Hak cipta ebook modul HANGEUL MASTER ini dimiliki oleh website
KursusBahasaKorea123.com.
Modul ini khusus untuk penggunaan pribadi. Isi sebagian atau keseluruhan ebook ini
tidak boleh ada yang ditiru tanpa persetujuan dari penulis dan juga tidak diperbolehkan
untuk diedarkan atau dijual kembali baik dalam bentuk digital maupun cetakan.
KursusBahasaKorea123.com
Credit:
Seoulina.com
KursusBahasaKorea123.com Hal. 2
DAFTAR ISI
KursusBahasaKorea123.com Hal. 3
SEJARAH HANGEUL
Hangeul [한글] adalah alfabet atau abjad yang digunakan untuk menulis Bahasa
Korea. Hangeul diciptakan oleh Raja Sejong yang Agung (1397-1450) pada tahun 1443 masa
Dinasti Joseon.
Raja Sejong
Abjad Hangeul terdiri dari 24 huruf (jamo) yaitu 14 huruf mati (konsonan) dan 10
huruf hidup (vokal). Pada tahun 1446, Hangeul ditampilkan dalam bentuk terpublikasi
beserta pedoman penjelasan rinci.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 4
bermakna "alfabet Han" atau "alfabet Agung". Setiap tanggal 9 Oktober di Korea Selatan
diperingati sebagai Hari Hangeul.
Raja Sejong adalah seorang pemimpin sekaligus ilmuwan, dan pelopor budaya. Melalui
upaya keras bertahun-tahun, ia meneliti unit dasar Bahasa Korea menggunakan
kemampuannya sendiri tentang kebahasaan dan akhirnya berhasil menuangkannya dalam
bentuk aksara, Hunminjeongeum.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 5
Dibanding aksara bangsa lain, Hangeul tidak didasarkan pada suatu bahasa tulis atau
meniru aksara lain, namun unik khas Korea. Lebih lagi, Hangeul merupakan sistem penulisan
yang bersifat ilmiah, didasarkan pada pengetahuan kebahasaan yang mendalam dan asas-
asas filosofis sehingga membuatnya praktis, mudah dipelajari, dan elok rupanya.
Sebelum mengenal Hangeul, rakyat Korea menulis dengan aksara Cina (Hanja).
Karena bahasa tutur kedua bangsa ini berasal dari keluarga yang berbeda, bahasa Korea
tidak bisa secara tepat diungkapkan dalam aksara Cina.
Dalam bahasa Cina, kalimat ditandai dengan partikel, sementara dalam bahasa Korea,
akhiran digunakan untuk menambah atau memodifikasi makna. Walau tidak nyaman, kaum
bangsawan Korea (yangban) tetap mendukung penggunaan hanja secara teguh.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 6
ROMANISASI
Romanisasi Hangeul atau alih aksara hangeul yaitu bentuk penulisan huruf Korea
(Hangeul) ke dalam bentuk tulisan latin atau Romawi. Contohnya: 서울 ditulis dengan
tulisan latin seoul, [삼성] = samsung, [현대] = hyundai, [어빠] = eoppa, dan lain-lain.
Namun dikarenakan negara yang satu dengan lainnya memiliki cara baca huruf latin
yang berbeda-beda, maka untuk menerjemahkan penulisan Hangeul ke tulisan latinpun
memiliki perbedaan cara baca. Tentu cara membaca/mengeja huruf A, B, C, D, dst oleh
orang Indonesia akan berbeda bila dieja oleh orang Amerika misalnya. Atau intinya membaca
atau mengeja alfabet dalam bahasa Indonesia tentu berbeda dengan bunyi alfabet dalam
ejaan bahasa Inggris.
Begitu pula jika tulisan Hangeul diterjemahkan ke dalam tulisan latin maka akan
mengalami perbedaan cara baca jika dibaca memakai ejaan bahasa Indonesia atau secara
ejaan bahasa Inggris.
Oleh karena itu untuk menghindari kesalahan pemahaman dalam mempelajari bahasa
Korea terutama dalam pembacaan hangeul, sebaiknya untuk pemula atau masih awam
dalam bahasa Korea lebih diutamakan mempelajari bunyi pengucapan hangeul daripada
pembacaan huruf latin saja.
Ada banyak variasi alih aksara dari hangeul ke latin yang sudah umum kita ketahui
yang tentunya akan sedikit membingungkan bagi orang yang awam untuk memilih sistem
romanisasi yang mana yang harus digunakan.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 7
Beberapa contoh variasi alih aksara hangeul ke huruf latin yang sudah umum kita
kenal:
없어 bila ditulis ke dalam huruf latin dengan ejaan bhs Inggris maka ditulis
Sebetulnya bunyi asli kata tersebut bila orang Korea mengucapkannya atau kita
tulis berdasarkan ejaan bahasa Indonesia maka ditulis ôpsô.
Bila mengikuti aturan alih aksara revised romanization maka ditulis ‘samseong’.
Sebetulnya bunyi asli orang Korea atau kita tulis berdasarkan ejaan bahasa
Indonesia yaitu ‘samsông’.
Huruf 이 di sini ditulis sebagai ‘Lee’ untuk ejaan nama. Namun bila ditulis dengan
ejaan bahasa Indonesia seharusnya ditulis ‘I Min ho’. Dan bunyi 이 orang Korea
김우빈 sudah lazim juga ditulis dengan ‘Kim Woo Bin’. Di sini 우 ditulis dengan
ejaan bahasa Inggris ‘woo’, namun bila berdasakan ejaan bahasa Indonesia untuk
huruf 우 adalah ‘u’ sehingga bila ditulis berdasarkan ejaan bahasa Indonesia
Bagi yang sudah paham tentang Hangeul tidak akan mengalami kesulitan ketika
membaca romanisasi Hangeul menggunakan ejaan bahasa Inggris tersebut. Namun bagi
orang yang awam atau belum tahu bahasa Korea pasti akan kesulitan mengucapkan kata
seperti eopseo atau eobseoh tersebut karena tulisannya berbeda dengan bunyi asli bila
orang Korea mengucapkannya.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 8
Sekedar menambah wawasan berikut adalah romanisasi abjad Hangeul yang ditulis ke dalam
huruf latin menggunakan sistem revisi atau Revised Romanization (berlaku mulai Juli, 2000)
menggantikan sistem lama yaitu McCune–Reischauer (1984 - 2000).
Secara umum dari kedua sistem ejaan tersebut masih memiliki kesamaan, yang
membedakan hanya perubahan ejaan huruf tertentu pada awal suku kata, salah satunya
yang sering dijumpai yaitu huruf 어 dalam sistem baru dieja menjadi “eo”, atau 여 menjadi
“yeo”, ㅂ menjadi “B”, ㅈ menjadi “J”, ㄷ menjadi “D”, dan ㄱ dieja menjadi “G”.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 9
Contoh:
어 eo ô
업서 eopseo ôpsô
여 yeo yô
ㅈ j c
ㄷ d t
당신 dangsin tangsin
ㄱ g k
Bagi pemula tidak usah bingung harus menghapalkan sistem penulisan latin yang mana,
karena sekarang yang paling penting adalah memahami karakter hangulnya beserta bunyi
pengucapannya yang sesuai dengan ucapan orang Korea.
Nah, untuk menghindari perbedaan tulisan latin dengan pengucapannya yang dapat
menimbulkan kesalahpahaman serta kekeliruan pembacaan dan juga untuk mempermudah
bagi yang masih awam yang akan belajar Hangeul maka dalam kursus ini kita akan
menggunakan romanisasi berdasarkan ejaan bahasa Indonesia yang disesuaikan dengan
bunyi asli orang Korea.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 10
HURUF VOKAL & KONSONAN
Sama halnya seperti dalam abjad latin atau romawi, dalam susunan abjad Hangeul
juga terdiri dari huruf vokal dan konsonan. Kalau dalam abjad romawi kita mengenal 5 huruf
vokal yaitu a, e, i, o dan u, dan 21 huruf konsonan, namun dalam huruf hangeul terdapat 10
huruf vokal dasar dan 14 huruf konsonan dasar.
Dari ke 24 karakter vokal dan konsonan dasar tersebut dikembangkan lagi dengan
ditambahkannya 11 huruf vokal rangkap dan 16 huruf konsonan rangkap.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 11
Pembagian karakter konsonan
Namun yang perlu diingat bahwa jangan perlakukan abjad hangeul seperti abjad latin
begitu pula sebaliknya, karena tidak semua huruf latin bisa ditulis dalam hangeul dan juga
tidak semua huruf hangeul bisa diwakili oleh huruf latin.
Dalam abjad hangeul kita tidak akan menemui huruf seperti V, F, Z, atau X. Namun
bila diperlukan seperti untuk penulisan kata asing, huruf tersebut bisa diwakili dengan huruf
hangeul yang mirip bunyinya seperti huruf tersebut.
Huruf vokal Hangeul memiliki 10 karakter dasar dan 11 karakter vokal rangkap.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 12
Vokal Dasar
Huruf Vokal Dasar
Note: (Huruf Vokal) Berdiri sendiri, maksudnya adalah penulisan huruf vokal yang tidak
diikuti konsonan sebelumnya.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 13
Jadi, bila sebelum huruf vokal tidak ada huruf konsonan yang mengawali maka
Contoh, bila kita akan menulis suku kata “ka”; karena sebelum huruf “a” ada konsonan “k”
sebelumnya karena sudah ada konsonan ㄱ yang mengikutinya). Namun bila kita
akan menulis suku kata “ak” ; karena huruf “a” berada paling depan dan tidak ada
harus ditambahkan ㅇ agar bisa dibaca “a”, yaitu 아 [a] digabung dengan ㄱ [k/g]
menjadi 악 [ak]).
Urutan cara menulis huruf hangeul yaitu dimulai dari atas ke bawah atau dari kiri ke kanan.
Contoh:
KursusBahasaKorea123.com Hal. 14
Urutan cara menulis huruf Vokal
KursusBahasaKorea123.com Hal. 15
Latihan menulis
Silahkan isi kolom yang kosong di bawah ini sesuai dengan cara penulisan huruf vokal di atas.
Agar lebih memudahkan dalam berlatih menulis sebaiknya halaman ini diprint.
Latihan menulis Vokal dasar
KursusBahasaKorea123.com Hal. 16
Vokal Rangkap
Huruf vokal rangkap Hangeul merupakan gabungan beberapa huruf vokal yang menghasilkan
karakter dan bunyi vokal baru. Vokal rangkap memiliki 11 huruf yaitu ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ, ㅚ, ㅘ,
ㅙ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 17
Huruf Vokal Rangkap
KursusBahasaKorea123.com Hal. 18
Latihan menulis
Silahkan isi kolom yang kosong di bawah ini sesuai dengan cara penulisan di atas. Agar lebih
memudahkan dalam berlatih menulis sebaiknya halaman ini diprint.
Latihan menulis Vokal Rangkap
KursusBahasaKorea123.com Hal. 19
Huruf Konsonan 자음 [ca-eum]
KursusBahasaKorea123.com Hal. 20
Konsonan Dasar
Hangeul memiliki 14 konsonan dasar seperti terlihat dalam tabel berikut:
KursusBahasaKorea123.com Hal. 21
Urutan cara menulis konsonan dasar
KursusBahasaKorea123.com Hal. 22
Latihan menulis
Silahkan isi kolom yang kosong di bawah ini sesuai dengan cara penulisan di atas. Agar lebih
memudahkan dalam berlatih menulis sebaiknya halaman ini diprint.
Latihan menulis Konsonan dasar
KursusBahasaKorea123.com Hal. 23
Nah, salah satu keunikan bahasa Korea yaitu cara pembacaan huruf konsonan yang bisa
berubah-ubah tergantung dari letak di mana konsonan itu berada dalam posisi suku kata.
Pembacaan huruf konsonan yang berada di awal, tengah, atau akhir suku kata akan
berbeda bunyi tergantung aturan masing-masing konsonan tersebut.
Contoh, huruf kiyôk [ㄱ] terkadang dibaca 'K' ataupun 'G' tergantung letak posisinya
dalam suku kata. Misalnya dalam kata 가격 [kagyôk] terdapat 3 buah huruf kiyôk [ㄱ] yang
masing-masing berada pada posisi awal, tengah, dan pada akhir suku kata. Dalam hal ini ㄱ
dibaca 'K' pada posisi awal, kemudian dibaca 'G' pada posisi tengah, dan dibaca 'K' pada
posisi akhir.
Untuk aturan pembacaan masing-masing huruf konsonan berdasarkan posisi dalam suku kata
perhatikan tabel berikut ini.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 24
Bunyi Berdasarkan Posisi Suku Kata
KursusBahasaKorea123.com Hal. 25
Note: - Khusus untuk huruf ㅇ hanya akan berbunyi “ng” bila berada di akhir suku
kata, dan tidak berbunyi bila berada pada awal atau tengah suku kata.
- Untuk ㅎ, dibaca lemah atau diabaikan ketika berada di tengah, dibaca ‘H’ di
Dalam huruf konsonan ini bunyi pengucapan huruf yang berada di akhir suku kata dikenal
dengan istilah batchim (konsonan akhir). [Lihat pembahasan Batchim].
Konsonan Rangkap
Selain memiliki 14 konsonan dasar, Hangeul juga memiliki 16 konsonan rangkap.
Konsonan rangkap ini dibagi lagi menjadi 2 bagian yaitu konsonan rangap sama dan
konsonan rangkap beda.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 26
Konsonan Rangkap Sama
Konsonan rangkap sama merupakan huruf rangkap bentukan dari konsonan tunggal ㄱ, ㄷ,
ㅈ, ㅂ, dan ㅅ.
Khusus untuk konsonan rangkap beda ini hanya bisa ditulis pada akhir suku kata, tidak
seperti konsonan rangkap sama yang bisa ditulis di awal atau akhir suku kata.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 27
Yang termasuk huruf konsonan rangkap beda yaitu:
ㄳ ks 넋이 [nôk-si]
ㄵ nj 앉아 [an-ja]
ㄶ n 많아 [ma-na]
ㄽ ls 돐이 [tol-si]
ㄾ lt 흝은 [heul-theun]
ㅀ r 싫어 [si-rô]
ㅄ ps 없어 [ôp-sô]
ㄺ lg 읽어 [il-gô]
ㄻ lm 삶은 [sal-meun]
ㄼ lb 얇아 [yal-ba]
ㄿ lp 읊은 [eul-pheun]
KursusBahasaKorea123.com Hal. 28
CARA MENULIS DAN MEMBACA HANGEUL
Menulis Hangeul
Lihat contoh:
Kalimat 안녕하세요 di atas terdiri dari 5 (lima) suku kata yaitu 안 [an], 녕 [nyông], 하 [ha],
Catatan : untuk penulisan huruf vokal di awal harus ditambahkan ㅇ[ieung] sebagai
KursusBahasaKorea123.com Hal. 29
Nah, sekarang bagaimana cara menyusun huruf konsonan atau vokal sehingga menjadi satu
suku kata.
Perlu diperhatikan:
- Posisi penyusunan suku kata hangeul bisa ditulis sejajar/mendatar atau menurun
Untuk penulisan satu suku kata yang sejajar/mendatar maksimal 2 karakter, untuk
karakter yang ke-3 ditulis di bawahnya. Lihat contoh penulisan mendatar:
KursusBahasaKorea123.com Hal. 30
- Yang mempengaruhi suku kata ditulis mendatar atau menurun tergantung dari
huruf vokal yang mengikutinya, apakah termasuk jenis vokal duduk (horizontal) atau
vokal berdiri (vertikal).
Vokal Berdiri
(Disusun mendatar)
ㄴ 나 냐 너 녀 니 내 냬 네 녜
ㄷ 다 댜 더 뎌 디 대 댸 데 뎨
ㄹ 라 랴 러 려 리 래 럐 레 례
ㅁ 마 먀 머 며 미 매 먜 메 몌
ㅂ 바 뱌 버 벼 비 배 뱨 베 볘
ㅅ 사 샤 서 셔 시 새 섀 세 셰
ㅇ 아 야 어 여 이 애 얘 에 예
ㅈ 자 쟈 저 져 지 재 쟤 제 졔
ㅎ 하 햐 허 혀 히 해 햬 헤 혜
ㄲ 까 꺄 꺼 껴 끼 깨 꺠 께 꼐
ㄸ 따 땨 떠 뗘 띠 때 떄 떼 뗴
ㅉ 짜 쨔 쩌 쪄 찌 째 쨰 쩨 쪠
ㅃ 빠 뺘 뻐 뼈 삐 빼 뺴 뻬 뼤
KursusBahasaKorea123.com Hal. 31
Vokal Duduk
(Disusun menurun)
ㄴ 노 뇨 누 뉴 느 뇌 놔 놰 눠 눼 뉘 늬
ㄷ 도 됴 두 듀 드 되 돠 돼 둬 뒈 뒤 듸
ㄹ 로 료 루 류 르 뢰 롸 뢔 뤄 뤠 뤼 릐
ㅁ 모 묘 무 뮤 므 뫼 뫄 뫠 뭐 뭬 뮈 믜
ㅂ 보 뵤 부 뷰 브 뵈 봐 봬 붜 붸 뷔 븨
ㅅ 소 쇼 수 슈 스 쇠 솨 쇄 숴 쉐 쉬 싀
ㅇ 오 요 우 유 으 외 와 왜 워 웨 위 의
ㅈ 조 죠 주 쥬 즈 죄 좌 좨 줘 줴 쥐 즤
ㅋ 코 쿄 쿠 큐 크 쾨 콰 쾌 쿼 퀘 퀴 킈
ㅌ 토 툐 투 튜 트 퇴 톼 퇘 퉈 퉤 튀 틔
ㅊ 초 쵸 추 츄 츠 최 촤 쵀 춰 췌 취 츼
ㅍ 포 표 푸 퓨 프 푀 퐈 퐤 풔 풰 퓌 픠
ㅎ 호 효 후 휴 흐 회 화 홰 훠 훼 휘 희
ㄲ 꼬 꾜 꾸 뀨 끄 꾀 꽈 꽤 꿔 꿰 뀌 끠
ㄸ 또 뚀 뚜 뜌 뜨 뙤 똬 뙈 뚸 뛔 뛰 띄
ㅉ 쪼 쬬 쭈 쮸 쯔 쬐 쫘 쫴 쭤 쮀 쮜 쯰
ㅃ 뽀 뾰 뿌 쀼 쁘 뾔 뽜 뽸 뿨 쀄 쀠 쁴
KursusBahasaKorea123.com Hal. 32
Komposisi gabungan antara konsonan dan vokal yang membentuk satu suku kata bila
digambarkan ke dalam bentuk blok maka digambarkan seperti ilustrasi berikut:
KursusBahasaKorea123.com Hal. 33
Lihat contoh penulisan berikut:
Penggabungan Penulisan
Jenis huruf Vokal Suku kata
konsonan dg vokal hangeul
ne ㄴ [n] + ㅔ [e] 네
cô ㅈ [c] +ㅓ [ô] 저
cha ㅊ [ch] +ㅏ [a] 차
Vokal berdiri (vertikal) n’ya ㄴ [n] + ㅑ [ya] 냐
ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅣ
kæ ㄱ [k] + ㅐ [æ] 개
[ㅐ, ㅒ, ㅔ, ㅖ]
no ㄴ [n] + ㅗ [o] 노
co ㅈ [c] + ㅗ [o] 조
chu ㅊ [ch] + ㅜ [u] 추
n’yu ㄴ [n] + ㅠ [yu] 뉴
kwi ㄱ [k] + ㅟ [wi] 귀
Vokal duduk (horizontal)
keu ㄱ [k] + ㅡ [eu] 그
ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ
[ㅚ, ㅘ, ㅙ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ]
KursusBahasaKorea123.com Hal. 34
kuk ㄱ [k] + ㅜ [u] + ㄱ [k] 국
mul ㅁ [m] + ㅜ [u] + ㄹ [l] 물
tokk ㄷ [t] + ㅗ [o] + ㄲ [kk] 돆
kkum ㄲ [kk] + ㅜ [u] + ㅁ [m] 꿈
eun ㅇ [~] + ㅡ [eu] + ㄴ [n] 은
Karena sblm ‘ㅡ’ tdk ada
konsonan maka ditambahkan
Vokal duduk (horizontal) ‘ㅇ’ sbg pengganti konsonan.
ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ Posisi ‘ㅇ’ di awal tdk dibaca
(hanya sbg pelengkap).
[ㅚ, ㅘ, ㅙ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ]
Setelah paham cara menulis atau membaca hangeul per suku kata, sekarang mari kita
belajar menggabungkan beberapa suku kata menjadi sebuah kata atau kosa kata.
Ingat aturan menyusun suku kata hangeul apakah ditulis sejajar/mendatar atau menurun
yaitu dilihat berdasarkan jenis huruf VOKAL-nya, apakah termasuk vokal berdiri (vertikal)
atau vokal duduk (horizontal).
Dalam menulis sebuah kata berarti kita menggabungkan beberapa suku kata.
Sekarang coba kita tulis kata atau kalimat berikut ke dalam tulisan hangeul:
Pertama kita uraikan dulu kata atau kalimat tersebut berdasarkan penggalan suku katanya.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 35
guk : terdiri dari 3 huruf g/k [ㄱ], u [ㅜ], dan g/k [ㄱ]. Yang harus kita
perhatikan adalah jenis huruf vokalnya, yaitu huruf vokal u, u [ㅜ]
termasuk huruf vokal duduk, maka penulisannya harus menurun di bawah
konsonan. Jadi pertama kita tulis g [ㄱ] lalu menurun huruf u [ㅜ] di
bawahnya, dan terakhir huruf yang ketiga yaitu k [ㄱ] ditulis di bawahnya
lagi, di bawah huruf g [ㄱ] dan u [ㅜ], jadinya seperti ini: 국 [guk].
mal : terdiri dari 3 huruf m [ㅁ], a [ㅏ], dan l/r [ㄹ]. Yang harus kita perhatikan
adalah jenis huruf vokalnya, yaitu huruf vokal a, a [ㅏ] termasuk huruf
vokal berdiri, maka penulisannya harus mendatar/sejajar dengan konsonan.
Jadi pertama kita tulis m [ㅁ] lalu a [ㅏ] di sampingnya/sejajar. Karena
dalam satu blok suku kata hanya diperbolehkan dua huruf yang ditulis
sejajar maka untuk huruf yang ketiga yaitu l [ㄹ] ditulis menurun, di bawah
huruf m [ㅁ] dan a [ㅏ], jadinya seperti ini: 말 [mal].
Jadi, setelah ketiga suku kata tersebut digabungkan maka penulisan untuk kata
‘hanguk mal’ yaitu 한국말 [han-guk-mal] yang artinya ‘bahasa korea’.
Bila semua suku kata tersebut penulisannya digabungkan maka akan menjadi sebuah
kata atau ungkapan yaitu 감사합니다 [kam-sa-hap-ni-da] yang artinya ‘terima kasih’.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 36
hæ : h+æ [ ㅎ + ㅐ] =해
yo : yo [ㅇ + ㅛ] = 요 (ingat, karena ㅛ [yo] di sini adalah
vokal yang berdiri sendiri, artinya tdk
ada konsonan di depannya maka
penulisannya harus ditambah ‘ㅇ’
sebelum ㅛ sebagai pengganti konsonan,
maka penulisannya adalah 요).
Bila semua suku kata tersebut penulisannya digabungkan maka akan menjadi sebuah
kata atau ungkapan yaitu 죄송해요 [coe-song hæ-yo] yaitu ungkapan yang diucapkan
ketika meminta maaf karena telah melakukan kesalahan.
Contoh lain
Lihat contoh penulisan suku kata berikut yang hampir mirip bila diucapkan namun
berbeda dalam penulisan hangeulnya.
co 조 cho 초 cco 쪼
cô 저 chô 처 ccô 쩌
ka 가 kha 카 kka 까
ta 다 tha 타 tta 따
pa 바 pha 파 ppa 빠
KursusBahasaKorea123.com Hal. 37
Penulisan kata asing
Untuk penulisan kata asing di luar bahasa Korea, ada beberapa huruf konsonan yang
dikhususkan untuk penulisan kata dari bahasa asing.
Huruf konsonan yang biasanya digunakan untuk penulisan bahasa asing yaitu ㅋ [kh], ㅌ [th],
ㅊ [ch], ㅍ [ph].
Huruf tersebut merupakan bunyi aspirasi dari ㄱ [k/g], ㄷ [t/d], ㅈ [c/j], ㅂ [p/b].
Bunyi aspirasi yaitu bunyi pengucapan huruf yang disertai hembusan napas ketika
mengucapkannya.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 38
Contoh penulisan kata-kata bahasa asing dalam tulisan hangeul.
카드 [kha-deu] Card
카 [kha] Car
씨티 [ssi-thi] City
KursusBahasaKorea123.com Hal. 39
Latihan Menulis
Silahkan tulis huruf hangeul dari kosa kata bergambar berikut seperti pada contoh nomor 1.
1 2 3 4
KursusBahasaKorea123.com Hal. 40
13 14 15 16
17 18 19 20
KursusBahasaKorea123.com Hal. 41
Jawaban
1. 딸 2. 달 3. 탈 4. 닭
5. 거위 6. 가위 7. 나비 8. 냄비
KursusBahasaKorea123.com Hal. 42
Membaca Hangeul
Bila kita melihat huruf konsonan dasar hangeul maka ada beberapa huruf yang
mempunyai 2 bunyi atau mewakili dua bunyi huruf latin yaitu seperti ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㄹ ,ㅎ.
Bagaimana penjelasannya?
: bunyi huruf ㄱ [kiyôk] yaitu diucapkan di antara bunyi ‘K’ dan ‘G’. Sehingga
latin untuk 고마워 bisa ditulis ‘gomawo’ ataupun ‘komawo’. Kedua-duanya benar
karena tipisnya bunyi pertengahan antara K dan G. Yang umum kita lihat adalah
‘gomawo’, namun orang Korea cenderung kepada bunyi ‘K’ bila ㄱ [kiyok] ditulis
di awal suku kata, sehingga 고마워 tulisan latinnya lebih cenderung kepada
‘komawo’.
Huruf ㄱ [kiyôk] dibaca ‘G’ bila berada di tengah suku kata atau diapit oleh
huruf vokal. Dibaca ‘K’ bila berada di awal dan akhir suku kata.
Contohnya : 시간 [si-gan]
가격 [ka-gyôk]
먹어 [mô-gô]
건강 [kôn-gang]
KursusBahasaKorea123.com Hal. 43
: bunyi huruf ㄷ [tigeut] yaitu diucapkan di antara bunyi ‘T dan ‘D’. Sehingga
karena tipisnya bunyi pertengahan antara T dan D. Yang umum kita lihat adalah
‘dangsin’, namun orang Korea cenderung kepada bunyi ‘T’ bila ㄷ [tigeut] ditulis
‘tangsin’.
Huruf ㄷ [tigeut] dibaca ‘D’ bila berada di tengah suku kata atau diapit oleh
huruf vokal. Dibaca ‘T’ bila berada di awal dan akhir suku kata.
Contohnya : 하다 [ha-da]
다시 [ta-si]
동대문 [tong-dæ-mun]
곧 [kot]
: bunyi huruf ㅈ [cieut] diucapkan di antara bunyi ‘C’ dan ‘J’. Dalam penulisan
latinnya kadang ditulis C ataupun J. Serta dibaca T bila berada di akhir suku kata.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 44
Huruf ㅈ [cieut] dibaca ‘J’ bila berada di tengah suku kata atau diapit oleh
huruf vokal. Dibaca ‘C’ bila berada di awal dan dibaca ‘T’ bila berada di akhir
suku kata.
Contohnya : 맞아 [ma-ja]
간지 [kan-ji]
정말 [công-mal]
자전거 [ca-jôn-gô]
빚 [pit]
: bunyi huruf ㅂ [pieup] diucapkan di antara bunyi ‘P’ dan ‘B’. Dalam penulisan
Huruf ㅂ [pieup] dibaca ‘B’ bila berada di tengah suku kata atau diapit oleh
huruf vokal. Dibaca ‘P’ bila berada di awal dan akhir suku kata.
바보 [pa-bo]
신발 [sin-bal]
밥 [pap]
: bunyi huruf ㅅ [siot] diucapkan sebagai bunyi ‘S’. Dalam penulisan latinnya
KursusBahasaKorea123.com Hal. 45
Huruf ㅅ [siot] hanya dibaca ‘T’ bila berada di akhir suku kata (batchim).
Contohnya : 사실 [sa-sil]
십삼 [sip-sam]
여섯 [yô-sôt]
넷 [net]
: bunyi huruf ㄹ [rieul] diucapkan di antara bunyi ‘R’ dan ‘L’. Dalam penulisan
Huruf ㄹ [rieul] dibaca ‘R’ ketika di awal suku kata atau ditengah suku kata
diapit oleh vokal. Dibaca ‘L’ ketika berada di akhir suku kata (batchim) atau
Contohnya : 말 [mal]
할머니 [hal-mô-ni]
빨리 [ppal-li]
라면 [ra-myôn]
머리 [mô-ri]
KursusBahasaKorea123.com Hal. 46
: bunyi huruf ㅎ [hieut] diucapkan sebagai bunyi ‘H’ di awal suku kata. Dalam
Huruf ㅎ [hieut] hanya dibaca ‘T’ ketika berada di akhir suku kata (batchim) dan
menjadi lemah (tidak dibaca) ketika berada di tengah suku kata bertemu vokal.
Contohnya : 하나 [ha-na]
닿 [tat]
: bunyi huruf ㅇ [ieung] hanya dibaca ‘ng’ ketika berada di akhir suku kata
Huruf ㅇ [ieung] tidak dibaca ketika berada di awal atau di tengah suku kata,
namun hanya digunakan sebagai pelengkap huruf vokal ketika berdiri sendiri.
운동 [un-dong]
강 [kang]
KursusBahasaKorea123.com Hal. 47
Sekali lagi, bagaimana maksud pembacaan konsonan yang berbeda bunyi pada awal,
tengah, dan akhir suku kata?
Contoh 1
Bunyi huruf
Konsonan
Awal Tengah Akhir
ㅂ p/b b p
Contoh kata:
밥 dibaca ‘pap’ di sini ㅂ terletak pada awal dan akhir suku kata (batchim)
밥을 [pab-eul] di sini ㅂ yang terletak pada awal suku kata dibaca ‘p’ dan
블랙 dibaca ‘beu-læk’ 블랙 berasal dari kata asing yaitu ‘black’ . Di sini ㅂ bisa juga
Contoh 2
Bunyi huruf
Konsonan
Awal Tengah Akhir
ㄷ t/d d t
Contoh kata:
다시 dibaca ‘ta-si’ di sini ㄷ dibaca ‘t’ pada awal suku kata.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 48
디지털 dibaca ‘di-ji-thôl’ 디지털 berasal dari kata asing yaitu ‘digital’ . Di sini ㄷ bisa
동대문 [tong-dæ-mun] di sini ㄷ yang terletak pada awal suku kata dibaca ‘t’ dan
Contoh 3
Bunyi huruf
Konsonan
Awal Tengah Akhir
ㅇ ~ (tdk dibaca) ~ (tdk dibaca) ng
Contoh kata:
야 dibaca ‘ya’ ㅇ pada awal suku kata tidak dibaca, namun hanya
아이 [a-i] di sini ㅇ terletak pada awal dan tengah suku kata tidak
강 [kang] di sini ㅇ dibaca ‘ng’ karena terletak pada akhir suku kata
(batchim).
KursusBahasaKorea123.com Hal. 49
BATCHIM
suku kata yang bunyinya akan mengalami perubahan tergantung letak konsonan tersebut
dengan atau tanpa suku kata yang mengikuti selanjutnya.
Misal, dalam suku kata 한 [han] yang menjadi batchim yaitu konsonan ㄴ [n] yang
Sedangkan pada kata 한글 [han-geul] ada 2 batchim yaitu huruf ㄴ [n] pada suku kata
Jadi, setiap suku kata yang berakhiran dengan konsonan maka dia dinamakan batchim.
Batchim merupakan pokok dasar yang harus dipahami karena sangat erat kaitannya
dengan cara baca hangeul dengan bunyi kata ketika diucapkan.
Ada beberapa bunyi kata yang ketika diucapkan oleh orang Korea akan berbeda
dengan tulisan yang kita baca dikarenakan ada aturan batchim yang menimbulkan
berubahnya bunyi huruf konsonan akhir tersebut.
Sebagai contoh, ketika kita membaca tulisan 설날 [sôl-nal] maka kita akan
membacanya 'sôl-nal' sesuai dengan yang ditulis, namun ketika orang Korea membaca
tulisan tersebut maka kita akan mendengar tulisan tersebut dibaca 'sôl-lal' bukan 'sôl-nal'.
Nah, di sinilah aturan batchim digunakan. Jadi ketika huruf konsonan ㄹ [L] pada akhir
suku kata 설 bertemu dengan konsonan ㄴ [N] pada awal suku kata 날 di depannya, maka
terjadi aturan baca batchim asimilasi yaitu ketika konsonan akhir ㄹ bertemu ㄴ atau
KursusBahasaKorea123.com Hal. 50
sebaliknya, maka ㄴ [N] dibaca "L" bukan “N”, sehingga kata "sôl-nal" dibaca menjadi "sôl-
lal".
KursusBahasaKorea123.com Hal. 51
Aturan Batchim
Semua huruf konsonan hangeul merupakan batchim pada akhir suku kata kecuali ‘ㄸ,
ㅃ, ㅉ’.
Secara garis besar cara pengucapan konsonan akhir (batchim) dibagi menjadi 2 kelompok,
yaitu:
Bunyi
Huruf Konsonan Contoh suku kata Dibaca
batchim
ㄱ, ㄲ, ㅋ
K 각, 갂, 갘 kak
[k/g, kk, kh]
ㄴ
N 난 nan
[n]
ㄷ, ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ
T 닫,닽, 닷, 닸, 닺, 닻, 닿 tat
[t/d, th, s, ss, c/j, ch, h/t]
ㄹ
L 달 tal
[r/l]
ㅁ
M 맘 Mam
[m]
KursusBahasaKorea123.com Hal. 52
ㅂ, ㅍ
P 밥, 밮 pap
[p/b, ph]
ㅇ
Ng 앙 ang
[~/ng]
Bunyi
Konsonan akhir Contoh kata
batchim
ㄱ,ㄲ,ㅋ 먹다, 깎다
K
[k, kk, kh,] [môkta], [kkakta]
ㅂ,ㅍ 춥다, 높다
P
[p/b, ph] [chupta], [nop'ta]
ㄹ 팔다, 멀다, 알다
L
[r/l] [phalta], [môlta], [alta]
ㅇ 생선, 방뭉
Ng
[~/ng] [sængsôn], [pangmun]
KursusBahasaKorea123.com Hal. 53
Bunyi Asimilasi
은행 으냉
[eun-hæng] [eu-næng]
사랑해 사랑애
[sa-rang-hæ] [sa-rang-æ]
일해 이래
[il-hæ] [i-ræ]
[cap-hi-da] [ca-phi-da]
그렇지 그러치
[keu-rôh-ji] [keu-rô-chi]
식당 식땅
[sik-dang] [sik-ttang]
학생 학쌩
[hak-sæng] [hak-ssæng]
KursusBahasaKorea123.com Hal. 54
숙제 숙쩨
[suk-je] [suk-cce]
입다 입따
[ip-da] [ip-tta]
맞다 맞따
[mat-da] [mat-tta]
똑바로 똑빠로
[ttok-ba-ro] [ttok-ppa-ro]
멋쟁이 멋쨍이
[môt-jæng-i] [môt-ccæng-i]
목소리 목쏘리
[mok-so-ri] [mok-sso-ri]
밤새 밤쌔
[pam-sæ] [pam-ssæ]
발등 발뜽
[pal-deung] [pal-tteung]
눈사람 눈싸람
[nun-sa-ram] [nun-ssa-ram]
앞마당 암마당
[ap-ma-dang] [am-ma-dang]
낱말 난말
KursusBahasaKorea123.com Hal. 55
[nat-mal] [nan-mal]
끝내다 끈내다
[kkeut-næ-da] [kkeun-næ-da]
웃는다 운는다
[ut-neun-da] [un-neun-da]
있는 인는
[it-neun] [in-neun]
맞는다 만는다
[mat-neun-da] [man-neun-da]
한국 항국
[han-guk] [hang-guk]
한국말 항궁말
[han-guk-mal] [hang-gung-mal]
부엌문 부엉문
[pu-ôk-mun] [pu-ông-mun]
작년 장년
[cak-n’yôn] [cang-n’yôn]
막내 망내
[mak-næ] [mang-næ]
연락 열락
[yôn-rak] [yôl-lak]
설날 설랄
KursusBahasaKorea123.com Hal. 56
[sôl-nal] [sôl-lal]
근로자 글로자
[keun-ro-ja] [keul-lo-ja]
원래 월래
[won-ræ] [wol-læ]
관리 괄리
[kwan-ri] [kwal-li]
팔다 + ㅂ 니다 팝니다
알다 + 세요 아세요
밀다 + 세요 미세요
알다 + 는 아는
울다 + 는 우는
살다 + 는 사는
KursusBahasaKorea123.com Hal. 57
B. Batchim Bertemu Vokal
Jika konsonan akhir bertemu dengan huruf vokal di awal suku kata berikutnya,
maka pengucapan konsonan akhir disambung dengan huruf vokal suku kata
berikutnya; bunyi pengucapannya seperti bunyi pengucapan konsonan pada posisi
tengah suku kata.
Bunyi
Konsonan Contoh kata Dibaca
batchim
ㄱ 먹어 머거
g
[k/g] [môk-ô] [mô-gô]
ㅂ 집에 지베
b
[p/b] [cip-e] [ci-be]
ㄹ 놀아 노라
r
[r/l] [nol-a] [no-ra]
ㅇ 영어 영어 *
ng
[~/ng] [yông-ô] [yông-ô]
ㅎ 좋아 조아 **
~
[h/t] [cot-a] [coa]
받아 바다
d
ㄷ [pat-a] [pa-da]
[t/d] 굳이 구지 ***
j
[kut-i] [ku-ji]
같아 가타
th
ㅌ [kat-a] [ka-tha]
[th/t] 같이 가치 ****
ch
[kat-i] [ka-chi]
KursusBahasaKorea123.com Hal. 58
Note: * Satu-satunya konsonan akhir yang tidak bergeser ke vokal suku kata
KursusBahasaKorea123.com Hal. 59
Bunyi pengucapan batchim ‘rangkap beda’ ketika bertemu atau tidak
bertemu Konsonan.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 60
Bunyi pengucapan batchim ‘rangkap beda’ bertemu Vokal
Note: * Untuk pengucapan batchim ㅎ bila bertemu vokal maka dibaca lemah
Untuk batchim konsonan ‘rangkap beda’ bila bertemu vokal, maka semua
konsonan rangkapnya ikut dibaca, tidak seperti ketika bertemu konsonan yang
dibaca hanya salah satunya yaitu konsonan depan atau konsonan belakangnya.
KursusBahasaKorea123.com Hal. 61
Batchim Pengecualian
Ada beberapa kata seperti 닭 [tak] : ayam, ketika diikuti dengan partikel subjek 이 [i]
atau partikel objek 을 [eul], seharusnya jika mengikuti aturan normal maka diucapkan "닭이→
달기" [tal-gi] atau "닭을→ 달글" [tal-geul]. Namun bisa juga diucapkan menjadi "다기" [ta-gi]
KursusBahasaKorea123.com Hal. 62
Latihan Membaca
Silahkan isi cara baca hangeul di bawah ini dengan huruf latin seperti contoh nomor 1.
1 2 3 4
빵 방 백주 우유
[ ppang ] [……………..] [……………..] [……………..]
Roti Kamar Bir Susu
5 6 7 8
불 풀 뿔 물
[……………..] [……………..] [……………..] [……………..]
Api Lem Tanduk Air
9 10 11 12
비 옷 비옷 병원
[……………..] [……………..] [……………..] [……………..]
Hujan Baju Jas hujan Rumah sakit
KursusBahasaKorea123.com Hal. 63
13 14 15 16
발 팔 경찰 경찰소
[……………..] [……………..] [……………..]
[……………..]
Kaki Polisi Kantor Polisi
Lengan
17 18 19 20
바닥 손 손바닥 발바닥
[……………..] [……………..] [……………..] [……………..]
Lantai Tangan Telapak tangan Telapak kaki
21 22 23 24
KursusBahasaKorea123.com Hal. 64
Jawaban
KursusBahasaKorea123.com Hal. 65
TAMAT
KursusBahasaKorea123.com Hal. 66