Anda di halaman 1dari 9

FACULTY OF ACADEMY OF CONTEMPORARY ISLAMIC STUDIES

D1IC2103B

TMC451: INTRODUCTORY MANDARIN LEVEL 3

GROUP ASSIGNMENT: LANGUAGE PROJECT (ROLE PLAY)

LECTURER:
MISS YAP SOH LEAY

PREPARED BY:

NO NAME MATRIC NO.

1 ATIKAH NABILAH BINTI YUSRI 2021619358

2 AMIRAH ELYANA BINTI SHAMSUDDIN 2021454836

3 NUR ASYIQIN BINTI ABDUL MOIN 2021899826

4 NUR HUDA SYAZANA BINTI SABRI 2021462186

Submission date:

4 FEBRUARY 2023
Chǎngjǐng yī:
Zài jiā

Atikah : Nǐ hǎo, Hǎo jiǔ bú jiàn.

Selamat sejahtera, lama tidak berjumpa.

Huda : Nǐ hǎo, shì a, hǎo jiǔ bú jiàn.

Selamat sejahtera, iyalah lama tidak berjumpa.

Elyana : Hǎo jiǔ bú jiàn. Nǐ hǎo ma?

Lama tidak berjumpa. Awak apa khabar?

Atikah : Wǒ hěn hǎo, xièxie. Nǐmen ne?

Saya sangat baik, terima kasih. Awak semua pula?

Asyiqin : Wǒmen hěn hǎo.

Kami sangat baik.

Elyana : Wǒ è le, Nǐmen è le ma?

Saya sudah lapar, awak semua sudah lapar ke?

Huda : Wǒ yě è le.

Saya juga sudah lapar.

Atikah : Gèwèi, jīntiān wǒmen zuò Zhōngguócài, zěnmeyàng?

Awak semua. Hari ini kita masak makanan cina bagaimana?

Huda : Hǎo a, wǒ zuì xǐhuan chī Zhōngguócài yīnwèi Zhōngguócài hěn hǎochī.

Baiklah, saya paling suka makan makanan cina kerana makanan cina sangat sedap.
Elyana : Wǒ yě xǐhuan chī Zhōngguócài. Dànshì shícái yǐjīng yòng wán le.

Saya juga suka makan makanan cina. Tapi bahan masakan sudah habis.

Atikah : Nà, wǒmen xiànzài qù chāoshì mǎicài ba.

Kalau begitu, jom kita sekarang pergi pasaraya lah.

Asyiqin : Hăo, zǒu ba!

Baik, jomlah!
Zài chāoshì li

Atikah : Nǐmen kàn, zhèxiē jīròu, niúròu hé yú dōu hěn xīnxiān.

Awak semua tengok daging ayam, daging lembu dan ikan semua ini sangat segar.

Asyiqin : Shì a. Nǐmen yào mǎi shénme?

Betul. Awak semua mahu beli apa?

Huda : Wǒ yào mǎi jīròu hé níngméngzhī.

Saya mahu beli daging ayam dan jus lemon.

Elyana : Wǒ yě yào mǎi fānqié hé jīdàn.

Saya juga mahu beli tomato dan telur ayam.

Asyiqin : Huda hé Elyana, nǐmen yào mǎi jǐ gōngjīn jīròu? Jǐ ge fānqié hé jīdàn?

Huda dan Elyana, awak mahu beli berapa kilogram daging ayam dan berapa biji

tomato dan telur ayam.

Huda : Bàn gōngjīn jīròu. Wǒ háiyào mǎi 1 píng níngméngzhī.

Setengah kilogram daging ayam. Saya hendak lagi beli 1 botol jus lemon.

Elyana : Wǒ yào mǎi 3 gè fānqié hé 4 gè jīdàn.

Saya mahu beli 3 biji tomato dan 4 biji telur.

Asyiqin : Hǎode. Wǒmen huíjiā zhǔnbèi wǔcān ba.

Baiklah. Kita balik rumah sediakan makan tengah hari lah.


Chǎngjǐng èr:
Zài Chúfáng li zuòfàn

Asyiqin : Huda, nǐ yào xiān zuò shénme?

Huda. Mula-mula awak mahu masak apa?

Huda : Wǒ yào zuò níngméngjī.

Saya mahu masak ayam lemon.

Atikah : Nà, wǒmen yīnggāi zěnme zuò?

Kalau begitu, kita patut buat apa?

Huda : Wǒmen xiān zhá jī, ránhòu jiārù níngméngzhī.

Kita mula-mula goreng tohor ayam, kemudian tambahkan jus lemon.

Atikah : Elyana, nǐ yào zuò shénme?

Elyana, awak mahu masak apa?

Elyana : Wǒ yào zuò fānqié chǎodàn.

Saya mahu masak telur hancur dengan tomato.

Asyiqin : Wǒ yīnggāi zěnme zuò?

Saya patut buat apa?

Elyana : Nǐ xiān xǐ shūcài, ránhòu qiē fānqié. Xǐ shūcài hé qiē fānqié yǐhòu, nǐ yào chǎo

fānqié, ránhòu jiārù jīdàn.

Awak mula-mula cuci sayur kemudian potong tomato. Selepas cuci sayur dan potong

tomato, awak goreng kilas tomato, kemudian tambahkan telur ayam.


30 fēnzhōng hòu

Huda : Zhèxiē shíwù zuò hǎo le, chī ba!

Semua makanan sudah siap masak, jom makan!

Asyiqin : Zǒu ba!

Jom!

Atikah : Xiàgè xīngqī nǐmen máng ma?

Minggu depan awak semua sibuk ke?

Huda, Elyana & Asyiqin : Bù máng.

Tidak sibuk.

Atikah : Nà, zǒu ba qù dùjià. Yào búyào?

Kalau begitu, jom pergi bercuti. Nak tak?

Elyana : Yào, dànshì wǒmen xiǎng qù nǎlǐ?

Mahu, tapi kita nak pergi mana?

Asyiqin : Wǒmen qù Fúluójiāoyí.

Kita pergi Pulau Langkawi.

Atikah : Fúluójiāoyí shì ge hěn yǒuqù de lǚyóu jǐngdiǎn.

Pulau Langkawi ialah tempat pelancongan yang sangat menarik.

Huda : Wā! Wǒmen děng bùjí yào qù nàlǐ le.

Wah! Kami semua tidak sabar nak pergi sana.


Chǎngjǐng sān:
Fúluójiāoyí

Elyana : Kàn, hěn duō yóukè lái Fúluójiāoyí.

Tengok, sangat ramai pelancong yang datang ke Pulau Langkawi.

Asyiqin : Shì a. Wèishénme zhèlǐ yǒu hěn duō yóukè lái?

Betul lah. Mengapa ada sangat ramai pelancong datang ke sini?

Atikah : Yīnwèi zhèlǐ yǒu duō yǒuqù de lǚyóu jǐngdiǎn.

Kerana di sini ada banyak tempat pelancongan yang menarik.

Huda : Kěyǐ gàosù wǒ zhèlǐ yǒu shénme yǒuqù de dìfāng ma?

Boleh bagitahu apa tempat yang menarik di sini?

Elyana : Zai Fúluójiāoyí zhèlǐ yǒu Dōngfāng Cūn, 3D bówùguăn hé Bāyǎ Dǎo.

Di Pulau Langkawi ini ada Oriental Village, Muzium 3D dan Pulau Payar.

Huda : Ó, tài yǒuqù le.

Oh, sangat menarik.

Atikah : Nà, wǒmen qù Bāyǎ dǎo fúqián.

Kalau begitu, kita pergi ke Pulau Payar selam snorkel.

Asyiqin : Zǒu ba!

Jom!

Elyana : Fúqián yǐhòu, wǒmen qù 3D bówùguǎn.

Selepas selam snorkel, kita pergi ke muzium 3D.


Atikah : Qù 3D bówùguǎn yǐqián, wǒmen qù hǎibiān pāizhào.

Sebelum ke muzium 3D, kita pergi tepi pantai untuk mengambil gambar.

Asyiqin : Kěyǐ a, yīnwèi zhèlǐ de fēngjǐng hěn měi.

Boleh, kerana pemandangan di situ sangat cantik.

Elyana : Eh! Wǒ de qiánbāo fàng zài nǎlǐ?

Eh! Di manakah saya letak dompet saya?

Huda : Zěnme le? Nǐ de qiánbāo bújiàn le ma?

Kenapa? Dompet awak sudah hilang ke?

Elyana : Wǒ juéde wǒ de qiánbāo bújiàn le. Xiànzài wǒ yīnggāi zěnme bàn?

Saya rasa dompet saya sudah hilang. Sekarang saya patut buat apa?

Atikah : Wǒmen qù jǐngchájú bàojǐng. Zǒu ba!

Kita pergi membuat laporan di balai polis. Jomlah.

Bàojǐng hòu

Asyiqin : Wǒmen bàojǐng hǎo le. Nà, wǒmen yào qù nǎlǐ?

Kita sudah membuat laporan polis. Kalau begitu, kita mahu pergi mana?

Atikah : Wǒ juéde wǒmen yīnggāi huí jiǔdiàn xiūxi ba.

Saya rasa kita patut pulang ke hotel berehat dahulu.

Huda : Duì a. Míngtiān wǒmen yào qù 3D bówùguǎn děngděng de dìfāng.

Betul. Esok baru kita pergi 3D muzium dan lain-lain.

Elyana : Hǎo de.

Baiklah.
Dì èr tiān

Huda : Wǒmen kāichē qù 3D bówùguǎn ba.

Mari kita pergi ke Muzium 3D menaiki kereta.

Asyiqin : Kāichē qù yào duōjiǔ?

Berapa lama mahu ke sana?

Atikah : Dàgài 20 fēnzhōng.

Lebih kurang 20 minit.

Elyana : Nà, cóng jiǔdiàn dào 3D bówùguǎn hěn jìn.

Kalau begitu, jarak dari hotel ke muzium 3D sangat dekat.

Asyiqin : Shì de. Wǒmen zǒu ba.

Betul itu. Jom kita pergi.

Huda : Qù 3D bówùguăn yǐhòu, wǒmen qù miănshuìdiàn mǎi qiăokèlì hé jìniànpǐn.

Selepas pergi muzium 3D, kita pergi kedai bebas cukai membeli coklat dan

cenderamata.

Anda mungkin juga menyukai