ْف اَ ْو َتسْ ِر ْي ٌح ِۢب ِاحْ َسا ٍن َۗ واَل َي ِح ُّل َلـکُ ْم اَن ٍ ك ِۢب َمعْ ر ُْو ٌ مْساَ لطاَل ُق َمرَّ ٰت ِن ۖ َف ِا َّ َا
ََتْأ ُخ ُذ ْواـ ِمم َّۤا ٰا َت ْي ُتم ُْوهُنَّ َشيْــًئ ا ِااَّل ۤ اَنْ ي ََّخا َف ۤا اَ اَّل ُي ِق ْي َما ُح ُد ْودَ هّٰللا ِ ۗ َف ِا نْ ِخ ْف ُت ْم ا
ك ُح ُد ْو ُد هّٰللا ِ َفاَلَ ت ِبهٖ ۗ ت ِْلْ َاَّل ُي ِق ْي َما ُح ُد ْودَ هّٰللا ِ ۙ َفاَل ُج َنا َح َع َلي ِْه َما ِف ْي َما ا ْف َتد
الظلِم ُْو َن ّ ٰ ِئك ُه ُم َ ول
ٓ ٰ ُ َتعْ َت ُد ْوها ۚ وم ْـن َّي َتع َّد ُح ُد ْودَ هّٰللا َفا
ِ َ َ َ َ
Artinya : "Talak (yang dapat dirujuk) itu dua kali. (Setelah itu suami dapat) menahan dengan
baik atau melepaskan dengan baik. Tidak halal bagi kamu mengambil kembali sesuatu yang
telah kamu berikan kepada mereka, kecuali keduanya (suami dan istri) khawatir tidak
mampu menjalankan hukum-hukum Allah. Jika kamu (wali) khawatir bahwa keduanya tidak
mampu menjalankan hukum-hukum Allah, maka keduanya tidak berdosa atas bayaran yang
(harus) diberikan (oleh istri) untuk menebus dirinya. Itulah hukum-hukum Allah, maka
janganlah kamu melanggarnya. Barang siapa melanggar hukum-hukum Allah, mereka itulah
orang-orang zalim."
َف ِا نْ َطلَّ َق َها َفاَل َت ِح ُّل َل ٗه ِم ۢنْ َبعْ ُد َح ٰ ّتى َت ْنك َِح َز ْوجً ا َغي َْرهٗ ۗ َف ِا نْ َطلَّ َق َها َفاَل ُج َنا
ك ُح ُد ْو ُـد هّٰللا ِ ُي َب ِّي ُن َها هّٰللا
َ َح َع َلي ِْه َم ۤا اَنْ َّي َت َرا َج َع ۤا ِانْ َظ َّن ۤا اَنْ ُّي ِق ْي َما ُح ُد ْو َـد ِ َۗ وت ِْل
لِ َق ْو ٍم يَّعْ َلم ُْو َن
Artinya : "Kemudian jika dia menceraikannya (setelah talak yang kedua), maka perempuan
itu tidak halal lagi baginya sebelum dia menikah dengan suami yang lain. Kemudian jika
suami yang lain itu menceraikannya, maka tidak ada dosa bagi keduanya (suami pertama
dan bekas istri) untuk menikah kembali jika keduanya berpendapat akan dapat menjalankan
hukum-hukum Allah. Itulah ketentuan-ketentuan Allah yang diterangkan-Nya kepada orang-
orang yang berpengetahuan."
(QS. Al-Baqarah 2: Ayat 231)
َّف اَ ْو َسرِّ ح ُْوهُن ٍ َو ِا َذا َطلَّ ْق ُت ُم ال ِّن َسٓا َء َف َب َل ْغ َن اَ َج َلهُنَّ َفا َ مْ سِ ُك ْوهُنَّ ِب َمعْ ر ُْو
ۗ ف َۗ واَل ُتمْ سِ ُك ْوهُنَّ ضِ َرا رً ا لِّ َتعْ َت ُد ْوا َۚ و َمنْ َّي ْف َع ْل ٰذل َِك َف َق ْد َظ َل َم َن ْف َس ٗه ٍ ِب َمعْ ر ُْو
ت هّٰللا ِ َع َل ْي ُك ْم َو َم ۤا اَ ْن َز َل َع َل ْي ُك ْم م َِّن
َ ت هّٰللا ِ ُه ُز ًوا وَّ ا ْذ ُكر ُْوا ِنعْ َم ِ َواَل َت َّتخ ُِذ ۤ ْوا ٰا ٰي
ِظ ُك ْم ِبهٖ َۗ وا َّتقُوا هّٰللا َ َوا عْ َلم ۤ ُْوا اَنَّ هّٰللا َ ِب ُك ِّل َشيْ ٍء َعلِ ْي ٌم ُ ب َوا ْلح ِْك َم ِة َيع ِ ْالك ِٰت
Artinya : "Dan apabila kamu menceraikan istri-istri (kamu), lalu sampai (akhir) idahnya, maka
tahanlah mereka dengan cara yang baik, atau ceraikanlah mereka dengan cara yang baik
(pula). Dan janganlah kamu tahan mereka dengan maksud jahat untuk menzalimi mereka.
Barang siapa melakukan demikian, maka dia telah menzalimi dirinya sendiri. Dan janganlah
kamu jadikan ayat-ayat Allah sebagai bahan ejekan. Ingatlah nikmat Allah kepada kamu dan
apa yang telah diturunkan Allah kepada kamu, yaitu Kitab (Al-Qur'an) dan Hikmah (Sunnah),
untuk memberi pengajaran kepadamu. Dan bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah
bahwa Allah Maha Mengetahui segala sesuatu."
ضلُ ْوهُنَّ اَنْ َّي ْن ِكحْ َن اَ ْز َوا َجهُنَّ ا َِذا ُ َْو ِا َذا َطلَّ ْق ُت ُم ال ِّن َسٓا َء َف َب َل ْغ َن اَ َج َلهُنَّ َفاَل َتع
ظ ِبهٖ َمنْ َكا َن ِم ْن ُك ْم يُْؤ مِنُ ِبا هّٰلل ِ َوا ُ ض ْوا َب ْي َن ُه ْم ِبا ْل َمعْ ر ُْوفِ ٰۗ ذل َِك ي ُْو َع َ َت َرا
ْل َي ْو ِم ااْل ٰ خ ِِر ٰۗ ذ لِ ُك ْم اَ ْز ٰکى َلـ ُك ْم َواَ ْط َه ُر َۗ وا هّٰلل ُ َيعْ َل ُم َواَ ْنـ ُت ْم اَل َتعْ َلم ُْو َن
Artinya : "Dan apabila kamu menceraikan istri-istri (kamu), lalu sampai idahnya, maka
jangan kamu halangi mereka menikah (lagi) dengan calon suaminya, apabila telah terjalin
kecocokan di antara mereka dengan cara yang baik. Itulah yang dinasihatkan kepada orang-
orang di antara kamu yang beriman kepada Allah dan hari Akhir. Itu lebih suci bagimu dan
lebih bersih. Dan Allah mengetahui, sedangkan kamu tidak mengetahui."
َوا لَّ ِذي َْن ُي َت َو َّف ْو َن ِم ْن ُك ْم َو َي َذر ُْو َن اَ ْز َوا جً ا َّي َت َربَّصْ َن ِبا َ ْنفُسِ ِهنَّ اَرْ َب َع َة اَ ْشه ٍُر
وَّ َع ْشرً ا ۚ َف ِا َذا َب َل ْغ َن اَ َج َلهُنَّ َفاَل جُ َنا َح َع َل ْي ُك ْم ِف ْي َما َف َع ْل َن ِف ۤيْ اَ ْنفُسِ ِهنَّ ِبا
ْل َمعْ ر ُْوفِ َۗ وا هّٰلل ُ ِب َما َتعْ َملُ ْو َن َخ ِب ْي ٌر
"Dan orang-orang yang mati di antara kamu serta meninggalkan istri-istri hendaklah mereka
(istri-istri) menunggu empat bulan sepuluh hari. Kemudian apabila telah sampai (akhir) idah
mereka, maka tidak ada dosa bagimu mengenai apa yang mereka lakukan terhadap diri
mereka menurut cara yang patut. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan."
ۖ ْض ًةَ اَل ُج َنا َح َع َل ْي ُك ْم ِانْ َطلَّ ْق ُت ُم ال ِّن َسٓا َء َما َل ْم َت َمس ُّْوهُنَّ اَ ْو َت ْف ِرض ُْوا َلهُنَّ َف ِري
ۚ ح ًّقا
َ َِّو َم ِّتع ُْوهُنَّ َع َلى ْالم ُْوسِ ِع َقدَ رُهٗ َو َع َلى ْال ُم ْقت ِِر َقدَ رُهٗ ۚ َم َتا عًا ِۢبا ْل َمعْ ر ُْوف
َع َلى ْالمُحْ سِ ِني َْن
"Tidak ada dosa bagimu jika kamu menceraikan istri-istri kamu yang belum kamu sentuh
(campuri) atau belum kamu tentukan maharnya. Dan hendaklah kamu beri mereka mut'ah
bagi yang mampu menurut kemampuannya dan bagi yang tidak mampu menurut
kesanggupannya, yaitu pemberian dengan cara yang patut yang merupakan kewajiban bagi
orang-orang yang berbuat kebaikan."
x
ت َوا لص َّٰلو ِة ْالوُ سْ ٰطى َوقُ ْوم ُْوا هّٰلِل ِ ٰق ِن ِتي َْن
ِ ص َل ٰو ُ َحا ف
َّ ِظ ْوا َع َلى ال
"Peliharalah semua sholat dan sholat wusta. Dan laksanakanlah (sholat) karena Allah
dengan khusyuk."
َف ِا نْ ِخ ْف ُت ْم َف ِر َجا اًل اَ ْو ر ُْك َبا ًنا ۚ َف ِا َذ ۤا اَ ِم ْن ُت ْم َفا ْذ ُکرُوا هّٰللا َ َک َما َعلَّ َمکُ ْم مَّا َل ْم
َت ُك ْو ُن ْوا َتعْ َلم ُْو َن
"Jika kamu takut (ada bahaya), sholatlah sambil berjalan kaki atau berkendaraan. Kemudian
apabila telah aman, maka ingatlah Allah (sholatlah), sebagaimana Dia telah mengajarkan
kepadamu apa yang tidak kamu ketahui."