BAB II
的 DE
Penggunaan Partikel 的,地,得
A. Partikel 的 / de
Penggunaan:
Disini 的 fungsinya hampir mirip dengan ‘s (kata benda + s) dalam bahasa Inggris. 的
terletak setelah pemilik dan sebelum hal yang dimiliki.
Contoh:
1.我的書。
Wǒ de shū
Bukuku
2.你的猫
Nǐ de māo
Kucingmu
3.他的包
Tā de bāo
Tasnya
1.這是你的書。
Zhè shì nǐ de shū.
Ini adalah bukumu
2.那不是我的問题。
Nà bùshì wǒ de wèntí.
Itu bukanlah urusan saya
3.這是老師的手機。
Zhè shì lǎoshī de shǒujī.
11
Ini adalah hp guru.
Di sini kita dapat melihat bahwa 的 berada di antara pemilik barang dan barang
tersebut.
Yang di maksud adalah untuk menjelaskan keadaan (kondisi) sebuah kata benda
Contoh:
1.紅色的蘋果 。
Hóngsè de píngguǒ.
Apel (yang) merah.
2.漂亮的女孩.
Piàoliang de nǚhái.
Gadis (yang) cantik.
3.他喜歡可愛的動物。
Tā xǐhuan kě’ài de dòngwù.
Dia menyukai hewan (yang) lucu
Dalam bahasa mandarin, dikenal tiga jenis partikel struktural de. Setiap partikel
struktural memiliki peranan dan fungsi masing-masing.
的 (de)
Kata 的 (de) sering digunakan sebagai kata benda modifier atau mengubah kata
benda menjadi kata keterangan. Contoh: 我的书 ( wǒ de shū ) - buku saya.
得 (de)
Kata 得 (de) sering digunakan sebagai pelengkap atau penyeimbang kalimat.
Contoh: 看得见 ( kàn dé jiàn ) - dapat terlihat.
地 (de)
Kata 地 (de) sering digunakan bersama dengan kata frasa keterangan tambahan.
12
Dikenal juga sebagai pembentuk kata keterangan. Contoh: 很快地 ( hěn kuài
dì ) - sangat cepat
Yang diatas hanya beberapa contoh penggunaan kata de, masih banyak lagi cara
penggunaan de yang lainnya.
Contoh:
阿里 的 手机。
阿裏 的 手機。
ālǐ de shǒu jī.
Jam tangan milik Ali.
Tujuan menghubungkan antara kata sifat dan kata benda adalah untuk memberikan
informasi yang lebih lengkap tentang kata benda tersebut. Dengan menggunakan
partikel 的 (de), maka akan membuat jelas hubungan antara kata sifat dan kata benda
tersebut.
Contoh:
红色 的 衣服.
hóngsè de yīfú
Baju berwarna merah.
Rumus Menggunakan Partikel 的 (de)
我的书包
我的書包
wǒ de shūbāo
Tas saya
13
阿里 的 帖。
阿裏 的 帖。
ālǐ de tiè
Undangan milik Ali.
弟弟 的 游戏。
弟弟 的 遊戲。
dìdi de yóuxì
Game milik Adik (laki-laki)热闹 的 城市。
熱鬧 的 城市。
rènào de chéngshì
kota yang ramai.
贵 的 耳环
貴 的 耳環
guì de ěrhuán
Anting-anting yang mahal.
Catatan !!!
Kata 的 (de) dalam bahasa mandarin dikenal sebagai 白勺的 (bái-sháo de), karena
merupakan gabungan dari susunan dari karakter 白 (bái) dan 勺 (sháo).
B . Partikel 得 / dé
De (得) ini digunakan sebagai bagian dari berbagai pelengkap langsung. Sebuah
pelengkap adalah sesuatu yang timbul tepat setelah kata kerja dan menambahkan lebih
banyak informasi tentang itu.
a . Rumus pertama
Contoh :
1.寫得 好
Xiě dé hǎo
Menulis nya bagus/menulis ( dengan ) bagus .
2.吃 得 慢
Chī dé màn。
makan nya lambat/makan ( dengan ) lambat .
14
3. 他 長得 很高
Tā zhǎng dé hen gāo
Dia tumbuh nya sangat tinggi .
5. 今天我們聊 得 很開心。
Jīn tiān wǒ men liáo de hěn kāi xīn 。
Hari ini kita ngobrol dengan senang .
b . Rumus kedua
Contoh:
2. 姐姐 做 菜 做 得 很好吃。
Jiějiě zuò cài zuò dé hěn hǎochi
Kakak (pr) masakannya sangat enak .
* Penegas kualitas
15
1.他 說得 很清楚。
ta shuo de hen qingchu
Dia berbicara dengan sangat jelas .
2. 他們跑得 太慢了。
tamen pao de tai man le
Mereka larinya sangat pelan .
* Sikap / Cara
1.我們學得 很用功。
women xue de hen yonggong
Kami belajar dengan giat.
2.那個人 說得 非常客氣。
Na ge ren shuo de feichang keqi
Orang itu berbicara dengan sangat tidak sopan.
* Penampilan
1.她 長得 像她的母親
Ta zhang de xiang ta de muqin
Dia tumbuh seperti ibunya .
2.陳小姐 長得 又高又漂亮。
Chen xiaojie zhang de you gao you piaoliang .
Nona Chen tumbuh tinggi dan cantik.
* Kuantitas
1. 妹妹 吃得 太多了,所以很胖。
Mei mei chi de tai duo le, suoyi hen pang
Adik (pr) makannya sangat banyak, jadi dia sangat gemuk.
2.母親做飯做得 很多。
Muqin zuofan zuo de hen duo.
Ibu memasak makanannya sangat banyak.
16
1.莉莉每天都 來得 很早。
Lily meitian dou lai de henzao
Lily setiap hari datangnya sangat pagi(awal).
2.我們等得 太久了。
Women deng de tai jiu le
Kami telah menunggu terlalu lama
1.他 病得不能來上班 。
Ta bing de buneng lai shangban
Dia sakitnya hingga tak bisa datang kerja.
“kalimat di atas menegaskan bahwa sakitnya [病得] membuat dia tak bisa datang
bekerja. Kata [能來上班] melambangkan / menegaskan keadaan dari kata [病]
tersebut.”
2. 他 餓得昏過去去 了。
Ta el de hun guoqu le
Dia laparnya seperti mau pingsan.
17
写 得 漂亮
寫 得 漂亮
xiě dé piāoliàng
Tulisannya cantik.
做 得 很 快
做 得 很 快
zuò de hěn kuài
Kerjaannya cepat.
做 得 很 好吃
zuò dé hěn hǎo chī
Buatannya sangat enak.
唱 得 真 好听。
唱 得 真 好聽。
chàng dé zhēn hǎotīng
Nyanyiannya sangat enak didengar.
学 得 很 快
學 得 很 快
xué de hěn kuài
Belajarnya sangat cepat.
Catatan !!!
Kata 得 (de) dikenal juga sebagai 双人得 (shuāngrén de), karena merupakan susunan
dari karakter 彳 yang sering dikaitkan dengan sepasang orang atau 双人 (shuāngrén).
C . Partikel 地 / de
Partikel( de )地 ini mungkin jarang digunakan dibanding dua yang lain . Perlu
diingat bahwa ketika 地 diucapkan (dì ) adalah untuk kegunaan yang lain.
Contoh:
1. 他很快地吃飯。
Tā hěn kuài de chīfàn.
18
Dia makan dengan cepat
2.他很有希望地看著我。
Tā hěn yǒu xīwàng de kànzhe wǒ.
Dia melihatku dengan penuh pengharapan.
3. 努力 地 學習
Nuli de xuexi
Belajar ( dengan) rajin .
4.好 好地 工作
Hao hao de gongzuo
Bekerja ( dengan) baik .
5.熱烈地 欢迎
Relie de huanying
Menyambut ( dengan) hangat .
6.她傷心 地 離開了學校。
Tā shāng xīn de lí kāi le xué xiào.
Dia dengan sedih meninggalkan sekolah.
7.我會耐心 地 等妳
wǒ huì nàixīn dì děng ni
Aku akan dengan sabar menunggumu
Catatan !!!
Bentuk ini menggunakan kata sifat + 地 (de), yang membuat struktur kata sifat menjadi
frasa kata keterangan, atau bisa juga disebut sebagai kata sifat yang menerangkan.
19
Sebenarnya lebih tepat jika menggunakan kata keterangan secara langsung dibanding
menggunakan kata sifat keterangan ini. Jika kalian menggunakan kata keterangan
langsung maka kalian tidak perlu menggunakan kata 地(de) lagi.
紧 地 抱
緊 地 抱
jǐn de bào
Memeluk dengan erat.
高兴 地 走
高興 地 走
gāoxīng de zǒu
Berjalan dengan gembira.
慢慢 地 推
mànman de tuī
Mendorong dengan pelan-pelan.
生气 地 做
生氣 地 做
shēng qì de zuò
Bekerja dengan marah-marah.
伤心 地 哭
傷心 地 哭
shāngxīn dì kū
Menangis dengan sedih.
Catatan !!!
Kata 地 (de) dalam bahasa mandarin dikenal sebagai 土也地 (tǔ-yě de), karena
merupakan gabungan dari 土 (tǔ) pada sebelah kiri dan 也 (yě) pada sebelah kanan.
20
De merupakan partikel penting dalam tata bahasa Mandarin dan penggunaannya cukup
kompleks dan luas. Bahkan penutur asli bahasa Mandarin pun seringkali tertukar dalam
menggunakannya.
Ketiganya diucapkan dengan nada netral. Namun masing-masing de memiliki fungsi
spesifik yang berbeda-beda. Ada yang untuk menjelaskan kata benda, kata kerja, dan
kata sifat. Contohnya, “dengan tenang” (quietly) dalam bahasa Mandarin disebut “安静
地 ” (ānjìng de). Jika kamu ingin mengatakan “rumah Cacha”, maka bahasa
Mandarinnya adalah “Cacha 的 房子(Cacha de fángzi).
Sama-sama de tapi terlihat bahwa fungsinya berbeda bukan? Apa sebenarnya
perbedaannya? Yuk simak penjelasan di bawah ini!
的
Partikel 的 merupakan yang paling umum dan biasanya paling pertama dipelajari. 的
digunakan untuk menghubungkan kata ganti kepemilikan atau kata sifat dengan kata
benda. 的 diletakkan sebelum kata benda. Dalam bahasa Indonesia, 的 bisa diartikan
sebagai “kepunyaan”, “milik”, atau “yang”. Berikut susunannya:
21
他慢慢地走到商店
Tā màn man de zǒu dào shāngdiàn.
Dia dengan pelan-pelan berjalan ke toko.
Untuk membentuk kalimat negatif menggunakan 地, kata 不 (bù) diletakkan sebelum
kata sifat. Contoh:
他不慢慢地走到商店
Tā bù màn man de zǒu dào shāngdiàn.
Dia tidak berjalan dengan pelan-pelan ke toko.
得
得 merupakan bentuk de yang bisa dibilang paling rumit karena banyak kegunaannya.
得 digunakan untuk menghubungkan kata kerja (verb) dengan kata sifat atau keterangan
untuk menunjukkan efek, kualitas, nilai, atau kemampuan dari suatu kegiatan.
Menjelaskan Kata Kerja
Salah satu kegunaan yang paling umum dan mendasar dari 得 adalah untuk menjelaskan
suatu kegiatan. Dalam bahasa Indonesia, 得 bisa diartikan -nya yang diletakkan di
belakang kata kerja, misalnya larinya, menulisnya, dan sebagainya.
Contoh:
他跑得很快
Tā pǎo de hěnkuài
Dia larinya cepat
爸爸唱得很好
Bàba chàng dé hěn hǎo
Ayah nyanyinya sangat bagus
Pada contoh di atas, 得 diletakkan setelah kata kerja 跑 (pǎo) yang artinya berlari dan
唱 (chàng) yang artinya menyanyi. Untuk menjelaskan kata kerja secara negatif, maka
yang digunakan ialah 得不 (de bù)
Contoh:
他跑得不很快
Tā pǎo de bù hěnkuài
Dia larinya tidak cepat
爸爸唱得不好
Bàba chàng dé bù hǎo
22
Ayah nyanyinya tidak bagus
Menunjukkan Kemampuan
Selain itu menjelaskan kata kerja, 得 juga digunakan untuk menunjukkan apakah suatu
kegiatan bisa dilakukan atau tidak. Bila ya, 得 digunakan. Bila tidak, kata 得 diganti
dengan kata 不.
Contoh:
你看得见吗?
Nǐ kàn dé jiàn ma?
Bisakah kamu melihatnya?
我看不见
Wǒ kàn bù jiàn
Membandingkan
Kegunaan lain dari 得 adalah untuk menunjukkan derajat perbandingan. Formulanya
adalah:
Kata sifat + 得 + kata perbandingan (lebih sedikit, lebih banyak, lebih besar, dsb)
Contohnya:
他的书比我的大得多
Tā de shū bǐ wǒ de dà dé duō
Bukunya jauh lebih besar dibanding buku saya.
Pada contoh di atas, 得 diletakkan setelah kata sifat 大 yang berarti besar dan 多
digunakan untuk menjelaskan perbandingan tersebut. Di sini, 得 digunakan untuk
menunjukkan tingkat suatu perbandingan.
Bukunya lebih besar dari bukuku. Seberapa besar? Jauh lebih besar. Kalimat di atas
juga menggunakan 的 untuk menunjukkan kepemilikan (bukunya), seperti yang sudah
dijelaskan sebelumnya.
Mendapatkan
得 dengan nada kedua (dé) bila dipasangkan 到 menjadi 得到 (dédào) bisa diartikan
sebagai “mendapatkan”. Contoh:
我得到一份新工作
Wǒ dédào yī fèn xīn gōngzuò
Saya mendapat pekerjaan baru.
Harus
得 ketiga dibaca děi (dengan nada ketiga), berubah arti menjadi “harus”. Contoh:
你得走了
Nǐ děi zǒule
Kamu harus pergi
23