Anda di halaman 1dari 36

PERJANJIAN BERLANGGANAN TELECOMMUNICATION SERVICE

LAYANAN TELEKOMUNIKASI SUBSCRIPTIONS AGREEMENT


Antara Between
PT._________.TELKOM PT. TELKOM INDONESIA, Tbk
INDONESIA, Tbk __________
dan and
PT FASTEL SARANA INDONESIA PT. FASTEL SARANA INDONESIA

____/PKS/FSI-LGL/___/__ No:
___/PKS/FSI-LGL/___/__

This Telecommunication Service


I. PT.__________, .Telkom Subscriptions Agreement (hereinafter
Indonesia Tbk., suatu perseroan referred to as the “Agreement”) is
terbatas yang didirikan executed on this day Wednesday, …, ,
berdasarkan hukum Republik date … thirty one month … August year
Indonesia, beralamat di Menara 2022 (…-…-(31-08-2022), by and
Multimedia_________, Jalan between:
Kebon Sirih no. 10, Gambir,
Jakarta Pusat, DKI Jakarta 10110, I. PT. Telkom Indonesia
dalam Perjanjian ini diwakili oleh Tbk._______, a company
ENGGAL SWASANA ____ incorporated in Jakarta, with its
dalam jabatannya sebagai registered address at Menara
Manager Sales ESS ERS____ Multimedia, Jalan Kebon Sirih
oleh karenanya bertindak untuk no. 10, Gambir, Jakarta Pusat,
dan atas nama PT. Telkom DKI Jakarta 10110,______, in
Indonesia Tbk._____, this matter duly represented by
(selanjutnya disebut ENGGAL SWASANA_____, in
“Pelanggan”). his capacity as Manager Sales
ESS ERS_____, of and such
acting for and on behalf of and
II. PT FASTEL SARANA representing PT. Telkom
INDONESIA, suatu perseroan Indonesia Tbk_______,
terbatas yang beralamat TCC (hereinafter referred to as
Batavia lantai 16, Jl.K.H Mas “Subscriber”).
Mansyur Kav.126, Karet Tengsin,
Jakarta Pusat, 10250 dalam
perbuatan hukum ini diwakili
secara sah oleh FENDI
SUMARTA menurut keterangan
dalam hal ini bertindak dalam II. PT FASTEL SARANA
kedudukannya sebagai VP IVAS INDONESIA, duly incorporated
FO Business selaku kuasa in Central Jakarta, having its
berdasarkan Surat Kuasa nomor registered office at TCC Batavia
052036/DIR/FSI-SURKUS/XIIVI 16 Floor, Jl. K.H. Mas Mansyur
I/20220, yang dibuat bermaterai Kav. 126, Karet Tengsin, South
cukup tertanggal 04 22 Juli Jakarta, 10250, in this matter duly
Desember 20220 dari represented FENDI SUMARTA,
HARTANTO KUSMANTO in his capacity as the VP IVAS
bertindak selaku dan dalam FO as the authorized person
jabatannya sebagai Direktur based on Power of Attorney
Utama, dari dan oleh karenanya number 052036/DIR/FSI--
sah bertindak untuk dan atas nama SURKUS/XIIVII/20220, duly
PT FASTEL SARANA stamp dated 04 December22 July
INDONESIA (selanjutnya 20220 from HARTANTO
disebut sebagai “FASTEL”). KUSMANTO acting in its
Untuk selanjutnya FASTEL dan capacity as President Director, of
Pelanggan, secara sendiri-sendiri disebut and such acting for and on behalf
“Pihak” dan secara bersama-sama of and representing PT FASTEL
selanjutnya disebut “Para Pihak”. SARANA INDONESIA,
Para Pihak terlebih dahulu menerangkan (hereinafter referred to as
dan mempertimbangkan hal-hal sebagai “FASTEL”).
berikut:

a. Bahwa, FASTEL adalah perusahaan


yang bergerak dibidang tFASTEL and Subscriber, hereinafter
penyelenggaraan Layanan individually referred to as “Party” and
Telekomunikasi yang mempunyai dan jointly also referred to as the “Parties”.
mengelola jaringan serta jasa Internet The Parties hereinafter witness the
Servive Provider (ISP) serta following matters:
mempunyai ijin sebagai
Penyelenggara Jasa ISP;

b. Bahwa, Pelanggan hendak a. Whereas, the FASTEL is the


berlangganan Layanan company that involved in the
Telekomunikasi dari FASTEL untuk Telecommunication Service
digunakan sendiri; management and possesing network
management and Internet Service
c. Bahwa, Para Pihak sepakat Pelanggan Provider (ISP) and possesing ISP
akan berlangganan Layanan Service Management license;
Telekomunikasi dari FASTEL yang
dituangkan dan diatur dalam suatu
perjanjian sesuai dengan peraturan b. Whereas, the Subscriber intend to
perundang-undangan yang berlaku. subscribe Telecommunication
Service from FASTEL for its own
Berdasarkan uraian sebagaimana tersebut use;
di atas, maka Para Pihak sepakat untuk
menandatangani Perjanjian ini dengan c. Whereas, the Parties agreed that
syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan Subscriber will subscribe
sebagai berikut ini: Telecommunication Service from
FASTEL that set out and regulated in
Pasal 1 an agreement in accordance to the
PENGERTIAN applicable law.

Para Pihak sepakat setiap kata yang Based on the description as mentioned
dimulai dengan huruf kapital yang above, the Parties agreed to sign the
digunakan didalam Perjanjian ini, Agreement with terms and conditions as
mempunyai arti sebagaimana disebutkan follows
dibawah ini, kecuali dipersyaratkan lain
didalam konteksnya:
Article 1
1. Perjanjian adalah Perjanjian DEFINITIONS
Berlangganan Layanan
Telekomunikasi ini yang dibuat oleh The Parties agreed to every word that
dan antara FASTEL dengan begins with capital letter that used in this
Pelanggan berikut lampiran- Agreement, shall have the meanings as
lampirannya, perubahan- mentioned below, unless otherwise
perubahannya, perpanjangan- required in other conditions:
perpanjanganya dan/atau
penambahan-penambahannya.
1. The Agreement is the
2. BAST adalah Berita Acara Serah Telecommunication Service
Terima yaitu suatu dokumen tertulis Subscriptions Agreement that made
yang dibuat dan ditanda tangani by and between FASTEL and the
oleh Para Pihak melalui wakil- Subscriber with the following
wakilnya yang sah dari waktu ke attachments, amendments,
waktu dalam format sebagaimana extensions, and/or additions
terlampir dalam Lampiran
Perjanjian ini, juga BAST yang
ditandatangani sebelum tanggal
Perjanjian ini, yang menandakan 2. BAST is Berita Acara Serah Terima
bahwa Layanan Telekomunikasi (Handover Notes) is namely written
dapat digunakan oleh Pelanggan dan document that made and signing by
telah berfungsi baik sesuai the Parties through its authorized
spesifikasi yang tertera dalam representatives from time to time in
Perjanjian ini. the format as defined in the
Attachment 2 on the Agreement,
also BAST that signed prior to the
3. BAST Perubahan adalah Berita date of the Agreement, whereas
Acara yang memuat kesepakatan indicates that Telecommunications
Para Pihak untuk melakukan Services able to be used by
perubahan /amandemen atas syarat- Subscribers and functioning
syarat dan ketentuan dalam BAST properly in accordance to
yang telah ditandatangani specifications listed in this
sebelumnya. BAST Perubahan Agreement.
dibuat secara tertulis dan
ditandatangani oleh Para Pihak atau
wakil-wakilnya yang sah. 3. Amendments BAST is the
Handover Notes that contained any
4. Biaya adalah biaya yang terdiri dari consensus that agreed by the Parties
biaya berlangganan, dan/atau biaya to make changes/amendments
instalasi (ditagihkan 1 (satu) kali related to the terms and conditions
untuk 1 (satu) kali intalasi of the BAST that signed earlier. The
perangkat telekomunikasi sebelum Amendments BAST is made in
maupun sesudah aktivasi) dan/atau written and signing by the Parties or
biaya sewa untuk rak kolokasi, the authorized representatives.
biaya relokasi, dan/atau biaya-biaya
lainnya berdasarkan Perjanjian ini
(jika ada). 4. Costs is the costs that consists of
subscription fees, and/or installation
5. Berita Acara Aktivasi yaitu suatu fees (charged 1 (one) time for every
dokumen tertulis yang dibuat dan installations of the
ditanda tangani oleh Para Pihak telecommunications device) and/or
melalui wakil-wakilnya yang sah the rental costs for collocation rack,
dari waktu ke waktu. relocation costs, and/or any other
expenses under this Agreement (if
6. Gangguan adalah sesuatu yang any)
menyebabkan Layanan
Telekomunikasi mengalami
gangguan atau tidak berfungsi 5. Minutes of Activation is namely
sebagaimana mestinya sesuai written document that made and
dengan Tingkat Layanan dan setelah signing by the Parties through its
dilakukan pengukuran secara teknis authorized representatives from
ditemukan adanya kerusakan. time to time.

7. Penggandaan adalah usaha 6. Interference is certain malfunction


meningkatkan kapasitas layanan that causes of the
sirkit oleh Pelanggan tanpa Telecommunications Services is not
persetujuan FASTEL dengan functioning properly in accordance
memasang perangkat tambahan di to the Service Level and after
kedua sisi Terminal technical measurement found any
Telekomunikasi. damage.

8. Lokasi Instalasi adalah lokasi


sebagaimana terlampir didalam 7. Multiplication is effort to increase
BAST circuit service capacity by the
Subscriber without any FASTEL’s
9. Layanan Telekomunikasi adalah consent by installing any additional
seluruh atau setiap Layanan devices on both sides of the
Telekomunikasi yang disediakan Telecommunications Terminal.
oleh FASTEL kepada Pelanggan
berdasarkan Perjanjian ini dan
BAST(-BAST) yang ditandatangani 8. Installation Location is location as
oleh kedua belah Pihak sebagaimana defined on the BAST
dijelaskan secara detil dalam .
Lampiran.
9. Telecommunications Service is a
10. Pencabutan adalah pemutusan whole or any of the
Layanan Telekomunikasi dan Telecommunications Services
penghentian penggunaan rak provided by FASTEL to the
kolokasi (jika ada). Subscriber under the Agreement
and BAST (-BAST) that signed by
the Parties as described in detail of
11. Isolir adalah pemutusan sementara the Attachment.
Layanan Telekomunikasi.

12. Point of Interconnection (POI) 10. Revocation is downtime of


adalah lokasi / tempat dimana Telecommunications Services and
Pelanggan dan FASTEL melakukan termination usage of collocation
interkoneksi antara Terminal rack (if any)
Telekomunikasi milik FASTEL
dengan perangkat milik Pelanggan.
11. Isolir is temporary downtime of
Telecommunications Service.

13. Terminal Telekomunikasi adalah 12. Point of Interconnection (POI) is


terminal telekomunikasi milik a location / place where the
FASTEL yang merupakan bagian Subscriber and FASTEL perform
ujung jaringan telekomunikasi, yang the interconnection between
merupakan bagian untuk FASTEL’s Telecommunications
masukan/keluaran, yang berfungsi Terminals belonging to the
mengubah informasi yang dapat Subscriber devices.
diindera menjadi sinyal
elektromagnetik / elektrik guna
dikirim melalui jaringan 13. Telecommunications Terminals is
telekomunikasi atau sebaliknya. the FASTEL’s Telecommunications
Terminals is the part of the end of
the telecommunications network,
14. Rekening FASTEL adalah which constitute is the part of the
rekening atas nama PT. Fastel input/output, that serves to change
Sarana Indonesia, sebagaimana the information that able to be
ditentukan oleh FASTEL dalam sensed into electromagnetic signal /
tagihan atau invoice. electric to be sent through the
telecommunications network or vice
versa.
15. Tingkat Layanan atau Service
Level Availability yaitu besar
probabilitas (kemungkinan) 14. FASTEL Account is an account in
Layanan Telekomunikasi dapat the name of PT. Fastel Sarana
dipergunakan oleh Pelanggan dalam Indonesia, as as determined by
1 (satu) bulan jangka waktu FASTEL invoice.
penggunaan.

16. Informasi Rahasia adalah setiap


informasi atau data (yang tertulis, 15. Service Level or Service Level
lisan, atau dalam bentuk apapun) Availability is major probability
yang diberikan oleh salah satu Pihak (possibility) Telecommunications
(“Pemilik Informasi”) kepada Pihak Service that able to serve by the
lainnya (“Penerima Informasi”), Subscriber in 1 (one) month period
namun tidak termasuk setiap bagian of serve.
dari informasi yang dibuka tersebut
atau data yang: (a) telah diketahui
atau dapat diakses secara terbuka 16. Confidential Information is any
oleh masyarakat luas pada saat information or data (written, oral, or
keterangan diterima; (b) merupakan in any form) that given by one Party
dan dalam waktu selanjutnya (“Holder Information”) to the other
diketahui oleh umum atau publik Party (“Recipient Information”),
dengan tanpa melanggar hukum nonetheless not include of any part
oleh Penerima Informasi; (c) of the data that open or information
dimiliki oleh Penerima Informasi as follows: (a) generally known or
atau telah diketahui sebelumnya; (d) publicly accessible by public when
diberikan kepada Penerima the information is received; (b) is in
Informasi dari pihak ketiga tanpa subsequent generally known by
melanggar ketentuan kerahasiaan public without breaching the law by
informasi; (e) diminta oleh badan the Recipient Information; (c)
pengadilan berdasarkan ketentuan Recipients Information held or
hukum yang berlaku, peraturan, known before; (d) Information
regulasi atau perintah pengadilan, provided to the Recipient
pemerintah atau badan regulasi Information from a third party
untuk dibuka, dengan syarat without breaching the
Penerima Informasi wajib confidentiality of information; (e)
memberikan suatu pemberitahuan requested by the court under the
tertulis setidaknya 2 (dua) hari kerja provisions of applicable laws, rules,
kepada Pemilik Informasi, dan regulations or court orders,
dengan mengkonsultasikannya government or regulatory bodies to
terlebih dahulu dengan Pemilik be opened, with the requisite of the
Informasi dengan segera, kecuali Recipients Information shall give a
apabila permintaan tersebut written notice at least 2 (two)
merupakan bagian dari proses working days to the Holder
penegakan hukum. Information, and to consult in
advance with the Holder
Pasal 2 Information in immediately except
RUANG LINGKUP PERJANJIAN if the request is part of a law
BERLANGGANAN enforcement process.

1. FASTEL akan menyediakan Layanan


Telekomunikasi sesuai dengan
spesifikasi teknis perjanjian ini
dengan Tingkat Layanan dan
Prosedur Eskalasi sebagaimana
tercantum dalam Lampiran 1 Article 2
Perjanjian ini. Segala beban biaya SCOPE OF THE SUBSCRIPTIONS
yang timbul untuk setiap perubahan AGREEMENT
spesifikasi teknis menjadi tanggung
jawab dan/atau beban Pihak yang 1. FASTEL will provided the
meminta atau mengusulkan Telecommunication Services in
perubahan. accordance with the technical
specifications of the Agreement with
Service Level and Escalation
2. Tanggung jawab FASTEL kepada Procedure as defined in Attachment 1
Pelanggan, hanya hingga terbatas of the Agreement. All costs incurred
koneksi ke perangkat milik for any changes to the technical
Pelanggan. FASTEL tidak specifications are the responsibility
bertanggung jawab terhadap kerugian and/or load the requesting party or
dan gugatan/tuntutan dari pihak propose changes.
ketiga sebagai akibat penggunaan
Layanan Telekomunikasi oleh
Pelanggan yang berada diluar
kekuasaan FASTEL, kecuali apabila 2. FASTEL responsibilities to the
disebabkan oleh kelalaian dan/atau Subscriber, only limited to
kesalahan FASTEL. connection to the Subscriber devices.
FASTEL will not responsible for any
3. Perangkat telekomunikasi milik loss and claims/demand from the
Pelanggan yang dipasang/disambung, third party as a result of usage of the
disediakan, dipelihara dan/atau Telecommunications Services by the
diperbaiki oleh Pelanggan harus Subscribers beyond the FASTEL’s
memenuhi persyaratan spesifikasi control, except if caused by
teknis yang ditentukan oleh FASTEL FASTEL’s negligence and/or errors.
dan menjadi tanggung jawab
Pelanggan dalam pengoperasiannya.

4. Setelah perangkat telekomunikasi 3. The Subscriber telecommunications


selesai diinstalasi dan setelah device that installed/connected,
Layanan Telekomunikasi diuji supplied, maintained and/or repaired
bekerja dengan baik, maka Para Pihak by the Subscriber shall comply the
wajib menandatangani Berita Acara requirements of the technical
Aktivasi. specifications that defined by
FASTEL’s and the Subscriber shall
responsible to operating.
5. Setelah ditandatanganinya Berita
Acara Aktifasi maka Pelanggan akan 4. Upon completion of the
diberikan periode percobaan (trial telecommunication device
period) selama 7 (tujuh) hari dan installations and the
setelah trial period berakhir maka Telecommunication Service tested
Para Pihak wajib untuk verified, the Parties shall have to sign
menandatangani BAST. the Minutes of Activation.

6. Perawatan, pemeliharaan serta


perbaikannya Terminal 5. Upon the signing of the Minutes of
Telekomunikasi yang Activation, the Subscriber will be
dipasang/disambung oleh FASTEL given trial period for 7 (seven) days
dengan ujung-ujung jaringan and upon the trial period ends, the
telekomunikasi akan dilakukan oleh Parties are obliged to sign BAST.
FASTEL sesuai dengan standar
spesifikasi teknis FASTEL.
6. Treatment, maintenance and repairs
the Telecommunication Terminals
Pasal 3 after FASTEL’s installed/connected
by the ends of the
JANGKA WAKTU telecommunications network shall be
carried out by FASTEL in accordance
1. Perjanjian ini berlaku efektif sejak with the FASTEL’s technical
ditandatangani oleh Para Pihak specifications standard.
sedangkan periode Layanan
Telekomunikasi akan dimulai setelah
pembayaran invoice pertama Article 3
sebagaimana disebutkan pada pasal 9
Perjaniian ini dan mengikuti BAST PERIOD OF THE AGREEMENT
masing-masing dan berakhir hingga
seluruh jangka waktu pada masing- 1. The Agreement shall be effective
masing BAST berakhir, sepanjang since it signed by the Parties while
tidak diakhiri oleh salah satu Pihak Telecomunication Service period will
atau Para Pihak sesuai dengan be started after the first invoice
ketentuan dalam Pasal 11 Perjanjian payment accordance with the
ini. provisions of Article 11 of the
Agreement and follow each BAST
2. Jangka waktu pada masing-masing
and will expirate entire period in each
BAST sebagaimana dimaksud ayat
BAST expiration, unless terminated
(1) Pasal ini minimal 1 (satu) tahun,
by either Party or Parties in
dan dapat diperpanjang sebagaimana
accordance with the provisions of
dimaksud dalam ayat (3) Pasal ini.
Article 11 of
2. the Agreement.
3. Para Pihak sepakat bahwa jangka
waktu berlangganan Layanan
Telekomunikasi pada masing-masing
BAST otomatis diperpanjang sesuai 3. The period of each BAST as referred
in paragraph (1) of this Article at
dengan jangka waktu perpanjangan
least 1 (one) year, and may be
otomatis yang ditentukan dalam
extended as referred in paragraph (3)
BAST (tanpa perlu menandatangani
of this Article.
BAST Perubahan tentang
perpanjangan Jangka Waktu
4. The Parties agreed that the
berlangganan), kecuali:
subscriptions period of the
Telecommunications Services in each
a. apabila salah satu Pihak
of the BAST will automatically
menyatakan secara tertulis kepada
extended based on automatic renewal
Pihak lainnya untuk mengakhiri
specified periods of the BAST
BAST dimaksud, dan untuk itu
(without need to sign the BAST
Para Pihak akan menandatangani
Amendments that related to the
Berita Acara Pemutusan Layanan
extension of subscription Period),
Telekomunikasi setelah
unless:
dilakukan pembebasan dan
pelunasan sepenuhnya (acquit et
a. if one of the Party declaring in
decharge). Pernyataan tersebut
writing to the other Party to
harus disampaikan kepada Pihak
terminated the BAST intended,
lainnya paling lambat 30 (tiga
and for that Parties will sign the
puluh) hari kalender sebelum
Minutes of the
berakhirnya jangka waktu BAST
Telecommunications Service
yang bersangkutan;
Termination following the
liberation and redemption fully
b. apabila Para Pihak sepakat untuk
(acquit et decharge). The
merubah jangka waktu
statement shall be communicated
berlangganan Layanan
to the other Party at the latest 30
Telekomunikasi, dan untuk itu Para
(thirty) calendar days before the
Pihak akan menandatangani BAST
expiration of BAST concerned:
Perubahan tentang perpanjangan
jangka waktu berlangganan
Layanan Telekomunikasi
b. if the Parties agreed to amend the
Telecommunications Service
subscriptions period, and for that
Pasal 4
HAK DAN KEWAJIBAN FASTEL the Parties will sign BAST
Amendments on the extension of
Telecommunications Services
1. FASTEL berhak menerima subscription period.
pembayaran Biaya berdasarkan
Perjanjian ini.

2. FASTEL wajib menjaga agar koneksi


Layanan Telekomunikasi ini Article 4
berfungsi dengan baik sesuai dengan FASTEL RIGHTS AND
Tingkat Layanan Perjanjian ini. OBLIGATIONS

1. FASTEL is entitled to receive any


3. FASTEL berhak setiap saat payment under the Agreement.
memeriksa perangkat telekomunikasi,
Terminal Telekomunikasi, dan/atau 2. FASTEL shall maintain the
jaringan telekomunikasinya Telecommunication Service
berdasarkan Perjanjian ini, dengan connection are properly functioning
sebelumnya memberikan in accordance with the Service Level
pemberitahuan kepada Pelanggan. on this Agreement.

4. FASTEL wajib menindaklanjuti 3. FASTEL is entitled at any time to


terhadap Gangguan pada Layanan examine the telecommunication
Telekomunikasi berdasarkan devices, Telecommunication
Perjanjian ini setelah FASTEL Terminals, and/or
menerima laporan dari Pelanggan telecommunications network under
yang harus dikonfirmasi secara this Agreement, with prior notice to
tertulis tentang adanya Gangguan the Subscriber.
sesuai dengan Prosedur Eskalasi.

4. FASTEL is obligated to follow up the


Pasal 5 Interference on the
HAK DAN KEWAJIBAN Telecommunications Services under
PELANGGAN this Agreement after FASTEL
received the reports from Subscriber
1. Pelanggan berhak memanfaatkan shall be confirmed in writing
Layanan Telekomunikasi berdasarkan concerning on Interference as
Perjanjian ini dan BAST selama 24 mentioned on Escalation Procedure.
(dua puluh empat) jam sehari, 7
(tujuh) hari seminggu.
Article 5
2. Pelanggan wajib membayar Biaya dan SUBSCRIBER RIGHTS AND
denda (apabila ada), sebelum tanggal OBLIGATIONS
jatuh tempo pembayaran ke Rekening
FASTEL. 1. The Subscriber is entitled to utilize
the Telecommunications Services
3. Pelanggan tetap diwajibkan under this Agreement and BAST for
membayar biaya instalasi dalam hal 24 (twenty four) hours a day, 7
Pelanggan melakukan pembatalan (seven) days a week.
berlangganan Layanan
Telekomunikasi setelah BAST 2. The Subscriber is obliged to pay the
ditandatangani oleh Para Pihak, Costs and penalty (if any), prior of
kecuali pengakhiran tersebut due date of payment to FASTEL
disebabkan karena FASTEL tidak Account.
dapat memberikan Layanan
Telekomunikasi berdasarkan 3. The Subscriber remains obligated to
Perjanjian ini dan BAST terkait. pay the Costs of Installation in the
4. Pelanggan wajib menyediakan event that Subscriber undertake the
jaringan/perangkat telekomunikasi subscription cancellation upon the
internal Pelanggan dari POI sampai BAST Telecommunications Service
dengan lokasi Pelanggan dalam signed by the Parties, unless the
rangka memberikan Layanan termination is occur by FASTEL that
Telekomunikasi. may not provide the
Telecommunications Services under
this Agreement and related of BAST.

5. Pelanggan atas biayanya sendiri wajib 4. The Subscriber is obligated to


mengurus segala perijinan atas provide the network/device of
pekerjaan yang dilakukan di lokasi Subscriber internal
Pelanggan, yang disyaratkan oleh telecommunications from the POI to
peraturan perundang-undangan yang the Subscriber location in order to
berlaku di Indonesia dan/atau pemilik provide Telecommunications
lokasi berkenaan dengan pelaksanaan Services.
Perjanjian ini.

5. Subscriber shall obliged at his own


expense to maintain of any permits
for operation performed at the
6. Pelanggan bertanggung jawab penuh Subscriber site (Subscriber Premises),
atas penggunaan Layanan as required by the applicable law in
Telekomunikasi yang disediakan oleh Indonesia and/or the proprietor
FASTEL. location with regard to the
implementation of this Agreement.

7. Pelanggan wajib memenuhi ketentuan


dan peraturan yang berlaku di
Indonesia mengenai penggunaan atau
pemanfaatan Layanan 6. The Subscriber shall take full
Telekomunikasi ini. responsibility for any usage of the
Telecommunications Services that
provided by FASTEL.

7. The Subscriber shall comply with the


Pasal 6 provisions and regulations in
PENAMBAHAN DAN/ATAU Indonesia that related to the use or
PERUBAHAN utilization of Telecommunication
Services.
1. Jika Pelanggan berkehendak untuk
menambah kapasitas, atau perubahan
syarat-syarat dan kondisi
sebagaimana dimaksud dalam BAST,
termasuk namun tidak terbatas pada Article 6
jangka waktu berlangganan, maka ADDENDUM AND/OR
pemberitahuan kehendak tersebut AMENDMENTS
harus disampaikan kepada FASTEL
secara tertulis, dan penambahan
kapasitas atau perubahan(-perubahan) 1. If the Subscriber intention to increase
tersebut berlaku apabila telah the additional capacity, or
disetujui oleh FASTEL, sebagaimana amendments the terms and conditions
dibuktikan dengan ditandatanganinya as defined in the BAST, including but
BAST Perubahan oleh kedua belah not limited to the subscriptions
Pihak. period, the notice that related shall be
submitted to the FASTEL’s in written
consent, and the additional capacity
2. Dalam hal terjadi penambahan or the amendment (s) shall be in
kapasitas, maka Pelanggan effect if it has been approved by
diwajibkan untuk mempergunakan FASTEL’s, as evidenced by signing
penambahan kapasitas tersebut of BAST Amendments by both
sekurang-kurangnya selama 3 (tiga) Parties.
bulan.

3. Apabila Pelanggan tidak


mempergunakan penambahan
kapasitas kurang dari 3 (tiga) bulan 2. In the event of capacity additions, the
sebagaimana dimaksud dalam ayat Subscriber is required to use the
(2) Pasal ini, maka Pelanggan akan additional capacity at least 3 (three)
dikenakan pembayaran sesuai months.
penambahan kapasitas selama 3 (tiga)
bulan.

4. Apabila di kemudian hari terdapat 3. If the Subscriber do not use the


perubahan Biaya, maka Para Pihak additional capacity of less than 3
sepakat untuk melakukan (three) months as defined in
penyesuaian Biaya berdasarkan paragraph (2) of this article, the
kesepakatan Para Pihak. Subscriber will be in charge to the
payment in accordance of any
appropriate additional capacity for 3
(three) months.

4. If in the future there is a Costs


Pasal 7 change, the Parties agreed to make
PERNYATAAN-PERNYATAAN DAN Costs adjustments pursuant on the
JAMINAN - JAMINAN deal of the Parties.

1. Pelanggan menjamin bahwa segala


keterangan yang diberikan kepada
FASTEL dalam BAST dan dokumen
lainnya yang dibuat dan
ditandatangani sehubungan dengan
Perjanjian ini adalah benar Article 7
sehubungan dengan seluruh aspek REPRESENTATIONS AND
material. WARRANTIES

2. Pelanggan menjamin tidak akan 1. The Subscriber warrants that all


melakukan Penggandaan atau information given to FASTEL’s in
perubahan apapun terhadap perangkat BAST and other documents that
telekomunikasi berdasarkan made and signed in connection with
Perjanjian ini tanpa ijin tertulis dari this Agreement is true with respect to
FASTEL. all aspects of the material.

3. Apabila Pelanggan tidak memiliki


ijin-ijin yang dipersyaratkan di dalam
peraturan perundang-undangan yang 2. The Subscriber warrants will not
berlaku dalam rangka make any changes or Multiplication
penyelenggaraan Layanan against telecommunication devices
Telekomunikasi, maka Pelanggan under this Agreement without the
menjamin bahwa Layanan prior written consent by FASTEL.
Telekomunikasi yang digunakan
berdasarkan Perjanjian ini tidak akan
disewakan, dijual atau 3. If the Subscriber do not have any
dipindahtangankan dengan cara permits that required to the applicable
apapun baik sebagian atau seluruhnya law in respect to implementation of
kepada pihak ketiga. the Telecommunications Service, the
Subscriber warrants that the
4. Pelanggan wajib mengganti kerugian Telecommunications Services that
dan membebaskan FASTEL dari use pursuant to this Agreement will
semua kerugian, kerusakan, biaya, not be leased, sold or transferred in
klaim, dan / atau gugatan hukum yang any way to either partly or entirely to
timbul, secara langsung atau tidak the third parties.
langsung, sebagai akibat dari sub-
sewa, penjualan kembali atau transfer
Layanan Telekomunikasi kepada
pihak ketiga tersebut di atas.
4. The Subscriber shall indemnify and
5. FASTEL dibebaskan dari tuntutan liberate FASTEL’s from all losses,
dan/atau gugatan dalam bentuk damages, costs, claims and/or
apapun dan/atau kerugian yang lawsuits arising, directly or indirectly,
mungkin diderita oleh Pelanggan baik as a result of the sub-lease, resale or
langsung maupun tidak langsung transfer of the Telecommunications
sebagai akibat Gangguan pada Services to the third parties that
Layanan Telekomunikasi kecuali stated above.
ganti kerugian yang berupa Restitusi.

6. Para Pihak menjamin bahwa wakil 5. FASTEL will absolve from any
Pihak yang menandatangani charge and/or indictments may be
Perjanjian ini dan dokumen lainnya suffered by Subscriber either directly
dan instrumen pendukung dari or indirecly as a result of Interference
Perjanjian ini serta untuk of the Telecommunications Service
melaksanakan transaksi sebagaimana unless the compensation in
disebutkan didalam Perjanjian ini, Restitution.
adalah wakil yang sah untuk
mewakili Pihaknya sesuai dengan
peraturan yang berlaku di internal 6. The Parties warrants that the
masing-masing Pihak maupun representatives of the Party that
peraturan perundang-undangan yang signing to this Agreement and other
berlaku di Indonesia. documents and other instruments that
Pasal 8 supporting documents of this
BIAYA Agreement and to implement the
1. Biaya-biaya adalah sebagaimana transaction as mentioned in this
tercantum dalam BAST terkait yang Agreement are legitimate
ditandatangani oleh kedua belah representative to represent its party in
Pihak. accordance with internal applicable
regulations in each Party and
2. Biaya langganan mulai Indonesian applicable law.
diperhitungkan sejak tanggal aktivasi
sebagaimana diatur dalam BAST. Article 8
COSTS
3. Semua pajak yang timbul sebagai 1. Costs are listed in BAST that related
hasil dari pelaksanaan Perjanjian ini and signed by both Parties.
ditanggung oleh dan dibebankan
kepada Pihak terkait sesuai dengan
peraturan pajak yang berlaku di
Indonesia. 2. The calculation of Subscription fee
starts on the activation date as stated
in the BAST.

3. All taxes may arise as the result of


4. Berikut adalah detail biaya the implementation of this Agremeent
berlangganan: shall be borne by and impose to the
relevant Party pursuant to the
No Jenis paket prevailing Indonesian tax regulations.

No Jenis Paket Periode Biaya/bulan

Rp.
1 Lokal Loop 12 Bulan 4. Below are the details of subscriptions
20.000.000
Fee:

No T Period
y
p
e
Pasal 9
CARA PEMBAYARAN o
f
1. Setelah pembayaran invoice pertama p
FASTEL akan mengirim invoice a
berikutnya kepada Pelanggan setiap 3 c
(awal periode sewatiga) bulan sekali, k
selambatnya setiap tanggal 5 dengan a
g
tanggal jatuh tempo setiap tanggal 15
e
pada setiap bulannya yang dilengkapi
dokumen-dokumen sebagai berikut:
1. Surat pengantar penagihan atau
invoice; No
Type of
Period
Price/
2. Faktur Pajak Pelanggan; Package Month
3. Laporan Bulanan Penyediaan 1 Lokal Loop
12 Rp.
Layanan Telekomunikasi oleh months 20.000.000
FASTEL.

2. Pembayaran Biaya termasuk namun


tidak terbatas pada biaya
berlangganan, biaya instalasi dan
biaya lainnya berdasarkan invoice
yang dikirimkan oleh FASTEL Article 9
kepada Pelanggan, wajib dibayarkan TERMS OF PAYMENTS
oleh Pelanggan sesuai periode
pembayaran diatas sejak tanggal 1. After the first invoice payment
penerbitan invoice ke Rekening FASTEL will send the invoice to the
FASTEL. Subscriber in the beginning of each
rental periodevery 3 (Three) months ,
at the latest date on 5th of the
3. Invoice akan dikirimkan oleh maturity date on the 15th of each
FASTEL kepada Pelanggan dan months including the following
ditujukan kepada: documents:
1. Cover letter or invoice billing;
2. Subscriber Tax Invoice;
3. Monthly Report on the Provision
Telepon : of Telecommunication Services
NPWP : by FASTEL.
Email :
PIC :

4. Pembayaran Biaya oleh Pelanggan


dilakukan dengan cara transfer ke 2. The payment Costs including but
Rekening FASTEL. Pelanggan wajib not limited to subscriptions fees,
mengirimkan bukti pembayaran ke installation fees and other costs
alamat email FASTEL sebagaimana based on invoices that submitted
dimaksud dalam Pasal 16 Perjanjian by FASTEL’s to the Subscriber
ini. shall be paid by the Subscriber
according to the above payment
period from the date of invoice to
5. Biaya transfer yang timbul atas the FASTEL’s Account.
transaksi yang menjadi beban
Pelanggan adalah yang dibebankan ke
rekening Pelanggan oleh bank
operasional Pelanggan. 3. Invoice will send by FASTEL to
the Subscriber and be addressed
Pasal 10 to:
SANKSI To :
Phone :
1. Apabila terjadi keterlambatan NPWP :
pembayaran selama 30 (tiga puluh) Email :
hari kalender sejak tanggal jatuh PIC :
tempo sebagaimana dimaksud dalam
Pasal 9 ayat (1) Perjanjian ini, maka
Layanan Telekomunikasi yang
terhutang akan dilakukan Isolir. 4. The Payment of Costs by the
Subscriber shall be made by transfer
2. Apabila terjadi keterlambatan to the FASTEL’s Account. The
pembayaran selama lebih dari 45 Subscriber must send the proof of
(empat puluh lima) hari kalender, payment to the FASTEL’s email
maka akan dilakukan Pencabutan addressed as defined in Article 16 of
Layanan Telekomunikasi yang this Agreement.
terhutang, dan terhadap Pencabutan
ini FASTEL akan mengeluarkan
Berita Acara Pemutusan Layanan 5. Transfer Costs that arising from this
Telekomunikasi dan dalam hal ini transaction that to be borne by the
tidak diperlukan persetujuan dari Subscriber is charged to the
Pelanggan. Dimana seluruh biaya Subscriber's account with
yang timbul akibat Pencabutan Subscriber’s operational Bank
Layanan Telekomunikasi ditanggung
oleh Pelanggan melalui mekanisme Article 10
reimburstment. SANCTIONS

1. In the event of late payment for 30


3. Penyambungan kembali koneksi (thirty) calendar days from the due
Layanan Telekomunikasi sebagai date as defined to in Article 9
akibat hal sebagaimana dimaksud paragraph (1) of this Agreement, that
pada ayat (2) Pasal ini akan dilakukan any outstanding Telecommunication
oleh FASTEL setelah Pelanggan Services will be Isolated.
melunasi seluruh tagihan yang
terhutang, denda, dan Biaya
pencabutan serta instalasi ulang. 2. In the event that related of delayed of
the payment process for more than 45
(forty five) calendar days,
accordingly it will be Revocation of
4. Apabila terjadi Isolir dan/atau any outstanding Telecommunications
Pencabutan Layanan Telekomunikasi, Services, and FASTEL related to the
maka Pelanggan tetap berkewajiban its Revocation will released the
untuk melunasi seluruh tagihan yang Telecommunications Services and in
terhutang berikut sanksinya menurut this case is not to need any necessary
Pasal ini, meskipun tidak dilakukan approval from the Subscriber. Where
penyambungan dan/atau pemasangan all expenses arising from the
kembali Layanan Telekomunikasi revocation of Telecommunication
sebagaimana dimaksud pada ayat (3) Services shall be borne by the
Pasal ini. Subcriber through reimburstment
mechanism

5. Apabila Pelanggan melanggar


ketentuan-ketentuan mengenai 3. Reconnection the Telecommunication
Penggandaan dan/atau Services connection as a result of the
penggunaannya tidak sesuai dengan case referred to paragraph (2) of this
ketentuan dan peraturan perundang- Article shall be done by FASTEL
undangan yang berlaku di Indonesia, after Subscriber pay off all of
maka FASTEL berhak untuk outstanding bills, penalty, and
memutuskan Perjanjian ini secara revocation & re-installation Costs.
sepihak dan Pelanggan tetap
berkewajiban untuk melunasi seluruh
Biaya termasuk sisa jangka waktu
berlangganan Layanan
Telekomunikasi yang belum 4. In the event and/or revocation of the
digunakan. Telecommunications Service, the
Subscriber is still obliged to pay off
all outstanding bills following penalty
6. Bilamana timbul kerugian terhadap in accordance to this Article, despite
perangkat telekomunikasi milik of the connection is not reconnect
FASTEL yang ditempatkan di lokasi and/or reassembling the
milik Pelanggan karena kesalahan Telecommunications Services as
atau kelalaian Pelanggan atau mitra referred to paragraph (3) of this
kerja Pelanggan, maka setiap Article.
kerugian yang timbul tersebut
sepenuhnya menjadi beban dan
tanggung jawab Pelanggan yang 5. If the Subscriber breaching the
dituangkan dalam Berita Acara provisions regarding Multiplication
Pemeriksaan dan ditandatangani oleh and/or its use not in accordance with
Para Pihak. the regulations and applicable law in
Indonesia, then FASTEL is entitled to
terminate this Agreement unilaterally
7. Ganti rugi sebagaimana dimaksud and the Subscriber still remains in
dalam ayat (6) Pasal ini akan dibuat obligated to pay the entire Costs
dalam tagihan tersendiri dengan including any remaining the
dilampirkan Berita Acara Telecommunications Services
Pemeriksaan dimaksud. Pembayaran subscription terms that has not been
ganti rugi akan dilakukan oleh used.
Pelanggan pada hari ketujuh setelah
invoicing.

Pasal 11
PEMUTUSAN PERJANJIAN 6. In the event of arising any loss to the
FASTEL’s telecommunication device
1. Perjanjian ini secara sah dapat that placed in locations belong to the
diputuskan secara sepihak oleh Subscriber for any default or
Pelanggan atau FASTEL, apabila omissions by the Subscriber or
terjadi salah satu atau lebih hal-hal partner of the Subscriber, accordingly
tersebut di bawah ini, di samping hal- that any losses that arising is the sole
hal lain yang telah diatur dalam pasal- burden and responsibility of the
pasal lain dalam Perjanjian ini, yaitu: Subscriber as outlined in the Minutes
of Examination and signed by the
Parties;
a. Salah satu Pihak melakukan
pelanggaran terhadap ketentuan
dalam Perjanjian ini dimana
pelanggaran tersebut tidak 7. Indemnity as referred to paragraph
diperbaiki dalam waktu 30 (tiga (6) of this Article shall be made in a
puluh) hari kalender setelah ada separate invoice and attached in the
teguran tertulis dari Pihak yang Minutes of Examination. The
dirugikan, kecuali pelanggaran compensation payment will be made
sebagaimana dimaksud pada Pasal by the Subcriber on the seventh day
10 ayat (5) Perjanjian ini, after invoicing
FASTEL dapat memutuskan
Perjanjian ini secara otomatis
tanpa pemberitahuan terlebih Article 11
dahulu kepada Pelanggan; TERMINATION

b. Pihak lainnya pailit atau dalam 1. The Agreement may lawfully


proses kepailitan, mengajukan unilateral terminated by the
permohonan penundaan Subscriber’s or FASTEL’s, in the
kewajiban pembayaran utang atau event of one or more of these matters
melakukan tindakan sehubungan below, in addition to other matters
dengan adanya insolvensi atau that have been regulated in other
dalam keadaan likuidasi atau chapters of this Agreement,
dalam proses likuidasi atau dalam following:
proses pembubaran perseroan
terbatas; a. One of Party has breaching the
provisions of this Agreement
c. Pihak lainnya ijin operasionalnya where that breaching is not
dicabut oleh pemerintah; atau remedied within thirty (30)
calendar days after any written
d. Seluruh BAST yang diterbitkan warning from aggrieved Party,
berdasarkan Perjanjian ini telah unless where the breaching as
berakhir. referred in Article 10 paragraph
(5) of this Agreement, FASTEL
will able to terminate this
2. Penyimpangan dan pelanggaran agreement automatically without
terhadap ketentuan-ketentuan dalam prior notification to the
Perjanjian ini oleh Pelanggan, dapat Subscriber;
berakibat :

a. Diputuskannya secara sepihak b. Other Party has been bankrupt or


oleh FASTEL atas Layanan in bankcruptcy proceedings,
Telekomunikasi pada BAST yang request for postponement of debt
terkait dengan penyimpangan dan payments obligations or take
pelanggaran tersebut; atau action in connection with any
insolvency or in the state of
b. Diputuskannya secara sepihak liquidation or in the liquidation
oleh FASTEL atas Perjanjian ini. proceedings or dissolution of
limited liability company in the
proceedings;
3. Apabila Pelanggan melanggar
ketentuan-ketentuan Perjanjian ini c. Other Party permits revoked by
sehingga FASTEL memutuskan the Government; or
secara sepihak dikarenakan
penyimpangan dan pelanggaran d. All BAST that appear pursuant to
terhadap ketentuan-ketentuan dalam the Agreement has been expired.
Perjanjian ini oleh Pelanggan, maka
seluruh Biaya yang telah disepakati di
dalam Perjanjian ini dan belum
terbayar, wajib untuk dilunasi oleh 2. Deviation and violations of the
Pelanggan sampai dengan provisions of this Agreement by the
berakhirnya sisa masa berlangganan Subscriber, may result consequences:
di dalam BAST.

4. Pelanggan berhak memutuskan secara a. Unilateral termination by


sepihak Perjanjian ini dengan FASTEL’s in regarding to the
ketentuan sebagaimana diatur dalam Telecommunication Service in the
Pasal 11. BAST that related with its
deviation and violations; or

5. Apabila terjadi pemutusan Perjanjian b. Termination by FASTEL in


atau jangka waktu berlangganan unilaterally regarding to the
secara sepihak yang dilakukan oleh Agreement.
Pelanggan sebelum berakhirnya
jangka waktu berlangganan Layanan 3. If the Subscriber breaching the terms
Telekomunikasi, maka total Biaya of this Agreement so that FASTEL’s
untuk sisa jangka waktu pemakaian will execute unilateral termination
tetap menjadi tanggung jawab due of deviation and violations of the
Pelanggan untuk menyelesaikannya, provisions of this Agreement by the
kecuali pemutusan tersebut terjadi Subscriber, all Costs that have been
akibat kondisi-kondisi sebagaimana agreed in the Agreement and unpaid,
dimaksud dalam ayat (4) Pasal ini. has obliged to be paid by the
Subscriber until the expiration of the
remainder subscription period in the
6. Apabila terjadi perubahan kebijakan BAST.
Pemerintah yang mengakibatkan
diputuskan Perjanjian ini, maka
FASTEL tidak akan mengembalikan
Biaya dan segala kerugian yang 4. The Subscriber is entitled to make
mungkin timbul kepada Pelanggan. unilateral termination with regards to
provisions as stipulated in Article 11
7. Para Pihak sepakat untuk on the Agreement.
mengesampingkan berlakunya
ketentuan Pasal 1266 KUH-Perdata
sehingga pencabutan koneksi 5. In the event of unilateral termination
Layanan Telekomunikasi dan/atau of the Agreement or subscriptions
pemutusan Perjanjian ini seperti yang period by the Subscriber prior
diatur dalam Pasal ini dapat dilakukan expiration date of the
oleh masing-masing Pihak tanpa Telecommunication Service
terlebih dahulu menunggu keputusan subscriptions period, accordingly to
pengadilan. the total Costs for the remaining
period of serve still remains
responsibility the Subscriber to
complete, unless the termination as
consequences of the conditions as
referred in paragraph (4) of this
Pasal 12 Article.
FORCE MAJEURE
6. In the event of any change of
1. Yang dimaksud dengan Force Government policy resulting in the
Majeure menurut Perjanjian ini termination of this Agreement,
adalah kejadian-kejadian yang dengan FASTEL shall not refund any fees
segala daya dan upaya tidak dapat and any damages that have been
diduga dan tidak dapat diatasi oleh granted to the Subscribers.
Pihak yang mengalaminya yang
antara lain adalah sebagai berikut: 7. The Parties agreed to waive the
fiber optic cut, bencana alam, wabah provisions of Article 1266 KUH-
penyakit, Perdata that repeal the
pemberontakan/huru-hara/perang, Telecommunication Service
kebakaran, sabotase, pemogokan connection and/or termination of this
umum, peraturan dan/atau larangan Agreement that provided in this
pemerintah yang tidak dapat dituntut. Article will be made by each Party
without await for court decision.
2. Tidak dilaksanakannya atau
tertundanya pelaksanaan sebagian
atau keseluruhan ketentuan Perjanjian
ini oleh salah satu atau Para Pihak,
tidak dianggap sebagai pelanggaran
terhadap isi Perjanjian ini apabila hal
tersebut terjadi akibat adanya Force
Majeure. Article 12
FORCE MAJEURE
3. Pihak yang tidak dapat melaksanakan
kewajibannya harus menyampaikan 1. The definition of Force Majeure
pemberitahuan tertulis kepada Pihak under this Agreement are any events
lainnya dalam waktu paling lambat 30 with all resources and efforts that are
(tiga puluh) hari kalender sejak unpredictable and not be able to
terjadinya peristiwa yang resolved by the Party that encounter,
dianggapnya sebagai Force Majeure amongst other as follows: fiber optic
tersebut begitu juga saat berakhirnya. cut, natural disasters, epidemic
disease, uprising/riot/war, wildfire,
4. Semua kerugian dan biaya yang sabotage, general strikes, regulation
diderita oleh salah satu Pihak sebagai and/or government restrictions that
akibat terjadinya Force Majeure may not be sued.
bukan merupakan tanggung jawab
Pihak yang lainnya.

2. Non performance or delayed in the


implementation of any parts or all
Pasal 13 provisions of this Agreement by one
PENYELESAIAN PERSELISIHAN or both of the Parties, is not
considered as violation of this
1. Apabila terjadi perbedaan pendapat Agreement if it happens due to Force
atau perselisihan dalam pelaksanaan Majeure.
dan/atau penafsiran Perjanjian ini,
sedapat mungkin Para Pihak akan
menyelesaikannya melalui 3. The Party that can not perform its
musyawarah untuk mufakat. obligatons shall provide to the other
Party in written notice at latest 30
2. Apabila tidak dapat diselesaikan (thirty) calendar days from
secara musyawarah untuk mufakat, occurrence events that considered as
maka Para Pihak sepakat untuk Force Majeure as well as termination.
menyelesaikannya melalui Badan
Arbitrase Nasional Indonesia (BANI)
di Jakarta, sesuai dengan ketentuan
yang berlaku di BANI. Putusan BANI 4. All losses and costs that suffered by
merupakan putusan final dan one Party as result of the Force
mengikat Para Pihak dan meniadakan Majeure events is not the
upaya hukum lain dari Para Pihak responsibility of other Party.
selain BANI.

Pasal 14
LAMPIRAN
Article 13
1. Lampiran dari Perjanjian ini DISPUTE SETTLEMENT
merupakan satu kesatuan yang tidak
terpisahkan dari Perjanjian ini. 1. In the event of disagreement or
dispute in the implementation and/or
2. Apabila terdapat perbedaan antara interpretation of this Agreement, to
Lampiran Perjanjian dengan the extent possible the Parties shall
ketentuan dalam Perjanjian ini, maka resolve its through consensus
yang berlaku adalah ketentuan- deliberation.
ketentuan dalam Perjanjian ini.
2. When its not able to settled by
consensus deliberation, the Parties
3. Lampiran yang dimaksud ayat (1) agreed to resolve through the Badan
Pasal ini : Arbitrase Nasional Indonesia (BANI)
a. Lampiran 1 : Prosedur in Jakarta, in accordance with the
Eskalasi prevailing provisions in BANI.
b. Lampiran 2 : Formulir BAST BANI’s Decision is final binding on
c. Lampiran 3 : Tingkat Layanan the Parties and excludes any other
Dan Restitusi remedies from the Parties other than
BANI.
Pasal 15
PAJAK DAN BEA
Article 14
Seluruh pajak dan bea yang mungkin ATTACHMENT
timbul sebagai akibat dari pelaksanaan
Perjanjian ini merupakan tanggung jawab 1. Attachment of this Agreement is an
dan beban masing-masing Pihak sesuai integral and inseparable part of this
dengan peraturan perundang-undangan Agreement.
yang berlaku.
2. If there is a difference between
Agreement Attachment with the
provisions of this Agreement, shall
Pasal 16 prevail is the provisions of this
PEMBERITAHUAN Agreement.

Dalam pelaksanaan Perjanjian ini, semua 3. Attachment specified in paragraph (1)


pemberitahuan dan/atau surat menyurat of this Article consist of:
ditujukan kepada: a. Attachment 1 : Escalation
Procedures
b. Attachment 2 : BAST Form
1. PT. TELKOM INDONESIA, c. Attachment 3 : Level Of Service
Tbk__________
Address : Menara Multimedia, Jl.
Kebon Sirih no 10, Gambir, Jakarta
Pusat, DKI Jakarta Article 15
TAXES AND DUTIES
U/P : Enggal SwasanaZico
Parenti All taxes and duties that may arise as
Telp/fax : (+62) 821 2929 4026 result of the implementation of this
Email : zico.parenti@telkom.co.id Agreement is the responsibility and
2.PT.FASTEL SARANA INDONESIA burden of each Party in accordance with
TCC Batavia Tower I the applicable law.
Jl. KH Mas Mansyur Kav.126.
Jakarta Pusat
U/P : General Manager Marketing
Telp/Fax : (021) 29529404 /
(021) 29678232 Article 16
Email Teknis : NOTIFICATION
noc@centratamagroup.com
In the implementation of this Agreement,
Billing : all notices and/or correspondence
billing@centratamagroup.c addressed to:
om

Nama tersebut di atas adalah wakil yang 1. PT. TELKOM INDONESIA,


sah dari Pelanggan, dan oleh karenannya Tbk__________
berwenang untuk melakukan negosiasi Address : Menara Multimedia, Jl.
dan menandatangani dokumen-dokumen, Kebon Sirih no 10, Gambir, Jakarta
formulir-formulir dan/atau surat-surat Pusat, DKI Jakarta
yang merupakan pelaksanaan dari U/P : Enggal SwasanaZico
Perjanjian ini. Parenti
Phone/Fax : (+62) 821 2929 4026
Setiap perubahan alamat tersebut di atas Email :
wajib diberitahukan terlebih dahulu zico.parenti@telkom.co.id
secara tertulis kepada Pihak lainnya
paling lambat 7 (tujuh) hari sebelum
berlakunya perubahan tersebut. 2. PT.FASTEL SARANA
INDONESIA
TCC Batavia Tower I
Jl. KH Mas Mansyur Kav.126.
Jakarta Pusat
U/P : General Manager Marketing
Pasal 17 Phone/Fax: (021) 29529404 /
KERAHASIAAN (021) 29678232
Email Technic:
1. Para Pihak sepakat untuk menjaga noc@centratamagroup.com
Informasi Rahasia yang diberikan Biling :
masing- masing Pihak dan menahan billing@centratamagroup.com
diri untuk tidak memberikan,
mengulang, menyampaikan, dan atau The name at above is legitimate
mendistribusikan Informasi Rahasia representative of the Subscriber,
tersebut. Para Pihak sepakat untuk therefore is authorized to negotiate and
mempergunakan Informasi Rahasia sign any documents, forms and/or letters
tersebut hanya untuk kepentingan that related to implementation of this
Perjanjian ini. Agreement.

2. Masing-masing Pihak dengan ini


berjanji kepada Pihak lainnya untuk Any changes to above mentioned
memberitahu segenap karyawan, addressed shall be notified in advance in
pegawai dan agen terkait mengenai writing to the other Party no later than 7
kewajiban kerahasiaan berdasarkan (seven) days prior to the effectiveness of
Perjanjian ini, dan mengambil semua any changes.
langkah yang wajar untuk
memastikan kepatuhan terhadap
ketentuan ini oleh karyawan,
pegawai, dan agennya masing-
masing. Dalam hal pengungkapan
Informasi Rahasia kepada konsultan, Article 17
agen atau orang lain yang CONFIDENTIALITY
dipekerjakan oleh Pihak penerima
informasi sehubungan dengan 1. The Parties agreed to keep any
Perjanjian ini, Pihak penerima Confidential Information that given
informasi tersebut harus mewajibkan by each party and refrain for giving,
konsultan, agen atau orang lain repeat, deliver, or distribute such
tersebut untuk menandatangani Confidential Information. The
perjanjian kerahasiaan dengan isi Parties agreed to use any
yang secara substansial serupa Confidential Information only for
dengan Perjanjian ini. purposes of this Agreement.

3. Ketentuan kerahasiaan tidak berlaku


untuk Informasi Rahasia yang:
2. Each Party hereby promises the other
a. merupakan atau telah diketahui Party to notify all relevant
secara umum tanpa disebabkan employees and agents regarding
oleh suatu tindakan pelanggaran confidentiality obligations under this
terhadap ketentuan ini; Agreement, and to take all
b. dimiliki oleh Pihak penerima reasonable steps to ensure
informasi, tanpa adanya compliance with these provisions by
pembatasan apa pun sehubungan their respective employees and
dengan pengungkapan, sebelum agents. In the case of disclosure of
tanggal penerimaan dari Pihak Confidential Information to a
pengungkap informasi; consultant, agent or other person
c. diterima dari pihak ketiga yang employed by the recipient of the
memperolehnya secara sah dan information in connection with this
tidak memiliki kewajiban yang Agreement, the recipient of the
melarangnya untuk melakukan information must require the
pengungkapan; consultant, agent or other person to
d. dikembangkan sendiri tanpa sign a confidentiality agreement with
mengakses Informasi Rahasia content substantially similar to this
milik Pihak lainnya; atau Agreement.
e. diwajibkan untuk diungkap
berdasarkan hukum, perintah
pengadilan dalam yurisdiksi
yang berwenang, atau aturan,
instruksi atau peraturan yang 3. Confidentiality provisions do not
dikeluarkan oleh regulator atau apply to Confidential Information
otoritas pemerintah. which:
a. constitutes or has been generally
Pasal 18 known without being caused by
LAIN-LAIN an act of violation of this
provision;
1. Hal-hal yang belum diatur dalam b. owned by the receiving Party of
Perjanjian ini akan diatur kemudian the information, without any
dalam Amandemen dan/atau limitation in connection with the
Addendum yang dibuat dan disclosure, before the date of
ditandatangani oleh Para Pihak serta receipt of the disclosing Party;
merupakan satu kesatuan dengan
Perjanjian ini. c. received from a third party who
obtained it legally and has no
2. Perjanjian ini menetapkan seluruh obligation prohibiting it from
pengertian dan kesepakatan diantara making disclosures;
Para Pihak sehubungan dengan hal- d. independently developed without
hal yang ditetapkan di dalamnya dan accessing Confidential
menggantikan serta membatalkan Information belonging to other
seluruh kesepakatan atau pernyataan Party; or
baik tertulis maupun tidak tertulis, e. required to be disclosed based on
apabila ada, diantara Para Pihak. law, court order in the authorized
Perjanjian ini tidak dapat dirubah jurisdiction, or rules, instructions
kecuali secara tertulis dan or regulations issued by regulators
berdasarkan kesepakatan Para Pihak. or government authorities.
3. Dalam pelaksanaan Perjanjian ini,
Para Pihak tunduk pada ketentuan dan
peraturan perundang-undangan yang Article 18
berlaku menurut Hukum Republik MISCELLANEOUS
Indonesia.
4. Dalam melaksanakan Perjanjian ini 1. All matters that have not been
Para Pihak wajib untuk mentaati regulated in this Agreement shall be
ketentuan perundang-undangan atau arranged later in the Amendment
peraturan-peraturan yang dikeluarkan and/or Addendum that made and
oleh instansi yang berwenang yang signed by the Parties and constitute
berkaitan dengan Perjanjian ini. an integral part of this Agreement.

5. Apabila terdapat suatu ketentuan di


dalam Perjanjian ini yang tidak sesuai 2. This Agreement sets forth the entire
dengan atau bertentangan dengan atau understanding and deals between the
tidak dapat diberlakukan berdasarkan Parties in connection with the matters
hukum yang berlaku di suatu set out herein and supersedes and
yuridiksi tertentu maka ketentuan cancels the entire agreement or any
tersebut tidak akan berlaku tanpa statements both written and
mempengaruhi keberlakuan ketentuan unwritten, if any, between the Parties.
lain dari Perjanjian ini. This Agreement may not be modified
unless in writing and by agreement of
the Parties.
6. Segala ketentuan dan syarat-syarat
dalam Perjanjian ini berlaku serta
mengikat bagi pihak-pihak yang 3. In the implementation of this
menandatanganinya beserta lampiran- Agreement, the Parties are subject to
lampirannya, pengganti-pengganti the rules and applicable laws of the
pihak-pihak, dan mereka yang Republic of Indonesia.
memperoleh keuntungan dari
padanya. 4. In the implementing of this
Agreement the Parties are obliged to
7. Bahasa pengatur dalam Perjanjian ini adhere to the statutory provisions or
adalah Bahasa Indonesia. Apabila ada regulations that issued by authorized
ketidak sesuaian atau perbedaan institutions relating to this
penafsiran antara Bahasa Indonesia Agreement.
dan Bahasa Inggris dalam Perjanjian
ini, maka yang akan diambil adalah 5. If there is any provision of this
Bahasa Indonesia Agreement that is inconsistent with
contrary or unenforceable under the
Demikian Perjanjian ini dibuat dengan applicable law in particular
itikad baik untuk dipatuhi dan jurisdiction, thus that provision shall
dilaksanakan oleh dan dengan penuh not apply without affecting the
tanggung jawab oleh Para Pihak. enforceability of any other provision
Perjanjian ini di buat dalam 2 (dua) of this Agreement.
rangkap, setelah diberi materai cukup

6. Any provisions and conditions of the


agreement is valid and binding on the
parties that signed it together with its
attachments, substitutes parties, and
those benefiting from it.

7. The governing language of this


Agreement is Bahasa Indonesia. In
the event of any discrepancies or
differences of interpretation between
Indonesian and English in this
Agreement, what shall be taken is
Indonesian

Thus this Agreement is made in good


faith to be obeyed and implemented by
and with full responsibility by the
Parties. This Agreement is made in 2
(two) copies, after having stamp duty.

PELANGGAN/SUBSCIBER FASTEL/FASTEL
PT ____________________TELKOM INDONESIA, Tbk. PT
FASTEL SARANA INDONESIA

Materai Rp 106.000,- Materai Rp 106.000,-

_________________________ ___________________________
Nama: Enggal Swasana Nama: Fendi Sumarta
Jabatan: Manager Sales ESS ERS Jabatan: VP FO

LAMPIRAN 1
1. Customer menghubungi Customer selanjutnya CS kami akan buatkan
Service Globenet via email Trouble Ticket (Trouble Ticket
cs@globe.net.id atau melalui adalah dasar dari gangguan yang
telepon 021-1500 251, untuk
telah dilaporkan kepada kami untuk cs@globe.net.id or call 021-1500
ditindaklanjuti.) 251, our CS will create Trouble
Ticket (Trouble Ticket is basic of
1. Customer contact Globenet problem reported to us to be
Customer Service via email solved.)

2. Eskalasi tingkat 2 : Jika dalam 2. Escalation step 2 : If in the duration


waktu 1-2 jam jaringan belum of 1-2 hours the connection has not
kembali normal, kirim email ke been solved, email to
CRM@centratamagroup.com atau CRM@centratamagroup.com or
telepon ke 0898 1500 251 call 0898 1500 251

3. Eskalasi tingkat 3 : Jika dalam 3. Escalation step 3 : If in the duration


waktu 2-3 jam jaringan belum of 2-3 hours the connection has not
kembali normal, kirim email ke been solved, email to
CRM@centratamagroup.com atau CRM@centratamagroup.com or
telepon ke 0811 8200 684 (Ibu call 0811 8200 684 (Mrs. Adila)
Adila)

4. Eskalasi tingkat 4 : Jika dalam 4. Escalation step 4 : If in the duration


waktu 3-4 jam jaringan belum of 3-4 hours the connection has not
kembali normal, kirim email ke been solved, email to
noc@centratamagroup.com noc@centratamagroup.com

5. Eskalasi tingkat 5 : Jika dalam 5. Escalation step 5 : If in the duration


waktu >4 jam jaringan belum of >4 hours the connection has not
kembali normal, kirim email ke been solved, email to
muhamad.cahyadi@centratamagro muhamad.cahyadi@centratamagro
up.com atau telepon ke up.com or call 0857809301
085780930190
LAMPIRAN 2 :

BERITA ACARA SERAH TERIMA PEKERJAAN (BAST FORM)

Pada hari ini ……….. tanggal …….. bulan ………. tahun ….. , yang bertanda tangan di bawah ini :

I. Nama : ……………………………………………
Jabatan : iVAS Delivery
Perusahaan : PT. Fastel Sarana Indonesia
Alamat : TCC Batavia Tower One 16th Floor
Jl. KH. Mas Mansyur Kav. 126 Telp. 021-2967 8239

Selanjutnya disebut sebagai PIHAK PERTAMA

II. Nama :
Jabatan :
Perusahaan :
Alamat :

Selanjutnya disebut sebagai PIHAK KEDUA

1. PIHAK PERTAMA telah menyerahkan dengan baik hasil pekerjaan kepada PIHAK KEDUA, dan
PIHAK KEDUA telah menerima dengan baik hasil pekerjaan pelaksanaan :

Troubleshoot Upgrade ____ Mbps to ______ Mbps New Customer ______ Mbps

yang berlokasi …………………………….. pada tanggal ….. Bulan …… Tahun 2019.

2. Hasil pekerjaan yang diserah terimakan dari PIHAK PERTAMA kepada PIHAK KEDUA
Berupa daftar barang matrial yang terpasang.
Demikian Berita Acara Serah Terima Pekerjaan ini dibuat untuk dipergunakan sebagaimana mestinya.

DAFTAR BARANG
No NAMA BARANG JUMLAH S/N – MAC KETERANGAN

PIHAK PERTAMA, PIHAK KEDUA,

__________________ __________________
(ATTACHMENT 2)

MINUTES OF JOB HANDOVER (BAST FORM)

Today…………..day…………..month………….year 2019, undersign below :

I. Name : ……………………………………………
Position : iVAS Delivery
Company : PT. Fastel Sarana Indonesia
Addres : TCC Batavia Tower One 16th Floor
Jl. KH. Mas Mansyur Kav. 126 Telp. 021-2967 8239

Then state as FIRST PARTY

II. Name : …………………


Position : …………………
Company : …………………
Address : …………………

Then state as SECOND PARTY

1. FIRST PARTY hand over the result of job done to SECOND PARTY, and SECOND PARTY has
received the job done :

Troubleshoot Upgrade ____ Mbps to ______ Mbps New Customer ______ Mbps

Locate at …………………………….. on the day ….. Month …… Year 2019.

2. The result of Job done from FIRST PARTY to SECOND PARTY including list of item installed.

Thus Minutes of Job Hand Over was made to be used as it should.

LIST OF ITEM
No ITEM NAME QUANTITY S/N – MAC REMARKS

FIRST PARTY, SECOND PARTY,

__________________ __________________
LAMPIRAN 3 ATTACHMENT 3

PEMENUHAN TINGKAT LAYANAN SERVICE LEVEL AGREEMENT &


& RESTITUSI RESTITUTION

(1) Jaminan Layanan (1) Service Guarantee

Fastel will guarantee 99.50% service level


Fastel akan memberikan jaminan tingkat agreement (ninety nine point fifty percent)
layanan sebesar 99.50% (sembilan puluh for Telecommunication Service to
sembilan koma lima puluh persen) untuk customer.
Layanan Telekomunikasi kepada
Pelanggan.

(2) Restitusi (2) Restitution

Restitusi merupakan ganti rugi yang Restitution is a compensation given by


diberikan oleh FASTEL kepada Pelanggan FASTEL to Customer if any trouble
apabila terjadi Gangguan yang tidak sesuai happen which not comply with Service
dengan spesifikasi Jaminan Layanan, Guarantee specification, as mention on
ssebagaimana yang tercantum pada ayat 1 clausal 1 above;
diatas;

a. Restitusi akan diberikan apabila


telah berkurangnya persentase Jaminan a. Restitution will given if any decreasing
Tingkat Layanan atas Layanan of Service Level Guarantee percentage
Telekomunikasi dan Pelanggan telah of Telecommunication service and
melaporkan Gangguan tersebut secara Customer reporting trouble in a written
tertulis (termasuk e-mail) ke FASTEL (including e-mail) to FASTEL and
dan Pelanggan menerima laporan tiket Customer receive Trouble Ticket report
gangguan dari FASTEL sebagaimana from FASTEL as mention on clausal 1
tercantum pada Lampiran 1 dan and proven with Official Trouble Record
dibuktikan dengan Berita Acara and troubleshooting that has been signed
Gangguan dan Perbaikan yang both party for every trouble.
ditandatangani oleh kedua belah Pihak
untuk setiap terjadinya Gangguan.

b. Restitusi akan diperhitungkan sesuai tercantum dalam Berita Acara


dengan lamanya Gangguan yang
Gangguan dan Perbaikan dengan Official Trouble Record and
formula yang tercantum dibawah ini; troubleshooting with formula below;
b. Restitution will be calculate base on
duration of trouble which attach on

c. Restitusi yang dikenakan sebesar: c. Restitution base on value ;

Nilai Restitusi = ((SLA Guaranteed – Restitution Value = ((SLA Guaranteed


SLA achievement)/SLA guaranteed) x – SLA achievement)/SLA
harga paket per bulan guaranteed) x pricing per month

SLA Guaranteed : 99.50%


SLAachievement : SLA Guaranteed : 99.50%
………………………………. SLA achievement :
……………………………….

d. Restitusi tidak berlaku apabila: d. Restitution will not valid if :

 Gangguan di luar perangkat  Any trouble exclude


telekomunikasi yang menjadi telecommunication device of
tanggung jawab FASTEL; FASTEL responsibility

 Kelalaian Pelanggan;  Customer negligence;

 Force Majeure;  ForceMajeure;

e. Restitusi akan diperhitungkan oleh e. Restitution will be calculate by FASTEL


FASTEL pada periode penagihan on next period of billing base on this
selanjutnya berdasarkan isi Perjanjian agreement, on that period will deduct of
ini, pada periode tersebut akan menjadi total monthly price;
pengurangan atas total tarif bulanan;

f. Keberatan atas nilai restitusi oleh f. An objection of Restitution value by


Pelanggan akan diterima FASTEL Customer will be accepted by Fastel if
apabila disertai dokumen pendukung attach with supporting document such
seperti Berita Acara Gangguan dan Official Trouble Report and
Perbaikan. troubleshooting.
(3) Pengecualian Restitusi (3) Exceptional of Restitution

FASTEL tidak dapat dinyatakan gagal FASTEL can not be stated as failed to
untuk memenuhi Jaminan Tingkat fulfil Service Level Agreement if those
Layanan apabila kegagalan tersebut failure causes directly by one of case
disebabkan secara langsung oleh salah satu below:
dari kejadian-kejadian berikut:

a.Gangguan pada Layanan Telekomunikasi a.Trouble of Telecommunication Service


disebabkan oleh kerusakan pada cause of damage on telecommunication
perangkat telekomunikasi milik device of Customer;
Pelanggan;

b.Gangguan pada Layanan b. Trouble of Telecommunication Service


Telekomunikasi disebabkan karena cause of negligence of Customer and/ or
kelalaian dari Pelanggan dan/atau employee and subcontractor (except of
karyawannya dan subkontraktor (diluar FASTEL and employee and
dari FASTEL dan karyawannya dan subcontractor);
subkontraktor);

c. Penghentian sementara atas Layanan c.Temporary termination of


Telekomunikasi yang disebabkan karena telecommunication service cause of any
kegiatan pemeliharaan yang dilakukan maintenance activity done by FASTEL
oleh FASTEL dalam rangka menjaga in term of preserve and quality
dan meningkatkan kualitas dari Layanan improvement of telecommunication
Telekomunikasi dan sebelum kegiatan service and before those activity done,
dimaksud dilaksanakan, telah inform to Customer not later than 3
diberitahukan kepada Pelanggan (three) working days before termination
selambat-lambatnya 3(tiga) hari kerja done;
sebelum penghentian dimaksud
dilakukan;

d.Gangguan pada perangkat d. Trouble of telecommunication device


telekomunikasi milik FASTEL dimana owned FASTEL where
perangkat telekomunikasi tersebut telecommunication device on Customer
berada di lokasi Pelanggan dan FASTEL location and FASTEL has no authorize
tidak diberikan ijin untuk memasuki to enter the location;
lokasi tersebut;

e.FASTEL menghentikan Layanan e. FASTEL terminate telecommunication


telekomunikasi dalam rangka service in term of execute command
menjalankan perintah dari pejabat from Government;
pemerintahan yang berwenang;
f. Terjadinya Force Majeure (sebagaimana f. Force Majeure happened (as mention on
dimaksud dalam Perjanjian); Agreement);

Anda mungkin juga menyukai