kepada ayahku : 'Jawablah perkataan Rasulullah i itu .'

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
Ayahku berkata : 'Demi Allah , aku tidak tahu apakah yang harus aku
katakan kepada Rasulullah n .' Lalu aku menyuruh ibuku : 'Jawablah
atas namaku segala sabda Nabi n itu .' Ibuku berkata : 'Demi Allah ,
aku tidak tahu apa yang harus aku katakan kepada Nabi n .' Lalu
aku sendiri menjawab sabda Nabi n meskipun waktu itu aku masih
muda , belum banyak membaca Al - Q u r ' an : 'Demi Allah , aku telah
mengetahui bahwa engkau telah m endengar berita itu sampai
meresap ke dalam hatimu , dan engkau percaya berita itu . Karena itu
bila aku berkata : 'Sungguh aku suci dan bebas, tentu engkau tidak
percaya padaku . Dan andaikan aku mengakui sesuatu, padahal Allah
mengetahui bahwa aku suci dan bebas, tentu engkau tidak percaya .
Demi Allah , dalam hal ini aku tidak mendapat contoh kecuali ayah
Nabi Yusuf ketika berkata : 'Hanya sabar yang baik , dan kepada Allah
minta bantuan pertolongan atas segala apa yang kamu katakan .'
Kemudian 'Aisyah bangun dari tempat duduknya dan berbaring di
ranjang , sedang Allah mengetahui bahwa aku suci bersih . Dan Allah
pasti akan menunjukkan kesucian dan kebersihanku . Tetapi demi
Allah aku tidak menyangka bahwa Allah akan menurunkan ayat untuk
keadaanku yang bisa dibaca , sebab aku merasa lebih rendah dari itu .
Aku hanya mengharap semoga Allah memperlihatkan kepada Nabi
n dalam mimpi yang menjelaskan kesucian dan kebersihanku . Demi
Allah , Rasulullah n belum berubah dari tempatnya dan semua orang
yang hadir belum ada yang bangun , tiba-tiba turun wahyu kepada
Nabi n dan tampak wajah Nabi n berpeluh sebagaimana biasa jika
turun wahyu meskipun di musim dingin karena beratnya wahyu yang
turun atasnya .'
Aisyah berkata : 'Kemudian setelah selesai, Nabi n tampaktersenyum
dan kalimat pertama yang keluar dari Nabi i 'Hai Aisyah , Allah telah
mensucikan dan membersihhan mu .'
Lalu ibuku berkata : 'Hai 'Aisyah bangunlah temui Nabi n .' Jawabku :
'Demi Allah , aku tidak akan menghampirinya , dan aku tidak akan
memuji melainkan kepada Allah azza wajalla .' Maka turunlah ayat
11-26 surat An -N ur :
"Sesungguhnya orang-orang yang membawa berita bohong itu
adalah dari golongan kamu juga . Janganlah kamu kira bahwa berita
bohong itu buruk bagi kamu bahkan ia adalah baik bagi kamu .
Tiap-tiap seseorang dari mereka mendapat balasan dari dosa yang
dikerjakannya , dan siapa di antara mereka yang mengambil bahagian
yang terbesar dalam penyiaran berita bohong itu baginya azab yang
besar."(11) "Mengapa di waktu kamu mendengar berita bohong itu
orang-orang mukminin dan mukminat tidak bersangka baik terhadap
diri mereka sendiri, dan (mengapa tidak ) berkata : "Ini adalah suatu
berita bohong yang nyata ." (12) "Mengapa mereka (yang menuduh
itu) tidak mendatangkan empat orang saksi atas berita bohong itu ?
Oleh karena mereka tidak mendatangkan saksi-saksi, maka mereka
itulah pada sisi Allah orang - orang yang dusta ." (13) "Sekiranya tidak
ada kurnia Allah dan rahmat-Nya kepada kamu semua di dunia dan di
akhirat , niscaya kamu ditimpa azab yang besar, karena pembicaraan
kamu tentang berita bohong itu ." (14) "(Ingatlah ) di waktu kamu
menerima berita bohong itu dari mulut ke mulut dan kamu katakan
dengan mulutmu apa yang tidak kamu ketahui sedikit juga , dan kamu
menganggapnya suatu yang ringan saja . padahal dia pada sisi Allah
adalah besar." (15) "Dan Mengapa kamu tidak berkata di waktu
mendengar berita bohong itu : " Sekali-kali tidaklah pantas bagi kita
memperkatakan ini, Maha Suci Engkau (Ya Tuhan kami), Ini adalah
dusta yang besar." (16) "Allah memperingatkan kamu agar (jangan )
kembali memperbuat yang seperti itu selama - lamanya , jika kamu
orang-orang yang beriman ." (1 7) "Dan Allah menerangkan ayat-ayat-
Nya kepada kamu . Dan Allah Maha mengetahui lagi Maha Bijaksana."
(18) Sesungguhnya orang-orang yang ingin agar (berita) perbuatan
yang amat keji itu tersiar di kalangan orang-orang yang beriman ,
bagi mereka azab yang pedih di dunia dan di akhirat , dan Allah
mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui." (19) "Dan sekiranya
tidaklah karena kurnia Allah dan rahmat-Nya kepada kamu semua ,
dan Allah Maha Penyantun dan Maha Penyayang, (niscaya kamu akan
ditimpa azab yang besar)." (20) "Hai orang-orang yang beriman ,
janganlah kamu mengikuti langkah-langkah setan , barangsiapa
yang mengikuti langkah-langkah setan, maka sesungguhnya setan
itu menyuruh mengerjakan perbuatan yang keji dan yang mungkar.
Sekiranya tidaklah karena kurnia Allah dan rahmat-Nya kepada kamu
sekalian , niscaya tidak seorang pun dari kamu bersih (dari perbuatan -
perbuatan keji dan mungkar itu) selamanya, tetapi Allah membersihkan
siapa yang dikehendaki-Nya . Dan Allah Maha mendengar lagi Maha
Mengetahui." (21) "Dan janganlah orang-orang yang mempunyai
kelebihan dan kelapangan di antara kamu bersumpah bahwa mereka
(tidak ) akan memberi (bantuan ) kepada kaum kerabat(nya), orang -

1048 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


orang yang miskin dan orang-orang yang berhijrah pada jalan Allah ,
dan hendaklah mereka memaafkan dan berlapang dada . Apakah
kamu tidak ingin bahwa Allah mengampunimu ? dan Allah adalah
Maha Pengampun lagi Maha Penyayang." (22) "Sesungguhnya orang -
orang yang menuduh wanita yang baik-baik , yang lengah lagi beriman
(berbuat zina), mereka kena laknat di dunia dan akhirat , dan bagi
mereka azab yang besar." (23) "Pada hari (ketika), lidah , tangan , dan
kaki mereka menjadi saksi atas mereka terhadap apa yang dahulu
mereka kerjakan ." (24) "Di hari itu , Allah akan memberi mereka
balasan yang setimpal menurut semestinya, dan tahulah mereka bahwa
Allah-lah yang benar, lagi yang menjelaskan (segala sesutatu menurut
hakikatyang sebenarnya)." (25) " Wanita-wanita yang keji adalah untuk
laki-laki yang keji, dan laki-laki yang keji adalah buat wanita-wanita
yang keji (pula ), dan wanita-wanita yang baik adalah untuk laki-laki
yang baik dan laki- laki yang baik adalah untuk wanita-wanita yang
baik (pula ), mereka (yang dituduh ) itu bersih dari apa yang dituduhkan
oleh mereka (yang menuduh itu), bagi mereka ampunan dan rezki
yang mulia (surga)." (26)
Abu Bakar As-Siddiq yang biasa memberi belanja pada Misthah bin
Utsatsah karena kekerabatannya dan kemiskinannya, berkata : 'Demi
Allah , aku tidak akan membantu Misthah lagi setelah ia ikut dalam
tuduhannya terhadap 'Aisyah s Maka Allah menurunkan yang
ke-22:
"D an janganlah orang-orang yang mempunyai kelebihan dan
kelapangan di antara kamu bersumpah bahwa mereka (tid a k )
akan memberi (bantuan ) kepada kaum kerabat(nya), orang-orang
yang miskin dan orang-orang yang berhijrah pada jalan Allah , dan
hendaklah mereka memaafkan dan berlapang dada . Apakah kamu
tidak ingin bahwa Allah mengampunimu ? dan Allah adalah Maha
Pengampun lagi Maha Penyayang." (22)
Abu Bakar yang mendengar ayat ini, langsung ia berkata : ' Benar!
Demi Allah , aku ingin diampuni oleh Allah , lalu ia bertekad tetap
membelanjai Misthah , dan berkata : 'Demi Allah , tidak aku cabut
perbelanjaan itu dari padanya untuk selamanya .'
'Aisyah s berkata : 'Rasulullah i bertanya kepada Zainab binti Jahsy
tentang kejadian itu : 'Bagaimana yang engkau tahu atau pendapatmu?'
Zainab m enjaw ab : 'Ya Rasulullah , aku jaga pendengaran dan
penglihatanku , demi Allah aku tidak mengetahui kecuali kebaikan
semata .'
'Aisyah berkata : 'D an dialah isteri Nabi i yang menyamai aku
kedudukannya di sisi Nabi i maka Allah memeliharanya karena
wara ' nya, adapun saudaranya yang bernama Hamnah binti Jahsy
yang berusaha untuk menjatuhkan nama 'Aisyah maka telah binasa
bersama orang yang binasa karena ikut menuduh .'
'Aisyah dan berkata :' Demi Allah , sedang orang yang dituduhkan
padaku itu berkata : ' Subhanallah , demi Allah yang jiwaku ada di
tangan Nya , belum pernah aku membuka baju tutup wanita sama
sekali .' Kemudian sesudah itu ia terbunuh syahid fis a b ililla h ."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab Peperangan bab
ke-34, bab berita bohong )

‫ ﻟ ﺜ ﺎ ذ ﻻ ﻣن ﺷﺄ ي اﺋنءي ﻧﻜﺮ ؤﺗﺎ ﻋﺑﺘ ت ﺑﻪ ﻗﺎم رﺛ و ل‬:،.‫ ﺣت;ث ﻋﺎ ﺛ ﺔ ﻗﺎﻟت‬. ١٧٦٤


‫اﻟﺋؤ ﺻﻠﻰ اﻟﺑﺔ ﻋﻣﻠﻴﻪ و ﺛ ﺑ م ﻓﻲ ﻏطﻴﺘﺎ ﻓﺘﺷﻬت ﻓﺣﻣن اﻟﻠﻪ ؤأثئى ﻋﻠﻴﻪب ﺗ ﺎ ﯯ أ ﺋﻠ ﺔ م‬
‫ى عن ﻧ ث ﻋ ﺮأ ﺋ ﺑ ﻲ ﻣ ﻧ ﯯ ؛‬ ‫ع‬ ‫ ا س ﴽﻫﺑث واأ ﻧ ﻲ و ز م‬1‫ﻳؤوا ﻋ ﻲ ﻓﻲ د‬٠‫ ﴽﯫي ﺋ ﻧ ﺂ ؤ‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ى‬ ‫و أ ﺑ و ﺋ ﻣ ﺑ ﺘ ن و ش ﺗ ﺎ ﻗ ﻴ ﺋ ﻧ ذ ﻋ ق ﻣن ﺛ و ؛ ﻗط ؤ ﻻﺛﻧ ﺧ ﻞ ﺑﻴ ﻲ ﻗط إ ﻻ ﻫ ﻔﺎ‬
‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺛ ﺑ م‬١‫ ﺋ ﺜ و ل ش ط ﺮ‬7‫ وﻟﻘن ﺟﺎ‬:‫ش‬٠‫ؤ ﻻ ﻏﺘ ت ﻓﻲ ﺋ ﻌ ﺮ ا ل د ب ﺗﺋ ﻲ ﻗﺎل‬
‫ ﻫﺎ د ئ ث ﺋﺰﻗذ ﺣ ﺮ‬٩‫ﻳﻬﺎ ﻋﻲ ه ا ل د‬1^ ‫ﻋﺑﺘ ت‬ ‫رى‬ ‫ ﻵ ؤا‬:‫ق اﻟ ث‬ ‫ص‬ ‫ب جي ق ﺗ ﻞ ﻋ ﻲ‬
‫ دﻗ ﻲ و و ل‬١‫ص‬‫ ا‬:‫ﺗد ﺧ ﻞ اﻟﺋﻣﺎةقة^ ﻛﻞ ﺧﻣﻴﺮﯫ أو ﻋﺟﻴﻧﻬﺎ ؤاﺗﺘﻬﺮﯫي ﻋﻔﻰ أﺻﺣﺎﺑؤق ال‬
‫ا ﻋﺑﺘ ت‬٠‫ش و ش ة‬ ‫ ﻟ ت‬1‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﺘﻴؤ و ﺛ ﻠ م ﺣ ﺮ أ د ر اﻟﻬﺎ ﺑؤ س‬١‫ش ط ﺮ‬
‫ي‬.‫ ا ا ﻻ ﺣﺘﺮ وﺑﻠﺢ اﻻﺋؤ إ ر ﻟﻴﻠق اﻟﺮﺟﻞ اﺋذ‬٣ ‫ﻋﻠﻬﺎ ا ل ﺗﺎ ﻳ ﻌ م ا ﻟ ﺜ ﺎ ئ ﻋ ﺮ ﻳﺑﺮ اﻟذق‬
‫ ﻳذا‬٤ ‫ ﻓﻘﺘﻞئ‬: ‫ ﺛ ﺔ‬1‫ط ﻛ ﺜ ﻔ ت كﻧنت أﻧﺜﻰ ﻗط ﻗ ﻞ ن ء‬ ‫ﻟﺋؤ‬١‫ ﺛﺘﺣﺎ^ذ‬: ‫ﻗ ﻴ ﻠ ﻠ ﻪ ق ل‬
‫ ﺑﺎب إن‬١١ :‫ ﺛ و رة ال ﻧ ور‬٢ ٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻓﻲ ﺋﺑﻴ ﻞ اﻟﺑﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫بون أن ﺛ ﺜ ﻊ اﻟﻔﺎﺣﺷﺔ ﻓﻲ اﻟﻧﻴ ن آﻣنوا‬
‫اﻟﻧﻴني ح‬

1764. 'Aisyah s berkata: "Ketika tersiar berita tuduhan terhadapdiriku


sebagaimana yang aku ketahui, maka Nabi i berdiri dan berkhutbah ,
sesudah mengucap kalimat syahadat dan puji syukur kepada Allah

1050 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


sebagaimana lazimnya , beliau bersabda : 'Amma ba'du berilah
pendapatmu kepadaku menghadapi orang-orang yang menuduh
jahat terhadap keluargaku ! Demi Allah , aku tidak mengetahui sesuatu
dari keluargaku kecuali baik semata -mata , dan mereka menuduh
terhadap seseorang. Demi Allah , aku tidak mengetahui daripadanya
kecuali baik , tidak pernah aku mengetahui ia berbuat keji, dan tidak
masuk ke rumah kecuali bersamaku , dan tiada pergi jauh melainkan
ia selalu ikut denganku .' Aisyah s berkata : 'Rasulullah i datang ke
rumahku bertanya pada pelayanku tentang keadaanku , maka dijawab :
'Demi Allah , aku tidak mengetahui suatu cela , hanya ia biasa tidur
meninggalkan masakannya sehingga masuk kambing dan memakan
masakannya atau adonannya .' Dan ketika pelayanku dibentak oleh
sebagian sahabat Nabi i supaya berkata sebenarnya pada Nabi
i tentang kejadian siti 'Aisyah itu , maka pelayan itu menjawab :
' Subahanallah ! Demi Allah , aku tidak mengetahui daripadanya kecuali
sebagaimana yang diketahui oleh tukang emas terhadap emas murni
yang merah .' Dan ketika berita ini sampai kepada pria yang dituduhkan
itu , ia berkata : ' Subhanallah ! Demi Allah , aku tidak pernah membuka
tutup seorang wanita sama sekali.' Aisyah berkata : 'Kemudian ia mati
syahid fisabilillah .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-11, bab Sesungguhnya orang-orang yang ingin agar
(berita) perbuatan yang amat keji itu tersiar di kalangan orang-orang
yang beriman ." QS . An-Nur [24] : 19)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﺻ ﻰﺑ ﻬﻴ ﻊ \ﺑﺎﻟﺘﺎ ءﺗ ﻣﻧ واﺑ ﺦ‬
‫ﻳﺑ م‬

‫‪KITAB: SIFAT ORANG MJNAFIQ‬‬


‫‪DAN HUKUM YANG TERKAIT‬‬
‫‪DENGAN^REKA‬‬

‫ء و ﺛ ﻠ م ﻓﻲ ﺛ ﻐ ﺮ‬ ‫ح اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ ال ة‬ ‫زﻳد ﺗن‪ ٠‬أرﻗم ﻗﺎل‪ :‬ﺧ ﻧ ﻴ ﺘ ﺎ‬ ‫ث‬ ‫ﺣ دﻳ‬ ‫‪. ١٧٦٥‬‬
‫أص‪ 1‬ب ا ‪ ۵‬س ﻓﻴﻪ ﺷذة ﻗﻘﺎﺗﻞ< ﻋﺑد‪١‬ﻟﺋﻪ ﺑن أﺑﻲ اﻟ ﻬ ﺧﺎﺑ ﻪ‪ :‬ا ل ^ﻗ و‪ ١‬ﻋﺋﻰ ﻣن ﻋﻧد رﺛ و ل‬

‫ال ى ﺻ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﺋ م ﺣ ﻰ ي ﯯ ا ﻣن ﺣوإؤ وﻗﺎل‪ :‬ي ن زﻳثئا إﻟﻰ اﻟﺘبءﻳﺘؤ‬


‫و ﺧ ﺮﻳ ن اﻷ‪١‬ءز ﻣﺋﻪ‪ 1‬ﻷ ن ﻓﺄﺗﻴت‪ ١،‬ﻟﺑ ﻲ ﻫﺑﺋﻰ‪ ١‬ﻷه ﻋﻧﻴﻪ وﺗﻣﺋم ﻗﺄﺧﻴﺰﻗﻪ ة ^ ﺛ ق إﻟﻰ‬
‫ﻋ د‪١‬ﻟﺋﻪ ﺑنبئ سخ ه ا يث ﻗ ذ دﻳﺘﻪى ﻗﺘ نقا^وا‪ :‬ﻛدب‪ ،‬زﻳن ﺛ ﺜ و ل‪١‬ﻟﺋﻪ ﻫﺋ ﻰ‪١‬ل ة‬
‫ﻋﺋﻴؤ و ﺛ ﺋ م ﻗوﻗﻊ ﻓﻲ ﺋﻎ ﻳ ﻲ ﻳ ﺜ ﺎ ﻗﺎﻟوا ﺑ ذ ة ﺣ ﻰ أزل اﻟﺋﻪ ﻋﺰ و ﻳ نقﺻب‪ ٠‬ﻳﻘﻲ ﻓﻲ )إذا‬
‫‪ ٠‬رءووﺛﻴم‬ ‫ء وﺛﺋ م ﻳﺋﺘﺜﻔ ن ﻟﻴ م‬ ‫ﻳﺎ ؛ ك اﻫﻠثت اﻓﻘوذ( ذ ‪ ,‬ءاﺋ م‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﻫﺋ ﻰ‪ ١‬ﻟ ﺔ‬
‫وﻗوﻟﻪ ) ﺧ ﺜ ﺑ ﺜ ﺷ ﺘ ﻧ ﺔ ( ﻗﺎو‪ :‬ﻛﺎﻗوارﻳﺎال أﻳﺜ ﺷ ﺳ ﻲ ء أ ﺧ ﺮﻳﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٦٥ :‬ﻛتا ب‬
‫اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‪ ٦٣ :‬ﺛ و رة إذا ﺟﺎءك اﻟﻣﻧﺎﻓﻘون‪ ٣ :‬ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ ذﻟ ك ﺑﺄﻧﻬم آﻣﻧوا ﺛ م ﻛﻔﺮوا‬
‫ﺀ ‪Zaid bin Arqam .1765‬‬ ‫‪berkata : "Kami keluar bersama Nabi i‬‬
‫‪dalam bepergian dan pada saat itu orang-orang menderita kekurangan‬‬
‫‪:makanan , maka Abdullah bin Ubay berkata kepada kawan-kawannya‬‬
‫' ‪Jangan kalian membantu orang-orang yang di dekat Rasulullah i‬‬
‫‪sampai mereka telah tercerai-berai dari sisinya.' Juga berkata : 'Jika‬‬
‫‪kami telah kembali ke Madinah maka orang-orang yang mulia akan‬‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


mengusir mereka yang hina.' Berita ini aku sampaikan kepada Nabi § ,
beliau segera memanggil Abdullah bin Ubay dan bertanya tentang berita
itu. Abdullah bin Ubay bersumpah tidak mengakui perkataannya itu,
sehingga orang-orang berkata: 'Zaid telah berdusta kepada Nabi § . '
Dan aku merasa sangat susah, sehingga Allah menurunkan kebenaranku
dalam ayat surat Al-Munafiqun, kemudian Nabi § memanggil mereka
untuk dimintakan ampun kepada Allah, tetapi mereka memalingkan
kepala bagaikan kayu yang disandarkan. Zaid berkata: 'Mereka lelaki
yang tampan dan bagus-bagus.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-63, Kitab Tafsir bab ke-3, bab firman Allah : "Hal itu karena mereka
beriman kemudian kufur.")

‫ﻟﺋؤ‬1‫ه ﻏﻧﻴﻪ و ﺗ ﺜ م ﻏﺑن‬ ‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﺋﻰ‬١‫ أش‬:‫ه ﻟ ﻪ ﻗﺎل‬ ‫ رﻧ ﺿ ﻲ‬٠‫ئ ﺟﺎ‬ . ١٧٦٦

:‫ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬‫ﺑﻰ ﻟﻣﻲ ﺑﻐد ﺗﺎ دﻓ ن ﻓﺄ ﺧ ﺮ ﺟ ﻬ ﻔ ﺘ ﻌ ﺋ ﻔ ﻴ ﻬ ﻣ ﻧﻧ ﻘ ﻪ وأﺑﺘ ﻬﻘ ﻣﻴ ﺻ ﻪ أﺧﺮ‬


‫ب ا ب اﻟﻜﻔ ن ﻓﻲ اﻟﻘﻣﻲ ص اﻟذي ﻳك ف أ و ﻻ ﻳﻜ ف‬٢٣ :‫ ﻛتا ب ال جنائز‬٢٣
1766. Jabir i berkata : "Nabi § datang ke rumah Abdullah bin Uba y
sesudah dikubur, maka dikeluarkan dan ditiup dengan sedikit ludah
pada Abdullah bin Uba y lalu dipakaikan kepadanya gamis Nabi § ."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-23,
bab kafan dengan gamis yang dijahit atau tidak dijahit )
Nabi § berbuat itu karena permintaan putra Abdullah bin Uba y yang
sangat setia pada Nabi § . Putra Abdullah ini bernama Hu bab tetapi
oleh Nabi § diganti namanya dengan Abdullah , maka ia menjadi
Abdullah bin Abdullah bin Uba y.

‫ ا;ﺛﻪ اﻟﻰ‬٤‫ل و ﺑن ﻟﻣﻲال ﻣﺎ وﻓ ﻲ ﺟﺎ‬١.‫ ﻏﺘﻪئ أ ذ ﻋﺑن‬٠‫ﺑن ﻏﻣﺰ ﻧﺿﻲ اﻟﻞ‬٠‫ ﺣﻧﻴ ث ا‬. ١٧٦٧
‫ ك أﻛﻔﺋﺔ ﻓﻴﻪ وﺻﻲ‬1.‫ ع رﺛﻣوﺋمء اﻻًؤ أﻏﺻﺘﻲ ﻗﻣﻴص‬:‫ ﻏﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬٠‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﺊ‬١
‫ آؤﺋﻲ أ ﺻﺜﻴ ﻐﻧﻴ ﻪ‬:‫ ﺗ ﺋ ؤ ز ﻟﻪ'ﻗﴼﻏطﺎة ﺣ ﻲ ﺻش ﻫ ﻐ ﻧ ﻴ ﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻣﻴ ﺻ ﻬﻘ ﻞ‬١‫ﻏﻧﻴﻬؤ‬
‫ ك أ ذ‬1‫ﻟﺑس ﺳﻪ ^ه‬٦ :‫ه ﻋﺘﻪ ﻗﻘ ﻞ‬ ‫ و ذ أ ذ ﺻ ﻲ ﻏﺋﻴؤ ﺟذﺑﻪ ﻏﻣﺰ ﺿ ﻲ‬1‫ﻗﺂذﻗﻪ ﻓﻠم‬

‫ص قال= ﴽئا ﻳﻴن ﻳﻴ ﺮ ﻗ نقال )'دﺗﺊ ﺋﻐﺰ ﺛﻴب أو ﻻئ سﺋﻐﺰ ﻳ م‬ ‫ﻷي ﻏ ﻰ‬


‫)و ﻻ ﺗﺻﻲ ﻋش‬ ‫إ ذ ﻗﻧﺋﻔ ﻐ ﺰ ﻟ ﻴ م ﺷﺑﻐﻴﺊ ﺛﺮة ﻗﻧن ﻳﻐﻔﺮ اﻟﻠﻪ ﻟ ﻴ م ( ﺋ ﻰ ﻏﻧﻴؤ‬
‫ ﻳﺎب اﻟﻜﻔن ﻓﻲ‬٢٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﺞنائز‬٢٣ :‫ ﻣن ه م ﻗﺎ ث أ دا ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫أﺣﻲ‬
‫أو ﻻ ﻳ ﻜ ن‬ ،‫اﻟذي دكﻧت‬ ‫اﻟﻘﻣﻲ ص‬

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
1767. Ibnu Umar h berkata : "Ketika matinya Abdullah bin Ubay
datanglah putranya kepada Nabi i dan berkata : 'Ya Rasulullah,
berikan kepadaku gamismu untuk aku jadikan kafan ayahku , dan
shalatkanlah ia serta mohonkan ampunan untuknya .' Maka Nabi i
memberikan gamisnya lalu bersabda : 'Jika telah selesai beritahukan
kepadaku untuk aku shalatkan .' Maka sesudah diberitahu dan akan
menshalatkan , tiba-tiba Nabi i ditarik dari belakang oleh Umar i
dan berkata : 'Tidakkah Allah melarang engkau untuk menshalatkan
orang-orang munafiq ?' Jawab Nabi i : 'Aku dibebaskan memilih ,
dalam ayat: 'Kamu memohonkan ampun bagi mereka atau tidak
kamu mohonkan ampun bagi mereka (adalah sama saja). Kendatipun
kamu memohonkan ampun bagi mereka tujuh puluh kali, namun
Allah sekali-kali tidak akan memberi ampunan kepada mereka . Yang
demikian itu adalah karena mereka kafir kepada Allah dan Rasul-Nya ,
dan Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang fasik .' (QS . At-
Taubah : 80) Kemudian Nabi i menshalatkan jenazah Abdullah bin
Ubay, lalu turun ayat: 'Dan jangan engkau menshalatkan seorang pun
yang mati dari mereka untuk selamanya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-23, bab kafan dengan gamis
yang dijahit atau tidak dijahit )

‫ اﺟﺘﻣﻊ ﻋﻧد أﻟﺳب ﻗﻧﺷﻴﺎق‬:‫ ﺣدي ث ﻋت اﻟﻠﻪ ﺑن ﻣﺘ ﻌ و د رﺿﻲ اﻟﻐﺔ ﻋذه ﻗﺎل‬. ١٧٦٨

‫ أﺋذوذ‬: ‫طوﻧﻬ ب ﻗ ﻧ ﺔ ئ ﻗﻧوﺑﻬب ﻗ د ل ﺳ م‬:‫ خء‬٠ ‫وﻗﻔ ﻲ ﴽزﻗﺔﯫ ف وﻗﺰﻧ ﻲ‬


:‫ ﺗﺘ ﻌﺘ ﻊ إن ﺧﻬﻧﯫ ؤ ﻻ ﻛ ﺋ ﺢ إ ذ أﺧﺜﻴﯫ وﻗﺎل اﻵﺧذ‬:‫أ ذ اﻟﻠﻪ ﻳﺘﻌﺘ ﻊ ﻫﺎ ﺋﻘول ﻗﺎل اﻵﺧذ‬
‫ ﻛ ﺋ م ﺋﺘ ﻬﻧ و ن‬1‫ ﻓﺄﺋﺰل ﻷه ﺋ ﺰ وﺧن )وق‬٠ ١‫تع ﺗ ﻌ ﺈ ذ‬:‫ذا ﻓﺈﺋﺔ‬:‫ خﻫﺮ‬١‫ن ﻛﺎ>ذﻟﺷذﻏﺈذ‬
٦٥ :‫أ ذ ﻓ ﻬ ﺘ ﺋ ﻧ ﻴ ﻜ ﺑ ﺷ ﺋ ﺜ ﻜ ﺑ و ﻻ ﻛ ﺿ ﺎ ر ﻛ ب ذ ﻻ ﺧﻧ ود ﻛم( اﻵﻳﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎبق وﻟﻪ وذﻟ ﻜم ظﻧﻜم اﻵﻳﺔ‬٢ :‫ ﺳورة ﻓﺻﻞ ت‬٤ ١ :‫ﻛﺊا ب اﻟتفسير‬
1768. Abdullah bin Mas'ud i berkata : "Telah berkumpul di dekat
baitullah dua orang dari Quraisy dan seorang dari Bani Tsaqif serta
yang ketiga gemuk (gendut) perutnya tetapi kurang pengetahuan
agamanya , lalu yang satu berkata : Apakah kalian kira bahwa Allah
mendengar apa yang kami bicarakan ini?' Dijawab oleh yang lain :
'Jika kami bicara keras, maka dapat didengar tetapi jika perlahan ,
tidak .' Dijawab oleh yang ketiga : 'Bagaimana jika ia mendengarsuara
yang keras juga mendengar yang perlahan ?' Maka Allah menurunkan

1054 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


ayat : 'Kamu sekali-sekali tidak dapat bersembunyi dari kesaksian
pendengaran , penglihatan , dan kulitmu kepadamu , bahkan kamu
mengira bahwa Allah tidak mengetahui kebanyakan dari apa yang
kamu kerjakan . (QS . Fushilat: 22)." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-2, bab firman Allah : "Dan itulah
sangkaan kalian .")

‫ ﻟﺋﻪ ﻫش‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺧﺮغ‬1‫ ﺋ م‬:‫ه ﻋﺘﻪ ﻗﺎل‬ ‫ ت ز ﻳ ﻲ‬٠‫ ﺣدﺗ ث زﻳد ﺑن ﺛﺎد‬. ١٧٦٩
‫ﻫم‬.‫ ﻻﻟﻐﺘﺎ‬:‫ﻫم وﻗﺷف رﻗﺔ‬.‫ ﻟﻐﺘﺎ‬:‫ ﻗ ﺎ ﻟ ﻎ رﻗﺔ‬٠‫ى أ ﺣد رﺟﻊ ء س ﻳﻧﴼ ﺻ ﺣﺎﺑ ﻪ‬٩ ‫ؤ ﺛ ﺋ م‬
‫ ك ﺗﺎ ب ﻓﺿﺎﺋﻞ‬٢٩ :‫ﻟمتاؤؤﻳن ﻓﺋﺘﺘن( أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬°‫و ﻟ ث )ﻗﻣﺎ ﻟذﻛم ﻓﻲ ا‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻣدﻳﻧﺔ ﺗﺘﻔﻲ اﻟﺧﺑ ث‬١٠ :‫اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬
1769. Zaid bin Tsabit i berkata : "Ketika Nabi i keluar menuju
perang Uhud dan ada beberapa sahabat yang berbalik arah (kembali)
di tengah jalan . Sebagian sahabat Nabi i ada yang berkata : 'Kami
bunuh saja mereka yang kembali itu .' Sebagian lain berkata : 'Mengapa
kamu (terpecah ) menjadi dua golongan dalam (menghadapi) orang -
orang munafik ?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-29, Kitab
Keutamaan M adinah bab ke -10, bab M adinah menghilangkan
keburukannya)

‫ ﺣدﻳ ث ﻟمي ﺛ ﻌ ﻴ د اﻟﺧدري رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﺘﻪ أن رﺟﺎﻻ ﻳ ن ائثتاﻓﻌﻴن ﻋﻠﻰ ع ه د‬. ١٧٧ ٠
‫و‬ ‫ود‬
‫ ﻹﻫﻌﻠﻴﻪ ﺗ ﻠ ﻣ و ر‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺧ ﺮ ﻏ ﺰﺛ و ل‬١‫ إ د‬۵‫ ﻹه ﻋ ﻲ ﺳﺘم ﻛﺎ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫وﺛﻣود‬
‫ ﻟﻠﻪ ﺻﴼى اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﺘ م ﻓﺈذا‬١‫اﻟﺋؤو ﺋ ﺧﻠﻔوا ﻋﺘﻪ وﻓﺮﺣوا ﻣ ﻘ ﺘ د ﻳ م ﻳﺣﻼن رﺛ و ل‬
^١‫ﻟﻠﻪ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺘﻪ ﻋ وو ﺗ ﻠ م اﻋﺘﻧﺮوا إﻟﻴﻪ وﺣﺘﻔوا وأﺣﺑوا أني‬١‫ﻗدمودﺛولة‬
‫ دوا ﻣ ﺎ‬٠‫م‬
‫ ك ﺗﺎ ب‬٦٥ :‫ﻟمت ﻓﺘﺘوا و ﻟ ذ ) ﻻﺗ ﺣ ﺳﺘ ن اﺋﻧﻴنتﻓﺮﺣون( اﻵﻳﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳ ﺣ ﺑ ن اﻟﻧﻴ ن ﻳﻔﺮﺣون ﺑﻣﺎ أتوا‬١٦ :‫ ﺳورة آل ﻋﻣﺮان‬٣ :‫اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬
1770. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata : "Ada beberapa orang munafiq
di masa Nabi i . Jika Nabi i
keluar ke medan perang, mereka tinggal
dan tidak ikut dan mereka merasa senang bila tidak ikut perang .
Kemudian jika Nabi i telah kembali, mereka berusaha mengajukan
uzur dan sumpah lalu mereka ingin dipuji dengan apa yang tidak
mereka kerjakan , maka turunlah surat Ali - Imran : 188: 'Janganlah
sekali-kali kamu menyangka , bahwa orang-orang yang gembira
dengan apa yang telah mereka kerjakan dan mereka suka supaya
dipuji terhadap perbuatan yang belum mereka kerjakan janganlah
kamu menyangka bahwa mereka terlepas dari siksa, dan bagi mereka
siksa yang pedih .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-1 6, bab janganlah engkau mengira bahwa orang-orang
yang gembira dengan apa yang mereka kerjakan )

‫ اذﻫب ﻳﺎ‬:‫< ﻟواﺑؤ‬


٠‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﻋﻴﺎس ﻋن ﻋﻠﻘﺘﺔ ﺑن وﯫ ص أن ﻫﺮوان ﻗﺎئ‬. ١٧٧١

‫ا أو؛ي وأﺣ ب أن ﺣ ﺘ ن ﻳﻣﺄ‬-‫ ﺋ ﺮ ى؛ ﻓﺮحبت‬١‫ﻛؤن كا ن ﻛﻞ‬:‫ﻟﻰ ﺑ ن ع أ س ﻗق ل‬١ ‫>ئاﻓﻊ‬


‫ا ذئ ر ي‬4 ‫ ؤى ﻛ م وﺑﻬذء‬:‫ﺑن ﻋﺄ س‬٠‫ﺗﺎ ﻫ ن أ ﺟﻣﺜ و ن ﻗ ﻘ ﻞ ا‬1‫ﻟ م ﺋﺋﺘ ﻞ ﺛث‬
‫ﺻﺋﻰ ﻳﻠ ﻪ ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﺋم ﻳﻘ ود ﺳ ﻴ م ﻋن ﺋ ﻲ ؛ ﻛ ﻧ ﯯ س وأ ﺧﺘ ﺮ و رﺑ ﻲ ﻗﴼ رذةأذ‬
‫ﻗد ﺳ ﻘ ﻔ ﺘ د وا إﻟﻴﻪب ﺗ ﺎ أ ﺧ ﺮ ؤ ﻋﺘﻪ ؤي ﺗ ﺎ ﺳﺄﻟﻬم ؤر ﺣوا ﺑ ﺘﺎ أوﺗوا ﻣن ﻛﻧﺘﺎﻧ ﻬ م ﺛ م ﻗﺮأ‬
‫دﺗﺎ‬٠‫ اﻫﻜﺔﺗﺎب( ﻓ ﻧ ﺑ ذ ﺣ ﺮ ﻗوﻳﻪ )ﻳﻔﺮﺣون‬1‫ﻳن أوﺗو‬.‫ ﻳﺜﺎق اﺋذ‬٠‫ﺑ ن ﻋﺄ س >وإذ أ ﺧذ ﺋ ﻪ‬
:‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫أﺗوا وﻳ ﺣ و ن أن ﻳ ﺧﺘﻧ واب ﺗ ﺎ ﻟ م ﺋﺋﻌﻠوا( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳ ﺳ ﺑ ن اﻟﻧﻴ ن ﻳﻔﺮﺣون ﺑﻣﺎ أﺗوا‬١٦ :‫ ﺳورة آل ﻋﻣﺮان‬٣
1771. Al-Qam ah bin Waqqash berkata: "Marwan memanggil penjaga
pintunya dan berkata : 'Hai Rafi' pergilah kepada Ibnu Abbas tanyakan
padanya : 'Jika tiap orang yang gembira karena perbuatannya, dan ingin
dipuji dengan apa yang tidak diperbuat tersiksa, maka kami semua
akan tersiksa.' Jawab Ibnu Abbas : 'Mengapakah kalian membicarakan
ini? Ketahuilah bahwa dahulu Nabi i memanggil orang Yahudi dan
menanyakan kepada mereka sesuatu yang mereka sembunyikan, lalu
mereka jawab dengan lainnya, dan mereka merasa dapat terpuji karena
telah memberitahu apa yang ditanya , dan merasa gembira karena
telah menyembunyikan sesuatu. Kemudian Ibnu Abbas membacakan
ayat 187 dan 188: 'Dan (ingatlah ), ketika Allah mengambil janji dari
orang-orang yang telah diberi kitab (yaitu ): sampai ayat 188 ini.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-16,
bab janganlah engkau mengira orang-orang yang gembira dengan
apa yang mereka kerjakan)

‫ﻗﺄسئ م وﻗﺮأاﻫﻞ خرة و ل‬ ‫دن ر ﺟ ﻞل ﻓ ﺮ ي‬ :‫ ﺣدﻳ ث أن س رﺿﻲ ﻳﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗ ﻞ‬. ١٧٧٢


‫ ى ﻳﻧ ﺮ ي‬:‫اﻧﻴﻘ و د‬.‫اذﻟﻔﺮ ي ك‬.‫را^ذ ﻗ ﻜﺎ ^ <ﻛ ب ﻷﺑ ﻲ ﺛ ﺋ ﺮ ﻳﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗ ث‬.‫ﻋﺊ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻫدا ﻓﻌﻞ ﻣ ﺣﻣد ؤأﺻﻌﺣﺎﺑؤ ﺋﻴﻣﺜوا ﻋن ﺻﺎﺣﻧﺑﻧﺎ‬:‫ﻗﺄﺻﺑﺢ وﻗد ﻟﻌظﺘﺔ ا ﻻ ص 'ﻗﻘﺎ^وا‬
‫ﻣ ﺎ ﻫﺮب ﻳﻧ ﻬ م ﻗﺄﻟﻘوه ﻗﺣﻌﺮوا ﻟﻪ وأﻋﺜﻘوا ﻟﻪ ﻗﻲ ا ﻻ ص ﻣﺎ اﺋﺜﺘ ﻘ ﻌ وا ﻗﺄﺻﺑﺢ ﻗد‬
‫ ﻛتا ب‬٦١ :‫ﻟﻔظﺘﻪ ا ﻻ ض ﻗﺘﺑﺜ وا أﻧﻪ ﺋﻴﺳن ﻳ ن ال ة س ﻗﺄﻟﻘوه أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ع ﻻ م ات اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢٥ :‫اﻟمناق ب‬
1772. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "Ada seorang Nasrani (Kristen) masuk Islam
sampai bisa membaca surat AI-Baqarah dan Ali Imran, dia juga biasa
menuliskan untuk Nabi § . Kemudian ia murtad dan kembali ke agama
Nasrani (Kristen) dan sering berkata: 'Muhammad tidak mengetahui
apa-apa yang aku tuliskan untuknya.' Kemudian ia mati, setelah dikubur
maka esok harinya ia telah dimuntahkan oleh bumi, orang-orang Kristen
menuduh: 'Ini perbuatan Muhammad dan sahabatnya, karena orang
ini meninggalkan agama mereka, maka digali kuburnya dan dibuang
kembali.' Kemudian digalikan kubur yang lebih dalam dan dikubur,
ternyata pada pagi harinya telah dimuntahkan oleh bumi. Dan kawan-
kawannya tetap menuduh: 'Ini perbuatan Muhammad dan sahabatnya,
digali kubur orang ini karena murtad dari agama mereka lalu dibuang
begitu saja.' Kemudian mereka menggali kubur yang sangat dalam,
tetapi pagi-pagi telah dimuntahkan oleh bumi dan dibuang di atas
tanah.' Barulah kawan-kawannya mengetahui bahwa itu bukan buatan
manusia, karena itu maka mereka biarkan begitu saja di atas tanah."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Keutamaan bab
ke-25, bab tanda-tanda kenabian di dalam Islam)

‫ي‬١‫ﻟﺑﻌﺔاﺋدا'ﺗﺘوأﺋﻴﺋﺔواذئ‬
BAB: SIFAT HARI KIAMAT, SURGA, DAN NERAKA

‫ ﻷه ﻋش و ﺳﺋم ﻗﺎل‬١‫ﻟﺋﻪ ظ ﻰ‬١‫و د‬ ‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ |ﻟﺋﻬﻌﻧﻪ ﻋن رث‬. ١٧٧٣
‫ ﻟﺋﻪ ﺑ ﺎ خ ﺑﺜ و ﻫ ﺮ وﻗﺎل‬1‫إﻧﻪ ﺑﺄﻧ ﻲ اﻟ ﺮﺑ و اﻧﺘ ظ م اﻟﺜ ﻣﻴ ن و م اﻟﻴﺎﻣؤ ال ﺗؤن ﻋﻧد‬
‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٩٢ :‫اﻗﺮءوا )ﻗ ﻼﻧﻘﻴ م ﻟﻬم ﻳوم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ رؤﺗﺎ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب أ وﻟﺋ ك اﻟدﻳن ﻛﻔﺮوا ﺑﺂي ا ت رﺑﻪ م‬٦ :‫ ﺳورة اﻟﻜﻬ ف‬١٨

S h a h i h B u i k i a m Mu s l i m
1773. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : 'Sungguh akan
datang menghadap di hari kiamat seorang yang besar lagi gemuk, tetapi
di sisi Allah dia tidak berharga walau dengan selembar sayap nyamuk.'
Kemudian Nabi i bersabda : 'Bacalah kamu ayat: '...dan kami tidak
mengadakan suatu penilaian bagi (amalan ) mereka pada hari kiamat.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Tafsir bab ke-6, bab
mereka itulah yang kufur kepada ayat-ayat Rabb mereka)

‫ ﺟﺎ؛ ﺧﺑن ﻳ ن ﻷ ﺧﺘﺎ ر إﻟﻰ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻗ ﻧ ﺜ و د رﺿﻲ اﻟﻐﺔﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٧٧٤
‫ ﻟﻠﻪ ﻳ ﺟﻌ ﻞ اﻟﺷﻣؤا^ط‬١‫ أ ذ‬¥ ‫ا‬١ ‫ض ﺋ ﺧ ﺋ ذ‬:Jui ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬١‫رﺛ و و ش ﺻش‬

‫ع ش إ ﺻ ﻊ ؤاﻻرﺿﻴن ﻋﻞى إﺻﺑﻊ وال ﺋ ﺟ ﺮ ﻋﻠﻰ إﺻﺑﻊ واﻟﺘﺎ؛ وال ؤ ى ع ش إﺻﺑﻊ‬


‫*اﻟذﺑﻲ ﺻش ا^ه ﻋﴼﻳﻪ و ﺛ ﻠ م‬:‫ﺣﺎ؛‬-.‫ﻗﻠك ﻓض‬.‫ آء ال‬:‫ؤ<ﺗﻣﺎﺋﺰ اﻟﺣﻸة!وا ﻋﻠﻰ ﺻﺋ ﻊ ﻗﻴﻘوﻧﻞ‬
‫ ﻋﻠﻴﺔ و ﺛ ﻠ م‬¥ ‫ ﻟﻠﺔ ﺻش‬١‫ﻟﺣﺘﺮ م ﻗﺮأ رﺛ و ل‬٠‫ ﻳﻘ و د ا‬١‫اﺟذة ء ﺷ ﺊ‬.‫ﺧ ﻰ ﻳد ت ﯯ‬
‫ؤﻣﺎ ﻋدروا اﻟﻠﻪ ﺧق ﻗدر؛ ؤا ﻻ ض ﺻﻴﯫ ﻗﺑﺻﺘﻪ ﻳوم اﻟﻌﻴﺎذ ؤاﻟﺜ ﻣ وا ت ﻣطوﻳﺎت‬
٣٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﺑﻴﻣﻴﻧﻪ ﺛﺘ ﺣﺎ ^ وﺋ ﯫ ش ﻋﺜﺎ ﻳﺋﺮﻛو ن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬.
‫ ﺑﺎب وﻣﺎ ﻗدروا اﻟﻠﻪ ﺣق ﻗدره‬٢ :‫ﺳورة اﻟﺰﻣﺮ‬
1774. Abdullah bin Mas'ud i berkata : "Seorang ulama Yahudi
datang kepada Nabi i lalu berkata : 'Ya Muhammad , kami telah
membaca dalam kitab kami bahwa Allah meletakkan langit di atas
jarinya , dan bumi di atas jarinya , dan pohon-pohon di atas jarinya ,
dan air serta tanah di atas jarinya , dan semua makhluk di atas jari-
Nya , lalu berfirman : 'Akulah raja .' Maka Nabi i tertawa mendengar
itu sehingga tampak gigi gerahamnya , membenarkan keterangan habr
(alim Yahudi) itu , kemudian Nabi i membaca ayat: 'Dan mereka
tidak mengagungkan Allah dengan pengagungan yang semestinya
padahal bumi seluruhnya dalam genggaman-Nya pada hari kiamat
dan langit digulung dengan tangan kanan -Nya . Maha Suci Tuhan dan
Maha Tinggi dia dari apa yang mereka persekutukan .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-2, bab dan mereka
tidak mengagungkan Allah dengan pengagungan yang semestinya)

:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻗﺎل‬١‫ ﺧ د ﻷ أ ي ﺛ ﺮ ة رﺿﻲ اﻟﺋﺔ ﻋﻧﻪ ﻋن ﻻ ي ﺻش‬. ١٧٧٥


‫ أﻧﺎ اﻫﻠﺘﻠﻠذ أﻳن ﻧ ﻠ و ة اﻻرص‬:‫ﻳ ﺑ ﺋ ﻰ اﻟﻠﻪ ا ﻻ ص وﻳطوي ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ ﺑﻴﺜﻴﻴﻪ ﻗم ﻳﻘول‬
‫ ﺑﺎ ب ﻳﻘب ض اﻟﻠﻪ اﻷرص‬٤٤ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

1058 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


1775. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : Allah akan
menggengam bumi dan melipat langit di kanan - Nya , kemudian
berfirman : Akulah raja , manakah raja-raja di bumi itu ?' (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-44,
bab Allah menggenggam bumi)

‫ﺳ م‬ ‫و‬ ‫ ﻟ ق ﻏﻠﻴﻪ‬١‫ أ ﻏﺊ ر ﺗ و د اﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‬4 ‫ ﻟ ق غ؛‬١‫دن ﻏﻣﺮ ﺿ ﻲ‬:‫ ﺣدﻳ ث ا‬. ١٧٧٦
‫ أﻧﺎ‬:‫ إن اﻟق ﻳ ق ضي وم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ ا ﻻ ﻫ ﻰ و ﻛ و ن اﻟﺷﻣوات ؤﻳﻣﻴﻴؤ ﺛ م ﻳقوﻟط‬:‫أئه قال‬
‫ ﺑﺎب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻟﻣﺎ‬1٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘوﺣﻴد‬97 :‫اﻟﻣﻠﻠق أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫)ﺧﻠق ت ﺑﻲ د ي‬
1776. Ibnu Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Sesungguhnya
Allah akan menggenggam bumi ini di hari kiamat sehingga langit
semua di kanan-Nya , kemudian berfirman : Akulah raja .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-97, Kitab Tauhid bab ke-19, bab firman
Allah : "Kepada yang telah Ku-ciptakan dengan kedua tangan - Ku."
QS.Shad [38] : 75)

"‫ء\اﻫﻠب‬
٠٠‫"ﻷدﻟﺦ‬٠‫‘ ' ه \ ﺑ ﺑ ﺜ ﺧ ذ ذ د ﻋ ب‬.
BAB: BANGKIT DARI KUBUR DAN SUASANA HARI KIAMAT

:‫ اﻷﺑﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻏ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻳﻘول‬٠‫ ﻣ ﺋ ت‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺗﺳﻴﻞ ﺑن ﺗ ﺋ د ﻗﺎل‬. ١٧٧٧


‫ا ﻣ ﻌﻠم ﻷ ﺣد‬٠‫ ﻛﻘﺰﺻﺔ ﺋﻘﻲ ﺳس ﻓﻴﻪ‬7‫ ﻏﻐﺮا‬7‫ﻟﻘﻴﺎةؤ ﻏ ﺮ ر ﺿ ﺳ ﻔ ﺎ‬٠‫ ز ﻳ ﺰ م ا‬٠‫ﻳ ﺧﺋ ﺮ اﻷا‬
‫ ﺑﺎب ﻳﻘب ض اﻟﻠﻪ اﻷرض‬٤٤ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1777. Sahl bin Sa'ad i berkata : "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda : 'Manusia akan dibangkitkan di hari kiamat di atas tanah
(bumi) yang putih kemerahan , bagaikan roti yang putih , tiada tanda
bagi seorang pun .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81,
Kitab Kelembutan Hati bab ke-44, bab Allah menggenggam bumi)

BAB: HIDANGAN AHLI SURGA

‫ ﻻر ض‬1‫ ﻛ و ن‬: ‫ ﻟﺘﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬١‫ ﻷﺑﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﺣ د ﺛ ﺄ ي ﺗﺟﻴبء اﻫﻠﺧذري ﻗﺎل‬. ١٧٧٨
‫ي وم اﻟﻌﻴﺎﻫؤ ﺧﺑﺰة ؤاﺟدة ﻳﺘﻜﺋ ؤ ﻫﺎ اﻟﺞئار س ده ﻛﺘﺎ ﻳﻜث أ أ ﺣ د ﻛ م ﺧﺑﺰﺗﻪ ي اﻟﺜﻌﺮ‬
‫ ﻟ ؤ ﺣ ﻣ ﺋ ﺋ ﻴ ش ي ي ا ﻫﻠﻘﺎ ﺑ م أ ﻻ‬١‫ ﺑدا^ك‬:‫ز ﻵ ﻷص اﻫﻠﺟﺞ ﻗﺄﺋﻰ ﻧ ﺟ ﻞ ﻳ ن اﻫﻠﻴؤوؤ ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬
‫ ﺗﻜوف اﻻزص خبزة واﺣدة ﻛﺘﺎ‬:‫ ﺑﻠﻰ ﻗﺎل‬:‫أﺧﺑﺮلذ ﻧ ﺰ ل أﻫﻞ اﻟﺞ ةي وم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ ﻗﺎل‬
‫ ﺟﻠ ك‬١‫ ﺛ م ة‬١‫ﻳﻪ وﺗﻞ؛( إﻗت‬1‫ه ء‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ال‬١‫ ه ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗظﺮ‬1‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ال‬١‫ا‬٠‫ﻗﺎل‬
‫ ؤﯫ‬:‫ إ ﻧ ﺎ ﺛ ﻴ م ﺑﺎ ﻻم ؤﻗوفقاﻟوا‬:‫ أ ﻵ ﻣ ﺮ ن ﺑﺈداﻣﻬم ﻗﺎل‬:‫ ﯯا ﺟذة م ﻗﺎق‬٠‫ﺣ ﺷﺑد ت‬
٨١ :‫ ﯯر وﻧوف ﻳﺄﻛﻞ ﻳ ن ؤاﻳدؤ ﻛﺑد ﻫﺘﺎ ﺷﺑﻌوف أﻟﯫ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﻫدا ﻗﺎل‬
‫ ه اﻷرص‬1‫ ﺑﺎب ﻳﻘب ض ال‬٤٤ :‫كتا ب ال رﻗﺎق‬
1778. Abu Sa'id Al-Khudri ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : 'Pada hari
kiamat kelak bumi akan berupa seperti sepotong roti yang dibalik-balik
oleh Tuhan di tangan - Nya , sebagaimana seorang mengadoni rotinya
dalam bepergian , sebagai hidangan ahli surga .' Tiba-tiba datang
seorang Yahudi dan berkata : 'Semoga Allah memberkahimu hai Abul
Qasim , maukah aku ceritakan kepadamu hidangan ahli surga pada
hari kiamat?' Jawab Nabi i : ' Baiklah .' Lalu ia berkata : 'Bumi akan
berupa sepotong roti .' Kemudian ia berkata : 'Maukah aku ceritakan
lauk-pauk mereka ? Lauk pauk mereka balam dan nun .' Para sahabat
bertanya : 'Apakah itu balam dan nun ?' Nabi i menjawab : 'Seekor
sapi dan ikan , yang salah satu hatinya saja bisa dimakan oleh tujuh
puluh ribu orang .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-44, bab Allah menggenggam bumi)

‫ ﻟ وآﺗ ن ي ﺻﺷﺮة‬:‫ ﻷه ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﺻ ﺮ‬،‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﻫﺮﺋﺮة ﻋن اﻟذﺑﻲ‬. ١٧٧٩


٥٢ :‫ كتا ب ﻣن اﻗ ب اﻷﻧﺻﺎر‬٦٣ :‫ﻳ ن اﻟﻴﻬوؤ ﻵ ﺗ ﻧ ﻲ اﺗﻬون أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻳﻪ و ﺗ ﻠ م ﺣﻴن ﻗدم اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬1‫اا'ب إﺗﻴﺎف اﻟﻴﻬود اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺋﻪ ء‬


1779. Abu Hurairah berkata : "N abi i
‫ﺀ‬ bersabda : 'Andaikan
sepuluh orang Yahudi beriman kepadaku , niscaya akan beriman
kepadaku seluruh orang Yahudi.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-63, Kitab Keutamaan Kaum Anshar bab ke-52, bab orang -
orang Yahudi mendatangi Nabi ketika beliau tiba di M adinah )

1060 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ﻟطﻣس>ﺧﻠﻬﻰال‬.‫ﺿﻴﺄ!ﺛﺳﻬﺷﺎغ'ﻏن‬١‫ﺧﺎد‬:'‫ب‬
‫ \ إ ﺗ ﻌ د‬. ‫' ؤﺋ ﺞ‬١‫د ذ ذ ﻏ ذ ذ ا ' ر‬

BAB: PERTANYAAN YAHUDI KEPADA NABI n TENTANG RUH DAN


FIRMAN ALLAH: "DAN MEREKA BERTANYA TENTANG RUH..."

‫ﺛﺎ أﻧﺎأ ﺷ ﻲ ﻧ ﻊ اﻟﺑ ﻰ ﺻﻌﻠﻰ اﻟق ﻋ ﻲ وشل م‬: :‫ ﺣدﺑ ث ﻋﺑد ا ر ﺑﻧﻲ ﺋﺋﻌث ود ﻗﺎل‬. ١٧٨٠
‫ ﺑﻌﺿﻬم‬.٠‫ﻓﻲ ﻏﺮب اﻟﺋدﻳﻧﺔ وﻫو ﺗﻘوﺛﻣﺄ ﻋش ﻋﺳﻴب ﺗﺘ ﻪ ﺷﺋﻲ ﺑﻧﻌﺮ ﻳﻧﻲ اﻟﻬون ﻋﻘﺎل‬
‫ ﻻ ﺳﺄﻟ وه ﻻﻳ ﺣ ﻲء ﻓﻴﻪ ﺷ ﻲ؛ ﻗﻜﺮﻫوﺋﻪ‬:‫ ﺗﻐ وه ﻋﻧﻲ اﻟﺮوح وﻗﺎل 'ﺗﻌﺿﻬم‬:‫ﻳ ﻌﻔ ﻲ‬
‫ﻟؤرح ﻓ ﺳﻜ ث ﻗ ﻘﻠ ن‬١‫ م ى‬٨‫ ر أء اﻟﻔﺎي‬:‫ء‬٠‫ام ر ﺟد ﻳﻧ ﻬ م ﻗ ﺎ أ‬-‫ ﻟ ﻠ ﺋ ﺄ ﻟ ﻪ ﻗﺎ‬:‫بﻋﺿﻬم‬.٠‫ﻗﻌذال‬
‫ ﻟذ و غ ﻳﻧﻲ‬١‫ و ﺳ و د ﻋﻧﻲ اﻟذوح ل‬: ‫ ذﺟﻠﻰ ﻋﻧﻪ د ل‬١d s ‫ﻟﻴﻪ ﺷ ﺋ ذ‬١ ‫اذه ﻳوﺣﻰ‬
٤٧ :‫ ب اﻟﻌﻠم‬1‫ ﻛﺎ‬٣ :‫أﻧﺮ رﺋﻲ ذﯫ أوﻳﻖ م ﻳﻧﻲ اﻟﻌﻠم إ ﻻ ﻗﻔﻴﻼ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )وﻣﺎأ وﺗﻴﺘم ﻣﻧﻲ اﻟﻌﻠم إﻻ ﻗﻠﻴﺎل‬
1780. Abdullah bin M as'ud berkata : "Ketika aku berjalan
‫ﺀ‬
bersama Nabi n di daerah persawahan kota M adinah , ketika itu
Nabi n bertongkat dengan dahan kurma , tiba-tiba kami bertemu
dengan rombongan kaum Yahudi, lalu sebagian mereka berkata :
'Tanyakan padanya tentang ruh .' Sebagian lain berkata : 'Jangan
menanya padanya , jangan sampai kalian mendapat jawaban yang
tidak menyenangkan .' Sebagian yang lain berkata : 'Pasti kami akan
bertanya kepadanya .' Lalu salah seorang dari mereka berdiri dan
berkata : 'Hai Abul Qasim , apakah ruh itu ?' Maka Nabi n diam . Ibnu
Mas'ud berkata : 'Nabi n sedang menerima wahyu , kemudian setelah
selesai, Nabi n membaca ayat: 'Mereka bertanya kepadamu tentang
ruh , katakanlah ruh itu urusan Tuhanku sedang kamu tiada berilmu
kecuali sedikit sekali.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3,
Kitab Ilmu bab ke-47, bab firman Allah : "Dan tidaklah kamu diberi
pengetahuan melainkan sedikit.")

‫ ﻛﻧ ت ﻗﻴﻧﺎ ﻓﻲ أﻟ ﺟﺎ ﻫ ﺞ وﻛﺎ ن ﻟﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎص ﺑﻧﻲ واﺋﻞ‬:‫ ﺣ د ﻷ ﻏﺎ ب ﻗﺎل‬. ١٧٨١


: ‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺋ م ﻗ ﻠ ن‬١‫ ﺻ ﺮ‬٠‫ ﺣ ﺮ ﻫ ﻣ ﺊ ﻳ ﺜ ﺣ ﺋ د‬٠‫دﻳﻧﻲ ﻓﺄﻗﻴﺜﻪ أ ﻗ ﺎ ا ﻓ ﺎ ه ﻗﺎ؛ل ﻻ ﺻﺎ ث‬
‫ ﻧﻌﻧ ﻲ ﺣﻘﻰ أ ﺛ و ن وأﺑﻌث ﺳﺘﺄؤ س‬:‫ ذ ﻗ ﻞ‬٠‫ ﻟ ق م ي‬١‫ﻻ أﻛﻧﻲ ﺣ ﻰ ﻳﻣﻴﻘش‬
‫ ﺋذ ي ﻛﻐﺮ ﺑﺎ^اﺋﯫ وﺷﺎل ﻷوﺋﺘن‬١‫ؤؤ^ﻟدا ﻓﴼﻗﺿﻲل ذ ﻓﻧﺰﻟ ن )أﻓﺮأي ت‬ ‫ أطﻧﻊ‬١‫ؤؤﺋﺋذ‬
٢٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫أ ﻟ ﻲ أم ا؛د ﺧ ذ ﻋﻧد اﻟﺮﺣﻣن ﻋﻬدﻧﺎ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻧﻜﺮ اﻟﻘﻴن واﻟ ﺣداد‬
1781. Khabbab bin Al-Arat ‫ﺀ‬ berkata: "Pada masa jahiliyah aku
bekerja sebagai tukang besi, sedang Al-Ash bin Wa'il berhutang
kepadaku, maka pada suatu hari aku datang menangih kepadanya,
jawabnya: Aku tidak akan membayar hutangku kepadamu sampai
engkau kafir terhadap Muhammad § ' Jawabku: Aku takkan kafir
terhadap Muhammad sampai Allah mematikan engkau kemudian
dibangkitkan.' Tiba-tiba ia berkata: 'Biarkan aku mati dan dibangkitkan,
maka di sana aku akan diberi harta dan anak dan aku akan
membayarmu.' Maka turunlah ayat: 'Maka apakah kamu telah melihat
orang yang kafir kepada ayat-ayat kami dan ia mengatakan: 'Pasti
aku akan diberi harta dan anak. Adakah ia melihat yang ghaib atau
ia telah membuat perjanjian di sisi Tuhan yang Maha Pemurah? (QS.
Maryam: 7 7-78 )'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab
Jual Beli bab ke-29, bab tentang tukang pandai besi)

‫;'ﺑﻘﻴ ﻬ ﻎ' رﻟﻔ ﻜ ذا ﺷ ﻪ ء;ﺑ ذ ﻷﺗﻴﺎﻗﻴ ت‬


BAB: FIRMAN ALLAH: "DAN ALLAH SEKALI-KALI TIDAK AKAN
MENGADZAB MEREKA SEDANG KAMU BERADA
D ١ A N T A R A M E R E K A ."

‫ اﻟﻠﻬم إن ﻛﺎذ ﻫدا ﺛ ﺰ اﻟ ﺧؤ ﻳ ن‬:‫ ﻗﺎل أﺑو ﺟﻬﻞ‬:‫ ﺣدﺑ ث أﻗس ﺑن ﺗﺎﻳ ب ﻗﺎل‬. ١٧٨٢
‫دي م‬:‫ا ﻛذذ الل ﻫﻠﺋﻌذ‬.‫ﻟث ﻗﴼ طﺰءﺋﻲتا ﺣ ﺟﺎرةﻳ ن اﻟ ﺳﺘﺎ؛أو اﺋﺘﯫﻳﺘثذابذ^ ﻟﻴم و ﻟ ذ )وت‬.‫ءﺗد‬

‫وأﻧﻣث ﻓﻴﻬم و^ا ﻛﺎ>ن طﻪ ﺋ ﻌ ﺜ ﻬ م وث م ﻳﺳﺘﻐﻔﺮون وئ ﻟ ﻘ م أن ا ﻟ ﻘ ﺋ ﻧ ﺑ ﻘ م طﻪ و ﺛ م‬


‫ ﺳورة‬٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ي ﺻدون ﻋن اﻟﺘ ﺳ ﺟد اﻟﺣﺮام( اﻵﻳﺔ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب وﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻠﻪ ﻟﻴﻊ ذﺑﻪ م وأﻧت ﻓﻴﻪ م‬٤ :‫اﻷﻧﻔﺎل‬
Anas bin Malik 1782 ‫ﺀ‬ ,berkata: "Abu Jahal berdo'a: 'Ya Tuhan
,jika yang diajarkan oleh Muhammad itu benar-benar hak dari-M u
maka turunkan kepada kami hujan batu dari langit, atau turunkan
pada kami siksa yang pedih.' Maka Allah menurunkan ayat: 'Dan

1062 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


Allah tidak akan menyiksa mereka selama engkau (M uham m ad )
berada di tengah-tengah mereka , juga Allah tidak akan menyiksa
mereka selama mereka tetap membaca istighfar (minta ampun ). Dan
mengapakah Allah tidak menyiksa mereka padahal mereka telah
merintangi (menghalangi) orang yang akan ibadat (haji atau umrah )
ke m asjidilharam .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65,
Kitab Tafsir bab ke-4, bab dan Allah sekali-kali tidak akan mengazab
mereka, sedang kamu berada di antara mereka)

‫ﻟذﺣذاف‬١‫ ﺑ ذ‬١‫ي‬-

BAB: AD-DUKHAAN (ASAP)

‫ إﺋﺘﺎ ﻛﺎن ﻫدا ﻻن ﻗﺰﺑﺷﺎ ﻟ ﺜ ﺎ اﺛﻘﺋ ﺻوا‬:‫ ﺣدﺋ ث ﻋ ذ اﻟﻠﻪ ﺑن ﺳﺜ و ؤ ﻗﺎق‬. ١٧٨٣
‫ظ‬ ‫دﻫب‬:‫ء ؤ ﺗ ﺋ م د ذ ﻋﺘﻴﻬم ﺳﺋﻴ ن ﻛﺳﻧﻲ ر ﺳ ن ﻗﺄﺻﺎ‬ ‫ ﻟ ق‬١‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ﻋ ﺮ‬
‫و ﺟﻬد ﺣ ﺮ أكﻟوا اﻟﻌظﺎم ﻓ ﺟﻌﻞ اﻟﺮﺟﻞ ﻳﻧظﺮ إﻟﻰ ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ ﻗﺮ ى ﺗﺎ ﺑﻴده وﺑﻴدﻫﺎ ﻛﻬﻴﺋﻪ‬
‫اﻟذﺧﺎن ﻳ ن اﻟﺟﻬد'ﻗﺄﻳﺰﺋمء اﻟﺋﺔ ﻗﺋ ش )ﻗﺎرﺗﻌب ﻗوم ﺋﺑ ﻲ ا ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ؛ ﺑد ﺧﺎن ﻣﺳن ﻳﻐﺷﻰ‬
‫ ئ ﺳ و ق‬:‫ ﻟ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳ م ﻗﻌﻴﻞ‬١‫ ﻟ ﺮ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻗﻔ ﻲ رﺳول‬:‫ ﻏدا^ه أﻳ ﺮ( ﻗ ق‬١‫ ﻟﯫ س ﻫذ‬١
‫ ﺑﺜ ﺻﺮ ا ك ﻟ ﺟ ﺮ ي؛ ﻗﺎ ﺳﺘﺜ ش ﻗﺜﻣظوا‬:‫اﻟﺋؤ اﺛﺋﺘﻌﻧﻲ اﻟﻠﺔ ﻳﺜﺜﺑ ﺮ ﻗﺈﺗﺧﺎ ﻗد ﺋ ﻜ ت ﻗﺎل‬
‫ خ ﻏﺎ ^ وا و ر ﺣﺎ ^إ ﺟﻴ ن أ ﺻ ﻘ ﻬ م‬5‫ أ ^اﺑﺋ ؤ م اﻟؤﻗﺎ‬1‫و ﻟ ذ ) ﻵﻛم ﻋﻬذون( ﻗﻠث‬
‫ ﻗﺋﻧ ﻲ‬:‫ا ﺛ ﻜﻘﺜ و ن( ﻗﺎق‬١ ‫ﻟﻜﺑﺮى‬٠‫ ﻷة ﻋﺮ وﺟﻞ )ﻗوم ﺋ ﻸ ن اﻫﻠﺑطﺋﻣﺔ ا‬١‫ﻗﴼرل‬
‫ ﺑﺎب ﻳﻔﺷﻰ‬٢ :‫ ﺳورة ال د ﺧﺎ ن‬٤٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻳوم ﻳذر أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
‫ا ﻟﻧﺎ س ﻫدا ﻋﻧﺎ ب أﻟﻴم‬
1783. AbduIIah bin Mas'ud i berkata : "Sesungguhnya kekeringan
ini karena bangsa Quraisy telah menentang Nabi i sehingga Nabi i
berdo'a agar Allah menurunkan bencana sebagaimana yang terjadi
di masa Nabi Yusuf n sehingga mereka menderita kekeringan
dan kekurangan pangan , sampai mereka terpaksa makan tulang .
Pada waktu itu , jika orang melihat udara seolah-olah di antara langit
dengan bumi bagaikan asap (dukhan ) karena sangat kelaparan , maka
Allah menurunkan ayat : 'Perhatikan pada saat langit menurunkan
asap yang nyata, yang meliputi semua orang . Itulah siksa yang sangat
pedih .' Maka orang-orang datang kepada Nabi i dan meminta :
'Ya Rasulullah, mohonkan kepada Allah semoga menurunkan hujan
untuk turunan Mudhar , sebab mereka benar-benar telah binasa .'
Nabi i bertanya : 'Untuk Mudhar , sungguh engkau berani, sedang
perbuatan mereka sedemikian rupa .' Tetapi kemudian Nabi i minta
hujan kepada Allah dan Allah menurunkan hujan . Lalu turun ayat:
'Sesungguhnya kalian akan kembali (ingkar ).' Kemudian setelah
mereka merasakan kemewahan hidup , kembalilah mereka kepada
maksiat dan durhakanya . Sehingga Allah menurunkan ayat: '(Ingatlah)
hari (ketika ) Kami menghantam mereka dengan hantaman yang
sangat keras. Sesungguhnya Kami adalah Pemberi Balasan.' Abdullah
bin mas'ud berkata : 'Yaitu ketika perang Badar.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-2, bab yang meliputi
manusia , inilah azab yang pedih )

‫ ﻗ ﺰ‬1‫ ؤ‬١‫ ذﺑث‬1‫ا ب‬

BAB: TERBE‫ا‬AHNYA BU‫ا‬A N

‫ \ﺋﺋ ق أﻟﻘﺘﺮ ﻋش ﻋﻬد رﺛ و ل‬:1 ‫ ﺣدﻳ ث ﻋ ﺑ د \ﻟﺜﻪ ﺑن ﺋﺋﻌﺜود رﺿﻲ \ﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ‬. ١٧٨٤
‫ اﺋ ﻬد و\ أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ ل \ﻟذى ﺻﺘﻰ \ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴﻪ وﺗ ﻐ م‬1‫\ﻟﺜؤ ﺻش \ﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م ﺷﻌﺘﻴن ﻗﻊ‬
‫ب ا ب ﺳؤال اﻟﻣﺷﺮﻛﻴن أن ﻳﺮﻳﻬم اﻟﻧﺑﻲ ﺻش‬٢٧ :‫ ﻛتا ب \ل ﻣذاﻗ ب‬٦١ :‫ال خ ﺑﺎ ري ﻓﻲ‬
‫\ﻹه ع ش و ﺗ ﻠ م آﻳﺔ ﻓﺄرا ه م ان ﺛ ﻘﺎ ق \ﻟق ﻣﺮ‬
1784 Abdullah bin Mas'ud i berkata : "Telah terbelah bulan di masa
Nabi i menjadi dua bagian , maka Nabi i bersabda pada sahabat:
' Saksikanlah!'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Keutamaan bab ke-27, bab pertanyaan orang-orang musyrik agar
Nabi memperlihatkan kepada mereka satu tanda (kenabian ), maka
beliau memperlihatkan kepada mereka terbelahnya bulan )

‫ﻛﺔ ﺗﴼﻟ و\ رﺛو ل \ﻟﺜﻪ ﺻش \ﻟﺜﺔ‬١‫رﺿﻲ \ﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ أن أﻫﺰ م‬ ‫ ﺣدﻳ ث أﺋ س ﺑ ذ‬. ١٧٨٥
:‫ ﻛتا ب \ل ﻣذاﻗب‬٦ ١ :‫ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻣﺜم أن ﻳﺮﻳﻬم آﻳﺔ ﻓﺄراﻫم ﺷﻘﺎ ق أﻟﻘﺘﺮ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ئ‬
‫ ا ا'ب ﺳؤال ا ﻟ ﻣﺜ ﺮ ﻛﻴ ن أن ﻳﺮﻳﻬم اﻟﻧﺑﻲ ﺻش اﻟﻠﻪﻋﻣﻠﻴﻪ وت م آﻳﺔ ﻓﺄرا ه م ان ﺛﻘﺎ ق \ﻟق ﻣﺮ‬٢٧
1785 Anas bin Malik i berkata : "Penduduk Makkah minta kepada
Nabi i agar memperlihatkan kepada mereka suatu mukjizat (bukti
kebesaran Allah ), maka diperlihatkan kepada mereka bulan terbelah
menjadi dua ." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab

1064 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


Keutamaan bab ke-27, bab pertanyaan orang-orang musyrik agar
Nabi memperlihatkan kepada mereka satu tanda (kenabian ), maka
beliau memperlihatkan kepada mereka terbelahnya bulan )

۶‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺘﻴﻪ ؤﺗﺊ‬١‫ ﺻ ﻰ‬،‫ف اﻟذﻳﺊ‬1‫ ﻋﺄ س أ ذ اﻫﻠﻘﻣﺰ 'ﺋﺜﻌق ﻓﻲ ؤة‬٠‫ ﺣ دﻳ ﻞ اﺗذ‬. ١٧٨٦


‫ب ا ب س ؤال اﻟﻣﺷﺮﻛﻴن أ ذيرﻳﻪ م اﻟﻧﺑﻲ‬٢٧ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦ ١ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺻ ﺮ اﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻧسل م آﻳﺔ ﻓﺄرا ه م ان ﺷﻘﺎق اﻟق ﻣﺮ‬
1786. Ibnu Abbas h berkata : "Bulan telah terbelah dua pada
masa Nabi § " (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Keutamaan bab ke-27, bab pertanyaan orang-orang musyrik agar
Nabi memperlihatkan kepada mereka satu tanda (kenabian ), maka
beliau memperlihatkan kepada mereka terbelahnya bulan )

‫ ﻻ غ' ىﺗ ﺷ ﺷ ذ ﻏ ﺧ ﻐ ذ ل‬: *
BAB: TIADA SEORANG YANG LEBIH SABAR TERHADAP SESUATU
YANG MENYAKITKAN SELAIN ALLAH

‫ب ش‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﻠﻴﻪ وسئ م ﻗﺎل‬١‫ ﺣﻲءﺋﻊ ﻗ ﺄ ي ﻧوﺳﻰ رﺿﻲ ئ ﻫﻌﻧﻪ ﻋن ري ﺻ ﺮ‬. ١٧٨٧

‫ وإذه ^لءﻫب‬١‫ئﻫم(ئ ﻳذش ذ ﻟ ﻬ ذ ﻟ ذ‬


‫ ﻟﻠﻪ إ‬١‫ت ﻣ ﺘ ﻬ ﻴ ن‬
٠‫صر ﻋ ﺮأ ذ ى‬‫أ ﺣﻧﺄ ؤ ئ ﻳ سكعيءأص‬
‫ب ا ب اﻟﺻﺑﺮ ع ﻟ ﻰ اﻷذى‬٧١ :‫ ﻛتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﻧ ﺘ ﺮ ج م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1787. Abu Musa i berkata Nabi i bersabda : "Tiada seorang atau
sesuatu yang lebih sabar mendengar gangguan (ejekan) daripada
Allah . Sungguh mereka mengatakan Allah beranak, sedang Allah tetap
menyelamatkan dan memberi rizqi pada mereka ." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-71, bab sabar terhadap
sesuatu yang menyakitkan)

'‫ ﻧﺘﻞ‬i ‫ﺗﻎي_ا’ﺑﺋداء ﺳدء‬١‫واب طﻠب‬


BAB: ORANG KAFIR MINTA TEBUSAN DIRI
DENGAN EMAS SEpENUH BUMI

‫ ﻟ و أ ذ ا ك ى ﻓﻲ‬:‫ﺗﺎ‬١‫ د ر ﻋذ‬٠‫ل‬٠‫ ﻟﻠﻪ ﺗﻘول ﻷﻫون أه‬١‫ ﺣ دﻳ ﻞ أﻗسئ رﻗﺜﻪ أ ذ‬. ١٧٨٨
١‫ ا ﻫو أﻫون ﻳ ن ط‬٠ ‫ اﻟﻘﺊ ﺳﺄﻟﺘ ك‬:‫ ﺋ ﻌم ﻗﺎل‬:‫ ي ﺑﻪ ﻗﺎل‬٠‫ ﻷر ص ﻣن ﺋ ﻲ ؛ ﻛﻧ ث ةﺛﺋﻲ‬١
٦ ٠ :‫وأﻧت ي ﺻ ف آدم أن ال ﺗﺋ ﺮ ك دى ﻓﺄﺗﻴت إال اﻟﺋﻣﻧك اﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺧﻠ ق آدم ﺻﻠوات اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وذرﻳﺘﻪ‬١ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬
1788. Anas i berkata : "Nabi i bersabda : 'Sesungguhnya Allah
berfirman kepada orang yang teringan (sangat ringan ) siksanya dalam
neraka : Andaikan engkau memiliki semua yang di atas bumi apakah
engkau bersedia menebus diri dari siksa ini dengan milikmu itu ?'
Jawabnya : ' Ya.' Maka Allah berfirman : 'Aku telah minta darimu yang
lebih ringan dari itu sejak engkau dalam sulbi anak Adam , supaya
engkau jangan mempersekutukan Aku dengan sesuatu apa pun , tetapi
engkau menolak itu dan tetap syirik .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-1, bab penciptaan Adam semoga
kesejahteraan dari Allah selalu meliputinya dan keturunannya)

‫ﻞ \ﺗﻴﺎ > >ﻟ ﻪ‬


٠ ‫ ﻟ ﻣ‬١‫ع‬
BAB: ORANG KAFIR BEJALAN DI ATAS WAJAHNYA

‫ ﻟﺜﻪ ﺣﺣﺋﺮ اﻫﻠﻜﺎؤر‬1،‫ ا ﻧﺑﻲ‬:‫ ﻹه ءﺋﻬﴼن رﺟﺎل ﻗﺎل‬١‫ رﺿﻰ‬# ‫ ﺣدﻳ ث أﻗ س ﺑن‬. ١٧٨٩
‫ ﻋﻠﻰ‬١‫ﻗﺎؤر‬‫ ﻟ دي‬١‫ﻟذ ﺟﺋﻴ ن ﻓﻲ‬١‫ يآئﺋﻌﺎة ﻋش‬٠‫ أﻟ س اﺋذ‬:‫ﻋش و ﺟﺑﻪتوم أﻟﻘﺘﺎﻧﺔ ﻗﺎل‬
‫ت ش وﻋﺰة‬:(‫تاﺛﺔ ﻗﺎل ﻗﺘﺎدة )راوي اﻟ ﺣدﻳ ث ﻋن آذ س‬‫أنت ﺋ ﺷﺘﻪع ش وﺟﻬﻪت وم اﻟق‬
‫ ﺑﺎ ب اﻟﻧﻴ ن‬١ :‫ ﺳورة اﻟﻔﺮﻗﺎن‬٢٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔسير‬٦٥ :‫رﺗذا أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ﻳﺣﺜﺮوف ﻋﻠﻰ و ﺟوﻫﻬم إل ى ﺟﻬﻧم‬


1789. Anas bin M alik i berkata : "Ada seseorang bertanya : 'Ya
Rasulullah , orang kafir di hari kiamat akan dijalankan dengan
mukanya ?' Jawab Nabi i : 'Bukankah Allah yang menjalankannya
dengan kedua kaki bisa dan kuasa menjalankannya di atas wajahnya
di hari kiamat?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-1, bab orang-orang yang dihimpunkan berjalan ke neraka
dengan diseret atas wajah-wajah mereka . QS . Al-Furqan [25]: 34)

‫ ﺷﺎ ( ﻛ ﻲ > ﺻﺑﺎ' ﻷا ; ز‬7‫ﻟ ﻼ ا ﻟ ﻬ ﺎ ﺗ ؤ ﺑ ﻜ ؤ ي‬


BAB: ORANG MUKMIN BAGAIKAN TANAMAN YANG BERBATANG
LENTUR d a n o r a n g k a f ir BAGAIKAN pOHON piNUs

:‫ء ؤ طم‬ ‫ه‬ ‫ﻟﺋﻪ ﺻش‬١‫ول‬ ‫ ^ل زث‬:‫ ﻟ ﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬١‫ي ﻫ ﺮﻳذة ﺿ ﻲ‬ ‫ أ‬. ١٧٩٠

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ذ ﻛ ﻌﺄ‬ ‫ﻟ‬ ‫ ا‬¥ ‫ﻟﺧﺎةة ﻳ ن ء ر ع ﻣن ﺣﺑ ث ﴽﺋﺋﻬﺎ و خ ﻓﺜﴼﺋﺔا‬٠‫ ﻟﺋ ؤ ﻣ ذ ﻛ ﻣﺜ د ا‬٠‫ﻗ ﻞ ا‬
‫باﻟﺑﻼء ؤاﻟﺜﺎﺟﺮ ﻛﺎﻻرزؤ ﺻﻣﺎء ﻣﻌﺘدﻟﻪ ﺣ ﺮ ﻳﻘ ﺻﻣﻬﺎ اﻟﺋﻪ إذا ﻗﺎ ء أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ﻛﻎارة اﻟﻣﺮص‬١ :‫ كتا ب اﻟﻣﺮﺿﻰ‬٧٥ :‫ﻓﻲ‬
1790. Abu H u rairah ‫ ﺀ‬b e rk a ta : "R asulullah i b e rsa b d a :
'Perum pam aan seorang mukmin bagaikan pohon yang lentur
dahannya , ketika angin bertiup (kencang), dia sanggup mengikutinya ,
dan apabila angin berhembus pelan , tanaman itu bergoyang sedikit
karena ujian . Sebaliknya , orang kafir bagaikan pohon yang kaku
tegak sehingga jika ada angin yang keras langsung mematahkannya ,
jika Allah menghendakinya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-75, Kitab O rang-O rang yang Sakit bab ke -1, bab tentang kifarat
sakit)

‫ ﺗﺋ ﻞ اﻟﻣؤﻣن‬:‫ ﺑن ﯫ ^ ا ﻋن اﻟﺋﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﺋﺑﻪ ؤ ﺷﻠم ﻗﺎل‬،‫ ﺣ د ﻷ ﻛﺋب‬. ١٧٩١


‫ﻛﺎﻟﺧﺎﺗؤ ﻣن اﻟ ﺰ ع ﻣﺳﻪ ا اﻟﺮي ح ﺗﺮة ؤﺗﺋدﻟﻬﺎ ﺗﺮة ومث ل اﻟﻣﺘﺎﻳﻲ ﻛﺎﻻرزؤ ال ﺗﺰال‬
‫ ﺑﺎب‬١ :‫ كتا ب اﻟمرﺿﻰ‬٧٥ :‫ﺣ ﺮ ﺗﻬو ن اﺋﺟﺘﺎوﻫﺎ ﺗﺮة واﺣدة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ﻛﻎارة اﻟﻣﺮض‬
1791. Ka'ab bin Malik berkata: "Nabi i bersabda: 'Perumpamaan
‫ﺀ‬
seorang mukmin bagaikan dahan yang lentur pada pohon mudah
digoyangkan oleh angin ke kanan dan kiri kemudian tegak kembali,
sedang contoh orang munafiq bagaikan pohon pinus yang kaku , jika
sekali condong (miring ) langsung patah .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-75, Kitab O rang-O rang yang Sakit bab ke-1, bab
tentang kifarat sakit)

‫ ﻏﻠ ﺊ‬٠‫ﻲ ﺑ ﻌ ﺋ ﻊ \ ت‬ ‫ﻫ ﻴ‬ ١ ‫ ب‬١‫ﻻ‬

BAB: ORANG MUKMIN BAGAIKAN POHON KURMA

‫ ﻟﺋ ﺟ ﺮ‬1‫ ﻣن‬٤‫ إ‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋش ؤﺗﻣﺋم‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗﺎل رﺛ و ل‬:‫ ﺣ د ﻷ أﺑن ﻋﻣﺮ ﻗﺎل‬. ١٧٩٢
‫ئ‬
‫ل اﻟﻣﺣدم ﻗ ﺣﻧﺜوﺋ ﻲ ﻣﺎ ﻫﻲ و ل ال ا ر ﻓﻲ ﺳﺟﺮ‬ ‫ﻛﺟﺮة ا ﻟ ﺘ ﻣ ﺋ ط ورﻗﻬﺎ ﺋﺈﻧﻬﺎﻫﺊ‬
‫ ﺣﺊئﺗﺎ‬:١‫ئ ﻗﺎﺋﺋﺧﺑﺊ^ا م ﻗﺎﻟو‬ ‫ ؤ ج ﻓﻲ ﺋ ﻴ ﻲ ﴽ^ﻫﺎ‬:(‫ﻟﺋﻪ‬١.‫اﻟﺑو^اؤي >ﻗﺎل ﻋﺑﺊ‬
‫ب ا ب‬٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ ﻳ ﻲ اﻟﻧﺧﺜﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ﻣﺎ ﻫﻲ ﻳﺎ و و ل اﻟﻠؤ ﻗﺎل‬
‫ ﺣدﺛﻧﺎ أو أﺧﺑﺮﻧﺎ وأﻧﺑﺄﻧﺎ‬:‫ﻗول اﻟﻣ ﺣد ث‬
1792. lbnu Umar h berkata: "Rasulullah i bersabda: 'Sesungguhnya
ada suatu pohon yang tidak mudah rontok daunnya , dan ia seperti
contoh orang muslim , coba terangkanlah apakah pohon itu ?' O rang -
orang menebak dengan menyebutkan pohonan di dusun -dusun .'
Abdullah berkata : 'Maka tergerak dalam hatiku pohon kurma , tetapi
aku malu untuk menyatakannya karena banyak orang-orang yang
lebih tua dari padaku , kemudian sahabat bertanya : 'Ya Rasulullah,
terangkan kepada kami apakah pohon itu ?' Maka Nabi i bersabda :
'Yaitu pohon kurma .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab
Ilmu bab ke-4, bab perkataan Muhaddits , telah menceritakan kepada
kami atau telah mengabarkan kepada kami dan telah memberitahukan
kepada kami)

‫أه ﻋﺎﻓ ﻰ‬١‫اإ‬.‫ﻏﻒ ﻋﻌﻠﻪ "ﻟﻢ >دا ت‬٠٩‫ا > ■ ا‬.‫ ﻟﻠﺜ ﺰ‬١‫ال_ازﻻﻷ‬،‫ل‬

BAB: TIADA SEORANG PUN YANG BISA MASUK SURGA


HANYA KARENA AMALNYA SEMATA

‫ء‬ ‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ ﻟﺜﻪ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ ﻗﺎل وﺛ و ل‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬1‫ ث أ ي ﺋﺮﺋﺮة وﺿﻲ‬:‫ ﺣد‬. ١٧٩۴
‫دا ا ل‬1 ‫ زال‬:JU ‫ زﺛ و ل اﻟﻞؤ‬٧: ‫ وال أﻧ ت‬:‫ ن ﻳﺘﺟﻲ ﴽﺣذا ﻳﻧﻜب ﻋﻣﺘﻪ ﻗﺎﻟوا‬:‫وﺗﻌﻠم‬
‫ب ا ب‬١٨ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫أن ﺗﺘﻔﺋ دﻧ ﻲ اﻟﺜﻪ ﺑﺰﺣﻣؤ ﺷددوا أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﺻد واﻟﻣداوﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣﻞ‬
1793. Abu Hurairah i berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Tiada
seorang pun dari kamu yang dapat diselam atkan oleh amal
perbuatannya .' Sahabat bertanya : 'Juga engkau ya Rasulullah?' Nabi
i menjawab : 'Dan tidak juga aku , kecuali jika Allah meliputiku dengan
rahmat-Nya , karena itu luruskanlah amal perbuatanmu .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-18,
bab berniat dan terus menerus dalam beramal)

‫ ﺗذ ^ وا وﻗﺎرﺑوا وأﺑﺷﺮوا‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺜﻴﻪ و ﺷ م ﻗﺎل‬١‫ﻟﻠﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ‬١‫ﻋن‬ ‫ ث‬:‫ ﺣد‬. ١٧٩٤


‫ وا ﻷ ل ا ل أن‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻗﺎل‬١‫ رﺛ و ل‬٧: ‫ وال أﻧ ت‬:‫ ﺧﻠ ﺳ ﺣذا اﻫﻸة ﻋﻣﺜﻪ ﻗﺎﻟوا‬٠‫ئ‬:‫ﻗذﺋﻪ ال‬

1068 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ ﺑﺎب‬١٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬٨١ :‫ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫دﺗﻌﻣدﻧﻲ اﻟﻐﺔ ﺑﻣﻐﻔﺮة ورﺣﻣﺔ‬
‫اﻟﻘﺻد واﻟﻣداوﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣﻞ‬
1794. 'Aisyah h berkata : "N a b i i bersabda : ' Luruskanlah ,
mendekatlah , dan terimalah kabar gem bira , maka sesungguhnya
tiada seorang pun yang bisa masuk surga hanya semata-mata karena
amalnya !' Mereka bertanya: 'Tidak juga engkau ya Rasulullah?' Jawab
Nabi i : 'Aku pun tidak , kecuali jika Allah meliputi aku dengan rahmat
dan ampunan -Nya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81,
Kitab Kelembutan Hati bab ke-18, bab berniat dan terus menerus
dalam beramal)

‫;' ب ;إ ةاﺑﺎأ ﻏﺎ ل د ا ﻻ ﻏ ﻲ'ﻟ ﺿ ﺷﺎ ل؛‬

BAB: MEMPERBANYAK AMAL


DAN BERSUNGGUH-SUNGGUH DALAM BERIBADAH

‫ ﻟﺋﺔ ﻋﻠﻴؤ ر ﺗ ﺋ م‬١‫ ن ﻛﺎذ ﻷ ي ﺻﻠﻰ‬:‫ ﺣ د ﻷ اﻫﻠﺜﻐﻴﺮة رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎﺗط‬. ١٧٩٥
‫ أﻗ ﻼ أﻛون ﻋﺑﻧﺎ ﺷﻜورا‬:،‫ﻟﻴﻘوم ﺻ ﻲ ﺣ ﻰ ر م ﻗﻧﻣﺎ^ أو ﺗﻌﺎطﺎه ﻗﻴﻘﺎل ﻟﻪ ﻓﺘﻘول‬
‫ ﺑﺎ ب ﻗﻴﺎم اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋب^ ؤ ﺗ ﺋ م‬٦ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻬﺟد‬١٩ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺣﺘﻰ ﺗﺮم ﻗدﻣﺎه‬
1795. Al-Mughirah i berkata : "Nabi i selalu bangun dan shalat
malam sampai bengkak kakinya atau kedua betisnya, dan ketika
ditanya tentang hal itu , beliau menjawab : 'Bukankah seharusnya aku
menjadi seorang hamba yang bersyukur.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-19, Kitab Tahajjud bab ke-6, bab shalat malam Nabi
sampai kedua kakinya bengkak )

‫ ﺷﺎﻟ ﺮ ءﻳ ﺊ‬٠‫; ا ﺑ ﺎ ؛ ؛ ﺷ ﺎ ل‬

BAB: SEDERHANA DAN SINGKAT DALAM MEMBERI NASIHAT

:‫ س ي ﻛﻞ ﺧﻣﻴ س ﻗﻘﺎ د ﻟﻪ رﺟﻞ‬۵ ‫ ﻟﻠؤ ﺑن ﺗﺋﻌﺜود ﻛﺎﻧﻴ ذ ﻛ ﺮ ا‬١‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺑﻴﻪ‬. ١٧٩٦


‫دﻣﺘ ش ﻣن ذ ك أﻧﻲ أﻛﺮة‬:‫ أى إذه‬:‫ ﻟﺮﺧﻣن ﻟ و ؤ ﻧ ذ ذ ك ذ ﻛ ﺮه ﻛﻞ ﻗوم ﻗ ﻞ‬١٠‫ي ﴽﺗﺎ ﻋﺑد‬

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
!‫ﻗﺧوﻟن‬: ‫م‬ ‫ﺳ‬ ‫و‬ ‫ء‬ ‫ ﻷه‬١‫ا ﻛﺎ>ذ ر ي ﺻ ﺮ‬٠‫ﻟﺘوﻋظﺔ ﻛت‬١ ‫أ ذ أ ﻣ ﻜ م ذ ر أﺗ ﺧ وﻟ ﻐ م‬
‫ ﺑﺎب ﻣن ﺟﻊ ل‬١٢ : ‫ كتا ب اﻟﻊل م‬٣ :‫ﺑﻘﺎ ﺋ ﺧﺎﻓﺔ ال ﺛﴼ ة ة ﻋﺋﻴﺘﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻷﻫﻞ اﻟﻌﻠم أﻳﺎﻣﺎ ﻣﻌﻠوﻣﺔ‬
1796. Abdullah bin Mas'ud ‫ ﺀ‬selalu memberi nasihat pada orang -
orang setiap hari Kamis, dan ketika ditanya oleh seorang : 'Hai Abu
Abdirrahman , aku ingin sekira engkau dapat memberi ajaran dan
nasihat itu setiap hari.' Ibnu Mas'ud menjawab : 'Sesungguhnya yang
mencegah diriku untuk memberi nasihat kepada kalian setiap hari
karena aku khawatir menjemukan kalian , maka aku jarang-jarang
memberi nasihat kepada kalian sebagaimana Nabi i dahulu berbuat
sedemikian kepada kami karena khawatir menjemukan kam i .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-12,
bab orang yang membuat bagi ahli ilmu hari-hari yang ditentukan )

1070 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫دﺣﺜﺬ وﺻﻌﺔﺟﻴﯫ وﺀذﻳﺎ‬١‫ﻛﺬ|ب‬

KITAB: SURGA,
PENGHUNIOTA,
DAN KENIKMATANNYA

‫ر‬۵ ‫ ﻏ ﺟﺑ ﻲ ا‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋش ر ﺗ ﺋ م ﻗ ﻞ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣ د ﻷ أدي ﺋﺮﻗﺮة أ ذ رﺛ و ل‬. ١٧٩٧
٢٨ :‫ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫اﻟﺣﻧﺔ اﻟ ﻣ ﻜﺎ ره أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫و ﺣ ﺟﺑ ت‬ ‫ؤواﺗﺎ‬.‫االئ‬
‫ﺑﺎب ﺣﺟب ت اﻟناربال ﺛ ﻪ وا ت‬
1797. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "Rasulullah i bersabda : Api neraka
diliputi dengan berbagai hal yang diingini nafsu syahwat. Sedang
surga diliputi dengan apa-apa yang tidak digemari oleh hawa nafsu
dan syahwat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-28, bab neraka ditutupi dengan syahwat)

:‫ ﻹﻫﻌﻧﺘﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫ ﻟﺋﻪ ظ ﻰ‬١‫ ﻗﺎﻟﺔ رﺛ و ل‬:‫ ﻟﺋﻬﻌﻧﻬﻘﺎ ل‬1‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٧٩٨
‫ أ ﻋ ذ ذ ذ‬:‫ ﻹه‬١‫ﻗﺎل‬ ‫ﻠ ﺮأ ث ؤ ﻻ ^ذذ ﺷ ﻣﺘ ت وال ﺧﺋ ﺮ ﻋ ﻰ‬
‫ﻗﻞ ب 'ب ﻗﺮ قاﻗﺮءوا إ ذ ﺷﺋﺘم )ﻗ ﻼ ﻗﺋﺋ م ﺋﻌ س ﺗﺎ أﺧﻌﻲ ﻟ ﺋ م ﻣ ذ ﻗﺮة أ ﻋﻴذ( أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ وأﻧﻬﺎ ﻣﺧﻠوﻗﺔ‬٨ :‫ كتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1798 Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "Rasulullah i bersabda : Allah
berfirman : 'Aku telah menyediakan untuk hamba - hamba-Ku yang
shalihin apa-apa yang belum pernah dilihat oleh mata , didengar oleh
telinga , atau tergerak dalam hati manusia , bacalah olehmu ayat :
'Maka tiada seorang pun yang mengetahui apa yang disembunyikan
oleh Allah dari segala sesuatu yang akan memuaskan perasaan dan
pandangan mata mereka .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-8, bab keterangan tentang
sifat surga dan ia adalah makhluk)

‫ا‬١‫ﺑﻘﺑﻔﻲطﺋﻪ' ﺑﺎ'ﺋﺔﻏﺮم ﻵاظذه‬:‫ﺷ ﺘ ﻲ ; ﺳ ﻞ اإإ‬ ‫اب إ؛ﻓﻲ ا'ﺋﻠذت‬،‫ل‬

BAB: Dl SURGA ADA POHON YANG JIKA SEORANG


BERKENDARAAN Dl BAWAH NAUNGANNYA SELAMA SERATUS
TAHUN BELUM JUGA HABIS NAUNGAN ITU

:‫ء و ﺗ ﻧ م ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻷه‬١‫ج ﺑؤ ﺣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬ ‫ ﻷه ﻋ ﻪ‬١‫ ﺣدﺋ ث أ ي ﺋﺮﺋﺮة رﺿﻲ‬. ١٧٩٩


:‫إن ﻓﻲ اﻟﺢ م ﺷﺟﺮة ﺳﻴﺮ اﻟﺮاﻛث ي ظﻧﻬﺎ ﻳﺎﺋﻪ ﻋﺎم اﻟﻴﻌ طﺜﻬﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ق وﻟﻪ )و ظ ل م م دود‬١ :‫ ﺳورة ال واﻗﻌﺔ‬٥٦ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥)
1799. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : 'Sesungguhnya
di surga ada sebuah pohon , bila seorang yang berkendaraan berputar
di bawah naungannya selama seratus tahun belum juga habis .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-1,
bab firman Allah : "Dan naungan yang terbentang luas ." QS . A l -
Waqi'ah [56] : 30)

‫ إ ذ ﻓﻲ‬:‫ ﺣدﺋ ث ﺳﻣﻞ ن ﺳﻌد ﻋﺊ ﺳ و ل اﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻧﻪ ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗﺎل‬. ١٨٠ .
٨١ :‫اﻟﺣﻧﺔ ﻟﺜ ﺣ ﺮة سير اﻟﺮاﻳب ﻓﻲ ظﻧﻬﺎ ﻳﺎﺋﺔ ﻋﺎم اﻟﻴﻌ طعﻫﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ وا ﻟﻧﺎر‬٥١ :‫كتا ب ال رﻗﺎق‬
1800. Sahl bin Sa'ad i be rka ta : "R asulullah i bersabda :
'Sesungguhnya di surga ada sebuah pohon , jika seorang berkendaraan
berkeliling di bawah naungannya seratus tahun niscaya belum juga
menyelesaikanya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-51, bab sifat surga dan neraka )

‫ ﻟ ﺣ م ﻟﺋ ﺣ ﺮ ة‬١‫ إن ﻓﻲ‬:‫ء‬٠‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﻣﻧﻰ اﻻه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻗﺎأ‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﺳﻌﻴد ﻋﺊ‬. ١٨٠١
٨١ :‫ﺋسعﻳﺮ اﻟﺮاﻛب اﻟﺣواد اﻟﻣثب ﻣ ﺮ ا لﺳﺮﻳﻊ ﻳﺎﺋﺔ ﻋﺎم ﺗﺎ ﻳﻌطﻌﻬﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ وا ﻟﻧﺎر‬٥١ :‫كتا ب ال رﻗﺎق‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1801. Abu Sa'id i berkata : "Nabi i bersabda : 'Sesungguhnya di
surga ada sebuah pohon , jika kuda yang tercepat larinya mengelilinginya
selama seratus tahun , maka tidak bisa menyelesaikannya.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-51,
bab sifat surga dan neraka)

‫وزا \ ﻧﺒﻐﺖ ﻗ ﻸﺑ ﻨ ﺦ ء ﻏﻘﻴﺒﻢ اادﻻا‬٠‫ب;ﻣﻠﻦ > ا ا‬.‫ اا‬١‫ب إﺗﺰﺑﺮ‬١‫ي‬


BAB: RIDHA ALLAH AKAN DIBERIKAN PADA AHLI SURGA, MEREKA
TIDAK AKAN DIMURKAI UNTUK SELAMANYA

:‫ ه ﻋﺘﺋﻪ وﺗﻠﻣم‬1‫ ﻷه ﻓ ﺘ ﻰ ال‬١‫ ﻗ ﻞ ﺗ و د‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﺗ ﻌ ﻴ د ﻟ ﺧﻧ ﺮ ي ﻗ ﻞ‬. ١٨٠٢


٠ ‫ت‬
‫ ﺋ ﻞ‬:‫ ج ﻷ ز ل ر ﺗ ﺋ ن د ﻓﺋﻘول‬:‫ ﻟ ﺟﺔ ﻗوﻟون‬٠‫ﻵ اﻻًه ﺗﻘول ﻻ؛ ﺋ ﻞ اﻫﻠﺟﺋؤ' ي أ ﺋ ﻞ ا‬
:‫ وﯫ ﻟﯫ ال ﺋﺮﺿﻰ ؤﻗدأﻋ طﺋﻜﺎ ﯫ ﻟ م ﺑﻌط آ ﺣﻧﺎ ﻣﻰ ﺧﻧﻌﻠق ﻳﻘ و ل‬:‫زﺿﻴﺘم ﻓﻴﻘوﻟون‬
‫ أﺣﻞ‬:‫ ل ﻣن دﻟش ﻗﻘﻘوﻟﺔ‬١‫ ء زب وآي ﺷﻲء أﻓث‬:١‫آذا أﻋطﻴﺧم أ ﻓ ﻔ ﻞ ﻣن ﻧﻠ ش ﻗﺎﻟو‬
‫ ﻛتا ب‬٨١ :‫أ ﺧ ﺮ ﺟ ﻪ اﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬.‫ﻋﻠ ﻜ م رﺿواذي ﻓ ﻼ أئ ﺧ ط ﻋﻞ ك م ﺗ ﺋﻧ ﻪ أﺑﻧﺎ‬
‫ ﺑﺎ ب ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ وا ﻟﻧﺎر‬٥١ :‫ال رﻗﺎق‬
1802. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata : "Rasulullah i bersabda :
Allah akan berfirman kepada ahli surga : 'Hai ahli surga !' Dijawab :'
Labbaika rabbana wasa' daika .' Lalu ditanya : Apakah kalian telah
ridha ?' Jawab mereka : 'Mengapa kami tidak ridha , padahal Tuhan
telah memberi kami apa-apa yang tidak diberikan kepada seorang pun
dari makhluk -M u .' Ditanya oleh Tuhan: 'Aku akan memberimu yang
lebih dari semua itu .' Mereka bertanya : 'Ya Rabbi, apakah yang lebih
baik dari semua itu ?' Allah berfirman : 'Aku tetapkan atas kamu ridha -
Ku, maka Aku takkan murka kepadamu selamanya .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-51,
bab sifat surga dan neraka )

‫ﺷ ﻌ ﺎ؛‬ | ‫ض‬ ٠- ‫ ا ﺳ ﺷ ﺎ ﻓ ﺋ ﻠ ﺷ ﻰ‬٠٠‫ ; ء ﺷ س‬. ;

BAB: PENGHUNI SURGA AKAN MELIHAT PADA ORANG-ORANG


YANG DI KAMAR BAGAIKAN KALIAN MELIHAT
BINTANG DI LANGIT TINGGI

‫ ﻷة‬٠‫ إن أ ﺋ ﻞ ا‬:‫ ﻋن اﻷﺑﻲ ظ ﻰ اﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬٠‫ ﺣدﺗ ث ﺗ ﻔ ﻞ ﺑن ﺗ ﺋ د‬. ١٨٠٣


‫ ﺷ ﺔا ن‬1‫ ﻓ ﺣ ﻧ ﻠ ن‬:‫ ﻟ ﺜ ﺘ ﺎ ء ﻗﺎل‬١‫ ﻛ ؤ ؤ ب ﻓﻲ‬٠‫ ة زا؛ ؤذ ا‬1‫ﺋﺔﻗﺮا؛ؤذ اﻫﻠﺋﺮذ ﻓﻲ اﻫﻸة ﻛت‬
‫ أ ﺷﻬد ﻟﺘ ﻣ ﻌ ت آء ﺗﻌﻴﻲء „ ش وﻳﺰﻳد ﻓﻴﻪ ﻛﺘﺎ ىا؛وة اﻟﻜوﻛ ب‬:‫اﺑن ﻟﻣﻲ ﻋﯫﺛﻲ ﻓﻘﺎل‬
٥١ ‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬. ‫اﻟﯫر ب ﻓﻲ اﻷﻓﻔﻲ اﻟﺋﺮﻗ ﻲ واﻟﻘﺮ ي‬
‫اا'ب ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ وا ﻟﻧﺎر‬
1803. Sahl bin Sa'ad ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : 'Sesungguhnya
ahli surga akan melihat pada orang-orang yang di kamar bagaikan
kalian melihat bintang di langit tin g g i .' Sahl berkata : 'M aka aku
ceritakan hadits ini pada An -Nu'man bin Abi Ayyasy dan ia berkata :
'Aku bersaksi bahwa aku telah mendengar Abu Sa'id meriwayatkan
hadits ini bahkan ada tambahan : 'Sebagaimana kalian melihat bintang
yang jauh di ufuk barat atau timur .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-51, bab sifat surga dan
neraka )

‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺷﺘم‬١‫ ﺻ ﻰ‬٠‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن اﻟذﻳﻲ‬1‫ ﺣدﻳ ث ﻟﻣﻲ ﺳﻌﻴد ﻟ ﺧﻧ ﺮ ي رﺿﻲ‬. ١٨٠٤
‫ ﻟﺔؤ ي‬١‫ ﻷ أ ﺋ ﻞ اﻫﻸؤ ﺋ ؤا؛ﻳ و ذ أ ﺋ ﻞ اﻫﻠﻘﺮب ﻣن ﻋوﻧﻬم ى ﺋ ؤا؛ﻳ و ذ أ ﻗ و ﻛ ب‬:‫ﻗﺎل‬
‫ دا رﺛ و ل اﻟﻠﻪ‬:‫اﻟﻘﺎ ر ﻓﻲ اﻻﻟﻔﻲ ﻣن أﻟﺘﺋ ﺮ ق أو اﻟﺘﺋﺮﺑ ط ﻳﺘﻘﺎﻓﻌﻞ ﺗﺎ ﻳﺘ ﻬ م ﻗﺎﻟوا‬
‫ اﻟﻠﻪ‬٠‫ د ﴽةﺗوا‬£ ‫ ﺑده ر‬٠‫ ﺑ ﻰ و ﺋ ﻧ ﻲ ﺋ ﻴ ﻲ‬:‫ ﻻ ي ء ال ﺗ ﺑ ﺘ ﻲ ﻏﻴﺮﺋم ﻗﺎل‬١‫ﺗﻧش تءزل‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ‬٨ :‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫و ﺻﻧﻔوا اﻟﺜ ﺮﺗﺑﻴ ن أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ وأﻧﻬﺎ ﻣﺧﻠوﻗﺔ‬
1804. Abu Sa'id A l-K hudri ‫ ﺀ‬b e rka ta : "N a b i i bersabda :
'Sesungguhnya penghuni surga akan melihat orang-orang di kamar
yang tinggi di atas mereka bagaikan melihat bintang yang berkilauan
di langit yang tinggi di ufuk barat atau timur, karena kelebihan yang
ada diantara mereka .' Sahabat bertanya : 'Ya Rasulullah, apakah itu
tingkat para Nabi yang tidak dapat dicapai selain mereka ?' Jawab
Nabi i : ' Benar, demi Allah yang jiwaku di tangan - Nya , termasuk
juga orang-orang yang beriman pada Allah dan membenarkan para
rasul.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke -59, Kitab Awal
Mula Penciptaan bab ke-8, bab keterangan tentang sifat surga dan
ia adalah makhluk )

1074 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ ؛‬٠‫ ﻳﺄ ﻏ ﻞ ؟ا‬٠. ‫ﺻ ﺎ ﺑ ذ ب‬ ‫ ﻷ ا ا‬٠ > ‫ ﺑ ش ; أ ع ء ﻏ ذ ﺑ ﺊ‬٠‫أ‬
BAB: ROMBONGAN PERTAMA YANG MASUK SURGA
BAGAIKAN BU‫ا‬A N PURNAMA, SIFAT-SIFAT MEREKA
DAN PASANGAN.PASANGAN MEREKA

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋش‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻش‬١<


٠‫ﺛول‬٠‫ ﻗﺎل ر‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎ'ق‬١‫ ﺣ دﺗ ث'ﺑ ﻲ ﺋﻧﻴ ﺮة رﺿﻲ‬. ١٨٠٥
‫ر ﺋﻴﻠﺔ ﻟﺑذ ر ﺛ م ﺋذﻳ ﺊ ﻳ وﺛ ﻬ م‬.‫ﻟﺟﺊ^ ﻋش ﻫو رة اﻟﻘت‬١‫ان أول زﻣن؛ ﺗد ﺧو ف‬ : ‫و ﺳﻠ م‬

‫ﺛﺳﺘﺎ^ إﺻﺎ؛ة ا ل ﺗﺑوﻟون و ا ل ﺗﺜ ؤﻟ ﻣ و ن وال ﺗﺘﻔﻠون وال‬٠‫ﻋش أﺷت ﻛوﻛ ب ﻧﺮي ﻓﻲ ال‬
‫ﻟﺑﺋﻣﻠق و ﺋ ﺟ ﺎ ^ ﺋ م اﻻ?وة ﻻﻧﺟوﻟﺞ ﻋون‬٠‫ ؤ رﺋ ﻌﺋ ﻬم ا‬٠‫ﻷ ﻟ ﻣ ﻬ م اﻵذ ب‬
‫ ﻋﻠﻰ ﺻورة أﺑﻴﻬم آذم ﺳﯯن‬.‫اﻟطﻴب وأزواﺟﻬم اﻟﺧون اﻟﻌﻴﺊ ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻰ ر ﺟد واﺣﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﺧﻠق آدم ﺻﻠوات‬١ :‫ كتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦ ٠ :‫ﻧﺮاﻋﺎ ﻓﻲ ال ﺛﺘﺎ ع أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وذرﻳﺘﻪ‬
1805. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : 'Sesungguhnya
rombongan pertama yang masuk surga bagaikan cahaya bulan
purnama , kemudian yang berikutnya bagaikan bintang yang sangat
terang di langit, mereka tidak kencing , tidak buang air besar, tidak
meludah , dan tidak beringus . Sisir mereka dari emas, peluhnya dari
misik (kasturi), wewangian mereka kayu gahru yang sangat harum ,
isteri mereka bidadari yang bulat matanya , bentuknya sama setinggi
ayah mereka Nabi Adam , kira-kira enam puluh hasta menjulang ke
langit .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi
bab ke-1, bab penciptaan Nabi Adam semoga shalawat Allah atasnya
dan keturunannya)

■‫اﻷﺑﺎي‬٠‫' ب ﻣ ﺜ ﺔ بﺀام ا'ذﺗﺘﺬوﺿﺎ ﻗ ﺆ ي ﺑﺶ' ﺑ ﺰ‬،‫؛‬

BAB: KEMAH DI SURGA DAN BAGI ORANG BERIMAN


ADA ISTERI-ISTERI MEREKA DI DAEAMNYA

‫ أ ﺧﻴﺘ ﻪ‬:J U ‫لبي ﺻش ئ ه ع ش و ﺳﻠم‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﯯﺳﻰ ﻷﻧ ﻬ ﺮ ي أن‬. ١٨٠٦


‫درة ﺛﺟوﻗﺔ طوﻟﻬﺎ ﻓﻲ ال ﺛ ﺘﺎ ء ﺋﻼثون ﻣﻴﻼ ﻓﻲ ﻛ د زاوﺗؤ ﻣﺋﻬﺎ ﻳﻠﺜ ؤﻣ ﻲ أئ ل الت ﻧﺎ ﻏم‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ‬٨ :‫ كتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫اﻵﺧﺮون أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫وأﻧﻬﺎ ﻣﺧﻠوﻗﺔ‬
1806. Abu Musa Al-Asy'ari i berkata : "Nabi i bersabda : 'Kemah
di surga itu berupa satu permata yang ruangannya lebar sepanjangnya
tiga puluh m il. Di dalamnya ada isteri-isteri bagi kaum mukminin , di
mana orang-orang tidak bisa melihat mereka .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-8, bab
keterangan tentang sifat surga dan ia adalah makhluk )

‫ ﺛﺧذﺗﺄﻧﺰﻟﻣﺄﻳن ﻏﻣوش أﻫﺑﻧﻪ\ﻷﺗﻲ‬١‫اب؛ر ﻧ ن‬١‫ل‬

BAB: AKAN MASUK SURGA ORANGORANG YANG JIWANYA


BAGAiKAN JIWA BURUNG, YAKNI YANG TAWAKKAL

:‫ ﺋ ت ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬1‫ ﺣدﻧ ث أدي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻋﻪ ﻋﻧﻲ‬. ١٨٠٧


‫ﻛﺔ‬١‫ ﺛﺎ ﻣﻰ اءﻟﺔﻵئ‬1‫ ذ ﻋ ب ﻋﺘﻠ م ﻋ ﺮ أوﻟﺊ‬:‫ﻋﺎ ﺛم ﻗﺎل‬١‫ ﻫﺂ د م وطوﻧﺔ ﻳ و ف ؤر‬٧‫ﺧﺋق ا‬
‫ ﻟ ﺜ ﻸ م‬١ : ١‫ ﻟ ﺘ ﻸ م ﻋﺋﻴﻜم ﻗ ﺎ ﺗ و‬١ I ،‫ ﺋ ﺋ ﺊ ^ ﻳﻣﻴوﻧ ش ﻗ ﺟ ﻴ ك وﺗﺟﻴﻪ د ﺟ ك‬٠‫اا‬
‫ ﻟ ﻪ ﻛ ﻞ ﻣﻰ ﻳد ﺧ ﻞ اﻟﺟﺋﺔ ﻋ ﺮ ﻫو رةآذم ﻗﻠ م‬١‫ ﻟ ﻪ زادوه ؤرﺧﺘﺔ‬١‫ﻋﺋﻴﻠق ؤرﺧﺘﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﺧﻠ ق‬١ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ﻳﺰل اﻟﺧﺋق ﻳﺘﻘﺻﻰ ﺣﺘﻰ اﻵن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫آدم ﺻﻠوات اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وذرﻳﺘﻪ‬
1807. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : Allah telah
menjadikan Adam yang tingginya enam puluh hasta, kemudian Allah
menyuruhnya: 'Pergilah kepada gerombolan Malaikat itu, dengarkan
dari mereka apa yang mereka ucapkan sebagai penghorm atan ,
maka itu akan menjadi salammu dan anak cucumu .' Maka Adam
mengucapkan : Assa l amu 'a l a i kum.' Dijawab oleh M alaikat : Assa lamu
a la ika warahmalullah.'Mereka menambah warahmatullah. Maka sekap
orang yang masuk surga sebesar tubuh Adam , tetapi turunan Adam
selalu berkurang (pendek) hingga kin‫؛‬.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-1, bab penciptaan Adam semoga
shalawat Allah atasnya dan keturunannya)

‫ ا اﺧﺬ ﺳﺎ'ﻗﺬﺛﺒﻨﻰ‬٠‫ة >ﺗﺎبﺟﻤﺮﺑﺌﻤﺐ ﻳﺮخ'ل‬٠‫ ﺑ ﻘ ﺜ ﺪ‬,‫ي‬


BAB: BETAPA PANAS DAN DALAMNYA NERAKA JAHANNAM

:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬1‫ ﻟ ﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻟﻠﺔ ﻋﺘﻪ أن رﺛ و ل‬١‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﺋﺮﻳﺮةرﺿﻲ‬. ١٨٠٨

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م‬١‫ ا ﻧ ﺜ و ل‬: ‫ﻧﺎذﻛم ﺟﺰءﻣﺊ ﺗﺑﻌﻴ ﺊ ﺟﺰءآ ﻣﺊ ﯫر ﺟﻬﻧم ﻗ ﻞ‬
‫ ﻓﺊ ت ذ ﻋﻠﻴﻬﺊ ﺑﻴﺊع ﺗ ؤ وي يئ ﻟﺞؤءا ﻛﻠﻬﺊ مث ل ح وﻫﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫إن ﻛﺎئ ث ﻟﻜﺎﺛتة ﻗﺎل‬
‫ب ا ب ﺻﻐﺔ اﻟﻧﺎر وأﻧﻬﺎ م ﺧﻠوﻗﺔ‬١٠ :‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1808. Abu Hurairah berkata : "N abi i
‫ﺀ‬ bersabda : Apimu itu
sebagian dari tujuh puluh bagian (1/70) dari api neraka jahannam .'
Lalu ada yang bertanya : 'Ya Rasulullah tetapi itu saja sudah cukup
(bisa untuk memasakdan membakar).' Sabda Nabi i : Api neraka itu
melebihi dari api kita ini dengan enam puluh sembilan bagian panas
masing-masingnya seperti itu juga .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke-1 0, bab tentang sifat
surga dan ia adalah makhluk )

‫ا ا'ﺷﻔﺎء‬٠‫ل ﺛﻞ‬،‫'ااﺋﺠﺒﺎوﺑﻌﻨﺎﻗﺎذﻳﻔﺘﻞ‬،‫ااذار؛ذﺛﺄ‬,‫ﺑﺎب‬
BAB: NERAKA DIMASUKI OLEH ORANGORANG ZHALIM DAN
SURGA DIHUNI OLEH ORANG-ORANG RENDAHAN
DAN LEMAH LEMBUUT

:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﻣﺋ م‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ظ ﻰ‬1‫ ﻗﺎال‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋ ﺮ ة رﺿﻲ‬. ١٨٠٩
^‫^ ر‬ ^ ‫ أث‬۵ ‫ئ‬
:‫ﻟﺟﺋﺔ‬٠‫ ﺗﺎ ا‬٠‫ا ﯫﻟﺜﺘك رﻳﺊ واﻟث ﺟﻴﺮي وﻗﺎل‬.^‫ و ز‬:‫اﺋم^اا ا ر‬.‫ل ار 'ﻗﺔ‬1‫ث ﻟ ﺣﻧﺔ و‬٠‫ﻗ ﺧﺎ ج‬
‫ أﻧ ت‬:‫ ﻟﺋﻪ تءرذ ؤ'ﻗﺘﺎﺋﻰ دﻟ ﺟؤ‬١‫ س وﺛﻘ ط ﻬ م ﻗﺎل‬٠‫ي ا ﻟ ﻴ ﻧ ﺧ ش إ ﻻ ﻫ ﻘﺘ ﻘﺎ ة الئا‬ ‫ﻣﺎ‬
‫دك ﻣﺊ‬٠‫ ب ﻋ ذ ب‬١‫ ء ذ‬،‫ا أﻧث‬4 :‫دك ﻣﺊ ﴽ ﯫ ء ﻣﺊ ﻋﺎو ي وﻗﺎل ﻳﻸار‬٠‫ر ﺣﺘ ﻲ أرﺣم‬
‫رﺟﻠﻪ‬ ‫ذﻫﻠﺘﺎ ﻣﻠؤ^ءا ﻗﴼﻣﺎ ا^ار ا ﻟ ﺋ ﺋ ش ء ﺣ ﻰ‬٠ ‫ ﺟ دة‬١‫ﺑﺎوي و ^ ل و‬.‫أﻫدء ﻣﺊ ع‬
‫فت ﻗول ﻗط ﻗ ؤ ﻗ ؤ ق هقال شتﺋﺊ شء وزو ى ﺑ ﺋ ﻘ ﻬ ﺎ إﻟﻰ ﺑ ﺋ ﻎ ي و ﻻتظب م اﻟﻠﻪ ﻋﺰ وﺟﻞ‬
:‫ ىء ﻟﻬﺎ ﺧﻠﻘﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ﻣﺊ ﻏﴼﻗﻪ أ ﺣدا وأﺛﺎ اﻟﺣﻧﺔ ﻓﺈن اﻟﻠﻪ ﻋﺰ وﺟﻞ يؤ‬
‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ وﺗﻘول ﻫﻞ ﻣﺊ ﻣﺰي د‬١ :‫ ﻣورة ق‬٥٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥
Abu Hurairah .1809 ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : 'Surga berdebat
dengan neraka , maka neraka berkata : 'Aku dipersiapkan oleh Allah
:untuk orang-orang yang sombong dan kejam .' Surga berkata
Mengapa aku hanya dimasuki oleh orang-orang rendahan dan'
.lemah lembut?' Maka Allah befirm an : 'Hai surga, engkau rahmat-Ku
'.Denganmu aku merahmati siapa yang Aku kehendaki dari hamba -Ku
Dan Allah berfirman kepada neraka : 'Engkau siksa- Ku. Denganmu
Aku menyiksa siapa yang Aku kehendaki dari hamba - Ku, dan masing-
masing akan Aku penuhi.' Adapun neraka maka tidak penuh sehingga
Tuhan meletakkan kaki-Nya , maka di situ neraka berkata : ' Cukup ...
cukup , cukup .' Dan satu bagian neraka dengan lainnya campur aduk ,
dan Allah tidak menganiaya seorang pun dari hamba - Nya . Adapun
surga , maka Allah akan mendatangkan (mencipta) untuknya makhluk-
Nya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab
ke-1, bab firman Allah : "Dan ia menjawab : "Apakah masih ada
tambahan ?" QS . Q af [50]: 30)

‫ ال ﺋﺰال ﺟﻬﻧﻣﺋﻘ و ل‬:‫ اﻟذﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻬﻌ ش و ﺳﻠم‬،‫ ﺣدﻳ ث آ س ﺑن ﻗﺎﻟ ك ﻗﺎل‬. ١٨١٠

‫ﻟﻌﺰة ﻓﻴﻬﺎ ﻗدﻣﻪفت ﻗول ﻗط ﻗط وﺟﺰﻳﻠذ وﻳؤذى ﺑ ﻌ ﻘ ﻬ ﺎ‬°‫ﻫﻞ ﻣن ﻣﺰﻳد ﺣﻘﻰ ﻳﺻﻊ رب ا‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺣﻞ فبﻋﺰة‬١٢ :‫ كتا ب اﻷي ﻣﺎن وال ﻧ ذ ور‬٨٣ :‫إ ىبﻋض أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﻪ وﺻﻔﺎﺗﻪ وﻛﻠﻣﺎﺗﻪ‬
1810. Anas bin Malik i berkata : "Nabi i bersabda : 'Jahannam
selalu akan minta tambahan , sehingga Allah meletakkan kaki-Nya di
dalamnya . Maka ia berkata : ' Cukup , cukup ! Demi kemuliaan -M u .'
Lalu bagian neraka dicampur aduk yang satu dengan yang lainnya .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-83, Kitab Sumpah dan Nadzar
bab ke-12, bab sumpah dengan kemuliaan Allah , sifat-sifat- Nya , dan
kalimat-kalimat-Nya)

‫ ﻟذه‬١‫ﻟذه ﺻ ﻰ‬١‫ رﺳود‬.٠‫ ﻗﺎل‬:، ‫ ﻟذه ﻋﻧﻪ 'ﻗﺎل‬١‫ ﻟ ﺧذر ي رﺿﻲ‬١‫ ﺣدي ث ﻟمي ﺗ ﻌ ﻴ د‬. ١٨١١
‫ ﻟﺟذه ﻳ ﺰ ؤ و ن‬١‫ ؤي ث؛اد ز آﻫﻞ‬٠ ‫ﻟﻣوب ﻛﻴﺑﺜؤ ﻛﺑﺜﻲ آ ﻣ ﺢ‬°‫ ﻳؤﺋﻰ ﺑﺎ‬:‫ﻋدده وﺗﻣﺋم‬
‫ ﺑﻌم ﻫذا اﻟﻣو ت و ﻛ ﻬ م ﻗد رآوه ﺛم‬:‫ ﻫﻞ ﺗﻌﺰﻓون ﻫذا ﻓﻘﺰﻟون‬:‫وﻳظﻠﺮوفقﺟﻘوﻟﺔ‬
‫ ﺋ ﻌم ﻫدا‬:‫ ﻫﻞ ﺗﻌﺰﻓون ﻫذا ﻓﻴﻘوﻟون‬:‫ زؤون وﻳﺋﻔﻠﺮوف ﻳﻘوﻟط‬٠‫ ﻳﺎ آﻫﻞ اﻟﻧﺎر ي‬:‫يتاؤي‬
‫ ﻳﺎ آﻫﻞ اﻟﺟﻧؤ ﺧﻠود ﻓ ﻼ ﻗو ت وﻳﺎ آﻫﻞ اﻟﻧﺎر‬:‫اﻟﻣوﺑﺘن و ﻏﻴ م ﻋد رآه ﻗﻴذﺑ ﺢ ﺛ م ﻳﻘول‬
‫ﻟﺣﺳﺰة إذ ﻗﺿﻲ اﻷﻣﺮ وﻫم ﻓﻲ ﻋﻔﻠﺔ وﻫؤال؛‬١‫ ﻗوﺑﺘن ﺛ م ﻗﺮآ )وآﻧذرﻫم ﻗوم‬٠‫ﺧﻠود ﻋﻼ‬
١٩ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻓﻲ ﻋﻌﻠﺔ أئ ل اﻟدﻧﻴﺎ وث م ال ﻳؤﻳﻧون( أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗوﻟﻪ وأ ﻧ ذ ر ه مي وم اﻟ ﺣ ﺮ ة‬١ :‫ﺳورة ﻣﺮي م‬
1811. Abu Sa'id Al-Khudri i berkata : "Nabi i bersabda : 'Kematian
didatangkan berupa kambing kibasy yang belang (hitam putih ), lalu

1078 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


diserukan : 'H ai ahli surga .' Maka mereka m elihat , lalu ditanya :
'Apakah kalian mengetahui ini ?' Jawab m ereka : ' Ya, itu m aut ,'
dan mereka semua telah m engenalnya .' Lalu diserukan : 'H a i
ahli neraka .' Maka mereka melihat , dan ditanya : Apakah kalian
mengenal ini?' Jawab mereka : ' Ya, itu maut,' sebab mereka juga telah
mengenalnya . Kemudian maut yang berupa kambing itu disembelih ,
lalu diberitahukan : 'Hai ahli surga , kalian tetap tidak mati! Wahai ahli
neraka, kini kalian tetap kekal tanpa mati, kemudian Nabi i membaca
ayat: 'Dan berilah mereka peringatan tentang hari penyesalan, (yaitu )
ketika segala perkara telah diputus , dan mereka dalam kelalaian dan
mereka tidak (pula ) beriman .' (QS . Maryam : 39) (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-1, bab firman Allah :
"Dan berilah mereka peringatan tentang hari penyesalan.")

‫ ؤ د ر أﺋ ن‬: ‫ء و ﺗ ﻠ م‬ ‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ﺻﻠﻰ‬ h ‫ ﻗﺎل رﺛولء‬:‫دن ﻏﺘﺮ ﻗﺎ ال‬:‫ ث ا‬:‫ﺣد‬


‫د‬ . ١٨١٢
‫ر‬۵ ‫ﻟﺟﺔ وا‬°‫ﻟﺘﺰﺗﺎ ﺣ ﻰ ﻳ ﺣﺘ ﻞ ﺗﻴن ا‬°‫ﻟﺘﺎر ﺟﻲء ﯫ‬١‫ !ﻟ ﻰ‬٠‫ﻟﺟﺔ ؤ أ ﺋ د اﻟﺘﺎي‬°‫ﻟﺟﺔ!ﻟﻰ ا‬°‫ا‬
‫ ة ر اﻟﺜ ؤﺛ ط ق؛زداد أ ﺋ ﻞ‬1‫ﻟﺟﺞ اﻟﺜ ؤﺛ ط ن أ ﺋ ﻞ‬٠‫ ج أ ﺋ ﻞ ا‬:‫ وي ﺋداد‬١‫م ﻳ ﻧ ﺢ م س‬

‫ﻟﺞ ة ﻓﺮﺣﺎ إلى ﻓﺮﺟﻬم وﺗﺰﻧﺎذ أئ ل الثار ﺣﺰﺗﺎ إﻟﻰ ﺣﺰﻧﻬم أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬٠‫ا‬:
‫ ﺑﺎب ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ واﻟﻐﺎر‬٥١ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬٨١
1812. Ibnu Umar h berkata : "Nabi i bersabda : 'Jika ahli surga
telah masuk ke surga dan ahli neraka telah masuk keneraka , maka
didatangkan maut itu dan diletakkan di antara surga dan neraka ,
kemudian disembelih , lalu diberitahu : 'Hai ahli surga , kini tidak ada
kematian lagi ! Wahai ahli neraka kini engkau kekal dan tidak ada mati
lagi .' Maka ahli surga bertambah gembira dan ahli neraka bertambah
duka citanya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-51, bab sifat surga dan neraka )

‫ ﺗﺎ ﺗﻴن ﻗ ﻜ ﻲ‬:‫ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬ ‫ظى الق‬ ‫ ﺣﻲءﻳق أ ي ﺋﺮﻳﺮة ﻋن اﻟﺋﺑﻲ‬. ١٨١٣


:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬٨١ :‫دام ﺑ ﺮاﻛ ب أ ﻟ ص أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬5 ‫اﻟﻜﺎؤر ﻗﻴﻌﻴﺮة ﺋﻼﺋﺔ‬
‫ ﺑﺎ ب ﺻﻐﺔ اﻟﺟﻧﺔ واﻟﻧﺎر‬٥١
1813. Abu Hurairah i berkata : "N abi i bersabda : 'Di antara
kedua bahu seorang kafir lebarnya sejauh perjalanan tiga hari dengan
kendaraan yang sangat cepat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-51, bab sifat surga dan neraka )
‫ه و ﺳﻠم‬ ‫ ﺗ ﺟ ﻧ ن اﻟﺑ ن ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻐﺔ‬:‫ ﺣ د ﻷ ﺣﺎرﻗﺔ ﺑن وﺋ ب اﻟﺧؤاﺻﻲ ﻗﺎل‬. ١٨١٤
‫ﻟﻠؤ ﻷﺑﺮة أ ﻻ‬1‫ أ ﻵ أ ﺧ ﺮ ﻛم ﺛﴼﺋ ﻞ اﻫﻠﺋذ ﻛ ﺰ ﺿﻌ ف ﻧ ﺘ ﻘ ﺘ ف ؤ أﻗﻣﺘم ﺻﺋﻰ‬:‫ﻳﻘول‬
‫ﻟﺘﻔسير‬.‫ ىأب‬٦٥ :‫ و ﺛ ظ ﺮ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬١‫ر ؤ ﻗ ﻞ ﺟؤ‬۵ ‫ ﻣ ﺮ ﻛ م ﯫًﺋ ﻞ ا‬:
‫ب ا ب ﻋش ﺑﻊ د ذﻟ ك زني م‬١ : ‫ ﺳورة ن واﻟقل م‬٦٨
1814. Haritsah bin Wahb A l -Khuza'i ‫ ﺀ‬berkata : "Aku mendengar
Nabi i bersabda : 'Maukah aku beritahukan kepadamu ahli surga ?
Yaitu tiap orang yang lemah lagi merendah diri , bila ia bersumpah
minta sesuatu kepada Allah pasti Allah diberi. Maukah aku beritahukan
kepadamu ahli neraka , yaitu tiap orang yang rakus, bakhil , dan
som bong .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke -65, Kitab
Tafsir bab ke-1, bab yang kaku kasar, selain dari itu yang terkenal
kejahatannya . QS . Al-Q alam [68]: 13)

‫ ﺣدي ث ﻋﺑد اﻻًه ﺑن زﻳﺘﺔ اﻧﻪ ﺗ ﺟ ﻊ اﻟﺑ ﻲ ﺻﴼى اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻳ ﺧ ط ب وذﻓﺮ‬. ١٨١٥
‫ئ‬ (‫ﻗﺎﺻﺎ‬٠‫ >إذ ﻗ ﻧ ن أئ‬:‫ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﺻﻠﻴﻪ وﺗﻌﺋم‬١٠‫ ردﺛوأل‬٠‫ ي ﻋﻘﺮ ﻗﻘﺎﺗﻞ‬٠‫ﻗﺔ واﺋذ‬۵ ‫ا‬

‫دك م‬ ‫يغ دأح‬:‫ث ل أ ي زﻳﺘﺔ وذﻓﺮ الئﺗﻣﺎء ﻗﻘﺎأة‬


‫ ﻓﻲ رﺋط^ي‬.‫قﻋﺎ رﺟﻞ ﻋؤﻳﺰ ﻋﺎرم ﻣﻧﻪ‬
‫ ه م‬5 ‫ح‬- ‫اﺟﻌﻬﺎ ﻳ ن ﴽﺧﺮ ﻳؤﻳﻪث م و ﻋ ظﻠم ﻓﻲض‬-.‫ض‬:‫ ﻗﺘﺘﺋﺔ ي‬.‫ﻳﺟﺑن اﻳﺮأﺋﻪ ﺟﻠ د اﻟﺘﺑب‬
‫ كتا ب‬٦٥ :‫د ﻛ م ﻳ ﺜ ﺎ ﻳ ﻔﺘ ﻞ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬ ‫ﻳ ن اﻟﻘﺮطؤ وﻗﺎل ﺑ م ﻳ ﻘ ﺣ ك أح‬
‫ ﺑﺎب ﺣدﺛﻧﺎ ﻣوﺳﻰ ﺑن إﺳﻣﺎﻋﻴﻞ‬١ :‫ ﺳورة واﻟﺷﻣ س‬٩١ :‫اﻟﺘﻔسير‬
1815. Abdullah bin Zam'ah telah mendengar Nabi i dalam khutbahnya
menyebut unta Nabi Shalih dan orang yang menyembelihnya, maka
Nabi i bersabda : 'Ketika bangkit orang yang paling celaka di
antara m ereka , (yaitu ) bangkit baginya seorang laki-laki yang
gagah , jahat, dan kuat di antara suku Zam ' ah . Kemudian Nabi i
menyebut tentang perempuan dan bersabda : 'Mengapa ada orang
yang sengaja memukul isterinya bagaikan mencambuk hambanya ,
(padahal) mungkin pada malam harinya dikum puli.' Kemudian Nabi
i menasihati mereka karena sering tertawa jika mendengar kentut
dan bersabda : 'Mengapakah salah seorang kalian tertawa dari sesuatu
yang terjadi padanya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65,
Kitab Tafsir bab ke-1, bab telah menceritakan kepada kami Musa bin
Ismail)

1080 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ ﻧ ﻴ ﺊ ﻋﺜﺮو ﺑن > >ﺑ ن‬:‫ ﺻ ﺮ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم‬،‫ ﺣ د ﻷ أﺑﻲ ﺛﺮﺛﺮة ﻗﺎل اﻟﺜث‬. ١٨١٦
‫ﻟﺣﻲ اﻟﺧؤاﻋﻲ ﻳﺟﺮ ﻗﺻﺑﻪ ﻓﻲ الئار وﻛﺎن أول ﺛ ن س ب ال ﺛؤاعم^ا أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب ﻗﺻﺔ ﺧﺰاﻋﺔ‬٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟمن اﻗ ب‬61 :‫ﻓﻲ‬
1816. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : Aku melihat
Amru bin Amir bin Luhay Al -Khuza'i menarik ususnya di dalam neraka .
Sebab dia dahulu orang pertama yang membuat aturan menelantarkan
dan membebaskan unta dari pemiliknya untuk berhala .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Tentang Keutamaan Hati bab ke-
9, bab kisah Khuza' ah)

‫ ﻛﺘ ت‬1‫ ﻛ ب ' ي‬١‫ ﻟ ذ ﻳ ﺘ ﺘ ن‬١‫ ﻳ ﺎ' ﺑ ﺔ ء‬٠


BAB: KEHANCURAN DUNIA DAN BERKUMPUL DI PADANG
MAHSYAR PADA HARI KIAMAT

‫ ﺣ ﺷﺮون‬:۶‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋ ﻲ رﻫﺘﻌﺊ‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻗﺎل ﻧ ﺜ و ل‬: ‫ ﻟ ﻎ‬1‫ ﺧد;دث ﻋﺰﺋﺷﺔ ق‬. ١٨١٧
‫ ﻟ ﺷﺎ ة ﻳ ﻧ ﺰ ﻋ ﺋ ﺜ ﻴ م‬1‫ ﻟؤﺟﺎل و‬١‫ ﻗ ﻘﻠ ن ي ﻧ ﺜ و ل ز‬:‫ةﻣﺔ‬٠‫ ة ﻏﺮﻻ ﻗ ﺎ ن ءائ‬1‫اة ﻏﺮ‬٠‫ﻏﻎ‬
‫ ﻛتا ب‬٨١ :‫ اﻵﺋﺮ أ ﺷد ﻣن أن ﻳ ﻬﺜ ﻬ م ذاك أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬: ‫إ ر;ﺑﺋ ض ﻗﺎ ل‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف اﻟﺣﺷﺮ‬٤٥ :‫اﻟﺮﻗﺎق‬
1817. Aisyah s berkata : "Nabi i bersabda : 'Kalian semuanya
akan dikumpulkan di padang mahsyar dalam keadaan telanjang
bulat dan belum dikhitan .' Aisyah berkata : 'Ya Rasulullah, pria dan
wanita masing-masing bisa melihat?' Jawab Nabi i : 'Suasananya
lebih gawat daripada sekedar untuk memperhatikan itu .' (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-45, bab
bagaimana hari penghimpunan)

I ‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ ؤ ﺛ ﺋ م ﻳﺧ ط ب‬١‫ ﻟﺋﺋﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ^م ؤﻳﺔ‬:‫ ﺣﻧﻴ ث ﺑ ن ﻋﺄ س ﻗﺎل‬. ١٨١٨


‫ﻟﺧﻸﺋؤ‬١‫ ﻵ ة رن ﴽؤﯫ‬١(‫ ﴽؤﯫ ﻟﺣﻠﻰ ﻧﺑﻴده‬1‫ ﺑﺜﺄذ‬1‫ ﻋﺮآة ﻏﺮﻻ )ﻛم‬0‫ ﻛ م ﺛﺣﺷورون ﺣﻌﺎ‬١^
‫ﻳﻔ ﺳ ﻰ ﻳوم اﻟﻘﺑﺎﺛﺔ إﺑﺮاﻫﻴم رﻟﻪ ﺷﻴﺟﺎة ﺑﺮﺟﺎل ﺛ ن أﻣﺘﻲ ﻗﻴؤﺧذ ﺑﻬم ﻧﺎ ت اﻟﺷﻣﺎل‬
‫ إﺋﻸة ﻻ ﻗدري ﺛﺎ أ ﺧﻧﺜوا ﻳﺋ د ك ﻗﺎﻗول ﻛﻣﺎ ﻗﺎل اﻟﺘﺑن‬:‫ ﻳﺎ زب أﺻﻴﺣﺎﺑﻲ ﻗﻴﻘول‬:‫ﻗﺎﻗول‬
‫ ﻗﻴ ﻘﺎ ﻹ ﺋﻴ م‬:‫ئ ﻗ ﻴ ﻬ م ( إ ر وﻟ ﻪ )اﻟ ﺣ ﺮ م ( ﻗﺎل‬ ‫ ) و ئ ﻋﻠﻴ ﻬ ﻣﻔ ﻬﻴ ذا ﺛﺎ‬: ‫ا ﻟ ﺜ ﺎ ئ‬
‫ب ا ب‬٤٥ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫م ﺗﺰاﻟوا ; ﺗ د ﻳ ن ﻋ ﺮ أ ﻏ ﻲ ( أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﻛﻴ ف اﻟﺣﺷﺮ‬
1818. Ibnu Abbas h berkata : "Nabi i berkhutbah di tengah-tengah
kami dan bersabda : "Kalian kelak akan dihimpun dalam keadaan
telanjang bulat dan belum dikhitan .' Firman Allah : 'Sebagaimana
Kami jadikan pada awal mulanya demikianlah kami kembalikan .'
Dan manusia pertama yang akan diberi pakaian pada hari kiamat
ialah Nabi Ibrahim n Dan akan dihadapkan serombongan
dari ummatku , tiba-tiba mereka dihalau ke sebelah kiri, lalu aku
berkata : 'Ya Tuhan, mereka sahabatku .' Maka dijaw ab : 'Engkau
tidak mengetahui apa yang mereka lakukan sepeninggalmu .' Maka
aku berkata seperti kata Nabi Isa n hamba yang shalih : 'Dan
aku menjadi saksi terhadap mereka , selama aku masih berada di
tengah-tengah mereka ... sampai firman - Nya : Maha bijaksana .' (QS .
QS . Al -M aidah : 117-118). Beliau bersabda : 'Lalu diberitahu bahwa
mereka telah murtad dan kembali kepada pendiriannya dahulu (kafir).'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati
bab ke-45, bab bagaimana hari penghimpunan )

:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋ ﺮ ﻧ ﺷ م ﻗﺎل‬1‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻪ ﻋن ﻣ ﻲ ﺻﺋﻰ‬١‫ أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬،^.‫ ﺧﻲ‬. ١٨١٩


‫ را ﻓ ﻰ راﺻﻴﺊ ذاﻗﺎ ق ﻋ ﺮ ﺗﻌﻴﺮ ﻧﺋ ﻼﺋﺔ ﻋ ﺮ ﺗﻌﻴﺮ‬:‫ﺗ ﺣﻴ ﺮ اﻟ ﯫ ر ﻋ ﺮ ءﻷث طﻧﺎ ر‬
‫وأرﺗﻌﺔ ﻋ ﺮ ﺗﻌﻴﺮ ﻧ ﻌ ﻴ ﺮ ؛ ﻋ ﺮ ﺗﻌﻴﺮ ﻧ ﺣ ﻴ ﺮ ﺗ ﻘ ﻴ ﻬ م ﻟ ﯫ ر ﺗ ﻌﻴد ﺗ ﺘ ﻴ م ﺧﻴﻌن ﻗﺎ دا‬
‫ؤ ﺑ ذ ﺗ ﻌ ﻬ م ﺧﻴ ث ﺗﺎﻗوا ؤ ﺻ ﻎ ﻧﻌﻬب ﺧﻴ ث ﺻ ﺣ وا زﻗﺋﺳﻰ ﺗ ﻌ ﻬ م ﺧﻴ ث أﻧﺷوا‬
‫ب ا ب ﻛﻴ ف اﻟﺣﺷﺮ‬٤٥ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1819. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : Akan dihimpun
manusia di padang mahsyar dalam keadaan mengharap dan takut ,
dua orang di atas satu unta , tiga orang di atas satu unta , empat orang
di atas satu unta dan sepuluh di atas satu unta , dan sisanya dihalau
oleh api , siang malam bersama mereka di mana pun mereka berada ,
pagi dan sore juga bersama mereka .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-45, bab bagaimana
penghimpunan)

1082 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ذﻫﺎ‬1
_
٠‫ش| ا'إاﺑﺈءءراء‬
‫ابﻓﻲﺻﻧﺔ ﺑم ادﺗﺔ|غ‬

RAR. S IF A T V i KVAM AT

‫ ر‬۵ ‫ ﻳوم ﻳﻌوم ا‬:‫ ﻗﺎﺗط‬۶‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ ؤﺗﺊ‬١‫ ﺻ ﺮ‬،‫ ﺛ ﻣ ﺮ أ ذ اﻟذﻳث‬. ‫ ﻳ ﺘ ن‬.‫ ﺧدﻳ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٨٢٠
‫اف أذ ي أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬-‫ﻟﺮب اﻟﻌﺎﻟﻣﻴن ﺧ ﺮي غ ب أ ﺧد ه م ﻧﻲ ز ﺋ ﺟ ؤ إﻟﻰ أذص‬
‫ ﺳورة وﻳﻞ ﻟﻠﻣ طﻔﻔﻴن‬٨٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ﻓﻲ‬
1820. Abdullah bin Umar h berkata : "Nabi i bersabda : 'Pada
hari kiamat manusia semua akan menghadap kepada Tuhan Rabbul
' a la m in , sehingga seseorang tenggelam dalam peluhnya yang
mencapai pertengahan telinganya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab , surat Al -Muthaffifin )

:‫ ﺗﺎ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ وﺗﻣﻠﺦ{ق‬١‫ ﺧدﺋ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ اﻟﺋﺔ ﻋﻧﺔ أ ذ رﺳول ي ظ ﻰ‬. ١٨٢١

‫ﻟؤﻳﺎﻣؤ ﺧ ﺮ ﻳ ﻧ ﻘ ب ﻋﺮﻗﻬم ﻓﻲ اﻻرص ﺗﺑ ﻌﻴ ن ﻧﺮاﻋﺎ ﺋ ﺟ ﺜ ﻬ م‬٠‫ﻳﻌﺮق اﻟﻐﺎﺳس وم ا‬


‫با ب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬٤٧ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫ﺧ ﺮ ﻳﺑﻠ ﻊ ﺑﺎﻟ ﺟ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫) )أﻻ ﻳظن أوﻟﺋ ك أﻧﻬم ﻣﺑﻊ وثونلي وم ﻋظي م‬
1821. Abu Hurairah i berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Manusia
akan berpeluh pada hari kiamat sampai peluh mereka menggenang di
dalam bumi setinggi tujuh puluh hasta, dan mereka tenggelam dalam
peluh sampai pertengahan telinganya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-47, bab firman Allah
: "Tidakkah mereka mengira bahwa mereka akan dibangkitkan pada
hari yang besar." QS . Al-Muthaffifin [83]: 4)

‫ ﻋ ﻨ ﻪ ورﯪ ب ﻏﺈ ا ب ا ذﺛﺰ واﺋﺘﺈذ ﺑﺒﺜﻪ‬1 ‫ ﻧﻣﺜﺔ أو ' ق‬I‫ ب ﻣﻦ‬٠٠‫ﻧ ﺪ ات‬ ‫' ب > ض‬،!
BAB: SETIAP ORANG YANG MATI AKAN DIPERLIVATKAN
TEMPATNYA DI SURGA ATAU NERAKA,
DAN ADANYA s IKsA ku r u r

‫ ذ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻣﺋﺦ{ ﻗﺎال‬١‫ ﻟﺋﺔ ﺑن ﺛ ﻣ ﺮ أ ذ رﺛ و ل‬١.‫ ﺧ د ﻷ ﻋﺑﻲ‬. ١٨٢٢
‫ ﻟﺋذاة واﻟﻌﺷﻲ إ ذ ﻛﺎذ ﻣن أﻫﻞ أ ﻷ ؤ ﻣ ن أﻫﻞ‬٠‫أ ﺧد ﻛ م إذا ﻗﺎﺋﻞ ﻋﺮ ش ﻋﺋﻴﻪ ةةﺗذة ؤا‬
‫ﺑﺑﺋﺜ ش اﻟﻐﺔي وم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ‬:‫ ﻫذا ﻳﻘ ﻌ د ك ﺣ ﺮ‬.٠‫اﻟ ﺟﺔ ر ن ﻓﺎ ن ﻳ ﻧ ﺄ ﻫ ﻞ اﻟﯫر ﻗﻴﻌﺎل‬
‫ ﺑﺎب ال مي ت ﻳﻌﺮض ﻋﻠﻴﻪ مقع دهب اﻟﻐداة واﻟﻌﺷﻲ‬٩ ٠ :‫ كتا ب اﻟﺟﻧﺎﺋﺰ‬٢٣ :‫اﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
1822. Abdullah bin Umar h berkata : "Rasulullah i bersabda :
'Sesungguhnya jika seseorang mati, akan diperlihatkan kepadanya
(calon ) tempatnya setiap pagi dan sore . Jika ahli surga , maka
diperlihatkan surga , dan bila ia ahli neraka maka diperlihatkan dan
diberitahu : 'Itulah tempatmu kelak jika Allah membangkitkan engkau
di hari kiamat.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab
Jenazah bab ke-90, bab orang yang mati diperlihatkan kepadanya
kembali tempat kembalinya pada pagi dan petang hari)

‫ ﻟﺋﻪ ﻋش ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ ﺧﺮح ر ي ﺻﻠﻰ‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻗ ﻞ‬١‫دوب رﺻﻲ‬5 ‫ ﺣ دﺑ ن أ ي‬. ١٨٢٣


‫ يﻫود ﺗﻌذ ب ﻓﻲ ﻗﺑورﻫﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري‬:‫ﻳف ﻓﺘﺳﻴﻊ ﺻوﺗﺎ ﻓﻘﺎل‬٠‫ؤﻗذ وﺟﺑ ت اﻟقﻋﺊ‬
‫ ﺑﺎب التﻋوذ ﻣن ﻋﻧﺎ ب اﻟﻘبر‬٨٨ :‫ كتا ب ال جناﺋﺰ‬٢٣ :‫ﻓﻲ‬
1823. Abu Ayyub i berkata : "N abi i keluar ketika matahari
hampir terbenam , lalu beliau mendengar suara , maka bersabda :
'O rang Yahudi sedang disiksa dalam kuburnya .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-88, bab meminta
perlindungan dari adzab kubur)

‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ ﻷ ه ﻋﻧﻴﻪ و ﺗ ﻠ م‬١‫ه ﻋﺋﻪ أن زﺛ و ل‬ ‫زﻳ ﻲ‬ ‫ ﺣ دﺑ ن أﻗ س ﺑن‬. ١٨٢٤


‫؛؛ نﻋﺎ ﻟ ﻪ م أﯫه‬yi ‫ إذا وﺻﻊ ﻓﻲ ﻗﺑﺮ؛ وﺗ و ر ﻋﻧﻪ أ ﺻﺧﺎﺑﻪ رﻗﻪلي ﻧ ﺘ ﻊ‬.‫ إن اﻟﻌﺑن‬:‫ﻗﺎل‬
‫ ﻫﺎ ﻛ ت ﺋﻘول ﻗﻲ ﻫذا اﻟﺮﺟﻞ ) ﺑ ﺜ ﺧ ﺋ د ﻋﻠ ﻰ اﻟﻠﻪ ﻋ ﺮ‬:‫ﻣﻧدﻛﺎن ﻳ ﻌ دا ﻳ ؤ ﻓﻴﻘوﻻن‬
‫ ا؛ظﺮ إﻟﻰ ﻳﻘ ﻌد ن‬:‫اﻻ ﻟﻪ‬٠‫ ﻟﻠﻪ ؤ رﺛ وﻟﻪ ﻓﻴق‬١.‫ أ ﺋ ﻬ د أﻧﻪ ﻋﺑﺊ‬:‫ؤ ﺗ ﺜ م ( ﻓﴼةا اﻫﻠﺜؤﻣن ﻓﻴﻘول‬
:‫ ﺛ ﻘ ﺘ ﻧ ﺎ ﻳ ن اﻟﺟﻠؤ ﻓﻴﺮاﻫﺘﺎ ﺟﻣﻴﻌﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬،٧ ‫ﻳ ن الثار ﻗد أﺑدنل ك اﻟﻠﻪ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ﻋﻧﺎ ب القبر‬٨٧ :‫ كتا ب اﻟﺞنائز‬٢٣
1824. Anas bin M a lik i be rka ta : "Rasulullah i bersabda :
'Sesungguhnya jika seorang hamba diletakkan dalam kuburnya
dan ditinggal oleh kawan - kawannya , ia masih mendengar suara
sandal mereka . Lalu didatangi oleh dua M alaikat , lalu mendudukkan
keduanya dan menanyakan : Apakah pendapatmu (tanggapanmu )

1084 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


terhadap orang itu (Muhammad i )?' Adapun orang mukmin maka
menjawab : Aku bersaksi bahwa dia hamba Allah dan utusan-Nya .'
Lalu diberitahu : 'Lihatlah tempatmu di api neraka dan Allah telah
mengganti tempat untukmu di surga .' Lalu ia bisa melihat keduanya ."
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-87,
bab keterangan tentang adzab kubur)

‫ ي أﻗﻌد‬:‫ ز ب ﻋذ ذﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﺋﺔ ﻋ ﻪ و ﺷﻧم ﻗ ﻞ‬١‫اء ﺑ ذ ع‬٠‫ ﺣدﻳ ث اي‬. ١٨٢٥


‫ ﻗوﻟﻪ‬،‫ا رﺛ و ن ي ﻓذإ ﻷ‬.‫ ﻟﺜ ﻪ وأن ﺋﺧﻣت‬١‫ ﻟﺋ ؤ ﻣ ذ ﻓﻲ ي أﺗﻲ م ﺋﻬﺘن أ ذ ا ﻟ ﻲ ا ل‬٠‫ا‬
:‫ ﻛتا ب اﻟﺞناﺋﺰ‬23 :‫) ؤ ت اﻟﺜﺔ اﻟ ذﻳ ذ آ ذ وا ﺑﺎﻟﻘول ا ﻟ ﻲ ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ ﻋﻧﺎ ب اﻟﻘبر‬٨٧
1825. Al-Barra' bin Azib i berkata: "Jika seorang mukmin didudukkan
dalam kuburnya , didatangi kedua malaikat, kemudian ia mengucap :
'Asyhadu an laa ilaha illallah wa anna Muhammad Rasulullah, maka
itulah maksud firman Allah : 'Allah meneguhkan (iman ) orang-orang
yang beriman dengan ucapan yang teguh itu dalam kehidupan di
dunia dan di akhirat .... ' (QS . Ibrahim : 27)" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-23, Kitab Jenazah bab ke-87, bab keterangan tentang
adzab kubur)

‫ ﺛ ﻪ ﺻﺜﻰ |ﻹه ﻋ ﻲ و ﺗ ﺜ م أﻣﺮ ﺗوم د ر أ رﺗﺘﺔ‬١‫ ﺣدﻧ ث أ ي طﻧ ﺊ أ ذ ﺋ ﻲ‬. ١٨٢٦

‫و ﺧ ﯯﻳ ذ وﺟﻼء ﻣ ذ ﺻﺘﺎؤﻳﻴد ﻗوﻳﺘﻲقﻗﻧدﻓوا ﻓﻲ طوي ﻣ ذ أطواء ﺑﻐدر ﺧﺑﻴ ث ﺋ ﺧﺑ ب‬


‫آﻣو‬ ‫ي‬ ١‫لتوم‬٢‫ ؤر ا‬۵ ‫ا ﻛﺎ‬٠‫داﻟﺜﺮﺻﻲ ﺋ ﻼ ذ ه ل ﻗﺘﺊ‬٠‫ ظﻬو ﻋ ﺮق وم ﴽﻗﺎم‬١‫ إ د‬۵‫وﻛﺎ‬
‫ﺗواح ي ﺷﺷث ﻋﺜﻴﻬﺎ وﺣﻠﻬﺎ ﺛ م ﺗ ﺋ ﻰ واﺗﺑﺘﻪ أﺻﺣﺎﺑﻪ وﻗﺎﻟوا ﺛﺎ ذوى ﻳ طﻴ ق ا ل ﻟﺑﻌص‬
‫ي‬
‫ ﺑﺎ ﻓ ﻼذ‬:‫ﺣﺎﺟﺑو ﺣ ﺮ ﻗﺎم ﻋ ﺮ ﺋ ﺮ اﻟوﻛﻲ ﻓ ﺟﺘ ن ﻳﺘﺎدﻳﻬم ﺛﺘﻣﺎ ئ ﻫم وأﺋﺘﺎ ء ذاﺋ ﻬ م‬
‫ﺑ ذ ﻓ ﻼذ وﻳﺎ ﻓ ﻼذ ﺑ ذ ﻓ ﻼذ آﻳﺘ و ﻛ م أ ﻛ م أطﻌﺘم اﻟﻠﻪ ورﺛﺳوﺋﻪء ﻓﺈﻗﺎق د وﺟدﯫ ﻣﺎ وﻋدﯫ‬
‫ ﻳﺎ وﺛﻣوﺋمء ا ي ﺗﺎ ﻛ م ﻣ ذ‬:‫ ﻓﻘﺎل ﻋﺘو‬:‫وﺑﺘﺎ ﺣﻘﺎ ﻓﻬﻞ و ﺟدﺗم ﺗﺎ وﻋد و ﻛ م ﺣﻘﺎ ﻗﺎل‬
٠‫ ينﻓﺳﻰث ﺣﺜ د‬٠‫ واﺋذ‬: ‫ ﻹه ع ي و ﺗ ﺜ م‬١‫ ه ﺻﺜﻰ‬١‫ي ا ﻷ رو ح اﻟﻬﺎ ﻗ ﻞ وث ون‬
٨ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻔﺎز ي‬٦٤ :‫^ ﯫ أﺋﺘم ﺑﺄﻧ ﻣ ﻊ ﻣ ﺎ أﻗول ﻳﻧ ﻬ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬٠‫دﺗد‬

‫ﺑﺎب ﻗﺘﻞ أﺑﻲ ﺟﻬﻞ‬


1826. Abu Thalhah i berkata : "Ketika selesai perang Badar, Nabi
i menyuruh supaya melemparkan dua puluh empat tokoh-tokoh
Quraisy dalam salah satu sumur di Badar yang sudah rusak. Dan
biasanya bila Nabi i menang pada suatu kaum , maka beliau tinggal
di lapangan selama tiga hari, dan pada hari ketiga seusai perang
Badar itu , Nabi i menyuruh mempersiapkan kendaraannya , dan
ketika sudah selesai, beliau berjalan dan diikuti oleh sahabatnya , yang
mana mereka mengira Nabi akan berhajat, tiba-tiba beliau berdiri di
tepi sumur lalu memanggil nama-nama tokoh-tokoh Quraisy itu : 'Ya
Fulan bin Fulan, ya Fulan bin Fulan apakah kalian mau sekiranya kalian
taat kepada Allah dan Rasulullah, sebab kami telah merasakan apa
yang dijanjikan Tuhan kami itu benar, apakah kalian juga merasakan
apa yang dijanjikan Tuhanmu itu benar ?' Maka ditegur oleh Umar :
'Ya Rasulullah , mengapakah engkau bicara dengan jasad yang
sudah tidak bernyawa ?' Nabi i menjawab : 'Demi Allah yang jiwaku
ada di tangan - Nya , kalian tidak lebih bisa mendengar suaraku ini
daripada mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64, Kitab
Peperangan bab ke-8, bab terbunuhnya Abu Jahal)

BAB: KETETAPAN ADANYA HISAB


(PERHITUNGAN ATAS SEGALA AMAL)

‫ه و ﺳﻠم ﻓ ﻌ ن ال ﺗﺘﻣﺘ ﻊ شء ال‬ ‫ ﺋ ت ﺻ ﺮ ﻟﻠ ﻪ‬1‫ ﺣ د ث ﯫﺋ ﺷﺔ زوج‬. ١٨٢٧


‫ ن ﺣو ﺳ ك‬:‫ء و ﺳﻠم ﻫﺎﻟﺔ‬ ‫ﻓﻪ وأن ر ي ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ‬٠‫ ﻓﻴﻪ ﺣ ﺮ ةذر‬٠‫ﺗﻌﺮﻓﺔواﻟﺮاﺟﺜت‬
(‫ ﻓ ﻘﻠ ن أوﻟﻴ س ﻳﻘوﻟط اﻟﻠﻪ ﺗﺘﺎﻟ ﻰ )ﻋﺷوص ﺟﺎ ﺳ ب ﺟﺘﻣﺎﺑﺎ ﺋﻣﻴﻣﻴﺰا‬:‫ءد^اا ﻗﺎﻟ ث ﻋﺎﺋﺜﺔ‬
‫ا اﻟﺜو ص وﻟﻜﺊ ﻣن ﻧوﻗﻘﻰ اﻟ ﺟﺘﺎ ب ﻳ ﻬﻠ ك أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري‬٤‫ ﻗ ﺎ ل إ ﺗ ﺎ ذﻟﻞ‬:‫'ﻋﺎﻟﻣﺋﻰ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻣن ﺳ ﺢ ﺷﻲئا ﻓ ﺮا ح ﺣﺘﻰ ﻳﻌﺮﻓﻪ‬٣٥ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻌﻠم‬٣ :‫ﻓﻲ‬
1827. 'Aisyah s isteri Nabi i jika mendengar sesuatu dan belum
dimengerti, selalu menanyakannya hingga benar-benar mengetahui,
dan ketika Nabi i bersabda : 'Siapa yang dihisab pasti disiksa .'
'Aisyah bertanya : 'Tidakkah Allah berfirman : 'M aka akan dihisab
dengan hisab yang ringan .' Jawab Nabi i : 'Itu hanya diperlihatkan
saja , tetapi siapa yang dibantah hisabnya pasti disiksa dan binasa .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-3, Kitab Ilmu bab ke-35, bab

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
orang yang mendengar sesuatu kemudian mengulanginya kembali
sampai ia mengetahuinya (menghafalnya ))

‫ ﻟﺋﺔ ﻋش‬١‫ﻰ‬ ‫ﺻ‬ ‫ ﻟ ﻲ‬١‫ ﻗﺎل ﻧ ﺜ و ل‬:‫ ا ﻗ ﻞ‬٠‫ ﻟﺋﺔ ءذه‬١‫ ﻏدﻧ ش أﺑﻧﻲ ﻏﺘن ﻧ ﺿﻲ‬. ١٨٢٨
‫ﻟﻬب‬1‫ ﻓﻴﻬب م ﻳﺊ وا ﻋ ﻰآﺋ ت‬۵‫ص ا ﻫ ﻌ ذ ا ﺑ ن ﻛﺎ‬ ‫ وم ﻋ ﻧ ﺑ‬١ ‫ ؤ أ و ل اﻟﺜﻪ‬:‫ا‬٠‫ذشل‬
‫ب ا ب إذا أﻧﺰل اﻟﻠﻪب ﻗوم ﻋﻧﺎﺑﺎ‬١٩ :‫ كتا ب اﻟﻐﺘن‬٩٢ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1828. Ibnu Umar h berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Jika Allah
menurunkan bala pada suatu kaum , maka semua penghuni tempat itu
terkena siksa itu , tetapi jika kelak dibangkitkan , akan sesuai dengan
amal perbuatannya masing - masing .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-92, Kitab Tentang Ujian bab ke-19, bab apabila Allah
menurunkan adzab kepada satu kaum )

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ﺳ ﺔ‬ ‫ ﺛ ﻬ ﻼ‬١‫ د ﺷ و‬١‫ﻛ ﻘ ﺎ ب‬

KITAB: TANDA-TANDA HARI


KIAMAT DAN BERBAGAI
FITNAH (UJIAN)

‫ﺑﻧﻴﺑ ﻐ ﺷ وﺗﻴﻠ دﻟ م\ ﺟﺋ ﺮأ ﻣ ﺦ‬:


BAB: TERBUKANYA KURUNGAN YA'JUJ MA'JUJ
DAN TIBANYA BERBAGAI FITNAH

‫ ﺣ د ﻷ زﻳﻧب أ ق ﺟ ﺧﺜ ﻲ أ ذ اﻟﺑ ن ﺻ ﺮ اﻟﻴﻪ ﻋ ﺮ و ﺷﻠم ﻧﻠﺣق ﻋ ﺎ ﻗؤﻋﺎ‬. ١٨٢٩


‫ ا ر ب ﻗ ﺦ اﻟ ؤ م ﻣﺊ رذم ﺗﺄ ﺟو ج‬٠‫ ﻣﺊ ﻫﺰ ﻗد‬، ‫ ا ﻹﻟ ﻪ إ ﻵ اﻟﻴﻪ وﺛق ر ب‬:‫ﺗﻘ ود‬
:‫وﻣﺄﺟوج ﻣﺜﻞ ﻫذة و ﺣﻴ ؤ ﺑﺈﺻﺑﻌﻪ اﻻﺑﻔﺎم راﺋ ﻲ 'ﻗﻴدﻫﺎ ﻗﺎﻟ ث ؤﻳﻘب اﺑﻧﺔ ﺟ ﺣ ش‬
‫ ﺋ ﺋ م إذا ﻛﺜﺮ اﻟﺧﺑ ث أ ﺧ ﺮ ﺟﻪ‬:‫ ﺗﺎ ر ﺛ و د اﻟﻴﻪ أﺋﺘﻴﻠ ق وﻗﻴﯫ اﻟﺜﺎﻳ ﺧو ف ﻗﺎد‬:‫ﻗﻘﻠ ن‬
‫ ﺑﺎب ﻗﺻﺔ ﻳﺄﺟوج وﻣﺄﺟوج‬٧ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1829. Zainab binti Jahsy s berkata : "N abi i telah masuk ke
rumahnya dengan rasa ketakutan sambil berkata : 'La ilaha illallah ,
celaka bangsa Arab dari bahaya yang telah dekat. Sekarang kurungan
Ya'juj wa M a'juj telah terbuka sebesar ini -sambil melingkarkan
jari telunjuk dengan ibu jarinya -.' Zainab binti Jahsy bertanya : 'Ya
Rasulullah, bisakah kami binasa , padahal masih banyak orang-orang
shalih di antara kami?' Jawab Nabi i : ' Ya, jika telah banyak anak
jalang (atau pelacuran).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60,
Kitab Para Nabi bab ke-7, bab kisah Ya'juj dan M a ' juj)

1088 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


‫ ﻫ ﻊ‬:‫ ﺣ د ﻳ ﺜ ﺄ ي ﺛ ﻴ ﺮ ة ﺿ ﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻪ ض اﻟﺑ ﻰ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﺜﻴﻪ و ﺛ ﺜ م ﻗﺎل‬. ١٨٣٠

٦٠ :‫اﻟﺜﻪ ﻣ ذ ردم ﻳﺎ ﺟو ج وﻣﺎﺟوج ﻣﺋق ﻫدا وﻋﻘد ﻧ د ؛ ﻳ ﺘ ﺑ ﻴ ن أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬


‫ ﺑﺎب ﻗﺻﺔ ﻳﺎﺟوج وﻣﺎﺟوج‬٧ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬
1830. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : Allah telah
membuka kurungan Ya'juj M a'juj sebesar ini -sambil melengkungkan
jari telunjuk dengan ibu jari'.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-7, bab kisah Ya'juj dan M a ' juj)

‫ ﺻ ذ و ﻳف ى زم ا'ذ ﺳذ‬٧ ‫!ل‬.-‫اص‬- ‫ﻻ‬


I I II

BAB: DIMUSNAHKAN TENTARA


YANG AKAN MENYERBU KA'BAH

‫ ﺛﺋ ؤ و ﺟﻴ ش‬:‫ء ؤدﺗﺋم‬ ‫ ﻟﺘﻪ‬١‫ ﻟ ﻲ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻗﺎتا رﺛ و ل‬:‫ ﺣ د ﻷ ﻋﺰئ ﺋ ﺔ ﻗﺎ'ﻟﻣف‬. ١٨٣١


‫ رﺛ و ل‬0 ‫ ﻗ ﻧ ن‬: ‫ م ﻣ ذ ا ﻷ ^ ﺿﻴﺄ ﺷ ﻐ ذ دﴽوﻟﻬم وآﻳ ﺮ ﻫ م ﻗ ﻧ ن‬. ١‫ إذا ﻛﺎﻗو‬٠‫اﻫﺔ ي‬

‫ ﻳ ﺧﺘ ف‬:‫ ﻳ ﺧﺘ ف ﺑﴼوإﻫم وآﻳ ﺮ ﻫ م وﻓﻴﻬم أ ﯯ ا ﻗ ﻠ م و ﻣذ ﻟﻴ س ﻣ ﻬ م ﻗﺎل‬،‫اﻟﺜؤ ﻛﻴ م‬


٤٩ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫ﺑﺎءوﻳﻬم وآﻳ ﺮ ﻫ م ﺛم ﻳﺑﻌﺜون ﻋ ﺮ ﻧﺎﻳ ﻬ م أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب ﻣﺎ ﻧﻜﺮ ﻓﻲ ا ﻷﺛ وا ق‬
1831. Aisyah s berkata : "Rasulullah i bersabda : Akan ada tentara
yang menyerbu Ka' bah , dan ketika sampai di lapangan terbuka , tiba -
tiba dimusnahkan semua dari yang pertama hingga yang terakhir.'
Aisyah bertanya : 'Ya Rasulullah, bagaimana dibinasakan semuanya
padahal di sana ada pasar-pasar dan orang-orang yang tidak ikut?'
Jawab Nabi i : 'Dibinasakan yang awal hingga yang akhir kemudian
dibangkitkan menurut niat masing- masing .' (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-34, Kitab Jual Beli bab ke-49, bab apa yang disebutkan
tentang pasar)

‫;اة; ﻫﺎﺋ ﺨ ﺔ وا ﻏﺎ ﺷ ﺐ‬
BAB: TURUNNYA FITNAH BAGAIKAN TURUNNYA AIR HUJAN

‫ ﻟﺜﻪ ﻋﻧﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ﻋ ﺮ‬١‫ ﻷﺑﻰ ﺻ ﺮ‬١‫ أ ر ن‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث ﴽﺗﺎ ﻣ ﺔ ز ﻳ ﻲ‬. ١٨٣٢

S h a h i h B u k j a p i Mu s l i m
‫ ﻛم‬١‫< ﺑﻴوت‬
٠‫ ﻗ ﻞ ﻗﺰون ﻣﺎ أرى إ ي ﻻرى ﻣوا ئ اﻟﻔﺘن ﺧﻸئ‬:‫أطم ﻣ ذ آطﺎم اﻟﻣدﻳﻧﺔ ﻓﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب آطﺎم اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٨ :‫ ك ﺗﺎ ب ﻓﺿﺎئ ل اﻟﻣدﻳﻧﺔ‬٢ ٩ :‫ﻛﻣواﻗﻊ اﻟﻘطﺰ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1832. Usamah i berkata : "Rasulullah i melihat dari anak bukit
di kota Madinah lalu bertanya : 'Apakah kalian melihat apa yang aku
lihat ? Aku telah melihat letak fitnah di sela-sela rumahmu bagaikan
turunnya air hujan .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-29,
Kitab Keutamaan Madinah bab ke-8, bab benteng-benteng Madinah )

: ‫ ﻷ ه ﻋﺋﻴﻪ و ﺗ ﺋ م‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﻗﺎو رﺳوو‬:‫ ﻷه عئ ه ﻗﺎو‬١‫ ﻗ ﺄ ي ﻫﺰﻳﺰة رﺻﻲ‬٠‫ حيإئ‬. ١٨٣٣

‫ﺳﻜ و ن ﻓﺘن اﻟﻘﺎﻋد ﻏﻴﻬﺎ ﺧﺋﺰ ﻣن اﻟﻘﺎﻳم واﻟﻘﺎﻳم ﻏﻴﻬﺎ ﺧﺋﺰ ﻣن اﻫﻠﻣﺎؤي وأﻟ ﻣﺎﻧ ﻲ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ ﻟﻬﺎ ﻗﺋﺘﺋ ﺰ ﻓ ﻪ وﻣن و ﺟد ﻣﺋ ﺟﺄأ و ﻣﻌﺎﻧﺎ ﻗﺋﻘﺜن ﺑﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ‬،‫ﺧﻴﺰ ﻣ ذ اﻟسماﻋﻲ وﻣنيﺋﺮﻓن‬
‫ ﺑﺎب ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻧﺑوة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢٥ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗب‬٦١ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1833. Abu Hurairah i berkata : "Rasulullah i bersabda : Akan
terjadi fitnah , di saat itu orang yang duduk lebih baik (selamat) dari
yang berdiri, dan yang berdiri lebih baik (selamat) dari yang berjalan ,
dan yang berjalan lebih selamat daripada yang berlari. Dan siapa
yang mengintainya akan disambar (ditangkap ) olehnya , maka siapa
yang mendapat tempat berlindung daripadanya hendaklah berlindung
di tempat itu .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri kenabian di dalam Islam)

‫ ا د ا ; ا' ي ا ﺋ ﺳ د' ن ﻣ ﻴ ﺘ ﺑ ﺑ ﻌﺎ‬١٠‫واب‬

BAB: JIKA DUA MUSLIM SALING BERHADAPAN


DENGAN MENGHUNUS PEDANG

‫ ﻧ ﻬ ﺑ ن ﻻ ﺻﺰ ه دا ﻟ ﺮ ﺟ ﻞ‬:‫ال‬٠‫ ش ﺑن ﻗﻴ س ق‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻛ ﺮ ة ﻋن اﻷ‬. ١٨٣٤


‫ل ﺗ ﺟﺋ ﻌ ذ‬ ‫ر ئ‬١:‫ ﻟﺰﺟﻞ ﻗﺎال‬١‫ ﺻ ﺰ ه دا‬:‫ أﻳن ﻗﺮﻳد قن ن‬:‫ﻓﻞ جي أﺑ و ﻛ ﺰ ة ﻗق اد‬

‫ اله ة ى اﻫﻠث ﺋ ﺋ ﻣﺎ ن ﺋﺘﻣﻴﻘﻴﻪ ^ا ﻗﺎهﻟﻘﺎﻳﻞ‬١‫ إذ‬:‫ ﻷ ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ي ﻗول‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫رﺳود‬
‫ ه ﻛذن‬١ :‫ﻟﻘﺎﻳﻞ ئ ﺑ ﻊ اﻫﻠﻣﯯل ﻗﺎال‬٠‫ ﻟﺋﻪ ه دا ا‬١‫ ي زﺛ و ل‬:‫ر ﻓ ﻘﻠ ن‬۵ ‫واﻫﻠﻣﺔﯯل ﻓﻲ ا‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻣﻌﺎﺻﻲ‬٢٢ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻹي ﻣﺎن‬٢ :‫ﺣﺮي ﺗ ﺎ ﻋﺋﻰ ﻗﺋﻞ ﺻﺎﺣﺑﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣن أﻣﺮ اﻟﺟﺎﻫﻠﻴﺔ‬

1090 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


1834. Abu Bakrah i dari Al-Ahnaf bin Qays berkata : "Ketika aku
keluar untuk membantu orang itu (Ali bin Ali Thalib i ), tiba-tiba
bertemu dengan Abu Bakrah , lalu ia bertanya padaku : 'Mau kemana
engkau ?' Jawabku : 'Aku akan membantu orang itu (Ali a ).' Maka ia
berkata : 'Kembalilah engkau , karena aku telah mendengar Rasulullah
i bersabda : 'Jika dua orang muslim berhadapan dengan pedang
masing-masing, maka yang membunuh dan yang dibunuh keduanya
masuk neraka .' Aku bertanya : 'Ya Rasulullah, kalau yang membunuh
jelas masuk neraka , tetapi mengapakah yang dibunuh juga masuk
neraka ?' Jawab Nabi i : 'Sebab ia pun bersungguh-sungguh ingin
membunuh lawannya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-2,
Kitab Iman bab ke-22, bab perbuatan-perbuatan maksiat termasuk
perkara jahiliyah )

‫ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ذ ﺷﺋم ﻗﺎل ال‬ ‫ ي‬1 ‫ال‬ ‫ﺣد; ث أدي ﺛﺮﻳﺮة رﺿﻲ ﺋ ﻪ ﻋﺋﻪ ﻋن‬
‫د‬ . ١٨٣٥
‫ظت ة ﻧ ﻌ واﺛ ﻣﺎ واﺟدة أﺧﺮﺟﻪ‬ ‫ع‬ ‫ﻟﻘوم اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺣ ﻰ ﻳﻘ ؤ ل وﻗﺎن ﻗﻴﻔو ن ﺳﻧﻬﻣﺎ ﻣﻘﺘﻧﺔ‬
‫ ﺑﺎب ع ﻻﻣﺎ ت اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢٥ :‫ كتا ب اﻟمناق ب‬٦١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
1835. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : 'Tidak akan
tiba hari kiamat sehingga terjadi perang yang hebat antara kedua
golongan yang tujuan keduanya sama (satu).'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Keutamaan bab ke-25, bab ciri-ciri
kenabian di dalam Islam)

‫ا ﺳ ﺔ‬,‫ ﻧﻴﻠ ﺰ ب ﻳﺨﻦ إ و ذ ب‬٠‫ﻟذذ ﺀاي‬1‫ﺻ ﺰ‬ ‫ﻻ' ب إﺧﻮا و ا'ﺑ ﺐ‬

BAB: KETERANGAN NABI i TENTANG APA YANG AKAN TERJADI


HINGGA DI HARI KIAMAT

‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺜﻴﺢ و ﺳﻠم‬١‫ﻟﺘﺘﻲ ﺻ ﺮ‬1١‫ ﻧﻘ د ﺧ ب‬:‫ ﻟﺜﻪ ﻋﺋﻪ ﻗﺎال‬١‫ ﺣدﺳن ﺣذ ﻷة رﺿﻲ‬. ١٨٣٦
‫ﺧطﺑﺔ ﻣﺎ ﺋﺮﻟذ ﻗﻴﻬﺎ ﺋﻴ ﻰ إ ر ﺿﺎم اﻟﺳﺎﻋؤ إ ﻻ ذﻛﺮه ﻋﺑﻣﻪ ﻣن ﻋ ﻣ ﻪ وﺟﻬﺑﻪ ﻣن ﺟﻬﻠﻪ‬
‫ ﻟ ﺮ ﺟذ إذاا ﻋﻧﺑط ﻋﻧﻪ ﻗﺮآة ﻗﺋﺮﻗﻪ‬١.‫إن ﻛ ﺋ ذ ﻻرى ﺷ ﻲ ؛ ﻗد ﻧﺳﻴت ﻗﺄﻋﺮﻓن ى ﻳﻐﺮن‬
‫ ﺑﺎب وﻛﺎن أﻣﺮ اﻟﻠﻪ قدرا ﻣق دورا‬٤ :‫ كتا ب اﻟق در‬٨٢ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
1836. Hudzaifah a berkata : "Nabi i berkhutbah dan menerangkan
semua yang akan terjadi hingga hari kiamat. Hal itu diketahui (diingat)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
oleh yang mengetahui dan tidak diketahui oleh yang bodoh. Sungguh
ada kalanya aku melihat sesuatu yang telah aku lupakan, kemudian
setelah terjadi lalu aku ingat sebagaimana jika seorang sudah dikenal
lalu lupa kemudian jika bertemu maka ingat kem bali.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-82, Kitab Takdir bab ke-4, bab adapun
perkara Allah adalah takdir yang telah ditetapkan)

‫ﺳﺎﺑ ؤا ﻏ ﺷﺎ ﺷ ذ ﺧ ﻜ ﺧﺎﻳ ب‬

BAB: FITNAH BERGELOMBANG BAGAIKAN GELOMBANG LAUT

‫ظ‬ ‫ اﻛبب‬:‫ ل‬1‫ه ﻋﻪ ﻋﺔ‬ ‫ﻋ د ﻋﺜﺮ رﺿﻲ‬ ‫جب وت‬ :J U ‫ ﺣد;د ث ﺣد;ﺛﻪ‬. ١٨٣٧
:‫ﻗﺎاﻟﻪ ﻗﺎ'ل‬ ‫ى‬ ‫ ا‬1‫د‬: ‫دﻟﻴﻪ و ﺷ ﺮ ﻓﻲ أ ﻧﺘﺘؤ ﻗ ت‬ ‫ه‬ ‫ﺻﺮ‬ ‫ق‬ ‫ع ي ﻗول زﺋﻣود‬
(‫ ئ اﻟﺮﺟﻞ ﻓﻲ أﺋﻠ ﻪ وﻣﺎﺑؤ ووﻟد؛ ؤﺟﺎر؛ ﻛﻬﻴﺔذا اﻟﺻﻼة‬:‫أؤ ﻋ ﻘ ﺎ ( ﺋ ﺟ ﺮ ي ءﻗﻠ ن‬

‫ﻟﻴﻲ ﺗ ﺜ و ﺟ ﻰ‬١‫ ر س ﻫذاا ﻳ د و ﺧ ن ا ﻫﻠ ؤ‬:‫ ﻟﺜﻠ ذ ﻗ ﺔ ؤ ﻷ ﻣ ذ ؤاﻟﺜؤي ﻗﺎل‬١‫ﻟﺻﺋﺰم ز‬١‫و‬


‫دا ﺋفطق‬:‫ ؤ ﺑ ﻲ ﺑدا‬، ‫ﺛ ق‬: ‫ه ﺑﺄﺳﺮ ي أﻣﻴﺮ اﻫﻠﺜؤﻣؤﻳﻞ ن‬ ‫ يس ع ه ن م‬:‫ﻳﺜ و غ أ ﺑﺧن ﻗ ﻞ‬
١‫ إ؛ا ا ل;ﻧﻠ ق ﻳ ق‬:‫ ;ﻛﺷن ﻗ ﻞ‬:‫ ﻳ ﺘ ن أم ; ﻧ ﺢ ﻗﺎل‬:‫ﻗﺎل‬

‫ إﻧﻲ ﺧدﺛﺘﺔ ﺑ ﺣ دﺑ ن‬٠ ‫ ﻧﺜب ى أ ذ د وذ ﻟ ﻘ د ا‬:‫ﻛﺎن ﻋﺜﺮ ﻳ ﺜ ﺮ اﻫﺑﺎب ﻗ ﻞ‬٠‫ ا‬:١‫ﻗﻠت‬


‫ اﻟﻧﺎب ﻋﺜﺮ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﻟﻴ س ﺑﺎ ﻻ ﻋﺎﻳ ﺮ ﻓق;ذا أ ذئ ﺷﺄل ﺣ ذﻧ ﺔ ﻗﺄﻣذﯫ ﻣﺘﺮوﻗﺎ 'ﻗﺘﻣﺄ^ ﻗﻘﺎل‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺻﻼة ﻛﻐﺎرة‬٤ :‫ ﻛتا ب ﻣواﻗﻴت ال ﺻﻼة‬٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻗﻲ‬
1837. Hudzaifah ‫ ﺀ‬berkata: "Ketika kami dudukdi rumah Umar ‫ ﺀ‬,
tiba-tiba ia berkata: 'Siapakah di antara kalian yang ingat sabda Nabi
i mengenai fitnah?' Jawabku: Aku, sebagaimana yang disabdakan.'
la berkata: 'Memang engkau berani.' Lalu aku berkata: 'Fitnah ujian
seseorang dalam hal kelurga, harta, anak, dan tetangganya bisa ditebus
dengan shalat, puasa, sedekah, amr ma'ruf dan nahi munkar.' Umar
berkata: 'Bukan itu yang aku maksud, tetapi fitnah yang bergelombang
bagaikan laut.' Jawab Hudzaifah: 'Engkau takkan terkena olehnya, ya
Amiral mukminin, sebab di antaramu dengan fitnah ada pintu yang
masih tertutup.' Umar bertanya: Apakah bisa dibuka atau dihancurkan?'
Jawab Hudzaifah: 'Bisa dihancurkan.' Umar berkata: 'Jika demikian
berarti tidak akan tertutup selamanya.' Kami bertanya: 'Apakah Umar

1092 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


mengetahui pintunya?' Jawab Hudzaifah: ' Ya, sebagaimana mengetahui
bahwa semalam itu sebelum hari ini. Sungguh aku menerangkan hadits
yang bukan omong kosong.' Mak kami gentar untuk bertanya pada
Hudzaifah, sehingga menyuruh Masruq untuk menanyakannya. Dijawab
oleh Hudzaifah : 'Pintunya ialah Umar i sendiri.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-9, Kitab Waktu-Waktu Shalat bab ke-4, bab
shalat itu kifarat)

BAB: TAKKAN TIBA KIAMAT SAMPAI TIMBUL GUNUNG EMAS


DARI SUNGAI FURAT

٠‫ أﻟﺋﺮاث‬٠‫ وﺷﻠق‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋش وﺛﻞ؛ا‬1‫ﻟﺋﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ ﻗ ﻞ رﺛ و ل‬:‫ ﺣد;دث ﺑ ﻲ ﺋ ﺮﻳ ﺮةا ل‬. ١٨٣٨
٩٢ :‫أﻧﻴ ﺟ ﺳ ﺮ ﻋن ﻛﻧﺰ ﻳ ﻧ د ﻗ ب ﻓﺘﻧ ﺣ ﺻ ﺮ ﻫﺎ ل ﻳﺄ ﺧذ ﻳﻧﻪ ﺋﻴ ﯫ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ﺧﺮوج اﻟنار‬٢ ٤ :‫ﻛتا ب اﻟﻌﺘن‬
1838. Abu Hurairah i berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Ham pir
saja akan timbul dari sungai Furat perbendaharaan (simpanan ) emas,
maka siapa yang hadir waktu itu , janganlah mengambil apa-apa
darinya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Fitnah-
Fitnah bab ke-24, bab keluarnya api)

‫ز ﻳ ؤ‬ ‫ﺮ د أ ذ‬ ‫ﺳ ﻴ‬ ‫ى‬ ‫ ة‬٤' ‫ا ﺑ ﻸ‬

B A B : T A K K A N T IB A H A R I K IA M A T S E h IN G G A
KELUAR API DARI HIJAZ

‫ئ‬ ‫ ال ﺗﻌوم‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴؤ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﻠﻪ ط ﻰ‬1‫ ﺣ د ﻷ أ ي ﺋﺮﻳﺮة أن ﺛ و ل‬. ١٨٣٩

:‫ﺣ ﻰﺗ ﺧ ﺮ ج ﯫ رﻳﻧﺄ ر ص اﻟﺟﺣﺎز ﺻ ﻲء أﻋﯫق اﻹﺑﻞ ﺑ ﺻﺮى أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬


‫ ﺑﺎب ﺧﺮوج اﻟنار‬٢٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﻐﺘن‬٩٢
1839. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : 'Tidak akan tiba
hari kiamat sampai keluar api dari tanah Hijaz yang bisa menerangi
unta-unta di Bashra.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92,
Kitab Ujian-Ujjan bab ke-24, bab keluarnya api)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫نبءﺛﻬﻲ>ة \ئ;ف‬،‫ن'\ﺛﺧذ‬٠
‫ ﺛ ﻲ‬١‫ر‬،.
BAB: FITNAH TIMBULNYA DARI TIMUR
TEMPAT MUNCULNYA TANDUK SETAN

‫ ﺣدﺗ ث اﺑن ﻏﺋﺮ رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻬﻣﺎ أﻧﺔ ﺷﻴﻊ( رﺛﻣوﺋمء اﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ اﻟﻐﺔ ﻋﻠﻴﻪ‬. ١٨٤٠
‫ ن‬1‫ئ‬ ‫ﻣن ﺣ ﻴ ذ ﺗ ط ﻊ ﻗﺮن‬ ‫ﻫ ﻬﺎ‬ ‫ئ‬
‫ أ ﻻ إن اه ﻟ ؤ ة‬:‫وش م وﻫو ﺳ ﺘ ﻘ ﻞ اه ﻟذﺋ ﺮ ق ﻳ ﯯل‬

‫ب ا ب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﻐﺔ ﻋ ﻲ و ﺳﻠم‬١٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﻐﺘن‬٩٢ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬


‫اﻟﻐﺘﻧﺔ ﻣن ﻗب ل اﻟﻣﺜ ﺮ ق‬
1840. lbnu Umar h mendengar Rasulullah i bersabda sambil
menghadap tim ur : "Ingatlah sesungguhnya fitnah muncul dari sana ,
di tempat munculnya tanduk setan." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-92, Kitab Fitnah-Fitnah bab ke-1 6, bab sabda Nabi : "Ujian
itu dari arah timur.")

‫ ذ ﺛ ﻔ ﺰ‬11‫ﻟﺒﺮ دوﺳﺪ‬٠‫ﻟﻴﻤﺎﻟﺘﺎ'ءﺛﺤﺸﺖ‬،‫ال_اﻻل‬،‫ل‬

BAB: TIDAK AKAN TIBA HARI KIAMAT SAMPAI SUKU


DAUS KEMBALI MENYEMBAH BERHALA
DZUL K H A L A S H A H

‫ئ‬ ‫ ﻻ ﻗ ﯯم‬:‫ ﻟﺋﺔ ﻋ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬١‫ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬١‫ ﺣﻲءﺋﻌق أ ي ﺋﺮﻳﺮة أن وﺛ و ل‬. ١٨٤١


‫ح ى ﻗﺷطﺮب ألت ا تن ﺷﺎء ن و س ﻋﺋﻰ ذي اﻟﺧﺋﺻﺔ ؤإ و اﻟﺧﺋﺻﺔ طﺎﻏﻴﺔ دو س اﻧ ﻲ‬
‫ ﺗﻔﻴﻲر اﻟﺰﻣﺎن‬٢٣ :‫ ﻛتا ب اﻟﻐﺘن‬٩٢ :‫ﻓﺎﻗ واﺗﺋﻴد و ن ﻓﻲ ال ﺟﺎﻫﻠﻴﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ﺣتىيﻋب دوا اﻷوﺛﺎن‬


1841. Abu Hurairah i berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Tidak
akan tiba hari kiamat sampai bergoyang pinggul wanita-wanita Daus
menuju berhala Dzul khalashah , yaitu berhala suku Daus pada masa
jahiliyah .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Fitnah-
Fitnah bab ke-23, bab perubahan zaman sampai mereka menyembah
berhala )

1094 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


٧ 1٠‫ب‬L< ‫ ' ﻗ ﺶ‬ji ‫ل ﻳ ﻮ و‬-‫ ا‬,p > > ‫ ﺑ ﻊ > \ ر ') ﺟ ﻞ ﻣﺐ‬١‫ﻷ ﺑ ﻸ ﺳ ﺎ د‬

BAB: TIDAK AKAN TIBA HARI KIAMAT SAMPAI SEORANG


INGIN MENGGANTIKAN BERADA DI KUBURAN
ORANG YANG TELAH MATI KARENA TAKUT BALA

‫ ال ﺗﻘوم ﻟﺳﺎﻋﺔ‬:‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة ﻋن ﻟﻧﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ و ﺷﻠم ﻗﺎل‬. ١٨٤٢

‫ ﻛتا ب‬٩٢ :‫ ﻳﺎ ﻟﻴﺋﻧﻲ ﻣﻜﺎﺑﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫ﺣ ﺮ ﻳﺜ ﺮ اﻟدﺟﻞ ﺑﻘﺑﺮ اﻟﺮﺟﻞ وﻳﻘول‬
‫ ﺑﺎب الت ﻗوم اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻐﺑط أ ﻫﻞ ال ﻗﺑ ور‬٢٢ :‫اﻟﻐﺘن‬
1842. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak akan
tiba hari kiamat sampai terjadi bila seseorang berjalan melalui
kuburan, maka ia berkata: 'Aduhai sekiranya akulah yang ada di
dalam kubur ini.' (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab
Fitnah-Fitnah bab ke-22, bab kiamat tidak akan terjadi sampai ahli
kubur bergembira)

:‫^ و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬ ‫ ﻟﺋ ﻪ‬١‫ ﻟﻔ ﻲ ﻫﺑﺋﻰ‬١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة ﺿ ﻲ‬. ١٨٤٣
‫ ﻛتا ب اﻟ ﺣﺞ‬٢٥ :‫ ﻳﺧﺮب اﻟﻜﻌﺑﺔ ذو اﻟﺳوﻳﻘﺘﻴن ﻣن اﻟ ﺣ ﺜ ﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎ ب ق ول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى ) ﺟﻊ ل اﻟﻠﻪ اﻟﻜﻌﺑﺔ البي ت ال ﺣﺮام‬٤٧)
1843. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: Akan ada orang
yang bermaksud merobohkan Ka'bah, yaitu seorang yang berbetis kecil
dari Habasyah (Etiopia).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
25, Kitab Haji bab ke-47, bab firman Allah : "Allah telah menjadikan
Ka'bah baitul haram." QS. Al-Maidah [5] : 97)

‫ ال‬:‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م ىال‬١‫ ﻟﻔ ﻲ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﻋﺋﻪ ﻋن‬١‫ ﺣ د ﻳ ذ أﺑﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٨٤٤
‫ﺗﻘوم اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺣ ﻰﻳ ﺧ ﺮ غ رﺟﻞ ﻣن ﻗﺣطﺎن ﻳﺳوق اﻟ ﯫ ﺳﺑﻌ ﺻﺎه أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ ﻗﺣطﺎن‬٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﻣﻧﺎﻗب‬٦١ :‫ﻓﻲ‬
1844. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak akan tiba
hari kiamat sehingga keluar seorang dari Qahthan yang menggiring
(menghalau) orang-orang dengan tongkatnya.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Keutamaan bab ke-7, bab penyebutan
tentang Qanthan)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫ ال‬:‫ه ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗ ﻞ‬ ‫ه ﻋﻪ ﻋﻧﻲ ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‬ ‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٨٤٥
‫يا‬ ‫ﻗﺊ وم اﻟﺜﺎ ﻋﺔ ﺣ ﺮ ﻗ ﺎي و ا ﻗوﻣﺎ ﻋﺎئ ﻳ م ا ﻟ ﺋ ﺘ ذ وال ﻗﺊ وم اﻟﺜﺎ ﻋﺔ ﺣ ﺮ ﻗﻘﺎﻳﺘوا‬
‫ب ا ب‬٩٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﻛﺄف و ﺟ و ﻋﻪ م اﻟﺘ ﺟﺎ ن اﻟﻣطﺮﻗﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫قتال اﻟﻧﻴ ن ﻳتتﻋﻠوف اﻟﺜﻌ ﺮ‬
1845. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tidak akan tiba
hari kiamat sampai kalian memerangi suatu kaum yang sandalnya dari
rambut (bulu), dan takkan tiba hari kiamat sampai kamu memerangi
kaum yang wajah mereka bagaikan tameng yang telah diratakan.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-96,
bab memerangi orang-orang yang bersandalkan rambut)

:‫ ﻗﺎل رﺳول ق ﺻﺋﻰ ق ﻋ ق وﺳﺋم‬:‫ ﻟﺘﻪ ﻋﺋﺔ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٨٤٦
‫ش ﻋ ﻴ و ﺛ م‬٠‫ ﻟ و أف الئا‬:‫ ﻗﺘن ﻗﴼﻣﺮﻗﺎ ﻗﺎل‬:١‫ اﻫﻠﺣﻲ ﻣن ﻗﺮﻳﺘﻲ ﻗﺎﻟو‬١‫س ﻫذ‬٠‫ﻳ ﻬﻴ ن ا ة‬
‫ب ا ب ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﻣﻧﺎﻗب‬٦١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
Abu Hurairah .1846 ‫ﺀ‬ berkata: "Nabi i bersabda: 'Yang akan
membinasakan orang-orang ialah pemuda-pemuda ini dari suku
Quraisy.' Sahabat bertanya: 'Lalu apakah yang engkau pesankan
kepada kami?' Jawab Nabi i : 'Andai saja orang-orang menjauh
dari mereka.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Keutamaan bab ke-25, bab tanda-tanda kenabian di dalam Islam)

:‫ه ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﻗﺎل‬ ‫ه ﻋﺘﻪ ﻋن ﻗ ﻲ ﺻ ﺮ‬ ‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٨٤٧


‫ﺑﻌدة‬: ‫ﺑ ﻌدة وﻗﺋﺻﺮ ﻟﻴﻬﻴﻜ ن ر ال ﺋﻜوف ﻗﻴﺻﺮ‬:‫ﺋﻌﺮى ﻗم ال ﻛو ف ﺳ ﺮ ى‬٠‫ﻋﻧف ك‬
١٥٧ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫وﻟﺋﺋ ﺳﺘ ن ﻛﺘوؤﺛﻣﺎ ﻗﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ب ا ب ا ﻟ ﺣ ﺮ ب ﺧدﻋﺔ‬
1847. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Telah binasa
Kisra maka tidak diganti oleh Kisra sesudahnya, dan akan binasa Kaisar
kemudian tidak akan diganti oleh Kaisar sesudahnya, dan akan dibagi-
bagi kekayaan kedua kerajaan itu fisabilillah. (untuk kepentingan
agama Allah).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab
Jihad bab ke-157, bab perang itu adalah tipu daya)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﻗﺎل رﺛ و ل اﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﺘﻴﻪ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺟﺎﻳﺮ ﺑن ﺛ ﻣ ﺮ ة ﺿ ﻲ اﻟﻠ ﻬ ﻌ ﻪ ﻗﺎل‬. ١٨٤٨
‫إذا ﻫﺋﻠﻞ ﻳ ﺻﻞ ﻓ ﻼ ﻳ ﺮ ﻳ ﺋ د ة واﻟذي‬٠‫ إذا ﻫﺋﻠﻞ ﻳﻐ ﺮ ى ﻗ ﻼ ﻳﻧ ﺮ ى ﺑﺋ د ة و‬:‫ؤ ﺛ ﺋ م‬
‫ ﻛﺘﺎ بف ر ص‬٥٧ :‫ﺋﺜﺳﻲ ﺑﻴدج ﻟﺘﻧﻌس ﯯورﻣﯫ ﻓﻲ ﺛ ﺑ ﻴ ﻞ اﻟﻠؤ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫أ ﺣﻠ ت ﻟ ﻜ م اﻟﻐﻧﺎئ م‬ ‫ ﺑﺎب قول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ ال ة ﻋﻠﻴﻪ ؤث ر‬٨ :‫اﻟﺧﻣ س‬
1848. Jabir bin Samuruh ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : 'Jika telah
binasa Kisra maka tidak akan ada Kisra sesudahnya, dan jika telah
mati Kaisar, maka tidak akan ada Kaisar sesudahnya. Demi Allah yang
jiwaku ada di tangan - Nya , akan dibelanjakan kekayaan keduanya
untuk kepentingan agama Allah .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke-75, Kitab Kewajiban Seperlima bab ke-8, bab sabda Nabi ,
dihalalkan bagi kalian harta rampasan perang )

‫ء ؤﺛ ﺮ‬ ‫ ﻟﺋﺔ‬١‫ ﻟ ﺔ ﺻ ﺮ‬١‫ ﻣ ﺋ ت رﺛ و ل‬:‫ ﻟﺋﻪ ﺑ ذ ﻋﻣﺮ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋ د‬. ١٨٤٩


‫ ﻳﺎ ﻣ ﻣﺑ م ﻫذا ﻳﻬوؤي وراي‬:‫ ﺋﻘﺎﻳﻠ ﻜ م اﻟﻴﻬود ﻓﺘﺘﺄ طو ن ﻋﺘﻴﻬم ﺛ م ﻳﻘول اﻟﺣﺟؤ‬:‫ﻳﻘوﻟط‬
‫ ﺑﺎب ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢ ٥ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦ ١ :‫ﻗﺎﻗﺋﻠﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
1849. Abdullah bin Umar h berkata : "Aku mendengar Rasulullah
i bersabda : 'Kamu akan memerangi kaum Yahudi dan kamu
dimenangkan terhadap mereka , sehingga jika ada orang Yahudi
sembunyi di belakang batu , maka batu itu berkata : 'Hai orang muslim ,
ini di belakangku ada orang Yahudi, maka bunuhlah ia .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Keutamaan bab ke-25, bab
tanda-tanda kenabian di dalam Islam)

‫ئ‬ ‫ؤ‬
‫ ال‬:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ذت م ﻗ ﻞ‬١‫ ي ﺻ ﺮ‬1‫ ﻹه ﻋﻧﻪ ﻋذ‬١‫د ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬:‫ ﺣد‬. ١٨٥٠
٠‫اﺑوف ﻗﺮﻳﺑﺎ ﻣ ذ ﺋ ﻼﺛﻴﺮ ﻛﻠ ﻬ م ﻳﺰﻋم أﻧﻪ ردﺛول‬.‫اﻟو^ ﻛذ‬.‫ ﺛﻌﺎ ^ ﺣ ﺮ ﻳﺑﺋ ث ذؤ‬٠‫> ﺋﻘوم ال‬
‫ ﺑﺎب ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻧب وة ﻓﻲ اﻹﺳﻼم‬٢٥ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫ ﻟﺜﻪ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬١
1850. Abu Hurairah ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : 'Tidak akan
tiba hari kiamat sampai bangkit tiga puluh Dajjal pendusta, semuanya
mengaku sebagai Rasulullah.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-61, Kitab Keutamaan bab ke-25, bab tanda-tanda kenabian di
dalam Islam)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
BAB: IBNU SHAYYAD

‫ إن ﻋﺘﺮ اﻧﻌﻠﻠق ﻓﻲ رﻫط ن أ ﺻﺣﺎ ب اﻟﺑ ﻲ‬:،‫ ﺣدﻳ ث ﻋﻴد اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺘﺮ ﻗﺎ'ل‬. ١٨٥١

‫ظ ﺣ ﺮ ؤ ﺟذوة‬ ‫ ﺋن‬١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋش و ﺛ ﻠ م ;قء‬١‫ ﻟذه ﻋﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م ح ر ي ﺻ ﺮ‬١‫ﺻ ﺮ‬


‫ﻟ ﻧ ﺊ ص اﻟﻘﻠﺘﺎ ق ﻋﻧد أﻟﻣم ;ﻧﻲ ﻧﻘﺎﻟﺔ وﻗد ﻓﺎرب ﻳو ص اﺑن ﺻﻴﺎ دﻳ ﺣﻠ م ﻓﻠ م ﻳ ﺋ ﺜ ذ‬:
‫ه‬ ‫ ﻹه‬١‫ ة ه عبؤ ؤ ﺗ ﻧ م ظﻬﺮة ﺳده ق م ﻗ ﻞ ري ﺻ ﺮ‬١‫ﺣ ﺮض ر ب ري ﺻ ﺮ‬
‫ ﺷ ﻬ د‬: ‫ؤ ﻗ ﻞ‬٠ ‫ﻟﻴﻪ ا;ذ‬١ ‫ ﻹه ﻋﺑؤ ؤ ﺗ ﺋ م ﻓ ﺋ ﺰ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬١‫ أ ﺋ ﺋ ﻬ ذ أﻧﻲ رﻣﺜولء‬: ‫و ﺛ ﻠ م‬
‫ أئ ﺋ ﻬ ذ أﻧﻲ رﺛ و ل‬:‫ ﺻ ﺮ ئ ه ﻋﻠﻴﻪ ؤتﻣﺊ م‬،‫ؤ ﻷب؛‬١‫أن ك رﺛ و ل ﻷ ي ﻓ ﻘ ﻞ ا;نصئ‬
۵١ ‫ ﺛﻠ ﻪ ﻗ ﻞ ر ي ﺻ ﺮ‬٠‫ ﻟﻠﻪ ور‬٧ ‫ آ ئ‬:‫ ﻟﻠﻪ ﻗ ﻞ ﻟﻪ ر ي ﺻ ﺮ ﻷ ه ﻏﻠﻴﻪ ؤﺗﻌﺜم‬1
۵ ‫ ﻗ ﻞ ر ي ﺻ ﺮ ا‬٠‫ ﻳ ﻔ ﻲ ﺻﺎؤى ؤﻓﺎؤب‬: ‫ي‬ ‫ ذﴽدا ﺋﺮى ﻗﺎل ا;ذ‬:‫ﻏﻠﻴﻪ ؤﺗﻣﻠم‬
‫ ر ﻗد ﺧ ﺄ ﺗ ﻠ ك‬: ‫ ﻹه ﻏﻠﻴﻪ و ﺛ ﻠ م‬١‫ري ﺻ ﺮ‬ ‫ ﻵ ص‬١‫ ﺧﻴ ط ﻏﻠﻴ ك‬: ‫ﻏﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﻧ م‬
‫ئ ﻓﻠن ﺋ ﺋ ﺜ و‬ : ‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺋ م‬١‫ر ي ﺻ ﺮ‬ ‫ خ‬٠‫ ﺛ و اﻟث‬: ‫ظ‬ ‫ا;ن‬ ١‫ي‬
‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴو‬١‫ ﻟﻠﻪ ﻓذ ق ﻧﻲ ﻓﻴﻪ أﺿﺮب ﻋﻧﻘﻪ ﻗ ﻞ ر ي ﺻ ﺮ‬١<‫ رﺛﻌوﺋﻞ‬٧ :‫ﻗذ رذ ﻗ ﻞ ﻋﺘﺮ‬
‫ﻟﺑﺧﺎري‬١‫ه أﺧﺮ ﺟﻪ‬.‫إق ﻟب ﻛ ﻪ ا ل ﺧﻴﺮ ﻟ ك ﻓﻲ ﻗﺘﻞ‬٠‫ ن كن ه ﻓﻠ ن ﺳﻠ ط ع ي و‬:‫ؤ ﺗ ﺜ م‬
‫ ;اب ﻛﻴ فيﻋﺮ ص اﻹﺳﻼم ﻋ ﺮ اﻟﺻﺑﻲ‬١٧٨ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ﻓﻲ‬
1851. lbn Umar h berkata : "U m ar bersama beberapa sahabat
pergi bersama Nabi i ke rumah Ibnu Shayyad dan mendapatinya
sedang bermain bersama anak-anak di daerah dataran tinggi Bani
M aghalah . Ketika itu lbnu Shayyad adalah remaja yang hampir baligh .
Dia tidak mengetahui kehadiran Nabi i , sampai beliau menepuk
punggungnya dengan tangannya . Kemudian Nabi i bertanya
padanya : Apakah engkau percaya bahwa aku utusan Allah ?' Maka
dilihat oleh lbnu Shayyad dan berkata : 'Aku percaya bahwa engkau
utusan pada orang ummiyyin .' Lalu lbn Shayyad bertanya kepada
Nabi i : Apakah engkau percaya bahwa aku utusan Allah ?' Jawab
Nabi i : Aku percaya kepada Allah dan semua utusan-Nya .' Lalu
Nabi i bertanya kepadanya : Apakah yang engkau lihat ?' Jawab lbn
Shayyad: 'Aku didatangi seorang jujur dan seorang pendusta.' Nabi i
bersabda : 'Perkara itu telah kabur bagim u .' Lalu Nabi i mengujinya :

1098 Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q


'Aku telah menyembunyikan sesuatu bagimu ?' Ibnu Shayyad berkata :
'Yaitu addukh (asap).' Maka Nabi i bersabda kepadanya : 'Kecewalah
engkau karena engkau takkan melewati tingkatmu .' Umar berkata : 'Ya
Rasulullah, izinkan aku memenggal lehernya .' Jawab Nabi i : 'Jika
ia adalah (Dajjal), maka engkau tidak akan bisa mengalahkannya .
Jika bukan maka tida k ada gunanya engkau m em bunuhnya .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-178,
bab bagaimana Islam diperlihatkan kepada anak kecil)

‫ف‬ ‫ ﻷه ﻋﺋﻴﻪ ؤ ﺷﻧم ؤﻟﻣﻲ ن‬١‫ \ذطﺋق \ﻟﺑﻲ ﺻﺋﻰ‬:‫ن ﻋﺘﺮ ﻗﺎل‬:‫ ث ا‬:‫ﺣد‬
‫د‬ . ١٨٥٢
‫ﯫًﺟﺎف \ﻟ ﺧ ﻞ أ ذ ي ﻓﺘﻪ \ﺑن ﺻداد ﺣش إذ\ دﺧﻞ \ﻟ ﺧ ﻞ طﻔق \ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ \ﻟﻠﻣﻪ ﺋﺋﺋﻪ‬
‫ﻗ ﻞ‬ ‫ؤ ﺳﺋم ﻳﺘﻘﻲ ﺑ ﺟ ﻧ ﻴ ﻊ اﻟ ﺧ ﻞ ؤﯯ ﺗ ﺣﻴ ﻞ \ﺑن ﺻداد أ ذ ﺗ ﺋ ﺢ ﻣن اﺑن ﺻﺘﺎد ﺷﺘﻘﺎ‬
‫أ ذ ﻳﺮاه ؤ\ﺑن ﺻﻘﺎد ﻣﺻطﺟﻊ ﻋﺋﻰ ؤراﺷؤ ﻓﻲ ﻗطﺘﻌؤ ﻟﻪ ﻓﺘﻔﺎ رﺋﺰة ﻗﺮأت أم ﺻﻘﺎد‬
‫ ﺻﺎﻓﺎ‬5‫ أي‬:‫ﺑن( ﺻﻘﺎاد‬٠‫ ذا ال‬٠‫\ﻟﺑﻲ ﺻﺋﻰ \ﻟﺋﻪ ﻋﺋﺘؤ و ﺳﺋم ؤﯯ ﺗﻘﻌﻲ ﺑ ﺟ ﻧ ﻊ \ ﺧ ﻞ ﻗﻘﺎل‬
‫ﺛن أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ و ﻗﺮﻛﺋﻪ‬: ‫ر \ﺑن ﺻﻌﻘﺎد ﻗ ﻞ \ﻟﺑﻲ ظ ﻰ \ﻟﺋ ﻪ ﻋﺋﺘﻪ ؤ ﺷ ﺋ م‬١‫ى ق‬ ‫) ؤﺋ ﺮ‬
‫ب ا ب ﻛﻴ ف ﻳﻌﺮص ﻹ ﺳ ﻼم ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺑﻲ‬١٧٨ :‫ كتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
1852. lbnu Umar h berkata : "Nabi i berjalan bersama Ubay bin
Ka'ab ke kebun kurma tempat lbnu Shayyad. Ketika masuk kebun ,
Nabi i berusaha bersembunyi di antara pohon-pohon kurma
untuk mendengar apa yang dikatakan oleh lbn Shayyad sebelum ia
melihatnya, waktu itu lbnu Shayyad berbaring di tempat tidurnya di atas
permadani sambil mendengungkan suara yang tidak dapat dimengerti.
Tiba-tiba Ibu Shayyad melihat Nabi i sedang sembunyi di sela-sela
pohon , maka segera ia memberi tahu pada lbnu Shayyad: 'Hai Shaf.'
Maka bangunlah lbnu Shayyad.' Nabi i bersabda : 'Seandainya
ibunya membiarkan pasti akan jelas keadaannya .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-56, Kitab Jihad bab ke-178, bab bagaimana
Islam diperlihatkan kepada anak kecil)

‫ﺻﺋﻰ \ﻟﺋﻪ ﻋﺋﺘﻪ ؤ ﺗ ﺜ م ﻓﻲ \ﻻ س ﻓﺄ ش‬ ‫ \لس‬P ‫م‬ :‫ ﺣ د ث أﺑن ﻋﺘﺮ ﻗﺎل‬. ١٨٥٣


‫ اذي أ ذ ر ﻛﺜ وة ؤى ﻳ ن ﻟﻣﻲ و ﻵﻗذ أﻧﻧﺮة‬:‫ائا‬.‫ ﺛ ﺎ ﯯ أﺋﺋ ﻪ م ﻧﻜﺮ \ﻟﺔﺟﺎل ﻗﺔ‬٠‫ﻋﺋﻰ \ﻟﺋﻪد‬
‫ﻗوﻫﺔ ﻟﻘن أ ذ رة ﻧوع ﻗوﻧﻪ ؤ ^ ن ﺗﺄﻗ و ل ﻟ ﻐ م ﻓﺘﻪ ﻗوال ﻟ م ﺋﻘﺋﺔ ﺑ ﻲ ﻳﻘوﻣؤ ﺋﻌﺋﺜ و ن‬
‫ب ا ب‬١٧٨ :‫ ﻛتا ب اﻟﺟﻬﺎد‬٥٦ :‫أﻧﻪ أ ﻋور وأن اﻟﻠﻪ ﺳس أﻋور )أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫)ﻛﻴف ﻳﻌﺮض اﻹﺳﻼم ع ﻟ ﻰ اﻟﺻﺑﻲ‬
1853. lbnu Umar h berkata: "Nabi i berdiri dan sesudah memanjatkan
puji syukur kepada Allah sebagaimana lazimnya, beliau menyebut
Dajjal dan bersabda : ' Sungguh, aku memperingatkan kepada kamu ,
dan tiada seorang Nabi pun melainkan telah memperingatkan pada
kaumnya . Nabi Nuh telah mengingatkan kaumnya , dan aku akan
berkata kepadamu keterangan yang belum pernah dikatakan oleh Nabi
kepada kaumnya . Ketahuilah bahwa Dajjal itu buta sebelah matanya,
dan Allah tidak buta sebelah .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-56, Kitab Jihad bab ke-178, bab bagaimana Islam diperlihatkan
kepada anak kecil)

٠
‫ دم‬١
‫\ث ثوم‬١
‫ااﻳﻺز\ﺧﺰذ‬.
BAfc-. S ١F A T . A i i A L .

‫ ﺗﺋن‬/‫ ﻋﻠﻴﻪ و ﺷ ﺮ ﻳوئ‬۵ ‫ ﻧﻜﺮ ر ي ﺻ ﺮ ا‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺘﺮ ﻗﺎل‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑﻲء‬. ١٨٥٤
‫ ل‬١‫ ﺳس ﺑﺄﻋون أ ﻻ ﻷ ا ﻫ ﻠ ﺑ ﺦ اﻷذج‬۵١ ‫ ﻷ‬:‫ ﻟذ ﺟﺎ ل ﻗﻘﺎ'ل‬١‫ ا س ا ﻫ ﻠ ﺑ ﺦ‬۵ ‫ظﻬﺮي ا‬
:‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫أﻋور اﻟﺘﻴن أﻟﻴ ش ﻛﺄ ة ﻋﻴﺋﻪ خسة طﺎﻓﻴﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب واﻧﻜﺮ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎ ب ﻣﺮﻳم‬٤٨
1854. Abdullah bin Umar h berkata : "Pada suatu hari Nabi i
menyebut Dajjal pada orang-orang lalu bersabda : 'Sesungguhnya
Allah tidak buta sebelah , ingatlah bahwa Dajjal itu buta sebelah
matanya yang kanan , dan matanya bagaikan buah anggur yang
tim bul .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi
bab ke-48, bab dan ceritakanlah kisah Maryam di dalam A l - Q u r ' an )

‫ ﻋ ﻲ و ش ﻣﺎ ﺗ ﺊ‬۵ ‫ ﻟ س ﺻ ﺮ ا‬1‫ ﻗﺎل‬:‫ ﺣ د ﻷ أﻗ س رﺿﻲ !ﺋﺜﻪ ﻋﻪ ﻗﺎل‬. ١٨٥٥


‫ﺳﻲ ﻻ أﻧذر ^ﻣﺋﻪ ا^ﻋؤ^و اﻫﻠﻜذاب أ ﻻ ﻵه أﻋور وإة ر ﻛ م ﺳس وءﻋور و ن ﺗﻴن ﻋﻴﻲ‬
‫ ﺑﺎ ب ﻧﻜﺮ اﻟدﺟﺎل‬٢٦ :‫ ﻛتا ب اﻟﻐﺘن‬٩٢ :‫ﻣ ﻜ و ب ﻛﺎ ؤ )أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1855. Anas i berkata : "Nabi i bersabda : 'Tiada seorang Nabi
yang diutus melainkan telah memperingatkan kaumnya dari si pendusta

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
yang buta sebelah matanya . Ingatlah ia buta sebelah, sedang Tuhanmu
tidak buta sebelah, dan di antara kedua matanya ada tertulis : Kafir.
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Fitnah-Fitnah bab
ke-26, bab tentang Dajjal)

‫ أﻻ ﺗ ﺜ ﻧ ﻔ ﺎ ﻳﺎ ﺗ ﺟ ﻌ ت ﻳ ن رﺳول‬:‫ ﻋﻘﺑﺔ ﺑن ﻋﺋﺮو ﺑ ﺜ ﻧ ﻴ ﺔ‬،‫ ﺣدﻳ ث ﺣ ﻧ ﻴ ﺔ ﻳﺎل‬. ١٨٥٦


‫ئ‬
1‫ﺧﺰغ ء وﯫر‬ ‫ؤ‬ ‫ي‬ ‫؛‬
٠‫ ﻵ ﻧ ﻊ اﻟﺔﺟﺎﻧﻲ‬:‫ إ ل ﺛ ﻣ ﺋ ﺘ ﺔ ﻗول‬:‫زﺗﻣﺋم ﻗﺎو‬ ‫هع ي‬ ‫ﺻﺮ‬ ‫ي‬
‫ ﻻ ز أﺋﺔ ةا؛ﻳﺎﻓﻴﺔﻗﺘﺎر ﻗﺜ ﺮ ق‬1‫ر ﺋﺘﺎ^ﺑﺎرﺋﺂؤﴽﯫ ﻟ ﻧ ﻴ ﺮ ى‬۵ ‫ﻻﻻس أ ي ا‬١‫ﻓﴼﯫ ﻟ ﻧ ﻲ ر ى‬
:‫ق ﺗ ن أذرﻟﺔ ﻳﻧﻬب ﻓﻠﻴﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﻧ ﻲ ر ى اتﻫﺎئار رﺋﺔ ﻋذبليارذ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻳﺎ ﻧﻜﺮ ﻋن ﺑﺘﻲ إﺳﺮاﺋﻴﻞ‬٥ ٠ :‫ ك ﺗﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠
1856. Uqbah bin Amr berkata kepada Hudzaifah : "Ceritakanlah
kepada kami apa yang engkau dengar dari Rasulullah i ." Hudzaifah
i berkata : "Aku mendengar Rasulullah i bersabda : 'Jika Dajjal
keluar, dia membawa air dan a pi . Adapun yang dilihat orang-orang
sebagai api, maka itu air yang dingin . Sedang yang dilihat orang-orang
sebagai air dingin , maka itu adalah api yang membakar. Maka siapa
yang mendapatinya hendaknya masuk pada yang dilihatnya berupa
api , sebab sebenarnya itu air tawar yang dingin .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-50, bab apa yang
disebutkan dari Bani Isra' il)

‫ ﺻش ﺳﺔ ﻋ ﻲ‬4‫ ﻗ ﻞ رﺛ و ل اﻟﻞ‬:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻧﺔ ﻗ ﻞ‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة ز ﻳ ﻲ‬. ١٨٥٧


‫ ة أﻋور رﻧﺔي ﺟﻲء‬١ ‫ﺣ د ل ﺑﺔ ﺋ ﻲق وﻳﺔ‬ ‫ ة ﺟﺎ ل ى‬1‫ة ﻋن ا‬ ‫ئ‬
‫ أ ﻻ أ ﺣﻧﺜ ﻜ م ﺣد‬:‫ؤت م‬
‫أﻧذر ﺑﺔ‬ ‫ى‬ ‫ي أﺋﻧ ﺮﻛم‬ ‫ل ار ر‬1‫ف أ ش ﻳقول إﺋﻬﺎ اﻫﻠﺟﺘﺔ ﻳ ﻲ‬ ‫ ﻣﺜﺎ ل اﻫﻠﺞج‬٠‫ﻳﺘ ﺔد‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﺔ ﻋﺰ و ج ل )ول ﻗ د‬٣ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦ ٠ :‫ﯯح ﻗوﻳﺔ أﺧﺮﺟﺔ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)أرﺳﻠﻧﺎ ﻧوﺣﺎ إل ى ﻗوﻧﺔ‬
1857. Abu Hurairah i berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Maukah
aku sampaikan kepadamu tentang Dajjal, yang belum diceritakan
oleh Nabi kepada kaumnya . Sungguh Dajjl itu buta mata sebelah ,
dan ia akan datang membawa sesuatu yang menyerupai surga dan
neraka , adapun yang dikatakan surga maka itu api neraka . Dan
aku memperingatkan kalian sebagaimana Nabi Nuh n telah
memperingatkan kaumnya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-3, bab firman Allah : "Dan sungguh
kami telah mengutus Nuh kepada kamunya ." QS . Hud [11] : 25)

‫ نوإﺧﻼا ﺑم‬٠‫دؤ‬١‫دﻟﻠب‬٠‫ 'ﺗش‬:‫ وﻳﻣﻧﻴﺑب ا'ذﺑم؛ء‬١‫ بﻓﻲ ﺑﻌت اﻟﻧﺟﺎز‬١

B A B . K O T A N A D A N A H H A R A M D ١M A S U K ١ D A iiA A ,
DIA BISA MEMBUNUH SESEORANG LALU
MENGHIDUPKANNYA KEMBALI

‫ ﻟﻠﻪ طﻠ ﻰ‬١‫ ﺣذﻗﺘﺎ ﺳ و ل‬:‫ ﺣدﻳ ث ﺑ ﻲ ﺳﻌﻴد اﻟﺧدري رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٨٥٨
‫ ﺗ ش ال ﻧ ﺣﺎ ل‬:‫اﻟﻧﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﺋم ﺣﻲءﻳﺔ طوﻳﺎل ﻋﻧﻲ اﻟذﺟﺎل ﻛ ﺎ ذ ﻓﻴﺘﺎ ﺣد ى ﺑﻪ أ ذ ﻗﺎل‬
‫ اﻟ ﻣ ش ﺑ ﺋ ش اﻟﺋﺑﺎ خ اﻓﻲ ﺑﺎﻟﺘنء^ ﻳ ﺧ ﺢ إﻟﻴﻪ‬،‫ؤﯯ ﺛ ﺣ ؤم ﻋﻠﻴﻪ أ ذ ﻳﻧ ﺧ ﻞ ﻳﻬﺎب‬
١‫ أرأﻳت ذ ﻗ ﺋ ذ ﻫذ‬:‫ ﻟ ﯫ س ﺑﻘ و ل اﻟذﺟﺎل‬1‫ﺑ و ش رﺟﻞ ﯯ ﺧﻴﺮ اﻟﯫ س ؤ ﻣن ﺧﻴﺮ‬
‫ﻳﻪ ﻓﻴﻘوﻟط ﺟﻴﺊ ﻳﺣﺟﻴو‬5‫ ﻻ ﺑ ﻘ ﻧﻠ ﻪ ﺛ م ي ح‬:‫ ﺛم أﺣﻴﺘﺘﻪ ﺋ ﻞ ﺋ ﻐ و ف ﻓﻲ اﻻﺋﺮ ﻓﻴﻘول ون‬:
‫ أ ﻗﺋ ﻪ ﻗ ﻼ أ ﺳ ط ﻋﻧﻴﻪ أﺧﺮﺟﻪ‬:‫ﻟذؤالة‬1‫ء‬٠‫ ﻟﻠﻪ ى ﻛ ت ﻗط أﺷن ﺑﺻﻴﺮةﻣذي ﻟﺑوم ﻗﻴﻘول‬١‫ؤ‬
‫ ﺑﺎب ﻻي د خ ل ال د ﺟﺎ ل ال م دﻳﻧﺔ‬٩ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎئ ل ال م دﻳﻧﺔ‬٢٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

1858. Abu Said Al-Khudri ‫ﺀ‬ berkata : "Rasulullah i menceritakan


kepada kami tentang Dajjal dengan riwayat yang panjang , dan di
antara yang disabdakan : Akan datang Dajjal dan haram atasnya untuk
masuk kota M adinah , sehingga ia berada di luar kota di dataran luas,
lalu ada seorang mukmin yang terbaik dari semua orang datang dan
berkata kepadanya : Aku bersaksi bahwa engkau Dajjal yang telah
diceritakan oleh Nabi i .' Lalu Dajjal berkata : 'Bagaimana jika aku
bunuh orang ini kemudian aku hidupkan kembali, apakah kalian ragu
tentang aku ?' Jawab mereka: ' Tidak .' Lalu dibunuh orang itu kemudian
dihidupkannya kembali, maka orang itu langsung berkata : 'Demi Allah ,
kini aku lebih yakin tentang dirimu bahwa engkau Dajjal .' Maka Dajjal
berkata : Apakah aku harus membunuhnya lagi ?' Tetapi Allah tidak
mengizinkan sehingga ia tidak bisa membunuhnya ." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-29, Kitab Keutamaan Madinah bab ke-9, bab
Dajjal tidak akan masuk Madinah )

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ا ي'ﺑ ؤ ﻏ ﺰأ ﺳ ذ ﻏ ﺰا ﺷ ﻎ ؛ ز ﺟ ت‬٠‫؛\ﺑ ذ ذ‬
B AR . D A J A L S A N G A T h \N A D \ s \s \ A L L A h A 7 7 A W A JALLA

۶‫ ﻟﺑ ﺔ ﻋ ﻲ ؤﺗﺊ‬١‫ ﻟ س ﺻ ﺮ‬1‫ ﺗ ﻞ أ ﺣ د‬1‫ ة‬:‫ ﺣ دﻳ ﻞ اﻫﻠﺜؤﻳﺮؤ ﺑن ﻧﻌﺘده ﻗ ﻞ‬. ١٨٥٩


‫ ﻷﻧﻬب ﻳﻘوﻟون ن ﻳﺘ ﻪ ج ء‬:‫ ى ﺗﺜﺑ ﺮ ن ﻳﺋن ﻗﻧ ن‬:‫ ﻟد ﺟﺎ ل ةا ﺗ ﻊ ل؛ذه ﻗ ﻞ ﻳﻲ‬١‫ﻋن‬
‫ ﻛتا ب‬٩٢ :‫ ﻫو أﻫون ﻋش اﻟﻠﻪ ﻳ ن ذ ك أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ﺧ ﺰ وﻧﻬﺮ ﻗﺎع ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ﻧﻜﺮ اﻟدﺟﺎل‬٢٦ :‫اﻟﻐﺘن‬
Al-Mughirah bin Syu'bah .1859 ‫ﺀ‬ berkata: "Tiada seorang yang
menanyakan kepada Nabi i mengenai Dajjal sebagaimana yang
aku tanya. Dan Nabi i bersabda kepadaku: 'Tiada sesuatu yang
berbahaya bagimu daripadanya.' Aku berkata: 'Karena mereka
'.berkata bahwa Dajjal mempunyai gunung roti dan air sebanyak air
Jawab Nabi i : 'Dia lebih hina di sisi Allah dari itu .'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-92, Kitab Fitnah-Fitnah bab ke-26, bab
tentang Dajjal )

‫ﺛﻠﺘ ﻌ ؤا'ذﻟ ﻬ ﻼ‬:‫ ل\ﺑﺎ ب; ﺧ ﯫ\ ﻫﺑ ﻊ‬.

BAB: LAMANYA DAJJAL D\ BUM\

:‫ ﻟﺘ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﺮ' ﻗﺎ ل‬١‫ ﻷﺑﻲ ﺻ ﺮ‬1‫ ﻟ ق ﻋﺋﻪ ﻋن‬١‫ ﺣ د ﻛ ﺄ ﻗ س ﺑن ﻳ ﺎ ^ ا رﺿﻲ‬. ١٨٦٠


‫ ﺳس ل ﻳ ن ﻳﻘﺎﻳؤا ﻧﻔ ب ﻻ ﻋ ﻲ‬٤ ‫ ﻷ ﺟﺎ ل ﻻ ﻳﻜ ﻪ ؤ ا ش‬١‫ب ﻻ ﺗﻴ طﺈ ة‬: ‫ﺳس ﻳ ن‬
‫ﻛﺔ ﺻﺎﻓﻴن ﺗ ﺧ وﺗ وﺋﻘﺎ ﺛب ﺋﺰﺟ ف اﻟﺘدﻳﺋﺔ ﺑﺄﻫﺑﻬﺎ ﺛ ﻼ ث رﺟﺜﺎ^ا ﻗﻴﺧﺮج اﻟﺑن‬١‫اﻟﻠﺔ ﻵ‬
‫ ﺑﺎب ﻻ ﻳد ﺧ ﻞ‬٩ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ ال م دﻳﺋﺔ‬٢٩ :‫ﻛﻞ ﻛﺎﻓﺮ ؤﺋ ﯫ ي أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫اﻟدﺟﺎل ال م دﻳﺋﺔ‬
1860. Anas bin Malik ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Tiada suatu
negeri melainkan akan diinjak (didatangi) Dajjal, kecuali Makkah
dan Madinah tiada. Tak satu pun dari jalannya (pintunya) melainkan
dijaga oleh Malaikat yang berbaris, kemudian Madinah bergerak tiga
kali, maka keluar dari padanya tiap-tiap orang kafir dan munafiq.'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-29, Kitab Keutamaan
Madinah bab ke-9, bab Dajjal tidak akan masuk Madinah)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
١‫ ﻟ ﺜ ﺎ غ‬١‫ﻻ ﺑ ﺰ ب‬

BAB: DEKATNYA HARI KIAMAT

‫ ﻳ ن‬:،‫ ﺗ ﺑ ﻌ ت اﻟذﺑﻲ ﺻﻧﻰ اﻟﻧﺔ ﻋﻧﻴﻪ و ﺳﻠم ﻳﻌول‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑﻧﻲ ﺋ ﺳﻌود ﻗﺎ'ق‬. ١٨٦١

:‫ ﻛتا ب اﻟﻐﺘن‬٩٢ :‫ﺷﺮار اﻟﯫ س ﻫن ﻧ ﺮ ﻛ ﻴ م ال ﺳﺎﻋﺔ وﺛب أﺣﻴﺎء أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬

‫ ﺑﺎ ب ظﻬور اﻟﻐﺘن‬٥
Ibnu Mas'ud .1861 ‫ﺀ‬ :berkata: "Aku mendengar Nabi i bersabda
Seburuk-buruk manusia adalah orang yang mendapati hari kiamat'
ketika ia masih hidup.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-9 2 ,
Kitab Fitnah-Fitnah bab ke-5, bab munculnya fitnah-fitnah )

‫ ﻟذه‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﻰ‬١‫ روت رﺗ و ل‬:‫ه ﻋﺋﻪ ﻗﺎال‬ ‫ ز ﻳ ﻲ‬.‫ ﺣذد ث ﺷﻬد ﺑن ﺗﻌن‬. ١٨٦٢

‫ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻗﺎل دإ ﺧﺑﺜﻴﻪ ﻫﻜدﻧﺎ ﯫﻫﻠؤﺋطﻰ وا ش ﺋﻧﻲ اﻹﻳﻬﺎم ﻳ ﺜ ت واﻟﺳﺎﻋﺔ ﻛﻬﺎﺋﻴن‬

‫ ﺑﺎب ﺳورةواﻟﻧﺎزﻋﺎت‬٧٩ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ ‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬


1862. Sahl bin Sa'ad ‫ﺀ‬ berkata: "Aku pernah melihat Rasulullah i
ketika menunjuk dengan kedua jarinya yang tengah dan telunjuknya
bersabda: 'Aku diutus saat kedekatan tibanya hari kiamat bagaikan
ini (dekatnya kedua jari ini).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-65, Kitab Tafsir bab ke-79, bab surat An-Nazi'at)

‫ ﻳ ﺜ ت ؤ ا ^ ا ^ ﻛﻬﺄﺑﻴن‬:‫ ﻋﻧﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م ﻗﺎل‬۵١ ‫ ﻟ ش ﺻﻧﻰ‬١‫ ﺣﻧﻴ ث أﻧ س ﻋن‬. ١٨٦٣

‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻧﺔ ﻋﻧﻴؤ و ﺗ ﻠ م‬٣٩ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ب ﻋﺜت أﻧﺎ واﻟﺳﺎﻋﺔ ﻛﻬﺎﺗﻴن‬

1863. Anas ‫ ﺀ‬berkata: "N abi i bersabda: 'Aku diutus oleh Allah
pada saat yang sangat dekat dengan hari kiamat bagaikan kedua jari
ini.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan
Hati bab ke-39, bab sabda Nabi : "Jarak antara aku diutus dan hari
kiamat bagaikan dua jari ini.")

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
BAB: JARAK ANTARA DUA TIUPAN SANGKAKALA

‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﺋﻰ‬١<


٠‫ﺛول‬٠‫ ﻗ ﻞ ر‬:‫ ﻟﻠ ﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎ'ق‬١‫ ﺣدﻟ ث أﻳﻲ ﺋﺰﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٨٦٤
1‫ أرﻳﯯن ﻛؤئ‬:‫ أ ﻳ ن ﻗﺎل‬:‫ أرﺑﺜون ﻳؤى ﻗ ﻞ‬:‫ ى ﺗﻴن ال؛ﻏﺧﺘﺋذء أرﻳﯯن ﻗ ﻞ‬:‫ؤﺗﻣﺋم‬
‫ ؛ ئء ﺑ ﺟ و ن‬۵ ‫ه ﻣن‬ ‫ ﻗم ﻳﻧﺰل‬:‫ أ ﻳ ن ﻗ ﻞ‬:‫ أزﺑﺜون ﻓ ﻪ ﻗ ﻞ‬:‫ أ ﻳ ن ﻗ ﻞ‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ﺋب‬,‫ ؤﯯ ﻋﺣ ب اﻟﺊ‬١‫ﺊ ؤاﺟذ‬ ‫ ﻳ ﻰ ا ﻟ‬: ‫ك ^اﻳﺜ ن ﻳ ﻔ ق ﺳس ﻳ ن اﻹ؛ﺷﺎف ﻗ ﻲ ءا ل‬
‫ ﻳﺎب‬٧٨ :‫ كتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫وﻳﻧﻪ ﻳ ﺰﻟ ن اﻟ ﺣﻠ ﻘﻴ و م اﻟﻌﻴﺎﻧؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺳورة ﻋم ﻳﺘﺳﺎءﻟون‬
Abu Hurairah .1864 ‫ ﺀ‬berkata : "Nabi i bersabda : 'Di antara dua
kali tiupan sangkakala itu kira-kira empat puluh .' Ditanya : Apakah
'.empat puluh hari?' Jawab Abu Hurairah : 'Aku tidak berkata begitu
'.Ditanya : 'Empat puluh bulan ?' Jawabnya : Aku tidak berkata begitu
'.Ditanya : 'Empat puluh tahun ?' Jawabnya : 'Aku tidak berkata begitu
Kemudian Allah menurunkan hujan maka tumbuhlah manusia yang
telah mati bagaikan tumbuhnya biji . Tiada sesuatu dari jasad manusia
melainkan rusak kecuali satu tulang di belakang punggung yang
"'.terbawah , tulang ekor, dari itulah tersusunnya makhluk di hari kiamat
Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke)- 78,
bab surat 'Amma Yatasa alun )

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫‪ ٠.‬ه ; ا ل ; ﻓ و ا ؤ ق‪ ١‬ع‬

‫‪KITAB: ZUHUD‬‬
‫‪DAN KELEMBUTAN HATI‬‬

‫‪ . ١٨٦٥‬ﺟ ذﺑ ن أ ﻗ ﻲ ﺑن ‪ ٠‬ا ﻟ ك ﻗﺎال‪ :‬ﻗﺎل وﺳول‪1‬ﻟﺋؤ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟﺜ ﻪ ﻋﺜﻴﻪ ودت‪٠‬ئ‪: :۶‬ﺗ ﻊ‬


‫ا‪ ٠‬ﻟﺘﻴ ث ءﻷﺋﺔ ﻗﻴ ﺮ ئ ا‪ ٤‬ﺗﺎ ة وﻳﺑ ش ﻗﺘ ﻪ وﺻن ﺷﺜﻪ أﺋﺜ ﻪ‬ ‫و ﻋﺘﺜﻪ ﻗﻘﺰﺟﺦ أ ﺋ ﺔ‬
‫وﻗﺎﻟﻪ وﻳﺑ ش ﻋﻣﻠﻲ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‪ ٨ ١ :‬ﻛتا ب الرﻗﺎق‪٤٢ :‬ب ا ب ﺳﻜﺮات ال ﻣو ت‬
‫ﺀ ‪1865. Anas bin Malik‬‬ ‫‪berkata: "Nabi i bersabda: 'Yang akan‬‬
‫‪menyertai mayit itu ada tiga, dua akan kembali dan yang satu tinggal‬‬
‫‪bersamanya. Yang menyertainya adalah keluarga, harta, dan amalnya.‬‬
‫‪Kemudian keluarga dan hartanya kembali, dan yang tetap tinggal‬‬
‫‪bersamanya (dalam kubur) ialah amalnya.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari‬‬
‫)‪pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-42, bab sakratul maut‬‬

‫ي ﻋﺎﻳﺮ ﺑن ﻟؤي وﻛﺎة‬ ‫‪ . ١٨٦٦‬ﺣدب ث عﻣﺮو ﺑن ﻋو ن اﻻﻗﺻﺎري وﯯ ﺣﻠﻲنت ج‬


‫ﺷﻬت ودئ‪.‬وا ﻗﺎل‪ :‬ﻷ وﻣﺜول‪ ١‬ﻟﺜﻪ ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ﻋش و ﺳ ﺮ وﺷق ﴽﺗﺎ ﻋﻬدة ﺑن اﻫﻠﺟﺮاح‬
‫د | وﻛﻧﺔ وﺳول‪١‬ل ر ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻟذه ﻋﺋﻴﻪ و ﺳﺜم ﯯص ا ح أﺋ ن‬ ‫و ر ا ب ﯯ‪:‬د نئأﻓﻲ‬
‫ق ل ا‬
‫اﻟﺣﺮﻳن وأﻗﺮ ﻋﻠﻴﻬم اﻟﺘﺎل؛ ﺑن اﻟﺣﺻﺮﻳﻲ د م وﻏﺑﻴت ة ﺑﻣﺎل ﻳ ن اﻟﺑﺣﺮﻳن ﻋﺘ ﻣﺘ ت‬
‫اﻷﺋﺻﺎو ﻧ ذ و م أ ي ﻋﺘﻧ ﺔ ﻗ واﺋ ق ﺻﻼة ا ﻟ ﺜ ﺢ ﻳ ﻊ الثﺑﻲ‪ ،‬ﺻ ﺮ اﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ و ﻗ ﺮ ﻗﺜﻣﺎ‬
‫ﺻ ﺮ‪.‬ﺑﺑ ﺮ‪ 1‬ﻟﺜ ﺟ ﺮ اﻗت‪ ١‬رف ﺗﺘﻘﺈ^ﺿوا ﻟﻪ ﻗﺘﺑﺷم و>ﺛول‪ ١‬ﻟﺜﺔ ﺻﺜﻰ ال‪1‬ه ﻋ ﺮ ؤ ﻗ ﺜ م ﺟﻴن‬
‫وآﺋ م وﻗﺎل‪ :‬أ ظ ﻜ م ﻗذ ﺳ ﻣ ﺘ م أ ة ه ﻣﺧذةﻗت‪ .‬ﺟﺎ ‪£‬ﺑﺋ ﻲ؛ ﻗﺎﻟو‪ :١‬أ ﺟ ذ‪ :‬د وﺛ و ل‪١‬ﻟﺜؤ‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


‫ ن أﻏﺷﻰ ﻋﻠﻴﻜم‬۴ ‫ﻟﺜﻔﺮ آﻟ ﺣﺜ ﻰ ﻋﻠﻴﻜم ول‬٠‫ﻗﴼﺑؤﻣﺮوا ؤﴽةﻟوا ى ﻳ ﺮ ﻛ م ﻗو^ا^ ال ا‬
‫ﺛﻣوﯫ‬٠‫ ﺋﯫق‬1‫ ﻗﺑﻠ ﻜ م ﻗﺘﺎ ^ و ﯫ ﻛت‬۵‫ا ﻳ ظ ن ﻋﻞى ئ ﻛﺎ‬٠‫أ ذ ﺗ ﻴ ط ﻋﻠﻴﻜم اﻟذ؛ﻳﺎ ﻛﺊ‬
‫ ﺑﺎب اﻟﺟﺰﻳﺔ‬١ :‫ ﻛتا ب ال ﺟﺰﻳﺔ‬٥٨ :‫و يك ك م ﻛﺘﺎ أ ﻫﻠ ﻜ ﻬ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫وال ﻣوادﻋﺔ ﻣﻊ أ ﻫﻞ ا ﻟ ﺣ ﺮ ب‬
1866. Amr bin Auf Al-Anshari sekutu Bani Amir bin Lu' ay, juga termasuk
sahabat yang telah ikut dalam perang Badar, ia berkata : "Nabi i
mengutus Abu Ubaidah bin Jarraah ke Bahrain untuk memungut cukai
di sana dari orang-orang kafir dzimmi. Karena Nabi i telah berdamai
dengan penduduk Bahrain , maka Nabi i mengangkat Al-'Ala bin
Al-Hadhrami sebagai kepala daerahnya , kemudian setelah selesai
Abu Ubaidah kembali membawa banyak harta dari Bahrain . Begitu
sahabat Anshar mendengar kedatangan Abu Ubaidah , maka mereka
merasa perlu menemui Nabi i dalam shalat subuh . Ketika Nabi i
selesai shalat subuh , beliau bangkit dan segera disambut oleh sahabat
Anshar. Nabi i tersenyum melihat mereka dan bersabda : Aku kira
kalian mendengar kedatangan Abu Ubaidah membawa harta ?' Jawab
mereka : 'Benarya Rasulullah.' Maka Nabi i bersabda : 'Gembirakan
hatimu dan harapkanlah apa yang menyenangkan bagim u . Demi
Allah , bukan kemiskinan yang aku khawatirkan atas kalian , tetapi aku
khawatir jika dunia telah terhampar atas kamu , sebagaimna dahulu
telah terhampar pada ummat yang sebelummu , lalu mereka berebut,
berlomba , dan akhirnya membinasakan kamu sebagaimana telah
membinasakan mereka .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-
58, Kitab jizyah bab ke-1, bab jizyah dan perjanjian damai bersama
ahli harbi)

‫ ﻧظﺮ‬١‫ إذ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻗ ﻞ‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺮ‬1‫ئ أ ي ﻫﺮﺋﺮة ﻋن ز ﺛ و د‬ . ١٨٦٧


‫أ ﺣ د ﻛ م إ ر ئ ﺿ ﻞ ﻋﴼﻳﻪ ﻓﻲ اﻟﻣﺎل واﻟﺧﻠق ﻗﺋﻘﺋظﺮ إﻟﻰ ئ ﻫو أ ﻧ ﺜ ﻞ ﻣﻧﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ‬
‫ ﺑﺎب ﻟﻴﻧظر إﻟﻰ ﻣن ﻫو أﺳﻐﻞ ﻣﻧﻪ وﻻ ﻳﺋظر‬٣ ٠ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨ ١ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫إﻟﻰ ﻣن ﻫو ﻓوﻗﻪ‬
1867. Abu Hurairah i berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Jika
seseorang melihat ada orang yang lebih baik daripadanya dari sisi
keuangan dan bentuknya, maka hendaknya melihat juga kepada yang
di bawahnya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
‫‪Kelembutan Hati bab ke-30, bab lihatlah orang yang keadaannya ada‬‬
‫‪di bawah dirinya dan jangan melihat kepada orang yang keadaannya‬‬
‫) ‪di atas dirinya‬‬

‫‪ . ١٨٦٨‬ﻏدﻳ ث أﻳﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ طﻪ ﻋﻧﻪ أﻧﻪ ﺷﻴ ﻊ رﺛﻬوﺗمء اﻻًؤ ﺻﺄى اﻻًه ﻋش ؤﺗﻠﻣم‬
‫ﻟﻠﻪ أ ذ ﺗ ﺑ ﺘ ﻬ م ﻗﺑﺜ ث ‪١‬ﻟﻴﻬم‬ ‫ﺗﻧﻧوزن‪ :‬ان ﺋ ﻼ ة ﻓﻲ 'ﻳﻘﻲ إ‪ ٠‬ﺋؤاي ل أﻳﺮ ش وأ ﻗ ﻊ وأﻋﻣﻰ‬
‫ش ا ﻵﻧ ص ﻗﻘ ﻞ‪ :‬أي ﺋ ﻲ ء أ ﻏ ب ل شق ل‪' :‬ﯯذ ﻏ ﺘ ن ؤ ﺣﻠد ﻏ ﺘ ن ﻗد‬ ‫ئق‬

‫ص هق ذه ب ﻋﺘﻪ ﻗﺄﻋطﻲ ﯯﻧﺄ ﻏﺘﻧﴼﻗﻘﺎ ل‪:‬أ ي اﻟﻣﴼل أ ﻏ ب ‪١‬ﻟﻴﻠقق ل‪:‬‬ ‫ا ‪۵‬ءش ﻗ ﻞ‪:‬‬
‫ﻓﻴﻪ‪ 1‬ؤ ش ﻻﻗﺮغ‪٠‬ﻋﻘﺎل‪ :،‬أي ﺋ ﻲ ء أ ﻏ ب ‪١‬ﻳﻠق‬ ‫ي ﻗ ﻞ‪:‬‬ ‫ر ز ﻗﺄﻋط شءة‬
‫ﻗﺎل‪ :‬ﺋ ﻌ ﺮ ﻏ ﺘ ن وﺗذﻫ ب ﻋ ﻲ ﻫذا ﻗد ﻋﻧﺘﻧﻲ اﻟﻎ س ﻗﺎل‪:‬ق ﺗ ﺷ ﺧﻪ ﻗذﻫ ب وأﻋطﻲ ﺋﻌ ﺮا‬
‫ﻗ ﻞ‪ :‬ﻓﺄي اﻫﻠﻣﺎل أ ﻏ ب ‪١‬ﻟﻴﻠقق ل‪ :‬لﻗﺮ ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﴼءطﺎة ﻗﻘﺮة غ‪ ٠‬ﻷ ^ﻗﺎل‪ :‬درك‬ ‫ظ‬

‫ﻟ ق ﻓﻴﻪ‪ ١‬و ش ﻷ ﻋﻣ ﻰ ﻗﻘ ﻞ‪ :‬أي ﺋ ﻲ ء أ ﻏ ب إ ‪ ٠‬ق ﻗ ﻞ‪ :‬ﺗﺮة‪ ٠‬ﻷه ‪١‬ي ﺗﺻﺮي ﻗﺄﻳﺻﺮ ﻳﻪ‬
‫ه ‪١‬ﻟﺘﻪ ﺗ ط ب ﻗ ﻞ‪ :‬ﻓﺄي اﻫﻠﻣﺎل أ ﻏ ب ‪١‬ﻟﻴﻠق ﻗ ﻞ‪ :‬ا‪ ٠‬ﻟﻘﺋم ﻗﴼءﺻﺎة‬ ‫ا&ش ﻗ ﻞ‪ :‬ﺻ ﻪ ' ﻗ ﺮ ة‬

‫ﯫ ة ؤابدا ﻗﺄﺗﺟﺟن ﻫذاذ ووﻟد ﻫذا ﻛ ﺎ ذ ﻳﻬؤ‪٠‬ج ؤاد ﻳ ن إﻳﻞ ﻧدﻫﻧﺎ ؤاد ﻳ ن ﺑﻘﺮ ؤﻳﻬدا‬
‫ﻧﺎد ﻳ ن اﻟﻘﺘم ﺛ م إﻧﻪ آﺗﻰ اﻻﻣﺮش ﻗﻲ ﺻوﺗﺘﻪ وﻫﻴﺋﺘﻪ ﻗﻘﺎل‪:‬ءرﺟﻞ ﻳ ﺘ ﻜ ﻴ ن ﺗ ﻘ ﺷ ف ي‬
‫اﻫﻠﺞ ل ﻓﻲ ﺷﺋﺮي'ﻗﻶ'ﺗﻼغ اﻫﻠوم إﻻ ﻳﺎ'ﺋؤ مد‪ ٠‬ك أ ﻧ ﻌ ق ﻳﺎﻳؤ'ي ﺳ و ﻷ زذ اﻫﻠﻐﺘن‬ ‫ت‬
‫ؤا' ﺟﺋد اﻟ ﻎ‪٠‬ﺗﻧؤاﻟمءاﺋﻞ< ﺗﻌﻲ^ا أﺗﺑ ﻎ ﻋ ﻲ ﻓﻲ ﺳﻌﺮي ﻓ ﻘ ﻞ ﻟﻪ‪ :‬ذ اﻟﺧﻘو^ا ﻛﺟﻴﺮة ﻓ ﻘ ﻞ ﻟﻪ‪:‬‬
‫كشأﻋﺮف ش أﻟ م ﺗ ﻜ ن أﺑﺮ شتﺋث‪ .‬رذ اﻟﺊ‪ ١‬س ﻗﻘﻴﺮا ﻗﺄع د ن ا ^ قال‪ :‬ﻟ ﻘ د ؤب ‪٠‬‬
‫ذ ﻛﺎ ر‬
‫ﻋﻧ ﻜﺎ‪ ٠‬رﻗﻘ ﻞ‪ :‬ذ ﻛﻧ ث ﻓﺎ ؤﺗﺎ ﻗ طﻴ ﺮذ ﺳﻬ و ﺷ ﻰ ﻛﻧ ث ؤ ر ! ض ﻗﻲ ﺧ و ‪ #‬ؤﻫﻴ ﻲ‬
‫ﻓﻘ ﻞ ﻟﻪ ﻳﺜ ﻞ ى ﻗ ﻞ ﻟﻪ‪،‬ﻻ ﻓﺮة ﻋﺋﺋﻪ ﻳﺜ ﻞ ى رة ﻋش ﻫذ! ﻗﻘﺎﯫ‪ :‬ذ ﻛﺘ ث ك‪.‬اذﺑﺎ ﻗ طﻴ ﺮذ ﻟ ﻪ‬

‫ئ وأﺗﻰ اﻷﻋﻣﻰ ﻓﻲص‪ ١‬وﺗﺘﻪ ﻗﻘﺎل‪ :‬رﺟﻞ ﻳﺘﻌﻜﻴن' ؤاﻳن ﺳﺘﻴﻞ ؤ^ﻗﺔ‪-‬طﻌﻣﯫ ﻳﻲ‬ ‫إﻟﻰ ﻳﺎ‬
‫ة‬ ‫هقياﺋؤ' ي رةﻋتﺋدﻗطتﺻﺮن ة ذ‬ ‫‪ :‬ه ﻫﺊ ﻷ ق‬ ‫ؤ ‪,‬‬
‫ال ‪ ١‬ل ﻗﻲ ﺗﺜ ﺮ ي ﻗﺎل دﻻع ا ﻟﻴوم إ ﻻ ا ه م‪٠‬دائ ن‬
‫ﻟ ﺑ ﻎ ﻳﻬﺎ ﻗﻲ ﺗﺜ ﺮ ي ﻗﻘ ﻞ‪ :‬ﻗد ﻛ ﺋ ذ آﻋﻣﻰ ﻗﺮة‪1‬ﻟﺜﻬﺘﺻﺮي ؤ'ﻗﻘﻴﺮا ﻗﻘﺊ‪ .‬أﺗﺎ ﻓ ﻲ ﻗ ﺧذ ى‬
‫ﻗﺈ^ ﺗﺎ اﺗﺋﺄت ^مف ﻗ د‬ ‫ﻵ أ ﺟﻬد ن ﻟ ﯯم ﺷ ﻲء أﺧذﺗﻪ ‪ ٧‬ه ﻗﺔالة‪ :‬أي‪٠‬تل ق ﻳﺎلد^ذ‬
‫‪.‬‬ ‫ﺟﺊ ت‬
‫رﺿﻲ اﻟﻠﻪ ﻋﻧﻠق ؤ'ﺳﺦع ذ ﻋش ﺻﺎ — ﻧﻠ ق أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٦٠ :‬ﻛﺘﺎ ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‪٥١ :‬‬

‫ﻳﺎب ﻏدﻳ ث أﻳﺮص وأ ﻗ ﻊ وأﻋﻣﻰ ﻓﻲ ﻳﻧﻲ إﺳﺮاﺋﻴﻞ‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


1868. Abu Hurairah i mendengar Rasulullah i bersabda : "Dahulu
pada masa Bani Isra'il ada tiga orang : Belang (sopak), botak , dan buta .
Allah berkenan untuk menguji mereka, maka Allah mengutus seorang
Malaikat yang datang kepada orang yang belang (sopak), lalu bertanya
kepadanya : Apakah yang engkau inginkan ?' Jawabnya : 'Warna kulit
yang bagus dan baik , karena sekarang aku telah dijauhi oleh orang .'
Maka diusap oleh Malaikat itu sehingga hilanglah penyakitnya, dan
berubah menjadi kulit yang bagus dan warna yang indah . Lalu ditanya :
'Harta kekayaan apakah yang engkau inginkan ?' Jawabnya : ' Unta .'
Maka ia diberi unta betina yang sedang bunting sambil dido'akan
semoga Allah memberkahi untukmu .'
Kemudian Malaikat datang kepada orang yang botak dan bertanya :
Apakah yang engkau inginkan ?' Jawabnya : 'Rambut yang bagus, dan
hilangnya botakku ini, sebab orang selalu mengejek aku karena ini .'
Maka diusap oleh Malaikat itu dan langsung hilang botaknya serta
tumbuh kembali rambut yang bagus, lalu ditanya : "Sekarang harta
kekayaan apakah yang engkau inginkan ?' Jawabnya : ' Lembu.' Maka
ia diberi lembu betina yang sedang bunting sambil dido'akan semoga
Allah memberkahi untukmu .'
Kemudian Malaikat itu datang kepada orang yang buta dan bertanya :
Apakah yang engkau inginkan ?' Jawabnya : Aku ingin sekiranya Allah
mengembalikan penglihatan mataku supaya aku dapat melihat segala
sesuatu .' Maka diusap oleh Malaikat dan langsung melihat kembali,
lalu ditanya : 'Kini harta apakah yang engkau inginkan ?' Jawabnya :
' Kambing .' Lalu ia diberi kambing yang bunting .' Setelah berjalan
waktu beberap lama , masing-masing mereka telah memiliki selembah
unta , satu lembah lembu , dan satu lembah kambing .
Kemudian Malaikat itu kembali mendatangi orang yang dahulunya
belang (sopak) itu , dengan rupa seperti si sopak yang dahulu dan
berkata : Aku adalah orang miskin yang telah kehabisan bekal dalam
perjalananku ini, maka tiada yang dapat menyampaikan aku ke tujuan
kecuali pertolongan Allah dan bantuanmu . Aku mohon kepadamu
demi Allah yang memberimu warna dan kulit yang bagus serta harta
kekayaan satu unta untuk menyampaikan aku ke tujuanku dalam
bepergian ini.' Jawabnya: 'Keperluanku masih banyak .' Lalu diingatkan
oleh M alaikat : 'Sepertinya aku kenal kepadamu , bukankah engkau
dahulu belang (sopak ) dan dibenci orang . Engkau pun dulu miskin
kemudian diberi kekayaan oleh A llah ?' Jawabnya : 'Sungguh aku
telah mewarisi harta ini dari orang tuaku .' Maka Malaikat berkata :
'Jika engkau berdusta, semoga Allah mengembalikan engkau pada
keadaanmu yang dahulu itu .'
Kemudian Malaikat itu datang kepada orang yang dulunya botak ,
dengan rupa orang botak dan berkata kepadanya sebagaimana yang
dikatakan kepada si sopak itu , maka dijawab sama dengan jawaban
si sopak itu , sehingga dido ' akan : 'Jika engkau berdusta semoga Allah
mengembalikan engkau pada keadaan yang dahulu itu .'
Kemudian ia datang kepada orang yang dahulu buta dan berkata :
'Aku adalah orang miskin dan orang rantau yang telah kehabisan
bekal dalam perjalananku , maka aku takkan bisa sampai ke tujuan
kecuali dengan pertolongan Allah dan bantuanmu . Aku mohon demi
Allah , Allah yang telah mengembalikan penglihatanmu , berilah aku
satu kambing untuk bekal yang dapat menyampaikan aku ke tujuanku .'
Jawabnya : 'Benar dahulu aku buta , kemudian Allah mengembalikan
penglihatanku ; aku pun dulu miskin kemudian Allah mengayakan aku ,
maka kini ambillah sesukamu! Demi Allah , aku takkan memberatkan
kepadamu dengan sesuatu yang engkau ambil karena Allah itu .'
Maka Malaikat itu berkata : 'Ambillah hartamu , karena kalian bertiga
sedang diuji oleh Allah , maka Allah ridha kepadamu dan murka pada
kedua kawanmu itu .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60,
Kitab Para Nabi bab ke-51, bab kisah orang yang berpenyakit kusta,
botak , dan yang buta dari kaum Bani Isra' il)

‫ إ ر ﻻ ل اﻟﻌﺰب زﻣﻰ ﺑ ﺘ ﻬ م ﻓﻲ ﺳﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ ورأﻳﺘﯫ ﺋﻐﺰو‬:‫ ﻗﺎل‬.‫ ﺣدﻳ ث ﺗﺋب‬. ١٨٦٩
‫زﻫﺎ اﺛﺎ ط ﯫم إ ﻷ وزق اﻟﺣﺋﻧﺔ وﻫذا اﻟ ﺜ ﺘ ﺮ ئ أ ﺣدنا ﻟ ﺘ ﻔ ﺦ ﻓ ﺘ ﺎ ﺗ ﻔ ﻊ اﻟ ﯫ ة ﻫﺎﻟﺔ‬
‫ت إذا ؤ ﻓ ﻞ ﺳﻌﻴﻲ أﺧﺮﺟﻪ‬٠‫ﺧﻠ ط ﺛ م أ ﺻﺑﺣ ت ﺑﯯ أ ﺳد ﺗﺋؤزﻧﻲ ﻋش اﻻﺷﻸم ﺧب‬
‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف 'ﻛﺎف ﻋﻲ ش اﻟﺋﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟش ﻋش‬١٧ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬٨١ :‫اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫و ﺗ ﻠ م وأﺻﺣﺎﺑﻪ وﺗ ﺧﻠﻴﻬم ﻣن اﻟدﻧﻴﺎ‬
1869. Sa'ad bin Abi Waqqash berkata : "Akulah orang Arab pertama
yang melemparkan anak panah untuk perjuangan fisabilillah . Dan kami
waktu itu berperang dengan tiada bekal sehingga kami makan daun
pohon dan buang air kami seperti kambing , hijau tiada campuran .
Kemudian kini orang-orang dari Bani Asad akan mengajari aku agama
Islam , jika demikian maka sungguh kecewa dan rugi usahaku .'"

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati
bab ke-17, bab bagaimana kehidupan Nabi dan para sahabatnya ,
serta menjauhnya mereka dari keduniaan )

‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋ ﻲ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١<


٠‫ﺛول‬٠‫ ﻗﺎل ر‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎق‬١‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ﺋﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٨٧٠
١٧ :‫ ﻛتا ب ال رﻗﺎق‬٨١ :‫ اﻟﻠﻬم ارؤق آل ﻣ ﺣﻣد ﻗوﺗﺎ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫و ﺷﻠم‬
‫ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻛﺎن ﻋﻴش اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋش و ﺗ ﺋ م وأﺻﺣﺎﺑﻪ‬
1870. Abu Hurairah i berkata : Nabi i bersabda : 'Ya Allah berilah
rizqi untuk keluarga Muhammad sekedar keperluan makan saja .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati
bab ke-17, bab bagaimana kehidupan Nabi dan para sahabatnya ,
serta menjauhnya mereka dari keduniaan )

‫ ﻣﺎ ﺳﺑﻊ آل ﻣ ﺣﺋ د ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﺋﻴؤ و ﺗ ﺋ م ﺋﻧ ذ ﻋدم‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺋﺜﺔ ﻗﺎﺋﺘﻰ‬. 1871


‫ ﻛتا ب‬٧٠ :‫اﻟﺘدﻳﻧﺔ ﻳ ن طﻌﺎم اﻟﺑﺮئ ﻻ ث ﻟﻴﺎل ﺑﺎ ﻋﺎ ﺣ ﺮ ﺑ ﺜ ﻰ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻧﺑﻲ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م وأﺻﺣﺎﺑﻪي أﻛﻠون‬٢٣ :‫اﻷطﻌﻣﺔ‬
1871. 'Aisyah s berkata : "Sejak berpindah ke M adinah , keluarga
Muhammad i tidak pernah kenyang makan gandum sampai tiga
hari berturut-turut sampai meninggal d u n ia ." (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab Makanan-Makanan bab ke-23, bab
bagaimana Nabi dan para sahabatnya makan )

‫ ﻓﻲ و م إﻻه‬٠‫ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ر ﺗ ﺋ م أﻛﻠﺔﻗﻴن‬١‫ ﻗﻠ ﻰ‬, ٠‫ ﻣﺎ أﻗ ﻞ آل ﺛ ﺣﺜ د‬:‫ف‬٠‫ ؤ ة ﻗﺎل‬1‫ ﺣدﻳ ث ء‬. ١٨٧٢


‫ ﺑﺎب ﻛﻴ ف ﻛﺎن ﻋﻲ ش اﻟﻧﺑﻲ‬١٧ :‫ ﻛتا ب الرﻗﺎق‬٨١ :‫إ ﺣﻧﺎﺛ ﻣﺎﺛ ﻣ ﺮ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ه ﻋﻠﻴد و ﺗ ﺜ م وأﺻﺣﺎﺑﻪ‬٧‫ﺻﻌﻠﻰ ا‬
1872. 'Aisyah s berkata : "Keluarga Muhammad i tidak pernah
makan dua kali sehari melainkan yang satunya kurma ." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-1 7, bab
bagaimana kehidupan Nabi dan para sahabatnya , dan menjauhnya
mereka dari keduniaan )

‫ب ﻷ ل م‬1‫ أﺑن أﺧﺘﻲ ن ة ﺋﺘﺋظﺮ و ر‬:‫ ﻳﺜﺰوة‬cJU ‫ ﺣ د ﻷ ﻋدﺋﺋﺔ أ ى‬. ١٨٧٣


‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬1‫ﻟؤﻵل ءﻷﺋﺔ ﴽﻳﻠ ﺔ ﻓﻲ ﺳﻬﺮﻳن وﻣﺎ أرﻗد ش ﻓﻲ ﴽ ﯫ ﺗ ﺎ و ﺛ و د‬٠‫ا‬
‫ ﻗ ﺮ‬1:‫ذاف‬.‫ اﻷﻫﺊؤ‬: ‫ ﻳﻊي ﺷﺧم ﻗ ف‬۵ ‫ ﻛﺎ‬U ٤‫ د ﺣﺎل‬: ‫ا ^ر >ﻗﺎل ﻋﻧوة( ﻓ ﻘﻠ ن‬٠‫ؤشل‬
‫ ﻗ ﺎ ر ﺗﻣﺎ^ا‬١‫ ة ن‬1‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ ﺋ ﻪ ﻋﻠﺘﻪ ؤ ﺷ م ﺟﻴﺰ‬١‫ وﺛ ﻬ و د‬۵ ‫ؤاﻫﻠﺘﺎة ﻵ أن ه ﻗد ﻛﺎ‬
‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ و ﺳﻠم ﻣن أﻟﺑﺎن ﻫم ﻗﻴﺘﻘﻴﻧﺎ‬١‫ﻟ ﻣ م ﺛﺎ ؤ ح ؤﻓﺎنوا ﻣﺋﻧﺣون رﺳول‬
‫ ﺑﺎب اﻟﻬﺑﺔ وﻓﺿﻠﻬﺎ والﺗﺣﺮي ض ﻋﻠﻴﻬﺎ‬١ :‫ كتا ب اﻟﻬﺑﺔ‬٥١ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1873. 'Aisyah s berkata kepada Urwah : "Hai kemanakanku , kami
pernah melihat hilal, kemudian hilal kemudian hilal sampai tiga kali
dalam dua bulan , sedang dalam masa itu di rumah Nabi i tidak
pernah dinyalakan api (untuk masak).' Urwah bertanya : 'Apakah yang
kalian makan sehari-hari bibiku ?' Jawab Aisyah : 'Aswadan, yaitu kurma
dan air.' Hanya saja tetangga Nabi i dari sahabat Anshar ada yang
memiliki kambing perahan , maka mereka mengirim susunya kepada
Nabi i dan Nabi i memberikannya kepada kami.'" (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-51, Kitab Hibah bab ke-1, bab hibah ,
keutamaannya dan anjuran melakukakannya )

‫ ﻣن‬١‫ﻟﺮي ﺻﻠﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴم و ﺳﻠم ﺟﻴن ﺻس‬١‫ ﻗو ي‬:٠‫ ﻗﺎﻟﺊ‬٤‫ ﺣدﻳ ث ءاﻳق‬. ١٨٧٤
‫ ﺑﺎب ﻣن‬٦٠ ‫ كتا ب اﻷطﻌﻣﺔ‬٧٠ :‫ ا ق ر واﻟﺘﺎ؛ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:‫ا ﻻﻧ وﻧﻴ ن‬

‫أﻛﻞ حﺗﻰ ش‬
1874. Aisyah s berkata : "Rasulullah i meninggal dunia setelah
kami kenyang makan aswadaan , yaitu kurma dan air." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab Makanan-Makanan bab ke-60,
bab orang yang makan sampai kenyang)

‫ ﺗ ﻊ آل ﻣ ﺣﻣد ﻋﻠ ﻰ اﻟﻠﺔ ﻋﻠﻴم‬٠‫ ﻣﺎ ذ‬:‫ ﺣدي ث ﻟﻣﻲ ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ اﻟﻠﺔ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٨٧٥
١ :‫ كتا ب اﻷطﻌﻣﺔ‬٧٠ :‫ؤ ﺗ ﺜ م ﻣن طﻌﺎم ﻟﻼﻟﺔ أﻳﺎم ﺣ ﻰ ﻗﺑض أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫)ب ا ب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )ﻛﻠوا ﻣن طﻳب ا ت ﻣﺎ رزﻗﻧﺎﻛم‬
1875. Abu Hurairah i berkata : "Keluarga Muhammad i tidak
pernah kenyang makanan tiga hari berturut-turut sampai m ati .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-70, Kitab Makanan-Makanan
bab ke-1, bab firman Allah : "Makanlah kalian dari yang baik yang
telah kami rezekikan kepada kalian .")

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
:^ ‫ ؛ا‬٠‫ ﺛ ﺘ ﻴ ﺰ ا‬١‫ ﺗ ﺒ ﺔ‬١١‫ا ﺑ ﻌﺎ ذ ﻏ ﺸ ﻞ‬: ‫;ا ﺑ ﻼ ة ل' ﺧﺄ‬

BAB: JANGAN MASUK DAERAH ORANG YANG TELAH MENYIKSA


DIRI MEREKA SENDIRI KECUALI JIKA KALIAN SAMBIL MENANGIS

‫ ﻵﺗ ذ ﺧ وا‬:‫ ﻟﻠﻪ ﺻﴼى طﻪ ظ ﻲ و ﺗ ﺋ م ﻗﺎ ل‬١‫ﻟﻠؤ ; ذ ﻏﺘ ﺮأة ﺛ ﯯ ل‬١‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺑد‬. ١٨٧٦


‫ ﻋﻠ ﻬ م‬١‫ ﻛﻴن ﻓدن ﻟ م ﻗ و ي; دأ ﻛﻴ ن ا ﻟ ﻘ ذ ﺧ ﻠ و‬٧; ‫ ﺋ ﻊ ء ن إﻻﻫﺄذ ﺗ و ي‬٠‫ﻋش ﻫؤﻻء ا‬
‫ اا'ب اﻟﺻﻼة ﻓﻲ‬٥٣ :‫ﻛتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ﻻ ﻳ ﺻﻴ ﻜ م ﻣﺎ ا ﺻﺎﺑ ﻪ م أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻣواﺿﻊ اﻟﺧﺳ ف وا ﻟﻊ ﻧﺎ ب‬
1876. Abdullah bin Umar h berkata : "Nabi i bersabda : 'Jangan
kalian masuk ke tempat mereka yang sedang menyiksa diri sendiri
kecuali jika kalian menangis , maka jika tidak dapat m enangis ,
janganlah kalian masuk ke tempat mereka, jangan sampai kalian
terkena apa yang telah menimpa mereka .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-8, Kitab Shalat bab ke-53, bab shalat di tempat-tempat
yang ditenggelamkan dan di adzab )

‫ اﻟﻠﻪ ﺑن ﻋﺘﺮ أ ذ اﻟﯫﺳﻰ ﺋ ﺰدا ح ﺋ ﯯ ل ا ي ﺻﴼى اﻟﻠﻪ ﻋ ﻲ‬.‫ ﺣدﻧ ث ﻋﺑﻲ‬. ١٨٧٧
‫و ﺛ ﻠ م أ ر ش ﺋثون اﻟﺟﺟﺮ ﻓﺎﺋﺘﻘ وا ﻣن ﺑﺋﺮﻫﺎ واﻋﺘﺟﻧوا ;ؤ وأﻣﺮﻫم رﺛﻬوﻟمء اﻟﻠؤ ﺻﻠﻰ‬

‫اﻟﻠﺔ ﻋ ﻲ و ﺛ ﻠ م أن ﺋﻬﺮﻳﻘوا ﻣﺎ ﺛ ﺘ ﻘ و ا ﻣن ﺑﺋﺮﻫﺎ وأن ﻗﻌﺑﻔوا اﻻدق اﻟﻌﺟﻴن وأﻣﺮﻫم‬


:‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ﺋﺘﻲ ﻛﺎذ ﺗﺮدﻫﺎ اﻟﯫﻗﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬1‫أﻧ ﻲعئع ﺗﻘوا ﻣن اﻟﺑﺋﺮ‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎل ى )وإﻟﻰ ﺛﻣود أ ﺧﺎ ﻫم ﺻﺎﻟﯫ‬١٧)
1877. Abdullah bin Umar h berkata : "Ketika orang-orang bersama
Nabi i turun di daerah kaum Tsamud, lalu mereka mengambil air
dari sumurnya dan mengadoni makanan (masakan) dengannya , lalu
diperintahkan oleh Nabi i agar membuang air yang mereka ambil
dari sumurnya dan memberikan masakan itu kepada untanya , lalu
mereka disuruh mengambil dari sumur yang biasa diminum oleh unta
mukjizat Nabi Shalih H '" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-60, Kitab Para Nabi bab ke-17, bab firman Allah : "Dan kami utus
kepada Tsamud saudara mereka Shalih)

S h a h i h B u k h a r i Mu s l i m
BAB: MEMBANTU JANDA, ORANG MISKIN, DAN ANAK YATIM

‫ ي ع ش‬۶‫ اﻟﺳﺎ‬:‫ ﻟﻠ ﻪ ع ي ؤتئ م‬١‫ل س ﺻﺳﺋﻰ‬1:‫ ﻗﺎال‬:‫ ﺧدئ ث أ ي ﻫﺰزة ﻗﺎال‬. ١٨٧٨
‫ﻟﺜﺟﺎﺣﻴﺈ ي ﺷﺑﻴﻞ اﻟﻠﻪ أو اﻟﻌﺎئ م اﻟﻠﻴﻞ اﻟدﻋﺎئ م اﻟﻴﺎ ر أﺧﺮ ﺟﻪ‬٠‫ن ﻛ ﺎ‬ ‫ﺳ ﻜ‬ ‫و ا ﻟ‬ ‫اﻷرﻣﻠﺔ‬
‫ ﺑﺎب ﻓﺿﻞ اﻟﻧﻔﻘﺔ ﻋﻞ ى اﻷﻫﻞ‬١ :‫ كتا ب اﻟﻧﻔﻘﺎ ت‬٦٩ :‫ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
1878. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata : "N a bi i bersabda : 'O rang yang
berusaha membantu janda dan orang miskin bagaikan orang yang
berjihad fis a b ililla h , atau bagaikan orang yang bangun shalat
malam dan puasa di siang hari .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada
Kitab ke -69, Kitab Nafkah bab ke -1, bab keutamaan menafkahi
keluaraga )

BAB: KEUTAMAAN MEMBANGUN MASJID

‫ ﺣدﻳ ث ﻋﻠﺘﺎن ﺑن ﻋﯫن ﻋﻞ ﻋﺘﻴد اﻟﻠﻪ اﻟ ﺧؤ ﻷ ي أﺗﻪ ﺷﻴ ﻊ ﻋﻠﺘﺎف ﺑﻞ ﻋﯫن‬. ١٨٧٩

‫ إ ﻛ م‬:‫ﻗﻘول ﻋﻧد ﻗول اﻟﻐﺎس ﻓﻴﻪ ﺣﻴﺊ ﻳﻧﻰ ﻣ ﺳﺟد اﻟﺮﺷول ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺷﻠم‬

‫ ﻣﺊ ﻳﻧﻰ ﺳ ﺟ ﻧ ﺎ ﻳﺑﺘﻐﻲ ﺑﻪ‬:‫أﻛﻠﺰﺗم وإ ي ﺷﺑﺋ ت اﻟﺑ ﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻣﻠﻴﻪ ؤ ﺷﻠم ﻳﻘول‬
٦٥ :‫ كتا ب اﻟﺻﻼة‬٨ :‫ ﻟ ﺟﻠﺔ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١‫ؤﺑ ﻪ اﻟﻠؤ ﻳﻧﻰ اﻟﻠﻪ ﻟﻪ ﻣﻠﻠﻪ ﻓﻲ‬

‫ﺑﺎب ﻣنبتى ﻣ ﺳ ﺟﻧﺎ‬


1879. Ubaidillah Al-Khaulani mendengar Usman bin Affan berkata ‫ﺀ‬
ketika orang menyalahkannya karena memperluas bangunan masjid
Nabi i : "Kalian sudah banyak menyalahkan aku , dan aku pernah
mendengar Rasuullah i bersabda : 'Siapa yang membangun masjid
karena mengharap ridha Allah , maka Allah akan membangunkan
baginya seperti itu di surga .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab
ke-8, Kitab Shalat bab ke-65, bab orang yang membangun masjid)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
BAB-. h A R A M R iY A ' ‫ ؟‬A M E R )

‫ةع ﺷﺋ ﻊ اﻟﺋﻪ ﺑؤ‬٠‫ ﺋ نس‬:‫ ﻗﺎﻟط اﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ اﻟﺜﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺗﻞ؛ا‬:،■‫ ﺣﻧﻴ ث ﺟﺘد ب ﻗﺎل‬. ١٨٨٠
‫ ﺑﺎب اﻟﺮﻳﺎءوال ﻣ ﻌ ﺔ‬٣٦ :‫ﻛتا ب الرﻗﺎق‬٨١ :‫و ﺳ ﺮا ي ﻳﺮاي اﻟﺋؤبؤ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
Jundub .1880 ‫ ﺀ‬berkata: "Nabi i bersabda: 'Siapa yang melakukan
sesuatu untuk didengarorang lain, maka Allah akan memperdengarkan
kecurangan itu) di hari kiamat. Dan siapa yang niat amalnya untuk)
dilihat orang, maka Allah akan memperlihatkan kecurangannya di
hari kiam at.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab
Kelembutan Hati bab ke-36, bab riya dan sum'ah )

‫ﻻ'ﺑ ﺟﻔﻴ ﻼ ﻏ ت' ق‬

BAR. M E N J J A G A U D A H

‫ ﻷ اﻫﻠﺘﺑذ‬:‫ ﻟﺜ ﻪ ﻏﻠﻴﻪ و ﺗ ﻠ م ﻳﻘول‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﺣ ﻧ ﻴ ذ أ ي ﺋﺮﻳﺮة ﺗ ؤ ﺗ و د‬. ١٨٨١


‫ﺑﻘﺘﺎ ﻳ ﺜ ﺎ ﺑﻴن اﻟﺘﺋ ﺮ ق أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑ ﺧﺎري‬٠‫ﻳ ﺘ ﻜ ﻠ مباﻫﻠﻜﺑﺘﺔ ﻫﺎ ﻳﺘﺜ ن ﻓﻴﻘﺎ ﻗؤد ﺑﻘﺎ ﻓﻲ اﻟﺟﺮأ‬
‫ ﺑﺎب ﺣﻐظ اﻟﻠﺳﺎن‬٢٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺮﻗﺎق‬٨١ :‫ﻓﻲ‬
1881. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ m endengar Rasulullah i bersabda:
"Adakalanya seorang mengucapkan kalimat yang tidak dihiraukan
akibatnya, tiba-tiba ia tergelincir dengan kalimat itu ke dalam neraka
yang kedalamannya lebih jauh dari ujung tim ur.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-81, Kitab Kelembutan Hati bab ke-23, bab
menjaga lisan)

‫ا س ; وﻟ ﺒ ﻴ ﺊوﺑﻨﻲ;ض|'ﺗﺬﺛﺔروﻳﺌﻤﺒﺬ‬, ‫ﻷص‬٠‫ﺑﺔ‬٠‫|اب خ‬

BAB: HUKUMAN ORANG YANG MENGANJURKAN KEBAIKAN


TETAPI IA SENDIRI TIDAK MELAKUKANNYA, DAN MELARANG
PERBUATAN MUNkAR Ta p i ia MENGEJAKANNYA

‫أت‬ ‫ئ‬ ٢ ‫ ﻟ و ب ئ‬: ‫ ةقي ﻟ ﻠ ﻪ‬٠‫ ﺣ ﻧ ﻸ أﺷﺎ‬. ١٨٨٢


‫ ﻵﻛم ﺋﺮؤذأﻧ ﻲ ال ك ﺛ ﻪ‬:‫ق ﻻ ا ﻛ ﻠ ﺋ ﺘ ﻪ ﻗﺎال‬
‫ ن أ و د ﻫن ﻗ ﺣ ﻪ ؤ^'أﻗوﻟﺔ‬/ ‫ﻻ‬ ‫ ا‬:‫ت ﺛ ﻪ ﻓﻲ ا ^ ر و ذ أ ذ أﻓﺘﺢب ا‬
‫دد‬ ‫ا ل أ ﺋ ﻴ ﺜ ﻜ م وﻧﻲ آك‬
‫ه‬ ‫ ﻟ ﯫ س ﺗﺋن ﺋ ﻲ ؛ ﺷﺘﺋﺋ ﻪ ﻳ ن ﺷﺜ و د ع ﺻﺋﻰ‬١‫ إ?ده ﺣﺋؤ‬:‫ ﻋ ﻲ ﴽﻣﻴﺮا‬۵ ‫و ث أ ذ ﻛﺎ‬
‫ ﻳ ﺟﺎ؛ﯫﻟ ﺮ ﺟﻠ ﺟؤم اﻫﻠﻘﻴﺎﻣﺔ ﻳﺋ ﻘ ﻰ‬: ‫ ؤ ل‬٠‫وﻣﺎ ﺷﺘﺋﺘﺔ;ﻗ و ل ﻗﺎل ﺳﺋ ت‬:‫ﻋ ﻴ ؤ ﻳ ﺋ م ﻗﺎﻟوا‬
‫ر‬۵ ‫ أ ﺋ ﻞ ا‬.‫ر ﻳ ﻧ و ر ئ ﻳﻧو ن اﻫﻠﺟﺘﺎذ ر ﺣﺎه ﻳ ﺧﺘﺑ ﺊ‬۵ ‫ ﺑﻪ ﻓﻲ ا‬١‫ﻟﺜﺎر ﻗﻘﺋدﻳق أف‬١‫ﻓﻲ‬
‫ ﻟﺋﺋﺋ ﺮ‬٠‫ ﻟﺘﺋﺮو س وﺋﺋﻬﻰ ﻋن ا‬٠‫ أي ﻓ ﻼذ ى ﺷﺄﻧف أﻳﺳﻰ ﻛﺋش ﺛﺄﺛؤح ﯫ‬:‫ﻋﻠﻴﻪ ﻳﻘ و ﯯ ذ‬
‫ﻟﺑﺧﺎري‬١‫ ﻟﺘﺋﺮو ف وا ﻵﺗﻴﻪ وأ؛دءاﻛم ﻋن أﻟ ﺜ ﻜ ﺮ و ي أﺧﺮﺟﻪ‬١ ‫ ﻛ ﻧ ﻧ ﻣ ﺮ ﻛ م‬:‫ﻗ ﻞ‬
‫ اا'ب ﺻﻐﺔ اﻟﻧﺎر وأﻧﻬﺎ ﻣﺧﻠوﻗﺔ‬١٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب ﺑدء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫ﻓﻲ‬
1882. Usamah ketika ditanya : "Mengapakah engkau tidak pergi
‫ﺀ‬
kepada Fulan itu untuk menasihatinya ." Jawabnya : "Kalian mengira
aku tidak bicara kepadanya melainkan jika kamu dengar, sungguh
aku telah menasihatinya dengan rahasia , jangan sampai akulah
yang membuka pintu , yang aku tidak ingin menjadi pertama yang
membukanya , dan aku tidak memuji orang itu baik meskipun ia
pimpinanku setelah aku mendengar Rasulullah i bersabda : 'Ada
orang bertanya : Apakah yang engkau dengar dari Rasulullah i ?'
Jawab Usamah : Aku telah mendengar Rasulullah i bersabda :
'Akan dihadapkan seorang pada hari kiamat kemudian dibuang ke
dalam neraka , maka keluar usus perutnya di dalam neraka , lalu ia
berputar-putar bagaikan himar yang berputar di penggilingan , maka
berkumpullah penghuni neraka padanya dan berkata : 'Hai Fulan,
kenapa engkau ? Bukankah engkau dahulu menganjurkan kami untuk
berbuat baik dan mencegah dari munkar ?' Jawabnya : ' Benar, aku
menganjurkan kepadamu kebaikan tetapi aku tidak mengerjakannya ,
dan mencegah kamu dari kemungkaran , tetapi aku melakukannya .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke -59, Kitab Awal M ula
Penciptaan bab ke-10, bab sifat neraka dan ia adalah makhluk )

‫ﻹاﻻ ﺑﺑﻴﺮ ﺛﺑ و‬I ‫ذﺷﺎﻋن ﻏﻴك‬1‫ب‬١


‫ي‬
٠

BAB: FARANGAN SESEORANG MEMBUKA AIB SENDIRI

:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ و ﺷ د ﻳﻘول‬١‫ ﻟﺋﻪ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻳ ﺋ ن وﻣﺜول‬:‫ ﺣدﻧ ث أ ي ﺋﺮﻳﺮة ﻗ ﻞ‬. ١٨٨٣

‫ ﻟذ ﺟ ﻞ ﯫﻟﺋﺋﻠﻲ ﻋ ﺘ ﻼ د‬١‫ﻛﻞ أ ض ﺗ ش إ ﻵاﻫﻠﺋ ﺟﺎﺋﺮﻳ ن د ة ﻣن اﻫﻠﺘﺟﺎﺋﺔ أ ذ ﻳ ﻌﺘ ﻞ‬


‫ ﺳﺘ ﺮه وﺑﺔ‬،‫ وﻗذ ^ت‬١‫ وﻛذ‬١‫ﻟﺑﺎرﺣﺔ ﻛذ‬°‫ ﻓ ﻼة ﻋﻴﻠ ق ا‬U": ‫ ﻟﺋﺔ ﻳ ﻘ و د‬١‫ﻳ ﺻ ﺢ وﻗذ ﺷ ؤه‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ ﺑﺎب‬٦ ٠ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷد ب‬٧٨ :‫وي ’ اا;ح ﻳ ﻐ ﺑ ن ﺳﺋش اﻟﺜؤ ﻋﻧﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﺳﺘﺮ اﻟﻣؤﻣن ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﻪ‬
1883. Abu Hurairah i berkata : "Aku mendengar Rasulullah i
bersabda : 'Semua ummatku selamat, kecuali yang terang-terang
berbuat dosa . Dan termasuktidak ada perasaan jika seorang berbuat
kejelekan di waktu malam , kemudian ketika pagi ditutup oleh Allah ,
tiba-tiba ia membukanya dan berkata : 'Hai Fulan, aku semalam telah
berbuat ini dan itu .' Sengaja membuka apa yang telah ditutupi oleh
Allah .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab
ke-60, bab penutup seorang mukmin atas dirinya )

BAB: MENDO'AKAN ORANG YANG BERSIN JIKA MEMBACA


ALHAMDU LILLAH DAN MAKRUH MENGUAP

‫س رﺟﻼف ﻋﻧد الئ ي ﺻ ﺮ‬-‫ ﻋط‬:،■‫ ﺣدي ثأئ س ﺑن ﺛﺎﻟ ك ﻧ ﺿﻲ اﻟﺜﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٨٨٤
‫ ﻟﻠﻪ‬١‫ ﺧ ﻣ د‬١‫ ﻫد‬: ‫ ﻗﻌﻴﻞ ﻟﻪ ﻗ ذ‬٠‫ﺛﺘﺎ وﻟمي ﺷﻣ ت اﻵﺧﺮ‬,‫ ﻷه ﻋ ﻲ و ﺗ ﻠ م ﻋﺷﻣت آ ﺧد‬١
‫ ﺑﺎ ب اﻟ ﺣﻣد‬١٢٣ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻷد ب‬٧٨ :‫ اﻟﻠﻪ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬.‫ؤ ﻫ ذاﻟ م ﻳﺧﺘﻲ‬
‫ﻟﻠﻌﺎط س‬
1884. Anas bin M alik i b erkata : "Ada dua orang bersin di
majelis Nabi i , maka Nabi i mendo'akan kepada yang satu ,
dan mendiamkan yang lain . Ketika ditanya tentang hal itu , Nabi i
menjawab : 'O rang ini membaca Alhamdulillah , maka aku do akan ,
sedang yang itu tidak membaca Alham dulillah .'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-123, bab memuji Allah
untuk orang yang bersin)

:‫ ﻹه ﻋﻠﻴﻪ ؤ ﺗ ﺮ ﻗﺎد‬1‫ ﻹه ﻋﺋﻪ ﻋن ر ي ﺻ ﺮ‬1‫ ﺣدﻳ ث أ ي ﻫﺮﻳﺮة رﺿﻲ‬. ١٨٨٥


‫دق‬
:‫ا اؤب ﻣن اﻟﺋ طﺎ ق ﻗﺈ ا اءب أﺣدﻛﺊء ﻗﻠﻴﺮده ﺛﺎ اﻧﺘطﺎغ أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫ق‬
‫ اا'ب ﺻﻔﻪ إﺑﻠﻴ س وﺟﻧوده‬١١ :‫ ﻛﺘﺎ بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩
1885. Abu Hurairah i berkata : "Nabi i bersabda : 'M enguap itu
berasal dari gangguan setan, maka jika seorang ingin menguap harus
menahan sekuatnya . Yakni jangan dibuka mulut selebar- lebarnya .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke -59, Kitab Awal M ula
Penciptaan bab ke-11, bab sifat iblis dan pasukannya)

BAB: TENTANG TIKUS SEBAGAI BINTANG YANG BERUBAH RUPA

:‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ ﺳﻪ ﻋ ﻲ ﻧ ﺳﺋ م ﻗﺎل‬١‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻋﻧﻲ‬١‫ ﺣدﻧ ث أﻳﻲ ﯯﻳوة رﺿﻲ‬. ١٨٨٦


‫ ﻧﺿﺦ اﻟﻬﺎ‬١‫ إﻻه اﻫﻔﺎر إد‬1‫ال أراه‬ ‫ل] ي‬ ‫ ﯯ ا ط ال ﻳذرى ى ﻓﻌﻠ ت‬٠‫ﻳ د ن ﴽةة ﻣن ﻳﻧﻲ إ‬
‫ أﻧ ت‬:‫ي ﻗﻘﺎ'ل‬ ‫ش ﻧ و ت ﻗ ﺣدﺋ ت‬ ‫ أﻫﻠﺘﺎة‬1‫ ﻹ ل ﻟ م ﺋ ﯯ ب ﻧ ؤ ﻧﺿﺦ اﻟﻪ‬١‫أﻫﻠﺘﺎة‬
‫ أﻓﺄﻗوأ‬:‫ ﻗﻔﺋﻌق‬١‫ ﻋ م ﻓدد ي ﻳوار‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻧ ﺳﺋ م ﺗﻘوﻟﻪ ﻗﻠ ت‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬1‫ﺷﻣﻌ ت‬
‫ب ا ب ﺧﻲر ﻣﺎل ا ﻟ ﻣ ﻠ م ﻏﻧم‬١٥ :‫ ﻛتا بب دء اﻟﺧﻠق‬٥٩ :‫اﻟﺘوراة أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ﻳﺘﺑﻊ ﺑﻬﺎ ﺛ ﻌ ف اﻟﺟﺑﺎل‬
1886. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata : "N a bi i bersabda : 'Ada suatu
ummat dari Bani Isra'il yang m enghilang dan tid a k diketahui
kemana perginya . Namun aku mengira mereka m enjadi tikus .
Karena jika diletakkan padanya susu unta tidak dim inum , tetapi jika
susu kambing dim inum .' Hadits ini aku ceritakan kepada Ka' ab ,
maka ia bertanya : 'Apakah engkau pernah mendengar Nabi i
bersabda begitu ?' Jawabku : ' Ya, benar .' Pertanyaan itu ditanyakan
kepadaku berulang - ulang . Lalu aku berkata kepadanya : 'Apakah
engkau kira aku membaca kitab Taurat?'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke -59, Kitab Awal Mula Penciptaan bab ke -15, bab
sebaik-baiknya harta seorang muslim adalah domba yang dibawa
ke pun cakgun ung )

١
‫ﺿ ﺑ ذ زﻟﻴث‬ ‫ﺷ‬ # : ‫ر‬ ‫ة‬

BAB: SEORANG MUKMIN TIDAK BOLEH TERGIGIT (HEWAN) DARI


SATU LOBANG YANG SAMA SAMPAI DUA KALI

:‫ ﻟﺋﻪ ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م أﻧﻪ 'ﻗﺎﻟط‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻﺋﻰ‬1‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻋن‬١‫ ﺣدﻳ ث أﻳﻲ ﯯﻳوة رﺿﻲ‬. ١٨٨٧

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
:‫ ﻛتا ب اﻷدب‬٧٨ :‫ﻻ دﻟﻠ ﻎ اﻟﻣؤﻣن ﻳ ن ﺟﺣﺮ واﺟد ﻣؤﺋﻴن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫ب ا ب ﻻي ﻟد غ ال ﻣؤﻣ ن ﻣن ﺟﺣﺮ م رﺗﻴن‬٨٣


1887. Abu Hurairah berkata : "Nabi i bersabda : 'Seorang mukmin
tidak akan tergigit dari satu lobang yang sama sampai dua kali .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-78, Kitab Adab bab ke-83,
bab seorang mukmin tidak akan dipatuk dua kali dari satu lubang )

‫ﻳﺎ'ب ا ش ﻏﻦ اﻟ ﺧﺈ داا ء ﻛﺄ ذ ﻻﻳ ﻀﺎ ا ء ﻟ و ﺟ ﻘ ﺎ ﺑﻐﻪ ﻟﺋ ق > ا ا ﻟ ﻌ ﻧ ﻧ ﺞ‬-

BAB: LARANGAN MEMUJI BERLEBIHAN, DIKHAWATIRKAN


MERUSAK ORANG YANG DIPUJI

‫ أﺛﻧﻰ رﺟﻞ ﻋﻠﻰ زﺟﻞ ﻋﺘدل اﻟﺋﺑﻲ ﺻﻌﻠﻰ اﻟﺜﻪ ﻋ ﻲ‬:‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻰ ﺑﻐﺮة ﻗﺎل‬. ١٨٨٨
‫ ﻣن‬:‫ ؤﻳﻠﻞ^ذ ﻗ ظﺋ ث ﻋﻧق ﺻ ﺎ ﺟ د ﻗ ظ ﺣﺄ ﻋ ﺘ ﻧ ﺻ ﺎ ﺟ د ﻣﺮازا ﺛم ﻗﺎو‬:‫ؤ ﺷﻠم ﻓﻘﺎل‬
‫ﺣ ﺳﺑﻪ زﻻ أ ؤ ر ﻋ ﻰ‬ ‫ا‬٢‫ ﻗﻠﻴﻘﻞ أ ﺿ ب ﻓﻼ‬٤‫ب أ ئ؛ ﻻ ﺗﺣﺎئ‬ ‫ ﻣﺋﻐم‬۵ ‫ﻛﺎ‬
‫ ﻛتا ب‬٥٢ :‫ ﻟﺋﻪ أ ﺣدنا أ ﺣﻴ ظ ه ﻛدنا ؤﻛدنا إ ذ ﻛﺎذبئئ م ذﻻش ﻣﻧﻪ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬١
‫ ﺑﺎب إذا زﻛﻰ ر ج ل رﺟﺎل ﻛﻔﺎه‬١٦ :‫اﻟﺷﻬﺎدات‬
1888. Abu Bakrah i berkata: "Ada seseorang yang memuji kawannya
di majelis Nabi i , maka Nabi i bersabda kepadanya : 'Celakalah
engkau , karena telah memenggal leher kawanmu , engkau telah
memenggal leher kawanmu .' Kalimat ini diulang -ulang . Kemudian
beliau bersabda: 'Siapa yang akan memuji kawannya, maka hendaknya
berkata: 'Aku kira ia ini dan itu, dan Allah sendiri yang membenarkannya,
dan aku takkan memuji-muji seseorang di hadapan Allah , tetapi aku
kira ia begini dan begitu, jika hal itu memang diketahui ada padanya
(orang yang dipuji).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-52,
Kitab Kesaksian bab ke-16, bab apabila seseorang menganggap baik
seseorang, maka itu cukup baginya)

‫ ﻟﺋ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ز ﺷﻠم‬1‫ ﺷﻣﻊ ﻷ ي ﺻﻠﻰ‬:‫ ﻟﺋﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎو‬١‫ ﺣدﻳ ث أ ى ﯯﺳﻰ رﺿﻲ‬. ١٨٨٩
‫ ﻟﺮﺟﻞ‬١‫ أ ﺋ ﺋ ﻜ م )أز ﻗ طﺋﺘم( ظﻬﺮ‬:،‫رﺟﻸ ﻳﻐﻧﻲ ﻋﺋﻰ رﺟﺮ زﻳطﺮﻳﻪ ﻓﻲ ﻫدﺟﻪ ﻓﺔال‬
‫ ﺑﺎب ﻣﺎ ﻳكره ﻣن اﻹطن ا ب ﻓﻲ‬١٧ :‫ ﻛتا ب ال ﺷﻬﺎدا ت‬٥٢ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣد ح وﻟﻴﻘﻞ ﻣﺎي ﻋﻠم‬
1889. Abu Musa i berkata : "Nabi i mendengar seseorang yang
memuji kawannya sampai berlebihan dalam pujiannya , maka Nabi i
bersabda : "Engkau telah membinasakan atau memotong punggung
orang itu .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke -52, Kitab
Kesaksian bab ke-1 7, bab banyak memuji dan dibenci dan katakanlah
apa yang diketahuinya )

BAB: MEMBERI YANG LEBIH BESAR (TUA) LEBIH DAHULU

‫ ك‬١‫ أرزي ﻛ و ك ﺳ ؤ‬:‫ ﻗ ﻞ‬۶‫ ﻋﻣﺮ أ ة ر ي ﺻ ﺮ ﺋ ﻪ ظﺘﻪ ؤ ﺗ ذ‬٠‫ ﺣد;د ث اﺗذ‬. ١٨٩٠
:‫ﻓﺟﺎءﻧﻲ رﺟﻼن أ ﺣ د ﺛ ﺘ ﺎ أﻛﺑﺮ ﻳ ﻰ اﻵﺧﺮ ﻗ ﺜﺎ ؤﻟ ذ اﻟ ﯯا ك اﻻﺻﻐﺰ ﻳ ﻬ ﻣ ﺎ ﻗﻌﺘﻞ إي‬
‫ ﺑﺎب دﻓﻊ‬٧٤ :‫ ﻛتا ب اﻟوﺿوء‬٤ :‫ﻛﺑﺰ ﻛدﻛﺋت^ إﺋﻰ اﻻﻛﺑﺮ ﻳﺋﻬﻣﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬

‫اﻟ وا ك أﻟﻰ ا ﻻﻛﺮ‬


1890. Ibnu Umar h berkata: "Nabi i bersabda: 'Aku mimpi bersiwak
dengan siwak, maka datang kepadaku dua orang yang satu lebih besar
dari yang lain , maka aku berikan sisa siwak itu kepada yang lebih
kecil, tiba-tiba aku ditegur : 'Dahulukan yang besar, maka langsung
aku berikan pada yang lebih besar (tua ).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-4, Kitab Wudhu bab ke-74, bab menyerahkan siwak
kepada yang lebih tua )

‫أﻋﺬر‬I ‫ ﻟ ﻤﺜ ﻤﺒﻠ ﻲ‬1‫ ا ﺛ ﻴ ﺐ ﻧ ﻲ‬. ‫ا ب‬،‫ل‬ ‫ج‬

BAB: MENGHAFAL HADITS DENGAN BAIK


DAN HUKUM MENCATAT ILMU

‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻧﻴﻪ ؤ ﺷﺋم ﻛﺎ)ة ﺑ ﺣﻧ ث ﺣدﻳﺊ ﻟوءده‬١‫ ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﻰ‬١‫ ه أ ة‬٠‫ ﺣدﻳ ث ءاﺋث‬. ١٨٩١
‫ ﺑﺎ ب ﺻﻐﺔ اﻟﻧﺑﻲ ﺻ ﺮ‬٢٣ :‫ ﻛتا ب ال ﻣﻧﺎﻗ ب‬٦١ :‫أﻟﺜﺎد ﻻﻣﻣﺻﺎة أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ء ؤﺗ ﺮ‬ ‫ ﻟﺋﻪ‬١
1891. Aisyah s berkata: "Nabi i selalu menerangkan haditsnya satu
per satu sehingga andaikan orang menghitung (kalimatnya ) niscaya
akan terhitung ." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab
Keutamaan bab ke-23, bab sifat Nabi)

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ا ذ ﻓ ﻴ ﺦ ' ﺛ ﺎ ﺑ م‪٠‬‬
‫‪BAB: KISAH HIJRAH‬‬

‫‪ . ١٨٩٢‬ﺣذﻧ ف أ ي ﺑﻜﺮ ﻋن اﻟﺮا؛ ﺑن ﻋﺎزرب ﻗﺎل‪ :‬ﺟﺎ؛ أﺑ وﺑ ﻜ و إﻟﻰ أ ي ﻓﻲ ﺋ ؤﻳ ؤ‬


‫ﻓﺎ ﺋ د ى ﻳﻧﻪ زﺣﻶ ﻓﻘﺎل ﻳﻌﺎرﺑط‪ :‬اﺑﺘ ث اﺑﻠﻠذ ﻳ ﺣﻣﻠﻪ ﺗﻌ ﻲ ﻗﺎل‪ :‬ﻗﺣﺘﻞئه ﻫﺘﻪ وﺧﺰج‬
‫ي ﺻذﻋﺘم‪ 1‬ﺣﻴن ﺗﺮيع ن ﺗ ﻊ زﺛ و ل‬ ‫ﻟﻣﻲ ﺗ ﻌ د ﺷ ﻪ ﻋﻘﺎل‪ .٠‬ﻟﻪ أﺑﻲ‪ :‬ﻳﺎ أﺑﺎ آﻛﺮ ﺣﻧ ﻔ ﻲ‬
‫^‬ ‫‪ ٥‬وﻳ ن ا‪٠‬ﻟﺋد‪ ٠‬ﺣ ﺮ ﻗﺰم ﻗﺰم‬ ‫ر ﺻ ﺮ ا ‪ ۵‬ﻋ ﺮ و ﺗ ﻠ م ﻗﺎل‪ :‬ﺋ ﺘ م أ ﺗ ﺮ ل‬
‫وﺧﻼ اﻟطﺮﻳق ال ﻳﺜ ﺮ ﻓﻴﻪ أ ﺧد ﻓﺮﻓﻌت ﻟﺘﺎ ﺻﺧﺮة ﯯﻳﻠ ﺔ ﻟﻔﺎ ظؤ م ﺗﺎ ت ﻋﻠﻴﻪ ا ﺷ د‬
‫ئ ﺑﻴد ي ﺋﯫ‪ ۶‬ع ر ويﺗص ن ﻓﻴؤ‬ ‫تز‪٠‬ﻟﯫ ﻋﺋذهو ؤت ي ن ﻷ ي ﺻ ﺮ ا ‪ ۵‬عئؤ وتئ م‬
‫ﻗﺮؤة وﻗﻠﻌن‪ :‬م ﻳﺎ زﺛ و ل‪ ١‬ﻟﺜﻪ وأﻧﺎ أﺋﻐض ﻟ ﻠ ذ ﺗﺎ ﺣ وﻟﻠذ ﻗﯫئ؛ا وﺧﺮﺟ ت أﺋﻐض ﺗﺎ‬
‫ر‪ ١‬ﻟﺜ ﺣ ﺮ ؤ رﻳ ن ﻣﺋﻪ‪ ١‬ﻳﺋق ﻟ ذ ي ﴽزدئا ﻗﻘﻠﻌن‪ :‬ﻣ ن‬ ‫شو‬ ‫&ﺗ ؤ‬ ‫ﺣوﻟﻪ‪٠‬إدا أنز ﺑﺮ ع‬
‫ﻟﺑن ﻗﺰل‪ :‬ﻟ ﻌ م‬ ‫أﺋﻊ^اا ﻳﺰ ﺋ ﻼ م ﻗﻘﺎآ‪٠‬أ‪ :‬د ش ﻳ ن ﴽﺋ ﻞ اﻟﺘد‪.‬ﻳﺘﺔ )أو ﺗﻜﺔ( ﻗﻠﻌن‪ :‬أﻓﻲ‬
‫قل عن‪:‬أف؛‪ :‬ﺣﻠ بقال‪:‬ﺋﺘﺣﻠﻣﻘﴼﺧذث‪٠‬اةﻓق ل ن‪ :‬ا ^غ^^ض ع ﺗ ﻧ ﺎ ^ اﺑذ ؤا ^ ﺗﺮ ؤ‪ ١‬ﻟﻌذ ى‬
‫)ﻗﺎل اﻟﺮاوي‪ :‬ﻗﺮأ^م^اا اﻟﺑﺮا؛ ﻳﻧﻌﺮ ب إ ﺣد ى ﻳدﻳﻪ ﻋ ﺮ اﻷﺧﺮى ﻳﻐ ض( ﻓ ﺣﻠ ب ﻓﻲ‬
‫ﻗﺋﺑ ﻪ ﻓﻴ ﺔ ﻣن ﺑ ؤ وﺗﻌﻲ إذا و ^ ﺣﺘﻠﺋﻔﺎ ﻳﺷﻲ‪ ،‬ﺻ ﺮ ا ‪ ۵‬ﻋ ﺮ و ﺗ ﺜ م ﺑﺮﺗوي ﻣ ﻲ‬
‫ر ب وﺋد ﺻﺄ ﻵﺗﻴﻌن‪ ١‬ﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وتع ﻟ م ﻗﻜ ﺮﺋﻌذ أن أوﻗﻬﻪ و ئ ﺣﻴن‬
‫ر ﺑ ﺞ زﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ‬ ‫ظ ﻓﻘﺑبع ن ﺗ ن اﻫﻠﺘﺎ؛ ﻋ ﺮ ﻷﺑ ن ﺣ ﺮ ﺑ ﺮ دآﺗ ﻐﻠ ﻪ ﻗﻘﻞ ع ن‪:‬‬ ‫ﺋ‬
‫ر ﻗ ﻞ‪ :‬ﻗﺎزﻗﺢ‪.‬ﻟﺔا ﺑ ﺋ د‬ ‫ﻗ ﻞ‪ :‬ﻓﻐﺮ ب ﺣ ﺮ زﺿﻲع ن م ﻗ ﻞ‪ :‬أﻟ م ﻳﺄن ﻳ ﺮ ﺟﻴ د ﻗﻞ ع ن‪:‬‬
‫ى ﺗ ﻠ ن‪ ١‬ﺷ ﺮ وا?ﺑﺘﯫ ﺛ ﺮ‪ ١‬ﻗﺔ ﺑن ﺗﺎ ^ ذ ﻗﻘﻞ ع ن‪ :‬أ ﺷ ﺞ زﺛ و ل‪ ١‬ﻟﻠﻪ ﻗﻘﺎل‪ :‬ال ﺋﺧؤن‬
‫د ﻳطﻴب‬ ‫ﻊ ن ﺑﻪ ﻗﺮثع ه‬ ‫ﻓ‬ ‫زن ‪ ۵١‬ﺗﺘ ن ﻓ ذ ذ ﻋ ﺮ ال‪.‬ذﺑﻲ ﺻ ﺮ طﻪ ﻋ ﺮ ؤتع ﻟ م ﻗﺰزت‬
‫أزى ﻓﻲ ﺟﻠن‪ .‬ﺗ ن ﻷز ص ﻗﻘﺎ'ﻟﻰ‪ :‬زي أزاﻛت‪,‬ا ﻗذ ﻧ ﻌ و ى ﻋ ﻲ ﻗﺎذﻋو^ا ي ﻗﺎﻟﻠﻪ‬
‫^ و ﺗ ﻠ م ﻗت‪١‬ﺗﺎ ﻗ ﺟ ﺮ ال ﻳ ﻠ ﺮ أ ﺣدا‬ ‫ه‬ ‫أن أرد ﻋﺋﺔ^ا اﻟت‪ 1‬ﻟ ب ﻓذ ى ﻟﻪ اﻟﺑ ﻲ ﺻ ﺮ‬
‫ا ل ﻗﺎل‪ :‬ﻓ ﻔ ﻴ ﻜ م ﺗﺎ ﯫ ﻓ ﻼﻳﻠ ش ﴽﺣذا ا ل زة'ة ﻗﺎل‪ :‬ووﻓﺮ ﻟﻧﺎ أﺧﺮﺟﻪ‪١‬ﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‪:‬‬
‫‪ ٦١‬ﻓﺘﺎ ب اﻟﻣﻧﺎق ب‪ ٢٥ :‬ﺑﺎب ﻋﻼﻣﺎت اﻟﻧﺑوة ﻓﻲ ا ﻹﻣ ﻼم‬
‫ﺀ ‪Al-Barra' bin Azib .1892‬‬ ‫‪berkata: "Abu Bakar datang ke rumah‬‬
‫‪ayahku untuk membeli pelana untuk unta tunggangannya, lalu ia berkata‬‬
kepada Azib : 'Suruhlah anakmu membawakan pelana itu bersamaku.'
Maka aku bawa bersama Abu Bakar, dan ayah juga ikut untuk menerima
uang harganya , kemudian ditanya oleh ayahku : 'Hai Abu Bakar,
ceritakan kepadaku bagaimana riwayat perjalananmu ketika hijrah
bersama Rasulullah i itu .' Jawab Abu Bakar: ' Baiklah, kami berangkat
pada malam hari sampai pagi. Dan ketika tengah hari, jalanan sudah
sunyi tiada seorang pun berjalan , tampak kepadaku batu bukit yang
besar dinaungi dan tidak dikena panas matahari, maka kami pergi ke
sana untuk turun beristirahat, maka aku meratakan tempat untuk tidur
Nabi i dan aku hampar kemul bulu dan aku katakan : 'Tidurlah ya
Rasulullah! Dan aku akan menjaga di sekelilingmu.' Maka tidurlah Nabi
i dan ketika aku sedang menjaga sekelilingnya, tiba-tiba aku melihat
penggembala membawa kambingnya ke dekat batu besar itu, maka
aku bertanya kepadanya : 'Hai pemuda , ternak siapakah yang sedang
engkau gembalakan ?' Jawabnya: 'M ilik orang Madinah (Makkah ).' Aku
bertanya: Adakah susu di kambingmu ?' Jawabnya: A da .' Aku bertanya:
Apakah engkau mau memerahkan untuk kami?' Jawabnya: ' Ya.' Maka
ia memegang salah satu kambingnya dan aku beritahukan : 'Bersihkan
dahulu teteknya dari kotoran tanah atau rambut.' Setelah dibersihkan,
lalu ia memerah di mangkuk, lalu aku mengambil bejanaku yang biasa
untuk minum dan wudhu ', maka aku tempatkan susu di situ kemudian
aku bawa kepada Nabi i yang sedang tidur, tetapi ketika aku datang
membawa susu ternyata Nabi i sudah bangun , maka aku tuangkan
susu dengan air dan aku hidangkan kepada Nahi i : 'Minumlah ya
Rasulullah.' Maka diminum sampai aku merasa puas, kemudian Nabi i
bertanya: Apakah belum saatnya untuk kita berangkat?' Jawabku : ' Ya,
sudah .' Maka kami meneruskan perjalanan setelah matahari condong
ke barat. Kemudian kami dikejar oleh Suraqah bin Malik yang mengikuti
jejak kami sampai aku berkata : 'Ya Rasulullah, kita dikejar !' Jawab
Nabi i : 'Jangan risau, Allah bersama kita .' Lalu Nabi i berdo ' a ,
maka tenggelamlah kuda Suraqah ke dalam tanah hingga perutnya,
maka Suraqah berkata : 'Engkau telah mendo'akanku (celaka), maka
sekarang berdo'a untukku (selamat), maka demi Allah aku berjanji akan
menghalangi setiap orang yang akan mengejarmu .' Maka dido'akan
oleh Nabi i sampai ia selamat dan bisa berjalan kembali. Setiap orang
yang akan mengejar dari jalan itu, ia berkata padanya : 'Di sini tidak
ada , aku sudah datang dari sana , kembalilah !' Abu Bakar berkata :
'Suraqah benar menepati janjinya kepada kami.'" (Dikeluarkan oleh
Bukhari pada Kitab ke-61, Kitab Keutamaan bab ke-25, bab tanda -
tanda kenabian di dalam Islam).
p

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
‫ﻎ‬ ‫ ﻗ‬١‫ك ء ب‬

KITAB: TAFSIR

:۶‫ ﻷ ﻫ ﻌ ﻴ ؤ ط‬١‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ‬١‫ ﻗﺎل رﺳون‬:‫ ﻟﺋﺔ ﺻﻪ ﻗﺎد‬١‫ ﺣدﺑ ث أﺑﻲ ﺋﺮﺑﺮةرﺿﻲ‬. ١٨٩٣
‫ اﻧ ﻐﻠ وا اﻳﺎ ب ﺳ ﺟﻧﺎ وﻗوﻟوا ﺟطﺔ ﺑﻧ وا' ﻗ د ﺣﺘ وا ﺑﺰﺣﯯف ﻋش‬:‫ﻗﻴﻞ ﻟﻣﺘﻧﻲ إﺳﺮاﻳﻞ‬
‫ب ا ب‬٢٨ :‫ ﻛتا ب اﻷﻧﺑﻴﺎء‬٦٠ :‫ ﺣﻠﺔ ﻗﻲ ﻗ ﻌ ب أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬:‫ﻧ ﻧ ﻘ ﺎ ﺑ ﻬ م وﻗﺎﻟوا‬

‫ﺣدﺛﻧﻲ إﺳﺣق ﺑن ﻧﺻﺮ‬


1893. Abu Hurairah ‫ﺀ‬ berkata : "Rasulullah i bersabda : 'Ketika
Bani Isra'il diperintah : 'Masuklah kalian ke pintu kota itu dengan
sujud (merendah diri) dan katakanlah : 'Bebaskanlah kami dari dosa !'
Maka mereka mengubah semua itu dan mereka hanya merangkak
dengan pantatnya dan mengatakan : 'Sebutir biji dengan selembar
rambutnya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-60, Kitab Para
Nabi bab ke-28, bab telah meriwayatkan kepada kami Ishaq bin Nashr)

‫ ﺣ دﺑ ن أﻗ س ﺑن ﯫﻟ ك رﺿﻲ ﻟﻠ ﻪ ﺻﻪ أف ﻟﻠ ﻪ ﺋﻌﺎﺋﻰ ﺗﺎ ع ﻋش رﺳوﻟﻪ ﻗﺑﻞ‬. ١٨٩٤


‫ ﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﺊ( ﺑﻐد‬١‫وﻗﺎﻳﻪ ﺣ ش ﯯ^ﻗﺎ^ أﻛﻬﺮ ﯫ ﻛﺎف اﻟوﺣﻲ ﺛ م ﺗ و و رﺛﻣوﻟد‬
‫ب ا ب ﻛﻴ ف ﻧﺰ ول ا ﻟ و ﺣﻲ‬١ :‫ ﻛتا ب ﻓﺿﺎﺋﻞ اﻟﻘﺮآف‬٦٦ :‫أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻗﻲ‬
1894. Anas bin M alik h berkata : "Sesungguhnya Allah telah
menurunkan wahyu berturut-turut kepada Nabi i terutama ketika
hampir meninggalnya , sehingga pada akhir-akhir itu sangat banyak
turun wahyu, kemudian Nabi i meninggal sesudah itu ." (Dikeluarkan
‫‪oleh Bukhari pada Kitab ke-66, Kitab Keutamaan A l-Q ur'an bab ke-1,‬‬
‫)‪bab bagaimana wahyu turun‬‬

‫ﻋﺊ‬
‫ث ﻋﺋﺮ ﺑن اﻟﺦ اب أن‬ ‫‪. ١٨٩٥‬ﺣدي‬ ‫ﻳ ﻰ اﻟﻴﻬود ﻗﺎل‪ .٠‬ﻟﻪ‪ :‬ﻳﺎ أﻳﻴﺰ اﻛؤﻣﻧﻴ ن اﻳﺔ‬
‫ي ﺗ ﺋ ﺋ ﺰ ا‪ ٠‬ﻟ ﻬ و ؤ و ﻟ ذ ﻻ‪ ٢‬ﻗ ذ ﺛ ﺎ ذﺑ ك ا‪ ٠‬ﻟؤم ‪ ۶‬ﻳﻘﺎ ﻗﺎد‪ :‬أي‬ ‫ﻓﻲ ﻳ ﺮ ﻛم'ﺋﻔذ ^ وﺋ ﺔا ﻟ و‬
‫^آﺗن ﻗﺎل )اﻫﻠﺔؤ^^ أ ﻛ ﺘ ﻠ ذ ﺋ ﻜ م د ﻳ ﻜ م و أ ئ ﻋﻠﻴﻜم ﺗﺋﻣﺘ ﻲ و ر ﺿ ن ﻛ م اﻹﻫﺋﻶ‬
‫ؤ‪,‬ﺗﺎ( ﻗﺎ د ﻋﻣﺮ‪ :‬ﻗﺊء ﻋﺮﻓن ذاﻟﻠث‪ ٠‬ا‪٠‬ﻟﺘوم وا‪ ٠‬ﻟﺘﻜﺎ ن ﻟ ذ ي و ﻟ ذ ﻓﻴﻪ ﻋ ﺮ ﺣ ﻲ ﺻ ﺮ‪ ١‬ﻷة‬
‫ع ر وتﻣت م وﯯ قاب م ﻋﺰ ة ؤ م ﺟﺜﺘ ؤ أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‪ ٢ :‬كتا ب اﻹي ﻣﺎن‪٣٣ :‬‬
‫ب ا ب زيادة اﻹي ﻣﺎن وﻧﻘﺻﺎﻧﻪ‬
‫‪ ketika ditanya oleh seorang Yahudi: "Ya‬ﺀ ‪1895. Umar bin Khatthab‬‬
‫‪Amirul mukminin, ada suatu ayat yang kalian baca dalam kitabmu,‬‬
‫‪andaikan ayat itu diturunkan kepada kami kaum Yahudi, niscaya hari‬‬
‫"?‪itu akan kami jadikan hari raya." Umar bertanya: "Ayat yang mana‬‬
‫‪Jawabnya: 'Pada hari ini Aku sempurnakan untukmu agamamu,‬‬
‫‪dan Aku cukupkan nikmat-Ku atasmu dan Aku rela Islam sebagai‬‬
‫‪agam am u.' Umar menjawab: "Kami sudah mengetahui hari dan‬‬
‫‪tempat turunnya kepada Nabi § , yaitu ketika Nabi i sedang berdiri‬‬
‫‪di Arafah pada hari Jum'at (ketika Hajj W ada').'" (Dikeluarkan oleh‬‬
‫‪Bukhari pada Kitab ke-2, Kitab Iman bab ke-33, bab bertambah dan‬‬
‫)‪berkurangnya keimanan‬‬

‫‪ . ١٨٩٦‬ﺣدﻳ ث ﻋﺎﻳﺋم‪٤‬ﻋﺊ ﻋﺰوة ا‪°‬ﺑن اﻟؤ^ر أﻧﻪ ﺗﺄﻟ ﺔ ﻋﺎﻳﺊ‪ ٤‬ﻋن ﻗول اﻟﺘﻪ ﻗﺋ ش )وإن‬

‫ﻳ ﻘ م ( إ ر )ورﺑﺎع( ةاﻟ ﺊ‪ :٠‬ﻳﺎ اﺑﻰ أﺧﺘﻲ ﻳ ﻲ اﻟﻴﺘﻴﻣﺔ ﻛ و ن ﻓﻲ ﺣﺟﺰ و ﻟ ﻴ ﺎ ﺷﺎرﻛﻪ‬


‫ﻓﻲ ﺗﺎ ^ يﻋﺟﺑﻪ ﺗﺎﻟﻬﺎ و ﺟﺘﺎﻟﻬﺎ ﻳ د و^ﻫﺎ أن ﻳﺘﺰوﺟﻬﺎ ﺑﻐﻴﺮ أن ﻳﻘﺳط ﻓﻲ ﺻداقه ا‬
‫إﻻﻫﺄن ﻳﺊ‪-‬ﺳﺎطوا ﻟﻘ ن ‪ £‬و ا ﻫ ن‬ ‫ي أن‬ ‫^ ‪٤‬ذزة‬ ‫ي ‪٠‬ا ‪ ٠‬ﺛ ﻞ ى‬
‫أ ﻏ ﺮئ ﻫن ﻳ ن اﻟﺻدا^ا وﴽﺗﺮوا أن ﺋﺊ^ﺧوا ‪ ٠‬ا طﺎب‪ ،‬ﻟ ﻬ م ﻣن‪١‬لئﺳﺎء ﻳ و ^ﺋﺘﻘﺎﺋ ذإ‬ ‫خ‬
‫ءاﻳﺔ ‪ :٤‬ﻟ م ن‪١‬ﻟﻬﻼش اء ظؤ‪٠‬ا ﺗ و ل‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﺻﺘﻰ‪ ١‬ﻟﺘﻪ ﻋﺘﻴﻪ و ﺗ ﺘ م ﻋ د ﻫذ؛‪ ١‬ﻵﻳؤ ﻗﺄ و ل‬
‫‪ ١‬ﻟﺘﻪ )ؤيﺋﺘﻔﺖ و ك ﻓﻲ‪١‬لئﺳﺎء( ‪١‬ىق وع )ؤقزع و ن أن ﻗﺒﻊ ﺟ وﺛ ن( وئري ﻧﻜﺮ‪ ١‬ﻟﺘﻪ أﺗﻪ‬

‫ﻳﺘﺘﻰ ﻋﺘﻴﻜم ﻓﻲ اﻫﻜﺘﺎب اﻵ‪:‬ة‪ ١‬ﻷ و ر ﻟ ﻲ ﻗﺎل ﻓ ﻪ ) و إ ن ﻳ ﻘ م أن ﻻي ﺷ طوا ﻓﻲ‬


‫اﻟﻬﺎ ش ﻓﺎﻧﻜﺣوا ﺗﺎ ﺛ ﺎ ﺑ ﻠ ﻜ م ﺗ ن ا ﻗ ﺎ ء ( ﻗﺎﻟ ن ﻋﺎﺋﺋﻣﺔ‪ :‬وﻗول اﻟﺘﻪ ﻓﻲ اﻵﻳﺔ اﻷﺧﺮى‬

‫‪Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q‬‬


(‫وﺋﺰﻏون أن ﺗﻧ ﻬﻔ و ﻫ ن( ﻳﻐذي ﻫﻲ رﻏﺑﺔ أ ﺣ د ﻛ م ﻟﻴﺘﻴﻣﻴﻪ ا ر ﻛ و ن ﻓﻲ ﺣﺟﺮ؛ ﺣﻴن‬
‫ﻛ و ن ﻗﻴﺋ ﺔ اﻟﻣﺎو واﻟﺟﻣﺎل ﻓﻧﻬوا أن ﻳ ﻜ ﺣ وا ﺛﺎ زﺑﺑوا ﻓﻲ ﺛﺎﺑﻬﺎ وﺟﻣﺎﻟﻬﺎ ﻳ ن ﻳﺘﺎﻣﻰ‬
‫ ﻛتا ب اﻟﺜﺮﻛﺔ‬٤٧ :‫ا ﻗ ﺎ ؛ إ ﻵﯫﻫﻞؤئ ^ا ﻳ ﻧ ﺄ ﺑ د زﺑﺑﻴﻬم ﻋﻬ ن أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬:
‫ ﺑﺎب ﺛ ﺮﻛﺔ اﻟﻴتي م و أ ﻫﻞ اﻟميراث‬٧
1896. Urwah bin Zubair ‫ ﺀ‬bertanya kepada 'Aisyah ‫ ﺀ‬tentang firman
Allah : 'Dan jika kamu takut tidak akan dapat berlaku adil terhadap
(hak-hak) perempuan yang yatim (bilamana kamu mengawininya),
maka kawinilah wanita-wanita (lain ) yang kamu senangi; dua , tiga
atau empat .' (QS . An - Nisa': 3) Aisyah menjawab : 'Hai kemanakanku ,
itu mengenai gadis yatim yang dipelihara oleh seseorang lalu harta si
yatim dicampurkan dengan perdagangan hartanya , kemudian setelah
dewasa orang itu senang pada harta dan kecantikannya lalu akan
dikawin oleh pemeliharanya itu tanpa memenuhi mahar yang biasa
diberikan bila ia kawin dengan gadis lain , karena itu maka dilarang
oleh Allah jika mereka tidak berlaku adil , tidak menyamakan gadis
itu dengan gadis lainnya , adapun bila diberinya cukup sebagaimana
lazimnya, maka tidak dilarang . Jika tidak diberi penuh sebagaimana
yang lain , maka lebih baik kalian kawin dengan gadis lain saja .'
Aisyah s berkata: 'Kemudian orang-orang minta fatwa pada Rasulullah
i : 'Mereka minta fatwa kepadamu tentang wanita . Katakanlah : Allah
yang memberi fatwa kepadamu , mengenai wanita-wanita itu, juga yang
telah dibacakan kepadamu mengenai anak-anak yatim yang sengaja
tidak kalian beri maharnya sebagaimana biasa, sedang kalian enggan
mengawininya jika ia tidak berharta dan kurang cantik .' Karena itu
dilarang mengawini yang mereka inginkan harta dan cantiknya dari
yatim-yatim itu kecuali dengan adil, karena jika tidak cantik dan tidak
berharta kalian tidak mau mengawininya." (Dikeluarkan oleh Bukhari
pada Kitab ke-47, Kitab Persekutuan bab ke-7, bab bersatunya anak
yatim dengan ahli waris)

‫ ﻓﻠﻴﺄﻛﻞ‬١‫ )وﻳ ن ﻛﺎ^ا ﻏﻧﻲ ﻓﻴﺋ ﻌ ﻐ ﻐ ف وﻳ ن ^ ن ﻗؤﻳﺮ‬:٠‫ ﻗﺎﻟﺊ‬٤‫ ﺣدﻳ ث ءاﻳﺊ‬. ١٨٩٧

‫ ي ﻳﺞي م ﻋ ﻲ وﻳ ﺻﻠﺢ ﻓﻲ ﺛﺎﻟﻪ إن ﻛﺎن ﻓﻘﻴﺮا‬٠‫ﻟﺘﻌﺮوف( أﻧﺰﻟت ﻓﻲ واﻟﻲ الﺳﻲ م اﺋؤ‬°‫ﺑﺎ‬


‫ ﺑﺎ ب ﻣن أﺟﺮ ى‬٩٥ :‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺑﻴوع‬٣٤ :‫أﻛﻞ ﻳﻧﻪ ﺑﺎﻟﻣﻌﺮوف أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫أﻳﺮ اﻷﻧﺻﺎر ﻋﻠﻰ ﻳﺎ ﻳﺘﻌﺎرﻓون ﺑﻴﻧﻬم‬
1897. 'Aisyah s berkata : "Ayat: 'Barang siapa (di antara pemelihara
itu) mampu , maka hendaklah ia menahan diri (dari memakan harta
anak yatim itu ) dan barang siapa yang miskin, maka bolehlah ia
makan harta itu menurut yang patut .' (QS . An - nisa': 6) diturunkan
mengenai wali yang memelihara harta dan anak yatimnya , jika benar
ia miskin, maka boleh makan secara layak (yakni tidak boros dan tidak
berlebihan ).'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-34, Kitab Jual
Beli bab ke-95, bab orang yang memberlakukan urusan kaum Anshar
yang menjadi kebiasaan di antara mereka)

‫ اﻟﺮﺟﻞ‬:‫ ﺣدﻳ ث ﻋﺎﺋﻜﺔ )ﻧﺈن اﻣﺮأة ﺧﺎﻋت ﻣن ﻳﺋﻠ ﻬﺎ ﻧﺜ و زاأ و ﻋﻌﺰاﻫﺎ( ﻗﺎﻟ ت‬. ١٨٩٨
‫ أﺟﺜﻞل ل ﻳ ن ﺷﺄﻧﻲ‬:‫ارق ه ا ﻗﺘق ول‬.‫ ﻟﺘ ﺰأة ﻟﺋ س ﺑﺜﻧﺘ ﻜﺜ ﺮ ﻣﻧﻬﺎ ﻳﺮﻳد أن ﻳﻊ‬١^‫ﻗﻔوف ﻋﻧتن‬
١١ : ‫ ﻛتا ب اﻟﻣظﺎل م‬٤٦ :‫ﻓﻲ ﺟﻞ ﻗﻧﺰﻟث ﻫذ^ اﻻﻳﺔ ﻓﻲ ذل ف أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎب إذا ﺣﻠﻠﻪ ﻣن ظﻠﻣﻪ ﻓﻼ رﺟوع ﻣﻧﻪ‬
1898. Aisyah s berkata : "Ayat: 'Dan jika seorang wanita khawatir
akan nusyuz atau sikap tidak acuh dari suaminya, maka tidak mengapa
bagi keduanya mengadakan perdamaian yang sebenar-benarnya .'
(QS . An -nisa' :128) Aisyah berkata : 'Seorang suami yang banyak
isterinya kemudian ia merasa akan menceraikan mana yang dianggap
kurang penting, kemudian isterinya berkata : Aku halalkan engkau dari
kewajiban-kewajiban terhadapku .' Maka turunlah ayat ini." (Dikeluarkan
oleh Bukhari pada Kitab ke-46, Kitab Kezhaliman bab ke-11, bab
apabila ia telah memaafkan orang yang menzhaliminya, maka ia tidak
bisa diungkit kembali)

‫ اﻳﺔ اﺧﺋﻞف ن ﻓﻴﻬﺎ أﻫﻞ اﻫﻞ ية‬:‫ ﺣدﻳ ث اﺑن ﺋبئ ا س ﻋن ﺳﻌﻴد ﺑن ج هر ﻗﺎل‬. ١٨٩٩
‫ ﻵﻳﺔ )وﻣن ﻳﻘ ش ﻣؤﻣﻧﺎ‬1‫ ﺋ ﺮﻟ ذ ﻫذه‬:‫ا ﻗﻘﺎ'ﺋﺔ‬.‫س ﻗﻠﺘﺳﺄﻟﺘﺔ ءﺋﻪ‬٠‫ى ﺑ ن ةﺑﺎ‬١ ^ ‫ﻗﺮﺣﻠ ث‬
٦٥ :‫ﺛق ﻋﻣﻧﺎ ﻗﺟﺰاؤه ﺟﻬﻧم( ﻫﻲ آﻳﺣﺮ ﺗ ﺎ و ل وﻣﺎ ﺋﺳﺧﻬﺎ ﺳﻲء أﺧﺮ ﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب وﻣن ﻳقت ل ﻣؤﻣﯫ ﻣﺘﻌﻣﻧﺎ ﻓﺟﺰاؤه ﺟﻪن م‬١٦ :‫ ﺳورة اﻟﻧﺳﺎء‬٤ :‫ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬
1899. Sa'id bin Jubair berkata : "Ada satu ayat yang diperselisihkan
oleh penduduk Kufah maka aku pergi kepada Ibnu Abbas untuk
menanyakan kepadanya . Jawab Ibnu Abbas : Ayat ini : 'Dan barang
siapa yang membunuh seorang mukmin dengan sengaja , maka
balasannya ialah Jahannam , kekal ia di dalamnya .' (QS . An -Nisa':

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
93) adalah ayat yang terakhirturunnya , karena itu tidak dimansukhkan
oleh sesuatu pun .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab
Tafsir bab ke-16, bab dan barang siapa yang membunuh seorang
mukmin dengan sengaja , maka balasannya ialah neraka jahannam )

‫دن ﻋ و ﺳ ﻌ ن ﻗ وﻟ ﻬﻘ ﻌ ش )وﻣن‬:‫ ﺛﺟق ا‬:‫ ﺣ د ث أﻳن ﻋو س ﻗﺎل اﺗﻧﺄءﺑذى‬. ١٩٠ .


‫ه ال‬ ‫ ﻗ ﺔ س ا كي ﺣﺮم‬١‫ ﻗﺟﺰاؤه ﺟﻪن م ( وﻗوﻓﻪ )وﻻﻳقﺗﻞون‬١‫ﻳﻘﻔق ئؤﻣﯫ س ﺗ ذ‬
‫ ﻓﻌد ﻋ د ة‬:‫ ﻧب ﺋﺰﻟث ﻗﺎال أ ﺋ ﻞ ﻣﻜﺔ‬:‫اﺗﺎ‬.‫ﯫﻫﻠﺣق( ﺣ ﺮ ﺗﻧﻎ )ا ل ﻫن ﺋ ب ( ﻗﺘﺳﺄﻟﺋﻪ ﻗﺔ‬
‫ ﻟﺜواﺟﺋن ﻗﺄﻟؤل ﺋ ﺔ )ا ل ﻫن‬٠‫ اﻟ ﺣ ق وأض ا‬٠‫ه ا ل‬ ‫ اﻟﻠﻪ وﻗﻔ ﺔ ظ س ﻫﻜﻲ ﺣﺮم‬٠
:‫ﻗﺎ ب وآﻣن وﻋﻣﻞ ﻋﺘ ﻼ ﺻﺎﻟﺣﺎ( إل ى ﻗوﺑؤ )ﻏﻔورا رﺟﻴﺘﺎ( أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎ ري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻳض ا ع ف ﻟﻪ ا ﻟ ﻊ ﻧﺎ بي وم اﻟﻘﻴﺎﻣﺔ‬٣ :‫ ﺳورة الﻓﺮﻗﺎن‬٢٥ :‫ ﻛتا ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥
1900. Ibnu Abza berkata: "Ibnu Abbas ditanya tentang firman Allah :
'Dan barang siapa yang membunuh seorang mukmin dengan sengaja,
maka balasannya ialah Jahannam , kekal ia di dalamnya .' (QS . An -Nisa':
93) dengan ayat: '...dan tidak membunuh jiwa yang diharamkan Allah
(membunuhnya) kecuali dengan (alasan) yang benar, dan tidak berzina,
barang siapa yang melakukan yang demikian itu, niscaya dia mendapat
(pembalasan) dosa (nya), (yakni) akan dilipat gandakan azab untuknya
pada hari kiamat dan dia akan kekal dalam azab itu, dalam keadaan
terhina . Kecuali orang-orang yang bertaubat, beriman dan mengerjakan
amal shalih .' (QS . Al -Furqan: 68-70).' Ibnu Abbas menjawab : 'Ketika
ayat 68 surat Al-Furqan turun , maka orang-orang Makkah berkata :
Kami telah mempersekutukan Allah , juga telah membunuh jiwa yang
diharamkan Allah , dan berbuat segala kekejian (zina). Maka Allah lalu
menurunkan ayat lanjutannya ayat 70: Kecuali yang tobat , beriman, dan
beramal amal shalih sampai firman Allah : 'Dan Allah Maha Pengampun
lagi Maha Penyayang.'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65,
Kitab Tafsir bab ke-3, bab dilipat gandakannya siksa pada hari kiamat)

‫ ﻟﺘﻪ ﻋ ﻪ )و ﻻ ﺋﻘ وﻟ ﺮ ﺑﺘ ن أﻟﻘﻰ إاﻟﻴﻜب اﻟﺳﻸم ﻟ ﺳ ث‬١‫دن ﻋﺑ س رﺿﻲ‬:‫ ﺣﻲءﺋﻌق ا‬. ١٩٠١


‫ﯯه‬ ‫ ﻟ ﺳ ﻸم ﻋﻧﻴﻜم‬١‫ل‬،‫ ﻛﺎ>ت رﺟﻞ ﻓﻲ ﻏﻴﺘ ﺔ ﻟﻪ ﻗﻧ ﺟﻘﺔ ﺗ ﺳﺋﺑﺜ و ن ﻓﻘﺎل‬:‫ﺛؤﻣد( ﻗﺎل‬
‫ﻟﻰ ﻗوﻳؤ )ﻋﺮض اﻫﻠﺣﻴﺎة اﻟد؛ب( ﺗﻧش اﻫﻠﺜﺋﻴﺘﺔ‬١ ‫ه ﻓﻲ ذﺑش‬ ‫ؤﴽﺣﺔوا ﻏﺋﻴﺘﺋﺔ ﻗﺄﻟﺰل‬
‫ ﺑﺎب وﻻ ﺗﻘولوا ل ﻣ ن‬١٧ :‫ ﺳورة اﻟنﺳﺎء‬٤ :‫ ﻛتا ب اﻟﻐﻔسير‬٦٥ :‫أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫أﻟﻘﻰ إﻟﻴ ﻜ م اﻟﺳﻼم ﻟ ت ﻣؤﻣﯫ‬
1901. Ibnu Abbas h menerangkan ayat: '...dan janganlah kamu
mengatakan kepada orang yang mengucapkan "salam " kepadamu :
"Kamu bukan seorang mukmin ." (QS . An -Nisa ' 94). Ada seorang
sedang menggembala beberapa ekor kambingnya , ketika melihat
barisan kaum muslimin , ia langsung memberi salam : 'Assalamu
alaikum , tetapi oleh pasukan kaum muslimin langsung ditangkap
dan dibunuh serta diambil kambingnya sebagai ghanim ah . Maka
Allah menurunkan lanjutan ayat ini : '(lalu kamu membunuhnya ),
dengan maksud mencari harta benda kehidupan di dunia semata .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-
17, bab dan janganlah kamu mengatakan kepada orang yang
mengucapkan salam kepadamu : "Kamu bukan seorang mukmin .")

‫ ﺻﺎذ ؤ‬۴‫ ﻓﻴﻧﺎ ﻛﺎﻧ ت اﻻ‬٤‫ و ﻟ ذ ﻫذ؛ ا ﻻ‬:‫ ﺣﻧﻴ ث ا ﻳ ﺎ ؛ رﺿﻲ ﻟﻠ ﻪ ﻋﻧﻪ ﻗﺎل‬. ١٩٠٢
‫ﺣﻴوا'ﻓ ﺟﺎءوا ﻟ م 'ﻳدﺧﻠوا ﻣ ذ ﺗ ﻞ أﺑواب ﺑﻴوﺗﻬم ﻧﻠ ﺟ ن ﻣ ذ ظﻴورﯫ ﻓﺟﺎ؛ رﺟﻞ ﻣﺊ‬
‫ﻟﺔوت ﻣ ذ‬°‫ ا‬١‫ﻟﺑﺮ ﺑﺄﻧﺋﺄﺗ و‬°‫ﺑﺎﺑﻪ ﺟﺄﺗ ﻪ ﻋﻴﺮ ﺑ ذﻳ ق ﻋﺋﺰﻟت )وﻟﻴ س ا‬٠‫ﻻذﺻﺎر ﻓﻧ ﺧ ﻞ ﻣ ذ ق^ل‬١
‫ ك ﺗﺎ ب‬٢٦ :‫ظﻴورﻗﺎ ﻧﻠ ﺟ ن اﻟﺑﺮ ﺗ ذ ﻗ ﻰﻧ ﺄﺗ وا اﻟﺑﻴوت ﻣ ذ أﺑوﺑﻬﺎ( أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗول اﻟﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )وأﺗوا اﻟﺑﻴوت ﻣ ذ أﺑواﺑﻬﺎ‬١٨ :‫)اﻟﻌﻣﺮة‬
1902. A l -Barra' i berkata : "Ayat ini turun mengenai kami: Dahulu
orang-orang Anshar jika selesai haji dan pulang kembali, mereka
tak masuk rumah dari pintu , tetapi harus memanjat dari atas . Tiba -
tiba ada seorang Anshar masuk rumah dari pintu biasa , maka dicela
oleh orang -orang , tiba-tiba turun ayat: '...dan bukanlah kebajikan
memasuki rumah-rumah dari belakangnya , akan tetapi kebajikan itu
ialah kebajikan orang yang bertakwa . Dan masuklah ke rumah-rumah
itu dari pintu - pintunya .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-26,
Kitab 'Umrah bab ke-1 8, bab firman Allah : "Dan masuklah ke rumah -
rumah itu dari pintu -pintunya .")

‫ ﻟ ط‬١‫ا ب' >ذﺑﺑذاﻟ ﺮﻳم‬:‫ أد ﺳذ ب‬,‫>ﻟﺑﺋف'ز‬،‫ﻻ'ﺑﺮ‬


BAB: AYAT: "ORANG-ORANG YANG MEREKA SERU ITU, MEREKA
SENDIRI MENCARI JAFAN KEPADA TUHAN MEREKA."

‫ت ﻣ ذ اﻹﻟ س ﺗ ﻌﻧ و ن‬٠‫ ﻛﺎن ذاء‬:‫ ﺣ ﻧ ﻸ اﺑذ ﺳ ﻌ و د )إﻟﻰ رﺑﻬم اﻟﻧﺳﻴﺋﺔ( ﻗﺎل‬. ١٩٠٣
‫ ﻛتا ب‬٦٥ :‫ئ ا ﺗ ﺎ ﻣ ذ ا ﻟ ﺟ ذ ﻗ ﺄ ﺋ ﺋ م اﻟ ﺟ ذ وﺛﺘ ﺳﻠ ﻞ ﻫؤﻵء ﺑ ﻧ ﻴ ﻬ م أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗﻞ ادﻋوا اﻟ ذﻳ ذ زﻋمت م ﻣ ذ دوﻧﻪ‬٧ :‫ ﺳورة ﺑﻧﻲ إﺳﺮاﺋﻴﻞ‬١٧ :‫اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
1903. Ibnu Mas'ud i berkata : "Dahulu ada orang yang menyembah
jin , kemudian jin yang mereka sembah itu masuk Islam , tetapi si
penyembah jin itu tetap menyembah jin itu meskipun jinnya sudah
masuk Islam ." (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir
bab ke-7, bab katakanlah , "Panggilah mereka yang kamu anggap
(Ilah) selain Allah ."QS . A l -Isra' [17]: 56)

‫;ﻟﺬاﻷةاﺑﻰزاذذﺛﺐ‬٠‫ ; ء ﺗ ﺎ‬٠٠‫ب‬٠.
BAB: MENGENAI SURAT BARA'AH, AL-ANFAL, DAN AL-HASYR

٠ ‫ س ﺳورة‬١‫ ﻗﻧ ن ﻻﺑن ي‬:‫ ﺣدﻳ ث أﻳن ﻋﻧ س ﻋن ﺗ ﻌ ﻴ د ﺑن ﺟﺘﻴﺮ ﻗ ﻞ‬. ١٩٠٤


‫ م ﺗﺑق‬١‫ ﻟ وﺑ ﺔ ﻳ ﻲ ا ﻗﺎ ﺿ ﺣﴼ ةا زﻟ ن ﺗﻧﺰل ) ؤﺋﺋﻘ م ؤﻳ ﻬ م ( ﺣ ﺰ >ﯯا أذه‬:‫^ل‬
‫ ﻗﻠ ن‬:‫ وﻟ ث ي د و 'ﻗﺎ'ل‬:‫ ﺛو^رة ﻷ د د 'ﻗﺎ'ل‬:‫ ﻗﻧ ن‬:‫ ﻗ ﻞ‬1‫ ﻣﻧﻬم إﻻﻫذﻛﺰ ﻓﻴﻪ‬1‫أ ﺣذ‬
:‫ ﻛﺘﺎ ب اﻟﺘﻔﺳﻴﺮ‬٦٥ :‫ ﺋﺰﻟث ﻓﻲ ﺑﻴﻲ اﻟﻴﺿﻴﺮ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬:‫و ر ة اﻟ ﺣﺋ ﺮ ﻗﺎل‬
‫ ﺑﺎب ا ﺣدﺛﻧﺎ مح ^م د ﺑن ﻋب د اﻟﺮحي م‬١ :‫ ﺳورة اح^ﺷﺮ‬٥٩
1904. Sa'id bin Jubair berkata : "Aku bertanya kepada Ibnu Abbas
h tentang surat At-Taubah . Jawabnya : "At-Taubah itu surat yang
membuka kedok manusia selama turun dengan (kata - kata): 'dan di
antara mereka ... dan di antara mereka ...' sehingga mereka mengira
mungkin tidak akan ditinggalkan sedikit pun dari rahasia mereka
melainkan akan dibuka (disebut) di dalamnya .' Aku bertanya : 'Surat
A l -Anfal ?' Jawabnya : 'Turun dalam perang Badar.' Aku bertanya :
'Surat A l -Hasyr?' Jawabnya : 'Turun mengenai Yahudi Bani Nadhir .'"
(Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-65, Kitab Tafsir bab ke-1,
bab telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Abdurrahim )

‫اا'ﺑﻔﻲ ذ;وذ ﺗﺤﺮﻳﻢ اﺋﺜﺘﺮ‬


BAB: AYAT YANG MENGHARAMKAN KHAMER

‫ ﺧطب ﻋﻣﺮ ﻋ ﺰ ﻳﻐﻴﺮ رﺳول‬:‫ ﺣدﺑ ث ﻋﻣﺮ ﺑن اﻟ ﺧﺜﺎ ب ﻋن اﺑن ﻋﻣﺮ ﻗﺎل‬. ١٩٠٥
:‫ه ﻗد ز ل ﺋﺣﺮﻳم ﻟ ﺧ ﺋ ﺮ وﻫﻲ ﻳ ن ﺧﺋ ﺳﺔ ^ﺋﻊ^اج‬١ :‫اﯫ‬.‫ ﻟﻠﻪ ﺻ ﺰ اﻻًه ﻋ ﻲ ؤ ﺗ ﺋ م ﻗﺔ‬١
‫ا أ ذ‬.^‫ر واﻟﺣﻧطﺔ ؤاﻟﻧﻌﻴ ﺮ ؤاﻟﺘ ﺳﻠ ؤاﻟ ﺧﺋ ﺮ ﻫﺎ ﺧﺎﻳﺮ اﻟﺘﻘ ﻞ ؤﻗﻼث ؤود‬-‫اﻟبئ ب ؤاﻟﺘﺊ‬
‫ اﻫﻠﺣد راه ﻛ ﻶﻟﻪ‬:١‫ﻟﻲئا ﻋﻬذ‬١ ‫ ﻟﺜ ﻪ ﻋﻠﻴﻪ ؤسئ م ل م ﻳﻘﺎر ة ﺣ ﺰ ﻳﺘ ﻬ د‬١‫ﺳ و ل له طى‬
‫ب ا ب ﻣﺎ ﺟﺎء‬٥ :‫ كتا ب اﻷﺛﺮﺑﺔ‬٧٤ :‫ﻣن أﺑؤاب اﻟﺮﺑﺎ أﺧﺮ ﺟﻪ اﻟﺑﺧﺎري ﻓﻲ‬ ‫وأﺑ وا ب‬

‫ﻓﻲ أن اﻟﺧﻣﺮ ﻣﺎ ﺧﺎمر اﻟﻌﻘﻞ ﻣن اﻟﺷﺮاب‬


1905. Ibnu Umar h berkata : "Um ar i berkhutbah di atas mimbar
Nabi i dan berkata : 'Sesungguhnya telah diturunkan ayat yang
mengharamkan khamr itu dalam lima m acam : Anggur , kurm a ,
gandum , sya' ir, dan madu . Dan arti khamr itu ialah minuman yang
menghilangkan akal . Dan ada tiga hal yang ingin kuketahui andai
saja Rasulullah i belum wafat sampai menerangkan kepada kami
perinciannya yaitu ; warisan datuk dan kalalah (orang yang tidak
mempunyai ahli waris selain saudara ) serta beberapa hal mengenai
riba .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-74, Kitab Minuman -
Minuman bab ke-5, bab keterangan bahwa khamr adalah segala
sesuatu yang dapat menutupi akal dari jenis minuman )

BAB: AYAT: "INILAH DUA GOLONGAN (MUKMIN DAN KAFIR)


YANG BERTENGKAR, MEREKA BERTENGKAR
MENGENAI TUHAN MEREKA." (Qs. AL-HAJJ: 19)

‫ﺗﻌﻣﺎ إن ﻫذ؛ اﻵﺛﺔ‬٠‫ ﺗ ﻌ ث ي ذر د س ق‬:‫ ﺣدﻳ ث أﺑﻲ ذر ﻋن ﻗﻴ س ﻗﺎل‬. ١٩٠٦

‫ ﺣﻣؤة ﻧ ﻌﺑ ﻲ‬:‫( ﻫدان ﺣ ﺻﺘﺎن ا ^ ﺻﺜ وا ﻓﻲ ﺋ ﺑ م ( ﺋؤﻟ ث ﻓﻲ ﻗﻧﻴ ن ﺣﻧؤوا ﻳؤم ﺑﺋﺮ‬


:‫وﻋﺑﻴدة ﺑن اﻟﺣﺎرث وﻋﺘﺑﺔ زﺋﻴﺑﺔ اﺑدي رﺑﻴﺋﺔ واﻟ وﻳد ﺑن ﻋﺘﺑﺔ أﺧﺮﺟﻪ ا ﻟﺑ ﺧﺎري ﻓﻲ‬
‫ ﺑﺎب ﻗت ل أﺑﻲ ﺟﻬﻞ‬٨ :‫ ك ﺗﺎ ب ال ﻣﺧﺎزي‬٦٤
1906. Qays berkata: "Aku mendengarAbu Dzar i bersumpah bahwa
ayat: 'Inilah dua orang yang bertengkar mengenai Tuhan mereka'
turun mengenai orang-orang yang keluar pada perang Badar yaitu
Hamzah , Ali , dan Ubaidah bin Al-Harits melawan Utbah , Syaibah,
dan AlWalid bin Utbah .'" (Dikeluarkan oleh Bukhari pada Kitab ke-64,
Kitab Peperangan bab ke-8, bab terbunuhnya Abu Jahal)

TAM AT

Muhammad F٧ ‘a d Abdul Ba q
BUKHARI
MUSLIM
Jika A l 'Q u r ’a n ad alah su in b er h u k u m Islam p ertam a, m aka h adits m eru p a-
k an su m b er k ed u a setelali A l 'Q u r ’an. K edua w arisan N ab i in ‫ ؛‬terk ait erat
d an tidak bisa d ip isah k an satu sam a lain. K eb erad aan h ad its bagi u m at
m u slim m em iliki banyak lungsi, salah satu n y a sebagai penjelas isi A .'Q u r 'a n .
M isalnya, ten ta n g shalat. D i dalam A l 'Q u r ’an, A llah h an y a m en y eb u tk a n
p e rin ta h shalat. S edangkan ta ta cara p elak sa n aan shalat dijelaskan secara
rin ci dalam h ad its N abi. O le h k a re n a itu , sangat p en tin g bagi k ita m engkaji
d an m en jad ik an h ad its sebagai pegangan am aliah se h a ri'h a ri.
A l'Q u r 'a n b erb ed a dengan h adits. A l'Q u r 'a n h an y a ad a sa tu versi, sed a n g '
k an h ad its N ab i m em iliki b eb e rap a versi yang d ib edakan dari berbagai su d u t
pandang. Salali satu n y a dari sisi tin g k at k esh a h ih a n n y a. S em akin sh ah ih
derajat s u a tu h ad its, sem ak in k u a t posisi h ad its terse b u t dijadikan dalil.
K itab S h ah ih B u k h ari M uslim , m e ru p a k a n k u m p u la n liadits yang diriw a-
y atk an o leh Im am B u k h ari d an M uslim sekaligus yang te la h disepakati para
u lam a sebagai u ru ta n h ad its tersh a h ih . A rtin y a, tak p erlu lagi ada k erag u an
bagi k ita u n tu k m en y an d in g k an k itab ini dengan A l'Q u r 'a n sebagai reteren si
u ta m a u m at m uslim .
Selain m u d a h dipaham i, dalam b u k u ini terd ap at tam b ah a n ringkasan
M u sth alah H a d its. R ingkasan M u sth alah H ad its m en jelask an bagaim ana
k u m p u lan h ad its yang ada dalam b u k u ini disepakati u lam a sebagai hadits
te rsh a h ih . Selam at membaca.

Hanyabukuini yangdilengkapi denganbiografi penyusunnya.

f Q uanta EMK ‫إ‬٠‫ ل‬N @ quantabooks


S a n lt )

l l
Penerbit PT Elex Media Komputindo
Kompas Gramedia Building
-II Palmerah Barat 29-37, Jakarta 10270
lelp. (021) 53650110 - 53650111
Ext. 3201-3202
Web Page: h rtp :J -.e le x m e d ia .id

Anda mungkin juga menyukai