Bismillah Tugas Kelompok 4 Leksikografi-1
Bismillah Tugas Kelompok 4 Leksikografi-1
Tugas kelompok ini Disusun untuk Memenuhi Mata Kuliah Leksikografi oleh
Bapak Rahmad Hidayat, S.Pd., M.A.
Disusun Oleh :
UNIERSITAS MATARAM
2021
1
DAFTAR 50 KOSA KATA SWADESH YANG DI CARI KUTIPAN DATA/
KARTU DATA
1. Air Aiq
2. Apa Ape
3. Nama Aran
4. Ayah Amaq
5. Main Bekedek
6. Besar Belek, besar
7. Darah Darak
8. Dekat Deket
9. Dengar Dengah
10. Lidah Elaq
11. Ekor Elong
12. Daging Empak
13. Siang Tengari
14. Hutan Gawah
15. Hidung Idung
16. Hidup Idup
17. Jahit Jait
18. Jauh Jaok
19. Dengan Kance
20. Bunga Kembang
21. Telinga Kentok
22. Lekaq Jalan
23. Kecil Kodeq
24. Di mana Leq embe
25. Di sini Lek no
26. Usus Perot
27. Makan Mangan
28. Siapa Sai
29. Mata Mate
30. Ibu Inaq
31. Potong Peleng
32. Putih Putek
33. Kaki Nae
34. Kelapa Nyiur
35. Kata Raos
36. Busuk Sede
37. Garam Sie
38. Karena Sengak
39. Kamu Side
40. Kering Gero
41. Mati Mate
42. Banyak Penok
43. Dingin Telih
44. Telur Teloq
45. Ludah Tisuq
46. Duduk Tokol
47. Balik Tulak
48. Bakar Tunuq
49. Hujan Ujan
50. Kalau Lamun
3
KUTIPAN DATA/KARTU DATA
A
Butir Leksikal : Aiq
Sumber : Skripsi
Tanggal : 1 Desember 2021
Tahun : 2017
Halaman : 53
Penulis : Muh. Asrul Azmi [E1C113096]
Judul : Bentuk, Fungsi, dan Makna Komposisi Bahasa Sasak
Dialek Meno-Mene di Desa Meka Bersatu Kecamatan
Batukliang Kabupaten Lombok Tengah
Pelafalan : [aIɁ]
Kelas Kata : Nomina
Makna : Air
Bentuk Ulang : aiq-aiq
5
Kelas Kata : Verba
Makna : Apa
Bentuk Ulang : ape-ape
Bentuk Terikat :-
Konteks Penggunaan : “Ape saq araq wah kadu juluq tatiq.”
‘Apa yang sudah ada pakai dulu nak (anak laki-laki).’
B
Butir Leksikal : Bekedek
Sumber : Kamus Bahasa Sasak-Indonesia
Tanggal : 02 Desember 2021
Tahun : 2017
Halaman : 335
Pelafalan : [bǝkǝdE?]
Kelas Kata : Verba
Makna : Main
Bentuk Ulang : Bekedek-Bekedek
Bentuk Terikat : Be.ke.de.k.an
7
Tahun : 2017
Halaman : 33
Penulis : Minati Febriana
D
Butir Leksikal : Daraq
Sumber : Jurnal Ilmiah Bahasa & Sastra
Tanggal : 02 Desember 2021
Tahun/ Volume/ No : 2020/14/1
Halaman : 24
9
(kurang tidur/tidak bisa tidur).
11
pendengaran;te.de.ngah v 1 didengar; te.de.ngah.a(n^g) v
didengarkan
Konteks Penggunaan : Dengah unin Inaq
Dengar kata Ibu
G
Butir leksikal : Gawah
Sumber : Lagu
Tanggal : 1 Desember 2021
Halaman : Lirik pertama
13
Penulis : Apang zaeni
Judul : Lagu sasak dengan gawah
Homonimi : Gawah (hutan)
Gawah (tidak tau apa apa)
Konteks penggunaan : Dengan gawah sugul mokoh beleq siteng.
‘Orang yang tidak tau apa- apa keluar, besar item.’
I
Butir leksikal : Idung
Sumber : Lagu
Tanggal : 1 desember 2021
Halaman : Lirik pertama
Penulis : Mizzy
Judul : Mancung oyat
Makna : hidung
Kelas kata : nomina
Konteks penggunaan : Cung mancung mancung idung berayeku mancung
‘Cung mancung-mancung hidup pacarku mancun.’
15
Butir leksikal : jait
Sumber : wawancara
Tanggal : 1 desember
Halaman :-
Penulis : wardana
Judul : wawancara
Makna : Jahit
Homonimi :-
Konteks penggunaan : jaitan sekali celane aku lek tukang jait
‘jahitkan sekali celana saya di tukang jahit.’
K
Butir leksikal : Kembang
Sumber : Lagu
Tanggal : 1/12/21
Halaman : Lirik ke 6
Penulis : Nasroel
Judul : Kembang Dese
Makna : bunga
Kelas kata : nomina
Homonimi : Kembang (bunga)
Kembang desa (wanita yang cantik di desa)
Konteks penggunaan : Mule tulen ye dedare kembang dese
‘memang bener dia wanita cantik.’
17
Makna : kecil
Bentuk ulang : kodek-kodek
Konteks penggunaan : buak paok no ye kodek
‘buah mangga itu kecil.’
L
Butir Leksikal : Lamun
Sumber : Skripsi
Tanggal : 02 Desember 2021
Tahun : 2020
Halaman : 19
Penulis : Agus Darma Putra
19
Butir leksikal (bentuk terikat) : Ngelekang
Sumber : Jurnal Bastrindo
Tanggal : 30 November 2021
Tahun/volume/no : 2020/1/1
Halaman : 76
Penulis : Nurhayati, I Nyoman Sudika, Ratna Yulida Ashriany
Judul : Homografi dalam Bahasa Sasak di Kelurahan Tanjung
Kabupaten Lombok Timur
Pelafalan : [ɳəlEkaaɳ]
Kelas kata : verba
Makna : menjalankan
Konteks penggunaan : Ye ngelekaang montor ine.
Dia menjalankan motor ini.’
21
Sumber : Jurnal Bastrindo
Tanggal : 30 November 2021
Tahun/volume/no : 2020/1/1
Halaman : 76
Penulis : Nurhayati, I Nyoman Sudika, Ratna Yulida Ashriany
Judul : Homografi dalam Bahasa Sasak di Kelurahan Tanjung
Kabupaten Lombok Timur
Pelafalan : [ɳələka?]
Kelas kata : Verba
Makna : Melepas
Konteks penggunaan : Oku wah ngelekaq sengkrup lawang ine ?
‘Saya sudah melepas sekrup pintu ini ?’
23
Pelafalan : [maɳan- maɳan]
Kelas kata : verba
Makna : makan-makan
Konteks penggunaan : Mangan-mangan doang gawekne
‘Makan-makan saja kerjaanya.’
Hiponim
Butir leksikal : Mate
Sumber : Jurnal Mabasan
Tahun/vol/no : 2012/6/1
Tanggal : 1 Desember 2021
Halaman : 22
Penulis : Hilmiati
Judul : Bentuk Fatis Bahasa Sasak
Ragam bahasa : kasar
Pelafalan : [mətE]
Kelas kata : nomina
Makna : mata
Konteks penggunaan : Mete side wah
‘Mati kamu sekarang.’
25
Butir leksikal (idiom) : Mate
Sumber : Jurnal bastrindo
Tanggal : 1 Desember 2021
Halaman :7
Penulis : Baiq Fahriatin Bakri
Judul :Idiom reduplikasi dalam bahasa sasak
dikecamatan praya kabupaten lombok tengah
Pelafalan : matĕ
Makna : mati
Bentuk ulang : mate-mate
Konteks penggunaan : mate-mate tindoq nyengkung
‘tidak mau bekerja.’
Ini merupakan contoh dalam idiom
N
Butir leksikal : naen
Sumber : Skripsi Nur Aqilil Hasani, Universitas Mataram
Tanggal : 1 desember 2021
Tahun/volume/no : 2010
Halaman : 73
Penulis : Nur Aqilil Hasani
Judul : Relasi Semantik Sinonimi Bahasa Sasak Desa Kelayu
Jorong Lombok Timur
Pelafalan : [naEn]
Kelas kata : nomina
Makna : kaki
Bentuk terikat : benaenan
Konteks penggunaan : Wah n∂ ηilat ∂p∂ t∂ ampoq n∂ kEnjoq naEn amambi
Sudah dia injak apa sehingga dia cacat kaki bapakmu
Butir leksikal : nenggale
Sumber : Jurnal Saharudin
Tanggal : 1 desember 2021
Tahun/volume/no : 2010/ vol.9/ no.1
Halaman : 84
Penulis : Saharudin
Judul : Sesenggak Dalam Bahasa Sasak: Citraan Metaforis Dan
Signifikansinya
Pelafalan : [nəŋgalə]
Kelas kata : verba
Makna : membajak
Konteks penggunaan : Nenggale oleq atas bungkak batur.
[nəŋgalə ole? atas bUŋkak batUr]
‘Membajak di atas punggung teman’
P
Butir leksikal : peleng
27
Sumber : Jurnal
Tanggal : 1 desember 2021
Tahun/volume/no : 2010/ vol.9/ no.1
Halaman : 83
Penulis : Saharudin
Judul : sesenggak dalam bahasa sasak: citraan metaforis dan
signifikansinya
Pelafalan : [pələŋ]
Kelas kata : verba
Makna : potong
Bentuk terikat : pelengan, kepeleng
Konteks penggunaan : elaq peleng belong
lidah memotong leher sendiri
29
Halaman : 77
Penulis : Nurhayati, I Nyoman Sudika, Ratna Yulida Ashriany
Judul : Homografi dalam Bahasa Sasak di Kelurahan Tanjung
Kabupaten Lombok Timur
Kelas kata : Nomina
Makna : usus-usus
Konteks penggunaan : Inaq neteh perot-perot manek ino.
‘Ibu membuang usus-usus ayam itu.’
Homonim
Butir leksikal : Perot
Tanggal : 30 November 2021
Tahun/volume/no : 2020/1/1
Halaman : 77
Penulis : Nurhayati, I Nyoman Sudika, Ratna Yulida Ashriany
Judul : Homografi dalam Bahasa Sasak di Kelurahan Tanjung
Kabupaten Lombok Timur
Kelas kata : nomina
Makna : Penakut
Bentuk terikat : perotan
Bentuk ulang : perot-perot
Konteks penggunaan : Dendeq meq jeridengan siq perot
‘Jangan kamu jadi orang yang penakut’
31
Tanggal : 1 desember 2021
Tahun/volume/no : 2015
Halaman : 13
Penulis : Satria Efendi
Judul : katagori Ganda dalam Bahasa Sasak Dialek Meno-mene
di Mamban, Gunungsari, Lombok Barat.
Kelas kata : nomina
Makna : putih
Bentuk terikat : putekan
Konteks penggunaan : bedil belekok putek tie!
Tembak bangau putih itu!
R
Butir leksikal : raos
Sumber : Jurnal Saharudin
Tanggal : 1 Desember 2021
Tahun/volume/no : 2010/ vol.9/ no.1
Halaman : 76
Penulis : Saharudin
Judul : sesenggak dalam bahasa sasak: citraan metaforis dan
signifikansinya
Pelafalan : raos
Kelas kata : nomina
Makna : perkataan
Konteks penggunaan : Sampi betali isiq pepit, manusie betali isiq raos.
[sampi bətali isI? pəpIt, manUsiə bətali isI? raos]
‘Sampi diikat oleh tali, manusia diikat oleh perkataan’
S
Butir leksikal : Sai
Sumber : Jurnal
Tanggal : 1 Desember 2021
Halaman : 37
Penulis : I Nyoman Sudika, Khairul Paridi, Syamsinas Jafar,
Yuniar Nuri Nizar
Judul : Penyuluhan Struktur Kalimat Bahasa Sasak : Ke Arah
penyusun Bahasa SasakStrandar pada Kelompok Kerja
Guru di Kecamatan Masbagik
Ragam bahasa : kasar
Pelafalan : [sai]
Kelas kata : pronomina
Makna : Siapa
Konteks penggunaan : sai kance m lalo bareh?
‘Siapa sama Anda pergi nanti.’
33
Tahun/volume/no : 2016/1/1
Halaman : 10
Penulis : MUGNI
Judul : Pemertahanan Bahasa Sasak Pada Keluarga Bangsawan
Lombok
Kelas kata : partikel konjungsi
Makna : karena
Bentuk terikat : sengakne
Konteks penggunaan : sengak lek base sasak alus niki ketemuang jati diri
dengan sasak si solah-solah.
‘karena dalam bahasa sasak halus ini ditemukan
ditemukan jati diri orang sasak yang baik-baik.’
Hiponim : ke(sie)
Sumber : Jurnal Saharudin
Tanggal : 1 desember 2021
Tahun/volume/no : 2010/ vol.9/ no.1
Halaman : 72
Penulis : Saharudin
35
Judul : sesenggak dalam bahasa sasak: citraan metaforis dan
signifikansinya
Kelas kata : adjektifa
Makna : sia-sia
Konteks penggunaan : ndeq bine maraq lolon nyiur, olek poto jangke
tunggak, ndek araq jari kesie
‘layaknya pohon kelapa, dari ujung sampai
akarnya tidak ada yang sia-sia.’
T
Butir leksikal : Telih
Sumber : Skripsi Bastrindo Daerah
Tanggal : 1 desember 2021
Halaman : 59
Penulis : Muh Asrul Azmi
Judul : Bentuk Fungsi Dan Makna Komposisi Bahasa
Sasak Dialek Meno-Mene Di Desa Mekar Bersatu
Kecamatan Batukliang Kabupaten Lombok Tengah
Kelas kata : verba
Makna : dingin
Bentuk terikat : ketelihan (kedinginan)
Konteks penggunaan : telih panas side ini
‘panas dingin kamu ini.’
37
Sumber : Skripsi
Tanggal : 1 Desember 2021
Tahun/volume/no : 2017
Halaman : 35
Penulis : Minati Febrina
Judul : Sistem Pengulangan Bahasa Sasak Dialek Ngeno-Ngene
di Desa Rarang Kecamatan Terara Kabupaten Lombok
Timur
Kelas kata : verba
Makna : siang
Konteks penggunaan : aku tokol lek sangkok kance batur
saya duduk di teras sama teman
U
Butir leksikal : Ujan
Sumber : skripsi
Tanggal : 1 desember 2021
Halaman : 53
Penulis :Rosyadi Hidayati
Judul :Kedeiktisan Waktu Bahasa Sasak Masyarakat Saba
Lombok Tengah
39
Pelafalan : Ujan
Kelas kata : nomina
Makna : hujan
Bentuk terikat : ujan-ujanan
Konteks penggunaan : uiq aru-arun oleqn mulai ujan
‘sejak kemarin pagi-pagi mulai hujan.’