Anda di halaman 1dari 171

Saidna Zulfiqar Bin Tahir, Lc

CARA PRAKTIS BELAJAR BAHASA ARAB


‫اﻟﺘﯿﺴﯿﺮ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﯿﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ‬

Pengantar :

Ahmad Taufik Abdurrahman, MA

Pentashih :

1. Fikri Sulaiman, Lc, MA


2. Farid Senong, MA
3. Sofiah Tidjani, Lc,. M.Ag
4. Taufik Damas, Lc

MEDIA PUSTAKA QALAM


Saidna Zulfiqar bin Tahir, Lc

CARA PRAKTIS BELAJAR BAHASA ARAB

2008 Saidna Zulfiqar


Edisi kedua (Revisi), Cetakan ke-2

Qalam Media Pustaka. 2008.0006

Hak Penerbitan pada Qalam Media Pustaka

Dilarang mengutip sebagian/seluruh isi buku ini dengan cara apapun, termasuk dengan cara
penggunaan mesin fotocopy tanpa izin dari penerbit

Cover : Ali Ibnu Anwar

Editor : Shofiah Tidjani

Lay-out : Ali Ibnu Anwar

Perpustakaan nasional: Katalog Dalam Terbitan (KDT)


Saidna Zulfiqar bin tahir
Belajar Praktis Bahasa Arab
Jakarta: Qalam Media Pustaka, 2008
Ed. 1 Cet. 1; 180; 21 cm
ISBN 978-979-17252-0-0
Cetakan ke-2, Desember 2009

Qalam Media Pustaka


Jl. Pancoran Barat XI no.2 Pancoran Jakarta Selatan 12780
Tlp/Fax: 021-79184886
E-mail: qalam_media_pustaka@yahoo.com
Website: www.majalahqalam.co.id
INDONESIA
KATA PENGANTAR

A
lhamdulillah segala puji bagi Allah SWT atas rahmat dan ‘inayah-Nya, cetakan ke-2 dari buku
sederhana “CARA PRAKTIS BELAJAR BAHASA ARAB” ini dapat tersusun dalam bentuk
yang lebih simple dan mudah. Mengingat pentingnya bahasa Arab, minat dan keterbatasan
fasilitas serta banyaknya keluhan dalam mempelajarinya, penulis tergugah untuk menyusun buku
panduan dengan metode Taysiir. Kiranya akan sangat membantu siapa saja yang ingin belajar berbahasa
dan mengajar bahasa Arab.

Inti dari buku ini adalah menghafal dan praktek. Susunan materi diawali dengan pelajaran-pelajaran
dasar bahasa Arab berupa cara baca dan tulis yang merupakan momok awal penghilang selera belajar,
kemudian macam-macam kata dan penggunaannya, juga cara baca dan latihan serta ungkapan-ungkapan
umum dan dialog. Pada bab II berisikan dialog dan latihan, pada bab III berisikan kaedah-kaedah dasar
bahasa Arab bagi yang ingin lebih mengetahui dan memperdalamnya dan pada bab IV adalah
perbandingan antara bahasa Arab resmi (fusha) dan bahasa Arab sehari-hari atau pasaran (‘Ammiyah).

Pada kesempatan ini. Penulis ingin menghaturkan banyak terima kasih kepada bapak Ahmad Taufik
Abdurrahman, MA yang telah memberikan sekapur sirih dan telah banyak membantu dalam pengeditan
dan penerbitan buku ini. Juga kepada Shofiah Tidjani, M.Ag, bapak Fikri Sulaiman, Lc,.MA, Dr. Farid
senong, MA, dan Taufik Damas, Lc, yang telah mentashih isi dari buku ini.

Terima kasih tak terhingga untuk Eliza Mufti sekeluarga, Husni Yusuf, Lc dan S. Maryam Aljuned.
Lc, Iman Firdaus, Lc sekeluarga, Ruslan Husen (Ruly), Tamsil sekeluarga, Yopi dan Dini, Dr.Surya Darma
Syam, MA, Ahmad Gazali, Lc. Ka’ Amin Samad sekeluarga, Ka’ Najib Tabhan sekeluarga, anak-anak
Sabandsa, Anak-anak Indonesia-Cairo dan semua pihak yang tidak dapat kami sebutkan satu-persatu
yang telah banyak membantu.

Terima kasih juga atas segala bantuan, inspirasi dan dukungan kedua orang tuaku, keluarga, istri
tercinta S. Lulu Assagaf serta anak-anakku tercinta Gadysa dan Gelbina.

Penulis menyadari bahwa buku ini belumlah sempurna oleh karena itu kritik dan saran akan sangat
dihargai. Hanya kepada Allah kita berharap ridha-Nya, semoga buku ini bermanfaat bagi siapa saja yang
ingin mempelajari bahasa Arab.

Penyusun
PETUNJUK PENGGUNAAN BUKU

U
ntuk menunjang terwujudnya pembelajaran bahasa Arab sesuai dengan isi buku ini, perlu
memperhatikan beberapa tip yang akan sangat membantu mempermudah dalam belajar
berbahasa dan mempelajari bahasa Arab, yang dirasakan dan dialami penulis selama
mempelajari bahasa Arab, diantaranya :

1. Motivasi belajar haruslah diselaraskan dengan niat dan didukung oleh kemauan yang besar
bahwa apa yang dipelajari adalah tuntutan dalam memperkaya diri dengan pemahaman yang
baik terhadap bahasa Arab umumnya dan bacaan shalat khususnya.
2. Carilah partner dalam belajar sebagai teman dalam berpraktek dan berkonsultasi.
3. Pelajari dan fahamilahlah setiap bab dengan baik, sebelum pindah pada materi yang lain.
Ualngilah setiap pembahasan hingga anda benar-benar telah menguasainya.
4. Perbanyaklah menghafal kosa kata pada lampiran, di saat mempelajari setiap pembahasan yang
ada pada bab I. dengan memperbanyak dan memperluas contoh-contoh menggunakan kata-kata
yang telah dihafalkan karena satu kata yang dipraktekkan dalam seratus kalimat, lebih baik dari
pada menghafal seratus kata tanpa menyusunnya dalam kalimat.
5. Pelajarilah bab II dengan berlatih menulis, membaca dan berdialog dengan partner belajar hingga
benar-benar menguasai.
6. Untuk lebih mempermantap penyusunan kata dari segi kaedah bahasa Arab, pelajarilah bab III
dengan baik
7. Jika terdapat latihan maka cobalah berlatih berpraktek dengan partner ataupun secara sendiri.
8. Hindarilah rasa bosan dalam belajar dengan terlalu memforsir tenaga atau memaksakan diri.

Dengan demikian apa yang akan dipelajari akan bermanfaat, mudah dalam menguasai dan tidak
mudah untuk dilupakan.

DAFTAR ISI
Halaman
KATA PENGANTAR ...................................................................................................
SEKAPUR SIRIH ...........................................................................................................
PETUNJUK PENGGUNAAN BUKU .......................................................................
DAFTAR ISI ...................................................................................................................
PENDAHULUAN ……………………………………………………………………………………………………...
BAB I. PELAJARAN DASAR BAHASA ARAB ......................................................
A. Bentuk-bentuk Abjad Arab...................................................................
B. Mengeja dan Membaca ............................................................................
C. Kata Benda (Isim).....................................................................................
D. Kata Penunjuk (Ismul Isyaarah) ...........................................................
E. Kata Tanya (Ismul Istifhaam) ................................................................
F. Kata Ganti Orang (Dhamaair) ...............................................................
G. Kata Keterangan (Dharf) dan Jarr ........................................................
H. Kata Sambung (Ismul Maushuul)........................................................
I. Kata Pembanding / Comparative (Ismu Tafdhiil) .............................
J. Penyebut dan Pembilang (Al-‘Adad wal Ma’duud) ..........................
K. Warna-Warni (Alwaan)........................................................................
L. Jam (Saa’ah)...............................................................................................
M. Kata Kerja (Fi’il) .....................................................................................
N. Tashriif.......................................................................................................
O. Huruf (Harf).............................................................................................
P. Kalimat (Al-Jumlah)................................................................................
Q. Kalimat Pasif (Mabni Majhuul)...........................................................
R. Salam dan Ucapan Selamat ...................................................................
S. Dialog Umum dan Cara Baca.................................................................
T. Ungkapan Umum dalam Dialog...........................................................
U. Dialog dan Latihan..................................................................................
BAB II . DIALOG DAN LATIHAN .............................................................................
A. Perkenalan . ..............................................................................................
B. Di Perpustakaan ……………………………………………………………………………………
C. Di Kantin ………………………………………………………………………………………………
D. Di Mesjid...................................................................................................
E. Ziarah .. ......................................................................................................
F. Di Dokter .. ...............................................................................................
G. Di Airport .................................................................................................
H. Di Jalanan .................................................................................................
I . Bahasa Arab .............................................................................................
J. Keluarga . ...................................................................................................
K. Di Pasar .....................................................................................................
BAB III. DASAR-DASAR GRAMATICAL BAHASA ARAB .............................
I. NAHWU....................................................................................................
A. Kata Benda (Isim).............................................................................
B. Kata Kerja (Fi’il) …… .........................................................................
1. Fi’il Maadhi ….................................................................................
2. Fi’il Mudhaari’ … ...........................................................................
3. Fi’il Amar ……..................................................................................
C. Huruf (Harf).. .....................................................................................
D. Binaa’ dan I’rab ...................................................................................
1. Binaa .................................................................................................
2. I’rab ..................................................................................................
E. Nakirah dan Ma’rifah . ......................................................................
F. I’Rab Fi’il Mudhaari’ .........................................................................
G. Mubtada dan Khabar .......................................................................
1. Mubtada .. ........................................................................................
2. Khabar .............................................................................................
H. Faa’il . ...................................................................................................
I. Naaibul Faa’il . .....................................................................................
J. Kaana dan Kawan-kawannya ..........................................................
K. Inna dan Kawan-kawannya . ...........................................................
L. Maf’uulun Bih ......................................................................................
M. Maf’ul Muthlaq . ................................................................................
N. Maf’ul Liajlih . .....................................................................................
O. Maf’uul Ma’ah . ...................................................................................
P. Maf’uulun Fih ......................................................................................
Q. Haal .......................................................................................................
R. Mustatsna ............................................................................................
S. Al-Af’aal al-Khamsah .........................................................................
T. Tamyiz ..................................................................................................
U. Yang Mengikuti Hukum I’rab Kata Sebelumnya .......................
II. SHARF.......................................................................................................
A. Mufrad, Mutsanna dan Jamak ........................................................
B. Mashdar................................................................................................
1. Mashdar Fi’il Tsulaatsi .................................................................
2. Mashdar Rubaa’I ...........................................................................
3. Mashdar Khumaasi wa sudaasi . ................................................
4. Mashdar Miimi . ............................................................................
5. Mashdar Shunaa’I .........................................................................
6. Ismul Marra dan hay ah ...............................................................
C. Isim Musytaqq ...................................................................................
1. Isim Faail..........................................................................................
2. Isim Maf’uul ...................................................................................
3. Shifatul Musyabbahah Bi ismil Faa’il .......................................
4. Isim Tafdhiil ...................................................................................
5. Isim Zamaan dan Makaan . .........................................................
6. Ismul Aalah . ...................................................................................
D. Tashriif Af’aal .....................................................................................
E. Nasab ....................................................................................................
F. Tashghiir . ............................................................................................
1. Fi’aiil .................................................................................................
2. Fu’ai’il ..............................................................................................
3. Fu’ai’iil .............................................................................................
BAB IV. ANTARA BAHASA ARAB ‘AMMIYAH DAN FUSHA ......................
A. Thamthamaniyah Humair ....................................................................
B. Kasykasyah...............................................................................................
C. Kaskasah...................................................................................................
D. Istinthaa ...................................................................................................
E. Khalkhalaaniyah .....................................................................................
F. Tashiil . ......................................................................................................
G. Ar-Raswu . ...............................................................................................
H. Tanwiin Nagham ...................................................................................
I. Kata Ibir Pengganti Ibin . .......................................................................
J. Pengganti Dhamir Ghaaib .....................................................................
K. ‘An’anah . ..................................................................................................
L. Contoh Dialog dan Ungkapan .............................................................
DAFTAR PUSTAKA .....................................................................................................
LAMPIRAN-LAMPIRAN . ..........................................................................................
Lampiran 1. Isim (Kata Benda) .................................................................
Lampiran 2. Tempat dan Lokasi ..............................................................
Lampiran 3. Masa, Waktu dan Hari .......................................................
Lampiran 4. Anggota Tubuh ....................................................................
Lampiran 5. Buah-buahan dan sayuran . ................................................
Lampiran 6. Angka dan Hitungan . .........................................................
Lampiran 7. Nama Hewan ........................................................................
Lampiran 8. Kata Sifat ...............................................................................
Lampiran 9. Kata Penunjuk dan Arah ....................................................
Lampiran 10. Profesi dan Jabatan ............................................................
Lampiran 11. Warna-Warni . ....................................................................
Lampiran 12. Keluarga . ..............................................................................
Lampiran 13. Permainan dan Olah Raga ................................................
Lampiran 14. Sakit/Penyakit . ...................................................................
Lampiran 15. Kata Abstrak .......................................................................
Lampiran 16. Kata Kerja dan Contoh . ....................................................
PENDAHULUAN

K esulitan dan hambatan pasti ada di saat ingin merealisasikan tujuan, hal itu adalah alamiah
dan ilmiah. Seorang bayi tidak akan langsung dapat berbicara layaknya orang dewasa
melainkan harus melalui berbagai proses dan fase yang tidak bebas hambatan, demikian
halnya di dalam mempelajari suatu ilmu khususnya bahasa Arab.

Banyaknya keluhan seringkali terdengar di saat belajar bahasa Arab, misalnya “Bahasa Arab itu
susah” atau “Sudah sekian lama saya belajar bahasa Arab tapi hingga saat ini belum dapat memahami dan
bercakap-cakap dalam bahasa Arab” atau “Percuma selama ini saya belajar bahasa Arab karena di saat
melaksanakan ibadah haji, saya tidak memahami dan tidak dapat berkomunikasi dengan orang Arab” dan
masih banyak lagi keluhan lain. Masalah ini harus disadari dan ditangani dengan sungguh-sungguh,
mungkin saja minhaj yang digunakan dalam belajar kurang Fa’aal (efektif), atau malu berpraktik, hanya
mempelajarinya secara pasif, atau hanya dengan mengerjakan latihan-latihan (tadriibaat) saja. Jika
demikian, maka sudah jelas kita gagal dalam belajar.

Ada beberapa kesulitan yang umum dihadapi pada saat mempelajari bahasa Arab, antara lain :

 Kurang mengetahui bentuk-bentuk abjad Arab, mungkin saja telah mengetahui bentuk tunggal
(berdiri sendiri) suatu huruf namun belum mengetahui bentuk-bentuk lain dari huruf pada saat
terletak di tengah atau di akhir kata.
 Belum dapat membaca huruf Arab
 Kurang menguasai perbendaharaan kata yang merupakan kunci di dalam mempelajari suatu
bahasa.
 Kurang aktif, malu berpraktek dan takut salah
 Kurang mengetahui bentuk-bentuk kalimat
 Kurang menerjemahkan bahasa Indonesia ke dalam bahasa Arab, yang kita lakukan malah
sebaliknya yaitu menerjemahkan bahasa Arab ke dalam bahasa Indonesia.
 Tidak terbiasa mendengar secara langsung cara pengucapan dari orang Arab itu sendiri

Kendala-kendala di atas inilah yang penulis jadikan sebagai acuan dalam memberikan Hall (solusi)
dengan menggunakan minhaj taysiir bagi siapa saja yang ingin berbahasa dan mempelajari bahasa Arab.
Namun semua ini haruslah didukung oleh keberanian dalam mempraktekkan dan berkomunikasi aktif
secara berkesinambungan. Jangan pernah merasa puas karena telah mempelajari dan mengetahui
beberapa pelajaran namun lakukanlah pembelajaran itu secara berulang-ulang hingga anda benar-benar
mahir, berprestasi dan siap terhadap situasi dan kondisi bagaimanapun juga, seperti halnya memasukkan
makanan ke dalam mulut. Dalam keadaan remang-remang, gelap, terang, terlentang, jongkok, nungging
maupun pada saat berdiri, makanan itu tetap pas sampai ke mulut tanpa hambatan, Mengapa?, karena
hal itu sudah sering dan terbiasa dilakukan.

Salah satu motivasi yang mendorong orang untuk mempelajari bahasa Mandarin atau Jepang adalah
penyajian bahasa dalam bentuk bacaan (cara membacanya). Metode ini pun sengaja diterapkan sebagai
pemikat dalam mempelajari bahasa Arab. Metode ini pun sengaja digunakan bagi siapa saja yang ingin
mempelajari bahasa Arab tanpa mengetahui baca tulis huruf Arab.

Bulatkan niat dan tekad, jadikan belajar bahasa Arab sebagai hobby atau kebutuhan bukan sebagai
beban, niscaya segala sesuatu yang sulit akan menjadi mudah untuk dipelajari. Harapan kami semoga
buku ini benar-benar dapat membantu dan menghilangkan kesulitan-kesulitan yang dihadapi saat
mempelajari bahasa Arab. Hanya kepada Allah-lah kita berbuat dan berusaha dan kepada-Nya jualah kita
memohon pertolongan untuk membuka segala aral dan hambatan.

BAB I
‫ﺎﺳﯿﱠﺔُ ﻓِ ْﻲ ا ْﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿﱠ ِﺔ‬
ِ ‫ﺳ‬َ َ‫س اﻷ‬
ُ ‫اَﻟ ﱡﺪ ُر ْو‬
PELAJARAN DASAR BAHASA ARAB

B
eberapa pelajaran dasar sebagai rumus atau kunci dalam pembelajaran berbahasa dan bahasa
Arab yang harus dikuasai dengan baik dimana penguasaannya akan mempermudah dalam
belajar maupun berbicara, dan pelajaran ini merupakan inti dasar dari penguasaan bahasa Arab
yang akan membantu mengurangi dan mengjhilangkan kendala-kendala di dalam mempelajarinya.

A. BENTUK-BENTUK ABJAD ARAB

Abjad Arab terdiri dari 28/30 huruf yang mempunyai beberapa bentuk sesuai letak atau posisi huruf
di dalam suatu kata, baik ia berdiri sendiri pada awal kata, di tengah dan di akhir sebuah kata. Hal ini
dapat dilihat pada tabel di bawah ini :

‫ﻗَﺎﺋِ َﻤﺔ ُاﻷ ْﺑ َﺠ ِﺪ ﯾَ ِﺔ ْاﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿَ ِﺔ ﺑِ َﺠ ِﻤﯿ ِْﻊ أَ ْﺷ َﻜﺎﻟِﮭَﺎ‬


‫َﺷ ْﻜ ُﻞ ْاﻟ َﺤﺮْ ف‬
Bentuk Huruf
‫ُﻣ ْﻨﻔَ ِﺮدًا ﻓِ ْﻲ‬ ‫ﺼﻼ ﻓِ ْﻲ‬ ِ ‫ُﻣﺘﱠ‬ َ‫ﺼﻼ ِﻣﻦ‬ ِ ‫ُﻣﺘﱠ‬ ‫ﺼﻼً ﻓِﻲ‬ ِ ‫ُﻣﺘﱠ‬ ‫ُﻣ ْﻨﻔَ ِﺮ ًد ا‬ ِ ْ‫إ ْﺳ ُﻢ ْاﻟﺤُﺮُ و‬
‫ف‬ ‫اﻟ ﱠﺮ ْﻗ ُﻢ‬
‫ﻧِﮭَﺎﯾَ ِﺔ ْاﻟ َﻜﻠِ َﻤﺔ‬ ْ
‫ﻧِﮭَﺎﯾَ ِﺔ اﻟ َﻜﻠِ َﻤﺔ‬ ‫ْاﻟ َﺠﺎﻧِﺒَﯿْﻦ‬ ‫أوﱠل اﻟ َﻜﻠِ َﻤﺔ‬
ِ Berdiri Nama Huruf No
Pada akhir Bersambung Di tengah Bersambung sendiri
kata di akhir kata di awal kata
‫ا‬ ‫ﺎ‬ - - ‫ا‬ ‫اَﻷﻟِﻒ‬ ١
‫ب‬ ‫ب‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺒ‬ ‫ب‬ ‫اَ ْﻟﺒَﺎ ُء‬ ٢
‫ت‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺗ‬ ‫ت‬ ‫اَﻟﺘﱠﺎء‬ ٣
‫ث‬ ‫ﺚ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺜ‬ ‫ث‬ ‫اَﻟﺜﱠﺎء‬ ٤
‫ج‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺟ‬ ‫ج‬ ‫اَ ْﻟ ِﺠﯿْﻢ‬ ٥
‫ح‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺤ‬ ‫ح‬ ‫اَ ْﻟ َﺤﺎء‬ ٦
‫خ‬ ‫ﺦ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺨ‬ ‫خ‬ ‫اَ ْﻟﺨَ ﺎء‬ ٧
‫د‬ ‫ﺪ‬ - - ‫د‬ ‫اﻟ ﱠﺪ ال‬ ٨
‫ذ‬ ‫ذ‬ - - ‫ذ‬ ‫اﻟﺬ َال‬ ٩
‫ر‬ ‫ر‬ - - ‫ر‬ ‫اﻟﺮﱠاء‬ ١٠
‫ز‬ ‫ز‬ - - ‫ز‬ ‫اﻟﺰاي‬ ‫ﱠ‬ ١١
‫س‬ ‫س‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺴ‬ ‫س‬ ‫اﻟ ﱢﺴﯿْﻦ‬ ١٢
‫ش‬ ‫ﺶ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺸ‬ ‫ش‬ ‫اﻟ ﱢﺸﯿْﻦ‬ ١٣
‫ص‬ ‫ﺺ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺼ‬ ‫ص‬ ‫اﻟﺼﱠ ﺎد‬ ١٤
‫ض‬ ‫ﺾ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺿ‬ ‫ض‬ ‫اﻟﻀﱠ ﺎد‬ ١٥
‫ط‬ ‫ط‬ ‫ط‬ ‫ط‬ ‫ط‬ ‫اﻟﻄﱠﺎء‬ ١٦
‫ظ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻆ‬ ‫ﻇ‬ ‫ظ‬ ‫اﻟﻈﱠﺎء‬ ١٧
‫ع‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻋ‬ ‫ع‬ ‫ْاﻟ َﻌﯿْﻦ‬ ١٨
‫غ‬ ‫ﻎ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﻏ‬ ‫غ‬ ‫ْاﻟ َﻐﯿْﻦ‬ ١٩
‫ف‬ ‫ف‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ف‬ ‫ْاﻟﻔَﺎء‬ ٢٠
‫ق‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻗ‬ ‫ق‬ ‫ْاﻟﻘَﺎف‬ ٢١
‫ك‬ ‫ﻚ‬ ‫ﮑ‬ ‫ﻛ‬ ‫ك‬ ‫ْاﻟ َﻜﺎف‬ ٢٢
‫ل‬ ‫ل‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻟ‬ ‫ل‬ ‫اﻟﻼﱠ م‬ ٢٣
‫م‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻣ‬ ‫م‬ ‫ْاﻟ ِﻤﯿْﻢ‬ ٢٤
‫ن‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻧ‬ ‫ن‬ ‫اﻟﻨﱡﻮْ ن‬ ٢٥
‫ه‬ ‫ﮫ‬ ‫ﮭ‬ ‫ھ‬ ‫ھ‬ ‫ْاﻟﮭَﺎء‬ ٢٦
‫و‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫ْاﻟ َﻮاو‬ ٢٧
‫ي‬ ‫ﻲ‬ ‫ﯿ‬ ‫ﯾ‬ ‫ي‬ ‫ْاﻟﯿَﺎء‬ ٢٨
‫ئ‬/‫ء‬/‫أ‬ ‫ﺄ‬/‫ؤ‬/‫ﺊ‬ ‫ﺋ‬ - ‫ء‬ ‫ْاﻟﮭَ ْﻤﺰَ ة‬ ٢٩
Kolom huruf yang bertanda (–) menunjukkan bahwa huruf ini tidak dapat ditulis bersambungan
dengan huruf sesudahnya. Contoh :
‫ِﻣﺜَﺎل ׃‬

‫ع م ا ر ة = ﻋﻤﺎرة‬ ‫ب ر ج = ﺑﺮج‬

‫ك ر ر ا س ة = ﻛﺮّاﺳﺔ‬ ‫ك ت ا ب = ﻛﺘﺎب‬

‫ر ج ل = رﺟﻞ‬ ‫م ر أ ة = ﻣﺮأة‬

‫أ ر ن ب = أرﻧﺐ‬ ‫ن م ر = ﻧﻤﺮ‬

‫ط ا ئ ر ة = طﺎﺋﺮة‬ ‫د ر ر ا ج ة = درّ اﺟﺔ‬


Jika suatu kata terdiri dari huruf ganda (dobel) maka penulisannya dengan menghilangkan satu
huruf yang sama dan diganti dengan tanda Tasydiid ( ◌ّ ). Setelah memperhatikan contoh-contoh
penulisan kata di atas, perbanyaklah berlatih dan cobalah untuk menuliskan kata-kata di bawah ini :

‫ِﻛﺘﺎب‬ ‫ ك ت ا ب‬: ‫ِﻣﺜَﺎل‬


‫ُﻛﺮﱠا َﺳﺔ‬ ‫كرراسة‬
.............................. ‫ ك أ س‬.١
.............................. ‫ م ن د ي ل‬.٢
............................. ‫ ش ب ب ا ك‬.٣
............................. ‫ م ك ي ي ف‬.٤
............................. ‫ ف و ط ة‬.٥
............................. ‫ ا ل م ح ف ظ ة‬.٦

B. MENGEJA DAN MEMBACA

Untuk lebih memudahkan mengeja dan membaca tulisan Arab, sebaiknya dihafalkan dan dikuasai
terlebih dahulu persamaan bunyi antara abjad Arab dan latin beserta tanda baca. Namun dalam pelajaran
ini sebaiknya dibimbing oleh seorang guru agar lebih tepat dan betul dalam pengucapan abjad tersebut.
Persamaan bunyi dan tanda baca dapat dilihat pada table di bawah ini:
PERSAMAAN HURUF ARAB DAN LATIN
‫اﻟﺘﻠﻔﻇ‬ ‫اﻟﻘﺮاﺀة‬ ‫اﻠﺤروﻒ‬ ‫اﻠﺤروﻒ‬ ‫رﻘﻢ‬
Disamakan Cara baca Nama Huruf Huruf No
hurufnnya dlm
bhs Indonesia
A Alif ‫أﻟﻒ‬ ‫أ‬ ١
B Baa ‫ﺒﺎﺀ‬ ‫ﺐ‬ ٢
T Taa ‫ﺘﺎﺀ‬ ‫ﺖ‬ ٣
Ts Tsaa ‫ﺛﺎﺀ‬ ‫ﺚ‬ ٤
J Jiim ‫ﺠﯿﻢ‬ ‫ج‬ ٥
H Haa ‫ﺤﺎﺀ‬ ‫ح‬ ٦
Kh Khaa ‫ﺨﺎﺀ‬ ‫خ‬ ٧
D Daal ‫ﺪاﻞ‬ ‫د‬ ٨
Dz Dzaal ‫ﺬال‬ ‫ﺬ‬ ٩
R Raa ‫راﺀ‬ ‫ر‬ ١٠
Z Zaay ‫زاي‬ ‫ز‬ ١١
S Siin ‫ﺴﯿﻦ‬ ‫س‬ ١٢
Sy Syiin ‫ﺸﯿﻦ‬ ‫ﺶ‬ ١٣
Sh Shaad ‫ﺻﺎﺪ‬ ‫ﺺ‬ ١٤
Dh Dhaad ‫ﺿﺎﺪ‬ ‫ض‬ ١٥
Th Thaa ‫ﻂﺎﺀ‬ ‫ﻂ‬ ١٦
Dzh Dzhaa ‫ﻇﺎﺀ‬ ‫ﻆ‬ ١٧
' 'Ain ‫ﻋﯿن‬ ‫ع‬ ١٨
Gh Ghain ‫ﻏﯿن‬ ‫غ‬ ١٩
F Faa ‫ﻔﺎﺀ‬ ‫ﻒ‬ ٢٠
Q Qaaf ‫ﻘﺎﻒ‬ ‫ق‬ ٢١
K Kaaf ‫ﻜﺎف‬ ‫ك‬ ٢٢
L Laam ‫ﻻﻢ‬ ‫ل‬ ٢٣
M Miim ‫ﻤﯿﻢ‬ ‫ﻢ‬ ٢٤
N Nuun ‫ﻨوﻦ‬ ‫ن‬ ٢٥
W Waw ‫ﻮاﻮ‬ ‫و‬ ٢٦
H Haa ‫ھﺎﺀ‬ ‫ھ‬ ٢٧
Y Yaa ‫ﯿﺎﺀ‬ ‫ي‬ ٢٨
Laa Lam wal Alif ‫اﻠﻼم ﻮ اﻷﻟﻒ‬ ‫ﻻ‬ ٢٩
A/' Hamzah ‫ھﻤزة‬ ‫ﺀ‬ ٣٠
Aa Aa ‫ھﻤزﺘﯿﻦ‬ ‫آ‬ ٣١
DAFTAR TANDA BACA
Harakah Biasa Harakah Panjang (Madd) Siddah (Tasydiid)
(pendek) Penekanan pada huruf
( َ ‫ ) ـ‬Fatha = a (‫ = ) ﺎ‬aa ( ◌ّ ‫ = ) ـ‬dobel
(ِ‫ ) ـ‬Kasrah = i (‫ ﯾ‬/ ‫ = ) ي‬ii harakah
Contoh :
(ُ ‫ ) ـ‬Dhammah = u (‫ = ) و‬uu ‫ ِﺳ ﱞﺮ‬dibaca ‫ِﺳﺮْ ٌر‬
(ْ‫ ) ـ‬Sukuun = ` / k ( ‫ = ) ٰـ‬Panjangnya 2
ketukan

Untuk mempermudah mengeja dan membaca, maka bentuk-bentuk huruf Arab yang ada disamakan
dengan huuruf latin sebagaimana tertera pada tabel di atas, dengan menambahkan bunyi vokal (fatha=a,
Kasrah=i dan Dhammah=u) pada huruf tersebut. Contoh : Huruf Ba berharakat Fatha, Kasrah dan Dhammah (
‫ب‬
َ ), ( ‫ب‬
ِ ) dan ( ُ‫) ب‬. Huruf Baa disamakan dengan Huruf B, maka pengejaannya dengan menambahkan
ِ ) dan ( ُ‫ن‬
bunyi vokal a, u atau i. Contoh; B+a=Ba, B+i=Bi dan B+u=Bu. Contoh lain; Huruf Nun ( َ‫) ن‬, ( ‫ن‬
). Huruf Nun disamakan degan huruf N dalam bahasa Indonesia, maka pengejaannya menjadi N+a=Na,
N+i=Ni dan N+u=Nu. Kecuali pada huruf Alif, (A+u=Tidak dibaca Au melainkan hanya dibaca U). Jika
hurufnya berharakah (berbaris) Sukun (‫ ) ْـ‬maka bunyi huruf tesrebut diberhentikan (dimatikan bunyinya)
sambil menahan bunyi sesuai hurufnya. Contoh; kata ‫ﻦ‬ْ ‫ َﻣ‬, pada huruf Mim berharakah Fatha dan huruf
Nun berharakah Sukun, maka pengejaannya adalah: Mim disamakan dengan M dan Nun disamakan dengan
N, maka pengejaannya M+a=Ma dan N+Sukun=N menjadi Man.

Jika hurufnya berharakah Siddah atau Tasydiid ( ّ ‫ ) ـ‬menunjukkan atas dua huruf ganda, maka bunyi
yang ada pada huruf pertama dimatikan atau disukunkan dan huruf yang kedua dibunyikan sesuai
dengan harakatnya. Contoh: Kata ‫ﺮ‬ ‫ ِﺳ ﱞ‬asal katanya adalah ‫ ِﺳﺮْ ُر‬, cara bacanya yaitu Sin disamakan
dengan S+i=Si, huruf Ra disamakan dengan R+Sukun=R, dan R+u=Ru menjadi Sirru.

ِ َ‫ﻛﺎت ْاﻟﻘ‬
: ‫ﺼ ْﯿ َﺮة ُ َواﻟ ﱡﺴ ُﻜﻮْ ن‬ ُ ‫اَ ْﻟ َﺤ َﺮ‬
Harakah Pendek dan Sukun :
ٌ ‫ٰھﺬ َا ﺑَﯿ‬
‫ْﺖ‬ ‫ ﺑَﯿْﺖ‬: ُ ‫) ـ َ ( ْاﻟﻔَ ْﺘ َﺤﺔ‬
‫ﺖ‬ٌ ‫ٰھ ِﺬ ِه ﺑِ ْﻨ‬ ‫ﺖ‬ٌ ‫ ﺑِ ْﻨ‬: ُ ‫) ـ ِ ( ْاﻟ َﻜ ْﺴ َﺮة‬
ٌ‫ٰھﺬ َا ُﻣ ْﺸﻂ‬ ٌ‫ ُﻣ ْﺸﻂ‬: ُ ‫ﻀ ﱠﻤﺔ‬ َ ‫) ـ ُ ( اﻟ‬
ٌ‫ٰھ ِﺬ ِه َﺷ ْﻤﺲ‬ ٌ‫ َﺷ ْﻤﺲ‬: ُ
‫) ـْ ( اﻟ ﱡﺴﻜ ْﻮن‬

: ( ‫ﺎت اﻟﻄﱠ ِﻮ ْﯾﻠَﺔ ُ ) اَ ْﻟ َﻤ ﱡﺪ‬


ُ ‫ْاﻟ َﺤ َﺮ َﻛ‬
Harakah Panjang (Madd) :
ٌ‫ﻚ ِﻛﺘَﺎب‬ َ ِ‫ٰذ ﻟ‬ ٌ‫ ِﻛ َﺘﺎب‬: ‫) ﺎ ( اَﻟِﻒُ ْاﻟ َﻤ ّﺪ‬
َ ‫ٰذ ِﻟ‬
‫ﻚ َﺳ ِﺮ ْﯾ ٌﺮ‬ ‫ َﺳ ِﺮ ْﯾ ٌﺮ‬: ‫ ﯾ ( ﯾَﺎ ُء ْاﻟ َﻤ ّﺪ‬/ ‫) ي‬
ٌ ‫ﻚ ﻓُ ْﻮطَﺔ‬ َ ‫ِﺗ ْﻠ‬ ٌ ‫ ﻓُ ْﻮطَﺔ‬: ‫) و ( َوا ُو ْاﻟ َﻤ ّﺪ‬

: ( ّ ) ُ ‫اﻟ ﱢﺸ ﱠﺪ ة‬
Siddah (Tasydiid) :
ٌ ‫ٰھ ِﺬ ِه َﺳﺒّﻮْ َرة‬ ٌ ‫ َﺳﺒﱡﻮْ َرة‬: ( ‫ب‬ َ ْ‫) بّ = ب‬
ٌ ‫ﻚ ُﻛﺮﱠا َﺳﺔ‬َ ‫ِﺗ ْﻠ‬ ٌ ‫ ُﻛ ﱠﺮا َﺳﺔ‬: ( ‫) ﱠر = رْ َر‬
‫ ﯾَ ُﺴ ﱡﻢ‬: ( ‫) ﱡم = ْم ُم‬
‫ ُﺳﻠﱠ ٌﻢ‬: ( ‫) ﱠل = لْ َل‬

: ( ‫ف ْاﻟﻘَ َﻤ ِﺮﯾﱠﺔ ) ا ب ج ح خ ع غ ف ق ك م و ھ ي‬
ِ ْ‫ﻗِ َﺮا َء ة ُ ُﺣﺮُو‬
Cara baca huruf Qamariah (huruf yang terletak setelah AL-alif lam) dibaca dengan jelas bunyi huruf
AL-nya :
ُ‫ اَ ْﻟ َﻮﺟْ ﮫ‬، ُ‫ اَ ْﻟ َﻜﺘِﻒ‬، ‫ اَ ْﻟ َﻤﺎ ُء‬، ‫ اَ ْﻟﻐَﺎﺋِﺐ‬، ُ‫ اَ ْﻟ َﻌﯿْﻦ‬، ‫ اَ ْﻟ ُﺠ ْﻨ ُﺪ‬، ‫ اَﻷَ َﺣ ُﺪ‬: ْ‫اَل‬
Al-ahadu, Al-jundu, Al-`ainu, Al-maa`, Al-Katifu, Al-wajhu

ِ ‫ِﻗ َﺮا َء ة ُ ُﺣﺮُوْ ف اﻟ ﱠﺸ‬


: ( ‫ﻤﺴﯿﱠﺔ ُ ) ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن‬
Cara baca huruf Syamsiyah (tidak dibaca bunyi Lam-nya)
ُ ‫ اَﻟﺼﱡ ْﻨ ُﺪ ْو‬، ُ ‫ اَﻟ ﱠﺴﯿﱠﺎ َرة‬، ‫ اَﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ‬، ‫ اَﻟ ﱠﺪ ْﻟ ُﻮ‬، ُ‫ اﻟﺜﱡ ْﻌﺒَﺎن‬،ُ ‫ اَﻟﺘﱠ ْﻮﺑَﺔ‬: ّ ‫ ـ‬+ ‫اَل‬
‫ق‬
At-taubah, At-tsu`baan, Ad-dalwu, Ar-rajulu, As-sayyaarah, As-shunduuq

: ‫ﺗَ ْﺪ ِرﯾْﺐ‬
Latihan :
ِ ‫إ ْﻗ َﺮأ اﻟ َﻜ ِﻠ َﻤﺎ‬
: ‫ت اﻵ ِﺗﯿَﺔ‬
Bacalah kata-kata di bawah ini :
‫اﻟ ﱡﺴﻮْ ُر‬ ُ‫اﻟ َﻜﻮْ َﻛﺐ‬ ‫اﻟﻨﱠﺠْ ُﻢ‬ ‫اَ ْﻟ ِﮭﻼَ ُل‬ ‫اَ ْﻟﺒَ ْﺪ ُر‬ ُ‫اَﻟ ﱠﺸ ْﻤﺲ‬ ‫اَ ْﻟ ِﻤﺤْ ﻔَﻈَﺔ ُ اَ ْﻟﻘَ َﻤ ُﺮ‬
C. KATA BENDA (ISIM)

Kata “Isim” berarti nama, maka segala sesuatu yang dapat dinamakan atau dinamai disebut Isim,
Contoh; Sesuatu yang digunakan untuk menulis dinamakan pulpen, seorang yang belajar dinamakan
pelajar, seorang yang banyak bersantai dinamakan pemalas, sesuatu yang diminati dinamakan hobi atau
selera. Kesemuanya menunjukkan atas penamaan dan itulah yang disebut dalam bahasa Arab dengan
Isim. Termasuk di dalamnya kata benda, nama orang, kata sifat, profesi dan kata penunjuk. Untuk
mempermudah penyebutannya maka Isim diidentikkan dengan Kata Benda di dalam Bahasa Indonesia.
(Lih. Lampiran kata benda).

Isim terbagi menjadi Mudzakkar (laki-laki) dan Muannats (perempuan). Tanda umum isim sebagai
Muannats adalah ber-Ta Marbuthah ( ‫ ) ة‬pada akhir kata. Contoh : ٌ‫رة‬
َ ‫ َﺳﯿﱠﺎ‬. Jika isim itu kosong/tanpa ber-
Ta Marbuuthah pada akhir kata, maka ia termasuk Mudzakkar.

Di bawah ini contoh dari beberapa kata yang menunjukkan atas benda di dalam bahasa Arab yang
darinya dapat dibedakan antara Mudzakkar dan Muannats :

‫ﻗَﻠَ ٌﻢ‬
Qalamun ٌ‫ِﻛﺘَﺎب‬
Pulpen / Pena Kitaabun
Buku

ٌ‫ُﻛﺮﱠا َﺳﺔ‬ ‫ص‬ َ ‫ﻗَﻠَﻢ َر‬


ٍ ‫ﺻﺎ‬
Kurraasatun Qalamun Rashaashin
Buku Tulis Pensil

ٌ‫طَﺎﺋِ َﺮة‬ ٌ‫َﺳﯿﱠﺎ َرة‬


Thaairatun Sayyaaratun
Pesawat / Kapal terbang Mobil / Oto

ٌ‫َﺳ ِﻔﯿﻨَﺔ‬ ٌ‫َدرﱠا َﺟﺔٌ ﺑُ َﺨﺎ ِرﯾَﺔ‬


Safiinatun Daraajatun-bukhaariyyatun
Kapal laut Sepeda motor

ٌ‫َﺳ َﻤ َﻜﺔ‬
Samakatun
ٌ‫َد َﺟﺎ َﺟﺔ‬
Ikan Dajaajatun
Ayam
‫ﻓِ ْﯿ ٌﻞ‬ ‫أَ َﺳ ٌﺪ‬
Asadun
Fiilun
Singa
Gajah

‫ِﺗ ْﻤ َﺴﺎ ٌح‬ ‫طَﺎﺋِ ٌﺮ‬


Timsaahun Thaairun
Buaya Burung

‫ُﻛﺮْ ِﺳ ﱞﻲ‬ ٌ‫ﻟَ ْﻤﺒَﺔ‬


Kursiyyun Lambatun
Kursi Lampu / bohlam

‫ِﻣ ْﻔﺘَﺎ ٌح‬ ٌ‫ِﺳ ﱢﻜ ْﯿﻨَﺔ‬


Miftaahun Sikkiinatun
Kunci / Pembuka Pisau

ٌ‫ُﻛ َﺮة‬ ٌ‫ﻧَﻈﱠﺎ َرة‬


Naddzhaaratun
Kuratun
Kaca mata
Bola

ِ ‫طَ َﻤ‬
‫ﺎط ٌﻢ‬ ‫ﻓَﻼَ ِﻓ ٌﻞ‬
Thamaatimun Falafilun
Tomat Cabe / Cili

ٌ‫ﻓَ َﺮوْ ﻟَﺔ‬ ‫َﻣﻮْ ٌز‬


Farawlatun Mauzun
Strawbery Pisang

Isim, terangkai dengan huruf Alif dan Lam ( ْ‫ )اَل‬pada awal kata, guna menunjukkan atas sesuatu yang
sudah diketahui ataupun telah jelas keberadaanya. Contoh; kata Buku ( ٌ‫ﻛﺘَﺎب‬
ِ ). Pada kata ini tidak
terangkai dengan huruf Alif dan Lam di awal kata, menunjukkan atas buku yang belum jelas
keberadaannya dan masih menimbulkan tanda tanya, buku yang mana?. Namun jika kata ini
ِ ‫)اَ ْﻟ‬, maka kata buku ini berarti suatu buku yang telah
ditambahkan Alif dan Lam menjadi Al-kitaab ( ُ‫ﻜﺘَﺎب‬
jelas keberadaannya dan dapat diartikan dengan “buku ini”, atau “buku itu”.

Bentuk-bentuk Isim di dalama bahasa Arab dilihat dari segi jumlah terdiri dari tiga bentuk, yaitu
bentuk tunggal ( ‫) ُﻣ ْﻔ َﺮ ٌد‬, bentuk dua ( ‫ ) ُﻣﺜَﻨﱠﻰ‬dan bentuk Jamak ( ‫ﻊ‬
ٌ ‫) َﺟ ْﻤ‬. Untuk merubah bentuk tunggal
menjadi bentuk Dua yaitu dengan menambahkan huruh Alif dan Nun (‫ )ان‬pada akhir bentuk Tunggal dan
ٌ ‫( ﺑَﯿ‬Baytun) diubah menjadi
diberi harakat Fatha pada huruf sebelumnya. Contoh : kata ‫ْﺖ‬ ‫ﺑَ ْﯿﺘَﺎ ِن‬
(Baytaani) . Adapun bentuk Jamak dan macam-macam jamak dapat dilihat di bawah ini :

ِ ‫ ) َﺟ ْﻤ ُﻊ اﻟﺘَ ْﻜ‬yaitu jamak yang tidak beraturan. Di dalam bahasa Indonesia tidak ada
Jamak Taksir (‫ﺴﯿْﺮ‬
bilangan kata benda, kalau kita menyebutkan, misalnya; satu kursi, dua kursi, lima kursi dan seterusnya.
Maka kata “Kursi” tidak berubah bentuknya. Tetapi dalam bahasa Arab, bentuk kata benda berubah
sesuai dengan bilangannya, contoh :

‫َﺟ ْﻤ ُﻊ اﻟﺘَ ْﻜ ِﺴﯿْﺮ‬ ‫ُﻣﺜَﻨﱠﻰ‬ ‫ُﻣ ْﻔ َﺮد‬


‫أَ ْﺑﯿَﺎت‬/‫ﺑُﯿُﻮْ ت‬ ‫ﺑَ ْﯿﺘَﺎ ِن‬ ٌ ‫ﺑَﯿ‬
‫ْﺖ‬
ٌ‫ُﻛﺘُﺐ‬ ‫ِﻛﺘَﺒَﺎ ِن‬ ٌ‫ِﻛﺘَﺎب‬
‫أ َﺳﺎ ِﺗﯿْﺬ‬ ِ ‫أ ُ ْﺳﺘَﺎ َذ‬
‫ان‬ ٌ َ‫أُ ْﺳﺘ‬
‫ﺎذ‬
Dari contoh di atas dapat dilihat bahwa untuk menunjukkan atas dua (‫ ) ُﻣﺜَﻨﱠﻰ‬yaitu dengan
menambahkan Alif dan Nun (‫ )ان‬pada akhir bentuk tunggal (‫ﺮد‬ َ ‫) ُﻣ ْﻔ‬. Sedangkan jamak Taksir, karena tidak
beraturan maka sebaiknya jamak-jamak ini dihafalkan. (lih. pada bab III).

َ ‫ ) َﺟ ْﻤ ُﻊ ْاﻟ ُﻤ َﺬ ﱠﻛﺮ اﻟ‬yaitu jamak yang khusus untuk laki-laki (mudzakkar).


Jamak Mudzakkar Saalim (‫ﺴﺎﻟِﻢ‬
Jamak ini termasuk jamak yang beraturan. Tanda dan cirinya adalah penambahan huruf Wau dan Nun
(‫ )ون‬pada akhir bentuk tunggalnya. Contoh:

‫َﺟ ْﻤ ُﻊ ْاﻟ ُﻤ َﺬ ﱠﻛﺮ اﻟ َﺴﺎ ِﻟ ِﻢ‬ ‫ُﻣ ْﻔ َﺮد‬


‫ُﻣ ْﺴﻠِ ُﻤ ْﻮ َن‬ ‫ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬
َ‫ُﻣ َﺪ ﱢر ُﺳﻮْ ن‬ ٌ‫ُﻣ َﺪ ﱢرس‬
‫ُﻣ ْﺆ ِﻣﻨُ ْﻮ َن‬ ‫ُﻣ ْﺆ ِﻣ ٌﻦ‬
Jamak Muannats Saalim (‫ﺴﺎﻟِ ِﻢ‬
‫اﻟ ﱠ‬ ‫) َﺟ ْﻤ ُﻊ ْاﻟ ُﻤﺆَ ﻧﱠﺚ‬ yaitu jamak yang beraturan untuk perempuan
(Muannats) tanda dan cirinya yaitu dengan menambahkan huruf Alif dan Taa (‫ )ات‬pada akhir bentuk
tunggalnya, contoh:

‫َﺟ ْﻤ ُﻊ ْاﻟ ُﻤ َﺆﻧﱠﺚ اﻟﺴﺎ ِﻟ ِﻢ‬ ‫ُﻣ ْﻔ َﺮد‬


ُ َ‫طﺎﻟِﺒ‬
‫ﺎت‬ َ ٌ‫طَﺎﻟِﺒَﺔ‬
‫ُﻣ َﺪ ﱢر َﺳﺎت‬ ٌ‫ُﻣ َﺪ ﱢر َﺳﺔ‬
ُ ‫َﺳﯿﱠﺎ َر‬
‫ات‬ ٌ‫َﺳﯿﱠﺎ َرة‬
D. KATA PENUNJUK (ISMUL ISYAARAH)

ٰ ), Haadzihi (‫ ) ٰھ ِﺬ ِه‬yang berarti


Di dalam bahasa Arab, kata penunjuk untuk dekat adalah Haadza (‫ھ َﺬا‬
“Ini” dan Hunaa (‫ )ھُﻨَﺎ‬yang berarti “Di sini”. Sedangkan kata untuk menunjuk yang jauh adalah Dzaalika ( ‫ٰذ‬
َ ‫ ) ِﺗ ْﻠ‬yang berarti “itu” dan Hunaaka (‫ك‬
َ‫) ِﻟﻚ‬, Tilka (‫ﻚ‬ َ ‫ )ھُﻨَﺎ‬yang berarti “Di sana”.

َ ‫ ﺗِ ْﻠ‬digunakan untuk perempuan (‫ ) ُﻣ َﺆﻧﱠﺚ‬tandanya ber-Ta Marbuthah pada akhir kata (


ٰ dan ‫ﻚ‬
Kata ‫ھ ِﺬ ِه‬
‫) ة‬. Kata ‫ ٰھ َﺬا‬dan ‫ ٰذ ِﻟ َﻚ‬digunakan untuk laki-laki (‫) ُﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ‬, tandanya kosong (tidak menggunakan) dari
Ta Marbuthah ( ‫) ة‬. Adapun penggunaan Hunaa dan Hunaaka, dapat digunakan terhadap kata yang
Muannats maupun Mudzakkar. Perhatikan contoh-contoh di bawah ini :
ٌ‫ٰھ ِﺬ ِه َﺳﺎ َﻋﺔ‬ ٌ ‫ٰھ َﺬ ا ﺑَﯿ‬
‫ْﺖ‬

Haadzihi Saa`atun Haadza Baytun


Ini Jam ini rumah
ٌ‫ِﺗ ْﻠﻚَ َﺣﺎﻓِﻠَﺔ‬ َ ِ‫ٰذ ﻟ‬
‫ﻚ ُﻛﺮْ ِﺳ ٌﻲ‬

Dzaalika kursiyyun
Tilka haafilatun Itu kursi
Itu Bis
ٌ‫ك ﺑَﻘَ َﺮة‬
َ ‫ھُﻨَﺎ‬ ٌ‫ھُﻨَﺎ ﺑَﻘَ َﺮة‬

Hunaaka Baqaratun Hunaa Baqaratun


Di sana Sapi Di sini Sapi

Latihan : Isilah kata penunjuk yang benar sesuai penggunaannya pada kata-kata di bawah ini :

‫ ُﻛﺮﱠا َﺳﺔ‬................. .١
ٌ‫ ُﻛﻮْ ب‬................. .٢
ٌ‫ ﻗَﻠَ ْﻨ ُﺴ َﻮة‬................. .٣
ٌ‫ َﺟﯿْﺐ‬................. .٤
ٌ‫ أُ ْﺳﻄُ َﻮاﻧَﺔ‬................. .٥
E. KATA TANYA (ISMUL ISTIFHAAM)

Kata tanya adalah kata yang digunakan untuk menanyakan sesuatu, apakah ia benda, tempat, waktu,
jumlah, arah, alasan/sebab dan sebagainya. Untuk menanyakan benda dalam bahasa Arab, digunakan
kata Tanya Maa (‫=) َﻣﺎ‬Apa, Maadza (‫=) َﻣﺎ َذا‬Apa, Hal ( ْ‫=)ھَﻞ‬Apakah, A (َ‫=)أ‬Apakah. Untuk
menanyakan tempat, digunakan Ayna ( َ‫ =)أَ ْﯾﻦ‬Dimana dan Ilaa Ayna ( َ‫أَ ْﯾﻦ‬ ‫=)إِﻟَﻰ‬Ke mana. Untuk
ْ ‫=) َﻣ‬Siapa dan Ma’a Man (‫َﻣ ْﻦ‬
menanyakan orang digunakan Man (‫ﻦ‬ ‫=) َﻣ َﻊ‬Dengan Siapa. Untuk
َ )=Berapa,. Untuk menanyakan waktu digunakan Mataa
menanyakan jumlah digunakan Kam (‫ﻛ ْﻢ‬
(‫=) َﻣﺘَﻰ‬Kapan. Dan untuk menanyakan alasan/sebab digunakan Limaadza (‫=) ِﻟ َﻤﺎ َذا‬Mengapa atau Limaa
(‫) ِﻟ َﻤﺎ‬. Perhatikan contoh-contoh di bawah ini :

Apa ini ? Maa haadza ?


Dzaalika kursiyun
‫َﻣﺎ ٰھ َﺬ ا ؟‬
َ ِ‫ٰذ ﻟ‬
Itu Kursi
‫ﻚ ُﻛﺮْ ِﺳ ٌﻲ‬
Apakah itu tas ? Hal tilka haqiibah ?
Na`am, tilka
‫ﻚ َﺣﻘِ ْﯿﺒَﺔٌ ؟‬ َ ‫ھَﻞْ ﺗِ ْﻠ‬
Iya, itu tas
Tidak/bukan, itu papan tulis haqiibatun ٌ‫ﻚ َﺣﻘِ ْﯿﺒَﺔ‬ َ ‫ ﺗِ ْﻠ‬، ‫ﻧَ َﻌ ْﻢ‬
Laa, tilka
sabbuuratun
ٌ‫ﻚ َﺳﺒﱡﻮْ َرة‬ َ ‫ ﺗِ ْﻠ‬، َ‫ﻻ‬
Apa yang ada di dalam tas ? Maadza fil mihfadzhah ? ‫ﻈ ِﺔ ؟‬ َ َ‫َﻣﺎ َذ ا ﻓِﻲ ْاﻟ ِﻤﺤْ ﻔ‬
Di dalam tas itu ada pulpen Fil haqiibati qalamun
‫ﻓِﻲ ْاﻟ َﺤﻘِ ْﯿﺒَ ِﺔ ﻗَﻠَ ٌﻢ‬
Apakah ini mobil ataukah Ahaadzihi sayyaarah am
thaairah ?
‫أَ ٰھ ِﺬ ِه َﺳﯿﱠﺎ َرةٌ أَ ْم طَﺎﺋِ َﺮةٌ ؟‬
pesawat ?
Itu mobil Tilka sayyaaratun ٌ‫ﺗِ ْﻠﻚَ َﺳﯿﱠﺎ َرة‬
Berapakah uang yang kamu Kam nuquudan `indak ?
`Indiy alfu
‫ك؟‬ َ ‫َﻛ ْﻢ ﻧُﻘُ ْﻮ ًد ا ِﻋ ْﻨ َﺪ‬
miliki ?
Saya mempunyai 100 rupia ruubiyyatin ‫ِﻋ ْﻨ ِﺪيْ أَ ْﻟﻒُ رُوْ ﺑِﯿﱠ ٍﺔ‬
Dimanakah terminal ? Aynal mahatthah ? ‫أَﯾ َْﻦ ْاﻟ َﻤ َﺤﻄﱠﺔُ ؟‬
Kapan kamu berangkat ? Mataa tusaafir ? ‫َﻣﺘَﻰ ﺗُ َﺴﺎ ِﻓ ُﺮ ؟‬
Mengapa kamu terlambat ? Limaadza ta akkhart ? ‫ِﻟ َﻤﺎ َذ ا ﺗَﺄ َ ﱠﺧﺮْ تَ ؟‬
Kemana kamu pergi ? Ila ayna tamsyi ? ‫إِﻟ َﻰ أَ ْﯾﻦَ ﺗَ ْﻤ ِﺸﻰ ؟‬
Darimana kamu datang ? Min ayna anta qaadim ? ‫ِﻣ ْﻦ أَﯾ َْﻦ أَ ْﻧﺖَ ﻗَﺎ ِد ٌم ٌ◌ ؟‬
Dengan siapa kamu pergi ? Ma`a man tadzhab ? ‫َﻣ َﻊ َﻣ ْﻦ ﺗ َْﺬ ھَﺐُ ؟‬
ْ ‫ ) َﻣ‬digunakan untuk
Catatan : Kata (‫ ) َﻣﺎ‬digunakan untuk menanyakan benda, sedangkan kata (‫ﻦ‬
menanyakan orang karena mengandung arti bagi yang bernyawa, tidak dibenarkan untuk menanyakan
sebuah nama dengan ungkapan ‫ﻚ ؟‬َ ‫ َﻣ ْﻦ إِ ْﺳ ُﻤ‬. Sebab yang ditanyakan bukanlah Mu melainkan Nama.
Sehingga dalam bahasa Arab maupun bahasa yang lain menggunakan kata Tanya “Apa” untuk
menanyakan Nama. Contoh, dalam bahasa Inggris dengan menggunakan kata Tanya “Apa” ; What is your
name?. Dan dalam bahasa Arab َ ‫ َﻣﺎ إِ ْﺳ ُﻤ‬.
‫ﻚ؟‬
Setelah memperhatikan kata-kata Tanya di atas, cobalah mempraktekkannya dengan menggunakan
kata penunjuk seperti pada contoh-contoh di bawah ini :

‫َﻣﺎ ٰھ ِﺬ ِه ؟‬ ‫َﻣﺎ ٰھ َﺬا ؟‬


Maa haadzihi ? Maa haadza ?
Apa ini ? Apa ini ?
ٌ‫ِﺗ ْﻠﻚَ ِﻣ ْﻠ َﻌﻘَﺔ‬ َ ِ‫ٰذﻟ‬
ٌ ‫ﻚ ﻓِ ْﻨ َﺠ‬
‫ﺎن‬
Tilka mil`aqatun Dzaalika finjaanun
Itu sendok Itu cangkir
ٌ ‫ھَﻞْ ٰھ َﺬا ِﻓ ْﻨ َﺠ‬
‫ﺎن ؟‬ ٌ ‫ھَﻞْ ٰھ َﺬا ِﻓ ْﻨ َﺠ‬
‫ﺎن ؟‬
Hal haadza finjaanun Hal Haadza finjaanun
Aakah ini cangkir Apakah itu cangkir ?
ٌ‫ﻚ ِﻣ ْﻠ َﻌﻘَﺔ‬
َ ‫ ﺗِ ْﻠ‬، َ‫ﻻ‬ َ ِ‫ ٰذﻟ‬، ‫ﻧَ َﻌ ْﻢ‬
ٌ ‫ﻚ ﻓِ ْﻨ َﺠ‬
‫ﺎن‬
Laa, tilka ml`aqatun Na`am, dzaalika finjaanun
Tidak, itu sendok Iya, itu cangkir

‫أَ ٰھ ِﺬ ِه ُﻛ َﺮةٌ أَ ْم ِﻣ ْﻔﺘَﺎ ٌح‬ ٌ‫أَ ٰھ َﺬا ِﻣ ْﻔﺘَﺎ ٌح أَ ْم ُﻛ َﺮة‬


Ahaadzihi kuratun am miftaahun ? Ahaadza miftaahun am kuratun?
Apakah ini bola atau kunci ? Apakah ini kunci atau bola ?
ٌ‫ٰھ ِﺬ ِه ُﻛ َﺮة‬ ‫ٰھ َﺬا ِﻣ ْﻔﺘَﺎ ٌح‬
Haadzihi kuratun Haadza miftaahun
Ini bola Ini kunci

‫ﺗُﻔﱠﺎ ٌح‬ ٌ‫ِﻋﻨَﺐ‬


Tuffaahun `Inabun
Apel Anggur
‫ك ﺗُﻔﱠﺎ ٌح‬
َ ‫ھُﻨَﺎ‬ ٌ‫ھُﻨَﺎ ِﻋﻨَﺐ‬
Hunaaka tuffaahun Hunaa `Inabun
Di sana apel Di sini anggur
‫َﻣﺎ ٰھ ِﺬ ِه ؟‬ ‫َﻣﺎ ٰھ َﺬا ؟‬
Maa Haadzihi? Maa Haadzaa?
Apa ini ? Apa ini?
‫ھَﻞْ ٰھ ِﺬ ِه َﺷ َﺠ َﺮةٌ ؟‬ ‫أَ ٰھ َﺬا أَرْ ﻧَﺐٌ ؟‬
Hal haadzihi Syajaratun? Ahaadzaa arnabun?
Apakah ini pohon? Apakah ini kelinci?

‫َو َﻣ ْﻦ ھُ َﻮ ؟‬ َ ‫َﻣ ْﻦ أَ ْﻧ‬


‫ﺖ؟‬
Wa man huwa? Man Anta ?
Dan siapa dia (laki-laki)? Siapa kamu ?
ِ ‫َوھُ َﻮ َر ُﺟ ُﻞ اﻷَ ْﻋ َﻤ‬
‫ﺎل‬ ٌ‫أَﻧَﺎطَﺒِﯿْﺐ‬
Wa Huwa Rajulul a`maal Ana Thabiibun
Dan dia (laki-laki) seorang bisnessman Saya seorang dokter

‫َو َﻣﻦ ٰھ َﺬا اﻟ ّﺮ ُﺟ ُﻞ ؟‬ ‫َو َﻣ ْﻦ ِھ َﻲ ؟‬


Wa man haadzar-rajulu ? Wa man hiya ?
Siapa laki-laki ini ? Dan siapa dia (peempuan)?
‫ھُ َﻮ طَﺒﱠﺎ ٌخ‬ ٌ‫ِھ َﻲ ُﻣﺪ َ ﱢر َﺳﺔ‬
Huwa thabbaakh Hiya mudarrisatun
Dia (laki-laki) seorang juru masak Dia (perempuan) seorang guru

‫أَ ﱠﻣﺎ اﻟ ﱠﺸﺎبُ ﻓَﯿَ ْﻠ َﻌﺐُ ُﻛ َﺮةَ اﻟﺴﱠﻠﱠ ِﺔ‬ ‫ْﯾﻠ َﻌﺐُ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ُﻛ َﺮةَ ْاﻟﻘَﺪ َِم‬
Ammas-syaabu yal`abu kuratas-sallati Yal`abul waladu kuratal qadami
Adapun pemuda itu bermain bola basket Anak itu bermain sepak bola
‫َو َﻣﺎ َذا ﯾَ ْﻠ َﻌﺐُ اﻟ ّﺸﺎبُ ؟‬ ‫َﻣﺎ َذا ﯾَ ْﻠ َﻌﺐُ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ؟‬
Wa maadza yal`abus-syaabu? Maadza yal`abul waladu ?
Dan apa yang dimainkan oleh pemuda itu ? Apa yang anak itu bermain ?
‫أَﯾ َْﻦ ﯾَ ْﻠ َﻌﺐُ اﻟ ﱠﺸﺎبﱡ ؟‬ ‫أَ ْﯾﻦَ ﯾَ ْﻠ َﻌﺐُ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ؟‬
Ayna yal`abus-syaabbu? Ayna yal`abul waladu?
Dimana pemuda itu bermain? Dimana anak itu bermain?
ْ ‫َﯾ‬
‫ﻄﺒُ ُﺦ اﻟﻄَﺒﱠﺎ ُخ اﻟﻄَ َﻌﺎ َم‬ ‫اﻟ ﱡﺸﺮْ طَﺔ ﺗُﻨَﻈﱢ ُﻢ ْاﻟ ُﻤﺮُوْ َر‬
Yatbukhut-thabbaakhu at-tha`aama As-syurthatu tunaddzimul muruurra
Koki itu memasak makanan Polisi mengatur lalu lintas
ْ َ‫َﻣﺎ َذا ﯾ‬
‫ﻄﺒُ ُﺦ اﻟﻄﱠﺒﱠﺎ ُخ ؟‬ ‫َﻣﺎ َذا ﺗُﻨَﻈﱢ ُﻢ اﻟ ﱡﺸﺮْ طَﺔُ ؟‬
Maadza yathbakhut-thabbaakhu ? Maadza tunaddzhimus-syurthatu ?
Apa yang koki itu masak ? Apa yang polisi itu atu ?

‫َﻣ ِﻦ اﻟﱠ ِﺬيْ ﯾَ ْﺬھَﺐُ إﻟَﻰ ْاﻟ َﻤﺪ َر َﺳ ِﺔ‬ ُ‫َﻣﺎ اﻟّ ِﺬي ﯾَ ْﻘ َﺮأ‬
Manilladzii yadzhabu ilal madrasati Malladzii yaqra u
Siapa yang bergi ke sekolah Apa yang ia baca
‫إﻟﻰ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ‬ ِ ‫ﯾَ ْﺬھَﺐُ ْاﻟ َﻮﻟَﺪ‬
َ ‫َان‬ َ ‫ﯾَ ْﻘ َﺮأُ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ اﻟ ِﻜﺘ‬
‫َﺎب‬
Yadzhabul waladaani ilal madrasati Yaqraul waladu alkitaaba
Kedua anak itu pergi ke sekolah Anak itu membaca buku
‫إِﻟَﻰ أَ ْﯾﻦَ ﯾَ ْﺬھَﺒَﺎ ِن ؟‬ ‫َﻣﺎ َذا ﯾَ ْﻘ َﺮ ُء ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ؟‬
Ilaa ayna yadzhabaani Maadzaa yaqraul waladu?
Kemana mereka berdua pergi? Apa yang sedang dibaca oleh anak itu?

‫أَﺗَﺮْ َﻛﺐُ ْاﻟ َﺤﺎ ِﻓﻠَﺔَ أ ْم َﺳﯿﱠﺎ َرةَ اﻷُﺟْ َﺮ ِة ؟‬ ‫ﻟﻰ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ ؟‬
َ ِ‫ھَﻞْ ﺗَﺮْ َﻛﺐُ ْاﻟ َﺤﺎﻓِﻠَﺔَ إ‬
Hal tarkabul haafilata ilal madrasati?
Atarkabul haafilata am sayyaaratal ujrati?
Apakah kamu naik bis ke sekolah?
Apakah kamu mengendarai bis atau taxi?
َ‫أَرْ َﻛﺐُ ْاﻟ َﺤﺎﻓِﻠَﺔ‬ ‫ أَرْ َﻛﺒُﮭَﺎ إﻟَﻲ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ‬، ‫ﻧَ َﻌ ْﻢ‬
Na`am, Arkabuha ilal madrasati
Arkabul haafilata
Iya, Saya naik bis ke sekolah
Saya naik bis

F. KATA GANTI ORANG (ISMUD-DHAMAAIR)

Kata ganti orang pertama tunggal yaitu saya dan orang pertama jamak yaitu kita/kami, dalam
bahasa Arab dinamakan Mutakallim (‫ﻜﻠﱢﻢ‬
َ َ‫) ُﻣﺘ‬. Dinamakan orang pertama karena ia yang berbicara.
Orang kedua yaitu orang yang diajak berbicara, dalam bahasa Arab dinamakan Mukhaathab
(‫ﺨﺎطَﺐ‬َ ‫ ) ُﻣ‬yaitu kamu laki-laki dan perempuan beserta kelompoknya. Sedangkan orang ketiga
yaitu orang yang dibicarakan atau orang yang tidak berada di tempat terjadinya pembicaraan,
dalam bahasa Arab dinamakan Ghaaib (‫ )ﻏَﺎﺋِﺐ‬yaitu Dia laki-laki dan perempuan beserta kawan-
kawannya.

Di bawah ini, kata ganti orang dalam bahasa Arab beserta contoh penggunaannya jika
bergandengan dengan isim yang menunjukkan atas arti kepunyaan. Misalnya kata buku yang
digabungkan dengan kata ganti orang yaitu kamu akan berarti bukumu, dan seteusnya. Dan cara
penggabungannya terletak pada akhir Isim seperti yang terdapat dan bergaris bawahi pada contoh-
contoh berikut :
‫َﻣ ْﻌﻨَﻰ‬ ِ ‫ﺼﺎﻟُﮭَﺎ ِﺑ‬
‫ﺎﻹﺳْﻢ‬ َ ‫إﺗﱢ‬ ‫ﺿ َﻤﺎﺋِﺮ‬
َ
Arti Jika bergandengan dengan Kata ganti orang
Isim
Dia (1 orang laki-laki) ُ‫ِﻛﺘَﺎﺑُﮫ‬ ‫ھُ َﻮ‬
Kitaabuhu Huwa
Dia/Mereka (2 orang laki- ‫ِﻛﺘَﺎﺑُﮭُ َﻤﺎ‬ ‫ھُ َﻤﺎ‬
laki) Kitaabuhumaa Humaa
Dia/Mereka (banyak laki- ‫ِﻛﺘَﺎﺑُﮭُ ْﻢ‬ ‫ھُ ْﻢ‬
laki) Kitaabuhum Hum
Dia (1 orang perempuan) ‫ِﻛﺘَﺎﺑُﮭَﺎ‬ ‫ِھ َﻲ‬
Kitaabuhaa Hiya
Dia/Mereka (2 orang ‫ِﻛﺘَﺎﺑُﮭُ َﻤﺎ‬ ‫ھُ َﻤﺎ‬
perempuan) Kitaabuhumaa Humaa
Dia/Mereka (banyak ‫ِﻛﺘَﺎﺑُﮭ ﱠُﻦ‬ ‫ھُ ﱠﻦ‬
perempuan) Kitaabuhunna Hunna
Kamu (1 orang laki-laki) َ ُ‫ِﻛﺘَﺎﺑ‬
‫ﻚ‬ َ ‫أَ ْﻧ‬
‫ﺖ‬
Kitaabuki Anta
Kamu/Kalian (2 orang laki- ‫ِﻛﺘَﺎﺑُ ُﻜ َﻤﺎ‬ ‫أَ ْﻧﺘُ َﻤﺎ‬
laki) Kitaabukumaa Antumaa
Kamu/Kalian (banyak laki- ‫ِﻛﺘَﺎﺑُ ُﻜ ْﻢ‬ ‫أَ ْﻧﺘُ ْﻢ‬
laki) Kitaabukum Antum
Kamu (1 orang perempuan) ‫ﻚ‬
ِ ُ‫ِﻛﺘَﺎﺑ‬ ِ ‫أَ ْﻧ‬
‫ﺖ‬
Kitaabuki Anti
Kamu/Kalian (2 orang ‫ِﻛﺘَﺎﺑُ ُﻜ َﻤﺎ‬ ‫أَ ْﻧﺘُ َﻤﺎ‬
perempuan) Kitaabukumaa Antumaa
Kamu/Kalian (banyak ‫ِﻛﺘَﺎﺑُ ُﻜ ﱠﻦ‬ ‫أَ ْﻧﺘُ ﱠﻦ‬
perempuan) Kitaabukunna Antunna
Saya/Aku ‫ِﻛﺘَﺎ ِﺑ ْﻲ‬ ‫أَﻧَﺎ‬
Kitaabiiy Anaa
Kita/Kami ‫ِﻛﺘَﺎﺑُﻨَﺎ‬ ُ‫ﻧَﺤْ ﻦ‬
Kitaabunaa Nahnu

G. KATA KETERANGAN DAN JARR (DHZARF WAL JARR)

Perhatikanlah contoh-conoh di bawah ini :

Murid-murid di / di dalam kelas ‫اَﻟﺘﱠﻼَ ِﻣ ْﯿ ُﺬ ِﻓﻲ ْاﻟﻔَﺼْ ِﻞ‬


Dia datang dari pasar ‫ھُ َﻮ ﻗَﺎ ِد ٌم ِﻣﻦَ اﻟ ﱡﺴﻮْ ق‬
Tas itu di atas meja
ِ َ‫َﻠﻰ ْاﻟ َﻤ ْﻜﺘ‬
‫ﺐ‬ َ ‫اَ ْﻟ ِﻤﺤْ ﻔَﻈَﺔُ ﻋ‬
Buah itu di atas pohon ‫ق اﻟ ﱠﺸ َﺠ َﺮ ِة‬ َ ْ‫اَﻟﺜﱠ ْﻤ َﺮةُ ﻓَﻮ‬
Anak itu ngumpat di bawah ‫ﯾَ ْﺨﺘَ ِﺒ ُﺊ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ﺗَﺤْ ﺖَ اﻟﺴ ِﱠﺮﯾ ِْﺮ‬
kolong tempat tidur
Siswa itu berdiri di depan pintu
ِ ‫َوﻗَﻒَ اﻟﻄﱠﺎ ِﻟﺐُ أَ َﻣﺎ َم ْاﻟﺒَﺎ‬
‫ب‬
Khalid duduk di belakang sekolah ‫ﯾَﺠْ ِﻠﺲُ ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ ﺧ َْﻠﻒَ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ‬
Saya telah mengetahui apa di ‫ﺖ َﻣﺎ َو َرا َء ْاﻟ َﺤ ْﺪ ْﺛَﺔ‬ ُ ‫َﻋ ِﻠ ْﻤ‬
belakang / di balik kejadian ini
Saya tinggal di samping mesjid ‫ار ْاﻟ َﻤﺴ ِْﺠ ِﺪ‬ِ ‫أَ ْﺳ ُﻜﻦُ ِﺑ َﺠ َﻮ‬
Sapu itu di samping rumah
ِ ‫ﺐ ْاﻟﺒَ ْﯿ‬
‫ﺖ‬ َ ِ‫اﻟ ِﻤ ْﻜﻨَ َﺴﺔُ َﺟﺎﻧ‬
‫‪Latihan : Berlatih dengan menjawab pertanyaan-pertanyaan di bawah ini sesuai dengan contoh-‬‬
‫‪contoh di atas :‬‬

‫َﻣﺎ ٰھ ِﺬ ِه ؟ ‪.....................‬‬ ‫َﻣﺎ ٰھﺬ ا ؟ ‪......................‬‬


‫أَ ْﯾﻦَ اﻟ ﱠﺸ َﺠ َﺮةُ ؟ ‪..................‬‬ ‫أَﯾ َْﻦ ْاﻟﻔِ ْﯿ ُﻞ ؟ ‪....................‬‬

‫َﻣﻦ ٰھ َﺬا ؟ ‪...................‬‬ ‫َﻣﻦ ٰھ ِﺬ ِه ؟ ‪...................‬‬


‫َﻣﺎ َذا ﯾَ ْﻌ َﻤ ُﻞ ؟ ‪.................‬‬ ‫َﻣﺎ َذا ﺗَ ْﻌ َﻤ ُﻞ ؟ ‪.................‬‬

‫ھَﻞْ ِھ َﻲ ُﻣ ْ‬
‫ﻄ ِﺮﺑَﺔٌ ؟ ‪.................‬‬ ‫ھَﻞْ ھُ َﻮ ُﻣﮭَ ْﻨ ِﺪسٌ ؟ ‪.............‬‬
‫َﻣﺎ ِﻣ ْﮭﻨَﺘُﮭَﺎ ؟ ‪.......................‬‬ ‫َﻣﺎ ِﻣ ْﮭﻨَﺘُﮫُ ؟ ‪...................‬‬

‫أَﺗَﺮْ َﻛﺐُ ْاﻟ َﺤﺎ ِﻓﻠَﺔَ أ ْم َﺳﯿﱠﺎ َرةَ اﻷُﺟْ َﺮ ِة‬ ‫ھَﻞْ ﺗَﺮْ َﻛﺐُ ْاﻟ َﺤﺎ ِﻓﻠَﺔَ ِإﻟ َﻰ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ ؟‬
‫؟ ‪..........................‬‬ ‫‪.........................‬‬

‫أَﯾْﻦ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ؟ ‪.....................‬‬ ‫أَ ْﯾﻦَ ْاﻟ َﻤ ْﻨ ِﺰ ُل ؟ ‪....................‬‬


‫ھَﻞْ ﯾَﺠْ ﻠِﺲُ َﻋﻠَﻰ ْاﻟ ُﻜﺮْ ِﺳ ِﻲ ؟‬ ‫ھ َِﻞ ْاﻟ َﻤ ْﻨ ِﺰ ُل َو َرا َء اﻟﻨﱠﮭ ِْﺮ ؟‬
‫‪..................‬‬ ‫‪...................‬‬

‫أَﯾ َْﻦ ْاﻟ ِﻤ ْﻠ َﻌﻘَﺔُ ‪..................‬‬ ‫أَ ْﯾﻦَ ْاﻟ َﻤ ْﻌﺠُﻮْ نُ ‪................‬‬

‫‪ .١‬أَ ْﯾﻦَ اﻟﺘﱠﻼَ ِﻣ ْﯿ ُﺬ ؟ ‪.................................‬‬


‫‪ِ .٢‬ﻣ ْﻦ أَ ْﯾﻦَ َﻋ ِﻠ ﱞﻲ ﻗَﺎ ِد ٌم ؟ ‪..........................................‬‬
‫‪ .٣‬أَ ْﯾﻦَ ْاﻟ ِﻤﺤْ ﻔَﻈَﺔُ ُ؟ ‪.............................................‬‬
‫ﻒ اﻟﻄﱠﺎ ِﻟﺐُ ؟ ‪.............................................‬‬ ‫‪ .٤‬أَﯾ َْﻦ َوﻗَ َ‬
‫‪ .٥‬أَ ْﯾﻦَ ﺗَ ْﺴ ُﻜﻦُ ؟ ‪.............................................‬‬
‫‪ .٦‬ھَﻞْ َﻋ ِﻠ ْﻤﺖَ َﻣﺎ َو َرا َء ْاﻟ َﺤﺎ ِدﺛَﺔ ؟ ‪.......................................‬‬
‫‪ .٧‬أَ ْﯾﻦَ ْاﻟ ِﻤ ْﻜﻨَ َﺴﺔُ ؟ ‪....................................‬‬
H. KATA SAMBUNG (ISMUL MAUSHUUL)

Isim Maushuul adalah kata sambung, berarti “Yang”, menunjukkan atas sesuatu yang tertentu pada
kalimat setelahnya. Yaitu ; Alladzii (‫ )اَﻟﱠ ِﺬي‬untuk mudzkkar (laki-laki) tunggal, Alladzaani (‫ان‬
ِ ‫ )اَﻟﻠﱠ َﺬ‬untuk
َ ‫ )اَﻟﱠ ِﺬﯾ‬untuk Mudzakkar jamak (banyak), dan Allatiy (‫ )اَﻟﱠﺘِﻲ‬untuk
mudzakkar ganda, Alladziina (‫ْﻦ‬
ِ ‫ )اَﻟﻠﱠﺘ‬untuk perempuan ganda, Allaatiy (‫ )اَﻟﻼَﺗِﻲ‬atau Allaaiy
Muannats (perempuan) tunggal, Allataani (‫َﺎن‬
(‫ )اَﻟﻼَﺋِﻲ‬untuk perempuan jamak. Dapat juga menggunakan Man (‫ﻦ‬
ْ ‫ ) َﻣ‬untuk berakal dan Ma (‫ ) َﻣﺎ‬untuk
tidak berakal. Perhatikan contoh-contoh di bawah ini :

Telah datang orang yang lulus ‫َﺟﺎ َء اﻟﱠ ِﺬي ﻧَ َﺠ َﺢ‬


Telah pergi dua orang yang nginap di hotel
ِ ‫ان أَﻗَﺎ َم ِﺑ ْﺎﻟﻔُ ْﻨﺪ‬
‫ُق‬ ِ ‫َﺳﺎﻓَ َﺮ اﻟﻠﱠ َﺬ‬
ُ
Saya tidak suka orang-orang yang boros
ِ ‫ﻻَ أ ِﺣﺐﱡ اﻟﱠ ِﺬ ْﯾﻦَ ﯾَﺴ‬
َ‫ْﺮﻓُﻮْ ن‬
Lihatlah gambar yang ada di depanmu َ ‫أُ ْﻧﻈُﺮْ إِﻟَﻰ اﻟﻠﱠﻮْ َﺣ ِﺔ اﻟﱠﺘِﻲ أَ َﻣﺎ َﻣ‬
‫ﻚ‬
Dua orang yang terlambat itu telah lulus ‫ﺎن ﺗَﺄ َ ﱠﺧ َﺮﺗَﺎ ﻓِﻲ ْاﻟ ُﺤﻀُﻮْ ِر ﻧَ َﺠ َﺤﺘَﺎ‬ ِ َ‫اَﻟﻠﱠﺘ‬
Wanita-wanita yang menjaga kemaluannya ‫ﻈﻦَ ﻓُﺮُوْ َﺟﮭ ﱠُﻦ‬ ْ َ‫َات اَﻟﻼَﺗِﻲ ﯾَﺤْ ﻔ‬ ُ ‫اَﻟ ﱠﺴﯿﱢﺪ‬
Telah datang orang yang menang ‫َﺟﺎ َء َﻣ ْﻦ ﻓَﺎ َز‬
I. KATA PEMBANDING/COMPARATIVE (ISMU TAFDHIIL)

Kata yang menunjukkan perbandingan atas dua benda yang memiliki sifat yang sama dimana salah
satu darinya mempunyai sifat yang lebih dari yang lain, sudah pasti kata-kata ini berarti “Lebih”. Kata ini
ٌ ‫)ﻓَ ِﻌ ْﯿ‬
dikhususkan terhadap kata sifat. Caranya adalah kata yang pada awalnya bertimbangan Fa’iil (‫ﻞ‬
َ ‫)أَ ْﻓ َﻌ‬. Contoh ;
dihapuskan huruf Mad-nya (Ya) dan diganti dengan Alif pada awal kata menjadi Af’ala (‫ﻞ‬
ٌ ‫ ) َﻛ ِﺒ ْﯿ‬menjadi Akbar (‫)أَ ْﻛﺒَ ُﺮ‬. Dibawah ini bebarapa kata pembanding :
kata Kabiir (‫ﺮ‬

Besar – Lebih besar ‫أَ ْﻛﺒَ ُﺮ‬ ‫َﻛ ِﺒ ْﯿ ٌﺮ‬


Kacil – Lebih kecil ‫أَﺻْ َﻐ ُﺮ‬ ‫ﺻ ِﻐ ْﯿ ٌﺮ‬ َ
Panjang – Lebih panjang ‫ط َﻮ ُل‬ْ َ‫أ‬ ‫طَ ِﻮ ْﯾ ٌﻞ‬
Pendek – Lebih pendek ‫ﺼ ُﺮ‬ َ ‫أَ ْﻗ‬ ‫ﺼ ْﯿ ٌﺮ‬ ِ َ‫ﻗ‬
Banyak – Lebih banyak ‫أَ ْﻛﺜَ ُﺮ‬ ‫َﻛﺜِ ْﯿ ٌﺮ‬
Cantik – Lebih cantik ‫أَﺟْ َﻤ ُﻞ‬ ‫َﺟ ِﻤ ْﯿ ٌﻞ‬
J. PENYEBUT DAN PEMBILANG (ADAD WA MA’DUUD)

Al’Adad dan Ma’duud (‫ود‬ ‫ )ا◌َ ْﻟ َﻌ َﺪ ُد َو ْاﻟﻤ ْﻌ ُﺪ‬adalah pembilang/bilangan (‫ )اَ ْﻟ َﻌ َﺪ ُد‬dan penyebut ( ‫اﻟ َﻤ ْﻌ ُﺪ‬
‫)ود‬. Jika pembilang adalah angka Tiga hingga sepuluh, maka penyebutnya berbentuk jamak. Bila
penyebutnya (‫ود‬ ‫ )اﻟ َﻤ ْﻌ ُﺪ‬muannats maka pembilangnya (‫ )اَ ْﻟ َﻌ َﺪ ُد‬Mudzakkar. Dan bila Penyebutnya ( ‫اﻟ َﻤ ْﻌ ُﺪ‬
‫ ) ْود‬mudzakkar maka (‫ )اَ ْﻟ َﻌ َﺪ ُد‬nya Muannats. Contoh :

‫اﻟ َﻤ ْﻌﺪُود‬ ‫اﻟ َﻌ َﺪ د‬


ٍ ُ‫ُﻛﺘ‬
‫ﺐ‬ ُ‫ﺛَﻼَﺛَﺔ‬
(‫) ُﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ‬ (‫) ُﻣﺆَ ﻧﱠ ْﺚ‬
ٍ ‫ُﻛﺮﱠا َﺳﺎ‬
‫ت‬ ‫ث‬ُ َ‫ﺛَﻼ‬
ْ ‫) ُﻣﺆَ ﻧﱠ‬
(‫ﺚ‬ (‫) ُﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ‬
َ‫ُﻣ َﻌﻠﱢ ِﻤ ْﯿﻦ‬ ‫َﻋ َﺸ َﺮة‬
(‫) ُﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ‬ ْ ‫) ُﻣﺆَ ﻧﱠ‬
(‫ﺚ‬
Adapun bilangan untuk menunjukkan atas yang pertama, kedua dan seterusnya adalah sebagai
berikut :

ْ ‫ُﻣ َﺆﻧﱠ‬
‫ﺚ‬ ‫ُﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ‬ ‫اﻟ َﻌ َﺪ د‬
‫اﻷُوْ ﻟَﻰ‬ ‫اَﻷَ ﱠو ُل‬ ‫اﺣ ٌﺪ‬
ِ ‫َو‬
‫اَﻟﺜﱠﺎﻧِﯿَﺔ‬ ‫اَﻟﺜﱠﺎﻧِﻰ‬ ‫إِ ْﺛﻨَﺎ ِن‬
‫اﻟﺜﱠﺎﻟِﺜَﺔ‬ ‫ﺚ‬ ُ ِ‫اَﻟﺜّﺎﻟ‬ ‫ﺛَﻼَﺛﺔ‬
‫اَﻟ ﱠﺮا ِﺑ َﻌﺔ‬ ‫اَﻟ ﱠﺮا ِﺑﻊ‬ ‫أَرْ ﺑَ َﻌﺔ‬
‫اَ ْﻟ َﺨﺎ ِﻣ َﺴﺔ‬ ُ‫اَ ْﻟ َﺨﺎ ِﻣﺲ‬ ‫َﺧ ْﻤ َﺴﺔ‬
‫اَﻟﺴﱠﺎ ِد َﺳﺔ‬ ُ‫اَﻟﺴﱠﺎ ِد س‬ ‫ِﺳﺘﱠﺔ‬
‫اَﻟﺴﱠﺎﺑِ َﻌﺔ‬ ‫اَﻟﺴﱠﺎﺑِﻊ‬ ‫َﺳ ْﺒ َﻌﺔ‬
‫اﻟﺜﱠﺎ ِﻣﻨَﺔ‬ ‫اَﻟﺜﱠﺎ ِﻣ ُﻦ‬ ‫ﺛ َﻤﺎﻧِﯿَﺔ‬
‫ﺎﺳ َﻌﺔ‬ ِ ‫اﻟﺘﱠ‬ ‫ﺎﺳ ُﻊ‬ ِ ‫اَﻟﺘﱠ‬ ‫ﺗِ ْﺴ َﻌﺔ‬
‫ﺎﺷ َﺮة‬ ِ ‫ْاﻟ َﻌ‬ ‫ﺎﺷ ُﺮ‬ ِ ‫اَ ْﻟ َﻌ‬ ‫َﻋ َﺸ َﺮة‬
Contoh:
‫ﺖ ﻓِﻲ اﻟﺼﱠﻒﱢ اﻷَ ﱠو ِل‬
ُ ‫ُﻛ ْﻨ‬
Saya duduk di kelas satu (pertama)
‫ﺖ ﻓِﻲ اﻟ ﱠﺴﻨَ ِﺔ اﻷُوْ ﻟَﻰ‬
ُ ‫ُﻛ ْﻨ‬
Saya duduk di tahun/tingkat satu (pertama)

K. WARNA-WARNI (ALWAAN)

Penggunaan kata warna-warni haruskah sesuai dengan jenisnya mudzakkar dan Muannats , jika kata
yang digunakan Mudzakkar maka warnanya disesuaikan dengan menggunakan warna yang menunjukkan
atas mudzakkar, dan sebaliknya. Hal itu dapat dilihat pada contoh-contoh di bawah ini :

‫َﻣ ْﻌﻨَﻰ‬ ‫ُﻣ َﺆﻧﱠﺚ‬ ‫ُﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ‬


Putih ‫ﻀﺎ ُء‬ َ ‫ﺑَ ْﯿ‬ ُ‫أَ ْﺑﯿَﺾ‬
Hitam ‫َﺳ ْﻮ َد ا ُء‬ ‫أَ ْﺳ َﻮ ُد‬
Merah ‫َﺣ ْﻤ َﺮا ُء‬ ‫أﺣْ َﻤ ُﺮ‬
Biru ‫زَرْ ﻗَﺎ ُء‬ ‫ق‬ُ ‫أَ ْز َر‬
Hijau ‫َﺧﻀْ َﺮا ُء‬ ‫ﻀ ُﺮ‬ َ ‫أَ ْﺧ‬
Itam Kecoklatan/ ‫َﺳ ْﻤ َﺮا ُء‬ ‫أَ ْﺳ َﻤ ُﺮ‬
Itam manis
Kuning ‫ﺻ ْﻔ َﺮا ُء‬ َ ‫أَﺻْ ﻔَ ُﺮ‬
Coklat ‫ﺑُﻨﱢﯿﱠﺔ‬ ‫ﺑُﻨﱢ ٌﻲ‬
Abu-abu ‫َر َﻣﺎ ِد ﯾﱠﺔ‬ ‫ي‬‫َر َﻣﺎ ِد ﱞ‬
Biru Donker ‫ُﻛﺤْ ﻠِﯿﱠﺔ‬ ‫ُﻛﺤْ ﻠِ ﱞﻲ‬
Ungu ٌ‫َز ْھ ِﺮﯾﱠﺔ‬ ‫ي‬ ‫َز ْھ ِﺮ ﱞ‬
Jingga ‫َﺑﻨَ ْﻔ َﺴ ِﺠﯿﱠﺔ‬ ‫ﺑَﻨَ ْﻔ َﺴ ِﺠ ﱞﻲ‬
Orange ‫ﺑُﺮْ ﺗُﻘَﺎ ِﻟﯿﱠﺔ‬ ‫ﺑُﺮْ ﺗُﻘَﺎ ِﻟ ﱞﻲ‬
Jika ingin menjelaskan/meyebutkan warna suatu kata benda yang Mudzakkar, maka gunakanlah
warna yang ada pada bagian Mudzakkar. Dan sebaliknya, Contoh :
ُ‫ﻟَ ْﻮنُ ْاﻟﻘَ ِﻤﯿْﺺ أَ ْﺑﯿَﺾ‬
Warna kemeja itu putih
ُ‫اَ ْﻟﻘَ ِﻤﯿْﺺُ أَ ْﺑﯿَﺾ‬
Baju itu berwarna putih
َ ‫ﻓَﺎﻧِﻠﱠﺔ ﺑَ ْﯿ‬
ٌ‫ﻀﺎ ُء َﺟ ِﺪ ْﯾ َﺪة‬
Baju kaos yang putih itu baru

L. JAM (SAA’AH)

Ungkapan/pertanyaan yang digunakan untuk menanyakan jam adalah ( ‫َﻛ ِﻢ اﻟﺴﱠﺎ َﻋﺔُ اﻵنَ ؟‬ =Jam
berapakah sekarang). Huruf Wau (‫ ) َو‬berarti “Dan”, huruf Illa (‫ )إِﻻﱠ‬berarti “Kecuali”. Namun penggunaanya
dalam menyatakan “Jam” mengalami perubahan. Wau berarti “Lewat/lebih” dan Illa berarti “Kurang”.
Perhatikan contoh-contoh di bawah ini :

Jam satu tepat


ِ ‫اَﻟﺴﱠﺎ َﻋﺔُ ْاﻟ َﻮ‬
‫اﺣ َﺪةُ ﺗَ َﻤﺎ ًﻣﺎ‬
Jam dua lewat setengah ُ‫اَﻟﺴﱠﺎ َﻋﺔُ اﻟﺜﱠﺎﻧِﯿَﺔُ َو اﻟﻨﱢﺼْ ﻒ‬
Jam tiga lewat seperempat ‫اَﻟﺴﱠﺎ َﻋﺔُ اﻟﺜﱠﺎ ِﻟﺜَﺔُ َو اﻟﺮﱡ ْﺑ ُﻊ‬
Jam empat kurang setengah ُ‫اﻟﺴﱠﺎ َﻋﺔُ اﻟﺮﱠا ِﺑ َﻌﺔُ ِإﻻﱠ اﻟﻨﱢﺼْ ﻒ‬
Jam lima kurang seperempat ‫اَﻟﺴﱠﺎ َﻋﺔُ ْاﻟ َﺨﺎ ِﻣ َﺴﺔُ إِﻻﱠ اﻟﺮﱡ ْﺑ ُﻊ‬
Jam enam lewat lima menit
ٍ ‫اَﻟﺴﱠﺎ َﻋﺔُ اﻟﺴﱠﺎ ِد َﺳﺔُ َو َﺧ ْﻤﺲُ َد ﻗَﺎ ِﺋ‬
‫ﻖ‬
Jam tujuh kurang lima menit
ٍ ِ‫اﻟﺴﱠﺎ َﻋﺔُ اﻟﺴﱠﺎﺑِ َﻌﺔُ إِﻻﱠ َﺧ ْﻤﺲُ َد ﻗَﺎﺋ‬
‫ﻖ‬
Jam delapan lewat sepuluh menit
ٍ ِ‫اَﻟﺴﱠﺎ َﻋﺔُ اﻟﺜﱠﺎ ِﻣﻨَﺔُ َو َﻋ ْﺸ ُﺮ َد ﻗَﺎﺋ‬
‫ﻖ‬
Jam Sembilan kurang 10 menit 20 detik
ٍ ِ‫ﺎﺳ َﻌﺔُ إﻻﱠ َﻋ ْﺸ ُﺮ َد ﻗَﺎﺋ‬
‫ﻖ‬ ِ ‫اَﻟﺴﱠﺎ َﻋﺔُ اﻟﺘﱠ‬
ً‫َو ِﻋ ْﺸﺮُوْ نَ ﺛَﺎﻧِﯿَﺔ‬
Jam 10 kurang 5 menit 10 detik
ٍ ِ‫ﺎﺷ َﺮةُ إِﻻﱠ َﺧ ْﻤﺲُ َد ﻗَﺎﺋ‬
‫ﻖ َو‬ ِ ‫اَﻟ ﱠﺴﺎ َﻋﺔُ ْاﻟ َﻌ‬
‫َﻋ ْﺸ ُﺮ ﺛَ َﻮاﻧِﻰ‬
Jam 11 tepat ‫اَﻟﺴﱠﺎ َﻋﺔُ ْاﻟ َﺤﺎ ِد ﯾَﺔَ َﻋ َﺸ َﺮ ﺗَ َﻤﺎ ًﻣﺎ‬
Jam 12 ‫اَﻟ َﺴﺎ َﻋﺔُ اﻟﺜﱠﺎ ِﻧﯿَﺔ َﻋ َﺸ َﺮ‬
M. KATA KERJA (FI’IL)

Kata kerja adalah kata yang menunjukkan atas perbuatan/pekerjaan yang terikat dengan salah satu
dari tiga bentuk waktu; masa lampau, masa sekarang, dan masa yang akan datang. Terbagi menjadi tiga ;

ِ ‫ )اَ ْﻟﻔِ ْﻌ ُﻞ ْاﻟ َﻤ‬yaitu kata kerja yang menunjukkan suatu pekerjaan atau kejadian yang
Fi`il Maadhi (‫ﺎﺿﻰ‬
berlangsung pada masa sebelum waktu penuturan atau lebih disederhanakan dengan “Kata Kerja Bentuk
ُ ‫( َﻛﺘَﺒ‬saya telah menulis).
Lampau”, misalnya; ‫ْﺖ‬

Fi`il Mudhaari` ( ‫ﺎرع‬


ِ ‫ﻀ‬َ ‫ْاﻟ ُﻤ‬‫ ) اَ ْﻟﻔِﻌْﻞ‬yaitu kata kerja yang menunjukkan pekerjaan atau peristiwa yang
terjadi pada saat dituturkan (sekarang) atau sesudahnya (akan datang). Contoh; ُ‫ ( أَ ْذھَﺐ‬saya
akan/sedang pergi).

Fi`il Amar (‫اﻷَ ْﻣﺮ‬ ‫ْاﻟ ِﻔ ْﻌ ُﻞ‬ ) yaitu kata yang menunjukkan tuntutan tercapainya pekerjaan tersebut
setelah masa pengungkapan, atau lebih disederhanakan dengan Kata Perintah, contoh; ْ‫أُ ْﻛﺘُﺐ‬ (tulislah!).
(Lih. Lampiran kata kerja).

Setiap Kata Kerja akan mengalami perubahan sesuai dengan kata ganti orang ( ‫ﺿ َﻤﺎﺋِﺮ‬
َ ), perhatikan
perubahan-perubahan kata kerja di bawah ini dan cobalah untuk menghafalkannya agar mempermudah
dalam menggunakannya:
‫أَ ْﻣ ُﺮ‬ ‫ﻀﺎ ِرع‬
َ ‫ُﻣ‬ ‫ﺿﻲ‬
ِ ‫َﻣﺎ‬ ‫اﻟﻀ َﻤﺎﺋِﺰ‬ ‫ﺮﻘﻢ‬
Perintah Sekarang/akan Lampau K.Ganti Orang No
datang
Uktub ْ‫اُ ْﻛﺘُﺐ‬ Taktubu ُ‫ﺗَ ْﻜﺘُﺐ‬ Katabta َ‫َﻛﺘَ ْﺒﺖ‬ Anta َ‫أَ ْﻧﺖ‬ ١

Uktubaa ‫اُ ْﻛﺘُﺒَﺎ‬ Taktubaani ‫ن‬ ِ ‫ﺗَ ْﻜﺘُﺒَﺎ‬ Katabtumaa ‫َﻛﺘَ ْﺒﺘُ َﻤﺎ‬ Antuma ‫أَ ْﻧﺘُ َﻤﺎ‬ ٢

Uktubuu ‫اُ ْﻛﺘُﺒ ُْﻮا‬ َ ‫ﺗَ ْﻜﺘُﺒ ُْﻮ‬


Taktubuuna ‫ن‬ Katabtum ‫َﻛﺘَ ْﺒﺘُ ْﻢ‬ Antum ‫أَ ْﻧﺘُ ْﻢ‬ ٣

Uktubii ‫اُ ْﻛﺘُ ِﺒﻲ‬ Taktubiina َ‫ﺗَ ْﻜﺘ ُ ِﺒ ْﯿﻦ‬ Katabti ِ ‫َﻛﺘَ ْﺒ‬
‫ﺖ‬ Anti ِ ‫أَ ْﻧ‬
‫ﺖ‬ ٤

Uktubaa ‫اُ ْﻛﺘُﺒَﺎ‬ Taktubaani ‫ن‬ ِ ‫ﺗَ ْﻜﺘُﺒَﺎ‬ Katabtumaa ‫َﻛﺘَ ْﺒﺘُ َﻤﺎ‬ Antuma ‫أَ ْﻧﺘُ َﻤﺎ‬ ٥

Uktubna ‫اُ ْﻛﺘُﺒ َْﻦ‬ Taktubna ‫ﺗَ ْﻜﺘُﺒ َْﻦ‬ Katabtunna ‫َﻛﺘَ ْﺒﺘُ ﱠﻦ‬ Antunna ‫أَ ْﻧﺘُ ﱠﻦ‬ ٦

- Yaktubu ُ‫ﯾَ ْﻜﺘُﺐ‬ Kataba ‫ﺐ‬ َ َ‫َﻛﺘ‬ Huwa ‫ھُ َﻮ‬ ٧

- Yaktubaani ‫ن‬ ِ ‫ﯾَ ْﻜﺘُﺒَﺎ‬ Katabaa ‫َﻛﺘَﺒَﺎ‬ Humaa ‫ھُ َﻤﺎ‬ ٨

- Yaktubuuna ‫ن‬َ ‫ﯾَ ْﻜﺘُﺒ ُْﻮ‬ Katabuu ‫َﻛﺘَﺒُ ْﻮا‬ Hum ‫ھُ ْﻢ‬ ٩

- Taktubu ُ‫ﺗَ ْﻜﺘُﺐ‬ Katabat ‫ﺖ‬ ْ َ‫َﻛﺘَﺒ‬ Hiya ‫ِھ َﻲ‬ ١٠

- Taktubaani ‫ن‬ ِ ‫ﺗَ ْﻜﺘُﺒَﺎ‬ Katabataa ‫َﻛﺘَﺒَﺘَﺎ‬ Humaa ‫ھُ َﻤﺎ‬ ١١

- Yaktubna ‫ﯾَﻜﺘُﺒ َْﻦ‬ Katabna ‫َﻛﺘَ ْﺒ َﻦ‬ Hunna ‫ھ ﱠُﻦ‬ ١٢

- Aktubu ُ‫أَ ْﻛﺘُﺐ‬ Katabtu ‫ﺖ‬ ُ ‫َﻛﺘَ ْﺒ‬ Ana ‫أَﻧَﺎ‬ ١٣

- Naktubu ُ‫ﻧَ ْﻜﺘُﺐ‬ Katbnaa ‫َﻛﺘَ ْﺒﻨَﺎ‬ Nahnu ُ‫ﻧَﺤْ ﻦ‬ ١٤

Latihan : Ubahlah kata kerja-kata kerja di bawah ini sesuai perubahannya jika dimasuki oleh
Dhamaair (kata ganti orang) seperti pada contoh di bawah ini :

‫ﺗَﺬ ْھَﺒِﯿ َْﻦ‬ ‫ﺖ‬ِ ‫أ ْﻧ‬ ُ‫ﺗَﺬ ْھَﺐ‬ َ‫أ ْﻧﺖ‬ ُ‫أذ ْھَﺐ‬ ‫ أَﻧَﺎ‬: ‫ِﻣﺜَﺎل‬
ُ‫ﻧَﺬ ْھَﺐ‬ ‫ﻧَﺤْ ُﻦ‬ ُ‫ﺗَﺬ ْھَﺐ‬ ‫ِھ َﻲ‬ ُ‫ﯾَﺬ ْھَﺐ‬ ‫ھُ َﻮ‬
ْ
‫ أﻋ َﻤ ُﻞ‬/ ُ ْ
‫أﻗ َﺮأ‬ ‫ أﻧَﺎ‬.١
............ / ........... َ‫ أ ْﻧﺖ‬.٢
............ / ........... ِ ‫ أ ْﻧ‬.٣
‫ﺖ‬
............. / ........... ‫ ھُ َﻮ‬.٤
............. / ........... ‫ ِھ َﻲ‬.٥
............. / ........... ‫ ﻧَﺤْ ُﻦ‬.٦
Adapun kata ganti orang yang menunjukkan atas objek/penderita yang bersambung (Muttashil)
dengan menggunakan kata Dharaba=memukul (‫ب‬ َ ) dan subjeknya adalah Saya (‫ )أَﻧَﺎ‬-kecuali pada
َ ‫ﺿ َﺮ‬
Ana dan Nahnu subjeknya adalah Anta (‫ﺖ‬ َ ‫ )أَ ْﻧ‬- dan kata ganti orang yang terpisah (Munfashil) yang
menunjukkan atas objek/penderita, untuk lebih memahaminya dapat dilihat pada huruf-huruf yang
bergaris bawahi pada table di bawah ini :

‫ك‬َ ‫إِﯾﱠﺎ‬ ‫ﻚ‬َ ُ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘ‬ َ Anta َ‫أَ ْﻧﺖ‬


‫إِﯾﱠﺎ ُﻛ َﻤﺎ‬ ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘُ ُﻜ َﻤﺎ‬ َ Antuma ‫أَ ْﻧﺘُ َﻤﺎ‬
‫إِﯾﱠﺎ ُﻛ ْﻢ‬ ُ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘُﻜ ْﻢ‬ َ Antum ‫أَ ْﻧﺘُ ْﻢ‬
‫ﱠﺎك‬
ِ ‫إِﯾ‬ ‫ﻚ‬ ِ ُ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘ‬ َ Anti ِ ‫أَ ْﻧ‬
‫ﺖ‬
‫إِﯾﱠﺎ ُﻛ َﻤﺎ‬ ُ
‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘُﻜ َﻤﺎ‬ َ Antuma ‫أَ ْﻧﺘُ َﻤﺎ‬
‫إِﯾﱠﺎ ُﻛ ﱠﻦ‬ ‫ﺿ َﺮﺑﺘُ ُﻜ ﱠﻦ‬ َ Antunna ‫أَ ْﻧﺘُ ﱠﻦ‬
ُ‫إِﯾﱠﺎه‬ ُ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘُﮫ‬َ Huwa ‫ھُ َﻮ‬
‫إِﯾﱠﺎھُ َﻤﺎ‬ ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘُﮭُ َﻤﺎ‬ َ Humaa ‫ھُ َﻤﺎ‬
‫إﯾﱠﺎھُ ْﻢ‬ ُ
‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘﮭُ ْﻢ‬ َ Hum ‫ھُ ْﻢ‬
‫إِﯾﱠﺎھَﺎ‬ ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘُﮭَﺎ‬ َ Hiya ‫ِھ َﻲ‬
‫إِﯾﱠﺎھُ َﻤﺎ‬ ُ
‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘﮭُ َﻤﺎ‬ َ maHua ‫ھُ َﻤﺎ‬
‫ِإﯾﱠﺎھ ﱠُﻦ‬ ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘُﮭ ﱠُﻦ‬ َ Hunna ‫ھ ﱠُﻦ‬
‫إِﯾﱠﺎﯾَﺎ‬ ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘَﻨِﻲ‬ َ Ana ‫أَﻧَﺎ‬
‫إِﯾﱠﺎﻧَﺎ‬ ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘَﻨَﺎ‬ َ Nahnu ُ‫ﻧَﺤْ ﻦ‬
N. TASHRIIF

Suatu kata kerja dalam bahasa Arab, dapat diubah menjadi kata benda, subjek, objek, tempat dan
waktu. Di bawah ini adalah perubahan dan timbangan fi’il yang sederhana ke dalam berbagai bentuk
yang telah dijelaskan pula di atas, dengan mengetahuinya akan mempermudah dan semakin memperkaya
kosa kata jika sering dipraktekkan. Perhatikan timbangan-timbangan berikut ini dengan baik. (Lih.Ilmu
SHARF pada BAB III) :

‫ﺻﻄﻼح‬
ِ ِ‫إ‬ ‫َﻣ ْﻌﻨَﻰ‬ ٌ‫وَزْﻦ‬
‫ﺎﺿﻲ‬ِ ‫اَ ْﻟﻔِ ْﻌ ُﻞ ْاﻟ َﻤ‬ Telah melaksanakan ‫ﻓَــــــ َﻌــ َﻞ‬
‫ﺎرع‬
ِ ‫ﻀ‬ َ ‫اَ ْﻟﻔِﻌْﻞُ ْاﻟ ُﻤ‬ Sedang \ akan melaksanakan ‫ﯾَﻔـْــﻌـَــ ُﻞ‬
‫اَ ْﻟ ِﻔ ْﻌ ُﻞ اﻷَ ْﻣﺮ‬ Laksanakanlah ‫اﻓــْـــ َﻌـ ْﻞ‬
‫ْﻲ‬ٌ ‫ِﻓ ْﻌ ُﻞ ﻧَﮭ‬ Janganlah melaksanakan ‫ﻻﺗـَﻔـْـﻌَـ ُ ْﻞ‬
‫َﻣﺼْ َﺪ ٌر‬ Pelaksanaan\ perbuatan ‫ﻓِـــــــ ْﻌـ ٌﻞ‬
‫ﺎﻋﻞ‬ ِ َ‫إِ ْﺳ ُﻢ ْاﻟﻔ‬ Yang melaksanakan (Subjek)
‫ــــﺎﻋـ ٌﻞ‬
ِ َ ‫ﻓـ‬
‫إِ ْﺳ ُﻢ ْاﻟ َﻤ ْﻔﻌُﻮْ ل‬ Yang dilaksanakan (Objek) ‫َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮ ٌل‬
‫إ ْﺳ ُﻢ اﻵﻟَ ِﺔ‬ Alat yang digunakan untuk ‫ِﻣﻔـْــــــ َﻌ ٌﻞ‬
melaksanakan sesuatu
‫إِ ْﺳ ُﻢ‬ Pelaksanaan ( Masdar ) Waktu
pelaksanaan ( Isim zaman ) Tempat
‫َﻣ ْﻔ َﻌ ٌﻞ‬
‫ ِﻣ ْﯿ ِﻤﻲ‬/‫اﻟ ﱠﺰ َﻣﺎن‬/‫ْاﻟ َﻤ َﻜﺎن‬ pelaksanaan ( Isim makan )

O. HURUF (HARF)

Huruf adalah jenis kata yang berfungsi sebagai kata bantu, yaitu kata yang mengandung makna yang
tidak dapat berdiri sendiri. Maknanya hanya dapat diketahui apabila bersandingan dengan kata lain,
baik Isim atau Fi’il. Kata yang termasuk dalam jenis Huruf ini terbagi ke dalam beberapa macam sesuai
dengan fungsinya yang mempengaruhi status kata yang dimasukinya. Sesuai dengan fungsi maknanya,
terbagi menjadi tiga macam, yaitu:

1. Huruf yang dapat masuk ke Isim maupun Fiíl, dan huruf tersebut tidak mempunyai kedudukan
apa-apa di dalam I’rab. Contoh: kata Hal ْ‫ ھَﻞ‬dan َ‫ أ‬serta kata tanya lainnya.
2. Huruf yang dikhususkan pada isim, dan huruf tersebut mempunyai fungsi serta kedudukannya
dalam I’rab (merubah harakah/baris pada akhir kata). Diantaranya ;

َ ‫ْاﻟ‬
Huruf Jarr ( ‫ﺠﺮﱢ‬ ُ‫) ُﺣ ُﺮوْ ف‬

َ ‫ = ِإ‬ke), ‘An (‫ =ﻋ َْﻦ‬dari/tentang), ‘Ala (‫ = َﻋﻠَﻰ‬diatas/atas), Fi (‫= ِﻓ ْﻲ‬


ْ ‫ = ِﻣ‬dari), Ila (‫ﻟﻰ‬
Yaitu; Min (‫ﻦ‬
ُ ‫ = ْاﻟﺒَﺎ‬dengan), Al-Kaaf (َ‫ﻜ‬/ ُ‫ =اَ ْﻟﻜَﺎف‬seperti/bagaikan), Al-Laam (ِ‫ﻟ‬/‫=اﻟﻼ ُم‬
di/didalam), Baa’ (ِ‫ﺑ‬/‫ء‬
kepunyaan), Wau al-Qasam (‫ = ﻮَاﻮُاﻠﻘﺴﻢ‬huruf Wau untuk sumpah), Taaul Qasam ( ‫ = ﺘﺎﺀُاﻠﻘﺴﻢ‬huruf
Taa untuk sumpah), Hatta (‫ﺣﺘﱠﻰ‬ َ = hingga/sampai). Setiap Isim yang terletak setelah huruf-huruf ini dibaca
kasrah (i) pada akhir kata. Contoh :

‫أَﺗَﻰ َواﻟِ ُﺪهُ ِﻣﻦَ اﻟ ﱡﺸ ُﻐ ِﻞ‬


Orang tuanya telah datang dari kerja
‫ﺼﻼَ ِة إِﻟ َﻰ ْاﻟﻘِ ْﺒﻠَ ِﺔ‬
‫إﺗﱠ َﺠﮫَ ْاﻟ ُﻤ ْﺴﻠِ ُﻤﻮْ نَ ِﻓﻰ اﻟ ﱠ‬
Orang Islam menghadap ke kiblat dalam shalat
‫ﺚ اﻟﻄﱢ ْﻔ ُﻞ ﻋ َْﻦ أُ ﱢﻣ ِﮫ‬
ُ ‫ﯾَ ْﺒ َﺤ‬
Anak itu mencari ibunya
‫اَ ْﻟ ِﻜﺘَﺎبُ ِﻟﺨَﺎ ِﻟ ٍﺪ‬
Buku itu milik khalid
‫ﺖ ﺑِ ْﺎﻟ َﺤﺎﻓِﻠَ ِﺔ‬
ُ ‫ِﺟ ْﺌ‬
Saya datang dengan bis
‫ھُ َﻮ َﻛ ْﺎﻟ ِﻘﺮْ ِد‬
Ia seperti monyet
ّ ٰ ‫َو‬
ِ‫ﷲ‬
Demi Allah
ْ ‫َﺣﺘﱠﻰ َﻣ‬
‫ﻄﻠَ ِﻊ ْاﻟﻔَﺠْ ِﺮ‬
Hingga terbit fajar

3. Huruf yang dikhususkan tehadap Fiíl dimana huruf-huruf tersebut mempunyai kedudukan dan
fungsi dalam I’rab. Huruf-huruf ini terbagi menjadi beberapa bagian, diantaranya:

ِ ْ‫ف اﻟﻨﱠﺼ‬
a. Huruf Nashab (‫ﺐ‬ ُ ْ‫) ُﺣ ُﺮو‬

Yaitu An=untuk ( ْ‫)أن‬, Lan=sekali-kali tidak (ْ‫) ﻟن‬, Kay=agar ( ‫) َﻛ ْﻲ‬, Idzan=jadi (‫) ِإ َذ ْن‬, Lam ta’lil=huruf
lam berarti ْ ‫)ﻻَ ُم ْاﻟ ُﺠﺤ‬, Setiap Kata Kerja yang
agar atau untuk (‫)ﻻَ ُم اﻟﺘﱠ ْﻌﻠِﯿْﻞ‬, Lam al-juhuud (‫ُﻮ ِد‬
terletak setelah huruf-huruf ini akan dibaca fatha pada akhir kata, Contoh :

‫أﺪْ رُسُ َﻛ ْﻲ أَ ْﻧ َﺠ َﺢ‬


Saya belajar agar supaya lulus
ِ ْ‫ﺐ أَ ْﺛﻨَﺎ َء اﻟﺪﱠر‬
‫س‬ َ ‫ﻟَ ْﻦ ﯾَ ْﻠ َﻌ‬
Dia tidak akan bermain pada saat belajar
‫ِﺟ ْﺌﺖَ ﻟِﺘَﺘَ َﻌﻠّ َﻢ‬
Kamu datang untuk belajar
َ ‫أُ ِر ْﯾ ُﺪ أَ ْن أَ ْد ُر‬
‫س‬
Saya mau belajar
َ ‫إِ ْﻋ َﻤﻞْ ِﻟﺘَ ِﻌﯿ‬
‫ْﺶ َﻏﺪًا‬
Bekerjalah untuk hidupmu esok

َ ‫ْاﻟ‬
b. Huruf Jazam (‫ﺠ ْﺰ ِم‬ ُ‫) ُﺣ ُﺮوْ ف‬

ِ ‫اﻷَ ْﻣ‬
Yaitu; Lam = Tidak/belum (ْ‫) ﻟﻢ‬, Lamma=ketika (‫)ﻟَ ﱠﻤﺎ‬, Lam al-amar=lam untuk perintah (‫ﺮ‬ ُ‫)ﻻﻢ‬, La
ِ ‫ ) ﻻَ اﻟﻨﱠﺎ‬dan In=jika/kalau (ْ‫) إﻦ‬. Setiap kata kerja yang
an-nahiyah=huruf laa untuk larangan (‫ھﯿَ ِﺔ‬
terletak setelah huruf-huruf ini, dibaca dengan sukun (dimatikan) pada akhir kata. Contoh :

ْ‫َﻣﻦ ﻟَ ْﻢ ﯾَ ْﻔﮭَ ْﻢ ﻓَ ْﻠﯿَﺴْﺄ َل‬


Barangsiapa yang belum paham maka bertanyalah
ْ‫ﻻَ ﺗَ ْﻜﺘُﺐ‬
Jangan tulis!
ْ‫إِ ْن ﺗَ ْﺪ ُرسْ ﺗَ ْﻨ َﺠﺢ‬
Kalau kamu belajar pasti lulus
‫ﻟَ ْﻢ ﯾَ ُﻜ ِﻦ ﷲ ِﻟﯿَ ْﻐ ِﻔ َﺮ ﻟَﮭُ ْﻢ‬
Allah tidak akan mengampuni mereka

Selain huruf-huruf di atas, masih banyak lagi huruf yang lain yang sering dijumpai, diantaranya; huruf
Wau yang berarti “Dan”. Contoh; ُ◌‫أَﺣْ َﻤﺪ‬ َ ‫( َﺣ‬telah datang Khalid dan ahmad). Huruf Am (‫)أَ ْم‬
‫ﻀ َﺮ ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ َو‬
dan Aw ( ْ‫ )أَو‬yang berarti “Atau”. Yang membedakannya adalah huruf Am terletak setalah kata Sawaaun
atau kata Tanya (Hamzah Istifham). Contoh : ‫ت أ ْم ﺗَ ِﻐﯿْﺐ‬ َ ‫( َﺳ َﻮا ٌء أَ َﺣ‬baik engkau datang ataupun
َ ْ‫ﻀﺮ‬
َ ْ َ َ
ِ ‫( أ ﺑُﺮْ ﺗُﻘَﺎﻻً أ َﻛﻠﺖَ أ ْم‬apakah yang engkau makan itu jeruk atau anggur). Selain dari contoh
tidak), ‫ﻋﻨَﺒًﺎ‬
ini, maka digunakan kata Aw, contoh : ‫ﻋﻨَﺒًﺎ‬ ِ ْ‫( ٰھ َﺬا ﺑُﺮْ ﺗُﻘَﻼً أَو‬ini jeruk atau anggur).
Disamping itu, terdapat beberapa huruf dan fi’il yang mempunyai peran penting dalam menyusun
kalimat sederhana, dapat dilihat pada contoh-contoh di bawah ini :

Muhammad Bagaikan singa ‫َﻛﺄ َ ﱠن ُﻣ َﺤ ﱠﻤﺪًا اَ َﺳ ٌﺪ‬


Bayi itu masih tidur ‫َﻣﺎزَا َل اﻟﻄﱢ ْﻔ ُﻞ ﻧَﺎﺋِ ًﻤﺎ‬
Jangan menyebrang selama/selagi lampu
merah
ُ‫اﻹ َﺷﺎ َرة‬
ِ ‫ﺖ‬ ِ ‫ﺎر َع َﻣﺎدَا َﻣ‬ ِ ‫ﻻَ ﺗُ ْﻌﺒِﺮ اﻟ ﱠﺸ‬
‫َﺣ ْﻤ َﺮاء‬
Bukanlah Khalid yang alpa َ ‫ﻟَﯿ‬
‫ْﺲ ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ ﻏَﺎﺋِﺒًﺎ‬
Tidak ada seorang pelajar pun yang hadir ‫ﺎﺿ ٌﺮ‬ ِ ‫ﺐ َﺣ‬ َ ‫ﻻَ اﻟﻄﱠﺎ ِﻟ‬
Buku itu kecil tetapi bermanfaat ‫ﺻ ِﻐ ْﯿ ٌﺮ ﻟَ ِﻜﻨﱠﮫُ ُﻣﻔِ ْﯿ ٌﺪ‬ َ ُ‫اَ ْﻟ ِﻜﺘَﺎب‬
Semoga/mudah-mudahan cuaca baik-baik ‫ﻟَ َﻌ ﱠﻞ ْاﻟ َﺠ ﱠﻮ ُﻣ ْﻌﺘَ ِﺪ ٌل َﻏﺪًا‬
saja besok
Semoga/mudah-mudahan musafir itu datang ‫ﻟَﯿْﺖَ ْاﻟ ُﻤ َﺴﺎﻓِ َﺮ ﻗَﺎ ِد ٌم‬

P. KALIMAT (JUMLAH)

ُ ‫) اَ ْﻟ‬, terdiri dari dua kata atau lebih, baik dari dua isim (kata benda dan kata
Suatu kalimat (ُ‫ﺠ ْﻤﻠَﺔ‬
benda), misalnya : ‫( ِﻛﺘَﺎبُ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ‬bukunya Muhammad), atau terdiri dari Fiíl (kata kerja) dan Isim (kata
benda), misalnya :‫ﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬ َ ‫( ﻧَ َﺠ َﺢ ُﻣ‬Muhammad telah lulus), atau terdiri dari Fiíl Amr misal;, ‫( ﺗَ َﻌﻠﱠ ْﻢ‬belajarlah-
kamu) dan faílnya (subjek) Dhamir tersembunyi (mustatir yaitu kamu). Kesemuanya itu menunjukkan
bahwa kalimat tersusun dari beberapa kata dan mempunyai arti yang sempurna.

Jika suatu kalimat didahului oleh Isim, maka kalimat itu dinamakan Jumlah Ismiyah ( ‫ْاﻟ ُﺠ ْﻤﻠَﺔ اﻹ ْﺳ ِﻤﯿّﺔ‬
ْ
), dan apabila didahului oleh Fi`il, disebut Jumlah Fi`liyah ( ‫اﻟﻔِ ْﻌﻠِﯿّﺔ‬ ‫) اَ ْﻟ ُﺠ ْﻤﻠَﺔ‬. Di dalam bahasa Indonesia,
kita mengenal pola SPOK (subjek, predikat, objek, keterangan) dan akan merasa aneh jika mendapatkan
pola PSOK. Hal inilah yang hanya akan dijumpai dalam bahasa Arab. Contoh :

‫ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻜﺘَﺒَ ِﺔ‬ َ َ‫اَ ْﻟ ِﻜﺘ‬


‫ﺎب‬ ‫ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ‬ ‫ﯾَ ْﻘ َﺮ ُء‬
Di perpustakaan Buku Anak itu Membaca
K O S P
ٌ ْ‫ظَﺮ‬
‫ف‬ ‫َﻣ ْﻔﻌُﻮْ ٌل‬ ‫ﻓَﺎ ِﻋ ٌﻞ‬ ‫ﻓِ ْﻌ ٌﻞ‬

Pada contoh di atas, kata ( ‫ ) َﯾ ْﻘ َﺮ ُء‬adalah predikat (Fi`il). Kata (‫ ) ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ‬adalah Subjek (Faa`il) yang
harus selalu berharakat/berbaris Dhammah (u) pada akhir kata. Kata ( ‫َﺎب‬ َ ‫ )اَ ْﻟ ِﻜﺘ‬adalah objek (Maf`uul)
yang harus selalu berharakah/berbaris Fatha (a) pada akhir kata. Kata (‫ﺔ‬ ِ َ‫ ) ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻜﺘَﺒ‬adalah keterangan
yang terdiri dari Jarr Majruur yang harus berbaris/berharakah Kasrah pada akhir kata. Jika kalimat
didahului oleh Isim maka Isim tersebut dinamakan Mubtada atau permulaan (bukan sebagai subjek),
sedangkan yang melengkapi kalimat itu dinamakan Khabar atau yang melengkapi/menjelaskan Mubtada,
baik dari Isim, Fi`il, Jarr Majruur ataupun keterangan. Contoh :

‫ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻜﺘَﺒَ ِﺔ‬ َ َ‫اَ ْﻟ ِﻜﺘ‬


‫ﺎب‬ ‫ﯾَ ْﻘ َﺮ ُء‬ ‫ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ‬
Di perpustakaan Buku Membaca Anak itu
K O P/Kh M
ٌ ْ‫ظَﺮ‬
‫ف‬ ‫َﻣ ْﻔﻌ ُْﻮ ٌل‬ ‫ﻓِ ْﻌ ٌﻞ‬ ٌ‫ُﻣ ْﺒﺘَ َﺪأ‬
‫َﺧﺒَ ٌﺮ‬
Untuk lebih mengetahui tentang Mubtada dan Khabar, akan dijelaskan sebagai berikut :

1. ُ َ‫َوا ْﻟ َﺨﺒ‬
Al Mubtada Wal Khabar (‫ﺮ‬ ٌ ‫)اَ ْﻟ ُﻤﺒْﺘَﺪَأ‬. Mubtada adalah setiap isim yang terletak/dimulai pada
awal kalimat. Dan hukum isim yang dimulai pada awal kalimat tersebut (ُ ‫ﻤ ْﺒﺘَ َﺪأ‬ ُ ‫ )اَ ْﻟ‬adalah Marfu’
‫( َﻣ ْﺮﻓُ ْﻮ ٌع‬bunyi akhir kata dibaca dengan ber harakah dhamma atau bunyi u). Sedangkan bagian
keduanya dinamakan Khabar karena ia memberitahukan/mengkabarkan atau menjelaskan
keadaan yang ada pada mubtada. Dengan kata lain, Khabar adalah pelengkap dari Mubtada,
contoh: ‫ﺢ‬ ِ َ‫ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ﻧ‬. Kata Najihun (dibaca U) adalah Khabar karena melengkapai dan
ٌ ‫ﺎﺟ‬
memberitahukan Muhammad. Perhatikanlah contoh-contoh di bawah ini :

‫َﺧﺒَ ٌﺮ‬ ‫ُﻣ ْﺒﺘَﺪَأ‬


PELENGKAP PERMULAAN
‫ﻧَﺎ ِﺟ ٌﺢ‬ ‫َﻋ ِﻠ ﱞﻲ‬
Lulus Ali
(ISIM) (ISIM)
ُ‫ﯾَ ْﺸ َﺮب‬ ‫اَ ْﻟ َﻮﻟَ ُﺪ‬
Sedang Minum Anak itu
(FI’IL) (ISIM)
‫ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤﺴ ِْﺠ ِﺪ‬ ‫اَ ِﻹ َﻣﺎ ُم‬
Di mesjid Imam itu
(KET.TEMPAT) (ISIM)
‫أَ َﻣﺎم ْاﻟ َﻤ ْﻜﺘَﺒَ ِﺔ‬ ُ‫اَﻟﻄﱠﺎﻟِﺐ‬
Di depan perpustakaan Siswa itu
(KET.TEMPAT) (ISIM)

Disamping itu pula terdapat elemen-elemen dasar dalam kalimat yaitu Idhafah (ُ‫ﺿﺎﻓَﺔ‬
َ ‫اﻹ‬
ِ ) dan as-Sifat
ْ ‫َو‬
wal Mausuuf (‫اﻟ َﻤﻮْ ﺻُﻮْ ف‬ ‫ﺼﻔَﺔ‬
‫) اﻟ ﱢ‬.
2. Idhafah (‫ﺿﻔَﺔ‬
َ ‫ )اﻹ‬artinya menyandarkan, yaitu dua kata yang maknanya satu, di dalam bahasa
Indonesia dikenal dengan kata Majemuk campuran, contoh; pintu rumah, rumah makan dan lain-
lain. Idhafah terdiri dari dua bagian, kata yang berada di depan atau yang berada di awal kalimat
dinamakan Mudhaaf ( ٌ ‫ﻀ‬
‫ﺎف‬ َ ‫ ) ُﻣ‬dan yang di belakangnya dinamakan Mudhaf ilaihi (‫ﺎف اِﻟَ ْﯿ ِﮫ‬
ٌ ‫ﻀ‬ َ ‫) ُﻣ‬,
dan huruf akhir dari mudhaf ilaihi selalu berbaris kasrah, contoh; ‫ﺖ‬ ْ
ِ ‫( ﺑَﺎبُ اﻟﺒَ ْﯿ‬pintu rumah- al-bayti
dibaca ti dengan kasrah karena ia mudhaf ilaihi), ‫ﺤ ﱠﻤ ٍﺪ‬ َ ‫( ِﻛﺘَﺎبُ ُﻣ‬buku-nya Muhammad), ُ‫َرﺋِﺲ‬
ْ
‫( اﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬pempinan universitas/rector).
Untuk mempermudah mengetahui apakah kata-kata itu Idhafah, cobalah membubuhi atau
memberikan arti “NYA” diantara kedua kata tersebut, bila pantas dan tiada keganjalan pada arti maka ia
adalah idhafah, misalnya, pintu rumah ditambahkan arti Nya menjadi pintu-nya rumah, pemimpin
universitas menjadi pemimpin-nya universitas. Untuk lebih jelas dalam mengetahui dan membedakannya
dapat dilihat pada tabel di bawah ini.
‫ﺎف إِﻟَ ْﯿ ِﮫ‬ ٌ ‫ﻀ‬ َ ‫ُﻣ‬ ٌ ‫ﻀ‬
‫ﺎف‬ َ ‫ُﻣ‬
ِ ‫اﻟﻄﱠﺎ ِﻟ‬
‫ﺐ‬ ُ‫ِﻛﺘَﺎب‬
‫ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ‬ ُ‫ِﻛﺘَﺎب‬
‫ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ‬ ُ‫ﺑَﺎب‬
‫ْاﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬ ُ‫َرﺋِﯿْﺲ‬

3. ْ
As-Shifat wal Maushuuf (‫اﻟ َﻤﻮْ ﺻُﻮْ ف‬ ‫)اَﻟﺼﱢ ﻔَﺔ ُ َو‬. Disebut juga dengan Na’t wal Man’uut ( ُ ‫اَﻟﻨﱠ ْﻌ‬
‫ﺖ‬
‫ ) َو ْاﻟ َﻤ ْﻨﻌُﻮْ ت‬artinya sifat dan yang disifati, contoh; ‫( ِﻛﺘَﺎبٌ َﺟ ِﺪ ْﯾ ٌﺪ‬buku baru), ‫ﺟ ِﻤ ْﯿ ٌﻞ‬ ٌ ‫( ﺑَﯿ‬rumah
َ ‫ْﺖ‬
bagus). Bagian yang pertama dinamakan Maushuf atau Man’ut (yang disifati) dan bagian kedua
adalah Shifat atau Na’t (kata sifatnya). Shifat harus selalu mengikuti Maushuf, jika Maushufnya
Mudzakar maka sifat pun harus mudzakar, jika Maushuf muannats maka sifat harus muannats, jika
Maushuf menggunakan Alif Lam maka sifat harus menggunakannya, jika Maushuf mufrad atau
mutsanna dan jamak maka sifat pun harus mengikutinya dan jika Maushufnya Rafa’ (dhamma),
Nashab (fatha) Jarr (kasrah) maka sifat pun harus mengikutinya.

Yang harus diperhatikan yaitu jamak taksir, dalam bahasa arab sama dengan muannats, contoh: ُ‫ْاﻟ ُﻜﺘُﺐ‬
ُ‫( ْاﻟ َﺠ ِﺪ ْﯾ َﺪة‬buku-buku yang baru). Kutub adalah jamak dari kitaab, pada contoh ini ia adalah Maushuf dan
termasuk muannats karena jamak (jamak yang tidak berakal disamakan dengan Muannats) sehingga sifat
harus mengikutinya yaitu dengan menggunakan Alif Lam dan dijadikan muannats dengan menambahkan
Ta Marbuuthah. Untuk mempermudah mengetahui apakah kata-kata dalam kalimat itu termasuk as-Shifatu
wal Maushuuf, cobalah menambahkan antar dua kata tersebut arti “YANG”, misalnya buku baru menjadi
buku yang baru dan seterusnya.

ٌ‫ﺻﻔَﺔ‬
ِ ‫َﻣﻮْ ﺻُﻮْ ف‬
‫َﺟ ِﺪ ْﯾ ٌﺪ‬ ٌ‫ِﻛﺘَﺎب‬
‫ْاﻟ َﺠ ِﺪ ْﯾ ُﺪ‬ ُ‫ْاﻟ ِﻜﺘَﺎب‬
ُ‫ْاﻟ َﺠ ِﺪ ﯾْﺪة‬ ُ‫ْاﻟ ُﻜﺮﱠا َﺳﺔ‬
‫اَ ْﻟ َﻤﺎ ِھ ُﺮ‬ ُ‫اَﻟﻄﱠﺎﻟِﺐ‬
ِ ‫ْاﻟ َﻤﺎ ِھ َﺮ‬
‫ان‬ ِ ‫اﻟﻄﱠﺎ ِﻟ َﺒ‬
‫ﺎن‬
َ‫ْاﻟ َﻤﺎ ِھﺮُوْ ن‬ َ‫اﻟﻄّﺎﻟِﺒُﻮْ ن‬
Q. KALIMAT PASIF (MABNI MAJHUUL)

Adalah kalimat/kata yang berarti di / ter. Di dalam bahasa Arab, kalimat pasif adalah kalimat yang
dihilangkan subjeknya dan digantikan posisinya oleh objek. Caranya yaitu dengan merubah bentuk kata
kerja (Fi’il) nya. Jika kata kerja bentuk lampau (Maadhi) terdiri dari tiga huruf maka huruf pertama diberi
harakat Dhammah (u) dan mengkasrahkan (i) huruf sebelum huruf terakhir. Pada kata kerja bentuk akan
datang (Mudhaari’) memberikan harakah/baris Dhammah pada awal huruf dan MemFathakan (a) huruf
sebelum huruf terakhir. Perhatikan contoh di bawah ini :

Menulis – Ditulis (Maadhi) ‫ﺐ‬ َ ‫ُﻛ ِﺘ‬ ‫ﺐ‬ َ َ‫َﻛﺘ‬


Menulis – Ditulis (Mudhaari’) ُ‫ﯾُ ْﻜﺘَﺐ‬ ُ‫ﯾَ ْﻜﺘُﺐ‬
Membaca – Dibaca (Maadhi) َ ‫ﻗُ ِﺮ‬
‫ئ‬ َ‫ﻗَ َﺮأ‬
Membaca – Dibaca (Mudhaari’) ُ ‫ﯾُ ْﻘ َﺮأ‬ ُ ‫ﯾَ ْﻘ َﺮأ‬
Khalid menulis pelajaran – ُ‫ﺐ اﻟ ﱠﺪ رْ س‬ َ ِ‫ُﻛﺘ‬ َ ْ‫ﺐ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ اﻟ ﱠﺪ ر‬
‫س‬ َ َ‫َﻛﺘ‬
Pelajaran itu ditulis.
Khalid akan menulis pelajaran – ُ‫ﯾُ ْﻜﺘَﺐُ اﻟ ﱠﺪ رْ س‬ َ ْ‫َﯾ ْﻜﺘُﺐُ ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ اﻟ ﱠﺪ ر‬
‫س‬
Pelajaran itu akan ditulis.
R. SALAM DAN UCAPAN SELAMAT

Sering kali di saat kita menerjemahkan bahasa Indonesia ke dalam bahasa Arab, akan terpengaruh
oleh susunan bahasa Indonesia atau kita terlalu memaksakan diri mengada-ada terjemahannya ke dalam
bahasa Arab, contoh; kata “durian”, di Arab tidak ada buah durian sehingga tidak ada bahasa Arabnya
durian, namun kita akan menjumpai bahasa Arab durian di dalam kamus Indonesia - Arab.

Di dalam mengucapkan salam dan memberikan selamat pun demikian, seringkali kita mendengar
“selamat sore”, dan “selamat malam” yang diterjemahkan ke dalam bahasa Arab dengan ungkapan
َ ‫ ”)ﻧَﮭَﺎرًا‬dan Laylan sa’idah (‫”)ﻟَ ْﯿﻼً َﺳ ِﻌﯿّﺪًا‬. Padahal ungkapan ini berarti selamat
“Nahaaran sa’iida (‫ﺳ ِﻌ ْﯿﺪًا‬
menikmati siang atau malam. Contoh; si Ali ingin bermalam mingguan dengan pacarnya, kemudian kita
mengucapkan “Laylan Sa’iidah” yang berarti selamat menikmati malammu.

Kadang pula ungkapan untuk mengucapkan selamat ulang tahun digunakan “‫ﺴ ِﻌﯿْﺪ‬
‫اﻟ ﱠ‬ ‫” ِﻋ ْﯿ ُﺪ ْاﻟ ِﻤﯿْﻼ ِد‬
Sementara ungkapan yang digunakan untuk hal itu adalah “ ٌ‫طَﯿﱢﺐ‬ َ‫” ُﻛﻞﱡ َﺳﻨَ ٕﺔ َو أﻧْﺖ‬. Di bawah ini
beberapa ucapan salam dan memberikan ucapan selamat :

Selamat atas kalian Assalaamu ‘alaikum ‫اﻟ ﱠﺴﻼَ ُم َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ‬


( jawaban ) Wa ‘alaikum salaam ‫َو َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜﻢ اﻟ ﱠﺴﻼَ ُم‬
Selamat dating Ahlan wasahlan ٔ‫ﻼ َو َﺳ ْﮭﻼ‬ ٔ ‫أَ ْھ‬
( jawaban ) Ahlan bik ‫ﻚ‬
َ ‫ﻼ ِﺑ‬ ٔ ‫أ ْھ‬
Selamat dating Marhaban ‫َﻣﺮْ َﺣ ٔﺒﺎ‬
Marhaban bik
( jawaban ) َ ِ‫َﻣﺮْ َﺣ ٔﺒﺎ ﺑ‬
‫ﻚ‬
Selamat pagi Shabaahul khair ‫ﺻﺒَﺎ ُح ْاﻟ َﺨﯿ ِْﺮ‬ َ
( jawaban ) Shabaahun-nuur ‫ﱡ‬
‫ﺻﺒَﺎ ُح اﻟﻨ ْﻮ ِر‬ َ
Selamat sore Masaa ul khair ‫َﻣ َﺴﺎ ُء ْاﻟ َﺨﯿ ِْﺮ‬
( jawaban ) Masaa un-nuur ‫َﻣ َﺴﺎ ُء اﻟﻨﱡﻮْ ِر‬
Selamat tidur Tashbahu ‘alal khair ْ
‫ﺗَﺼْ ﺒَ ُﺢ ﻋَﻠ َﻰ اﻟ َﺨﯿ ِْﺮ‬
( jawaban ) Wa anta min ahlih ‫َوأَ ْﻧﺖَ ِﻣ ْﻦ أَ ْھﻠِ ِﮫ‬
Selamat ( hari-hari besar, Kullu sanah wanta
thayyib
ٌ‫ُﻛﻞﱡ َﺳﻨَ ٕﺔ َو أ ْﻧﺖَ طَﯿﱢﺐ‬
‘Ied, tahun baru. Ultah )
( jawaban ) Wanta thayyib ٌ‫َوأ ْﻧﺖَ طَﯿﱢﺐ‬
Selamat ( Kelulusan, Mabruuk ‫َﻣ ْﺒ ُﺮوْ ك‬
Nikah, Jabatan, mendapat
rezki )
( jawaban ) Allaahu yubaarik fiik
َ ‫ك ِﻓ ْﯿ‬
‫ﻚ‬ ُ ‫ﷲ ﯾُﺒَﺎ ِر‬
Selamat ( setelah Haraman ‫َﺣ َﺮ ٔﻣﺎ‬
menunaikan shalat )
( jawaban ) Jam’an ‫َﺟ ْﻤ ٔﻌﺎ‬
Selamat ( setelah mandi ) Na’iiman ‫ﻧَ ِﻌﯿ ْٔﻤﺎ‬
( jawaban ) An’amallaahu ‘alaik
َ ‫أَ ْﻧ َﻌ َﻢ ﷲ َﻋﻠﯿ‬
‫ْﻚ‬ َ
Selamat menjalankan Ramadhaan kariim ‫ﺎن َﻛ ِﺮ ْﯾ ٌﻢ‬ ٌ ‫ﻀ‬َ ‫َر َﻣ‬
ibadah puas
(jawaban) Allaahu akram ‫ﷲُ اَ ْﻛ َﺮم‬ ّٰ َ
Semoga Allah memberimu Rabbuna yasyfiik
َ ‫َرﺑﱡﻨَﺎ َﯾﺸ ِﻔ ْﯿ‬
‫ﻚ‬
hidayah
Semoga Allah Menjagamu Rabbuna yahmiik
َ ‫َرﺑﱡﻨَﺎ ﯾَﺤْ ِﻤ ْﯿ‬
‫ﻚ‬
S. DIALOG UMUM DAN CARA BACA

Di bawah ini akan diberikan beberapa dialog umum (sehari-hari) beserta cara baca, yang akan sangat
dan dapat membantu di dalam berpraktik dan latihan berkomunikasi baik bagi yang telah dapat
membaca huruf Arab maupun yang belum. Berlatihlah dialog-dialog ini secara terus menerus hingga
betul-betul menguasainya.
‫اَﻟﺘﱠ َﻌﺎرُف‬
Atta`aaruf
Perkenalan

‫׃ اَﻟ ﱠﺴﻼَ ُم َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜﻢ‬ ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬


Khalid : Assalaamu ‘alaikum
ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
‫ﷲ ׃ َو َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠﺴﻼَ م‬
Abdullah : Wa’alaikum salaam
َ ُ‫׃ َﻛ ْﯿﻒَ َﺣﺎﻟ‬
‫ﻚ؟‬ ‫ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ‬
Khalid : Kayfa haaluka ?
Khalid : Apa Kabar ?
ّ ِ ‫ ْاﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ‬، ‫ﷲ ׃ ﺑِ َﺨﯿ ٍْﺮ‬
ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
Abdullah : Bikhair Alhamdulillah
Abdullah : Alhamdulillah baik-baik saja
َ ‫׃ َﻣﺎ إِ ْﺳ ُﻤ‬
‫ﻚ؟‬ ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬
Khalid : Masmuka ?
Khalid : Siapa namamu ?
‫ َو أَ ْﻧﺖَ ؟‬، ‫ﷲ‬
ّ ‫ﷲ ׃ إِ ْﺳ ِﻤ ْﻲ َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
Abdullah : Ismii ‘Abdullaah, Wanta ?
Abdullah : Nama saya Abdullah, dan nama kamu ?
‫׃ أَﻧﺎ ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬ ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬
Khalid : Ana Khaalid
Khalid : Saya Khalid
ٔ ‫ﷲ ׃ أَ ْھ‬
‫ﻼ ﯾَﺎ ﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ‬ ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
Abdullah : Ahlan yaa khaalid
Abdullah : Salam perkenalan denganmu hei khalid
‫ﷲ‬ َ ِ‫׃ أَ ْھﻼً َو َﺳ ْﮭﻼً ﺑ‬
ّ ‫ﻚ ﯾَﺎ َﻋ ْﺒ َﺪ‬ ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬
Khalid : Ahlan wasahlan bika yaa ‘abdallah
Khalid : Sama-sama hei Abdullah
‫ﷲ ׃ ھَﻞْ أَ ْﻧﺖَ أَ ْﻣﺒُﻮْ ﻧِ ﱞﻲ ؟‬
ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
Abdullah : Hal anta Ambuuniy ?
Abdullah : Apakah kamu orang Ambon ?
‫ أَﻧَﺎ أَ ْﻣﺒُﻮْ ﻧِ ﱞﻲ َو أَ ْﻧﺖَ ؟‬، ‫׃ ﻧَ َﻌ ْﻢ‬ ‫ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ‬
Khalid : Na’am ana Ambuuniy, wanta ?
Khalid : Iya, saya orang Ambon, dan kamu ?
ّ ‫ﷲ ׃ أَﻧَﺎ َﺟﺎ ِو‬
‫ي‬ ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
Abdullah : Ana Jaawiyy
Abdullah : Saya orang Jawa
‫׃ أَﯾﻦَ ﺗَ ْﺴ ُﻜ ُﻦ اﻵنَ ؟‬ ‫َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ‬
Khalid : Ayna taskunul aana ?
Khalid : Dimana kamu tinggal sekarang ?
‫ع َﺣ َﺴ ُﻦ اﻟ ﱢﺪ ﯾْﻦ ﺑﺄ َ ْﻣﺒُﻮْ ن‬ ِ ‫ ) ﺛَ َﻤﺎﻧِﯿَﺔ ( َﺷ‬٨ ‫ﷲ ׃ أَ ْﺳ ُﻜ ُﻦ ﻓِﻲ‬
ِ ‫ﺎر‬ ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
Abdullah : Askunu fii tsamaaniyati syaari’ Hasaanuddiin bi Ambuun
Abdullah : Saya tinggal di jl Hasanuddin no 8 Ambon
‫ َواَ ْﯾﻦَ ﺗَ ْﺪ رُسُ ؟‬: ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬
Khalid : wa ayna tadrus ?
Khalid : Dan dimana kamu sekolah ?
" ‫اﻹ ْﺳﻼَ ِﻣﯿَ ِﺔ " اﻟ ﱠﺴﻼَ م‬ ِ ‫ أَ ْد رُسُ ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ‬: ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ﷲ‬
ِ ‫اﻹ ْﻋ َﺪ ا ِد ﯾَ ِﺔ‬
Abdullah : Adrusu fil madrasatil I’daadiyyatil islaamiyyati “ As-salaam “
Abdullah : Saya sekolah di SMP islam Assalaam
َ ُ‫׃ َﻣﺎ ﻟُ ْﻌﺒَﺘ‬
‫ﻚ؟‬ ‫َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ‬
Khaalid : Maa Lu’batuka ?
Khalid : Kamu suka permainan apa ?
َ ُ‫ َو َﻣﺎ ﻟُ ْﻌﺒَﺘ‬، ‫ﷲ ׃ أَﻧَﺎ أَ ْﻟ َﻌﺐُ ُﻛ َﺮة َْاﻟﻘَ َﺪ ِم‬
‫ﻚ؟‬ ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
Abdullah : Ana al’abu kuratal qadami
Abdullah : saya main sepak bola
‫׃ أَ ْﻟ َﻌﺐُ ُﻛ َﺮةَ اﻟﺴﱠﻠﱠ ِﺔ‬ ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬
Khalid : Anaa al’abu kuratas-sallati
Khalid : saya suka main bola basket
ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
َ ُ‫ﷲ ׃ َو َﻣﺎ ِھ َﻮاﯾَﺘ‬
‫ﻚ ﯾَﺎ ﺧَﺎ ِﻟ ُﺪ ؟‬
Abdullah : Wamaa hiwaayatuka ya khaalid ?
Abdullah : Dan apa hobimu hei Khalid ?
‫ َوأَ ْﻧﺖَ ؟‬، ‫׃ ِھ َﻮاﯾَﺘِ ْﻲ َﺟ ْﻤ ُﻊ اﻟﻄﱠ َﻮا ِﺑ ِﻊ‬ ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬
Khalid : Hiwaayatiy jam’ut-thawaabi’. Wanta ?
Khalid : Hobiku koleksi prangko, dan kamu ?
ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
ُ‫ﷲ ׃ ِھ َﻮاﯾَ ِﺘ ْﻲ اَﻟ ﱠﺮ ْﺳ ُﻢ َو اﻟ ﱢﺴﺒَﺎ َﺣﺔ‬
Abdullah : Hiwaayati ar-rasmu was-sibaahah
Abdullah : Hobiku melukis dan berenang
‫ﻚ‬ ِ ‫׃ أَﻧَﺎ َﺳ ِﻌ ْﯿ ٌﺪ ِﺟ ًّﺪ ا ِﻟ َﻤﻌ‬
َ ِ‫ْﺮﻓَﺘ‬ ‫َﺧﺎﻟِ ٌﺪ‬
Khalid : Anaa sa’iidun jiddan lima’rifatik
Khalid : Senang sekali saya dapat berkenalan denganmu
‫ﷲ ׃ َو أَﻧَﺎ أَ ْﯾﻀًﺎ‬
ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
Abdullah : Wanaa aydhan
Abdullah : Saya pun demikian
ِ ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ ׃ ُﺷ ْﻜ ًﺮا َﻋﻠَﻲ اﻟﺘﱠ َﻌﺎر‬
‫ُف‬
Khalid : Syukran ‘alat-ta’aarufi
Khalid : Terima kasih atas perkenalannya
ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
‫ﷲ ׃ َﻋ ْﻔ ًﻮا‬
Abdullah : Afwan
Abdullah : Sama-sama
‫׃ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠﺴﻼَ َﻣ ِﺔ‬ ‫ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ‬
Khalid : Ma’as-salaamah
Khalid : Sampai jumpa
ّ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ‬
‫ﷲ ׃ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠﺴﻼَ َﻣ ِﺔ‬
Abdullah : Ma’as-salaamah
Abdullah : Sampai jumpa lagi

‫ع‬ ِ ‫ﻓِﻲ اﻟ ﱠﺸ‬


ِ ‫ﺎر‬
Fis-syaari`
Di Jalan

‫ أﯾ َْﻦ ْاﻟ َﻤ ْﺘ َﺤﻒُ ؟‬، ‫ﻚ‬


َ ‫ ِﻣ ْﻦ ﻓَﻀْ ِﻠ‬: ‫َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ‬
Khalid : Min fadhlik, aynal mathaf ?
Khalid : Persmisi ! dimana Musium ?
ً ‫ﺐ َﺣﺎ ِﻓﻠَﺔ‬ ْ ‫ ﺗَ ْﻘ ِﺪ ر‬، ‫ ْاﻟ َﻤ ْﺘ َﺤﻒُ ﺑَ ِﻌ ْﯿ ٌﺪ ِﻣ ْﻦ ھُﻨَﺎ‬: ‫ُﺷﺮْ طَﺔ‬
َ ‫ُأن ﺗَﺮْ َﻛ‬
Syurthah : Almathafu ba’iid min huna, taqdiru an tarkaba haafilah
Polisi : Musium sangat jauh dari sini, kamu dapat menggunakan bus
ِ َ ‫ أ ْﯾﻦَ َﻣ َﺤﻄﱠﺔ ُْاﻟ َﺤﺎ ِﻓﻼ‬: ‫َﺧﺎﻟِ ٌﺪ‬
‫ت؟‬
Khalid : Aynal mahatthatul haafilah ?
Khalid : Dimana terminal busnya ?
ِ َ ‫ان ﺛُ ﱠﻢ إِﺗﱠ ِﺠ ْﮫ إﻟ َﻰ ْاﻟﯿَ ِﻤﯿ ِْﻦ َو َﺳﺘ َِﺠ ُﺪ َﻣ َﺤﻄﱠﺔ َْاﻟ َﺤﺎﻓِﻼ‬
‫ت‬ ِ ‫ع إﻟ َﻰ ا ْﻟ َﻤ ْﯿ َﺪ‬ ِ ‫ ِﺳﺮْ ﻓِﻲ ٰھﺬ َا اﻟ ﱠﺸ‬: ‫ُﺷﺮْ طَﺔ‬
ِ ‫ﺎر‬
.( ‫ ) ِﻣﺎﺋَﺔ‬١٠٠ ‫ إرْ ﻛَﺐْ اﻟ َﺤﺎﻓِﻠَﺔ َ َر ْﻗ ُﻢ‬، ‫ﻚ‬ َ ‫أ َﻣﺎ َﻣﺎ َﻣ‬
Surthah : Sir fi haadzas-syaari’ ilal maydaan tsumma ittajih ilal yamiin wasatajidu
mahatthatalhaafilah amaamak, irkabil haafilah raqm miah
Polisi : Lewat jalan ini hingga ke lapangan kemudian belok kanan kamu akan jumpai terminal tepat di
depanmu. Naiklah bus no 100.
( ‫ﺻ َﻞ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ َﺤﻄﱠ ِﺔ‬
َ ‫) َو‬
( Washala khaalidun fil mahatthati )
( Khalid tiba di terminal )
َ ‫ أ ْﻋ ِﻄﻨِ ْﻲ اﻟﺘﱠﺬ ْ ِﻛ َﺮة‬، َ‫ ﻟَﻮْ َﺳ َﻤﺤْ ﺖ‬: ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬
Khalid : Law samaht, a’thiniy tadzkirah
Khalid : Permisi, berikan saya karcis !

ٍ ْ‫ اﻟﺘﱠﺬ ْ ِﻛ َﺮة َ ِﺑ َﻌ َﺸ َﺮ ِة ﻗُ ُﺮو‬: ‫َﺳﺎﺋِﻖ‬


‫ش‬
Saaiq : At-tadzkirah bi’asyarati quruusy
Supir : Karcisnya seharga 10 piester
ِ ‫ ﻧَ ﱢﺰ ْﻟ ِﻨﻲ ِﻋ ْﻨ َﺪ ﺑَ ّﻮاﺑَ ِﺔ ْاﻟ َﻤ ْﺘ َﺤ‬، ْ‫ ﺗَﻔَﻀﱠﻞ‬: ‫ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ‬
‫ﻒ‬
Khalid : Tafaddhal, nazzilniy ‘inda bawwabatil mathaf
Khalid : Silahkan (ambil uangnya) !, turunkan saya tepat di gerbang musium

ِ ‫ﻒ َو ِﻋ ْﻨ َﺪ إِ َﺷﺎ َر ِة ْاﻟ ُﻤ ُﺮوْ ِر إِﺗﱠ ِﺠ ْﮫ إﻟ َﻰ ْاﻟﯿَ َﺴ‬


‫ﺎر‬ ِ ‫ اَ ْﻟ َﻤ َﺤﻄﱠﺔ ُْاﻟﻘَﺎ ِد َﻣﺔ ُ ﻗَ ِﺮﯾْﺐٌ ِﻣﻦَ ْاﻟ َﻤ ْﺘ َﺤ‬: ‫َﺳﺎﺋِﻖ‬
‫َو َﺳﻮْ فَ ﺗ َِﺠ ُﺪ‬
.‫ﻚ‬َ ‫ﻒ أ َﻣﺎ َﻣ‬ِ ‫ﺑَ ﱠﻮاﺑَﺔ ْاﻟ َﻤﺘ َﺤ‬
Saaiq : Almahatthatul qaadimah qariibun minal mathafi, wa ‘inda isyaaratil muruur
ittajih ilal yasaar wa saufa tajidu bawwabatal mathaf amaamak
Supir : halte berikutnya lebih dekat dengan museum, di lampu merah belok kiri kamu akan dapati gerbang
musium
‫ ُﺷ ُﻜﺮًا َﺟ ِﺰﯾْﻼ‬: ‫ﺧَﺎﻟ ٌﺪ‬
Khalid : Syukran jaziila
Khalid : Terima kasih banyak
‫ َﻣ َﻊ اﻟﺴﱠﻼ َ َﻣ ِﺔ‬: ‫َﺳﺎﺋِﻖ‬
Saaiq : Ma’as-salaamah
Supir : sampai jumpa

‫ِﻋ ْﻨ َﺪ ْاﻟﺒَﻘَﺎﻟَ ِﺔ‬


`Indal baqaalah
Di Toko/Kedai

‫ ٰھ ِﺬ ِه ُﺟ ْﺒﻨَﺔٌ ﻟَ ِﺬ ْﯾ َﺬ ة‬: ‫ﺎرق‬


ِ َ‫ط‬
Thariq : Haadzihi jubnatun ladzidzatun
Thariq : Keju ini enak sekali
‫ِﻣ ْﻦ أَ ْﯾﻦَ إِ ْﺷﺘَ َﺮ ْﯾﺘَﮫُ ﯾَﺎ َﺣ َﺴ ٌﻦ ؟‬
Min ayna isytaraytahu yaa hasan
Dimana kamu membelinya hei Hasan
‫ إ ْﺷﺘَ َﺮ ْﯾﺘُﮫُ ِﻣ َﻦ ﺑَﻘَﺎﻟَ ِﺔ َﺳ ِﻤﯿْﺮ‬: ‫َﺣ َﺴﻦ‬
Hasan : Isytaraytuhu min baqaalati Samiir
Hasan : Saya membelinya di took “ Samir”
‫ار ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ ؟‬ ِ َ‫ط‬
ِ ‫ ِﺑ َﺠ َﻮ‬: ‫ﺎرق‬
Thariq : Bijawaaril madrasati ?
Thariq : (Toko)Yang disamping sekolah ?
‫ ﻧَ َﻌ ْﻢ‬: ‫َﺣ َﺴﻦ‬
Hasan : Na’am
Hasan : Iya
‫ ﺑِ َﻜ ِﻢ ﻋ ُْﻠﺒَ ٔﺔ ؟‬: ‫ﺎرق‬
ِ َ‫ط‬
Thariq : Bikamil ‘ulbah ?
Thariq : Berapa harganya satu kotak /dos ?
ً ‫ ِﺑ َﺨ ْﻤ ُﺴ ِﻤﺎﺋَ ِﺔ ر ُْو ِﺑﯿَﺔ‬: ‫َﺣ َﺴﻦ‬
Hasan : Bikhamsumiati ruubiyyatan
Hasan : Harganya 500 rupiah
ِ َ‫ط‬
‫ َر ِﺧﯿْﺺٌ ِﺟ ّﺪ ًا‬، ‫ َوﷲ‬: ‫ﺎرق‬
Thariq : Wallaahi, rakhiishun jiddan
Thariq : Waah…murah sekali
‫َﺳﺄ َ ْﺷﺘ َِﺮي ﻋ ُْﻠﺒَﺔ ِﻣ ْﻨﮭَﺎ‬
Sa asytari ‘ulbatan minha
Saya akan membeli sebungkus juga
َ ‫َﻠﻰ َﻣ ْﻌﻠُﻮْ َﻣ ِﺘ‬
‫ﻚ ﯾَﺎ َﺣ َﺴ ٌﻦ‬ َ ‫ُﺷ ْﻜﺮًاﻋ‬
Syukran ‘alaa ma’luumatika yaa Hasan
Terima kasih atas informasinya hei Hasan
‫ َﻋ ْﻔ ًﻮا‬: ‫َﺣ َﺴﻦ‬
Hasan : ‘Afwan
Hasan : Sama-sama
( ‫ق اﻟﺒَﻘَﺎﻟَﺔ‬ ِ َ‫) َد َﺧ َﻞ ط‬
ُ ‫ﺎر‬
( Dakhala Thaarigu albaqaalata )
(Thariq memasuki toko )
‫ اﻟ ّﺴﻼَ ُم َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ‬: ‫ﺎرق‬
ِ َ‫ط‬
Thariq : Assalaamu ‘alaikum
Thariq : Selamat atas kalian
‫ أَ ﱡ‬، ‫ َو َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠﺴﻼَ م‬: ‫اﻟﺒَﺎﺋِﻊ‬
‫ي ِﺧ ْﺪ َﻣﺔ ؟‬
Baa’i’ : Wa’alaikum salam, Ayyu khidmah ?
Penjual : Wa’alaikum salam, ada yang bisa saya bantu ?
َ ‫أر ْﯾ ُﺪ ِﻛ ْﯿﻠُﻮْ ُﺳ ﱠﻜﺮ َو ﻋ ُْﻠﺒَﺔُ ُﺟ ْﺒﻨَﺔ ِﻣ ْﻦ ﻓَﻀْ ِﻠ‬
‫ﻚ‬ ِ َ‫ط‬
ِ : ‫ﺎرق‬
Thariq : Uriidu kiiluu sukkar wa ‘ulbata jubnatin min fadhlik
Thariq : Saya mau beli 1 kg gula dan sebungkus keju
‫ َﺣﺎ َﺟﺔٌ ﺛَﺎﻧِﯿَﺔٌ ؟‬: ‫اﻟﺒَﺎﺋِﻊ‬
Baa’I’ : Haajatun tsaaniyah ?
Penjual : Ada lagi yang lain ?
‫ ِﺑ َﻜ ِﻢ ْاﻟ ِﺤ َﺴﺎبُ ُﻛﻠﱡﮫ ؟‬، ‫ﻜﺮا‬ ِ َ‫ط‬
ٔ ‫ ﻻَ ُﺷ‬: ‫ﺎرق‬
Thariq : Laa syukran, bikamil hisaab kulluh
Hariq : Tidak, terima kasih, berapa harganya semua ?
‫ ﺑِ ِﺴﺘﱡ ِﻤﺎﺋَ ِﺔ ر ُْوﺑِﯿﱠﺔ‬: ‫اﻟﺒَﺎﺋِﻊ‬
Baa’I’ : bisittumiati ruubiyyah
Penjual : 600 rupiah
ِ َ‫ط‬
ْ‫ ﺗَﻔَﻀﱠﻞ‬: ‫ﺎرق‬
Thariq : Tafaddhal
Thariq : Silahkan !
‫ ُﺷ ْﻜ ٔﺮا َﻣ َﻊ اﻟ ﱠﺴﻼَ َﻣﺔ‬: ‫اﻟﺒَﺎﺋِﻊ‬
Baa’I’ : Syukran, ma’as-salaamah
Penjual : Terima kasih, sampai jumpa
ِ َ‫ط‬
‫ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠﺴﻼَ َﻣ ِﺔ‬: ‫ﺎرق‬
Thariq : Ma’as-salaamah
Thariq : Sama-sama
‫اﻟ ﱢﺰﯾَﺎ َرة‬
Azziaarah
Berziarah

‫ أ ْﯾﻦَ ﺗَ ْﺴ ُﻜ ُﻦ ؟‬: ‫َﺣﺎ ِﻣ ٌﺪ‬


Haamid : Ayna taskunu
Hamid : dimana kamu tinggal

ِ ‫ أ ْﺳ ُﻜﻦُ ِﻓﻲ َﺷﺎ ِر‬: ‫ُﻋ َﻤﺮ‬


‫ع َﺣ َﺴﻦُ اﻟ ﱢﺪ ﯾْﻦ‬
Umar : Askunu fii syaari’ Hasanuddin
Umar : Saya tinggal di Jl Hasanuddin
‫ أ ْﯾﻦَ ﺗَ ْﺴ ُﻜﻦُ ؟‬، َ‫َوأ ْﻧﺖ‬
Wanta, ayna taskun ?
Dan kamu, dimana kamu tinggal ?
‫ع إ َﻣﺎم ﺑُ ْﻨﺠُﻮْ ل‬
ِ ‫ أ ْﺳ ُﻜ ُﻦ ﻓِ ْﻲ َﺷﺎ ِر‬: ‫َﺣﺎ ِﻣﺪ‬
Hamid : Askunu fii syaari’ Imam Bunjuul
Hamid : Saya tinggal di jalan Imam Bonjol
ْ ‫ك ْاﻟﯿَﻮْ َم‬
‫إن َﺷﺎء ﷲ‬ َ ‫َﺳﺄ ُزوْ ُر‬
Sa azuurukal yauma insyaa Allaah
Saya akan menziarahimu ( berkunjung ) hari ini insya Allah
‫ك‬ ِ َ‫ أﻧَﺎ ﻓِ ْﻲ إ ْﻧﺘِﻈ‬، ً‫ أ ْھﻼً َو َﺳ ْﮭﻼ‬: ‫ُﻋ َﻤﺮ‬
َ ‫ﺎر‬
Umar : Ahlan wasahlan, anaa fii intidzhaarika
Umar : Dengan senang hati, saya akan menunggu kunjunganmu
ُ ْ‫َﻣﺘَﻰ ﺗَﺤ‬
‫ﻀ ُﺮ ؟‬
Mataa tahdhur
Kapan kamu datang ?
‫ ﻓِﻲ ْاﻟ َﺨﺎ ِﻣ َﺴ ِﺔ َﻣ َﺴﺎ ًء ا ِﺑﺈ ذ ِْن ﷲ‬: ‫َﺣﺎ ِﻣﺪ‬
Hamid : Fil khaamisati masaa an bi idznillah
Hamid : Jam 5 sore insya Allah
‫ﻚ ﺑِ ْﺎﻟ َﻜﺎ ِﻣ ِﻞ ؟‬
َ ُ‫َﻣﺎ ُﻋ ْﻨ َﻮاﻧ‬
Maa ‘unwaanuka bilkaamil
Mana alamat lengkap rumahmu
‫ار ْاﻟ َﻤﺴ ِْﺠ ِﺪ‬
ِ ‫ َﺷﺎ ِرع َﺣ َﺴﻦُ اﻟ ﱢﺪ ﯾ ِْﻦ ﺑِ َﺠ َﻮ‬٦ : ‫ُﻋ َﻤﺮ‬
Umar : Sittah Syaari’ Hasanuddin bijawaaril masjid
Umar : Jl Hasanuddin no 6 disamping mesjid
‫ ُﻣﺘَ ُﺸ ْﻜﺮ‬: ‫َﺣﺎ ِﻣﺪ‬
Hamid : Mutasyakkir
Hamid : Terima kasih

T. UNGKAPAN UMUM DALAM DIALOG

Berdialog merupakan salah satu cara yang sangat efektif dalam penguasaan suatu bahasa. Kendala
yang selalu dijumpai saat berbicara/berdialog adalah kesulitan dalam mengatur/menyusun kata perkata
yang membutuhkan waktu yang lama dalam berfikir tentang kosa kata dan cara penyusunannya dalam
kalimat, kesalahan penempatan kata pun pasti ada.

Contoh; di saat ke kantor imigrasi ingin memperpanjang visa yang telah habis masa berlakunya,
mereka berkata (‫أُطَ ﱢﻮ ْﻟﮭَﺎ‬ ‫َﺖ ِإﻗَﺎ َﻣ ِﺘﻲ أ ُ ِر ْﯾ ُﺪ أَ ْن‬
ْ ‫“ )ﻟَﻘَ ْﺪ َﻣﺎﺗ‬telah mati visa saya dan ingin memperpanjangnya”, meski
terjemahannya benar secara bahasa Indonesia namun penempatan katan yang salah, diamana kata “mati”
dan “memperpanjang” tidak tepat. Yang tepat adalah (‫ﺗَﺠْ ِﺪ ْﯾ َﺪھَﺎ‬ ‫ﺻﻼَ ِﺣ َﯿ ِﺔ ﺗَﺄْ ِﺷ ْﯿ َﺮ ِﺗﻲ أ ُ ِر ْﯾ ُﺪ‬ ْ َ‫)إِ ْﻧﺘَﮭ‬
ِ ُ‫ﺖ ُﻣ ﱠﺪة‬
Olehnya itu, kami berikan beberapa ungkapan umum yang akan sangat membantu dalam berdialog
dan berkomunikasi sehari-hari :

‫ات ْاﻟ َﻌﺎ ﱠﻣﺔُ ﻓِﻲ ْاﻟ ِﺤ َﻮار‬


ُ ‫ْاﻟ ِﻌﺒَﺎ َر‬
Ungkapan Umum dalam Dialog

ARTI CARA BACA UNGKAPAN


Selamat atas kalian Assalaamu ‘alaikum ‫اﻟ ﱠﺴﻼَ ُم َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ‬
( jawaban di atas ) Wa ‘alaikum salaam ‫َو َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜﻢ اﻟ ﱠﺴﻼَ ُم‬
Selamat dating Ahlan wasahlan ٔ‫ﻼ َو َﺳ ْﮭﻼ‬ ٔ ‫أَ ْھ‬
( jawaban) Ahlan bik ‫ﻚ‬ َ ‫ﻼ ِﺑ‬ ٔ ‫أ ْھ‬
Selamat dating Marhaban ‫َﻣﺮْ َﺣ ٔﺒﺎ‬
Marhaban bik
( jawaban) ‫ﻚ‬ َ ‫َﻣﺮْ َﺣ ٔﺒﺎ ِﺑ‬
Apa kabar ? Kayfa haaluk ? ‫ﻚ؟‬ َ ُ‫ْﻒ َﺣﺎﻟ‬ َ ‫َﻛﯿ‬
Apa kabar ? Kayf akhbaaruk ? ‫ك؟‬ ْ
َ ‫َﻛ ْﯿﻒَ أﺧﺒَﺎ ُر‬ َ
Baik-baik saja (Jawab) Bikhair alhamdulillaah ‫ﺑِ َﺨﯿ ِْﺮ اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ‬
Alhamdulillah, semua baik-baik Alhamdulillah kullu
tamaan
‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ ُﻛﻞﱡ ﺗَ َﻤﺎم‬
saja
Permisi ( di saat lewat ) ‘An iznik ‫ﻚ‬ َ ‫ﻋ َْﻦ إِ ْذ ِﻧ‬
Permisi ( di saat ingin meminta Law samaht ‫ﺖ‬ َ ْ‫ﻟَﻮْ َﺳ َﻤﺤ‬
bantuan atau bertanya )
Tolong berikan saya 1 kg gula A’thinii kitluu sukkar
min fadhlik
‫أَ ْﻋ ِﻄﻨِﻲ ِﻛ ْﯿﻠُﻮْ ُﺳ ﱠﻜﺮ‬
‫ﻚ‬َ ِ‫ِﻣ ْﻦ ﻓَﻀْ ﻠ‬
Silahkan ! (jawab) Tafaddhal ْ‫ﺗَﻔَﻀﱠﻞ‬
Ada yang bias saya bantu ? Ayyu khidmah ? ‫ي ِﺧ ْﺪ َﻣﺔ‬ ‫أَ ﱡ‬
Tidak, terima kasih La , Syukran ‫ ُﺷ ْﻜ ٔﺮا‬، َ‫ﻻ‬
Maaf Aasif / Ana aasif ‫َﺎآﺳﻒ‬ ِ ‫ أﻧ‬/ ‫ﻒ‬ ٌ ‫آﺳ‬ ِ
Maafkan saya Saamihnii ‫َﺳﺎ ِﻣﺤْ ِﻨ ْﻲ‬
Maafkan saya Ana a’tadzir ْ‫أَﻧَﺎ أَ ْﻋﺘَ ِﺬر‬
Jangan repot-repot La tet’ab nafsak
َ ‫ﻻَ ﺗَ ْﺘ َﻌﺐُ ﻧَ ْﻔ َﺴ‬
‫ﻚ‬
Tidak usah repot-repot Laa daa’iyah litta’bi
ِ ‫ﻻَ َدا ِﻋﯿَﺔ ﻟِﻠﺘﱠ ْﻌ‬
‫ﺐ‬
Sudah ? Khalaash ? ‫َﺧﻼَ صْ ؟‬
Tunggu sebentar Intadhir lahdzah َ‫إِ ْﻧﺘ َِﻈﺮْ ﻟَﺤْ ﻈﺔ‬
Cepat ! Bisur’ah ‫ﺑِﺴُﺮْ َﻋ ٍﺔ‬
Pelan-pelan ! Bir-raahah ‫ﺑِﺎﻟﺮﱠا َﺣ ِﺔ‬
Jauhilah dariku `Alaika `anniy ‫َﻋﻠَﯿْﻚ َﻋﻨﱢﻲ‬
Biarkan aku sendiri Sibniy liwahdiy ‫ِﺳ ْﺒ ِﻨﻲ ِﻟ َﻮﺣْ ِﺪي‬
Jangan buru-buru La tasta’jil ‫ﻻَ ﺗَﺴﺘَ ْﻌ ِﺠﻞ‬
Pelan-pelanlah berbicara denganku Kallilmniy bir-raahah ‫َﻛﻠﱢ ْﻤﻨِﻲ ِﺑﺎﻟﺮّ ا َﺣ ِﺔ‬
Telfon saya ! Kallimniy ‘alat-tilfuun ‫َﻠﻰ اﻟﺘﱢﻠِ ْﯿﻔُﻮْ ن‬ َ ‫َﻛﻠﱢ ْﻤﻨِﻲ ﻋ‬
Telfon saya ! Ittashil biy ‫ﺼﻞْ ِﺑﻲ‬ ِ ‫إﺗﱠ‬
Temui aku sebelum dzhuhur Qaabilniy qablad-dzuhr ‫اﻟﻈﮭ ِْﺮ‬ ‫ﻗَﺎﺑِ ْﻠﻨِﻲ ﻗَ ْﺒ َﻞ ﱡ‬
Mari sini ! Ta’aal ْ‫ﺗَ َﻌﺎل‬
Ayo Hayya ! ‫ھَﯿﱠﺎ‬
Ayo Yallah (‘Amiyah) ‫ﯾَﺎ ﷲ‬
Ayo kita pergi Hayya binaa nadzhab ْ
ُ‫ھَﯿﱠﺎ ﺑِﻨَﺎ ﻧَﺬ ھَﺐ‬
Ngomong-ngomong… ‘Alaa fikrah ‫َﻋﻠَﻰ ﻓِ ْﻜ َﺮ ٍة‬
Apakah kamu setuju ? Hal anta muwaafiq ? ‫ﻖ؟‬ ٌ ‫ھَﻞْ أ ْﻧﺖَ ُﻣ َﻮا ِﻓ‬
Setuju ? Muwaafiq ? ‫ُﻣ َﻮا ِﻓﻖ ؟‬
Saya setuju Anaa muwaafiq ‫أﻧَﺎ ُﻣ َﻮاﻓِﻖ‬
Dimana liftnya ? Aynal mash’ad ? ‫أ ْﯾﻦَ ْاﻟ َﻤﺼْ َﻌ ُﺪ ؟‬
Dimana liftnya Aynal asansiir ? ‫أَﯾ َْﻦ اﻷَ َﺳﺎ ْﻧ ِﺴ ْﯿ ُﺮ ؟‬
Tidak berfungsi ‘Athlaan ‫َﻄﻼَ ن‬ ْ ‫ﻋ‬
Sibuk Masyghuul ‫َﻣ ْﺸ ُﻐ ْﻮ ٌل‬
Rusak Baais ٌ‫ﺑَﺎﺋِﺲ‬
Ini berapa harganya ? Bikam haadza ? ‫ﺑِ َﻜ ْﻢ ھﺬ ا ؟‬ َ ٰ
Berapa harga buku ini Kam tsamanulkitaab ? ‫َﻛ ْﻢ ﺛَ َﻤﻦُ ْاﻟ ِﻜﺘَﺎب ؟‬
Berapa semua harganya ? Bikamil hisaab kulluh ‫ِﺑ َﻜ ِﻢ ْاﻟ ِﺤ َﺴﺎبُ ُﻛﻠﱡﮫ ؟‬
Saya tidak tahu Laa a’rif ‫ﻻَ أَ ْﻋ ِﺮف‬
Kira-kira seratus Hawaalay miah ٌ‫َﺣ َﻮاﻟَﻲ ِﻣﺎﺋَﺔ‬
Apakah ada discount ? Hal ‘indaka tahfiidh ٌ‫ك ﺗَﺤْ ﻔِﯿْﺾ‬ َ ‫ھَﻞْ ِﻋ ْﻨ َﺪ‬
Yakin ? Muta-akkid ? ‫َﻣﺘَﺄ َ ﱢﻛ ٌﺪ ؟‬
Saya tidak yakin Ana ghair muta-akkid ‫أﻧَﺎ َﻏ ْﯿ ُﺮ ُﻣﺘَﺄ َ ﱢﻛﺪ‬
Siapa yang bayar ? ‘Alaa hisaab man ? ‫ب َﻣ ْﻦ ؟‬ ِ ‫ﻠﻰ ِﺣ َﺴﺎ‬ َ ‫َﻋ‬
Saya yang bayar ‘Alaa hisaabiy ‫َﻋﻠَﻰ ِﺣ َﺴﺎﺑِﻲ‬
Jangan malu-malu La takhjal ْ‫ﻻَ ﺗ َْﺨ َﺠﻞ‬
Omong kosong Kalaam faadhi ‫ﺎﺿﻲ‬ ِ َ‫َﻛﻼَ ٌم ﻓ‬
ِ َ‫ﻛﻼَم ﻓ‬
Omong kosong Kalaam Faarigh ‫ﺎرغ‬
Kurang ajar Qaliilul adab
ِ ‫ﻗَ ِﻠ ْﯿ ُﻞ اﻷَ َد‬
‫ب‬
Salah ! Khatha’ / Ghalath ْ َ‫ َﻏﻠ‬/ ‫َﺧﻄَﺄ‬
‫ﻂ‬
Ngomong-ngomong ‘Alaa fikrah ‫َﻋﻠَﻰ ﻓِ ْﻜ َﺮ ٍة‬
Kamu salah Anta ghalthaan ‫ﺎن‬ٌ َ‫أَ ْﻧﺖَ ﻏ َْﻠﻄ‬
Saya tidak peduli Ana laa ubaali
ِ َ‫أﻧَﺎ ﻻَ أُﺑ‬
‫ﺎل‬
Benar / Kamu benar Shahiih / Ashabta َ‫أﺻﺒْﺖ‬ َ / ‫ﺻ ِﺤ ْﯿ ٌﺢ‬ َ
Benar / betul Shah ْ‫ﺻﺢ‬ َ
Pinjamkan saya uangmu ? A’irniy fuluusak ‫ﻚ‬َ َ ْ‫أَ ِﻋ ِ ْ ﻮ‬
‫ﺳ‬ ُ ‫ﻠ‬ ُ ‫ﻓ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻧ‬ ْ‫ﺮ‬
Tulong, buka pintu Iftahil baab min fadhlik ‫ﺎب ِﻣ ْﻦ‬ َ ‫ﺢ ْاﻟ َﺒ‬ ِ َ‫ِإ ْﻓﺘ‬
َ‫ﻓَﻀْ ِﻠﻚ‬
Saya tidak mau Laa uriid ‫ﻻَ أُ ِر ْﯾ ُﺪ‬
Arjuuk
Saya mohon / Pliiis !! ‫ك‬ َ ْ‫أرْ ُﺟﻮ‬
Percayalah padaku ! Shaddiqniy ‫ﺻ ﱢﺪ ْﻗﻨِﻲ‬ َ
Saya tidak percaya padamu Anaa laa ushaddiquka َُ‫ﺻ ﱢﺪ ﻗﻚ‬ َ ‫أﻧَﺎ ﻻَ أ‬ ُ
Lama saya tidak melihatmu Ma ra aytuka min
zamaan ٕ ‫ﻚ ِﻣﻦ َز َﻣ‬
‫ﺎن‬ ْ َ ُ‫َﻣﺎ َرأَ ْﯾﺘ‬
Saya rindu padamu Ana musytaaqun ilayk ‫ﻚ‬َ ‫ق إﻟَ ْﯿ‬ ٌ ‫أﻧَﺎ ُﻣ ْﺸﺘَﺎ‬
Dan saya juga demikian Wana kamaan ‫َوأَﻧَﺎ َﻛ َﻤﺎن‬
Dan saya juga demikian Wana aydhan ‫َو أَﻧَﺎ أَ ْﯾﻀًﺎ‬
Tentu saja Thab’an ‫طَ ْﺒ ٔﻌﺎ‬
Sebenarnya … Fil haqiiqah …. ...... ‫ﻓِﻲ ْاﻟ َﺤﻘِ ْﯿﻘَ ِﺔ‬
Pasti / dengan jelas Bidzhabt ‫ﺑِﺎﻟﻈﱠ ْﺒ ِﻂ‬
Saya tidak tau pasti Laa a’rif bidzhabyh ‫ﻻَ أَ ْﻋ ِﺮفُ ِﺑﺎﻟﻈﱠ ْﺒ ِﻂ‬
Apa maumu ? Maadza turiid ? ‫َﻣﺎ َذ ا ﺗُ ِﺮ ْﯾ ُﺪ ؟‬
Bagaimana pendapatmu ? Maa ra’yuka ? ‫ﻚ؟‬ َ ُ‫َﻣﺎ َر ْأﯾ‬
Bagaimana sikapmu Maa mauqifuka ? ‫ﻚ؟‬ َ ُ‫َﻣﺎ َﻣﻮْ ﻗِﻔ‬
Dimana kamu bekerja Ayna tasystaghal ? ‫أَﯾ َْﻦ ﺗَ ْﺸﺘَﻐَﻞْ ؟‬
Katakan padaku sejujurnya Qul lii bisaraahah ‫ﻗُﻞْ ﻟِ ْﻲ ِﺑ َﺴ َﺮا َﺣ ٍﺔ‬
Sejujurnya …. Bisaraahah …. ...... ‫ﺑِ َﺴ َﺮا َﺣﺔ‬
Saya bintang film Ana mumattsil ‫أﻧَﺎ ُﻣ َﻤﺜﱢﻞ‬
Wah (Ungkapan takjub ) Ya salaam ! ! ‫ﯾَﺎ َﺳﻼَ ُم‬
Dilarang merokok Mamnuu’ut-tadkhiin ‫ع اﻟﺘﱠ ْﺪ ِﺧﯿْﻦ‬ ُ ْ‫َﻣ ْﻤﻨُﻮ‬
Dilarang berhenti / parker Mamnuu’ul wuquuf ‫ع ْاﻟ ُﻮﻗُ ْﻮف‬ ُ ‫َﻣ ْﻤﻨُ ْﻮ‬
Dilarang lewat Mamnuu’ul muruur ‫ع ْاﻟ ُﻤﺮُوْ ر‬ ُ ْ‫َﻣ ْﻤﻨُﻮ‬
Dilarang parker Mamnuu’ul intidzhaar ‫اﻹ ْﻧﺘِﻈَﺎر‬ ِ ‫ع‬ ُ ‫َﻣ ْﻤﻨُ ْﻮ‬
Diam ! Uskut / ikhras ْ‫ إِﺣْ َﺮس‬/ ‫ﺖ‬ ْ ‫أ ُ ْﺳ ُﻜ‬
‘Alaa rahtak ‫ﻠﻰ َراﺣْ ﺘِ َﻚ‬
Terserah kamu
َ ‫َﻋ‬
Terserah kamu ‘Alaa kayfak
َ ِ‫َﻠﻰ َﻛ ْﯿﻔ‬
‫ﻚ‬ َ ‫ﻋ‬
Jangan bercanda Laa tamzah ‫ﻻَ ﺗَ ْﻤ َﺰ ُح‬
Jangan marah La taghdhab ْ‫ﻀﺐ‬ َ ‫ﻻَ ﺗَ ْﻐ‬
Jangan marah padaku Laa taz’al minniy ‫ﻻَﺗ َْﺰ َﻋﻞْ ِﻣﻨﱢﻲ‬
Ada urusan penting Amrun dharuuriy ‫ﺿ ُﺮوْ ِر ﱞ‬
‫ي‬ َ ‫أَ ْﻣ ٌﺮ‬
Kamu bohong Anta kaddzaab ٌ‫أَ ْﻧﺖَ َﻛ ﱠﺬ اب‬
Tidak masuk akal Ghairu ma’quul ‫َﻏ ْﯿ ُﺮ َﻣ ْﻌﻘُﻮْ ٕل‬
Tidak mungkin Ghairu mumkin ‫َﻏ ْﯿ ُﺮ ُﻣ ْﻤ ِﻜ ٕﻦ‬
Ada apa denganmu Maadza bik ‫ﻚ‬ َ ‫َﻣﺎ َذ ا ِﺑ‬
Kalau kamu sungguh-sungguh pasti In tajtahid tanjah ْ
ْ‫إِ ْن ﺗَﺠْ ﺘَ ِﮭ ْﺪ ﺗَﻨ َﺠﺢ‬
kamu lulus
Awas ! Ihtaris ْ‫إﺣْ ﺘَ ِﺮس‬
Hati-hati Kun hadzran ‫ُﻛ ْﻦ َﺣ ْﺬ ٔرا‬
Sampaikan salamku untuk ayahmu Sallimniy ‘alaa abiyk ‫ﻠﻰ أَ ِﺑﯿْﻚ‬ َ ‫َﺳﻠﱢ ْﻤ ِﻨﻲ َﻋ‬
Sampai jumpa Ilal-liqaa’ ‫إﻟ َﻰ اﻟﻠﱢﻘَﺎ ِء‬
( jawaban) Ilal-liqaa’ ‫إﻟ َﻰ اﻟﻠﱢﻘَﺎ ِء‬
Sampai ketemu nanti Araaka laahiqan ‫أَ َراك ﻻَ ِﺣﻘًﺎ‬
Sampai ketemu nanti Asyuufak tsaaniyah ً‫أَ ُﺷ ْﻮﻓُﻚ ﺛَﺎﻧِﯿَﺔ‬
Sampai jumpa Ma’as-salaamah ‫َﻣ َﻊ اﻟ ﱠﺴﻼَ َﻣ ِﺔ‬
( jawaban) Ma’as-salaamah ‫َﻣ َﻊ اﻟ ﱠﺴﻼَ َﻣ ِﺔ‬
( jawaban) Allaahu yusallimak ‫ﻚ‬َ ‫ﷲ ﯾُ َﺴﻠﱢ ُﻤ‬
Terima kasih Syukran / Mutasyakkir ‫ ُﻣﺘَ َﺸ ﱢﻜﺮ‬/ ‫ُﺷ ْﻜ ٔﺮا‬
Sama-sama ‘Afwan / Al’afw ‫ ْاﻟ َﻌ ْﻔ ُﻮ‬/ ‫َﻋ ْﻔ ٔﻮا‬
‫‪BAB II‬‬
‫ات َواﻟﺘﱠ ْﺪ ِر ْﯾﺒَﺎت‬ ‫ْاﻟ ِﺤ َﻮ َ‬
‫ار ُ‬
‫‪DIALOG DAN LATIHAN‬‬

‫‪P‬‬ ‫‪elajari, latihlah dan praktekkanlah dialog-dialog dan latihan-latihan di bawah ini untuk‬‬
‫‪melatih pelajaran-pelajaran sebelumnya secara berulang dan terus menerus baik secara sendiri-‬‬
‫‪sendiri maupun dengan partner belajar, sehingga benar-benar menguasainya di luar kepala‬‬
‫‪tanpa harus mengulang dan mengulang pelajaran-pelajaran sebelumnya :‬‬

‫اَﻟﺘﱠ َﻌﺎرُف׃‬
‫َﺧﺎﻟِ ٌﺪ ׃ اَﻟ ﱠﺴﻼَ ُم َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ‬
‫ﷲ ׃ َو َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠﺴﻼَ م‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫ﻚ؟‬ ‫َﺧﺎﻟِ ٌﺪ ׃ َﻛ ْﯿﻒَ َﺣﺎﻟُ َ‬
‫ﷲ ׃ ﺑِ َﺨﯿ ٍْﺮ ‪ْ ،‬اﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ ِ ّ‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫ﻚ؟‬ ‫َﺧﺎﻟِ ٌﺪ ׃ َﻣﺎ إِ ْﺳ ُﻤ َ‬
‫ﷲ َو أَ ْﻧﺖَ ؟‬ ‫ﷲ ׃ إِ ْﺳ ِﻤ ْﻲ َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ ׃ أَﻧﺎ َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ‬
‫ﷲ ׃ أَ ْھﻼً ﯾَﺎ ﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫ﻚ ﯾَﺎ َﻋ ْﺒ َﺪ ﷲّ‬ ‫َﺧﺎﻟِ ٌﺪ ׃ أ ْھﻼً َو َﺳ ْﮭﻼً ِﺑ َ‬ ‫َ‬
‫ﷲ ׃ ھَﻞْ أَ ْﻧﺖَ أَ ْﻣﺒُﻮْ ﻧِ ﱞﻲ ؟‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫ﺖ؟‬ ‫َﺧﺎﻟِ ٌﺪ ׃ ﻧَ َﻌ ْﻢ ‪ ،‬أَﻧَﺎ أَ ْﻣﺒُﻮْ ﻧِ ﱞﻲ َو أَ ْﻧ َ‬
‫ي‬‫ﷲ ׃ أَﻧَﺎ َﺟﺎ ِو ّ‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ ׃ إِ َذ ْن أَ ْﻧﺖَ طَﺎﻟِﺐٌ َﺟ ِﺪ ْﯾ ٌﺪ‬
‫ﷲ ׃ ﻧَ َﻌ ْﻢ ‪ ،‬أَﻧَﺎ طَﺎﻟِﺐٌ َﺟ ِﺪ ْﯾ ٌﺪ‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫ﻚ؟‬ ‫َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ ׃ َﻣﺎ ﻟُ ْﻌﺒَﺘُ َ‬
‫ﻚ؟‬ ‫ﷲ ׃ أَﻧَﺎ أَ ْﻟ َﻌﺐُ ُﻛ َﺮة َْاﻟﻘَ َﺪ ِم ‪َ ،‬و َﻣﺎ ﻟُ ْﻌﺒَﺘُ َ‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ ׃ أَ ْﻟ َﻌﺐُ ُﻛ َﺮةَ اﻟ ﱠﺴﻠﱠ ِﺔ‬
‫ﻚ ﯾَﺎ ﺧَﺎﻟِ ُﺪ ؟‬ ‫ﷲ ׃ َو َﻣﺎ ِھ َﻮاﯾَﺘُ َ‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ ׃ ِھ َﻮاﯾَﺘِ ْﻲ َﺟ ْﻤ ُﻊ اﻟﻄﱠ َﻮا ِﺑ ِﻊ ‪َ ،‬وأَ ْﻧﺖَ ؟‬
‫ﷲ ׃ ِھ َﻮاﯾَﺘِ ْﻲ اَﻟ ﱠﺮ ْﺳ ُﻢ َو اﻟ ﱢﺴﺒَﺎ َﺣﺔُ‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫ْﺮﻓَﺘِ َ‬
‫ﻚ‬ ‫َﺧﺎﻟِ ٌﺪ ׃ أَﻧَﺎ َﺳ ِﻌ ْﯿ ٌﺪ ِﺟ ًّﺪ ا ِﻟ َﻤﻌ ِ‬
‫ﷲ ׃ َو أَﻧَﺎ أَ ْﯾﻀًﺎ‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫ُف‬‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ ׃ ُﺷ ْﻜﺮًا َﻋﻠَﻲ اﻟﺘﱠ َﻌﺎر ِ‬
‫ﷲ ׃ َﻋ ْﻔ ًﻮا‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ ׃ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠﺴﻼَ َﻣ ِﺔ‬
‫ﷲ ׃ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠﺴﻼَ َﻣ ِﺔ‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺒَﺎ ت‬
‫) ‪َ . ( ١‬ﺣ ﱢﻮل َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ ْاﻟ ِﻤﺜَﺎ ﻟَﯿ ِْﻦ اﻟﺘٓﱠﺎ ﻟِﯿَﯿْﻦ ‪:‬‬
‫ھُ َﻮ ﺗِ ْﻠ ِﻤﯿْﺬ ٌ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ׃ أ‪ -‬ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ ﺗِ ْﻠ ِﻤﯿْﺬ ٌ‬
‫ِھ َﻲ أَ ْﻣﺒُﻮْ ﻧِﯿﱠﺔ ٌ‬ ‫ﺎط َﻤﺔ ٌ أَ ْﻣﺒُﻮْ ﻧِﯿﱠﺔ ٌ‬ ‫ب ‪ -‬ﻓَ ِ‬
‫‪. ..................................‬‬ ‫‪َ .١‬ﻋ ْﺒ ُﺪ ﷲ ُﻣ َﺪ ﱢرسٌ‬
‫‪...................................‬‬ ‫ﻻوﯾ ِْﺴ ﱞﻲ‬ ‫‪َ .٢‬ﻋﻠِ ﱞﻲ ﺳُﻮْ ِ‬
‫‪...................................‬‬ ‫‪ .٣‬اَﻟﻄﱠﺎﻟِﺒَﺔ ُ َﺟ ِﺪ ْﯾ َﺪ ة ٌ‬
‫‪...................................‬‬ ‫‪ .٤‬ﻋَﺎ ِﺋ َﺸﺔ طَ ِﺒﯿْﺒَﺔ ٌ‬
‫‪...................................‬‬ ‫‪ .٥‬اَ ْﻟ ُﻤ َﺪ ﱢر َﺳﺔ ُ َﻣﺎ ِھ َﺮة ٌ‬
‫) ‪َ . ( ٢‬ﺣ ﱢﻮلْ َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ اﻷَ ْﻣﺜِﻠَ ِﺔ ‪:‬‬
‫َﺧﺎﻟِ ٌﺪ أَ ْﻣﺒُﻮْ ﻧِ ﱞﻲ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ׃ أ‪َ -‬ﺧﺎﻟِ ٌﺪ ‪ /‬أ ْﻣﺒُﻮْ ن‬
‫ﻓَﺎ ِط َﻤﺔٌ َﻋ َﺮﺑِﯿﱠﺔ ٌ‬ ‫ب‪ -‬ﻓَﺎ ِط َﻤﺔ ‪َ /‬ﻋ َﺮب‬
‫يٌ‬ ‫ﷲ َﺟﺎ ِو ّ‬ ‫َﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬ ‫ﷲ ‪َ /‬ﺟﺎ َوا‬ ‫ج‪َ -‬ﻋ ْﺒ ُﺪ ّ‬
‫‪....................................‬‬ ‫‪َ .١‬ﻋ ِﻠ ﱞﻲ ‪َ /‬ﻛﺎ ِﻟ َﻤ ْﻨﺘَﺎن‬
‫‪....................................‬‬ ‫‪ .٢‬ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ ‪ /‬ﺑَﺎ ْﻧﺘَﺎن‬
‫‪....................................‬‬ ‫‪ُ .٣‬ﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ‪ /‬أَ ْﻧ ُﺪ ْو ِﻧ ْﯿ ِﺴﯿَﺎ‬
‫‪...................................‬‬ ‫‪ .٤‬ﻋَﺎ ﺋِ َﺸﺔ ‪ /‬ﺑَﺎ ِﻛﺴْﺘﺎن‬
‫‪...................................‬‬ ‫‪َ .٥‬ز ْﯾﻨَﺐٌ ‪ِ /‬ﻣﺼْ ِﺮ‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫) ‪َ . ( ٣‬ﺣ ﱢﻮلْ َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ اﻷ ْﻣﺜِﻠ ِﺔ ‪:‬‬
‫أﻧَﺎ َﻋ َﺮﺑِﯿﱠﺔ ٌ‬ ‫َ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ׃ أ‪ -‬أَﻧَﺎ َﻋ َﺮﺑِ ﱞﻲ‬
‫ﺖ ُﻣ َﺪ ﱢر َﺳﺔ ٌ‬ ‫أَ ْﻧ ِ‬ ‫ب‪ -‬أَ ْﻧﺖَ ُﻣ َﺪ ﱢرسٌ‬
‫َﻛ ِﺮ ْﯾ َﻤﺔ ُ أَ ْﻣﺒ ُْﻮﻧِﯿﱠﺔ ٌ‬ ‫ج‪َ -‬ﻛ ِﺮ ْﯾ ٌﻢ أَ ْﻣﺒ ُْﻮﻧِ ﱞﻲ‬
‫‪.................................‬‬ ‫‪ .١‬أَﻧَﺎ ِﺗ ْﻠ ِﻤﯿْﺬ ٌ‬
‫‪.................................‬‬ ‫‪ .٢‬أَ ْﻧﺖَ أ ُ ْﺳﺘَﺎ ذ ٌ‬
‫‪..................................‬‬ ‫‪ .٣‬ھ َُﻮ َﺟ ِﻤ ْﯿ ٌﻞ‬
‫‪.................................‬‬ ‫‪ .٤‬اَ ْﻟ ُﻤ َﺪ ﱢرسُ َﺟ ِﺪ ْﯾ ٌﺪ‬
‫‪.................................‬‬ ‫‪ .٥‬اَﻷُﺳْﺘﺎ ذ َة ُ َﻣﺎ ِھ َﺮة ٌ‬
‫) ‪َ . ( ٤‬ﺣ ﱢﻮل َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ ْاﻟ ِﻤﺜَﺎ ﻟَﯿ ِْﻦ اﻟﺘٓﱠﺎ ﻟِﯿَﯿْﻦ ‪:‬‬
‫ٰھﺬ َا ُﻣﮭَ ْﻨ ِﺪ سٌ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ׃ أ‪ -‬أَﺣْ َﻤ ُﺪ ُﻣﮭَ ْﻨ ِﺪ سٌ‬
‫ﻚ ُﻣﮭَ ْﻨ ِﺪ سٌ‬ ‫ٰذ ﻟِ َ‬
‫ﺿﺔ ٌ‬ ‫ٰھ ِﺬ ِه ُﻣ َﻤ ﱢﺮ َ‬ ‫ﺿﺔ ٌ‬ ‫ب‪ -‬ﻓَﺎ ِط َﻤﺔ ٌ ُﻣ َﻤ ﱢﺮ َ‬
‫ﺿﺔ ٌ‬ ‫ِﺗ ْﻠ َﻚ ُﻣ َﻤ ﱢﺮ َ‬
‫‪...................................‬‬ ‫‪ُ .١‬ﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ُﻣ ِﺪ ْﯾ ٌﺮ‬
‫‪....................................‬‬ ‫‪َ .٢‬ز ْﯾﻨَﺐٌ َﻣ َﻮظﱠﻔَﺔ ٌ‬
‫‪...................................‬‬ ‫‪َ .٣‬ﻋ ِﻠ ﱞﻲ ُﻣ َﻤﺜﱢ ٌﻞ‬
‫‪....................................‬‬ ‫‪ .٤‬ھُ َﻮ َﺳﺎ ﺋِ ٌ‬
‫ﻖ‬
‫‪...................................‬‬ ‫ﻄ ِﺮﺑَﺔ ٌ‬ ‫‪ِ .٥‬ھ َﻲ ُﻣ ْ‬
‫) ‪ . ( ٥‬ﺗَ َﻜﻠﱠ ْﻢ ‪ :‬أَﺟْ ِﺮاﻟﺘﱠﺪ ِرﯾْﺐ اﻵﺗِﻲ َﻛ َﻤﺎ ﻓِﻲ ْاﻟ ِﻤﺜَﺎل ‪:‬‬
‫ﻧَ َﻌ ْﻢ ‪ٰ ،‬ھﺬ َا ُﻣ َﺪ رﱢسٌ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬ھَﻞْ ٰھﺬ َا ُﻣ َﺪ ﱢرسٌ ؟‬
‫ﻻَ ‪ٰ ،‬ھﺬ َا طَﺎ ﻟِﺐٌ‬
‫‪...................................‬‬ ‫‪ .١‬ھَﻞْ ٰھﺬ َا ُﻣﻼَ ِﻛ ٌﻢ ؟‬
‫‪...................................‬‬ ‫ﻚ َر ِﺋﯿْﺲٌ ؟‬ ‫‪ .٢‬ھَﻞْ ٰذ ِﻟ َ‬
‫‪..................................‬‬ ‫‪ .٣‬ھَﻞْ ٰھ ِﺬ ِه ﻧَﺎ ِﺋﺒَﺔ ٌ ؟‬
‫‪...................................‬‬ ‫ﻚ ُﻣ َﻐﻨﱢﯿَﺔ ٌ ؟‬ ‫‪ .٤‬ھَﻞْ ِﺗ ْﻠ َ‬
‫‪................................ ...‬‬ ‫‪ .٥‬ھَﻞْ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َﻋ ِﻤ ْﯿ ٌﺪ ؟‬
‫) ‪َ . ( ٦‬ﺣ ﱢﻮلْ َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ اﻷ ْﻣﺜِﻠَ ِﺔ ‪:‬‬
‫ْ‬ ‫ُ‬
‫أﻧَﺎ أﻟ َﻌﺐُ ﻛ َﺮة َاﻟﻘَ َﺪ ِم‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْﺖ ُﻛ َﺮة َْاﻟﻘَ َﺪ ِم‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬أ‪ -‬أَﻧَﺎ ﻟَ ِﻌﺒ ُ‬
‫أ ْﻧﺖَ ﺗ َْﻠ َﻌﺐُ ُﻛ َﺮة اﻟﺴﱠﻠﱠ ِﺔ‬ ‫ب‪ -‬أ ْﻧﺖَ ﻟَ ِﻌﺒْﺖَ ُﻛ َﺮة اﻟﺴﱠﻠﱠ ِﺔ‬
‫ھُ َﻮ ﯾَ ْﻠ َﻌﺐُ ُﻛ َﺮة اﻟﻄﱠﺎ ﺋِ َﺮ ِة‬ ‫ﺐ ُﻛ َﺮة اﻟﻄﱠﺎ ﺋِ َﺮ ِة‬ ‫ج‪ -‬ھُ َﻮ ْﻟَ ِﻌ َ‬
‫ﺖ ُﻛ َﺮة اﻟ ﱢﺮ ْﯾ َﺸ ِﺔ‬ ‫ِھ َﻲ ﻟَ ِﻌﺒَ ْ‬ ‫د‪ِ -‬ھ َﻲ ﺗ َْﻠ َﻌﺐُ ُﻛ َﺮة اﻟ ﱢﺮ ْﯾ َﺸ ِﺔ‬
‫ﻧَﺤْ ُﻦ ﻧَ ْﻠ َﻌﺐُ ُﻛ َﺮة ْاﻟﯿَ ِﺪ‬ ‫ه‪ -‬ﻧَﺤْ ُﻦ ﻟَ ِﻌ ْﺒﻨَﺎ َﻛ َﺮة ْاﻟﯿَ ِﺪ‬
‫‪................................‬‬ ‫ْﺖ ْاﻟ َﻤﺂ َء‬‫‪ .١‬أَﻧَﺎ َﺷ ِﺮﺑ ُ‬
‫‪................................‬‬ ‫‪ .٢‬أ ْﻧﺖَ َﺷ ِﺮﺑْﺖَ ْاﻟﻘَ ْﮭ َﻮة َ‬
‫‪................................‬‬ ‫ب اﻟ ﱠﺸﺎ َ‬
‫ي‬ ‫‪ .٣‬ھُ َﻮ َﺷ ِﺮ َ‬
‫‪................................‬‬ ‫ﺼ ْﯿ َﺮ‬‫ﺖ اﻟ َﻌ ِ‬ ‫‪ِ .٤‬ھ َﻲ َﺷ ِﺮﺑَ ْ‬
‫‪................................‬‬ ‫‪ .٥‬ﻧَﺤْ ﻦُ َﺷ ِﺮ ْﺑﻨَﺎ ُﻛ ْﻮﻻَ‬

‫) ‪ . ( ٧‬إِ ْﺳﺘَ ْﺒ ِﺪ لْ َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ اﻷ ْﻣ ِﺜﻠَ ِﺔ ‪:‬‬


‫ٰھﺬ َا ِﻛﺘَﺎ ِﺑ ْﻲ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬أﻧَﺎ ‪ِ /‬ﻛﺘَﺎبٌ‬
‫ﻚ‬‫ٰھ ِﺬ ِه ُﻛﺮﱠا َﺳﺘُ َ‬ ‫أَ ْﻧﺖَ ‪ُ /‬ﻛﺮﱠا َﺳﺔ ٌ‬
‫ﻚ ﻗَﻠَ ُﻤ ِﻚ‬ ‫ٰذ ﻟِ َ‬ ‫أَ ْﻧ ِ‬
‫ﺖ ‪ /‬ﻗَﻠَ ٌﻢ‬
‫ﻚ ِﻣ ْﺴﻄَ َﺮﺗُﮫُ‬ ‫ﺗِ ْﻠ َ‬ ‫ھُ َﻮ ‪ِ /‬ﻣ ْﺴﻄَ َﺮة ٌ‬
‫ٰھ ِﺬ ِه َﺣﻘِ ْﯿﺒَﺘُﮭَﺎ‬ ‫ِھ َﻲ ‪َ /‬ﺣﻘِ ْﯿﺒَﺔ ٌ‬
‫ٰذ ﻟِ َ‬
‫ﻚ ﺑَ ْﯿﺘُﻨَﺎ‬ ‫ﻧَﺤْ ﻦُ ‪ /‬ﺑَﯿ ٌ‬
‫ْﺖ‬
‫‪.................................‬‬ ‫‪ .١‬أﻧَﺎ ‪َ /‬د رﱠا َﺟﺔ ٌ‬
‫‪.................................‬‬ ‫‪ .٢‬أ ْﻧﺖَ ‪ /‬ﻗَ ِﻤﯿْﺺٌ‬
‫‪.................................‬‬ ‫ﺖ ‪ /‬ھَ ِﺪ ﯾﱠﺔ ٌ‬ ‫‪ .٣‬أ ْﻧ ِ‬
‫‪................................‬‬ ‫‪ .٤‬ھُ َﻮ ‪ِ /‬ﺣﺬ َا ٌء‬
‫‪.................................‬‬ ‫‪ِ .٥‬ھ َﻲ ‪ /‬ﻧَ ْﻌ ٌﻞ‬
‫‪................................‬‬ ‫‪ .٦‬ﻧَﺤْ ﻦُ ‪َ /‬ﻣ ْﺪ َر َﺳﺔ ٌ‬

‫اَ ْﻟ َﻤ ْﻜﺘَﺒَﺔ‬
‫اَ ْﻟ ِﺤ َﻮا ُر ‪:‬‬
‫ﺻﺒَﺎ ُح ْاﻟ َﺨﯿ ِْﺮ‬ ‫َﻋ ِﻠ ٌﻲ ‪َ :‬‬
‫ﺻﺒَﺎ ُح اﻟﻨُﻮْ ِر‬ ‫أﺣْ َﻤ ُﺪ ‪َ :‬‬
‫َﻋ ِﻠﻲ ‪ :‬إﻟ َﻰ أَ ْﯾﻦَ ﺗَﺬ ْھَﺐُ ؟‬
‫أﺣْ َﻤ ُﺪ ‪ :‬أ ذ ْھَﺐُ إِﻟ َﻰ ْاﻟ َﻤ ْﻜﺘَﺒَ ِﺔ‬
‫َﻋﻠِ ٌﻲ ‪َ :‬ﻣﺎ ذ َا ﺗَ ْﻘ َﺮأُ ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻜﺘَﺒَ ِﺔ ؟‬
‫ﺎب‬ ‫أﺣْ َﻤ ُﺪ ‪ :‬أ ْﻗ َﺮأُ ْاﻟ ِﻜﺘَ َ‬
‫ﺐ ْاﻟ ُﺠ ْﻐ َﺮاﻓِﯿَﺎ‬ ‫اﺟ َ‬‫َوأ ْﻋ َﻤ ُﻞ َو ِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ھَﻞْ أﻧﺖَ ذ َا ِھﺐٌ إﻟ َﻰ اﻟ َﻤﻜﺘَﺒَ ِﺔ َﻣ ِﻌ ْﻲ ﯾَﺎ َﻋﻠِ ٌﻲ ؟‬
‫إﻟﻰ ْاﻟﻔَﺼْ ِﻞ‬ ‫َﻋﻠِﻲ ‪ :‬ﻻَ ‪ ،‬أﻧَﺎ ذ َا ِھﺐٌ َ‬
‫ِﻋ ْﻨ ِﺪ يْ َد رْ سُ ِﺣ َﺴﺎ ٍ‬
‫ب‬
‫س إ ْﻧ َﺸﺂ َء ﷲ‬ ‫َﺳﺄ َ ذ ْھَﺐُ ﺑَ ْﻌ َﺪ اﻟ ﱠﺪ رْ ِ‬
‫اﻹ ْﺳ ِﺘ َﺮا َﺣ ِﺔ‬ ‫أﺣ َﻤ ُﺪ ‪َ :‬ﺣ َﺴﻨًﺎ ‪ ،‬إﻟ َﻰ اﻟﻠﱢﻘَﺎ ِء ِﻓﻲ ِ‬
‫َﻋ ِﻠ ٌﻲ ‪ :‬إﻟ َﻰ اﻟﻠﱢﻘَﺎ ِء‬
‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺒَ ُ‬
‫ﺎت‬
‫ْ‬ ‫أﺟﺐْ ﻋ َِﻦ اﻷ ْﺳﺌِﻠَ ِﺔ اﻵﺗِﯿَ ِﺔ ُﻣ ْﺴﺘَ ِﻌ ْﯿﻨًﺎ ِﺑ ْﺎﻟ َﻜﻠِ َﻤﺎ ِ‬
‫ت ﺑَ ْﯿﻦَ اﻟﻘَﻮْ َﺳﯿْﻦ ‪:‬‬ ‫)‪ِ .(١‬‬
‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬إﻟ َﻰ أ ْﯾﻦَ ﺗَﺬ ْھَﺐُ ؟‬
‫أذ ْھَﺐُ إﻟ َﻰ ) ْاﻟ َﻤ ْﻜﺘَﺒَ ِﺔ (‬
‫إﻟﻰ أ ْﯾﻦَ ﺗَﺬ ْھَﺐُ ؟‬ ‫‪َ .١‬‬
‫ْ‬
‫‪ ) ................‬اﻟ َﻤﺴ ِْﺠ ِﺪ (‬
‫‪َ .٢‬ﻣﺎ ذ َا ﺗَ ْﻘ َﺮأُ ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻜﺘَﺒَ ِﺔ ؟‬
‫‪ْ ) ................‬اﻟ ِﻘﺼﱠﺔ َ (‬
‫‪ .٣‬أﯾ َْﻦ ﺗ َْﻠ َﻌﺐُ ُﻛ َﺮة َْاﻟﻘَ َﺪ ِم ؟‬
‫ﺐ(‬ ‫‪) ................‬ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻠ َﻌ ِ‬
‫‪ .٤‬أَﯾ َْﻦ ﺗَ ْﺸ َﺮبُ ْاﻟﻘَ ْﮭ َﻮة َ ؟‬
‫‪) ................‬ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻘﮭَﻰ (‬
‫‪ .٥‬أﯾ َْﻦ ﺗَ ْﺘﺒُ ُﺦ اﻷُ ﱡم اﻟﻄﱠ َﻌﺎ َم ؟‬
‫ﺦ(‬ ‫ْ ْ‬
‫‪ِ ) .................‬ﻓ ْﻲ اﻟ َﻤﻄﺒَ ِ‬
‫) ‪ . ( ٢‬إ ْﺳﺘَ ْﺒ ِﺪ لْ َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ ْاﻟ ِﻤﺜَﺎل ‪:‬‬
‫ِﻋ ْﻨ َﺪ ﻧَﺎ‬ ‫ﻧَﺤْ ﻦُ‬ ‫ِﻋﻨ ِﺪ يْ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬أﻧَﺎ‬
‫ِﻋ ْﻨ َﺪ ِك‬ ‫أ ْﻧ ِ‬
‫ﺖ‬ ‫ك‬‫ِﻋ ْﻨ َﺪ َ‬ ‫أ ْﻧﺖَ‬
‫ِﻋﻨ َﺪ ھَﺎ‬ ‫ْ‬ ‫ِھ َﻲ‬ ‫ْ‬
‫ِﻋﻨ َﺪ هُ‬ ‫ھُ َﻮ‬
‫‪.................................‬‬ ‫ﱠ‬
‫‪َ .١‬ﺣﻘِ ْﯿﺒَﺔ ُ ) اﻟﻄﺎﻟِﺐ (‬
‫‪................................‬‬ ‫‪َ .٢‬ﺳﺒﱡﻮْ َرة ُ )اﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ (‬
‫‪.................................‬‬ ‫‪َ .٣‬ﻛﺄْ سٌ ) أﻧَﺎ (‬
‫‪.................................‬‬ ‫‪ .٤‬ﻟُ ْﻌﺒَﺔ ٌ ) أﻧَﺎ َو أ ْﻧﺖَ (‬
‫‪.................................‬‬ ‫ﺖ(‬ ‫‪َ .٥‬ﻣ ْﻨ ِﺪ ْﯾ ٌﻞ ) أ ْﻧ ِ‬
‫) ‪ . ( ٣‬أَ ِﺟﺐْ َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ اﻷ ْﻣ ِﺜﻠَ ِﺔ ‪:‬‬
‫ِﻋ ْﻨ ِﺪ يْ ِﻛﺘَﺎبٌ َو ِ‬
‫اﺣ ٌﺪ‬ ‫ك؟‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬أ‪َ -‬ﻛ ْﻢ ِﻛﺘَﺎﺑًﺎ ِﻋ ْﻨ َﺪ َ‬
‫اﺣ َﺪ ة ٌ‬‫ِﻋ ْﻨ ِﺪ يْ ُﻛﺮﱠا َﺳﺔ ٌ َو ِ‬
‫ِﻋ ْﻨ َﺪ هُ ﻗَﻠَ َﻤﺎ ِن ْإﺛﻨَﺎ ِن‬ ‫ب‪َ -‬ﻛ ْﻢ ﻗَﻠَ ًﻤﺎ ِﻋ ْﻨ َﺪ هُ ؟‬
‫َﺎن ْإﺛﻨَﺘ ِ‬
‫َﺎن‬ ‫ِﻋ ْﻨ َﺪ هُ ُﻛﺮﱠا َﺳﺘ ِ‬
‫ِﻋ ْﻨ َﺪ ﻧَﺎ ﺛَﻼ َﺛَﺔ ُ أ ْﻗﻼ ٍَم‬ ‫ج‪َ -‬ﻛ ْﻢ ﻗَﻠَ ًﻤﺎ ِﻋ ْﻨ َﺪ ﻧَﺎ ؟‬
‫َث ُﻛﺮﱠا َﺳﺎ ٍ‬
‫ت‬ ‫ِﻋ ْﻨ َﺪ ﻧَﺎ ﺛَﻼ ُ‬
‫‪................................‬‬ ‫ك؟‬ ‫‪َ .١‬ﻛ ْﻢ ﻗَ ِﻤ ْﯿﺼًﺎ ِﻋ ْﻨ َﺪ َ‬
‫‪................................‬‬ ‫‪َ .٢‬ﻛ ْﻢ ِﺟ ْﻠﺒَﺎﺑًﺎ ِﻋ ْﻨ َﺪ ِك ؟‬
‫‪................................‬‬ ‫‪َ .٣‬ﻛ ْﻢ َو َرﻗًﺎ ِﻋ ْﻨ َﺪ هُ ؟‬
‫‪................................‬‬ ‫‪َ .٤‬ﻛ ْﻢ ِﻗﺮْ طَﺎﺳًﺎ ِﻋ ْﻨ َﺪ ھَﺎ ؟‬
‫‪................................‬‬ ‫‪َ .٥‬ﻛ ْﻢ ﺑَﺎﺑًﺎ ﻓِﻲ ْاﻟﻔَﺼْ ِﻞ ؟‬

‫) ‪ . ( ٤‬إِ ْﻗ َﺮأ اﻷَ ْﻋ َﺪ اد اﻵﺗِﯿَﺔ ‪:‬‬


‫‪٥‬‬ ‫‪٤‬‬ ‫‪٣‬‬ ‫‪٢‬‬ ‫‪١‬‬

‫َﺧ ْﻤ َﺴﺔ‬ ‫أَرْ ﺑَ َﻌﺔ ٌ‬ ‫ﺛَﻼَ ﺛَﺔ ٌ‬ ‫ْإﺛﻨ ِ‬


‫َﺎن‬ ‫َوا ِﺣ ٌﺪ‬

‫‪١٠‬‬ ‫‪٩‬‬ ‫‪٨‬‬ ‫‪٧‬‬ ‫‪٦‬‬

‫َﻋ َﺸ َﺮة‬ ‫ﺗِ ْﺴ َﻌﺔ‬ ‫ﺛَ َﻤﺎﻧِﯿَﺔ ٌ‬ ‫َﺳ ْﺒ َﻌﺔ ٌ‬ ‫ِﺳﺘﱠﺔ ٌ‬

‫) ‪َ . ( ٥‬ﺣ ﱢﻮلْ َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ اﻷ ْﻣﺜِﻠَ ِﺔ ‪:‬‬


‫ﺗَﺬ ْھَﺒِ ْﯿﻦَ‬ ‫أ ْﻧ ِ‬
‫ﺖ‬ ‫ﺗَﺬ ْھَﺐُ‬ ‫أ ْﻧﺖَ‬ ‫أذ ْھَﺐُ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬أَﻧَﺎ‬
‫ﻧَﺬ ْھَﺐُ‬ ‫ﻧَﺤْ ُﻦ‬ ‫ﺗَﺬ ْھَﺐُ‬ ‫ِھ َﻲ‬ ‫َﯾﺬ ْھَﺐُ‬ ‫ھُ َﻮ‬
‫أ ْﻗ َﺮأ ُ ‪ /‬أ ْﻋ َﻤ ُﻞ‬ ‫‪ .١‬أﻧَﺎ‬
‫‪............ / ...........‬‬ ‫‪ .٢‬أ ْﻧﺖَ‬
‫‪............ / ...........‬‬ ‫‪ .٣‬أ ْﻧ ِ‬
‫ﺖ‬
‫‪............. / ...........‬‬ ‫‪ .٤‬ھُ َﻮ‬
‫‪............. / ...........‬‬ ‫‪ِ .٥‬ھ َﻲ‬
‫‪............. / ...........‬‬ ‫‪ .٦‬ﻧَﺤْ ﻦُ‬

‫اَ ْﻟ َﻤ ْﻘ َ‬
‫ﺼﻒُ‬
‫اَ ْﻟ ِﺤ َﻮا ُر ‪:‬‬
‫ﺎرق ‪ٰ :‬ھﺬ َا ﻗَﻠَ ٌﻢ َﺟ ِﻤ ْﯿ ٌﻞ‬ ‫طَ ِ‬
‫ِﻣ ْﻦ أَﯾ َْﻦ إِ ْﺷﺘَ َﺮ ْﯾﺘَﮫُ ﯾَﺎ َﺣ َﺴ ٌﻦ ؟‬
‫ﻒ‬ ‫ﺼ ِ‬ ‫َﺣ َﺴﻦ ‪ :‬إ ْﺷﺘَ َﺮ ْﯾﺘُﮫُ ِﻣﻦَ ْاﻟ َﻤ ْﻘ َ‬
‫ﻒ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ ؟‬ ‫ﺼ ِ‬ ‫ﺎرق ‪ِ :‬ﻣ ْﻦ َﻣ ْﻘ َ‬ ‫طَ ِ‬
‫َﺣ َﺴﻦ ‪ :‬ﻧَ َﻌ ْﻢ‬
‫ﺎرق ‪ِ :‬ﺑ َﻜ ِﻢ ْاﻟﻘَﻠَ ُﻢ ؟‬ ‫طَ ِ‬
‫َﺣ َﺴﻦ ‪ :‬اَ ْﻟﻘَﻠَ ُﻢ ِﺑ َﺨ ْﻤ ِﺴ ْﯿﻦَ ُروْ ِﺑ َﯿﺔ ً‬
‫ﺎرق ‪َ :‬وﷲ ‪َ ،‬ر ِﺧﯿْﺺٌ ِﺟ ّﺪ ًا‬ ‫طَ ِ‬
‫َﺳﺄ َ ْﺷﺘ َِﺮي َوا ِﺣﺪ ًا ِﻣ ْﻨﮫَ‬
‫ﻚ ﯾَﺎ َﺣ َﺴ ٌﻦ‬ ‫ﻠﻰ َﻣ ْﻌﻠُ ْﻮ َﻣﺘِ َ‬ ‫ُﺷ ْﻜ ًﺮا َﻋ َ‬
‫َﺣ َﺴﻦ ‪َ :‬ﻋ ْﻔ ًﻮا‬
‫إﻟﻰ اﻟﻠﱢﻘَﺎ ِء‬
‫ﺎرق ‪َ :‬‬ ‫طَ ِ‬
‫َﺣ َﺴﻦ ‪ :‬إﻟ َﻰ اﻟﻠﱢﻘَﺎء‬
‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺒَ ُ‬
‫ﺎت‬
‫أﺟﺐْ ﻋ َِﻦ اﻷ ْﺳ ِﺌﻠَ ِﺔ اﻵ ِﺗ َﯿ ِﺔ ‪:‬‬
‫)‪ِ .(١‬‬
‫‪َ .١‬ﻣ ْﻦ َﻣ َﻌﮫُ ﻗَﻠَ ٌﻢ َﺟ ِﻤ ْﯿ ٌﻞ ؟ ‪................................‬‬
‫ق ْاﻟﻘَﻠَ َﻢ ؟ ‪...................................‬‬ ‫‪ِ .٢‬ﻣ ْﻦ أ ْﯾﻦَ ﯾَ ْﺸﺘ َِﺮى طَ ِ‬
‫ﺎر ٌ‬
‫‪ِ .٣‬ﺑ َﻜ ِﻢ ْاﻟﻘَﻠَ ُﻢ ؟ ‪....................................‬‬
‫ﻒ ؟ ‪...................................‬‬ ‫ﺼ ِ‬ ‫‪َ .٤‬ﻣﺎذ َا ﺗَ ْﺸﺘَ ِﺮى ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤﻘ َ‬
‫َﺎب ؟ ‪..................................‬‬ ‫‪ِ .٥‬ﻣ ْﻦ أَ ْﯾﻦَ ﺗَ ْﺸﺘ َِﺮى ْاﻟ ِﻜﺘ َ‬

‫) ‪ . ( ٢‬إ ْﺳﺘَ ْﺒ ِﺪ ل َﻛ َﻤﺎ ﻓِﻲ اﻟ ِﻤﺜَ ِ‬


‫ﺎل ‪:‬‬
‫ٰھﺬ َا ﺑَﯿ ٌ‬
‫ْﺖ َﺟ ِﻤ ْﯿ ٌﻞ‬ ‫ْﺖ ‪َ /‬ﺟ ِﻤ ْﯿ ٌﻞ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬ﺑَﯿ ٌ‬
‫‪...................................‬‬ ‫ﺴﺠ ٌﺪ ‪َ /‬ﻛ ِﺒ ْﯿ ٌﺮ‬
‫‪َ .١‬ﻣ ِ‬
‫‪...................................‬‬ ‫‪ِ .٢‬ﻋ َﻤﺎ َرة ٌ ‪ /‬ﻋَﺎ ِﻟﯿَﺔ ٌ‬
‫‪...................................‬‬ ‫‪َ .٣‬ﺳﯿﱠﺎ َرة ٌ ‪َ /‬ر ِﺧ ْﯿ َ‬
‫ﺼﺔ ٌ‬
‫‪...................................‬‬ ‫ان ‪َ /‬وا ِﺳ ٌﻊ‬ ‫‪َ .٤‬ﻣ ْﯿ َﺪ ٌ‬
‫‪....................................‬‬ ‫ﺿﯿ ﱢ ً‬
‫ﻖ‬ ‫‪ِ .٥‬ﺳﺮْ َوا ٌل ‪َ /‬‬
‫‪....................................‬‬ ‫‪ُ .٦‬ﻏﺮْ ﻓَﺔ ٌ ‪ /‬ﻧَ ِﻈﯿْﻔَﺔ ٌ‬
‫‪.....................................‬‬ ‫‪ .٧‬ﺑَ ْﻨﻄَﻠُﻮْ ٌن ‪َ /‬و ِﺳﺦ ٌ‬
‫) ‪ . ( ٣‬إِ ْﻗ َﺮأ اﻷَ ْﻋ َﺪ اد اﻵﺗِﯿَﺔ ‪:‬‬
‫‪١٥‬‬ ‫‪١٤‬‬ ‫‪١٣‬‬ ‫‪١٢‬‬ ‫‪١١‬‬
‫‪١‬‬
‫أرْ ﺑَ َﻌﺔ َ َﻋ َﺸ َﺮ‬ ‫ﺛَﻼَ ﺛَﺔ َ َﻋ َﺸ َﺮ‬ ‫ْإﺛﻨَﺎ َﻋ َﺸ َﺮ‬ ‫أ َﺣ َﺪ َﻋ َﺸ َﺮ‬
‫َﺧ ْﻤ َﺴﺔ َ َﻋ َﺸﺮ‬

‫‪٢٠‬‬ ‫‪١٩‬‬ ‫‪١٨‬‬ ‫‪١٧‬‬ ‫‪١٦‬‬

‫ِﻋ ْﺸﺮُوْ نَ‬ ‫ﺗِ ْﺴ َﻌﺔ َ َﻋ َﺸ َﺮ‬ ‫ﺛَ َﻤﺎﻧِﯿَﺔ َ َﻋ َﺸ َﺮ‬ ‫َﺳ ْﺒ َﻌﺔ َ َﻋ َﺸ َﺮ‬ ‫ِﺳﺘﱠﺔ َ َﻋ َﺸ َﺮ‬

‫‪٢٥‬‬ ‫‪٢٤‬‬ ‫‪٢٣‬‬ ‫‪٢٢‬‬ ‫‪٢١‬‬

‫ﺧَ ْﻤﺲٌ َو ِﻋ ْﺸﺮ ُْو َن‬ ‫أرْ ﺑَ ٌﻊ َو ِﻋ ْﺸﺮُوْ نَ‬ ‫ﺛَﻼَ ٌ‬


‫ث َو ِﻋ ْﺸﺮُوْ نَ‬ ‫اﺣ ٌﺪ َو ِﻋ ْﺸﺮُوْ نَ إ ْﺛﻨ ِ‬
‫َﺎن َو ِﻋ ْﺸﺮُ وْ نَ‬ ‫َو ِ‬

‫‪٣٠‬‬ ‫‪٢٩‬‬ ‫‪٢٨‬‬ ‫‪٢٧‬‬ ‫‪٢٦‬‬

‫ﺗِ ْﺴ ٌﻊ َو ِﻋ ْﺸﺮ ُْو َن ﺛَﻼَ ﺛُ ْﻮ َن‬ ‫ﺎن َو ِﻋ ْﺸﺮ ُْو َن‬


‫ﺛَ َﻤ ٍ‬ ‫ﺖ َو ِﻋ ْﺸﺮ ُْو َن َﺳ ْﺒ ٌﻊ َو ِﻋ ْﺸﺮ ُْو َن‬
‫ِﺳ ﱞ‬

‫‪٨٠‬‬ ‫‪٧٠‬‬ ‫‪٦٠‬‬ ‫‪٥٠‬‬ ‫‪٤٠‬‬

‫ﺛَ َﻤﺎﻧُ ْﻮ َن‬ ‫َﺳ ْﺒﻌ ُْﻮ َن‬ ‫ِﺳﺘﱡ ْﻮ َن‬ ‫َﺧ ْﻤﺴ ُْﻮ َن‬ ‫أرْ ﺑَﻌ ُْﻮ َن‬

‫‪١٠٠٠‬‬ ‫‪١٠٠‬‬
‫‪١٠٠٠٫٠٠٠‬‬ ‫‪٩٠‬‬

‫ِﻣ ْﻠﯿ ُْﻮن‬ ‫أَ ْﻟ ٌ‬


‫ﻒ‬ ‫ِﻣﺎﺋَﺔ ٌ‬ ‫ﺗِ ْﺴﻌ ُْﻮ َن‬

‫) ‪ . ( ٤‬إ ْﺳﺘَ ْﺒ ِﺪ ل َﻛ َﻤﺎ ﻓِﻲ اﻟ ِﻤﺜَ ِ‬


‫ﺎل ‪:‬‬
‫أﻧَﺎ إ ْﺷﺘَ َﺮﯾ ُ‬
‫ْﺖ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬أﻧَﺎ ‪ /‬إ ْﺷﺘَ َﺮى‬
‫‪.............................‬‬ ‫‪ .١‬أ ْﻧﺖَ ‪ /‬إ ْﺷﺘَ َﺮى‬
‫‪.............................‬‬ ‫ﺖ ‪ /‬إ ْﺷﺘَ َﺮى‬ ‫‪ .٢‬أ ْﻧ ِ‬
‫‪.............................‬‬ ‫‪ .٣‬ھُ َﻮ ‪ /‬إ ْﺷﺘَ َﺮى‬
‫‪.............................‬‬ ‫‪ِ .٤‬ھ َﻲ ‪ /‬إ ْﺷﺘَ َﺮى‬
‫‪.............................‬‬ ‫‪ .٥‬ﻧَﺤْ ﻦُ ‪ /‬إ ْﺷﺘَ َﺮى‬

‫أﺟﺐْ ﻋَﻦ اﻷ ْﺳﺌِﻠَ ِﺔ اﻵﺗِﯿَ ِﺔ ُﻣ ْﺴﺘَ ِﻌ ْﯿﻨًﺎ ِﺑﺎﻷرْ ﻗَ ِﺎم ﺑَ ْﯿﻦَ ْاﻟﻘَﻮْ َﺳﯿ ِْﻦ ‪:‬‬
‫)‪ِ .(٥‬‬
‫‪ِ .١‬ﺑ َﻜ ِﻢ ْاﻟﻔَﺎﻧِﻠﺔ ُ ؟ ‪ِ ٣٧ ) ...............................‬رﯾَﺎﻻ (‬
‫ً‬ ‫ﱠ‬
‫‪ .٢‬ﺑِ َﻜ ِﻢ ْاﻟ َﺠﻮْ َرابُ ؟ ‪ُ ٥٥ ) ............................‬ﺟﻨَ ْﯿﮭًﺎ (‬
‫‪ .٣‬ﺑِ َﻜ ِﻢ ْاﻟﻘَﺎ ُﻣﻮْ سُ ؟ ‪ُ ٩٩ ) .............................‬د وْ ﻻَرًا (‬
‫ْاﻟ َﻤﺴ ِْﺠ ُﺪ‬
‫ا ْﻟ ِﺤ َﻮا ُر ‪:‬‬
‫َﺧﻠِﯿْﻞ ‪ِ :‬ﻣ ْﻦ أَﯾ َْﻦ أَ ْﻧﺖَ ﻗَﺎ ِد ٌم ؟‬
‫ﻄ َﻌ ِﻢ‬ ‫ﻋ ُْﺜ َﻤﺎن ‪ :‬أﻧَﺎ ﻗَﺎ ِد ٌم ِﻣﻦَ ْاﻟ َﻤ ْ‬
‫ﺚ َﻋ ْﻨ َﻚ‬ ‫ﺎرق ﯾَ ْﺒ َﺤ ُ‬ ‫طَ ِ‬
‫َﺧ ِﻠﯿْﻞ ‪ِ :‬ﻟ َﻤﺎ ذ َا ؟‬
‫ﻋ ُْﺜ َﻤﺎن ‪ِ :‬ﻟﺘَﺘَ َﻐ ﱠﺪ ىْ َﻣ َﻌﮫُ‬
‫ﺻﻠّﻲ‬ ‫َﺧﻠِﯿْﻞ ‪َ :‬و ٰﻟ ِﻜﻦ َﺳﺄَذ ْھَﺐُ إﻟ َﻰ ْاﻟ َﻤﺴ ِْﺠ ِﺪ ﻷُ َ‬
‫ﺎن أذ َانُ اﻟﻈﱡ ْﮭ ِﺮ‬ ‫َﺣ َ‬
‫أ ُ ْﻧﻈُﺮْ ‪ ،‬ا ِﻹ َﻣﺎ ُم ﯾَ ْﺪ ُﺧ ُﻞ اﻟ َﻤﺴ ِْﺠﺪ‬
‫ْ‬ ‫َ‬
‫ﻚ‬‫ﻋ ُْﺜ َﻤﺎن ‪ :‬إ ْﻧﺘ َِﻈﺮْ ‪ ،‬أﻧَﺎ ذ َا ِھﺐٌ َﻣ َﻌ َ‬
‫َﺧﻠِﯿْﻞ ‪ :‬ﺑِﺴُﺮْ َﻋ ٍﺔ‬
‫َ‬
‫ﺎﺿﺮْ ﯾَﺎ ﺧﻠِﯿْﻞ‬ ‫ﻋ ُْﺜ َﻤﺎن ‪َ :‬ﺣ ِ‬
‫َﺧ ِﻠﯿْﻞ ‪ :‬ھَﯿّﺎ ‪ ،‬ھَﯿﱠﺎ ِﺑﻨَﺎ‬
‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺒَ ُ‬
‫ﺎت ‪:‬‬
‫أﺟﺐْ َﻋ ِﻦ اﻷ ْﺳ ِﺌﻠَ ِﺔ اﻟﺘﱠﺎ ِﻟﯿَ ِﺔ ‪:‬‬ ‫‪ِ .(١‬‬
‫‪ِ .١‬ﻣ ْﻦ أﯾ َْﻦ ﻋُﺜ َﻤﺎن ﻗَﺎ ِد ٌم ؟ ‪.....................................‬‬ ‫ْ‬
‫ﺚ ﻋ َْﻦ َﺧﻠِﯿ ٍْﻞ ؟ ‪.....................................‬‬ ‫‪َ .٢‬ﻣ ْﻦ ﯾَ ْﺒ َﺤ ُ‬
‫ق َﻋ ْﻦ َﺧﻠِﯿْﻞ ؟ ‪.......................................‬‬ ‫ﺎر ٌ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫‪ .٣‬ﻟِ َﻤﺎذ َا ﯾَ ْﺒ َﺤﺚ ط ِ‬
‫ﺐ ؟ ‪.......................................‬‬ ‫ْ‬
‫إﻟﻰ اﻟ َﻤﻠ َﻌ ِ‬ ‫ْ‬ ‫‪ .٤‬ھَﻞْ ﯾَﺬ ْھَﺐُ َﺧﻠِ ْﯿ ُﻞ َ‬
‫ْ‬
‫‪ .٥‬ﻟِ َﻤﺎذ َا ﯾَﺬ ْھَﺐُ َﺧﻠِ ْﯿ ٌﻞ إﻟ َﻰ اﻟ َﻤﺴ ِْﺠ ِﺪ ؟ ‪........................................‬‬
‫ت ﺑَ ْﯿﻦَ ْاﻟﻘَﻮْ َﺳﯿ ِْﻦ ‪:‬‬
‫أﺟﺐْ َﻋ ِﻦ اﻷ ْﺳﺌِﻠَ ِﺔ اﻵﺗِﯿَ ِﺔ ُﻣ ْﺴﺘَ ِﻌ ْﯿﻨًﺎ ﺑِﺎﻟﻜﻠِ َﻤﺎ ِ‬ ‫‪ِ .(٢‬‬
‫ﺐ(‬ ‫ﻌ‬
‫َ َ ِ‬ ‫ْ‬
‫ﻠ‬ ‫ﻤ‬ ‫ْ‬
‫اﻟ‬ ‫)‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫م‬ ‫د‬
‫َ ِ ٌ ِ َ‬ ‫ﺎ‬‫َ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻮ‬‫ُ‬ ‫ھ‬ ‫؟‬ ‫م‬
‫ِ ٌ‬ ‫د‬ ‫ﺎ‬‫َ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺎن‬ ‫ﻤ‬
‫َ‬ ‫ْ‬
‫ﺜ‬ ‫ُ‬
‫ﻋ‬ ‫ْﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﯾ‬‫َ‬ ‫أ‬ ‫ْ‬
‫ﻦ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ِ :‬‬
‫ﻣ‬
‫ق(‬ ‫‪ ) .......................‬اﻟ ﱡﺴﻮْ ِ‬ ‫‪ِ .١‬ﻣ ْﻦ أ ْﯾﻦَ أ ْﻧﺖَ ﻗَﺎ ِد ٌم ؟‬
‫‪ْ ) .......................‬اﻟ َﻤ ْ‬
‫ﻄ َﻌ ِﻢ (‬ ‫‪ِ .٢‬ﻣ ْﻦ أ ْﯾﻦَ ﺧَ ﺎ ِﻟ ٌﺪ ﻗَﺎ ِد ٌم ؟‬
‫ْ‬
‫‪ ) .......................‬اﻟﻘَﺮْ ﯾَ ِﺔ (‬ ‫‪ِ .٣‬ﻣ ْﻦ أ ْﯾﻦَ َز ْﯾﻨَﺐٌ ﻗَﺎ ِد َﻣﺔ ٌ؟‬
‫ْ‬
‫‪ ) .......................‬اﻟ َﺤ ﱠﻤ ِﺎم (‬ ‫‪ِ .٤‬ﻣ ْﻦ أﯾ َْﻦ اﻟﺘﱢ ْﻠ ِﻤﯿْﺬ ُ ﻗَﺎ ِد ٌم ؟‬
‫‪ْ ) ......................‬اﻟ َﻤ ْﻘﮭَﻰ (‬ ‫‪ِ .٥‬ﻣ ْﻦ أ ْﯾﻦَ اﻟﻄﱠﺎﻟِﺒَﺔ ُ ﻗَﺎ ِد َﻣﺔ ُ ؟‬
‫‪َ .(٣‬ﻛ ﱢﻮ ْن ُﺟ َﻤﻼً َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ ْاﻟ ِﻤﺜﺎل ‪:‬‬
‫ﺐ ْاﻟ ُﻜ َﺮة َ‬ ‫ﺐ ﻷَ ْﻟ َﻌ َ‬ ‫أﻧَﺎ ذ َا ِھﺐٌ إﻟ َﻰ ْاﻟ َﻤ ْﻠ َﻌ ِ‬ ‫ﺐ ْاﻟ ُﻜ َﺮة َ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬اﻟ َﻤ ْﻠ َﻌﺐُ ‪ْ /‬أﻟ َﻌ َ‬
‫‪..............................................‬‬ ‫‪ْ .١‬اﻟ َﻤ ْﻜﺘَﺒَﺔ ُ ‪ /‬أ ْﻗ َﺮأَ ْاﻟﻘِﺼﱠﺔ َ‬
‫‪.............................................‬‬ ‫ﻄ َﻌ ِﻢ ‪ /‬أﺗَﻨَﺎ َو َل ْاﻟ َﻐ َﺪ اء‬ ‫‪ْ .٢‬اﻟ َﻤ ْ‬
‫‪..............................................‬‬ ‫اﻟﻈ ْﮭ َﺮ‬‫ﺻﻠﱢ َﻲ ﱡ‬ ‫‪ْ .٣‬اﻟ َﻤﺴ ِْﺠﺪ ‪ /‬أ َ‬
‫‪..............................................‬‬ ‫ي ْاﻟﻔَﺎ ِﻛﮭَﺔ َ‬ ‫‪ .٤‬اﻟ ﱡﺴﻮْ ق ‪ /‬أ ْﺷﺘَ ِﺮ َ‬
‫‪.............................................‬‬ ‫‪ْ .٥‬اﻟﺒَﺤْ ﺮ ‪ /‬أ ْﺳﺒَ َﺢ ِﻓﯿْﮫ‬

‫اﻟ ﱢﺰﯾَﺎ َرة‬


‫ْاﻟ ِﺤ َﻮار ‪:‬‬
‫َﺣﺎ ِﻣ ٌﺪ ‪ :‬أ ْﯾﻦَ ﺗَ ْﺴ ُﻜﻦُ ؟‬
‫ع َﺣ َﺴ ُﻦ اﻟ ﱢﺪ ﯾْﻦ‬ ‫ُﻋ َﻤﺮ ‪ :‬أ ْﺳ ُﻜ ُﻦ ﻓِﻲ َﺷﺎ ِر ِ‬
‫َوأ ْﻧﺖَ ‪ ،‬أ ْﯾﻦَ ﺗَ ْﺴ ُﻜﻦُ ؟‬
‫ع إ َﻣﺎم ﺑُ ْﻨ ُﺠﻮْ ل‬
‫َﺣﺎ ِﻣﺪ ‪ :‬أ ْﺳ ُﻜ ُﻦ ِﻓ ْﻲ َﺷﺎ ِر ِ‬
‫إن َﺷﺎء ﷲ‬ ‫ك ْاﻟﯿَﻮْ َم ْ‬‫َﺳﺄ ُزوْ ُر َ‬
‫ك‬ ‫ُﻋ َﻤﺮ ‪ :‬أ ْھﻼً َو َﺳ ْﮭﻼً ‪ ،‬أﻧَﺎ ﻓِ ْﻲ إ ْﻧﺘِﻈَ ِ‬
‫ﺎر َ‬
‫ﻀ ُﺮ ؟‬ ‫َﻣﺘَﻰ ﺗَﺤْ ُ‬
‫َ‬ ‫ْ‬
‫َﺣﺎ ِﻣﺪ ‪ :‬ﻓِﻲ اﻟﺨﺎ ِﻣ َﺴ ِﺔ َﻣ َﺴﺎ ًء ا ﺑِﺈ ذ ِْن ﷲ‬
‫ﻚ ﺑِ ْﺎﻟ َﻜﺎ ِﻣ ِﻞ ؟‬
‫َﻣﺎ ُﻋ ْﻨ َﻮاﻧُ َ‬
‫ار ْاﻟ َﻤﺴ ِْﺠ ِﺪ‬
‫ُﻋ َﻤﺮ ‪َ ٦ :‬ﺷﺎ ِرع َﺣ َﺴﻦُ اﻟ ﱢﺪ ﯾ ِْﻦ ِﺑ َﺠ َﻮ ِ‬
‫َﺣﺎ ِﻣﺪ ‪ُ :‬ﺷ ْﻜﺮًا‬

‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺒَﺎت ‪:‬‬


‫أﺟﺐْ َﻋ ِﻦ اﻷ ْﺳﺌِﻠَ ِﺔ اﻵﺗِﯿَ ِﺔ ‪:‬‬ ‫‪ِ .( ١‬‬
‫ُ‬
‫‪ .١‬أ ْﯾﻦَ ﯾَ ْﺴﻜﻦُ ُﻋ َﻤ ُﺮ ؟ ‪...................................‬‬
‫‪ .٢‬أﯾ َْﻦ ﯾَ ْﺴ ُﻜﻦُ َﺣﺎ ِﻣ ٌﺪ ؟ ‪...................................‬‬
‫ﻀ ُﺮ َﺣﺎ ِﻣ ٌﺪ ﻟِ ِﺰﯾَﺎ َر ِة ُﻋ َﻤ ُﺮ ؟ ‪..................................‬‬ ‫‪َ .٣‬ﻣﺘَﻰ ﯾَﺤْ ُ‬
‫‪َ .٤‬ﻣﺎ ُﻋ ْﻨ َﻮانُ ﻋ َﻤ ُﺮ ؟ ‪...................................‬‬
‫ُ‬
‫ﻚ ؟ ‪...................................‬‬ ‫‪َ .٥‬ﻣﺎ ُﻋ ْﻨ َﻮاﻧُ َ‬
‫‪ .٦‬ھَﻞْ ﺗَ ْﺴ ُﻜﻦُ أ َﻣﺎ َم ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ ؟ ‪........................................‬‬
‫‪ .( ٢‬إ ْﺳﺘَ ْﺒ ِﺪ لْ َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ ْاﻟ ِﻤﺜَﺎل ‪:‬‬
‫َ‬
‫َﺳﺄ ُز ْو ُر َ‬
‫ك َﻏ ًﺪ ا‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬أ ْﻧﺖَ‬
‫‪.....................................‬‬ ‫‪ .١‬ھُ َﻮ‬
‫‪......................................‬‬ ‫‪ِ .٢‬ھ َﻲ‬
‫‪.....................................‬‬ ‫‪ .٣‬أ ْﻧ ِ‬
‫ﺖ‬
‫‪......................................‬‬ ‫‪ .٤‬أ ْﻧﺘُ ْﻢ‬
‫‪.....................................‬‬ ‫‪ .٥‬ھُ َﻤﺎ‬

‫‪ .( ٣‬إ ْﺳ َﺘ ْﺒ ِﺪ لْ َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ ْاﻟ ِﻤﺜَﺎل ‪:‬‬


‫أ ْﺳ ُﻜﻦُ ِﻓﻲ اﻟ ﱠﺸﻘﱠ ِﺔ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬أﻧَﺎ‬
‫‪....................................‬‬ ‫‪ .١‬أ ْﻧﺖَ‬
‫‪....................................‬‬ ‫‪ .٢‬ھُ َﻮ‬
‫‪.....................................‬‬ ‫‪ِ .٣‬ھ َﻲ‬

‫إﻗﺮأ ‪َ ) :‬ﻛ ِﻢ اﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ ُ (‬ ‫‪َ .( ٤‬‬


‫اﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ اﻟﺮﱠاﺑِ َﻌﺔ ُ‬ ‫اﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ اﻟﺜﱠﺎﻟِﺜَﺔ ُ‬ ‫ﱠ‬
‫اﺣ َﺪ ة ُ اﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ اﻟﺜﺎﻧِﯿَﺔ ُ‬ ‫ْ‬
‫اﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ اﻟ َﻮ ِ‬
‫اﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ ْاﻟ َﺨﺎ ِﻣ َﺴﺔ ُ‬
‫اﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ اﻟﺘﱠ ِ‬
‫ﺎﺳ َﻌﺔ‬ ‫اﻟﺴّﺎ َﻋﺔُ اﻟﺜﱠﺎ ِﻣﻨَﺔ‬ ‫اﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ اﻟﺴﱠﺎ ِﺑ َﻌﺔ‬ ‫اﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ اﻟﺴﱠﺎ ِد َﺳﺔ‬
‫اﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ ْاﻟ َﻌ ِ‬
‫ﺎﺷ َﺮة ُ‬

‫أﺟﺐْ ﻋَﻦ اﻷ ْﺳﺌِﻠَ ِﺔ اﻵﺗِﯿَﺔ ‪:‬‬ ‫‪ِ .( ٥‬‬


‫ْ‬
‫أ ُزوْ ُرهُ ﻓِﻲ اﻟ َﻮ ِ‬
‫اﺣ َﺪ ِة ﺗَ َﻤﺎ ًﻣﺎ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪َ :‬ﻣﺘَﻰ ﺗَ ُﺰوْ ُر ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ًﺪ ا ؟‬
‫‪َ .١‬ﻣﺘَﻰ ﺗَ ْﺴﺘَ ْﯿﻘِﻆُ ِﻣﻦَ اﻟﻨﻮْ ِم ؟ ‪......................................‬‬
‫ﱠ‬
‫‪.......................................‬‬ ‫ﺼﻠﱢ ُﻲ ﱡ‬
‫اﻟﻈ ْﮭ َﺮ ؟‬ ‫‪َ .٢‬ﻣﺘَﻰ ﺗُ َ‬
‫‪َ .٣‬ﻣﺘَﻰ ﯾَﺮْ ِﺟ ُﻊ اﻟﺘﱠﻼ ِﻣﯿْﺬ ُ؟ ‪.......................................‬‬
‫‪......................................‬‬ ‫‪َ .٤‬ﻣﺘَﻲ ﺗ َْﻠ َﻌﺐُ ْاﻟ ُﻤﺒَﺎ َر َء ة ُ؟‬
‫ك ؟ ‪.......................................‬‬ ‫ﻀ ُﺮ َوا ِﻟ ُﺪ َ‬ ‫‪َ .٥‬ﻣﺘَﻰ ﯾَﺤْ ُ‬
‫َﺎﺳﺒُﮭَﺎ ِﻣ ْﻦ ﻛﻠِ َﻤﺎت ْاﻟ َﻤﺠ ُﻤ ْﻮ َﻋ ِﺔ ) ب ( ‪:‬‬‫ت ْاﻟ َﻤﺠْ ُﻤ ْﻮ َﻋ ِﺔ ) أ ( َو َﻣﺎ ﯾُﻨ ِ‬
‫ﺻﻞْ ﺑَﯿ َْﻦ ﻛﻠِ َﻤﺎ ِ‬
‫‪ِ .( ٦‬‬
‫)ب(‬ ‫)أ(‬
‫َ‬
‫َﻣﻜﺘﺒَﺔ‬‫ْ‬ ‫ُﻛ َﺮة‬
‫َﻣﺴ ِْﺠﺪ‬ ‫َﺷ َﺠ َﺮ ة‬
‫َﻣﻠ َﻌﺐ‬ ‫َﻏ َﺪ اء‬
‫ﻄ َﻌﻢ‬‫َﻣ ْ‬ ‫ﺻﻼ َ ة‬ ‫َ‬
‫َﺣ ِﺪ ْﯾﻘَﺔ‬ ‫ِﻛﺘَﺎب‬

‫ِﻋ ْﻨ َﺪ اﻟﻄﱠ ِﺒ ْﯿ ِ‬
‫ﺐ‬

‫ﺺ ﻟِ ْﻠ ُﻤ َﻤ ﱢﺮ َ‬ ‫َﺷ َﻌ َﺮ ﯾ ُْﻮ ُﺳﻒُ ﺑِﺄَﻟَ ٍﻢ ِﻓﻲ ﺑَ ْ‬


‫ﺿ ِﺔ ﺛُ ﱠﻢ‬ ‫ﺐ ‪َ ،‬و َد ﻓَ َﻊ أﺟْ َﺮ ْاﻟﻔَﺤْ ِ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻄﱠﺒِ ْﯿ ِ‬
‫ﺐ َ‬ ‫ﻄﻨِ ِﮫ ‪ ،‬ﻓَﺬ َھَ َ‬
‫ﺺ‪.‬‬‫ﺲ ‪َ ،‬ﺟﺎ َء َد وْ ُرهُ ﻓَ َﺪ ﺧَ َﻞ ﺣُﺠْ َﺮة َْاﻟﻔَﺤْ ِ‬ ‫َﺟﻠَ َ‬
‫ك؟‬ ‫اﻟﻄﱠﺒِﯿْﺐُ ‪َ :‬ﻣﺎ ذ َا ِﻋ ْﻨ َﺪ َ‬
‫ﻄ ِﻨ ْﻲ‬‫ﯾُﻮْ ُﺳﻒُ ‪ِ :‬ﻋ ْﻨ ِﺪ يْ أَﻟَ ٌﻢ ِﻓ ْﻲ َﺑ ْ‬
‫ﺻ َﺪ ا ٌع ؟‬ ‫ك ُ‬ ‫اﻟﻄّ ِﺒﯿْﺐُ ‪ :‬ھَﻞْ ِﻋ ْﻨ َﺪ َ‬
‫ﯾُﻮْ ﺳُﻒ ‪ :‬ﻻَ‬
‫ك ﻗَ ْﯿ ٌﺊ ؟‬ ‫اﻟﻄﱠ ِﺒﯿْﺐُ ‪ :‬ھَﻞْ ِﻋ ْﻨ َﺪ َ‬
‫ﯾُﻮْ ﺳُﻒ ‪ :‬ﻻَ‬
‫ك إِ ْﺳﮭَﺎل ؟‬ ‫اﻟﻄﱠ ِﺒﯿْﺐُ ‪ :‬ھَﻞْ ِﻋﻨ َﺪ َ‬
‫ْ‬
‫ﯾُﻮْ ُﺳﻒُ ‪ :‬ﻧَ َﻌ ْﻢ ‪ ،‬ﻗَﻠِﯿْﻞ‬
‫َ‬
‫ﺎس اﻟ َﺤ َﺮا َر ِة ﻓِ ْﻲ ﻓ ِﻤ َﻚ‬‫ْ‬ ‫ﺿ ْﻊ ِﻣ ْﻘﯿَ َ‬ ‫اﻟﻄﱠﺒِﯿْﺐُ ‪َ :‬‬
‫ﺎس ْاﻟ َﺤ َﺮا َر ِة ِﻓﻲ ﻓَ ِﻤ ِﮫ (‬ ‫ﻀ ُﻊ ِﻣ ْﻘﯿَ َ‬ ‫ُﻒ ﯾَ َ‬‫) ﯾُﻮْ ﺳ ُ‬
‫ﺻ ْﺪ َر َك ِﻣ ْﻦ ﻓَﻀْ ِﻠ َﻚ‬ ‫ﻒ َ‬ ‫اﻟﻄﱠ ِﺒﯿْﺐُ ‪ :‬إِ ْﻛ ِﺸ ْ‬
‫ﺻ ْﺪ َرهُ ‪َ ،‬ﯾ ْﻜ ِﺸﻒُ اﻟﻄﱠ ِﺒﯿْﺐُ َ‬
‫ﺻ ْﺪ َرهُ ﺑِﺎﻟ ﱠﺴ ﱠﻤﺎ َﻋ ِﺔ (‬ ‫) ﯾُﻮْ ﺳُﻒ ﯾَ ْﻜ ِﺸﻒُ َ‬
‫ك َﺳ ِﻠ ْﯿ ٌﻢ َو ْاﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ‬ ‫ﺻ ْﺪ ُر َ‬ ‫اﻟﻄﱠ ِﺒﯿْﺐُ ‪َ :‬‬
‫ﯾُﻮْ ُﺳﻒُ ‪َ :‬ﻣﺎ ذ َا ِﻋ ْﻨ ِﺪ يْ ؟‬
‫ك ُﺣ ﱠﻤﻰ َﺧﻔِ ْﯿﻔَﺔ‬ ‫اﻟﻄﱠ ِﺒﯿْﺐُ ‪ِ :‬ﻋ ْﻨ َﺪ َ‬
‫ﯾُﻮﺳُﻒ ‪ُ :‬ﺷ ْﻜﺮًا‬
‫ُ‬
‫اﻟﻄّ ِﺒﯿْﺐُ ‪ :‬إِرْ ِﺟ ْﻊ ﺑَ ْﻌ َﺪ أ ْﺳﺒُﻮْ ٍ‬
‫ع‬

‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺒَ ُ‬
‫ﺎت ‪:‬‬
‫أﺟﺐْ ﻋ َِﻦ اﻷ ْﺳﺌِﻠَ ِﺔ اﻵﺗِﯿَ ِﺔ ‪:‬‬ ‫‪ِ .( ١‬‬
‫‪َ .١‬ﻣﺎ ذ َاﻓَ َﻌ َﻞ ﯾُﻮْ ُﺳﻒُ ِﺣ ْﯿﻦَ َﺷ َﻌ َﺮ ﺑِﺄَﻟَ ٍﻢ ِﻓ ْﻲ ﺑَ ْ‬
‫ﻄ ِﻨ ِﮫ ؟ ‪..........................................‬‬
‫ُ‬
‫ﺺ ؟ ‪...........................................‬‬ ‫‪َ .٢‬ﻣ ْﻦ أَ َﺧﺬ َأﺟْ َﺮةَ َْاﻟﻔَﺤْ ِ‬
‫ﺺ؟‬‫أن َد ﻓَ َﻊ أﺟْ َﺮة َْاﻟﻔَﺤْ ِ‬ ‫‪َ .٣‬ﻣﺎ ذ َاﻓَ َﻌ َﻞ ﯾُﻮْ ُﺳﻒُ ﺑَ ْﻌ َﺪ ْ‬
‫‪.........................................‬‬
‫ُﻒ ؟ ‪..........................................‬‬ ‫‪َ .٤‬ﻣﺎ ذ َا ِﻋ ْﻨ َﺪ ﯾُﻮْ ﺳ ِ‬
‫ﺻ َﺪ ا ٌع ؟ ‪................................................‬‬ ‫ُﻒ ُ‬ ‫‪ .٥‬ھَﻞْ ِﻋ ْﻨ َﺪ ﯾُﻮْ ﺳ ِ‬
‫ُﻒ ؟ ‪..............................................‬‬ ‫‪َ .٦‬ﻣﺎ ذ َا ﻗَﺎ َل اﻟﻄﱠﺒِﯿْﺐُ ﻟِﯿُﻮْ ﺳ ِ‬
‫ﻄﻨِ ِﮫ ؟‬‫ُﻒ أَ ْم ﻓِ ْﻲ ﺑَ ْ‬ ‫ﺻ ْﺪ ِر ﯾُﻮْ ﺳ ِ‬ ‫‪ .٧‬ھ َِﻞ اﻷَﻟَ ُﻢ ِﻓ ْﻲ َ‬
‫‪...............................................‬‬
‫‪َ .٨‬ﻣﺎ َﻣ َﺮضُ ﯾُﻮْ ﺳُﻒ ؟ ‪................................................‬‬
‫َج ‪:‬‬‫‪ .( ٢‬أ ْﻛ ِﻤﻞْ َﻛ َﻤﺎ ﻓِﻲ اﻟﻨﱠ ُﻤ ْﻮذ ِ‬
‫ﺎس ْاﻟ َﺤ َﺮا َر ِة ﻓِﻲ ﻓَ ِﻤ ِﮫ‬ ‫أ ْد َﺧ َﻞ ﯾُﻮْ ُﺳﻒُ ِﻣ ْﻘﯿَ َ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪َ :‬د َﺧ َﻞ‬
‫ﺎس ْاﻟ َﺤ َﺮا َر ِة ﻓِﻲ ﻓَ ِﻤ ِﮫ‬ ‫‪ ............‬ﯾ ُْﻮ ُﺳﻒُ ِﻣ ْﻘﯿَ َ‬ ‫‪َ .١‬ﺧ َﺮ َج‬
‫‪ ............‬اﻟ َﺤﻘِ ْﯿﺒَﺔ ِﻣﻦَ اﻟ ﱠﺴﯿﱠﺎ َر ِة‬ ‫ﺖ‬ ‫‪ .٢‬ﻧَ َﺰﻟَ ْ‬
‫َﺎب إﻟ َﻰ ﻟَﯿ َ‬
‫ْﻠﻰ‬ ‫‪َ ............‬ﺣ َﺴﻦُ اﻟ ِﻜﺘ َ‬ ‫‪َ .٣‬ر َﺟ َﻊ‬
‫ْﻠﻰ اﻟﻄﱢ ْﻔ َﻞ ﻋَﻠ َﻰ ْاﻟ ُﻜﺮْ ِﺳﻲ‬ ‫‪ ............‬ﻟَﯿ َ‬ ‫ﺲ‬ ‫‪َ .٤‬ﺟﻠَ َ‬
‫‪ ............‬اﻟ َﻮﻟَ ُﺪ َوا ِﻟ َﺪ ْﯾ ِﮫ‬ ‫‪َ .٥‬ﻛ َﺮ َم‬
‫ْ‬
‫‪َ .( ٣‬ﻛ ﱢﻤﻞْ َﻛ َﻤﺎ ﻓِﻲ اﻟ ِﻤﺜَﺎل ‪:‬‬
‫ﻧَﺤْ ﻦُ ﻗ َﺮ ْﺋﻨَﺎ اﻟ ِﻜﺘﺎ َ‬
‫ب‬ ‫َﺎب‬
‫ﺖ اﻟ ِﻜﺘ َ‬ ‫ْ‬ ‫أﻧَﺎ ﻗَ َﺮ ْﺋ ُ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬ﻗَ َﺮأ‬
‫‪...,,........................‬‬ ‫َ‬
‫‪ِ .............‬ﺑﺄﻟ ٍﻢ‬ ‫‪َ .١‬ﺷ َﻌ َﺮ‬
‫‪.............................‬‬ ‫ُ‬
‫‪ .............‬اﻷﺟْ َﺮة‬ ‫‪َ .٢‬د ﻓَ َﻊ‬
‫‪.............................‬‬ ‫‪ .............‬ﻓَ َﻤﮫُ‬ ‫‪ .٣‬ﻓَﺘَ َﺢ‬
‫‪............................‬‬ ‫ﺻ ْﺪ َرهُ‬ ‫‪َ .............‬‬ ‫ﻒ‬ ‫‪َ .٤‬ﻛ َﺸ َ‬
‫‪.............................‬‬ ‫‪ .............‬اﻟﻄ َﻌﺎ َم‬ ‫‪ .٥‬طَﺒَ َﺦ‬
‫‪ .( ٤‬أ ْﻛ ِﻤﻞْ َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ اﻟﻨﱠ ُﻤ ْﻮذ ِ‬
‫َج ‪:‬‬
‫أ ْﻧﺘُ ْﻢ َﻣ َﺸ ْﯿﺘُ ْﻢ‬ ‫أ ْﻧﺘُ َﻤﺎ َﻣ َﺸ ْﯿﺘُ َﻤﺎ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪َ :‬ﻣﺸ َﻰ‬
‫‪.........................‬‬ ‫‪..................‬‬ ‫‪ .١‬أَ َﺧﺬ َ‬
‫‪.........................‬‬ ‫‪..................‬‬ ‫ﺐ‬ ‫‪َ .٢‬ر ِﻛ َ‬
‫‪.........................‬‬ ‫‪..................‬‬ ‫‪َ .٣‬ﺷ َﻜ َﺮ‬
‫‪.........................‬‬ ‫‪..................‬‬ ‫ﺿ ِﺤﻚَ‬ ‫‪َ .٤‬‬
‫‪.........................‬‬ ‫‪..................‬‬ ‫َ‬
‫‪ .٥‬ﻧَﻈ َﺮ‬

‫‪َ .( ٥‬ﻛ ﱢﻮ ْن ُﺟ َﻤﻼً ﺗَﺎ ﱠﻣﺔ ً ِﻣ ْﻦ َﻣﺠْ ُﻤ ْﻮ َﻋﺎ ِ‬


‫ت اﻟ َﻜ ِﻠ َﻤﺎ ِ‬
‫ت اﻵ ِﺗﯿَ ِﺔ ‪:‬‬
‫ﺻ ْﺪ ٌر ‪َ -‬ﺳ ِﻠ ْﯿ ٌﻢ ‪...............................‬‬ ‫‪ .١‬ﯾُﻮْ ﺳُﻒ ‪َ -‬‬
‫ﺺ ‪َ -‬د َﺧ َﻞ ‪.................................‬‬ ‫‪ .٢‬ﯾُﻮْ ﺳُﻒ ‪ُ -‬ﺣﺠْ َﺮة َ ‪ -‬اﻟﻔَﺤْ ِ‬
‫ك ‪ -‬ھَﻞْ ‪.......................................‬‬ ‫‪ .٣‬إِ ْﺳﮭَﺎل ‪ِ -‬ﻋ ْﻨ َﺪ َ‬
‫ك ‪..................................‬‬ ‫ﺻ ْﺪ َر َ‬
‫ﻚ ‪َ -‬‬ ‫ﻒ ‪ -‬ﻓَﻀْ ﻠِ َ‬ ‫‪ِ .٤‬ﻣ ْﻦ ‪ -‬إ ْﻛ ِﺸ ْ‬
‫ﺻ ْﺪ َر ‪ -‬اﻟﻄﺒِﯿْﺐُ ‪ -‬ﯾُﻮْ ﺳُﻒ ‪ِ -‬ﺑﺎﻟ ﱠﺴ ﱠﻤﺎ َﻋ ِﺔ ‪........................‬‬‫ﱠ‬ ‫‪ .٥‬ﯾَ ْﻔ َﺤﺺُ ‪َ -‬‬

‫ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤﻄَ ِ‬


‫ﺎر‬

‫ٰھﺬ َا ھُ َﻮ َﻣﻄَﺎ ُر اﻟ ﱠﺪ وْ ِﻟﯿَﺔ ُ ِﺑ ِﻤﺼْ ِﺮ‬


‫ﺖ‬ ‫ٰھ ِﺬ ِه ِھ َﻲ طَﺎ ِﺋ َﺮة ُْاﻟ ُﻜ َﻮ ْﯾ ِ‬
‫ْ‬
‫ﺻﻮْ ِل َوﯾَ ْﻜﺘُﺐُ ﺑِﻄَﺎﻗَﺔ َاﻟ ُﻮﺻُﻮْ ِل‬ ‫ﺻﺎﻟَﺔ َْاﻟ ُﻮ ُ‬ ‫ﯾُﻮْ ُﺳﻒُ ﯾَ ْﺪ ُﺧ ُﻞ َ‬
‫‪ :‬ﯾُﻮْ ﺳُﻒ أﺣْ َﻤﺪ‬ ‫اﻹ ْﺳ ُﻢ‬
‫ﺿ ْﯿﻔَﺔ ) اﻟ ِﻤ ْﮭﻨَﺔ ُ ( ‪ :‬طَﺎﻟِﺐ‬ ‫اﻟ َﻮ ِ‬
‫‪١٩٨٠ / ٥ / ١٠ :‬‬ ‫ْ‬
‫ﺎر ْﯾ ُﺦ اﻟ ِﻤﯿْﻼ َ ِد‬ ‫ﺗَ ِ‬
‫ْ‬
‫‪ :‬أﻧ ُﺪ وْ ﻧِ ْﯿ ِﺴﯿَﺎ‬ ‫ْ‬
‫َﻣ َﺤﻞﱡ اﻟ ِﻤﯿْﻼ َ ِد‬
‫‪ :‬أﻧ ُﺪ وْ ﻧِﯿ ِْﺴ ﱞﻲ‬‫ْ‬ ‫ْاﻟ ِﺠ ْﻨ ِﺴﯿﱠﺔ ُ‬
‫‪٩٤٥٥١٣ :‬‬ ‫َر ْﻗ ُﻢ ْاﻟ َﺠ َﻮ ِ‬
‫از‬
‫ﺎرﯾْﺦ اﻹﺻ َﺪ ار ‪٢٠٠٠٠ / ٢ / ٧ :‬‬ ‫ﺗَ ِ‬
‫‪٢٠٠٠٠ / ٣ / ١٠ :‬‬ ‫َﺎرﯾْﺦ ْاﻟ ُﻮﺻُﻮْ ل‬ ‫ﺗ ِ‬
‫‪ :‬اﻟ ﱢﺪ َرا َﺳﺔ‬ ‫اﻟﺰﯾَﺎ َر ِة‬
‫َﺳﺒَﺐُ ِ‬
‫ْ‬
‫ﺎرع َوھ َﺮان َﻣ ِﺪ ْﯾﻨَﺔ ﻧﺼْ ﺮ‬ ‫‪َ ٨ :‬ﺷ ِ‬ ‫اﻟ ُﻌ ْﻨ َﻮان ﺑِ ِﻤﺼْ ﺮ‬
‫ت(‬‫) ﯾُﻮ ُﺳﻒُ أ َﻣﺎ َم َﻣ ْﻜﺘَﺐُ ْاﻟ َﺠ َﻮا َزا ِ‬
‫ﻚ‬‫ُﻣ َﻮظَﻒ ‪ :‬ﺑِﻄَﺎﻗَﺔ ُْاﻟ ُﻮﺻُﻮْ ِل ِﻣ ْﻦ ﻓَﻀْ ِﻠ َ‬
‫ﯾ ُْﻮﺳُﻒ ‪ٰ :‬ھ ِﺬ ِه ِھ َﻲ‬
‫ﱠﻔﺮ ِﻣ ْﻦ ﻓَﻀْ ِﻠﻚَ‬ ‫ُﻣ َﻮظﻒ ‪َ :‬ﺟ َﻮا ُز اﻟﺴ ِ‬
‫ﯾُﻮﺳُﻒ ‪ٰ :‬ھﺬ َا ھُ َﻮ‬
‫ُﻣ َﻮظﻒ ‪َ :‬ﻣﺎ َﺳﺒَﺐُ اﻟ ﱢﺰﯾَﺎ َر ِة ؟‬
‫اﻷزھَﺎر‬ ‫ﯾ ُْﻮﺳُﻒ ‪ :‬اﻟ ﱢﺪ َرا َﺳﺔ ُﻓِ ْﻲ َﺟﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ ْ‬
‫ُﻣ َﻮظﻒ ‪َ :‬ﻣﺎ ْاﻟ ُﻌ ْﻨ َﻮانُ ِﺑ ِﻤﺼْ ﺮ ؟‬
‫ﺎرع َو ْھ َﺮان َﻣ ِﺪ ْﯾﻨَﺔ ﻧﺼْ ﺮ‬ ‫ﯾُﻮﺳُﻒ ‪َ ٨ :‬ﺷ ِ‬
‫ْ‬
‫ُﻣ َﻮظﻒ ‪ٰ :‬ھﺬ َا ھُ َﻮ اﻟ َﺠ َﻮاز‬
‫ﯾ ُْﻮﺳُﻒ ‪ُ :‬ﺷ ْﻜﺮًا‬
‫ُﻣ َﻮظﻒ ‪َ :‬ﻣ َﻊ اﻟﺴﱠﻼ َ َﻣ ِﺔ‬

‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺒَ ُ‬
‫ﺎت ‪:‬‬

‫َﻠﻰ اﻷ ْﺳﺌِﻠَ ِﺔ اﻟﺘﱠﺎﻟِﯿَ ِﺔ ‪:‬‬


‫أﺟﺐْ ﻋ َ‬ ‫‪ِ .( ١‬‬
‫‪ .١‬أﯾ َْﻦ ﯾ ُْﻮ ُﺳﻒُ ؟ ‪................................‬‬
‫‪َ .٢‬ﻣﺎ ذ َاﯾَ ْﻔ َﻌ ُﻞ ﯾُﻮْ ُﺳﻒُ ؟ ‪..................................‬‬
‫ي ؟ ‪.................................‬‬ ‫‪ .٣‬ھَﻞْ ﯾ ُْﻮ ُﺳﻒُ ِﻣﺼْ ِﺮ ﱞ‬
‫ﻄﺎر ؟ ‪..................................‬‬ ‫ْ‬
‫‪َ .٤‬ﻣﺎ ذ َا ﯾَ ْﻜﺘُﺐُ ﯾُﻮﺳُﻒ ﻓِﻲ اﻟ َﻤ ِ‬
‫از ﯾ ُْﻮﺳُﻒ ؟ ‪..............................‬‬ ‫‪َ .٥‬ﻣﺎ َر ْﻗ ُﻢ َﺟ َﻮ ِ‬

‫‪َ .( ٢‬ﻛ ﱢﻤﻞْ َﻛ َﻤﺎ ِﻓﻲ ْاﻟ ِﻤﺜَﺎﻟَ ْﯿ ِﻦ ‪:‬‬


‫ٰذ ِﻟ َ‬
‫ﻚ َﻣﻄَﺎ ٌر‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬أ (‪ٰ .‬ھﺬ َا َﻣﻄَﺎ ٌر‬
‫ﺗِ ْﻠ َﻚ طﺎﺋِ َﺮة ٌ‬ ‫ب (‪ٰ .‬ھﺬ ِ ِه طَﺎﺋِ َﺮة ٌ‬
‫‪....................‬‬ ‫ﺻﺎﻟَﺔ ٌ‬ ‫‪َ .......... .١‬‬
‫‪....................‬‬ ‫‪َ .......... .٢‬ﻣ ْﻜﺘَﺐٌ‬
‫‪....................‬‬ ‫‪ .......... .٣‬ﺑِﻄَﺎﻗَﺔ ٌ‬
‫‪......................‬‬ ‫‪ُ ........... .٤‬ﻋ ْﻨ َﻮ ٌ‬
‫ان‬
‫‪......................‬‬ ‫‪َ ........... .٥‬ﺟﺎ ِﻣ َﻌﺔ ٌ‬

‫‪ .( ٣‬أ ْﻛ ِﻤﻞْ ِﺑ ْﺎﻟ َﻜ ِﻠ َﻤ ِﺔ ْاﻟ ُﻤﻨَ ِ‬


‫ﺎﺳ َﺒ ِﺔ ‪:‬‬

‫ﺎر ‪ -‬طَﺎﻟِﺐٌ ‪ -‬أ َﻣﺎ َم ‪ -‬طَﺎﺋِ َﺮة‬ ‫ﺻﺎﻟَﺔ اﻹ ْﻧﺘِﻈَ ِ‬ ‫اﻟ ِﺪ َرا َﺳﺔ ‪َ -‬‬
‫ْ‬
‫‪ٰ .١‬ھ ِﺬ ِه ِھ َﻲ ‪ ............‬اﻟ ُﻜ َﻮ ْﯾ ِ‬
‫ﺖ‬
‫ُﻒ ‪...............‬‬ ‫‪ .٢‬ﯾُﻮْ ﺳ ُ‬
‫ُ‬
‫‪ .٣‬ﯾُﻮْ ُﺳﻒُ ﯾَ ْﺪ ﺧ ُﻞ ‪..................‬‬
‫‪َ .٤‬ﺳﺒَﺐُ اﻟ ﱢﺰﯾَﺎ َر ِة ‪...................‬‬
‫‪ .٥‬ﯾُﻮْ ﺳُﻒ ‪َ .............‬ﻣ ْﻜﺘَﺐُ ْاﻟ َﺠ َﻮا َزات‬
‫ع‬ ‫ﻓِﻲ اﻟ ﱠﺸ ِ‬
‫ﺎر ِ‬

‫ﺻ ِﺔ َو ْاﻟ َﺤﺎﻓِﻼ َ ِ‬
‫ت‬ ‫ت ْاﻟ َﺨﺎ ﱠ‬ ‫ت اﻷُﺟْ َﺮ ِة َو َﺳﯿﱠﺎ َرا ِ‬ ‫ت َو َﺳﯿﱠﺎ َرا ِ‬ ‫ﺎر ُع ُﻣ ْﺰ َد ِﺣ ٌﻢ ِﺟ ًّﺪ ا ﺑِﺎﻟ ﱠﺪ رﱠا َﺟﺎ ِ‬ ‫اﻟ ﱠﺸ ِ‬
‫ْﻒ ‪َ ،‬واﻟ ﱡﺸﺮْ طَﺔ ُﺗُﻨَﻈﱢ ُﻢ ْاﻟ ُﻤﺮُوْ َر ‪.‬‬ ‫ﱠﺻﯿ ِ‬ ‫ق اﻟﺮ ِ‬ ‫ت اﻟﻨﱠ ْﻘ ِﻞ ‪َ ،‬و ْاﻟ ُﻤ َﺸﺎةُ َﻛ ِﺜ ْﯿﺮُوْ نَ ﻓَﻮْ َ‬ ‫َو َﻋ َﺮﺑَﺎ ِ‬
‫ﻚ ‪ ،‬أﯾ َْﻦ َﺟﺎ ِﻣ َﻌﺔ ُاﻷَ ْز َھﺎر ؟‬ ‫ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ ‪ِ :‬ﻣ ْﻦ ﻓَﻀْ ِﻠ َ‬
‫ﺐ َﺣﺎ ِﻓﻠَﺔ ً‬ ‫ُأن ﺗَﺮْ َﻛ َ‬ ‫ُﺷﺮْ طَﺔ ‪ْ :‬اﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌﺔ ُﺑَ ِﻌ ْﯿ َﺪ ة ٌ ِﻣ ْﻦ ھُﻨَﺎ ‪ ،‬ﺗَ ْﻘ ِﺪ ر ْ‬
‫ت؟‬ ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ ‪ :‬أﯾ َْﻦ َﻣ َﺤﻄﱠﺔ ُْاﻟ َﺤﺎ ِﻓﻼ َ ِ‬
‫ع إﻟ َﻰ ْاﻟ َﻤ ْﯿ َﺪ ا ِن ﺛُ ﱠﻢ إِﺗﱠ ِﺠ ْﮫ إﻟ َﻰ ْاﻟﯿَ ِﻤﯿ ِْﻦ َو َﺳﺘ َِﺠ ُﺪ‬ ‫ُﺷﺮْ طَﺔ ‪ِ :‬ﺳﺮْ ﻓِﻲ ٰھﺬ َا اﻟ ﱠﺸ ِ‬
‫ﺎر ِ‬
‫ْ‬
‫ﻚ ‪ ،‬إرْ َﻛﺐْ اﻟ َﺤﺎﻓِﻠَﺔ َ َرﻗ ُﻢ ‪ِ ) ١٠٠‬ﻣﺎﺋَﺔ (‪.‬‬ ‫ت أ َﻣﺎ َﻣ َ‬ ‫َﻣ َﺤﻄﱠﺔ َْاﻟ َﺤﺎﻓِﻼ َ ِ‬
‫ﺻ َﻞ ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ َﺤﻄﱠ ِﺔ (‬ ‫) َو َ‬
‫ﱠ‬
‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ ‪ :‬ﻟ ْﻮ َﺳ َﻤﺤْ ﺖَ ‪ ،‬أ ْﻋ ِﻄﻨِ ْﻲ اﻟﺘﺬ ْ ِﻛ َﺮة َ‬ ‫َ‬
‫َﺳﺎﺋِﻖ ‪ :‬اﻟﺘﱠﺬ ْ ِﻛ َﺮة َﺑِ َﻌ َﺸ َﺮ ِة ﻗُ ُﺮوْ ٍ‬
‫ش‬
‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ ‪ :‬ﺗَﻔَﻀﱠﻞْ ‪ ،‬ﻧَ ﱢﺰ ْﻟﻨِﻲ ِﻋ ْﻨ َﺪ ﺑَ ّﻮاﺑَ ِﺔ ْاﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬
‫َﺳﺎﺋِﻖ ‪ :‬اَ ْﻟ َﻤ َﺤﻄﱠﺔ ُْاﻟﻘَﺎ ِد َﻣﺔ ُ ﻗَ ِﺮﯾْﺐٌ ِﻣﻦَ ْاﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌﺔ ِ َو ِﻋ ْﻨ َﺪ ِإ َﺷﺎ َر ِة ْاﻟ ُﻤﺮُوْ ِر ِإﺗﱠ ِﺠ ْﮫ إﻟ َﻰ ْاﻟﯿَ َﺴ ِ‬
‫ﺎر‬
‫ﻚ‪.‬‬‫ف ﺗ َِﺠ ُﺪ ﺑَ ﱠﻮاﺑَ ِﺔ ْاﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ أ َﻣﺎ َﻣ َ‬ ‫َو َﺳ ْﻮ َ‬
‫ﺧَﺎﻟ ٌﺪ ‪ُ :‬ﺷ ُﻜﺮًا َﺟ ِﺰﯾْﻼ‬
‫َﺳﺎﺋِﻖ ‪َ :‬ﻣ َﻊ اﻟﺴﱠﻼ َ َﻣ ِﺔ‬
‫ﺗَ ْﺪ ِرﯾ ُ‬
‫ْﺒﺎت ‪:‬‬
‫أﺟﺐْ َﻋ ِﻦ اﻷ ْﺳﺌِﻠَ ِﺔ اﻟﺘﱠﺎﻟِﯿَ ِﺔ ‪:‬‬ ‫‪ِ .( ١‬‬
‫‪ .١‬أ ْﯾﻦَ َﺟﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ اﻷزھَﺎ ِر ؟ ‪.........................................‬‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫ﺐ ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ إﻟ َﻰ ْاﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ ؟ ‪.......................................‬‬ ‫‪َ .٢‬ﻣﺎ ذ َا َر ِﻛ َ‬
‫ان ؟ ‪...........................................‬‬ ‫ْ‬
‫ﺎر اﻟ َﻤ ْﯿ َﺪ ِ‬ ‫ت إﻟ َﻰ ﯾَ َﺴ ِ‬ ‫‪ .٣‬ھَﻞْ َﻣ َﺤﻄﱠﺔ ُاﻟ َﺤﺎﻓِﻼ َ ِ‬
‫ْ‬
‫‪َ .٤‬ﻣﺎ َر ْﻗ ُﻢ َﺣﺎ ِﻓﻠَﺔ ُْاﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ ؟ ‪..............................................‬‬
‫ع ؟ ‪....................................‬‬ ‫ﺎر ِ‬‫ﺻﻼ َ ِة ِﻓﻲ اﻟ ﱠﺸ ِ‬ ‫‪َ .٥‬ﻣﺎ َو َﺳﺎ ِﺋ ُﻞ ْاﻟ ُﻤ َﻮا َ‬
‫اﻟﺤ َﻮا َر اﻵ ِﺗﻲ ‪:‬‬ ‫‪ .( ٢‬أ ْﻛ ِﻤﻞْ ِ‬
‫‪ .١‬ھَﻞْ ذ َھَﺒْﺖَ إﻟ َﻰ اﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ ؟ ‪.......................................‬‬ ‫ْ‬
‫‪َ .٢‬ﻣﺎ ذ َا َر ِﻛﺒْﺖَ ؟ ‪.....................................‬‬
‫َت ؟ ‪.........................................‬‬ ‫‪ .٣‬أ ْﯾﻦَ َﻣ َﺤﻄﱠﺔ ُ ْاﻟ َﺤﺎﻓِﻼ ُ‬
‫‪ .٤‬ھَﻞْ ْاﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌﺔ ُﻗَ ِﺮ ْﯾﺒَﺔ ٌأَ ْم ﺑَ ِﻌ ْﯿ َﺪ ة ٌ ؟ ‪..................................‬‬
‫ﺻ ِﺪ ْﯾﻘًﺎ ﻓِﻲ ْاﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ ؟ ‪........................................‬‬ ‫‪ .٥‬ھَﻞْ ﻗَﺎﺑَ ْﻠﺖَ َ‬
‫ج‪:‬‬ ‫‪َ .( ٣‬ﻛ ﱢﻤﻞْ َﻛ َﻤﺎ ﻓِﻲ اﻟﻨﱠ ُﻤﻮْ َز ِ‬
‫َﺳﯿﱠﺎ َرﺗُﻨَﺎ‬ ‫َﺳﯿﱠﺎ َرﺗُﮭَﺎ‬ ‫ﱠﺎرﺗُﮫُ‬
‫َﺳﯿ َ‬ ‫ﻚ‬ ‫َﺳﯿّﺎ َرﺗُ َ‬ ‫َﺳﯿﱠﺎ َرﺗِ ْﻲ‬ ‫ﻧَﺤْ ُﻮ ‪َ :‬ﺳﯿﱠﺎ َرة ٌ‬
‫‪.......... ........... .......... ........... ..........‬‬ ‫‪ِ .١‬ﺑﻄَﺎﻗَﺔ ٌ‬
‫‪.........‬‬ ‫‪.......... .......... ............ ..........‬‬ ‫ﺻ ِﺪ ﯾْﻖ ٌ‬ ‫‪َ .٢‬‬
‫‪.........‬‬ ‫‪.......... .......... .......... ..........‬‬ ‫‪ .٣‬ﺗَﺬ ْ ِﻛ َﺮة‬
‫‪..........‬‬ ‫‪......... .......... ........... .........‬‬ ‫ﻒ‬ ‫‪ .٤‬ھَﺎﺗِ ٌ‬
‫‪..........‬‬ ‫‪.......... ........... .......... ..........‬‬ ‫‪َ .٥‬درﱠا َﺟﺔ ٌ‬
‫ﺎل ‪:‬‬ ‫ْ‬
‫‪ .( ٤‬أ ْﻛ ِﻤﻞْ َﻛ َﻤﺎ ﻓِﻲ اﻟ ِﻤﺜَ ِ‬
‫ﻓَﺘَﺤْ ﻨَﺎ‬ ‫ﻓَﺘَ َﺤ ْ‬
‫ﺖ‬ ‫ﻓَﺘَﺤْ ِ‬
‫ﺖ‬ ‫ﻓَﺘَﺤْ ﺖَ‬ ‫ﺖ‬‫ﻓَﺘَﺤْ ُ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬ﻓَﺘَ َﺢ‬
‫‪..........‬‬ ‫‪.......... ........... ........... ..........‬‬ ‫ﺐ‬ ‫‪َ .١‬ر ِﻛ َ‬
‫‪.......... ........... ........... ........... ..........‬‬ ‫‪ .٢‬إﺗﱠ َﺠﮫَ‬
‫‪......... ........... ............ ........... ..........‬‬ ‫‪َ .٣‬ﺳﺄ َ َل‬
‫‪......... ........... ........... ........... ..........‬‬ ‫‪ .٤‬ﺗَ َﻌﻠﱠ َﻢ‬
‫‪.........‬‬ ‫‪..........‬‬ ‫‪...........‬‬ ‫‪...........‬‬ ‫‪.........‬‬ ‫‪ .٥‬ﻧَﻈﱠ َﻢ‬
‫‪ .( ٥‬أ ْﻛ ِﻤﻞْ َﻛ َﻤﺎ ﻓِﻲ ْاﻟ ِﻤﺜَﺎﻟَﯿ ِْﻦ ‪:‬‬
‫ھُ ْﻢ ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻠ َﻌ ِ‬
‫ﺐ‬ ‫ِﻣﺜَﺎل ‪ :‬اﻟ ﱢﺮ َﺟﺎ ُل ِﻓﻲ اﻟ َﻤ ْﻠ َﻌ ِ‬
‫ﺐ‬
‫ْ ْ‬ ‫ْ ْ‬
‫ھ ﱠُﻦ ﻓِﻲ اﻟ َﻤﻄﺒَ ِ‬
‫ﺦ‬ ‫اﻟﻨﱢ َﺴﺎ ُء ِﻓﻲ اﻟ َﻤﻄﺒَ ِ‬
‫ﺦ‬
‫‪....................‬‬ ‫َﺎت ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ‬‫‪ْ .١‬اﻟﺒَﻨ ُ‬
‫‪....................‬‬ ‫‪ .٢‬اﻷَوْ ﻻ َ ُد ِﻓﻲ ْاﻟﺒَ ْﯿ ِ‬
‫ﺖ‬
‫‪....................‬‬ ‫‪ْ .٣‬اﻟ ُﻤ َﻮظﱠﻔُ ْﻮ َن ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻜﺘَ ِ‬
‫ﺐ‬
‫‪....................‬‬ ‫ﺎت ﻓِﻲ ْاﻟﻔُ ْﻨ ُﺪ ِ‬
‫ق‬ ‫‪ْ .٤‬اﻟ ُﻤ َﻮظﱠﻔَ ُ‬
‫‪....................‬‬ ‫‪ .٥‬اﻷَ ِطﺒﱠﺎ ُء ﻓِﻲ ْاﻟ ُﻤ ْﺴﺘَ ْﺸﻔَﻰ‬
‫‪....................‬‬ ‫ﺎت ﻓِﻲ ْاﻟ ِﻌﯿَﺎ َد ِة‬ ‫‪ .٦‬اﻟﻄﱠ ِﺒ ْﯿﺒَ ُ‬

‫اَﻟﻠﱡﻐَﺔ ُْاﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿﱠﺔ ُ‬

‫س‬ ‫ﻼ َ ِد ْاﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠ ِﺔ َو ِﻟﺬ ٰ ِﻟﻚَ ﻓَ َﻘ ْﺪ َد َر َ‬ ‫ﺻﻠَ ِﺔ ِد َرا َﺳ ِﺘﮫ ِ ِﻓﻰ ْاﻟ ِﺒ َ‬ ‫َﻛﺎنَ َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ ﯾُﻔَ ﱢﻜ ُﺮ ِﻓﻲ ُﻣ َﻮا َ‬
‫اﻟﻠﱡﻐَﺔ َْاﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠﺔ َ ِﻟ ُﻤ ﱠﺪ ِة َﻋ ٍﺎم ِﻓﻲ ِﺑﻼ َد ِه ِ‪َ ،‬و ِﻋ ْﻨ َﺪ ُوﺻ ُْﻮ ِﻟ ِﮫ إﻟ َﻰ ِﻣﺼْ ﺮ ِﻟﻠ ﱢﺪ َرا َﺳ ِﺔ ِﻓﻲ َﺟﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬
‫ﺻﻮْ ِل ِﺑﺎﻟﻠﱡﻐَﺔ ِْاﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠ ِﺔ َو َﻛﺬ ٰ ِﻟﻚَ ﻟَ ْﻢ ﯾَ ِﺠ ْﺪ‬ ‫ﺐ ِﺑﻄَﺎﻗَﺔَ ْاﻟ ُﻮ ُ‬ ‫أن ﯾَ ْﻜﺘُ َ‬ ‫ﺻﻌُﻮْ ﺑَﺔ ً ِﻓ ْﻲ ْ‬ ‫َﺎرﻟَ ْﻢ ﯾَ ِﺠ ْﺪ ُ‬‫اﻷزھ ِ‬ ‫ْ‬
‫ع‬‫ار ِ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫أن ﯾَ ْﻘ َﺮأ أ ْﺳ َﻤﺎ َء اﻟ ﱠﺸ َﻮ ِ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ﺎرزَة َ ِﻓﻲ اﻟ َﺠ َﺮاﺋِ ِﺪ اﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠ ِﺔ َو ْ‬ ‫ْ‬
‫َﺎوﯾ َْﻦ اﻟﺒَ ِ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫أن ﯾَ ْﻘ َﺮأ اﻟ َﻌﻨ ِ‬ ‫ﺻﻌ ُْﻮﺑَﺔ ًﻓِ ْﻲ ْ‬ ‫ُ‬
‫ﺐ اﻟﺘﱠ ْﻨﻔِ ْﯿ ِﺬ ﯾَ ْﻜﺘُﺐُ‬ ‫ق‪َ .‬وﻓِﻲ َﻣ ْﻜﺘَ ِ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ﺎر ﻓِﻲ اﻟ َﻤﻄَﺎ ِﻋ ِﻢ َواﻟﻔَﻨَﺎ ِد ِ‬ ‫ت َو ﻗَ َﻮاﺋِ َﻢ اﻷ ْﺳ َﻌ ِ‬ ‫ْ‬
‫َوأرْ ﻗَﺎ َم اﻟ َﺤﺎﻓِﻼ َ ِ‬
‫ْ‬ ‫ﱡ‬
‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ َﻋﻠ َﻰ اﻹ ْﺳﺘِ َﻤﺎ َر ِة ِﺑﺎﻟﻠ َﻐ ِﺔ اﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠ ِﺔ‬
‫ُﻣ َﻮظﱠﻒ ‪ :‬أ ْﻧﺖَ ﺗَ ْﻜﺘُﺐُ ﺑِ ْﺎﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿﱠ ِﺔ َﺟﯿﱢ ًﺪ ا‬
‫ﺖ ﻟُﻐَﺔ ً َﻋﺎﻟَ ِﻤﯿﱠﺔ ً‬ ‫َﺮ ْﯾﺒًﺎ ‪ ،‬اﻟﻠﱡﻐَﺔ ُْاﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠﺔ ُ أﺻْ ﺒَ َﺤ ْ‬ ‫ْﺲ أ ْﻣ ًﺮا ﻏ ِ‬ ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ ‪ :‬ﻧَ َﻌ ْﻢ ‪ٰ ،‬ھﺬ َا ﻟَﯿ َ‬
‫ت اﻟ ﱢﺮ ْﺳ ِﻤﯿﱠ ِﺔ ﻓِﻲ ْاﻟ َﻌﺎﻟَ ِﻢ‬ ‫ﺻ ِﺤ ْﯿ ٌﺢ ‪ ،‬إِﻧﱠﮭَﺎ اﻵنَ ِﻣ ْﻦ إِﺣْ َﺪ ى اﻟﻠﱡ َﻐﺎ ِ‬ ‫ُﻣ َﻮظﱠﻒ ‪َ :‬‬
‫َاﻵن ِﻓﻲ ِﺑﻼ َ ِد ﻧَﺎ ؟‬ ‫ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ ‪ :‬ھَﻞْ ﺗَ ْﻌﻠَ ُﻢ أَ ﱠن َﻋ َﺪ ًد ا َﻛ ِﺒ ْﯿﺮًا ﯾَﺘَ َﻌﻠﱠ ُﻢ ْاﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠﺔ َ‬
‫ُﻣ َﻮظﱠﻒ ‪َ :‬و ِﻟ َﻤﺎ ذ َا ﯾَﺘَ َﻌﻠﱠ ُﻤﻮْ ﻧَﮭَﺎ ؟‬
‫‪ :‬ﻧَﺎسٌ َﯾﺘَ َﻌﻠﱠ ُﻤﻮْ نَ ْاﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿﱠﺔ َ ِﻟﻠﺘﱢ َﺠﺎ َر ِة َو ﻧَﺎسٌ ﯾَﺘَ َﻌﻠﱠ ُﻤﻮْ ﻧَﮭَﺎ ِﻟﻠ ﱢﺴ َﯿﺎ َﺳ ِﺔ َو ﻧَﺎسٌ‬ ‫ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ‬
‫ﺎس ﯾَﺘَ َﻌﻠ ُﻤﻮْ ﻧَﮭَﺎ ِﻟﻠ ﱢﺪ َرا َﺳ ِﺔ ‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﯾَﺘَ َﻌﻠﱠ ُﻤﻮْ ﻧَﮭَﺎ ِﻟﻠ َﻌ َﻤ ِﻞ َو ﻧَﺎسٌ ﯾَﺘَ َﻌﻠ ُﻤﻮْ ﻧَﮭَﺎ ِﻟﻠ ﱢﺴﯿَﺎ َﺣ ِﺔ َو أ ْﻛﺜَ ُﺮ اﻟﻨﱠ ِ‬
‫ﱠ‬ ‫ْ‬
‫أن اﻟﻠﱡﻐَﺔ َْاﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠﺔ َﻟُﻐَﺔ ُ ِد ﯾ ٍْﻦ ﻷَ ْﻛﺜَ َﺮ ِﻣ ْﻦ ِﺳﺘﱡ ِﻤﺎﺋَ ِﺔ ِﻣ ْﻠﯿ ُْﻮ َن ُﻣ ْﺴﻠِ ٌﻢ‬ ‫َﻣ َﻮظﱠﻒ ‪ :‬أ ْﻧﺖَ طَ ْﺒﻌًﺎ ﺗَ ْﻌﻠَ ُﻢ ﱠ‬
‫ﺼ ﱡﻠﻮْ نَ ﺑِﮭَﺎ َوﯾَ ْﺪ ُﻋﻮْ نَ ﺑِﮭَﺎ ﻓِﻲ‬ ‫ﺎر َج ْاﻟ َﻮطَ ِﻦ ْاﻟ َﻌ َﺮ ِﺑ ِﻲ ﯾَ ْﻘ َﺮﺋُﻮْ نَ ْاﻟﻘُﺮْ آنَ ِﺑﮭَﺎ َوﯾُ َ‬ ‫ﯾَ ِﻌ ْﯿ ُﺸﻮْ نَ َﺧ ِ‬
‫ﺼﻼ َ ِة‬ ‫اﻟ ﱠ‬
‫ﺎس ﯾَﻔْﮭَ ُﻤﻮْ نَ َﻛﻼ َ ِﻣﻲ َوأﻧَﺎ ﻻ َأَ ْﻓﮭَ ُﻢ َﻛﻼ َ َﻣﮭُ ْﻢ ﺑِ ُﺴﮭُﻮْ ﻟ ٍﺔَ‬ ‫أن اﻟﻨ َ‬ ‫ﱠ‬ ‫ُ‬
‫‪ :‬أﻻ َِﺣﻆ ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬
‫ْ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺼ ِﺤ ْﯿ َﺤﺔ َ َواﻟﻨﺎسُ ﯾَﻔﮭَ ُﻤﻮْ ﻧَﮭَﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ُﻣ َﻮظﻒ ‪ :‬أﻧﺖَ ﺗَ َﻌﻠ ْﻤﺖَ اﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿﱠﺔ َاﻟﻔﺼْ َﺤﻰ اﻟ ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫ْ‬ ‫ﱠ‬
‫‪َ :‬و َﻣﺎ اﻟﻠﱡ َﻐﺔ ُاﻟﱠﺘِﻰ ﯾَﺘَ َﻜﻠﱠ ُﻢ ﺑِﮭَﺎ اﻟﻨﱠﺎسُ ؟‬ ‫َﺧﺎﻟِ ٌﺪ‬
‫ُﻣ َﻮظﱠﻒ ‪ِ :‬ھ َﻲ ْاﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠﺔ ُْاﻟ َﻌﺎ ﱢﻣﯿﱠﺔ ُ‬
‫أن ﯾَﺘَ َﻌﻠﱠ َﻢ ْاﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠﺔ َ‬‫ﺻﻌْﺐٌ ﻋَﻠ َﻰ اﻷَﺟْ ﻨَ ِﺒ ِﻲ اﻟﱠ ِﺬ يْ ﯾ ُِﺮ ْﯾ ُﺪ ْ‬ ‫‪ٰ :‬ھﺬ َا َ‬ ‫َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ﺻ ِﺤ ْﯿ ٌﺢ ‪َ ،‬وﻟ ِﻜ ْﻦ َﺳﺘَﺘَ َﻌ ﱠﻮ ُد ِﺑﮭَﺎ ﺑِﺴُﺮْ َﻋ ٍﺔ ِﻓﻲ اﻟﻜﻼ َِم َواﻟﻔَﮭ ِْﻢ ﻷ ﱠن‬ ‫ٰ‬ ‫ُﻣ َﻮظﻒ ‪ٰ :‬ھﺬ َا َ‬ ‫ﱠ‬
‫ْاﻟ َﻌﺎ ﱢﻣﯿَﺔ َ ِھ َﻲ ْاﻟﻔُﺼْ َﺤﻰ ِﺑﻠَ ْﮭ َﺠ ِﺔ اﻟ ِﺒﻼَ ِد‬
‫ْ‬
‫‪ٰ :‬ھﺬ َا َﺳﯿَ ُﻜﻮْ نُ أ ْﺳ َﻌ َﺪ ﯾَﻮْ ٍم ﻟِ ْﻠ ُﻤﺘَ َﻌﻠﱢ ِﻢ اﻷَﺟْ ﻨَ ِﺒ ٍﻲ‬ ‫ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬

‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺒَ ُ‬
‫ﺎت ‪:‬‬
‫أﺟﺐْ ﻋ َِﻦ اﻷ ْﺳﺌِﻠ ِﺔ اﻵﺗِﯿَ ِﺔ ‪:‬‬ ‫‪ِ .( ١‬‬
‫ْ‬ ‫ﱡ‬
‫س ﺧﺎﻟِﺪ اﻟﻠﻐَﺔ اﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿﱠﺔ َﻓِﻲ ﺑِﻼ َ ِد ِه ؟ ‪........................................‬‬ ‫ٌ‬ ‫َ‬ ‫‪ .١‬ﻟِ َﻤﺎذ َا َد َر َ‬
‫ي َﺷﯿ ٍْﺊ َﻛﺎنَ َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ ﯾُﻔَ ﱢﻜ ُﺮ ؟ ‪.............................................‬‬ ‫‪ِ .٢‬ﻓﻲ أَ ﱢ‬
‫ك َﻋ َﺪ ٌد َﻛ ِﺒ ْﯿ ٌﺮ ﯾَﺘَﻌﻠﱠ ُﻢ اﻟﻠﱡﻐَﺔ َْاﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠﺔ اﻵنَ ؟ ‪......................................‬‬‫‪ .٣‬ھَﻞْ ھُﻨَﺎ َ‬
‫ﺎس ْاﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿﱠﺔ َ؟ ‪.......................................‬‬ ‫‪ .٤‬ﻟِ َﻤﺎذ َا ﯾَﺘَ َﻌﻠﱠ ُﻢ َﻛﺜِ ْﯿ ٌﺮ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﱠ ِ‬
‫ي َﺷﯿ ٍْﺊ ﯾَ ْﺴﺘ َْﺨ ِﺪ ُم ْاﻟ ُﻤ ْﺴﻠِ ُﻤﻮْ نَ اﻟﻠﱡﻐَﺔ ْاﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿﱠﺔ ؟ ‪.....................................‬‬ ‫‪ِ .٥‬ﻓ ْﻲ أَ ﱢ‬
‫‪َ .٦‬ﻣﺎ ِھ َﻲ اﻟﻠﱡﻐَﺔ ُ ْاﻟ َﻌﺎ ﱢﻣﯿﱠﺔ ُ ؟ ‪..............................................‬‬
‫ت اﻵﺗِﯿَ ِﺔ ‪:‬‬ ‫ت ْاﻟ َﻜﻠِ َﻤﺎ ِ‬‫‪َ .( ٢‬ﻛ ﱢﻮ ْن ُﺟ َﻤﻼ ًﺗَﺎ ﱠﻣﺔ ً ِﻣ ْﻦ َﻣﺠْ ُﻤﻮْ ﻋَﺎ ِ‬
‫ﺻﻠَﺔ ‪ -‬اﻟ ِﺒﻼ َد ‪ِ -‬ﻓﻲ ‪ْ -‬اﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿّﺔ ‪ -‬ﺧَﺎ ِﻟﺪ ‪ِ -‬د َرا َﺳ ِﺘﮫ ‪..............‬‬ ‫‪ .١‬ﯾُﻔَ ﱢﻜ ُﺮ ‪ُ -‬ﻣ َﻮا َ‬
‫ب ‪ -‬اﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿَﺔ ‪ -‬اﻟﻠﱡ َﻐﺔ ‪ -‬ﺗَ ْﻜﺘُﺐُ ‪ -‬أ ْﻧﺖَ ‪.........................................‬‬ ‫‪ِ .٢‬‬
‫ﺖ ‪ -‬اﻟ َﻌ َﺮﺑﯿَﺔ ‪َ -‬ﻋﺎﻟَ ِﻤﯿّﺔ ‪ -‬ﻟُﻐَﺔ ‪..................................‬‬ ‫‪ .٣‬اﻟﻠﱡﻐﺔ ‪ -‬أﺻْ ﺒَ َﺤ ْ‬
‫ﱠ‬
‫ك ‪ -‬اﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿَﺔ ‪ -‬ﯾَﺘَ َﻌﻠ ُﻤﻮْ ن‪..................................‬‬ ‫‪ .٤‬ﻧَﺎسٌ ‪ -‬ﻟﻠﺘﱢ َﺠﺎ َرة ‪ -‬ھُﻨَﺎ َ‬
‫ﱠ‬
‫‪ .٥‬اﻟ َﻌ َﺮﺑﯿَﺔ ‪ -‬ﻧَﺎسٌ ‪ -‬ﻟِﻠ ﱢﺪ َرا َﺳﺔ ‪ -‬ﯾَﺘَ َﻌﻠ ُﻤ ْﻮن ‪.........................................‬‬
‫‪ .( ٣‬أﻛ ِﻤﻞْ اﻟ ُﺠ َﻤ ِﻞ اﻵﺗِﯿَ ِﺔ ﺑِﺈ ِ ْﺳﺘِ ْﺨ َﺪ ِام ْاﻟ َﻜﻠِ َﻤﺎت اﻟ ُﻤﻨَﺎ ِﺳﺒَ ِﺔ ِﻣ ْﻦ َﻣﺠْ ُﻤﻮْ َﻋ ِﺔ ْاﻟ َﻜﻠِ َﻤﺎ ِ‬
‫ت‬
‫ْاﻟ َﻤﺬ ْ ُﻛ ْﻮ َر ِة ‪:‬‬
‫َﺼ ُﺮ‬‫ْاﻟ َﻌﺎ ﱢﻣﯿَﺔ ‪ -‬ﻋَﺎﻟَ ِﻤﯿَﺔ ‪ -‬ﯾَﺘَ َﻌﻠﱠ ُﻢ ‪ -‬أ ْﻓﮭَ ُﻢ ‪ -‬ﺗَ ْﻨﺘ ِ‬
‫‪َ .١‬ﻣ ْﻦ ‪ ...........‬اﻟﻠّﻐَﺔ ْاﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿَﺔ َ‬
‫اﻵن ؟‬
‫ﺎس َوﯾَ ْﻔﮭَ ُﻤﻮْ ﻧَ ِﻨﻲ‬ ‫‪ .٢‬أﻧَﺎ ‪ .............‬اﻟﻨﱠ َ‬
‫‪ْ ............. .٣‬اﻟﻔُﺼْ َﺤﻰ ِﺑﺎﻟﺘﱠ ْﻌ ِﻠﯿ ِْﻢ‬
‫‪ .٤‬اﻟﻠﱡﻐَﺔ ْاﻟ َﻌ َﺮﺑﯿَﺔ ﻟُﻐَﺔ ‪َ .............‬و ْاﻟ ُﻤ ْﺴ ِﻠﻤﯿْﻦ‬
‫‪ .............. .٥‬ﻟُﻐَﺔ ْاﻟ َﺤﯿَﺎة ْاﻟﯿَﻮ ِﻣﯿﱠﺔ‬
‫ت ﺑَ ْﯿﻦَ ْاﻟﻘَﻮ َﺳﯿﻦ ‪:‬‬ ‫‪ .( ٤‬أ ْﻛ ِﻤﻞْ َﻛ َﻤﺎ ﻓِﻲ اﻟﻨﱠ ُﻤﻮْ ذ َج ُﻣ ْﺴﺘَ ِﻌ ْﯿﻨًﺎ ﺑِﺎﻟ َﻜﻠِ َﻤﺎ ِ‬
‫ْ‬ ‫ْ‬
‫إﻟﻰ اﻟ َﻤﺴ ِْﺠ ِﺪ اﻟ َﻜ ِﺒﯿْﺮ‬ ‫أذ ْھَﺐُ َ‬ ‫ﻧَﺤْ ُﻮ ‪َ :‬ﻣﺴ ِْﺠ ُﺪ ‪َ /‬ﻛ ِﺒﯿْﺮ‬
‫‪.....................................‬‬ ‫‪ .١‬ﺑَﯿْﺖ ‪َ /‬ﺟ ِﻤ ْﯿ ٌﻞ‬
‫‪.....................................‬‬ ‫ﺿﯿﱢﻘﺔ‬‫َ‬ ‫‪ُ .٢‬ﻏﺮﻓَﺔ ‪َ /‬‬
‫‪.....................................‬‬ ‫اﺳ ٌﻊ‬ ‫‪َ .٣‬ﻣ ْﻠ َﻌﺐٌ ‪َ /‬و ِ‬
‫‪.....................................‬‬ ‫ﻒ ‪ /‬ﻗَ ِﺪ ْﯾ ٌﻢ‬ ‫‪َ .٤‬ﻣ ْﺘ َﺤ ٌ‬
‫‪.....................................‬‬ ‫‪ .٥‬ﻗَ ِﻤﯿْﺺٌ ‪َ /‬ﺟ ِﺪ ْﯾ ٌﺪ‬

‫اﻷُ ْﺳ َﺮةُ‬

‫ﺐ ْاﻟﺒَ ِﺮ ْﯾ ِﺪ ‪ ،‬ﻷَﺣْ َﻤ ِﺪ‬ ‫ﺎط َﻤﺔ ُ – اﻟ ﱠﺰوْ َﺟﺔ ُ – ُﻣ َﻮظﱠﻔَﺔ ٌﻓِ ْﻲ َﻣ ْﻜﺘَ ِ‬ ‫أﺣْ َﻤ ُﺪ – اﻟ ﱠﺰوْ ُج – ُﻣﮭَ ْﻨ ِﺪ سٌ ‪ ،‬ﻓَ ِ‬
‫َﺎن ‪ُ :‬ﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ﻓِﻲ اﻟﺴﱠﺎ ِد َﺳ ِﺔ َﻋ َﺸ َﺮ ِة َوھُ َﻮ‬ ‫ان َو ِﺑ ْﻨﺘ ِ‬‫َوﻟَ َﺪ ِ‬ ‫َو َزوْ َﺟﺘِ ِﮫ أرْ ﺑَ َﻌﺔ ُ أوْ ﻻَ ٍد ‪،‬‬
‫ﺗِ ْﻠ ِﻤﯿْﺬ ٌﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ اﻟﺜﱠﺎ ﻧُ ِﻮﯾﱠ ِﺔ ‪َ ،‬و َﻣﺤْ ُﻤﻮْ ٌد – أ َﺧﻮْ هُ – ﻓِﻲ اﻟﺜﺎﻟِﺜ ِﺔ َﻋ َﺸ َﺮ ِة َوھُ َﻮ ﺗِﻠ ِﻤﯿْﺬ ٌﻓِﻲ‬
‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺎﺳ َﻌ ِﺔ َﻋ َﺸ َﺮ ِة َو ِھ َﻲ ﺗِ ْﻠ ِﻤﯿْﺬ َة ٌﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ اﻹ ْﺑﺘِ َﺪ‬ ‫اﻹ ْﻋ َﺪ ا ِد ﯾﱠ ِﺔ ‪َ ،‬وﻧَﺎد ِﯾَﺔ ﻓِﻲ اﻟﺘّ ِ‬ ‫ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ ِ‬
‫ﺎل ‪.‬‬ ‫ﺿ ِﺔ اﻷَ ْ‬
‫طﻔ َ ِ‬ ‫ت َو ِھ َﻲ ِﻓﻲ َروْ َ‬ ‫اﺋِﯿﱠ ِﺔ ‪َ ،‬و ﻟَﯿْﻠ َﻰ – أُ ْﺧﺘُﮭَﺎ – ِط ْﻔﻠَﺔ ٌ ُﻋ ْﻤ ُﺮھَﺎ أَرْ ﺑَ َﻊ َﺳﻨَ َﻮا ٍ‬
‫ﺼﻠﱢﻰ ‪َ ،‬وأَﺣْ َﻤ ُﺪ – اﻷَبُ – ﯾَﺼْ ُﺤﻮ ﻗَ ْﺒ َﻞ ْاﻟﻔَﺠْ ِﺮ‬ ‫ﺎط َﻤﺔ – اﻷُ ﱡم – ﺗَﺼْ ﺤُﻮ ﻗَ ْﺒ َﻞ ْاﻟﻔَﺠْ ِﺮ َوﺗُ َ‬ ‫ﻓَ ِ‬
‫ﺼﻠﱢﻰ ‪ ،‬ﺗُ َﻌ ﱡﺪ اﻟ ﱠﺰوْ َﺟﺔ ُْاﻟﻔُﻄُﻮْ َر ِﻟ َﺰوْ ﺟﮭَﺎ َوأوْ ﻻ َ ِد ھَﺎ‪ِ .‬ﻓﻲ اﻟﺴّﺎ َﻋ ِﺔ اﻟﺴﱠﺎ ِﺑ َﻌ ِﺔ ﺗَ ْﺨ ُﺮ ُج ﻓَﺎ‬ ‫َوﯾُ َ‬
‫ﺐ اﻟﺒَ ِﺮ ْﯾ ِﺪ ‪َ ،‬وﯾَ ْﺨ ُﺮ ُج أﺣْ َﻤ ُﺪ إﻟ َﻰ َﻋ َﻤ ِﻠ ِﮫ َو ﯾَﺬ ْھَﺐُ اﻷوْ ﻻ َ َد إﻟ َﻰ َﻣ َﺪ‬ ‫ْ‬ ‫ُإﻟﻰ َﻋ َﻤ ِﻠﮭَﺎ ِﻓﻲ َﻣ ْﻜﺘَ ِ‬
‫ِط َﻤﺔ َ‬
‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ﱡ‬
‫ار ِﺳ ِﮭ ْﻢ ‪ .‬ﺑَ ْﻌ َﺪ اﻟﻈﮭ ِْﺮ ﺗَﺮْ ِﺟ ُﻊ اﻷﺳ َْﺮة ُ‪ ،‬ﺗَﺘَﻨَﺎ َو ُل اﻟ َﻐﺪ َا َء ﺛ ﱠﻢ ﺗَﺴﺘَ ِﺮ ْﯾ ُﺢ ‪َ .‬وﻓِﻲ اﻟ َﻤ َﺴﺎ ِء ﯾُﺬ َا ِﻛ ُﺮ‬ ‫ِ‬
‫اﻷَوْ ﻻَ ُد ُد رُوْ َﺳﮭُ ْﻢ ‪َ ،‬وﯾَ ْﻘ َﺮأُ اﻷبُ ْاﻟ َﺠ ِﺮ ْﯾ َﺪ ة َ َوﺗُ َﻌ ﱡﺪ اﻷُ ﱡم طَ َﻌﺎ َم ْاﻟ َﻌ َﺸﺎ ِء ﺛُ ﱠﻢ ﺗَﺠْ ﻠِﺲُ‬
‫ﻀﻲ اﻷُ ْﺳ َﺮة ُ ﯾَﻮْ ًﻣﺎ َﺳ ِﻌ ْﯿ ًﺪ ا‬ ‫ﺖ َوﺗَ ْﻘ ِ‬ ‫ْﺾ ْاﻟ َﻮ ْﻗ ِ‬ ‫اﻷُ ْﺳ َﺮة ُ َﻣﻌًﺎ أ َﻣﺎ َم اﻟﺘﱢﻠﯿﻔِ ِﺰﯾُﻮْ ن ﺑَﻌ َ‬

‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺒَﺎت ‪:‬‬


‫َﻠﻰ اﻷ ْﺳﺌِﻠَ ِﺔ اﻟﺘﱠﺎﻟِﯿَ ِﺔ ‪:‬‬
‫‪ .( ١‬أﺟﺐْ ﻋ َ‬
‫‪َ .١‬ﻣ ِﻦ اﻟ ﱠﺰوْ ُج ؟ َو َﻣ ِﻦ اﻟ ﱠﺰوْ َﺟﺔ ُ؟ ‪.......................................‬‬
‫‪َ .٢‬ﻣﺎ َوظ ْﯿﻔَﺔ ُأَﺣْ َﻤﺪ ؟ َو َﻣﺎ َو ِظ ْﯿﻔَﺔ ﻓَﺎ ِط َﻤﺔ ؟ ‪........................................‬‬
‫‪َ .٣‬ﻛ ْﻢ َوﻟَ ًﺪ ا ﻷﺣْ َﻤ ِﺪ َو َز ْو َﺟﺘِ ِﮫ ؟ ‪..........................................‬‬
‫‪ .٤‬ھَﻞْ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ﺗِ ْﻠ ِﻤﯿْﺬ ٌﻓِﻲ ْاﻟ َﻤﺮْ َﺣﻠَ ِﺔ اﻹ ْﻋ َﺪ ا ِد ﯾﱠﺔ ؟ ‪...................................‬‬
‫‪َ .٥‬ﻣﺎ ُﻋ ْﻤ ُﺮ ﻧَﺎ ِد ﯾَﺔ ؟ ‪.......................................‬‬
‫‪َ .٦‬ﻣ ْﻦ ﯾُ ِﻌ ﱡﺪ ْاﻟﻔُﻄُﻮْ َر ؟ ‪..........................................‬‬
‫‪ .٧‬أﯾ َْﻦ ﺗَﺠْ ﺘَ ِﻤ ُﻊ اﻷُ ْﺳ َﺮة ُ؟ ‪............................................‬‬

‫َﺎﺳﺒَ ٍﺔ ِﻣ َﻦ اﻵ ِﺗﻲ ‪:‬‬ ‫‪ .( ٢‬أ ْﻛ ِﻤ ِﻞ ْاﻟ ُﺠ َﻤ ِﻞ ِﺑ َﻜ ِﻠ َﻤ ٍﺔ ُﻣﻨ ِ‬


‫ﺻﺒَﺎﺣًﺎ ‪ -‬ﯾَﻮْ ًﻣﺎ ‪َ -‬ﻏ ًﺪ ا ‪ -‬أَ ْﻣ ِ‬
‫ﺲ‬ ‫أَ َﻣﺎ َم ‪َ -‬‬
‫ُ‬
‫‪ .١‬ﺗَﺠْ ﻠِﺲُ اﻷ ْﺳ َﺮة ُ ‪ ...............‬اﻟﺘﱢ ِﻠﯿ ِ‬
‫ْﻔﺰﯾ ُْﻮن‬
‫‪ .٢‬ﺗَﺼْ ﺤُﻮ ﻓَﺎ ِط َﻤﺔ ِﻓﻲ اﻟﺴﱠﺎﺑِ َﻌ ِﺔ ‪..................‬‬
‫ﻀﻲ اﻷُ ْﺳ َﺮة ُ ‪َ ...............‬ﺳ ِﻌ ْﯿ ًﺪ ا‬ ‫‪ .٣‬ﺗَ ْﻘ ِ‬
‫ﺻ ِﺪ ْﯾﻘَﮫُ ‪................‬‬ ‫‪ .٤‬زَا ُر َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َ‬
‫‪َ .٥‬ﺳﯿَﻌ ُْﻮ ُد َﻛ َﻤﺎ ُل ‪ِ ..............‬ﻣ َﻦ اﻟ ﱠﺴﻔَ ِﺮ‬

‫‪َ .( ٣‬ﻛ ﱢﻮن اﻟ َﻜ ِﻠ َﻤﺎ ِ‬


‫ت اﻵ ِﺗﯿَ ِﺔ ُﺟ َﻤﻼ ً ﺗَﺎ ﱠﻣﺔ ‪:‬‬
‫ﺎط َﻤﺔ – ﺗَﺼْ ﺤُﻮ – ﻗَﺒ َْﻞ ‪....................................‬‬ ‫‪ .١‬اﻟﻔَﺠْ ِﺮ – ﻓَ ِ‬
‫ﱡ‬
‫‪ .٢‬اﻷ ْﺳ َﺮة – ﺑَ ْﻌ َﺪ – ﺗَﺮْ ِﺟ ُﻊ – اﻟﻈﮭْﺮ ‪....................................‬‬
‫‪ .٣‬اﻷَوْ ﻻ َ ُد – ﯾُﺬ َا ِﻛﺮ – اﻟ َﻤ َﺴﺎء – ﻓِﻲ ‪...................................‬‬
‫ﻀﻲ ‪..................................‬‬ ‫‪ .٤‬اﻷ ْﺳ َﺮة – َﺳ ِﻌ ْﯿ ًﺪ ا – ﯾَ ْﻮ ًﻣﺎ – ﺗَ ْﻘ ِ‬
‫‪ .٥‬اﻷبُ – ْاﻟ َﺠ ِﺮ ْﯾ َﺪ ة – ﯾَ ْﻘ َﺮأُ ‪....................................‬‬

‫‪ .( ٤‬أ ْﻛ ِﻤﻞْ َﻛ َﻤﺎ ﻓِﻲ اﻷَ ْﻣﺜِﻠَ ِﺔ ‪:‬‬


‫أ ْد ُﺧ ُﻞ‬ ‫ﺖ‬ ‫أﻧَﺎ َد ﺧ َْﻠ ُ‬ ‫ﻧَﺤْ ُﻮ ‪َ :‬د َﺧ َﻞ‬
‫ﺗَ ْﺪ ُﺧ ُﻞ‬ ‫أ ْﻧﺖَ َد ﺧ َْﻠﺖَ‬
‫ﺗَ ْﺪ ُﺧ ِﻠ ْﯿﻦَ‬ ‫ﺖ‬‫ﺖ َد ﺧ َْﻠ ِ‬ ‫أ ْﻧ ِ‬
‫ﯾَ ْﺪ ُﺧ ُﻞ‬ ‫ھُ َﻮ َد َﺧ َﻞ‬
‫ﺗَ ْﺪ ُﺧ ُﻞ‬ ‫ﺖ‬‫ِھ َﻲ َد َﺧﻠَ ْ‬
‫ُ‬
‫ﺗَ ْﺪ ُﺧﻠﻮْ نَ‬ ‫أ ْﻧﺘُ ْﻢ َد َﺧ ْﻠﺘُ ْﻢ‬
‫ﯾَ ْﺪ ُﺧﻠُﻮْ نَ‬ ‫ھُ ْﻢ َد َﺧﻠُﻮْ ا‬
‫ﻧَ ْﺪ ُﺧ ُﻞ‬ ‫ﻧَﺤْ ﻦُ َد ﺧ َْﻠﻨَﺎ‬
‫‪..................‬‬ ‫‪................‬‬ ‫‪ .١‬أَ َﻛ َﻞ‬
‫‪..................‬‬ ‫‪.................‬‬ ‫ب‬‫‪َ .٢‬ﺷ ِﺮ َ‬
‫‪.................‬‬ ‫‪.................‬‬ ‫‪َ .٣‬ر َﺟ َﻊ‬
‫‪.................‬‬ ‫‪................‬‬ ‫‪ .٤‬ﻧَﻈَ َﺮ‬
‫‪..................‬‬ ‫‪................‬‬ ‫ب‬ ‫ﺿ َﺮ َ‬ ‫‪َ .٥‬‬
‫ﺎﺳﺐ ﻓِﻲ اﻟ ُﺠ َﻤ ِﻞ اﻵﺗِﯿَ ِﺔ ‪:‬‬ ‫ﻀ ِﻤ ْﯿ ُﺮ اﻟ ُﻤﻨَ ِ‬ ‫ﺿ ْﻊ اﻟ ﱠ‬ ‫‪َ .( ٥‬‬
‫‪َ ........... .١‬ﺷ ِﺮ ْﺑﺘُ ْﻢ‬
‫ﺲ‬‫‪َ ........... .٢‬ﺟﻠَ َ‬
‫‪ ........... .٣‬ﻟَ ِﻌﺒُﻮْ ا‬
‫‪ ........... .٤‬ﺗَﺮْ ِﺟ ِﻌ ْﯿﻦَ‬
‫‪ ............ .٥‬ﺗَ ْﻨﺘ َِﻈﺮُوْ نَ‬
‫ق‬
‫ﻓِﻲ اﻟﺴ ْﱡﻮ ِ‬

‫ي َﺣﺎ َﺟﺔَ َﻣ ْﻨ ِﺰﻟِﯿَﺘَﮭَﺎ ِﻓﻲ ﯾَ ْﻮ ِم اﻷَ َﺣ ِﺪ ﻓَﺘَ ْﺪ ُﺧ ُﻞ ِﻋ ْﻨ َﺪ ْاﻟﺒَﻘَﺎﻟَ ِﺔ "‬ ‫ق ﻟِﺘَ ْﺸﺘ َِﺮ َ‬ ‫ﻟﻰ اﻟﺴ ْﱡﻮ ِ‬ ‫ﺗ َْﺬ ھَﺐُ َﻣﺮْ ﯾَ ُﻢ إِ َ‬
‫ي َو ُزﺑ ٌ‬
‫ُﻮن‬ ‫َﺳ ِﻤﯿْﺮ " َو ْاﻟﺒَﻘﱠﺎل أَ َﻣﺎ َﻣﮫُ َزﺑَﺎﺋِ ٌﻦ َﻛﺜِ ْﯿﺮُوْ نَ ‪ُ ،‬زﺑُﻮْ ٌن ﯾَ ْﺸﺘ َِﺮي اﻟ ﱡﺴ ﱠﻜ َﺮ َو ْاﻟﺒ ﱠُﻦ َواﻟ ﱠﺸﺎ َ‬
‫ﯾَ ْﺸﺘ َِﺮي ْاﻟ ُﺨ ْﺒ َﺰ َو ْاﻟ َﻌ َﺴ َﻞ َواﻟﻠﱠﺒَ َﻦ ‪.‬‬
‫اﻟﺒَﻘﱠﺎل ‪ :‬أَيﱡ ِﺧ ْﺪ َﻣﺔ ؟‬
‫ْ‬
‫ْﺲ َﻣﻠ ٕﺢ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬
‫ﻚ ‪ ،‬أ ْﻋ ِﻄ ِﻨ ْﻲ ِﻛ ْﯿﻠُ ْﻮ َﻣ ْﻜﺮ ُْوﻧَﺔ َو إِﺛﻨَﯿ ِْﻦ ِﻛ ْﯿﻠُ ْﻮ أرْ َز َو ِﻛﯿ َ‬ ‫َ‬ ‫َﻣﺮْ ﯾَﻢ ‪ِ :‬ﻣ ْﻦ ﻓَﻀْ ِﻠ َ‬
‫اﻟﺒَﻘﱠﺎل ‪َ :‬ﺣﺎ َﺟﺔٌ ﺛَﺎﻧِﯿَﺔ ؟‬
‫ٌ‬
‫ْﺲ ﺑُ ْﻨﺒُﻨَ ٕﺔ‬‫ﺖ َو ِﻛﯿ َ‬ ‫ﺖ َو ﻋ ُْﻠﺒَﺔَ ِﻛﺒ ِْﺮ ْﯾ ٕ‬ ‫َﻣﺮْ ﯾَﻢ ‪ :‬أَ ْﻋ ِﻄﻨِ ْﻲ ُز َﺟﺎ َﺟﺔَ َﺧ ّٕﻞ َو ُز َﺟﺎ َﺟﺔَ َز ْﯾ ٕ‬
‫ھَﻞْ أَ ْﻧﺖَ اﻟﱠ ِﺬ يْ ﺗَﺄْ ُﺧ ُﺬ اﻟﻨﱡﻘُﻮْ َد ؟‬
‫اﻟﺒَﻘﱠﺎل ‪ :‬ﻧَ َﻌ ْﻢ‬
‫َﻣﺮْ ﯾَﻢ ‪َ :‬ﻛ ْﻢ ﺛَ َﻤﻦُ ُﻛﻠﱢﮫ ؟‬
‫اﻟﺒَﻘﱠﺎل ‪ُ :‬ﻛﻠﱡﮫُ ﺑِﺄَرْ ﺑَ ِﻌﯿ َْﻦ ُﺟﻨَﯿ ٔﮭﺎ‬
‫ﺎب (‬ ‫) ﺗَ ْﺪ ﻓَ ُﻊ َﻣﺮْ َﯾ ُﻢ ْاﻟ ِﺤ َﺴ َ‬
‫ُﺧ ِﺬ يْ ْاﻟﺒَﺎ ِﻗﻲ !‬
‫َﻣﺮْ ﯾَﻢ ‪ُ :‬ﺷ ْﻜ ٔﺮا‬
‫ﱠ‬
‫ﻀ ُﺮ اﻟﯿَ ْﻮ َم طَﺎ َز َﺟﺔٌ َو َﻛﺜِ ْﯿ َﺮةٌ َواﻟﺜ َﻤﻦُ َر ِﺧﯿْﺺٌ ‪.‬‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫ﻀ ِﺮي ‪ ،‬اﻟ ُﺨ َ‬ ‫ﺛُ ﱠﻢ ﺗ َْﺬ ھَﺐُ َﻣﺮْ ﯾَ ُﻢ إﻟ َﻰ اﻟ ُﺨ َ‬
‫ْ‬
‫ﺲ َواﻟﻠﱠ ْﯿ ُﻤﻮْ ن ‪.‬‬ ‫ﺎطﻢ َو ْاﻟ ِﺨﯿَﺎ َر َو ْاﻟ َﺠ َﺰ َر َو ْاﻟ َﺨﺲﱠ َو ْاﻟﺒَﻄَﺎ ِط َ‬ ‫ﻀ ِﺮيﱡ ﯾُ ِﺒ ْﯿ ُﻊ طَ َﻤ ِ‬ ‫ْاﻟ ُﺨ َ‬
‫َر َوﺛَﻼَ ﺛَﺔَ ِﻛ ْﯿﻠُﻮ ِﺧﯿَ ٕ‬
‫ﺎر‬ ‫ﺎطﻢ َو ِﻛ ْﯿﻠُﻮ َﺟﺰ ٕ‬ ‫َﻣﺮْ ﯾَﻢ ‪ :‬ﻟَ ْﻮ َﺳ َﻤﺤْ ﺖَ ‪ ،‬أَ ْﻋ ِﻄﻨِ ْﻲ ﺛَﻼَ ﺛَﺔَ ِﻛ ْﯿﻠُ ْﻮ طَ َﻤ ِ‬
‫َو َﺧ ﱠﺴﺘَﯿْﻦ‬
‫ﻀ َﺮ (‬ ‫ُ‬
‫ﻀ ِﺮيﱡ ﯾَ ِﺰنُ اﻟﺨ َ‬ ‫ْ‬ ‫) ْاﻟ ُﺨ َ‬
‫ﺖ اﻟﱠ ِﺬ يْ ﺗَﺄْ ُﺧ ُﺬ اﻟﻨﱡﻘُﻮْ َد ؟‬ ‫َﻣﺮْ ﯾَﻢ ‪ :‬ھَﻞْ أَ ْﻧ َ‬
‫ﻀ ِﺮي ‪ :‬ﻧَ َﻌ ْﻢ‬ ‫اﻟ ُﺨ َ‬
‫ﺼ ِﺮفُ (‬ ‫ﺎب َو ﺗَ ْﻨ َ‬ ‫) ﺗَ ْﺪ ﻓَ ُﻊ َﻣﺮْ ﯾَ ُﻢ ْاﻟ ِﺤ َﺴ َ‬
‫ﺎت ‪:‬‬ ‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺒَ ُ‬
‫‪ .( ١‬أَ ِﺟﺐْ َﻋ ِﻦ اﻷَ ْﺳ ِﺌﻠَ ِﺔ اﻵ ِﺗﯿَ ِﺔ ‪:‬‬
‫ﻟﻰ أَﯾ َْﻦ ﺗ َْﺬ ھَﺐُ َﻣﺮْ ﯾَ ُﻢ ﻓِﻲ اﻷَ َﺣ ِﺪ ؟ ‪........................................‬‬ ‫‪ِ .١‬إ َ‬
‫‪َ .٢‬ﻣﺎ َذ ا ﯾُ ِﺒ ْﯿ ُﻊ اﻟﺒَﻘﺎﻟِﻲ ؟ ‪........................................‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ْ‬
‫ﻀ ِﺮيﱡ ؟ ‪.............................................‬‬ ‫‪َ .٣‬ﻣﺎ َذ ا ﯾُ ِﺒ ْﯿ ُﻊ ْاﻟ ُﺨ َ‬
‫ت َﻣﺮْ ﯾَ ُﻢ ؟ ‪.......................................‬‬ ‫ﺎطﻢ إِ ْﺷﺘَ َﺮ ْ‬ ‫‪َ .٤‬ﻛ ْﻢ ِﻛ ْﯿﻠُﻮ طَ َﻤ ِ‬
‫ﻀ َﺮ ؟ ‪.........................................‬‬ ‫‪َ .٥‬ﻣ ْﻦ َوزَ نَ ْاﻟ ُﺨ َ‬
‫‪ .( ٢‬إِ ْﻗ َﺮ ْأ‬
‫‪ .١‬أَﯾﱠﺎ ُم اﻷُ ْﺳﺒُﻮْ ع ‪:‬‬
‫ْاﻟ ُﺠ ْﻤ َﻌﺔ‬ ‫اﻷَرْ ِﺑ َﻌﺎ ُء اﻟ َﺨ ِﻤﯿْﺲُ‬ ‫اﻟﺜﱡﻼَ ﺛَﺎ ُء‬ ‫ا ِﻹ ْﺛﻨَﯿْﻦ‬ ‫اﻷَ َﺣ ُﺪ‬
‫اَﻟ ﱠﺴﺒ ُ‬
‫ْﺖ‬
‫‪ .٢‬اﻟ ﱡﺸﮭُﻮْ ُر اﻟ ِﻤ ْﯿﻼَ ِد ﯾَﺔ ‪:‬‬ ‫ْ‬
‫ﯾُﻮﻧِﯿُﻮْ‬ ‫َﻣﺎﯾُﻮْ‬ ‫أﺑ ِْﺮﯾْﻞْ‬ ‫َ‬ ‫َﻣﺎرْ سْ‬ ‫ﻓِ ْﺒ َﺮا ِﯾﺮْ‬ ‫ﯾَﻨَﺎ ِﯾﺮْ‬
‫ِد ْﯾ َﺴ ْﻤ ِﺒﺮْ‬ ‫ﻧُﻮﻓِ ْﻤﺒَﺮْ‬ ‫أﻛﺘُﻮْ ِﺑﺮْ‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ِﺳ ْﺒﺘِ ْﻤ ِﺒﺮْ‬ ‫أ ُﻏ ْﺴﻄﺲْ‬‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ﯾُﻮْ ﻟِﯿُﻮ ْ‬
‫ْ‬
‫‪ .( ٣‬اﻟﺸﮭُﻮْ ُر اﻟ ِﮭﺠْ ِﺮﯾﱠﺔ‬ ‫ﱡ‬ ‫َ‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬
‫ُﺟ َﻤﺎدَى اﻷوْ ﻟﻰ‬ ‫ﱠ‬
‫َرﺑِ ْﯿ ُﻊ اﻟﺜﺎﻧِﻲ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫ﺻﻔَﺮ َرﺑِ ْﯿ ُﻊ اﻷ ﱠول‬ ‫َ‬ ‫ُﻣ َﺤﺮﱠم‬
‫ﺷ ﱠﻮال‬ ‫َ‬ ‫ﻀﺎن‬ ‫َر َﻣ َ‬ ‫ﺷ ْﻌﺒَﺎن‬ ‫َ‬ ‫َر َﺟﺐ‬ ‫ﱠ‬
‫ُﺟ َﻤﺎدَى اﻟﺜﺎﻧِﯿَﺔ‬
‫ُذوْ ْاﻟ ِﺤﺠﱠﺔ‬ ‫ُذوْ ْاﻟﻘَ ْﻌﺪَة‬
BAB III
‫اَ ْﻟﻘَ َﻮا ِﻋ ُﺪ اﻷَ َﺳﺎ ِﺳﯿﱠﺔُ ﻓِﻲ ْاﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿﱠ ِﺔ‬
DASAR-DASAR GRAMATICAL BAHASA ARAB

P ada bab ini, akan diberikan beberapa kaedah-kaedah dasar bahasa Arab yang dapat
membantu dalam menyusun kalimat-kalimat sederhana, dengan memperhatikan dan
menggunakannya serta banyak berlatih akan memberikan banyak kemajuan dalam
belajar maupun berdialog kelak.

I. NAHWU ( ‫) اَﻟﻨﱠﺤْ ُﻮ‬

Kata Nahwu ( ‫ )ﻧَﺤْ ُﻮ‬dari segi bahasa mempunyai banyak arti, diantaranya adalah maksud dan cara
atau jalan, contoh; ‫ك‬ ُ ‫( ﻧَ َﺤ ْﻮ‬saya mengikuti yang kamu maksud atau saya mengikuti caramu). Kata
َ ‫ت ﻧَﺤْ َﻮ‬
Nahwu juga berarti arah, misal; ‫ﺖ‬ ِ ‫ْﺖ ﻧَﺤْ َﻮ ْاﻟﺒَ ْﯿ‬
ُ ‫( ﺗَ َﻮ ﱠﺟﮭ‬saya menuju ke arah rumah), ataupun bisa berarti
kadar dan ukuran, contoh; ‫ﺔ‬ ٍ َ‫( ِﻋ ْﻨ ِﺪيْ ﻧَﺤْ َﻮ ِﻣﺎﺋ‬saya mempunyai kira-kira seratus). Sedangkan dari segi
istilah, Nahwu adalah ilmu yang membahas tentang keadaan akhir dari setiap kata, baik I’rab maupun
Bina.

Untuk mengetahui apakah suatu kata berhrakah akhir marfu’, manshub, majruur dan majzuum,
kesemuanya adalah bagian dari pembahasan ilmu Nahwu.

Dalam bebicara dan menyampaikan maksud kepada orang lain, tidak akan lepas dari untaian kata-
َ ‫)اَ ْﻟ‬. Kalimat terdiri dari dua kata atau lebih, baik dua isim
kata yang terangkai dalam suatu kalimat (‫ﻜﻼَ ُم‬
(kata benda), misalnya ‫( ِﻛﺘَﺎبُ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ‬bukunya Muhammad), atau Fiíl (kata kerja) dan Isim (kata benda),
َ ‫( ﻧَ َﺠ َﺢ ُﻣ‬Muhammad telah lulus), atau terdiri dari Fiíl amr, misalnya, ‫ ﺗَ َﻌﻠﱠ ْﻢ‬dengan faa`íl
misalnya ‫ﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬
(subjek)-nya Dhamir tersembunyi (mustatiir). Semua itu menunjukkan bahwa kalimat tesusun dari
beberapa kata dan mempunyai arti yang sempurna.

Kata ُ‫ اَ ْﻟ َﻜﻠِ َﻤﺔ‬secara bahasa berasal dari kata ‫ َﻛﻠِ َﻢ‬yang berarti melukai dengan anggota tubuh (‫) َﺟ َﺮ َح‬
Arti tersebut kemudian lebih dikhususkan pada arti tertentu, yaitu “Kata”. Terkadang kata ‫ﻜﻠِ َﻤﺔ‬ َ ‫ اَ ْﻟ‬yang
digunakan, namun makna yang dimaksudkan adalah Kalimat (‫ﻜﻼَ ُم‬ َ ‫)اَ ْﻟ‬, misalnya dalam Al-Quran :
(‫) َﻛﻼﱠ إﻧﱠﮭَﺎ َﻛ ِﻠ َﻤﺔ ھُ َﻮ ﻗَﺎ ِﺋﻠُﮭَﺎ‬. Sedangkan kata Lafadz ‫ اﻟﻟﻓﻈ‬mencakup makna ‫ اَ ْﻟ َﻜ ِﻠ َﻤﺔ‬dan ‫ﺠ ْﻤﻠَﺔ‬ُ ‫ اَ ْﻟ‬yaitu suara
yang terdiri dari beberapa huruf, sedangkan ‫ل‬ ُ ْ‫ اَ ْﻟﻘَﻮ‬yaitu apa-apa yang diucapkan, baik sempurna maupun
tidak sempurna.

Setiap kalimat tersusun dari beberapa kata yang memiliki arti dan dapat menunjukkan kedudakan
kata tersebut di dalam kalimat. Dalam bahasa Indonesia dikenal dengan istilah SPO (subjek, predikat
dan objek), begitu pun dalam bahasa Arab. Sebelum mengetahui kedudukan kata, terlebih dahulu kita
harus mengenal macam-macam kata dan pembagiannya. Ini sangat penting untuk membantu kita dalam
memahami dan mengetahui kedudakan sebuah kata dalam kalimat.

Dalam bahasa Arab, kata terbagi menjadi tiga jenis, yaitu Isim (kata benda), Fi`il (Kata kerja) dan
Huruf (kata bantu).

ْ ‫( اَ ِﻹ‬Kata benda)
A. Isim ‫ﺳ ُﻢ‬

Secara bahasa Isim berarti nama, yaitu sebutan yang menunjukkan atas suatu yang dinamakan,
apakah sebutan itu pada jenis maupun pada unsurnya. Kata ٌ‫ ﻧَﺎس‬atau ‫ َر ُﺟ ٌﻞ‬adalah nama untuk suatu
jenis yang dinamakan manusia atau laki-laki, dan Ahmad ‫ أﺣْ َﻤ ُﺪ‬adalah nama untuk individu yang
dinamakan Ahmad. Semua kata ini adalah Isim. Dalam pengertian yang paling sederhana merujuk
padanan dalam bahasa Indonesia, maka Isim adalah nominal.
Sedangkan dalam istilah Nahwu, Isim adalah suatu kata yang menunjukkan makna tersendiri dan
ٌ ‫ ) ُﻣ َﺬ ﱠﻛ‬yaitu yang menunjukkan atas laki-
tidak terikat dengan waktu. Yang terbagi menjadi Mudzakkar ( ‫ﺮ‬
laki, contoh; ‫رﺟُﻞ‬ ٌ ‫ ) ُﻣ َﺆﻧﱠ‬yang menunjukkan atas feminis, contoh;ٌ‫ﺳﺔ‬
َ = laki-laki, dan Muannats ( ‫ﺚ‬ َ ‫َﻣ ْﺪ َر‬
(sekolah). Tanda-tanda umum untuk mengetahui apakah suatu kata itu termasuk mudzakkar atau
Muannats dapat dilihat pada akhir kata, jika pada akhir kata tersebut terdapat huruf Ta Marbuuthah ( ‫ﺗَﺎ ُء‬
‫ ) َﻣﺮْ ﺑ ُْﻮطَﺔ‬atau kata itu menunjukkan perempuan, maka ia termasuk Muannats (terlepas dari muannats
majazi). Bila kosong dari tanda di atas maka kata tersebut adalah mudzakkar.

Lalu, bagaimana kita bisa mengetahui suatu kata dalam bahasa Arab itu adalah Isim? Terlebih di saat
kita pertama kali belajar Bahasa Arab dan Nahwu yang tentunya tidak mengetahui makna kata dan tidak
juga mengetahui apakah suatu kata mengandung makna yang terikat dengan waktu atau tidak. Caranya
mudah, yaitu dengan mengetahui tanda-tanda Isim pada suatu kata yang membedakannya dari dua jenis
kata lainnya. Setiap kata yang mengandung atau dapat menerima salah satu dari tanda-tanda di bawah
ini, maka kata tersebut adalah Isim.

Ada beberapa tanda yang terletak pada suatu kata yang menunjukkan bahwa jenis kata tersebut
adalah Isim. Tanda-tanda tersebut dapat dilihat dari segi arti dan lafadz.

a. Segi arti. Untuk mengetahui apakah suatu kata termasuk isim, dapat dilihat dari maknanya. Atau
kata tersebut dapat disandarkan kepada kata lainnya baik subjek (faa`il) atau permulaan kalimat
(mubtada`). Contoh; َ‫ﻋَﺎ َد ْاﻟ ُﻤ َﺴﺎﻓِ ُﺮوْ ن‬, isim dalam kalimat ini bersandar pada fiíl (kata kerja) yang
َ َ‫َﺳﺎﻓ‬
menunjukkan ia adalah faa`il, contoh isim dalam kalimat sebagai mubtada adalah ‫ﺮ‬ ‫ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬.
b. Segi Lafadz. Ada beberapa tanda yang mennjukkan suatu kata dapat dikategorikan sebagi Isim,
yaitu :

ُ ‫ اﻟﺘﱠ ْﻨ ِﻮﯾ‬yaitu bunyi nun sukun pada akhir kalimat yang ditandai dengan harakat double
1. Tanwin ‫ْﻦ‬
‫ــًـ ــٍـ ــ ٌـ‬. Contoh;, ٍ ‫ﻗَﺎ ِﻧﺘَﺎ‬. Kata-kata tersebut adalah Isim karena boleh
‫ ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ‬atau ‫ َز ْﯾﺪًا‬, dan ‫ت‬
dimasuki tanwin.
2. Kata yang dapat dimasuki dan dihubungkan dengan Alif dan Lam ( ‫ ) أﻟ‬pada awal kata. Setiap
kata yang didahului atau boleh menerima huruf Alif dan Lam, maka kata tersebut adalah Isim.
َ ‫ =اَ ْﻟ‬seorang penulis, ُ‫ =اَ ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻦ‬orang mukmin, ‫ =اَ ْﻟ ُﻤ َﺴﺎﻓِ ُﺮ‬orang yang bepergian.
Contoh; ُ‫ﻜﺎﺗِﺐ‬
Semua kata ini adalah Isim ditandai dengan adanya AL di awal kata.
3. Kata yang dapat dimasuki oleh Jarr ‫اَ ْﻟ َﺠﺮﱡ‬. Baik jarr disebabkan oleh adanya huruf jarr
ْ ْ
maupun karena Idhafah. Contoh, ‫ﺢ‬ ِ ‫اَﻟ ُﺤﺮﱠاسُ َﻋﻠَﻰ اﻟﺴﱠﻄ‬, kata Sath-hi dibaca kasrah karena
dimasuki oleh huruf jarr yaitu Ála ‫ﻋﻠَﻰ‬َ . Contoh karena Idhafah : ‫ﺐ‬ ِ ‫ ِﻛﺘَﺎبُ اﻟﻄﱠﺎ ِﻟ‬kata At-Thalibi
dibaca kasrah (jarr) karena bersandar kepada kata Kitaab (buku).
Huruf-huruf Jarr antara lain : ‫ِﻣ ْﻦ‬ = dari (permulaan), ‫=إِﻟَﻰ‬ ke, kepada, ‫=ﻋ َْﻦ‬ dari (lepas,
meninggalkan), ‫ = َﻋﻠَﻰ‬atas, ‫ =ﻓِ ْﻲ‬di, di dalam, ‫ = رُبﱠ‬barangkali, kadang-kadang (sedikit atau
ُ ‫ =اَ ْﻟﺒَﺎ‬dengan, َ‫ ﻜ‬/ ُ‫ =اَ ْﻟﻜَﺎف‬seperti (menyerupai), ِ‫ ﻟ‬/ ‫ =اَﻟﻼَ ُم‬untuk. Dan termasuk
banyak), ِ‫ ﺒ‬/ ‫ء‬
juga huruf-huruf sumpah ‫اﻟﻘَﺴ ِْﻢ‬ ْ ُ‫ ُﺣﺮُوْ ف‬, seperti; ُ‫ اﻟوَاو‬hanya untuk Isim Zhahir, ‫ اَ ْﻟﺒَﺎ ُء‬untuk Isim
Zhahir dan Dhamir, dan ‫ اﻟﺗاﺀ‬khusus dengan kata ‫اﷲ‬. Contoh; ِ‫ َوﷲ‬, ِ ‫ﺑِﺎ‬, ِ ‫ﺗَﺎ‬, semuanya
bermakna “Demi Allah”.
4. Kata yang dapat dimasuki oleh Harf Nida (kata panggilan) contoh; ‫( ﯾَﺎ َز ْﯾ ٌﺪ‬Wahai Zaid)
dimasuki oleh Ya harf nida, contoh lain, ِ‫ﻋ ْﺒ َﺪاﷲ‬
َ ‫ ﯾَﺎ‬.
5. Kata yang dapat diubah bentuknya menjadi Tashgir ‫( اﻟﺘﱠﺼْ ِﻐ ْﯿ ُﺮ‬mengecilkan) contoh: ‫َﺟﺒَ ٌﻞ‬
ُ َ ‫( ُﻋ‬burung kecil).
ٌ ‫( ُﺟﺒَ ْﯿ‬gunung kecil), contoh lain, ‫ َﻋﺼْ ﻔ ْﻮ ٌر‬menjadi ‫ﺼ ْﯿﻔِ ْﯿ ٌﺮ‬
(gunung) menjadi ‫ﻞ‬
6. Kata yang dapat dijadikan Mutsanna (yang menunjukan atas dua) dan jamak (plural). Contoh;
kata ٌ‫ طَﺎﻟِﺐ‬dijadikan ‫ﺎت‬
ٌ َ‫ طَﺎﻟِﺒُﻮْ نَ – طَﺎﻟِﺒ‬- ‫ﺎن‬
ِ َ‫طَﺎﻟِﺒ‬
Demikian tanda-tanda umum untuk mengetahui dan mengenali suatu kata, apakah ia tergolong Isim
atau bukan. Untuk memperkaya kosa kata (Mufradat) mengenai Isim, ada baiknya kata-kata dalam
lampiran 1 dihafalkan untuk lebih membantu dalam mengetahui bentuk katanya apakah ia Isim ataukah
bukan.

ُ ‫( اَ ْﻟﻔِ ْﻌ‬Kata Kerja)


B. FI`IL ‫ﻞ‬

Fi’il secara bahasa berarti kejadian atau pekerjaan. Padanannya dalam bahasa Indonesia adalah kata
kerja atau verbal. Sedangkan dalam istilah Nahwu, Fi’il adalah kata yang menunjukkan atas suatu makna
tersendiri dan terikat dengan salah satu dari tiga bentuk waktu; masa lampau, masa sekarang, dan masa
yang akan datang.

Contoh; kata َ ‫ َﻛﺘ‬adalah kata yang menunjukkan makna menulis dan terikat dengan masa yang
‫َﺐ‬
ُ ْ
telah lalu, ُ‫ ﯾَﻜﺘﺐ‬adalah kata yang memnunjukkan makna menulis yang terikat dengan masa sekarang
atau akan datang, dan ْ‫ أﻛﺘُﺐ‬juga adalah kata yang menunjukkan makna penulisan dan terikat dengan
masa yang akan datang. Demikian pula dengan contoh-contoh lain seperti: ْ‫ﺮ أ ُ ْﻧﺼُﺮ‬ ُ‫ﺼ‬ُ ‫ﺼ َﺮ ﯾَ ْﻨ‬
َ َ‫ﻧ‬
(menolong), ‫ﻋﻠَ ْﻢ‬ ْ ‫( َﻋ ِﻠﻢ ﯾَ ْﻌﻠَﻢ ا‬mengetahui), ْ‫ﺲ ﯾَﺠْ ِﻠﺲُ اﺟْ ِﻠﺲ‬
َ َ‫( َﺟﻠ‬duduk), ْ‫ب ﯾَﻀْ ِﺮبُ اﺿْ ِﺮب‬َ ‫ﺿ َﺮ‬ َ =
(memukul), ‫ﮭﻢ‬ َ ‫( ﻓَ ِﮭ َﻢ ﯾَﻔﮭَ ُﻢ اﻓ‬mengerti/ memahami).
Perubahan bentuk dari setiap kata dalam Bahasa Arab merupakan pembahasan Ilmu Sharaf atau
dalam istilah yang lebih luas: Morphologi. Sedangkan dalam Ilmu Nahwu, unsur utama yang
diperhatikan adalah kedudukan kata tersebut dalam struktur kalimat. Meski setiap kata dasar dalam
bahasa Arab banyak mempunyai varian bentuk kata sesuai dengan kegunaan dan maknanya masing-
masing, yang paling penting dalam Ilmu Nahwu adalah jenis-jenis semua kata tersebut dikelompokkan
dalam tiga jenis, yaitu; Isim, Fi’il, dan Huruf.

Dalam Ilmu Nahwu, pembagian fi’il terbatas pada tiga macam saja, yaitu kata kerja yang
menunjukkan kejadian di masa lalu (Fi`il maadhi), sekarang/akan datang (Fi`il Mudhaari`), dan kata kerja
perintah (Fi`il Amar). Rincian keterangannya adalah sebagai berikut:

ِ ‫ْاﻟ َﻤ‬
1. Fi’il Maadhi ‫ﺎﺿﻰ‬ ‫اَ ْﻟﻔِ ْﻌ ُﻞ‬
Yaitu kata kerja yang menunjukkan suatu pekerjaan atau kejadian yang berlangsung pada masa
sebelum waktu penuturan. Contoh: ‫ﺐ‬ َ َ‫ا ْﻧﻄَﻠ‬, ‫ ا ْﺳﺘَ ْﻌ َﻤ َﻞ‬. Ada beberapa tanda untuk
َ َ‫ َﺧﻄ‬, ‫ َﺳ ِﻤ َﻊ‬, ‫ﻖ‬
menyirikan bentuk kata ini. Dari segi arti, dapat dilihat dari bentuk katanya yang menunjukkan suatu
pekerjaan atau kejadian yang berlangsung pada masa sebelum waktu penuturan. Sedangkan tanda secara
Lafdzi dapat berupa: Pertama, kata tersebut dapat dimasuki oleh “Qad” ْ‫ ﻗَﺪ‬. Kedua, kata tersebut dapat
dimasuki oleh Ta Al-Faaíl, seperti; ِ ْ‫ت َﺳﺎﻓﺮ‬
‫ت‬ َ ْ‫ت َﺳﺎﻓﺮ‬ ُ ْ‫ َﺳﺎﻓﺮ‬. Ketiga, kata tersebut dapat dimasuki oleh
Ta ta’nis sakinah, seperi: ْ ‫ت َﺟﻠ َﺴ‬
‫ﺖ‬ ْ ‫ﺖ َﺳﺎﻓ َﺮ‬
ْ ‫ا ْﺳﺘﻤ َﻌ‬. Hukum fiíl Madhi dalam I’rab adalah Mabni (tidak
berubah harakah akhir hurufnya).

2. Fi’il Mudhaari’ ُ ‫ﺎر‬


‫ع‬ ِ ‫ﻀ‬َ ‫اَ ْﻟﻔِ ْﻌ ُﻞ ْاﻟ ُﻤ‬
Yaitu kata kerja yang menunjukkan pekerjaan atau peristiwa yang terjadi pada saat dituturkan
(sekarang) atau sesudahnya (akan datang). Misalnya; ‫ ﯾَﺼْ ﻠُ ُﺢ‬. Dinamakan Mudhari’ karena menyerupai
isim.

Tanda-tanda Mudhari’adalah dapat dimasuki oleh Siin َ / ُ‫ اَﻟ ﱢﺴﯿْﻦ‬dan Saufa ‫ف‬
‫ﺳ‬ َ ‫ َﺳ ْﻮ‬. Juga dapat
dimasuki oleh huruf jazm dan Nashab َ , ‫ﻻَ ُم اﻻَ ْﻣ ِﺮ‬, ‫إِ ْن‬, ‫أَ ْن‬, ‫ﻟَ ْﻦ‬. Tapi harus diingat,
‫ﻟَ ْﻢ‬, ‫ﻻ اﻟﻨﱠﺎ ِھﯿَﺔ‬
terkadang ada kata Fi`il Mudhaari` namun maknanya Maadhi. Itu terjadi jika kat tersebut didahului oleh
huruf Lam, seperti dalam kalimat: ْ‫( ﻟَ ْﻢ ﯾَﺤْ ﻀُﺮ‬belum/tidak datang). Hukum I’rab bagi fi'íl Mudhaari’ adalah
Mu’rab (dapat berubah harakah ahir hurufnya) selama tidak dimasuki oleh Nun Taukid ‫ ﻧُ ْﻮنُ اﻟﺘﱠ ْﻮ ِﻛﯿْﺪ‬dan
ْ ‫اﻟﻨﱢ‬
Nun Niswah ‫ﺴ َﻮة‬ ُ‫ﻧُﻮْ ن‬.

3. Fi’il Amar ‫اﻷَ ْﻣﺮ‬ ‫ْاﻟﻔِ ْﻌ ُﻞ‬


Yaitu kata yang menunjukkan tuntutan tercapainya pekerjaan tersebut setelah masa pengungkapan.
Contoh: seorang ayah atau kawan dan lain-lain memerintahkan kepada seseorang untuk belajar, dia
mengatakan ‫( ﺗ َﻌﻠﱠ ْﻢ‬Belajarlah), atau ْ‫( إﻗﺮَﺀ‬bacalah), atau ‫( ا ْﻧﻄَﻠِ ْﻖ‬pergilah). Atau ْ‫( إ ْﺳﺘَ ْﻐﻔِﺮ‬bertobatlah).

ِ ْ‫( ﻧُﻮنَ اﻟﺘﱠﻮ‬huruf Nun pada akhir


Tanda-tanda fi'íl amar dapat berupa dimasuki oleh Nun Taukid ‫ﻛﯿْﺪ‬
kata yang berfungsi untuk menunjukkan kesungguhan dan ketegasan tuntutan). Nun Taukid ada dua
macam yaitu Khafifah (ringan) dan Tsaqilah (berat). Perbedaan keduanya dari segi bentuk adalah Nun
ْ , sedangkan Nun Taukid Tsaqilah bertasydid dan berharakat fathah ‫ـﻦ‬
Taukid Khafifah berbaris sukun ‫ـﻦ‬ ‫ ﱠ‬.
ْ ‫( ﯾَﺎ ُء‬huruf Ya sukun di akhir kalimat sebagai kata
Atau dimasuki huruf Ya Al Mukhatabah ‫اﻟ ُﻤﺨَﺎ طَﺒَﺔ‬
ganti orang kedua perempuan, yang berfungsi untuk menunjukkan bahwa tuntutan ditujukan kepada
perempuan). Contoh: ‫( ﻗُﻮْ ِﻣﻲ‬Bangunlah kamu-perempuan!), yang asal katanya ‫ﻗُ ْﻢ‬,untuk laki-laki. Atau:
‫( ا ُ ْﻛﺘُﺒﻲ‬Menulislah! Kamu perempuan), dari asal kata perintahnya untuk laki-laki ْ‫أ ُ ْﻛﺘُﺐ‬. Sedangkan
Hukum fiíl amar dalam I’rab adalah Mabni.

Dari penjelasan di atas, dapat disimpulkan. Tanda-tanda Fi’il yang paling utama, baik Fi'íl Madhi,
Mudhaari’ dan Amar secara umum ketika berada dalam struktur kalimat adalah:

a. Kata tersebut dapat didahului oleh ْ‫ﻗﺪ‬.


ُ ‫اﻟﺴﯿ‬
b. Kata itu didahului Huruf Sin ‫ْﻦ‬ ِ atau Saufa َ‫ َﺳﻮْ ف‬.
‫( ﺗﺎ ُء اﻟﺘﱠﺄ ِﻧﯿْﺚ‬huruf Taa sukun yang masuk pada akhir kata).
c. Masuknya Ta Ta’nis Sakinah ‫اﻟﺴﱠﺎ ِﻛﻨَﺔ‬
Tanda ini hanya untuk Fi’il Madhi saja dan fungsinya adalah untuk menunjukkan bahwa Isim
yang terpaut dengan Predikat ini berbentuk feminis (muannats).
d. Kata yang dimaksud menunjukkan makna tuntutan dan kata tersebut bisa menerima huruf Yaa
َ ‫ْاﻟ ُﻤ‬
Mukhathabah ‫ﺨﺎطَﺒَﺔ‬ ُ‫ﯿاﺀ‬ atau Nun Taukiid ‫ﻛﯿْﺪ‬
ِ ْ‫اﻟﺘﻮ‬ ‫ ﻧُﻮْ ن‬.

C. HARF ُ‫( اَ ْﻟ َﺤ ْﺮف‬huruf/kata bantu)


Harf atau Huruf adalah jenis kata yang berfungsi sebagai kata bantu. Kata ini maknanya tidak berdiri
sendiri dan hanya dapat diketahui jika bersandingan dengan kata lain, baik Isim atau Fi’il.

Tanda Harf tidak menerima tanda-tanda Isim atau Fi’il. Huruf adalah kata tanpa tanda pengenal.
Kalau kita mengenal Jim dengan titik di bawah dan Kha dengan titik di atas, kita mengenal Ha tanpa titik.
Demikian juga, kita mengenal jenis kata Isim dan Fi’il dengan tanda-tanda yang telah disebutkan di atas,
maka kita mengenal jenis kata Harf tanpa tanda dan tidak menerima tanda-tanda Isim atau Fi’il.

Ada beberapa macam kata yang termasuk dalam jenis Huruf sesuai dengan fungsinya yang
mempengaruhi status kata yang dimasukinya. Macam-macam itu terbagi menjadi tiga kategori, yaitu:

1. Huruf yang dapat masuk ke dalam Isim maupun Fiíl, dan huruf tersebut tidak mempunyai
kedudukan apapun dalam I’rab. Contoh, kata “Hal” ْ‫ ھَﻞ‬seperti diseutkan dalam Al-Qur`an ْ‫ھَﻞ‬
ِ ‫ْﺚ ْاﻟﻐ‬
‫َﺎﺷﯿَﺔ‬ ُ ‫ك َﺣ ِﺪ ﯾ‬
َ ‫اَﺗَﺎ‬.
2. Huruf yang dikhususkan pada isim, dan huruf tersebut mempunyai fungsi serta kedudukannya
ّ dan “Fii” ‫ﻓِ ْﻲ‬, seperti disebutkan dalam Al Quran : َ‫إﻦﱠ اﷲ‬
dalam I’rab. Contoh, huruf “Inna” ‫إن‬
‫ﯾُ ِﺤﺐﱡ اﻟﱠ ِﺬ ْﯾﻦَ ﯾُﻘَﺎﺗِﻠُﻮْ نَ ِﻓﻲ َﺳ ِﺒ ْﯿﻠِﮫ‬.
Adapun huruf-huruf yang masuk ke dalam isim dapat dibagi menjadi beberapa bagian, diantaranya :

‫ف ْاﻟ َﺠ ﱢ‬
a. Huruf Jarr (‫ﺮ‬ ُ ْ‫) ُﺣﺮُو‬

ْ ‫) ِﻣ‬, Ila (‫)إِﻟَﻰ‬, ‘An (ْ‫) ﻋَﻦ‬, ‘Ala (‫) َﻋﻠَﻰ‬, Fi (‫)ﻓِ ْﻲ‬, Baa’ (‫) ْاﻟﺒَﺎء‬, Al-Kaaf ( ُ‫) ْاﻟﻜَﺎف‬, Al-Laam
Seperti; Min (‫ﻦ‬
(‫) اﻠﻼَﻢ‬, Wau al-Qasam (‫) ﻮَاﻮُاﻠﻘﺴﻢ‬, Taaul Qasam ( ‫)ﺘﺎﺀُاﻠﻘﺴﻢ‬, Hatta (‫) َﺣﺘﱠﻰ‬, Rubba (‫) رُبﱠ‬, Mudz ( ‫) ُﻣ ْﺬ‬,
Mundzu ( ‫) ُﻣ ْﻨ ُﺬ‬, Khalaa ( َ‫ﺧﻼ‬
َ ), ‘Adaa ( ‫ ) َﻋ َﺪا‬dan Khaasya (‫)ﺧَﺎ َﺷﺎ‬.
Kesemua huruf ini menjarr (akhir kata dibaca kasrah) isim yang terletak setelahnya, dan isim yang
ada setelahnya majrur dengan Kasrah, contoh, ‫ﺖ‬ ِ ‫( ِﻓﻲ ْاﻟﺒَ ْﯿ‬di rumah), ‫ﺖ َﻛ ْﺎﻟﻘَ َﻤ ِﺮ‬
ِ ‫( أ ْﻧ‬Engkau laksana
bulan), kata al-baiti dan al-Qamari dibaca kasrah karena didahului oleh huruf jarr dan tanda jarrnya adalah
kasrah pada akhir kata.

b. Huruf Nida (‫اﻟﻨﱢﺪَا ِء‬ ُ‫ ) ُﺣﺮُوْ ف‬yang digunaka untuk memanggil

Huruf-huruf tersebut adalah; Ya (‫)ﯾَﺎ‬, Aya (‫)اَﯾَﺎ‬, Hayya (‫)ھَﯿﱠﺎ‬, Ayyu ( ّ‫)أَي‬, Al-Hamzah ( ُ‫ﺰة‬
َ ‫)اَ ْﻟﮭَ ْﻤ‬. Isim
yang terletak setelahnya menjadi Manshub (dinashabkan dengan harakat fatha). Jika ia dalam posisi
ٌ ‫ﻀ‬
sebagai Mudhaaf (‫ﺎف‬ َ ‫ ) ُﻣ‬atau yang menyerupai mudhaaf ataupun nakirah yang tidak dimaksudkan, maka
isim tersebut di-Rafa’ dengan dhamma.

َ ‫( َﯾﺎ‬wahai Abdullah) dan ( ‫=أَ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ُﺪ‬Hai Muhammad). Kata “Abdallah”


Contoh; kalimat ‫ﻋ ْﺒ َﺪ ﷲ‬
dibaca fatha (nashab) karena posisinya sebagai mudhaaf. Sedangkan kata “Muhammad” dibaca dhamma
(rafa’) karena nama yang dipanggil adalah isim nakirah yang ditujukan jelas kepada seseorang yang
bernama Muhammad. Jika ia nakirah yang tidak dimaksudkan, maka dapat dibaca dengan harakah fatha
َ ‫) ﻓَ ْﺘ‬.
(‫ﺤﺔ‬
c. Inna dan kawan-kawannya (‫ﻮَأﺨﻮَاﺗﮭﺎ‬ ‫) إﻦﱠ‬

Yaitu; Inna (‫= إﻦﱠ‬sesungguhnya), Anna (‫) أﻦﱠ‬, Lakinna (tetapi =‫)ﻟَ ِﻜ ﱠﻦ‬, Ka anna (‫= ﻜﺄﻦﱠ‬seakan-
akan/bagaikan), La’alla ( ‫=ﻟَ َﻌﻞﱠ‬moga-moga/mudah-mudahan), Layta (‫ْﺖ‬
َ ‫=ﻟَﯿ‬moga saja) dan La ( tiada=َ‫)ﻻ‬.
Kesemua huruf ini masuk ke dalam kalimat yang terdiri dari Mubtada dan Khabar .

Mubtadanya harus dinashabkan dan dinamakan Isim Inna sedangkan Khabarnya harus dirafa’ dan disebut
khabar Inna, contoh kalimat mubtada` khabar; ‫(= ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ َﻣﺎ ِھ ٌﺮ‬Muhammad pintar), ketika kalimat ini
dimasuki oleh Inna atau salah satu dari kawan-kawannya, menjadi (‫ﺮ‬ ٌ ‫)إِ ﱠن ُﻣ َﺤ ﱠﻤﺪًا َﻣﺎ ِھ‬, Maka
mubtadanya dibaca fatha karena dimasuki atau didahului oleh Inna dan dinamakan Isim inna sedangkan
khabarnya dibaca dengan Dhamma karena ia menjadi khabar inna.

3. Huruf yang dikhususkan pada Fi`íl. Huruf-huruf tersebut memiliki kedudukan dan fungsi dalam
I’rab. Contoh: ‫ب‬َ ‫أَ ْﺷ َﺮ‬ ‫( أ ُ ِر ْﯾ ُﺪ أَ ْن‬saya mau minum). Huruf-huruf ini terbagi menjadi beberapa
bagian, diantaranya:

ِ ْ‫اﻟﻨﱠﺼ‬
a. Huruf Nashab (‫ﺐ‬ ُ‫) ُﺣ ُﺮوْ ف‬

Yaitu An ( ْ‫)أن‬, Lan (ْ‫) ﻟن‬, Kay ( ‫) َﻛ ْﻲ‬, Idzan (◌ْ ‫) إﺬَ َن‬, Lam ta’lil (‫)ﻻَ ُم اﻟﺘﱠ ْﻌﻠِﯿ ِْﻞ‬, Lam al-juhuud ( ‫ﻻَ ُم‬
‫) ْاﻟ ُﺠﺤ ُْﻮ ِد‬, Fa as-sababiyah ( ‫ )ﻓَﺎ ُء اﻟ ﱠﺴﺒَ ِﺒﯿﱠﺔ‬dan Hatta ( ‫) َﺣﺘﱠﻰ‬. Semua huruf ini akan menashab fi’il Mudhari’ dan
setiap fi’il yang berada setelahnya akan Manshub dengan fatha. Jika fi’il tersebut termasuk al-Af’aal al-
Khamsa ( ‫ﺴﺔ‬َ ‫ْاﻟ َﺨ ْﻤ‬ ‫ﯾَ ْﻔ َﻌﻼَ ِن =اَﻷَ ْﻓ َﻌﺎ ُل‬, َ‫ﯾَ ْﻔ َﻌﻠُﻮْ ن‬, ‫ﺗَ ْﻔ َﻌﻼَ ِن‬, َ‫ﺗَ ْﻔ َﻌﻠُﻮْ ن‬, َ‫)ﺗَ ْﻔ َﻌ ِﻠ ْﯿﻦ‬ maka huruf Nuunnya harus
dihilangkan.
Contoh: ‫ﺢ‬ َ ‫( أَ ْدرُسُ َﻛ ْﻲ أَ ْﻧ َﺠ‬saya belajar agar lulus), ‫( ﻟَ ْﻦ ﯾَ ْﻠ َﻌﺒ ُْﻮا‬mereka tidak akan bermain). Kata
anjaha dinashabkan dengan fatha karena didahului oleh huruf Kay dan kata Yal’abuu dinashabkan dengan
menghilangkan huruf Nun karena kata tersebut adalah salah satu dari bentuk Al-Af’aal al-Khamsa.

َ ‫ف ْاﻟ‬
b. Huruf Jazam (‫ﺠ ْﺰ ِم‬ ُ ْ‫) ُﺣﺮُو‬

Yaitu; Lam (ْ‫) ﻟﻢ‬, Lamma (‫)ﻟَ ﱠﻤﺎ‬, Lam al-amar (‫ﺮ‬ ِ ‫)ﻻَ ُم اﻷَ ْﻣ‬, La an-nahiyah (‫ )ﻻَ اﻟﻨﱠﺎ ِھﯿَﺔ‬dan In (ْ‫) إﻦ‬.
Kesemua huruf ini menjazam fi’il mudhaari’ . Dan setiap fi’il yang berada setelah huruf-huruf ini harus
majzum dengan sukuun atau dengan menghapus huruf Nun jika ia termasuk Al-Af’aal al-Khamsa atau dengan
menghapus huruf illat . Jika fi’il tersebut Mu’tal akhir (huruf akhirnya adalah huruf illat ; alif – wau – ya).
Contoh: kalimat ْ‫( ﻻَ ﺗ َْﻠ َﻌﺐ‬jangan bermain), ‫ﺎن‬
ِ ‫( إِ ْن ﺗَ ْﺪ ُرﺳُﻮْ ا ﺗَ ْﻨ َﺠﺤُﻮْ ا ﻓِﻰ اﻹ ْﻣﺘِ َﺤ‬jika kalian belajar maka
kalian akan lulus dalam ujian – in menjazam dua fi’il), dan ‫( ﻟَ ْﻢ ﯾَﺮْ ِم‬Tidak/belum melempar) dengan
menghapus huruf Illatnya yaitu Yaa pada ‫ﯾَﺮْ ِﻣﻰ‬.

ُ ‫ اَ ْﻟ ِﺒﻨَﺎ‬dan I`RAB ‫اب‬


D. BINAA` ‫ء‬ ُ ‫اَ ِﻹ ْﻋ َﺮ‬
1. Binaa` ‫ا ْﻟ ِﺒﻨَﺎ ُء‬
Bina adalah suatu keharusan yang membuat harakah (baris) akhir dari suatu kata tidak akan
mengalami perubahan yang disebabkan oleh faktor-faktor yang merubah harakah dan kedudukan kata.
Singkatnya, Binaa` adalah kata yang tidak berubah harakah akhir hurufnya. Contoh: kata ayna ‫أ ْﯾ َﻦ‬
(dimana) dan amsi ‫ﺲ‬ َ
ِ ‫( أ ْﻣ‬kemarin). Baris (harakah) akhir dari kata-kata ini tidak akan pernah berubah
oleh sebab apapun.

Macam-macam Bina ‫اَ ْﻟ ِﺒﻨَﺎ ُء‬


Tanda-tanda bina` suatu kata dalam I’rab terbagi menjadi empat, yaitu:
1. Sukun ُ‫ اﻟ ﱡﺴ ُﻜﻮْ ن‬yaitu tidak adanya harakah, yang mana terdapat pada huruf, fiíl serta isim, contoh
mabni dengan sukun dari huruf ْ‫ ھَﻞ‬, dan dari fiíl, ‫ ﻗُ ْﻢ‬, dan dari isim, ‫ﻛ ْﻢ‬ َ .
2. ُ ‫ اﻟﻔَ ْﺘ‬, berbaris atas dengan fatha, hal ini pun terdapat pada Isim, contoh; َ‫ أ ْﯾﻦ‬, dan Huruf,
Fatha ‫ﺢ‬
contoh; َ‫ﺳﻮْ ف‬ َ , juga pada Fi’il, contoh, ‫ ﻗﺎ َم‬.
3. Kasrah ‫ﺮ‬ ُ ‫ اﻟ َﻜ ْﺴ‬berbaris bawah dengan kasrah, terdapat pada Isim, contoh; ‫ﺲ‬ ِ ‫ أ ْﻣ‬dan huruf,
contoh; huruf Lam Al Jarr ‫ﺠﺮ‬ ْ ِ misalnya dalam kalimat ‫اﻟ َﻤﺎ ُل ﻟِ َﺰ ْﯾ ٍﺪ‬.
َ ‫ﻻم اﻟ‬
4. Dhamma ‫ﻀ ﱡﻢ‬ ‫ اﻟ ﱠ‬berbaris atas dengan Dhamma, terdapat pada huruf, contoh; ‫ ُﻣ ْﻨ ُﺬ‬dan isim yang
menunjukkan arah misalnya; ‫ﺖ‬ ُ ْ‫ ﺗَﺤ‬dengan syarat harus Idhafah secara makna tanpa Lafadz.
Bentuk-bentuk Mabni

Setelah mengetahui macam-macam tanda bina, seyogyanyalah untuk mengetahui apa-apa saja dari
Isim, Fi’il dan Huruf yang Mabni agar tidak salah dalam menempatkan letak serta hukumnya dalam suatu
kalimat.

a. Huruf ُ‫اﻟﺤ ُﺮ ْوف‬


ُ

Semua huruf adalah Mabni, baik dengan Fatha seperti; ‫ ﺛﻢﱡ‬، َ‫ ف‬،َ‫ ك‬،‫ َو‬, maupun Sukun, seperti ،‫ ﻓِ ْﻲ‬،‫ِﻣ ْﻦ‬
ْ‫ ھَﻞ‬،‫إﻟﻰ‬
ْ , dan Kasrah seperti; ُ ْ ُ ْ َ ‫)ﻟِﺘﻜﺘُﺐْ َدرْ َﺳ‬, dan juga Dhamma sperti; ُ‫ﻤﻨذ‬.
‫ ﺟﺌﺖ ﻷﺷﻜ َﺮك( ﻟِـ‬،‫ﻚ‬
b. Af’al ‫أَ ْﻓ َﻌﺎ ٌل‬
Semua Fi’il adalah Mabni kecuali Fi’il Mudhari’ yang tidak dimasuki oleh salah satu dari Nun Niswah
‫ ﻧُﻮْ ُن اﻟﻨﱢ ْﺴ َﻮة‬maupun Nun Taukid ‫ﻧُﻮْ نَ اﻟﺘﱠﻮ ِﻛ ْﯿﺪ‬.
1. Bentuk-bentuk Bina Fi’il Madhi

Fatha: Jika tidak berhubungan dengan kata apa pun, contoh; ‫ َﺳ ِﻤ َﻊ‬, ‫ ﺗﻜﻠ َﻢ‬atau Fi’il tersebut
bergandengan dengan Ta Ta’nis ‫ء اﻟﺘﺄﻧِﯿْﺚ‬ ْ ‫ﱠ‬ ْ ْ َ
ُ ‫ ﺗَﺎ‬contoh; ‫ ﻓ ِﮭ َﻤﺖ‬, ‫ َﺟﻠ َﺴﺖ‬atau Fi’il tersebut berhubungan
dengan Al Alif Al Itsnain ‫ْﻦ‬
‫ﯿ‬
ِ َِ ‫ﻨ‬‫ﺛ‬ْ ‫اﻹ‬ ُ‫ﻒ‬ ‫ﻟ‬
ِ َ ‫أ‬ yang menunjukan dua orang, contoh; ‫ﻛﺘَﺒَﺎ‬ َ ،‫ َذھَﺒَﺎ‬. Sukun: Apabila fi’il
tersebut bergandengan dengan Dhamir yang kedudukannya adalah marfu’ sebagai subjek misalnya Ta
mutakallim ‫ ﺗَﺎ ُء ْاﻟ ُﻤﺘَ َﻜﻠﱢ ِﻢ‬dan sebagainya, atau fi’il tersebut bergandengan dengan Nun Niswah, contoh;
ُ ‫ َﺳ ِﻤﻌ‬, َ‫ َﺳ ِﻤ ْﻌﻦ‬،‫ َﺳ ِﻤ ْﻌﺘُ ّﻦ‬،‫ َﺳ ِﻤ ْﻌﺘ َﻤﺎ‬., ‫ْﺖ‬
‫ َﺳ ِﻤ ْﻌﻨَﺎ‬،‫ْﺖ‬ ُ ‫ َﺳ َﻌﯿ‬،‫ َﺳﻌﯿْﺘ َﻤﺎ‬. Dhamma: Apabila Fi’il tersebut
berhubungan dan bergandengan dengan Wau Al Jama’ah (yang menunjukkan jamak muzakkar salim=laki-
ُ ‫ﻓَ ِﮭ‬
laki), contoh; ‫ﻤﻮْ ا‬ ،‫ َﺳ ِﻤﻌُﻮْ ا‬.
2. Bentuk-bentuk Bina Fi’il Mudhari’

Fi’il Mudhari’ itu Mabni apabila dimasuki oleh salah satu dari Nun Taukid dan Nun Niswah, dan tanda
bina nya adalah, Sukun: Apabila berhubungan dengan Nun Niswah, contoh; ، َ‫ ﯾَ ْﻤ ِﺸ ْﯿﻦ‬، َ‫ ﯾَﻘ َﺮأْن‬، َ‫ﺴ َﻤ ْﻌﻦ‬
ْ َ‫ﯾ‬
َ‫ ﯾَ ْﺪ ُﻋﻮْ ن‬. Fatha: Apabila berhubungan langsung dengan Nun Taukid yang disandarkan kepada Mufrad
Muzakkar, contoh; ‫ﻦ‬ ْ ‫ﻟَﺘَ ْﺴ َﻤ َﻌ ﱠﻦ ﻟَﺘَ ْﺴ َﻤ َﻌ‬.
3. Bentuk-bentuk Bina Fi’il Amar

Adapun Bina nya Fiíl Amar yaitu, Sukun: Apabila huruf terakhirnya bukan huruf Illat (Alif, Wau dan
Ya) dan tidak berhubungan dengan kata apa pun, contoh; ‫ ا ْﺳ َﻤ ْﻊ‬،‫ اﻓﮭ ْﻢ‬, atau berhubungan dengan Nun
Niswah, contoh; َ‫أط ْﻌﻦ‬. Fatha: Apabila berhubungan dengan Nun Taukid, contoh; ،‫ﻦ‬ ّ ‫ ا ْﺳﻤ َﻌ‬،‫اﻓﮭ َﻤ ْﻦ‬
‫ وادﻋ َﻮ ّن‬،‫ا ْدﻋ َﻮ ْن‬. Khazfu Nun (dihilangkan huruf Nunnya): Apabila berhubungan dengan Alif Itsnain
yang menunjukkan Mutsanna, atau Wau Jamaáh yang menunjukkan Jamak Muzakkar Salim atau Ya Al
Mukhathabah, contoh;, ‫ إِ ْﻗﻨَ ِﻌ ْﻲ‬، ‫ ِإ ْﻗﻨَﻌ ُْﻮا‬، ‫ ِإ ْﻗﻨَ َﻌﺎ‬. Khazfu harfu illah (meniadakan huruf Illatnya): Apabila
huruf akhir dari fiíl adalah huruf illah, contoh;, ‫ﺶ‬ ِ ‫ ا ْﻣ‬،ُ‫ ا ْدع‬،َ‫ارْ ع‬.
c. Al Asma ‫ء‬ ْ ‫اَﻷ‬
ُ ‫ﺳ َﻤﺎ‬
1. Dhamair ‫ﻀﻤﺎ ِﺋ ُﺮ‬
‫( اﻟ ﱠ‬Pronouns) atau kata ganti baik orang pertama tunggal dan sebagainya yang
terbagi menjadi Munfashil (terpisah) yang terbagi menjadi Rafa’dan nasab (kedudukannya
dalam I’rab) contoh Rafa’ ‫ ﱠ‬،‫ أﻧﺘﻤﺎ‬،‫ﺖ‬
‫أﻧﺘﻦ‬ ِ ‫ أﻧ‬،‫ أﻧﺘﻢ‬،‫ أﻧﺘﻤﺎ‬، َ‫ أﻧﺖ‬،‫ ﻧﺤْ ﻦ‬،‫أﻧﺎ‬, ،‫ ھ ْﻢ‬،‫ ھُ َﻤﺎ‬،‫ھ َﻮ‬,
‫ھ َﻲ‬, َ◌‫ھﻦ‬ ّ ،‫ ھُ َﻤﺎ‬Contoh Nashab : ،‫ك‬ َ ‫ إﯾّﺎ‬،‫ إﯾﱠﺎﻧﺎ‬،‫ي‬ َ ‫إﯾّﺎ‬,‫ إِﯾﱠﺎ ُﻛ َﻤﺎ‬dan Muttashil (berhubungan) juga
terbagi menjadi Rafa’, Nashab, dan Jarr. Contoh Rafa’(‫)ﺗاﺀ‬, (‫ﻗﺮأت )ﻧﺎ‬ ُ , ‫ﻗرأﻧﺎ‬. Contoh Nashab,
‫ ﯾَﺎ ُء‬orang yang berbicara, ‫ َﺳ ِﻤ ْﻌﻨِﻲ‬. ‫( ﻜﺎﻒ‬lawan berbicara) misalnya; ‫ﺤَﺪَ ﺛﻚ‬. Atau ‫( ھَﺎ ُء‬terhadap
orang ketiga tunggal) misalnya, ُ ‫ﻋﻄَ ْﯿﺘُﮫ‬ ْ َ‫أ‬. Contoh Jarr, Ya (‫( )ﯾَﺎ ُء‬orang yg berbicara) misal; ‫ ِﻛﺘَﺎ ِﺑ ْﻲ‬,
Ha ‫( ھَﺎ ُء‬orang ketiga tunggal) misalnya ُ ‫ﺑَﯿﺘﮫ‬. Kaf ‫( ﻛﺎﻒ‬lawan berbicara) misalnya : ‫ﻚ‬ َ ُ‫ ِﻛﺘَﺎﺑ‬.
2. Kata Sambung ‫ﺻ ْﻮ ِل‬ ْ ‫ أ‬seperti ‫( اَﻟﱠ ِﺬي‬berarti “yang” untuk sesuatu atau seorang yang
ُ ‫ﺳ َﻤﺎ ُء اﻟ َﻤ ْﻮ‬
menunjukkan Muzakkar = laki-laki), ‫ﻲ‬ ْ ِ‫( اَﻟﱠﺘ‬untuk Muannats atau perempuan), ‫( اﻟﺬ ِﯾ َْﻦ‬jamak
Muzakkar) ‫ اﻟﻠّ َﻮاﺗِﻲ‬،‫ت‬ ِ ّ‫ اﻟﻼ‬،‫( اﻟﻼّ ّ◌ ﺗﻲ‬jamak muannas).
3. Kata Tanya ‫ﺎم‬ ْ ْ ‫اﻻ‬, seperti Man=siapa ‫( َﻣ ْﻦ‬untuk yang berakal), Ma=apa ‫( َﻣﺎ‬yang tidak
ِ ‫ﺳﺘِﻔ َﮭ‬
berakal) mataa=kapan ‫( ﻤَﺘﻰ‬untuk waktu) Aina=di mana َ‫( أ ْﯾﻦ‬untuk tempat).
4. Isim yang menunjukkan pada bunyi-bunyian dan suara, seperti suara bayi dan juga suara
binatang, contoh; ◌ْ ‫وھﺞ‬ ، ‫إسﱠ و ِھﺲﱠ‬ (suara kambing/mengembik), َ‫ھَﻼ‬ (suara kuda), ‫ِﻛ ْﺦ‬
(suara tangisan bayi).
5. Isim (kata benda) yang mengandung arti fi/íl (kata kerja), contoh, ‫ ُﻣ ْﮫ‬،‫ﺻ ْﮫ‬
َ (cukup!), ‫ﺣ ﱠﻲ‬
(terimalah), ‫( أفﱟ‬makian), ْ‫( َوي‬makian), َ‫( ھَ ْﯿﮭَﺎت‬jauh). Dan lain-lain yang mengandung makna
fiíl.
6. Sebagian dari keterangan waktu dan tempat, contoh; ‫ اﻵن‬،‫ إذا‬،‫ ْإذ‬Isim yang menunjukkan
syarat ْ ‫أ‬, contoh; ‫ َﻣ ْﻦ‬, ‫ َﻣ ْﮭ ًﻤﺎ‬, ‫ َﻣﺘَﻰ‬, ‫ َﺣ ْﯿﺜُ َﻤﺎ‬, ‫ َﻛ ْﯿﻔَ َﻤﺎ‬, ْ‫أي‬, َ‫أﯾّﺎن‬.
‫ﺳ َﻤﺎ ُء اﻟﺸ ْﱠﺮط‬
2. Al-I`rab ‫اب‬
ُ ‫اﻹ ْﻋ َﺮ‬
I'rab adalah kebalikan dan lawan dari Bina`, dimana harakah (baris) akhir dari suatu kata akan
mengalami perubahan yang disebabkan oleh factor-faktor yang merubah harakah dan kedudukan kata
dalam kalimat. Yang mana tanda-tanda I’rab itu terbagi menjadi dua, ada tanda yang asli dan far'í (bukan
asli).

َ ‫ اﻟ‬untuk Rafa’. Fatha ‫ اَ ْﻟﻔَ ْﺘ َﺤﺔ‬untuk Nashab. Kasrah ‫اَ ْﻟ َﻜ ْﺴ َﺮة‬


Tanda Asli dari I’rab adalah Dhamma ُ‫ﻀ ﱠﻤﺔ‬
untuk Jarr. Dan Sukun ُ‫ اَﻟ ﱡﺴ ُﻜ ْﻮن‬untuk Jazam. Tanda-tanda ini ada yang dikhususkan untuk Isim dan Fiíl
saja yaitu Rafa’dan Nashab, contoh dalam kalimat ُ‫ﻋ َﻤﻠَﮫ‬ َ ُ‫ اَ ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻦُ ﯾُ ْﺘﻘِﻦ‬Rafa’ (dibaca dhamma pada ahir
harakatnya) kata Mu’min dan yutqinu dengan Dhamma, contoh lain dari yang Nashab, ‫ﻦ‬ ْ َ‫إن اﻟﻘِﻄﺎ َر ﻟ‬
ّ
ْ
‫ ﯾُﻐَﺎ ِد َر ﻗ ْﺒ َﻞ اﻟ َﻤ َﺴﺎء‬Nashab Isim Qitara karena dimasuki Inna (huruf Nashab isim dan rafa’khabarnya) dan
Fiíl Yughadir dengan Fatha karena dimasuki oleh haruf nashab yaitu Lan. Dan dari tanda-tanda I’rab
tersebut ada juga yang dikhususkan terhadap isim yaitu Jarr, contoh; ‫ﻋﺎﻟِ ٌﻢ‬ َ ‫ ﻓِﻲ َﻣﺴ ِْﺠ ِﺪ ْاﻟ َﻤ ِﺪ ْﯾﻨَ ِﺔ‬Kata
masjidi dibaca kasrah karena di dahului huruf Jarr dan kata Madinah di baca kasrah karena Idhafaf. Adapun
tanda Jazam dikhususkannya kepada Fiíl, contoh; ْ َ‫ﻟ ْﻢ ﯾ‬
‫ﻔﺰ ﺑﺎﻟﻨّ َﺠﺎ ح‬ kata yafuz disukunkan karena
dimasuki oleh huruf jazam.

Tanda-tanda Far'í dari I’rab yaitu suatu harakat mengganti kedudukan harakat lainnya seperti kasrah
mengganti fatha pada Jamak Muzakkar Salim dan fatha menggantikan kasrah pada Mamnu’min As sharf.
Atau kedudukan harakah digantikan oleh huruf, misalnya Wau menggantikan dhamma pada jamak
muzakkar salim. Dan kesemuanya itu dapat diperincikan secara garis besarnya (baik harakah yang
menggantikan posisi harakah lainnya maupun huruf yang menggantikan kedudukan dari harakah) di
bawah ini:

I’rab terbagi menjadi tiga macam, yaitu I’rab Dhahir (nampak) ‫إِ ْﻋ َﺮابٌ ظَﺎ ِھ ٌﺮ‬, I’rab Muqaddar
ٌ ‫ُﻣﻘَ ﱠﺪ‬
(tersembunyi) ‫ر‬ ٌ‫ إ ْﻋ َﺮاب‬dan I’rab Mahalli ‫(إِ ْﻋ َﺮابٌ َﻣ َﺤﻠﱢ ٌﻲ‬berdasarkan tempat dan kedudukan dalam
kalimat).

ٌ ‫ظَﺎ ِھ‬
I’rab Dhahir ‫ﺮ‬ ٌ‫إِ ْﻋ َﺮاب‬ adalah nampak dan terlihatnya tanda-tanda I’rab seperti kasrah, dhamma
ِ ‫ ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤﺴ‬dimana terlihat dengan jelas kasrah pada kata
dan fatha pada akhir suatu kata, contoh; ‫ْﺠ ِﺪ ﻋَﺎﻟِ ٌﻢ‬
masajidi. I’rab Muqaddar yaitu tidak nampaknya tanda-tanda I’rab dengan jelas pada akhir kata disebabkan
oleh beratnya lidah untuk menyebutkannya atau terdapat uzur dalam penyebutan atau karena maksud
menempatkannya pada suatu posisi dengan harakat yang sesuai ataupun karena dimasuki oleh huruf jarr
tambahan (zaid). Dan semua itu terdapat pada:
1. Isim Manquush ُ‫ اَ ِﻹ ْﺳ ُﻢ ْاﻟ َﻤ ْﻨﻘُ ْﻮص‬yaitu isim yang diakhiri dengan huruf Ya dan huruf sebelumnya
kasrah, contoh; ‫ﺎﺿﻲ‬ِ َ‫ اَ ْﻟﻘ‬muqaddar atas dhamma dan kasrah karena berat penyebutannya.
2. Isim Maqshur ‫ر‬ ُ ‫ اَﻹ ْﺳ ُﻢ ْاﻟ َﻤ ْﻘ‬yaitu isim yang diakhiri dengan Alif dan huruf sebelumnya adalah
ُ ‫ﺼ ْﻮ‬
fatha, contoh; ‫ اﻟﻔﺘَﻰ‬dalam kalimat ‫اﻟﻔَﺘَﻰ‬ ْ ‫ﻀ َﺮ‬ ُ ْ‫ و َﻣ َﺮر‬I’rabnya adalah dengan
َ ‫ َﺣ‬atau ‫ت ﺑﻔﺘ َﻰ‬
menyembunyikan semua harakatnya karena ada uzur.
3. Isim yang disandarkan kepadanya Ya Mutakallim, contoh; ‫ِﻛﺘَﺎﺑِ ْﻲ‬ semua harakatnya
disembunyikan karena kedudukannya dengan harakat yang sesuai.
َ ‫ﻀ َﺮ ِﻣ ْﻦ أ‬
4. Isim yang dijarr dengan huruf jarr tambahan, contoh; ‫ﺣ ٍﺪ‬ َ ‫ َﻣﺎ َﺣ‬.
5. Fi’il Mudhari’ yang huruf akhirnya adalah huruf illat, baik huruf akhirnya adalah Ya dan
sebelumnya kasrah, misalnya; ‫ ﯾَ ْﺒﻨِﻲ‬،‫ي◌َ ْﻣ ِﺸﻰ‬
َ , ataukah huruf akhirnya adalah Wau, sebelumnya
dhamma, contoh; ‫ ﯾَ ْﻐ ُﺰو‬،‫ﯾَ ْﺪﻋُﻮ‬, maupun huruf akhirnya Alif dan fatha sebelumnya, misalnya;
‫ ﯾَ ْﺨ َﺸﻰ‬،‫ﯾَﺮْ ﻋَﻰ‬, maka tanda I’rabnya adalah muqaddar karena ada uzur yang menghalangnya.
‫إﻋْﺮَابٌ َﻣ َﺤﻠﱢ ٌﻲ‬yang berdasarkan tempat dan kedudukan suatu isim dalam kalimat, dan
I’rab Mahalli
kebanyakan terdapat pada semua isim yang mabni, contoh dari kata penunjuk ‫ﺮ ْﯾ ٌﻢ‬ِ ‫ھٰﺬا َﻛ‬, contoh dari
kata penghubung ‫ﺢ‬ ‫ﱠ‬ ُ ‫ أ ْﻛ َﺮ ْﻣ‬.
َ ‫ﺖ اﻟ ِﺬيْ ﻧَ َﺠ‬
E. NAKIRAH (‫ )اﻟﻨﱠ ِﻜ َﺮة‬dan MA'RIFAH (‫ﺮﻓَﺔ‬
ِ ‫)اَ ْﻟ َﻤ ْﻌ‬
َ ‫ )اﻟﻨﱠ ِﻜ‬adalah yang tidak dimaksudkan kepada sesuatu yang tertentu atau dengan kata lain
Nakirah (‫ﺮة‬
ٌ ‫ )إِ ْﻧ َﺴ‬dan laki-laki
nakirah adalah sesuatu yang belum tentu atau pasti, contohnya kata manusia (‫ﺎن‬
ٌ ‫ ) َر ُﺟ‬apabila kedua kata tersebut belum jelas ketentuannya, manusia yang manakah atau lelaki yang
(‫ﻞ‬
mana. Sedangkan Ma’rifat (‫ﺮﻓَﺔ‬ِ ‫ ) ْاﻟ َﻤ ْﻌ‬adalah susatu yang pasti dan dimaksudkan kepada susuatu yang
tertentu, yang terbagi menjadi tujuh bagian yaitu Dhamir, álam, kata penunjuk, kata penghubung, kata yang ber-
alif lam (ْ‫)أل‬, bersandar pada ma’rifah , munada (panggilan=dimasuki oleh huruf nida).

Dhamir (‫ﻀ َﻤﺎ ِﺋﺮ‬


‫ )اﻟ ﱠ‬adalah kata yang menunjukkan kepada mutakallim (orang pertama tunggal) atau
mukhatab (lawan berbicara) dan ghaib (orang ketiga). Yang terbagi menjadi dhamir Munfashil
(terpisah) yaitu dhamir yang boleh dimulai dengannya pada awal kalimat atau terletak setalh Illa
(kecuali). Dan dhamir muttashil (bersambung) yaitu dhamir yang bersambungan dengan kata lain,
contoh dhamir munfashil, saya (‫)أَﻧَﺎ‬, kamu laki-laki (‫ﻧﺖ‬
َ ‫)أ‬, kami/kita (‫)ﻧَﺤْ ُﻦ‬, dia laki-laki (‫)ھُ َﻮ‬, dia
َ ‫) ِھ‬, mereka (‫)ھُ ْﻢ‬. Kesemuanya adalah dhamir muttashil yang menempati kedudukan
perempuan (‫ﻲ‬
rafa’/marfu’dalam kalimat. Adapaun yang menempati nashab yaitu saya (‫)إﯾّﺎي‬, kamu (‫ك‬
َ ‫)إﯾّﺎ‬, mereka
(‫ )إﯾﱠﺎھُ ْﻢ‬dst. Contoh dhamir muttashil, Ta yang menunjukkan saya (‫=ﺗﺎﺀ‬ ُ
‫ﻗﺮأت‬ ), Na menunjukkan kita
َ َ‫ )ﻗ‬dan seterusnya.
(‫ﺮأﻧَﺎ=ﻧَﺎ‬

Al ‘alam (‫ )اَ ْﻟ َﻌﻠَ ُﻢ‬adalah kata yang menunjukkan sesuatu pada zatnya yang meliputi Kunyah (gelar)
ْ ‫) ِإﺑ ُْﻦ‬, (‫)أُ ﱡم ْاﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨِﯿْﻦ‬.
yaitu kata yang dimulai dengan ibn, abu atau umm, contoh; (‫)أَﺑُﻮْ ﺑَ ْﻜﺮ‬, ( ْ‫اﻟ َﻮارْ ِدى‬
Laqab (gelar) yang menunjukkan kebaikan atau memuji dan keburukan atau penghinaan, contoh;
ُ ‫=اَ ْﻟﻔَﺎ‬yang dapat membdakan baik dan buruk) dan (‫=اَﻷَ ْﻋ َﺸﻰ‬yang cacat matanya). Ataupun nama-nama
(‫روْ ق‬
orang selain kuniyah dan laqab, baik yang tunggal maupun yang tersusun dari dua kata, contoh; (‫)أَﺣْ َﻤ ُﺪ‬,
(‫ھ ْﻨ ٌﺪ‬
ِ ), dan (‫) َﻋ ْﺒﺪُﷲ‬.
Kata penunjuk (‫ﻹﺷَﺎ َرة‬
ِ‫ا‬ ‫ﺳ ُﻢ‬
ْ ‫ ) ِإ‬yaitu kata yang menunjukkan pada sesuatu yang tertentu baik dekat
ataupun jauh, contoh; (‫=ھٰذَا‬ini-lk), (‫=ھٰذِ ه‬ini-pr), (‫ﻚ‬ َ ‫=ﺗِ ْﻠ‬itu-pr).
َ ‫=ذ ِﻟ‬itu-lk) dan (‫ﻚ‬

ُ ‫ا ْﻟ َﻤ ْﻮ‬
Kata penyambung (‫ﺻ ْﻮ ِل‬ ‫ﺳ ُﻢ‬
ْ ِ‫ )إ‬yaitu kata yang menunjukkan pada susuatu yang tertentu yang
berhubungan, contoh; (ْ‫=اﻟﺬِي‬yang-lk) dan (‫=اَﻟﱠﺘِﻲ‬yang-pr).

Alif Lam (ْ‫ )أل‬yaitu isim nakirah yang dimasuki oleh alif dan lam, dan menjadikan sesuatu itu
menjadi tertentu (ma’rifat), contohnya kata buku ( ٌ‫ﻛﺘَﺎب‬
ِ ) yang belum diketahui buku yang mana maka
ِ ‫ )اَ ْﻟ‬guna menunjukkan atas buku tertentu.
ditambahkan Alif dan Lam menjadi ( ُ‫ﻜﺘَﺎب‬

Isim yang disandarkan pada isim ma’rifah yaitu isim nakirah didhafkan (disandarkan) pada isim
‫=ھٰﺬ ا ِﻛﺘَﺎبُ َﻋ ِﻠ ﱟ‬ini bukunya Ali),
ma’rifat yang menyebabkan isim tersebut menjadi ma’rifat, contoh; (‫ﻲ‬
kata kitab dalam contoh ini adalah nakirah namun karena diidafhkan pada isim ma’rifat yaitu Ali maka
kata kitab dengan sendirinya menjadi ma’rifat.
Munada (‫ )ا ْﻟ ُﻤﻨَﺎدَى‬yaitu memanggil dengan maksud menentukannya sehingga ia menjadi ma’rifat,
contoh; (‫ﻊ‬
ُ ِ‫ﺑَﺎﺋ‬ ‫ )ﯾَﺎ‬dan (ِ‫)ﯾَﺎ َﻋ ْﺒ َﺪ ﷲ‬.
F. I’RAB FI'IL MUDHAARI’

I’rab Fi’il Mudhari’ ada tiga yaitu Nashab, Jazam dan Rafa’. Dinashabkan Mudhari’ apabila dimasuki oleh
salah satu dari huruf Nashab yaitu, An َ ‫ﺲ أَ ْن ﺗَ ُﻤ‬
ْ contoh; ‫ﻮت‬
‫أن‬ ٍ ‫ َو َﻣﺎ َﻛﺎنَ ﻟِﻨَ ْﻔ‬, Lan ْ‫ﻟن‬, contoh; ‫ﻗُﻞْ ﻟﱠ ْﻦ‬
ُ‫ﷲ‬ ّ ‫َﺐ‬ َ ‫ﺼﯿﺒَﻨَﺎ إِﻻﱠ َﻣﺎ َﻛﺘ‬ِ ُ‫ ﯾ‬, Izan ْ‫ إﺬ ﻦ‬contoh; ‫أﺮﯿْﺪُ أﻦْ أَزُوْﺮَﻚَ إﺬَ ﻦْ أﻛْرِﻤَك‬, Kay ‫ َﻛ ْﻲ‬, contoh; ُ‫ﻓَ َﺮ َد ْد ﻧَﺎه‬
ُ َ ُ
‫إِﻟَﻰ أ ﱢﻣ ِﮫ َﻛ ْﻲ ﺗَﻘ ﱠﺮ َﻋ ْﯿﻨﮭَﺎ‬. Fi’il Mudhari’ juga dinashabkan dengan An yang tersembunyi setelah Lam ‫ﻟِﺘَ ْﻐﻔِ َﺮ‬
‫ﻟَﮭُ ْﻢ‬, atau Hatta ‫ َﺣﺘﱠﻰ ﺗَﺘﱠﺒِ َﻊ ِﻣﻠﱠﺘَﮭُ ْﻢ‬, atau Fa sababiah ‫ﺗَ ْﻌ َﻤ ُﻞ ﻓَﺘَ ْﻜ ِﺴﺐ‬, atau Athaf kepada isim sebelumnya.
Fi’il Mudhari’ itu Majzum apabila didahului oleh salah satu dari pada huruf jazam, yaitu Lam ‫ ﻟم‬dan
Lamma ‫ﻟ ّﻤﺎ‬, contoh; ‫ﻲ‬ َ
‫ ﻟ ﱠﻤﺎ ﯾَ ُﻌ ْﺪ َﻋﻠِ ﱞ‬،‫ﻟ ْﻢ ﯾُ َﺴﺎﻓِﺮْ َز ْﯾﺪ‬. Lam ‫ﻻَ ُم اﻷ ْﻣ ِﺮ‬yang menunjukan perintah, contoh
ْ ِ ‫ﻟِﺘﺤْ ﻜ ْﻢ ﺑَ ْﯿﻦ اﻟﻨﱠ‬. Laa An-naahiyah ‫ ﻻَ اﻟﻨﱠﺎ ِھﯿَﺔ‬yang menunjukkan larangan, contoh; ‫ﻻَ ﺗُﺒ ِْﻄﻠُﻮْ ْا‬
‫ﺎس ِﺑﺎﻟ َﻌ ْﺪ ِل‬
‫ﺻ َﺪ ﻗَﺎﺗِ ُﻜﻢ ِﺑ ْﺎﻟ َﻤﻦﱢ َواﻷ َذى‬َ . Dan Fi’il Mudhari’ juga majzum apabila di masuki oleh salah satu dari huruh
Syarth.

Apabila Fi’il Mudhari’ kosong dari huruf Nashab dan Jazam maka I’rabnya tetaplah Rafa’/ marfu’.

َ)
G. MUBTADA (‫ ) ُﻣ ْﺒﺘَﺪَأ‬dan KHABAR (‫ﺧﺒَ ٌﺮ‬

Sebelum berbicara mengenai Mubtada dan Khabar, sepatutnya untuk diketahui terlebih dahulu bahwa
ُ ‫ ) ْاﻟ‬baik kalimat sempurna maupun tidak, dalam bahasa arab terbagi menjadi dua, yaitu
kalimat (‫ﺠ ْﻤﻠَﺔ‬
ْ ‫اﻹ‬
Jumlah ismiyah (‫ﺳ ِﻤﯿﱠﺔ‬ ِ ‫) ْاﻟ ُﺠ ْﻤﻠَﺔ‬ adalah kalimat yang didahului oleh isim, misalnya; ( ‫ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬
‫=ﻧَﺎ ِﺟ ٌﺢ‬Muhammadun Naajihun, atau ‫ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ﯾَ ْﻨ َﺠ ُﺢ‬, ‫ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ﻓِﻲ ْاﻟﻔَﺼْ ِﻞ‬
. Dengan memberi harakat
dhamma pada Muhammad), dan setiap isim yang berada di awal kalimat tersebut dinamakan mubtada
(BUKAN Faa’il / subjek) kemudian bagian yang melengkapinya dinamakan Khabar yang mana
hukumnya dalam I’rab harus mengikuti kepada mubtada. Adapun Jumlah Fi’liyah (‫اﻟ ِﻔ ْﻌ ِﻠﯿﱠﺔ‬ ‫ ) ْاﻟ ُﺠ ْﻤﻠَﺔ‬yaitu
kalimat yang didahului oleh fi’il, misalnya pada ‫ﻧَ َﺠ َﺢ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬, kata Najaha adalah fi’il maadhi sedangkan
Muhammad adalah Faa’ilnya/subjek. Ada juga yang dinamakan dengan Syibhul jumlah ‫ﺠ ْﻤﻠَﺔ‬ ُ ‫ ِﺷ ْﺒﮫُ ْاﻟ‬yaitu
susunan kata yang menyerupai kalimat, terdiri dari Dzharf ‫( ﻈﺮْﻒ‬kata keterangan waktu/tempat) dan
ِ ‫ﺎف إِﻟَ ْﯿ‬
setelahnya adalah mudhaaf ilaih (‫ﮫ‬ ٌ ‫ﻀ‬َ ‫) ُﻣ‬, contoh; ( ‫ق اﻟ ﱠﺸ َﺠ َﺮة‬ َ ْ‫=ﻓَﻮ‬di atas pohon), ( ‫ﻗَ ْﺒ َﻞ‬
‫=اﻟﻈﮭ ِْﺮ‬sebelum dzhuhur). Dan terdiri dari Jarr Marur, contoh; ( ‫=ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤﻨ ِﺰ ِل‬di rumah) dan ( ‫َﻋﻠَﻰ‬
‫ﱡ‬ ْ
ِ َ‫= ْاﻟ َﻤ ْﻜﺘ‬di atas meja).
‫ﺐ‬

1. Mubtada (‫)ا ْﻟ ُﻤ ْﺒﺘَ َﺪأ‬

Mubtada adalah setiap isim yang dimulai pada awal kalimat baik didahului oleh nafyu maupun istifham,
‫= ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬Muhammad tersenyum), contoh didahului oleh nafyu (‫ﻀﯿْﻒ‬
ِ ‫ُﻣ ْﺒﺘ‬
contoh: (‫َﺴ ٌﻢ‬ ‫= َﻣﺎ ﻗَﺎ ِد ُم اﻟ ﱠ‬tamu itu
tidak datang) dan contoh isim yang didahului oleh kata Tanya (‫ﻲ‬ ‫ﺎﺟ ٌﺢ َﻋﻠِ ﱡ‬ َ
ِ َ‫= أ ﻧ‬apakah yang lulus adalah
ْ
Ali). Dan hukum isim yang dimulai pada awal kalimat tersebut (‫ )اﻟ ُﻤ ْﺒﺘَﺪَأ‬adalah Marfu’ ‫ع‬ ٌ ْ‫( َﻣﺮْ ﻓُﻮ‬dibaca
akhir katanya dengan harakah dhamma), kecuali apabila isim tersebut didahului oleh huruf Jarr tambahan
atau yang menyerupainya maka hukumnya secara Lafadznya adalah Majrur namun kedudukannya dalam
ٍ ‫ِﻣ ْﻦ إِ ٰﻟ‬
kalimat tetaplah Marfu’. Contohnya firman Allah SWT : ‫ﮫ إﻻﱠ ﷲ‬ ‫ َو َﻣﺎ‬kata Ilah pada ayat tersebut
secara lafadznya adalah majrur namun kedudukannya tetaplah Rafa’.

ٌ ‫ﺻ ِﺮ ْﯾ‬
Mubtada terbagi menjadi dua, yaitu, Pertama: Mubtada Sharih (‫ﺢ‬ َ ‫ ) ُﻣ ْﺒﺘَﺪَأ‬yang mencakup semua
isim dhahir seperti pada contoh di atas, dan juga terdiri dari Dhamir, contoh; (‫ﮭ ٌﺪ‬ ِ َ‫=ھُ َﻮ ُﻣﺠْ ﺘ‬dia
ْ ‫ُﻣ‬
bersungguh-sungguh) atau ( ٌ‫ﺨﻠِﺺ‬ َ‫=أَ ْﻧﺖ‬kamu ikhlas), Kedua : adalah Mubtada Muawwal (‫ ) ُﻣ َﺆ ﱠو ٌل‬dari
An (ْ‫ )أَﻦ‬dan fi’ilnya, contohnya firman Allah SWT (‫ﻜ ْﻢ‬ ُ َ‫ ) َوأَ ْن ﺗَﺼُﻮْ ُم َﺧ ْﯿ ٌﺮ ﻟ‬dan ( ُ‫أَ ْن ﺗَﺘﱠ ِﺤ ُﺪ اَرْ ﻋَﺐ‬
‫ )ﻟِ َﻌﺪ ُِو ُﻛ ْﻢ‬mubtada pada contoh ini adalah An dan Fi’ilnya dita’wilkan menjadi isim mashdar sebagai
mubtada, atau dengan kata lain An dan fi’ilnya dijadikan mashdar sebagai mubtada sehingga ‫ن ﺗَﺼُﻮْ ُم‬ ْ َ‫أ‬
menjadi ‫ﻜ ْﻢ‬ ِ Shiyaamukum dan An Tattahidu ‫ أَ ْن ﺗَﺘﱠ ِﺤ ُﺪ‬menjadi itthidadukum ‫ إِﺗﱢ َﺤﺎ ُد ُﻛ ْﻢ‬karena
ُ ‫ﺻﯿَﺎ ُﻣ‬
mashdar dari kata ‫ﺻﺎ َم‬ َ -‫=ﯾَﺼُﻮْ ُم‬berpuasa adalah ‫ﺻﯿَﺎ ٌم‬ ِ dan Ittahada ‫إِﺗﱠ َﺤ َﺪ‬- ‫ ﯾَﺘﱠ ِﺤ ُﺪ‬yattahidu=bersatu
mashdarnya adalah ‫ﺤﺎ ٌد‬ َ ِ ‫) َو‬, (‫إِﺗﱢ َﺤﺎ ُد ُﻛ ْﻢ أَرْ ﻋَﺐُ = َوأَ ْن ﺗَﺘﱠ ِﺤ ُﺪ‬
َ ‫ إِﺗﱢ‬ittihad,( ‫ﺻﯿَﺎ ُﻣ ُﻜ ْﻢ َﺧ ْﯿ ٌﺮ ﻟَ ُﻜ ْﻢ = َوأ ْن ﺗَﺼ ُْﻮ ُم‬
‫)ﻟِ َﻌ ُﺪ ﱢو ُﻛ ْﻢ‬. Mubtada boleh terdiri dari banyak kata sedangkan khabarnya hanyalah satu, contoh; ( َ‫ﺻَﺪِ ﯿْﻘﻚ‬
‫)وَاﻟِﺪُ هُ أُﻤْﻧِﯿﺗﮫُ ﺗﺤﻘﯿﻘﮫ أنْ ﯿﺷﻔﻰ إﺑﻨﮫ‬.
Apabila dilihat dari Khabarnya maka Mubtada terbagi menjadi dua, yaitu Mubtada yang mempunyai
‫ ) ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬dan Mubtada yang tidak memiliki Khabar, akan tetapi mempunyai isim
ِ َ‫ُﻣﺒْﺘ‬
khabar, contoh; (‫ﺴ ٌﻢ‬
marfu’ yang menempati posisi dari pada khabar, contoh; (‫ﻞ‬ ُ ‫=أَﻧَﺎ ِﺋ ُﻢ اﻟﻄﱢ ْﻔ‬apakah bayi telah tidur). Naim
adalah mubtada sedangkan Thifl adalah Fa’il yang menempati posisi khabar, contoh lain
ْ ‫= َﻣﺎ َﻣﺤْ ُﻤﻮْ د ُْاﻟﺒ‬tidaklah terpuji orang kikir), mahmud = terpuji adalah mubtada dan bukhli adalah Naib
(‫ُﺨﻞ‬
Fa’il yang menempati tempatnya khabar. Mubtada yang memiliki khabar haruslah terdiri dari isim sharih
atau dhahir ataupun yang telah dita’wilkan menjadi mashdar yang sharih, sedangkan mubtada yang tidak
memiliki khabar tidak boleh menta’wilkannya dan penggunaanya haruslah selalu disertai dengan Nafyu
atau istifham.

Adapun Isim marfu’yang terletak setelah mubtada yang tidak memiliki khabar yang dibarengi oleh
Nafyu atau istifham maka kedudukannya dalam I’rab kalimat adalah sebagai berikut:

1. Apabila menunjukkan kepada sifat yang tunggal dan setelahnya adalah isim yang tunggal contoh;
(‫ﻞ‬ُ ‫ )أَ ُﻣ َﺴﺎ ِﻓ ُﺮ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ‬atau (‫ ) َﻣﺎ َﻣﺤْ ﺒُﻮْ بُ ْاﻟ ُﻜﺴُﻮْ ُل‬maka I’rabnya ada dua kemungkinan, Pertama: sifat
yang pertama setelah istifham (musafir) adalah mubtada dan setelahnya adalah Fa’il karena
letaknya setelah Isim Fa’il, atau Naib Fa’il apabila terletak setelah isim maf’ul, keduanya
marfu’menempati kedudukan khabar. Kedua: Sifat yang pertama (musafir) adalah khabar yang
didahulukan (khabar muqaddam) sedangkan kata (rajul) adalah mubtada yang diakhirkan
(mubtada muakkhar).
2. Apabila sifat yang pertama menunjukkan pada isim tunggal kemudian setelahnya adalah
Mutsanna (yang menunjukkan bentuk dua) atau Jamak, maka sifat yang pertama adalah
mubtada dan isim setelahnya tersebut adalah Fa’il atau naib fa’il yang menempati posisi khabar,
contoh; (‫ن‬ِ ‫ ) َﻣﺎ ُﻣ ْﮭ ِﻤ ُﻞ اﻟﻄﱠﺎﻟِﺒَﺎ‬dan ( َ‫ﺼﺮُوْ ن‬
ِ ‫ ) َﻣﺎ َﻣﺤْ ﺒُﻮْ بُ ْاﻟ ُﻤ ْﻘ‬kata Muhmil adalah mubtada
sedangkan thalibani adalah Fa’il karena terletak setelah isim Fa’il, dan kata Mahbub adalah
mubtada sedangkan Muqshirun adalah Naíb Fa’il karena terletak setelah Isim Maf’ul.
3. Apabila sifat yang pertama berbentuk dua (mutsanna) atau Jamak dan setelahnya adalah
mutsanna atau jamak maka isim yang pertama adalah khabar yang didahulukan (khabar
muqaddam) dan isim yang setelahnya adalah mubtada yang diakhirkan (mubtada muakkhar),
ِ َ‫ﻀ ْﯿﻔ‬
contoh; (‫ﺎن‬ ِ ‫ )أَ ُﻣ َﺴﺎﻓِ َﺮ‬dan ( َ‫ﺼﺮُوْ نَ ْاﻟ ُﻤﺠْ ﺘَ ِﮭ ُﺪوْ ن‬
‫ان اﻟ ﱠ‬ ِ ‫) َﻣﺎ ُﻣ ْﻘ‬, kata musafirani dan muqshirun
adalah khabar muqaddam sedangkan dhaifani dan mujtahidun adalah Mubtada muakkhar.

Asal dari Mubtada adalah Ma’rifah atau mubtada haruslah isim yang ma’rifah sebagaimana pada
contoh-contoh di atas, kecuali apabila didahului oleh nafyu atau istifham maka boleh mubtada itu
nakirah dengan catatan kenakirahannya tidaklah mengurangi dan mempengaruhi makna yang dapat
diperincikan sebagai berikut:
a. Nakirah tersebut menunjukkan kekhususan baik dengan menyebutkan sifat atau tidak, ataupun
nakirah tersebut secara lafadznya bersandar pada ma’rifat, contoh; (‫ﻧَﺎ‬ ‫ ) َر ُﺟ ٌﻞ ِﻋ ْﻨ َﺪ‬dan contoh
ْ ‫ت َﻛﺘَﺒَﮭ ﱠُﻦاﷲُعَ◌َ ﻟَﻰ‬
yang idhaf (‫اﻟ ِﻌ َﺒﺎ ِد‬ ٍ ‫ﺻﻠَ َﻮا‬ َ ‫) َﺧ ْﻤ‬.
َ ‫ﺲ‬
b. Nakirah yang menunjukkan pada sesuatu yang umum, baik mubtadanya adalah bentuk yang
umum, contoh; (ُ‫ﻦ ﯾَﻘُ ْﻢ أَﻗُ ْﻢ َﻣ َﻌﮫ‬
ْ ‫) َﻣ‬, kata man di sini adalah bentuk nakirah yang umum. Ataupun
mubtada yang nakirah tersebut terletak dalam kalimat yang didahului oleh nafyu atau istifham,
ِ ‫ ) َﻣﺎ َر ُﺟ ٌﻞ ِﻓﻲ اﻟ ﱠﺪ‬dan (‫) َھﻞْ أَ َﺣ ٌﺪ ﻗَﺎ ِد ٌم‬.
contoh; (‫ار‬
c. Mubtada yang nakirah haruslah didahului oleh kalimat yang terdiri dari jar majrurr atau dharf,
َ
contoh; ( َ‫زا ِﺋﺮُوْ ن‬ ‫) ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ‬, mubtada di sini adalah nakirah karena di dahului oleh jar
majrur, dan (‫ر‬ ٌ ‫) َﺣﻮْ َل ْاﻟ ِﺒ ْﺌ ِﺮ أَ ْﺷ َﺠﺎ‬, kata asyjar adalah nakirah karena didahului oleh dzharf.
d. Nakirah harus Athaf (mengikuti) pada ma’rifah atau diikutkan pada ma’rifah, contoh; ( ‫ﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬ َ ‫ُﻣ‬
‫ ) َو َر ُﺟ ٌﻞ ِﻋ ْﻨ َﺪ ﻧَﺎ‬kata rajul di sini nakirah karena ikut pada Muhammad. dan ( ‫َر ُﺟ ٌﻞ َو ﯾ ُْﻮ ُﺳﻒُ ﻓِ ﻲ‬
‫ ) ْاﻟ َﻤ ْﻨ ِﺰ ِل‬kata rajul diikutkan pada yusuf.
e. Mubtada yang nakirah merupakan jawaban atas pertanyaan, contohnya, ada yang bertanya ( ‫ﻦ‬ ْ ‫َﻣ‬
‫ك‬ ْ
َ ‫ ) ِﻋﻨ َﺪ‬maka jawabannya (‫ﻖ‬ ٌ ‫ﺻ ِﺪ ْﯾ‬
َ ) dengan menggunakan nakirah, takdirnya adalah
( ْ‫ﻋﻨ ِﺪي‬ ْ ٌ
ِ ‫ﺻ ِﺪ ْﯾﻖ‬َ ).
f. Terletak setelah Laula (َ‫)ﻟَﻮْ ﻻ‬, contoh (‫ﺧﯿْﻚ‬ ِ ‫)ﻟَﻮْ ﻻَ َر ُﺟ ٌﻞ ﻟَﮭَﻠَﻚَ أ‬.
g. Jika khabarnya adalah sesuatu yang aneh yang keluar dari kebiasaan, contoh’ (‫ت‬ ْ ‫= َﺷ َﺠ َﺮةٌ َﺳ َﺠ َﺪ‬
pohon bersujud).

Apabila kita melihat dari contoh-contoh di atas dapat dilihat perbedaan kedudukan mubtada yang
kadang didahulukan (mubtada muqaddam) dan kadang diakhirkan (mubtada muakkhar), kesemuanya itu
mempunyai aturan yang wajib didahulukan maupu boleh didahulukan.

Mubtada itu wajib didahulukan apabila:


1. Isim yang mempunyai kedudukan sebagai pendahuluan di dalam kalimat, seperti isim syarat, atau
ِ ‫= َﻣ ْﻦ ﯾَ ْﻘ َﺮأُ اﻟ ﱢﺸ ْﻌ َﺮ ﯾَ ْﻨ ُﻢ ﺛَﺮْ َوﺗَﮫُ اﻟﻠﱡﻐ‬
istifham atau Ma yang menunjukkan ketakjuban, contoh; (‫َﻮﯾﱠﺔ‬
barangsiapa yang membaca syair maka akan bertambah kekayaannya dengan bahasa), kata Man
disini adalah mubtada yang harus didahulukan karena posisinya dalam kalimat sebagai
pembukaan dan pendahuluan, contoh lain (‫ﻏﺪًا‬ َ ‫ = َﻣ ْﻦ ُﻣ َﺴﺎﻓِ ٌﺮ‬siapakah yang akan bepergian
besok), kata man di sini adalah kata Tanya yang harus selalu didahulukan dan ia adalah mubtada,
‫= َﻣﺎأَﺟْ َﻤ َﻞ اﻟ ﱠ‬alangkah indahnya musim semi) Kata Ma disini adalah Ma takjub
contoh lain (‫ﺮ ِﺑﯿْﻊ‬
yang mana harus dan wajib didahulukan.
2. Mubtada yang menyerupai isim syarat, contoh; (‫ﺟﺎﺋِﺰَة‬ َ ُ‫=اَﻟﱠ ِﺬيْ ﯾَﻔُﻮْ ُز ﻟَﮫ‬yang menang maka baginya
piala), kata allazi dalam kalimat ini menyerupai isim syarat.
3. Isim tersebut haruslah disandarkan kepada isim yang menempati posisi dan kedudukan kata
َ َ‫ )اَ ْﻋ َﺠﺒ‬kata ‘amal disandarkan pada Man yang kedudukannya
َ ‫ﻚ َﻣ ْﻦ َﻋ ِﻤ‬
pendahuluan, contoh; (‫ﻞ‬
sebagai pendahuluan.
4. Apabila khabarnya adalah jumlah fi’liyah dan faa’ilnya adalah dhamir yang tersembunyi yang
kembali kepada mubtada, contoh; (َ‫ﺮة‬ َ ‫= ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ﯾَﻠْ َﻌﺐُ ْاﻟ ُﻜ‬Muhammad bermain bola) kata yal’ab
adalah khabar jumlah fi’liyah dan fa’ilnya dhamir tersembunyi kembali ke Muhammad.
5. Isim tersebut haruslah disertai dengan huruf Lam untuk memulai atau Lam tauwkid, contoh;
(‫ﯾَﺘﱠﻘﻘُﻮْ ن‬ َ‫اﻵﺧ َﺮ ِة َﺧ ْﯿ ٌﺮ ِﻟﻠﱠ ِﺬ ْﯾﻦ‬
ِ ‫ ) َوﻟَﺪَا ُر‬kata addar dimasuki oleh lam ibtida, dan ( ِ‫ﻮَﻠذِﻛرُ اﷲ‬
‫ )اﻷَ ْﻛﺒَﺮ‬dimasuki lam tawkid.
6. Mubtada dan khabarnya adalah Ma’rifat atau kedua-duanya nakirah dan tidak adanya kata yang
menjelaskannya, contoh; (‫ﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬
َ ‫ُﻣ‬ َ‫ )أَﺑُﻮْ ك‬jika ingin memberitahukan tentang bapaknya maka
َ ْ‫ ) ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ أﺑُﻮ‬jika ingin memberitahukan tentang Muhammad.
wajib didahulukannya, dan (‫ك‬
7. Mubtada teringkas khabarnya oleh Illa atau Innama, contoh; (‫ﻀ ْﯿﻠَﺔ‬ ِ َ‫ ) َﻣﺎ اﻟﺼﱢ ْﺪق إﻻﱠ ﻓ‬dan ( ‫إِﻧﱠ َﻤﺎ‬
‫)أ ْﻧﺖَ ُﻣﮭَ ﱠﺬﺑَﺔ‬.
Selain dari tujuh masalah di atas, maka boleh mendahulukan atau mengakhirkan mubtada.

Mubtada wajib dihilangkan dalam hal-hal sebagai berikut:


1. Apabila mubtada ikut kepada Sifat yang marfu’ dengan tujuan memuji atau menghina atau
ِ ‫اﻟ َﻜ‬
sebagai rasa iba dan sayang, contoh; (‫ﺮ ْﯾ ُﻢ‬ ‫ت ﺑ َﺰ ْﯾ ٍﺪ‬ ُ ْ‫ ) َﻣ َﺮر‬mubtadanya dihilangkan karena
disifati oleh sifat yang rafa’, asalnya adalah (‫ﺮ ْﯾ ُﻢ‬ِ ‫)ھُ َﻮ ْاﻟ َﻜ‬. Contoh lain ( ‫إِ ْﺑﺘَ ِﻌ ُﺪوْ ا ﻋ َِﻦ اﻟﻠّ ِﺌﯿ ِْﻢ‬
‫ = ْاﻟ َﺨ ِﺒﯿْﺚ‬jauhilah dari orang jahat yang jelek sifatnya), asalnya adalah (‫ْﺚ‬
ُ ‫ْاﻟﺨَ ِﺒﯿ‬ َ◌‫ )ھ َُﻮ‬mubtada
nya wajib dihilangkan karena disifati oleh sifat yang marfu”.
َ ‫ﺼ ْﺪ‬
2. Jika menunjukkan jawaban terhadap sumpah, contoh; (‫ق‬ ‫اﻟ ﱢ‬ ‫)ﻓِﻲ ِز ﱠﻣﺘِﻲ ﻷَﻗُﻮْ ﻟَ ﱠﻦ‬ asalnya
adalah (‫ﻋﮭْﺪ‬
َ ‫ )ﻓِﻲ ِز ﱠﻣﺘِﻲ‬dengan menghilangkan mubtadanya yaitu ‘ahd.
3. Jika khabarnya adalah mashdar yang mengganti fi’ilnya, contoh; (‫ﻞ‬ ٌ ‫ﺻ ْﺒ ٌﺮ َﺟ ِﻤ ْﯿ‬
َ ) asalnya adalah
(‫ﻞ‬ٌ ‫ﺻ ْﺒ ٌﺮ َﺟ ِﻤ ْﯿ‬َ ْ‫ي‬ ‫ْﺮ‬
ِ َ‫ﺒ‬ ‫ﺻ‬ ) maka wajib menghilangkan mubtadanya .
4. Jika khabarnya dikhususkan pada pujian atau cercaan setelah kata Ni’ma (‫ ) ِﻧ ْﻌ َﻢ‬dan Bi’sa (‫ﺲ‬ َ ‫) ِﺑ ْﺌ‬
dan terletak diakhir, contoh; (‫ﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬ َ ‫= ِﻧ ْﻌ َﻢ اﻟﻄﱠﺎ ِﻟﺐُ ُﻣ‬alangkah baiknya pelajar yaitu Muhammad)
dan (‫ل‬ ْ
ُ ْ‫ﺲ اﻟﻄﺎﻟِﺐُ اﻟ ُﻜﺴُﻮ‬‫ﱠ‬ َ ‫= ِﺑ ْﺌ‬alangkah buruknya pelajar yang pemalas), muhammad dan kusul
pada contoh di atas adalah khabar dari mubtada yang dihilangkan, asalny adalah (‫ﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬ َ ‫)ھُ َﻮ ُﻣ‬
dan (‫ل‬ ْ
ُ ْ‫)ھُ َﻮ اﻟ ُﻜﺴُﻮ‬.
Selain dari empat masalah ini, mubtada juga kebanyakan dihilangkan jika terletak setelah
ُ ‫أَ ْﻣ‬
kata qaul (berkata), contoh; (‫ ) َوﯾَﻘُﻮْ ﻟُﻮْ نَ طَﺎﻋَﺔ‬mubtadanya dihilangkan, asalnya adalah ( ‫ﺮﻧَﺎ‬
‫)طَﺎﻋَﺔ‬, contoh lain, (‫َﺎت اَﺣْ ﻼَ ٍم‬ ُ ‫ )ﻗَﺎﻟُﻮْ ا أﺿْ ﻐ‬dan (‫ﺖ ْ◌ َﻋﺠُﻮْ ٌز َﻋﻘِ ْﯿ ٌﻢ‬
ْ َ‫ ) َوﻗَﺎﻟ‬asalnya adalah (‫َﺎت‬
ٌ ‫) ِھ َﻲ اَﺿْ ﻐ‬
dan (‫ﻋﺠُﻮْ ز‬ َ ‫)أَﻧَﺎ‬. Atau mubtadanya terletak setelah Fa sebagai jawban dari syarat, contoh; ( ‫َوإِ ْن‬
‫ )ﺗُ َﺨﺎ ِﻟﻄُﻮْ ھُ ْﻢ ﻓَﺈِ ْﺧ َﻮاﻧُ ُﻜ ْﻢ‬asalnya adalah (‫)ﻓَﮭُ ْﻢ إِ ْﺧ َﻮاﻧُ ُﻜ ْﻢ‬.
Mubtada boleh dihilangkan dan dihapus sebagai jawaban atas pertanyaan orang yang bertanya
(‫ﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬
َ ‫ُﻣ‬ َ‫?) َﻛ ْﯿﻒ‬, dan jawabnya (‫ )ﺑِ َﺨﯿ ٍْﺮ‬asalnya adalah (‫)ھُ َﻮ ﺑِ َﺨﯿ ٍْﺮ‬, atau Mubtada itu boleh dihilangkan
apabila ada kalimat atau kata yang menunjukkan tentangnya, contoh; firman Allah SWT ( ‫ﻞ‬ َ ‫َﻣ ْﻦ َﻋ ِﻤ‬
َ َ َ ْ ْ َ
‫ﺻﺎﻟِ ًﺤﺎ ﻓﻠِﻨَﻔ ِﺴ ِﮫ َو َﻣﻦ أ َﺳﺎ َء ﻓ َﻌﻠ ْﯿﮭَﺎ‬
َ ) kata Falinafsihi kedudukannya rafa’ khabar dan dhamir Ha majrur bil
idhafah sedangkan mubtadanya mahzuf (dihilangkan) begitu juga pada wa man asaa fa’alaiha, asalnya
ِ ‫ِﻟﻨَ ْﻔ ِﺴ‬
adalah (‫ﮫ‬ َ ‫ ) َﻣ ْﻦ َﻋ ِﻤ َﻞ‬dan (‫) َو َﻣ ْﻦ أَ َﺳﺎ َء ﻓَﺈِ َﺳﺎﺋَﺘُﮫُ َﻋﻠَ ْﯿﮭَﺎ‬.
ُ‫ﺻﺎ ِﻟﺤًﺎ ﻓَ َﻌ َﻤﻠُﮫ‬
Dan boleh juga menghilangkan Mubtada dan khabarnya apabila ada dalil yang menunjukkan
ً ‫أَ ْﯾ‬
kepadanya, contoh; (‫ﻀﺎ‬ ‫ َواﻟﱠ ِﺬ ْﯾﻦَ َﺳﺎھَ ُﻤﻮْ ا‬,‫ )اَﻟﱠ ِﺬ ْﯾﻦَ ﻓَﺎ ُزوْ ا ﻓِ ْﻲ ُﻣ َﺴﺎﺑَﻘَ ِﺔاﻹﻟﻘﺎﺀ ﻟَﮭُ ْﻢ َﺟ َﻮاﺋِ ٌﺰ‬yang dihapus
dari kalimat tersebut adalah mubtada dan khabarnya yaitu (‫ﺰ‬ ٌ ِ‫ )ﻟَﮭُ ْﻢ َﺟ َﻮاﺋ‬aslinya haruslah ( َ‫َواﻟﱠ ِﺬ ْﯾﻦ‬
‫ ) َﺳﺎھَ ُﻤﻮْ ا أَ ْﯾﻀًﺎ ﻟَﮭُ ْﻢ َﺟ َﻮاﺋِ ٌﺰ‬dihapus karena telah dijelaskan pada kalimat sebelumnya
َ ‫)اَ ْﻟ‬
2. Khabar (‫ﺨﺒَ ُﺮ‬

ِ ُ‫ )اَ ْﻟ ُﺠ ْﻤﻠَﺔ‬yang terdiri dari dua


ْ ‫اﻹ‬
Sebagaimana telah dijelaskan di atas mengenai Jumlah Ismiah (‫ﺳ ِﻤﯿﱠﺔ‬
bagian yang memberikan petunjuk serta pemahaman kepada pendengar agar diterima. Para pakar
Nahwu menyebut bagian pertama dari jumlah ismiah ini dengan Mubtada karena ia adalah bagian yang
dimulai dalam pembicaraan, sedangkan bagian keduanya dinamakan Khabar karena ia memberitahukan
keadaan yang ada pada mubtada, dan bisa saja terdiri dari segala bentuk sifat baik ia isim fa’il, atau maf’ul
ِ ‫ﻓَﺎ‬
ٌ ‫ﺿ‬
ataupun tafdhil, contoh; (‫ﻞ‬ ‫ ) ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬dan ( ٌ‫) َﻋﻠِ ٌﻲ َﻣﺤْ ﺒُﻮْ ب‬.
Para ahli nahwu menyebutkan hukum dari pada khabar adalah sebagai berikut:
1. Wajib merafa’ (memberi harakah dhamma) khabar, penyebab khabar itu marfu’adalah mubtada ,
ِ ‫َﻛ‬
contoh; (‫ﺮ ْﯾ ٌﻢ‬ ‫= ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬Muhammadun kariimun), Karim adalah khabar marfu’disebabkan oleh
mubtada. Contoh lain (‫ﺮ‬ ٌ ‫= َواﻟﺼﱡ ْﻠ ُﺢ َﺧ ْﯿ‬Wasshulhu khairun), Khair khabar mubtada marfu’
dengan dhamma.
2. Khabar pada dasarnya haruslah nakirah, contoh; (‫ﻞ‬ ِ َ‫ ) ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ﻓ‬faadhil adalah nakirah dan ia
ٌ ‫ﺎﺿ‬
khabar mubtada.
3. Khabar haruslah disesuaikan atau ikut kepada mubtada dari segi tunggalnya atau tasniyah
ٌ ‫ُﻣﺘَﻔَ ﱢﻮ‬
(bentuk duanya) ataupun jamak, contoh; (‫ق‬ ُ‫)اَﻟﻄﱠﺎ ِﻟﺐ‬, (‫ﺎن ُﻣﺘَﻔَ ﱢﻮﻗَﺎ ِن‬
ِ َ‫)اَﻟﻄﱠﺎ ِﻟﺒ‬, dan ( ُ‫اَﻟﻄﱠﻼﱠب‬
َ‫) ُﻣﺘَﻔَ ﱢﻮﻗُﻮْ ن‬.
4. Boleh menghilangkan khabarnya apabila ada dalil yang menunjukkan kepadanya, dan masalah
ini nanti akan dibahas pada pembahasannya.
5. Wajib menghilangkan khabarnya, masalah ini pun akan dibahas nanti pada pembahasannya.
6. Khabar boleh banyak dan beragam sedangkan mubtadanya hanya satu, contoh; ( ‫ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ َذ ِﻛ ٌﻲ‬
‫ )ﻓَ ِﻄ ٌﻦ‬zakiyun dan fithn adalah khabar mubtada, contoh lain ( ٌ‫)أَﺣْ َﻤ ُﺪ َﺷﺎ ِﻋ ٌﺮ َﻛﺎﺗِﺐٌ َﺧ ِﻄﯿْﺐ‬.
7. Boleh dan wajib didahulukan khabar dari pada mubtada, dan pembahasan ini pun akan dibahas
pada pembahasannya.

Khabar terbagi menjadi tiga, yaitu:


َ ‫ )اَ ْﻟ ُﻤ ْﻔ‬yaitu khabar yang bukan berbentuk kalimat atau yang menyerupai
1. Khabar Mufrad (‫ﺮ ُد‬
kalimat, akan tetapi terdiri dari satu kata baik menunjukkan pada tunggal atau mutsanna
(bentuk dua) ataupun jamak, dan harus disesuaikan dengan Mubtada dalam pentazkiran
(berbentuk muzakkarf=lk) atau ta’nis juga dalam bentuk tunggal, mutsanna dan jamak. Contoh;
‫=اَ ْﻟﻘَ َﻤ ُﺮ‬bulan bersinar), (‫=اَﻟﻄﱠﺎﻟِﺒَﺔُ ُﻣ َﺆ ﱠدﺑَﺔ‬pelajar pr itu sopan).
ٌ ‫ُﻣﻨِ ْﯿ‬
(‫ﺮ‬
2. Khabar Jumlah (ُ‫ﺠ ْﻤﻠَﺔ‬ ُ ‫)اَ ْﻟ‬, yaitu khabar yang berbentuk kalimat baik jumlah ismiah (‫ ) ِإ ْﺳ ِﻤﯿﱠﺔ‬maupun
fi’liyah (ُ‫) ِﻓ ْﻌ ِﻠﯿﱠﺔ‬. Contoh khabar jumlah ismiah; (‫ء‬ ُ ‫= اَ ْﻟ َﺤ ِﺪ ْﯾﻘَﺔُ أَ ْﺷ َﺠﺎ ُرھَﺎ َﺣﻀْ َﺮا‬taman itu
pepohonannya berwarna hijau) atau (‫ﻊ‬ ِ ‫= اَﻟﺜﱠ ْﻮبُ ﻟَ ْﻮﻧُﮫُ ﻧ‬pakaian itu warnanya bersih), Atsaub
ٌ ‫َﺎﺻ‬
=adalah mubtada pertama, Lawn=Mubtada kedua dan mudhaf, dhamir Hu=mudhaf ilaih,
Nashi’=khabar mubtada kedua, Jumlah dari mubtada kedua dan khabarnya menempati posisi rafa’
yaitu khabar dari mubtada pertama. Adapaun contoh khabar mubtada dari jumlah fi’liyah,
ْ َ‫= اَﻷ‬anak-anak bermain di taman) yal’abun adalah fi’il
َ ‫طﻔَﺎ ُل ﯾَ ْﻠ َﻌﺒ ُْﻮ َن ﻓِﻲ ْاﻟ‬
(‫ﺤ ِﺪ ْﯾﻘَ ِﺔ‬
mudhari’marfu’karena khabar mubtada yang berbentuk jumlah fi’liyah. Khabar jumlah baik
ismiah maupun fi’liyah haruslah berhubungan dengan mubtada.
ُ ‫ْاﻟ‬
3. Khabar syibhu jumlah (‫ﺠ ْﻤﻠَﺔ‬ ُ‫) ِﺷ ْﺒﮫ‬ yaitu khabar yang bukan mufrad atau jumlah akan tetapi
ُ ْ‫َو َﻣﺠ‬
menyerupai jumlah, terdiri dari Jarr wal majrur (‫ﺮ ْور‬ ‫ ) َﺟ ﱡﺮ‬dan dharf =kata
keterangan,(‫)ﻇﺮْف‬. Contoh khabar dari jar wal majrur (‫ﺔ‬ ِ َ‫= اَ ْﻟ ِﻜﺘَﺎبُ ﻓِﻲ اﻟ َﺤﻘِﯿﺒ‬buku di dalam
ْ ْ
tas), (‫ْﻖ‬ ِ ‫= اَ ْﻟ َﻤﺎ ُء ِﻓﻲ‬air di dalam teko). Contoh khabar dari dharfulmakan (keterangan
ِ ‫اﻹﺑ ِْﺮﯾ‬
tempat), (‫ﮭﺎت‬ َ ‫= اَ ْﻟ َﺠﻨﱠﺔُ ﺗَﺤْ ﺖَ أَ ْﻗﺪ َِام اﻷُ ﱠﻣ‬surga dibawah telapak kaki ibu), (‫ق اﻟ ﱠﺸ َﺠ َﺮ ِة‬ َ ْ‫اَﻟﻄﱠﺎ ِﺋ ُﺮ ﻓَﻮ‬
=burung di atas pohon), contoh dharf zaman (keterangan waktu), (‫ﺨ ِﻤﯿْﺲ‬ ْ
َ ‫اَﻟ ﱢﺮﺣْ ﻠَﺔُ ﯾَ ْﻮ َم اﻟ‬
=bepergian pada hari kamis), (‫ﺳﺒُﻮْ ع‬ ُ
ْ ‫= اَﻟ ﱠﺴﻔَ ُﺮ ﺑَ ْﻌ َﺪ اﻷ‬akan bepergian setelah seminggu).
Khabar wajib di dahulukan dari mubtada dalam beberapa keadaan sebagai berikut:
1. Apabila mubtadanya adalah isim nakirah yang semata-mata tidak untuk memberitahukan dan
khabarnya adalah jar wal majrur atau dharf, contoh; ( َ‫ُﻣ َﻌﻠﱢ ُﻤﻮْ ن‬ ‫= ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ‬di sekolah ada para
َ ‫= ِﻋ ْﻨ َﺪ ﻧَﺎ‬Kami ada tamu). Jika mubtadanya nakirah dengan maksud untuk
ٌ ‫ﺿﯿ‬
guru), (‫ْﻒ‬
memberitahukan maka hukumnya boleh didahulukan atau pada tempatnya semula, contoh;
(‫ﻧَﺎ‬ ‫ﻖ ﻗَ ِﺪ ْﯾ ٌﻢ ِﻋ ْﻨ َﺪ‬
ٌ ‫ﺻ ِﺪ ْﯾ‬
َ ).
2. Jika khabarnya adalah istifham (kata Tanya) atau disandarkan pada kata Tanya, contoh; ( َ‫َﻛ ْﯿﻒ‬
ُ َ ٰ ْ َ
َ ‫= َﺣﺎﻟ‬bagaimana kabarmu), (‫= إِﺑْﻦُ َﻣﻦ ھﺬا‬anak siapa ini) atau (‫ي َﺳﺎ َﻋ ٍﺔ اﻟ ﱠﺴﻔ ُﺮ‬
‫ﻚ‬ َ
‫= أ ﱡ‬jam berapa
perginya).
3. Apabila ada dhamir yang berhubungan atau bergandengan dengan mubtada sedangkan
kembalinya dhamir tersebut kepada khabarnya atau sebagian dari khabarnya, contoh;, ( ‫ﻓِﻲ‬
َ ْ ُ َ ْ َ َ ْ
‫ =اﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ طﺎﻟِﺒُﮭَﺎ‬di sekolah ada murid-murid-nya), (‫= ِﻓﻲ اﻟ َﺤ ِﺪ ْﯾﻘ ِﺔ أطﻔﻠﮭَﺎ‬di tama nada anak-
anak-nya), dhamir yang ada pada mubtada kembali kepada khabarnya.
4. Meringkas khabar mubtada dengan Illa (‫ )إﻻﱠ‬atau Innama (‫)إِﻧﱠ َﻤﺎ‬, contoh;, (‫ﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬
َ ‫ُﻣ‬ ‫= َﻣﺎﻓَﺎ ِﺋ ٌﺰ إِﻻﱠ‬
tiada yang menang kecuali Muhammad), (‫ﺢ◌َ ﱠﻣ ٌﺪ‬ َ ‫= إﻧﱠ َﻤﺎ ﻓَﺎﺋِ ٌﺰ ُﻣ‬yang menang adalah Muhammad),
dalam contoh ini kata faiz diringkas atau dipendekkan sebagai sifat dari Muhammad.

Boleh mendahulukan atau mengakhirkan khabar apabila khabarnya sebagai pengkhususan setelah
َ ‫) ِﺑ ْﺌ‬, contoh; (‫ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬
kata Ni’ma (‫ )ﻧِ ْﻌ َﻢ‬dan Bi’sa (‫ﺲ‬ َ ‫ِﺑ ْﺌ‬
‫= ﻧِ ْﻌ ُﻢ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ‬sebaik lelaki itu muhammad), ( ‫ﺲ‬
‫= ْاﻟ َﻌ َﻤ ُﻞ ْاﻟ ِﺨﯿَﺎﻧَﺔ‬seburuk perbuatan
adalah khianat), Muhammad di sini bisa saja mubtada muakkhar dan
jumlah fi’liyah sebelumnya adalah khabar muqaddam, dan bisa saja mubtadanya dihilangkan dan
Muhammad di sini adalah khabarnya, karena apabila pengkhususan setelah ni’ ma dan bi’ sa didahulukan
atas fi’ilnya maka ia adalah mubtada dan jumlah fi’liyahnya adalah khabar muakhhar oleh sebab itu boleh
didahulukan.

Khabar boleh dihilangkan apabila terletak setelah Iza al fajaiyah (tiba-tiba), contoh; ( ‫ﺖ ﻓَﺈِ ًذا‬
ُ ْ‫َﺧ َﺮﺟ‬
‫اﻷَ َﺳ ُﺪ‬ ُ َ‫ْاﻟ َﻤﻄ‬
=saya keluar tiba tiba ada harimau), (‫ﺮ‬ ‫ﺖ ﻓَﺈِ ًذا‬ُ ‫ﺻ ْﻠ‬
َ ‫= = َو‬saya sampai tiba-tiba hujan),
khabarnya dihilangkan, asal dari kalimat tersebut adalah (‫ﺮ‬ ِ ‫ )إِ ًذا اﻷَ َﺳ ُﺪ َﺣ‬dan (‫ﻄ ُﺮ ُﻣ ْﻨ َﮭ ِﺮ ٌم‬
ٌ ‫ﺎﺿ‬ َ ‫)ﻓَﺈِذا ْاﻟ َﻤ‬.
Apabila ada dalil yang menjelaskannya maka khabar pun boleh dihilangkan, yang dapat dijumpai pada
jawaban dari pertanyaan, misalnya ada yang bertanya ( ٌ‫ﻏَﺎﺋِﺐ‬ ‫= َﻣ ْﻦ‬siapa yang alpa?), jawabannya (‫) َﻋ ِﻠ ّﻲ‬
dengan menghapus khabarnya yaitu (‫ﻲ ﻏﺎﺋِﺐ‬ ّ ِ‫ ) َﻋﻠ‬karena telah dijelaskan pada pertanyaannya. Dan
apabila jumlah ismiah mengikuti (athf) pada jumlah ismiah yang tidak dihilangkan khabarnya, maka
boleh menghilangkan khabar pada jumlah ismiah yang ma’thuf, contoh; ( ‫ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ُﻣﺠْ ﺘَ ِﮭ ٌﺪ‬
‫= َو َﻋﻠِ ٌﻲ‬muhammad rajin dan ahmad juga), asal dari kalimat di atas (‫) َو َﻋﻠِ ٌﻲ ُﻣﺠْ ﺘَ ِﮭ ٌﺪ‬, dihilangkan khabar
jumlah ismiah yang ma’tuf karena telah dijelaskan pada kata yang ada sebelumnya.

Adapun tempat-tempat dimana khabar itu wajib dihilangkan adalah sebagai berikut:
1. apabila mubtadanya adalah isim yang sharih yang menunjukkan pada sumpah, contoh ; ( ‫ك‬َ ‫ﻟَ َﻌ ْﻤ ُﺮ‬
ْ َ
‫= ﻷ ْﺷﮭُ َﺪ ﱠن اﻟ َﺤ ﱠ‬demi hidupmu saya bersaksi dengan kebenaran), khabarnya wajib dihilangkan,
‫ﻖ‬
asalnya adalah (‫ﻲ‬ َ ‫)ﻟَ َﻌ ْﻤ ُﺮ‬.
ْ ‫ك ﻗَ ْﺴ ِﻤ‬
2. Khabarnya menunjukkan pada sifat yang mutlak, artinya sifat tersebut menunjukkan akan
keberadaan dari sesuatu dan hal itu terdapat pada kata yang bergandengan dengan jar majrur
atau dharf, contoh; (‫ْﻖ‬
ِ ‫اﻹﺑ ِْﺮﯾ‬
ِ ‫= اَ ْﻟ َﻤﺎ ُء ِﻓﻲ‬air berada di dalam teko), (‫= اَ ْﻟ ِﻜﺘَﺐُ ِﻓﻲ ْاﻟ َﺤ ِﻘ ْﯿﺒَ ِﺔ‬buku
berada di dalam tas), yang menunjukkan khabarnya telah dihilangkan yaitu (‫)ﻤَﻮْﺠُﻮْﺪ‬. Dan
apabila mubtadanya terletak setelah Law laa (َ‫ )ﻟَﻮْ ﻻ‬maka khabarnya yang berarti keberadaan pun
َ ‫ﺖ اﻟ ﱠﺴﯿﱠﺎ َرةُ اﻟﻄﱢ ْﻔ‬
wajib dihilangkan, contoh; (‫ﻞ‬ َ َ‫= ﻟَ ْﻮﻻَ ﷲ ﻟ‬jika tidak ada Allah, maka mobil
ِ ‫ﺼ َﺪ َﻣ‬
akan menabrak anak itu), khabar yang dihilangkan adalah kata (‫ ) َﻣﻮْ ﺟُﻮْ ٌد‬pada contoh ini.
3. Jika mubtadanya adalah mashdar atau isim tafdhil yang disandarkan pada mashdar dan
setelahnya bukanlah khabar melainkan hal yang menduduki tempatnya khabar, contohnya
(‫= ﺗَ ْﺸ ِﺠ ْﯿ ِﻌﻲ اﻟﻄﱠﺎ ِﻟﺐ ُﻣﺘَﻔَ ﱢﻮﻗًﺎ‬saya mendukung pelajar yang berprestasi), (‫ﺧَﺎﺷﻌًﺎ‬ ِ ‫ﺻﻼَ ِة ْاﻟ َﻌ ْﺒ ِﺪ‬َ ‫ﻀ ُﻞ‬َ ‫أَ ْﻓ‬
=sebaik-baik shalatnya sorang hamba dalam keadaan khusu’) asalnya adalah ( ‫اﻟ َﻌ ْﺒ ِﺪ‬ ْ ‫ﺻﻼَ ِة‬ َ ‫ﻀ ُﻞ‬َ ‫أَ ْﻓ‬
‫) ِﻋ ْﻨ َﺪ ُﺧ ُﺸﻮْ ِﻋ ِﮫ‬.
4. Khabarnya terletak setelah huruf Wau (‫ ) َوا ُو‬yang berarti dengan/bersama (‫ﻊ‬ َ ‫) َﻣ‬, contoh;, ( ‫ُﻛﻞﱡ‬
ُ‫ﺐ َو َز ِﻣ ْﯿﻠﮫ‬ٍ ِ‫= طَﺎﻟ‬semua pelajar bersama kawanya), wau di sini berarti bersama sehingga
khabarnya dihilangkan, dan khabar yang dihilangkan adalah kata (‫ن‬ ِ ‫) َﻣ ْﻘﺮُوْ ﻧَﺎ‬.
Kesimpulan dan Perhatian

1. Asal dari pada mubtada adalah ma’rifah sedangkan khabar adalah Nakirah, contoh; ( ُ‫اﻠطﻼﱠب‬
َ‫) ُﻣﺘَﻔَ ﱢﻮﻗُﻮْ ن‬, namun kadang ada mubtada datang dalam bentuk ma’rifat dan khabarnya pun
ma’rifat, contoh; (‫رﺑﱡﻨَﺎ‬
َ ُ‫ )اﷲ‬dan (‫ﻧَ ِﺒﯿﱡﻨَﺎ‬ ‫ ) ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬mubtadanya ma’rifah dan khabarnya pun ma’rifah
َ ‫اﻟﺴﱠﺎﺑِﻘُ ْﻮ‬
karena idhafah. Contoh lain (‫ن‬ ‫ ) َواﻟﺴﱠﺎﺑِﻘُ ْﻮ َن‬assabiqun yang pertama adalah mubtada dan
yang kedua adalah khabarnya, sama dengan ( َ‫)أَ ْﻧﺖَ أَ ْﻧﺖ‬, terdiri dari mubtada dan khabar, tapi
bisa juga assabiqun dan anta yang kedua adalah taukid (menegaskan) pada yang pertama.
2. Jika mubtadanya adalah mashdar marfu’, maka mubtadanya boleh didahulukan, contoh; ( ‫َﺳﻼَ ٌم‬
‫) َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ٓﻢ‬.
3. Asal dari khabar mubtada adalah satu, namun boleh saja khabar terhadap mubtada menjadi
banyak, contoh; ( ٌ‫ﺮ َﻛﺎﺗِﺐٌ ﻗَﺎص‬ٌ ‫ ) ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ٌ◌ َﺷﺎ ِﻋ‬kata penyair, penulis dan penulis kisah semuanya
adalah khabar dari mubtada yang menunjukkan bolehnya ta’addud khabar terhadap mubtada.
4. Haruslah memperhatikan pnyesuaian antara khabar dan mubtada, sebagaimana yang telah
disebutkan pada hukum-hukum khabar di atas, akan tetapi ada sebagian ayat-ayat Al Quran
yang membingungkan dan menimbulkan kesan bertentangan dengan hukum penyesuaian
tersebut, padahal jika dilihat dengan seksama ternyata semua itu ada kesesuaian antar keduanya.
5. Khabar yang terdiri dari jarr dan majrur atau dharf pada dasarnya bukanlah khabar, melainkan ia
berhubungan dengan kata yang dihilangkan, dan kata yang dihilangkan tersebutlah yang marfu’
yang menunjukkan ia adalah khabar, contoh;, (‫ْﻖ‬
ِ ‫ا ِﻹﺑ ِْﺮﯾ‬ ‫ )اَ ْﻟ َﻤﺎ ُء ِﻓﻲ‬jarr majrur di sini hanyalah
berhubungan dengan kata yang dihilangkan yaitu khabar mubtada, takdirnya adalah (‫ﻦ‬ ٌ ‫ ) َﻛﺎ ِﺋ‬atau
(‫ُﻮ ٌد‬
ْ ‫) َﻣ ْﻮﺟ‬.
6. Khabar mufrad boleh diikutkan (athaf) kepada khabar jarr majrur, contoh; ( ْ‫ر ِة أَو‬ َ ‫ﻓَ ِﮭ َﻲ َﻛ ْﺎﻟ ِﺤ َﺠﺎ‬
‫)أَ َﺷ ﱡﺪ ﻗَ ْﺴ َﻮة‬, aysaddu qaswah khabar yang diathafkan pada jar majrur yaitu kal hijarah.
7. Boleh memisahkan antara mubtada dan khabar, contoh; (‫ﮭ ْﻢ ﯾ ُﻮْ ﻗِﻨُﻮْ ن‬ ِ ‫) َوھُ ْﻢ ِﺑ‬, kata hum
ِ ِ‫ﺎﻵﺧ َﺮﺗ‬
adalah mubtada, dan yuqinun adalah khabarnya, dipisahkan oleh jar majrur yang berkaitan
dengan khabarnya yaitu yuqinun.

H. FAA'IL ِ ‫)ﻓَﺎ‬
(‫ﻋ ٌﻞ‬

Faa’il (pelaku/subjek) adalah isim marfu’yang terletak setelah fi’il mabni lilma’luum ( ‫ﻓِ ْﻌ ٌﻞ َﻣ ْﺒ ِﻨ ٌﻲ‬
‫ ) ِﻟ ْﻠ َﻤ ْﻌﻠُﻮْ ِم‬yang menunjukkan kepada pelaku fi’il tersebut, contoh; ‫= ﻗَﺎ َم اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ‬seorang laki-laki telah
berdiri (kata Rajulu adalah subjek marfu’ tandanya adalah dhamma pada akhir kata), ‫ﺎن‬ ِ َ‫ﻀ َﺮ اﻟﻄﱠﺎ ِﻟﺒ‬
َ ‫َﺣ‬
=telah datang dua orang siswa (Thaalibaani adalah faa’il, tanda rafa’nya adalah Alif karena Mutsanna) dan
َ‫ﻀ َﺮ ْاﻟ ُﻤ َﺪ ﱢرﺳُﻮْ ن‬
َ ‫= َﺣ‬telah datang banyak guru (mudarrisuuna adalah faa’il marfu’ dengan Wau karena ia
jamak mudzakka saalim).

Faa’il terdiri dari Isim Mu’rab seperti yang ada pada contoh di atas, atau terdiri dari Isim mabni
ٌ ‫ ظَﺎ ِھ‬maupun yang tersembunyi ‫ ُﻣ ْﺴﺘَﺘِ ٌﺮ‬atau isim Isyarah dan Isim maushul),
(Dhamir, baik yang nampak ‫ﺮ‬
contoh; ُ ‫= َﺟﻠَﺴ‬saya telah duduk ( Taa’ –tu- adalah Dhamir mabni yang menempati posisi rafa’ karena ia
‫ْﺖ‬
faa’il), ‫ﺮ‬
َ‫ﻀ‬َ ‫= اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ َﺣ‬telah datang seorang lelaki (rajulu adala mubtada marfu’ dengan dhamma –
hadhara adalah fi’il maadhi dan faa’ilnya dhamir yang tersembunyi yaitu ‫( ھُ َﻮ‬dia) jumlah fi’il dan faa’il
menempati posisi rafa’ karena khabar mubtada), ُ‫ھ َﺬا اﻟﻄﱠﺎﻟِﺐ‬ ٰ ‫= ﻧَ َﺠ َﺢ‬telah lulus pelajar ini (kata haadza
isim isyarah mabni menempati posisi marfuu’ karena faa’il), ‫َﺐ‬ َ ‫= َﺟﺎ َء اﻟﱠ ِﺬيْ َﻛﺘ‬telah datang yang menulis
( kata alladzi isim maushul mabni pada posisi rafa’ karena ia faa’il).

ُ ‫َو ْاﻟﻔِ ْﻌ‬


Faa’il juga terdiri dari Mashdar yang ditakwil dari An dan fi’ilnya (‫ﻞ‬ ْ ) atau dari Anna dan isim
‫أن‬
serta khabarnya (‫ﺮھَﺎ‬ َ
ُ َ‫)أ ﱠن َوإِ ْﺳ ُﻤﮭَﺎ َو َﺧﺒ‬, contoh; ‫ﺐ‬ ْ َ َ ُ
َ َ‫= أ ِر ْﯾ ُﺪ أ ْن أذھ‬saya mau pergi, ditakwilkan/fi’il
tersebut dijadikan Mashdar menjadi (‫ر ْﯾ ُﺪ ِذھَﺎﺑًﺎ‬ ُ َ ‫ﺳ ﱠﺮﻧِ ْﻲ أَﻧﱠ‬
ِ ‫)أ‬, َ‫ﻚ ﻧَ َﺠﺤْ ﺖ‬ ُ =saya bergembira bahwa engkau
telah lulus, Isim dan khabar Anna dijadikan Mashdar menjadi (‫ﻚ‬ َ
َ ‫) ُﺳ ﱠﺮﻧِ ْﻲ ﻧ َﺠﺎ َﺣ‬.
Apabila faa’ilnya menunjukkan pada Muannats (feminis) maka ditambahkan atas fi’il, huruf Ta ta’nits
yaitu huruf Ta Sukun pada akhir fi’il Madhi dan Ta Mutaharrikah di depan fi’il Mudhaari’, contoh; ْ ‫َﺳﺎﻓَ َﺮ‬
‫ت‬
ِ َ‫= ﻓ‬Fatimah telah pergi.
‫ﺎط َﻤﺔ‬
Wajib menambahkan Ta Ta’nits atas fi’il jika faa’ilnya adalah isim dhahir yang menunjukkan pada
muannats haqiqi ( ‫ﻲ‬ ٌ ‫ُﻣ َﺆﻧﱠ‬
ٌ ِ‫ﺚ َﺣﻘِ ْﯿﻘ‬ yaitu setiap isim yang menunjukkan pada betina baik manusia dan
binatang yang melahirkan atau bertelur) dan tidak terpisah dengan fi’ilnya. Contoh; (‫ﺸﺔ‬ ْ ‫) َﺳﺎﻓَ َﺮ‬.
َ ِ‫ت ﻋَﺎﺋ‬
Atau fi’il itu wajib ditambahkan Ta Ta’nits jika faa’ilnya adalah Dhamir tersembunyi yang dikembalikan
ٌ ‫ﺎز‬
kepada Muannats haqiqi atau Majazi ( ‫ي‬ ِ ‫َﻣ َﺠ‬ ٌ ‫ُﻣ َﺆﻧﱠ‬
‫ﺚ‬ yaitu setiap isim yang menunjukkan kepada bukan
muannats haqiqi dimana orang Arab memberlakukannya sebagai muannats, misalnya kata ٌ‫َﺷ ْﻤﺲ‬
ْ
=matahari), contoh ‫ﺮت‬ َ ‫= َز ْﯾﻨَﺐٌ َﺣ‬Zainab telah datang (faa’ilnya dhamir tersembunyi kembali ke
َ‫ﻀ‬
ْ ‫= اَﻟ ﱠﺸ ْﻤﺲُ طَﻠَ َﻌ‬matahari terbit (Faa’ilnya dhamir tersembunyi yang
muanats haqiqi yaitu Zainab), ‫ﺖ‬
kembali ke muannats majazi yaitu syams).

Boleh menta’nitskan fi’il atau tidak menta’nitskannya apabila faa’ilnya dipisahkan dari fi’ilnya oleh
ِ َ‫ﻓ‬
suatu kata, contoh; ‫ﺎط َﻤﺔ‬ ِ ‫ت أَ ْﻣ‬
‫ﺲ‬ ِ ‫ َﺳﺎﻓَ َﺮ أَ ْﻣ‬.
ْ ‫ َﺳﺎﻓَ َﺮ‬dan ُ‫ﺲ ﻓَﺎ ِط َﻤﺔ‬

ِ ‫ا ْﻟﻔَﺎ‬
I. NAAIBUL FAA'IL (‫ﻋﻞ‬ ُ ِ‫)ﻧَﺎﺋ‬
‫ﺐ‬

ِ ْ‫)ﻓِ ْﻌ ٌﻞ َﻣ ْﺒﻨِ ٌﻲ ِﻟ ْﻠ َﻤﺠْ ﮭُﻮ‬


Naaibul faa’il adalah isim marfu’ yang terletak setelah fi’il mabni lilmajhuul (‫ل‬
kemudian menempati posisi faa’il setelah faa’ilnya dihilangkan, baik karena sudah diketahui faa’ilnya
atau tidak/belum diketahui ataupun karena takut menyebutkan subjeknya. Contoh; ‫ﺤ ﱠﻤ ُﺪ‬ َ ‫ب ُﻣ‬َ ‫ُﺮ‬
ِ ‫ﺿ‬
=Muhammad telah dipukul. Dari segi arti kita akan lebih dapat membedakan antara Fi’l mabni ma’lum dan
mabni majhuul yaitu bentuk aktif dan pasif.

Fi’il dinamakan mabni lilma’luum karena faa’ilnya disebutkan dalam klimat sehingga diketahui dengan
jelas subjeknya. Dinamakan mabni majhuul karena faa’ilnya dihapus sehingga tidak diketahui subjeknya.
Pada contoh ini ‫ب ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬َ ‫ُﺮ‬
ِ ‫ ﺿ‬Muhammad adalah Naibul faa’il marfu’ dengan dhamma, asalnya adalah
‫ب ْاﻟ ُﻤ َﺪ ﱢرسُ َﻣ َﺤ ﱠﻤﺪًا‬ َ ‫ﺿ َﺮ‬ َ =guru memukul Muhammad. Di saat faa’ilnya (mudarris) dihilangkan karena
telah diketahui maka jadilah fi’ilnya mabni majhuul dan maf’ulun bih (objek) berubah menempati tempat
faa’il sehingga dinamakan Naibul faa’il (pengganti faa’il).

Cara merubah bentuk fi’il mabni ma’lum menjadi majhuul yaitu; Apabila fi’il madhi maka diberi
harakat Dhamma pada huruf pertama dan diberi harakat kasrah pada huruf sebelum huruf terakhir, misalnya ‫ب‬
َ ‫ﺿ َﺮ‬
َ
=memukul, menadi ‫ب‬
َ ‫ُﺮ‬
ِ ‫= ﺿ‬dipukul. Apabila fi’ilnya dimulai dengan huruf Ta maka huruf pertama (Ta)
dan huruf kedua diberi harkat dhamma dan kasrah pada huruf sebelu huruf terakhir, misalnya‫ﺴﻠﱠ َﻢ‬ َ َ‫ﺗ‬
‫ﱢ‬
=menerima, menjadi ‫ﺴﻠ َﻢ‬ُ ُ‫= ﺗ‬diterima. Apabila huruf sebelum terakhirnya adalah Alif maka huruf alifnya
diubah menjadi Ya dan mengkasrah huruf sebelumnya, misalnya; ‫ﺎل‬ َ َ‫= ﻗ‬berkata, diubah menjadi ‫ﻗِﯿ َْﻞ‬
=dikatakan. Apabila fi’il mudhaari’ maka diberi harakat dhamma pada huruf pertama dan memberi
harakah fatha pada huruf sebelum huruf terakhir, misalnya; ُ‫ﯾَﻀْ ِﺮب‬
ُ‫ﯾُﻀْ َﺮب‬. Apabila huruf
menjadi
ُ ‫= ﯾُﺒِ ْﯿ‬menjual, menjadi ‫ع‬
sebelum terakhir adalah Ya atau Wau maka diubah menjadi Alif, misalnya; ‫ﻊ‬ ُ ‫ﯾُﺒَﺎ‬,
dan ‫= ﯾَﺼُﻮْ ُم‬puasa, menjadi ‫ﺼﺎ ُم‬
َ ُ‫ﯾ‬.
Fi’il mabni ma’lum yang akan diubah menjadi mabni majhul adalah fi’il muta’addi ( ٌ ‫= ﻓِ ْﻌ ٌﻞ ُﻣﺘَ َﻌ ﱢﺪ‬yaitu
‫ي‬
fi’il yang membutuhkan objek baik objeknya satu ataupun lebih) atau bisa juga fi’il Laazim ( ‫ز ٌم‬ ِ َ‫ﻓِ ْﻌ ٌﻞ ﻻ‬
=fi’il yang tidak membutuhkan objek –maf’ulun bih). Jika fi’ilnya mempunyai satu maf'ulun bih ( ‫ل ِﺑ ِﮫ‬ ٌ ْ‫ َﻣ ْﻔﻌُﻮ‬/
objek) maka dihilangkan faa’ilnya kemudian merafa’ maf’ulun bih-nya sebagai Naibul faa’il, seperti pada
contoh di atas. Jika fi’il itu mempunyai banyak maf’ul bih maka dihilangkan faa’ilnya dan merafa’
maf’ulun bih pertama, sedangkan maf’ulun bih lainnya tetap pada posisi semula yaitu Nashab. Contoh;
َ‫ﺎﺟ َﺢ ْاﻟ َﺠﺎﺋِ َﺰة‬
ِ ‫= أَ ْﻋﻄَﻰ ْاﻟ ُﻤ َﺪ ﱢرسُ اﻟﻨﱠ‬guru memberi hadiah bagi yang lulus (An-Naajiha adalah Maf’uul
pertama dan Jaaizatan adalah maf’uul ke dua), perubahannya menjadi َ‫ﺰة‬ َ ِ‫= أُ ْﻋ ِﻄ َﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِﺟ ُﺢ ْاﻟ َﺠﺎﺋ‬orang
lulus diberikan hadiah (dihilangkan faa’ilnya -mudarris- kemudian merafa’ maf’ul pertama yaitu an-
Naajih sebagai Naibul faa’il dan Maf’ul kedua –Jaaizatan- tetap pada posisi semula yaiu Nashab dengan
fatha). Jika fi’ilnya adalah fi’il laazim, dihilangkan faa’ilnya dan Naaibul faa’ilnya adalah Mashdar atau
Dzharf atau Jarr Majruur. Contoh; ِ ‫= ﯾُﺘَﻨَ ﱠﺰ ُح ﻓِﻲ ْاﻟ َﺤ َﺪا ِﺋ‬bertamasya di taman/kebun (Fil hadaaiqi adalah
‫ﻖ‬
Naaibul faa’il dari Jarr Majruur asalnya adalah ‫ﻖ‬ ِ ِ‫= ﯾُﺘَﻨَ ﱠﺰح ُ اﻟﻨﱠﺎسُ ﻓِﻲ ْاﻟ َﺤﺪَاﺋ‬orang-orang bertamasya di
taman, dihilangkan faa’ilnya – an-naas- dan jar majruur menjadi Naibul faa’il).

Naaibul faa’il bisa terdiri dari Isim Mabni (dhamir, baik dzhahir atau mustatir, isim isyarah dan isim
maushul), contohnya ‫ب ٰھ َﺬا ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ‬
َ ‫ُﺮ‬
ِ ‫= ﺿ‬anak in dipukul (Naib faa’ilnya adalah Haadza –isim isyarah-),
‫ب‬
َ ‫ﺿُﺮ‬
ِ ‫= اَ ْﻟ َﻮﻟَ ُﺪ‬anak ini dipukul (Naib faa’lnya adalah dhamir mustatir taqdirnya adalah Huwa kembali ke
al-walad). Bisa juga terdiri dari Mashdar muawwal An dan Fi’ilnya juga Anna dan isim serta khabarnya,
misalnya; ‫ﻚ ُﻣﺠْ ﺘَ ِﮭ ٌﺪ‬ َ ‫ُﺮفَ أَﻧﱠ‬
ِ ‫=ﻋ‬telah diketahui. kamu itu rajin (menjadi ‫ك‬ َ ‫ُﺮفَ ِإﺟْ ِﺘﮭَﺎ ُد‬
ِ ‫) ﻋ‬. Atau terdiri
dari Mashdar (‫ر‬ ٌ ْ‫)ظَﺮ‬, dan Jarr majruur (‫ ) َﺟ ﱞﺮ َو َﻣﺠْ ﺮُوْ ٌر‬bagi fi’il yang tidak mempunyai
ٌ ‫) َﻣﺼْ َﺪ‬, Dzharf (‫ف‬
maf’ulun bih (fi’il Laazim). Contoh; ‫ﺷ ِﺪ ْﯾ ٌﺪ‬ َ ‫( أُ ْﻗ ِﺒ َﻞ ِإ ْﻗﺒَﺎ ٌل‬Iqbaal adalah Naibul faa’il dari mashdar).

J. KAANA dan KAWAN-KAWANNYA( ‫) َﻛﺎنَ َوأَ ْﺧ َﻮاﺗُ َﮭﺎ‬


Kaana dan kawan-kawannya masuk ke dalam Mubtada dan Khabar yang mana akan merubah I’rab
dan kedudukannya, Apabila mubtada dan khabar dimasuki oleh Kaana atau salah satu kawannya maka
mubtada menjadi Isim Kaana yang harus dirafa’ dan khabar menjadi khabar kaana yang harus dinashab,
dengan kata lain, Kaana dan kawan-kawannya merafa’ Isim dan menashabkan Khabar. Misalanya
mubtada khabar ‫ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ﻧَﺎ ِﺟ ٌﺢ‬ =Muhammad lulus, pada saat kalimat tersebut dimasuki oleh kaana atau
salah satu kawannya maka berubah menjadi ‫ﺎﺟﺤًﺎ‬ ِ َ‫= َﻛﺎنَ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ﻧ‬adalah Muhammad orang yang lulus
(mubtada dirafa’ karena berubah menjadi isim kaana dan khabar dinashab karena ia adalah khabar kaana
–bukan kabar mubtada).

Adapun kawan-kawannya Kaana adalah ‫أَﺻْ ﺒَ َﺢ‬ َ ْ‫= أَﺿ‬Menjadi/Pagi-pagi,


=menjadi/pagi-pagi, ‫ﺤﻰ‬
‫= ظَ ﱠﻞ‬masih, ‫= أَ ْﻣ َﺴﻰ‬menjadi/sore, َ‫= ﺑَﺎت‬lewat/nginap, ‫ﺻﺎ َر‬ َ ‫= ﻟَﯿ‬bukan/tidak, ‫َﻣﺎزَا َل‬
َ =menjadi, ‫ْﺲ‬
‫ َﻣﺎﺑَ ِﺮ َح‬/= masih, َ‫= َﻣﺎأَ ْﻧﻔَﻚ‬masih, ‫= َﻣﺎﻓَ ِﺘ َﺊ‬masih, ‫= َﻣﺎدَا َم‬selama/selagi. Contoh; ً‫ﺖ اﻟ ﱠﺸ َﺠ َﺮةُ ُﻣ ْﺜ ِﻤ َﺮة‬ ِ ‫أَﺻْ ﺒَ َﺤ‬
=pohon menjadi/telah berbuah, ً‫ﺮة‬ ِ ‫= أَ ْﻣ َﺴ‬langit menjadi mendung/hujan. ‫ْﺲ اﻟﻨﱠ َﺠﺎ ُح‬
َ ‫ﺖ اﻟ ﱠﺴ َﻤﺎ ُء ُﻣ ْﻤ ِﻄ‬ َ ‫ﻟَﯿ‬
ً‫= َﺳ ْﮭﻼ‬kelulusan itu tidaklah mudah, ‫= َﻣﺎ َزا َل اﻟﻄﱢ ْﻔ ُﻞ ﻧَﺎﺋِ ًﻤﺎ‬bayi itu masih tidur, ‫ﺖ‬ ِ ‫ﻻَ ﺗَ ْﻌ ِﺒ ُﺮ اﻟ ﱠﺸ‬
ِ ‫ﺎر َع َﻣﺎدَا َﻣ‬
‫اﻹ َﺷﺎ َرةُ َﺣ ْﻤ َﺮا ُء‬
ِ =jangan menyebrangi jalan selagi lampu merah. Kesemua kawan kaana adalah fi’il yang
kadang mempunyai arti yang sempurna bukan sebagai kata Bantu dan tidak membuuhkan khabar,
misalanya; َ‫ﻛﺎن‬ َ ‫= َﺳﺄُﺗَﺎﺑِ ُﻊ أَ ْﺧﺒَﺎ َرهُ أَ ْﯾﻨَ َﻤﺎ‬saya akan mengikuti perkembangan kabarnya dimanapun ia
berada, kaana di sini berarti berada. Begitupula dengan kawan-kawannya yang lain.

Af’aal al-muqaarabah seperti; ‫ َﻛﺎ َد‬, ‫ُب‬ َ ‫= أَوْ َﺷ‬hampir, dan Af’aal ar-Rajaa, sepeti; ‫ َﻋ َﺴﻰ‬, ‫ َﺣ َﺮى‬,
َ ‫ َﻛﺮ‬, ‫ﻚ‬
َ َ‫= إِ ْﺧﻠَ ْﻮﻟ‬boleh jadi/semoga, termasuk juga ke dalam kategori akhwaat kaana.
‫ﻖ‬

K. INNA dan KAWAN-KAWANNYA ( ‫)إِنﱠ َوأَ ْﺧ َﻮاﺗُﮭَﺎ‬


Inna dan kawan-kawannya juga masuk ke dalam Mubtada dan Khabar yang mana akan merubah I’rab
dan kedudukannya. Inna dan kawan-kawannya menashab mubtada dan dinamakan Isim Inna, sedangkan
khabarnya dirafa’ dan dinamakan khabar Inna. Contoh; ‫ﺢ‬ ِ ‫= ِإ ﱠن َز ْﯾﺪًا ﻧ‬sesungguhnya Zaid itu lulus
ٌ ‫َﺎﺟ‬
(Zaid dinashab dengan fatha karena ia Isim Inna sedangkan Naajihun dirafa’ karena ia khabar Inna).

‫= ﱠ‬sesungguhnya (untuk mempertegas/memperkuat) contohnya,


Adapun kawan-kawan Inna adalah ‫أن‬
‫= ﯾُ ْﺴ ِﻌ ُﺪ ِﻧ ْﻲ أَ ﱠن اﻟ ﱢ‬saya gembira bahwasanya produksi di Negara kita maju,
‫ﺼﻨَﺎ َﻋﺔَ ُﻣﺘَﻘَ ﱢﺪ َﻣﺔٌ ِﻓ ْﻲ ِﺑﻼَ ِد ﻧَﺎ‬
َ‫= َﻛﺄ ﱠن‬bagaikan, contoh;, ‫= َﻛﺄ َ ﱠن ُﻣ َﺤ ﱠﻤﺪًا أَ َﺳ ٌﺪ‬Muhammad bagaikan singa, ‫= ﻟَ ِﻜ ﱠﻦ‬tetapi (harus ada kalimat
sebelumnya) contoh; ‫ﻜﻨﱠﮫُ ُﻣﻔِ ْﯿ ٌﺪ‬ َ ُ‫= اَ ْﻟ ِﻜﺘَﺎب‬buku itu kecil tapi banyak manfaatnya, ‫= ﻟَ َﻌ ﱠﻞ‬Moga-
ِ َ‫ﺻ ِﻐ ْﯿ ٌﺮ ﻟ‬
moga/mudah-mudahan (mengharapkan sesuatu yang mungkin terjadi), contoh; ‫ل‬ ٌ ‫ﻟَ َﻌ ﱠﻞ ْاﻟ َﺠ ﱠﻮ ُﻣ ْﻌﺘَ ِﺪ‬
=semoga cuacanya baik-baik saja, َ‫= ﻟَﯿْﺖ‬moga-moga (harapan yang jauh / kemungkinan kecil terjadinya),
َ ِ‫= ﻟَﯿْﺖَ ْاﻟ ُﻤ َﺴﺎﻓ‬semoga orang yang pergi itu segera dating, َ‫=ﻻ‬Tiada, contoh;
contoh; ‫ﺮ ﻗَﺎ ِد ٌم‬ ‫ﻻَ ُﺳﺮ ُْو َر َداﺋِ ٌﻢ‬
=tiada kebahagiaan yang kekal.

L. MAF'UULUN BIH (‫ﮫ‬


ِ ‫ِﺑ‬ ‫) َﻣ ْﻔ ُﻌ ْﻮ ٌل‬
Maf’uulun bihi (objek) adalah Isim manshub yang menunjukkan atas sesuatu atau seseorang yang
‫= أَ َﻛ َﻞ َز ْﯾ ٌﺪ اﻟ ﱡﺮ ﱠ‬Zaid
dilaksanakan oleh subjek atau Isim yang menunjukkan atas sesuatu objek. Contoh; ‫ز‬
makan Nasi (objeknya adalah nasi). Hukum maf’ulun bihi selalu mansub dengan fatha, atau manshub
dengan Ya jika ia jamak mudzakkar saalim. Contoh; ُ ‫َوﻟَ َﺪه‬ ‫ب ْاﻟ َﻮا ِﻟ ُﺪ‬
َ ‫ﺿ َﺮ‬
َ =oang tua itu memukul anaknya
(walada manshub dengan fatha), َ‫ﺎﺟ ِﺤ ْﯿﻦ‬ ْ
ِ ‫= ﺗُ َﻜ ﱢﺮ ُم اﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌﺔُ اﻟﻨﱠ‬universitas memberika penghargaan bagi
yang lulus (naajihiina manshub dengan Ya karena ia jamak mudzakkar saalim).

Terkadang ada beberapa kata kerja yang membutuhkan atau memiliki objek lebih dari satu,
Misalnya; َ◌‫ﻦ‬ ُ ‫= ظَﻨَ ْﻨ‬saya kira Muhammad tidur, Muhammad adalah
‫= ظَ ﱠ‬mengira, contoh; ‫ﺖ ُﻣ َﺤ ﱠﻤﺪًا ﻧَﺎ ِﺋ ًﻤﺎ‬
maf’uul pertama dan Naaiman adalah maf’uul kedua.

Maf’uulun bih terdiri dari Isim mu’rab sebagaimana pada contoh di atas, bisa juga dari Isim mabni
َ ُ‫= َرأَ ْﯾﺘ‬saya telah
(Dhamir muttashil dan Munfashil, Isim isyarah, isim maushul dan lain-lain), contoh; ‫ﻚ‬
melihatmu (Kaaf dhamir muttashil manshub karena maf’ulun bih). Atau bisa juga terdiri dari Mashdar
yang ditakwilkan dari An dan Fi’ilnya juga Anna dan isim serta khabarnya.

Wajib mendahulukan maf’uulun bih atas faa’ilnya jika maf’ulnya adalah dhamir munfashil, contohnya (
ُ‫ك ﻧَ ْﺴﺘَ ِﻌﯿْﻦ‬
َ ‫ك ﻧَ ْﻌﺒُ ُﺪ َوإِﯾﱠﺎ‬
َ ‫)إِﯾﱠﺎ‬.
ُ َ‫ا ْﻟ ُﻤ ْﻄﻠ‬
M. MAF'UUL AL-MUTHLAQ (‫ﻖ‬ ‫)ا ْﻟ َﻤ ْﻔﻌُ ْﻮ ُل‬
Maf’uul Muthlaq adalah isim manshub yang berasal dari lafadz fi’il (mashdar) yang disebutkan
bersamanya dengan tujuan untuk memperkuat dan mempertegas ucapan dan kalimat, atau mejelaskan
macam dan jumlahnya. Contoh; ‫س ِﺣ ْﻔﻈًﺎ‬
َ ْ‫ﺖ اﻟ ﱠﺪر‬ ْ ‫َﺣ ِﻔ‬
ُ ‫ﻈ‬ =saya benar-benar telah menghafal pelajaran
(hifdzan adalah maf’ul muthlaq untuk memperkuat fi’il, manshuub dengan fatha), ُ‫ﯾُﺪَاﻓِ ُﻊ اﻟ ﱠﺸ ْﻌﺐُ ُﺣ ﱢﺮﯾَﺘَﮫ‬
ِ َ‫= ِدﻓَﺎ َع اﻷَ ْﺑﻄ‬warga membela kebebasannya dengan pembelaan yang patriotis (difaa’a adalah maf’uul
‫ﺎل‬
muthlaq untuk menjelaskan macamnya, manshuub dengan fatha), ً‫اﺣ َﺪة‬ ِ ‫ﺿﺮْ ﺑَﺔً َو‬
َ ُ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘُﮫ‬
َ =saya
memukulnya satu kali pukulan (dharbatan maf’uulun muthlaq yang menjelaskan jumlah manshub
dengan fatha). Dari contoh-contoh di atas jelaslah bahwa hukum maf’uul muthlaq adalah Manshuub.

Kadang maf’uul muthlaq tidak berasal dari fi’ilnya melainkan dari kata yan menunjukkan padanya
ِ ‫= أَﺣْ ﺘ َِﺮ ُﻣﮫُ ُﻛ ﱠﻞ‬saya menghormatinya
ُ =setiap/semua ُ‫= ﺑَﻌْﺾ‬sebagian, contoh; ‫اﻹﺣْ ﺘِ َﺮ ِام‬
seperti; ‫ﻛﻞﱡ‬
dengan seluruh penghormatan (kulla maf’uulun muthlaq mansub dengan fatha, al-ihtiraami mudaaf
ilayhi majrur dengan kasrah). Atau maf’uul muthlaq berasal dari mashdar yang sinonim dengan fi’il.

ِ ‫ﻷَ ْﺟ ِﻠ‬
N. MAF'UUL LI AJLIH ( ‫ﮫ‬ ‫اَ ْﻟ َﻤﻔﻌُ ْﻮ ُل‬
Maf’uul li ajlihi adalah isim manshub yang disebutkan setelah fi’il untuk menjelaskan sebabnya.
َ ‫ﻀ َﺮ َﻋﻠِ ٌﻲ إِ ْﻛ َﺮا ًﻣﺎ ﻟِ ُﻤ‬
Contoh; ‫ﺤ ﱠﻤ ٍﺪ‬ َ ‫= َﺣ‬Ali datang sebagai/untuk penghormatan terhadap Muhammad
(Ikraaman adalah maf’uul li ajlihi manshub dengan fatha).

Hukum asal dari pada Maf’uulli ajlihi adalah manshub, namun boleh di jarrkan dengan huruf Lam,
akan tetapi I’rabna bukanlah maf’uul li ajlihi melainkan Jarr majruur yang berhubungan dengan kata atau
kalimat sebelumnya. Contoh : ‫ﻤ ٍﺪ‬‫ﻀ َﺮ َﻋﻠِ ٌﻲ ِﻹ ْﻛ َﺮ ِام ُﻣ َﺤ ﱠ‬
َ ‫= َﺣ‬Ali datang untuk menghormati Muhammad.
(li ikraam adalah jar majruur, bukan maf’uul li ajlihi).
O. MAF'UUL MA'AH (ُ‫ﻌﮫ‬
َ ‫َﻣ‬ ‫)ا ْﻟ َﻤ ْﻔﻌُ ْﻮ ُل‬
Maf’uul ma’ah yaitu isim manshub yang terletak setelah huruf Wau yang berarti bersama, untuk
menunjukkan atas kebersamaan. Contoh; ‫ر‬ ‫ﺖ َوﺗَ ْﻐ ِﺮ ْﯾ َﺪ ﱡ‬
ِ ‫اﻟﻄﯿ ُْﻮ‬ ْ َ‫= ِإ ْﺳﺘَ ْﯿﻘ‬saya bangun dari tidur bersamaan
ُ ‫ﻈ‬
dengan kicauan burung ( huruf Wau di sini adalah Wau al-Ma’iyyah , bukan Wau ‘athf, sedangkan taghriida
adalah mafuul ma’ah manshub dengan fatha.

P. MAF'UUL FIIH (‫ﮫ‬


ِ ‫ﻓِ ْﯿ‬ ‫)ا ْﻟ َﻤ ْﻔﻌُ ْﻮ ُل‬
Maf’uul fiih adalah Isim manshub yang disebutkan untuk menjelaskan waktu dan tempat fi’il atau
sebagai jawaban terhadap pertanyaan kapan (‫ ) َﻣﺘَﻰ‬dan dimana ( َ‫ )أَ ْﯾﻦ‬selesainya pekerjaan. Maf’uulun fiih
disebut juga dengan Dharf zaman (keerangan waktu) apabila ia menunjukkan atas waktu terjadinya fi’il,
begitupula disebut Dharf makaan (keterangan tempat) apabila menunjukkan atas tempat terjadinya
ُ‫ت اﻟﻄﱠﺎﺋِ َﺮة‬
pekerjaan. Contoh; ً‫ﻟَ ْﯿﻼ‬ ْ ‫= َﺳﺎﻓَ َﺮ‬semalam pesawat telah berangkat (Lailan adalah dharf zaman
manshuub dengan fatha). ‫ﻞ‬ ِ ْ‫ﻒ اﻟﻄﱠﺎﻟِﺐُ أَ َﻣﺎ َم ْاﻟﻔَﺼ‬
َ َ‫= َوﻗ‬siswa itu berdiri di depan kelas (amaama dharf
makaan manshuub dengan fatha).

Q. HAAL ( ‫ل‬
ٌ ‫) َﺣﺎ‬
Haal (keadaan) adalah Isim nakirah Manshub yang menjelaskan bagian faa’il dan maf’uul pada saat
terjadinya pekerjaan, atau Hal adalah jawaban atas pertanyaan bagaiman (َ‫ ) َﻛ ْﯿﻒ‬terjadinya fi’il. Faa’il atau
maf’uulun bih nya disebut dengan Shahibul haal yang harus selalu Ma’rifat. Contoh; ‫ْﺖ ﻗَﺎﺋِ ًﻤﺎ‬ ُ ‫= َﺷ ِﺮﺑ‬saya
minum dalam keadaan berdiri (Qaaiman adalah Haal manshuub yang menjelaskan keadaan faa’ilnya yaitu
‫ْﺖ ْاﻟ َﻤﺎ َء‬
saya). ‫ﺻﺎﻓِﯿًﺎ‬
َ ُ ‫= َﺷ ِﺮﺑ‬saya meminum air yang bersih/jernih (Shaafiyan adalah Haal yang mansuub
karena ia menjelaskan keadaan dari Maf’ulun bihnya yaitu air). ً‫ﺳﺎﻟِ َﻤﺔ‬َ ُ‫َت اﻟﻄﱠﺎﺋِ َﺮة‬
ْ ‫=ﻋَﺎد‬pesawat itu telah
kembal dengan selamat.

R. MUSTATSNA ( ‫ﺴﺘَ ْﺜﻨَﻰ‬


ْ ‫)اَ ْﻟ ُﻤ‬
Mustatsna (pengecualian) adalah Isim manshuub yang terletak setelah salah satu dari huruf Istitsnaa.
َ ‫ﻀ َﺮ اﻟﻄﱡﻼﱠبُ إﻻﱠ‬
Contoh; ‫ز ْﯾﺪًا‬ َ ‫= َﺣ‬telah datang semua siswa kecuali Zaid (Zaid adalah Mustatsna –
pengecualian – manshuub dengan fatha). Dan isim yang terletak sebelum huruf istitsnaa dinamakan
Mustatsna minhu (ُ‫ِﻣ ْﻨﮫ‬ ‫) ُﻣ ْﺴﺘ َْﺜﻨَﻰ‬.

ِ َ‫ َﺧﻼ‬, ‫ َﺣﺎ َﺷﺎ‬, dan ‫ َﻋ َﺪا‬. Jika Mustatsna dengan


َ ‫ َﻏ ْﯿ‬, ‫ﺳ َﻮى‬,
Huruf-huruf istitsnaa adalah ‫إﻻﱠ‬, ‫ﺮ‬
menggunakan Illa maka Wajib menashab Mustatsnaa jika kalimat itu positif (tidak negatif) dan
َ ‫ﻀ َﺮ اﻟ ﱢﺮ َﺟﺎ ُل ِإﻻﱠ‬
disebutkan mustatsna minhunya. Contoh; ‫ز ْﯾﺪًا‬ َ ‫= َﺣ‬telah datang banyak laki-laki
kecuali Zaid (Zaid adalah mustatsnaa dengan Illa manshuub dengan fatha). Jika kalimatnya negative
maka boleh dinashab mustatsnaa ataupun boleh di I’rab mengikuti mustatsnaa minhu sebagai badal
َ
(pengganti). Contoh; ‫ز ْﯾﺪًا‬ ‫= َﻣﺎ ﻗَﺎ َم أَ َﺣ ٌﺪ إﻻﱠ‬Tidak ada seorangpun yang berdiri kecuali Zaid. Atau ‫َﻣﺎ ﻗَﺎ َم‬
‫ =أَ َﺣ ٌﺪ إِﻻﱠ َز ْﯾ ٌﺪ‬Tidak ada seorangpun yang berdiri kecuali zaid (dengan merafa’ Zaid).

َ ‫ ) َﻏ ْﯿ‬dan ( ‫ ) ِﺳ َﻮى‬maka isim yang berada setelahnya selalu


Jika Mustatsnaa dengan menggunakan ( ‫ﺮ‬
Majruur karena mudhaaf ilaihi, namun secara lafadz hukumnya sama dengan Mustatsnaa yang
‫= ﻗَﺎ َم اﻟ ﱢﺮ َﺟﺎ ُل َﻏ ْﯿ َﺮ َز ْﯾ ٍﺪ‬para lelaki berdiri kecuali zaid (Ghaira
menggunakan Illa dalam I’rab. Contoh;
mustatsnaa manshuub dengan fatha, Zaidin mudhaf ilaihi majruur dengan kasrah). ‫ز ْﯾ ٍﺪ‬ َ ‫َﻣﺎ ﻗَﺎ َم َﻏ ْﯿ ُﺮ‬
=Tidak ada yang berdiri kecuali Zaid (Ghairu adalah faa’il marfuu’ dengan dhamma sedangkan Zaidin
adalah mudhaf ilaihi majrur dengan kasrah).

Jika mustatsaa dengan menggunakan ‫ﺧﻼ‬, ‫ َﻋﺪَا‬, dan ‫ َﺣﺎ َﺷﺎ‬, maka Ia Manshuub karena maf’ulun bih
dan ketiganya menunjukkan atas fi’il maadhi. Contoh; ً‫ﺮة‬ ُ ‫ت اﻟﻄﱠﺎﺋِ َﺮ‬
َ ‫ات َﻋﺪَا‬
َ ِ‫طﺎﺋ‬ ْ ‫= ﻋَﺎ َد‬pesawat-pesawat
itu telah kembali kecuali satu pesawat (‘Adaa fi’il maadhi mabni dengan sukun dan faa’ilnya dhamir
tersembunyi, sedangkan thaairatan adalah maf’uulun bih manshub dengan fatha). Atau Ia majrur karena
ketiga huruf tersebut pun termasuk huruf jarr.

S. Al-AF'AAL AL-KHAMSAH ( ُ ‫ﺴﺔ‬


َ ‫ا ْﻟ َﺨ ْﻤ‬ ‫)اﻷَ ْﻓ َﻌﺎ ُل‬
Af'aalul khamsah adalah setiap fi'il mudhaari' yang bersambungan dengan Alif al-itsnain (‫ﻹ ْﺛﻨَﯿْﻦ‬
ِ ‫ا‬ ُ‫)أﻟِﻒ‬
untuk menunjukkan bentuk mutsanna (dua), atau Wawul Jamaa'ah (‫ﻋﺔ‬ ُ ْ
َ ‫ ) َوا ُواﻟ َﺠ َﻤﺎ‬untuk menunjukkan
bentuk jamak dan Ya Al-Mukhaathab (‫ﺨﺎطﺒَﺔ‬ َ ْ
َ ‫ )ﯾَﺎ ُء اﻟ ُﻤ‬yang menunjukkan pada ( ‫ﺖ‬ ِ ‫= )أَ ْﻧ‬kamu perempuan.
Kelima fi'il mudhaari' tersebut adalah: Yaf'alaani (‫ن‬ ِ َ‫)ﯾَ ْﻔ َﻌﻼ‬, Taf'alaani (‫)ﺗَ ْﻔ َﻌﻼَ ِن‬, Yaf'aluuna (‫)ﯾَ ْﻔ َﻌﻠُ ْﻮ َن‬,
Taf'aluuna ( َ‫ )ﺗَ ْﻔ َﻌﻠُﻮْ ن‬dan Taf'aliina ( َ‫)ﺗَ ْﻔ َﻌﻠِ ْﯿﻦ‬. Kelima fi'il mudhaari' ini apabila Marfu' maka dengan
menyebutkan huruf Nunnya (‫ن‬ ِ ْ‫ت اﻟﻨﱡﻮ‬ ِ ْ‫ ) ِﺑﺜُﺒُﻮ‬dan apabila Manshub atau Majzuum dengan menghilangkan
huruf Nunnya (‫ف اﻟﻨﱡﻮْ ن‬ ِ ‫) ِﺑ َﺢ ْ◌ ْذ‬. Contoh; ( َ‫= ھُ ْﻢ ﯾَ ْﻜﺘُﺒُﻮْ ن‬mereka akan menulis) marfu' dengan
menyebutkan huruf Nun-nya, (‫ن ﯾَ ْﻜﺘُﺒُﻮْ ا‬ ْ َ‫= ﯾ ُِﺮ ْﯾ ُﺪوْ نَ أ‬mereka mau menulis) kata Yaktubuu manshub
dengan menghilangkan huruf Nunnya.

ُ ‫)اَﻟﺘﱠ ْﻤﯿِ ْﯿ‬


T. TAMYIIZ ( ‫ﺰ‬

Tamyiz adalah Isim nakirah manshub yang disebutkan untuk menjelaskan maksud dari kata
sebelumnya yang belum jelas, dengan kata lain, tamyiz adalah setiap isim nakirah yang mengandung arti
ُ ‫= إ ْﺷﺘَ َﺮﯾ‬saya telah
‫( ِﻣ ْﻦ‬dari) unuk menjelaskan kata yang ada sebelumnya. Contoh; ‫ْﺖ ﻗِ ْﻨﻄَﺎرًا ﻗَ ْﻤﺤًﺎ‬
membeli sekuintal gandum. Jika hanya menyebutkan saja, maka orang yang mendengar atau lawan
berbicara akan bertanya-tanya dan belum memahami, apakah itu sekuintal kacang atau kapas dan
lainnya, karena kata sekuintal masih belum jelas, sehingga pada saat menyebutkan Qamh (gandum)
berarti telah menjelaskan maksud. Kata Qinthaar pada contoh di atas dinamakan ‫( ُﻣ َﻤﯿﱢ ٌﺰ‬mumayyiz) dan
ٌ ْ‫( ﺗَ ْﻤﯿِﯿ‬tamyiiz).
kata Qamh dinamakan ‫ﺰ‬

Mumayyiz itu terbagi menjadi dua, pertama; Mumayyiz Malfuudzh ( ٌ‫ ) ُﻣ َﻤﯿﱢ ٌﺰ َﻣ ْﻠﻔُﻮْ ظ‬yaitu yang
disebutkan dalam kalimat, seperti Isim Wazan ( ‫ن‬ ٌ ‫= َو ْز‬timbangan), Contoh; ‫ْﺖ ِدرْ ھَ ًﻤﺎ َذھَﺒًﺎ‬ ُ ‫= إِ ْﺷﺘَ َﺮﯾ‬saya
telah membeli 2,171 gram emas. Isim Kayl ( ‫ﻞ‬ ٌ ‫= َﻛ ْﯿ‬takaran), contoh; ‫= ﺑَﺎ َع ْاﻟﻔَﻼﱠ ُح أَرْ َد ﺑًﺎ ﻗَ ْﻤﺤًﺎ‬petani itu
menjual satu ton gandum). Isim masaahah (ٌ‫ﺣﺔ‬ َ ‫= َﻣ َﺴﺎ‬ukuran luas), contoh; ً‫ﺖ ﻓِﺪَاﻧًﺎ َﺷ ِﻌ ْﯿ َﺮة‬ ُ ‫= َز َر ْﻋ‬saya
َ =angka/jumlah), contoh; َ‫ﯾَﺘَ َﺮ ﱠﻛﺐُ ْاﻟﯿَﻮْ ُم ِﻣ ْﻦ أَرْ َﺑ ٍﻊ َو ِﻋ ْﺸ ِﺮ ْﯾﻦ‬
menanam sehektar gandum. Isim ‘Adad ( ‫ﻋ َﺪ ٌد‬
ً‫= َﺳﺎ َﻋﺔ‬satu hari terdiri dari 24 jam. Kedua; Mumayyiz Malhuudzh ( ٌ‫ ) ُﻣ َﻤﯿﱢ ٌﺰ َﻣ ْﻠﺤُﻮْ ظ‬yaitu yang tidak
disebutkan mumayyiz dan tamyiznya terambil dari mubtada atau faa’il dan maf’uuln bih. Contoh;
ِ ‫= اَ ْﻟ ُﻤ َﺪ ﱢرسُ أَ ْﻛﺜَ ُﺮ ِﻣ َﻦ اﻟﻄَﺎ ِﻟ‬pengalaman guru lebih banyak dari siswa (khibratan adalah tamyiiz
ً‫ﺐ ِﺧ ْﺒ َﺮة‬
manshuub dengan fatha), asal kalimat di atas adalah ‫ﺐ‬ ِ ِ‫س أَ ْﻛﺜَ ُﺮ ِﻣ ْﻦ ِﺧ ْﺒ َﺮة اﻟﻄﱠﺎﻟ‬
ِ ‫ِﺧ ْﺒ َﺮةُ ْاﻟ ُﻤ َﺪ ﱢر‬
(tamyiznya adalah peruahan dari mubtada).

Jika tamyiznya Malhuudzh maka hukum I’rabnya selalu manshuub sebagaimana pada contoh di atas.
Jika tamyiznya Malfuudzh maka ia selalu manshuub jika mumayyiznya adalah Isim Wazan, Kayl dan
Masahah, seperti pada contoh di atas, dan tamyiiz Malfuudzh boleh dijarrkan sebagai mudhaf ilaihi atau
majrur dengan menambahkan huruf ‫( ِﻣ ْﻦ‬min). contoh; ‫ْﺖ َﺟ َﺮا ًﻣﺎ َذھَﺒًﺎ‬ ُ ‫= ِإ ْﺷﺘَ َﺮﯾ‬saya telah membeli satu
gram emas, boleh di-idhafkan menjadi ‫ﺐ‬ ُ ‫( إِ ْﺷﺘَ َﺮﯾ‬dzahabin majrur dengan kasrah karena
ٍ َ‫ْﺖ َﺟ َﺮا ًﻣﺎ َذھ‬
ٍ َ‫ْﺖ َﺟ َﺮا ًﻣﺎ ِﻣ ْﻦ َذھ‬
mudhaf ilaihi) dan ‫ﺐ‬ ُ ‫( إِﺷﺘَ َﺮﯾ‬majrur leh huruf jar yaitu min).
Jika tamyiznya adalah ‘Adad atau isim nakirah yang terletak setelah angka, maka ia haruslah jamak
dan selalu majrur (dikasrahkan) apabila tamyiznya terletak setelah angka 3 (tiga) hingga 10 (sepuluh),
ٍ ‫ْﺖ أَرْ ﺑَ َﻌﺔَ ِر َﺟ‬
contoh; ‫ﺎل‬ ُ ‫= َرأَﯾ‬saya telah melihat empat orang lelaki (kata Rijaalin (laki-laki) adalah
jamak, ia adalah Tamyiz majruur dengan kasrah). Apabila tamyiznya terletak setelah angka 11 (sebelas)
hingga 99 (sembilan puluh sembilan) maka ia haruslah Mufrad (tunggal) dan harus Manshuub, contoh;
‫= ﻓِﻲ ْاﻟﻔَﺼْ ِﻞ ﺛَﻼَﺛَﺔٌ َوﺛَﻼَﺛُ ْﻮ َن طَﺎﻟِﺒًﺎ‬di dalam kelas ada 33 siswa (thaaliban adalah mufrad, ia dinashabkan
karena tamyiiz). Apabila Tamyiznya terletak setelah angka 100 (seratus) hingga 1000 (seribu) dan
seterusnya, maka tamyiznya adalah Mufrad (tunggal) dan harus selalu Majruur,
contoh‫ب‬ٍ ‫ﻀ َﺮأَرْ ﺑَ ُﻌ ِﻤﺎﺋَ ِﺔ َﺷﺎ‬
َ ‫= َﺣ‬telah datang 400 pemuda (Syaabin – pemuda – mufrad majruur dengan
kasrah karena ia Tamyiiz).

U. YANG MENGIKUTI HUKUM I'RAB KATA SEBELUMNYA (‫ﻊ‬


ٌ ‫)ﺗَﺎ ِﺑ‬
Tabi' jamknya adalah Tawaabi' yaitu kata-kata yang mengikuti hukum I'rab kata yang ada
sebelumnya, yang mana bisa saja kata tersebut Marfu' atau Manshub dan Majruur karena mengikuti I'rab
kata sebelumnya.

Tawaabi' itu terbagi menjadi empat, yaitu : An-Na'tu ( ُ ‫)اَﻟﻨﱠﻌ‬,


‫ْﺖ‬ Al-'Athfu ( ْ ‫)اَ ْﻟ َﻌ‬,
ُ‫ﻄﻒ‬ At-Tawkiid
ِ ْ‫ )اَﻟﺘﱠﻮ‬dan Al-Badal ( ُ‫)اَ ْﻟﺒَﺪَل‬.
(‫ﻛ ْﯿ ُﺪ‬

1. An-Na't ( ُ‫ )اَﻟﻨﱠ ْﻌﺖ‬yaitu kata yang menunjukkan atas sifat terhadap kata yang berada sebelumnya,
ِ ‫ َﺟﺎ َء اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ ْاﻟ َﻜ‬, kata alkariimu adalah na'at
Contoh; Telah datang seorang lelaki yang mulia= ‫ﺮ ْﯾ ُﻢ‬
(sifat) kepada lelaki (rajul) yang marfuu' dengan dhamma sehingga kata al-kariimu dibaca rafa'
karena mengikutinya.
ْ ‫ )اَ ْﻟ َﻌ‬Yaitu kata yang mengikuti kata sebelumnya dan diperantarai oleh salah satu dari
2. Al-Athf ( ُ‫ﻄﻒ‬
huruf 'Athf : ‫اَ ْﻟ َﻮا ُو‬, ‫ء‬
ُ ‫اَ ْﻟﻔَﺎ‬, ‫ﺛُ ﱠﻢ‬, ْ‫أَو‬, ‫أَ ْم‬, َ‫ﻻ‬, ‫ﻟَ ِﻜ ﱠﻦ‬, ْ‫ﺑَﻞ‬, ‫ َﺣﺘﱠﻰ‬. Contoh; ‫َﺟﺎ َء ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ َوﺧَﺎﻟِ ٌﺪ َو َﺣ َﺴ ٌﻦ‬
=Telah datang Muhammad dan hasan dan khalid. Hasan dan Khalid dibaca rafa' karena mengikuti
I'rab kata sebelumnya.
3. At-Tawkiid (‫ )اﻟﺘﱠ ْﻮ ِﻛ ْﯿ ُﺪ‬yaitu isim yang disebutkan untuk memperkuat dan menegaskan serta
menghilangkan keraguan yang ada pada pendengar terhadap kata yang berada sebelumnya, contoh;
ُ‫= َﺟﺎ َء اﻟْ َﻮﻟَ ُﺪ ﻧَ ْﻔ َﺴﮫ‬anak itu telah datang sendiri. Kata Nafsuhu adalah tawkiid bahwa anak itu
benar-benar datang sendirian/dia sendiri yang datang, dengan maksud memperkuat kata yang ada
sebelumnya yaitu al-walad dimana ia marfu' sehingga tawkiid yang mengikuti pun marfu'. Tawkiid
ٌ ‫ )ﻟَ ْﻔ ِﻈ‬dan Tawkiid Ma'nawii (
terbagi dua: yaitu Tawkiid Lafdzhi (‫ﻲ‬ ٌ ‫) َﻣﻌﻨَ ِﻮ‬. Tawkiid Lafdzhi yaitu
‫ي‬
dengan mengulangi lafadzh kata yang dipertegas, contoh; ‫= َﺟﺎ َء ْاﻟ َﻮ ِز ْﯾ ُﺮ اﻟ َﻮ ِز ْﯾ ُﺮ‬Sungguh telah
ْ
datang Menteri, dengan mengulangi lafadzh Waziir. Sedangkan Tawkiid Ma'nawii yaitu dengan
َ , ‫ َﺟ ِﻤ ْﯿ ُﻊ‬, ٌ‫ﻋَﺎ ﱠﻣﺔ‬, ‫ ُﻛ ﱠﻞ‬, َ‫ ِﻛﻼ‬dan ‫ ِﻛ ْﻠﺘَﺎ‬untuk
menggunakan kata-kata sebagai berikut: ُ‫ﻧَ ْﻔﺲ‬, ُ‫ﻋﯿْﻦ‬
Mutsanna. Kata-kata tersebut senantiasa disandangkan dengan dhamir yang sesuai dengan yang
َ ُ‫ﺎط َﻤﺔ‬
ditawkidka. Contoh; ‫ﻋ ْﯿﻨُﮭَﺎ‬ ِ َ‫ﻓ‬ َ ‫= َﺣ‬Fatimah telah datang sendiri,◌ْ ‫اﻟﻄﻼﱠبُ ُﻛﻠﱡﮭُﻢ‬
ْ ‫ﻀ َﺮ‬
‫ت‬ ‫َﺟﺎ َء ﱡ‬
=Telah datang semua mahasiswa.
ُ ‫ )اَ ْﻟﺒَ َﺪ‬yaitu kata yang menunjukkan atas kata sebelumnya atau kata yang menunjukkan
4. Al-Badal (‫ل‬
ْ ‫َﻛ ﱠﺮ َم ْاﻟ َﺨﻠِ ْﯿﻔَﺔُ ھَﺎر ُْونُ اﻟﺮﱡ ِﺷ ْﯿ ُﺪ‬
atas sebagian dari kata yang ada sebelumnya. Contoh; ‫اﻟ ُﻌﻠَ َﻤﺎء‬
=khalifah Harun ar-rasyiid telah memuliakan para ulama. Kata Harun ar-rasyiidu adalah pengganti
dari kata al-khaliifatu dimana ia marfu' sehingga badalnya pun marfu'.

II. SHARF ( ُ‫اﻟﺼﺮْ ف‬


َ )
ٌ ‫ﺻ‬
Ilmu Sharf (‫ﺮف‬ ٌ ‫)ﺗَﺼْ ِﺮﯾ‬, yang diprakarsai oleh Mu’adz
َ ) sering juga disebut dengan Tashriif ( ‫ْﻒ‬
bin Muslim al-Harraa’ al-Kufi sebagai suatu ilmu yang berdiri sendiri terpisah dengan ilmu Nahwu.
Maknanya berkisar antara perubahan dan pemindahan. Sedangkan dari segi istilah adalah perubahan
suatu suku kata ke dalam bentuk yang berbeda-beda dan dan mempunyai arti atau maksud tertentu.
Atau dapat disebut juga dengan Ilmu yang mempelajari bentuk-bentuk kata (timbangan) dalam bahasa
Arab serta perubahan-perubahan lafadz yang terjadi pada suatu kata. Dengan demikian, tujuan
mempelajari ilmu Sharf adalah mengetahui timbangan-timbangan kata dan perubahan yang terjadi pada
kata tersebut, beserta maknanya.
Sebagian besar kata-kata yang ada dalam bahasa Arab terdiri dari tiga huruf, sehingga para ahli
bahasa khususnya ulama Sharf mengatakan bahwa asal dari setiap kata adalah terdiri dari tiga huruf dan
menyusunnya dalam suatu timbangan khusus yaitu hurf Fa (‫) ﻒ‬, 'Ain ( ‫ )ع‬dan Lam (‫ ) ل‬atau Fa'ala
(‫ﻞ‬ َ ‫)ﻓَ َﻌ‬. Berdasarkan timbangan ini, maka kata ‫ َﺷ َﻜ َﺮ‬misalnya, adalah kata yang bertimbangan (‫)ﻓَ َﻌ َﻞ‬.
Huruf Syin (‫ ) ﺸ‬dinamakan Faaul kalimat (ُ‫ﻜﻠِ َﻤﺔ‬ َ ‫)ﻓَﺎ ُء ْاﻟ‬, Kaf (‫ )ﻜ‬adalah 'Ainul kalimat (ُ‫ ) َﻋﯿ ُْﻦ ْاﻟ َﻜﻠِ َﻤﺔ‬dan Ra
(‫ )ﺮ‬adalah Laamul kalimat (ُ‫اﻟ َﻜﻠِ َﻤﺔ‬ ْ ‫)ﻻَ ُم‬. Jika kata itu terdiri dari empat atau lima huruf maka huruf
keempat atau kelima itu disamakan dengan huruf Lam yang berulang, misalnya kata ‫ج‬ َ ‫ َد ﺣْ َﺮ‬berdasarkan
timbangan ‫ﻞ‬ َ َ
َ ‫ﻓ ْﻌﻠ‬. Dan jika kata itu ditambahkan dengan satu huruf atau lebih dari huruf-huruf tambahan
yang tergabung dalam ‫ﺳﺄ َ ْﻟﺘ ُ ُﻤﻮْ ِﻧ ْﯿﮭَﺎ‬
َ maka timbangan kata tersebut tetap huruf asli dengan menambahkan
huruf tambahan tersebut sesuai dengan haraktnya. Misalnya kata َ‫ﺴﻦ‬ َ ْ‫ أَﺣ‬dengan timbangan ‫أَ ْﻓ َﻌ َﻞ‬, kata
‫ك‬ َ ‫ َﺷﺎ َر‬bertimbangan ‫ﻓَﺎ َﻋ َﻞ‬, kata ‫ إِ ْﺳﺘَ ْﻨ َﻜ َﺮ‬bertimbangan ‫إِ ْﺳﺘَ ْﻔ َﻌ َﻞ‬, kata ٌ‫ َﻛﺎ ِﺗﺐ‬bertimbangan ‫ﻓَﺎ ِﻋ ٌﻞ‬, kata
‫ َﻣﺤْ ُﺮوْ ٌم‬bertimbangan ‫ َﻣ ْﻔﻌُﻮْ ٌل‬, kata ٌ‫ إِ ْﻧﺘِﺨَﺎب‬bertimbangan ‫ ِإ ْﻓﺘِ َﻌﺎ ٌل‬. Begitupun jika salah satu dari huruf
kata itu dihilangkan, maka timbangannya pun haruslah disesuaikan, misalanya kata ‫ﺧﺬ‬ ْ bertimbangan
ْ‫ ﻋُﻞ‬dan seterusnya.
Dalam bab ini, akan dibahas sedikit permasalahan ilmu sharf guna membantu dalam mempelajari
bahasa Arab, Jika ingin memperdalaminya, dapat kembali ke Alfiyah Ibnu malik, baik yang disyarah oleh
Ibnu Hisyam, Asymuuni dan Ibnu ‘Aqiil, atau dapat dilihat pada buku Mulakkhas Al-Lughah al-
Arabiyah.

A. MUFRAD, MUTSANNA DAN JAMAK

َ ‫) ُﻣ ْﻔ‬, Mutsanna (‫ ) ُﻣﺜَﻨﱠﻰ‬dan jamak (


Isim dilihat dari segi jumlahnya terbagi menjadi tiga: Mufrad (‫ﺮ ٌد‬
‫ ) َﺟ ْﻤ ٌﻊ‬yang dapat dijelaskan sebagai berikut;
a. Mufrad (‫ﺮ ٌد‬ َ ‫ ) ُﻣ ْﻔ‬adalah kata yang menunjukkan atas satu atau tunggal, contoh ; Ali ( ‫)ﻋﻠﻲﱡ‬, anak kecil
ُ ), Meja (ٌ‫ ) َﻣﺎﺋِ َﺪة‬dan wanita, gadis (ٌ‫)ﻓَﺘَﺎة‬.
(‫ﻏﻼَ ٌم‬
b. Mutsanna (‫ ) ُﻣﺜَﻨﱠﻰ‬adalah kata yang menunjukkan atas dua dengan menambahkan Alif (‫ ) أﻟف‬dan Nun
( ‫ )ﻧُﻮْ ن‬ke akhir dari isim mufrad pada saat ia marfu’, dan menambahkan ya (‫ )ﯾَﺎ ُء‬dan Nun (‫ ) ﻨﻮْن‬jika
ia manshuub dan majruur dengan memberikan harakat fatha pada huruf sebelum huruf ya mutsanna,
dan huruf Nun pada akhir kata selalu berbaris kasrah pada setiap keadaan, Contoh; ‫ﻀ َﺮ‬
َ ‫َﺣ‬
ْ
‫( اﻟ ُﻤﮭَ ْﻨ ِﺪ َﺳﺎ ِن‬telah datang dua orang insinyur), ‫ت دَوْ ﻟَﺘَ ْﯿ ِﻦ‬
ُ ْ‫( ُزر‬saya telah menziarahi dua Negara) dan
‫ت ِﺑ َﺴﯿﱢ َﺪ ﺗَ ْﯿ ِﻦ‬ُ ْ‫( َﻣ َﺮر‬saya lewat dengan dua orang wanita). Dengan catatan (syarat), isim yang akan
dijadikan mutsanna haruslah mufrad Mu’rab, bukan terdiri dari dua kata (majemuk), bukan pula
jamak, dan bukan pula isim mabni, seperti Syarth, istifhaam dan semisalnya.

Apabila kata tersebut huruf akhirnya adalah alif maqshuur maka dikembalikan ke huruf asalnya,
misalnya; ‫ﺼﺎ‬
َ ‫َﻋ‬ (tongkat) dan ‫ﻓَﺘَﻰ‬ (pemuda) menjadi (‫ان‬ ِ َ‫)ﻓَﺘَﯿَﯿ ِْﻦ( )ﻓَﺘَﯿ‬.
ِ ‫) َﻋﺼْ َﻮ ْﯾ ِﻦ( ) َﻋﺼْ َﻮ‬dan (‫ﺎن‬
Apabila hurufnya adalah Alif Manquush maka dikembalikannya ke Ya (‫ء‬
ُ ‫)ﯾَﺎ‬, contoh; ‫( ُﻣ َﺤﺎ ِﻣﻲ‬pengacara)
menjadi (‫ن‬
ِ ‫ ) ُﻣ َﺤﺎ ِﻣﯿَﺎ‬dan ( ‫) ُﻣ َﺤﺎ ِﻣﯿَﯿ ِْﻦ‬. Jika huruf akhirnya Alif Mamduud maka diubah menjadi Wau (‫) َوا ُو‬
untuk ta’nits (feminism), contoh; ‫( َﺣﻀْ َﺮا ُء‬Hijau) menjadi ( ‫ان‬
ِ ‫ ) َﺣﻀْ َﺮ َو‬dan ( ‫) َﺣﻀْ َﺮ َو ْﯾ ِﻦ‬, dan tetap
pada posisi hurufnya bila ia adalah huruf asli, misalnya; (‫ء‬ َ َ‫ )ﻗ‬menjadi (‫ان‬
ُ ‫ﻀﺎ‬ َ َ‫ )ﻗ‬dan (‫ﻀﺎ َء ْﯾ ِﻦ‬
ِ ‫ﻀﺎ َء‬ َ َ‫)ﻗ‬. Jika
Mutsanna bersandar ( ٌ‫ﺿﺎﻓَﺔ‬ َ ِ‫ )إ‬pada kata yang lain, maka huruf Nunya dihilangkan, contoh; ‫ﻀ َﺮ‬ َ ‫َﺣ‬
ْ ‫ﱡ‬
‫( ُﻣ َﺪ ﱢر َﺳﺎ اﻟﻠ َﻐ ِﺔ اﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠ ِﺔ‬telah datang dua orang guru bahasa Arab), aslinya adalah (‫ ) ُﻣ َﺪ ﱢر َﺳﺎ ِن‬dihilangkan
huruf Nunnya karena Mudhaf.

ٌ ‫ ) َﺟ ْﻤ‬adalah kata yang menunjukkan kepada banyak atau lebih dari dua, misalnya;
c. Jamak (‫ﻊ‬ ‫أَ ْﻧﮭَﺎ ٌر‬
ٌ ‫)ﻧَ ْﮭ‬,
(sungai) jamak dari (‫ﺮ‬ ٌ ‫ُﻣ َﺪ ﱢر َﺳ‬
‫ﺎت‬ (Guru perempuan) jamak dari (‫ﺳﺔ‬
َ ‫ ) ُﻣ َﺪ ﱢر‬dan َ‫ُﻣﮭَ ْﻨ ِﺪﺳُﻮْ ن‬
(Insinyuur) jamak dari ( ٌ‫) ُﻣﮭَ ْﻨ ِﺪس‬. Jamak terbagi menjadi tiga, yaitu ; Jamak Mudzakkar saalim ( ‫ُﻣ َﺬ ﱠﻛ ٌﺮ‬
ٌ ‫ ) ُﻣ َﺆﻧﱠ‬dan jamak Taksiir (‫ﻜﺴﯿْﺮ‬
‫) َﺳﺎﻟِ ٌﻢ‬, jamak Muannats saalim (‫ﺚ َﺳﺎ ِﻟ ٌﻢ‬ ِ ‫) َﺟ ْﻤ ُﻊ اﻟﺘﱠ‬.
1. Jamak Mudzakkar saalim (‫ﺳﺎﻟِ ٌﻢ‬
َ ‫ ) ُﻣ َﺬ ﱠﻛ ٌﺮ‬yang menunjukkan kepada laki-laki (‫ ) ُﻣ َﺬ ﱠﻛ ٌﺮ‬yaitu
dengan menambahkan huruf Wau (‫ ) َوا ُو‬dan Nun ( ُ‫ )ﻧُ ْﻮن‬pada akhir kata mufrad di saat rafa’ dan
ُ ‫ )ﯾَﺎ‬dan Nun ( ُ‫ )ﻧُﻮْ ن‬di saat Nashab dan Jarr. Huruf yang berada sebelum
menambahkan Ya (‫ء‬
huruf Ya diberi baris Kasrah. Huruh Nun pada akhir kata selamanya berbaris fatha, misalnya;
(‫ن‬
َ ‫ﺳ ُْﻮ‬‫ ) ُﻣﮭَ ْﻨ ِﺪ‬dan ( ‫) ُﻣ َﺪ ﱢرﺳ ُْﻮ َن‬. Dihilangkan Huruf Nun yang ada pada akhir jamak mudzakkar
saalim jika ia mudhaaf, contoh,; ‫رﺳُﻮْ اﻟﻠﱡ َﻐ ِﺔ‬ ‫ﻀ َﺮ ُﻣ َﺪ ﱢ‬
َ ‫ َﺣ‬.
2. Jamak Muannats saalim (‫ﺳﺎﻟِ ٌﻢ‬
َ ٌ ‫) ُﻣ َﺆﻧﱠ‬
‫ﺚ‬ ٌ ‫ ) ُﻣ َﺆﻧﱠ‬yaitu
yang menunjukkan kepada perempuan (‫ﺚ‬
ٌ ِ‫ )أَﻟ‬dan Taa (‫ )ﺗَﺎ ُء‬pada akhir kata mufrad, ia dirafa’ dengan
dengan menambahkan Alif (‫ﻒ‬
dhamma, sedangkan nashab dan jar dengan kasrah, contoh; ٌ‫ﺎت َز ْﯾﻨَﺐ‬ ٌ ‫ُﻣﮭَ ْﻨ ِﺪ َﺳ‬
ُ َ‫ َز ْﯾﻨَﺒ‬, ◌ٌ ‫ﺎت‬
‫ ُﻣﮭَ ْﻨ ِﺪ َﺳﺔ‬, ٌ‫ات ﺗِ ْﻠ ِﻤ ْﯿ َﺬة‬
ٌ ‫ﺗِ ْﻠ ِﻤ ْﯿ َﺬ‬.
3. Jamak Taksiir yaitu yang menunjukkan kepada banyak atau lebih dari dua dengan perubahan
bentuk mufradnya baik mudzakkar maupun muannats. Kebanyakan jamak ini datang atau ada
karena didengar dan diucapkan sehingga membutuhkan hafalan, jamak ini disebut juga dengan
jamak yang tidak beraturan. Contoh; ُ (foto/gambar) jamak dari (ٌ‫ )ﺻُﻮْ َرة‬dan ‫َﻣﯿَﺎ ِد ﯾ ٌْﻦ‬
‫ﺻ َﻮ ٌر‬
ٌ ‫) َﻣ ْﯿ َﺪ‬.
=lapangan) jamak dari (‫ان‬

B. MASHDAR (‫ر‬
ُ ْ ‫)اَ ْﻟ َﻤ‬
‫ﺼ َﺪ‬
ْ ‫ )إِ ْﺳ ُﻢ‬yaitu apa-apa yang menunjukkan atas
Mashdar sering juga disebut dengan Isim Ma'na (‫اﻟ َﻤ ْﻌﻨَﻰ‬
ma'na / arti yang terlepas dari waktu dan masa, dengan kata lain, Mashdar adalah apa yang menunjukkan
atas suatu kejadian. Mashdar adalah asal dari semua Fi'il (kata kerja) dan Isim. Mengingat Fi'il itu terdiri
dari tiga huruf atau empat, lima dan enam huruf, kiranya perlu untuk mengetahui mashdarnya.

ِ ‫اﻟﺜﱡﻼَ ِﺛ‬
1. Mashdar Fi'il yang terdiri dari tiga huruf (‫ﻲ‬ ‫) َﻣﺼْ َﺪ ُر ْاﻟ ِﻔﻌ ِْﻞ‬.

Secara garis besarnya, mashdar Fi'il Tsulaatsi adalah bertimbangan Fi'aalah ( ٌ‫ ) ِﻓ َﻌﺎﻟَﺔ‬jika
menunjukkan atas keahlian dan profesi, contoh; ُ‫ﻋﺔ‬ َ ‫ﺻﻨَﺎ‬
ِ =perindustrian, ‫= ِز َراﻋَﺔ‬pertanian, ‫ِ◌ﺗﺘِ َﺠﺎ َرة‬
=perdagangan. Atau bertimbangan Fa'laan (‫ن‬ ٌ َ‫ )ﻓَ ْﻌﻼ‬jika menunjukkan kegoncangan dan kegelisahan,
misalnya; ‫ﺎن‬ ْ
ٌ َ‫= ﻏَﻠﯿ‬Mendidih dan ‫ان‬ ٌ ‫= دَوْ َر‬pusing/mabuk laut dan udara. Juga bertimbangan Fu'lah ( ‫)ﻓُ ْﻌﻠَﺔ‬
jika menunjukkan atas warna, misalnya; ‫ﺮة‬ َ ْ‫= ﺣُﻀ‬hijau dan ‫ﺻ ْﻔ َﺮة‬ُ =kuning. Juga bertimbangan Fu'aal
(‫ل‬ ُ
ٌ ‫ )ﻓ َﻌﺎ‬jika menunjukkan atas penyakit dan suara, misalnya; ‫= ُﺳ َﻌﺎ ٌل‬batuk, ‫= ُز َﻛﺎ ٌم‬demam, ‫ﺑُ َﻜﺎ ٌء‬
=tangisan dan ‫ح‬ ٌ ‫= ﻧُﺒَﺎ‬gonggongan anjing. Jika mashdar itu tidak menunjukkan atas hal-hal di atas, maka
kebanyakan akan bertimbangan Fa'lan (ً‫ )ﻓَ ْﻌﻼ‬jika fi'ilnya muta'addi (‫ ) ُﻣﺘَ َﻌﺪﱢى‬yaitu fi'il yang mempunyai
atau membutuhkan objek, misalnya; ‫= ﻓَ ْﺘﺤًﺎ‬membuka, ‫ﺿﺮْ ﺑًﺎ‬ َ =memukul. Jika fi'ilnya adalah fi'il Laazim
(‫ز ٌم‬ِ َ‫ )ﻻ‬yaitu yang tidak membutuhkan objek, maka mashdarnya bertimbangan Fu'uul ( ‫)ﻓُﻌُﻮْ ٌل‬, misalnya;
‫= ﻗُﻌ ُْﻮ ٌد‬duduk, ٌ‫= ُﺟﻠُ ْﻮس‬duduk, dan ‫= طُﻠُ ْﻮ ٌع‬terbit.

ِ ‫اﻟﺮﱡ ﺑَﺎ ِﻋ‬


2. Mashdarnya Fi'il yang terdiri dari empat huruf (‫ﻲ‬ ‫) َﻣﺼْ َﺪر ُْاﻟﻔِﻌ ِْﻞ‬.
Timbangan mashdar bagi fi'il yang terdiri dari empat huruf itu berbeda-beda sesuai dengan bentuk
َ ‫ )أَ ْﻓ َﻌ‬maka mashdarnya bertimbangan If'aal (‫) ِإ ْﻓ َﻌﺎ ٌل‬, misalnya;
fi'ilnya. Jika fi'ilnya bertimbangan Af'ala (‫ﻞ‬
‫= إِ ْﻧ َﻜﺎ ٌر‬ingkar dan ‫= إِ ْﻛ َﺮا ٌم‬mulia. Jika fi'ilnya bertimbangan Fa'ala (‫ )ﻓَﻌ َﱠﻞ‬dengan mentasydiidkan 'ainnya,
ٌ ‫)ﺗَ ْﻔ ِﻌ ْﯿ‬. Contoh;
maka mashdarnya bertimbangan Taf'iil (‫ﻞ‬ ٌ‫= ﺗَ ْﺪ ِرﯾْﺐ‬latihan dan ‫= ﺗَ ْﻌﻠِ ْﯿ ٌﻢ‬mengajar. Jika
fi'ilnya bertimbangan Faa'ala (‫َﻞ‬ َ
َ ‫ )ﻓﺎﻋ‬maka timbangan mashdarnya adalah Fi'aal (‫ )ﻓِ َﻌﺎ ٌل‬atau Mufaa'alah
َ
(‫ﻋﻠﺔ‬ َ
َ ‫) ُﻣﻔﺎ‬, misalnya; ‫ﻗِﺘَﺎ ٌل‬/ ‫= ُﻣﻘَﺎﺗَﻠﺔ‬memerangi dan ٌ‫ ِﺣ َﺴﺎب‬/ ‫= ُﻣ َﺤﺎ َﺳﺒَﺔ‬menghitung. Jika fi'ilnya
َ
bertimbangan Fa'lala (‫ﻞ‬ َ َ‫ )ﻓَ ْﻌﻠ‬maka mashdarnya adalah Fa'lalah (‫ )ﻓَ ْﻌﻠَﻠَﺔ‬atau Fi'laal (‫)ﻓِ ْﻌﻼَ ٌل‬, contoh;
‫ زَﻟزَﻟﺔ‬/ ‫= زِﻠزَاﻞ‬gempa bumi.

ِ ‫َواﻟ ﱠﺴﺪ‬
3. Mashdar Fi'il yang terdiri dari lima dan enam huruf (‫َاﺳﻲ‬ ِ ‫) َﻣﺼْ َﺪر ُْاﻟﻔِﻌ ِْﻞ ْاﻟ ُﺨ َﻤ‬.
‫ﺎﺳﻲ‬
Jika fi'il itu terdiri dari lima atau enam huruf dan huruf pertamanya adalah hamzah washal, maka
timbangan mashdarnya hampir sama dengan bentuk fi'il Maadhinya yaitu dengan mengkasrahkan huruf
ٌ ‫) ِإ ْﻓﺘِ َﻌﺎ‬, contoh;
ketiga dan menambahkan huruf Alif sebelum huruf akhir menjadi Ifti'aal (‫ل‬ ٌ ‫إِﺟْ ﺘِ َﻤﺎ‬
‫ع‬
=berkumpul, ‫إِ ْﺳﺘِ ْﻘﺒَﺎ ٌل‬ =menjamu/menjemput. Jika Fi'ilnya didahului oleh huruf Ta tambahan
‫ )اﻟﺘﱠﺎ ُءاﻟ ﱠ‬maka timbangan mashdarnya pun hampir serupa dengan bentuk fi'il maadhinya namun
(‫ﺰاﺋِﺪة‬
huruf yang berada sebelum huruf terakhir haruslah di dhammakan, misalanya ‫= ﺗَﻘَ ﱡﺪ ًﻣﺎ‬maju/berkembang
dan ‫= ﺗَ َﻌﻠﱡ ًﻤﺎ‬belajar.

ُ ‫) ْاﻟ َﻤﺼْ َﺪر ُْاﻟ ِﻤ ْﯿ ِﻤ‬.


4. Mashdar Miimi (‫ﻲ‬

Mashdar Miimi adalah Mashdar yang didahului dengan huruf Mim tambahan dimana maknanya sama
dengan mashdar. Adapun bentuk-bentuk mashdar Miimi dari Fi'il Tsulaatsi adalah dengan bertimbangan
ٌ ‫ ) َﻣ ْﻔ َﻌ‬kecuali jika fi'ilnya didahului oleh huruf Illat, maka timbangannya adalah Maf'il (‫) َﻣ ْﻔ ِﻌ ٌﻞ‬,
Maf'al (‫ﻞ‬
contohnya kata ‫ض‬َ ‫ َﻋ َﺮ‬mashdarnya adalah ‫ َﻋﺮْ ﺿًﺎ‬dan mashdar miiminya adalah ٌ‫ َﻣ ْﻌ َﺮض‬. Jika Fi'ilnya
bukan fi'il tsulaatsi maka timbangan mashdar miiminya hampir sama dengan timbangan fi'il
mudhaari'nya dengan mengganti huruf mudhaari'nya menjadi Mim dengan berharakat Dhamma dan
mengkasrahkan huruf sebelum huruf terakhir, misalnya, kata ‫إِ ْﻟﺘَﻘَﻰ‬ mashdranya adalah ‫إِ ْﻟﺘِﻘَﺎ ٌء‬ dan
mashdar miiminya adalah Multaqii (‫ﻣ ْﻠﺘَﻘِﻰ‬ ُ ). Pada mashdar miimi ini boleh menambahkan huruf Ta
َ ‫= َﻣ‬kecintaan, dan ‫= َﻣ ْﻨﻔَ َﻌﺔ‬manfaat.
marbuuthah di akhir kata, mislanya; ‫ﺤﺒﱠﺔ‬

ُ ‫) ْاﻟ َﻤﺼْ َﺪرُاﻟﺼﱡ ﻨَﺎ ِﻋ‬.


5. Mashdar Shunaa'iy ( ‫ﻲ‬

Mashdar Shunaa'iy adalah isim yang diikutkan dengan Ya Nasab (lihat pelajaran Nasab) setelahnya
adalah Ta Ta'niits yang menunjukkan atas makna mashdar, Misalnya kata ٌ ‫= إِ ْﻧ َﺴ‬manusia ditambahkan
‫ﺎن‬
huruf Ya Nasab ‫ إِ ْﻧ َﺴﺎ ِﻧ ﱞﻲ‬dan Mashdar Shunaa'iynya adalah Insaaniyyah َ ‫)إِ ْﻧ‬, contoh lain; ‫ُﺣ ﱢﺮﯾﱠﺔ‬
(‫ﺴﺎ ِﻧﯿﱠﺔ‬
=kebebasan dan ‫ﺴﺌُ ْﻮﻟِﯿﱠﺔ‬
ْ ‫= َﻣ‬tanggung jawab.
ْ ‫َو‬
6. Isim Marrah dan Isim Hay ah (‫اﻟﮭَ ْﯿﺌَ ِﺔ‬ ‫)إِ ْﺳ ُﻢ ْاﻟ َﻤ ﱠﺮ ِة‬
Isim Marrah adalah Mashdar yang menunjukkan atas terjadinya suatu kejadian sekali, dan
timbangannya adalah Fa'lah (‫ )ﻓَ ْﻌﻠَﺔ‬jika fi'ilnya adalah Tsullatsi, dan jika bukan fi'il tsulaatsi maka hanya
dengan menambahkan huruf Ta pada akhir kata. Contoh; َ ُ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘُﮫ‬
‫ﺿﺮْ َﺑﺔ‬ َ =saya memukulnya sekali
pukulan, dan ‫ﺮا َﻣﺔ‬ َ
َ ‫= أ ْﻛ َﺮ ْﻣﺘُﮫُ إ ْﻛ‬saya sekali menghormatinya. Adapun Ismul Hay`ah adalah mashdar yang
menunjukkan atas bentuk atau situasi dan kondisi di saat kejadian, timbangannya adalah Fi'lah (‫)ﻓِ ْﻌﻠَﺔ‬
apabila fi'ilnya tsulaatsi, selain fi'il tsulaatsi, maka ia tidak mempunyai timbangan. Misalnya; ‫ْﺖ‬ ُ ‫َﺟﻠَﺴ‬
َ ْ ْ
‫= ِﺟﻠ َﺴﺔَ اﻟ ُﻌﻠ َﻤﺎ ِء‬saya telah duduk seperti duduknya para ulama.
ْ ‫ا ْﻟ ُﻤ‬
‫ﺸ ﺘَ ﱡ‬
C. ISIM MUSYTAQQ ( ‫ﻖ‬ ‫ﺳ ُﻢ‬
ْ ‫اﻹ‬
ِ )
Dari segi bahasa, Isim Musytaqq berarti kata jadian atau kata yang terpecah dan terbentuk dari suatu
bentuk, sedangkan dari istilah yaitu apa yang diambil dari selainnya dan menunjukkan atas sesuatu yang
disifati dengan sifat tertentu dengan memperhatikan keselarasan dan kecocokkan diantara keduanya
baik dari segi makna maupun perubahannya dalam ucapan. Misalnya kata َ ‫= َﻛﺘ‬menulis, dari kata ini
‫َﺐ‬
kemudian diambil dan dibentuk menjadi ٌ‫ﻛﺎﺗِﺐ‬َ =penulis, ٌ‫= َﻣﻜﺘﻮْ ب‬tertulis, ٌ‫= َﻣ ْﻜﺘَﺐ‬tempat menulis, dan
ُ ْ
seterusnya-(lih perubahannya pada Tashriif Fi'il)-. Isim Musytaqq ini terbagi menjadi tujuh, yaitu; Isim
ِ َ‫ْاﻟﻔ‬
Faa'il (‫ﺎﻋﻞ‬ ‫) ِإ ْﺳ ُﻢ‬, Isim Maf'uul (‫)إِ ْﺳ ُﻢ ْاﻟ َﻤ ْﻔﻌُﻮْ ل‬, Sifatul Musyabbahah bi ismil Faa'il ( ‫ﺼﻔَﺔ ْاﻟ ُﻤ َﺸﺒﱠﮭَﺔُ ِﺑﺈِﺳ ِْﻢ‬
‫اﻟ ﱢ‬
‫) ْاﻟﻔَﺎ ِﻋﻞ‬, Isim Tafdhiil ( ‫ﻀﯿْﻞ‬ ِ ‫)إِ ْﺳ ُﻢ اﻟﺘﱠ ْﻔ‬, Isim Zamaan ( ‫) ِإ ْﺳ ُﻢ اﻟ ﱠﺰ َﻣﺎن‬, Isim Makaan (‫ﺎن‬ِ ‫ )إِ ْﺳ ُﻢ ْاﻟ َﻤ َﻜ‬dan Ismul
Aalat (‫ﺳ ُﻢ اﻵﻟَﺔ‬ ْ ‫) ِإ‬. Dibawah ini akan dijelaskan secara singkat bagian-bagian dari Isim Mustaqq:

ِ ‫ْاﻟﻔَﺎ‬
1. Isim Faa'il (‫ﻋﻞ‬ ‫)إِ ْﺳ ُﻢ‬
Isim Faa'il adalah isim yang dibentuk untuk menunjukkan atas Siapa atau orang yang melakukan
pekerjaan, misalnya; َ ُ‫ﺿ َﺮ ْﺑﺘ‬
‫ﻚ‬ َ =saya telah memukulmu, menunjukkan bahwa saya adalah orang yang
memukul (subjek) dengan kata lain, saya adalah ( ٌ‫ﺎرب‬ ِ ‫ﺿ‬َ ) Dhaarib. Dengan demikian, maka timbangan
Isim Faa'il adalah Faa'il (‫ﻞ‬ ٌ ‫)ﻓَﺎ ِﻋ‬, jika fi'ilnya adalah Tsulaatsi, jika 'Ain Fi'ilnya adalah Alif maka diubah
menjadi Hamzah, contoh; ‫ﺻﺎ َم‬ َ =puasa, isim faa'ilnya adalah ‫ﺻﺎﺋِ ٌﻢ‬
َ Shaa im, contoh lain, ‫= ﺑَﺎ َع‬menjual, isim
ٌ ِ‫ ﺑَﺎﺋ‬Baa i'. Namun jika Tsulaatsinya Madhmuumul 'ain (huruf 'Ainya berbaris Dhamma) maka
faa'ilnya ‫ﻊ‬
timbangannya berbeda-beda, misalnya kata Dha'ufa َ‫ﺿ ﻌُﻒ‬ َ =lemah, maka Faa'ilnya adalah Dha'iif
ٌ ‫ﺿ ِﻌﯿ‬
(‫ْﻒ‬ َ ), contoh lain, kata jamula ‫ َﺟ ُﻤ َﻞ‬Faa'ilnya Jamiil (‫) َﺟ ِﻤ ْﯿ ٌﻞ‬, kata Sha'uba ‫ُﺐ‬َ ‫ﺻﻌ‬َ =susah, Faa'ilnya
adalah Sha'bun ( ٌ‫ﺻﻌْﺐ‬ َ ), dan Faa'il semacam ini dinamakan Sifat almusyabbaha bi ismil Faa'il yang akan
dijelaskan pada bagiannya. Jika Fi'ilnya bukan Tsulaatsi maka timbangannya menyerupai timbangan fi'il
mudhaari'nya dengan mengganti huruf mudhaari'nya dengan Mim berbaris Dhamma dan mengkasrah
َ َ‫ )ﻗَﺎﺗ‬menjadi Muqaatil (‫) ُﻣﻘَﺎﺗِ ٌﻞ‬, Ahsana ( َ‫ )أَﺣْ َﺴﻦ‬menjadi Muhsin
huruf sebelum terakhir, contoh; Qaatala (‫ﻞ‬
ٌ ‫) ُﻣﺤْ ِﺴ‬, dan Istaghfara (‫ )إِ ْﺳﺘَ ْﻐﻔَ َﺮ‬menjadi Mustaghfir (‫ ) ُﻣ ْﺴﺘَ ْﻐﻔِ ٌﺮ‬dan seterusnya.
(‫ﻦ‬

ْ
2. Isim Maf'uul (‫اﻟ َﻤ ْﻔﻌُﻮْ ل‬ ‫)إِ ْﺳ ُﻢ‬
Isim Maf'uul adalah Isim yang dibentuk dari fi'il mabni majhuul untuk menunjukkan atas apa yang
ُ ‫ﺿ َﺮﺑ‬
dikerjakan atau menunjukkan atas objek, misalnya; ‫ْﺖ ﺧَﺎﻟِﺪًا‬ َ =saya telah memukul khalid, kalimat
ini menunjukkan bahwa khaalid adalah orang yang dipukul (objek), maka khaalid adalah objek
ٌ‫َﻣﻀْ ﺮُوْ ب‬ Madhruub. Bentuk timbangannya adalah Maf'uul ( ‫) َﻣ ْﻔﻌُﻮْ ٌل‬ jika fi'ilnya tsulaatsi. Jika fi'il
tsulaatsi dimana huruf tengahnya adalah Alif yang huruf aslinya adalah Ya, seperti; ‫ ﺑَﺎ َع‬dan ‫َﺎب‬
َ ‫ﻋ‬, maka
bentuk maf'uulnya adalah ‫ َﻣ ِﺒﯿْ ٌﻊ‬Mabii' dan ٌ‫ َﻣ ِﻌﯿْﺐ‬Ma'iib. Jika huruf tengahnya adalah Alif dimana huruf
aslinya adalah Wau, seperti; ‫ﺎل‬ َ َ‫ ﻗ‬dan ‫ﻻَ َم‬, maka bentuk Maf'uulnya adalah ‫ َﻣﻘُﻮْ ٌل‬Maquul dan ‫َﻣﺼُﻮْ ٌن‬
Mashuun. Jika huruf akhirnya adalah Alif dimana huruf aslinya adalah Ya, seperti, ‫ ﺑَﻨَﻰ‬dan ‫ر َﻣﻰ‬ َ , maka
bentuk Maf'uulnya adalah ‫ﻲ‬ ‫ َﻣ ْﺒﻨِ ﱞ‬Mabniiyyun dan ‫ َﻣﺮْ ِﻣ ﱞﻲ‬Marmiiyyun. Jika Huruf akhirnya Alif sedangkan
huruf aslinya adalah Wau, seperti; ‫ َدﻋَﺎ‬dan ‫ﺟﺎ‬ َ ‫ َر‬, maka bentuk maf'uulnya adalah ‫ َﻣ ْﺪ ُﻋ ﱞﻮ‬Mad'uwwun dan
‫ َﻣﺮْ ُﺟ ﱞﻮ‬Marjuwwun. Adapun jika Fi'ilnya bukan Fi'il Tsulaatsi maka timbangannya hamper sama dengan
bentuk Mudhaari'nya dengan mengganti huruf mudhaari' menjadi Mim yang berharakat Dhamma dan
memfathakan huruf sebelum terakhir, contoh; ‫ﻖ‬َ َ‫( أَ ْﻏﻠ‬Aghlaqa) menjadi ‫ﻖ‬ ٌ َ‫( ُﻣ ْﻐﻠ‬mughlaq), ‫( ﻗَ ّﺪ َ َر‬Qaddara)
ٌ ‫( ُﻣﻘَ ﱠﺪ‬muqaddar), dan
menjadi ‫ر‬ ‫( إِ ْﺳﺘ َْﺨ َﺮ َج‬istakhraja) menjadi ‫( ُﻣ ْﺴﺘ َْﺨ َﺮ ٌج‬mustakhraj).
ِ ‫ْاﻟﻔَﺎ‬
3. Sifatul Musyabbahah bi ismil Faa'il (‫ﻋﻞ‬ ‫ﺼﻔَﺔُ ْاﻟ ُﻤ َﺸﺒﱠﮭَﺔ ﺑِﺈِﺳ ِْﻢ‬
‫)اﻟ ﱢ‬
Shifat al-Musyabbahah bi Ismil Faa'il adalah isim yang dibentuk dari Fi'il Tsulaatsi Laazim (yang tidak
memiliki objek) yaitu sifat yang menunjukkan atas siapa yang melakukan pekerjaan. Misalnya; ‫َﻛ ِﺮ ْﯾ ٌﻢ‬
=yang mulia dan ‫= ُﺷ َﺠﺎ ٌع‬yang berani. Bentuk timbangannya adalah Fa'iil (‫ )ﻓَ ِﻌ ْﯿ ٌﻞ‬jika 'Ain Fi'ilnya
Dhamma, misalnya; ‫ﺮ ْﯾ ٌﻢ‬ ِ ‫ َﻛ‬, ‫ْﻒ‬ٌ ‫ﺿ ِﻌﯿ‬
َ , ‫ َﻛ ِﺜ ْﯿ ٌﺮ‬, ‫ْﻒ‬
ٌ ‫ﻧَ ِﻈﯿ‬, ‫ْﻒ‬ ٌ ‫ َﺷ ِﺮﯾ‬, atau bertimbangan Fu'aal (‫)ﻓُ َﻌﺎ ٌل‬
ٌ ‫ﻟَ ِﻄﯿ‬, ‫ْﻒ‬
ٌ ‫ ُﺷ َﺠﺎ‬, atau juga bertimbangan Fa'lun ( ٌ‫)ﻓَﻌْﻞ‬, seperti; ٌ‫ﺻﻌْﺐ‬
seperti ‫ع‬ َ , ‫ َﺳ ْﮭ ٌﻞ‬, ‫ﺿ ْﺨ ٌﻢ‬
َ , atau juga
bertimbangan Fa'aal (‫ل‬ ٌ ‫ )ﻓَ َﻌﺎ‬seperti; ‫ﺎن‬
ٌ َ‫ َﺟﺒ‬, dan masih banyak lagi timbangannya.

ِ ‫اﻟﺘﱠ ْﻔ‬
4. Isim Tafdhiil ( ‫ﻀﯿْﻞ‬ ‫)إِ ْﺳ ُﻢ‬

َ ‫ )أَ ْﻓ َﻌ‬untuk menunjukkan atas dua


Isim Tafdhiil adalah isim yang dibentuk atas timbangan Af'ala (‫ﻞ‬
benda atau dua hal yang sama-sama memiliki sifat yang sama namun salah satu diantaranya melebihi sifat
tersebut dari yang lain, contoh; ‫ض‬ِ ْ‫= اَﻟ ﱠﺸ ْﻤﺲُ أَ ْﻛﺒَ ُﺮ ِﻣﻦَ اﻷَر‬matahari lebih besar dari pada bumi, kata
Akbaru adalah isim Tafdhiil. Kata yang terletak sebelum Isim Tafdhiil dinamakan Mufaddhal (ً‫ﻀﻼ‬ ‫ ) ُﻣﻔَ ﱠ‬yaitu
Matahari pada contoh di atas dan kata yang terletak setelah isim tafdhiil dinamakan Mufaddhal 'alaihi
(‫ﻋﻠَ ْﯿ ِﮫ‬
َ ً ‫ﻀﻼ‬
‫ ) ُﻣﻔَ ﱠ‬yaitu bumi pada contoh di atas. Isim tafdhiil dibentuk hanya dari Fi'il Tsulaatsi Tamm
yang dapat menunjukkan kekaguman atau ketakjuban.

ِ ‫ )إِ ْﺳ ُﻢ اﻟ ﱠﺰ َﻣ‬dan Isim Makaan (‫) ِإ ْﺳ ُﻢ ْاﻟ َﻤ َﻜﺎ ِن‬


5. Isim Zamaan (‫ﺎن‬

Isim Zamaan adalah isim yang dibentuk untuk menunjukkan atas masa/waktu terjadi dan
ُ ‫ﺎن أَ ﱠو‬
berlangsungnya suatu pekerjaan, contoh; ْ‫ل ﯾُﻮْ ﻧِﯿُﻮ‬ ِ ‫= َﻣﻮْ ِﻋ ُﺪ‬waktu ujian pada awal juni. Isim
ِ ‫اﻹ ْﻣﺘِ َﺤ‬
Makaan adalah isim yang dibentuk untuk menunjukkan atas tempat terjadinya suatu pekerjaan,
misalnya; ِ ‫= َﻣ ْﻠ َﻌﺐُ ْاﻟ ُﻜ َﺮ ِة َو‬tempat bermain bola itu luas. Isim Zaman dan Makaan bertimbangan Maf'al
‫اﺳ ٌﻊ‬
(‫ﻞ‬ ٌ ‫ ) َﻣ ْﻔ َﻌ‬jika fi'ilnya mu'tal akhir (huruf terakhirnya adalah huruf illat), contoh; ‫ َﻣ ْﻠﮭَﻰ‬Malhaa, ‫َﻣﺠْ َﺮى‬
Majraa, ٌ‫ َﻣ ْﻜﺘَﺐ‬Maktab dan ‫ﻞ‬ ٌ ‫ َﻣ ْﺪ َﺧ‬Madkhal. Atau bisa juga bertimbangan Maf'il (‫ ) َﻣ ْﻔ ِﻌ ٌﻞ‬apabila akhir
fi'ilnya bukanlah mu'tal (shahih) dan 'Ain mudhaari'nya berbaris kasrah, contoh; ‫ل‬ ُ ‫ ﯾَ ْﻨ ِﺰ‬Yanzilu, menjadi
ْ
‫ َﻣﻨ ِﺰ ٌل‬Manzil dan ‫ ﯾَﺮْ ِﺟ ُﻊ‬Yarji'u menjadi ‫ َﻣﺮْ ِﺟ ٌﻊ‬Marji'. Adapun timbangannya untuk bukan fi'il tsulaatsi
adalah sama dengan timbangan isim maf'uul yang bukan tsulaatsi, misalnya; ‫ع‬ ٌ ‫ ُﻣ ْﺴﺘَﻮْ َد‬Mustawda',
ٌ‫ﺻﻒ‬ َ ْ
َ ‫ ُﻣ ْﺴﺘ َْﻮ‬Mustawshaf dan ‫ ُﻣ ْﺴﺘَﺸﻔﻰ‬Mustasyfaa.
6. Ismul Aalat ( ‫اﻵﻟَﺔ‬ ‫)إِ ْﺳ ُﻢ‬
Isim Aalat adalah isim yang dibentuk untuk menunjukkan atas alat yang digunakan untuk melakukan
ٌ ‫ ) ِﻣ ْﻔ َﻌﺎ‬contoh;
pekerjaan. Adapun bentuk timbangan Isim Alat adalah Mif'aal (‫ل‬ ‫= ﻓَﺘَ َﺢ‬membuka menjadi
‫ِﻣ ْﻔﺘَﺎ ٌح‬
=kunci. Atau dengan timbangan Mif'al (‫ﻞ‬ ْ ْ
ٌ ‫) ِﻣﻔ َﻌ‬, contoh; ‫= ِﻣﻨ َﺠ ٌﻞ‬celurit/sabit. Atau dengan
َ ْ َ َ‫= ِﻣﻜﻨ‬sapu, ‫= ِﻣ ْﻠ َﻌﻘَﺔ‬sendok.Sebagian ahli bahasa membolehkan
timbangan Mif'alah (‫) ِﻣﻔ َﻌﻠﺔ‬, contoh; ‫ﺴﺔ‬ ْ
timbangan Fa''aalah (‫ )ﻓَﻌﱠﺎﻟَﺔ‬untuk menunjukkan atas alat, misalnya; ‫ﻏﺴﱠﺎﻟَﺔ‬ َ =mesin cuci, dan ‫ﺛَﻼﱠ َﺟﺔ‬
=kulkas.

D. TASHRIIF FI`IL (‫َﺼ ِﺮ ْﯾﻒ‬


ْ ‫)ﺗ‬
Di bawah ini adalah perubahan dan timbangan fi’il yang sederhana ke dalam berbagai bentuk yang
telah dijelaskan pula di atas, dengan mengetahuinya akan mempermudah dan semakin memperkaya kosa
kata jika sering dipraktekkan. Perhatikan timbangan-timbangan berikut ini dengan baik :
‫اﻟﻔِﻌْل اﻟﺛﻼَ ﺛﻲ‬
‫ﺻ ِﻄﻼَ ٌح‬
ْ ِ‫إ‬ ‫َﻣ ْﻌﻨَﻰ‬ ٌ‫َو ْزن‬ ‫رﻗﻢ‬
‫اﻠﻔﻌﻞ اﻠﻤﺎﺿﻰ‬ Telah melaksanakan ‫ﻓَــــــ َﻌــ َﻞ‬ ١
‫اﻠﻔﻌﻞ اﻠﻤﺿﺎرع‬ Sedang \ akan melaksanakan ‫ﯾَﻔـْــﻌـَــ ُﻞ‬ ٢
‫ﻤﺼﺪ ﺮ‬ Pelaksanaan\ perbuatan ‫ﻓِـــــــ ْﻌـ ٌﻞ‬ ٣
‫إﺴﻢ اﻟﻔﺎﻋﻞ‬ Yang melaksanakan ‫ــــﺎﻋـ ٌﻞ‬ ٤
ِ َ ‫ﻓـ‬
‫إﺴﻢ اﻟﻤﻔﻌول‬ Yang dilaksanakan ‫َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮ ٌل‬ ٥
‫ﻨﻔﻲ اﻟﻤطﻟﻖ‬ Tidak melaksanakan ‫ﻟ ْﻢ ﯾَﻔـْــ َﻌ ْﻞ‬ ٦
‫ﻨﻔﻲ اﻟﻤﺴﺗﻐﺮﻖ‬ Belum melaksanakan ‫ﻟ ّﻤﺎﯾَﻔـْــ َﻌ ْﻞ‬ ٧
‫ﻧﻔﻲ ﺤﺎﻞ‬ Tidak melaksanakan sekarang ‫َﻣﺎﯾَ ْﻔ َﻌ ُﻞ‬ ٨
‫ﻧﻔﻲ اﻟﻤﺴﺗﻘﺑﻞ‬ Tidak akan melaksanakan ‫ﻻ ﯾَﻔـْـــ َﻌ ُﻞ‬ ٩
‫ﺗوﻜﯿﺪ ﻧﻔﻲ اﻹﺴﺗﻘﺑﺎل‬ Sama sekali dia tidak akan ‫ﻟﻦْ ﯾَﻔـْــﻌَ َﻞ‬ ١٠
melaksanakan
‫ﻻم اﻷﻤﺮ‬ Hendaklah melaksanakan ‫ﻟِﯿَ ْﻔ َﻌ ْﻞ‬ ١١
‫ﻻ اﻟﻨﺎھﯿﺔ‬ Janganlah melaksanakan ‫ﻻﯾَ ْﻔ َﻌ ْﻞ‬ ١٢
‫اﻟﻔﻌل اﻷﻤﺮ‬ Laksanakanlah ‫اﻓـ ْــــ َﻌـ ْﻞ‬ ١٣
‫ﻔﻌل اﻟﻧﮭﻲ‬ Janganlah melaksanakan ‫ﻻﺗـَﻔـْـ َﻌـ ُ ْﻞ‬ ١٤
‫إﺴﻢ‬ Pelaksanaan ( Masdar ) Waktu
pelaksanaan ( Isim zaman )
‫َﻣ ْﻔ َﻌ ٌﻞ‬ ١٥
‫ﻤﯿﻤﻲ‬/‫اﻟزﻤﺎن‬/‫اﻟﻤﻜﺎن‬ Tempat pelaksanaan ( Isim
makan )
‫إﺴﻢ اﻵﻟﺔ‬ Alat untuk dipakai ‫ِﻣﻔـْــــــ َﻌ ٌﻞ‬ ١٦
melaksanakan sesuatu
‫ﻤﺼﺪ ﺮﻤﺮﱠة‬ Sekali pelaksanaan ‫ﻓَــَـــــْﻌﻠﺔ‬ ١٧
‫ﻤﺼﺪ ﺮھﯿﺋﺔ‬ Bentuk pelaksanaan ‫ﻓِ ْﻌﻠَﺔ‬ ١٨
‫ﺘﺼﻐﯿﺮ‬ Pelaksanaan kecil ‫ﻓـُـــــ َﻌﯿ ٌﻞ‬ ١٩
‫ﻨﺴب‬ Dinisbahkan ke pelaksanaan ‫ﻓِ ْﻌﻠِ ﱞﻲ‬ ٢٠
‫ﻤﺒﺎﻟﻐﺔ‬ Sang pelaksana ‫ﻓـَــــــ ّﻌﺎ ٌل‬ ٢١
‫إﺴﻢ اﻟﺗﻔﺿﯿل‬ Lebih kuat atau lebih cepat ‫أﻓـْــــــَﻌ ُﻞ‬ ٢٢
melaksanakan
‫اﻟﺗﻌﺠب‬ Alangkah indahnya
pelaksanaannya
‫َﻣﺎأَ ْﻓ َﻌﻠَﮫ‬ ٢٣

‫اﻟﺗﻌﺟب‬ Alangkah indahnya ‫وأﻓ ِﻌـ ْﻞ ﺑ ِﮫ‬ ٢٤


pelaksanaannya

E. NASAB (‫ﺐ‬ َ ‫)اﻟﻨﱠ‬


ُ ‫ﺴ‬
Nasab adalah bagian dari pembahasan ilmu sharf yang bertujuan menghindari pemborosan dalam
َ ‫ )ﯾَﺎ ُء ْاﻟ ُﻤ‬pada akhir kata dan
menggunakan kata dengan hanya menambahkan huruf Ya Musyaddadah (‫ﺸ ﱠﺪ َدة‬
mengkasrahkan (baris bawah) huruf sebelumnya untuk menunjukkan penisbahan sesuatu kepada
susuatu yang lain, baik dari segi jenisnya.

Contoh ; ‫( ﻓَﺘَ ِﻮ ﱞ‬laki-laki), atau kewarganegaraan, misalnya: ‫ﺻﯿْﻨِ ﱞﻲ‬


‫ي‬ ِ (orang cina), atau agama,
misalnya: ‫( ِإ ْﺳﻼَ ِﻣ ﱞﻲ‬keislaman) atau keahlian, misalnya; ‫ي‬ ‫ﺎر ﱞ‬ ‫ﺠ‬
ِ َ ِ ‫ﺗ‬ (perdagangan), dan sifat, misalnya:
‫( َذھَ ِﺒ ﱞﻲ‬bersifat seperti emas). Semua isim yang dinisbahkan kepada yang lain dinamakan Mansub
(‫) َﻣ ْﻨﺴُﻮْ ﺑًﺎ‬, sebelum kata tersebut dihubungkan dengan Ya Musyaddadah dinamakan Mansub Ilaih
َ ‫)ﯾَﺎ ُء ْاﻟ ُﻤ‬.
(‫ ) َﻣ ْﻨﺴُﻮْ ﺑًﺎ ِإﻟَ ْﯿ ِﮫ‬dan huruf Ya Musyaddadah dinamakan Ya An Nasab (‫ﺸ ﱠﺪدَة‬
Cara-cara Penisbahan:

Pada saat menisbahkan sesuatu kata, haruslah mengikutkan pada akhir kata tersebut dengan huruf
Ya Musyaddadah dan mengkasrahkan huruf sebelumnya. Pada saat itu pula akan terjadi berbagai
perubahan, yaitu perubahan pada lafadz kata dan maknanya serta perubahan pada hukumnya dimana
kata yang telah dinasab akan menyerupai sifat. Adapun cara-cara pengnisbahan suatu kata kepada yang
lainnya haruslah diperhatikan hal-hal sebagai berikut:

1. Menisbahkan kata yang diakhiri dengan Ta Ta’nis atau Ta Marbuthah (feminal), maka haruslah
dihilangkan terlebih dahulu huruf Ta tersebut sebelum dinasabkan, contohnya kata (ٌ‫ﻜﺔ‬
‫) َﻣ ﱠ‬
‫ ) َﻣ ﱢﻜ ﱞ‬dan kata (‫ )ﻗَﺎ ِھ َﺮة‬menjadi ( ‫ )ﻗَﺎ ِھ ِﺮيﱞ‬dengan menghilangkan Ta Ta’nisnya, tidak
menjadi (‫ﻲ‬
‫ ﻗَﺎ ِھ َﺮﺗِ ﱞ‬-‫) َﻣ ﱠﻜﺘِ ﱞﻲ‬.
dibenarkan apabila Ta tersebut tidak dihilangkan, contoh;, (‫ﻲ‬
2. Menisbahkan kata yang diakhiri oleh Ya Musyaddadah, haruslah memperhatikan jumalah huruf
yang berada sebelum Ya Musyaddadah. Jika Ya Musyaddadah berada setelah satu huruf maka harus
mengembalikan huruf Ya yang pertama ke asalnya kemudian diberi baris fatha atau merubah
huruf Ya yang kedua menjadi huruf Wau, contoh, kata (‫ﻲ‬
‫=)ﺣ ﱞ‬hidup, pada saat dinasab menjadi
( ‫ﻮيﱞ‬
ِ َ‫ ) َﺣﯿ‬huruf Ya pertama adalah huruf asli dan huruf Ya yang kedua dirubah menjadi Wau,
‫= )ﻏ ﱞ‬sesat, menjadi ( ‫ ) َﻏ َﻮ ِويﱞ‬huruf Ya pertama dikembalikan ke asal huruf
contoh lain kata (‫ﻲ‬
kata tersebut yaitu Wau (ghawwu) dan huruf Ya kedua dirubah menjadi Wau. Jika Ya
Musyaddadah berada setelah dua huruf, maka dihapus huruf Ya pertama dan Ya yang kedua
dirubah menjadi Wau serta memberikan tanda fatha pada huruf sebelumnya, contoh, kata (‫ﻲ‬ ‫) َﻋﻠِ ﱞ‬
‫ ) َﻋﻠَ ِﻮ ﱞ‬dan (‫ )ﻧَﺒِ ﱞﻲ‬menjadi (‫ي‬
menjadi (‫ي‬ ‫)ﻧَﺒَ ِﻮ ﱞ‬. Jika Ya Musyaddadah berada setelah tiga huruf atau
lebih, maka huruf Ya nya dihapus dan digantikan kedudukannya oleh Ya Nasab, contoh, kata
ّ ‫ )ﻛﺮْ ِﺳ‬menjadi (‫ )ﻛﺮْ ِﺳ ّﻲ‬dan (‫ ) َﺷﺎﻓِ ِﻌ ّﻲ‬menjadi (‫) َﺷﺎﻓِ ِﻌ ّﻲ‬.
(‫ﻲ‬
ْ ) yaitu setiap kata yang diakhiri dengan
3. Menisbahkan kata kepada kata yang Maqshur (‫اﻟ َﻤ ْﻘﺼُﻮْ ر‬
huruf Alif, dan perubahan-perubahannya pun tergantung kepada jumlah hurufnya. Apabila Alif
maqsurnya adalah huruf ketiga maka harus dirubah menjadi Wau, contoh; (‫ﺼﺎ‬
َ ‫= ) َﻋ‬tongkat,
menjadi (‫ى‬
‫ﺼ ِﻮ ﱞ‬ ‫)ﻓَﺘ َِﻮ ﱞ‬. Apabila Alifnya adalah huruf keempat dan huruf
َ ‫ ) َﻋ‬dan (‫ )ﻔﺗﻰ‬menjadi (‫ي‬
keduanya berbaris (berharakat) fatha, maka haruslah dihilangkan Alifnya, contoh; (‫)ﻜﻧﺪا‬
menjadi (‫ي‬ّ ‫ )ﻛﻨﺪ‬dan (‫ )ﺑَﻨَ َﻤﺎ‬menjadi (‫ )ﺑَﻨَ ِﻤ ﱞﻲ‬namun jika huruf keduanya sukun boleh menghapus
Alifnya atau merubahnya menjadi Wau. Apabila Alifnya huruf kelima atau lebih maka haruslah
َ ‫ )ﻓَ َﺮ ْﻧ‬menjadi (‫ )ﻓَ َﺮ ْﻧ ِﺴ ﱞﻲ‬dan (‫ )أَ ْﻣ ِﺮ ْﯾ َﻜﺎ‬menjadi (‫)أ ْﻣ ِﺮ ِﻛ ﱞﻲ‬.
dihilangkan alifnya, contoh; (‫ﺴﺎ‬
4. Menisbahkan kepada kata yang Mamdud (‫ )اَ ْﻟ َﻤ ْﻤ ُﺪوْ د‬yaitu kata-kata yang diakhiri dengan Alif dan
Hamzah. Apabila Hamzah atau Alifnya adalah huruf asli maka dapat dinasabkan dengannya,
ٌ ‫= )إِ ْﻧ َﺸﺎ‬pembangunan, menjadi (‫ )إِ ْﻧ َﺸﺎﺋِ ﱞﻲ‬dan (‫= )إِ ْﺑﺘِﺪَا ٌء‬permulaan, menjadi (‫)إِ ْﺑﺘِﺪَاﺋِ ﱞﻲ‬.
contoh; (‫ء‬
Apabila Alif dan Hamzahnya menunjukkan Ta’nis (feminis) maka wajib merubahnya menjadi
ٌ ‫ﺻﺤْ َﺮا‬
Wau, contoh; (‫ء‬ ‫ﺻﺤْ َﺮ ِو ﱞ‬
َ ) =padang pasir, menjadi (‫ي‬ َ ) dan (‫= ) َﺣ ْﻤ َﺮا ُء‬merah, menjadi
‫) َﺣ ْﻤ َﺮ ِو ﱞ‬. Apabila Hamzah atau Alifnya adalah perubahan dari Wau atau Ya maka boleh
(‫ي‬
dinasabkan dengannya atau merubahnya menjadi Wau, contoh; (‫ء‬
ٌ ‫ ) َﺳ َﻤﺎ‬menjadi (‫ ) َﺳ َﻤﺎ ِﺋ ﱞﻲ‬atau
ِ ‫ ) َﺳ َﻤ‬dan (‫ ) ُدﻋَﺎ ٌء‬menjadi (‫ ) ُدﻋَﺎﺋِ ﱞﻲ‬atau (‫ي‬
‫ﺎو ﱞ‬
(‫ي‬ ِ ‫) ُدﻋ‬.
‫َﺎو ﱞ‬
ْ ) yaitu kata yang diakhiri dengan huruf Ya yang
5. Menisbahkan kepada isim Manqush ( ُ‫اﻟ َﻤ ْﻨﻘُ ْﻮص‬
Lazim. Apabila Ya nya huruf ketiga maka wajib merubahnya menjadi Wau dan memberikan baris
fatha pada huruf sebelumnya, contoh; (‫ﺿﻰ‬
َ ‫ )اﻟ ﱢﺮ‬menjadi (‫ي‬ َ ‫ )اﻟﺮﱢ‬dan (‫ )اﻟ ﱠﺸ َﺠﻰ‬menjadi
‫ﺿ ِﻮ ﱡ‬
ّ ‫)اﻟ َﺸ َﺠ ِﻮ‬. Apabila Ya nya huruf keempat maka boleh menghapusnya atau merubahnya menjadi
(‫ى‬
Wau dan memberi baris fatha pada huruf sebelumnya, contoh; (‫= )اﻟﻘﺎﺿِﻰ‬hakim, menjadi
(‫ﻲ‬
ّ ‫اﻟﻘﺎﺿ‬
ِ ) atau (‫ي‬ َ ‫ )اﻟﻘﺎ‬dan (‫= )اﻟﻨﱠﺎ ِدى‬club, menjadi (‫ي‬
ّ ‫ﺿ ِﻮ‬ ّ ‫ )اﻟﻨَﺎ ِد‬atau (‫ي‬
ّ ‫)اﻟﻨَﺎ َد ِو‬. Apabila Ya nya
ِ َ‫ ) ْاﻟ ُﻤﺮْ ﺗ‬menjadi (‫ﺗﻀ ّﻲ‬
huruf kelima atau lebih maka wajib menghapusnya, contoh; (‫ﻀﻰ‬ ِ ْ‫)اﻟ ُﻤﺮ‬
ْ ‫ ) ْاﻟ ُﻤ‬menjadi (‫ي‬
dan (‫ﮭﺘَ ِﺪى‬ ّ ‫)اﻟ ُﻤ ْﮭﺘ ِﺪ‬.
6. Nasab kepada Isim Tsulasi (tiga huruf) dimana huruf keduanya berbaris atau berharakah kasrah
ٌ ِ‫= )إِﺑ‬onta, menjadi
maka tanda dan harakah kasrah tersebut dirubah menjadi fatha, contoh; (‫ﻞ‬
(‫ﻲ‬ ٌ ِ‫= ) َﻣﻠ‬raja, menjadi (‫) َﻣﻠِ ِﻜ ﱞﻲ‬.
‫ )إِﺑِﻠِ ﱞ‬dan (‫ﻚ‬
7. Menisbahkan kepada Isim yang huruf sebelum huruf terakhirnya adalah Ya Musyaddadah yang
berharakah kasrah maka meringankan huruf ya tersebut dan mensukunnya, contoh; (‫ﺳﯿﱢ ٌﺪ‬
َ ) =tuan,
ّ ‫ ) َﺳ ْﯿ ِﺪ‬dan ( ٌ‫ )طَﯿﱢﺐ‬menjadi (‫ )طَ ْﯿ ِﺒ ﱞﻲ‬juga (‫ﱢﺖ‬
menjadi (‫ي‬ ٌ ‫ ) َﻣﯿ‬menjadi (‫)ﻣﯿْﺘ ّﻲ‬.
8. Menisbahkan kepada Isim Tsulatsi (tiga huruf) yang dihilangkan huruf ketiganya (lamnya)
sehingga yang terlihat hanyalah dua huruf maka pada saat menisbahkannya haruslah
mengembalikan huruf ketiga yang dihilangkan dan memberikan harakah fatha pada huruf
‫ )أَﺑَ ِﻮ ﱞ‬dan (ٌ‫ )أَخ‬menjadi (‫ي‬
sebelumnya, contoh; (ٌ‫ )أَب‬menjadi (‫ي‬ ‫ )أَ َﺧ ِﻮ ﱞ‬, (‫= ) َﺳﻨَﺔ‬tahun, menjadi
‫ ) َﺳﻨ َِﻮ ﱞ‬karena asal dari kata-kata tersebut adalah (‫)أﺑُ ٌﻮ‬, (‫)أ ُﺧ ٌﻮ‬, (‫) َﺳﻨ ٌﻮ‬.
(‫ي‬
9. Menisbahkan kepada Isim Tsulatsi dimana huruf pertamanya (ainnya) dihilangkan sehingga
yang nampak hanyalah dua huruf kemudian menggantikan huruf awal yang hilang dengan Ta
Ta’nis. Apabila akhir huruf dari kata tersebut adalah huruf shahih bukan huruf illat, maka wajib
huruf tersebut tidak dikembalikan ke asalnya, contoh; (‫ة‬ ‫) ِﻋ ﱠﺪ‬ ‫ ) ِﻋ ﱢﺪ ﱞ‬dan (‫ﺻﻔَﺔ‬
menjadi (‫ي‬ ِ )
menjadi (‫ﻔﻲ‬
ّ ‫ﺻ‬ِ ), yang mana asal dari kata-kata tersebut adalah (‫) َو ْﻋ ٌﺪ‬, dan (‫ﻒ‬
ٌ ْ‫) َوﺻ‬. Apabila
huruf yang dihilangkan dan huruf terakhir kata adalah huruf illat maka wajib mengembalikannya
ke asal dan memberi harakah fatha pada huruf kedua serta mengganti huruf Ya dengan Wau,
ٌ ‫) َو ْد‬.
‫ ) ِو َد ِو ﱞ‬karena asalnya adalah (‫ي‬
contoh; , (‫ ) ِد ﯾَﺔ‬menjadi (‫ي‬
10. Menisbahkan kepada Isim yang bertimbangan Faíilah (‫ )ﻓَ ِﻌ ْﯿﻠﺔ‬dan Fuáilah (‫)ﻓُ َﻌ ْﯿﻠﺔ‬. Jika pada
timbangan Faíilah, Ainnya adalah huruf shahih maka harus menghilangkan Ya (faíilah) dan Ta
Ta’nisnya dan merubah harakat kasrah pada Ain menjadi fatha, contoh; (‫ )ﻗَﺒِ ْﯿﻠَﺔ‬menjadi (‫ﻲ‬
‫ )ﻗَﺒَﻠِ ﱞ‬dan
(‫ﺤ ْﯿﻔَﺔ‬
ِ ‫ﺻ‬
َ ) =Koran/wartawan, menjadi (‫ﺻ َﺤﻔِ ﱞﻲ‬
َ ). Jika Ain nya huruf Illat maka harus
ِ َ‫ )ط‬menjadi (‫)طَ َﻮ ْﯾﻠِ ﱞﻲ‬
menghilangkan Ta Ta’nisnya tanpa menghapus huruf Ya nya, contoh;, (‫ﻮ ْﯾﻠَﺔ‬
dan (‫ﺟ ِﻠ ْﯿﻠَﺔ‬
َ ) menjadi (‫) َﺟ ِﻠ ْﯿ ِﻠ ﱞﻲ‬. Apabila Ain pada Fuáilah adalah shahih maka wajib menghilangkan
ُ ) menjadi (‫ ) ُﺟﮭَ ِﻨ ﱞﻲ‬dan (‫ ) ُﻋﺒَ ْﯿﺪَة‬menjadi (‫ي‬
Ta Ta’nis dan Ya nya, contoh; (‫ﺟﮭَ ْﯿﻨَﺔ‬ ‫) ُﻋﺒَ ِﺪ ﱞ‬.
11. Menisbahkan kata kepada kata yang lain tanpa menggunakan Ya Musyaddadah (ya nasab), dimana
sebagian orang Arab menggunakan bentuk-bentuk kata tertentu yang menunjukkan penisbahan
tanpa menyebutkan Ya nasab, yaitu kata-kata yang bertimbangan Faál (‫)ﻓﻌّﺎل‬, contoh; (‫ﺣ ّﺪاد‬
َ )
ٌ ‫= )ﻧَﺠﱠﺎ‬tukan kayu. Dan kata-kata yang bertimbangan Faíl (‫ )ﻓَﺎ ِﻋ ٌﻞ‬dan Faíl (‫)ﻓَ ِﻌﻞ‬
=tukang besi, (‫ر‬
ِ ‫ )طَﺎ‬atau (‫ )طَ ِﻌﻢ‬orang yg
yang menunjukan kepemilikan terhadap sesuatu, contoh; (‫ﻋ ٌﻢ‬
ٌ ‫ )ﺗَ َﻤ‬atau (‫ )ﺗَ ِﻤ ٌﺮ‬orang yang memiliki kurma.
mempunyai makanan, (‫ﺮ‬

F. TASHGHIIR ْ ‫)اﻟﺘﱠ‬
(‫ﺼ ِﻐ ْﯿ ُﺮ‬

Tashghir sama halnya dengan Nasab, yang merupakan bagian dari pembahasan Ilmu Sharaf. Secara
bahasa Tashghir berarti mengecilkan, sedangkan menurut istilah yaitu perubahan bentuk-bentuk kata
dengan maksud tertentu. Hukumnya adalah memberikan baris dhamma di awal huruf, memfathakan huruf
kedua dan menambahkan Ya sakinah setelahnya, huruf Ya tersebut dinamakan Ya Tashghir (‫ءاﻟﺘﱠﺼْ ِﻐﯿْﺮ‬
ُ ‫)ﯾَﺎ‬.
ٌ ‫= )ﻧَ ْﮭ‬sungai, menjadi (‫= )ﻧُﮭَ ْﯿ ٌﺮ‬sungai kecil/danau, dan (‫= )ﻗَﻠَ ٌﻢ‬pulpen, menjadi (‫)ﻗُﻠَ ْﯿﻢ‬. Suatu
Contoh;, (‫ﺮ‬
َ ‫) ْاﻟ ُﻤ‬.
ُ ‫ﺼ ﱠﻐ‬
kata yang belum dirubah bentuknya ke dalam bentuk tashghir dinamakan Mushagghar (‫ﺮ‬

Tashghir mempunyai tujuan-tujuan khusus, diantaranya adalah. Pertama: Mengecilkan bentuk dan
ukuran dari kata yang akan dikecilkan, contohnya kata gunung =( ‫ﻞ‬ ٌ َ‫ ) َﺟﺒ‬apabila ingin mengecilkan
bentuknya maka kata tersebut hendaklah di beri harakat dhamma pada awal hurufnya dan memfatha huruf
ٌ ‫= ُﺟﺒَ ْﯿ‬gunung kecil, bukit), contoh lain,
kedua kemudian menambahkan Ya Tashghir setelahnya, menjadi (‫ﻞ‬
kata rumah=( ‫ ) َﻣ ْﻨ ِﺰ ٌل‬dirubah menjadi (‫) ُﻣﻨَﯿ ِْﺰ ٌل‬. Kedua: Memandang rendah atau mengabaikan apa yang
akan dikecilkan, contoh; kata penulis=( ٌ‫ﻛﺎﺗِﺐ‬ َ ) jika ingin merendahkan seorang penulis maka kata tersebut
ُ ), contoh lain kata penyair=(‫ ) َﺷﺎ ِﻋ ٌﺮ‬menjadi
dirubahn bentuknya menjadi bentuk tashghir yaitu ( ٌ‫ﻛ َﻮ ْﯾﺘِﺐ‬
ٌ ‫) ُﺷ َﻮ ْﯾ ِﻌ‬, laki-laki=(‫ ) َر ُﺟ ٌﻞ‬menjadi (‫) ُر َﺟ ْﯿ ٌﻞ‬. Ketiga: Mengurangi jumlah dari sesuatu yang akan
(‫ﺮ‬
ْ ‫ ) ُﺧ‬untuk mengurangi langkah yang menunjukkan kelambatan dalam
dikecilkan, contoh, langkah=(ٌ ‫ﻄ َﻮة‬
ُ ), contoh lain kata sesuap makanan=(ٌ‫)ﻟُ ْﻘ َﻤﺔ‬
berjalan seseorang maka dirubah bentuknya menjadi (‫ﺧﻄَﯿْﺔ‬
ٌ ‫)ﻟُﻘَ ْﯿ َﻤ‬. Keempat: Menunjukkan dekatnya waktu, contoh, kata sebelum=(‫ )ﻗَﺒ َْﻞ‬apabila ingin
menjadi (‫ﺎت‬
kedatangan seseorang lebih awal dan lebih cepat lagi dari waktu yang ditentukan maka dirubah
ِ ْ‫ْاﻟ ُﻐﺮُو‬
bentuknya menjadi (‫ب‬ ‫)ﻗُﺒَ ْﯿ َﻞ‬, ِ ْ‫ْاﻟ َﻌﺼ‬
contoh lain kata setelah=(‫ )ﺑَ ْﻌ َﺪ‬menjadi (‫ﺮ‬ ‫)ﺑُ َﻌ ْﯿ َﺪ‬. Kelima:
Menunjukkan lebih dekatnya tempat, contoh, kata dekat=( ٌ‫ )ﻗَﺮْ ب‬jika ingin menunjukkan atau
menerangkan Sesutu itu sangat dekat dan lebih dekat dari suatu tempat, misalnya lebih dekat dari mesjid
ِ ‫ْاﻟ َﻤﺴ‬
maka diubah bentuknya menjadi (‫ْﺠ ِﺪ‬ َ ‫)ﻗُ َﺮﯾ‬, contoh lain kata di bawah=( َ‫ )ﺗَﺤْ ﺖ‬menjadi ( َ‫ﺗُ َﺤﯿْﺖ‬
‫ْﺐ‬
‫)اﻟ ﱠﺸ َﺠ َﺮة‬. Keenam: Mengagung-agungkan sesuatu agar terkesan hebat dan ditakuti, contoh kata
bencana=(‫ھﯿَﺔ‬ ِ ‫ )دَا‬jika ingin membesar-besarkan bencana yang akan menimpa agar orang lebih berhati-hati
atau takut akan bencana tersebut maka dirubah bentuknya menjadi (‫ﮭﯿَﺔ‬ ِ ‫) ُد َو ْﯾ‬, contoh lain kata
pahlawan=(‫ﻞ‬ ٌ َ‫ )ﺑَﻄ‬menjadi (‫)ﺑُﻄَ ْﯿ ٌﻞ‬. Ketujuh: Sindiran terhadap sesuatu yang akan di tashghirkan atau
menunjukkan dekatnya sesuatu itu dalam diri, contoh kata anak=(‫ْﻦ‬ ٌ ‫ )إِﺑ‬jika ingin menunjukkan
kedudukan anak dalam diri maka dalam memanggil atau menyebutnya diubah menjadi (‫)ﺑُﻨَﻲ‬, contoh
lain kata sahabat=( ٌ‫ﺣﺐ‬ َ ) menjadi ( ٌ‫ﺻ َﻮ ْﯾ ِﺤﺐ‬
ِ ‫ﺻﺎ‬ ُ ).
Disyarartkan kepada kata yang akan diubah bentuknya menjadi bentuk tashghir adalah sebagai
berikut:

1. Kata (sesuatu) yang akan ditashghirkan hendaklah mu’rab bukan isim mabni (lihat dasar-dasar
ilmu Nahwu) seperti kata Tanya, kata penunjuk, kata penyambung, dhamir dan juga Fiíl (baik
madhi dan mudhari’). Jika ada isim mabni yang ditashghirkan itu hanyalah darurat, misalnya
kata penunjuk itu=( ‫ )ذا‬ditashgirkan menjadi (‫ )ذ ﯾّﺎ‬dan fiíl yang menunjukkan takjub contoh;
َ ْ‫= ) َﻣﺎ أﺣ‬alangkah bagusnya dia, dan (ُ‫= ) َﻣﺎ أَﺣْ ﯿَﻠَﮫ‬alangkah cantiknya ia, kesemuanya adalah
(ُ‫ﺴﻨَﮫ‬ َ
darurat dalam pentashghirannya.
2. Timbangan kata yang akan di tashghirkan janganlah sama dengan timbangan tashghir (yang di
dhamma huruf awal dan fatha huruf kedua serta ya tashghir), apabila sama timbangannya berarti
ٌ ‫ ) ُﻛ َﻤﯿ‬dan jenis tumbuhan =
kata tersebut tidak bisa di tashghirkan, contoh, kata, pirang = (‫ْﺖ‬
(‫ر ْﯾ ٌﺪ‬
َ ‫ ) ُد‬duraiyd, karena timbangannya sama dengan timbangan tashghir.
3. Kata tersebut hendaklah dapat dikecilkan, maka kata-kata seperti Nama-nama Tuhan, Nabi dan
Rasul, malaikat, kullu (semua), Ba’dhu (sebagian), nama-nama bulan, minggu, (‫ﺣﺔ‬ ِ َ‫اَ ْﻟﺒ‬
َ ‫ﺎر‬
َ ), (selain ‫) ِﺳ َﻮى‬, atau kata yang menunjukkan banyak, maka kata-kata
semalam), (besok ‫ﻏﺪًا‬
semacam ini tidak pantas untuk dikecilkan.

َ ُ‫)ﻓ‬, Fuáiíl (‫ )ﻓُﻌَ ْﯿ ِﻌﻞ‬dan Fuáiíil (‫)ﻓُ َﻌ ْﯿ ِﻌ ْﯿﻞ‬. Ketiga


Tashghir mempunyai tiga timbangan, yaitu Fuáil (‫ﻌ ْﯿﻞ‬
timbangan ini, ada yang dikhususkan kepada kata yang terdiri dari tiga huruf yaitu Fuáil, ada yang
dikhususkan pada kata yang terdiri dari empat huruf yaitu Fuaí íl dan yang lebih dari empat huruf yaitu
Fuái íil, yang dapat dirincikan sebagai berikut:

َ ُ‫)ﻓ‬
1. Fu’áil (‫ﻌ ْﯿﻞ‬

ٌ ‫ = َﺳ ْﻘ‬atap/langit-
Timbangan ini dikhususkan pada kata-kata yang terdiri dari tiga huruf, contoh; ( ‫ﻒ‬
langit, menjadi ‫)ﺳُﻘ ْﯿﻒ‬, (‫ = َوﻟَ ٌﺪ‬anak laki-laki, menjadi ‫) ُوﻟ ْﯿﺪ‬, (‫ﻞ‬
ٌ ‫ = َر ُﺟ‬seorang pria, menjadi ‫) ُر َﺟ ْﯿﻞ‬. Jika
isim Tsulatsi (tiga huruf) menunjukkan Muannats (feminal) meskipun tidak ada Ta Ta’nis maka dalam
mentashghirkannya haruslah ditambahkan Ta Ta’nis di akhir kata tersebut, contoh kata mata=( ‫َﻋﯿ ٌْﻦ‬
ُ ), Hindun=( ‫ ِھ ْﻨ ٌﺪ‬menjadi ‫ )ھُﻨَ ْﯿ َﺪة‬dan telinga=( ‫ أُ ُذ ٌن‬menjadi ‫)أُ َذ ْﯾﻨَﺔ‬. Jika kata tersebut
menjadi ‫ﻋﯿَ ْﯿﻨَﺔ‬
diakhiri dengan Ta Ta’nis maka tidak mempengaruhinya (tidak dihilangkan atau ditambahkan), contoh,
pohon=( ‫ﺮة‬ َ ‫ َﺷ َﺠ‬menjadi ‫ ) ُﺷ َﺠ ْﯿ َﺮة‬dan kerbau=( ‫ ﺑَﻘَ َﺮة‬menjadi ‫)ﺑُﻘَ ْﯿ َﺮة‬. Apabila huruf keduanya adalah
huruf Illat yang merupakan pengganti dari huruf lain maka dalam mentashghirkannya haruslah
ٌ ‫ َﻣﺎ‬menjadi ‫) ُﻣ َﻮ ْﯾ ٌﻞ‬.
dikembalikan ke asal katanya, contoh, pintu=( ٌ‫ ﺑَﺎب‬menjadi ٌ‫)ﺑُ َﻮﯾْﺐ‬, dan harta=( ‫ل‬
Huruf alif pada kedua kata tersebut adalah pengganti dari Wau karena jamak dari kedua kata tersebut
adalah ( ٌ‫ )أَ ْﺑ َﻮاب‬dan (‫ل‬
ٌ ‫ )أَ ْﻣ َﻮا‬yang menunjukkan Wau adalah huruf aslinya. Apabila huruf kedua dari kata
tsulatsi adalah huruf illat asli maka dalam mentashghirkannya tetaplah menggunakannya, contoh, kata
ٌ ‫ ﺑَﯿ‬menjadi ‫ْﺖ‬
rumah=( ‫ْﺖ‬ ٌ ‫ )ﺑُﯿَﯿ‬dan pedang=( ‫ْﻒ‬
ٌ ‫ َﺳﯿ‬menjadi ‫ْﻒ‬
ٌ ‫ ) ُﺳﯿَﯿ‬karena jamak dari kedua kata tersebut
ٌ َ‫ )أَ ْﺑﯿ‬dan (‫ﺎف‬
adalah (‫ﺎت‬ ٌ َ‫)أَ ْﺳﯿ‬.Apabila huruf kedua dari kata yang akan ditashghirkan tidak diketahui
ٌ ‫= ﻋَﺎ‬taring, menjadi
asalnya maka huruf tersebut diubah menjadi Wau, contoh; (‫ج‬ ‫ ) ُﻋ َﻮ ْﯾ ٌﺞ‬dan (‫َزان‬
ُ
ٌ ‫)ز َوﯾ‬. Apabila Isim yang aslinya terdiri dari tiga huruf namun ditambahkan Ta Ta’nis
=pezinah, menjadi ‫ْﻦ‬
atau Alif Maqshura dan Mamduda ataupun ditambahkan Alif dan Nun, atau jamak taksir, maka pada saat
mentashghirkannya menggunakan timbangan Fu’ail, contoh; (‫= ﻮَرْﺪَة‬mawar, menjadi ‫) ُو َر ْﯾ َﺪة‬, (‫َﺳ ْﻠ َﻤﻰ‬
=nama perempuan, menjadi ‫) ُﺳﻠَ ْﯿ َﻤﻰ‬, (‫= َﺣ ْﻤ َﺮا ٌء‬merah, menjadi ٌ ‫َﻣﺮْ َﺟ‬
‫) ُﺣ َﻤ ْﯿ َﺮا ٌء‬, (‫ﺎن‬ =mutiara, menjadi
ٌ ‫ ) ُﻣ َﺮ ْﯾ َﺠ‬dan ( ٌ‫ أَﺻْ َﺤﺎب‬sahabat, menjadi ٌ‫ﺻ ْﯿ َﺤﺎب‬
‫ﺎن‬ َ ُ‫)أ‬.
َ ُ‫)ﻓ‬
2. Fu’ai’il (‫ﻌ ْﯿ ِﻌﻞ‬

Timbanagan Fu’ai’il ini dikhususkan pada kata-kata yang terdiri dari empat huruf, contoh; ( ٌ‫َﻣ ْﻠ َﻌﺐ‬
ِ ‫= َﻣﺴ‬mesjid, menjadi ‫ ) ُﻣ َﺴﯿ ِْﺠ ٌﺪ‬dan (‫ = ِﻣ ْﻨﺒَ ٌﺮ‬mimbar, menjadi ‫) ُﻣﻨَ ْﯿ ِﺒ ٌﺮ‬. Jika
=lapangan, menajdi ٌ‫) ُﻣﻠَﯿْ ِﻌﺐ‬, (‫ْﺠ ٌﺪ‬
huruf ketiganya adalah huruf madd (alif, wau dan ya) maka wajib merubahnya menjadi Ya dan
ِ =buku, menjadi ‫) ُﻛﺘَﯿّﺐ‬, (‫ْﻒ‬
didengungkan dengan Ya Tashghir, contoh; ( ٌ‫ﻛﺘَﺎب‬ ٌ ‫= َرﻏﯿ‬roti, menjadi ‫ْﻒ‬
ٌ ‫) ُر َﻏﯿ‬
dan (‫ﻋ ُﻤ ْﻮ ٌد‬
َ =tiang, menjadi ‫) ُﻋ َﻤﯿّﺪ‬. Jika huruf keduanya adalah Alif tambahan maka diubahnya menjadi
Wau, contoh; َ =penulis, menjadi ٌ‫ ) ُﻛ َﻮ ْﯾﺘِﺐ‬dan (‫ﺎﺟ ٌﺮ‬
( ٌ‫ﻛﺎﺗِﺐ‬ ِ ‫)ﺗُ َﻮ‬. Jika huruf
ِ َ‫= ﺗ‬pedagang, menjadi ‫ﯾﺠ ٌﺮ‬
keduanya adalah huruf asli baik Wau maupun Ya, maka dalam pentashghirannya tetaplah seperti semula,
contoh;, ( ٌ‫رب‬
َ ْ‫= َﺟﻮ‬kaos kaki, menjadi ٌ‫ ) ُﺟ َﻮ ْﯾ َﺮب‬dan (‫= َﻣ ْﯿ َﺴ ٌﺮ‬arak, menjadi ‫) ُﻣﯿَ ْﯿ ِﺴ ٌﺮ‬. Jika huruf keduanya
bukan Wau atau Ya yang asli maka dikembalikan ke asalnya, contoh; (‫= ﻗِ ْﯿ َﻤﺔ‬puncak, menjadi ‫)ﻗُ َﻮ ْﯾ َﻤﺔ‬
karena asalanya adalah (‫)ﻗ ّﻮم‬. Jika hurufnya melebihi empat dan huruf terakhirnya bukanlah huruf Madd,
dihilangkan huruf yang terakhir, contoh; (‫ﻞ‬ ٌ ‫= َﺳﻔَﺮْ َﺟ‬jenis tumbuhan seperti apel, menjadi ‫ ) ُﺳﻔَﯿ ِْﺮ ٌج‬dan
( ٌ‫ﻋ ْﻨ َﺪ ِﻟﯿْﺐ‬
َ =jenis burung, menjadi ‫) ُﻋﻨَ ْﯿ ِﺪ ٌل‬. Dan boleh menggantikan huruf yang dihilangkan dengan
huruf Ya sebelum akhirnya, dari kedua contoh tadi menjadi (‫ﺞ‬ ٌ ‫ ) ُﺳﻔَﯿ ِْﺮ ْﯾ‬dan (‫) ُﻋﻨَ ْﯿ ِﺪ ْﯾ ٌﻞ‬. Jika huruf kata
pada dasarnya adalah empat huruf namun ditambahkan Ta Ta’nis, Alif dan Nun tambahan, Tanda-tanda
Mutsanna (bentuk dua), jamak muzakkar dan Muannats Salim atau Ya Nasab, maka dalam
mentashghirkannya menggunakan timbangan Fu’ai’il tanpa menghilangkan huruf tambahannya, contoh;,
َ ‫ = َﻣ ْﺪ َر‬sekolah, menjadi
(‫ﺳﺔ‬ ‫) ُﻣ َﺪ ْﯾ َﺮ َﺳﺔ‬, (‫ =أَرْ ﺑِ َﻌﺎ ٌء‬hari rabu, menjadi ‫)أ ُ َر ْﯾﺒِ َﻌﺎء‬, (‫ان‬
ِ ‫َﺎﺟ َﺮ‬
ِ ‫ =ﺗ‬dua orang
pedagang, menjadi ‫ان‬ ُ َ ْ
ِ ‫)ﺗ َﻮﯾ ِْﺠ َﺮ‬, ( َ‫ =ﻛﺎﺗِﺒﻮْ ن‬banyak penulis lk, menjadi َ‫)ﻛ َﻮﯾﺘِﺒُﻮْ ن‬, (‫َﺎﺟ َﺮات‬ ُ ٌ ِ ‫ =ﺗ‬banyak
ٌ ‫ )ﺗُ َﻮﯾْ ِﺠ َﺮ‬dan (‫ي‬
pedagang pr, menjadi ‫ات‬ ‫ = َﻋ ْﺒﻘَ ِﺮ ﱞ‬orang jenius, menjadi ‫ي‬
ٌ ‫) ُﻋﺒَ ْﯿﻘَ ِﺮ‬.

َ ُ‫)ﻓ‬
3. Fu’ai’iiyl (‫ﻌ ْﯿ ِﻌ ْﯿﻞ‬

Timbanagan ini digunakan untuk isim yang hurufnya melebihi empat huruf dan sebelum huruf
terakhirnya adalah huruf Madd (alif, wau dan ya), Jika huruf sebelum huruf terakhirnya adalah huruf Ya
maka tetap ditashghirkannya, namun jika huruf sebelum huruf terakhirnya adalah Wau dan Alif maka
ٌ ‫ = ِﻣﺼْ ﺒَﺎ‬lampu, menjadi
diaubahnya menjadi huruf Ya, contoh;, (‫ح‬ َ ‫) ُﻣ‬, (‫=ﻋﻌﺼْ ﻔُ ْﻮ ٌر‬
‫ﺼ ْﯿ ِﺒ ْﯿ ٌﺢ‬ burung,
َ ‫ ) ُﻋ‬dan (‫ =ﻗِ ْﻨ ِﺪ ْﯾ ٌﻞ‬pelita/lampu, menjadi ‫)ﻗُﻨَ ْﯿ ِﺪ ْﯾ ٌﻞ‬.
ٌ ‫ﺼ ْﯿﻔِ ْﯿ‬
menajdi ‫ﺮ‬

Catatan dan Tambahan:

1. Jika Isim Tsulatsi (tiga huruf) telah dihapus salah satu dari huruf aslinya sehingga yang nampak
hanyalah dua huruf , maka wajib mengembalikan huruf yang terhilangkan pada saat
mentashghirkannya, contoh; (‫ =ﯾَ ٌﺪ‬tangan, asal katanya ٌ ‫ ﯾَ ْﺪ‬dan saat ditashghir menjadi ‫)ﯾُ َﺪﯾّﺔ‬,
‫ي‬
ّ ُ‫)أ‬.
َ ‫ أ‬saat ditashghir ‫ﺧﻲ‬
contoh lain (‫ =أخ‬saudara, asal katanya ‫ﺧ ٌﻮ‬
2. Pada saat mentashghir isim yang huruf ketiganya adalah huruf Illat, maka huruf illat tersebut
haruslah diubah menjadi huruf Ya kemudian didengungkan denga Ya Tashghir, contoh;
َ ‫= َﻋ‬tongkat, menjadi ‫ )ﻋُﺼﯿّﺔ‬dan (‫= َد ْﻟ ٌﻮ‬ember/timba, menjadi ‫) ُد ﻟَﯿﱠﺔ‬.
(‫ﺼ ﺎ‬
3. Jika huruf sebelum terakhir kata adalah huruf Ya Musyaddadah didahului oleh dua huruf
sebelumnya maka huruf Ya pertama diringankan kemudian didengungkan dengan Ya Tashghir,
contoh; (‫ﻲ‬ ‫ )ﻋ ﱞ‬dan (‫= َذ ِﻛ ّﻲ‬pintar, menjadi ‫) ُذ َﻛ ﱞﻲ‬. Jika Ya Musyaddadah
‫= َﻋﻠِ ﱞ‬ali, menjadi ‫ُﻠﻲ‬
didahului lebih dari dua huruf maka dalam pentashghirannya tetap pada lafadznya, contoh;
ّ ‫= ُﻛﺮْ ِﺳ‬kursi, menjadi ‫ ) ُﻛ َﺮﯾ ِْﺴ ّﻲ‬dan (‫ي‬
(‫ﻲ‬ ّ ‫)ﻧُ َﺤ ْﯿﻮ‬.
‫ =ﻧَﺤْ ِﻮ ﱞ‬secara nahwu/misal, menjadi ‫ي‬
4. Apabila ingin mentashghirkan kata yang terdiri dari dua kata, maka bagian pertama atau kata
yang pertama saja yang ditashghirkan tanpa kata yang kedua, contoh; (‫ﻋ ْﺒ ُﺪاﷲ‬
َ =hamba Allah,
menjadi ‫ﻋﺒَ ْﯿ ُﺪاﷲ‬
ُ ) dan (‫ﯾ ِْﻦ‬ ‫= ِﻋ ْﻠ ُﻢ اﻟ ﱢﺪ‬ilmu agama, menjadi ‫) ُﻋﻠَ ْﯿ ُﻢ اﻟ ﱢﺪﯾْﻦ‬.
Demikian secara ringkas pembahasan mengenai Nasab dan Tasghir, semoga bermanfaat dan dapat
membantu dalam mempelajari serta mempraktekkannya.
BAB III
‫ق ﺑَ ْﯿﻦَ ْاﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿﱠ ِﺔ اﻟ َﻌﺎ ﱢﻣﯿﱠ ِﺔ َو ْاﻟﻔُﺼْ َﺤﻰ‬
ُ ‫اَ ْﻟﻔِ َﺮ‬
ANTARA 'AMMIYYAH (‫ﻣﯿَﺔ‬ ‫ ) َﻋﺎ ﱢ‬dan FUSH-HA (‫ﺼ َﺤﻰ‬ ْ ُ ‫)ﻓ‬

D
ari segi penggunaannya, bahasa Arab dapat dibagi menjadi dua, yaitu; bahasa Arab Fusha dan
bahasa Arab `Amiyyah. Bahasa Arab Fusha adalah bahasa Arab fasih atau bahasa resmi yang
digunakan pada acara-acara maupun pidato resmi, sedangkan bahasa Arab `Amiyyah adalah
bahasa sehari-hari yang digunakan di setiap Negara Arab dimana pada setiap Negara
memilikinya atau lebih dikenal dengan bahasa pasar.

Kegunaan bahasa Arab Fusha sangatlah banyak bila dibandingkan dengan bahasa Arab Amiyyah, di
sisi lain, kegunaan bahasa pasar pun tidak dapat dinafikan, karena dengan bahasa Arab ‘amiyyah akan
lebih menjalin keakraban dengan orang Arab itu sendiri.

Bahasa ‘Amiyyah pada dasarnya bersumber dari bahasa Arab Fusha, akan kita jumpai beberapa kata
yang memang aneh di pendengaran kita, namun sebahagian besar adalah bahasa Fusha. Mungkin dalam
pengucapannya saja yang cepat ataupun perubahan yang terjadi pada huruf-hurufnya, misalnya huruf Qaf
( ‫ )ق‬di Arab Saudi menjadi Gha ( ‫)ﻏ‬. Sedangkan di Mesir, huruf Qaf (‫ ) ق‬diucapkan dengan Alif (‫) أ‬, yang
َ َ‫ﻟَﻚَ ( )ﻗ‬
dapat dilihat pada kata Qaala (‫ﺎل‬ ‫)أَﻗُﻮْ ُل‬. َ َ‫ﻟ‬
Orang Saudi mengucapkannya dengan (‫ﻚ‬ ْ‫=أَ ُﻏﻞ‬
Aghullak), sedangkan orang Mesir melafadzkannya dengan (‫ﻟﻚ‬ ْ‫= أأﻞ‬A ullak). Ataupun dalam bahasa
‘Amiyyah Mesir, dimana huruf Jim (‫ ) ﺠ‬Dibaca G (‫) ﻖ‬. Kesemuanya itu merupakan pengaruh dari Dialek
َ ‫ )اَﻟﻠﱠ ْﮭ‬bahasa Arab itu sendiri.
(‫ﺠﺔ‬

Dialek (‫ﺠﺔ‬َ ‫ )اﻟﻠﱠ ْﮭ‬menurut Para ahli bahasa Arab adalah bahasa dan huruf yang digunakan oleh
sekelompok orang dalam rumpun tertentu yang menyebabkan adanya perbedaan ucapan bahkan bacaan
antara satu dengan yang lainnya. Bahasa Arab adalah salah satu dari rumpun bahasa Samiah yang
mempunyai berbagai macam dialek yang menyebabkan perbedaan dalam membaca dan berbicara.
Diantara dialek yang sering digunakan, yaitu :

A. Thamthamaniah Humair ( ‫)طَ ْﻤﻄَ َﻤﺎﻧِﯿﱠﺔ‬

Thamthamaniah adalah bahasa sebagian kabilah arab dimana huruf Alif Lam Ta’rif ( ‫ )أﻟ‬diganti dengan
Alif dan Mim (‫ )أَﻢ‬yang dalam pengucapannya lebih condong ke huruf Mim, contoh; kata matahari dan
َ ‫)اِ ْﻣﻘَ َﻤ ُﺮ( )اَ ْﻣ‬. Atsa’aliby mengatakan bahwa thamthamaniyah ini adalah
bulan mereka menyebutnya ( ُ‫ﺸ ْﻤﺲ‬
bahasanya kabilah Humair. Dalam hadis Abu Hurairah diriwayatkan bahwa ia telah datang menghadap
Usman ra, dan Usman pun berkata: Peperangan telah selesai (‫ﻀﺮْ ب‬
َ ‫اِ ْﻣ‬ َ‫ )اﻵن ﻂﺎب‬asli dari kalimat
tersebut adalah ( ُ‫ )طﺎبَ اﻟﻀﱠﺮْ ب‬Dimana alif lam ta’rif diganti dengan Mim, dan menurutnya ini adalah
bahasa sebagaian orang Yaman.

Menurut Hariri, orang-orang Humair menggantikan Alif lam ta’rif dengan Alif dan mim dalam bahasa
mereka seperti, َ َ‫ ط‬dalam sebuah hadis diriwayatkan oleh Namr bin Thualub, bahwa
ُ‫ﺎب اﻟﻀﱠﺮْ ب‬
Rasulullah ِ َ‫ﺼﯿَﺎ ُم ِﻓﻲ ا ْﻣ َﺴﻔ‬
SAW bersabda :(‫ﺮ‬ َ ‫ )ﻟَﯿ‬tiada kebaikan berpuasa dalam
ِ ‫ْﺲ ِﻣ ِﻦ ا ْﻣ ِﺒ ﱢﺮ ا ْﻣ‬
perjalanan (musafir). Diriwayatkan oleh Tsa’lab dari Al Akhfasy bahwa thamthamaniah adalah
bahasanya suku Azad dimana mereka menggantikan alif lam ta’rif dengan alif dan mim.

ْ ‫)اَ ْﻟ َﻜ‬
B. Kasykasya (‫ﺸ َﻜﺸَﺔ‬

َ ‫ )أَﺑ ُْﻮ‬dibaca
ٌ ‫) ِﺷﯿ‬, contoh; kata (bapakmu= ‫ك‬
Yaitu menggantikan Kaf Mukhatab ( ُ‫ )ﻛَﺎف‬dengan Syin (‫ْﻦ‬
menjadi (‫)أَﺑُﻮْ ش‬. Dan juga dalam syair Ibnu AL A’rabi ( ْ ‫ُش َﺟ ِﯿ ُﺪھَﺎ َوﻟَ ِﻜ ﱠﻦ ﻋ‬
‫َﻈ َﻢ‬ ِ ‫ﻓَ َﻌ ْﯿﻨَﯿ‬
ِ ‫ْﺶ َﻋ ْﯿﻨَﺎھَﺎ َو َﺟ ْﯿﺪ‬
ِ ‫ﱠﺎق ِﻣ ْﻨ‬
‫ﺶ َدﻗِﯿْﻖ‬ ِ ‫)اﻟﺴ‬. Ini adalah sebagian bahasa dari orang arab termasuk Mesir diama kata Ma Alaika
dibaca Ma Alaiysy. contoh lain kata Laka (‫ )ﻟك‬dibaca Lesy (‫)ﻟﺶ‬.
ْ ‫)ا ْﻟ َﻜ‬
َ ‫ﺴ َﻜ‬
C. Kaskasah (‫ﺴﺔ‬

ٌ ‫ ) ِﺳﯿ‬setelah Kaf Mukhathab


Kaskasa ini menyerupai Kasykasya yaitu menambahkan huruf Sin (‫ْﻦ‬
ْ ) untuk menunjukkan terhadap Muannats (feminal), contoh; kata (memberi) (‫ﻚ‬
( ُ‫اﻟﻜَﺎف‬ َ ُ‫ )أَ ْﻋﻄَ ْﯿﺘ‬dibaca (
‫ )أَ ْﻋﻄَ ْﯿﺘُ ْﻜﺲ‬dan (‫ﻚ‬
َ ُ‫ )أَ ْﻛ َﺮ ْﻣﺘ‬dibaca (‫)أ ْﻛ َﺮ ْﻣﺘُ ْﻜﺲ‬. Ataupun sama halnya dengan Kasykasya yaitu dengan
menggantikan Kaf Mukhathab dengan Sin, contoh; pada kata bapak dan ibu (‫ك‬ َ ْ‫ )أَﺑُﻮ‬dibaca (‫ )أَﺑُﻮْ س‬dan
ُ
ibu ( َ‫ )أ ﱡﻣﻚ‬dibaca (‫)أ ﱡﻣﺲ‬. ُ

D. Istintha (‫ﺳﺘِ ْﻨﻄَﺎء‬


ْ ‫اﻹ‬
ِ )
Yaitu menggantikan huruf Ain (‫ )اَ ْﻟ َﻌﯿْﻦ‬yang di sukun dengan huruf Nun (‫ )ﻧُ ْﻮن‬dan setelahnya adalah
huruf Tha (‫)اﻟﻄﱠﺎء‬, contohnya kata (‫ )أَﻋﻄَﻰ‬dibaca (‫)أَ ْﻧﻄَﻰ‬, dan dalam sebuah hadis diriwayatkan
bahwa Hasan dan Thalha ra dan juga selain mereka membaca ayat Al Kautsar dengan Istintha ( ‫إِﻧﱠﺎ‬
‫ك ْاﻟ َﻜﻮْ ﺛَﺮ‬ ٰ
َ ‫ )اَ ْﻧﻄَ ْﯿﻨَﺎ‬dan juga terdapat dalam hadis Rasulullah tentang Doa yaitu sabdanya:( ‫اَﻟﻠّﮭُ ﱠﻢ ﻻَ َﻣﺎ ِﻧ َﻊ‬
َ‫) ِﻟ َﻤﺎ اَ ْﻧﻄَﯿْﺖَ َوﻻَ ُﻣ ْﻨ ِﻄ َﻲ ِﻟ َﻤﺎ َﻣﻨَﻌْﺖ‬.

E. Khalkhalaniah (‫ﻧِﯿﱠﺔ‬ َ‫)اَ ْﻟ َﺨ ْﻠ َﺨﻼ‬


Yaitu memperpendek atau meringkas Harakat (baris) serta meringankan tekanan pada harakah
َ ‫ ) َﻛﺄَﻧﱠ‬diringkas menjadi (‫ﻚ‬
tasydid, contohnya kata (‫ﻚ‬ َ ‫ ) َﻛﻨﱠ‬dan kata (‫اﷲ‬ ‫ ) َﻣﺎ َﺷﺎ َء‬menjadi (‫) َﻣﺎ َﺷﺎ اﷲ‬
dan ( ‫اﷲ‬ ‫ )إِ ْن َﺷﺎ َء‬menjadi (‫) إِ ْﻧ َﺸﺎ اﷲ‬.

F. Tashil (‫ﻞ‬ ْ ‫)اﻟﺘﱠ‬


ُ ‫ﺴ ِﮭ ْﯿ‬
َ ‫ )اَ ْﻟﮭَ ْﻤ‬agar lebih mempermudah ucapan, contohnya pada kata
Yaitu membuang huruf Hamzah (ُ‫ﺰة‬
ٌ ‫ ) ِﺑ ْﺌ‬bi`run dibaca biyr (‫ ) ِﺑ ْﯿ ٌﺮ‬dan ( ٌ‫ ) َﻛﺄْس‬Ka`sun dibaca Kaas (
sumur dan gelas (‫ﺮ‬ ٌ‫ ) َﻛﺎس‬tanpa penulisan
dan penyebutan huruf hamzah.

G. Ar Raswu (‫ﺳ ُﻮ‬


ْ ‫)اﻟ ﱠﺮ‬
‫ )اﻟ ﱢ‬atau Zai (‫ )اﻟزَي‬dengan huruf Shad (‫ )اﻟﺼﱠﺎ ُد‬atau sebaliknya,
Yaitu menggantikan huruf Sin (‫ﺴﯿْﻦ‬
ٌ َ‫)ﺻ ُْﻠﻄ‬, (‫ )أُ ْﺳﻄُﻮْ َرة‬menjadi (‫)أُﺻْ ﻄُﻮْ َرة‬. dan bacaan ini sangat ma’ruf
ٌ َ‫ )ﺳ ُْﻠﻄ‬menjadi (‫ﺎن‬
contoh; (‫ﺎن‬
(terkenal) serta diakui keberadaanya oleh pakar bahasa karena banyaknya terdapat dalam natsr bahkan
dalam Al Quran, contoh;, (‫)ﯾَﺼْ ﻄُﺮُوْ ن‬, (‫ﺮ‬
ٍ ‫ﺼﯿ ِْﻄ‬
َ ‫ﺑِ ُﻤ‬ ‫ْﺖ َﻋﻠَ ْﯿ ِﮭ ْﻢ‬
َ ‫)ﻟَﺴ‬.

H. Tanwin Nagham ( ‫اﻟﻨﱠ َﻐ ِﻢ‬ ُ‫)ﺗَ ْﻨ ِﻮﯾْﻦ‬


Yaitu menggantikan Ta ta’nis (‫اﻟﺘﱠﺄْ ِﻧﯿْﺚ‬‫ )ﺗَﺎ ُء‬dengan Nun Sukun (‫ )ﻧُﻮْ نُ اﻟﺴﱠﺎ ِﻛﻨَﺔ‬untuk melagukan kata,
ْ ‫ )زَاﻧ‬dibaca (‫)زَاﻧ َْﻦ‬, dan (‫َت‬
contoh, kata (‫َﺖ‬ ْ ‫ )ﺑَﺪ‬dibaca (‫)ﺑَﺪ َْن‬.

I. Kata Ibir mengganti kata Ibn (‫إِ ْﺑﻦ‬ ْ‫)إِ ِﺑ ْﺮ ﺑَ َﺪ ٌل ﻋَﻦ‬

َ ْ‫ِﺑﺮ‬
Yaitu mengganti kata Ibn dengan kata Ibir, contoh; Muhammad bir Ali (‫ﻋﻠِﻲ‬ ‫) ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ‬ asalnya
adalah (‫ﻋﻠِﻰ‬
َ ‫ ) ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ﺑِ ْﻦ‬Muhammad bin Ali.
J. Pengganti Dhamir Ha Ghaib (‫ا ْﻟﻐَﺎﺋِﺐ‬ ‫)ھَﺎ ُء‬
Yaitu mengganti Dhamir Ghaib dengan huruf Wau (‫)ﻮَاﻮ‬, contohnya kata kemampuannya (‫)ﻘﺪْرَﺘﮫ‬
dibaca (‫)ﻘﺪْرَﺘﻮ‬.

K. ’An’anah (ُ‫)ا ْﻟ َﻌ ْﻨ َﻌﻨَﺔ‬

ْ ), contoh; (
Yaitu menggantikan huruf alif ( ُ‫ )اﻷﻟِﻒ‬dan Hamzah menjadi bunyi `Ain ( ُ‫اﻟ َﻌﯿْﻦ‬ ُ‫ﻧَ ْﺸﺌَﺔ‬
ْ ْ ُ
‫ )اﻟ ُﻤ ْﻨ ِﺸﺌِﯿ َْﻦ‬menjadi (‫ )ﻧَﺸ َﻌﺔ اﻟ ُﻤ ْﻨ ِﺸ ِﻌﯿ َْﻦ‬dan dialek seperti ini sering digunakan oleh orang Yaman, khalij
dan sekitarnya.

Contoh-contoh di atas adalah dialek yang mashur dalam bahasa Arab yang mempengaruhi perbedaan
bacaan dan ucapan, sebab Nabi SAW besabda bahwa Al Quran itu turun dengan tujuh huruf ( ‫ﻧَ َﺰ َل‬
ٍ ‫) ْاﻟﻘُﺮْ آنُ َﻋﻠَﻰ َﺳ ْﺒ َﻌ ِﺔ أَﺣْ ﺮ‬.
‫ُف‬
Sebagian Ulama berpendapat bahwa tujuh huruf yang dimaksudkan adalah bahasa dari tujuh
Qabilah Arab pada saat itu atau dengan kata lain bahasa quraisy adalah gabungan dari tujuh bahasa
kabilah arab yang terkemuka pada saat itu, dengan dalil, Nabi Ismail as mengadopsi bahasa Arab dari
Abu al-Yaman Al-Qahtani melalui perdagangan dan hubungan lainnya antara masyarakat dan penguasa.
Dari bahasa tujuh kabilah ini, turunlah al-Qur’an sehingga lahirlah perbedaan bacaan dalam Al Quran itu
sendiri, untuk menentukan tujuh bacaan ini, para ulama berbeda pendapat, sehingga dikenal saat ini
َ ‫ﻚ ْاﻟ‬
lebih dari tujuh bahkan sebelas bacaan, contoh; (‫ﻜ ْﻮﺛَﺮ‬ َ ‫ )إِﻧﱠﺎ أ ْﻧﻄَ ْﯿ ٰﻨ‬bacaan ini pun diriwayatkan dari
Rasulullah SAW. Dan sebagian ulama pula berpendapat bahwa dialek ini bukanlah penyebab perbedaan
bacaan Al-Qur’an, untuk menafikan peran orang Arab dan campur tangan manusia, karena al-Qur’an
semata-mata adalah kalam Allah, bukan kalam manusia.

Di bawah ini akan diperkenalkan sedikit mengenai bahasa Arab ‘Amiyyah sebagai bahan
perbandingan dengan bahasa Arab resmi agar kelak tidak bermunculan anggapan yang sedikit keliru
mengenai kegunaan dari bahasa Arab fusha yang telah dipelajari, di saat menghadapi kenyataan dalam
praktek sehari-hari di Arab ternyata tidaklah sama bahkan berbeda jauh dari apa yang telah kita pelajari.

Bahasa ‘Amiyah Mesir dan Saudi adalah bahasa yang mendominasi pasaran pergaulan orang Arab,
terutama bahasa ‘Amiyah Mesir, dimana sebagian besar negara Arab akan memahaminya, sehingga dalam
contoh ‘Amiyah hanya diberikan ‘Amiyah Mesir dan Saudi, bukan menafikan bahasa ‘Amiyah negara lain,
mengingat semua Negara Arab memiliki ‘Amiyah tersendiri, kesemuanya itu dapat dilihat pada contoh-
contoh berikut, namun sebelumnya perhatikanlah dialog di bawah ini:

L. Contoh Dialog dan Ungkapan

‫أ ْﻣ ِﺜﻠَﺔُ ا ْﻟ ِﺤ َﻮا ِر ِﺑﺎ ْﻟ َﻌﺎ ﱢﻣﯿَﺔ׃‬


ُ‫اَﻟﺘﱠ َﻌﺎرُف‬
‫أﺤﻤد ׃ اﻟ ﱠﺴﻼَ ُم َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ٓﻢ؟‬
Ahmad : Assalaamu `alaikum
Ahmad : Selamat atas kalian
‫ﺨﺎﻟﺪ ׃ َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠﺴﻼَم‬
Khalid : `Alaikumus-salaam
Khalid : Selamat juga atasmu
‫أﺤﻤﺪ ׃ إِ َزﯾ ْﱠﻚ؟‬
Ahmad : Ezayyak ?
Ahmad : Apa Kabar ?
‫ُﻛ َﻮﯾْﺲْ ُﻛﻞﱡ ﺗَ َﻤﺎم‬ ‫ﺨﺎﻟد ׃ اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ‬
Khalid : Alhamdulillah kuwayes Kollo tamaam
Khalid : Alhamdulillah semuanya baik-baik saja
ْ ‫أﺤﻤد ׃ ُﻣ ْﻤ ِﻜ ْﻦ أَﺗَ َﻌﺎ َر‬
َ ‫ف َﻋﻠَ ْﯿ‬
‫ﻚ؟‬
Ahmad : Momken ata`aaref `aleyk ?
Ahmad : Bolehkah berkenalan denganmu ?
ْ‫ﺨﺎﻟد ׃ إِ ْﺗﻔَﻀﱠﻞ‬
Khalid : Itfaddhal
Khalid : Silahkan !
‫أﺤﻤد ׃ إِ ْﺳ َﻤ ْﻚ إِ ْﯾ ْﮫ؟‬
Ahmad : Ismak eeh ?
Ahmad : Siapa namamu ?
‫ﺨﺎﻠد ׃ إِ ْﺳ ِﻤ ْﻲ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ‬
Kalid : Ismi khaalid
Kalid : Nama saya Khalid
‫أﺤﻤﺪ ׃ ِﺟ ْﻨ ِﺴﯿﱠﺘ َْﻚ إِﯾْﮫ؟‬
Ahmad : Genseyyatak eeh?
Ahmad : Apa kewaganegaaanmu?
‫ َوإﻧْﺖَ َﯾﺎأَﺣْ َﻤ ْﺪ ؟‬، ‫ﺨﺎﻟﺪ ׃ أَﻧَﺎ أَ ْﻧ ُﺪوْ ِﻧﯿ ِْﺴﻲ‬
Khalid : Anaa Andunisiy, wenta yahmed ?
Khalid :Saya oang Indonesia, kalau kamu?
‫ َﺳﺎ ِﻛ ْﻦ ﻓِﯿْﻦ ﯾَﺎﺧَﺎﻟِ ُﺪ ؟‬، ‫ َﻋﻠَﻲ ِﻓ ْﻜ َﺮة‬، ‫ي‬
ٌ ‫أﺤﻤد ׃ أﻧَﺎ َﻣﺼْ ِﺮ‬
Ahmad : Ana mashri, `ala fikrah, saaken feyn yaa khaaled?
Ahmad : Saya oang Mesir, ngomong-ngomong dimanakamu tinggal hei khalid?
ُ ‫ﺨﺎﻟﺪ ׃ ُﻛ ْﻨ‬
‫ﺖ َﺳﺎ ِﻛ ْﻦ ِﺑ َﺠﺎﻛَﺮْ ﺗَﺎ‬
Khalid : Kount saaken bi jaakarta
Khalid : Saya tinggal di Jakarta
‫أﺤﻤﺪ ׃ ﺑِﺘِ ْﺪ ِرسْ َوﻻﱠ ﺗِ ْﺸﺘَﻐَﻞْ ؟‬
Ahmad : Betidres walla tesytaghal ?
Ahmad : Masih kuliah apa sudah kerja?
‫ﺨﺎﻟﺪ ׃ أَﻧَﺎ ﻟِﺲﱠ ﺑَﺄ َ ْدرُسُ ﻓِﻲ ْاﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬
Khalid : Ana lessa badrus fil gam`ah
Khalid : Saya masih kuliah di universitas
َ ‫أﺤﻤﺪ ׃ َرﺑﱡﻨَﺎ ﯾُﻨَ ﱠﺠ َﺤ‬
‫ﻚ‬
Ahmad: rabbuna yenaggehak
Ahmad : Semoga cepat lulus
‫ ُﻣ ْﺘ َﺸ ﱢﻜ ِﺮﯾْﻦ ﻗَ ِﻮي‬، ‫ﺨﺎﻟﺪ ׃ آ ِﻣﯿْﻦ ﯾَﺎ َربﱡ‬
Khalid : Amien yaa rabb, mutsyakkieen awi
Khalid : Amien, makasih banyak nih
ْ ‫ﻚ ﺛَﺎﻧِﯿَﺔ ِﺑ‬
‫ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠﺴﻼَ َﻣﺔ‬، ‫ﺈذ ِن ﷲ‬ َ َ‫أ ُﺷﻮْ ﻓ‬،‫ﺎﺷﻲ ﯾَﺎ َﺧﺎ ِﻟﺪ‬
ِ ‫أﺤﻤد ׃ َﻣ‬
Ahmad : Maasyi ya khaalid, Asyuufak taniyah bi eznillah, ma`assalaamah
Ahmad : Ok Khaalid Sampai ketemu lagi, bye
َ ‫ﺨﺎﻟد ׃ َﷲ ﯾُ َﺴﻠﱢ ُﻤ‬
‫ﻚ‬
Khalid : Allahu yusallemak
Khalid : Sama-sama, bye

‫ﻓِﻲ ا ْﻟ َﻤ َﺤﻠﱠﺔ‬
Di Toko
‫أﺤﻤد ׃ اﻟ ﱠﺴﻼَ ُم َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ‬
Ahmad : Assalaamu `alaikum
Ahmad : Assalamu `alaikum
‫ﺤﺎﻤد ׃ َو َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ اﻟ ﱠﺴﻼَم‬
Hamid : `Alaikumus-salaam
Hamid : Wa`alaikum salam
‫ك ﻗُ َﻤﺎش‬
َ ‫ َﻋ ْﻨ َﺪ‬، َ‫أﺤﻤد ׃ ﻟَ ْﻮ َﺳ َﻤﺤْ ﺖ‬
Ahmad : Law samaht, `andak umaash
Ahmad : Permisi, apakah kamu menjual baju kemeja
ٌ ‫ﺤﺎﻤد ׃ أَ ْﯾ َﻮه َﻋ ْﻨ ِﺪﻧَﺎ أَ ْﻛﺜَ ُﺮ أ ْﻧ َﻮا‬
‫ ﻓَﻀﱠﻞْ إ ْﺗﻔَ ﱠﺮجْ َﻋﻠَ ْﯿﮭَﺎ‬،‫ع‬
Hamid : Aewah, `andena aktar anwaa`, faddhal etfarrag `aleyha
Hamid : Iya, kami punya banyak macam, silahkan liat dulu
‫ﺿﺔ ﺛَﺎﻧِﯿَﺔ َﻏ ْﯿ َﺮ دَاه‬ َ ‫أﺤﻤﺪ ׃ َﻋ ْﻨ َﺪ‬
َ ‫ك ُﻣﻮ‬
Ahmad : `Andak moodha taniyah gher daah ?
Ahmad : Ada mode yang lain selain yang ini ?
َ‫ﺤﺎﻤﺪ ׃ إِ ْﺳﺘ ﱠَﻦ أَ ُﺷﻔُﮭَﺎ ﻟَﻚ‬
Hamid : Istanna, Asyufhaalak
Hamid : Tunggu sebentar, saya liat dulu
َ ‫أﺤﻤﺪ ׃ َﻛ ِﻢ اﻷَ ْﺳ َﻌﺎ ُر ِﻋ ْﻨ َﺪ‬
‫ك‬
Ahmad : Kamil es`aar `andak
Ahmad : Berapa harganya ?
‫ﺤﺎﻤﺪ ׃ َﻋ ْﻨ ِﺪﻧَﺎ ِﻣ ْﻦ َﺧ ْﻤ ِﺴﯿ َْﻦ ر ُْو ِﺑﯿَﺔ إﻟَﻰ َﻣﺎ َﺷﺎ َء ﷲ‬
Hamid : `Andena min khamseen ruubiyyah ila maa syaa allaah
Hamid : Ada yang 50 rupiah sampai yang mahal juga ada
‫ ِﺑ َﻜ ْﻢ‬، ْ‫أﺤﻤد ׃ﻟَ ْﻮ ِدي‬
Ahmad : Law diy bikam?
Ahmad : kalo yang ini berapa harganya ?
‫ﺤﺎﻤد ׃ َﺧ ْﻤ َﺴﺔ َو َﺧ ْﻤ ِﺴ ْﯿﻦَ رُوْ ﺑِﯿﱠﺔ‬
Hamid : Khamsa wa Khamseen ruubiyyah
Hamid : 55 ribu rupiah
ِ ‫ ِإﺑﻘَﻰ‬، ٌ‫أﺤﻤد ׃ ِﻓﻲ ﺗَﺤْ ﻔِﯿْﺾ‬
‫ َﻛ ْﻢ‬،‫آﺧ ُﺮ َﻛﻼَم‬
Ahmad : Fii tahfeedh ? eb`a aakher kalaam kam?
Ahmad : Ada diskon? Kalau begitu harga matinya berapa?
‫ﺤﺎﻤﺪ ׃ َﺧﻼَصْ َﺧ ْﻤ َﺴﺔ َوأرْ ﺑَ ِﻌﯿْﻦ‬
Hamid : Khalaash, khamsa we arba`een
Hamid : Sudah, gimana kalo 54
‫ﺎﺷﻲ آ ُﺧ ْﺬھَﺎ‬
ِ ‫أﺤﻤﺪ ׃ َﻣ‬
Ahmad : Maasyi aakhudha
Ahmad : Ok, kalo gitu saya ambil
‫ﺤﺎﻤﺪ ׃ َﺣﺎ َﺟﺔ ﺛَﺎ ِﻧﯿَﺔ‬
Hamid : Haaga taniyah ?
Hamid : Ada (mau beli) lagi yang lain?
‫ ُﺷ ْﻜ ًﺮا‬،َ‫أﺤﻤﺪ ׃ ﻻ‬
Ahmad : La’ Syukran
Ahmad : Tidak, terima kasih
‫ﺤﺎﻤﺪ ׃ َﻣ َﻊ اﻟﺴﱠﻼ َﻣﺔ‬
Hamid : Ma`as-salaamah
Hamid : sampai jumpa
‫أﺤﻤﺪ ׃ َﻣ َﻊ اﻟﺴﱠﻼ َﻣﺔ‬
Ahmad : Ma’assalaamah
Ahmad : sampai jumpa

Di bawah ini adalah beberapa contoh ungkapan dengan Bahasa Arab Fush-ha yang diterjemahkan ke
dalam bahasa Arab 'Ammiyyah Mesir dan Saudi:
‫َﻣ ْﻌﻨَﻰ‬ ‫ﺼ ِﺮﯾَﺔ‬
ْ ‫َﻣ‬ ‫ﺳﻌُ ْﻮ ِدﯾَﺔ‬
َ ْ ُ‫ﻓ‬
‫ﺼﺤﻰ‬
Arti Bhs Pasar Mesir Bhs Pasar Saudi Bhs Arab resmi
Selamat atas ‫اﻟ ﱠﺴﻼَ ُم َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ‬ ‫اﻟ ﱠﺴﻼَ ُم َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ‬ ‫اﻟ ﱠﺴﻼَ ُم َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ‬
kalian Assalaamu `alikum Assalaamu `alikum Assalaamu
`alikum
Selamat datang ٔ‫أَ ْھﻼٔ َو َﺳ ْﮭﻼ‬ ٔ‫أَ ْھﻼٔ َو َﺳ ْﮭﻼ‬ ٔ‫أَ ْھﻼٔ َو َﺳ ْﮭﻼ‬
Ahlan wasahlan Ahlan wasahlan Ahlan wasahlan

Selamat pagi ‫ﺻ َﺒﺎحُ اﻟﻔﻮْ ل‬


َ ‫ﺻ َﺒﺎ ُح ْاﻟﺨَ ﯿ ِْﺮ‬
َ ‫ﺻﺒَﺎ ُح ْاﻟﺨَ ﯿ ِْﺮ‬
َ
Shabaahul fuul Shabaahul khair Shabaahul khair

Selamat sore ‫َﻣ َﺴﺎ ُء ْاﻟﺨَ ﯿ ِْﺮ‬ ‫َﻣ َﺴﺎ ُء ْاﻟﺨَ ﯿ ِْﺮ‬ ‫َﻣ َﺴﺎ ُء ْاﻟﺨَ ﯿ ِْﺮ‬
Masaa ul kher Masaa ul kher Masaa ul khair

Selamat tidur ‫َﻠﻰ ْاﻟﺨَ ﯿ ِْﺮ‬


َ ‫ﺗَﺼْ ﺒَ ُﺢ ﻋ‬ ‫َﻠﻰ ْاﻟﺨَ ﯿ ِْﺮ‬
َ ‫ﺗَﺼْ ﺒَ ُﺢ ﻋ‬ ‫َﻠﻰ ْاﻟﺨَ ﯿ ِْﺮ‬
َ ‫ﺗَﺼْ ﺒَ ُﺢ ﻋ‬
Tesbah `alal kher Tesbah `alal kher Tasbahu `alal
khair
Selamat ( hari- ٌ‫ُﻛﻞﱡ َﺳﻨَ ٕﺔ َو أ ْﻧﺖَ طَﯿﱢﺐ‬ ٌ‫ُﻛﻞﱡ َﺳﻨَ ٕﺔ َو أ ْﻧﺖَ طَﯿﱢﺐ‬ َ‫ُﻛﻞﱡ َﺳﻨَ ٕﺔ َو أ ْﻧﺖ‬
hari besar, ‘Ied, Kullu sanah wenta Kullu sanah winta ٌ‫طَﯿﱢﺐ‬
tahun baru. Ultah thayyib thayyib Kullu sanatin wa
) anta thayyib
Selamat ( ‫َﻣ ْﺒﺮُوْ ك‬ ‫َﻣ ْﺒ ُﺮوْ ك‬ ‫َﻣ ْﺒﺮُوْ ك‬
Kelulusan, Nikah, Mabruuk Mabruuk Mabruuk
Jabatan, mendapat
rezki )
Apa ‫إِﯾْﮫ‬ ‫إِﯾْﺶ‬ ‫َﻣﺎ‬
Eeh Iysy Maa

Mengapa ‫ﻟِﯿْﮫ‬ ْ‫ﻟِﯿْﺶ‬ ‫ﻟِ َﻤﺎ َذا‬


Leyh Liysy Limaadza

Kapan ‫إِ ْﻣﺘَﻰ‬ ‫ إﻤﺗﻰ‬/‫َﻣﺘَﻰ‬ ‫َﻣﺘَﻰ‬


Imta Imta /Mataa Mataa
Bagaimana ْ‫إﺰﱠي‬ ْ ‫ِﻛﯿ‬
‫ْﻒ‬ َ‫َﻛ ْﯿﻒ‬
Izzay Keyf Kayfa

Apa Kabar? ‫إِزَ ﯾ ْﱠﻚ‬ ‫ْﻒ َﺣﺎﻟَﻚ‬


ْ ‫َﻛﯿ‬ َ‫َﻛ ْﯿﻒَ َﺣﺎﻟُﻚ‬
Izayyak Keyf haalak Kayfa haaluka

Bagaimana ْ ْ‫إِ ﱠزي‬


‫أﺧﺒَﺎ َر ْك‬ ‫ﺎر ْك‬ ْ ْ‫إﯾْﺶ‬
َ َ‫أﺧﺒ‬ ‫ك‬ ْ َ‫َﻛ ْﯿﻒ‬
َ ‫أﺧﺒَﺎ ُر‬
Kabarmu? Izzay akhbaarak Iysy akhbaarak Kayfa akhbaaruka

Alhamdulillah / ‫ُﻛ َﻮﯾْﺲْ ْاﻟ َﺤﻤ ُﺪ‬ ‫ﺑِﺨَ ﯿْﺮ ْاﻟ َﺤﻤ ُﺪ‬ ‫ﺑِﺨَ ﯿ ٍْﺮ َو ْاﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ‬
baik-baik saja
‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ ُﻛ ﱡﻞ ﺗَ َﻤﺎم‬ Bikher alhamdulillah Bikhairin
alhamdulillahi
Kuways alhamdulillah /
Alhamdulillah kullu
tamaam

Boleh berkenalan ‫ف َﻋﻠَﯿ ْْﻚ‬


ْ ‫ﺎر‬
َ ‫ُﻣ ْﻤ ِﻜ ْﻦ أﺗَ َﻌ‬ ‫ف َﻋﻠَﯿ ْْﻚ‬
ْ ‫ﺎر‬
َ ‫ُﻣ ْﻤ ِﻜ ْﻦ أﺗَ َﻌ‬ ْ ‫ھَﻞْ ﯾُﻤ ِﻜﻨُ ِﻨﻲ‬
‫أن‬
denganmu? Mumkin ata’aaraf Mumkin ata’aaraf َ‫أﺗَﻌَﺎرَفَ َﻋﻠَ ْﯿﻚ‬
‘alaik ‘alaik Hal yumkinuni an
ata’aarafa ‘alaika
Silahkan ْ‫إ ْﺗﻔَﻀﱠﻞ‬ ْ‫ﻓَﻀﱠﻞ‬ ْ‫ﺗَﻔَﻀﱠﻞ‬
Itfaddhal Faddhal Tafaddhal

Siapa namamu? ‫إ ْﺳ َﻤ ْﻚ إِﯾْﮫ‬ ‫ْﺶ ا ْﺳ َﻤ ْﻚ‬


ِ ‫إﯾ‬ َ ‫َﻣﺎ ِإ ْﺳ ُﻤ‬
‫ﻚ‬
Ismak eeh Iysy ismak Maa ismuka

Nama saya khalid ‫إِ ْﺳ ِﻤ ْﻲ ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬ ‫إِ ْﺳ ِﻤ ْﻲ ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬ ‫إِ ْﺳ ِﻤ ْﻲ ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ‬
Ismi khaalid Ismi khaalid Ismi khaalid

Tinggal di mana ‫َﺳﺎ ِﻛ ْﻦ ﻓِﯿ ْْﻦ‬ ‫َوﯾ ْْﻦ َﺳﺎ ِﻛ ْﻦ‬ ُ‫أَ ْﯾﻦَ ﺗَ ْﺴ ُﻜﻦ‬
Saakin feyn Weyn saakin Ayna taskunu

Saya tinggal di ُ ‫ُﻛ ْﻨ‬


‫ﺖ َﺳﺎ ِﻛ ْﻦ ﻓِﻲ ِﺳ ْﯿﻼَﻟِﻲ‬ ‫أَﻧَﺎ َﺳﺎ ِﻛ ْﻦ ﺑِ ِﺴ ْﯿﻼَﻟِﻲ‬ ‫أ ْﺳ ُﻜﻦُ ﺑِ ِﺴ ْﯿﻼَ ِﻟﻲ‬
Silale Kunt saakin fi Silale Ana saakin bi Silale Askunu bi Silale

Berapa umurmu ْ ‫َﻋ ْﻨﺪ‬


‫َك َﻛ ْﻢ َﺳﻨَﺔ‬ َ ‫َﻛ ْﻢ ُﻋ ْﻤ ُﺮ‬
‫ك‬ َ ُ‫َﻛ ْﻢ ُﻋ ْﻤﺮ‬
‫ك‬
‘Andak kam sanah Kam ‘umruk Kam ‘umruka
Kamu ‫ِﺟ ْﻨ ِﺴﯿﱠﺘ َْﻚ إﯾْﮫ‬ ‫ِإﯾْﺶْ ِﺟ ْﻨ ِﺴﯿَﺘَﻚ‬ َ‫َﻣﺎ ِﺟ ْﻨ ِﺴﯿﱠﺘُﻚ‬
berwarganegara Ginsiyatak ee Iysy Jinsiyyatak Ma jinsiyyatuka
apa?
Di mana ‫ُﻋ ْﻨ َﻮاﻧ َْﻚ ﻓِﯿْﻦ‬ ‫َوﯾ ْْﻦ ُﻋ ْﻨ َﻮاﻧَﻚ‬ َ‫َﻣﺎ ُﻋ ْﻨ َﻮاﻧُﻚ‬
alamatmu ‘Unwaanak feyn Weyn ‘Unwaanak Ma ‘unwaanuka

Apa Pekerjaanmu ‫ﺑِﺘِ ْﺸﺘَﻐَﻞْ إﯾْﮫ‬ ‫ِإﯾْﺶْ ُﺷ ْﻐﻠَ ْﻚ‬ َ ُ‫َﻣﺎ ُﺷ ُﻐﻠ‬
‫ﻚ‬
Bitisytaghal ee Iysy syughlak Maa Syughuluka

Apa yang sedang ‫ﺑِﺘَﻌْ ِﻤﻞْ إِﯾْﮫ‬ َ‫إِﯾْﺶْ َﺷ ﱢﻮي ِإ ْﻧﺖ‬ ْ‫َﻣﺎ َذا ﺗَ ْﻔ َﻌﻞ‬
engkau kerjakan? Bita’mel eyh Iysy syawwi inta Maadza taf’al

Kamu dari mana? ‫إِ ْﻧﺖَ ِﻣ ْﻦ إﯾْﻦ‬ ‫إِ ْﻧﺖَ ِﻣ ْﻦ إﯾْﻦ‬ َ‫ِﻣ ْﻦ أ ْﯾﻦَ أ ْﻧﺖ‬
Inta mineyn Inta mineen Min aina anta

Kapan kamu ‫ﺗ ْﯿﺠﺊ إ ْﻣﺘﻰ‬ ‫إﻣﺘَﻰ‬ ْ ‫ِﺟﯿ‬


ْ ‫ْﺖ‬ َ‫َﻣﺘَﻰ ِﺟ ْﺌﺖ‬
datang Tiigi imta Jeyt imta Mata ji’ta

Baru saja ُ ‫ِﻣ ْﻦ‬


‫ﺷ َﻮ ﱠ‬
‫ي‬ ‫ِﻣ ْﻦ ُﺷ َﻮ ﱠ‬
‫ي‬ ‫ﻗَ ْﺒ َﻞ ﻗَﻠِﯿْﻞ‬
Min syuwayya Min syuwayya Qabla qaliil

Besok ‫ﺗِ ِﺠﻲ ﻟِ ْﻲ ﺑُ ْﻜ َﺮة ﻗَﺒ َْﻞ ﱡ‬


datang ‫اﻟﻈﮭْﺮ‬ ‫ﺗ َِﺠ ْﯿ ُﺊ ﻟِ ْﻲ ﺑُ ْﻜ َﺮة ﻗَﺒ َْﻞ ﺗِ ِﺠﻲ ﻟِ ْﻲ ﺑُ ْﻜ َﺮة ﻗَﺒ َْﻞ ﱡ‬
‫اﻟﻈﮭْﺮ‬
ketemu saya Tigiili bukrah qabla Tijiili bukrah qubaila ‫اﻟﻈُﮭ ِْﺮ‬
sebelum dzuhur addzhuhur ddzhuhur Tajiu lii bukrah
qabla addzhuhri

Sekarang ِ ‫ِد ْﻟ َﻮ ْﻗ‬


‫ﺖ‬ ‫ِد ْﻟ ِﺤﯿْﻦ‬ ‫اﻵﻦ‬
Dilwa’ti Dilhiin Al-aan

Mau pergi ke mana ‫ھَﺎ ْﺗ َﺮ ﱠوحْ ﻓِﯿْﻦ ِد ْﻟ َﻮ ْﻗﺖ‬ ‫ﻓِﯿْﻦ ﺗ ََﺮاح ِد ْﻟ ِﺤﯿْﻦ‬ ‫أ ْﯾﻦَ َﺳﺘ َْﺬھَﺐُ ْاﻟﯿَﻮْ م‬
sekarang Hatrawwah feyn Feyn taraah dilhiin Aina satadzhabul
dilwa’ti aana

Mau apa ‫ﻋَﺎ ُو ْز إﯾْﮫ‬ ‫إﯾْﺶْ ﺗِ ْﺒﻐَﻰ‬ ‫َﻣﺎ َذا ﺗُ ِﺮ ْﯾ ُﺪ‬


‘Aawuz ee Iysy tibgha Maadza turiidu
Saya mau tidur ‫ﻋَﺎﯾِ ْﺰ أﻧَﺎم‬ ‫أَ ْﺑﻐَﻰ اﻟﻨﱠﻮْ م‬ ْ ‫أُ ِر ْﯾ ُﺪ‬
‫أن أﻧَﺎ َم‬
‘Aayiz anaam Abghan naum Uriidu an anaama

Saya tidak mau َ ‫ُﻣﺶْ ﻋَﺎﯾِ ْﺰ َﺣ‬


‫ﺎﺟﺔ ِﻣﻨﱠﻚ‬ ‫ﺎﺟﺔ ِﻣﻨﱠﻚ‬
َ ‫َﻣﺎ أ ْﺑﻐَﻰ َﺣ‬ َ‫أر ْﯾ ُﺪ َﺷ ْﯿﺌًﺎ ِﻣ ْﻨﻚ‬
ِ َ‫ﻻ‬
apa-apa darimu Mesy ‘Aayiz haaga Maa abgha haajah La uriidu syaian
minnak minnak minka

Tunggu sebentar ‫إِ ْﺳﺘ ﱠَﻦ ُﺷ َﻮيﱠ‬ ‫ي‬ ُ ‫ِإ ْﺳﺘ ﱠَﻦ‬
‫ﺷ َﻮ ﱠ‬ ‫إ ْﻧﺘ َِﻈﺮْ ﻟَﺤْ ﻈَﺔ‬
Istanna syuwayya Istanna syuwayya Intadzhir lahdzhah

Jangan terlambat ِ ْ‫َﻣﺎ ﺗِ ْﺘﺄ َ ﱠﺧﺮ‬


‫ش‬ ْ‫َﻣﺎ ﺗِ ْﺘﺄ َ ﱠﺧﺮ‬ ْ‫ﻻَ ﺗَﺘَﺄ َ ﱠﺧﺮ‬
Matet akkharsy Ma tit akkhar La tata akkhar

Saya marah ‫زَﻋﻼَ ْن ِﻣﻨﱠ ْﻚ‬


ْ ‫أﻧَﺎ‬ ‫أﻧَﺎ زَ ْﻋﻼَ ْن ِﻣﻨﱠ ْﻚ‬ َ ‫زَﻋﻼَ ٌن ِﻣ ْﻨ‬
‫ﻚ‬ ْ ‫أﻧَﺎ‬
denganmu Ana za’laan minnak Ana za’laan minnak Ana ghadhbaan
minka
Mengapa marah ‫زَ ْﻋﻼَن ِﻣﻨﱢﻲ ِﻛﺪَه ﻟِﯿْﮫ‬ ‫زَ ْﻋﻼَ ْن ِﻣﻨﱢﻲ ﻟِﯿْﺶ‬ ‫ﻀﺐُ ِﻣﻨﱢﻲ‬ ْ ‫ﻟِ َﻤﺎ َذا‬
َ ‫ﺗﻐ‬
terhadap saya Za’laan minni kida leyh Za’lan minni liysy Limaadza
taghdhabu minni

Karena kamu َ‫َﻋ َﺸﺎن ﺗَﺄ َ ﱠﺧﺮْ ت‬ َ‫َﻋ َﺸﺎن ﺗَﺄ َ ﱠﺧﺮْ ت‬ َ‫ﻚ ﺗَﺄ َ ﱠﺧﺮْ ت‬
َ ‫ﻷَﻧﱠ‬
terlambat ‘Asyaan ta akkhart ‘Asyaan ta akkhart Liannaka ta
akkharta
Saya minta maaf / ‫أَﻧَﺎ ُﻣﺘَﺄَﺳﱢﻒ‬ ٌ ‫آﺳ‬
‫ﻒ‬ ِ ‫أﻧَﺎ‬ ٌ ‫آﺳ‬
‫ﻒ‬ ِ ‫أﻧَﺎ‬
sorry Ana muta assif Ana aasif Ana aasif

Maaf / sory ْ‫َﻣﺎ َﻋﻠَﯿْﺶ‬ ْ‫َﻣﺎ َﻋﻠَﯿْﺶ‬ ٌ ‫آ ِﺳ‬


‫ﻒ‬
Ma ‘alaysy Ma ‘alays Aasif

Permisi ‫ﻋ َْﻦ ْإذﻧِﻚ‬ ‫ﻋ َْﻦ ْإذﻧِﻚ‬ ‫ﻋ َْﻦ ْإذﻧِﻚ‬


‘an idznak ‘an idznak ‘an idznak

Permisi / jika kau َ‫ﻟَﻮْ َﺳ َﻤﺤْ ﺖ‬ َ‫ﻟَﻮْ َﺳ َﻤﺤْ ﺖ‬ َ‫ﻟَﻮْ َﺳ َﻤﺤْ ﺖ‬


izinkan Law samaht Law samaht Law samahta
Ada yang kau ‫ﺎﺟﺔ‬
َ ‫ﻓِﻲ َﺣ‬ ‫ﺎﺟﺔ‬
َ ‫ﻓِﻲ َﺣ‬ ‫ھَﻞْ ھُﻨَﺎكَ َﺷ ْﯿ ٌﺊ‬
butuhkan / bisa Fii haaga ? Fii haajah ? ‫ﺗَﺤْ ﺘَﺎ ُج إﻟَ ْﯿ ِﮫ‬
saya bantu? Hal hunaaka
syai`un tahtaaju
ilaihi
Tidak, terima ‫ ُﺷ ْﻜﺮًا‬، َ‫ﻻ‬ ‫ ُﺷ ْﻜﺮًا‬، َ‫ﻻ‬ ‫ ُﺷ ْﻜﺮًا‬، َ‫ﻻ‬
kasih La’ syukran La, syukran La, syukran

Tidak ada ْ‫َﻣﻔِﯿْﺶ‬ ‫َﻣﺎ ﻓِ ْﻲ‬ ‫َﻏ ْﯿ ُﺮ َوْ ﺟُ ﻮْ د‬


Mafiisy Maa fii Ghairu maujuud

Dimana saya bisa ‫ھَﺄ ْﺷﺘ َِﺮى ْاﻟﻘَﮭ َْﻮة ﻓِﯿْﻦ‬ ‫َوﯾْﻦ أ ْﺷﺘ َِﺮى ْاﻟﻘَ ْﮭ َﻮة‬ ‫أَ ْﯾﻦَ َﺳﺄ ْﺷﺘ َِﺮى‬
membeli kopi Ha asytaril ahwa feyn Weyn asytari al- ‫ْاﻟﻘَﮭ َْﻮة‬
qahwah Aina sa asytarii al-
qahwata
Di kedai kopi ‫ِﻓﻲ َﻛﺎﻓِﺘِ ِﺮﯾَﺎ‬ ‫ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻘﮭَﻰ‬ ‫ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻘﮭَﻰ‬
Fi kafteria Fil maqha Fil maqha

Di dalam ‫َﺟﻮﱠ ة‬ ‫َﺟﻮﱠة‬ ِ ‫ﻓِﻰ اﻟ ﱠﺪ‬


‫اﺧ ِﻞ‬
Gawwah Jawwah Fid daakhili
Masuk ke dalam ‫ أدﱢيْ َﺟﻮﱠة‬/ ْ‫أُ ْد ُﺧﻞ‬ ‫ أدﱢيْ َﺟﻮﱠة‬/ ْ‫أُ ْد ُﺧﻞ‬ ْ‫اُ ْد ُﺧﻞ‬
Udkhul / Addi gawwah Udkhul / Addi jawwah Udkhul

Maju ke depan ‫ُﺧﺶﱡ ﻗُ ﱠﺪام‬ ‫ُﺧﺶﱡ ﻗُ ﱠﺪام‬ ‫ﺗَﻘَ ﱠﺪ ْم إﻟَﻰ اﻷ َﻣ ِﺎم‬


Khusy uddaam Khusy quddam Taqaddam ilal
amaam
Lihat di depanmu ‫ﺑُﺲﱡ ﻗُ ﱠﺪا َﻣﻚ‬ ‫ﺑُﺲﱡ ﻗُ ﱠﺪا َﻣﻚ‬ ‫أُ ْﻧﻈُﺮْ أ َﻣﺎ َﻣﻚ‬
Buss uddaamak Buss quddaamak Undzhur
amaamak
Jalan ke kanan ‫ﺨﺶ ﯿﻤﯿﻦ ﻮﺒﻌﺪ ﺸﻤﺎﻞ‬ ‫ﺨﺶﯿﻤﯿﻦﺛﻢﱠﯿﺴﺎر‬ ‫إﻤﺸﻰ ﯿﻤﯿﻨﺎ ﺛﻢﱠﯿﺴﺎر‬
terus ke kiri Khussyu yamiin wa Khussyu yamin Imsyii yamiinan
ba’den syimaal tsumma yasaar tsumma yasaar

Ya, Iya ‫أَﯾ َْﻮ ْه‬ ‫ أَﯾ َْﻮ ْه‬/ ‫ﻧَ َﻌ ْﻢ‬ ‫ﻧَ َﻌ ْﻢ‬
Aywah Na’am / eywah Na’am

Belum ‫ﻟِﺲﱠ‬ ‫ﻟِﺲﱠ‬ ‫ﻟَ ْﻢ‬


Lissa Lissa Lam

Ok, Okey ‫ﺎﺷﻲ‬


ِ ‫َﻣ‬ ٌ‫طَﯿﱢﺐ‬ ٌ‫ طَﯿﱢﺐ‬/ ‫َﺣ َﺴﻨًﺎ‬
Maasyii Thayyib Hasanan /
Thayyib
Sudah ٌ‫ﺧَ ﻼَص‬ ٌ‫ﺧَ ﻼَص‬ ٌ‫ﺧَ ﻼَص‬
Khalaash Khalaash Khalaash

Setuju? ‫ُﻣ َﻮاﻓِﻖ‬ ‫ُﻣ َﻮاﻓِﻖ‬ ٌ ِ‫هَ◌َ لْ أ ْﻧﺖَ ُﻣ َﻮاﻓ‬


‫ﻖ‬
Muwaafi’? Muwaafiq? Hal anta
muwaafiq
Cepat! ‫ﺑِﺴُﺮْ َﻋ ٍﺔ‬ ‫ﺑِﺴُﺮْ َﻋ ٍﺔ‬ ‫ﺑِﺴُﺮْ َﻋ ٍﺔ‬
Bisur’ah Bisur’ah Bisur’atin

Pelan-pelan! ‫ﺎﻟﺮﱠاﺣ ِﺔ‬


َ ِ‫ﺑ‬ ‫ﺑِﺎﻟﺴ ِﱡﻮﯾْﺲ‬ ‫ﺎﻟﺮﱠاﺣ ِﺔ‬
َ ِ‫ﺑ‬
Birraha Bisweys Birraahati

Apa ini? ‫إِﯾْﮫ دَاه‬ ‫إِﯾْﺶ ٰھﺬا‬ ‫َﻣﺎ ٰھ َﺬا‬


Ee daa Iysy haadza Maa haadza

Tidak apa-apa, ‫َﻣﻔِﯿْﺶْ ُﻣ ْﺸ ِﻜﻠَﺔ‬ ‫َﻣﺎ ﻓِﻲ ُﻣ ْﺸ ِﻜﻠَﺔ‬ ‫ﺖ ﻓِ ْﯿ ِﮫ َﻣﺴْﺄَﻟَﺔ‬


ْ ‫ﻟَ ْﯿ َﺴ‬
Tidak ada Mafiisy Musykilah Maa fii musykilah Laysat fiihi mas
masalah alatun
Mau apa kau? ‫َﻣﺎ ﻟَ ْﻚ‬ َ‫إ ْﻧﺖ‬ ‫إِﯾْﺶ ﺗِ ْﺒﻐَﻲ‬ ‫َﻣﺎ َذا ﺗُ ِﺮ ْﯾ ُﺪ‬
Inta Maa lak Iysy tebgha Maadza turiidu

Biarkan saya ‫ِﺳ ْﺒﻨِ ْﻲ ﻟِ َﻮﺣْ ِﺪي‬ ‫ِﺳ ْﺒﻨِ ْﻲ ﻟِ َﻮﺣْ ِﺪي‬ ْ‫أُ ْﺗ ُﺮ ْﻛﻨِﻲ ﻟِ َﻮﺣْ ِﺪي‬
sendiri Sibni liwahdi Sibni liwahdi Utrukni liwahdii

Hati-hati! ‫ﺧَ ﻠﱢﻰ ﺑَﺎﻟَﻚ‬ ْ‫إِﺣْ ﺘ َِﺮس‬ ‫ُﻛ ْﻦ َﺣﺎ ِذرً ا‬


Khalli baalak Ihtaris Kun haadziran

Tidak mungkin ‫ُﻣﺶْ ُﻣ ْﻤ ِﻜﻦ‬ ٌ‫ ُﻣ ْﺴﺘ َِﺤﯿْﻞ‬/ ‫ﻻَ ﯾ ُْﻤ ِﻜﻦ‬ ٌ‫ ُﻣ ْﺴﺘ َِﺤﯿْﻞ‬/ ‫ﻻَ ﯾُ ْﻤ ِﻜﻦ‬
Musy mumkin La yumkin / mustahiil La yumkin /
mustahiil
Berikan saya ‫ت ُﻛﺒﱠﺎ َﯾﺎ اﻟ َﺸﺎي‬
ِ ‫ھَﺎ‬ ‫ت ُﻛﺒﱠﺎﯾَﺎ اﻟ َﺸﺎي‬
ِ ‫ھَﺎ‬ ‫ت ُﻛﻮْ ﺑًﺎ ِﻣﻨَﺎﻟ َﺸﺎي‬
ِ ‫ھَﺎ‬
secangkir the Hat kubbaaya syai Hat kubbaaya syai Haati kuuban
minas syaay
Apakah ada kopi ‫ﻋﻨﺪﻚ ﻘﮭوة ﺒﺎﻠﺤﻠﯿب‬ ‫ﻋﻨﺪﻚ ﻘﮭوة ﺒﺎﻠﺤﻠﯿب‬ ‫ھﻞ ﻋﻨﺪﻚ اﻟﻘﮭﻮة‬
susu ‘andak ahwa bil haliib ‘andak qahwa bil haliib ‫ﺑﺎﻠﺤﻠﯿب‬
Hal ‘indaka al-
qahwatu bil haliibi
Berapa harganya ‫ﺑِ َﻜ ْﻢ‬ ‫ﺑِ َﻜ ْﻢ‬ ‫َﻛ ْﻢ ﺛَ َﻤﻨُﮫ‬
Bikam Bikam Kam tsamanuhu

Mari, kesini nak ‫ﺎوﻟَ ُﺪ‬


َ َ‫ﺗَ َﻌﺎلْ ﯾ‬ ‫ﺎوﻟَ ُﺪ‬
َ َ‫ﺗَ َﻌﺎلْ ﯾ‬ ‫ﺎوﻟَ ُﺪ‬
َ َ‫ﺗَ َﻌﺎلْ ﯾ‬
Ta’aal ya walad Ta’aal ya walad Ta’aala ya waladu

Mari/ayo kita ‫ﺑِﻨَﺎ ﻧَﺮُوْ ح‬ ‫ﯾَﺎ‬ ‫ﺑِﻨَﺎ ﻧَﺮُوْ ح‬ ‫ﯾَﺎ‬ ُ‫ھَﯿﱠﺎ ﺑِﻨَﺎ ﻧ َْﺬھَﺐ‬
pergi Yallah bina nrawwah Yallah bina nuruuh Hayya bina
nadzhabu
Kita mau ke mana ‫ھَﺎﻧ ََﺮ ﱠوحْ ﻓِﯿْﻦ‬ ‫َوﯾ ْْﻦ ﻧَﺮُ وْ ح‬ ُ‫أَ ْﯾﻦَ َﺳﻨ َْﺬھَﺐ‬
Hanrawwah feyn Weyn sanruuh Ayna sanadzhab

Kita naik taxi ‫ھَﺎﻧَﺮْ َﻛﺐُ ﺗَﺎ ْﻛﺲ‬ ‫َﺳﻨَﺮ َﻛﺐ ﺗَﺎ ْﻛﺲ‬ َ ‫َﺳﻨَﺮْ َﻛﺐُ َﺳﯿ‬
‫ﱠﺎرة‬
Hanirkab teks Sanirkab teks ‫اﻷُﺟْ َﺮة‬
Sanarkabu
sayyaratal ujrati
Saya tidak punya ‫َﻣﺎ َﻋ ْﻨ ِﺪﯾْﺲ ﻓُﻠُﻮْ س‬ ٌ‫َﻣﺎ ِﻋ ْﻨ ِﺪي ﻓُﻠُﻮْ س‬ ٌ‫َﻣﺎ ِﻋ ْﻨ ِﺪي ﻓُﻠُﻮْ س‬
uanga Ma ‘andisy fuluus Ma ‘indi fuluus Ma ‘indi fuluus

Jangan takut, saya ‫ﻤﺎﺘﺨﻔﺶأﻨﺎ اﻠﻠﻲ ھﺄﺪﻔﻊ‬ ‫ﻤﺎﺘﺨﺎﻒ ﺴﺄﺪﻔﻊ ﻟﻚ‬ ‫ﻻﺘﺨﺎﻒ ﺴﺄ ﺪﻔﻊ ﻟﻚ‬
yang bayar ‫ﻟﻚ‬ Ma takhaaf sa adfa’ lak La takhaaf sa
Matkhafsyii, anally adfa’u laka
hadfa’ lak

Terima kasih ‫ُﻣﺘَ َﺸ ﱢﻜ ِﺮﯾْﻦ ﻗَ ِﻮي‬ ‫ُﺷ ْﻜﺮًا َﺟ ِﺰﯾْﻼ‬ ‫ُﺷ ْﻜﺮًا َﺟ ِﺰﯾْﻼ‬
banyak Mutsyakkiriin aawi Syukran jaziila Syukran jaziilan

Sampai ketemu ‫أَ ُﺷﻮﻓَ ْﻚ ﺛَﺎﻧِﯿَﺔ‬ ‫أَ ُﺷﻮﻓَ ْﻚ ﺛَﺎﻧِﯿَﺔ‬ ‫َﺳﺄ َ َراكَ ﻻَ ِﺣﻘًﺎ‬
lagi Asyuufak taanyah Asyuufak tsaaniyah Sa araaka laahiqan

Mengapa kau ‫ﺒﺘﺒﺴﯿﻠﻲﻜﺪاه ﻟﯿﮫ‬ ‫ﺒﺘﺒﺴﯿﻠﻲھﻜﺬا ﻟﯿش‬ ‫ﻟِ َﻤﺎ َذا ﺗ ْﻨﻈُ ُﺮ إﻟ َﻲ‬
melihatku seperti Bitbussili kida leyh Bitbussili haakadza ‫ٰھ َﻜ َﺬا‬
itu? liysy Limaadza
tandzhuru ilayya
haakadza
Saya merasa ada ‫ﺤﺴﯿﺖ ﺒﺤﺎﺠﺔﻏﺮﯿﺑﺔ‬ ‫ﺤﺴﯿﺖ ﺒﺤﺎﺠﺔﻏﺮﯿﺑﺔ‬ ‫ﺤﺴﺴﺖ ﺑﺸﯿﺊ‬
sesuatu yang aneh ‫ﻔﻲﻘﻠﺒﻲ‬ ‫ﻔﻲﻘﻠﺒﻲ‬ ‫ﻏﺮﯿب ﻔﻲ ﻘﻟﺒﻲ‬
dalam hatiku Hasseyt bihaaga Hasseyt bihaaja Hasastu bi syai in
ghariibah fi alby ghariibah fi qalby ghariibin fi qalby

Aku mencintaimu ‫أﻧَﺎ ﺑَ ِﺤﺒﱠﻚ‬ ‫أﻧَﺎ ﺑَ ِﺤﺒﱠﻚ‬ َ‫أﻧَﺎ أُ ِﺣﺒﱡﻚ‬


Ana bahibbak Ana bahibbak Ana uhibbuka

Saya juga ‫َوأﻧَﺎ َﻛ َﻤﺎن‬ ‫َوأﻧَﺎ َﻛ َﻤﺎن‬ ‫َوأﻧَﺎ أَﯾْﻀًﺎ‬


Wanakamaan Wanakamaan Wa ana aydhan

Kamu pembohong ‫أ ْﻧﺖَ َﻛ ﱠﺬاب‬ ‫أ ْﻧﺖَ َﻛ ﱠﺬاب‬ ‫أ ْﻧﺖَ َﻛ ﱠﺬاب‬


Inta kaddzaab Inta kaddzaab Anta kaddzaabun

Percayalah ‫ﺻ ﱢﺪ ْﻗﻨِﻲ‬
َ ‫ﺻ ﱢﺪ ْﻗﻨِﻲ‬
َ ‫ﺻ ﱢﺪ ْﻗﻨِﻲ‬
َ
padaku Shadda’ni Shaddiqni Shaddiqni
Maafkan aku ‫َﻣﺎ َﻋﻠَﯿْﺶ‬ ‫َﻣﺎ َﻋﻠَﯿْﺶ‬ ٌ ‫آﺳ‬
‫ﻒ‬ ِ ‫أﻧَﺎ‬
Ma ‘Aleysy Saamihniy Ana aasifun

Tidak masalah / ‫َﻣﺎﻓِﯿْﺶْ ُﻣ ْﺸ ِﻜﻠَﺔ‬ ‫َﻣﺎﻓِﻲ ُﻣ ْﺸ ِﻜﻠَﺔ‬ ‫ﺖ ﻓِ ْﯿ ِﮫ َﻣﺴْﺄَﻟﺔ‬


ْ ‫ﻟَ ْﯿ َﺴ‬
tidak apa-apa Ma fiiysy musykilah Ma fi musykilah Laysat fiihi mas
alatun
Silahkan duduk ‫إ ْﺗﻔَﻀﱠﻞْ ُﻋ ْﺪ‬ ‫ﺗَﻔَﻀﱠﻞْ ﺑِ ْﺎﻟﺠُ ﻠُﻮْ س‬ ‫ﺗَﻔَﻀﱠﻞْ ﺑِ ْﺎﻟ ُﺠﻠُﻮْ س‬
Itfaddhal ‘uud Tafaddhal bil juluus Tafaddhal
biljuluusi
Mau minum apa ‫ﻋﺎوزﺤﺎﺠﺔ ﻟﻟﺸﺮب‬ ‫ﺘﺒﻐﻰ ﺨﺎﺠﺔ ﻟﻟﺸﺮب‬ ‫ﻤﺎذا ﺴﺘﺸرب‬
‘Auz Haaga lissyarb Tibgha haaja lissyarb Maadza satasyrab

Tidak usah repot- ‫ﻤﺎ ﺘﺘﻌﺒﺶ ﻨﻔﺴﻚ‬ ‫ﻤﺎ ﺘﺘﻌب ﻨﻔﺴﻚ‬ ‫ﻻ ﺪاﻋﯿﺔ ﻟﻟﺘﻌب‬
repot Ma tit’absyi nafsak Ma tit’ab nafsak La daa’iyah
litta’bi
Saya mempunyai ‫ﻋﻨﺪي أﺨﺒﺎﺮﺠﺪﯿﺪ‬ ‫ﻋﻨﺪي أﺨﺒﺎﺮﺠﺪﯿﺪ‬ ‫ﻋﻨﺪي أﺨﺒﺎﺮﺠﺪﯿﺪ‬
kabar baru ‘Andii akhbaar gadiid ‘Indi akhbaar jadiid ‘Indii akhbaarun
jadiidun
Apa itu? ‫إِﯾْﮫ دَاه‬ ‫إِﯾْﺶ ِھ َﻲ‬ ‫َﻣﺎ ِھ َﻲ‬
Ee daa Iysy hiya Ma hiya

Baru saja saya ‫ي‬‫ي ﺸﻔﺖ أﺤﻟﻰ ﺒﻨﺖ ﻤنﺸﻮ ﱠ‬ ‫ﺸﻔﺖ أﺤﻟﻰ ﺒﻨﺖ ﻤنﺸﻮ ﱠ‬ ‫ﺮأﯿت ﺒﻨﺘﺎ ﺠﻤﯿﻟﺔ‬
melihat seorang Syuftu ahla bint min Syuftu ahla bint min ‫ﻘﺒل ﻘﻟﯿل‬
cewek cantik syuwayya syuwayya Ra aytu bintan
jamiilatan qabla
qaliilin
Dimana engkau ‫ﺷﻔﺘﮭﺎ ﻔﯿﻦ‬ ‫ﻮﯿن ﺷﻔﺘﮭﺎ‬ ‫أﯿﻦ ﺮأﯿﺘﮭﺎ‬
melihatnya Syuftaha feyn Weyn syuftaha Aina ra aytaha

Bicaralah dengan ‫إﺘﻜﻟم ﺑﺎﻟﺮاﺤﺔ‬ ‫ﺗﻜﻟﻢ ﺑﺎﻟﺴﻮﯿس‬ ‫ﺗﻜﻟﻢ ﺒﺎﻟﺮاﺤﺔ‬


pelan Itkallim birraaha Takallam bissweys Takallam
birraahati
Nanti saja saya ‫ﺨﻼصھأﺗﺼﻞ ﺒﻚ‬ ‫ﺨﻼﺺ ﺴﺄﺘﺼل ﺑﻚ‬ ‫إﺬﻦ ﺴﺄﺘﺼﻞ ﺒﻚ‬
telfon kamu ‫ﻋﺸﺎنھﺄﺮﻮح دىاﻟوﻘﺖ‬ ‫ﻋﺸﺎن ﺴﺄﺮﻮح ﺪ ﻟﺤﯿﻦ‬ ‫ﻋﻟﻰ اﻟﮭﺎﺗﻒ ﻷﻨﻲ‬
karena sekarang Khalaash, hattashil bik Khalash, sa attashil bik ‫ﺴﺄذھﺐ اﻵﻦ‬
saya harus pergi ‘asyan ha arawwah dil ‘asyaan sa aruuh dilhiin Idzan sa attashilu
wa’ti bika ‘alal haatifi
lianny sa adzhabul
aana
Saya akan tunggu ‫ھﺄﺴﺘنﱠﺘﻠﻔﻮﻨك‬ ‫ﺴﺄﺴﺘﻦﱠﻤﻜﺎﻠﻤﺘﻚ‬ ‫ﺴﺄﻨﺘﻆرإﺘﺼﺎﻟﻚ‬
telfon darimu Hastanna telfuunak Sa astanna Sa antadzhiru
mukaalamatik ittishaalaka

Besok kita pergi ‫ھﺎ ﻨﺮوح ﺒﻜﺮة ﻤﻌﺎ‬ ‫ﺴﻨرﻮح ﺒﻜﺮة ﺴﻮى‬ ‫ﺴﻨﺬھب ﻤﻌﺎ ﻏﺪا‬
sama-sama Hannarwwah bukrah ‫ﺴﻮى‬ Sanadzhabu
ma’an Sanruuh bukrah sawa ma’an ghadan
sawa

Jam berapa? ‫َﺳﺎﻋَﺔ َﻛ ْﻢ‬ ‫َﺳﺎﻋَﺔ َﻛ ْﻢ‬ ‫َﻛ ِﻢ اﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ‬


Saa’ah kam Saa’ah kam Kamis-saa’ah

Terserah kamu َ‫َﻋﻠَﻰ َراﺣْ ﺘِﻚ‬ َ‫َﻋﻠَﻰ َراﺣْ ﺘِﻚ‬ َ‫َﻋﻠَﻰ َراﺣْ ﺘِﻚ‬
‘Ala rahtak ‘Ala rahtak ‘Ala raahatika
Jangan tergesa- ‫ْﺠ ْﻠﺶ‬
ِ ‫َﻣﺎﺗِ ْﺴﺘُﻌ‬ ِ ‫َﻣﺎ ﺗَ ْﺴﺘَﻌ‬
‫ْﺠﻞ‬ ِ ‫ﻻَ ﺗَ ْﺴﺘَﻌ‬
‫ْﺠﻞ‬
gesa / terburu- Matista’jilsyi Ma tista’jil La tasta’jil
buru
Di depan rumah ‫ﻗَ ﱠﺪا ُم ْاﻟﺒَﯿْﺖ‬ ‫ﻗَ ﱠﺪا ُم ْاﻟﺒَﯿْﺖ‬ ‫أ َﻣﺎ َم ْاﻟﺒَﯿْﺖ‬
Uddaamil beyt Guddamil beyt Amaamal bayti

Di mana liftnya ‫ﻓِﯿْﻦ اﻷ َﺳﺎ ْﻧ ِﺴﯿْﺮ‬ ‫َوﯾْﻦ ْاﻟ َﻤﺼْ َﻌﺪ‬ ‫أَ ْﯾﻦَ ْاﻟ َﻤﺼْ َﻌ ُﺪ‬
Feynil asansiir Weynil mash’ad Aynal mash’adu

Hati-hati ‫ﺧَ ﻠﱢﻲ ﺑَﺎﻟَﻚ‬ ْ‫إﺣْ ﺘ َِﺮس‬ ‫ُﻛ ْﻦ َﺣ ْﺬرً ا‬


Khalli baalak Ihtaris Kun Haadziran

Aku rindu padamu ‫ ﻮﺤﺸﺘﯿﻧﻲ‬/ ‫ﻮﺤﺸﻨﻲ‬ ‫أﻨﺎ ﻤُﺸﺘﺎﻖ إﻟﯿﻚ‬ ‫أﻨَﺎ ﻤُﺸﺘﺎﻖ إﻟﯿﻚ‬
Wahisyni / Wahisytiini Ana musytaaq ilayk Ana musytaaqun
ilaika
Mana bapakmu ‫ﻓِﯿْﻦ أﺑُﻮْ ك‬ ‫َوﯾْﻦ أﺑُﻮْ ك‬ ‫أ ْﯾﻦَ أَﺑُﻮْ ك‬
Feyn abuuk Weyn abuuk Ayna abuuka

Mana ibumu ‫َﻣ ْﻤﺘَﻚ ﻓِﯿْﻦ‬ ‫َوﯾْﻦ أُ ﱠﻣﻚ‬ َ‫أَ ْﯾﻦَ أُ ﱡﻣﻚ‬Ayna
Mamtak feyn Weyn ummak ummuka

Apakah anda telah ‫إِ ْﻧﺖَ ِﻣ ْﺘ َﺠ ﱢﻮز‬ ‫أ ْﻧﺖَ ُﻣﺘَﺰَ ﱢوجْ ؟‬ ‫ھَﻞْ أَ ْﻧﺖَ ُﻣﺘَﺰَ ﱢوج‬
menikah Inta mitgawwiz? Inta mitzawwij? Hal anta
mutazawwijun
Saya belum ‫أﻧَﺎ ﻟِﺲﱠ ُﻣﺘ ََﺠ ﱢﻮز‬ ‫أﻧَﺎ ِﻟﺲﱠ ُﻣﺘَﺰَ ﱢوج‬ ‫أَﻧَﺎ ﻟَ ْﻢ أﺗَﺰَ وﱠج‬
menikah Ana lissa mitgawwiz Ana lissa mitzawwij Ana lam
atazawwaj
Belum ‫ﻟِﺲﱠ‬ ‫ﻟِﺲﱠ‬ ‫ﻟَ ْﻢ‬
Lissa Lissa Lam

Kurang ajar / ِ ‫ﻗَﻠِ ْﯿ ُﻞ اﻷَ َد‬


‫ب‬ ِ ‫ﻗَﻠِﯿْﻞُ اﻷَ َد‬
‫ب‬ ِ‫ﻗَﻠِ ْﯿ ُﻞ اﻷَ َدب‬
sedikit adabnya Aliilul adab Qaliilul adab Qaliilul adabi

Saya capek / letih ‫أﻧَﺎ ﺗَﻌْ ﺒَﺎن‬ ‫أﻧَﺎ ﺗَ ْﻌﺒَﺎن‬ ‫أﻧَﺎ ﺗَﻌْ ﺒَﺎن‬
Ana ta’baan Ana ta’baan Ana ta’baanun

Ia sakit ‫ھُﻮَ ﻤَﺮﯿْض‬ ‫ھُﻮَ ﻤَﺮﯿْض‬ ‫ھُﻮَ ﻤَﺮﯿْض‬


Huwa mariidh Hua mariidh Huwa mariidhun

Tidak masuk akal ‫ُﻣﺶْ َﻣ ْﻌﻘُﻮْ ل‬ ‫َﻏ ْﯿ ُﺮ َﻣ ْﻌﻘُﻮْ ٌل‬ ‫َﻏﯿْﺮُ َﻣ ْﻌﻘُﻮْ ٌل‬
Musy ma ul Ghair ma’guul Ghairu ma’quul

Saya tidak tahu ِ ‫أﻧَﺎ ُﻣﺶْ ﻋ‬


‫َﺎرف‬ ‫أﻧَﺎ َﻣﺎﻓِﻲ َﻣ ْﻌﻠُﻮْ م‬ ‫أﻧَﺎ ﻻَأَ ْﻋ ِﺮف‬
Ana musy ‘aarif Ana ma fi ma’luum Ana laa a’rif

Keluar!! ْ
‫إطﻠَﻖ ﺑَﺮﱠه‬ ‫أُ ْﺧ ُﺮج‬ ‫أُ ْﺧ ُﺮج‬
Ithla’ barrah Ukhruj Ukhruj

Masuk!! ‫ُﺧﺶﱡ َﺟﻮﱠة‬ ‫ُﺧﺶﱡ َﺟﻮﱠ ة‬ ‫أُ ْد ُﺧﻞ‬


Khussyu gawwah Khussyu jawwah Udkhul

Dari contoh-contoh di atas, dapat dilihat adanya persamaan antara bahasa Arab Fush-ha dan
'Ammiyyah juga adanya tambahan dan perubahan kata. Semoga dengan penjelasan singkat ini akan
sangat bermanfaat bagi kita semua.
DAFTAR PUSTAKA :

As-Syekh Mustafa al-Gulain, Jami’ud-duruusil Arabiyah, Daarul kitaab ilmiyah, Beirut, 1330

Abu Muhammad Abdullah Jamaluddin bin yusuf bin Ahmadbin Abdullah bin Hisyam, Audhahul
masaalik ilaa alfiyati ibni Maalik, Maktabah al-‘ashriyah, Beirut, 751 H

Fuad Ni’mah, Mulakkhash al-Lugha al-Arabiyah, Maktabul ‘ilmi, Cairo 1975

Ibrahim Hasyim Ibrahim, I’raabul fi’il fii dhaui minhaj as-saalik ilaa alfiyati ibni Maalik li Abi hasan Al-
Asymuni, Daarul kutub, Cairo, 1984

Muhammad Ahmad, dan Mansur Sulaiman Al-Ghanaam, Taysiir an-Nahwu Wa S-Sharf , Daaru
Sa’aadah, Cairo, 2003

Said Muhammad Badawi, Al-Kitaab al-Asaasi fii ta’liimi Al-Lughah al-Arabiyah Lighairi Naathiqiina
biha, Al munaddzhamah al-Arabiyah li tarbiyati watsaqaafati wal uluum, Tunis, 1988
LAMPIRAN 1

4. ISIM (Kata Benda), Cara baca dan Arti


‫ا ْﻟ َﻤ ْﻌﻨَﻰ‬ ‫اَ ْﻟﻘِ َﺮا َءة‬ ْ َ‫اﻷ‬
‫ﺳ َﻤﺎ ُء‬
Alat, Peralatan Aalah –jmk- Aalaat ‫آﻟَﺔ ج آﻵت‬
Abad Qarnun / ‘Ashrun ‫ َﻋﺼْ ٌﺮ‬/ ‫ﻗَﺮْ ٌن‬
Abaya, Baju kurung Abaaya ‫أَﺑَﺎﯾَﺎ‬
Aborsi Ijhaadh ٌ‫إِﺟْ ﮭَﺎض‬
AC Mukayyaf / Takyiif ‫ ﺗَ ْﻜﯿِﯿْﻒ‬/‫ﱠﻒ‬ ٌ ‫ُﻣ َﻜﯿ‬
Acar Thursyi ‫طُﺮْ ِﺷﻲ‬
Acara Barnaamaj ‫ﺑَﺮْ ﻧَﺎ َﻣ ٌﺞ‬
Adat ‘Aadah ٌ‫ﻋَﺎ َد ة‬
Aib, cacat ‘Aiyb ٌ‫َﻋﯿْﺐ‬
Air Maaun ‫َﻣﺎ ٌء‬
Air mata Dam’un ‫َد ْﻣ ٌﻊ‬
Airport Mathaar ٌ‫َﻣﻄَﺎر‬
Ajal Ajal ‫أَ َﺟ ٌﻞ‬
Akal ‘Aqlun ‫َﻋ ْﻘ ٌﻞ‬
Akar Jidzrun ‫ِﺟ ْﺬ ٌر‬
Akad ‘Aqdun ‫َﻋ ْﻘ ٌﺪ‬
Alam ‘Aalam ‫ﻋَﺎﻟَ ٌﻢ‬
Alamat, tanda `Unwaan ٌ ‫ُﻋ ْﻨ َﻮ‬
‫ان‬
Alkohol Alkuhuul ‫اَ ْﻟ ُﻜﺤُﻮْ ل‬
Almamater Khirriij ‫ِﺧ ﱢﺮ ْﯾ ٌﺞ‬
Alur cerita Hibkah ‫ِﺣ ْﺒ َﻜﺔ‬
Alinea Faqratun ٌ‫ﻓَ ْﻘ َﺮة‬
Album Albuum ‫أَ ْﻟﺒُﻮْ م‬
Alat penyadap Aalatu tashniit ‫آﻟَﺔُ اﻟﺘﱠﺼْ ِﻨﯿْﺖ‬
Anak Waladun ‫َوﻟَ ٌﺪ‬
Ambulans As’aaf ‫ﺎف‬ٌ ‫أَ ْﺳ َﻌ‬
Amplop Dzharfun ‫ف‬ ٌ ْ‫ظَﺮ‬
Amal ‘Amalun ‫َﻋ َﻤ ٌﻞ‬
Anting-anting Qirth ٌ‫ﻗِﺮْ ط‬
Apotik Shaiydaliyyah ‫ﺻ ْﯿ َﺪ ﻟِﯿﱠﺔ‬ َ
Asap Dukhaan ٌ‫ُد َﺧﺎن‬
Arah Jihatun ٌ‫ِﺟﮭَﺔ‬
Arak Khamrun ‫َﺧ ْﻤ ٌﺮ‬
Atom Dzurrah ٌ‫ُذ ﱠرة‬
Asbak Taffayah ٌ‫ﺗَﻔﱠﺎﯾَﺔ‬
Asap, Rokok Dukhaan – Adkhinah َ
‫ﺎن ج أ ْد ِﺧﻨَﺔ‬ ٌ ‫ُد َﺧ‬
Atap, Balkon, Langit-langit Saqfun ‫ﻒ‬ ٌ ‫َﺳ ْﻘ‬
Amplop Dzarf ‫ف‬ ٌ ْ‫ظَﺮ‬
Angin Hawaa’ ‫ھَ َﻮا ٌء‬
Anggrek, Minuman Sahalab ٌ‫َﺳﺤْ ﻠَﺐ‬
Aula Qaa’atun ٌ‫ﻗَﺎ َﻋﺔ‬
Api Naar ‫ﻧَﺎ ٌر‬
Bab Baab ٌ‫ﺑَﺎب‬
Babak Syauthun ٌ‫َﺷ ْﻮط‬
Badan Badan ‫ﺑَ ْﺪ ٌن‬
Bagan Haykal ‫ھَ ْﯿ َﻜ ٌﻞ‬
Bahasa Lughatun ٌ‫ﻟُ َﻐﺔ‬
Baju Malbas ٌ‫َﻣ ْﻠﺒَﺲ‬
Baju kemeja Qamiish ٌ‫ﻗَ ِﻤﯿْﺺ‬
Baju dalam, Baju kaos Faanillah ‫ﻓَﺎﻧِﻠﱠﺔ‬
Botol Qaarurah ٌ‫ﻗاَرُوْرَة‬
Balon Baloonah ‫ﺑَﻠﱡ ْﻮﻧَﺔ‬
Balkon Balkoonah ‫ﺑَ ْﻠ ُﻜﻮْ ﻧَﺔ‬
Besi Hadiyd ‫َﺣﺪ ِ ْﯾ ٌﺪ‬
Bambu Bambuu ْ‫ﺑَﺎ ْﻣﺒُﻮ‬
Bantal Mikhadda / Wisaadah ٌ‫ ِو َﺳﺎ َد ة‬/ ٌ‫ِﻣ َﺨ ﱠﺪ ة‬
Ban, Roda ‘Ajalah ‫َﻋ َﺠﻠَﺔ‬
Bangku Maq’ad ‫َﻣ ْﻘ َﻌ ٌﺪ‬
Bangsa Wathan ‫َوطَ ٌﻦ‬
Banci, Bencong Khuntsa ‫ُﺧ ْﻨﺜَﻰ‬
Bapak Abun ٌ‫أَب‬
Batu Thuubah ‫طُ ْﻮﺑَﺔ‬
Batu/Batu batrei Hajar ‫َﺣ َﺠ ٌﺮ‬
Batu kerikil Hushaa ‫ﺼﺎ‬ َ ‫ُﺣ‬
Batu kerikil Hashbaa` ‫َﺣﺼْ ﺒَﺎء‬
Bea cukai Jumruk ٌ ‫ُﺟ ْﻤ ُﺮ‬
‫ك‬
Bedak Budrah ٌ‫ﺑُ ْﺪ َرة‬
Bell Jaras ٌ‫َﺟ َﺮس‬
Beban, Muatan ‘Ib’un ‫ِﻋﺒ ٌﺊ‬
Benteng Hushnun / Qal’atun ٌ‫ ﻗَ ْﻠ َﻌﺔ‬/ ‫ﺣُﺼْ ٌﻦ‬
Banjir Sayl / Faydhaan ‫ﺎن‬ٌ ‫ﻀ‬ َ ‫ ﻓَ ْﯿ‬/ ‫َﺳ ْﯿ ٌﻞ‬
Bra, BH Shudariyyun ‫ي‬‫ﺻ َﺪ ِر ﱞ‬ ُ
Bra, BH Sintiyaal (‘Amiyah) ‫ِﺳ ْﻨﺘِﯿَﺎل‬
Benih, Bibit Badzar ‫ﺑَ َﺬ ٌر‬
Bekam Hijaamah ‫ِﺣ َﺠﺎ َﻣﺔ‬
Besok Ghadan / Bukrah ‫ ﺑُ ْﻜ َﺮة‬/ ‫َﻏ ًﺪ ا‬
Besi Hadiid ‫َﺣ ِﺪ ْﯾ ٌﺪ‬
Biskuit Baskuutah ‫ﺑَ ْﺴ ُﻜﻮْ ﺗَﺔ‬
Beras Urz ‫أُرْ ٌز‬
Berita Khabar ‫َﺧﺒَ ٌﺮ‬
Benang Khayth ٌ‫َﺧﯿْﻂ‬
Bendera Raayah ‫َراﯾَﺔ‬
Bendera `Alam ‫َﻋﻠَ ٌﻢ‬
Buku, Kitab Kitaab – Kutub ٌ‫ِﻛﺘَﺎبٌ ج ُﻛﺘُﺐ‬
Buku tulis Kurraasah ٌ‫ُﻛﺮﱠا َﺳﺔ‬
Bulan Qamar ‫ﻗَ َﻤ ٌﺮ‬
Bulan purnama Badr ‫ﺑَ ْﺪ ٌر‬
Bulan sabit Hilaal ‫ِھﻼَ ٌل‬
Bumi, Tanah Ardhun ٌ‫أَرْض‬
Bus, bis Haafilatun ‫َﺣﺎﻓِﻠَﺔ‬
Bulat Kurawiyyun ‫ُﻛ َﺮ ِو ﱞ‬
‫ي‬
Bunting Hublaa ‫ُﺣﺒْﻠﻰ‬
Botol, Kaca Izaajah ‫إﺰَاﺠﺔ‬
Bola Kurah ٌ‫ُﻛ َﺮة‬
Biji Kopi Bunn ‫ﺑ ﱞُﻦ‬
Bintang Najmun – Nujuum ‫ﻧَﺠْ ٌﻢ ج ﻧُﺠُﻮْ ٌم‬
Bunga ros Wardah ٌ‫َورْ دة‬
Bom Qunbulatun ٌ‫ﻗُ ْﻨﺒُﻠَﺔ‬
Botak A’raa ‫أَ ْﻋ َﺮى‬
Cabang Far’un ‫ﻓَﺮْ ٌع‬
Cabul Khallaa’atun ٌ‫َﺧﻼﱠ َﻋﺔ‬
Cahaya Nuur ‫ﻧُﻮْ ٌر‬
Camera Kaameera ‫َﻛﺎ ِﻣ ْﯿ َﺮا‬
Camera tersembunyi Kaamera khafiyyah ‫َﻛﺎ ِﻣ ْﯿ َﺮا َﺧﻔِﯿﱠﺔ‬
Candi Ma’bad ‫َﻣ ْﻌﺒَ ٌﺪ‬
Cuaca Thaqash ٌ‫طَ ْﻘﺲ‬
Cara, jalan Thariiq ‫ﻖ‬ٌ ‫طَ ِﺮ ْﯾ‬
Cara, jalan Sabiil ‫َﺳ ِﺒ ْﯿ ٌﻞ‬
Cangkir, Teko Finjaan ‫ﺎن‬ٌ ‫ﻓِ ْﻨ َﺠ‬
Cap Khatmun ‫َﺧ ْﺘ ٌﻢ‬
Catur Syathranj ‫ﻄ َﺮ ْﻧﺞ‬ ْ ‫َﺷ‬
CD Usthuwaanah ‫أُﺳﻄُ َﻮاﻧَﺔ‬
Cet/Cat Buuyah ٌ‫ﺑُﻮْ ﯾَﺔ‬
Cet, cream Dihaan ٌ ‫ِدھ‬
‫َﺎن‬
Celurit / Sabit Minjal ‫ِﻣ ْﻨ َﺠ ٌﻞ‬
Celana panjang Banthaluun ‫ﺑَ ْﻨﻄَﻠُﻮْ ٌن‬
Celana Sirwaalun – Saraawil ‫ِﺳﺮْ َوا ٌل‬
Celana dalam Sirwaalun Tahtiyyun ‫ِﺳﺮْ َوا ٌل ﺗَﺤْ ﺘِ ٌﻲ‬
Cermin Mir aatun ‫ِﻣﺮْ آة‬
Cerita Qisshatun/Hikaayatun ‫ ِﺣ َﻜﺎﯾَﺔ‬/ ‫ﺼﺔ‬ ٌ ‫ﻗِ ﱠ‬
Cincin Khaatim ‫َﺧﺎﺗِ ٌﻢ‬
Cuka Khallun ‫َﺧ ﱞﻞ‬
Cok penyambung, cok tiga Musytarak ٌ‫ُﻣﺸﺘَ َﺮك‬
Daerah Daairatun ٌ‫َد ا ِﺋ َﺮة‬
Daftar Daftarun ‫َد ْﻓﺘَ ٌﺮ‬
Daging Lahmun ‫ﻟَﺤْ ٌﻢ‬
Dagang Tijaarah ‫ﺗِ َﺠﺎ َرة‬
Darat Barr ‫ﺑَ ﱞﺮ‬
Darah Dammun ‫َد ﱞم‬
Dasar Asaas ٌ‫أَ َﺳﺎس‬
Dasi Karaafattah ‫َﻛ َﺮاﻓﺘﱠﺔ‬
Daun Waraqun ٌ ‫َو َر‬
‫ق‬
Dapur Mathbakhun ‫ﻄﺒَ ٌﺦ‬ ْ ‫َﻣ‬
Danau Bukhairah ‫ﺑُ َﺨ ْﯿ َﺮة‬
Debu Turaab ٌ‫ﺗُ َﺮاب‬
Derajat Darrajatun ٌ‫َد رﱠا َﺟﺔ‬
Dompet Mihfadzhah ‫ِﻣﺤْ ﻔَﻈَﺔ‬
DPR Majlisu Sya’b ِ ‫َﻣﺠْ ﻠِﺲُ اﻟ ﱠﺸ ْﻌ‬
‫ﺐ‬
Emas Dzahab ٌ‫َذ ھَﺐ‬
Ember Dalwu ‫َد ْﻟ ٌﻮ‬
Ekor Dzaiyl ‫َذ ْﯾ ٌﻞ‬
Es Tsaljun ‫ﺛَ ْﻠ ٌﺞ‬
Fatamorgana/Pelangi Saraab ٌ‫َﺳ َﺮاب‬
Farmasi Shaidaliyyah ‫ﺻ ْﯿ َﺪ ﻟِﯿﱠﺔ‬ َ
Fakultas Kulliyah ‫ُﻛﻠﱢﯿﱠﺔ‬
Faktor ‘Aamil ‫َﻋﺎ ِﻣ ٌﻞ‬
Feri ‘Abbaarah ‫َﻋﺒﱠﺎ َرة‬
Film Filmun ‫ِﻓ ْﻠ ٌﻢ‬
Foto Shuurah– Shuwar ‫ﺻ َﻮ ٌر‬ُ ‫ﺻُﻮْ َرة ج‬
Formulir Istimaarah ٌ‫إِ ْﺳ ِﺘ َﻤﺎ َرة‬
Gas Ghaaz ‫ﻏَﺎ ٌز‬
Garam Milhun ‫ِﻣ ْﻠ ٌﺢ‬
Garis Khatthun ‫َﺧﻂﱞ‬
Garis katulistiwa Khatthul istiwaa ‫اﻹ ْﺳﺘِ َﻮاء‬ ِ ْ ّ‫َﺧﻂ‬
Garasi Jaraaj ‫َﺟ َﺮاج‬
Garpu Syawkah ٌ‫َﺷﻮْ َﻛﺔ‬
Gambar Shuurah ‫ﺻُﻮْ َرة‬
Gaji, Upah, susunan Raatib / Ujrah ‫أﺟْ َﺮة‬/ ٌ‫َرا ِﺗﺐ‬
Gandum Qamhun ‫ﻗَ ْﻤ ٌﺢ‬
Ganja Hasyiisy ‫َﺣ ِﺸﯿْﺶ‬
Ganjaran Ujrah / Tsawaab ٌ‫ ﺛَ َﻮاب‬/ ٌ‫أُﺟْ َﺮة‬
Gawang Marmaa ‫َﻣﺮْ َﻣﻰ‬
Gelas, Piala Ka’s – Ku’uus ٌ‫َﻛﺄْسٌ ج ﻛؤُوْس‬
Gelas, Cangkir Kuub – Akwaab ٌ‫ُﻛﻮْ بٌ ج أ ْﻛ َﻮاب‬
Gembok Quflun ‫ﻗُ ْﻔ ٌﻞ‬
Gelang Siwaar ‫ِﺳ َﻮا ٌر‬
Gergaji Minsyaar ‫ِﻣ ْﻨ َﺸﺎ ٌر‬
Gempa bumi Zilzaal ‫ِز ْﻟﺰَ ا ٌل‬
Gula Sukkarun ‫ُﺳ ﱠﻜ ٌﺮ‬
Guntur Ra’dun ‫َر ْﻋ ٌﺪ‬
Gunting Miqassh ‫ِﻣﻘَﺺﱞ‬
Gudang Makhzan ‫َﻣ ْﺨﺰ ٌَن‬
Gendang Thablatun ٌ‫طَ ْﺒﻠَﺔ‬
Goa Ghaar ‫ﻏَﺎ ٌر‬
Gol, Tujuan Hadfun – Ahdaaf ‫ف‬ ٌ ‫ھَ ْﺪ‬
Gitar Jitaar ‫ِﺟ ْﯿﺘَﺎر‬
Handuk Fuuthah ‫ﻓُ ْﻮطَﺔ‬
Hadiah Hadiyyah ٌ‫ھَ ِﺪ ﯾﱠﺔ‬
Haji Hajj ‫َﺣ ﱞﺞ‬
Hak Haqqun ‫َﺣﻖﱞ‬
Hal Haal ‫َﺣﺎ ٌل‬
Halaman (buku) Shafhatun ٌ‫ﺻ ْﻔ َﺤﺔ‬ َ
Harga Tsamanun / Si’run ‫ ِﺳ ْﻌ ٌﺮ‬/ ‫ﺛَ َﻤ ٌﻦ‬
Helikopter Marwahatun ٌ‫َﻣﺮْ َو َﺣﺔ‬
Hujan Matharun ‫َﻣﻄَ ٌﺮ‬
Hukum Hukmun ‫ُﺣ ْﻜ ٌﻢ‬
HP Mahmuul / Jawwaal ‫ َﺟ ﱠﻮال‬/ ‫َﻣﺤْ ُﻤ ْﻮ ٌل‬
Iklim Iqliim ‫إِ ْﻗﻠِ ْﯿ ٌﻢ ج أﻗَﺎﻟِﯿْﻢ‬
Ibadah ‘Ibaadatun ‫ِﻋﺒَﺎ َدة‬
Ilmiyah ‘Ilmiyyatun ‫ِﻋ ْﻠ ِﻤﯿﱠﺔ‬
Ikat pinggang, Sabuk Hizaam ‫ِﺣﺰَا ٌم‬
Izin Idznun ‫إِ ْذ ٌن‬
Izin tinggal Iqaamah ‫إﻗَﺎ َﻣﺔ‬
Jabatan, Profesi Mihnah ٌ‫ِﻣ ْﮭﻨَﺔ‬
Jadwal Jadwal ‫َﺟ ْﺪ َو ٌل‬
Jagung, Atom Dzurrah ٌ ‫ذ ُ◌رﱠة‬
Jas Badlah ‫ﺑَ ْﺪ ﻟَﺔ‬
Jaringan Syabkah ‫َﺷ ْﺒ َﻜﺔ‬
Jarum Ibratun ٌ‫إِ ْﺑ َﺮة‬
Jam Saa’ah – Saa'aat ‫َﺳﺎ َﻋﺔٌ ج َﺳﺎﻋَﺎت‬
Jangka Firjaar ‫ِﻓﺮْ َﺟﺎ ٌر‬
Janin Janiin ‫َﺟ ِﻨﯿ ٌْﻦ‬
Janji Wa’dun ‫َو ْﻋ ٌﺪ‬
Jalan Thariiq ٌ ‫طَ ِﺮ ْﯾ‬
‫ﻖ‬
Jalan raya Syaari’ – Syawaari’ ‫ع‬ٌ ‫ﺎر‬ ِ ‫َﺷ‬
Jalan setapak Mamarrun ‫َﻣ َﻤ ﱞﺮ‬
Jendela Syubbaak–Syabaabiyk ‫ك ج‬ ٌ ‫شُ ُ◌ﺑﱠﺎ‬
‫َﺷﺒَﺎﺑِﯿْﻚ‬
Jembatan Jisrun ‫ِﺟ ْﺴ ٌﺮ‬
Jembatan layang Kubrii ‫ُﻛﻮْ ﺑ ِْﺮى‬
Jilbab Jilbaab – Jalaabiib ‫ِﺟ ْﻠﺒَﺎبٌ ج َﺟﻼَ ِﺑﯿْﺐ‬
Jin Jinnun ‫ِﺟ ﱞﻦ‬
Jus ‘Ashiir ‫َﺼﯿْﺮ‬ ِ ‫ﻋ‬
Kabar Khabarun ‫َﺧﺒَ ٌﺮ‬
Kabel Washlatun ‫َوﺻْ ﻠَﺔ‬
Kabel, Sutera Silk ‫ﻚ‬ ٌ ‫ِﺳ ْﻠ‬
Karet Astiyk ‫ﻚ‬ ٌ ‫أَ ْﺳ ِﺘ ْﯿ‬
Kereta api, Gitar Qitaar ‫ِﻗﻄَﺎ ٌر‬
Kelas Fashlun ‫ﻓَﺼْ ٌﻞ‬
Kaca/Botol Zujaajah ‫ُز َﺟﺎ َﺟﺔ‬
Kapak Fa`sun ٌ‫ﻓَﺄْس‬
Keranjang Sallah ‫َﺳﻠﱠﺔ‬
Kertas Qirthaash ٌ‫ﻗِﺮْ طَﺎس‬
Kamus Qamuus ‫ﻗَﺎ ُﻣ ْﻮس‬
Kalung Qalaadah ‫ﻗَﻼَ َد ة‬
Kayu Khasyab ٌ‫َﺧ َﺸﺐ‬
ِ ‫ِﺗ ْﺬ َﻛ‬
Kenang-kenangan Tizkaariy ٌ ‫ﺎر‬
‫ي‬
Koran Jriidah ‫َﺟ ِﺮ ْﯾ َﺪة‬
Koran Shahiifah – Shahaaif ‫ﺻ ِﺤ ْﯿﻔَﺔ‬ َ
Koper, Bagasi ‘afsy ٌ‫َﻋﻔﺶ‬ ْ
Kopi Qahwah ‫ﻗَ ْﮭ َﻮة‬
Korek api Kibriyt ٌ‫ِﻛﺒ ِْﺮﯾْﺖ‬
Korek Gas Wallaa’atun ٌ‫َوﻻﱠ َﻋﺔ‬
Kompor, tungku Mawqid ‫َﻣ ْﻮ ِﻗ ٌﺪ‬
Kain Qumaasy ٌ‫ﻗُ َﻤﺎش‬
Kasir Haznah ‫َﺣ ْﺰﻧَﺔ‬
Keju Jubnah ‫ُﺟ ْﺒﻨَﺔ‬
Kos kaki Jawrab ٌ‫َﺟ ْﻮ َرب‬
Kotak, box, peti Shnduuq ‫ﺻ ْﻨ ُﺪ وْ ق‬ ُ
Kilat Barq ‫ق‬ٌ ْ‫ﺑَﺮ‬
Kipas angin Mirwahah ٌ‫ِﻣﺮْ َو َﺣﺔ‬
Kursi Kursiyyun – Karaasi ‫ُﻛﺮْ ِﺳ ٌﻲ‬
Kulkas Tsallaajatun ٌ‫ﺛَﻼﱠ َﺟﺔ‬
Kunci, Pembuka Miftaahun – Mafaatiih ‫ِﻣ ْﻔﺘَﺎ ٌح ج َﻣﻔَﺎ ِﺗﯿْﺢ‬
Kehadiran, Perkuliahan Muhaadharah ‫ﺿ َﺮة‬ َ ‫ُﻣ َﺤﺎ‬
Laci Durjun – Adraaj ٌ‫دُ ﺮْج‬
Lagu Ughniyyah ‫أُ ْﻏﻨِﯿَﺔ‬
Lapangan Mal’ab / Maydaan ٌ ‫ َﻣ ْﯿﺪ‬/ ٌ‫َﻣ ْﻠ َﻌﺐ‬
‫َان‬
Latihan Tadriib ٌ‫ﺗَ ْﺪ ِرﯾْﺐ‬
Ladang Mazra’ah ٌ‫َﻣ ْﺰ َر َﻋﺔ‬
Lampu Mishbaahun / Lambah ‫ ﻟَ ْﻤﺒَﺔ‬/ ‫ِﻣﺼْ ﺒَﺎ ٌح‬
Lampu merah Isyaarah ٌ‫إِ َﺷﺎ َرة‬
Lilin Syam’atun ٌ‫َﺷ ْﻤ َﻌﺔ‬
Lantai Bilaath ٌ‫ِﺑﻼَط‬
Langit Samaa’ – samaawaat ‫َﺳ َﻤﺎ ٌء ج َﺳﻤٰ َﻮات‬
Lap, Pengering Minsyafah ‫ِﻣ ْﻨ َﺸﻔَﺔ‬
Lemari Daulaab – Dawaaliib َ ٌ‫دَ وْﻻَب‬
Lem, Perekat Ghiraa’ ‫ِﻏ َﺮا ٌء‬
Lem, Perekat Lazzaaq ‫ق‬ٌ ‫ﻟَ ﱠﺰا‬
Lingkungan, Habitat Biiah ‫ِﺑ ْﯿﺌَﺔ‬
Listrik Kahrubaa' ‫َﻛ ْﮭ ُﺮﺑَﺎ ٌء‬
Madu ‘Asal ‫َﻋ َﺴ ٌﻞ‬
Map Malaf ‫ﻒ‬ ٌ َ‫َﻣﻠ‬
Mata uang / valuta 'Umlah ‫ُﻋ ْﻤﻠَﺔ‬
Matahari Syams ٌ‫َﺷ ْﻤﺲ‬
Materi, Pelajaran Maaddah – Mawaad ٌ‫َﻣﺎ ﱠدةٌ ج َﻣ َﻮاد‬
Majalah Majallah – Majallaat ‫َﻣ َﺠﻠﱠﺔ ج َﻣ َﺠﻼﱠت‬
Manisan, Gula-gula Halaawa - Halwah ‫َﺣﻼَ َوى َﺣ ْﻠ َﻮة‬
Makanan Tha’aam – Ath’imah ْ
‫أط ِﻌ َﻤﺔ‬ ‫طَ َﻌﺎ ٌم ج‬
Menu Qaaimatut-tha`aam ‫ﻗَﺎ ِﺋ َﻤﺔ اﻟﻄﱠ َﻌ ِﺎم‬
Meja, kantor Maktab – Makaatib ‫َﻣ ْﻜﺘَﺐٌ ج َﻣ َﻜﺎﺗِﺐ‬
Mesin cuci Ghassaalah ‫َﻏﺴﱠﺎﻟَﺔ‬
Minyak Zeyt – Zuyuut ٌ‫ْﺖ ج ُزﯾ ُْﻮت‬ ٌ ‫َزﯾ‬
ِ ‫ْﺖ ﻟِﻠ ﱠﺸﻌ‬ ٌ ‫َزﯾ‬
Minyak rambut Zeyt Lissya’r ‫ْﺮ‬
Mistar Mistharah ‫ِﻣ ْﺴﻄَ َﺮة‬
Minuman, Sup Syurbah – Syaraab ‫ُﺷﺮْ ﺑَﺔ‬
Mimbar Minbar ‫ِﻣ ْﻨﺒَ ٌﺮ‬
Mobil Sayyaarah-Sayyaaraat ٌ ‫َﺳﯿﱠﺎ َرة ج َﺳﯿﱠﺎ َر‬
‫ات‬
Mobil, Angkutan Arabeyah (Amiyah) ‫َﻋ َﺮ ِﺑﯿﱠﺔ‬
Musim, Pasal, Kelas Fashlun, Fushuul ‫ﻓَﺼْ ٌﻞ ج ﻓُﺼُﻮْ ٌل‬
Musim Muusim – mawaasim ‫َﻣ ْﻮ ِﺳ ٌﻢ‬
Musim Panas Faslus shayf ‫ْﻒ‬
ِ ‫ﺼﯿ‬ ‫ﻓَﺼْ ُﻞ اﻟ ﱠ‬
Musim dingin Faslus Syitaa’ ‫ﻓَﺼْ ُﻞ اﻟ ﱢﺸﺘَﺎء‬
Mutiara Lu’lu’ah ‫ﻟُ ْﺆﻟُﺆَة‬
Nada Naghmah ‫ﻧَ ْﻐ َﻤﺔ‬
Nafas Nafsun ٌ‫ﻧَ ْﻔﺲ‬
Nafsu Syahwatun ‫َﺷ ْﮭ َﻮة‬
Najis Najisun ٌ‫ﻧَﺠْ ﺲ‬
Nasi, Beras Ruzz ‫ﺮُزﱡ‬
Nama Ismun ‫إِ ْﺳ ٌﻢ‬
Nazar Nadzar ‫ﻧَ َﺬ ٌر‬
Obat Dawaa un ‫َد َوا ٌء‬
Obeng Mifakkah ‫ِﻣﻔَ ّﻜﺔ‬
Odol, Pasta gigi Ma’juunun ‫َﻣ ْﻌﺠُﻮْ ٌن‬
Ombak, Gelombang Mawjun ‫َﻣﻮْ ٌج‬
Opera Ubraa ‫أوْ ْﺑ َﺮا‬
Orang Naas ٌ‫ﻧَﺎس‬
Pagar Suurun ‫ﺳ ُْﻮ ٌر‬
Papan tulis Sabburah ‫َﺳﺒﱡﻮْ َرة‬
Pasir Ramal – Rimaal ‫َر َﻣ ٌﻞ ج ِر َﻣﺎ ٌل‬
Palu-palu Mithraqah ‫ﻄ َﺮﻗَﺔ‬ ْ ‫ِﻣ‬
Paku Mismaar ‫ِﻣ ْﺴ َﻤﺎ ٌر‬
Pakaian Malbas – Malaabis ٌ‫َﻣ ْﻠﺒَﺲٌ ج َﻣﻼَ ِﺑﺲ‬
Paspor Jawaazus Safar ‫َﺟ َﻮا ُز اﻟ ﱠﺴﻔَ ِﺮ‬
Panci Qidrun ‫ﻗِ ْﺪ ٍر‬
Permen karet Bunbunah ‫ﺑُ ْﻨﺒُﻨَﺔ‬
Pemanas ruangan Daffayah ‫َد ﻓﱠﺎﯾَﺔ‬
Pelajaran Dars – Duruus ‫دَ رْسٌ ج ﺪُ رُوْس‬
Penduduk Sukkanun ‫ﺎن‬ٌ ‫ُﺳ ﱠﻜ‬
Peluit Shafaarah ٌ‫ﺻﻔَﺎ َرة‬ َ
Pelita Qindiil ‫ِﻗ ْﻨ ِﺪ ْﯾ ٌﻞ‬
Pemotong kuku Dzhaffaarah ‫ظَﻔﱠﺎ َرة‬
Perahu, Kapal laut Safiinah – Sufun ‫َﺳ ِﻔ ْﯿﻨَﺔ ج ُﺳﻔُ ٌﻦ‬
Pohon Syajarah – Asyjaar ‫َﺷ َﺠ َﺮة ج أ ْﺷ َﺠﺎ ٌر‬
Payung (pantai) Syamsyiyyah ‫َﺷ ْﻤ ِﺴﯿﱠﺔ‬
Payung terjun Midzhallah ‫ِﻣﻈَﻠﱠﺔ‬
Penduduk, warga Sya’b – Syu’uub ٌ‫َﺷﻌْﺐٌ ج ُﺷﻌُﻮْ ب‬
Pesawat Thaairah ‫طَﺎﺋِ َﺮة‬
Pengungsi Laaji' – Laaji uun ‫ﻻَ ِﺟ ٌﺊ ج ﻻﺟﺌﻮْﻦ‬
Piring, Rantang Thabaq – Athbaaq ‫ق‬ ٌ ‫طﺒَﺎ‬ ْ َ‫ﻖ ج أ‬ ٌ َ‫طَﺒ‬
Piring Shahnun ‫ﺻﺤْ ٌﻦ‬ َ
Prangko Thaabi’ – Thawaabi’ ‫طَﺎ ِﺑ ٌﻊ ج طَوَاﺑﻊ‬
Puplen, Pena Qalam – Aqlaam ‫ﻗَﻠَ ٌﻢ ج أ ْﻗﻼَ ٌم‬
Pensil, Potlot Qalamun Rashaash ‫ص‬
ٍ ‫ﺻﺎ‬ َ َ‫ﻗﻟمٌ ر‬
Planet, Bintang Kawkab – Kawaakib ٌ‫َﻛﻮْ َﻛﺐٌ ج َﻛ َﻮا ِﻛﺐ‬
Penghapus Massaahah ‫َﻣﺴﱠﺎ َﺣﺔ‬
Penghapus, stip Mimsahah ‫ِﻣ ْﻤ َﺴ َﺤﺔ‬
Quran Qura aan ‫آن‬ٌ ْ‫ﻗُﺮ‬
Radar Raadaar ‫َرادَار‬
Radio Raadiyu ْ‫َرا ِدﯾُﻮ‬
Ranjang, Tempat tidur Sariir – Sarayir ‫َﺳ ِﺮ ْﯾ ٌﺮ ج َﺳ َﺮا ِﺋﺮ‬
Rak Raffun ‫رَفﱞ‬
Rel Kereta Sikkatul hadiid ْ
‫ِﺳ ﱠﻜﺔُ اﻟ َﺤ ِﺪ ْﯾ ِﺪ‬
Rumah Baytun ٌ ‫ﺑَﯿ‬
‫ْﺖ‬
Ruang, Rumah Gudang Daar ‫دَا ٌر‬
Ruang, Hall, Loby Shaalah ٌ‫ﺻﺎﻟَﺔ‬ َ
Ruang tunggu Shaalatul intidzhaar ‫ﺎر‬ َ
ِ ‫اﻹﺗِﻈ‬ ْ
ِ ‫ﺻﺎﻟﺔ‬ َ َ
Rok Jiibah ٌ‫ِﺟ ْﯿﺒَﺔ‬
Rokok Sujjar – Sajayir ‫ُﺳﺠﱠﺎ ٌر ج َﺳ َﺠﺎ ِﯾﺮ‬
Roti Khubzun / Raghiif ٌ ‫ َر ِﻏﯿ‬/ ‫ُﺧ ْﺒ ٌﺰ‬
‫ْﻒ‬
Rumput ‘Usybun - A’syaab ٌ‫ُﻋ ْﺸﺐٌ ج أَ ْﻋ َﺸﺎب‬
Rotan, Tebu Qashabah ‫ﺼﺒَﺔ‬ َ َ‫ﻗ‬
Sepatu Hizaa’ ‫ِﺣ َﺬا ٌء‬
Selokan Tur`ah ٌ‫ﺗُﺮْ َﻋﺔ‬
Sandal Na’lun ‫ﻧَ ْﻌ ٌﻞ‬
Sajadah Sajaadah ٌ‫َﺳ َﺠﺎ َدة‬
Sepeda, Derajat Darraajah ‫َدرﱠا َﺟﺔ‬
Sepeda motor Darraajatunbukhaariyah ‫ﺎرﯾَﺔ‬ ٌ
ِ ‫َد ﱠرا َﺟﺔ ﺑُ َﺨ‬
Seminar, masa haid Dawrah ٌ‫َد ْو َرة‬
Sayur mayur Khudhar - Khadhrawaat ‫ﻀ ٌﺮ‬ َ ‫ ُﺧ‬- ‫َﺧﻀْ َﺮ َوات‬
Suntikan Huqnah ‫ُﺣ ْﻘﻨَﺔ‬
Susu Haliib ٌ‫َﺣﻠِﯿْﺐ‬
Susu, toket Tsadyun ‫ي‬ٌ ‫ﺛَ ْﺪ‬
Sutera Hariir ‫َﺣ ِﺮ ْﯾ ٌﺮ‬
Surat, Pesan Risaalah – Rasaail ‫ِر َﺳﺎﻟَﺔ ج َر َﺳﺎ ِﺋ ٌﻞ‬
Siwak, sikat gigi Siwaak ‫ك‬ٌ ‫ِﺳ َﻮا‬
Sound, Speaker Samma’ah – Samma’aat ‫َﺳ ﱠﻤﺎ َﻋﺔ ج َﺳ ﱠﻤﺎ َﻋﺎت‬
Saham, Panah Sahmun ‫َﺳ ْﮭ ٌﻢ‬
Sesuatu Syai un – Asy yaa` ‫َﺷ ْﯿ ٌﺊ‬
Sandal, Kalom Syibsyib ٌ‫ِﺷﺒ ِْﺸﺐ‬
Sampo Syambuw ‫َﺷﺎ ْﻣﺒ ُْﻮ‬
Sabun Shaabuun ٌ‫ﺻﺎﺑُﻮْ ن‬ َ
Sikat, Kuas Fursah ‫ﻓُﺮْ َﺳﺔ‬
Sikat gigi Fursatul asnaan ‫ﻓُﺮْ َﺳﺔُاﻷَ ْﺳﻨَﺎن‬
Songkok, Peci Qalansuwah ‫ﻗَﻠَ ْﻨ ُﺴ َﻮة‬
Selimut Lihaaf ‫ﺎف‬ ٌ ‫ِﻟ َﺤ‬
Susu Laban ‫ﻟَﺒَ ٌﻦ‬
Strika Makwa ‫َﻣ ْﻜ َﻮى‬
Sisir Musyth ٌ‫ُﻣ ْﺸﻂ‬
Sapu Miknasah ‫ِﻣ ْﻜﻨَ َﺴﺔ‬
Surat tercatat, Telegram Musajjalah ‫ُﻣ َﺴ ﱠﺠﻠَﺔ‬
Signal, Siaran radio Mizyaa’ ‫ع‬ٌ ‫ِﻣ ْﺰﯾَﺎ‬
Stepler, Peniti Dabbuusah – Dabaabiis ‫َدﺑﱡﻮْ َﺳﺔ‬
Tas kresek, Plastic sampah Kiys – Akyaas ‫ِﻛﯿْﺲٌ ج أَ ْﻛﯿَﺎس‬
Telpon Tliifuun ‫ِﺗ ِﻠ ْﯿﻔُﻮْ ن‬
Telpon Haatif ‫ﻒ‬ ٌ ِ‫ھَﺎﺗ‬
TV Tlifiziyun ‫ﺗِﻠِ ْﯿﻔِ ِﺰﯾُﻮْ ن‬
Tembok, Dinding Jidaarun / Haa ithun ٌ‫ َﺣﺎﺋِﻂ‬/ ‫ِﺟﺪَا ٌر‬
Tingkat Thaabiq ‫ﻖ‬ٌ ِ‫طَﺎﺑ‬
Tingkat, Giliran Dawr ‫َد وْ ٌر‬
Tang Kammaasyah ‫َﻛ ﱠﻤﺎ َﺷﺔ‬
Tali Hablun ‫َﺣ ْﺒ ٌﻞ‬
Tas plastic Syanthah – Syunath ٌ‫َﺷ ْﻨﻄَﺔ ج ُﺷﻨَﻂ‬
Tasbeh Musabbahah ‫ُﻣ َﺴﺒﱠ َﺤﺔ‬
Teh Syaay ‫ي‬ٌ ‫َﺷﺎ‬
Tas, Kopor Haqiybah – Haqaaib َ
ٌ‫َﺣﻘِ ْﯿﺒَﺔ ج َﺣﻘﺎﺋِﺐ‬
Tas menyimpan uang Mihfadzah ‫ِﻣﺤْ ﻔَﻈَﺔ‬
Taxi Sayyaaratul Ujrah ُ
‫َﺳﯿﱠﺎ َرة اﻷﺟْ َﺮة‬
Tembok Haaith ٌ‫َﺣﺎ ِﺋﻂ‬
Tank, Panser Dabbaabah ‫َد ﺑّﺎﺑَﺔ‬
Terigu Daqiiq ٌ ‫َدﻗِ ْﯿ‬
‫ﻖ‬
Tongkat 'Ashaa ‫ﺼﺎ‬ َ ‫َﻋ‬
Tiang `Imaad ‫ِﻋ َﻤﺎد‬
Tanda `Alaamah ‫َﻋﻼَ َﻣﺔ‬
Tanda koma Faashilah ‫ﺻﻠَﺔ‬ ِ ‫ﻓَﺎ‬
Titik Nuqthah ٌ‫ﻧُ ْﻘﻄَﺔ‬
Tissu, Sapu tangan Mandiil ‫َﻣ ْﻨ ِﺪ ْﯾ ٌﻞ‬
Udara Hawaa ‫ھَ َﻮا ٌء‬
Uang Tunai Nuquud ‫ﻧُﻘُﻮْ ٌد‬
Udara Jaww ‫َﺟ ﱞﻮ‬
Uang Fuluus ُ
ٌ‫فُ ُ◌ﻟﻮْ س‬
Uang kecil Fakkah ‫ﻓَ ﱠﻜﺔ‬
Visa Ta’syiirah ٌ‫ﺗَﺄ ِﺷ ْﯿ َﺮة‬
5. Tempat dan Lokasi
Mesjid Masjid / Jaami’ ‫ َﺟﺎ ِﻣ ٌﻊ‬/ ‫َﻣﺴ ِْﺠ ٌﺪ‬
Istana Qashr ‫ﻗَﺼْ ٌﺮ‬
Rumah Baiyt - Buyuut ‫ت‬ٌ ْ‫ْﺖ ج ﺑُﯿُﻮ‬ ٌ ‫ﺑَﯿ‬
Rumah Manzil ‫َﻣ ْﻨ ِﺰ ٌل‬
Hotel Funduq ‫ﻓُ ْﻨ ُﺪ ق‬
Bangunan, Gedung Binaa’ – Mabna ‫ َﻣ ْﺒﻨَﻰ‬/ ‫ِﺑﻨَﺎ ٌء‬
Gedung `Imaarah ‫ِﻋ َﻤﺎ َرة‬
Tempat Makaan – Amaakin َ
‫ﺎن ج أ َﻣﺎ ِﻛﻦ‬ ٌ ‫َﻣ َﻜ‬
Tempat Mahallu ‫َﻣ َﺤ ﱞﻞ‬
Universitas Jaami’ah ‫َﺟﺎ ِﻣ َﻌﺔ‬
Kuliah, Fakultas Kulliyah ‫ُﻛﻠﱢﯿﱠﺔ‬
Pondok pesantren, institute Ma’had – Ma’aahid ‫َﻣ ْﻌﮭَ ٌﺪ ج َﻣ َﻌﺎ ِھﺪ‬
Sekolah Madrasah ‫َﻣ ْﺪ َر َﺳﺔ‬
Kelas, pasal Fashlun – Fushuul ‫ﻓَﺼْ ٌﻞ ج ﻓُﺼُﻮْ ٌل‬
Pasar Suuq – Aswaaq ‫ق ج أ ْﺳ َﻮاق‬ ٌ ْ‫ﺳُﻮ‬
ِ ‫َﻣﺮْ َﻛﺰ ﺗِ َﺠ‬
Pusat pertokoan Markazu tijariyy ‫ي‬‫ﺎر ﱞ‬
Kedai, Toko Baqaalah ‫ﺑَﻘَﺎﻟَﺔ‬
Kantin Maqshaf ‫ﻒ‬ ٌ ‫ﺼ‬ َ ‫َﻣ ْﻘ‬
Kantin, Kafeteria Bufiyah ‫ﺑُﻮْ ﻓِﯿَﺔ‬
Café Maqhaa ‫َﻣﻘﮭَﻰ‬
Club Naadiy ‫ﻧَﺎ ِدى‬
Mall Muul ‫ُﻣﻮْ ل‬
Bioskop Sinima ‫ِﺳ ْﯿﻨِ َﻤﺎ‬
Toko, Kedai Dukkaan – Dakaakin ‫ﺎن ج َد َﻛﺎ ِﻛﯿْﻦ‬ ٌ ‫ُد ﱠﻛ‬
Kios, Toko Mahallah – Mahallaat ‫َﻣ َﺤﻠﱠﺔ‬
Gudang Makhzan ‫َﻣ ْﺨﺰ ٌَن‬
Goa, Gua Ghaar ‫ﻏَﺎ ٌر‬
Goa Kahfun ‫ْﻒ‬ٌ ‫َﻛﮭ‬
Gunung Jabal ‫َﺟﺒَ ٌﻞ‬
Taman Bustaan ‫َﺎن‬ ٌ ‫ﺑُ ْﺴﺘ‬
Kebun, Taman Hadiiqah – Hadaaiq ‫َﺣ ِﺪ ْﯾﻘَﺔ‬
Kebun binatang Hadiqatul hayawaan ْ
‫َﺣ ِﺪ ْﯾﻘَﺔ اﻟ َﺤﯿَ َﻮان‬ ُ
Taman Bustaan ‫َﺎن‬ ٌ ‫ﺑُ ْﺴﺘ‬
Halaman, Kencah Saahah ‫َﺳﺎ َﺣﺔ‬
Hutan Ghaabatun ٌ‫ﻏَﺎﺑَﺔ‬
Desa, Pedalaman Riif ‫ْﻒ‬ ٌ ‫ِرﯾ‬
Kampung Qaryatun ٌ‫ﻗَﺮْ ﯾَﺔ‬
Provinsi Muhaafadzhah ‫ُﻣ َﺤﺎﻓَﻈَﺔ‬
Kota Madiinatun ‫َﻣ ِﺪ ْﯾﻨَﺔ‬
Pusat kota Wisthul balad ْ
‫ِوﺳْﻂ اﻟﺒَﻠَﺪ‬
Ibu kota `Aashimatun ‫ﺎﺻ َﻤﺔ‬ ِ ‫َﻋ‬
Bank Bank ‫ﺑَ ْﻨﻚ‬
Perpustakaan Maktabah – Maktabaat ‫َﻣ ْﻜﺘَﺒَﺔ‬
Kantor Maktab – Makaatib ‫َﻣ ْﻜﺘَﺐٌ ج َﻣ َﻜﺎﺗِﺐ‬
Kantor pos Maktabul Bariid ‫َﻣ ْﻜﺘَﺐُ ْاﻟ َﺒ ِﺮ ْﯾ ِﺪ‬
Kantor imigrasi Maktabul jawazaat ‫َﻣ ْﻜﺘَﺐ ْاﻟ َﺠ َﻮزَات‬
Kedutaan Safaarah ٌ‫َﺳﻔّﺎ َرة‬
Rumah sakit Mustasyfa ‫ُﻣ ْﺴﺘَ ْﺸﻔَﻰ‬
Klinik ‘Iyaadah ‫ِﻋﯿَﺎ َدة‬
Apotik Shaydaliyah ‫ﺻ ْﯿ َﺪﻟِﯿﱠﺔ‬ َ
Ruang, Hall Shaalatun ٌ‫ﺻﺎﻟَﺔ‬ َ
Ruang tunggu Shaalatul Intidzhaar ‫ﺎر‬ َ
ِ ‫اﻹﻧﺘِﻈ‬ ْ ِ ‫ﺻﺎﻟﺔ‬ َ َ
Kamar, Ruang Hujrah ‫ﺣُﺠْ َﺮة‬
Aula, Auditorium Qaa’ah ‫ﻗَﺎﻋَﺔ‬
Konfrensi hall Qaa`atul mu`tamaraat ‫ﻗَﺎﻋَﺔ ْاﻟ ُﻤ ْﻌﺘَ َﻤ َﺮات‬
Kamar, Ruang Ghurfah – Ghuraf ‫ف‬ ٌ ‫ُﻏﺮْ ﻓَﺔ ج ُﻏ َﺮ‬
Ruang tamu Ghurfatud dhuyuufi ِ ْ‫ُﻏﺮْ ﻓَﺔُ اﻟﻀﱡ ﯿُﻮ‬
‫ف‬
Trotoar Rashiif ‫ﺻﯿْﻒ‬ ِ ‫َر‬
Dapur Mathbakh ‫ﻄﺒَ ٌﺦ‬ ْ ‫َﻣ‬
Restoran Math`am ‫ﻄ َﻌ ٌﻢ‬ ْ ‫َﻣ‬
Tempat Parkir Mawqif sayyaarah ‫ﻣَوْﻗف ُاﻟ ّﺴﯿّﺎ َر ِة‬
Garasi Jaraaj ‫َﺟ َﺮاج‬
Gurun Shahraa` ‫ﺻﺤْ َﺮاء‬ َ
Air terjun Syallaal ‫َﺷﻼﱠل‬
Pulau Jaziirah ‫َﺟ ِﺰ ْﯾ َﺮة‬
Teluk Khaliij ‫َﺧﻠِﯿْﺞ‬
Sungai Nahr ‫ﻧَ ْﮭ ٌﺮ‬
Lampu merah Isyaaratul muruuri ْ
‫إ َﺷﺎ َرة اﻟ ُﻤﺮ ُْو ِر‬
Perempatan Taqaathu’ ‫ﺗَﻘَﺎطُﻊ‬
Kamar mandi Hammaam ‫َﺣ ﱠﻤﺎ ٌم‬
Hotel Funduuq – Fanaadiq ٌ ‫ق ج ﻓَﻨَﺎ ِد‬
‫ق‬ ٌ ‫ﻓَ ْﻨ ُﺪ‬
Gereja Kaniisah ‫َﻛ ِﻨ ْﯿ َﺴﺔ‬
Pekuburan Maqbarah ‫َﻣ ْﻘﺒَ َﺮة‬
Ruang pertemuan Qaa’atul ijtimaa’
ِ ‫اﻹﺟْ ﺘِ َﻤ‬
‫ﺎع‬ ِ ‫ﻗَﺎ َﻋﺔ‬
Gedung petunjukan Daarul ubra ‫دَار اﻷُﺑ َْﺮا‬
Musium Mathaf ‫ﻒ‬ ٌ ‫َﻣ ْﺘ َﺤ‬
Pameran Ma`radh ٌ‫َﻣ ْﻌ َﺮض‬
Pabrik Mashna` ‫َﻣﺼْ ﻨَﻊ‬
Penjara Sijn ‫ِﺳﺠْ ٌﻦ‬
Sangkar Qafash ٌ‫ﻗَﻔَﺺ‬
Surga Jannah ‫َﺟﻨﱠﺔ‬
Neraka Naar ‫ﻧَﺎ ٌر‬
Dunia, Alam ‘Aalam ‫ﻋَﺎﻟَ ٌﻢ‬
Negeri, Negara Balad – Bilaad ‫ﺑَﻠَ ٌﺪ ج ِﺑﻼَ ٌد‬
Danau Buhairah ‫ﺑُ َﺤ ْﯿ َﺮة‬
Laut Bahr ‫ﺑَﺤْ ٌﺮ‬
Sumur, Perigi Bi’run - Aabaar ‫ﺑِ ْﺌ ٌﺮ ج آﺑَﺎ ٌر‬
Airport, Bandara Mathaar ‫َﻣﻄَﺎ ٌر‬
Pelabuhan laut Miynaa’ ‫ِﻣ ْﯿﻨَﺎ ٌء‬
Terminal Mahatthatun ‫َﻣ َﺤﻄّﺔ‬
Jalan raya Syaari` ٌ ‫ﺎر‬
‫ع‬ ِ ‫َﺷ‬
Tanah lapang Saahatun ٌ‫َﺳﺎ َﺣﺔ‬
Tanah lapang, lapangan Maydaan ‫َان‬ٌ ‫َﻣ ْﯿﺪ‬
Lapangan Mal`ab ٌ‫َﻣ ْﻠ َﻌﺐ‬
Stadion Staad ‫ِﺳﺘَﺎ ْد‬
Sungai Nahrun – Anhaar ْ
‫ﻧَ ْﮭ ٌﺮ ج أﻧﮭَﺎ ٌر‬
Tepi Pantai Syaathi’ – Syawaati’ ِ ‫َﺷﺎ ِط ٌﺊ ج َﺷ َﻮ‬
‫اط ٌﺊ‬
Tepi pantai/sungai Kurniisy ‫ُﻛﻮْ رْ ﻧِﯿْﺶ‬
Jembatan Jisrun – Jusuur ‫ِﺟ ْﺴ ٌﺮ ج ُﺟﺴُﻮْ ر‬
Jembatan layang, Tol Kuubriy ‫ُﻛﻮْ ﺑ ِْﺮي‬
Kamar mandi Dauratu miyaah ‫دَوْ َرةُ ِﻣﯿَﺎه‬
Yayasan Muassasah ‫ُﻣ َﺆ ﱠﺳ َﺴﺔ‬
Koperasi Jam`iyyahTa`aawuniyah ‫َﺟ ْﻤ ِﻌﯿﱠﺔ ﺗَ َﻌﺎ ُوﻧِﯿَﺔ‬
6. Masa, Waktu dan Hari
Masa, Zaman Zamaan - Azminah ‫ﺎن ج أَ ْز ِﻣﻨَﺔ‬ ٌ ‫َز َﻣ‬
Tanggal, Sejarah, Tahun Taariikh ‫َﺎر ْﯾ ٌﺦ‬
ِ ‫ﺗ‬
Tanggal lahir Tariikh Milaad ْ
‫َﺎر ْﯾ ُﺦ اﻟ ِﻤﯿْﻼ ِد‬
ِ ‫ﺗ‬
Tahun Sanah – Siniin ‫َﺳﻨَﺔ ج ِﺳﻨِﯿ ٌْﻦ‬
Tahun ‘Aam – A’waam ‫َﻋﺎ ٌم ج أ ْﻋ َﻮا ٌم‬
Bulan Syahr – Syuhuur ‫َﺷ ْﮭ ٌﺮ ج ُﺷﮭُﻮْ ٌر‬
Minggu Usbuu’ – Asaabi’ ‫أ ُ ْﺳﺒ ُْﻮ ٌع ج أ َﺳﺎﺑِﯿْﻊ‬
Hari Yaum – Ayyaam ‫ﯾَﻮْ ٌم ج أَﯾّﺎ ٌم‬
Sabtu Assabt ُ ‫اﻟ ﱠﺴﺒ‬
‫ْﺖ‬
Mingggu Al-ahad ‫اَﻷَ َﺣ ُﺪ‬
Senin Al-itsnain ‫اَ ِﻹ ْﺛﻨَ ْﯿ ِﻦ‬
Selasa At-Tsulaatsaa ‫اﻟﺜﱡﻼَﺛَﺎ ُء‬
Rabu Al-Arbi’aa’ ‫اَﻷَرْ ِﺑ َﻌﺎ ُء‬
Kamis Al-Khamiis ُ‫اَ ْﻟ َﺨ ِﻤﯿْﺲ‬
Jumat Al-Jum’ah ‫اَ ْﻟ ُﺠ ْﻤ َﻌﺔ‬
Besok Ghadan ‫َﻏﺪًا‬
Besok, Pagi-pagi Bukrah ‫ﺑُ ْﻜ َﺮة‬
Lusa Ba’dal Ghaddi ‫ﺑَ ْﻌ َﺪ ْاﻟ َﻐ ﱢﺪ‬
ِ ‫أَ ْﻣ‬
Kemarin Amsi ‫ﺲ‬
Sekarang, Segera Haalan ً‫َﺣﺎﻻ‬
Sekarang Al-aan َ َ‫ا‬
‫ﻵن‬
Pagi Shabaahan ‫ﺻﺒَﺎﺣًﺎ‬ َ
Siang Nahaaran ‫ﻧَﮭَﺎرًا‬
Sore Masaa an ‫َﻣ َﺴﺎ ًءا‬
Malam Laylan ً‫ﻟَ ْﯿﻼ‬
Minggu lalu Al-usbuu’ al maadhi ‫ﺎﺿﻲ‬ ِ ‫ع ْاﻟ َﻤ‬ ُ ْ‫اَﻷُ ْﺳﺒُﻮ‬
Minggu depan Al-usbuu’ alqaadim ‫ع ْاﻟﻘَﺎ ِد ُم‬ ُ ‫اَﻷُ ْﺳﺒ ُْﻮ‬
Tahun lalu As-sanah almaadhiyah ُ‫ﺎﺿﯿﺔ‬ ِ ‫اَﻟ ﱠﺴﻨَﺔ ا ْﻟ َﻤ‬
Tahun Depan As-sanah al-qaadimah ُ‫اَﻟ ﱠﺴﻨَﺔ اﻟﻘَﺎ ِد َﻣﺔ‬
Tadi Aanifan ‫آ ِﻧﻔًﺎ‬
Baru saja Ba’da Qaliil ‫ﺑَ ْﻌ َﺪ ﻗَﻠِﯿ ٍْﻞ‬
Minggu depan Alusbuu`ul aatiy ‫اﻷُ ْﺳﺒُﻮْ ع اﻵﺗِ َﻲ‬
Hari-hari yang lalu Alayyaam as-saabigah ‫اﻷَﯾﱠﺎم اﻟﺴﱠﺎ ِﺑﻘَﺔ‬
Ulang tahun ‘Iidul Miilaad ‫ِﻋ ْﯿ ُﺪ ْاﻟ ِﻤ ْﯿﻼَ ِد‬
Tahun baru Ra’su sanah ‫َرأْسُ اﻟ ﱠﺴﻨَﺔ‬
7. Anggota Tubuh
Anggota tubuh A’dhaaul Jismi ‫ﻀﺎ ُء ْاﻟ ِﺠﺴ ِْﻢ‬ َ ‫أَ ْﻋ‬
Badan Jismun / Badan ‫ ﺑَ َﺪ ٌن‬/ ‫ِﺟ ْﺴ ٌﻢ‬
Tengkorak Jumjumah ٌ‫ُﺟ ْﻤ ُﺠ َﻤﺔ‬
Kepala Ra’sun – Ru uus ٌ‫رَأسٌ ج رُﺆُوْس‬
Rambut Sya’run ‫َﺷ ْﻌ ٌﺮ‬
Muka, Wajah Wajhun – Wujuuh ٌ‫َوﺟْ ﮫٌ ج ُوﺟ ُْﻮه‬
Air mata Dam`un ٌ ‫َد ْﻣﻊ‬
Darah Damun ‫َد ٌم‬
Jidat Jabhah ‫َﺟ ْﺒ َﺤﺔ‬
Alis, Kening Haajib ٌ‫َﺣﺎ ِﺟﺐ‬
Mata, Mata air ‘Ain – ‘Uyuun ‫َﻋﯿ ٌْﻦ ج ُﻋﯿُﻮْ ٌن‬
Hidung Anfun ‫ﻒ‬ ٌ ‫أَ ْﻧ‬
Telinga Udzunun ٌ‫أُﺬ ُﻦ‬
Pipi Khaddun ‫َﺧ ﱞﺪ‬
Bibir Syafatun ‫َﺷﻔَﺔ‬
Mulut Famun – Afwaah ٌ‫ﻓَ ٌﻢ ج أَ ْﻓ َﻮاه‬
Gigi, Umur Sinnun – Asnaan ٌ ‫ِﺳ ﱞﻦ ج أ ْﺳﻨ‬
‫َﺎن‬
ِ ‫َﺷ‬
Kumis Syaarib ٌ‫ﺎرب‬
Jenggot, Cambang Lihyah ‫ﻟِﺤْ ﯿَﺔ‬
Dagu, Jenggot Dzaqnun ٌ‫ﺬ ◌َ ﻘﻦ‬
Leher ‘Unuq – A’naaq ‫ﻖ ج أ ْﻋﻨَﺎق‬ ٌ ُ‫ُﻋﻨ‬
Tengorokan Hanjarah ‫َﺣ ْﻨ َﺠ َﺮة‬
Paru-paru Ri’ah ‫ِرﺋَﺔ‬
Jantung Qalb – Quluub ٌ‫ﻗَ ْﻠﺐٌ ج ﻗﻠ ْﻮب‬
ُ ُ
Hati Kabidun ‫َﻛ ِﺒ ٌﺪ‬
Bahu, Pundak Katif ‫ﻒ‬ ٌ ‫َﻛ ِﺘ‬
Dada Shadrun – Shuduur ‫ﺻ ُﺪوْ ٌر‬ ُ ‫ﺻ ْﺪ ٌر ج‬ َ
Perut Bathnun – Buthuun ُ
‫ﻄ ٌﻦ ج ﺑُﻄ ْﻮ ٌن‬ ْ َ‫ﺑ‬
Pusar Surah ‫ُﺳ َﺮة‬
Ketek, ketiak Ibthun ٌ‫إِﺑْﻂ‬
Tangan Yadd – Aydiy ‫ي‬ ٌ ‫ﯾَ ٌﺪ ج أَ ْﯾ ِﺪ‬
Siku Mirfaq ‫ﻖ‬ٌ َ‫ِﻣﺮْ ﻓ‬
Jari-Jari Ushbu’ – Ashaabi’ ‫ﺻﺎﺑِ ٌﻊ‬ َ ‫أَﺻْ ﺒَ ٌﻊ ج أ‬
Ibu Jari Ibhaam ‫إِ ْﺑﮭَﺎ ٌم‬
Jari telunjuk Sabaabah ‫َﺳ َﺒﺎﺑَﺔ‬
Jari Tengah Wusthaa ‫ُو ْﺳﻄَﻰ‬
Jari Manis Binshar ‫ﺼ ٌﺮ‬ َ ‫ِﺑ ْﻨ‬
Jari Kelingking Khinshar ‫ﺼ ٌﺮ‬ َ ‫ِﺧ ْﻨ‬
Kuku Dzhufr – Adzhafir ‫ظُ ْﻔ ٌﺮ ج أَظاﻔﺮ‬
Kemaluan (lk) Zakar ‫َذ َﻛ ٌﺮ‬
Kemaluan (pr) Farj ‫ﻓَﺮْ ٌج‬
Dubur Dubur ‫ُدﺑُ ٌﺮ‬
Pantat Istun ٌ‫إﺳْﺖ‬
Pangkal paha Warik ٌ‫ﻮَﺮِﻚ‬
Kaki Rijlun – Arjul ‫ِرﺟْ ٌﻞ ج أرْ ُﺟ ٌﻞ‬
Paha Fakhidzun ٌ‫ﻔﺧﺬ‬
Lutut, Tumit Rukbatun ‫ُر ْﻛﺒَﺔ‬
Betis Saaqun ‫ق‬ ٌ ‫َﺳﺎ‬
Mata kaki Ka’bun ٌ‫َﻛﻌْﺐ‬
Telapak kaki Qadam – Aqdaam ‫ﻗﺪ َﻢٌ ج أَﻗﺪَاﻢ‬
Kerongkongan Hanjarah ‫َﺣ ْﻨ َﺠ َﺮة‬
Tenggorokan Khalq ٌ‫ﺨﻟﻖ‬
Pita suara Witr Shautiyayn ‫ِو ْﺗﺮُاﻟ ﱠ‬
‫ﺼﻮْ ِﺗﯿَ ْﯿ ِﻦ‬
Jerawat Hubuub ‫ُﺣﺒُﻮْ ب‬
8. Buah-buahan dan sayuran
Buah-buahan Faakihatun–Fawaakih ٌ‫ﻓَﺎ ِﻛﮭَﺔ ج ﻓَ َﻮا ِﻛﮫ‬
Penjual buah-buahan Fakhaaniy ‫ﻓَ ْﻜﮭَﺎ ِﻧ ْﻲ‬
Anggur ‘Inab ٌ‫ِﻋﻨَﺐ‬
Apel Tuffaah ‫ﺗُﻔّﺎ ٌح‬
Jeruk Burtuqaal ‫ﺑُﺮْ ﺗُﻘَﺎ ٌل‬
Mangga Manggu ْ‫َﻣ ْﻨﺠُﻮ‬
Nanas Anaanaas ‫أَﻧَﺎﻧَﺎس‬
Melon Kantaluub ٌ‫َﻛ ْﻨﺘَﻠُﻮْ ب‬
Kurma Tamar / Balah ‫ ﺑَﻠَ ٌﺢ‬/ ‫ﺗَ َﻤ ٌﺮ‬
Asam jawa Tamar hindi ‫ي‬ٌ ‫ﺗَ َﻤ ٌﺮ ِھ ْﻨ ِﺪ‬
Adas ‘Adasun ٌ‫َﻋ َﺪس‬
Strawbery Farawlah ‫ﻔﺮَﻮْﻟﺔ‬
Semacam tomat Kaakaa ‫َﻛﺎ َﻛﺎ‬
Kacang Merah Fuul ‫ﻓُﻮْ ٌل‬
Kacang Tanah Fuul Sudaaniy ٌ ِ‫ﻓُﻮْ ٌل ﺳُﻮْ دَاﻧ‬
‫ﻲ‬
Semangka Batthiikh ‫ﺑَﻄﱢ ْﯿ ٌﺦ‬
Pisang Mawz ‫َﻣﻮْ ٌز‬
Kenari Lawz ‫ﻟَﻮْ ٌز‬
Jambu/gejawas Jawaafah ‫َﺟ َﻮاﻓَﺔ‬
Lemon Nipis Limuun ‫ِﻟ ْﯿ ُﻤﻮْ ن‬
Alpukat Zubdiyah ‫ُز ْﺑ ِﺪ ﯾَﺔ‬
Kismis Zabiib ‫َز ِﺑﯿْﺐ‬
Tebu Qashab ٌ‫ﺼﺐ‬ َ َ‫ﻗ‬
Kelapa Jawzul Hindi ‫ي‬ ْ ْ
ٌ ‫َﺟﻮْ ُزاﻟ ِﮭﻨ ِﺪ‬
Sayur Mayur Khadhawaat ‫ﺧَﻀْ َﺮ َوات‬
Penjual sayur Khudhriy ‫ﻀ ِﺮي‬ َ ‫ُﺧ‬
Tomat Thamaatim ‫ﺎطﻢ‬ ِ ‫طَ َﻤ‬
Wortel Jazar ‫َﺟﺰَر‬
Kol Krunb ‫ُﻛ ُﺮ ْﻧﺐ‬
Timun, Ketimun Khiyaar ‫ِﺧ َﯿﺎر‬
Sawi Khass ّ‫ﺧَﺲ‬
Bayam Sabaaniikh ‫َﺳﺒَﺎﻧِﯿْﺦ‬
Terong Baazinjaan ‫ﺑَﺎ ِذ ْﻧ َﺠﺎن‬
Cili, Cabai Filfil ‫ِﻓ ْﻠﻔِﻞ‬
Bawang Merah Bashal ‫ﺼ ٌﻞ‬ َ َ‫ﺑ‬
Bawang Putih Tsum ‫ﺛ ﱞﻢ‬
Cabe merah Filfil ahmar ‫ِﻓ ْﻠﻔِﻞ َﻤﺮ‬
ْ‫أﺣ‬
Merica Filfil Aswad ‫ِﻓ ْﻠ ِﻔﻞ أ ْﺳ َﻮد‬
Kunyit Za`faraan ‫َز ْﻋﻔَ َﺮان‬
Jahe Zanjabiil ‫َز ْﻧ َﺠﺒِﯿْﻞ‬
Cengkeh Qurunful ‫ﻗُﺮُوْ ْﻧﻔُﻮْ ل‬
Kapulaga/gardamu Habba haan ‫َﺣﺒّﺔ ھَﺎن‬
9. Angka dan Hitungan
Angka, Jumlah ‘Adad ‫َﻋ َﺪ ٌد‬
Hitungan, Jumlah Hisaab ٌ‫ِﺣ َﺴﺎب‬
Harga Si’run / Tsamanun َ
‫ ﺛ َﻤ ٌﻦ‬/ ‫ِﺳ ْﻌ ٌﺮ‬
Nol Shifr ‫ﺻ ْﻔ ٌﺮ‬ ِ
Satu Waahid ٌ‫اﺣﺪ‬ ِ ‫َو‬
Dua Itsnaani ‫إِﺜﻧﺎَﻦ‬
Tiga Tsalaatsah ٌ‫ﺛﻼَﺜﺔ‬
Empat Arba’ah ‫أرْ ﺑَ َﻌﺔ‬
Lima Khamsah ‫َﺧ ْﻤ َﺴﺔ‬
Enam Sittah ‫ِﺳﺘﱠﺔ‬
Tujuh Sab’ah ‫َﺳ ْﺒ َﻌﺔ‬
Delapan Tsamaaniyah ‫ﺛَ َﻤﺎﻧِﯿَﺔ‬
Sembilan Tis’ah ‫ﺗِ ْﺴ َﻌﺔ‬
Sepuluh ‘Asyarah ‫َﻋ َﺸ َﺮة‬
Sebelas Ahada ‘Asyar ‫أَ َﺣ َﺪ َﻋ َﺸ َﺮ‬
Duabelas Itsna ‘Asyar ‫إِ ْﺛﻨَﺎ َﻋ َﺸ َﺮ‬
Tigabelas Tsalaatsata ‘Asyar ‫ﺜﻼَ ◌َ ﺜﺔَ َﻋ َﺸ َﺮ‬
Dua puluh ‘Isyruun ‫ِﻋ ْﺸ ُﺮ ْو َن‬
Dua puluh satu Waahid wa ‘Isyruun َ‫اﺣ ٌﺪ َو ِﻋ ْﺸﺮُوْ ن‬ ِ ‫َو‬
Dua puluh dua Itsnaani wa ‘Isyruun ْ
‫َﺎن َو ِﻋﺸﺮ ُْو َن‬ ِ ‫ْإﺛﻨ‬
Dua puluh tiga Tsalaatsa wa ‘Isyruun َ‫ﺜﻼ ◌َ ﺜﺔ َو ِﻋ ْﺸﺮُوْ ن‬
Tiga puluh Tsalaatsuun ‫ﺛَﻼَﺛُ ْﻮ َن‬
Empat puluh Arba’uun َ‫أَرْ ﺑَﻌُﻮْ ن‬
Lima puluh Khamsuun ‫َﺧ ْﻤﺴ ُْﻮ َن‬
Enam puluh Sittuun َ‫ِﺳﺘﱡﻮْ ن‬
Tujuh puluh Sab’uun ‫َﺳ ْﺒﻌ ُْﻮ َن‬
Delapan puluh Tsamaanuun َ‫ﺛَ َﻤﺎﻧُﻮْ ن‬
Sembilan puluh Tis’uun ‫ﺗِ ْﺴﻌ ُْﻮ َن‬
Seratus Miah ‫ِﻣﺎ ﺋَﺔ‬
Dua ratus Miataani ‫ِﻣﺎﺋَﺘَﺎ ِن‬
Tiga ratus Tsalaatsu miah ‫ﺛَﻼَﺛُ ِﻤﺎﺋَﺔ‬
Empat ratus Arba’u Miah ‫أَرْ ﺑَ ُﻌ ِﻤﺎﺋَﺔ‬
Seribu Alf ‫ﻒ‬ ٌ ‫أَ ْﻟ‬
Dua ribu Alfaani
ِ َ‫أَ ْﻟﻔ‬
‫ﺎن‬
Tiga ribu Tsalaatsatu aalaaf ‫ﺛﻼ ﺛﺔ آﻻََﻒ‬
Sejuta Milyuun ‫ِﻣ ْﻠﯿ ُْﻮن‬
ِ ‫ِﻣ ْﻠﯿُﻮْ ﻧ‬
Dua juta Milyunaani ‫َﺎن‬
Tiga juta Tsalaatsatu malaayiin ‫ﺛﻼ ﺜﺔ َﻣﻼَ ِﯾﯿْﻦ‬
½ Nishfu ُ‫ﻧِﺼْ ﻒ‬
1/3 Tsulutsu ‫ﺚ‬ ٌ ُ‫ﺛُﻠ‬
¼ Rubu` ‫ُرﺑُ ْﻊ‬
1/5 Khumus ْ‫ُﺧ ُﻤﺲ‬
1/6 Sudus ٌ‫ُﺳﺪُس‬
1/8 Tsumun ‫ﺛُ ُﻤ ْﻦ‬
1/10 `Usyur ْ‫ُﻋ ُﺸﺮ‬
ٍ َ‫ﺛَﻼَﺛَﺔ أَرْ ﺑ‬
¾ Tsalaatsatu arbaa`in ‫ﺎع‬
4/5 Arba`atu akhmaas ‫أرْ ﺑَ َﻌﺔ أَ ْﺧ َﻤﺎس‬
10. Nama Hewan
Hewan Hayawaan ٌ ‫َﺣ َﯿ َﻮ‬
‫ان‬
Ayam Dajaaj ‫َد َﺟﺎ ٌج‬
Ayam jantan Diik ‫ﻚ‬ٌ ‫ِد ْﯾ‬
Ayam potong Firaakh ‫ﻓِ َﺮا ٌخ‬
Anak ayam Katkuuwt ‫َﻛ ْﺘ ُﻜ ْﻮت‬
Kucing Qitthun ‫ﻗطﱡ‬
Cecak Bursh ٌ‫ﺑُﺮْ ص‬
Kambing Ghanam – Aghnaam ْ
‫َﻏﻨَ ٌﻢ ج أﻏﻨَﺎ ٌم‬
Domba Kharuuf ‫َﺧ ُﺮ ْوف‬
Sapi Baqarah ‫ﺑَﻘَ َﺮة‬
Kerbau Jaamuus ٌ‫َﺟﺎ ُﻣﻮْ س‬
Anjing Kalbun – Kilaab ٌ‫َﻛ ْﻠﺐٌ ج ِﻛﻼب‬
Tikus Fa’r ‫ﻔﺄْﺮٌ ج أﻔﺂﺮ‬
Burung Thaair – Thuyuur ‫طَﺎﺋِ ٌﺮ ج طُﯿُﻮْ ر‬
Burung `Ashfuur ‫َﻋﺼْ ﻔُ ْﻮر‬
Nyamuk Ba`uudhah ‫ﺿﺔ‬َ ‫ﺑَﻌُﻮ‬
Lalat Dzubaabah ‫ُذﺑَﺎﺑَﺔ‬
Burung gagak Ghuraab ‫ُﻏ َﺮاب‬
Burung hantu Buumah ‫ﺑ ُْﻮ َﻣﺔ‬
Kupu-kupu Farraasyah ‫ﻓَﺮّا َﺷﺔ‬
Burung merpati Hamaam ‫َﺣ َﻤﺎ ٌم‬
Kelinci Arnab ٌ‫أرْ ﻧَﺐ‬
Onta Jamal ‫َﺟ َﻤ ٌﻞ‬
Onta Ibil ٌ‫إِﺑﻞ‬
Gajah Fiil ْ
‫ﻓِ ْﯿ ٌﻞ ج أﻓﯿَﺎ ٌل‬
Beruang Dubb ّ‫دُب‬
Keledai Himaar ‫ِﺣ َﻤﺎ ٌر‬
Serigala Zi`bun ٌ‫ِذ ْﺋﺐ‬
Kuda Hishaan ٌ ‫ﺼ‬
‫ﺎن‬ َ ‫ِﺣ‬
Rusa Ghazaal ‫َﻏﺰَال‬
Bunglon Za`bal ‫َز ْﻋﺒَ ٌﻞ‬
Katak Dhifda` ‫ﺿ ْﻔﺪَع‬ ِ
Kadal Sihliyah ‫ِﺳﺤْ ﻠِﯿَﺔ‬
Monyet Qirdun ‫ﻗِﺮْ ٌد‬
Ular Af’aa ‫أَ ْﻓ َﻌﻰ‬
Ular Tsu’baan ‫ﺎن‬ ٌ َ‫ﺛُ ْﻌﺒ‬
Cacing Duud - Diydaan ‫د ُْود‬
Kalajengking `Ankabuut ‫ﻋَﻨ َﻜﺒُﻮت‬
Kecoak Shurshaar ‫ﺻﺎر‬َ ْ‫ﺻُﺮ‬
Serangga Hasyarah ٌ‫َﺣ َﺸ َﺮة‬
Kelelawar Wuthwaath ‫ط َﻮاط‬ ْ ‫ُو‬
Vampir Mashaashud-dimaa` ‫ﺼﺎص اﻟ ّﺪ َﻣﺎء‬ َ ‫َﻣ‬
Bebek Batthah ‫ﺑَﻄﱠﺔ‬
Kutu busuk Baqqah ‫ﺑَﻘﱠﺔ‬
Jerapa Zaraafah ٌ‫َزﺮَاﻔﺔ‬
Ikan Samak – Asmaak ‫ﻚ ج أ ْﺳ َﻤﺎك‬ ٌ ‫َﺳ َﻤ‬
Kura-kura, Penyu Sulahfaat ‫ُﺳﻠَﺤْ ﻔﺎة‬
َ
Ikan Hiu Qirsy ٌ‫ﻗِﺮْ ش‬
Ikan paus Huut ٌ‫ﺣ ُْﻮت‬
Udang Janbariy ‫ي‬ ٌ ‫َﺟ ْﻨ َﺒ ِﺮ‬
Udang Burghuus ٌ‫ﺑَﺮ ُﻏ ْﻮس‬
Cumi-cumi Subbeyth ٌ‫ُﺳﺒﱢﯿْﻂ‬
Babi Khinziir ‫ِﺧ ْﻨ ِﺰ ْﯾ ٌﺮ‬
Semut Naml ‫ﻧَ َﻤ ٌﻞ‬
Nyamuk Naamuus ‫ﻧَﺎ ُﻣ ْﻮس‬
Kasuari Zafuuf ‫َزﻓُﻮْ ف‬
Burung beo Babaghaa’ ‫ﺑَﺒَﻐَﺎ ٌء‬
10.Kata Sifat
Bodoh Jaahil ‫َﺟﺎ ِھ ٌﻞ‬
Pintar Maahir ‫َﻣﺎ ِھ ٌﺮ‬
Jenius ‘Abqariy ٌ ‫َﻋ ْﺒﻘَ ِﺮ‬
‫ي‬
Rajin, Giat Nasyiith / Mujtahid ‫ ُﻣﺠْ ﺘَ ِﮭ ٌﺪ‬/ ٌ‫ﻧ َِﺸﯿْﻂ‬
Cerdas, Pintar Zakiyy ‫َز ِﻛ ٌﻲ‬
Malas Kaslaan ‫َﻛ ْﺴﻼَ ٌن‬
Bersih Nadziif ٌ‫ﻧﻈﯿﻒ‬
Kotor Wasikh ‫َو ِﺳ ٌﺦ‬
Cantik, Indah Jamiil ‫َﺟ ِﻤ ْﯿ ٌﻞ‬
Cantik, indah Raa i`un / Badii’un ‫ ﺑَ ِﺪ ْﯾ ٌﻊ‬/ ‫َراﺋِ ٌﻊ‬
Jelek, buruk Qabiih ‫ﻗَﺒِ ْﯿ ٌﺢ‬
Baru Jadiid ‫َﺟ ِﺪ ْﯾ ٌﺪ‬
Lama Qadiim ‫ﻗَ ِﺪ ْﯾ ٌﻢ‬
Murah Rakhiish ٌ‫َر ِﺧﯿْﺺ‬
Mahal Ghaalin ‫َﺎل‬
ٍ ‫ﻏ‬
Berat Tsaqiil ‫ﺛَﻘِ ْﯿ ٌﻞ‬
Ringan Khafiif ٌ ‫َﺧ ِﻔﯿ‬
‫ْﻒ‬
Kaya Ghaniyy ‫َﻏﻨِ ٌﻲ‬
Miskin Faqiir ‫ﻓَﻘِ ْﯿ ٌﺮ‬
Miskin Miskiin ‫ِﻣ ْﺴ ِﻜﯿ ٌْﻦ‬
Bodoh, Dungu Haqiir ‫َﺣﻘِ ْﯿ ٌﺮ‬
Tinggi ‘Aalin ‫ﺎل‬ ٍ ‫َﻋ‬
Rendah Munhafidh ٌ‫ُﻣ ْﻨ َﺤﻔِﺾ‬
Panjang Thawiil ‫طَ ِﻮ ْﯾ ٌﻞ‬
Pendek Qashiir ‫ﺼ ْﯿ ٌﺮ‬ ِ َ‫ﻗ‬
Jauh Ba’iid ‫ﺑَ ِﻌ ْﯿ ٌﺪ‬
Dekat Qariib ٌ‫ﻗَ ِﺮﯾْﺐ‬
Keras, Tegas Syadiid ‫َﺷ ِﺪ ْﯾ ٌﺪ‬
Lemah lembut Lathiif ‫ْﻒ‬ ٌ ‫ﻟَ ِﻄﯿ‬
Lembut Layyin ‫ﻟَﯿ ٌﱢﻦ‬
Cantik, Manis Hulwun ‫ﺣ ُْﻠ ٌﻮ‬
Pahit Murrun ‫ُﻣ ﱞﺮ‬
Panas, Pedas Haarr ‫َﺣﺎ ﱞر‬
Dingin Baarid ٌ‫ﺎرد‬ ِ َ‫ﺑ‬
Hangat, Panas Saakhiin ‫ﺎﺧ ٌﻦ‬ ِ ‫َﺳ‬
Benar, Betul Shahiih ‫ﺻ ِﺤ ْﯿ ٌﺢ‬ َ
Salah Khatha’ ٌ ‫َﺧﻄَﺄ‬
Betul, Benar Sadiid ‫َﺳ ِﺪ ْﯾ ٌﺪ‬
Gemuk, Gendut Samiin ‫َﺳ ِﻤﯿ ٌْﻦ‬
Kurus Nakhiif ‫ْﻒ‬ ٌ ‫ﻧ َِﺨﯿ‬
Besar Kabiir ‫َﻛﺒِ ْﯿ ٌﺮ‬
Kecil Shaghiir ‫ﺻ ِﻐ ْﯿ ٌﺮ‬ َ
Banyak Katsiir ‫َﻛﺜِ ْﯿ ٌﺮ‬
Sedikit Qaliil ‫ﻗَ ِﻠ ْﯿ ٌﻞ‬
Sempit Dhayyiq ‫ﻖ‬ٌ ‫ﺿﯿ ﱢ‬ َ
Luas, Lebar Waasi’ ‫اﺳ ٌﻊ‬ ِ ‫َو‬
Sedih Haziin ‫َﺰﯾ ٌْﻦ‬ ِ ‫ﺧ‬
Gembira Suruur ‫ َﻣ ْﺴﺮ ُْو ٌر‬/ ‫ُﺳﺮ ُْو ٌر‬
Sakit Mariidh ٌ‫َﻣ ِﺮﯾْﺾ‬
Sembuh Syifaa’ ‫ِﺷﻔَﺎ ٌء‬
Yang dalam `Amiiq ‫َﻋ ِﻤﯿْﻖ‬
Dangkal Dhahlun ‫ﺿﺤْ ٌﻞ‬ َ
Kuno, Usang Sahiif ‫َﺳ ِﺤﯿْﻒ‬
Biadab Sakhiif ‫ﻒ‬ٌ ‫َﺳ ِﺨ ْﯿ‬
Agung `Adzhiim ‫َﻈ ْﯿ ٌﻢ‬ ِ ‫ﻋ‬
Baik Hasanun ٌ ‫َﺣ َﺴﻦ‬
Baik Khairun ‫َﺧ ْﯿ ٌﺮ‬
Buruk Sayyiun ‫َﺳﯿﱢ ٌﺊ‬
Aneh Ghariib ٌ‫َﻏ ِﺮﯾْﺐ‬
Gembira/Bahagia Sa`iid / farhaanun ٌ ‫ ﻓَﺮْ َﺣ‬/ ‫َﺳ ِﻌ ْﯿ ٌﺪ‬
‫ﺎن‬
Kosong Faarigh / Faadhii ‫ﺎﺿﻰ‬ ِ َ‫ ﻓ‬/ ‫غ‬ ٌ ‫ﺎر‬ ِ َ‫ﻓ‬
Penuh Malyaanun ‫ﺎن‬ ٌ َ‫َﻣ ْﻠﯿ‬
Salah Ghalthaan ‫َﻏ ْﻠﻄَﺎن‬
Kasar Khasyinun ‫َﺸ ٌﻦ‬ ِ ‫ﺧ‬
Lembut Gemulai Layyinun ‫ﻟَﯿ ٌﱢﻦ‬
Lembut, Halus Lathiif ‫ْﻒ‬ ٌ ‫ﻟَ ِﻄﯿ‬
Lembut, Empuk Naa`im ‫ﻧَﺎ ِﻋ ٌﻢ‬
Cepat Sarii` ٌ‫َﺳ ِﺮ ْﯾﻊ‬
Lambat Bathii` ‫ﺑَ ِﻄ ْﯿ ٌﺊ‬
Enak, Lezat Ladziidz ‫ﻟَ ِﺬ ﯾ ٌْﺬ‬
Bebas, Merdeka Hurr ‫ُﺣ ﱞﺮ‬
Jahat Syarr ‫َﺷ ﱞﺮ‬
Masam, Kecut Haamidhun ٌ‫َﺣﺎ ِﻣﺾ‬
Mulia Kariim ‫َﻛ ِﺮ ْﯾ ٌﻢ‬
Dermawan Jawaad ‫َﺟ َﻮا ٌد‬
Jernih,Bening, Murni Shaafin ‫ﺎف‬ ٍ ‫ﺻ‬ َ
Keruh Kadirun ‫َﻛ ِﺪ ٌر‬
Tajam Haaddun ‫َﺣﺎ ﱞد‬
Tumpul Kaliil ‫َﻛ ِﻠ ْﯿ ٌﻞ‬
Tebal,Kasar Ghaliidhz ٌ‫َﻏ ِﻠﯿْﻆ‬
Tipis Raqiiq ‫ﻖ‬ ٌ ‫َرﻗِ ْﯿ‬
Sempurna Kaamil ‫َﻛﺎ ِﻣ ٌﻞ‬
Sempurna Taamm ‫ﺗَﺎ ﱞم‬
Kurang Naaqish ٌ‫ﻧَﺎﻗِﺺ‬
Positif Iyjaabiy ‫ﻲ‬ٌ ِ‫إ ْﯾ َﺠﺎﺑ‬
Negatif Salbiy ‫َﺳ ْﻠﺒِ ٌﻲ‬
Lapar Jaw’aan ‫ﺎن‬ٌ ‫َﺟ ْﻮ َﻋ‬
Kenyang Syab’aan ‫ﺎن‬ٌ ‫َﺷ ْﺒ َﻌ‬
Berani Syujaa`un ‫َﺷ َﺠﺎ ٌع‬
Penakut Jabaan ‫ﺎن‬ ٌ َ‫َﺟﺒ‬
Mentah Nayyiun ‫ﻧَﯿﱢ ٌﺊ‬
Matang Naadhijun ‫ﺿ ٌﺞ‬ ِ ‫ﻧَﺎ‬
Lebat Katsiif ‫ْﻒ‬ ٌ ‫َﻛﺜِﯿ‬
Deras Ghaziir ٌ‫َﺰ ْﯾ َﺮة‬ ِ ‫ﻏ‬
Ramai, penuh sesak Muzdahimun ‫ُﻣ ْﺰد َِﺣ ٌﻢ‬
Perasa, Sensitif Hassaas ‫َﺣﺴﱠﺎس‬
Jujur Amiin ‫أ ِﻣﯿ ٌْﻦ‬
Bohong Kaadzib ٌ‫َﻛﺎ ِذب‬
Asli Ashliyun ‫اَﺻْ ِﻠ ﱞﻲ‬
Palsu Muzawwar ‫ُﻣ َﺰ ﱠو ٌر‬
Kikir, Pelit Bakhiil ‫ﺑَ ِﺨ ْﯿ ٌﻞ‬
Nakal Syariir ‫َﺷ ِﺮ ْﯾ ٌﺮ‬
Beradab Muadda / Muhaddzab ّ
ٌ‫ ُﻣﮭَﺬ ب‬/ ٌ‫ُﻣ َﺆ ﱠد ب‬
Ngantuk Na’saan ‫ﺎن‬ ٌ ‫ﻧَ ْﻌ َﺴ‬
Lapar Jaw’aanun ٌ‫َﺟﻮْ ﻋَﺎن‬
Haus Athsaan ٌ ‫َﻄ َﺸ‬
‫ﺎن‬ ْ ‫ﻋ‬
Capek / Letih Ta’baan ‫ﺎن‬ ٌ َ‫ﺗَ ْﻌﺒ‬
Rugi Khasraan ٌ ‫َﺧ ْﺴ َﺮ‬
‫ان‬
11.Kata penunjuk, Arah dan Jarr
Kata penunjuk Ismul Isyaarah ‫اﻹ َﺷﺎ َر ِة‬ ِ ‫إِ ْﺳ ُﻢ‬
Keterangan waktu Dzharfuz Zamaan ‫ف اﻟﺰ َﻣﺎن‬‫ﱠ‬ ُ ْ‫ظَﺮ‬
Keterangan tempat Dzharful Makaan ‫ﻈرْﻒ ْاﻟ َﻤ َﻜﺎ ِن‬
Ini (untuk lk) Haadza (‫ھٰذََا ) ِﻟ ْﻠ ُﻤ َﺬ ّﻛﺮ‬
Ini (untuk pr) Haadzihi (‫ﺚ‬ ِ ‫ھٰذِهِ )ﻟِ ْﻠ ُﻤ َﺆﻧﱠ‬
Itu (untuk lk) Dzaalika (‫ذٰ ِﻟﻚَ ) ِﻟ ْﻠ ُﻤ َﺬ ﱠﻛ ِﺮ‬
Itu (untuk pr) Tilka (‫ﺚ‬ِ ‫ِﺗ ْﻠﻚَ ) ِﻟ ْﻠ ُﻤ َﺆﻧﱠ‬
Disini Hunaa ‫ھُﻨَﺎ‬
Di sana Hunaaka ‫ك‬َ ‫ھُﻨَﺎ‬
Di sana Hunaalika ‫ﻚ‬َ ِ‫ھُﻨَﺎﻟ‬
Di, Di dalam Fii ‫ﻓِ ْﻲ‬
Di atas ‘Alaa ‫َﻋﻠَﻰ‬
Di atas (melebihi ‘Ala) Fawqa َ ْ‫ﻓَﻮ‬
‫ق‬
Di bawah Tahta َ‫ﺗَﺤْ ﺖ‬
Di bawah Asfal ‫أَ ْﺳﻔَ ٌﻞ‬
Di depan Amaama ‫أَ َﻣﺎ َم‬
Di Belakang Waraa a َ‫ﻮَﺮَاﺀ‬
Di belakang Khalfa ‫ﻒ‬ َ ‫ﺧ َْﻠ‬
Di samping Bijawaari ‫ِﺑ َﺠ َﻮار‬
Di samping Jaaniba ‫ﺐ‬
ِ ِ‫ ِﺑ َﺠﺎﻧ‬/ ‫ﺐ‬ َ ِ‫َﺟﺎﻧ‬
Kanan Yamiin ‫ﯾَ ِﻤﯿْﻦ‬
Kiri Yasaar ‫ﯾَ َﺴﺎ ٌر‬
Utara, Kiri Syimaal ‫ِﺷ َﻤﺎ ٌل‬
Selatan Januub ٌ‫َﺟﻨُ ْﻮب‬
Timur Syarq ‫ق‬ٌ ْ‫ﺷَﺮ‬
Barat Gharb ٌ‫ﻏَﺮْ ب‬
Di tengah Wasath ‫َو َﺳﻂ‬
Di antara Bayna ‫ﺑَﯿ َْﻦ‬
Di sekitar Hawla ‫َﺣﻮْ َل‬
12. Profesi dan Jabatan
Ketua, Kepala Raiys ٌ‫َرﺋِﯿْﺲ‬
Imam, Pemimpin Imaam ‫إِ َﻣﺎ ٌم‬
Pemimpin Za`iim ‫َز ِﻋ ْﯿ ٌﻢ‬
Wakil Naaib ٌ‫ﻧَﺎﺋِﺐ‬
Sekrtaris Sikritir ‫ِﺳ ْﻜ ِﺮﺗِﯿْﺮ‬
ِ ْ‫أَ ِﻣﯿْﻦ اﻟﺼﱡ ْﻨ ُﺪو‬
Bendahara Amiinus-sunduuq ‫ق‬
Utusan Manduub ٌ‫َﻣ ْﻨ ُﺪ وب‬
Utusan, Utusan Tuhan Rasuul ‫َرﺳُﻮْ ٌل‬
Presiden Raiisul jumhuriyyah ‫َر ِﺋﯿْﺲُ ْاﻟ ُﺠ ْﻤﮭ ُْﻮ ِرﯾَ ِﺔ‬
Raja Malik ‫ﻚ‬ ٌ ‫َﻣ ِﻠ‬
Ratu Malikah ٌ‫َﻣﻠِ َﻜﺔ‬
Perdana mentri Raiisul wizaraa’ ‫َرﺋِﯿْﺲُ ْاﻟ ِﻮ َز َرا ِء‬
Menteri Waziir ‫َو ِز ْﯾ ٌﺮ‬
Gubenur Muhaafidzh ٌ‫ُﻣ َﺤﺎﻓِﻆ‬
Wali kota Haakimul madinah ‫َﺣﺎ ِﻛﻢ ْاﻟ َﻤ ِﺪ ْﯾﻨَ ِﺔ‬
Kepala desa `Umdah ٌ‫ُﻋ ْﻤ َﺪة‬
Rektor Raiisul jaami’ah ْ
‫َر ِﺋﯿْﺲُ اﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬
Penasehat Mustasyaar ‫ُﻣ ْﺴﺘَ َﺸﺎ ٌر‬
Direktur Mudiir ‫ُﻣ ِﺪ ْﯾ ٌﺮ‬
Dekan ‘Amiid ‫َﻋ ِﻤ ْﯿ ٌﺪ‬
Asisten Musaa`id ‫ُﻣ َﺴﺎ ِﻋﺪ‬
Guru besar, Profesor Ustaadz – Asaatidz ‫َﺎذ ج أ َﺳﺎﺗِﯿْﺬ‬ ٌ ‫أ ُ ْﺳﺘ‬
Guru Mudarris ٌ‫ُﻣ َﺪرﱢس‬
Guru Mu`allim ‫ُﻣ َﻌﻠﱢ ٌﻢ‬
Pendidik Murabbi ‫ُﻣ َﺮبﱢ‬
Pengamat Muraaqib ٌ‫ُﻣ َﺮا ِﻗﺐ‬
Kritikus Naaqid ‫ﻧَﺎﻗِ ٌﺪ‬
Supervisor Musyrif ‫ف‬ ٌ ‫ُﻣ ْﺸ ِﺮ‬
Makelar, Calo Simsaar ‫ِﺳ ْﻤ َﺴﺎ ٌر‬
Murid, Siswa Thaalib – Thullaab ‫ﱠ‬ ُ
ٌ‫طَﺎﻟِﺐٌ ج طﻼب‬
Murid Tilmiidzun ‫ﺗِ ْﻠ ِﻤﯿ ٌْﺬ‬
Dokter Thabiib – Athibbaa’ ‫طَﺒِﯿْﺐٌ ج أَ ِطﺒﱠﺎ ُء‬
Suster, Perawat Mumarridhah ‫ﺿﺔ‬ َ ‫ُﻣ َﻤ ﱢﺮ‬
Apoteker Shaidalaaniyyun ‫ﺻ ْﯿ َﺪﻻَ ِﻧ ﱞﻲ‬ َ
Perawat Mumarridhah ٌ‫ﺿﺔ‬ َ َ ‫ُﻣ‬ ‫ﺮ‬
‫ﱢ‬ ‫ﻤ‬
Insinyur Muhandis ٌ‫ُﻣﮭَ ْﻨ ِﺪس‬
ِ َ‫ُﻣﻘ‬
Kontraktor Muqaawilun ‫ﺎو ٌل‬
Juru hitung, Akounter Muhaasib ٌ‫ُﻣ َﺤﺎ ِﺳﺐ‬
ٍ َ‫ﻗ‬
Hakim Qaadhin ‫ﺎض‬
Pengacara Muhaami ‫ُﻣ َﺤ ٍﺎم‬
Tukang kayu Najjaar ‫ﻧَﺠﱠﺎ ٌر‬
Tukang besi Haddaad ‫َﺣ ﱠﺪا ٌد‬
Koki, Juru masak Thabbaakh ‫طَﺒﱠﺎ ٌخ‬
Sopir Sawwaaq ‫ق‬ٌ ‫َﺳ ﱠﻮا‬
Penumpang Raakib ٌ‫َرا ِﻛﺐ‬
Penyiar Muzii’ ‫ُﻣ ِﺰ ْﯾ ٌﻊ‬
Artis, Seniman Fannaan ‫ﺎن‬ٌ ‫ﻓ َﻨ ﱠ‬
Bintang film Mumatssil ‫ُﻣ َﻤﺜﱢ ٌﻞ‬
Penyanyi Muthrib ٌ‫ﻄ ِﺮب‬ ْ ‫ُﻣ‬
Penyanyi Mughanni ‫ُﻣ َﻐﻨﱢﻲ‬
Pelukis Rassaam ‫َرﺳﱠﺎم‬
Penyair Syaa`ir ‫َﺷﺎ ِﻋ ٌﺮ‬
Pahlawan Bathal – Abthaal ‫ﺑَﻄَ ٌﻞ ج أَ ْﺑﻄَﺎ ٌل‬
Pegawai Muwaddzhaf ‫ﻒ‬ ٌ ‫ُﻣ َﻮظﱠ‬
Pengusaha Rajulul a`maali
ِ ‫َرﺟُﻞ اﻷَ ْﻋ َﻤ‬
‫ﺎل‬
Pedagang Taajir ‫َﺎﺟ ٌﺮ‬ ِ ‫ﺗ‬
Buruh ‘Ummaal ٌ‫ُﻋ ﱠﻤﺎل‬
Pengangguran `Aathil ‫ﺎط ٌﻞ‬ ِ ‫َﻋ‬
Pembantu Khaddaam ‫َﺧ ﱠﺪا ٌم‬
Kuli Syayyaal ‫َﺷﯿﱠﺎل‬
Polisi Syurtiyyun ‫ُﺷﺮْ ِط ٌﻲ‬
Polisi Buulis ‫ﺑ ُْﻮﻟِﯿْﺲ‬
Tentara Jundun ‫ُﺟ ْﻨ ٌﺪ‬
Tukang jahit Khayyaath ٌ‫َﺧﯿﱠﺎط‬
Hamba, Budak (lk) ‘Abdun ‫َﻋ ْﺒ ٌﺪ‬
Budak (pr) Amatun ٌ‫أَ َﻣﺔ‬
Algojo, Tukang pukul Jallaad ‫َﺟﻼﱠ ٌد‬
Petinju Mulaakim ‫ُﻣﻼَ ِﻛ ٌﻢ‬
Turis Saa ih – Suyyaah ‫َﺳﺎﺋِ ٌﺢ‬
Guide, Penunjuk jalan Mursyid ‫ُﻣﺮْ ِﺷ ٌﺪ‬
Hakim Qaadhi ‫ﺎﺿﻰ‬ ِ َ‫ﻗ‬
Hakim, Wasit Haakim ‫َﺣ ِﻜ ٌﻢ‬
Mufti Mufti ‫ُﻣ ْﻔﺘِﻰ‬
Dai Daa’i ‫َدا ِﻋﻰ‬
Da`I, juru dakwa Khatiib ٌ‫َﺧ ِﻄﯿْﺐ‬
Pastor, Pendeta Qissiis ‫ِﻗ ﱢﺴﯿْﺲ‬
Penjaga, Piket, Satpam Haaris ٌ‫ﺎرس‬ ِ ‫َﺣ‬
Penjaga gawang, kiper Haarisul marmaa ‫ﺎرسُ ْاﻟ َﻤﺮْ َﻣﻰ‬ ِ ‫َﺣ‬
Pelatih Mudarrib ٌ‫ُﻣ َﺪرﱢب‬
Pemain Laa’ib ٌ‫ﻻَ ِﻋﺐ‬
Penonton Musyaahid ‫ُﻣ َﺸﺎ ِھ ٌﺪ‬
Tukang foto Mushawwir ‫ﺼ ﱢﻮ ٌر‬ َ ‫ُﻣ‬
Wartawan Shahafiyy ‫ﺻ َﺤﻔِ ٌﻲ‬ َ
Penerjemah Mutarjim ‫ُﻣﺘَﺮْ ِﺟ ٌﻢ‬
Pengarang, Penyusun Muallif ‫ﻒ‬ ٌ ‫ُﻣ َﺆﻟﱢ‬
Penulis Kaatib ٌ‫َﻛﺎﺗِﺐ‬
Tukang cukur Hallaaq ‫َﺣﻼﱠق‬
Sastrawan Adiib ٌ‫أَ ِد ﯾْﺐ‬
Tukang listrik Kahrabaaiy ‫َﻛ ْﮭ َﺮﺑَﺎﺋِ ﱞﻲ‬
Anggota Adhuwwun - A’dhaa’ ‫ﻀﺎ ٌء‬ َ ‫ﻀ ﱞﻮ ج أ ْﻋ‬ ُ ‫َﻋ‬
Musuh ‘Aduwwun – A’daa’ ‫َﻋ ُﺪ ﱞو ج أ ْﻋﺪَا ٌء‬
Petani Fallaah ‫ﻓَﻼﱠ ٌح‬
Pencopet Lisshun ‫ِﻟﺺﱞ‬
Pencopet Nassyaal ‫ﻧَ ﱠﺸﺎ ٌل‬
Pencuri Saariq ‫ق‬ٌ ‫ﺎر‬ ِ ‫َﺳ‬
Penjual Baa`i` ‫ﺑَﺎ ِﺋ ٌﻊ‬
Pembeli Musytari ‫ُﻣ ْﺸﺘ َِﺮي‬
Penjual ikan Sammaak ‫َﺳ ﱠﻤﺎك‬
Pernjual makanan Baqqaal ‫ﺑَﻘﱠﺎ ٌل‬
Tukang sayur Khudhariyy ٌ ‫ﻀ ِﺮ‬
‫ي‬ َ ‫ُﺧ‬
Penjual daging Jazzaar ‫َﺟ ﱠﺰا ٌر‬
Tukang roti Khabbaaz ‫َﺧﺒﱠﺎز‬
Peminta-minta Muta`affif ‫ُﻣﺘَ َﻌﻔﱢﻒ‬
Pengemis Mtasawwil ‫ُﻣﺘَ َﺴ ﱢﻮ ٌل‬
Pengemis Syahhaadz ‫َﺷﺤﱠﺎذ‬
Pencuri Haraamiy ‫َﺣ َﺮا ِﻣ ﱞﻲ‬
Pembohong Kaddzaab ‫َﻛ ّﺬاب‬
Pilot Thayyaar ‫طَﯿﱠﺎر‬
Prarmugari Mudhiifah ٌ‫ﻀ ْﯿﻔَﺔ‬ ِ ‫ُﻣ‬
Pelaut Mallaah ‫َﻣﻼﱠ ٌح‬
Tuan rumah Shaahbul bayt ِ ‫ﺻﺎ ِﺣﺐ ْاﻟ َﺒ ْﯿ‬
‫ﺖ‬ َ
Tamu Dhaiyf ٌ ‫ﺿﯿ‬
‫ْﻒ‬ َ
Penari Raqqaashah ‫ﺻﺔ‬ َ ‫َرﻗﱠﺎ‬
Dokter Duktuur ‫ُد ْﻛﺘُﻮْ ر‬
13.Warna-warni
Warna Lawnun – alwaan ٌ ‫ﻟَ ْﻮ ٌن ج ْأﻟ َﻮ‬
‫ان‬
Putih Abyadh – Baydhaa’ ‫ﻀﺎ ُء‬ َ ‫ﺑَ ْﯿ‬ ُ‫أَ ْﺑﯿَﺾ‬
Hitam Aswadu – Sawdaa’ ‫َﺳ ْﻮ َدا ُء‬ ‫أ ْﺳ َﻮ ُد‬
Merah Ahmaru – Hamraa’ ‫َﺣ ْﻤ َﺮا ُء‬ ‫أَﺣْ َﻤ ُﺮ‬
Kuning Ashfaru – Shafraa’ ‫ﺻ ْﻔ َﺮا ُء‬ َ ‫أﺻْ ﻔَ ُﺮ‬
Biru Azraqu – Zarqaa’ ‫َزرْ ﻗَﺎ ُء‬ ‫ق‬ ُ ‫أَ ْز َر‬
Hijau Akhdharu –Khadhraa’ ‫َﺧﻀْ َﺮا ُء‬ ‫ﻀ ُﺮ‬ َ ‫أﺧ‬ ْ
Coklat kehitam-hitaman, Asmaru – Samra’ ‫َﺳ ْﻤ َﺮا ُء‬ ‫أ ْﺳ َﻤ ُﺮ‬
itam manis
Abu-abu Ramaadiyy ‫َر َﻣﺎ ِدﯾﱠﺔ‬ ‫ي‬‫َر َﻣﺎ ِد ﱞ‬
Coklat Bunniyy ‫ﺑُﻨﱢ ٌﻲ‬
Orange Burtuqaaliyy ‫ت◌َ ﻗَﺎﻟِ ﱞﻲ‬ ُ ْ‫ﺑُﺮ‬
Biru tua (donker) Kuhliy ‫ُﻛﺤْ ِﻠ ٌﻲ‬
Ungu Banafsajiyy ‫ﺑَﻨَ ْﻔ َﺴ ِﺠ ﱞﻲ‬
Pink Zahriyy ‫ي‬ ‫َز ْھ ِﺮ ﱞ‬
Biru langit Samaawiyyun ‫ﺎو ﱞ‬
‫ي‬ ِ ‫َﺳ َﻤ‬
Warna pelangi Saraabiyyun ‫َﺳ َﺮا ِﺑ ﱞﻲ‬
14.Keluarga
Keluarga Usrah / ‘Aailah ‫ ﻋَﺎ ِﺋﻠَﺔ‬/ ٌ‫أ ُ ْﺳ َﺮة‬
Silsilah, Keturunan Silsilah ‫ِﺳ ْﻠ ِﺴﻠَﺔ‬
Nasab, Keturunan Nasab – Ansaab ٌ‫ﻧَ َﺴﺐٌ ج أ ْﻧ َﺴﺎب‬
Keturunan Dzurriyah ‫ُذ ﱢرﯾَﺔ‬
Keluarga, Keturunan Nasal ‫ﻧَ َﺴ ٌﻞ‬
Keluraga Ahl ‫أ ْھ ٌﻞ‬
Kerabat Qariib ‫ﻗَ ِﺮﯾْﺐ‬
Laki-laki Rajul ‫َر ُﺟ ٌﻞ ج ِر َﺟﺎ ٌل‬
Perempuan Mar ah / Imra ah ‫ َﻣﺮْ َءة‬/ ‫إِ ْﻣ َﺮ َءة‬
Laki-laki Dzakar ‫َذ َﻛ ٌﺮ‬
Perempuan Untsa ‫أ ُ ْﻧﺜَﻰ‬
Perempuan Nisaa’ ‫ِﻧ َﺴﺎ ٌء‬
Pemuda Fataa ‫ﻓَﺘَﻰ‬
Pemuda Syaabb ‫ﺷَﺎبﱞ‬
Pemudi Fataatun ‫ﻓَﺘَﺎة‬
Bapak Abun – Aabaa’ ‫أَبٌ ج آﺑَﺎ ٌء‬
Ibu Umm – Ummahaat ٌ َ‫أ ُ ﱞم ج أُ ﱠﻣﮭ‬
‫ﺎت‬
Saudara (lk) Akhun – ikhwah ‫أَ ٌخ ج إِ ْﺧ َﻮة‬
Saudara (pr) Ukhtun – Akhawaat ‫ات‬ٌ ‫ﺖ ج أَ ْﺧ َﻮ‬ ٌ ‫أ ُ ْﺧ‬
Anak (lk) Waladun – Awlaad ٌ‫َوﻟَ ٌﺪ ج أَﻮْﻻَﺪ‬
Anak-anak, Balita Shabiyyun ‫ﺻ ِﺒ ٌﻲ‬ َ
Bayi, Balita Thiflun ‫ِط ْﻔ ٌﻞ‬
Bayi, Beby Nuunu ‫ﻧُ ْﻮﻧُﻮ‬
Gadis, Perawan Bikrun ‫ِﺑ ْﻜ ٌﺮ‬
Bujang, Jejaka A`zab ٌ‫أَ ْﻋ َﺰب‬
Nona, Gadis Aanisah ‫آﻧِ َﺴﺔ‬
Tuan Sayyid ‫َﺳﯿﱢ ٌﺪ‬
Nyonya Sayyidah ٌ‫َﺳﯿﱢ َﺪة‬
Nyonya Madaam ‫َﻣ َﺪام‬
Janda Armalah ‫أَرْ َﻣﻠَﺔ‬
Anak (pr) Bintun – Banaat ٌ ‫ﺖ ج َﺑﻨ‬
‫َﺎت‬ ٌ ‫ِﺑ ْﻨ‬
Anak (lk) Ibnun – Abnaa’ ‫ج أ ْﺑﻨَﺎ ٌء‬ ‫إِﺑ ٌْﻦ‬
Anak (pr) Ibnatun ‫إِ ْﺑﻨَﺔ‬
Cucu Hafiid ‫َﺣﻔِ ْﯿ ٌﺪ‬
Kakek Jaddun – Ajdaad َ
‫ج أﺟْ ﺪَا ٌد‬ ‫َﺟ ﱞﺪ‬
Nenek Jaddatun ‫َﺟ ﱠﺪة‬
Paman (Saudara bpk) ‘Ammu ‫َﻋ ﱞﻢ‬
Bibi (Saudara bapak) ‘Ammatun ‫َﻋ ﱠﻤﺔ‬
Paman (saudara Ibu) Khaal ‫ﺧَﺎ ٌل‬
Bibi (saudara ibu) Khaalah ‫َﺧﺎﻟَﺔ‬
Saudara (lk) bapak Akhun liab ‫ب‬
ٍ ‫أخ ﻷ‬ َ
Saudara (pr) ibu Ukhtun Liumm ‫أ ُ ْﺧﺖ ﻷُ ٍم‬
Suami Zawj ‫َزوْ ٌج ج أَ ْز َوا ٌج‬
Istri Zawjah ‫َزوْ َﺟﺔ‬
Pendamping, Istri Qariinah ‫ﻗَ ِﺮﯾﻨَﺔ‬
Penganten `Ariis ْ‫َﺮﯾْﺲ‬ ِ ‫ﻋ‬
Saudara Kandung, Adik Al-akh assyaqiiq ُ‫اَﻷَ ُخ اﻟ َﺸﻘِ ْﯿﻖ‬
Kakak yang tua Al-akh Alkabiir ‫اﻷَ ُخ ْاﻟ َﻜ ِﺒ ْﯿ ُﺮ‬
Teman, Kawan Shaahib ٌ‫ﺻﺎ ِﺣﺐ‬ َ
Sahabat Karib Shadiigun hamiim ‫ﺻ ِﺪ ﯾْﻖ َﺣ ِﻤﯿْﻢ‬ َ
Sahabat, Teman Zamiil ‫َز ِﻣ ْﯿ ٌﻞ‬
Teman Rafiiq ‫ﻖ‬ٌ ‫َرﻓِ ْﯿ‬
Anak angkat Alwaladul Mutabanna ‫اَ ْﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ْاﻟ ُﻤﺘَﺒَﻨﱠﻰ‬
Bayi tabung Thiflul anaabib ‫ِط ْﻔ ُﻞ اﻷَﻧَﺎ ِﺑﯿْﺐ‬
15. Permainan dan Olah raga
Olah raga Ar-riyaadhah ‫ﺿﺔ‬ َ ‫اﻟ ﱢﺮﯾَﺎ‬
Permainan Lu`bah ‫ﻟُ ْﻌﺒَﺔ‬
Bola Basket Kuratus-sallati ‫ُﻛ َﺮة اﻟﺴﱠﻠ ِﺔﱠ‬
Bola Tangan Kuratl yad ‫ُﻛ َﺮة ْاﻟﯿَﺪ‬
Bola Volley Kuratut-thaairah ‫ُﻛ َﺮة اﻟﻄﱠﺎﺋِ َﺮ ِة‬
‫ﺎوﻟَﺔ‬ ِ ‫ُﻛ َﺮة اﻟﻄﱠ‬
Badminton Kuratut-thaawilah
Bola kaki Kuratul Qadami ‫ُﻛ َﺮة ْاﻟﻘَﺪ َِم‬
Bulu tangkis Kuratu-riisyah ‫ُﻛ َﺮةُ اﻟ ﱢﺮ ْﯾ َﺸ ِﺔ‬
Polo air Kuratul maa` ‫ُﻛ َﺮة ْاﻟﻤﺂ ِء‬
Panah Ar-imaayahr ‫اﻟ ﱢﺮ َﻣﺎﯾَﺔ‬
Angkat besi Raf`ul hadiid ‫َر ْﻓﻊ ْاﻟ َﺤ ِﺪﯾْﺪ‬
Lompat Jauh Watsbul ba`iid ‫َو ْﺛﺐ ْاﻟﺒَ ِﻌﯿْﺪ‬
Lari Al-Jaryu ُ ْ‫ْاﻟ َﺠﺮ‬
‫ي‬
Renang As-sibaahah ‫اﻟﺴﺒَﺎ َﺣﺔ‬ ِ
Tinju Mulaakamah ‫ُﻣﻼَ َﻛ َﻤﺔ‬
Smack down ‫ﺼﺎ َرﻋَﺔ‬
Mushaara`ah َ ‫ُﻣ‬
Karate Karaatiya ‫َﻛ َﺮاﺗِﯿَﺎ‬
Judi Maysir ‫َﻣ ْﯿ ِﺴﺮ‬
Catur Syatranj ْ‫ﻄ َﺮ ْﻧﺞ‬ ْ ‫َﺷ‬
Pemrmainan dadu Lu`batun-narad ‫ﻟُ ْﻌﺒَﺔ اﻟﻨﱠ َﺮد‬
Anggar As-syiis ْ‫اﻟ ﱢﺸﯿْﺲ‬
Pacuan kuda Sibaaqul Kheyl ‫ِﺳﺒَﺎق اﻟ َﺨﯿْﻞ‬ْ
Balap mobil/rally Sibaqu sayyaaraat ‫ِﺳﺒَﺎق َﺳﯿﱠﺎ َرات‬
Kartu, Joker Kuuchina ‫ُﻛﻮْ ِﺟﻨَﺎ‬
Petak Umpat Khalawiish ْ‫َﺧﻼَ ِوﯾْﺺ‬
16. Sakit/Penyakit
Penyakit Maradh ‫َﻣ َﺮض ج أَ ْﻣ َﺮاض‬
Sakit Alam ‫أَﻟَ ٌﻢ‬
Benjol/memar Waram ‫َو َر ٌم‬
Tuli Shammaa` ‫ﺻ ﱠﻤﺎء‬ َ
Buta A`maa ‫أ ْﻋ َﻤﻰ‬
Bisu Abkam ‫أ ْﺑ َﻜ ٌﻢ‬
Sumbing `Ulmah ٌ‫ُﻋ ْﻠ َﻤﺔ‬
Pilek Zukaam ‫ُز َﻛﺎم‬
Demam Hummaa ‫ُﺣ ﱠﻤﻰ‬
Sakit kepala Shudaa` ‫ﺻﺪَا ٌع‬ ُ
Pusing Duwaar ‫ُد َوا ٌر‬
Hidung tersumbat Sudaadul anfi ‫ُﺳ َﺪاد اﻷَ ْﻧﻒ‬
Batuk Su`aal ‫ُﺳ َﻌﺎ ٌل‬
Diare, Mencret Ishaal ‫إ ْﺳﮭَﺎل‬
Muntah-muntah Qay un ‫ﻗَ ْﯿ ٌﺊ‬
Mual Saqaam ‫َﺳﻘَﺎم‬
TBC Suhaaf ‫ُﺳ َﺤﺎف‬
TBC Sulaal ‫ُﺳﻼَل‬
Lumpuh Syalaal ‫َﺷﻼَل‬
Kanker Sarathaan ٌ َ‫َﺳ َﺮط‬
‫ﺎن‬
Kanker Payudara Sarathaan atssadyi ‫ي‬ ‫ﱠ‬
ِ ‫َﺳ َﺮطَﺎن اﻟﺜ ْﺪ‬
Stroke Suktah ‫َﺳ ْﻜﺘَﺔ‬
Kusta Abrash ٌ‫اَﺑ َْﺮص‬
Diabetes, kencing manis Maardhu sukkar ‫َﻣ َﺮض اﻟ ُﺴ ﱠﻜ ِﺮ‬
Menstruasi Dawrah ‫دَوْ َرة‬
Benjol/benjolan Waram ‫َو َر ٌم‬
Operasi ‘Amaliyyah ‫َﻋ َﻤ ِﻠﯿﱠﺔ‬
15. Kata Abstrak
Sumber Mashdar ‫َﻣﺼْ َﺪ ٌر‬
Rerferensi Marji` ‫َﻣﺮْ ِﺟﻊ‬
Dialek, Logat Lahjah ٌ‫ﻟَ ْﮭ َﺠﺔ‬
Kalimat Jumlah ‫ُﺟ ْﻤﻠَﺔ‬
Kosa kata Mufradaat ‫ُﻣ ْﻔ َﺮدَات‬
Percakapan, dialog Muhaadatsah/Hiwaar ‫ ِﺣ َﻮا ٌر‬/ ‫ُﻣ َﺤﺎ َدﺛَﺔ‬
Seminar Nadwah ‫ﻧَ ْﺪ َوة‬
Diskusi, Ujian meja Munaaqasyah ‫ُﻣﻨَﺎﻗَ َﺸﺔ‬
Pengetahuan Ma`rifah ‫ْﺮﻓَﺔ‬ِ ‫َﻣﻌ‬
Pengumuman I`laan ‫إ ْﻋﻼَن‬
Pendapat Ra`yun ‫ي‬ ٌ ْ‫َرأ‬
Instink, Naluri Ghariizah ‫َﺮ ْﯾﺰَة‬ ِ ‫ﻏ‬
Perasaan Ihsaas ‫إِﺣْ َﺴﺎس‬
Pengaruh, bekas Atsar ‫أَﺛَﺮ‬
Lingkungan Biiah ‫ﺑِ ْﯿﺌَﺔ‬
Alamiah Thabii`i ‫طَ ِﺒ ْﯿ ِﻌﻲ‬
Perlengkapan, peralatan Ajhizah ‫أﺟْ ِﮭ َﺰة‬
Saran, Usulan Iqtiraah ‫إ ْﻗ ِﺘ َﺮا ٌح‬
Arahan Tawjiih ‫ﺗَﻮْ ِﺟﯿْﮫ‬
Support Tasyjii` ‫ﺗَ ْﺸ ِﺠﯿْﻊ‬
Semangat Hamaasah ‫َﺣ َﻤﺎ َﺳﺔ‬
Perencanaan Khitthah ‫ِﺧﻄﱠﺔ‬
Langkah-langkah Khuthuwaat ‫َﺧﻄُ َﻮات‬
Dukungan, Support Tasyjii` ‫ﺗَ ْﺸ ِﺠﯿْﻊ‬
Tepuk tangan Tashfiiq ‫ﺗَﺼْ ِﻔﯿْﻖ‬
Egois Anaaniyyah ‫أَﻧَﺎﻧِﯿّﺔ‬
Sewenang-wenang Mustabidd ‫ُﻣ ْﺴﺘَﺒِ ّﺪ‬
Teori, Pandangan Nadzhariyyah ‫ﻧَﻈَ ِﺮﯾَﺔ‬
Atheis Ilhaadiyah ‫ْإﻟ َﺤﺎ ِدﯾَﺔ‬
Komunis Isytiraakiyah ‫إ ْﺷ ِﺘ َﺮا ِﻛﯿﱠﺔ‬
Sekuler `Ilmaaniyah ‫ِﻋ ْﻠ َﻤﺎ ِﻧﯿَﺔ‬
Modern Hadiits ‫َﺣ ِﺪﯾْﺚ‬
Peradaban Hadhaarah ‫ﻀﺎ َرة‬ َ ‫َﺣ‬
Tabrakan Ishtidaam ‫إﺻْ ِﻄ َﺪام‬
Kebudayaan Tsaqaafah ‫ﺛَﻘَﺎﻓَﺔ‬
Adat, Kebiasaan `Aadah ‫َﻋﺎ َدة‬
Onani `Aadatun sirriyah ‫ﻋَﺎدَة ِﺳ ﱢﺮﯾﱠﺔ‬
Sebab Sabab ‫َﺳﺒَﺐ‬
Maju, berkembang Taqaddum ‫ﺗَﻘَ ﱡﺪم‬
Harapan Rajaa` ‫َر َﺟﺎء‬
Dorongan, Penyebab daafi` ‫دَا ِﻓ ْﻊ‬
Faktor-faktor `Awaamil ‫َﻋ َﻮا ِﻣﻞ‬
Hubungan erat `Alaaqatun watsiiqah ‫َﻋﻼَﻗَﺔ َوﺛِ ْﯿﻘَﺔ‬
Hubungan bilateral `Alaaqatun Wasyiijah ‫َﻋﻼَﻗَﺔ َو ِﺷ ْﯿ َﺠﺔ‬
Sikap Mawqif ‫َﻣﻮْ ﻗِﻒ‬
Efektif Fa``aal ‫ﻓَﻌﱠﺎل‬
Pokok Asaasi ‫ﺎﺳﻲ‬ ِ ‫أ َﺳ‬
Penting, Pokok Raiisiyy ‫َر ِﺋﯿ ِْﺴ ﱞﻲ‬
Penting Dharuuriy ‫ُوري‬ ِ ‫ﺿﺮ‬ َ
Bahaya Dharar ‫ﺿ َﺮر‬ َ
Gerakan Harakah ‫َﺣ َﺮ َﻛﺔ‬
Hasil Natiijah ‫ﻧَﺘِﯿْ َﺠﺔ‬
Penerapan Tathbiiq ‫ﻄ ِﺒﯿْﻖ‬ ْ َ‫ﺗ‬
Revolusi Tsauwrah ‫ﺛَﻮْ َرة‬
Kekayaan Tsarwah ‫ﺛَﺮْ َوة‬
Inti Maahiyah ‫َﻣﺎ ِھﯿَﺔ‬
Keputusan Qaraar ‫ﻗَ َﺮا ٌر‬
Komentar Ta`liiq ‫ﺗَ ْﻌ ِﻠﯿْﻖ‬
Pajak Dhariibah ‫ﺿ ِﺮ ْﯾﺒَﺔ‬ َ
Bea cukai Jumruk ‫ُﺟ ْﻤﺮُك‬
Denda Gharaamah ‫َﻏ َﺮا َﻣﺔ‬
Hukuman mati I`daam ‫إ ْﻋﺪَام‬
Penting Ahammiyah ‫أھَ ﱢﻤﯿَﺔ‬
Rahasia Sirr ‫ِﺳ ﱞﺮ‬
Terang-terangan `Alaaniyah ‫َﻋﻼﻧِﯿَﺔ‬ َ
Jaringan Syabkah ‫َﺷ ْﺒ َﻜﺔ‬
Teroris Irhaabi ‫إِرْ ھَﺎ ِﺑﻲ‬
Pemberontak Mutamarrid ‫ُﻣﺘَ َﻤﺮﱢد‬
Usaha, Upaya Muhaawalah ‫ُﻣ َﺤﺎ َوﻟَﺔ‬
Optimis Mutafaail ‫ُﻣﺘَﻔَﺎﺋِﻞ‬
Pesimis Mutasyaa im ‫ُﻣﺘَ َﺸﺎﺋِﻢ‬
Positif Iijaabiyyah ‫إ ْﯾ َﺠﺎﺑِﯿَﺔ‬
Negatif Slabiyyah ‫َﺳ ْﻠ ِﺒﯿَﺔ‬
Ganda Zawjiyy ‫َزوْ ِﺟ ﱞﻲ‬
Tunggal Fardiy ّ‫ﻓَﺮْ ِدي‬
Global Ijmaali ‫إﺟْ َﻤﺎﻟِﻲ‬
Perkembangan Tathawwur ‫ﺗَﻄَ ﱡﻮر‬
Terbelakang Takhalluf ‫ﺗَﺨَﻠﱡﻒ‬
Kritikan Naqdun ‫ﻧَ ْﻘ ٌﺪ‬
Pengaduan Syakaawa ‫َﺷ َﻜﺎ َوى‬
Demonstrasi Mudzhaaharah ‫ُﻣﻈَﺎھَ َﺮة‬
Bantahan, Sanggahan Radd ‫َر ﱞد‬
Cara Thariiqah ٌ‫طَ ِﺮ ْﯾﻘَﺔ‬
Gaya, Metode Usluub ٌ‫أ ُ ْﺳﻠُﻮْ ب‬
Kerangka, Bagan Haykal ‫ھَ ْﯿ َﻜﻞ‬
Tujuan, Gol Hadfun / Ghardun ٌ‫ ﻏَﺮْ ض‬/‫ف‬ ٌ ‫ھَ ْﺪ‬
Pencegahan, Preventif Wiqaayah ‫ِوﻗَﺎﯾَﺔ‬
Peringatan Tanbiih ‫ﺗَ ْﻨﺒِﯿْﮫ‬
Pendidikan Tarbiyah ‫ﺗَﺮْ ﺑِﯿَﺔ‬
Pengalaman Khibrah ‫ِﺧ ْﺒ َﺮة‬
Pertolongan/bantuan Nusaa’adah ‫ُﻣ َﺴﺎ َﻋ َﺪة‬
Profesi Mihnah ‫ِﻣ ْﮭﻨَﺔ‬
Bea siswa Minhatun diraasiyyah ‫اﺳﯿّﺔ‬ِ ‫ِﻣ ْﻨ َﺤﺔ ِد َر‬
Analisa Ta`ammul ‫ﺗَﺄ َ ﱡﻣﻞ‬
Aturan, undang-undang Nidzhaam ‫ﻧِﻈَﺎ ٌم‬
Aturan, undang-undang Dustuur ‫ُد ْﺳﺘُﻮْ ٌر‬
Organisasi internasioal Munadzhamah ‫ُﻣﻨَﻈﱠ َﻤﺔ َدوْ ﻟِﯿﱠﺔ‬
dawliyah
PBB Hay atul umamil ‫ھَ ْﯿﺌَﺔ ْاﻷُ َﻣ ِﻢ ْاﻟ ُﻤﺘ َِﺤﺪَة‬
muttahida
Jumpa pers Almu`tamar as- ‫اﻟ ُﻤ ْﺆﺗَ َﻤﺮ اﻟ ﱠ‬
‫ﺼ َﺤﻔِﻲ‬
shahafiy
Reaksi Raddul fi`l ‫َر ّد ْاﻟ ِﻔﻌ ِْﻞ‬
Penelitian Fahshun ٌ‫ﻓَﺤْ ﺺ‬
Perincian Tafsiil ‫ﺼﯿْﻞ‬ ِ ‫ﺗَ ْﻔ‬
Rapat, Pertemuan Ijtimaa` ‫إﺟْ ﺘِ َﻤﺎع‬
Perundingan Mufaawadhah ‫ﺿﺔ‬ َ ‫ُﻣﻔَﺎ َو‬
Resepsi Waliimah ‫َوﻟِ ْﯿ َﻤﺔ‬
Perayaan Ihtifaal ‫إﺣْ ﺘِﻔَﺎل‬
Penjajahan Isti`maar ‫إ ْﺳﺘِ ْﻌ َﻤﺎر‬
Perampasan Intihaak ‫اِ ْﻧﺘِ َﺤﺎك‬
Wisata Siyaahah ‫ِﺳ َﯿﺎ َﺣﺔ‬
Kemerdekaan Istiqlaal ‫إ ْﺳﺘِ ْﻘﻼَل‬
Kebebasan Hurriyah ‫ُﺣ ﱢﺮﯾَﺔ‬
Ucapan selamat Tahni`ah ‫ﺗَ ْﮭﻨِﺌَﺔ‬
Perdamaian Salaam ‫َﺳﻼَم‬
Perlombaan Musaabaqah ‫ُﻣ َﺴﺎﺑَﻘَﺔ‬
Pertandingan Mubaara ah / Maatsy ‫ َﻣﺎ ْﺗﺶ‬/ ‫ُﻣﺒَﺎ َرأَة‬
Pertunjukan Isti`raadh ‫إ ْﺳ ِﺘ ْﻌ َﺮاض‬
Pameran Ma’radh ٌ‫َﻣ ْﻌ َﺮض‬
Tipuan Khidaa` ‫ِﺧ َﺪاع‬
Nyontek Ghisy ‫ِﻏﺶﱞ‬
Tuduhan Tuhmah ‫ﺗُ ْﮭ َﻤﺔ‬
Suap, sogok Risywah ‫ِر ْﺷ َﻮة‬
Eksport Tashdiir ‫ﺗَﺼْ ِﺪﯾْﺮ‬
Impor Istiraad ‫إ ْﺳ ِﺘ َﺮاد‬
Kapasitas Isti`aab ‫إ ْﺳ ِﺘ ْﯿ َﻌﺎب‬
Puncak, klimaks Qimmah ‫ِﻗ ﱠﻤﺔ‬
Berperan La’iba dawrahu ُ‫ﺐ َد ْو َره‬ َ ‫ﻟَ ِﻌ‬
Politik Siyaasah ‫ِﺳﯿَﺎ َﺳﺔ‬
Layar kaca Syaasyah ‫َﺷﺎ َﺷﺔ‬
Siaran langsung/live Batssun Mubaasyir ‫ﺎﺷﺮ‬ ِ َ‫ﺚ ُﻣﺒ‬ ّ َ‫ﺑ‬
Giliran. Menstruasi Dawrun ‫َد ْو ٌر‬
Faktor utama ‘Awaamilun ٌ‫َﻋ َﻮا ِﻣ ٌﻞ َرﺋِ ْﯿ ِﺴﯿﱠﺔ‬
raiisiyyatun
Operasi bedah ‘Amaliyyatun ‫اﺣﯿﱠﺔ‬
ِ ‫َﻋ َﻤ ِﻠﯿﱠﺔ ِﺟ َﺮ‬
jiraahiyyah
Tes darah Tahliilud-dami ‫ﺗَﺤْ ِﻠﯿْﻞ اﻟ ﱠﺪ ِم‬
Laboratorium Ma’mal ‫َﻣ ْﻌ َﻤ ُﻞ‬
Bea cukai Jumruk ‫ُﺟ ْﻤﺮُك‬
Lokal Mahalliy ‫َﻣ َﺤﻠﱢ ٌﻲ‬
Internasional Dawliyah ‫دَوْ ﻟِﯿﱠﺔ‬
Alur cerita Hibkah ‫ِﺣ ْﺒ َﻜﺔ‬
Perindustrian Shinaa’iyyah ‫ﺻﻨَﺎ ِﻋﯿﱠﺔ‬ ُ
Perdagangan Tijaariyyah ‫ﺎرﯾّﺔ‬ ِ ‫ﺗِ َﺠ‬
Satelit Qamar Shunaa’iy ‫ﻲ‬
ٌ ِ‫ﻋ‬ ‫َﺎ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺻ‬
ُ ‫ﻗَ َﻤﺮ‬
Valuta asing ‘Umlatun ‫ُﻋ ْﻤﻠَﺔ أﺟْ ﻨَ ِﺒﯿﱠﺔ‬
ajnabiyyatun
Feodal Ra’sul maal ‫َرأْس ْاﻟ َﻤﺎل‬
Penanaman modal Istitsmaar ‫إِ ْﺳﺘِ ْﺜ َﻤﺎر‬
ِ َ‫ُﻣﻘ‬
Kontraktor Muqaawilun ‫ﺎو ٌل‬
Boking Hajaz ٌ‫َﺣ َﺠﺰ‬
Pemugaran Tarmiim ‫ﺗَﺮْ ِﻣﯿْﻢ‬
Pesta/acara Wisuda Haflatut-takharruj ‫َﺣ ْﻔﻠَﺔ اﻟﺘﺨَﺮﱡ ج‬
‫ﱠ‬
Pesta perkawinan Haflatuz-zafaaf ِ َ‫اﻟﺰﻓ‬
‫ﺎف‬ ّ ‫َﺣ ْﻔﻠَﺔ‬
LAMPIRAN 2.

Kata Kerja Umum dan Contoh Penggunaan dalam Kalimat Sederhana

‫ﻣﻌﻧﻰ‬ ‫ﻤﺼﺪَ ر‬ ‫أَﻣﺮ‬ ‫ﻣﺿاﺮِع‬ ‫ﻤاﺿﻰ‬ ‫ﺮﻗم‬


Arti Kata Benda Bntk.Perintah Bntk.Sekarang/ Bntk. No
akan datang Lampau
Datang, Tiba ٌ َ‫ِإ ْﺗﯿ‬
‫ﺎن‬ ِ ‫إِ ْأ‬
‫ت‬ ‫ﯾَﺄْﺗِﻲ‬ ‫اَﺗَﻰ‬ ١

‫اَﺗَﻰ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٌﺪ ِﻣﻦَ اﻟ ﱠﺴﻔَ ِﺮ‬


Ataa Muhammadun Minas-safari
Muhammad telah datang dari perjalanannya
Menjauhi ‫إِ ْﺑﺘِ َﻌﺎ ٌد‬ ‫اِ ْﺑﺘَ ِﻌ ْﺪ‬ ‫ﯾَ ْﺒﺘَ ِﻌ ُﺪ‬ ‫اِ ْﺑﺘَ َﻌ َﺪ‬ ٢
ْ ْ َ
ِ ‫ﻚ أن ﺗَ ْﺒﺘَ ِﻌ َﺪ ﻋ َِﻦ اﻟ َﻤ َﻌ‬
‫ﺎﺻﻰ‬ َ ‫َﻋﻠَ ْﯿ‬
‘Alaika an tabta’ida ‘Anil ma’aashi
Kamu harus menjauhi maksiat
Memerintahkan ‫أَ ْﻣ ًﺮا‬ ْ‫ ُﻣﺮ‬/ ْ‫أ ُ ْأ ُﻣﺮ‬ ‫ﯾَﺄْ ُﻣ ُﺮ‬ ‫اَ َﻣ َﺮ‬ ٣
, Menyuruh
‫ك ﺑِ ْﺎﻟ ُﺤﻀُﻮْ ِر‬
َ ‫ُﻣﺮُوْ ا أَﺻْ ِﺪﻗَﺎ َء‬
Muruu Ashdiqaaaka Bil Hudhuuri
Suruhlah Sahabat-sahabatmu untuk dating
Makan ً‫أَ ْﻛﻼ‬ ْ‫ُﻛﻞ‬ ‫ﯾَﺄْ ُﻛ ُﻞ‬ ‫اَ َﻛ َﻞ‬ ٤

‫أ ُ ِر ْﯾ ُﺪ أَ ْن أَ ْأ ُﻛ َﻞ ْاﻟ ُﺨ ْﺒ َﺰ‬
Uriidu an a’kulal-khubza
Saya mau makan roti
Membeli ‫إِ ْﺷ ِﺘ َﺮا ٌء‬ ‫ِإ ْﺷﺘ َِﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺸﺘ َِﺮى‬ ‫اِ ْﺷﺘَ َﺮى‬ ٥

‫ﺻ ِﺪ ْﯾﻘِ ْﻲ‬َ ‫ﺎب‬ ُ ‫إِ ْﺷﺘَ َﺮﯾ‬


َ َ‫ْﺖ ِﻛﺘ‬
Isytaraytu kitaaba shadiiqii
Saya telah membeli buku kawan saya
Bangun tidur ٌ‫اِ ْﺳ ِﺘ ْﯿﻘَﺎظ‬ ْ ‫ِا ْﺳﺘَ ْﯿ ِﻘ‬
‫ﻆ‬ ُ‫ﯾَ ْﺴﺘَ ْﯿ ِﻘﻆ‬ َ‫اِ ْﺳﺘَ ْﯿﻘَﻆ‬ ٦

‫َﻣﺘَﻰ ﺗَ ْﺴﺘَﯿْ ِﻘﻆُ ِﻣﻦَ اﻟﻨﱠﻮْ ِم‬


Mataa tastayqidzhu minan-nawmi
Kapan kamu bangun tidur
Mandi ‫اِ ْﺳﺘِﺤْ َﻤﺎ ٌم‬ ‫اِ ْﺳﺘ َِﺤ ّﻢ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘ َِﺤ ﱡﻢ‬ ‫اِ ْﺳﺘَ َﺤ ﱠﻢ‬ ٧
ُ َ
َ ‫اِ ْﺳﺘ َﺤ ﱠﻤﯿْﺖ ﺑَ ْﻌ َﺪ اﻟ ﱢﺮﯾَﺎ‬
‫ﺿ ِﺔ‬
Istahammaytu ba’dar-riyaadhati
Saya mandi setelah berolah raga
Memberitahuka ‫ِإ ْخ ْ◌ﺑَﺎ ٌر‬ ْ‫اَ ْﺧ ِﺒﺮ‬ ‫ﯾ ُْﺨ ِﺒ ُﺮ‬ ‫اَ ْﺧﺒَ َﺮ‬ ٨
n,mengabarkan
ٌ‫ﻚ َﻣ ِﺮﯾْﺾ‬ َ ‫اَ ْﺧ َﺒ َﺮ ِﻧ ْﻲ َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ أَﻧﱠ‬
Akhbarani khaalidun annaka mariidhun
Khalid telah memberitahukanku bahwasanya engkau sakit
Mengumumkan ‫اِ ْﻋﻼَ ٌن‬ ‫اَ ْﻋﻠِ ْﻦ‬ ُ‫ﯾُ ْﻌﻠِﻦ‬ َ‫اَ ْﻋﻠَﻦ‬ ٩
, Mengiklankan
‫ﺎن َﻏﺪًا‬
ِ ‫ﻺ ْﻣﺘِ َﺤ‬ ِ ‫َﺳﯿُ ْﻌﻠِﻦُ ْاﻟ ُﻤﺪ َِر‬
ِ ‫س ﻧَﺘِ ْﯿ َﺠﺔَ اﻟ‬
Sayu’linul mudarrisu natiijatal imtihaani ghadan
Hasil ujian akan diumumkan oleh guru besok

Memperhatikan ‫اِ ْﻧﺘِﺒَﺎه‬ ‫إِ ْﻧﺘَ ِﺒ ْﮫ‬ ُ‫ﯾَ ْﻨﺘَ ِﺒﮫ‬ َ‫اِ ْﻧﺘَﺒَﮫ‬ ١٠
, waspada,
Mengingatkan
‫ھُ َﻮ ﯾَ ْﻨﺘَﺒِﮫُ َﻋﻠَﻲ ﺗَ ْﻨﺒِ ْﯿ ِﮫ ْاﻟ َﻌ ِﻤ ْﯿ ِﺪ‬
Huwa yantabihu ‘ala tanbiihil ‘amiidi
Ia memperhatikan peringatan dekan
Selesai, Habis ‫إِ ْﻧ ِﺘﮭَﺎء‬ ‫ِا ْﻧﺘَ ِﮫ‬ ‫ﯾَ ْﻨﺘَ ِﮭﻰ‬ ‫اِ ْﻧﺘَﮭَﻰ‬ ١١
ْ
‫ﺻﻼَ ِﺣﯿﱠﺔُ ﺑِﻄَﺎﻗَﺘِ ْﻲ ﻓِﻰ اﻟ ﱠﺸﮭ ِْﺮ اﻟﻘَﺎ ِد ِم‬
ِ ‫َﺳﯿَ ْﻨﺘَ ِﮭﻰ‬
Satantahi Shalaahiyyatu bithaaqatii fis- syahril qaadimi
Masa berlaku kartuku akan habis pada bulan depan

Menyusun, ٌ ‫ﺗَﺄْ ِﻟﯿ‬


‫ْﻒ‬ ْ ‫اَﻟﱢ‬
‫ﻒ‬ ‫ﻒ‬ُ ‫ﯾُ َﺆﻟﱢ‬ َ‫اَﻟﱠﻒ‬ ١٢
Mengarang
َ ‫َﻣ ْﻦ ﯾُ َﺆﻟﱢﻒُ ٰھ َﺬا ْاﻟ ِﻜﺘ‬
‫َﺎب‬
Man yuallifu haadzal kitaaba
Siapa yang mengarang buku ini
Mengambil ‫اَ ْﺧ ًﺬا‬ ‫ُﺧ ْﺬ‬ ‫ﯾَﺄْ ُﺧ ُﺬ‬ ‫اَ َﺧ َﺬ‬ ١٣

ِ ‫ﻚ ِﻣﻨّ ْﻲ ﺑِﺎﻷَ ْﻣ‬


‫ﺲ‬ َ َ‫أَﺧ َْﺬتَ ِﻛﺘَﺎﺑ‬
Akhadzta minni kitaabak bil amsi
Engaku telah mengambil bukumu dariku kemarin
Malu ‫اِ ْﺳﺘِ ْﯿ َﺤﺎ ُء‬ ِ ‫اِ ْﺳﺘ‬
‫َﺢ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘ َِﺤﻰ‬ ‫اِ ْﺳﺘَ َﺤﻰ‬ ١٤
ْ ِ ‫ﻻَ ﺗَ ْﺴﺘ‬
‫َﺢ ِﻣﻨﮭَﺎ‬
La tastahii minha
Jangan malu padanya (pr)
Mendirikan, ‫اِﻗَﺎ َﻣﺔ‬ ‫اَﻗِ ْﻢ‬ ‫ﯾُﻘِ ْﯿ ُﻢ‬ ‫اَﻗَﺎ َم‬ ١٥
Membangun,
Bermukim,
Melaksanakan
ِ ‫ﺖ ْاﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌﺔُ َﺣ ْﻔﻠَﺔَ اﻟﺘﱠﺨَﺮﱡ‬
‫ج‬ ِ ‫اَﻗَﺎ َﻣ‬
Aqaamatil jaami’atu haflatat-takharruji
Universitas mengadakan acara wisuda
Memperhatikan ‫اِ ْھ ِﺘ َﻤﺎ ٌم‬ ‫اِ ْھﺘَ ﱡﻢ‬ ‫َﯾ ْﮭﺘَ ﱡﻢ‬ ‫اِ ْھﺘَ ﱠﻢ‬ ١٦
ْ ‫ﱡ‬
ِ ‫اِ ْھﺘَ ّﻢ اﻟﻄﻼﱠبُ ﺷَﺮْ َح اﻟ ُﻤﺪَرﱢ‬
‫س‬
Ihtammat-thullaabu syarhal mudarrisi
Para siswa memperhatikan penjelasan guru
Berkumpul, ٌ ‫اِﺟْ ﺘِ َﻤﺎ‬
‫ع‬ ‫اِﺟْ ﺘَ ِﻤ ْﻊ‬ ‫ﯾَﺠْ ﺘَ ِﻤ ُﻊ‬ ‫اِﺟْ ﺘَ َﻤ َﻊ‬ ١٧
Rapat
ِ ‫ھُ ْﻢ ﯾَﺠْ ﺘَ ِﻤﻌ ُْﻮ َن ﻓِﻲ ﻗَﺎ َﻋ ِﺔ‬
ِ ‫اﻹﺟْ ﺘِ َﻤ‬
‫ﺎع‬
Hum yajtami’uun fi qaa’atil ijtimaa’i
Mereka rapat di ruangan rapat
Memilih ‫ِا ْﺧ ِﺘﯿَﺎ ٌر‬ ْ‫ِا ْﺧﺘَﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺨﺘَﺎ ُر‬ ‫اِ ْﺧﺘَﺎ َر‬ ١٨
ْ
‫ْﺲ اﻟ ُﺠ ْﻤﮭ ُْﻮ ِرﯾﱠﺔ‬ َ ‫إِ ْﺧﺘَﺎ َر اﻟ ﱠﺸ ْﻌﺐُ َرﺋِﯿ‬
Ikhtaaras- sya’bu raiisal jumhuuriyyati
Rakyat memilih presiden
Memakai, ً‫إِ ْﺳﺘِ ْﻌ َﻤﺎﻻ‬ ‫إِ ْﺳﺘَ ْﻌ ِﻤﻞ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘَ ْﻌ ِﻤ ُﻞ‬ ‫اِ ْﺳﺘَ ْﻌ َﻤ َﻞ‬ ١٩
Menggunakan
ً‫ﯾَ ْﺴﺘَ ْﻌ ِﻤ ُﻞ ْاﻟ ُﻤ ِﺪ ْﯾ ُﺮ َﺳﯿﱠﺎ َرةً َﺟ ِﺪ ْﯾ َﺪة‬
Yasta’milul mudiiru sayyaratan jadiidatan
Direktur itu menggunakan mobil baru
Pindah ً‫إِ ْﻧ ِﺘﻘَﺎﻻ‬ ْ‫ِا ْﻧﺘَ ِﻘﻞ‬ ‫ﯾَ ْﻨﺘَ ِﻘ ُﻞ‬ ‫اِ ْﻧﺘَﻘَ َﻞ‬ ٢٠
ْ
‫َﺳﯿَ ْﻨﺘَﻘِ ُﻞ اﻟ ُﻤ ِﺪ ْﯾ ُﺮ إِﻟَﻰ ِﺑﻼَ ٍد آ َﺧ ٍﺮ‬
Sayantaqilul mudiiru ila baladin aakharin
Direktur akan pindah ke Negara lain
Butuh, ‫إِﺣْ ِﺘﯿَﺎﺟًﺎ‬ ْ‫اِﺣْ ﺘَﺞ‬ ‫َﯾﺤْ ﺘَﺎ ُج‬ + ‫اِﺣْ ﺘَﺎ َج‬ ٢١
membutuhkan
‫إﻟَﻰ‬
‫ھُ َﻮ ﯾَﺤْ ﺘَﺎ ُج إﻟَﻰ ْاﻟ ُﻤ َﺴﺎ َﻋ َﺪ ِة‬
Huwa yahtaaju ilal musaa’adati
Ia membutuhkan pertolongan
Berbeda ‫إِ ْﺧ ِﺘﻼَﻓًﺎ‬ ‫ﻒ‬ْ ‫إِ ْﺧﺘَ ِﻠ‬ ُ‫ﯾَ ْﺨﺘَ ِﻠﻒ‬ َ‫اِ ْﺧﺘَﻠَﻒ‬ ٢٢
pendapat
‫ُ◌ ْﻧ ِﻘﺾُ ْاﻟ ُﻮﺿُﻮْ ء‬
ُ ‫ھُ ْﻢ ﯾَ ْﺨﺘَﻠِﻔُﻮْ نَ ﻓِ ْﯿ َﻤﺎ ي‬
Hum yakhtalifuuna fiima yunqidhul wudhuu
Mereka berbeda pendapat tentang apa-apa yang membatalkan wudhu’

Meminjam ‫إِ ْﺳﺘِﻼَﻓًﺎ‬ ‫ﻒ‬ ْ ِ‫إِ ْﺳﺘَﻠ‬ ُ‫ﯾَ ْﺴﺘَﻠِﻒ‬ َ‫اِﺳﺘَﻠَﻒ‬ ٢٣


ُْ‫ﻟِ َﻤﺎ َذا ﺗَ ْﺴﺘَﻠِﻒُ اﻟﻨﱡﻘُ ْﻮ َد ِﻣﻨﮫ‬
Limaadza tastalifun- nuquuda minhu
Mengapa engkau meminjam uang darinya
Memberikan ‫اِ ْﻋﻄَﺎء‬ ‫اَ ْﻋ ِﻂ‬ ‫ﯾُ ْﻌ ِﻄﻰ‬ ‫اَ ْﻋﻄَﻰ‬ ٢٤
َ َ َ ُ‫اَ ْﻋﻄَ ْﯿﺘ‬
‫ﻚ َﻣﺎﻟ ْﻢ ﯾُ ْﻌﻄ ِﮫ أ َﺣ ٌﺪ ِﻣ ْﻦ ﻗَ ْﺒ ُﻞ‬
A’thaytuka ma lam yu’thii ahadun min qablu
Aku telah memberikan padamu apa-apa yang belum pernah seorang pun berikan
sebelumnya
Mendengarkan,
Memperhatikan
‫إِ ْﺳﺘِ َﻤﺎع‬ ‫إِ ْﺳﺘَ ِﻤ ْﻊ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘَ ِﻤ ُﻊ‬ ‫اِ ْﺳﺘَ َﻤ َﻊ‬ ٢٥

ُ‫إِ ْن ﺗَ ْﺴﺘَ ِﻤ ْﻊ َﺟﯿﱢﺪًا ﺗَ ْﻔﮭَ ْﻢ ﻗَﺼْ َﺪه‬


In tastami’ jayyidan tafham qashdahu
Jika engkau mendengarkan dengan baik pasti engkau akan faham maksudnya

Menjawab, ً‫إِ َﺟﺎﺑَﺔ‬ ْ‫أَ ِﺟﺐ‬ ُ‫ﯾ ُِﺠﯿْﺐ‬ َ ‫اَ َﺟ‬


‫ﺎب‬ ٢٦
Membalas
‫أﺟﺐْ ﻋ َِﻦ اﻷَ ْﺳﺌِﻠَ ِﺔ اﻵﺗِﯿَ ِﺔ‬
ِ
Ajib ‘anil as ilatil aatiyati
Jawablah pertanyaan di bawah ini
Mencintai, ً‫َﻣ َﺤﺒﱠﺔ‬ ْ‫اَﺣْ ِﺒﺐ‬ ‫ﯾُ ِﺤﺐﱡ‬ ‫اَ َﺣﺐﱠ‬ ٢٧
Suka
َ‫ھُ َﻮ ﯾُ ِﺤﺐﱡ ْاﻟ ُﻤﻐَﺎ َﻣ َﺮة‬
Huwa yuhibbul mughaamarata
Dia menyukai petualangan
Mau, Ingin ً‫إِ َرا َدة‬ ‫أَ ِر ْد‬ ‫ﯾ ُِﺮ ْﯾ ُﺪ‬ ‫اَ َرا َد‬ ٢٨
َ
‫ف َﻋﻠ ْﯿﮭَﺎ‬
َ ‫ﺎر‬ َ
َ ‫ھُ َﻮ ﯾ ُِﺮ ْﯾ ُﺪ أ ْن ﯾَﺘَ َﻌ‬
Huwa yuriidu an yata’aarafa ‘alayha
Ia ingin berkenalan dengannya
Beristirahat ‫إِ ْﺳﺘِ َﺮا َﺣﺔ‬ ْ‫اِ ْﺳﺘَ ِﺮح‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘَ ِﺮ ُح‬ ‫اِ ْﺳﺘَ َﺮ َح‬ ٢٩
ْ ‫ﱠ‬ ُ
‫إِ ْﺳﺘَ َﺮ َح اﻟﻄﻼبُ ﺑَ ْﻌ َﺪ اﻟ ُﻤ َﺬا َﻛ َﺮ ِة‬
Istarahat- thullaabu ba’dal mudzaakarati
Para murid beristirahat setelah belajar
Menghormati,
Memuliakan
‫إِ ْﻛ َﺮا ًﻣﺎ‬ ‫أَ ْﻛ ِﺮ ْم‬ ‫ﯾُ ْﻜ ِﺮ ُم‬ ‫اَ ْﻛ َﺮ َم‬ ٣٠

‫َﻣ ْﻦ ﯾُ ْﻜ ِﺮ ْم ﯾُ ْﻜ َﺮ ْم‬
Man yukrim yukram
Barangsiapa yang menghormati pasti akan dihormati
Ikut ‫إِ ْﺷﺘِ َﺮا ًﻛﺎ‬ ِ ‫إِ ْﺷﺘ‬
‫َﺮر ْك‬ ُ ‫ﯾَ ْﺸﺘ َِﺮ‬
‫ك‬ َ ‫اِ ْﺷﺘَ َﺮ‬
‫ك‬ ٣١
serta,
Turut
berlangg
anan
‫إِ ْﺷﺘ َِﺮ ْك َﻣ َﻌﻨَﺎ ﻟَ ْﻢ ﺗ َْﺨ ُﺴﺮْ َﺷ ْﯿﺌًﺎ‬
Isytarik ma’ana lam takhsur syai an
Ikut bergabunglah bersama kami pasti anda tidak akan rugi
Minta maaf, ‫إِ ْﺳﺘِ ْﻐﻔَﺎرًا‬ ْ‫إِ ْﺳﺘَ ْﻐﻔِﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘَ ْﻐﻔِ ُﺮ‬ ‫اِ ْﺳﺘَ ْﻐﻔَ َﺮ‬ ٣٢
Mohon ampun
‫َﷲُ َﻣ ْﻦ ﯾَ ْﺴﺘَ ْﻐ ِﻔﺮ ﱡ‬
َ ُ‫ُاﻟﺬﻧ‬
‫ﻮب‬
Allahu man yastaghfiruz dzunuuba
Allah lah yang mengampuni segala dosa
Merayakan ً‫إِﺣْ ﺘِﻔَﺎﻻ‬ ْ‫إِﺣْ ﺘَﻔِﻞ‬ ‫ﯾَﺤﺘَﻔِ ُﻞ‬ ‫اِﺣْ ﺘَﻔَ َﻞ‬ ٣٣

‫إِﺣْ ﺘَﻔَ َﻞ اﻟ ﱠﺸﻌْﺐُ ﯾَﻮْ َم إِ ْﺳﺘِ ْﻘﻼَ ِل ِﺑﻼَ ِد ِھ ْﻢ‬


Ihtafalas-Sya’bu yauma istiqlaali bilaadihim
Rakyat merayakan hari kemerdekaan negaranya
Berbuat baik,
Memperbaiki
‫إِﺣْ َﺴﺎﻧًﺎ‬ ‫أَﺣْ ِﺴ ْﻦ‬ ‫ﯾُﺤْ ِﺴ ُﻦ‬ َ‫اَﺣْ َﺴﻦ‬ ٣٤

‫أَﺣْ َﺴ َﻦ ﱡ‬
‫اﻟﻄﻼﱠ بُ ُﺳﻠُ ْﻮ َﻛﮭُ ْﻢ‬
Ahsanat-Thullaabu suluukahum
Para siswa memperbaiki ahlak mereka
Rajin, ‫إِﺟْ ﺘِﮭَﺎدًا‬ ‫إِﺟْ ﺘَ ِﮭ ْﺪ‬ ‫ﯾَﺠْ ﺘَ ِﮭ ُﺪ‬ ‫اِﺟْ ﺘَﮭَ َﺪ‬ ٣٥
Bersungg
uh-
sungguh,
Berijtiha
ad
‫اَ ْﻟ ُﻌﻠَ َﻤﺎ ُء ﯾَﺠْ ﺘَ ِﮭ ُﺪوْ نَ ﻓِﻲ ٰھ ِﺬ ِه ْاﻟ َﻤﺴﺄَﻟَ ِﺔ‬
Al’Ulamaa u yajtahiduuna fi haadzihil mas alati
Para ulama berijtihad dalam masalah ini
Bermanfaat, ً‫إِ ْﺳﺘِﻔَﺎ َدة‬ ‫إِ ْﺳﺘَﻔِ ْﺪ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘَﻔِ ْﯿ ُﺪ‬ ‫اِ ْﺳﺘَﻔَﺎ َد‬ ٣٦
Mengambil
faedah
‫إِﺳﺘَﻔَﺎ َد اﻟ ُﺴﯿﱠﺎ ُح ِﺧ ْﺒ َﺮةً َﻛﺜِ ْﯿ َﺮةً ِﻣ ْﻦ ِرﺣْ ﻠَﺘِ ِﮭ ْﻢ‬
Istafaadas- suyyaahu khibratan katsiiratan min rihlatihim
Para turis mendapatkan banyak pengalaman dari semua perjalanan mereka
Menakjubkan ‫إ ْﻋﺠﺎﺑًﺎ‬َ ِ ْ‫أَ ْﻋﺠﺐ‬ ُ‫ﯾُ ْﻌﺠﺐ‬
ِ ‫اَ ْﻋﺠﺐ‬ ِ َ َ ٣٧

ُ‫ﻟَ ْﻢ ﯾُ ْﻌ ِﺠ ْﺒ ِﻨ ْﻲ أَ ْﺧﻼَﻗَﮫ‬
Lam yu’jibunii akhlaaqahu
Saya tidak menyukai perangainya
Mandi ً‫إِ ْﻏﺘِ َﺴﻼ‬ ْ‫إِ ْﻏﺘ َِﺴﻞ‬ ‫ﯾَ ْﻐﺘ َِﺴ ُﻞ‬ ‫إِ ْﻏﺘَ َﺴ َﻞ‬ ٣٨

‫ب إﻟَﻰ ْاﻟ ُﻜﻠِﯿَ ِﺔ‬ ُ ‫إِ ْﻏﺘَ َﺴ ْﻠ‬


ِ ‫ﺖ ﻗَ ْﺒ َﻞ اﻟ ﱢﺬھَﺎ‬
Ightasaltu qabla dzihaabi ilal kulliyati
Saya telah mandi sebelum berangkat ke kuliah
Bersiap-siap, ‫إِ ْﺳﺘِ ْﻌﺪَادًا‬ ‫إِ ْﺳﺘَ ِﻌ ْﺪ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘَ ِﻌ ﱡﺪ‬ ‫اِ ْﺳﺘَ َﻌ ﱠﺪ‬ ٣٩
Mempersiapkn
ِ ‫ﻟﻄﻼﱠبُ ﯾَ ْﺴﺘَ ِﻌ ﱡﺪوْ نَ ِﻓﻲ ُﻣ َﻮا َﺟﮭَ ِﺔ‬
‫اﻹ ْﻣ ِﺘ َﺤﺎ ِن‬ ‫اَ ﱡ‬
Atthullaabu yasta’idduuna fii muwaajahatil imtihaani
Para mahasiswa mempersiapkan diri untuk menghadapi ujian

Menunggu, ‫إِ ْﻧ ِﺘﻈَﺎرًا‬ ْ‫ِإ ْﻧﺘ َِﻈﺮ‬ ‫ﯾَ ْﻨﺘ َِﻈ ُﺮ‬ َ َ‫اِ ْﻧﺘ‬
‫ﻈ َﺮ‬ ٤٠
tunggu
َ ُ‫إِ ْﻧﺘَﻈَﺮْ ﺗ‬
ِ ‫ﻚ ﻟِ ُﻤ ﱠﺪ ِة اﻟﺴﱠﺎﻋَﺎ‬
‫ت‬
Intadzhartuka limuddati sa’aatin
Saya telah menunggumu berjam-jam
Mentaati, ‫إِطَﺎﻋَﺔ‬ ‫أَ ِط ْﻊ‬ ‫ﯾَ ِﻄ ْﯿ ُﻊ‬ ‫اَطَﺎ َع‬ ٤١
Mematuhi
‫َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ أَ ْن ﺗُ ِﻄ ْﯿﻌُﻮْ ا اﻟﻨﱢﻈَﺎ َم‬
‘Alaikum an tuthii’uu an-nidzhaama
Kaliah harus mentaati peraturan
Tersenyum ‫إِ ْﺑﺘِ َﺴﺎ ًﻣﺎ‬ ‫إِ ْﺑﺘ َِﺴ ْﻢ‬ ‫ﯾَ ْﺒﺘ َِﺴ ُﻢ‬ ‫اِ ْﺑﺘَ َﺴ ُﻢ‬ ٤٢
‫َوﺟْ ﮭ ُِﻚ َﻛ ْﺎﻟﺒَ ْﺪ ِر ِﺣﯿ َْﻦ ﺗَ ْﺒﺘ َِﺴ ِﻤﯿ َْﻦ‬
Wajhuki kalbadri hiina tabtasimiina
Wajahmu bagaikan bulan purnama disaat engkau tersenyum
Mimpi (junub) ‫إِﺣْ ِﺘﻼَ ًﻣﺎ‬ ‫إِﺣْ ﺘَ ِﻠ ْﻢ‬ ‫ﯾَﺤْ ﺘَ ِﻠ ُﻢ‬ ‫اِﺣْ ﺘَﻠَ َﻢ‬ ٤٣
ْ َ
‫أ ﺗَﺤْ ﺘَﻠِ ُﻢ ﺣُﻠ ًﻤﺎ أ ْم ر ُْؤﯾًﺎ‬
Atahtalimu hulman am ru’yan
Apakah engkau bermimpi buruk atau mimpi baik
Setuju, ‫ِإﺗﱢﻔَﺎﻗًﺎ‬ ‫إِﺗﱠ ِﻔ ْﻖ‬ ُ ‫ﯾَﺘﱠ ِﻔ‬
‫ﻖ‬ َ َ‫اِﺗﱠﻔ‬
‫ﻖ‬ ٤٤
Bersepakat
‫ﻖ ْاﻟ ُﻌﻠَ َﻤﺎ ُء ﻓِﻲ ٰھ َﺬا ْاﻟ ُﺤ ْﻜ ِﻢ‬
َ َ‫إِﺗﱠﻔ‬
Ittafaqal ‘ulamaau fi haadzal hukmi
Para ulama telah bersepakat dalam hokum masalah ini
Menyemp ً‫ِإ ْﻛ َﻤﺎﻻ‬ ْ‫أَ ْﻛ ِﻤﻞ‬ ‫ﯾُ ْﻜ ِﻤ ُﻞ‬ ‫اَ ْﻛ َﻤ َﻞ‬ ٤٥
urnakan,
Menyeles
aikan
ِ ‫أَ ْﻛ ِﻤ ِﻞ ْاﻟ ِﻌﺒَﺎ َرا‬
‫ت اﻵﺗِﯿَﺔ‬
Akmil al’ibaaratil aatiyata
Sempurnakanlah kalimat berikut
Mendekati ‫ِإ ْﻗ ِﺘ َﺮاﺑًﺎ‬ ْ‫ِإ ْﻗﺘ َِﺮب‬ ُ‫ﯾَ ْﻘﺘ َِﺮب‬ َ ‫ِا ْﻗﺘَ َﺮ‬
‫ب‬ ٤٦
ْ ِ َ‫ِإ ْﻗﺘَ َﺮﺑ‬
‫ﺖ اﻟ ﱠﺴﻔِ ْﯿﻨَﺔُ اﻟ ِﻤ ْﯿﻨَﺎ َء‬
Iqtarabatis safiinatu al miinaa’a
Kapal itu telah mendekat ke pelabuhan

Melirik,
Menoleh
‫إِ ْﻟ ِﺘﻔَﺎت‬ ْ ‫ْإﻟﺘَ ِﻔ‬
‫ﺖ‬ ُ ‫ﯾَ ْﻠﺘَ ِﻔ‬
‫ﺖ‬ َ َ‫ِا ْﻟﺘَﻔ‬
‫ﺖ‬ ٤٨

ُ‫اِ ْﻟﺘَﻔَﺖَ ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ َﺣﻮْ ﻟَﮫ‬


Iltafata khaalidun hawlahu
Halid melirik ke sekelilingnya
Mengisyaratka ً‫ِإ َﺷﺎ َرة‬ ْ‫أَ ِﺷﺮ‬ ‫ﯾ ُِﺸ ْﯿ ُﺮ‬ ‫اَ َﺷﺎ َر‬ ٤٩
n,Menunjukkan
‫اَﻟﻨﱠ َﺠﺎ ُح ﯾُ ِﺸ ْﯿ ُﺮ إﻟَﻰ َﻛ ْﺜ َﺮ ِة ْاﻟ ُﻤ َﺬا َﻛ َﺮ ِة‬
Annajaahu Yusyiiru ila katsratil mudzaakarati
Kelulusan itu menunjukkan kalau ia banyak belajar
Bisa. Dapat, ً‫إِ ْﺳﺘِﻄَﺎ َﻋﺔ‬ ‫إِ ْﺳﺘ َِﻄ ْﻊ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘ َِﻄ ْﯿ ُﻊ‬ ‫اِ ْﺳﺘَﻄَﺎ َع‬ ٥٠
Sanggup
ً‫هَ◌َ لْ ﺗَ ْﺴﺘَ ِﻄ ْﯿ ُﻊ أَ ْن ﺗَﺄْﺗِ َﻲ َﺣﺎﻻ‬
Hal tastathii’u an ta’tiya haalan
Apakah kamu bisa segera dating
Berbuat ‫إرْ ِﺗ َﻜﺎﺑًﺎ‬ ْ‫ِإرْ ﺗَ ِﻜﺐ‬ ُ‫ﯾَﺮْ ﺗَ ِﻜﺐ‬ َ ‫اِرْ ﺗَ َﻜ‬
‫ﺐ‬ ٥١
kesalahan,
Bersalah
ِ ‫ﻒ َﺣﻘًّﺎ َﻋﻠَﻰ َﻣﺎ إرْ ﺗَ َﻜ ْﺒﺘُﮫُ ﻓِﻲ ْاﻟ‬
‫ﻤﺎﺿﻲ‬ ِ ‫أَﻧَﺎ ُﻣﺘ‬
ٌ ‫َﺂﺳ‬
Ana muta aasifun ‘haqqan ala maa irtakabtuhu fil maadhii
Saya sangat meminta maaf atas segala kesalahan yang telah ku perbuat di masa lalu
Membolehkan ً‫إﺑﺎھَﺔ‬ َِ ْ‫أﺑﺢ‬ ‫ﯾُﺒ ْﯿ ُﺢ‬
ِ ‫اَﺑﺎح‬ ِ ٥٢
َ َ
‫ﺶ‬ ِ ‫ﺎت َو َﺣ ﱠﺮ َم ْاﻟﻔَ َﻮ‬
َ ‫اﺣ‬ ُ َ‫اَﺑَﺎ َح ﷲُ اﻟﻄﱠﯿﱢﺒ‬
Abahallaahu atthayyibaati wa harramal fawaahisya
Allah SWT membolehkan segala yang baik dan mengharamkan segala yang buruk
Mengirim, ً‫إِرْ َﺳﺎﻻ‬ ْ‫أَرْ ِﺳﻞ‬ ‫ﯾُﺮْ ِﺳ ُﻞ‬ ‫اَرْ َﺳ َﻞ‬ ٥٣
Mengutus
َ ُ‫أَرْ َﺳ ْﻠﺘ‬
ً‫ﻚ ِر َﺳﺎﻟَﺔً ُﻣ َﺴ ﱠﺠﻠَﺔ‬
Arsaltuka risaalatan musajjalatan
Saya telah mengirimkan surat tercatat kepadamu
Mendirikan, ‫إِ ْﻧ َﺸﺎ ًءا‬ ْ‫أَ ْﻧ ِﺸﺊ‬ ‫ﯾُ ْﻨ ِﺸ ُﺊ‬ َ ‫اَ ْﻧ َﺸﺄ‬ ٥٤
Membangun
‫س ِﻓﻲ ْاﻟﻘُ َﺮى‬ ِ ‫ﺖ ْاﻟ ُﺤ ُﻜ ْﻮ َﻣﺔُ ْاﻟ َﻤ َﺪ‬
َ ‫ار‬ ِ َ‫اَ ْﻧ َﺸﺌ‬
Ansyaatil hukuumatu almadaarisa fil quraa
Pemerintah telah mendirikan sekolah-sekolah di kampung-kampung
Bersembunyi,M ‫إِ ْﺧﺘِﻔَﺎء‬ ِ ‫إِ ْﺧﺘ‬
‫َﻒ‬ ‫ﯾَ ْﺨﺘَﻔِﻰ‬ ‫اِ ْﺧﺘَﻔَﻰ‬ ٥٥
enyembunyikan
‫إِ ْﺧﺘَﻔَﻰ اﻟﻠﱢﺺﱡ ِﻓﻲ ْاﻟﻐَﺎﺑَ ِﺔ‬
Ikhtafal-lisshu Fil ghaabati
Pencuri itu bersembunyi di hutan
Menunda, ‫ﺗَﺄْ ِﺧ ْﯿﺮًا‬ ْ‫أَ ﱢﺧﺮ‬ ‫ﯾُ َﺆ ﱢﺧ ُﺮ‬ ‫اَ ﱠﺧ َﺮ‬ ٥٦
Mengakhirkan,
Mengundurkan
َ َ‫ﻻَ ﺗُ َﺆ ﱢﺧ ُﺮ ُﺷ ْﻐﻠ‬
‫ﻚ‬
La tu’akkhir syughulaka
Jangan menunda-nunda pekerjaanmu
Menuduh ‫إِﺗﱢﮭَﺎ ًﻣﺎ‬ ‫اِﺗﱠ ِﮭ ْﻢ‬ ‫ﯾَﺘﱠ ِﮭ ُﻢ‬ ‫اِﺗﱠﮭَ َﻢ‬ ٥٧
‫ﱠ‬
‫إِﺗﮭَ َﻢ ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ َﻋﻠِﯿًﺎ ِﺑﺎﻟ ﱠﺴ ِﺮﻗَ ِﺔ‬
Ittahama khalidun ‘aliyyan bissariqati
Khalid menuduh ali mencuri

‫ﺗَﺄْ ِﻛ ْﯿﺪًا‬
Menguatkan,
Menegaskan ‫اَ ﱢﻛ ْﺪ‬ ‫ﯾُ َﺆ ﱢﻛ ُﺪ‬ ‫اَ ﱠﻛ َﺪ‬ ٥٨

‫ھُ َﻮ ﯾُ َﺆ ﱢﻛ ُﺪ َﺧﺒَ َﺮھَﺎ ﺑِ ْﺎﻟﻘَﺴ ِْﻢ‬


Huwa yuakkidu khabarahu bilqasami
Ia menguatkan beritanya dengan sumpah
Mempengaruhi,
Terpengaruh
‫ﺗَﺄْﺛِ ْﯿﺮًا‬ ْ‫أَﺛﱢﺮ‬ ‫ﯾُ َﺆﺛﱢ ُﺮ‬ ‫اَﺛﱠ َﺮ‬ ٥٩

‫ﺼﺎ ِد ْاﻟ ِﺒﻼَ ِد‬


َ ‫ت ٰھ ِﺬ ِه اﻟ ﱠﺪا ِھ َﯿﺔُ ِﺑﺈِ ْﻗ ِﺘ‬ ْ ‫اَﺛﱠ َﺮ‬
Attsarat haadzihid daahiyatu bi iqtishaadil bilaadi
Bencana ini mempengaruhi perekonomian Negara
Berpaling, ‫إ ْﻋ َﺮاﺿًﺎ‬ ْ‫اَ ْﻋ ِﺮض‬ ُ‫ْﺮض‬
ِ ‫ﯾُﻌ‬ َ ‫اَ ْﻋ َﺮ‬
+‫ض‬ ٦٠
membangkan,
Mengajukan ‫ﻋ َْﻦ‬
ِ ‫ﻻَ ﺗُﻌ‬
َ‫ْﺮضُ ﻋ َْﻦ ھَ ْﺪﻓِﻚ‬
La tu’ridhu ‘an hadfika
Jangan berpaling dari tujuannmu

Menerima, ‫إِ ْﺳﺘِﻼَ ًﻣﺎ‬ ‫إِ ْﺳﺘَﻠِ ْﻢ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘَﻠِ ُﻢ‬ ‫اِ ْﺳﺘَﻠَ َﻢ‬ ٦١
Mengambil
َ ‫َﻣﺘَﻰ َﺳﺘَ ْﺴﺘَ ِﻠ ُﻢ َﺟ َﻮا َز َﺳﻔَ ِﺮ‬
‫ك‬
Mataa satastalimu jawaazas safarika
Kapan engkau akan mengambil paspormu
Minta tolong,
bantuan
‫إِ ْﺳﺘِ َﻌﺎﻧَﺔ‬ ‫إِ ْﺳﺘَ ِﻌ ْﻦ‬‫ﯾَ ْﺴﺘَ ِﻌﯿ ُْﻦ‬ َ‫اِ ْﺳﺘَ َﻌﺎن‬ ٦٢

‫ﺎﺿﯿﱠ ِﺔ‬ ِ ‫ﺎن اﻟﻄﱠﺎ ﻟِﺐُ آﻟَﺔ َْاﻟ ِﺤ َﺴﺎ‬


ِ َ‫ب ﻓِﻲ اﻟ ﱢﺮﯾ‬ َ ‫إِ ْﺳﺘَ َﻌ‬
Ista’aanat-thaalibu aalatal hisaabi fir-riyaadhiyyati
Siswa itu menggunakan bantuan kalkulator pada pelajaran matematika
Azan. ‫ﺗَﺄْ ِذ ْﯾﻨَﺎ‬ ‫اَ ﱢذ ّن‬ ُ‫ﯾُ َﺆ ﱢذ ن‬ َ‫اَ ﱠذ ن‬ ٦٣
Mengumandan
gkan azan
‫َﻣ ِﻦ اﻟﱠ ِﺬي ﯾُ َﺆ ﱢذ ُن ِﻓﻲ َﻋﺼْ ِﺮ اﻟﻨﱠ ِﺒﻲ‬
Manilladzii yuaddzinu fi ‘ashrin Nabiyi
Siapakah yang azan pada masa Nabi
Minta Izin, ‫إِ ْﺳﺘِﺄْ َذاﻧًﺎ‬ ‫إِ ْﺳﺘَﺄْ ِذ ْن‬ ُ‫ﯾَ ْﺴﺘَﺄْ ِذن‬ َ‫اِ ْﺳﺘَﺄْ َذن‬ ٦٤
Permisi
ِ ‫ﺐ ْاﻟﺒَ ْﯿ‬
‫ﺖ ﻗَ ْﺒ َﻞ اﻟ ﱡﺪ ُﺧ ْﻮ ِل‬ َ ِ‫ﻚ أَ ْن ﺗَ ْﺴﺘَﺄْ ِذ َن ﺑ‬
ِ ‫ﺼﺎ ِﺣ‬ َ ‫َﻋﻠَ ْﯿ‬
'alaika an tasta’dzina bi Shaahibil bayti qablad dukhuuli
Kamu harus meminta izin kepada tuan rumah sebelum masuk rumahnya
Terburu-buru, ‫إﺴْﺗِﻌْﺟاﻻ‬ ْ‫إِﺴْﺗﻌْﺠﻞ‬ ُ‫ﯿَﺴْﺗﻌْﺠِﻞ‬ َ‫إِﺴْﺗﻌْﺟَل‬ ٦٥
Tergesa-gesa
‫ب‬
ِ ‫إِﺴْﺗﻌْﺠَل َﺨَاﻟِﺪٌ ﻔِﻲاﻟﺬِھَﺎ‬
Ista’jala khaalidun fiz dzihaabi
Halid tergesa-gesa untuk pergi
Berhubungan, ً‫ﺼﺎﻻ‬
َ ‫إِﺗﱢ‬ ِ ‫إِﺗﱠ‬
ْ‫ﺼﻞ‬ ِ ‫ﯾَﺘﱠ‬
‫ﺼ ُﻞ‬ َ ‫اِﺗﱠ‬
‫ﺼ َﻞ‬ ٦٦
Mengadakan
hubungan via
telfon
ِ ‫ﻚ َﻋ ْﺒ َﺮ ْاﻟﮭَﺎ ِﺗ‬
‫ﻒ َوﻟَ ْﻢ ﺗَ ُﺮ ﱠد ِﻧﻲ‬ ُ ‫ﺼ ْﻠ‬
َ ‫ﺖ ِﺑ‬ َ ‫إِﺗﱠ‬
Ittashaltu bika ‘ibral haatifi walam taruddani
Saya telah telfon kamu tapi kamu tidak menjawab
Menguji, Ujian ‫إِ ْﻣﺘِ َﺤﺎﻧًﺎ‬ ‫إِ ْﻣﺘ َِﺤ ْﻦ‬ ُ‫ﯾَ ْﻤﺘ َِﺤﻦ‬ َ‫اِ ْﻣﺘَ َﺤﻦ‬ ٦٧
َ ْ ‫ﱠ‬ ‫ﱡ‬
‫َﺳﯿَ ْﻤﺘ َِﺤﻦُ اﻟﻄﻼ ﱠبُ ﻓِﻲ اﻟﺸﮭ ِْﺮ اﻟﻘﺎ ِد ِم‬
Sayamtahinut Thullaabu Fis syahril qaadimi
Para siswa akan ujian bulan depan
Menguji,
Mengedakan
‫إِ ْﺧﺘِﺒَﺎرًا‬ ْ‫إِ ْﺧﺘَ ِﺒﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺨﺘَ ِﺒ ُﺮ‬ ‫اِ ْﺧﺘَﺒَ َﺮ‬ ٦٨

eksperimen
‫إﺧﺘَﺒَ َﺮ ْاﻟ ُﻌﻠَ َﻤﺎ ُء إ ْﺑﺘِ َﻜﺎ َرھُ ُﻢ ْاﻟ َﺠ ِﺪ ْﯾ َﺪة‬
ْ
Ikhtabaral ‘Ulamaau Ibtikaarahumul jadiidata
Para ulama menguji penemuan baru mereka
Meminjam ‫إِ ْﺳﺘِ َﻌﺎ َرة‬ ْ‫إِ ْﺳﺘَ ِﻌﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘَ ِﻌ ْﯿ ُﺮ‬ ‫إِ ْﺳﺘَ َﻌﺎ َر‬ ٦٩

َ َ‫ت َﻣﺤْ ُﻤﻮْ ﻟ‬


‫ﻚ‬ ُ ْ‫ِإ ْﺳﺘَ َﻌﺮ‬
Ista’artu mahmuulaka
Saya sudah meminjam HP mu
Menyewa, ً‫إ ْﺳﺘِ َﺠﺎ َرة‬ ْ‫إِ ْﺳﺘَﺄْ ِﺟﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘَﺄْ ِﺟ َﺮ‬ ‫إِ ْﺳﺘَﺄْ َﺟ َﺮ‬ ٧٠
Mengontrak
ً‫ت َﺷﻘَﺔً َﻣ ْﻔ ُﺰ ْو َﺷﺔ‬ُ ْ‫إِ ْﺳﺘَﺄْ َﺟﺮ‬
Ista’jartu Syaqqatan mafruusatan
Saya telah mengontrak sebuah apartemen yang lengkap

Menyelesaikan, ‫إِ ْﺗ َﻤﺎ ًﻣﺎ‬ ‫اَ ْﺗ ِﻤ ْﻢ‬ ‫ﯾُ ِﺘ ﱡﻢ‬ ‫اَﺗَ ﱠﻢ‬ ٧١
Menyempurnak
an
‫ع ْاﻟﻘَﺎ ِد ِم‬ ُ ِ ‫َﺳ َﯿ ِﺘ ﱡﻢ ﺗَﺄْ ِﻟﯿْﻒُ ٰھ َﺬا ْاﻟ ِﻜﺘَﺎ‬
ِ ْ‫ب ِﻓﻲ اﻷ ْﺳﺒُﻮ‬
Sayatimmu Ta’liifu haadzalkitaabi fil usbuu’il qaadimi
Penyusunan buku ini akan selesai minggu depan
Minta maaf ‫إِ ْﻋﺘِ َﺬارً ا‬ ْ‫إِ ْﻋﺘَ ِﺬر‬ ‫ﯾَ ْﻌﺘَ ِﺬ ُر‬ ‫اِ ْﻋﺘَ َﺬ َر‬ ٧٢

‫ﻚ أَ ْن ﺗَ ْﻌﺘ َّﺬ َر َﻋﻠَﻰ َﻣﺎ ﻓَ َﻌ ْﻠﺘَﮭَﺎ ﻣﻦَ اﻷَ ْﺧﻄَﺎ ِء‬ َ ‫ﯾَ ِﺠﺐُ َﻋﻠَ ْﯿ‬
Yajibu ‘alaika an ta’tadzira ‘ala ma fa’altaha minal akhthaa’
Kamu harus meminta maaf atas segala kesalahan yang telah engkau perbuat
Salah, ‫إِ ْﺧﻄُﺎ ًءا‬ ْ‫أَ ْﺧ ِﻄﺊ‬ ُ ‫ﯾ ُْﺨ ِﻄ‬
‫ﺊ‬ َ ‫اَ ْﺧﻄَﺄ‬ ٧٣
Bersalah
ِ ‫إِ ْھﺘَ ﱡﻤ ْﻮا َﺟﯿﱢﺪًا ِإﻟﻰ اﻷَ ْﺳ ِﺌﻠَ ِﺔ َﻛ ْﻲ ﻻ ُ◌ ْﺧ ِﻄﺌُ ْﻮا ِﻓﻲ ْاﻟ َﺠ َﻮا‬
‫ب‬
Ihtammu jayyidan ilal asilati kay la tukhhthia fil jawaabi
Perhatikan baik-baik pertanyaannya agar tidak salah menjawab
Menyanggah,
Memprotes,
‫إِﺣْ ﺘِ َﺠﺎﺟًﺎ‬ ‫اِﺣْ ﺘَ ّﺞ‬ ْ‫ﯾَﺤْ ﺘَﺞ‬ + ‫اِﺣْ ﺘَ ﱠﺞ‬ ٧٤

Membantah ‫َﻋﻠَﻰ‬
ْ
ِ ‫إِﺣْ ﺘَ ﱠﺞ ْاﻟ َﻌﻠَ َﻤﺎ ُء َﻋﻠَﻰ َرأ‬
ِ ‫ي ﺑَ ْﻌ‬
‫ﻀ ِﮭ ْﻢ‬
Ihtajja ‘ulamaau ‘ala ra’yi ba’dhihim
Sebagian ulama membantah pendapat ulama yang lain
Membatalkan, ً‫إِ ْﺑﻄَﺎﻻ‬ ْ‫أَﺑ ِْﻄﻞ‬ ‫ﯾُﺒ ِْﻄ ُﻞ‬ ‫اَ ْﺑﻄَ َﻞ‬ ٧٥
Berhenti
‫ﻻَ ﺗُﺒ ِْﻄﻠُﻮْ ا ْاﻟ َﻌ ْﮭ َﺪ ﺑَ ْﯿﻨَ ُﻜﻢ‬
La tubthiluul ‘ahda bainakum
Jangan membatalkan perjanjian kalian
Manunaikan, ‫ﺗَﺄْ ِد ﯾَﺔ‬ ‫اَ ﱢد‬ ‫ﯾُ َﺆ ﱢد‬ ‫ إِﻟَﻰ‬+ ‫اَ ﱠدى‬ ٧٦
Mengakibatkan
ِ ْ‫ٰھ َﺬا ْاﻟ َﻤ َﺮضُ ﯾُ َﺆدﱢى إِﻟَﻰ ْاﻟ َﻤﻮ‬
‫ت‬
Haadzal maradhu yuaddii ilal maut
Penyakit ini menyebabkan kematian
Percaya, Aman ‫أَ َﻣﺎﻧَﺔ‬ ‫اَ ْأ ِﻣ ْﻦ‬ ُ‫ﯾ ُْﺆ ِﻣﻦ‬ ‫آ َﻣ َﻦ‬ ٧٧

َ ‫ب َﻋﻠَ ْﯿ‬
‫ﻚ َﻣﺮﱠة‬ َ ‫ﻻَ ﺗُ ْﺆ ِﻣ ْﻦ ِﺑ َﻤ ْﻦ ِﺑ َﻤ ْﻦ َﻛ َﺬ‬
La tu’minu biman kadzaba ‘alaika marratan
Jangan percaya kepada orang yang telah membohongimu sekali pun
Bangga, ‫ِإ ْﻓﺘِﺨَﺎ ًرا‬ ْ‫ِإ ْﻓﺘ َِﺨﺮ‬ ‫ﯾَ ْﻔﺘ َِﺨ ُﺮ‬ ‫ِا ْﻓﺘَﺨ ََﺮ‬ ٧٨
Sombong
‫ﻚ‬ َ ِ‫ﻚ َﻋ َﺴﻰ أَ ْن ﯾَ ْﻨﻘَﻠ‬
َ ‫ﺺ ِﻣ ْﻨ‬ َ ِ‫ﻻَ ﺗَ ْﻔﺘَ ِﺨﺮْ ﺑِ َﻤﺎﻟ‬
La taftakhiru bimaalika ‘asaa an yanqalisha minka
Jangan sombong dengan hartamu karna bisa jadi suatu saat akan musnah dan hilang
darimu
Menjajah ‫إ ْﺳﺘ ْﻌﻤﺎرًا‬
َ ِ ِ َ
ْ‫إ ْﺳﺘ ْﻌﻤﺮ‬ِ ِ ‫ﯾ ْﺴﺘَ ْﻌﻤ ُﺮ‬ ‫ا ْﺳﺘَ ْﻌﻤﺮ‬
ِ َ ٧٩
َ َ ِ
َ
‫َﻌﻔﺎ َء‬ ‫اﻟﻀﱡ‬ ْ َ ْ ْ َ
َ‫َﻣﺎ َزا َل اﻷﻏﻨِﯿَﺎ ُء ﯾَﺴﺘﻌ ِﻤﺮُوْ ن‬
Maa zaalal aghniyaa’u yasta’miruuna addhuafaa’a
Orang kaya masih saja menjajah kaum lemah
Lanjut, ‫إِ ْﺳﺘِ ْﻤ َﺮا ًرا‬ ْ‫إِ ْﺳﺘَ ِﻤﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘَ ِﻤﺮﱡ‬ ‫اِ ْﺳﺘَ َﻤ ﱠﺮ‬ ٨٠
Melanjutkan
‫ﻖ ِﻣ ْﯿﻼَﻧُﻮْ ْاﻟ ُﻤ َﺤﺎ َوﻟَﺔَ ِﻟ ْﻠﻔَﻮْ ِز ِﻓﻲ ْاﻟ ُﻤﺒَﺎ َر َء ِة‬ ُ ‫إِ ْﺳﺘَ َﻤ ﱠﺮ ﻓَ ِﺮ ْﯾ‬
Istamarra fariiqu miilaanu almuhaawalata lilfawzil fil mubaara ati
Keseblasan Milan terus berusaha untuk memenangkan pertandingan
Melepaskan, ْ ِ‫إ‬
‫طﻼَﻗًﺎ‬ ْ َ‫أ‬
‫طﻠِ ْﻖ‬ ْ ‫ﯾ‬
ُ ِ‫ُﻄﻠ‬
‫ﻖ‬ ‫ﻖ‬ ْ َ‫ا‬
َ َ‫طﻠ‬ ٨١
Melancarkan,
Mutlak,
Menyebutkan
ِ ‫ﺻﮭُ ْﻢ ﻧَﺤْ َﻮ ْاﻟﻘُ ْﺪ‬
‫س‬ َ ‫ﻖ ا ِﻹ ْﺳ َﺮا ِﺋ ِﻠ ﯿُﻮْ نَ َر‬
َ ‫ﺻﺎ‬ ْ ‫ﯾ‬
ُ ‫ُﻄ ِﻠ‬
Yuthliqul israailiyuuna rashashahum nahwal Qudsi
Israel melancarkan tembakannya ke arah Quds

Memulai ‫ﺑِﺪَاﯾَﺔ‬ ‫إِ ْﺑﺪ َْأ‬ ُ‫ﯾَ ْﺒﺪَأ‬ َ‫ﺑَﺪَأ‬ ٨٢

ِ ‫َﺳﯿَ ْﺒ َﺪأُ اﻹ ْﻣ ِﺘ َﺤﺎنُ ِﻓﻲ اﻟﺴﱠﺎ َﻋ ِﺔ ْاﻟ َﻌ‬


‫ﺎﺷ َﺮ ِة ﺗَ َﻤﺎ ًﻣﺎ‬
Sayabda ul imtihaanu fis saa’atil ‘aasyirati shabaahan
Ujian akan mulai pada jam sepuluh pagi
Nampak, ً‫ﺑَﺪَا َوة‬ ‫أُ ْﺑ ُﺪ‬ ‫ﯾَ ْﺒﺪُو‬ ‫ﺑَﺪَى‬ ٨٣
Kelihatan
َ ‫ﺑَ َﺪى ﻟِ ْﻲ أَﻧﱠ‬
ٌ‫ﻚ َﻣ ِﺮﯾْﺾ‬
Badaa lii annaka mariidhun
Nampak bagiku kalau kamu itu sakit
Bermalam, ‫ﺑَ ْﯿﺘَﺔ‬ ْ ِ‫ﺑ‬
‫ﺖ‬ ُ ‫ﯾَﺒِﯿ‬
‫ْﺖ‬ َ‫ﺑَﺎت‬ ٨٤
Nginap
ِ َ‫ﺖ ْاﻟﺒ‬
ِ ‫ﺎر َﺣﺔَ ﻓِ ْﻲ ﺑَ ْﯿ‬
‫ﺖ َﻋ ﱢﻤ ْﻲ‬ ‫ِﺑ ﱡ‬
Bittul baarihata fi bayti ‘ammii
Saya telah bermalah tadi malam di rumah pamanku
Menjual ‫ِﺑ ْﯿ َﻌﺔ‬ ‫ِﺑ ْﻊ‬ ‫ﯾَ ِﺒ ْﯿ ُﻊ‬ ‫ﺑَﺎ َع‬ ٨٥
‫َﺳﯿُﺒِ ْﯿ ُﻊ َﺳﯿﱠﺎ َرﺗَﮫُ ﺑِ َﺨ ْﻤ ُﺴ ِﻤﺎﺋَ ِﺔ دُوﻻَرًا‬
Sayubii’u sayyaaratahu bi khamsi miati duulaarin
Ia akan menjual mobilnya seharga 500 dollar
Bersunguh- ً‫ﺑَ ْﺬﻻ‬ ْ‫أ ُ ْﺑ ُﺬ ل‬ ‫ﯾَ ْﺒ ُﺬ ُل‬ ‫ﺑَ َﺬ َل‬ ٨٦
sungguh,
mengerahkan
kemampuan
‫ﺖ ُﺟ ْﮭ ِﺪيْ ﻓِﻲ ْاﻟ ِﺤ ْﻔ ِﻆ‬
ُ ‫ﺑَ َﺬ ْﻟ‬
Badzaltu juhdii fil hifdzhi
Saya telah berusaha semampunya untuk menghafal
Mengganti, ً‫ﺗَ ْﺒ ِﺪ ْﯾﻼ‬ ْ‫ﺑَ ﱢﺪ ل‬ ‫ﯾُﺒَ ﱢﺪ ُل‬ ‫َﺑ ﱠﺪ َل‬ ٨٧
Menukar
َ ‫َﺳﺄُﺑَ ِﺪ ّ ُل َﻣﺎ أَﺧ َْﺬ ﺗُﮫُ ِﻣ ْﻨ‬
‫ﻚ‬
Saubaddilu maa akhadztu minka
Saya akan menggantikan apa yang saya ambil
Menyampaikan ‫ﺗَ ْﺒﻠِ ْﯿ ًﻐﺎ‬ ‫ﺑَﻠﱢ ْﻎ‬ ‫ﯾُﺒَﻠﱢ ُﻎ‬ ‫ﺑَﻠﱠ َﻎ‬ ٨٨

‫ﯾُﺒَﻠﱢ ُﻎ ْاﻟ ُﻤﺒَﻠﱢ ُﻎ َﻛ ْﯿﻔِﯿَﺔَ اﻟﺘﱠ ْﺒﻠِﯿ ِْﻎ‬


Yuballighul muballighu kayfiyatat tabliigh
Muballigh itu menyampaikan bagaimana tata cara berkhutbah
Berlebih- ‫ُﻣ َﺒﺎﻟَﻐَﺔ‬ ‫ﺑَﺎ ِﻟ ْﻎ‬ ‫ﯾُﺒَﺎ ِﻟ ُﻎ‬ ‫ﺑَﺎﻟَ َﻎ‬ ٨٩
lebihan,
Melampaui
batas
ِ ‫ﺑَﺎﻟَ َﻎ اﻟ ﱡﺸ َﻌ َﺮا ُء ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ ْﺪ‬
‫ح‬
Baalaghas syu’araau fil madhi
Para penyair itu berlebih-lebihan dalam memuji
Menjelaskan, ‫ﺗَ ْﺒﯿِ ْﯿﻨًﺎ‬ ‫ﺑَﯿ ْﱢﻦ‬ ‫ﯾُﺒَﯿ ُﱢﻦ‬ َ‫ﺑَﯿﱠﻦ‬ ٩٠
Menerangkan
‫ﺎل ٰھ ِﺬ ِه اﻵﻟَ ِﺔ‬ َ َ‫َﺳﺄُﺑَﯿﱢﻦُ ﻟ‬
ِ ‫ﻚ َﻛ ْﯿﻔِﯿَﺔَ إِ ْﺳﺘِ ْﻌ َﻤ‬
Saubayyinu laka kayfiyata isti’maali haadzihil aalati
Saya akan menjelaskan padamu cara-cara penggunaan alat ini
Membahas,Me
mbuat karya
‫ﺑَﺤْ ﺜًﺎ‬ ْ ‫إِ ْﺑ َﺤ‬
‫ﺚ‬ ُ ‫ﯾَ ْﺒ َﺤ‬
‫ﺚ‬ َ ‫ﺑَ َﺤ‬
‫ﺚ‬ ٩١

tulis ilmiah
‫ﺚ طَ ِﺮ ْﯾﻘَﺔَ ﺑَﺤْ ﺜِ ِﮫ ﻓِﻲ ْاﻟ ُﻤﻘَ ﱢﺪ َﻣ ِﺔ‬
ُ ‫ﺚ ْاﻟﺒَ ِﺤ‬
َ ‫ﺑَ َﺤ‬
Bahatsal baahitsu Thariiqata bahtsihi fil muqaddimati
Penulis karya ilmiah itu membahas metode penulisannya di mukadimah
Mencari ‫َﺑﺤْ ﺜًﺎ‬ ‫ﺚ‬ ْ ‫إِ ْﺑ َﺤ‬ ُ ‫ﯾَ ْﺒ َﺤ‬
‫ﺚ‬ َ ‫ﺑَ َﺤ‬
‫ ﻋ َْﻦ‬+ ‫ﺚ‬ ٩٢
ْ ‫ﱡ‬ ْ
ِ ‫ﺚ اﻟ ُﻤ َﺪ ﱢرسُ ﻋ َِﻦ اﻟﻄﻼﱠ‬
َ‫ب اﻟﻐَﺎ ِﺋ ِﺒ ْﯿﻦ‬ ُ ‫َﺳﯿَ ْﺒ َﺤ‬
Sayabhatsul mudarrisu ‘anit Thullaabil ghaaibiina
Guru itu akan mencari murid-murid yang tidak hadir
Melihat ‫ﺑَﺼْ ﺮًا‬ ْ‫أُ ْﺑﺼُﺮ‬ ُ ‫ﯾَ ْﺒ‬
‫ﺼ ُﺮ‬ ‫ﺼ َﺮ‬
َ َ‫ﺑ‬ ٩٣

‫ﺼ َﺮ اﻷَ ْﻋ َﻤﻰ ﺑَ ْﻌ َﺪ ْاﻟ َﻌ َﻤﻠﱢﯿﱠ ِﺔ‬


َ َ‫ﺑ‬
Basharal a’maa ba’dal ‘amaliyyati
Orang buta itu dapat melihat setelah operasi
Membangun,
Mendirikan
‫ﺑِﻨَﺎ ًءا‬ ‫إِﺑ ِْﻦ‬ ‫ﯾَ ْﺒﻨِﻰ‬ ‫ﺑَﻨَﻰ‬ ٩٤

‫ج ﻓِﻲ ْاﻟ َﻌﺎﻟَ ِﻢ‬


ٍ ‫َﺳﯿَ ْﺒﻨِﻰ ْاﻟ ُﻤﮭَ ْﻨ ِﺪﺳُﻮْ نَ أَ ْﻋﻠَﻰ ﺑُ ُﺮ‬
Sayabnil muhandisuuna a’laa burujin fil ‘aalami
Para insinyur itu akan mendirikan tower tertinggi di dunia
Menangis ‫ﺑُ َﻜﺎ ًءا‬ ‫ﻚ‬ِ ‫إِ ْﺑ‬ ‫ﯾَ ْﺒ ِﻜﻲ‬ ‫ﺑَ َﻜﻰ‬ ٩٥

ِ َ‫ﺑَ َﻜﻰ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ﺑ‬


‫ﺎﺣﺜًﺎ ﻋ َْﻦ َوا ِﻟ َﺪ ْﯾ ِﮫ‬
Bakaal waladu baahitsan ‘an waalidayhi
Anak itu menangis mencari kedua orangtuanya
Buang air ً‫ﺑَ ْﻮﻻ‬ ْ‫ﺑُﻞ‬ ‫ﯾَﺒ ُْﻮ ُل‬ ‫ﺑَﺎ َل‬ ٩٦
kecil, Kencing
‫َﻣ ِﻦ اﻟﱠ ِﺬيْ ﯾَﺒُﻮْ ُل َﻋﻠَﻰ ْاﻟ ِﺒﻼَ ِط‬
Manilladzii yabuulu ‘alal bilaathi
Siapa yang kencing di atas lantai ini
Basah,
Membasahi
ً‫ﺗَ ْﺒﻠِ ْﯿﻼ‬ ْ‫ﺑَﻠﱢﻞ‬ ‫ﯾُﺒَﻠﱢ ُﻞ‬ ‫ﺑَﻠﱠ َﻞ‬ ٩٧

َ َ‫ﺑَﻠﱢﻞْ َوﺟْ ﮭ‬
َ ‫ﻚ َﻛ ْﻲ ﻻَ ﺗَ ْﻨ َﻌ‬
‫ﺲ‬
Ballil wajhaka kay la tan’asu
Basahi mukamu biar tidak ngantuk
Belajae, ‫ﺗَ َﻌﻠﱡ ًﻤﺎ‬ ‫ﺗَ َﻌﻠﱠ ْﻢ‬ ‫ﯾَﺘَ َﻌﻠﱠ ُﻢ‬ ‫ﺗَ َﻌﻠﱠ َﻢ‬ ٩٨
mempelajari
ِ ‫ﺗَ َﻌﻠﱠ ْﻢ َﺟﯿﱢﺪًا َﻛ ْﻲ ﺗَ ْﻨ َﺠ َﺢ ﻓِﻲ‬
‫اﻹ ْﻣﺘِ َﺤﺎ ِن‬
Ta’allam jayyidan kay tanjaha fil imtihaani
Belajar yang baik biar kamu lulus dalam ujian
Bebicara,Berca ‫ﺗَ َﻜﻠﱡ ًﻤﺎ‬ ‫ﺗَ َﻜﻠﱠ ْﻢ‬ ‫ﯾَﺘَ َﻜﻠﱠ ُﻢ‬ ‫ﺗَ َﻜﻠﱠ َﻢ‬ ٩٩
kap-cakap
‫ﺖ َﻣ َﻌﮫُ ﺑِ ْﺎﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠ ِﺔ‬
ُ ‫ﺗَ َﻜﻠﱠ ْﻤ‬
Takallamtu ma’ahu bil ‘arabiyyati
Saya telah berbicara bahasa Arab dengannya
Berbicara, ‫ﺗَ َﺤ ﱡﺪ ﺛًﺎ‬ ْ ‫ﺗَ َﺤ ﱠﺪ‬
‫ث‬ ُ ‫ﯾَﺘَ َﺤ ﱠﺪ‬
‫ث‬ َ ‫ﺗَ َﺤ ﱠﺪ‬
‫ث‬ ١٠٠
bercakap-
cakap
‫ْﻖ اﻟﻠﱡ َﻐ ِﺔ‬ ْ َ‫ﺗَ َﺤ ﱠﺪ ْﺛﻨَﺎ ﻋ َْﻦ َﻛ ْﯿﻔِﯿَ ِﺔ ﺗ‬
ِ ‫ﻄﺒِﯿ‬
Tahaddatsna ‘an kayfiyati tathbiiqillughati
Kita telah berbicara mengenai cara mempraktekkan bahasa
Berwudhu, ‫ﺗَ َﻮﺿﱡ ﺌًﺎ‬ ْ‫ﺗَ َﻮﺿﱠﺄ‬ ُ ‫ﯾَﺘَ َﻮﺿﱠﺄ‬ َ ‫ﺗَ َﻮﺿﱠﺄ‬ ١٠١
Bersuci
‫ﻚ أَ ْن ﺗَﺘَ َﻮﺿﱠﺄ َ ﻗَ ْﺒ َﻞ أَدَا ِء اﻟ ﱠ‬
‫ﺼﻼَ ِة‬ َ ‫َﻋﻠَ ْﯿ‬
‘Alaika an tatawaddha’a qabla adaais shalaati
Kamu harus berwudhu sebelum melaksanakan shalat
Terlambat, ‫ﺗَﺄ َ ﱡﺧﺮًا‬ ْ‫ﺗَﺄ َ ﱠﺧﺮ‬ ‫ﯾَﺘَﺄ َ ﱠﺧ ُﺮ‬ ‫ﺗَﺄ َ ﱠﺧ َﺮ‬ ١٠٢
Terbelakang
‫ت ِﻓﻲ ْاﻟ ُﺤﻀُﻮْ ِر‬ َ ْ‫ِﻟ َﻤﺎ َذا ﺗَﺄ َ ﱠﺧﺮ‬
Limaadza tata akkharu fil hudhuuri
Mengapa kamu terlambat dating
Maju, ‫ﺗَﻘَ ﱡﺪ ًﻣﺎ‬ ‫ﺗَﻘَ ﱠﺪ ْم‬ ‫ﯾَﺘَﻘَ ﱠﺪ ُم‬ ‫ﺗَﻘَ ﱠﺪ َم‬ ١٠٣
Berkembang
‫ث ِﺑ ْﺎﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠ ِﺔ‬ ِ ِ‫ﺖ ﻗُ ْﺪ َرةُ اﻟﻄﱠﺎﻟ‬
ِ ‫ﺐ ِﻓﻲ اﻟﺘﱠ َﺤ ﱡﺪ‬ ْ ‫ﺗَﻘَ ﱠﺪ َﻣ‬
Tataqaddamat qudratut thaalibi fit tahaddutsi bil ‘arabiyyati
Kemampuan siswa dalam berbahasa arab akan maju dan berkembang
Meninggalkan ‫ﺗَﺮْ ًﻛﺎ‬ ْ ‫أ ُ ْﺗﺮ‬
‫ُك‬ ُ ‫ﯾ ْﺘ ُﺮ‬
‫ك‬ ‫ك‬َ ‫ﺗَﺮ‬ َ َ ١٠٤

‫ﻚ ِﻣ ْﻔﺘَﺎ َح ُﻏﺮْ ﻓَﺘِ ْﻲ ﻗَ ْﺒ َﻞ َﺳﻔَ ِﺮي‬ ُ ‫َﺳﺄ َ ْﺗ ُﺮ‬


َ َ‫ك ﻟ‬
Sa atruku laka miftaaha ghurfatii qabla safari
Saya akan meninggalkan kunci kamarku sebelum berangkat

Menghadapkan ‫ﺗَ َﻮ ﱡﺟﺤًﺎ‬ ‫ﺗَ َﻮﺟﱡ ْﮫ‬ ُ‫ﯾَﺘَ َﻮ ﱠﺟﮫ‬ َ‫ﺗَ َﻮ ﱠﺟﮫ‬ ١٠٥
wajah, menuju,
mengarah
‫ﺐ ِﻟ ُﻤ َﺸﺎھَ َﺪ ِة ْاﻟ ُﻤﺒَﺎ َر َء ِة‬
ِ ‫ﻟﻄﻼﱠبُ ﯾَﺘَ َﻮ ﱠﺟﮭُﻮْ نَ إﻟَﻰ ْاﻟ َﻤ ْﻠ َﻌ‬
‫اَ ﱡ‬
Atthullabu yatawajjahuuna ilal mal’abi limusyaahadatil mubaaraati
Para siswa menuju lapangan untuk menyaksikan pertandingan
Memperkuat, ‫ﺗَﺄ َ ﱡﻛﺪًا‬ ‫ﺗَﺄ َ ﱠﻛ ْﺪ‬ ‫ﯾَﺘَﺄ َ ﱠﻛ ُﺪ‬ ‫ﺗَﺄ َ ﱠﻛ َﺪ‬ ١٠٦
menegaskan,
Mencek ulang
َ ِ‫ھَﻞْ ﺗَﺄ َ ﱠﻛﺪْتَ َﻋﻠَﻰ َﻣ ْﻮ ِﻋ ِﺪ ِرﺣْ ﻠَﺘ‬
‫ﻚ‬
Hal ta akkadta ‘ala mau’idi rihlatika
Apakah kamu sudah men-cek jadwal keberangkatan
Berlomba, ‫ﺗَ َﺴﺎﺑُﻘًﺎ‬ ْ َ‫ﺗَ َﺴﺎﺑ‬
‫ﻖ‬ ُ َ‫ﯾَﺘَ َﺴﺎﺑ‬
‫ﻖ‬ َ َ‫ﺗَ َﺴﺎﺑ‬
‫ﻖ‬ ١٠٧
Mendahului
ِ ْ‫ﻖ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َو َﻋﻠِ ٌﻲ ِﻓﻲ ْاﻟ َﺠﺮ‬
‫ي‬ َ َ‫ﺗَ َﺴﺎﺑ‬
Tasaabaqa khaalidun wa ‘aliyyun fil jaryi
Khalid dan Ali berlomba lari

Mengikuti ‫ﺗَ ْﺒﻌًﺎ‬ ‫إِ ْﺗﺒَ ْﻊ‬ ‫ﯾَ ْﺘﺒَ ُﻊ‬ ‫ﺗَﺒِ َﻊ‬ ١٠٨

‫ﻻَ ﺗَ ْﺘﺒَ ُﻊ طَ ِﺮ ْﯾﻘَﺔَ َﺣﯿَﺎ ِة ْاﻟ ُﻤ َﻢ◌َ ﺛﱢﻠَ ِﺔ‬


La tatba’ Thariiqata hayaatil mumattsilati
Jangan mengikuti gaya hidup artis
Capek, Lelah ‫ﺗَ ْﻌﺒًﺎ‬ ْ‫إِ ْﺗ َﻌﺐ‬ ُ‫ﯾَ ْﺘ َﻌﺐ‬ َ ‫ﺗَ ِﻌ‬
‫ﺐ‬ ١٠٩
ْ ُ ‫ﺗَ ِﻌﺒ‬
‫ْﺖ ﻓِﻲ إﻟ َﺤﺎﻗِ َﻚ‬
Ta’ibtu fi ilhaaqika
Saya telah lelah menyusulmu/mengejarmu
Berturut-turut ‫ﺗَﺘَﺎﺑُﻌًﺎ‬ ‫ﺗَﺘَﺎﺑُ ْﻊ‬ ‫ﯾَﺘَﺘَﺎﺑَ ُﻊ‬ ‫ﺗَﺘَﺎ َﺑ َﻊ‬ ١١٠
‫ﱠ‬
‫ﺖ َﺣﺎ ِدﺛَﺔُ ُﺳﻘُ ْﻮ ِط اﻟﻄﺎﺋِ َﺮ ِة ﻓِﻲ ِﺑﻼَ ِدﻧَﺎ‬ ْ ‫ﺗَﺘَﺎﺑَ َﻌ‬
Tataaba’at haaditsatu suquuthi-tthaairati fil bilaadina
Berturut-turut kejadian jatuhnya pesawat di negarai kita
Berkenalan ‫ﺗَ َﻌﺎ ُرﻓًﺎ‬ ْ ‫ﺗَ َﻌﺎ َر‬
‫ف‬ ُ‫ﯾَﺘَ َﻌﺎ َرف‬ َ‫ﺗَ َﻌﺎ َرف‬ ١١١

‫ﺖ َﻋﻠَ ْﯿﮭَﺎ ِﻓﻲ ْاﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬


ُ ‫ﺗَ َﻌﺎ َر ْﻓ‬
Ta’aaraftu ‘alaiha fil jaami’ati
Aku telah berkenalan dengannya di kuliah
Nonton, ‫ﺗَﻔَﺮﱡ ﺟًﺎ‬ ْ‫ﺗَﻔَﺮﱠج‬ ‫ﯾَﺘَﻔَ ﱠﺮ ُج‬ ‫ﺗَﻔَ ﱠﺮ َج‬ ١١٢
Menyaksikan
‫ﺼ ِﺔ ْاﻟﺤُﺐﱢ‬
‫ﺖ ﻓِ ْﻠ ًﻤﺎ َﻋ ْﻦ ﻗِ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺗَﻔَ ﱠﺮﺟ‬
Tafarrajtu filman ‘an qisshatil hubbi
Sata telah menyaksikan sebuah film percintaan
Kawin, Nikah ‫ﺗَ َﺰ ﱡوﺟًﺎ‬ ْ‫ﺗَ َﺰ ﱠوج‬ ‫ﯾَﺘَ َﺰ ﱠو ُج‬ ‫ﺗَ َﺰ ﱠو َج‬ ١١٣

ِ ‫ﺖ ِﺑ َﮭﺎ ِﻓﻲ اﻟ ﱠﺴﻨَ ِﺔ ْاﻟ َﻤﺎ‬


َ ‫ﺿ َﯿ ِﺔ‬ ُ ْ‫ﺗَ َﺰ ﱠوﺟ‬
Tazawwajtu biha fissanatil maatdhiyati
Aku telah menikah dengannya tahun lalu
Terbiasa, ‫ﺗَ َﻌ ﱡﻮدًا‬ ‫ﺗَ َﻌ ﱠﻮ ْد‬ ‫ﯾَﺘَ َﻌ ﱠﻮ ُد‬ ‫ﺗَ َﻌ ﱠﻮ َد‬ ١١٤
menjadikkanny
a kebiasaan
‫ت ﺑِ ْﺎﻟ ُﻤ َﺬا َﻛ َﺮ ِة ﻓِﻲ ْاﻟ َﺤ ِﺪ ْﯾ َﻘ ِﺔ‬
ُ ‫ﺗَ َﻌ ﱠﻮ ْد‬
Ta’awwadtu bil mudzaakarati fil hadiiqati
Saya terbiasa belajar di taman
Menghayal ً‫ﺗَ َﺨﯿﱡﻼ‬ ْ‫ﺗَ َﺨﯿﱠﻞ‬ ‫ﯾَﺘَ َﺨﯿﱠ ُﻞ‬ ‫ﺗَ َﺨﯿﱠ َﻞ‬ ١١٥
ْ ْ
ُ ‫ﺗَ َﺨﯿﱠﻠ‬
‫ﺖ أﺣْ َﻮا َل ُﻣ ْﺴﺘَﻘﺒَﻠِﻲ‬
Takhayyaltu ahwaala mustaqbalii
Saya berhayal tentang masa depanku
Berangan- ‫ﺗَ َﻤﻨﱡﻨًﺎ‬ ‫ﺗَ َﻤ ﱠﻦ‬ ‫ﯾَﺘَ َﻤﻨﱠﻰ‬ ‫ﺗَ َﻤﻨﱠﻰ‬ ١١٦
angan,
Berharap
ِ ‫أن ﯾَ ُﻜ ْﻮ َن ُﻣ ْﺴﺘَ ْﻘﺒَ ِﻠ ْﻲ ِﻓ ْﻲ أَﺣْ َﺴ ِﻦ ْاﻟ َﺤ‬
‫ﺎل‬ ْ ‫أَﺗَ َﻤﻨﱠﻰ‬
Atamanna an yakuuna mustaqbalii fi ahsanil haali
Saya berangan-angan agar masa depanku semakin membaik
Bekerja sama, ‫ﺗَ َﻌﺎ ُوﻧًﺎ‬ ‫ﺗَ َﻌﺎ َو ْن‬ ‫ﯾَﺘَ َﻌﺎ َو ُن‬ َ‫ﺗَ َﻌﺎ َون‬ ١١٧
Tolong
menolong
ِ ‫َﺳﯿَﺘَ َﻌﺎ َونُ ْاﻟﺒَﻠَ َﺪ‬
‫ان ِﻓﻲ اﻟﺜﱠﻘَﺎﻓَ ِﺔ َواﻟﺘﱠ ْﻌﻠِﯿ ِْﻢ‬
Sayata’aawanul baladani fis-tsaqaafati wat-ta’liim
Dua Negara itu akan bekerjasama dalam bidang kebudayaan dan pendidikan
Terpengaruh ‫ﺗَﺄَﺛﱡﺮًا‬ ْ‫ﺗَﺄَﺛﱠﺮ‬ ‫ﯾﺘَﺄَﺛﱠ ُﺮ‬ ‫ﺗَﺄَﺛﱠﺮ‬ َ َ ١١٨

َ ‫ﺗَﺄَﺛﱠﺮْ تَ َﻛﺜِ ْﯿﺮًا ِﺑ ُﺴﻠُ ْﻮ ِك ُﻣ َﻌﻠﱢ ِﻤ‬


‫ﻚ‬
Ta attsarta katsiiran bisuluuki mu’allimika
Engkau banyak terpengaruh dengan perangai gurumu
Kaget, Takjub ‫ﺗَ َﻌ ﱡﺠﺒًﺎ‬ ْ‫ﺗَ َﻌﺠﱠﺐ‬ ُ‫ﯾَﺘَ َﻌﺠﱠﺐ‬ َ ‫ﺗَ َﻌﺠ‬
‫ﱠﺐ‬ ١١٩

ِ َ‫ﱠﺐ ﺧَﺎ ِﻟ ٌﺪ ِﺣﯿ َْﻦ ﻟَﻘَ ْﯿﺘُﮫُ ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤﻄ‬


‫ﺎر ِﺑﺎﻟﺼﱡ ْﺪﻓَ ِﺔ‬ َ ‫ﺗَ َﻌﺠ‬
Ta’ajjaba khaalidun hiina laqaytuhu fil mathaari bis-shudfati
Khalid kaget ketika aku bertemu dengannya di airport secara tiba-tiba
Berjabat ‫ﺗَ َﺴﺎﻓُﺤًﺎ‬ ْ‫ﺗَ َﺴﺎﻓَﺢ‬ ‫ﯾَﺘَ َﺴﺎﻓَ ُﺢ‬ ‫ﺗَ َﺴﺎﻓَ َﺢ‬ ١٢٠
tangan
‫ﯾَﺘَ َﺴﺎﻓَ ُﺢ ِﻛﻼَ ْاﻟﻔَ ِﺮﻗَﯿ ِْﻦ ﻗَﺒ َْﻞ ِﺑ َﺪاﯾَ ِﺔ ْاﻟ ُﻤﺒَﺎ َر َء ِة‬
Yatasaafahu kilal fariiqayni qabla bidaayatil mubaaraati
Kedua keseblasan itu saling berjabat tangan sebelum memulai pertandingan
Mencemarkan, ‫ﺗَﻠَ ﱡﻮﺛًﺎ‬ ‫ث‬ْ ‫ﺗَﻠَ ﱠﻮ‬ ُ ‫ﯾَﺘَﻠَ ﱠﻮ‬
‫ث‬ َ ‫ﺗَﻠَ ﱠﻮ‬
‫ث‬ ١٢١
polusi
ِ ‫ﺖ ْاﻟﺒِ ْﯿﺌَﺔُ ﺑِﺎﻟ ﱡﺪ َﺧ‬
‫ﺎن‬ ِ َ‫ﺗَﻠَ ﱠﻮﺛ‬
Talawwatsatil bii atu bid dukhaani
Lingkungan sekitar tercemari asap
Berpura-pura ‫ﺗَﻈَﺎھُ ًﺮا‬ ْ‫ﺗَﻈَﺎھَﺮ‬ ‫ﯾَﺘَﻈَﺎھَ ُﺮ‬ ‫ﺗَﻈَﺎھَ َﺮ‬ ١٢٢
َ
َ ‫ﻻَ ﺗَﺘَﻈَﺎھَ ُﺮ َﻛﺄﻧﱠ‬
‫ﻚ ﻟَ ْﻢ ﺗَ ْﻌﻠَ ْﻢ‬
La tatadzhaaharu ka annaka lam ta’lam
Jangan berpura-pura seakan-akan kamu tak tahu
Berakhlak, ‫ﺗَﺨَﻠﱡﻘًﺎ‬ ‫ﺗَﺨَﻠﱠ ْﻖ‬ ُ ‫َﯾﺘَﺨَﻠﱠ‬
‫ﻖ‬ َ ‫ﺗَﺨَﻠﱠ‬
‫ﻖ‬ ١٢٣
berbudi pekerti
ِ ْ‫أن ﺗَﺘَ َﺨﻠﱠﻘُﻮْ ا ﺑِﺄَﺣْ َﺴ ِﻦ اﻟ ﱡﺴﻠُﻮ‬
‫ك‬ ْ ‫َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ‬
‘Alaikum an tatakhallaqu biahsanis suluuki
Kalian harus berakhlak dengan perangai yang baik
Berkembang ‫ﺗَﻄَ ﱡﻮرًا‬ َ ‫َﺗ‬
ْ‫ﻄ ﱠﻮر‬ َ َ‫ﯾَﺘ‬
‫ﻄ ﱠﻮ ُر‬ ‫ﺗَﻄَ ﱠﻮ َر‬ ١٢٤
ْ
‫ف اﻟ ِﺒ ْﯿﺌَ ِﺔ‬ ُ ْ ‫ﱡ‬
َ ‫ت اﻟﻠ َﻐﺔُ اﻟ َﻌﺎ ﱢﻣﯿﱠﺔُ َﺣﺴ‬
ِ ْ‫ْﺐ ظ ُﺮو‬ ِ ‫ﺗَﻄَ ﱠﻮ َر‬
Tatathawwaru allughatul ‘ammiyyatu hasba dzuruufil bii ati
Bahasa pasaran itu berkembang sesuai keadaan lingkungan
Makan siang ‫ﺗَ َﻐ ﱢﺪﯾًﺎ‬ ‫ﺗَ َﻐ ﱠﺪ‬ ‫ﯾَﺘَ َﻐ ﱠﺪى‬ ‫ﺗَ َﻐ ﱠﺪى‬ ١٢٥
ْ ‫َﺳﻨَﺘَ َﻐ ﱠﺪى ْاﻟﯿَﻮْ َم ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤ‬
‫ﻄ َﻌ ِﻢ‬
Sanataghaddal yawma fil math’ami
Kita akan makan siang hari ini di rumah makan
Makan malam ‫ﺗَ َﻌ ﱢﺸﯿًﺎ‬ ‫ﺗَ َﻌﺶﱠ‬ ‫ﯾَﺘَ َﻌ ﱠﺸﻲ‬ ‫ﺗَ َﻌ ﱠﺸﻰ‬ ١٢٦

‫َﺳﻨَﺘَ َﻌ ﱠﺸﻰ َﻣﻌًﺎ ﻓِﻲ ﺑَ ْﯿﺘِ ْﻲ َﻏﺪًا‬


Sanata’assya ma’an fii baytii ghadan
Kita akan makan malam bersama esok di rumahku
Optimis ً‫ﺗَﻔَﺎ َؤﻻ‬ ْ‫ﺗَﻔَﺎﺋَﻞ‬ ‫ﯾَﺘَﻔَﺎﺋَ ُﻞ‬ ‫ﺗَﻔَﺎﺋَ َﻞ‬ ١٢٧
ْ ُ ‫ﱠ‬ ‫ﱡ‬
‫اَﻟﻄﻼبُ ﯾَﺘَﻔَﺎﺋَﻠﻮْ نَ ﺑِ ُﻤ ْﺴﺘَﻘﺒَﻠِ ِﮭ ْﻢ‬
Atthullaabu yatafaa aluuna bi mustaqbalihim
Para siswa optimis akan masa depan mereka
Pesimis ‫ﺗَ َﺸﺎ ُؤ ًﻣﺎ‬ ‫ﺗَ َﺸﺎﺋَ ْﻢ‬ ‫ﯾَﺘَ َﺸﺎﺋَ ُﻢ‬ ‫ﺗَ َﺸﺎ َﺋ َﻢ‬ ١٢٨

ِ ‫ﺗَ َﺸﺎﺋَ َﻢ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ ِﺑﻨَ َﺠ‬


‫ﺎﺣ ِﮫ‬
Tasyaa ama khaalidun binajaahihi
Khalid merasa pesimis akan kelulusannya
Tumbuh ‫ﺗَ َﺮ ْﻋ ُﺮﻋًﺎ‬ ‫ﺗَ َﺮ ْﻋ َﺮ ْع‬ ُ ‫ﯾَﺘَ َﺮ ْﻋ َﺮ‬
‫ع‬ ‫ﺗَ َﺮ ْﻋ َﺮ َع‬ ١٢٩
berkembang
ِ ‫ﺗَ َﺮ ْﻋ َﺮ َع اﻟﻄﱢ ْﻔ ُﻞ ِﻓﻲ اﻷُﺳ َْﺮ ِة‬
‫اﻹ ْﺳﻼَ ِﻣﯿﱠ ِﺔ‬
Tara’ra’at-thiflu fil usratil islaamiyyati
Anak itu tumbuh dan berkembang dalam keluarga yang islami
Mempermainka ‫ﺗَﻼَ ُﻋﺒًﺎ‬ ْ‫ﺗَﻼَ َﻋﺐ‬ ُ‫ﯾَﺘَﻼَﻋَﺐ‬ َ ‫ﺗَﻼَﻋ‬
‫َﺐ‬ ١٣٠
n,bermain-
main
ِ َ‫ﻻَ ﺗَﺘَﻼَ َﻋﺐْ ِﺑﻠَ ْﻔ ِﻆ اﻟﻄﱠﻼ‬
‫ق‬
La tatalaa’ab bilafdhzit-thalaaqi
Jangan bermain-main dengan ucapan talak
Berantam,
Berkelahi
َ َ‫ﺗ‬
‫ﻀﺎ ُرﺑًﺎ‬ َ َ‫ﺗ‬
ْ‫ﻀﺎ َرب‬ َ َ‫ﯾَﺘ‬
ُ‫ﻀﺎ َرب‬ ‫ب‬ َ َ‫ﺗ‬
َ ‫ﻀﺎ َر‬ ١٣١

,saling pukul
memukul
‫ﻀﺎ َربُ ِﻓﻲ ْاﻟﻔَﺼْ ِﻞ‬
َ َ‫َﻣ ِﻦ اﻟﱠ ِﺬيْ ﯾَﺘ‬
Manil-ladzii yatadhaarabu fil fashli
Siapa yang berkelahi di dalam kelas

Berbuah ‫ﺛَ ْﻤﺮًا‬ ْ‫أ ُ ْﺛ ُﻤﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺜ ُﻤ ُﺮ‬ ‫ﺛَ َﻤ َﺮ‬ ١٣٢

ِ ‫ﻚ ِﺑﺎﻟﻨﱠ َﺠ‬
‫ﺎح‬ َ ُ‫ﺗ َْﺜ ُﻤ ُﺮ ُﻣ َﺤﺎ َوﻟَﺘ‬
Tatsmuru muhaawalatuka binnajaahi
Usahamu akan berbuah kesuksesan
Duduk ‫ُﺟﻠُﻮﺳًﺎ‬ ْ‫إِﺟْ ﻠِﺲ‬ ُ‫ﯾَﺠْ ﻠِﺲ‬ َ َ‫َﺟﻠ‬
‫ﺲ‬ ١٣٣
ُ ْ َ
‫إِﺟْ ﻠِﺲْ َﻋﻠﻰ اﻟﻜﺮْ ِﺳ ِﻲ‬
Ijlis ‘alal kursiyyi
Duduklah di atas kursi
Menjadikan, ً‫َﺟ ْﻌﻼ‬ ْ‫إِﺟْ َﻌﻞ‬ ‫ﯾَﺠْ َﻌ ُﻞ‬ ‫َﺟ َﻌ َﻞ‬ ١٣٤
Membuat
‫َﺟ َﻌ َﻞ ﷲُ ْاﻟ َﻜ ْﻌﺒَﺔَ ُﻣﺒَﺎ َر ًﻛﺎ‬
Ja’alallahul ka’bata mubarakan
Allah menjadikan ka’bah itu penuh berkah
Lapar ‫َﺟﻮْ ﻋًﺎ‬ ‫ُﺟ ْﻊ‬ ُ ْ‫ﯾَﺠُﻮ‬
‫ع‬ ‫َﺟﺎ َع‬ ١٣٥
ُْ‫َﻣ ْﻦ ﯾَ ُﺠ ْﻊ ﻓَ ْﻠﯿَﺄْﻛﻞ‬
Man yajuu’u faliya’kul
Siapa yang lapar, makan
Lari, Mengalir ‫َﺟﺮْ ﯾًﺎ‬ ‫إِﺟْ ِﺮ‬ ‫ﯾَﺠْ ِﺮى‬ ‫َﺟ َﺮى‬ ١٣٦
ْ ْ ً ْ
ِ ‫َﺟ َﺮى اﻟ َﻮﻟَ ُﺪ َﺧﻮْ ﻓﺎ ِﻣﻦَ اﻟ َﻜﻠ‬
‫ﺐ‬
Jaraal waladu khaufan minal kalbi
Anak itu lari ketakukan anjing
Datang, Tiba ‫ِﺟ ْﯿﺌًﺎ‬ ْ‫ِﺟﺊ‬ ‫ﺊ‬ُ ‫ﯾَ ِﺠ ْﯿ‬ ‫َﺟﺎ َء‬ ١٣٧

‫َﻣﺘَﻰ ﺗَ ِﺠ ْﯿ ُﺊ إﻟَﻰ َﻣ ْﻜﺘَ ِﺒ ْﻲ‬


Mataa tajiiyu ila maktabii
Kapan kamu akan datang ke kantorku
Mempersiapka ‫ﺗَﺠْ ِﮭ ْﯿ ًﺰا‬ ‫َﺟﮭ ْﱢﺰ‬ ‫ﯾُ َﺠﮭﱢ ُﺰ‬ ‫َﺟﮭﱠ َﺰ‬ ١٣٨
n, Menyiapkan,
Peralatan
‫َﺟﮭﱠ َﺰ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ أَ ْﻣﺘِ َﻌﺘَﮫُ ﻟِﻠ ﱠﺴﻔَ ِﺮ‬
Jahhaza khaalidun amti’atahu lissafari
Khalid menyiapkan barang-barangnya untuk bepergian
Boleh, ‫َﺟ َﻮا ًزا‬ ‫ﺟ ُْﺰ‬ ‫ﯾَﺠ ُْﻮ ُز‬ ‫َﺟﺎ َز‬ ١٣٩
Membolehkan,
Mengizinkan
‫ﻚ أَ ْﻛ َﻞ اﻟ ﱢﺮﺑَﺎ‬
َ َ‫ﻻَ ﯾَ ُﺠﻮْ ُز ﻟ‬
La yajuuzu laka akla-ribaa
Kamu tidak boleh memakan makanan haram
Mengumpulkan ‫َﺟ ْﻤﻌًﺎ‬ ‫إِﺟْ َﻤ ْﻊ‬ ‫ﯾَﺠْ َﻤ ُﻊ‬ ‫َﺟ َﻤ َﻊ‬ ١٤٠
, Menghimpun,
Mengoleksi
‫ﯾَﺠْ َﻤ ُﻊ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ اﻟﻄﱠ َﻮاﺑِ َﻊ ِﻣ ْﻦ أ ْﻧ َﺤﺎ ِء ْاﻟ َﻌﺎﻟَ ِﻢ‬
Yajma’ul waladu at-thawaabi’a min anhaail ‘aalami
Anak itu mengoleksi prangko dari seluruh dunia
Membantah, ‫ُﻣ َﺠﺎﻟَ َﺪة‬ ْ‫َﺟﺎ ِد ل‬ ‫ﯾُ َﺠﺎ ِد ُل‬ ‫َﺟﺎ َد َل‬ ١٤١
Berdebat
‫ْﻖ اﻟﻨﱢﻈَ ِﺎم اﻟ َﺠ ِﺪ ْﯾ ِﺪ‬ ْ َ‫َﺟﺎ َد َل اﻟﻨﱠﺎسُ َﺣﻮْ َل ﺗ‬
ِ ‫ﻄ ِﺒﯿ‬
Jaadalan-naasu hawla tathbiiqin- nidzhaamil jadiidi
Orang-orang berdebat tentang penerapan undang-undang baru
Menjilid, ‫ﺗَﺠْ ﻠِ ْﯿﺪًا‬ ‫َﺟﻠﱢ ْﺪ‬ ‫ﯾُ َﺠﻠﱢ ُﺪ‬ ‫َﺟﻠﱠ َﺪ‬ ١٤٢
Mencambuk
َ ‫أَ ْﯾﻦَ َﺳﺄ ُ َﺟﻠِ ُﺪ ٰھ َﺬا ْاﻟ ِﻜﺘ‬
‫َﺎب‬
Ayna saujallidu haadzal kitaaba
Dimana saya dapat menjilid buku ini

Memperbaharui
‫ﺗَﺠْ ِﺪ ْﯾﺪًا‬ ‫َﺟ ﱢﺪ ْد‬ ‫ﯾُ َﺠ ﱢﺪ ُد‬ ‫َﺟ ﱠﺪ َد‬ ١٤٣
ْ
َ‫َﺟ ﱠﺪ َد اﻟ ُﻌﻠَ َﻤﺎ ُء اﻵ َرا اﻟﺴﱠﺎ ِﺑﻘِ ْﯿﻦ‬
Jaddadal ‘ulamaa’u aaraa a assaabiqiina
Para ulama telah memperbaharui pendapat-pendapat ulama terdahulu
Melukai, ‫َﺟﺮْ ﺣًﺎ‬ ْ‫إِﺟْ َﺮح‬ ‫ﯾَﺠْ َﺮ ُح‬ ‫َﺟ َﺮ َح‬ ١٤٤
Menyakiti
‫ﻚ ِﺑ ْﺎﻟﺤُﺐﱢ‬
َ َ‫َﺳﺘَﺠْ َﺮ ُح ﻗَ ْﻠﺒ‬
Satajrahu qalbaka bil hubbi
Kamu akan melukai hatimu dengan cinta
Mengeringkan,
Melap
‫ﺗَﺠْ ِﻔﯿْﻒ‬ ْ ‫َﺟﻔﱢ‬
‫ﻒ‬ ُ‫ﯾُ َﺠﻔﱢﻒ‬ َ ‫َﺟﻔﱠ‬
‫ﻒ‬ ١٤٥

‫َﺟﻔﱠﻒَ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ﺑَ َﺪﻧَﮫُ ﺑِ ْﺎﻟﻔُﻮْ طَ ِﺔ‬


Jaffafal waladu Badanahu bil fuuthati
Anak itu mengeringkan badannya dengan handuk

Nampak, Jelas, ‫َﺟ ْﮭﺮًا‬ ْ‫إِﺟْ ﮭَﺮ‬ ‫ﯾَﺠْ ﮭَ ُﺮ‬ ‫َﺟﮭَ َﺮ‬ ١٤٦
Berbisik
‫ﺻﻮْ ﺗُﮫُ ِﻓﻲ ْاﻟ َﻜﻼَ ِم‬
َ ْ‫ﻟَ ْﻢ ﯾَﺠْ ﮭَﺮ‬
Lam yajhar shautahu fil kalaami
Suaranya tidak jelas saat berbicara
Menjadi gila ‫ُﺟﻨُ ْﻮﻧًﺎ‬ ‫ﺟ ُْﻦ‬ ‫ﯾَﺠ ﱡُﻦ‬ ‫َﺟ ﱠﻦ‬ ١٤٧

ِ ‫َﺟ ﱠﻦ ُﺟﻨُﻮْ ﻧَﮫُ ِﺑ ِﻐﯿَﺎ‬


‫ب َﺣﺒِ ْﯿﺒَ ِﺘ ِﮫ‬
Janna junuunuhu bi ghiyaabi habiibatihi
Ia telah menjadi gila di saat kekasihnya tiada
Mengharamkan ‫ﺗَﺤْ ِﺮ ْﯾ ًﻤﺎ‬ ‫َﺣ ﱢﺮ ْم‬ ‫ﯾُ َﺤ ﱢﺮ ُم‬ ‫َﺣ ﱠﺮ َم‬ ١٤٨
, Melarang
‫اﻹ ْﻧ َﺴﺎ ِن‬
ِ ‫ق‬ِ ْ‫ك ِﺑ ُﺤﻘُﻮ‬ َ ‫اﻹ ْﻧﺘِ َﺤﺎ‬
ِ ‫اﻹ ْﺳﻼَ ُم‬ِ ‫َﺣ ﱠﺮ َم‬
Yuharrimul Islaamu alintihaaka bihuquuqil insaani
Islam melarang untuk mendiskriminasikan hak asasi manusia
Datang, Tiba ‫ُﺣﻀ ُْﻮرًا‬ ْ‫أُﺣْ ﻀُﺮ‬ ‫ﻀ ُﺮ‬ُ ْ‫ﯾَﺤ‬ ‫ﻀ َﺮ‬
َ ‫َﺣ‬ ١٤٩

‫ﺐ‬
ٍ ‫َﺎﺳ‬ ٍ ‫ﻀ َﺮ اﻟﻄﱠ ِﺒﯿْﺐُ ِﻓﻲ َو ْﻗ‬
ِ ‫ﺖ ُﻣﻨ‬ َ ‫َﺣ‬
Hadhara at-thabiibu fi waqtin munaasibin
Dokter telah datang pada saat yang tepat
Membawa ً‫َﺣ ْﻤﻼ‬ ْ‫إِﺣْ ِﻤﻞ‬ ‫ﯾَﺤْ ِﻤ ُﻞ‬ ‫َﺣ َﻤ َﻞ‬ ١٥٠
َ
َ ِ‫َﻣﺎذا ﺗَﺤْ ِﻤ ُﻞ ﻓِﻲ َﺣﻘِ ْﯿﺒَﺘ‬
‫ﻚ‬
Maadza tahmilu fi haqiibatika
Apa yang kamu bawa dalam tasmu
Menghafal, ‫ِﺣ ْﻔﻈًﺎ‬ ْ َ‫إِﺣْ ﻔ‬
‫ﻆ‬ ُ‫ﯾَﺤﻔَﻆ‬ َ‫َﺣﻔِﻆ‬ ١٥١
Menjaga
‫ﻚ َﻛ ْﻲ ﻻَ ﺗَ ْﻨ َﺴﺎھَﺎ‬
َ ‫أن ﺗَﺤْ ﻔَﻆَ ُدرُوْ َﺳ‬
ْ ‫ﻚ‬َ ‫ﯾَ ِﺠﺐُ َﻋﻠَ ْﯿ‬
Yajibu ‘alaika an tahfadzha duruusaka kay la tansaaha
Kamu harus menghafalkan pelajaranmu biar tidak lupa
Terjadi, baru ‫َﺣ ْﺪﺛًﺎ‬ ْ ‫أُﺣْ ُﺪ‬
‫ث‬ ُ ‫ﯾَﺤْ ُﺪ‬
‫ث‬ َ ‫َﺣﺪ‬
‫َث‬ ١٥٢

‫ﺼﺎ ِدﯾﱠﺔُ ِﻣ ْﻦ ﻗَ ْﺒ ُﻞ‬َ ‫اﻹﻗﻘ ِﺘ‬ِ ُ‫ث اﻷَ ْز َﻣﺔ‬


ِ ‫ﻟَ ْﻢ ﺗَﺤْ ُﺪ‬
Lam tahduts alazmatul iqtishaadiyatu min qablu
Krisis ekonomi belum pernah terjadi sebelumnya
Mengadili,
Menghukum,
‫ُﺣ ْﻜ ًﻤﺎ‬ ‫أُﺣْ ُﻜ ْﻢ‬ ‫ﯾَﺤْ ُﻜ ُﻢ‬ ‫َﺣ َﻜ َﻢ‬ ١٥٣

Menjadi wasit
‫َﻣ ْﻦ َﺳﯿَﺤْ ُﻜ ُﻢ ْاﻟ ُﻤﺒَﺎ َرأَةَ ﺑَ ْﯿﻦَ ْاﻟﻔَ ِﺮﻗَﯿْﻦ‬
Man sayahkumul mubaaraata baynal fariiqayni
Siapa yang akan menjadi wasit pada pertandingan dua keseblasan ini
Memuji ‫َﺣ ْﻤﺪًا‬ ‫ِإﺣْ َﻤ ْﺪ‬ ‫ﯾَﺤْ َﻤ ُﺪ‬ ‫َﺣ ِﻤ َﺪ‬ ١٥٤
َ
ُ‫ﻻَ ﺗَﺤْ َﻤ ْﺪ َﻋﻠَﻰ أ َﺣ ٍﺪ إﻻﱠ ﷲ‬
La tahmad ahadan illallaah
Jangan memuji seorang pun kecuali Allah
Memperoleh, ً‫ُﺣﺼ ُْﻮﻻ‬ ْ‫أُﺣﻘﺼُﻞ‬ ُ ْ‫ﯾَﺤ‬
‫ﺼ ُﻞ‬ ‫ﺼ َﻞ‬
َ ‫َﺣ‬ ١٥٥
Mendapatkan
ِ ‫ﺼ ُﻞ َﻋﻠَﻰ َﻣﺎ َﺳ َﻌ ْﯿﺘَﮫَ ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ‬
‫ﺎﺿﻲ‬ ُ ْ‫َﺳﺘَﺤ‬
Satahshulu ‘ala ma sa’aytaha fil maadhi
Engkau akan memperoleh apa yang kau usahakan di masa lalu

Berusah, ‫ُﻣ َﺤﺎ َوﻟَﺔ‬ ْ‫ﺎول‬


ِ ‫َﺣ‬ ‫ﺎو ُل‬
ِ ‫ﯾُ َﺤ‬ ‫َﺣﺎ َو َل‬ ١٥٦
Berupaya
‫أن ﺗَﺮْ ﺗَ ِﻜ َﺰ ِﻓﻲ ْاﻟ ُﻤ َﺬا َﻛ َﺮ ِة‬
ْ ْ‫ﺎول‬ِ ‫َﺣ‬
Haawil an tartakiza fil mudzaakarati
Berusahalah untuk berkonsentrasi dalam belajar
Mewujudkan,
Merealisasikan
‫ﺗَﺤْ ﻘِ ْﯿﻘًﺎ‬ ‫َﺣﻘﱢ ْﻖ‬ ُ ‫ﯾُ َﺤﻘﱢ‬
‫ﻖ‬ َ ‫َﺣﻘﱠ‬
‫ﻖ‬ ١٥٧

‫ﺖ ْاﻟ ُﻤ َﺆ ﱠﺳ َﺴﺔُ َﺟ ِﻤ ْﯿ َﻊ أَ ْھﺪَاﻓِﮭَﺎ‬


ِ َ‫َﺣﻘّﻘ‬
Haqqaqatil muassasatu jamii’a ahdaafiha
Yayasan itu telah merealisasikan semua tujuannya
Bercerita, ‫ِﺣ َﻜﺎﯾَﺔ‬ ‫إِﺣْ ِﻚ‬ ‫ﯾَﺤْ ِﻜﻰ‬ ‫َﺣ َﻜﻰ‬ ١٥٨
Meriwayatkan
ً‫ﺼﺔً ُﻣﻀْ ِﺤ َﻜﺔ‬ ‫َﺳﺄَﺣْ ِﻜﻲ ﻟَ ُﻜ ْﻢ ﻗِ ﱠ‬
Sa ahkii lakum qisshatan mudhhikatan
Saya akan menceritakan pada kalaian sebuah cerita lucu
Merasakan ‫َﺣ ًّﺴﺎ‬ ْ‫ِﺣﺲ‬ ‫ﯾَ ِﺤﺲﱡ‬ ‫َﺣﺲﱠ‬ ١٥٩
ٌ‫ﺻ ِﺤ ْﯿ َﺤﺔ‬ َ
َ ُ‫ھُ َﻮ ﯾَ ِﺤﺲﱡ أ ﱠن إِ َﺟﺎﺑَﺘَﮫ‬
Huwa yahissu anna ijaabatahu shahiihatun
Ia merasa jawaban-jawabannya benar
Menganjurka, ‫ﺣُﺜًّﺎ‬ ْ ‫ﺣ‬
‫ُﺚ‬ ‫ُﺚ‬ ‫ﯾَﺤ ﱡ‬ ‫َﺣ ﱠ‬
‫ ﻋَﻠﻰ‬+ ‫ﺚ‬ ١٦٠
Menyarankan
‫ب َﻋﻠَﻰ ْاﻟ ِﺤ ْﻔ ِﻆ‬ ‫ﺚ ْاﻟ ُﻤ َﺪ ﱢرسُ ﱡ‬
َ ‫اﻟﻄﻼﱠ‬ ‫َﺣ ﱠ‬
Hattsal mudarrisu atthullaaba ‘alal hifdzhi
Guru menganjurkan siswa untuk menghafal
Menghapus ‫َﺣ ْﺬﻓًﺎ‬ ‫ف‬ْ ‫ِإﺣْ َﺬ‬ ُ‫ﯾَﺤْ ِﺬف‬ َ‫َﺣ َﺬف‬ ١٦١
َ
‫ت ﻓِﻲ اﻷ ْﻣ ِﺜﻠَ ِﺔ‬ ْ
ِ ‫ْﺾ اﻟ َﻜﻠِ َﻤﺎ‬
َ ‫ﺖ ﺑَﻌ‬ُ ‫َﺣ َﺬ ْﻓ‬
Hadzaftu ba’dhal kalimati fil asilati
Saya telah menghapus sebagian kata dalam pertanyaan
Membakar ‫ﺗَﺤْ ِﺮ ْﯾﻘًﺎ‬ ْ ‫َﺣ ﱢﺮ‬
‫ق‬ ُ ‫ﯾُ َﺤ ﱢﺮ‬
‫ق‬ َ ‫َﺣ ﱠﺮ‬
‫ق‬ ١٦٢
ْ ُ‫ﺖ ْاﻟ َﻤﺮْ أَة‬
َ ‫أن ﺗُ َﺤ ﱢﺮ‬
‫ق َﺟ َﺴ َﺪھَﺎ‬ ِ َ‫َﺣﺎ َوﻟ‬
Haawalatil mar atu an tuharriqa jasadaha
Perempuan itu berusaha membakar badannya
Menggerakkan ‫ﺗَﺤْ ِﺮ ْﯾ ًﻜﺎ‬ ‫َﺣ ﱢﺮ ْك‬ ‫ك‬ ُ ‫ﯾُ َﺤ ﱢﺮ‬ َ ‫َﺣ ﱠﺮ‬
‫ك‬ ١٦٣
ْ َ ْ
‫ك اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ َﺟ َﺴ َﺪهُ َﻛﺎﻟ َﻤﺮْ أ ِة ِﻓﻲ اﻟ َﻤ ْﺸ ِﻲ‬ َ ‫َﺣ ﱠﺮ‬
Harrakar rajulu jasadahu kalmar ati fil masyi
Laki-laki itu menggerakkan badannya seperti perempuan saat berjalan
Bersedih ‫ﺣ ُْﺰﻧًﺎ‬ ‫إِﺣْ ِﺰ ْن‬ ُ‫ﯾَﺤْ ﺰَن‬ َ‫َﺣ ِﺰن‬ ١٦٤

ِ ‫َﺣ ِﺰ َن ْاﻟ َﻮا ِﻟ ُﺪ ِﺑ ِﺸ ﱠﺪ ٍة ِﻟ َﻤ ْﻮ‬


‫ت إ ْﺑ ِﻨ ِﮫ‬
Hazinal waalidu bisyiddatin ‘ala mawti akhiihi
‫ا‬Orang tua itu sangat bersedih atas kematian anaknya
Menjaga ‫َﺣﺮْ ﺳًﺎ‬ ْ‫أُﺣْ ُﺮس‬ ُ‫ﯾَﺤْ ﺮُس‬ ‫س‬
َ ‫َﺣ َﺮ‬ ١٦٥

‫ھُوَ أَﺤْﺴَﻦُ ﻤَنْ ﯿَﺤْرُسُ اﻟْﻤَﺮْﻤَﻲ‬


Huwa ahsanu man yahrusul marmaa
Dia orang yang paling bagus menjaga gawang

Bermimpi ‫ﺣ ُْﻠ ًﻤﺎ‬ ‫أُﺣْ ﻠُ ْﻢ‬ ‫ﯾَﺤْ ﻠُ ُﻢ‬ ‫َﺣﻠَ َﻢ‬ ١٦٦

‫ھُ َﻮ ﯾَﺤْ ﻠُ ُﻢ ﻋ َْﻦ ُﺳﻘُﻮْ ِط أَ ْﺳﻨَﺎﻧِ ِﮫ‬


Huwa yahlumu 'an suquuthi asnaanihi
Ia bermimpi tanggalnya gigi-giginya
Menggali ‫ُﺣ ْﻔ َﺮة‬ ْ‫أُﺣْ ﻔُﺮ‬ ‫ﯾَﺤْ ﻔُ ُﺮ‬ ‫َﺣﻔَ َﺮ‬ ١٦٧
lubang
‫َﻣ ْﻦ َﺣﻔَ َﺮ ُﺣ ْﻔ َﺮةً َوﻗَ َﻊ ِﻓ ْﯿﮭَﺎ‬
Man hafara hufratan waqa’a fiiha
Barang siapa yang menggali lubang maka ia akan jatuh du dalamnya
Memperingatka
n,Berhati-hati,
‫ﺗَﺤْ ِﺬ ْﯾﺮًا‬ ْ‫َﺣ ﱢﺬر‬ ‫ﯾُ َﺤ ﱢﺬ ُر‬ ‫َﺣ ﱠﺬ َر‬ ١٦٨

Waspada
ُ‫أﺣْ َﺴﻦُ ْاﻟ ُﻤ ْﺴﻠِ ِﻢ َﻣ ْﻦ ﯾُ َﺤ ﱢﺬ ُر أَﺧَﺎه‬
Ahsanul muslimi man yuhaddziru akhaahu
Sebaik-baik muslim adalah yang mengingatkan saudaranya untuk waspada
Memindahkan, ً‫ﺗَﺤْ ِﻮ ْﯾﻼ‬ ْ‫َﺣ ﱢﻮل‬ ‫ﯾُ َﺤ ﱢﻮ ُل‬ ‫َﺣ ﱠﻮ َل‬ ١٦٩
Mentransfer
‫ﺖ اﻟﻠﻨﱡﻘُ ْﻮ َد َﻋ ْﺒ َﺮ ْاﻟﺒُﻨُ ْﻮ ِك‬
ُ ‫َﺣ ﱠﻮ ْﻟ‬
Hawwaltu nuquuda ‘abral bunuuki
Saya telah mentransfer uang melalui bank
Memesan, ‫َﺣﺠْ ًﺰا‬ ‫إِﺣْ ِﺠ ْﺰ‬ ‫ﯾَﺤْ ِﺠ ُﺰ‬ ‫َﺣ َﺠ َﺰ‬ ١٧٠
Memboking
‫اﻹ ْﺛﻨَﯿ ِْﻦ‬ ِ ‫أَﺣْ ِﺠ ْﺰﻟِ ْﻲ ﺗ َْﺬ َﻛ َﺮةً َو‬
ِ ‫اﺣ َﺪ ًة ﻟِﯿَ ْﻮ ِم‬
Ihjiz lii tadzkaratan waahidatan liyawmil itsnain
Pesankan aku satu tiket untuk hari senin
Keluar ‫ُﺧﺮُوْ ﺟًﺎ‬ ْ‫أُ ْﺧﺮُج‬ ‫ﯾَ ْﺨ ُﺮ ُج‬ ‫َﺧ َﺮ َج‬ ١٧١

ِ ‫ھُ َﻮ ﯾَ ْﺨ ُﺮ ُج ِﻣ َﻦ اﻟ ﱡﺸﺒ‬
‫ﱠﺎك‬
Huwa yakhruju minas syubbaaki
Dia keluar melalui jendela
Rugi ‫ُﺧ ْﺴﺮًا‬ ْ‫أ ُ ْﺧﺴُﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺨ ُﺴ ُﺮ‬ ‫َﺧ َﺴ َﺮ‬ ١٧٢

‫َﺳﺘ َْﺨ ُﺴ ُﺮ ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤﯿ ِْﺴ ِﺮ‬


Satakhsaru fil maysiri
Kamu akan rugi dalam berjudi
Mengkhususka
n,Mengistimew
‫ُﺧﺼُﻮْ ﺻًﺎ‬ ْ‫ُﺧﺺ‬ ‫ﯾَ ُﺨﺺﱡ‬ ‫ﺧَﺺﱠ‬ ١٧٣

akan
ِ ‫ﺖ ٰھ ِﺬ ِه اﻟﻠﱡ ْﻌﺒَﺔُ ﻟِﻠ ﱢﺮ َﺟ‬
‫ﺎل‬ ْ ‫ﺼ‬
‫َﺧ ﱠ‬
Khasshat haadzihil lu’batu lirrijaali
Permainan ini dikhususkan untuk laki-laki
Membantu, ‫ِﺧ ْﺪ َﻣﺔ‬ ‫إِ ْﺧ َﺪ ْم‬ ‫ﯾَ ْﺨ َﺪ ُم‬ ‫َﺧ ِﺪ َم‬ ١٧٤
melayani
‫ف اﻟﺮﱠﺣْ ﻤٰ ِﻦ‬
ِ ْ‫ﻀ ﯿُﻮ‬ ُ ِ‫َﺧ ِﺪ َم ْاﻟ َﻤﻠ‬
ُ ِ‫ﻚ ﺑ‬
Khadamal maaliku bi dhuyuufir rahmaani
Raja itu membantu/melayani tamu-tamu Allah
Menciptakan ‫ُﺧ ْﻠﻘًﺎ‬ ‫أ ُ ْﺧﻠُ ْﻖ‬ ُ ُ‫ﯾَ ْﺨﻠ‬
‫ﻖ‬ َ َ‫َﺧﻠ‬
‫ﻖ‬ ١٧٥

ِ ْ‫ت َو َﻣﺎ ﻓِﻲ اﻷَر‬


‫ض‬ ِ ‫ﻖ ﷲُ َﻣﺎ ﻓِﻲ اﻟ ﱠﺴ َﻤﺎ َوا‬ َ َ‫َﺧﻠ‬
Khalaqallahu ma fis samaawaati wa maa fil ardhi
Allah telah menciptakan apa yang di langit dan apa yyang di bumi
Malu ً‫َﺧﺠْ ﻼ‬ ْ‫ِإ ْﺧ َﺠﻞ‬ ‫ﯾَ ْﺨ َﺠ ُﻞ‬ ‫َﺧ َﺠ َﻞ‬ ١٧٦
َ ْ
ِ ‫ﺖ اﻟ َﻤﺮْ أةُ ِﻓﻲ اﻟﺘﱠ َﻌﺎر‬
‫ُف‬ ِ َ‫َﺧ َﺠﻠ‬
Khajalatil maratu fi tta’aarufi
Wanita itu malu untuk berkenalana
Salah, ْ ‫َﺧ‬
‫ﻄﺌًﺎ‬ ْ‫إِ ْﺧﻄَﺄ‬ ُ ‫ﯾَ ْﺨﻄَﺄ‬ َ ‫َﺧﻄَﺄ‬ ١٧٧
Bersalah
ِ ‫ﻻَ ﺗَ ْﺨﻄَﺄ ُ ﻓِﻲ ْاﻟ َﺠ َﻮا‬
‫ب‬
La takhtha' fil jawaabi
Jangan salah dalam menjawab
Kosong, ‫َﺧﻼَ َوة‬ ‫أ ُ ْﺧ ُﻞ‬ ‫ﯾَ ْﺨﻠُﻮ‬ َ‫َﺧﻼ‬ ١٧٨
Hampa,
mengasingkan
diri
‫َﺧﻼَ ْاﻟﻔَﺼْ ُﻞ ِﻣ َﻦ اﻟﻄﱠﻠَﺒَ ِﺔ‬
Khalaal faslu minat-thalabati
Kelas itu kosong dengan murid-murid
Belajar ‫َدرْ ﺳًﺎ‬ ْ‫أُ ْد ُرس‬ ُ‫ﯾَ ْﺪرُس‬ ‫س‬
َ ‫َد َر‬ ١٧٩
ْ ْ ‫ﱡ‬ ُ ‫َد َرﺳ‬
‫ْﺖ اﻟﻠ َﻐﺔَ اﻟ َﻌ َﺮ ِﺑﯿﱠﺔَ ِﻓﻲ اﻟ َﻤ ْﻌﮭَ ِﺪ‬
Darastu allughatal ‘arabiyata fil ma’hadi
Saya telah belajar bahasa Arab di pesantren
Mengajar ‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺴًﺎ‬ ْ‫َد ﱢرس‬ ُ‫ﯾُ َﺪرﱢس‬ ‫ﱠس‬
َ ‫َدر‬ ١٨٠

‫اﻹ ْﺳﻼَ ِم‬


ِ ‫َﺎر ْﯾ َﺦ‬
ِ ‫ھُ َﻮ ﯾُ َﺪ ﱢرسُ ﺗ‬
Huwa yudarrisu taariikhal islaami
Ia mengajarkan sejarah islam
Masuk ً‫ُد ُﺧﻮْ ﻻ‬ ْ‫أُ ْد ُﺧﻞ‬ ‫ﯾَ ْﺪ ُﺧ ُﻞ‬ ‫َد َﺧ َﻞ‬ ١٨١

‫ﻻَ ﺗَ ْﺪ ُﺧﻠُ ْﻮا ﺑَ ْﯿﺘًﺎ َﺣﺘﱠﻰ ﺗُ َﺴﻠﱢ ُﻤ ْﻮا َﻋﻠَﻰ أ ْھ ِﻠ ِﮫ‬


La tadkhuluu baytan hatta tusallimuu ‘ala ahlihi
Jangan memasuki rumah sebelum mengucapkan salam bagi penghuninya
Membayar,
Mendorong
‫دَﻓﻌًﺎ‬ ‫إِ ْدﻓَ ْﻊ‬ ‫ﯾَ ْﺪﻓَ ُﻊ‬ ‫َدﻓَ َﻊ‬ ١٨٢

ِ ‫َﻣ ْﻦ َﺳﯿَ ْﺪﻓَ ُﻊ ﺛَ َﻤ َﻦ ْاﻟ ِﻜﺘَﺎ‬


‫ب‬
Man sayadfa’u tsamanal kitaabi
Siapa yang akan membayar harga buku ini
Membela, ‫ُﻣﺪَاﻓَ َﻌﺔ‬ ‫دَاﻓِ ْﻊ‬ ‫ﯾُﺪَاﻓِ ُﻊ‬ ‫دَاﻓَ َﻊ‬ ١٨٣
Mempertahank
an , Menopang
َ ‫َداﻓَ َﻊ َﻣ ْﻠ ِﺪ ْﯾﻨِﻲ ﻓَ ِﺮ ْﯾ‬
‫ﻖ ِﻣ ْﯿﻼَﻧُ ْﻮ ﻟِ ُﻤ ﱠﺪ ٍة طَ ِﻮ ْﯾﻠَ ٍﺔ‬
Daafa’a maldiini fariiqa miylaanu limuddatin Thawiilatin
Cukup lama Maldini menjadi bek club Milan
Memanggil, ‫ُدﻋَﺎء‬ ‫أُ ْد ُع‬ ‫ﯾَ ْﺪﻋُﻮ‬ ‫َدﻋَﺎ‬ ١٨٤
Berdoa,
Mengundang
ُ ‫ك ﺑِ ْﺎﻟ ُﺤ‬
‫ﻀ ْﻮ ِر‬ َ ‫َﻣ ْﻦ ﯾَ ْﺪﻋ ُْﻮ‬
Man yad’uuka bil hudhuuri
Siapa yang mengundangmu untuk dating
Menunjuk ‫َدﻻَﻟَﺔ‬ ْ‫دُل‬ ‫ﯾَﺪُلﱡ‬ ‫َد ﱠل‬ ١٨٥

َ ‫ﻚ ﺗَﺪُلﱡ َﻋﻠَﻲ َر ْﯾ ِﺒ‬


‫ﻚ‬ َ ُ‫إ َﺟﺎﺑَﺘ‬
Ijaabatuka tadullu ‘ala raybika
Jawabanmu menujukkan aka keraguanmu
Melatih ‫ﺗَ ْﺪ ِر ْﯾﺒًﺎ‬ ْ‫َدرﱢب‬ ُ‫ﯾُ َﺪ ﱢرب‬ ‫ﱠب‬
َ ‫َدر‬ ١٨٦

َ ‫ﱠب إﯾ ِْﺮ ْﻛﺴ ُْﻮن ُﻣ ْﻨﺘَ َﺨ‬


‫ﺐ إ ْﻧ ِﺠ ِﻠ ْﯿ ِﺘ َﺮا‬ َ ‫َدر‬
Darraba Ericson fmuntakhaba injilitara
Ericson yang melatih tim-nas Inggris
Menyimpan ‫ﺗَ ْﺪ ِﺧ ْﯿﺮًا‬ ْ‫َد ﱢﺧﺮ‬ ‫ﯾُ َﺪ ﱢﺧ ُﺮ‬ ‫َد ﱠﺧ َﺮ‬ ١٨٧

ِ َ‫ت ﻓُﻠُ ْﻮ ِﺳ ْﻲ ﻓِﻲ اﻟ ﱠﺪ ْوﻻ‬


‫ب‬ ُ ْ‫َد ﱠﺧﺮ‬
Dakkhartu fuluusi fid dawlaabi
Saya menyimpan uangku di lemari
Pergi, ‫ِذھَﺎﺑًﺎ‬ ْ‫إِ ْذھَﺐ‬ ُ‫ﯾَ ْﺬھَﺐ‬ َ ‫َذھ‬
‫َﺐ‬ ١٨٨
berpendapat
ْ ‫ﻀﺎ ِء أﯾﱠﺎ َم ﻋ‬
ِ ‫ُﻄﻠَ ِﺘ ِﮭ ْﻢ ِﻓﻲ اﻟ ﱠﺸ‬
‫ﺎط ِﺊ‬ َ َ‫ﯾَ ْﺬھَﺐُ اﻟﻄُﻼﱠبُ ِﻟﻘ‬
Yadzhabu at-thullaabu liqadhaai ayyami ‘uthlatihim fis-syaathii
Para siswa akan pergi ke tepi pantai menghabiskan hari libur mereka
Menyebut, ‫ِذ ْﻛﺮًا‬ ْ‫أُ ْذ ُﻛﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺬ ُﻛ ُﺮ‬ ‫َذ َﻛ َﺮ‬ ١٨٩
Mengingat,
Berzikir
‫ب ﺗَﺄ َ ﱡﺧ ِﺮ ِه‬
ِ ‫َذ َﻛ َﺮ اﻟﻄّﺎﻟِﺐُ َﻋ ْﻦ أَ ْﺳﺒَﺎ‬
Dzakar at-thaalibu ‘an asbaabi ta akkhurihi
Murid itu menyebutkan sebab-sebab keterlambatannya
Belajar, ‫ُﻣ َﺬا َﻛ َﺮة‬ ْ‫َذا ِﻛﺮ‬ ‫ﯾُ َﺬا ِﻛ ُﺮ‬ ‫َذا َﻛ َﺮ‬ ١٩٠
Mengingat

ِ ‫ﻚ أَ ْن ﺗُ َﺬا ِﻛ َﺮ ِﺑ ْﺎﻟ ِﺠ ﱢﺪ َو‬


‫اﻹﺟْ ﺘِﮭَﺎ ِد‬ َ ‫َﻋﻠَ ْﯿ‬
‘Alaika an tudzaakira bil jiddi wal ijtihaadi
Kamu harus belaja dengan bersungguh-sungguh
Mencela, ‫ِذ َﻣﺎ ًﻣﺎ‬ ‫ُذ ْم‬ ‫ﯾَ ُﺬ ﱡم‬ ‫َذ ﱠم‬ ١٩١
Menghina,
Memaki
‫ﻚ‬
َ َ‫ﺎﺣﺒ‬
ِ ‫ﺻ‬َ ‫ﻻَ ﺗَ ُﺬ ﱠم‬
La tadzummu shaahibaka
Jangan mencela sahabatmu
Pulang, ‫ُر ُﺟﻮْ ﻋًﺎ‬ ‫إِرْ ِﺟ ْﻊ‬ ‫ﯾَﺮْ ِﺟ ُﻊ‬ ‫َر َﺟ َﻊ‬ ١٩٢
Kembali
ِ ْ‫َﺳﺄَرْ ِﺟ ُﻊ ﺑَ ْﻌ َﺪ إِ ْﻧﺘِﮭَﺎ ِء اﻟﺪﱠر‬
‫س‬
Sa arji’u ba’da intihaaid-darsi
Saya akan pulang setelah pelajaran usai
Melihat, ‫َر ْأﯾًﺎ‬ ‫َر‬ ‫ﯾَ َﺮى‬ ‫َرأَى‬ ١٩٣
Berpendapat,
bermimpi
ٌ‫َﺎن َﺣ َﺴﻨَﺔٌ َو َﺳﯿﱢﺌَﺔ‬ ‫َرأَى ﺑَﻌْﺾُ اﻟ ﱠﺸﺎ ِﻓ ِﻌﯿﱠ ِﺔ ﱠ‬
ِ ‫أن اﻟ ﱢﺮ َﺑﺎ ﻧَﻮْ ﻋ‬
Ra aa ba’dhu as-syaafi’iyyati annar-riba naw’aani hasanatun wa sayyiatun
Madzhab syafi’iyah berpendapat bahwa riba terbagi menjadi riba baik dan buruk
Mengendarai ‫ُر ُﻛﻮْ ﺑًﺎ‬ ْ‫إرْ ﻛَﺐ‬ ُ‫ﯾﺮْ َﻛﺐ‬ ِ ‫رﻛﺐ‬ ١٩٤
َ َ ِ َ
ً‫ْﺖ ْاﻟ َﺠ َﻤ َﻞ َﻣ ﱠﺮة‬
ُ ‫َر ِﻛﺒ‬
Rakibtu al-jamala marratan
Saya pernah sekali mengendarai onta
Mengangkat, ‫َر ْﻓﻌًﺎ‬ ‫إِرْ ﻓَ ْﻊ‬ ‫ﯾَﺮْ َﻓ ُﻊ‬ ‫َرﻓَ َﻊ‬ ١٩٥
Merafa’
‫ت ْاﻟ َﻌﺎﻟِ ِﻢ‬
ِ ‫ﯾَﺮْ ﻓَ ُﻊ ﷲُ َد َر َﺟﺎ‬
Yarfa’ullahu darajaatil ‘aalimi
Allah aan mengangka derajat orang yang berilmu
Bepergian, ‫ِرﺣْ ﻠَﺔ‬ ْ‫إِرْ َﺣﻞ‬ ‫ﯾَﺮْ َﺣ ُﻞ‬ ‫َر َﺣ َﻞ‬ ١٩٦
Tour, Pergi
‫ﺖ اﻟﻄﱠﺎﺋِ َﺮةُ ﻗَ ْﺒ َﻞ اﻟﺴﱠﺎ َﻋ ِﺔ‬
ِ َ‫َر َﺣﻠ‬
Rahalat thaairatu qabla saa’atin
Pesawat telah berangkat sejam yang lalu
Mengatur,
menertibkan
‫ﺗَﺮْ ﺗِ ْﯿﺒًﺎ‬ ْ‫َرﺗﱢﺐ‬ ُ‫ﯾُ َﺮﺗﱢﺐ‬ َ ‫َرﺗﱠ‬
‫ﺐ‬ ١٩٧

‫ت ﺗَﺮْ ِﺗ ْﯿﺒًﺎ أَ ْﺑ َﺠ ِﺪﯾًّﺎ‬


ِ ‫ْﺖ ْاﻟ َﻜ ِﻠ َﻤﺎ‬
ُ ‫َرﺗﱠﺒ‬
Limaadza lam turattib ghurfataka
Mengapa kamu tidak merapikan kamarmu
Menemani, ‫ُﻣ َﺮﻓَﻘَﺔ‬ ‫َراﻓِ ْﻖ‬ ُ ِ‫ﯾُ َﺮاﻓ‬
‫ﻖ‬ َ َ‫َراﻓ‬
‫ﻖ‬ ١٩٨
menyertai
َ ُ‫َﻣ ْﻦ ﯾُ َﺮاﻓِﻘ‬
‫ﻚ ِﻓﻲ اﻟ ﱠﺴ َﻔ ِﺮ‬
Man yuraafiquka fis safari
Siapa yang menemanimu dalam perjalanan
Melempar, ‫َرﻣﯿًﺎ‬ ‫إِرْ ِم‬ ‫ﯾَﺮْ ِﻣﻲ‬ ‫َر َﻣﻰ‬ ١٩٩
Membuang
‫ﻻَ ﺗَﺮْ ِم اﻷَوْ َﺳﺎ َخ ﻓِﻲ اﻟﻨﱠﮭ ِْﺮ‬
La tarmil awsaakha fin nahri
Jangan membuang kotoran di sungai
Mengharapkan ‫َر َﺟﺎ ًءا‬ ‫أُرْ ُج‬ ‫ﯾَﺮْ ﺟُﻮ‬ ‫َر َﺟﺎ‬ ٢٠٠
ْ
َ‫ﻚ اﻟ ُﻤ َﺴﺎ َﻋ َﺪة‬ ْ َ
َ ‫أرْ ﺟُﻮ ِﻣﻨ‬
Arjuu minka al-musaa’adata
Aku mengharapkan bantuan darimu
Gagal, Tidak ‫َر ْﺳﺒًﺎ‬ ْ‫إِرْ َﺳﺐ‬ ُ‫ﯾَﺮْ َﺳﺐ‬ ‫ﺐ‬ ٢٠١
lulus
َ ‫َر ِﺳ‬
‫ﺎن‬ ِ ‫ﺐ ْاﻟ َﻜ ْﺴﺎَنُ ﻓِﻲ‬
ِ ‫اﻹ ْﻣﺘِ َﺤ‬ َ ‫َر ِﺳ‬
Rasibal kaslaanu fil imtihaani
Orang malas itu tidak lulus dalam ujian
Mengasihi, ‫َرﺣْ ًﻤﺎ‬ ‫إِرْ َﺣ ْﻢ‬ ‫ﯾَﺮْ َﺣ ُﻢ‬ ‫َر ِﺣ َﻢ‬ ٢٠٢
Menyayangi
ِ ْ‫إِرْ َﺣ ُﻤ ْﻮا َﻣ ْﻦ ِﻓﻲ اﻷَر‬
‫ض َﯾﺮْ َﺣ ْﻤ ُﻜ ْﻢ َﻣ ْﻦ ِﻓﻲ اﻟ ﱠﺴ َﻤﺎ ِء‬
Irhamuu man fil ardhi yarhamkum man fis-samaa i
Sayangilah siapa saja yang ada di dunia pasti kamu akan disayangi oleh siapa yang ada di
langit
Menendang, ‫َر ْﻓ ًﺴﺎ‬ ْ‫أُرْ ﻓُﺲ‬ ُ‫ﯾَﺮْ ﻓُﺲ‬ ‫ﺲ‬َ َ‫َرﻓ‬ ٢٠٣
Tendang
‫ﺲ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ْاﻟ َﺤ َﺠ َﺮ ﺑِ ِﺮﺟْ ﻠِ ِﮫ‬
َ َ‫َرﻓ‬
Rafasal waladu al-hajara birijlihi
Anak itu menendang batu dengan kakinya
Menendang, ً‫َر ْﻛﻼ‬ ْ‫أُرْ ُﻛﻞ‬ ‫ﯾَﺮْ ُﻛ ُﻞ‬ ‫َر َﻛ َﻞ‬ ٢٠٤
Sepak
‫َر َﻛ َﻞ ر ُْوﻧ َْﺎﻟﺪُو َر ْﻛﻠَﺔَ ْاﻟ َﺠ َﺰا ِء‬
Rakala Ruunalduu raklatal jazaa i
Ronaldo telah menendang tendangan finalti
Memusatkan,
Berkonsentrasi,
‫ﺗَﺮْ ِﻛ ْﯿ ًﺰا‬ ‫َر ﱢﻛ ْﺰ‬ ‫ﯾُ َﺮ ﱢﻛ ُﺰ‬ ‫َر ﱠﻛ َﺰ‬ ٢٠٥

Mefokuskan
‫ﺼﺎ ِد ْاﻟﺒِﻼَ ِد‬
َ ِ‫ﺗُ َﺮ ﱢﻛ ُﺰ ْاﻟ ُﺤ ُﻜﻮْ َﻣﺔُ ﻓِﻲ ﺗَ ْﻨ ِﻤﯿَ ِﺔ إِ ْﻗﺘ‬
Turakkizul hukuumatu fi tanmiyati iqtishaadil bilaadi
Pemerintah memfokuskan pada pengembangan ekonomi Negara
Mendidik, ‫ﺗَﺮْ ِﺑﯿَﺔ‬ ‫َربﱢ‬ ‫ﯾُ َﺮﺑﱢﻲ‬ ‫َرﺑﱠﻰ‬ ٢٠٦
Mengasuh
ِ ‫ق اﻟﻄﱡﻼﱠا‬
‫ب‬ َ َ‫َﺳﯿُ َﺮﺑﱢﻰ ْاﻟ ُﻤ َﻌﻠﱢ ُﻢ أَ ْﺧﻼ‬
Sayurabbil mu’allimu akhlaaqat-thullaabi
Guru itu akan mendidik akhlak para siswa

Menginjak ً‫ﺗَﺮْ ِﺟ ْﯿﻼ‬ ْ‫َرﺟﱢﻞ‬ ‫ﯾُ َﺮ ﱢﺟ ُﻞ‬ ‫َر ﱠﺟ َﻞ‬ ٢٠٧


dengan kaki,
Berjalan kaki
‫َر ﱠﺟ َﻞ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ ِرﺟْ َﻞ َرﺟ ٍُﻞ ِﺑ ِﺮﺟْ ﻠِ ِﮫ‬
Rajjalar-rajulu rijla rajulin birijlihi
Seorang laki-laki menginjak kaki seorang laki-laki dengan kakinya
Menolak, ‫َر ًّدا‬ ‫ُر ّد‬ ‫ﯾَ ُﺮ ﱠد‬ ‫َر ﱠد‬ ٢٠٨
Membantah,
Membalas
‫َر ﱠد ْاﻟ ُﻌﻠَ َﻤﺎ ُء ْاﻟ ِﺒ ْﺪ َﻋﺔَ اﻟ ﱠﺴﯿﱢﺌَﺔ‬
Raddal ‘ulamaau al-bid’atas- sayyiata
Para ulama menolak bid’ah yang sesat
Menolak, ‫َر ْﻏﺒًﺎ‬ ْ‫إِرْ ﻏَﺐ‬ ُ‫ﯾَﺮْ َﻏﺐ‬ +‫ﺐ‬َ ‫َر ِﻏ‬ ٢٠٩
Enggan
ْ‫ﻋَﻦ‬
‫ھُ َﻮ ﯾَﺮْ َﻏﺐُ ﻋ َِﻦ ْاﻟ ُﻤ َﺬا َﻛ َﺮ ِة‬
Huwa yarghabu ‘anil mudzaakarati
Ia enggan untuk belajar
Mau, Ingin ‫َر ْﻏﺒًﺎ‬ ْ‫إِرْ ﻏَﺐ‬ ُ‫ﯾَﺮْ َﻏﺐ‬ ‫ ﻓِﻲ‬+ ‫ﺐ‬
َ ‫َر ِﻏ‬ ٢١٠

‫ﺲ‬ َ
ِ ‫ﻚ ﺑِﺎﻷ ْﻣ‬ ُ
َ ِ‫َر ِﻏﺒْﺖ ﻓِﻲ ِزﯾَﺎ َرﺗ‬
Raghibtu fi ziyaaratika bil amsi
Saya berkeinginan untuk menziarahimu kemarin
Memugar, ‫ﺗَﺮْ ِﻣ ْﯿ ًﻤﺎ‬ ‫َر ﱢﻣ ْﻢ‬ ‫ﯾُ َﺮ ﱢﻣ ُﻢ‬ ‫َر ﱠﻣ َﻢ‬ ٢١١
Memperbaiki
‫س‬ ِ ‫ﺖ ْاﻟ ُﺤ ُﻜﻮْ َﻣﺔُ ْاﻟ َﻤﺪ‬
َ ‫َار‬ ِ ‫َر ﱠﻣ َﻤ‬
Rammamatil hukuumatu almadaarisa
Pemerintah telah memugar sekolah-sekolah
Mengikat ‫َر ْﺑﻄًﺎ‬ ْ ‫أُرْ ﺑ‬
‫ُﻂ‬ ُ‫ﯾَﺮْ ﺑُﻂ‬ َ‫َرﺑَﻂ‬ ٢١٢

‫ﻀﺎﺋِ ِﮫ ﺑِ ْﺎﻟﻘَﺎﻧُﻮْ ِن‬


َ ‫ﺖ َرﺑِﻄَﺔُ ْاﻟ ُﻤ َﻌﻠﱢ ِﻢ َﺟ ِﻤ ْﯿ َﻊ أ ْﻋ‬ ْ َ‫َرﺑَﻄ‬
Rabatha raabithatul mu’allimi jamii’a a’dhaa ihi bil qanuuni
Ikatan guru mengikat semua anggotanya dengan suatu undang-undang
Menambah, ً‫ِزﯾَﺎ َدة‬ ‫ِز ْد‬ ‫ﯾَ ِﺰ ْﯾ ُﺪ‬ ‫َزا َد‬ ٢١٣
Bertambah
‫ْﺮﻓَﺘَﮫُ ِﺑ ْﺎﻟ ِﻘ َﺮا َء ِة‬
ِ ‫زَا َد َز ْﯾ ٌﺪ َﻣﻌ‬
Zaada Zaidun ma’rifatahu bil qiraa ati
Yazid telah menambah pengetahuannya dengan membaca
Menghias, ‫ﺗ َْﺰ ِﯾ ْﯿﻨًﺎ‬ ‫َزﯾ ْﱢﻦ‬ ُ‫ﯾُ َﺰﯾﱢﻦ‬ َ‫َزﯾﱠﻦ‬ ٢١٤
Bersolek
ْ ‫َزﯾﱢﻨُ ْﻮا‬
‫أﺧﻼَﻗَ ُﻜ ْﻢ ِﺑﺎﻟﺘﱠﺒَ ﱡﺴ ِﻢ‬
Zayyinuu akhlaaqakum bit-tabassumi
Hiasilah akhlak kalian dengan senyum
Menanam, ‫زَرْ ﻋًﺎ‬ ‫إِ ْز َر ْع‬ ُ ‫ﯾَ ْﺰ َر‬
‫ع‬ ‫زَ َر َع‬ ٢١٥
Bercocok
tanam
ُ‫ﻒ ْأﺛ َﻤﺎ َره‬
ْ َ‫َﻣ ْﻦ ﯾَ ْﺰ َر ْع ﯾَ ْﻘﻄ‬
Man yazra’ yaqthaf atsmaarahu
Barangsiapa yang menanam maka ia akan memetik hasilnya
Berziarah, ً‫ِزﯾَﺎ َرة‬ ْ‫ُزر‬ ‫ﯾَ ُﺰوْ ُر‬ َ ‫َز‬
‫ار‬ ٢١٦
Mengunjungi
‫ﺖ ْاﻟﻘَﺎ ِد ِم‬
ِ ‫ﯾَ ُﺰ ْو ُر َرﺋِﯿْﺲُ ْاﻟ ُﺠ ْﻤﮭ ُْﻮ ِرﯾﱠ ِﺔ اﻷ ْﻧﺪ ُْوﻧِﯿ ِْﺴﯿﺎ ھُﻮﻟَ ْﻨ َﺪا ﯾَ ْﻮ َم اﻟ ﱠﺴ ْﺒ‬
Yazuuru raiisul jumhuuriyyatil andunisiyati Huulanda yaumas-sabti al-qaadimi
Presiden Indonesia akan berkunjung ke belanda pada hari sabtu yang akan datang
Menggangu, ‫َز ْﻋ ًﺠﺎ‬ ْ‫إِ ْز َﻋﺞ‬ ‫ﯾَ ْﺰ َﻋ ُﺞ‬ ‫َز َﻋ َﺞ‬ ٢١٧
Mencemaskan,
Menjengkelkan
‫ﺖ اﻷُ ُم ِﺑﻔَ ْﻘ ِﺪ إِ ْﺑ ِﻨﮭَﺎ‬
ِ ‫َز َﻋ َﺠ‬
Za’ajatil ummu bifaqdil ibniha
Orang tua itu mencemaskan kepergian anaknya
Berzinah ‫ِزﻧًﺎ‬ ‫إِ ْز ِن‬ ‫ﯾَ ْﺰﻧِﻰ‬ ‫َزﻧَﻰ‬ ٢١٨

‫َﻣﺎ ھُ َﻮ ْاﻟ َﺤﻞﱡ َﻛ ْﻲ ﻻَ ﺗ َْﺰ ِﻧﻰ‬


Ma huwal hallu kay la tazni
Apa solusinya agar kamu tidak berzinah
Bertanya, ً‫ُﺳﺆَاﻻ‬ ْ‫إِ ْﺳﺌَﻞ‬ ‫ﯾَﺴْﺄ َ ُل‬ ‫َﺳﺄ َ َل‬ ٢١٩
Meminta
ُ‫َﺳﺄ َ َل اﻟﻄﱠﺎ ِﻟﺐُ َﻣﺎﻟَ ْﻢ ﯾَ ْﻔﮭَ ْﻤﮫ‬
Sa alat-thaalibu ma lam yafamhu
Siswa itu bertanya apa yang belum ia fahami
Mendengar ‫َﺳ ْﻤﻌًﺎ‬ ‫إِ ْﺳ َﻤ ْﻊ‬ ‫ﯾَ ْﺴ َﻤ ُﻊ‬ ‫َﺳ ِﻤ َﻊ‬ ٢٢٠

َ ‫ﻚ أﻧﱠ‬
ٌ‫ﻚ َﻣ ِﺮﯾْﺾ‬ َ ‫ْﺖ ِﻣ ْﻦ أَ َﺣ ِﺪ ُز َﻣﻼَ ِﺋ‬ ُ ‫َﺳ ِﻤﻌ‬
Sami’tu min ahadi zumalaaika annaka mariidhun
Saya telah mendengar dari salah seorang kawanmu bahwa kamu sakit
Bepergian, ‫ُﻣ َﺴﺎﻓَ َﺮة‬ ْ‫َﺳﺎﻓِﺮ‬ ‫ﯾُ َﺴﺎﻓِ ُﺮ‬ ‫َﺳﺎﻓَ َﺮ‬ ٢٢١
Musafir
‫َﻣ ْﻦ َﺳﯿُ َﺴﺎ ِﻓ ُﺮ َﻏﺪًا‬
Man sayusaafir ghadan
Siapa yang akan bepergian besok
Bergembira, ‫َﺳ ْﻌﺪًا‬ ‫ِإ ْﺳ َﻌ ْﺪ‬ ‫َﯾ ْﺴ َﻌ ُﺪ‬ ‫َﺳ ِﻌ َﺪ‬ ٢٢٢
Senang
ِ ‫ﯾَ ْﺴ َﻌ ُﺪ اﻟﻄﱠﺎﻟِﺐُ ﺑِﻨَ َﺠ‬
‫ﺎﺣ ِﮫ‬
Yas’adut-thaalibu binajaahihi
Siswa itu gembira dengan kelulusannya
Membantu, ‫ُﻣ َﺴﺎ َﻋ َﺪة‬ ‫َﺳﺎ ِﻋ ْﺪ‬ ‫ﯾُ َﺴﺎ ِﻋ ُﺪ‬ ‫َﺳﺎ َﻋ َﺪ‬ ٢٢٣
Menolong
‫َﺳﺎ َﻋ َﺪ اﻟ ﱠﺸﻌﺐُ ْاﻟ ُﺤ ُﻜﻮْ َﻣﺔَ ﺑِﺈ ِ ْﺳﮭَﺎ ِﻣ ِﮭ ْﻢ ِﻓﻲ ﺗَ ْﻨ ِﻤﯿَ ِﺔ ْاﻟﺒِﻼَ ِد‬
Saa’das-sya’bu alhukuumata biishaamihim fi tanmiyatil bilaadi
Rakyat membantu pemerintah dengan andil mereka dalam membangun negeri
Bersujud,
Tunduk
‫ُﺳﺠُﻮْ دًا‬ ‫أُ ْﺳ ُﺠ ْﺪ‬ ‫ﯾَ ْﺴ ُﺠ ُﺪ‬ ‫َﺳ َﺠ َﺪ‬ ٢٢٤

‫َﺳ َﺠ َﺪ ْاﻟ َﻌ ْﺒ ُﺪ أَ َﻣﺎ َم َرﺑﱢ ِﮫ‬


Sajadal ‘abdu amaama rabbihi
Hamba itu bersujud dihadapan tuhannya
Berenang ‫ِﺳﺒَﺎ َﺣﺔ‬ ْ‫إِ ْﺳﺒَﺢ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺒَ ُﺢ‬ ‫َﺳﺒَ َﺢ‬ ٢٢٥

ْ ْ ْ ْ َ ُ
‫ھ َﻮ ﻻ ﯾَﺴﺘ َِﻄﯿ ُﻊ أن ﯾَﺴﺒَ َﺢ‬
Huwa la yastathii’u an yasbaha
Ia tidak bias berenang
Bertasbih ‫ﺗَ ْﺴﺒِ ْﯿﺤًﺎ‬ ْ‫َﺳﺒﱢﺢ‬ ‫ﯾُ َﺴﺒﱢ ُﺢ‬ ‫َﺳﺒﱠ َﺢ‬ ٢٢٦

ٍ ‫َﺳﺒﱠ َﺢ ْاﻟ َﻌ ْﺒ ُﺪ اﻟ ُﻤﺨﻠِﺺُ َرﺑﱠﮫُ ﻓِﻲ ﻛ ﱢﻞ َوﻗ‬


‫ﺖ‬ ْ ُ ْ ْ
Sabbahal ‘abdul mukhlishu rabbahu fii kulli waqtin
Hamba yang ikhlas telah bertasbih kepada Tuhannya setiap saat
Mengizinkan,P ‫َﺳ ْﻤﺤًﺎ‬ ْ‫إ ْﺳ َﻤﺢ‬ ‫ﯾَ ْﺴ َﻤ ُﺢ‬ ‫َﺳ َﻤ َﺢ‬ ٢٢٧
ermisi,
Berkenan
ِ ‫إِ ْﺳ َﻤﺤُﻮا ﻟِ ْﻲ ﺑِﺎﻟﺘﱠ َﺤ ﱢﺪ‬
‫ث َﻣ َﻌﮭَﺎ‬
Ismahuu lii bit-tahadutsi ma’ahu
Perkenankanlah aku untuk berbicara dengannya
Jatuh, Runtuh ‫ُﺳﻘُﻮْ طًﺎ‬ ْ ُ‫أُ ْﺳﻘ‬
‫ﻂ‬ ُ‫ﯾَ ْﺴﻘُﻂ‬ َ‫َﺳﻘَﻂ‬ ٢٢٨
ْ ْ
‫ﺲ اﻟ ُﺤﻔ َﺮ ِة َﻣ ﱠﺮﺗَ ْﯿ ِﻦ‬ ْ ِ ُ‫ﻻَ ﯾَ ْﺴﻘُﻂ‬
ِ ‫اﻹ ْﻧﺲُ ِﻓﻲ اﻟﻨﱠﻔ‬
La yasquthul insu fi nafsi hufratin marrataini
Manusia tidak akan jatuh dua kali dalam lubang yang sama
Cepat, segera ‫َﺳﺮْ ﻋًﺎ‬ ‫إ ْﺳ َﺮ ْع‬ ‫َﯾ ْﺴ َﺮ ُع‬ ‫َﺳ َﺮ َع‬ ٢٢٩
ْ
‫إ ْﺳ َﺮ ْع ﻗَﺒ َْﻞ أَ ْن ﯾَﺄ ِﺗ َﻲ أ َﺣ ٌﺪ‬
Isra’ qabla an ya’tiya ahadun
Cepat! Sebelum ada yang dating

Menutup ‫َﺳ ْﺘ ًﺮا‬ ْ‫أ ْﺳﺘُﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺘُ ُﺮ‬ ‫َﺳﺘَ َﺮ‬ ٢٣٠

َ َ‫ِﻟ َﻤﺎذا ﻟَ ْﻢ ﺗَ ْﺴﺘُﺮْ ﻋَﻮْ َرﺗ‬


‫ﻚ‬
Limaadza lam tastur ‘awrataka
Mengapa engkau tidak menutup aurat
Memaafkan ‫ُﻣ َﺴﺎ َﻣ َﺤﺔ‬ ْ‫َﺳﺎ ِﻣﺢ‬ ‫ﯾُ َﺴﺎ ِﻣ ُﺢ‬ ‫َﺳﺎ َﻣ َﺢ‬ ٢٣١
ْ ً ُ
‫ﺎس ﺧﻠﻘﺎ َﻣﻦ ﯾُ َﺴ ِﻤﺢْ أ َﺧﺎه‬ ُ ِ ‫أَﺣْ َﺴﻦُ اﻟﻨ‬
‫ﱠ‬
Ahsanun-naasi khuluqan man yusaamih akhaahu
Sebaik-baik orang adalah yang memaafkan saudaranya
Bosan, Jemu ‫ِﺳ ْﺌ ًﻤﺎ‬ ‫إِ ْﺳﺌَ ْﻢ‬ ‫ﯾَ ْﺴﺌَ ُﻢ‬ ‫َﺳ ِﺌ َﻢ‬ ٢٣٢

ُ ‫ﺎع َﻛﻼَ َﻣ‬


‫ﻚ‬ ُ ‫َﺳﺌِ ْﻤ‬
ِ ‫ﺖ ﻓِﻲ ِﺳ َﻤ‬
Saimtu fi simaa’I kalaamika
Saya telah muak mendengar ocehmu
Menutup,
Memenuhi,
‫ُﺳ ُﺪوْ دًا‬ ‫ُﺳ ْﺪ‬ ‫ﯾَ ُﺴ ﱡﺪ‬ ‫َﺳ ﱠﺪ‬ ٢٣٣

Mampet,tarik
‫ﻚ ْاﻟﯿَﻮْ ِﻣﯿﱠ ِﺔ ُدوْ نَ َﻋ َﻤ ٍﻞ‬
َ َ‫َﻛ ْﯿﻒَ ﺗَ ُﺴ ﱠﺪ َﺣﺎ َﺟﺘ‬
Kaifa tasuddu haajatakal yawmiyyata duuna ‘amalin
Bagaimana kamu memenuhi kebutuhan sehari-hari tanpa pekerjaan
Berjalan,Cara, ‫ُﺳﻠُ ْﻮ ًﻛﺎ‬ ‫أ ُ ْﺳﻠُ ْﻚ‬ ُ ُ‫ﯾَ ْﺴﻠ‬
‫ﻚ‬ ‫َﺳﻠَ َﻚ‬ ٢٣٤
Perangai
ُ ‫َﺳﻠَ ْﻜ‬
ِ ‫ﺖ َﻣ ْﺴﻠَ َﻜﮫُ ﻓِﻲ اﻟﺘﱠ ْﺪ ِرﯾ‬
‫ْﺲ‬
Salaktu maslakahu fit-tadriisi
Saya telah mengikuti caranyadalam mengajar
Berusaha, ‫َﺳ ْﻌﯿًﺎ‬ ‫ِإ ْﺳ َﻊ‬ ‫ﯾَ ْﺴ َﻌﻰ‬ ‫َﺳ َﻌﻰ‬ ٢٣٥
Berupaya
‫ﺖ َو ِﺣﯿ ٍْﻦ ﻓِﻲ ُﻣ َﻮا َﺟﮭَ ِﺔ ا ِﻹ ْﻣﺘِ َﺤﺎ ِن‬ ٍ ‫اﻟﻄﻼﱠبُ ﺑِ ْﺎﻟ ُﻤ َﺬا َﻛ َﺮ ِة ُﻛ ﱠﻞ َو ْﻗ‬
‫ﯾَ ْﺴ َﻌﻰ ﱡ‬
Yas’aat-thullabu fii muwaajahatil imtihaani bilmudzaakarati kulla waqtin wa hiinin
Para siswa berupaya dala menghadapi ujian dengan belajar setiap saat

Berjalan ‫َﺳ ْﯿﺮًا‬ ْ‫ِﺳﺮ‬ ‫َﯾ ِﺴ ْﯿ ُﺮ‬ ‫َﺳﺎ َر‬ ٢٣٦


(malam)
‫ﻻَ ﺗ َِﺴ ْﯿ ُﺮ اﻷُ ُﻣﻮْ ُر َﻋﻠَﻰ َﻣﺎﯾُ َﺮ ِام‬
La tasiirul umuuru ‘ala ma yuraami
Urusan ini tidak berjalan baik

Mempunyai ‫ُﻣ َﺴﺎھَ َﻤﺔ‬ ‫َﺳﺎ ِھ ْﻢ‬ ‫ﯾُ َﺴ ِﮭ ُﻢ‬ ‫َﺳﺎھَ َﻢ‬ ٢٣٧
andil/saham
ْ ‫ﺖ ْاﻟ ُﻤ َﺆ ﱠﺳ َﺴﺔُ ﻓِﻲ ﺗ‬
‫َﻄ ِﻮﯾ ِْﺮ اﻟﺘﱠﺮْ ﺑِﯿَ ِﺔ‬ ِ ‫َﺳﺎھَ َﻤ‬
Tusaahimul muassasatu fii tathwiirit- tarbiyati
Yayasan itu mempunyai andil dalam pengembangan pendidikan
Tinggal,Bermu ‫ﺳ ْﻜﻨًﺎ‬ َ ‫أُ ْﺳ ُﻜ ْﻦ‬ ُ‫ﯾ ْﺴ ُﻜﻦ‬ َ‫ﺳ َﻜﻦ‬ َ َ ٢٣٨
kim
‫اﻟﻄﻼﱠبُ ِﻓﻲ َﻣ ْﺴ َﻜ ِﻦ اﻟﻄﱠﻠَﺒَ ِﺔ‬
‫َﺳ َﻜ َﻦ ﱡ‬
Sakanat-thullaabu fii maskanit-thalabati
Murid itu tinggal di asrama

Mencuri ‫َﺳ ِﺮﻗَﺔ‬ ‫إِ ْﺳ َﺮ ْق‬ ‫ق‬ ُ ‫ﯾَ ْﺴ َﺮ‬ ‫ق‬


َ ‫َﺳ ِﺮ‬ ٢٣٩
َ َ َ
‫ﱠﺎرق ِﻣﺤْ ﻔﻈﺔ ﺧَﺎﻟِ ٍﺪ‬ ُ ِ ‫ق اﻟﺴ‬
َ ‫َﺳ ِﺮ‬
Sarigas-saariqu mahfadzhata Khaalidin
Pencuri itu mencuri tasnya khalid
Menyerahkan, ‫ﺗَ ْﺴﻠِ ْﯿ ًﻤﺎ‬ ‫َﺳﻠﱢ ْﻢ‬ ‫ﯾُ َﺴﻠﱢ ُﻢ‬ ‫َﺳﻠﱠ َﻢ‬ ٢٤٠
Memberi salam
‫َﺳﻠﱠ َﻢ ْاﻟ ُﻤﺠْ ِﺮ ُم ﻧَ ْﻔ َﺴﮫُ ِﻟﻠ ﱡﺸﺮْ طَ ِﺔ‬
Sallamal mujrimu nafsahu lis-syurthati
Penjahat itu telah menyerahkan dirinya ke polisi
Mendaftarkan, ً‫ﺗَﺴ ِْﺠ ْﯿﻼ‬ ْ‫َﺳﺠﱢﻞ‬ ‫ﯾُ َﺴ ﱢﺠ ُﻞ‬ ‫َﺳ ﱠﺠ َﻞ‬ ٢٤١
Meregistrasi,M
erekam,
Mencetak gol
ِ ‫َﺳ ﱠﺠ َﻞ ِز ْﯾ َﺪانُ ْاﻟﮭَ ْﺪﻓَﯿ ِﻦ َﻋﻠَﻰ َﻣﺮْ َﻣﻰ ْاﻟﺒَ َﺮ‬
‫از ِﻟ ِﯿﯿْﻦ‬
Sajjala Ziidaan alhadfain ‘ala marmaal braziliyiin
Zidane telah mencetak 2 gol ke gawang Brazil

Memudahkan, ً‫ﺗَ ْﺴ ِﮭ ْﯿﻼ‬ ْ‫َﺳﮭﱢﻞ‬ ‫ﯾُ َﺴﮭﱢ ُﻞ‬ ‫َﺳﮭﱠ َﻞ‬ ٢٤٢
Mempermudah
‫َرﺑﱡﻨَﺎ ﯾُ َﺴﮭﱢﻞْ ُﻛ ﱠﻞ أ ُ ُﻣﻮْ ِر ُﻛ ْﻢ‬
Rabbuna yusahhilu kulla umuurikum
Semoga Allah memudahkan segala urusan kalian
Berlebih- ‫َﺳﺮْ ﻓًﺎ‬ ْ ‫إِ ْﺳ َﺮ‬
‫ف‬ ُ‫ْﺮف‬
ِ ‫ﯾَﺴ‬ ‫ف‬
َ ‫َﺳ َﺮ‬ ٢٤٣
lebihan, Boros
ْ ‫ق َﺧ ْﯿ ٌﺮ ِﻣ ْﻦ‬
ِ ‫أن ﺗَﺴ‬
َ‫ْﺮف‬ ُ ‫ﺼ ﱠﺪ‬ ْ
َ َ‫أن ﺗَﺘ‬
An tatashaddaqa khairun min an tasrifa
Bersadakah lebih baik dari pada kamu boros
Buruk, Jelek ‫ﺳُﻮْ ًءا‬ ْ‫ﺳُﺊ‬ ‫ﯾَﺴُﻮْ ُء‬ ‫َﺳﺎ َء‬ ٢٤٤
ً‫ﺖ ْاﻟ َﻤﺮْ أَةُ ِﺑ ْﻲ ظَﻨّﺎ‬
ِ َ‫َﺳﺎﺋ‬
Saa atilmar atu bii dzhannan
Wanita itu berburuk sangka terhadapku

Menjelaskan ‫ﺷَﺮْ ﺣًﺎ‬ ْ‫إِ ْﺷ َﺮح‬ ‫ﯾَ ْﺸ َﺮ ُح‬ ‫َﺷ َﺮ َح‬ ٢٤٥

‫َﺳﺄ َ ْﺷ َﺮ ُح ﻟَ ُﻜ ْﻢ ِﺑﻄَ ِﺮ ْﯾﻘَ ٍﺔ َﺳ ْﮭﻠَ ٍﺔ َﻛ ْﻲ ﺗَﻔﮭَ ُﻤﻮْ ا‬


ْ
Sa asyrahu lakum bi thariiqatin sahlatin kay tafhamuu
Saya akan menjelaskan dengan cara yang mudah agar kalian mengerti
Minum ‫ﺷَﺮْ ﺑًﺎ‬ ْ‫إِ ْﺷ َﺮب‬ ُ‫ﯾَ ْﺸ َﺮب‬ َ ‫َﺷ ِﺮ‬
‫ب‬ ٢٤٦

ِ ‫ﺑﺖ ْاﻟﻘَ ْﮭ َﻮةَ ﺑِ ْﺎﻟ َﺤ ِﻠ ْﯿ‬


‫ﺐ‬ ُ ‫َﺷ ِﺮ‬
Syaribtul qahwata bil haliibi
Saya telah minum kopi susu
Mulia,agung, ‫ﺷَﺮْ ﻓًﺎ‬ ‫ف‬ْ ‫إِ ْﺷ َﺮ‬ ُ‫ﯾَ ْﺸ َﺮف‬ َ ‫َﺷ َﺮ‬
‫ف‬ ٢٤٧
Menghormati
ُ‫َﺷ َﺮفَ ﷲُ أَ ْﻧ ِﺒﯿَﺎ َءه‬
Syarafallaahu anbiyaa ahu
Allah memuliakan para Nabi
Terbit, Muncul ‫ُﺷﺮ ُْوﻗًﺎ‬ ‫أُ ْﺷ ُﺮ ْق‬ ُ ‫ﯾَ ْﺸ ُﺮ‬
‫ق‬ َ ‫َﺷ َﺮ‬
‫ق‬ ٢٤٨

‫ﺖ اﻟﺜﱠﻮْ َرةُ ِﻓﻲ ِﺑﻼَ ِدﻧَﺎ َﻋﻠَﻲ ﯾَ ِﺪ اﻟ ﱡﺸﯿُﻮْ ِﻋ ِﯿﯿْﻦ‬ِ َ‫َﺷ َﺮﻗ‬
Syaraqat attsauratu fi bilaadina 'ala yadi as-syuyuu'iyyiina
Telah muncul revolusi di Negara kita oleh para komunis
Kenyang, full ‫َﺷ ْﺒﻌًﺎ‬ ‫إِ ْﺷﺒَ ْﻊ‬ ‫ﯾَ ْﺸﺒَ ُﻊ‬ ‫َﺷﺒِ َﻊ‬ ٢٤٩

‫ب ْاﻟ َﻤﺎء‬
ِ ْ‫ْﺖ ﻟِ َﻜ ْﺜ َﺮ ِة ُﺷﺮ‬
ُ ‫َﺷﺒِﻌ‬
Syabi’tu likatsrati syurbil maai
Saya kenyang kebanyakan minum air
Bersyukur,Bert ‫ُﺷ ْﻜﺮًا‬ ْ‫أُ ْﺷ ُﻜﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺸ ُﻜ ُﺮ‬ ‫َﺷ َﻜ َﺮ‬ ٢٥٠
erimakasih
‫َﺷ َﻜ َﺮ ْاﻟ ُﻤﺘَ َﻌﻔﱢﻒُ َﻋﻠَﻲ ھَ ِﺪﯾﱠ ِﺘ ِﮭ ْﻢ‬
Syakaral muta'affifu 'ala hadiyyatihim
Peminta-minta itu berterima kasih atas hadiah mereka
Menyetujui,
Berpartisipasi,I
‫ُﻣ َﺸﺎ َر َﻛﺔ‬ ‫ﺎر ْك‬
ِ ‫َﺷ‬ ِ ‫ﯾُ َﺸ‬
ُ ‫ﺎر‬
‫ك‬ َ ‫َﺷﺎ َر‬
‫ك‬ ٢٥١

kut serta
‫َﺷﺎ َر ْﻛﻨَﺎ ﻓِﻲ ُﻣ َﺴﺎﺑَﻘَ ِﺔ ﺗِﻼَ َو ِة ْاﻟﻘُﺮْ آن‬
Syaaraknaa fii musaabaqati tilaawatil quraani
Kami telah ikut serta dalam perlombaan baca al-quran
Bersaksi, ‫َﺷﮭَﺎ َدة‬ ‫ِإ ْﺷﮭَ ْﺪ‬ ‫ﯾَ ْﺸﮭَ ُﺪ‬ ‫َﺷ ِﮭ َﺪ‬ ٢٥٢
syahid
‫ﺄن ﻻَ ٰإﻟﮫَ إﻻﱠ ﷲ‬ ْ ‫َﻋﻠَﻲ ْاﻟ ُﻤ ْﺴﻠِ ِﻢ‬
ْ ِ‫أن ﯾَ ْﺸﮭَ َﺪ ﺑ‬
‘Alal muslimi an yasyhada bialla ilaaha illallahu
Seorang muslim harus bersaksi tiada Tuhan selainAllah
Menyaksikan,M ‫ُﻣ َﺸﺎھَﺪَة‬ ‫َﺷﺎ ِھ ْﺪ‬ ‫ﯾُ َﺸﺎ ِھ ُﺪ‬ ‫َﺷﺎھَ َﺪ‬ ٢٥٣
enonton
‫َﺳﻨُ َﺸﺎ ِھ ُﺪ ُﻣﺒَﺎ َرأةَ ُﻛ َﺮ ِة ْاﻟﻘَ َﺪ ِم َﻋ َﻠﻰ َﺷﺎ َﺷ ِﺔ اﻟﺘﱢ ِﻠ ْﯿ ِﻔ ِﺰﯾ ُْﻮن‬
Sanusyaahidu mubaara ata kuratil qadami ‘ala syaasyatit-tilfiziyuun
Kita akan menonton pertandingan sepak bola di layar TV
Bermusyawaah ‫ﻣ َﺸﺎورة‬
َ َ ُْ‫َﺷﺎور‬ ِ ‫ﯾُ َﺸﺎو ُر‬ ‫َﺷﺎور‬
ِ َ َ ٢٥٤
ْ َ ْ ْ َ ْ ُ ‫ﱠ‬ ْ ِ ‫ﺗُ َﺸ‬
‫ﺎو ُر اﻟ ُﻤ َﺆﺳ َﺴﺔ أھ َﺪاﻓﮭُ ْﻢ ﻓِﻲ اﻟ ُﻤﺴﺘﻘﺒَ ِﻞ‬
Tusyaawirul muassasatu ahdaafahum fil mustaqbali
Yayasan akan musyawarah program mereka di masa akan datang
Mencoret ‫ﻄﺒًﺎ‬ْ ‫َﺷ‬ ْ‫أ ُ ْﺷﻄُﺐ‬ ُ‫ﯾَ ْﺸﻄُﺐ‬ َ َ‫َﺷﻄ‬
‫ﺐ‬ ٢٥٥

‫ﻒ ْاﻟﺤﻀ ُْﻮ ِر‬ َ ‫ﺐ ْاﻟ ُﻤ َﺪ ﱢرسُ إِ ْﺳ َﻤ‬


ِ ‫ﻚ ِﻓﻲ َﻛ ْﺸ‬ َ َ‫ﻟِ َﻤﺎ َذا َﺷﻄ‬
Limaadza syathabal mudarrisu ismaka fi kasyfil hudhuuri
Mengapa guru mencoret namamu di absensi
Merasa ‫ُﺷﻌُﻮْ رًا‬ ْ‫أُ ْﺷﻌُﺮ‬ ‫ﯾَ ْﺸ ُﻌ ُﺮ‬ ‫َﺷ َﻌ َﺮ‬ ٢٥٦

ِ ْ‫أَ ْﺷ ُﻌ ُﺮ ِﺑﺎﻟﺠُﻮ‬
َ ‫ع ﺑَ ْﻌ َﺪ ُﻣ َﻤﺎ َر َﺳ ِﺔ اﻟ ﱢﺮﯾَﺎ‬
‫ﺿ ِﺔ‬ ْ
Asy’uru bil juu’i ba’da mumaarasati riyaadhati
Saya merasa lapar setelah oleh raga
Mengadu, ‫َﺷ َﻜﺎ َوة‬ ُ ‫أ ُ ْﺷ‬
‫ﻚ‬ ‫َﯾ ْﺸ ُﻜﻮ‬ ‫َﺷ َﻜﻰ‬ ٢٥٧
Mengeluh
ْ َ‫ﺻﺎﺑَﮫُ ِﻣ ْﻦ أَﻟَ ٍﻢ ﻓِﻲ ﺑ‬
ِ ‫ﻄﻨِ ِﮫ ﻟِﻠﻄَﺒِ ْﯿ‬
‫ﺐ‬ َ َ‫َﺷ َﻜﻲ ْاﻟ َﻤﺮﯾْﺾُ َﻋ ﱠﻤﺎ أ‬
Syakaal mariidhu ‘amma ashaabahu min alamin fi bathnihi lit-thabiibi
Pasien itu mengadukan rasa sakit yang menimpa di perutnya kepada dokter
Shalat,
Sembahyang
‫ﺻﻼَة‬
َ ‫ﺻ ﱢﻞ‬
َ ‫ﺼﻠﱢﻰ‬ َ ُ‫ﯾ‬ ‫ﺻﻠﱠﻰ‬
َ ٢٥٨

ِ ‫ﺻﻼَةَ ْاﻟ ِﻌ ْﯿ ِﺪ ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ ْﯿﺪ‬


‫َان‬ َ َ‫ﺼﻠﱡﻮْ ن‬
َ ُ‫ﯾ‬
Sayushalluuna shalaatal ‘iidi fil maydaani
Meraka akan shalat ‘iid di lapangan
Berpuasa, ‫ﺻﯿَﺎ ًﻣﺎ‬ ‫ﺻ ْﻢ‬
ُ ‫ﯾَﺼُﻮْ ُم‬ ‫ﺻﺎ َم‬ ٢٥٩
Menahan
ِ َ
‫اج‬ َ ‫ﺼﻮْ َم ِﻓﻲ َﻋﺪ َِم ﻗُ ْﺪ َر ِﺗ‬
ِ ‫ﻚ ِﺑﺎﻟ ﱠﺰ َو‬ ْ ‫ﻚ‬
ُ َ‫أن ﺗ‬ َ َ‫ي◌َ ْﻧﺒَ ِﻐﻰ ﻟ‬
َ
Yanbaghi laka an tashuuma fi ‘adami qudratika biz-zawaaji
Sepatutnya buatmu untuk berpuasa jika belum mampu untuk menikah
Menjadi ‫ﺻ ْﯿﺮُوْ َرة‬
َ ْ‫ﺻﺮ‬
ِ ‫ﺼ ْﯿ ُﺮ‬
ِ َ‫ﯾ‬ ‫ﺻﺎ َر‬
َ ٢٦٠
‫ﺎس‬ ِ ‫ﺼ ْﯿ ُﺮ ْاﻟ ُﻤ‬
ِ ‫ﺼ ْﯿﺒَﺔُ ِﻋ ْﺒ َﺮةً ﻟِﻠﻨﱠ‬ ِ َ‫ﺗ‬
Tashiirul mushiibatu ‘ibratan linnaasi
Musibah itu akan menjadi pelajaran bagi manusia
Menciptakan, ‫ﺻﻨَﺎﻋَﺔ‬
ِ ‫إِﺻْ ﻨَ ْﻊ‬ ‫ﯾَﺼْ ﻨَ ُﻊ‬ ‫ﺻﻨَ َﻊ‬
َ ٢٦١
Memproduksi
‫ﺼﻨَﺎ ِﻋﯿَﺔ ْاﻟ َﺠ ِﺪ ْﯾﺪَة‬
‫ﺼﯿْﻨِﯿُﻮْ نَ ْاﻟﻘَ َﻤ َﺮ اﻟ ﱢ‬
‫ﯾَﺼْ ﻨَ ُﻊ اﻟ ﱢ‬
Yashna’u as-shiiniyuuna alqamaras-shinaa’iyyatal jadiidata
Cina akan memproduksi satelit baru
Sabar ‫ﺻ ْﺒﺮًا‬
َ ْ‫إِﺻْ ِﺒﺮ‬ ‫ﯾَﺼْ ِﺒ ُﺮ‬ ‫ﺻﺒَ َﺮ‬
َ ٢٦٢

َ ‫ﺻﺒَ َﺮ ْاﻟ َﻮﻟ ُﺪ ِﻓ ْﻲ ُﻣ َﻮا َﺟﮭَ ِﺔ ِھ َﺠﺎ َء‬


‫ﺻ ِﺪ ْﯾﻘِ ِﮫ‬ َ َ
Shabaral waladu fi muwaajahati hijaa a ashdiqaaihi
Anak itu bersabar menghadapi cemooh kawan-kawannya
Menggambar, ‫ﺗَﺼْ ِﻮ ْﯾﺮًا‬ ْ‫ﺻ ﱢﻮر‬
َ ‫ﺼ ﱢﻮ ُر‬
َ ُ‫ﯾ‬ ‫ﺻ ﱠﻮ َر‬
َ ٢٦٣
Berfoto,
Fotocopy
َ‫ﺻ ﱠﻮ َر ٰھ ِﺬ ِه اﻟﺼﱡ ْﻮ َرة‬
َ ‫َﻣ ْﻦ‬
Man shawwara haadzihis-shuurata
Siapa yang menggambar lukisan ini
Mempercayai ‫ﺗَﺼْ ِﺪ ْﯾﻘًﺎ‬ ‫ﺻ ﱢﺪ ْق‬ َ ُ ‫ﺼ ﱢﺪ‬
‫ق‬ َ ُ‫ﯾ‬ َ ‫ﺻ ﱠﺪ‬
‫ق‬ َ ٢٦٤

‫ق ٰھ ِﺬ ِه ْاﻟ َﺤ ْﺪﺛَﺔ‬ُ ‫ﺼ ﱢﺪ‬ ُ ‫ﯿ‬


َ َ َ ‫ﺳ‬ ٌ
‫ﺪ‬ ‫ﺣ‬ َ ‫أ‬ َ ‫ﻻ‬
La ahadun sayushaddiqu haadzihil hadtsata
Tidak ada seorang pun yang akan mempercayai kejadian ini
Diam ‫ﺻ ْﻤﺘًﺎ‬
َ ‫ﺖ‬ْ ‫أُﺻْ ُﻤ‬ ‫ﺖ‬ُ ‫ﯾَﺼْ ُﻤ‬ َ‫ﺻ َﻤﺖ‬
َ ٢٦٥

ِ ‫ﺻ َﻤﺖَ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ ِﺣﯿ َْﻦ ُﺳﺌِ َﻞ َﻋ ْﻦ َﻣ‬


‫ﺎﺿ ْﯿ ِﮫ‬ َ
Shamatar-rajulu hiina suila ‘an maadhihi
Lelaki itu berdiam saat ditanya tentang masa lalunya
Berteriak ‫ﺻﯿَﺎﺣًﺎ‬ِ ْ‫ﺻﺢ‬
ِ ‫ﺼ ْﯿ ُﺢ‬
ِ َ‫ﯾ‬ ‫ﺻﺎ َح‬
َ ٢٦٦

ُ‫ﺻﺎ َح اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ ِﺑ ِﺸ ﱠﺪ ٍة ِﺣﯿ َْﻦ طَ َﺮ َد ْﺗﮫُ َﺣﺒِ ْﯿﺒَﺘُﮫ‬ َ


Shaahar-rajulu bisyiddatin hiina tharadathu habiibatuhu
Lelaki itu berteriak keras saat diputusin oleh pacarnya
Membenarkan,
Membetulkan,
‫ﺗَﺼْ ِﺤ ْﯿﺤًﺎ‬ ْ‫ﺻﺤﱢﺢ‬
َ ‫ﺼ ﱢﺤ ُﺢ‬
َ ُ‫ﯾ‬ ‫ﺻ ﱠﺤ َﺢ‬
َ ٢٦٧

mengoreksi
ِ ِ‫ﺻ ﱠﺤ َﺢ ْاﻟ ُﻤ َﺪ ﱢرسُ إ َﺟﺎﺑَﺔ اﻟﻄﱠﺎﻟ‬
‫ﺐ‬ َ
Shahhahal mudarrisu ijaabatat-thaalibi
Guru itu memperbaiki jawaban murid
Mengecilkan ‫ﺗَﺼْ ِﻐ ْﯿﺮًا‬ ْ‫ﺻ ﱢﻐﺮ‬َ ‫ﺼ ﱢﻐ ُﺮ‬
َ ُ‫ﯾ‬ ‫ﺻ ﱠﻐ َﺮ‬
َ ٢٦٨

ِ ‫ﺻ ﱠﻐ َﺮ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ َﺣﺠْ َﻢ ﻗَ ِﻤ ْﯿ‬


‫ﺼ ِﮫ‬ َ
Shaggharal waladu hajma qamiisihi
Anak itu mengecilkan ukuran kemejanya
Bergulat, ‫ﺼﺎ َرﻋَﺔ‬
َ ‫ُﻣ‬ ‫ﺎر ْع‬
ِ ‫ﺻ‬َ ُ ‫ﺎر‬
‫ع‬ ِ ‫ﺼ‬ َ ُ‫ﯾ‬ ‫ﺻﺎ َر َع‬
َ ٢٦٩
Membanting
َ ‫ﺻﺎ َر َع ْاﻟ َﻮ َﻟ ُﺪ زَ ِﻣ ْﯿﻠَﮫُ ﺑَ ْﻌ َﺪ ُﻣ َﺸﺎھَﺪ ِة ْاﻟ ُﻤ‬
‫ﺼﺎ َر َﻋ ِﺔ‬ َ
Shaara'al waladu zamiilahu ba'da musyaahadatil mushaara'ati
Anak itu telah membanting sahabatnya setelah menonton smack down
Menafkahkan, ‫ﺻﺮْ ﻓًﺎ‬
َ ْ ‫إِﺻْ َﺮ‬
‫ف‬ ُ‫ﯾَﺼْ َﺮف‬ ‫ف‬
َ ‫ﺻ َﺮ‬
َ ٢٧٠
Membelanjakan
,Menghabiskan,
Menukar
‫ﺻ َﺮفَ ْاﻟ َﻐﻨِ ُﻲ أَ ْﻣ َﻮاﻟَﮫُ ﻓِﻲ ْاﻟ َﺨﯿ ِْﺮ‬
َ
Sharafal ghaniyyu amwaalahu fil khairi
Orang kaya itu menafkahkan hartanya untuk kebaikan
Naik ‫ﺻﻌُﻮْ دًا‬
ُ ‫إِﺻْ َﻌ ْﺪ‬ ‫ﯾَﺼْ َﻌ ُﺪ‬ ‫ﺻ ِﻌ َﺪ‬
َ ٢٧١
‫ﺻ ِﻌ َﺪ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ اﻟ َﺸ َﺠ َﺮة‬
َ
Sha'idal waladu as-syajarata
Anak itu naik pohon
Tertawa, Senda ‫ﺿﺤْ َﻜﺔ‬
َ ‫ِإﺿْ َﺤ ْﻚ‬ ُ ‫ﯾَﻀْ َﺤ‬
‫ﻚ‬ ‫ﻚ‬
َ ‫ﺿ ِﺤ‬
َ ٢٧٢
gurau
‫ﻚ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ َﻞ َﺣﺘ ﱠﻰ ﯾَ ْﺨ ُﺮ َج َد ْﻣ ُﻌﮫُ ِﻣ ْﻦ َﻋ ْﯿﻨَ ْﯿ ِﮫ‬
َ ‫ﺿ ِﺤ‬
َ
Dhahikar rajulu hatta yakhruja dam'uhu min 'ainayhi
Lelaki itu tertawa hingga keluar airmata dari matanya
Memukul ‫ﺿﺮْ ﺑًﺎ‬
َ ْ‫إِﺿْ ِﺮب‬ ُ‫ﯾَﻀْ ِﺮب‬ ‫ب‬
َ ‫ﺿ َﺮ‬
َ ٢٧٣
‫ﱠ‬
‫ق َﺣﺘﻰ ﺗَ َﻮ ﱠر َم َوﺟْ ﮭﮫ‬
َ ‫ﱠﺎر‬ ‫ﱠ‬
ِ ‫ب اﻟﻨﺎسُ اﻟﺴ‬ َ ‫ﺿ َﺮ‬
َ
Dharaban-naasu as-saariqa hatta tawarrama wajhuhu
Orang-orang memukul pencuri hingga memar mukanya
Hilang ‫ﺿﯿَﺎﻋًﺎ‬
ِ ‫ﺿ ْﻊ‬
ِ ‫ﻀ ْﯿ َﻊ‬
ِ َ‫ﯾ‬ ‫ﺿﺎ َع‬
َ ٢٧٤
ْ
‫َﻀ ْﯿ ُﻊ َﻣﺎإِ ْﺳﺘَﻠَﻔﺘَﮫُ ِﻣﻨﱢﻲ‬
ِ ‫ﻻَ ﺗ‬
La tudhii'u ma istalaftaha minniy
Jangan hilangkan apa yang kau pinjam dariku
Lemah, Lipat ‫ﺿ ْﻌﻔًﺎ‬
َ ‫ﻒ‬ ْ ‫إِﺿْ َﻌ‬ ُ‫ﯾَﻀْ َﻌﻒ‬ َ‫ﺿ ِﻌﻒ‬
َ ٢٧٥
ganda
ِ ‫ﺿ ِﻌﻒَ ْاﻟ َﻌﺠُﻮْ ُز ِﻓﻲ أَدَا ِء َو‬
‫اﺟﺒِﮫ‬ َ
Dha'ufal 'ajuuzu fi adaa i waajibihi
Orang tua itu lemah dalam menjalankan kewajibannya
Sesat, ‫ﺿﻼَﻟَﺔ‬
َ ْ‫ﺿﻞ‬ ِ ‫ﻀﻞﱡ‬
ِ َ‫ﯾ‬ ‫ﺿﻼ ﱠ‬
َ ٢٧٦
Menyimpang
ُ‫ﺿ ﱠﻞ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ طَ ِﺮ ْﯾﻘَﮫ‬
َ
Dhallar-rajulu thariiqahu
Lelaki itu sesat jalannya
Kentut ‫ﺿﺮْ طًﺎ‬
َ ْ ‫أُﺿْ ﺮ‬
‫ُط‬ ُ‫ﯾَﻀْ ُﺮط‬ َ‫ﺿ َﺮط‬
َ ٢٧٧
(berbunyi)
ِ ‫ﺎس ﺛُ ﱠﻢ ﻓَ ﱠﺮ ھ‬
‫َﺎرﺑًﺎ‬ ِ ‫ﺿ َﺮطَ َﺧﺎ ِﻟ ٌﺪ َﺣﻮْ َل اﻟﻨﱠ‬
َ
Dharatha khaalidun hawlan-naasi tsumma farra haariban
Khalid telah kentut di antara orang-orang kemudian ia lari
Berbahaya, ‫ﺿ َﺮارً ا‬ ‫ﺿ ﱠﺮ‬
ُ ‫ﯾَﻀُﺮﱡ‬ ‫ﺿ ﱠﺮ‬ ٢٧٨
Membahayakan
ِ َ
ِ ُ‫اَﻟ ﱡﺪ َﺧﺎنُ ﯾ‬
‫ﻀ ﱡﺮ اﻟ ﱢﺮﺋَﺔ‬
Ad-dukhaanu yudhirrur-riata
Asap (rokok) itu berbahaya untuk paru-paru
Meminta, ‫طَ ْﻠﺒًﺎ‬ ْ ُ‫أ‬
ْ‫طﻠُﺐ‬ ْ َ‫ﯾ‬
ُ‫ﻄﻠُﺐ‬ َ َ‫طَﻠ‬
‫ﺐ‬ ٢٧٩
Menuntut
ْ َ‫أ‬
‫طﻠُﺐُ ِﻣ ْﻨﻚَ ْاﻟ ُﺤﻀُﻮْ َر ﻓِ ْﻲ ﯾَﻮْ ِم َزﻓَﺎﻓِﻲ‬
Athlubu minkal hudhuura fi yawmi zafaafi
Saya meminta kamu datang di hari perkawinanku
Terbit, Muncul, ‫طُﻠُﻮْ ﻋًﺎ‬ ْ ِ‫إ‬
‫طﻠَ ْﻊ‬ ْ َ‫ﯾ‬
‫ﻄﻠَ ُﻊ‬ ‫طَﻠَ َﻊ‬ ٢٨٠
Naik
ْ ‫اَﻟ ﱠﺸ ْﻤﺲُ ﺗ‬
ِ ْ‫َﻄﻠُ ُﻊ ِﻓﻲ اﻟ ﱠﺸﺮ‬
‫ق‬
As-syamsu tathlu'u fis-syarqi
Matahari terbit di timur
Memasak, ‫طَ ْﺒ ًﺨﺎ‬ ْ ُ‫أ‬
‫طﺒ ُْﺦ‬ ْ َ‫ﯾ‬
‫ﻄﺒُ ُﺦ‬ ‫طَﺒَ َﺦ‬ ٢٨١
Menanak
ْ ُ ِ ‫طَﺒَ َﺨ‬
ِ َ‫ﺖ اﻷ ﱡم اﻟﻄﱠ َﻌﺎ َم ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤﻄﺒ‬
‫ﺦ‬
Thabakhatil ummu at-tha'aama fil mathbakhi
Ibu telah memasak makanan di dapur
Menyingkirkan, ‫طَﺮْ دًا‬ ْ ُ‫أ‬
‫ط ُﺮ ْد‬ ْ َ‫ﯾ‬
‫ﻄ ُﺮ ُد‬ ‫طَ َﺮ َد‬ ٢٨٢
Mengusir,Mem
buang,Pecat
‫طَ َﺮ َد ْاﻟ َﻌﺎﻟِ ُﻢ اﻷَرْ َوا َح اﻟ ﱠﺸ ِﺮ ْﯾ َﺮة‬
Tharadal 'aalimu al-arwaaha as-syirriirata
Orang alim itu mengusir roh jahat
Terbang ‫طَ ْﻲ◌ً ًرا‬ ْ‫ِطﺮ‬ ‫ﯾَ ِﻄ ْﯿ ُﺮ‬ ‫طَﺎ َر‬ ٢٨٣

ٍ ‫أن ﯾَ ِﻄ ْﯿ َﺮ د ُْو َن ُﺟﻨ‬


‫َﺎح‬ ‫ﱠ‬
ْ ‫ﻻَ ﯾُ ْﻤ ِﻜﻦُ ﻟِﻠﻄﺎﺋِ ِﺮ‬
La yumkinu lit-thaairi an yathiira duuna junaahin
Burung-burung itu tidak mungkin terbang tanpa sayap
Mempraktekkan ْ ‫ﺗ‬
‫َﻄﺒِ ْﯿﻘًﺎ‬ ْ ‫طَﺒﱢ‬
‫ﻖ‬ ُ ‫ﯾُﻄَﺒﱢ‬
‫ﻖ‬ َ ‫طَﺒﱠ‬
‫ﻖ‬ ٢٨٤
, Menerapkan
َ ‫َﻋﻠَ ْﯿ ُﻜ ْﻢ أَ ْن ﺗُﻄَﺒﱢ‬
‫ﻖ َﻣﺎ َد َر ْﺳﺘُ ُﻤﻮْ ھَﺎ‬
'Alaikum an tuthabbiquu ma darastumuuha
Kalian harus mempraktekkan apa-apa yang telah dipelajari
Mengajukan, ‫طَﺮْ ﺣًﺎ‬ ْ ِ‫إ‬
ْ‫ط َﺮح‬ ‫ﻄ َﺮ ُح‬ْ َ‫ﯾ‬ ‫طَ َﺮ َح‬ ٢٨٥
Menawarkan
‫ْﺾ اﻷَ ْﺳﺌِﻠَ ِﺔ‬ ْ َ‫أن أ‬
َ ‫ط َﺮ َح ﻟَ ُﻜ ْﻢ ﺑَﻌ‬ ْ ‫أ ُ ِر ْﯾ ُﺪ‬
Uriidu an athraha lakum ba’dhal asilati
Saya ingin mengajukan beberapa pertanyaan untuk kalian
Nampak, ‫ظُﮭُﻮْ رًا‬ ْ ِ‫إ‬
ْ‫ظﮭَﺮ‬ ْ َ‫ﯾ‬
‫ﻈﮭَ ُﺮ‬ ‫ظَﮭَ َﺮ‬ ٢٨٦
Muncul
‫ﺿ ﱡﺪ ْاﻟ َﺤﺎ ِﻛ ِﻢ ْاﻟ ُﻤ ْﺴﺘَ ِﺒ ﱢﺪ‬ ْ ‫ﺗ‬
ِ ُ‫َﻈﮭُ ُﺮ اﻟﺜﱠﻮْ َرة‬
Tadzh huru at-tsauratu dhiddul haakimal mustabidda
Telah muncul revolusi melawan pemimpin yang otoriter
Menyangka,Me ‫ظُﻨُﻮْ ﻧًﺎ‬ ‫ظُ ْﻦ‬ ‫ﯾَﻈُ ﱡﻦ‬ ‫ظَ ﱠﻦ‬ ٢٨٧
ngira, Menduga
ْ ‫ﻻَ أظُ ﱡﻦ أَﻧﱠﻚَ ﺗَ ْﺴﺘ َِﻄ ْﯿ ُﻊ‬
‫أن ﺗَ ْﻨ َﺠ َﺢ‬
La adzhunnu annaka tastathii'u an tanjaha
Saya tidak menduga kamu bias lulus
Terus menerus, ً‫ِظﻼَﻻ‬ ْ‫ِظﻞ‬ ‫ﯾَ ِﻈ ﱡﻞ‬ َ
‫ظ ﱠﻞ‬ ٢٨٨
senantiasa, masih
ِ ْ‫ﺖ ْاﻟ َﻤﺮْ أَةُ ﺗَﺘَﻔَ ﱠﺠ ُﻊ ﺑِ َﻤﻮ‬
‫ت َزوْ ِﺟﮭَﺎ‬ ِ ‫ظَﻠﱠ‬
Dzhallatil mar atu tatafajja'u bimawti zawjihaa
Wanita itu masih saja meratapi kematian saudaranya
Kembali, ‫َﻋ ْﻮ َدة‬ ‫ُﻋ ْﺪ‬ ‫ﯾَﻌ ُْﻮ ُد‬ ‫َﻋﺎ َد‬ ٢٨٩
Pulang
‫َﺳﯿَﻌ ُْﻮ ُد ْاﻟ ُﻤ ِﺪ ْﯾ ُﺮ ِﻣ ْﻦ َﻣ ْﻜﺘَ ِﺒ ِﮫ ِﻓﻲ اﻟﺴﱠﺎ َﻋ ِﺔ اﻟﺮﱠا ِﺑ َﻌ ِﺔ َﻣ َﺴﺎ ًءا‬
Saya'uudul mudiiru min maktabihi fis-saa'ati ar-raabi'ati masaa an
Direktur itu akan pulang dari kantornya pukul empat sore
Mengetahui, ‫َﻋﺮْ ﻓًﺎ‬ ‫ف‬ْ ‫إِ ْﻋ َﺮ‬ ‫ف‬ُ ‫ْﺮ‬
ِ ‫ﯾَﻌ‬ َ‫َﻋ َﺮف‬ ٢٩٠
tahu
‫ھَﻞْ َﻋ َﺮ ْﻓﺖَ أﺣْ َﻮاﻟَﮫُ ِﻣ ْﻦ ﻗَ ْﺒ ُﻞ‬
Hal 'arafta ahwaalahu min qablu
Apakah engkau mengetahui keadaanya sebelumnya
Memperkenalkan
,Memberitahukan
‫ْﺮ ْﯾﻔًﺎ‬
ِ ‫ﺗَﻌ‬ ْ ‫َﻋﺮ‬
‫ﱢف‬ ُ‫ﯾُ َﻌ ﱢﺮف‬ َ‫َﻋ ﱠﺮف‬ ٢٩١
, Mendefinisikan
‫ﺚ ﻓِ ْﯿ ِﮫ أﺣْ َﻮا َل ْاﻟ َﻜﻠِ َﻤ ِﺔ ﻓِﻲ ْاﻟ ُﺠ ْﻤﻠَ ِﺔ‬
ُ ‫َﻋ ﱠﺮفَ ْاﻟ ُﻌﻠَ َﻤﺎ ُء ٰھ َﺬا ْاﻟ ُﻤﺼْ ﻄَﻠَ َﺢ ﺑِ ِﻌ ْﻠ ٍﻢ ﯾَ ْﺒ َﺤ‬
'Arrafal 'ulamaau haadzal mushthalaha bi'ilmin yabhatsu fiihi ahwaalal kalimati fil jumlati
Para ulama mendefinisikan istilah ini dengan ilmu yang membahas tentang keadaan kata dalam
kalimat
Mengetahui ْ
‫ﻋﻠﻤﺎ‬ ً ِ َ
‫إ ْﻋﻠﻢ‬ ‫ﯾ ْﻌﻠَﻢ‬
ْ ِ ‫َﻋﻠﻢ‬ ٢٩٢
ُ َ َِ
َ
ٌ‫ﺎن ﻗ ِﺮﯾْﺐ‬
َ ‫اﻹ ْﻣﺘِ َﺤ‬ َ
ِ ‫إِ ْﻋﻠَ ُﻤ ْﻮا أ ﱠن‬
I'lamuu annal imtihaana qariibun
Ketahuilah kalian bahwa ujian sebentar lagi
Mengajar ‫ﺗَ ْﻌﻠِ ْﯿ ًﻤﺎ‬ ‫َﻋﻠﱢ ْﻢ‬ ‫ﯾُ َﻌﻠﱢ ُﻢ‬ ‫ﻋَﻠﱠ َﻢ‬ ٢٩٣
ِ ‫َﻣ ْﻦ ﯾُ َﻌﻠﱢ ُﻤ ُﻜ ْﻢ اﻟﺘﱠ‬
‫ﺎر ْﯾ َﺦ ﻓِﻲ ٰھ َﺬا اﻟﺼﱠﻒﱢ‬
Man yu'allimukum at-taariikha fi haadzas-shaffi
Siapa yang mengajarkan pelajaran sejarah kepada kalian pada semester ini
Mengerjakan, ً‫َﻋ َﻤﻼ‬ ْ‫إِ ْﻋ َﻤﻞ‬ ‫ﯾَ ْﻌ َﻤ ُﻞ‬ ‫َﻋ ِﻤ َﻞ‬ ٢٩٤
Berbuat
‫ﯾَ ْﻌ َﻤ ُﻞ ْاﻟ ُﻌ ﱠﻤﺎ ُل ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤﺼْ ﻨَ ِﻊ‬
Ya'malul 'ummaalu fil mashna'i
Para buruh itu berkerja di pabrik
Bersin ْ ‫ﻋ‬
‫َﻄﺴًﺎ‬ ْ‫إِ ْﻋﻄَﺲ‬ ُ‫ﯾَ ْﻌ ِﻄﺲ‬ َ َ‫َﻋﻄ‬
‫ﺲ‬ ٢٩٥

َ َ‫َﻋﻄ‬
‫ﺲ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ َﻣ ﱠﺮﺗَ ْﯿ ِﻦ‬
'Athasar-rajulu marratayni
Laki-laki itu bersin dua kali
Haus, Dahaga ْ ‫ﻋ‬
‫َﻄ ًﺸﺎ‬ ْ‫إ ْﻋﻄَﺶ‬ ُ‫ﯾَ ْﻌﻄَﺶ‬ ‫ﺶ‬
َ ‫َﻄ‬
ِ ‫ﻋ‬ ٢٩٦
ْ ْ
‫ﺶ اﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ﺑَ ْﻌ َﺪ اﻟ َﺠﺮْ ِي‬
َ ‫َﻋ ِﻄ‬
'Athisyal waladu ba'dal jaryi
Anak itu haus setelah lari
Menyembah, ‫ِﻋ َﺒﺎدَة‬ ‫أُ ْﻋﺒُ ْﺪ‬ ‫َﯾ ْﻌﺒُ ُﺪ‬ ‫َﻋﺒَ َﺪ‬ ٢٩٧
Mengabdi
‫َﻛﺎنَ اﻟﻨﱠﺎسُ ﯾَ ْﻌﺒُ ُﺪوْ نَ اﻷَﺻْ ﻨَﺎ َم ﻓِﻲ ْاﻟ َﺠﺎ ِھ ِﻠﯿَ ِﺔ‬
Kaanan-naasu fil jaahiliyyati ya'buduunal ashnaama
Orang-orang pada masa jahiliyah menyembah berhala
Mengungkapkan,
Mengekspresikan
‫ﺗَ ْﻌﺒِ ْﯿﺮًا‬ ْ‫َﻋﺒﱢﺮ‬ ‫ﯾُ َﻌﺒﱢ ُﺮ‬ ‫َﻋﺒﱠ َﺮ‬ ٢٩٨

, Mentakwilkan
‫أن ﯾَﻔُﻮْ تَ اﻷَ َوان‬
ْ ‫ﻚ ﻗَ ْﺒ َﻞ‬
َ ‫ﻚ ِﻟ َﻤﺤْ ﺒُﻮْ ﺑَ ِﺘ‬
َ ‫َﻋﺒﱢﺮْ إِﺣْ َﺴﺎ َﺳ‬
'Abbir ihsaasaka limahbuubika qabla an yafuutal awaanu
Ungkapkanlah perasaanmu kepada orang yang kau cintai sebelum terlambat
Mengobati,
Memproses,Me
‫ُﻣ َﻌﺎﻟَ َﺠﺔ‬ ْ‫ﻋَﺎﻟِﺞ‬ ‫ﯾُ َﻌﺎ ِﻟ ُﺞ‬ ‫ﻋَﺎﻟَ َﺞ‬ ٢٩٩

nangani
‫اﺣﯿَ ٍﺔ‬ ِ ‫ض ْاﻟ َﻤ ِﺮﯾ‬
ِ ‫ْﺾ ﺑِ َﻌ َﻤﻠِﯿَ ٍﺔ ِﺟ َﺮ‬ َ ‫ﻋَﺎﻟَ َﺞ اﻟﻄﱠﺒِﯿْﺐُ َﻣ َﺮ‬
'Aalajat-thabiibu maradhal mariidhi bil 'amaliyyatil jiraahiyyati
Dokter mengobati penyakit pasien dengan melakukan oprasi bedah
Menghitung ‫َﻋ َﺪدًا‬ ‫ُﻋ ْﺪ‬ ‫ﯾَ ُﻌ ﱡﺪ‬ ‫َﻋ ﱠﺪ‬ ٣٠٠

َ‫ﺎﺿ ِﺮ ْﯾﻦ‬ ْ
ِ ‫ب اﻟ َﺤ‬ ِ ‫َﻋ ﱠﺪ ْاﻟ ُﻤ َﺪ ﱢرسُ َﻋ َﺪ َد اﻟﻄﻼ‬
‫ﱠ‬ ‫ﱡ‬
'Addal mudarrisu 'adadat-thullaabil haadhiriina
Guru itu menghitung jumlah siswa yang hadir
Mengajukan,M ‫َﻋﺮْ ﺿًﺎ‬ ْ‫أَ ْﻋ ِﺮض‬ ُ‫ْﺮض‬
ِ ‫ﯾَﻌ‬ ‫ض‬
َ ‫َﻋ َﺮ‬ ٣٠١
emamerkan,Me
mpresentasikan
ِ ‫ﺿﮫُ ِﻓﻲ ْاﻟ َﻤ ْﻌ َﺮ‬
‫ض‬ َ ْ‫ض اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ َﻋﺮ‬
َ ‫َﻋ َﺮ‬
'Aradhar-rajulu 'ardhahu fil ma'radhi
Lelaki itu memamerkan demonya do pameran
Membangun,Be ‫ِﻋ َﻤﺎ َرة‬ ْ‫أُ ْﻋ ُﻤﺮ‬ ‫ﯾَ ْﻌ ُﻤ ُﺮ‬ ‫َﻋ َﻤ َﺮ‬ ٣٠٢
rkembang
‫َﻣ ْﻦ ﯾَ ْﻌ ُﻤﺮْ َﻣﺴ ِْﺠﺪًا ﻓِﻲ اﻟ ﱡﺪ ْﻧﯿَﺎ ﯾَ ْﻌ ُﻤ ِﺮ ﷲُ ﻟَﮫُ ﺑَﯿْﺘًﺎ ﻓِﻲ ْاﻟ َﺠﻨﱠ ِﺔ‬
Man ya'mur masjidan fid-dunyaa ya'murillaahu lahu baytan fil jannati
Barang siapa yang membangun mesjid di dunia maka Allah akan membangun untuknya rumah di
surge
Memaafkan, ْ
‫َﻋﻔ ًﻮا‬ ُ
ُ‫أﻋْﻒ‬ ‫ﯾَ ْﻌﻔُﻮ‬ ‫َﻋﻔَﺎ‬ ٣٠٣
Mengampuni
‫َﻋﻔَﺎ ﷲُ َﻋ ْﺒ َﺪهُ َﻣﺎ َدا َم ْاﻟ َﻌ ْﺒ ُﺪ ﻟَ ْﻢ ﯾُ ْﺸ ِﺮ ْك ِﺑ ِﮫ َﺷ ْﯿﺌًﺎ‬
'Afaallaahu 'abdahu maadaamal 'abdu lam yusyrik bihi syai an
Allah telah mengampuni hambanya selama hamba itu tidak mensekutukannya
Mengganti ‫ﺗَﻌْﻮ ْﯾﻀًﺎ‬
ِ ْ‫َﻋﻮض‬ ُ‫ﯾُﻌﻮض‬ ‫ﱢ‬ ‫َﻋ ﱠﻮض‬ ٣٠٤
‫َﱢ‬ َ
‫ﺎﺣﺒِ ِﮫ‬
ِ ‫ﺻ‬َ ‫ض ﺧَﺎﻟِ ٌﺪ ﻧُﻘُ ْﻮ َد‬
َ ‫َﻋ ﱠﻮ‬
'Awwadha khaalidun nuquuda shaahibihi
Khalid telah mengganti uang kawannya
Mempersulit ‫ﺗَ ْﻌ ِﺴ ْﯿﺮًا‬ ْ‫َﻋﺴﱢﺮ‬ ‫ﯾُ َﻌ ﱢﺴ ُﺮ‬ ‫َﻋ ّﺴ َﺮ‬ ٣٠٥

‫ﻟِ َﻤﺎ َذا ﺗُ َﻌ ﱢﺴ ُﺮ ُﻛ ﱠﻞ إﺟْ َﺮا َءاﺗِ ِﮫ‬


Limaadza tu'assiru kulla ijra aatihi
Mengapa kamu mempersulit urusannya
Alpa, ghaib, ‫ِﻏ َﯿﺎﺑًﺎ‬ ْ‫ِﻏﺐ‬ ُ‫َﯾ ِﻐﯿْﺐ‬ ‫َﺎب‬
َ ‫ﻏ‬ ٣٠٦
tidak hadir
َ ‫ﺎب أﺣْ َﻤ ُﺪ ﻓِﻲ ْاﻟ ُﻤ َﺤﺎ‬
‫ﺿ َﺮ ِة‬ َ ‫َﻏ‬
Ghaaba Ahmadu fil muhaadharati
Ahmad telah alpa dalam perkuliahan
Pergi,Meningg ‫ُﻣﻐَﺎ َد َرة‬ ْ‫ﻏَﺎ ِدر‬ ‫ﯾُﻐَﺎ ِد ُر‬ ‫ﻏَﺎ َد َر‬ ٣٠٧
alkan,
Berangkat
‫ت اﻟﻄﱠﺎ ِﺋ َﺮ ِة َﺟﺎر ُْو َدا ْاﻟ ُﻤﺘﱠ ِﺠﮭَﺔ إﻟَﻲ َﺟﺎﻛَﺮْ ﺗَﺎ آ ِﻧﻔًﺎ‬
ِ ‫ﻏَﺎ َد َر‬
Ghaadaratit-thaairatu jaaruuda almuttajihu ila jaakarta aanifan
Pesawat Garuda tujuan Jakarta telah berangkat tadi
Mengganti, ‫ﺗَ ْﻐﯿِ ْﯿﺮًا‬ ْ‫َﻏﯿﱢﺮ‬ ‫ﯾَ َﻐﯿﱢ ُﺮ‬ ‫َﻏﯿﱠ َﺮ‬ ٣٠٨
Mengubah, tukar
َ ‫ﺐ آ َﺧ ٍﺮ إ َذا ﺗَ ِﻌ‬
‫ﺐ‬ َ ‫َﺳﯿُ َﻐﯿﱢ ُﺮ ْاﻟ ُﻤ َﺪرﱢبُ اﻟﻼﱠ ِﻋ‬
ٍ ‫ﺐ ِﺑ َﻼ ِﻋ‬
Sayughayyirul mudarribu al-laa'iba bilaa'ibin aakharin idzaa ta'iba
Pelatih itu akan mengganti pemain dengan pemain lainnya jika ia letih
Mencuci, ً‫ُﻏ ْﺴﻼ‬ ْ‫إِ ْﻏ ِﺴﻞ‬ ‫ﯾَ ْﻐ ِﺴ ُﻞ‬ ‫َﻏ َﺴ َﻞ‬ ٣٠٩
Membasuh,
Mandi
ِ ‫اﻹ ْﻏ ِﺘ َﺴ‬
‫ﺎل‬ َ ‫ﯾَ ْﻐ ِﺴ ُﻞ ْاﻟ َﻤﺮْ ُء ُﻛ ﱠﻞ أ ْﻋ‬
ِ ‫ﻀﺎ ِء ِﺟ ْﺴ ِﻤ ِﮫ ِﻓﻲ‬
Yaghsilul mar u kulla a'dhaai jismihi fil ightisaali
Seorang akan mencuci seluruh anggota tubuhnya jika mandi
Marah, Murka ‫ﻏَﻀْ ﺒًﺎ‬ َ ‫إِ ْﻏ‬
ْ‫ﻀﺐ‬ َ ‫ﯾَ ْﻐ‬
ُ‫ﻀﺐ‬ ‫ﺐ‬
َ ‫َﻀ‬
ِ ‫ﻏ‬ ٣١٠

‫ﻏَﺿِﺐَ اﻠﺮّﺟُﻞُ ﻤِنْ ﺨِﯿَﺎﻨﺔِ ﺤَﺒﯿﺒﺘِﮫِف‬


Ghadhibar-rajulu min khiyaanati habiibatihi
Lelaki itu sangat murka atas penghianatan kekasihnya
Tenggelam, ‫ﻏَﺮْ ﻗًﺎ‬ ‫إِ ْﻏ َﺮ ْق‬ ُ ‫ﯾَ ْﻐ َﺮ‬
‫ق‬ ‫ق‬
َ ‫َﺮ‬
ِ ‫ﻏ‬
٣١١
Larut dalam
‫ق اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ ِﻓﻲ ْاﻟﺒَﺤْ ِﺮ ﻟِ َﻌﺪ َِم ﻗُ ْﺪ َرﺗِ ِﮫ ﻓِﻲ اﻟ ﱢﺴﺒَﺎ َﺣ ِﺔ‬
َ ‫َﻏ ِﺮ‬
Ghariqar-rajulu fil bahri li'adami qudratihi fis-sibaahati
Laki-laki itu tenggelam di laut karena tidak mampu berenang
Menyanyi, ‫ِﻏﻨَﺎ ًءا‬ ‫ﻏَﻦﱢ‬ ‫ﯾُ َﻐﻨﱢﻰ‬ ‫َﻏﻨﱠﻰ‬ ٣١٢
Menjadi kaya
‫َﻣ ْﻦ ﯾُﻐَﻦﱢ ٰھ ِﺬ ِه اﻷُ ْﻏﻨِﯿَﺔ‬
Man yughanni haadzihil ughniyata
Siapa yang menyanyikan lagu ini
Makan pagi, ‫ﻓُﻄُﻮْ ًرا‬ ْ‫أُ ْﻓﻄُﺮ‬ ‫ﯾَ ْﻔﻄُ ُﺮ‬ َ َ‫ﻓ‬
‫ﻄ َﺮ‬ ٣١٣
Berbuka puasa
‫ب إﻟَﻲ ْاﻟ ُﻜﻠﱢﯿَ ِﺔ‬
ِ ‫ﻧَﺤْ ﻦُ ﻧَ ْﻔﻄُ ُﺮ ﻗَ ْﺒ َﻞ اﻟ ﱢﺬھَﺎ‬
Nahnu nafthuru qablad-dzihaabi ilal kulliyyati
Kita makan pagi sebelum berangkat ke kuliah
Mengerjakan, ً‫ﻓَ ْﻌﻼ‬ ْ‫ِإ ْﻓ َﻌﻞ‬ ‫ﯾَ ْﻔ َﻌ ُﻞ‬ ‫ﻓَ َﻌ َﻞ‬ ٣١٤
Melakukan
َ‫َﻣ ْﻦ ﻓَ َﻌ َﻞ ٰھ َﺬا ِﺑﻚ‬
Man fa'ala haadza bika
Siapa yang telah melakukan ini terhadapmu
Memikirkan, ‫ﺗَ ْﻔ ِﻜ ْﯿﺮًا‬ ْ‫ﻓَ ﱢﻜﺮ‬ ‫ﯾُﻔَ ﱢﻜ ُﺮ‬ ‫ﻓَ ﱠﻜ َﺮ‬ ٣١٥
Merenungi
‫ َﺳﺄُﻓَ ﱢﻜ ُﺮ ﻓِ ْﯿ َﻤﺎ َﻋ َﺮﺿْ ﺘَﮭَﺎ ﻟِ ْﻲ‬،‫َﺣ َﺴﻨًﺎ‬
Hasanan, sa ufakkiru fiima 'aradhtahaa lii
Ok, saya akan memikirkan apa-apa yang telah engkau tawarkan padaku
Membuka ‫ﻓَ ْﺘﺤًﺎ‬ ْ‫ِإ ْﻓﺘَﺢ‬ ‫ﯾَ ْﻔﺘَ ُﺢ‬ ‫ﻓَﺘَ َﺢ‬ ٣١٦
ْ
ِ ‫ﺎب اﻟﺒَ ْﯿ‬
‫ﺖ‬ ْ َ
َ َ‫َﺳﺄﻓﺘَ ُﺢ ﻟ‬
َ َ‫ﻚ ﺑ‬
Sa aftahu laka baabal bayti
Saya akan membukakan pintu rumah untukmu
Mengerti, ‫ﻓَ ْﮭ ًﻤﺎ‬ ‫ِإ ْﻓﮭَ ْﻢ‬ ‫ﯾَ ْﻔﮭَ ُﻢ‬ ‫ﻓَ ِﮭ َﻢ‬ ٣١٧
Memahami
ِ ‫اﻟﻄﻼﱠبُ ﺷَﺮْ َح ْاﻟ ُﻤ َﺪ ﱢر‬
‫س‬ ‫ﻓَ ِﮭ َﻢ ﱡ‬
Fahimat-thullaabu syarhal mudarrisi
Murid-murid telah memahami penjelasan guru
Merundingkan,
Bermusyawara
َ ‫ُﻣﻔَﺎ َو‬
‫ﺿﺔ‬ ِ َ‫ﻓ‬
ْ‫ﺎوض‬ ِ َ‫ﯾُﻔ‬
ُ‫ﺎوض‬ َ ‫ﻓَﺎ َو‬
‫ض‬ ٣١٨

h,Berembuk
dengan
‫ض َﻋﻼَﻗَﺔ َو ِﺷ ْﯿ َﺠ ٍﺔ ﺑَ ْﯿﻨَﻨَﺎ‬
َ ‫ﺎو‬ ْ ‫ﯾَ ْﻨﺒَ ِﻐﻲ ﻟَﻨَﺎ‬
ِ َ‫أن ﻧُﻔ‬
Yanbaghii lanaa an nufaawidha 'alaaqatan wasyiijatan baynanaa
Sapatutnya kita merundingkan hubungan bilateral di antara kita
Memeriksa ‫ﺗَ ْﻔ ِﺘ ْﯿ ًﺸﺎ‬ ْ‫َﻓﺘﱢﺶ‬ ُ‫ﯾُﻔَﺘﱢﺶ‬ ‫ﺶ‬َ ‫ﻓ َﺘ ﱠ‬ ٣١٩
ْ ْ
ِ ‫ﺶ اﻟ ﱡﺸﺮْ ِط ُﻲ ُﻛ ﱠﻞ اﻟ ﱠﺸﻘﱠ ِﺔ اﻟ َﻤ ْﻮﺟ ُْﻮ َد ِة‬
‫ف ِ◌ي اﻟ َﻤ ِﺪ ْﯾﻨَ ِﺔ‬ َ ‫ﻓَﺘﱠ‬
Fattasyas-syurthiyyu kulla syaqatil maujuudati fil madiinati
Polisi memeriksa setiap apartemen yang ada di kota
Bergembira, ‫ﻓَﺮْ ﺣًﺎ‬ ْ‫إِ ْﻓ َﺮح‬ ‫ﯾَ ْﻔ َﺮ ُح‬ ‫ﻓَ ِﺮ َح‬ ٣٢٠
Senang
‫ﯾَ ْﻔ َﺮ ُح ْاﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻦُ ِﺑﻠِﻘَﺎ ِء َرﺑﱢ ِﮫ‬
Yafrahul mu'minu biliqaa i rabbihi
Orang muslim akan bergembira berjumpa dengan Tuhannya
Membedakan,M ‫ﺗَ ْﻔ ِﺮ ْﯾﻘًﺎ‬ ‫ﻓَ ﱢﺮ ْق‬ ‫ق‬ُ ‫ﯾُﻔَ ﱢﺮ‬ َ ‫ﻓَ ﱠﺮ‬
‫ق‬ ٣٢١
emisahkan
‫ﻖ اﻟ ﱠﺮﺟ ُِﻞ َو ْاﻟ َﻤﺮْ َء ِة‬
‫ﻟَ ْﻢ ﯾُﻔَ ﱢﺮ ْق ْاﻟﻘَﺎﻧُﻮْ ُن َﺣ ﱠ‬
Lam yufarriqil qaanuunu haqqar-rajuli wal mar ati
Undang-undang tidak membedakan hak lelaki dan perempuan
Mengutamakan,
Memprioritaskan ِ ‫ﺗَ ْﻔ‬
ً‫ﻀ ْﯿﻼ‬ ‫ﻓَ ﱢ‬
ْ‫ﻀﻞ‬ ‫ﻀ ُﻞ‬‫ﯾُ َﻔ ﱢ‬ ‫ﻓَ ﱠ‬
‫ﻀ َﻞ‬ ٣٢٢

‫ﻀ َﻞ َﻋ ِﻠ ٌﻲ أﺑَﺎﺑَ ْﻜ ٍﺮ َو ُﻋ َﻤ َﺮ ﻋَﻠﻰ ْاﻟ ِﺨﻼَﻓَ ِﺔ‬


‫ﻓَ ﱠ‬
Faddhala 'aliyyun aba bakrin wa 'umara 'alal khilaafati
Ali ra lebih mengutamakan Abu baker dan Umar atas Kepemimpinan
Merinci, Memilah-
milah,Menjelaskan
ِ ‫ﺗَ ْﻔ‬
ً‫ﺼ ْﯿﻼ‬ ‫ﻓَ ﱢ‬
ْ‫ﺼﻞ‬ ‫ﯾُﻔَ ﱢ‬
‫ﺼ ُﻞ‬ ‫ﻓَﺼ َﱠﻞ‬ ٣٢٣

‫ﺎر‬
ِ ‫ﺼ‬ ِ ِ‫ﻓَﺼﱢﻞْ ٰھ ِﺬ ِه ْاﻟ ِﻌﺒَﺎ َرةَ ﺑ‬
َ ِ‫ﺎﻹ ْﺧﺘ‬
Fasshil haadzihil 'ibaarata bil ikhtishaari
Rincikanlah ungkapan ini dengan ringkas
Gagal, Rugi ً‫ﻓَ ْﺸﻼ‬ ْ‫أُ ْﻓ ُﺸﻞ‬ ‫ﯾَ ْﻔ ُﺸ ُﻞ‬ ‫ﻓَ َﺸ َﻞ‬ ٣٢٤
ْ َ ُ ْ
ِ ْ‫َﺳﯿَﻔﺸ ُﻞ اﻟ ﱢﺴ ﱢﺠﯿْﻦُ ُﻣ َﺤﺎ َوﻟﺘَﮫُ ﻓِﻲ اﻟﮭُ ُﺮو‬
‫ب ِﻣﻦَ اﻟﺴﱢﺠْ ِﻦ‬
Sayafsyalus-sijjiinu muhaawalatahu fil huruubi minas-sijni
Narapidana itu akan gagal dalam usahanya untuk kabur dari penjara
Mewajibkan, ً ْ‫ﻓَﺮ‬
‫ﺿﺎ‬ ْ‫أُ ْﻓﺮُض‬ ُ‫ﯾَ ْﻔﺮُض‬ َ ‫ﻓَ َﺮ‬
‫ض‬ ٣٢٥
Mengharuskan
ُ‫ﻀﺔَ ْاﻟ َﺤ ّﺞ َﻣ ِﻦ إ ْﺳﺘَﻄَﺎع أَ َد َءه‬
َ ‫ض ﷲُ ﻓَ ِﺮ ْﯾ‬
َ ‫ﻓَ َﺮ‬
Faradhallahu fariidhatal hajji 'ala manistathaa'a adaa ahu
Allah telah mewajibkan haji atas siapa yang mampu menunaikannya
Membanggakan,Me ‫ﻓَ ْﺨ ًﺮا‬ ْ‫إِ ْﻓﺨَﺮ‬ ‫ﯾَ ْﻔ َﺨ ُﺮ‬ ‫ﻓَ َﺨ َﺮ‬ ٣٢٦
nyombongkan diri
‫ﻣﻦ ﯾَ ْﻔﺨَﺮْ ﺑِ َﻤﺎ ِل أﺑِ ْﯿ ِﮫ‬ َ ‫ﻟَﯿ‬
ْ ‫ْﺲ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ‬
Laysar-rajulu man yafkhar bimaali abiihi
Bukanlah seorang laki-laki menyombongkan harta orang tuanya
Membuka,Melepas ‫ﻓِ َﻜﺎ ًﻛﺎ‬ ‫ﻓُ ْﻚ‬ ‫ﯾَﻔُ ﱡﻚ‬ ‫ﻓَ ﱠ‬
‫ﻚ‬ ٣٢٧
kan,Memecahkan,
Menukar uang
‫ﻚ ْاﻟ ُﻤﮭَ ْﻨ ِﺪسُ ُر ُﻣﻮ َز اﻟ ﱢﺸ ْﻔ َﺮ ِة‬
‫ﻓَ ﱠ‬
Fakkal muhandisu rumuuzas-syiifrati
Sorang insinyur telah memecahkan sandi/kode
Lewat,Berlalu,Hila ‫ﻓﻮﺗًﺎ‬ ‫ﺖ‬ْ ُ‫ﻓ‬ ‫ت‬ُ ْ‫ﯾَﻔُﻮ‬ َ‫ﻓَﺎت‬ ٣٢٨
ng,Terlambat
‫ﺻﺔُ ِﻟ ْﻠﻔَﻮْ ِز‬
َ ْ‫ﺗَﻔُﻮْ ﺗَ ِﻨ ْﻲ ْاﻟﻔُﺮ‬
Tafuutanii al-furshatu lilfawzi
Saya kehilangan kesempatan untuk menang
Meluap, Banjir ‫ﻓَ ْﯿﻀًﺎ‬ ْ‫ﻓِﺾ‬ ُ‫ﯾَﻔِﯿْﺾ‬ َ َ‫ﻓ‬
‫ﺎض‬ ٣٢٩
َ َ َ
ِ ‫ﯾَﻔِﯿْﺾُ ﺑِﻼ ُدﻧَﺎ ﻓِﻲ ُﻣﻮْ ِﺳ ِﻢ اﻷ ْﻣﻄ‬
‫ﺎر‬
Yafiidhu bilaaduna fii muusimil amthaari
Negara kita akan banjir di musim hujan
Kentut
berbunyi)
(tidak ‫ﻓُ َﺴﺎ ًءا‬ ُ‫أُ ْﻓﺲ‬ ‫ﯾَ ْﻔﺴُﻮ‬ ‫ﻓَ َﺴﺎ‬ ٣٣٠

‫طﻠَ َﻊ ِر ْﯾ ٌﺢ ُﻣﻨَﺘﱢ ٌﻦ ِﺣ ْﯿﻦَ ﯾَ ْﻔﺴُﻮ‬


َ
Thala'a riihun munattinun hiina yafsuu
Akan keluar bau busuk kalau dia kentut (tidak berbunyi)
Berkata, Berucap ً‫ﻗَﻮْ ﻻ‬ ْ‫ﻗُﻞ‬ ‫ﯾَﻘُﻮْ ُل‬ َ َ‫ﻗ‬
‫ﺎل‬ ٣٣١

‫َﺳﺄَﻗُﻮْ ُل ﻟَﻚَ ﺑِ َﺴ َﺮا َﺣ ٍﺔ ﻋ َْﻦ أ ْھﺪَا ِﻓ ْﻲ‬


Sa aquulu laka bisaraahatin 'an ahdaafii
Saya akan mengatakan kepadamu terus terang akan segala tujuanku
Berdiri, Bangun ‫ﻗﯿﺎﻣﺎ‬
ً َِ ‫ﻗُﻢ‬ ْ ‫ﯾﻘُﻮْ م‬ ‫ﻗَﺎم‬
ُ َ َ ٣٣٢
ْ ُ ‫ﻗُ ْﻤ‬
َ ‫ﺖ ِﻣﻦَ اﻟﻨﱠﻮْ ِم ﻓِﻲ اﻟﺴﱠﺎ َﻋ ِﺔ اﻟ َﺨﺎ ِﻣ َﺴ ِﺔ‬
‫ﺻﺒَﺎﺣًﺎ‬
Qumtu minan-nawmi fis-saa'ati alkhaamisati shabaahan
Saya bangun tidur pukul lima pagi
Membaca ‫ِﻗ َﺮا َءة‬ ‫ِإ ْﻗ َﺮ ْء‬ ‫ﯾَ ْﻘ َﺮ ُء‬ ‫ﻗَ َﺮ َء‬ ٣٣٣

‫ﻗَ َﺮأَ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ اﻟ ﱢﺮ َﺳﺎﻟَﺔَ ِﻣ ْﻦ أﺑَ َﻮ ْﯾ ِﮫ‬


َ
Qara al waladu ar-risaalata min abawaihi
Anak itu telah membaca surat dari orang tuanya
Mengetuk,mengundi ‫ﻗَﺮْ ﻋَﺔ‬ ‫إ ْﻗ َﺮ ْع‬ ُ ‫ﯾَ ْﻘ َﺮ‬
‫ع‬ ‫ﻗَ َﺮ َع‬ ٣٣٤

‫ﯿﻲ ْ◌ ِر َﺣﺎ ِﻟ ِﮫ‬ِ ‫ع ﻗَ ْﻠﺒَﮫُ ِﻟﺘَ ْﻐ‬


ُ ‫ﻚ ﺗَ ْﻘ َﺮ‬َ ُ‫ﺼﯿ َﺤﺘ‬ِ َ‫ﻧ‬
Nashiihatuka taqra'u qalbahu litaghyiiri haalihi
Nasehatmu telah mengetuk hatinya untuk merubah keadaannya
Memutuskan, ‫ﺗَ ْﻘ ِﺮﯾْﺮً ا‬ ْ‫ﻗَ ﱢﺮر‬ ‫ﯾُﻘَ ﱢﺮ ُر‬ ‫ﻗَﺮ َﱠر‬ ٣٣٥
Menetapkan
‫ت ْاﻟ ُﺤ ُﻜﻮْ َﻣﺔُ ﺗَ ْﻘ ِﺮ ْﯾﺮًا َﺟ ِﺪ ْﯾﺪًا ﻓِﻲ ٰھ ِﺬ ِه ْاﻟ َﻤﺴﺄَﻟَ ِﺔ‬
ِ ‫ﻗَ ﱠﺮر‬
Qarraratil hukuumatu taqriiran jadiidan fii haadzihil mas alati
Pemerintah telah menetapkan suatu ketetapan baru dalam masalah ini
Duduk ‫ﻗُﻌُﻮْ دًا‬ ‫أ ْﻗ ُﻌ ْﺪ‬ ‫ﯾَ ْﻘ ُﻌ ُﺪ‬ ‫ﻗَ َﻌ َﺪ‬ ٣٣٦

َ‫ارك‬ ِ ‫َﻣ ْﻦ َﺳﯿَ ْﻘ ُﻌ ُﺪ ﺑِ َﺠ َﻮ‬


Man sayaq'udu bijawaarika
Siapa yang akan duduk di sampingmu
Menceritakan,Meri ‫ﻗِﺼﱠﺔ‬ ْ‫ﻗُﺺ‬ ‫ﯾَﻘُﺺﱡ‬ ‫ﻗَﺺﱠ‬ ٣٣٧
wayatkan,Menggun
ting
‫ﺼﺔً ُﻣﻐَﺎ َﻣ َﺮة ﻗَ ْﺒ َﻞ ﻧ َْﻮ ِﻣﻲ‬
‫ﻗَﺺﱠ ِﻟ ْﻲ َواﻟِ ِﺪيْ ﻗِ ﱠ‬
Qassha lii waalidiiy Qisshatan mughaamaratan qabla nawmii
Ayahku telah menceritakan sebuah cerita petualangan sebelum saya tidur
Menerima, ً‫ﻗَ ْﺒﻼ‬ ْ‫ِإ ْﻗﺒَﻞ‬ ‫ﯾَ ْﻘ َﺒ ُﻞ‬ ‫ﻗَ ِﺒ َﻞ‬ ٣٣٨
Menyetujui
ُ ‫ﺖ ْاﻟﺒِ ْﻨ‬
‫ﺖ ھَ ِﺪﯾﱠﺔً ﻓِﻲ ِﻋ ْﯿ ِﺪ ِﻣ ْﯿﻼَ ِدھَﺎ‬ ِ َ‫ﻗَﺒَﻠ‬
Qabilatil bintu hadiyyatan fii 'iidi miylaadiha
Perempuan itu menerima hadiah di ulang tahunnya
Mencium, ً‫ﺗَ ْﻘ ِﺒ ْﯿﻼ‬ ْ‫ﻗَﺒﱢﻞ‬ ‫ﯾُﻘَ ﱢﺒ ُﻞ‬ ‫ﻗَﺒ َﱠﻞ‬ ٣٣٩
Mengecup
‫َﺳﺄُﻗَﺒﱢﻠُﻚَ ﻗُ ْﺒﻠَﺔً ﻻَ ﺗَ ْﻨ َﺴﺎھَﺎ أَﺑَﺪًا‬
Sauqabbiluka qublatan laa tansaaha abadan
Saya akan menciummu dengan satu kecupan yang tidak akan pernah kau lupakan
Bertemu, Berjumpa,
Membandingkan
‫ﻣﻘَﺎﺑﻠَﺔ‬
َ ُ ْ‫ﻗَﺎﺑﻞ‬ ‫ﯾُﻘَﺎﺑ ُﻞ‬
ِ ‫ﻗَﺎﺑﻞ‬ ٣٤٠
ِ َ َ
َ ُ‫َﺳﺄُﻗَﺎﺑِﻠ‬
‫ﻚ ﺑَ ْﻌ َﺪ ْاﻟ َﻌ َﺸﺎ ِء‬
Sa uqaabiluka ba'dal 'asyaa i
Saya akan bertemu denganmu setelah makan malam
Membunuh ً‫ﻗَ ْﺘﻼ‬ ْ‫أُ ْﻗﺘُﻞ‬ ‫ﯾَ ْﻘﺘُ ُﻞ‬ ‫ﻗَﺘ ََﻞ‬ ٣٤١

‫َﻣ ْﻦ ﯾَ ْﻘﺘُﻞْ ُﻣ ْﺆ ِﻣﻨًﺎ ُﻣﺘَ َﻌ ﱢﻤﺪًا ﻓَ َﺠ َﺰا ُءهُ َﺟﮭَﻨﱠﻢ‬


Man yaqtul mu'minan muta'ammidan fajazaa uhu jahannamu
Barangsiapa yang membunuh seorang muslim secara sengaja maka balasannya adalah neraka
Membandingkan ‫ﻣﻘَﺎرﻧَﺔ‬َ ُ ‫ﻗَﺎر ْن‬ ُ‫ﯾُﻘَﺎرن‬
ِ ‫ﻗَﺎر َن‬ ٣٤٢
ِ َ
ِ ‫ﻗَﺎ َرنَ اﻟﻄﱠﺎﻟِﺐُ ْاﻟ َﻌﻘِ ْﯿ َﺪةَ ﺑَ ْﯿﻦَ ْاﻟ َﻤ َﺬا ِھ‬
‫ﺐ ﻓِﻲ ﺑَﺤْ ﺜِ ِﮫ‬
Qaaranat-thaalibu al-'aqiidata baynal madzaahibi fi bahtsihi
Siswa itu membandingkan akidah antara beberapa mazhab dalam karya tulisnya
Memotong, ْ َ‫ﻗ‬
‫ﻄﻌًﺎ‬ ‫ِإ ْﻗﻄَ ْﻊ‬ ‫ﯾَ ْﻘﻄَ ُﻊ‬ ‫ﻗَﻄَ َﻊ‬ ٣٤٣
Menginterupsi
ِ ‫ﻻَ ﺗَ ْﻘﻄَ ُﻊ َﻛﻼَ َﻣﮫُ ْأﺛﻨَﺎ َء ْاﻟ َﺤ ِﺪ ْﯾ‬
‫ﺚ‬
La taqtha' kalaamahu atsnaa al hadiitsi
Jangan menginterupsi selagi ia berbicara
Memendekkan,Men ُ ُ‫ﻗ‬
‫ﺼ ْﻮ ًرا‬ ْ‫أُ ْﻗﺼُﺮ‬ ‫ﺼ ُﺮ‬ُ ‫ﯾَ ْﻘ‬ َ َ‫ﻗ‬
‫ﺼ َﺮ‬ ٣٤٤
gurangi,Membatasi
َ ‫ﺼ ُﺮ ْاﻟ ُﻤ ْﺴ ِﻠ ُﻢ‬
‫ﺻﻼَﺗَﮫُ ِﻓﻲ اﻟ ﱠﺴﻔَ ِﺮ‬ ُ ‫ﯾَ ْﻘ‬
Yaqshurul muslimu shalaatahu fis-safari
Seorang muslim memendekkan shalatnya di saat bepergian
Kuasa, Mampu ‫ﻗُ ْﺪ َرة‬ ْ‫إ ْﻗ َﺪر‬ ‫ﯾَ ْﻘ ِﺪ ُر‬ ‫ﻗَ َﺪ َر‬ ٣٤٥

‫ھُ َﻮ ﻻَ ﯾَ ْﻘ ِﺪ ُر َﻋﻠَﻲ ْاﻟ َﻤ ْﺸ ِﻲ‬


Huwa la yaqdiru 'alal masy yi
Ia tidak akan mampu untuk berjalan
Bermaksud,
Berkeinginan
‫ﻗَﺼْ ﺪًا‬ ُ ‫أُ ْﻗ‬
‫ﺼ ْﺪ‬ ُ ‫ﯾَ ْﻘ‬
‫ﺼ ُﺪ‬ َ َ‫ﻗ‬
‫ﺼ َﺪ‬ ٣٤٦

ِ ‫اح ُﺷﻌ‬
َ‫ُﻮرك‬ ُ ‫ﻟَ ْﻢ أ ْﻗ‬
ِ ‫ﺼ ْﺪ ِﺑﺈِﺟْ َﺮ‬
Lam aqshud bi ijraahi syu'uuraka
Saya tidak bermaksud untuk melukai perasaanmu
Bersumpah, ‫ﻗَ ْﺴ ًﻤﺎ‬ ‫إِ ْﻗ ِﺴ ْﻢ‬ ‫ﯾَ ْﻘ ِﺴ ُﻢ‬ ‫ﻗَ َﺴ َﻢ‬ ٣٤٧
Membagi
‫ﻗَ َﺴ َﻢ ْاﻟ ُﻌﻠَ َﻤﺎ ُء ْاﻟ ِﺒ ْﺪ َﻋﺔَ إﻟَﻲ ْاﻟﻘِ ْﺴ َﻤ ْﯿ ِﻦ‬
Qasamal 'ulamaa u al-bid'ata ila qismayni
Para ulama membagi bid'ah menjadi dua bagian
Membagi-bagikan,
Memisah-misahkan
‫ﺗَ ْﻘ ِﺴ ْﯿ ًﻤﺎ‬ ‫ﻗَ ﱢﺴ ْﻢ‬ ‫ﯾُﻘَ ﱢﺴ ُﻢ‬ ‫ﻗَ ﱠﺴ َﻢ‬ ٣٤٨

‫َﺳﺄُﻗَ ﱢﺴ ُﻢ ﻟَ ُﻜ ْﻢ ﻧُﻘُ ْﻮدًا إِ ْن ﺗُ َﺴﺎ ِﻋﺪ ُْوﻧِﻲ‬


Sa uqassimu lakum nuquudan in tusaa'iduuniy
Saya akan membagi-bagikan kepada kalian uang jika kalian membantuku
َ َ‫ﻗ‬ ِ ‫إِ ْﻗ‬ ِ ‫ﯾَ ْﻘ‬ َ َ‫ﻗ‬
Memenuhi,Melaksa ‫ﻀﺎ ًءا‬ ‫ﺾ‬ ‫ﻀﻰ‬ ‫ﻀﻰ‬ ٣٤٩
nakan,Menghabisk
an,Memutuskan
‫ﻀﻰ ﻟَﮫُ ْاﻟ َﻤﺤْ َﻜ َﻤﺔُ ﺑِ َﺪ ْﻓ ِﻊ ْاﻟ َﻐ َﺮا َﻣﺔ‬
ِ ‫ﺗَ ْﻘ‬
Taqdhii lahul mahkamatu bidaf'il gharaamati
Pengadilan telah memutuskan baginya untuk membayar denda
َ َ‫ﻗ‬ ِ ‫ِإ ْﻗ‬ ِ ‫ﯾَ ْﻘ‬ َ َ‫ﻗ‬
Buang air besar ‫ﻀﺎ ًءا‬ ‫ﺾ‬ ‫ﻀﻲ‬ +‫ﻀﻰ‬ ٣٥٠

‫ْاﻟ َﺤﺎ َﺟﺔ‬


‫ﻀﻰ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ َﺣﺎ َﺟﺘَﮫُ ﻓِﻲ ْاﻟ َﺤ ﱠﻤ ِﺎم‬
ِ ‫ﯾَ ْﻘ‬
Yaqdhiil waladu haajatahu fil hammaami
Ia buang air besar di WC
Mengukur,
Analog
Kiyas, ‫ِﻗﯿَﺎﺳًﺎ‬ ْ‫ِﻗﺲ‬ ُ‫ﯾَﻘِﯿْﺲ‬ َ َ‫ﻗ‬
‫ﺎس‬ ٣٥١

‫ﯾَﻘِﯿْﺲُ ْاﻟ ُﻌﻠَ َﻤﺎ ُء ُﺣ ْﻜ ًﻤﺎ ﺑِ ُﺤ ْﻜ ٍﻢ َﻏﯿ ِْﺮه‬


Yaqiisul 'ulamaa u hukman bihukmin ghairahu
Para ulama beranalog suatu hokum dengan hokum lainnya
Mengunci, ً‫ﻗُ ْﻔﻼ‬ ْ‫ِإ ْﻗﻔَﻞ‬ ‫ﯾَ ْﻘﻔَ ُﻞ‬ ‫ﻗَﻔَ َﻞ‬ ٣٥٢
Menutup
ِ ْ‫ﺎب ْاﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳ ِﺔ ﺑَ ْﻌ َﺪ اﻟﺪﱠر‬
‫س‬ ِ ‫ﯾَ ْﻘ ِﻔ ُﻞ ْاﻟ َﺤ‬
َ ‫ﺎرسُ َﺑ‬
Yaqfilul haarisu baabal madrasati ba'dad-darsi
Pencaga itu mengunci pintu sekolah setelah belajar mengajar
Menangkap,
َ ‫ﻗَ ْﺒ‬
‫ﻀﺔ‬ ْ‫إِ ْﻗﺒَﺾ‬ ُ‫ﯾَ ْﻘ ِﺒﺾ‬ َ َ ‫ﻗ َﺒ‬
‫ﺾ‬ ٣٥٣
Menggenggam
‫ﺾ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ﻓُﻠُﻮْ َﺳﮫُ ِﺑ ِﺸ ﱠﺪ ٍة‬
َ َ ‫ﻗ َﺒ‬
Qabadhal waladu fuluusahu bisyiddatin
Anak itu menggenggam uangnya erat-erat
Menulis ‫ِﻛﺘَﺎﺑَﺔ‬ ْ‫أ ُ ْﻛﺘُﺐ‬ ُ‫ﯾَ ْﻜﺘُﺐ‬ َ ‫َﻛﺘ‬
‫َﺐ‬ ٣٥٤

‫ﯾَ ْﻜﺘُﺐُ ْاﻟ َﻜﺎﺗِﺐُ ِﻋ ْﺒ َﺮةً ِﻣ ْﻦ ِﺧ ْﺒ َﺮ ِﺗ ِﮫ‬


Yaktubul kaatibu 'ibratan min khibratihi
Penulis itu menulis suatu pelajaran dari pengalamannya
Menjadi ‫َﻛ ْﻮﻧًﺎ‬ ‫ُﻛ ْﻦ‬ ُ‫ﯾَ ُﻜ ْﻮن‬ َ ‫َﻛ‬
‫ﺎن‬ ٣٥٥

‫َﺳﺄ َ ُﻛﻮْ نُ طَﺒِ ْﯿﺒًﺎ ﻓِﻲ ْاﻟ ُﻤ ْﺴﺘَ ْﻘﺒَ ِﻞ‬


Sa akuunu thabiiban fil mustaqbali
Saya akan menjadi dokter di masa yang akan datang
Hampir ‫َﻛ ْﯿﺪًا‬ ‫َﻛ ْﺪ‬ ‫ﯾَ َﻜﺎ ُد‬ ‫َﻛﺎ َد‬ ٣٥٦

‫ت اﻟ ﱠﺴﯿﱠﺎ َرةُ ﺗَﺼْ ﺘَ ِﺪ ُم‬


ِ ‫َﻛﺎ َد‬
Kaadatis-sayyaaratu tashtadimu
Mubil itu hampir tabrakan
Mulia, Dermawan,
Menghormati
‫ِﻛ َﺮا ًﻣﺎ‬ ‫إ ْﻛ َﺮ ْم‬ ‫ﯾَ ْﻜ َﺮ ُم‬ ‫َﻛ ِﺮ َم‬ ٣٥٧

‫ﻻَ ﺗَ ْﻜ ِﺮ ْم َﻣ ْﻦ ﻻَﯾُ ْﻜ َﺮ ْم َﻏ ْﯿ َﺮه‬


La takrim man la yakrim ghairahu
Jangan menghormati orang yang tidak menghormati orang lain
Membesarkan, ‫ﺗَ ْﻜﺒِ ْﯿﺮًا‬ ْ‫َﻛﺒﱢﺮ‬ ‫ﯾُ َﻜﺒﱢ ُﺮ‬ ‫َﻛﺒﱠ َﺮ‬ ٣٥٨
Takbir
‫َﺳﯿُ َﻜﺒﱢ ُﺮ َﺣﺠْ َﻢ ِﺟ ْﺴ ِﻤ ِﮫ ِﺑ َﺮ ْﻓ ِﻊ ْاﻟ َﺤ ِﺪ ْﯾ ِﺪ‬
Sayukabbiru hajma jismihi biraf'il hadiidi
Ia akan membesarkan postur tubuhnya dengan mengangkat besi
Berbohong, Dusta ‫َﻛ ْﺬﺑًﺎ‬ ْ‫إ ْﻛﺬب‬ ِ ِ ُ‫ﯾ ْﻜﺬب‬ ‫َﻛ َﺬب‬ ِ َ َ ٣٥٩

‫ﯾَ ْﻜ ِﺬبُ ُﻛ ﱠﻞ أَﺻْ ِﺪﻗَﺎ ِﺋ ِﮫ ِﻟ ْﻠ ُﺤﺼُﻮ ِل َﻋﻠَﻲ إ َرا َد ِﺗﮫ‬


Yakdzibu kulla ashdiqaa ihi lilhushuuli ‘ala iraadatihi
Ia membohongi semua kawannya untuk mendapatkan keinginannya
Memeriksa, ‫َﻛ ْﺸﻔًﺎ‬ ْ ‫إِ ْﻛ ِﺸ‬
‫ﻒ‬ ُ‫ﯾَ ْﻜ ِﺸﻒ‬ َ ‫َﻛ َﺸ‬
‫ﻒ‬ ٣٦٠
Menyingkap
‫ﻒ ﻟَﻨَﺎ َﻣﺎ َو َرا َء ٰھ ِﺬ ِه اﻟ ﱠﺪا ِھﯿَﺔ‬
َ ‫ﻗَ ْﺪ َﻛ َﺸ‬
Qad kasyafa 'alayna maa waraa a haadzihid-daahiyati
Telah tersingkap untuk itu apa yang ada dibalik bencana ini
Menutup, Bungkam ‫َﻛ ْﺘ ًﻤﺎ‬ ‫أُ ْﻛﺘُ ْﻢ‬ ‫ﯾَ ْﻜﺘُ ُﻢ‬ ‫َﻛﺘَ َﻢ‬ ٣٦١
َ
‫ﯾَ ْﻜﺘُ ُﻢ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ َﺣﻘِ ْﯿﻘَﺔَ اﻷ ْﻣ ِﺮ‬
Yaktumur-rajulu haqiiqatal amri
Lelaki itu akan menutupi masalah yang sebenarnya
Membenci, ‫ﻛَﺮْ ھًﺎ‬ ‫إِ ْﻛ َﺮ ْه‬ ُ‫ﯾَ ْﻜ َﺮه‬ َ‫َﻛ ِﺮه‬ ٣٦٢
memaksai
ُ‫ﺻ ِﺪ ْﯾﻘَﮫ‬ ُ ‫َﻛ ِﺮ ْھ‬
َ َ‫ﺖ َﻣ ْﻦ َﺧﺎن‬
Karihtu man khaana shadiiqahu
Saya benci orang yang mengkhianati kawannya
Memecahkan,Mere ‫َﻛ ْﺴﺮًا‬ ْ‫إِ ْﻛ ِﺴﺮ‬ ‫ﯾَ ْﻜ ِﺴ ُﺮ‬ ‫َﻛ َﺴ َﺮ‬ ٣٦٣
mukkan
َ‫اﻟﺰ َﺟﺎ َﺟﺔ‬‫َﻛ َﺴ َﺮ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ﱡ‬
Kasaral waladu az-zujaajata
Anak itu telah pecahkan kaca
Cukup,
cukup
Merasa ‫ِﻛﻔَﺎﯾﺔ‬ ‫ﻒ‬ِ ‫إِ ْﻛ‬ ‫ﯾَ ْﻜﻔِﻰ‬ ‫َﻛﻔَﻰ‬ ٣٦٤

‫ﻒ ِﻟ ْﻠ َﻐ ِﻨ ِﻲ ْاﻟ ُﺤﺼُﻮْ َل َﻋﻠَﻲ ْاﻟ َﻤﺎ ِل‬


ِ ‫ﻟَ ْﻢ ﯾَ ْﻜ‬
Lam yakfi lilghaniyyi alhushuula 'alal maali
Orang kaya itu belum merasa puas dalam memperoleh harta
Bermain ‫ﻟَ ْﻌﺒًﺎ‬ ْ‫ْإﻟ َﻌﺐ‬ ُ‫ﯾَ ْﻠ َﻌﺐ‬ َ َ‫ﻟ‬
‫ﻌﺐ‬ ٣٦٥

‫َﺳﯿَ ْﻠ َﻌﺐُ ْاﻟ ُﻤ َﻤﺜﱢ ُﻞ دَوْ َرهُ ﻓِﻲ ٰھ َﺬا ْاﻟﻔِ ْﻠ ِﻢ‬
Sayal'abul mumattsilu dawrahu fii haadzal filmi
Artis itu akan memainkan perannya dalam film ini
Bersinar, Berkilau ‫ﻟَ ْﻤﻌًﺎ‬ ‫إِ ْﻟ َﻤ ْﻊ‬ ‫ﯾَ ْﻠ َﻤ ُﻊ‬ ‫ﻟَ َﻤ َﻊ‬ ٣٦٦

‫ﺎل َﺷﺎ ْﻣﺒُﻮ َﺟ ِﺪ ْﯾ ٍﺪ‬ ِ ‫ﯾَ ْﻠ َﻤ ُﻊ َﺷ ْﻌ ُﺮهُ ﺑَ ْﻌ َﺪ إ ْﺳﺘِ ْﻌ َﻤ‬


Yalma'u sya'ruhu ba'da isti'maali syaambuu jadiidin
Rambutnya berkilau setelah menggunakan sampo yang baru
Mengenakan, ‫ﻟَ ْﺒﺴًﺎ‬ ْ‫ْإﻟﺒَﺲ‬ ُ‫ﯾَ ْﻠﺒَﺲ‬ َ ‫ﻟَ ِﺒ‬
‫ﺲ‬ ٣٦٧
Memakai pakaian
‫ﺲ َﻛ ْﺎﻟ َﻤﺮْ َء ِة‬
َ ‫ھُ َﻮ ﯾَ ْﻠﺒَﺲُ ْاﻟ َﻤﻼَ ِﺑ‬
Huwa yalbasul malaabisa kal mar ati
Ia berpkaian seperti wanita
Meraba, ‫ﻟَ ْﻤﺴًﺎ‬ ْ‫ْإﻟ َﻤﺲ‬ ُ‫ﯾَ ْﻠ ِﻤﺲ‬ َ ‫ﻟَ َﻤ‬
‫ﺲ‬ ٣٦٨
Menyentuh
‫َﻣ ْﻦ َﻣﺲﱠ َذ َﻛ َﺮهُ ﻓَ َﻌﻠَ ْﯿ ِﮫ ْاﻟ ُﻮﺿُﻮْ ء‬
Man lamasa dzakarahu fa'alaihil wudhuu'
Barang siapa yang menyentuh kemaluaannya maka ia harus berwudhu
Menyusul, ‫ﻟَﺤْ ﻘًﺎ‬ ‫ْإﻟ َﺤ ْﻖ‬ ‫ﻖ‬ُ ‫ﯾَ ْﻠ َﺤ‬ َ ‫ﻟَ ِﺤ‬
‫ﻖ‬ ٣٦٩
Mengikuti
‫ﻖ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ َوا ِﻟ َﺪ ْﯾ ِﮫ ِﺑﻠُ ْﻨﺪُن‬
َ ‫ﻟَ ِﺤ‬
Lahiqal waladu waalidayhi bilundun
Anak itu menyusul orangtaunya di London

Sesuai,Pantas ‫ُﻣﻶﺋَ َﻤﺔ‬ ‫ﻵﺋِ ْﻢ‬ ‫ﯾُﻶﺋِ ُﻢ‬ ‫ﻵﺋَ َﻢ‬ ٣٧٠
,Harmonis
‫ﺖ ْاﻟ َﻌﻼﻗَﺔُ اﻟ ﱠﺰ ْو ِﺟﯿﱠﺔُ ِﺑﺘَﻔَﺎھ ٍُﻢ ﺑَ ْﯿﻨَﮭُ َﻤﺎ‬
ِ ‫ﻵﺋ َﻤ‬
Laa amatil 'alaaqatu az-zawjiyyatu bitafaahumin baynahuma
Hubungan perkawinan itu harmonis karena saling memahami antar keduanya
Melarang, ‫َﻣ ْﻨﻌًﺎ‬ ‫ِإ ْﻣﻨَ ْﻊ‬ ‫ﯾَ ْﻤﻨَ ُﻊ‬ ‫َﻣﻨَ َﻊ‬ ٣٧١
Mencegah
َ ِ‫ﻚ ِﻣ ْﻦ َﺷﯿ ٍْﺊ إﻻﱠ ﻟِ َﻤﺼْ ﻠَ َﺤﺘ‬
‫ﻚ‬ َ ُ‫َﻣﺎ َﻣﻨَ ْﻌﺘ‬
Ma mana'tuka min syay in illa limashlahatika
Tidaklah aku melarangmu dari sesuatu melainkan untuk kebaikanmu
Tinggal, Menetap ‫َﻣ ْﻜﺜًﺎ‬ ‫ﺚ‬ْ ‫أُ ْﻣ ُﻜ‬ ‫ﺚ‬ُ ‫ﯾَ ْﻤ ُﻜ‬ َ ‫َﻣ َﻜ‬
‫ﺚ‬ ٣٧٢
(sementara)
‫ﺖ َﻋ ﱢﻤﻲ ﺑِ َﺠﺎﻛَﺮْ ﺗَﺎ‬ ُ ‫َﺳﺄ َ ْﻣ ُﻜ‬
ِ ‫ﺚ ﻓِﻲ ﺑَ ْﯿ‬
Sa amkutsu fii bayti 'ammi bi Jaakarta
Saya akan tinggal di rumah pamanku di Jakarta
Mati, Meniggal ‫َﻣﻮْ ﺗًﺎ‬ ‫ﺖ‬ ْ ‫ُﻣ‬ ‫ت‬ ُ ْ‫ﯾَ ُﻤﻮ‬ َ‫َﻣﺎت‬ ٣٧٣
dunia
‫ﺻ ْﻐ ِﺮ ِﺳﻨﱢ ِﮫ‬ِ ‫َﻣﺎتَ أَﺑُﻮْ هُ َو ھُ َﻮ ِﻓﻲ‬
Maata abuuhu wa huwa fi shighari sinnihi
Ayahnya telah meninggal di saat ia masih kecil
Berjalan ‫َﻣ ْﺸﯿًﺎ‬ ‫ﺶ‬
ِ ‫إِ ْﻣ‬ ‫ﯾَ ْﻤ ِﺸﻲ‬ ‫َﻣ َﺸﻰ‬ ٣٧٤
‫ﱢ‬ ُ ْ َ ‫ﱠ‬
‫َﻣ َﺸﻰ اﻟﻄﺎﻟِﺐُ إﻟﻲ اﻟﻜﻠﯿَ ِﺔ‬
Masyaat-thaalibu ilal kulliyati
Siswa itu berjalan kaki ke kuliah
Menghapus, ‫َﻣ ْﺴﺤًﺎ‬ ْ‫إِ ْﻣ َﺴﺢ‬ ‫ﯾَ ْﻤ َﺴ ُﺢ‬ ‫َﻣ َﺴ َﺢ‬ ٣٧٥
Mengusap,
Menggosok
‫ھُ َﻮ ﯾَ ْﻤ َﺴ ُﺢ َﻋ َﺮﻗَﮫُ ِﺑ ْﺎﻟﻔُﻮْ طَ ِﺔ‬
Huwa yamsahu 'araqahu bil fuuthati
Ia melap keringatnya dengan handuk
Penuh, Mengisi ٌ َ‫َﻣ ْﻠﯿ‬
‫ﺎن‬ ْ‫إِ ْﻣﻠَﺊ‬ ‫ﯾَ ْﻤ َﻠ ُﺊ‬ ‫َﻣﻠَ َﺊ‬ ٣٧٦

ِ ‫أن ﺗَ ْﻤﻠَ َﺊ‬


َ‫اﻹ ْﺳ ِﺘ َﻤﺎ َرةَ ﻗَ ْﺒ َﻞ َﺳ ِْﺠﯿ ِْﻞ ِإ ْﺳ ِﻤﻚ‬ َ ‫َﻋﻠَ ْﯿ‬
ْ ‫ﻚ‬
'Alaika an tamla al istimaarata qabla tasjiili ismika
Kamu harus mengisi formulir sebelum mendaftarkan namamu
Memegang, ‫َﻣﺴﱠﺎس‬ ْ‫َﻣﺲ‬ ‫ﯾَ َﻤﺲﱡ‬ ‫َﻣﺲﱠ‬ ٣٧٧
Menyentuh
‫َﻣ ْﻦ َﻣﺲﱠ َذ َﻛ َﺮهُ ﻓَ ْﻠﯿَﺘَ َﻮﺿﱠﺄ‬
Man massa dzakarahu falyatawaddha
Barangsiapa yang menyentuh kemaluannya maka berwudhu
Melatih, ‫ﺗَ ْﻤ ِﺮ ْﯾﻨًﺎ‬ ‫َﻣﺮ ْﱢن‬ ُ‫ﯾُ َﻤ ﱢﺮن‬ َ‫َﻣ ﱠﺮن‬ ٣٧٨
Membiasakan
‫اﻟﻄﻼﱠبُ اﻟﺘﱠ َﻜﻠﱡ ِﻢ ﺑِ ْﺎﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿَ ِﺔ‬
‫ﯾُ َﻤ ﱢﺮنُ ﱡ‬
Yumarrinut-thullaabu at-takalluma bil'arabiyyati
Para siswa membiasakan untuk berbahasa Arab
Memiliki ‫ِﻣ ْﻠ ًﻜﺎ‬ ‫إِ ْﻣﻠِ ْﻚ‬ ‫ﻚ‬ُ ِ‫ﯾَ ْﻤﻠ‬ َ‫َﻣﻠَﻚ‬ ٣٧٩
ْ َ ْ ً ْ ُ ِ‫ﻻَ ﯾَ ْﻤﻠ‬
‫ﻚ اﻟ ِﻤ ْﺴ ِﻜﯿ ُْﻦ َﺷ ْﯿﺌﺎ ﻟِﻸ ﻛ ِﻞ‬
Laa yamlikul miskiinu syay an lil akli
Orang miskin itu tidak mempunyai apa-apa untuk makan
Miring, Cenderung, ً‫َﻣ ْﯿﻼ‬ ْ‫ِﻣﻞ‬ ‫ﯾَ ِﻤ ْﯿ ُﻞ‬ ‫َﻣﺎ َل‬ ٣٨٠
Condong pada
‫ﯾَ ِﻤ ْﯿ ُﻞ اﻟﻄﱠﺎ ِﻟﺐُ اﻟﻨﱠ ْﯿ َﻞ َﻋﻠَﻰ اﻟ ﱠﺸﮭَﺎ َد ِة ُدوْ نَ ْاﻟ ِﻌ ْﻠ ِﻢ‬
Yamiilut-thaalibu an-nayla 'alas-syahaadati duunal 'ilmi
Siswa itu cenderung untuk memperoleh ijasah tanpa adanya ilmu
Bercanda, ‫َﻣ ْﺰﺣًﺎ‬ ْ‫إِ ْﻣ َﺰح‬ ‫ﯾَ ْﻤ َﺰ ُح‬ ‫َﻣ َﺰ َح‬ ٣٨١
berkelekar
‫ﺐ‬ َ ‫َﻣ َﺰﺣْ ﺖَ ﻓُﻼَﻧًﺎ َﺣﺘﱠﻰ ﺗَ َﻐﯿﱠ َﺮ َﻣﺎ ُء َوﺟْ ِﮭ ِﮫ إﻟَﻲ ْاﻟ َﻐ‬
ِ ‫ﻀ‬
Mazahta fulaanan hatta taghayyara maau wajhihi ila lghadhabi
Kamu telah mencandai orang itu hingga mukanya berubah marah
Mewarnai ‫ﺗ َْﻠ ِﻮ ْﯾﻨًﺎ‬ ‫ﻟَ ﱢﻮ ْن‬ ُ‫ﯾُﻠَ ﱢﻮن‬ َ‫ﻟَﻮﱠن‬ ٣٨٢
ْ َ‫ﻟَ ﱠﻮ َن اﻷ‬
‫طﻔَﺎ ُل َوﺟ ُْﻮھَﮭُ ْﻢ ﺑِ ْﺎﻟﺒ ُْﻮﯾَ ِﺔ‬
Lawwanal athfaalu wujuuhahum bil buuyati
Anak-anak mewarnai muka mereka dengan cat
Kosong, Habis ‫ﻓَﺮْ ًﻏﺎ‬ ‫إ ْﻓ َﺮ ْغ‬ ُ ‫ﯾَ ْﻔ َﺮ‬
‫غ‬ ‫ﻓَ ِﺮ َغ‬ ٣٨٣
sia-sia
‫ھُ َﻮ ﯾَ ْﻔ َﺮ ُغ ِﻣ ْﻦ ُﺷ ُﻐﻠِ ِﮫ ﻓِﻲ ْاﻟ َﻤ َﺴﺎء‬
Huwa yafraghu min syughulihi fil masaa i
Ia akan selesai dari pekerjaannya pada sore hari
Menemani ‫ﺼﺎ َﺣﺒَﺔ‬
َ ‫ُﻣ‬ ْ‫ﺻﺎ ِﺣﺐ‬َ ُ‫ﺼﺎ ِﺣﺐ‬َ ُ‫ﯾ‬ ‫ﺐ‬
َ ‫ﺻﺎ َﺣ‬
َ ٣٨٤
َ‫ﺐ َﺧﺎﻟِ ٌﺪ أَ َﺧﺎهُ ِﻓﻲ اﻟ ﱢﺮﺣْ ﻠ ِﺔ‬
َ ‫ﺻﺎ َﺣ‬َ
Shaahaba khaalidun akhaahu fir-rihlati
Khalid menemani saudaranya dalam tour ini
Bertemu secara ‫ﺼﺎ َدﻓَﺔ‬
َ ‫ُﻣ‬ ْ ‫ﺻﺎ ِد‬
‫ف‬ َ ُ‫ﺼﺎ ِدف‬
َ ُ‫ﯾ‬ َ‫ﺻﺎدَف‬
َ ٣٨٥
tiba-
tiba/Kebetulan
َ ُ ‫ﻓَ َﺠ َﻊ أﺣْ َﻤ ُﺪ ِﺣﯿ َْﻦ أ‬
‫ﺻﺎ ِدﻓُﮫُ ِﺑﺎﻟﺼﱡ ْﺪﻓَ ِﺔ‬
Faja a Ahmadu hiyna Ushaadifufu bis-shudfati
Ahmad terkejut ketika saya bertemu dengannya secara tiba-tiba

Tidur ‫ﻧَﻮْ ًﻣﺎ‬ ‫ﻧَ ْﻢ‬ ‫ﯾَﻨَﺎ ُم‬ ‫ﻧَﺎ َم‬ ٣٨٦
ُ
‫ﯾَﻨَﺎ ُم اﻟﻄﱢ ْﻔ ُﻞ ِﻓﻲ ﺣُﻀْ ِﻦ أ ﱢﻣﮫ‬
Yanaamut-thiflu fii hudhni ummihi
Bayi itu tidur di pangkuan ibunya
Turun, ً‫ﻧُ ُﺰ ْوﻻ‬ ْ‫إِ ْﻧ ِﺰل‬ ‫ﯾَ ْﻨ ِﺰ ُل‬ ‫ﻧَ َﺰ َل‬ ٣٨٧
Bermalam
‫ﻧَ َﺰ َل ْاﻟ َﻤﻄَ ُﺮ ِﻣﻦَ اﻟ ﱠﺴ َﻤﺎ ِء ِﺑ َﻐ َﺰا َر ٍة‬
Nazalal matharu minas-samaa i bighazaaratin
Hujan turun dari langit dengan derasnya
Melihat ْ َ‫ﻧ‬
‫ﻈﺮًا‬ ْ‫أُ ْﻧﻈُﺮ‬ ‫ﯾَ ْﻨﻈُ ُﺮ‬ ‫ إﻟَﻲ‬+ ‫ﻧَﻈَ َﺮ‬ ٣٨٨

‫أَﻓَﻼَ ﺗَ ْﻨﻈﺮُوْ نَ إﻟَﻲ َﺳﯿﱠﺎ َرﺗَﮫُ اﻟ َﺠ ِﺪ ْﯾ َﺪ ِة‬


ْ ُ
Afalaa tandzhuruuna ila sayyaaratihil jadiidati
Apakah kalian tidak melihat mobil barunya
Lulus, Sukses ‫ﻧَ َﺠﺎﺣًﺎ‬ ْ‫إِ ْﻧ َﺠﺢ‬ ‫ﯾَ ْﻨ َﺠ ُﺢ‬ ‫ﻧَ َﺠ َﺢ‬ ٣٨٩

‫ﺎن‬
ِ ‫اﻹ ْﻣ ِﺘ َﺤ‬ ‫ﻧَ َﺠ َﺢ ﱡ‬
ِ ‫اﻟﻄﻼﱠبُ ُﻛﻠﱠﮭُ ْﻢ ِﻓﻲ‬
Najahat-thullabu kulluhum fil imtihaani
Murid-murid semuanya telah lulus dalam ujian
Bermanfaat, ‫ﻧَ ْﻔﻌًﺎ‬ ‫إِ ْﻧﻔَ ْﻊ‬ ‫ﯾَ ْﻨﻔَ ُﻊ‬ ‫ﻧَﻔَ َﻊ‬ ٣٩٠
Mengambil
faedah
‫ﺎرء ِﻣﻦَ اﻵﯾَﺎ ِة ْاﻟﻘُﺮْ آﻧِﯿَﺔ‬
ِ َ‫ﻧَﻔَ ْﻌﻨَﺎ ﺑِ َﻤﺎ ﺗَﻼَهُ ْاﻟﻘ‬
Nafa'na bima talaahul qaariu minal aayaatil qur aaniyyati
Kami telah mengambil faedah dari ayat-ayat al-Quran yang telah dibacakan oleh qaari'
Kurang, ٌ ‫ﺼ‬
‫ﺎن‬ َ ‫ﻧُ ْﻘ‬ ْ‫أُ ْﻧﻘُﺺ‬ ُ‫ﯾَ ْﻨﻘُﺺ‬ ‫ﺺ‬َ َ‫ﻧَﻘ‬ ٣٩١
Mengurangi
ِ ‫اﻟﺬا ِﻛ َﺮةُ ْاﻟ َﻌﺠ‬
‫ُﻮز‬ ‫ﺖ ﱠ‬ َ َ‫ﻗَ ْﺪ ﻧَﻘ‬
ِ ‫ﺼ‬
Qad naqashat dzaakiratul 'ajuuzi
Telah berkurang daya ingat orang tua itu
Mengucapkan, ْ ُ‫ﻧ‬
‫ﻄﻘًﺎ‬ ْ ‫إِ ْﻧ ِﻄ‬
‫ﻖ‬ ُ ‫ﯾَ ْﻨ ِﻄ‬
‫ﻖ‬ َ َ‫ﻧَﻄ‬
‫ﻖ‬ ٣٩٢
Melafalkan,
Berbicara
ِ ‫ْﺾ ْاﻟ َﻜﻠِ َﻤﺎ‬
‫ت اﻟﱠﺘِﻲ ﻋَﻠﱠ َﻤﮭَﺎ‬ َ ‫ﻖ ْاﻟﺒَﺒَﻐَﺎ ُء ﺑَﻌ‬
َ َ‫ﻧَﻄ‬
Nathaqal babaghaa u ba'dhal kalimaati allaty 'allamaha
Burung beo itu melafalkan beberapa kata yang telah diajarkan padanya
Membersihkan ‫ﺗَ ْﻨﻈ ْﯿﻔًﺎ‬
ِ ْ ‫ﻧَﻈﱢ‬
‫ﻒ‬ ‫ﻒ‬ُ ‫ﯾُﻨَﻈﱢ‬ َ‫ﻧَﻈﱠﻒ‬ ٣٩٣
‫ﻒ اﻷَ ْوﻻَ ُد ﺑَﯿﺘَﮭُ ْﻢ‬
َ ‫ﻧَﻈﱠ‬
Naddzhafal awlaadu baytahum
Anak-anak itu telah membersihkan rumah mereka
Berdiskusi, ‫ُﻣﻨَﺎﻗَ َﺸﺔ‬ ْ‫ﻧَﺎ ِﻗﺶ‬ ُ‫ﯾُﻨَﺎ ِﻗﺶ‬ َ َ‫ﻧَﺎﻗ‬
‫ﺶ‬ ٣٩٤
Berdebat
ِ ‫ﯾُﻨَﺎﻗِﺶُ َﻣﺠْ ﻠِﺲُ اﻟ ﱠﺸ ْﻌ‬
‫ﺐ ﻗَﺎﻧُﻮْ ﻧًﺎ َﺟ ِﺪ ْﯾﺪًا‬
Yunaaqisyu majlisus-sya'bi qaanuunan jadiidan
DPR memperdebatkan undang-undang baru
Menasehati,
Memberi
‫ﻧَﺼْ ﺤًﺎ‬ َ ‫إِ ْﻧ‬
ْ‫ﺼﺢ‬ َ ْ‫ﯾَﻨ‬
‫ﺼ ُﺢ‬ َ َ‫ﻧ‬
‫ﺼﺢ‬ ٣٩٥

nasehat
‫ب َﻛ ْﻲ ﯾَﺠْ ﺘَ ِﮭ ِﺪ ْﯾﻦَ ﻓِﻲ ْاﻟ ُﻤ َﺬا َﻛ َﺮ ِة‬ ‫ﺼ َﺢ ْاﻟ ُﻤ َﻌﻠﱢ ُﻢ ﱡ‬
َ ‫اﻟﻄﻼﱠ‬ َ َ‫ﻧ‬
Nashahal mu'allimu at-thullaaba kay yajtahidiina fil mudzaakarati
Guru telah menasehati para siswa agar lebih giat belajar
Lupa, Alpa ٌ َ‫ِﻧ ْﺴﯿ‬
‫ﺎن‬ ‫ﺲ‬َ ‫إِ ْﻧ‬ ‫ﯾَ ْﻨ َﺴﻰ‬ ‫ﻧ َِﺴ َﻰ‬ ٣٩٦

ِ ‫ﺼﺔَ ِﻗﯿَﺎ َد ِﺗ ِﮫ ِﻓﻲ ْاﻟﺒَ ْﯿ‬


‫ﺖ‬ َ ‫ﻖ ُر ْﺧ‬
ُ ‫ﻧَ ِﺴ َﻲ اﻟﺴﱠﺎ ِﺋ‬
Nasiyas-saaiqu rukhshata qiyaadatihi fil bayti
Sopir itu lupa SIMnya di rumah
Melarang,
Mencegah
‫ﻧَ ْﮭﯿًﺎ‬ َ‫إِ ْﻧﮫ‬ ‫ﯾَ ْﻨﮭَﻰ‬ ‫ﻧَﮭَﻰ‬ ٣٩٧

‫ﺼﻼَةُ ﺗَ ْﻨﮭَﺎ ُﻛ ْﻢ ﻋ َِﻦ ْاﻟ ُﻤ ْﻨ َﻜﺮ‬


‫اَﻟ ﱠ‬
As-shalaatu tanhaakum 'anil munkari
Shalat itu mencegah kalian dari berbuat munkar
Serasi, Cocok ‫ُﻣﻨَﺎ َﺳﺒَﺔ‬ ْ‫ﻧَﺎ ِﺳﺐ‬ ُ‫ﯾُﻨَﺎ ِﺳﺐ‬ ‫ﺐ‬
َ ‫ﻧَﺎ َﺳ‬ ٣٩٨
ْ َ
‫ﺻﺔُ ﻷط َﺮ َح ﻟﮭَﺎ ﻋ َْﻦ ُﺣﺒ ْﱢﻲ‬ ْ
َ ْ‫ﺖ اﻟﻔُﺮ‬ِ َ‫ﻧَﺎ َﺳﺒ‬
Naasabatil furshatu li athraha laha ‘an hubbiy
Kesempatan ini pas untuk saya mengungkapkan cintaku padanya

Muncul,Timbul, ‫ﻧَ ْﺸﺄَة‬ ْ‫إِ ْﻧ َﺸﺄ‬ ُ ‫ﯾَ ْﻨﺸﺄ‬ َ ‫ﻧَ َﺸﺄ‬ ٣٩٩
Berkembang
‫ﺗَ ْﻨ َﺸﺄ ُ اﻟﺜﱠﻘَﺎﻓَﺔُ ِﻓﻲ أَ ْﻧ َﺤﺎ ِء ْاﻟ َﻌﺎﻟَ ِﻢ‬
Tansya u at-tsaqaafatu fii anhaai bilaadina
Kebudayaan akan berkembang di penjuru negeri kita
Menyesali ‫ﻧَ ْﺪ ًﻣﺎ‬ ‫إ ْﻧ َﺪ ْم‬ ‫ﯾَ ْﻨ َﺪ ُم‬ ‫ﻧَ ِﺪ َم‬ ٤٠٠

‫َﺳﺘَ ْﻨ َﺪ ُم َﻋﻠَﻲ ﻓِ ْﻌﻠِ َﻚ‬


Satandamu 'ala fi'lika
Kamu akan menyesal atas perbuatanmu
Memperoleh, ً‫ﻧَ ْﯿﻼ‬ ْ‫ﻧَﻞ‬ ‫ﯾَﻨَﺎ ُل‬ ‫ﻧَﺎ َل‬ ٤٠١
Mendapatkan
‫َﻣ ْﻦ ﯾَﺠْ ﺘَ ِﮭ ْﺪ ﯾَﻨَﺎلْ أَ ْھ َﺪاﻓَﮫ‬
Man yajtahid yanaal ahdaafahu
Barangsiapa yang bersungguh-sungguh maka ia akan meraih segala tujuannya
Ngantuk ٌ ‫ﻧَ ْﻌﺴ‬
‫ﺎن‬ َ ْ‫إ ْﻧﻌﺲ‬ َ ُِ‫ﯾ ْﻨﻌﺲ‬ ‫ﻧَﻌﺲ‬َ َ ٤٠٢
َ َ
‫س‬ ْ‫ر‬ ‫ﱠ‬ ْ ‫ﱠ‬
ِ ‫ﺲ اﻟﻄﺎﻟِﺐُ أﺛﻨَﺎ َء اﻟﺪ‬ َ
َ ‫ﻧ َﻌ‬
Na'asat-thaalibu atsnaa ad-diraasati
Murid itu mengantuk di saat belajar
Wajib, Harus ‫ُوﺟُﻮْ ﺑًﺎ‬ ْ‫ِﺟﺐ‬ ُ‫ﯾَ ِﺠﺐ‬ ‫ﺐ‬
َ ‫َو َﺟ‬ ٤٠٣
ْ ْ
‫ﺐ َدﻓ َﻊ اﻟﺮﱡ ﺳ ُْﻮ ِم اﻟ َﻤ ْﺪ َر َﺳﺔ‬ َ ُ
ٍ ِ‫ﺐ َﻋﻠَﻲ ﻛﻞﱢ طﺎﻟ‬ َ ‫َو َﺟ‬
Wajaba 'alaa kulli thaalibin daf'ar-rusuumil madrasiyyati
Wajib atas setiap siswa untuk membayar uang sekolah
Berhenti,Berdiri,
Bersikap
‫َو ْﻗﻔًﺎ‬ ْ ‫ِﻗ‬
‫ﻒ‬ ُ ‫ﯾَ ِﻘ‬
‫ﻒ‬ َ‫َوﻗَﻒ‬ ٤٠٤
ٍ ‫ﺻ ْﻌ‬
‫ﺐ‬ ٍ ِ‫ﯾَﻘِﻒُ اﻟ ﱠﺮﺋِﯿْﺲُ ﻓِﻲ َﻣ ْﻮﻗ‬
َ ‫ﻒ‬
Yaqifur-raiiysu fii mawqifin sha'bin
Ketua itu menempati posisi yang sulit
Tiba, Sampai, ً‫ُوﺻُﻮﻻ‬ ْ‫ﺻﻞ‬
ِ ‫ﺼ ُﻞ‬
ِ َ‫ﯾ‬ ‫ﺻ َﻞ‬
َ ‫َو‬ ٤٠٥
Sambung
‫ﺼ ُﻞ ْاﻟ ُﺤﺠﱠﺎ ُج َﻏﺪًا ﺑِ ْﺈذ ِن ﷲ‬
ِ َ‫َﺳﯿ‬
Sayashilul hujjaaju bi idznillaahi ghadan
Dengan izin Allah para jamaah haji itu akan tiba besok
Terletak, ‫ُوﻗُﻮْ ﻋًﺎ‬ ‫ﻗَ ْﻊ‬ ‫ﯾَ َﻘ ُﻊ‬ ‫َوﻗَ َﻊ‬ ٤٠٦
Terjadi, jatuh
ٌ‫ﺖ ْاﻟﯿَﻮْ َم َﺣﺎ ِدﺛَﺔٌ ُﻣ ْﺪ ِھ َﺸﺔ‬
ِ ‫َوﻗَ َﻌ‬
Waqa'atil yawma haaditsatun mudhisyatun
Hari ini telah terjadi suatu kejadian yang dahsyat
Tanda tangan ‫ﺗَﻮْ ﻗِ ْﯿﻌًﺎ‬ ‫َوﻗﱢ ْﻊ‬ ‫ﯾُ َﻮﻗﱢ َﻊ‬ ‫َوﻗﱠ َﻊ‬ ٤٠٧

‫ﺖ اﻟ ﱡﺪ َو ُل ْاﻟ َﻌ َﺮﺑِﯿﱠﺔَ ْاﻟ ُﻤ َﻌﺎھَ َﺪةُ ﺑَ ْﯿﻨَﮭُ ْﻢ‬ِ ‫َوﻗﱠ َﻌ‬


Waqqa'atid-duwalul 'arabiyyatu al-mu'aahadata baynahum
Negara-negara Arab telah menandatangani suatu perjanjian diantara mereka
Mendapatkan,M ‫َوﺟْ ﺪًا‬ ‫ِﺟ ْﺪ‬ ‫ﯾَ ِﺠ ُﺪ‬ ‫َو َﺟ َﺪ‬ ٤٠٨
emperoleh
ٍ ‫ﯾَ ِﺠ ُﺪ ْاﻟ ُﻤ ِﺪ ْﯾ ُﺮ ﻧَ ْﻔ َﺴﮫُ ِﻓﻲ َﻣﺄْ َز‬
‫ق‬
Yajidul mudiiru nafsahu fi ma'zaqin
Direktur mendapatkan dirinya dalam kesulitan
Mempersatukan, ‫ﺗَﻮْ ِﺣ ْﯿﺪًا‬ ‫َو ﱢﺣ ْﺪ‬ ‫ﯾُ َﻮ ﱢﺣ ُﺪ‬ ‫َو ﱠﺣ َﺪ‬ ٤٠٩
Mengesakan
ِ ْ‫ت ْاﻟ ُﻤﻨَﻈﱠ َﻤﺔُ َﺟ ِﻤ ْﯿ َﻊ اﻟ ﱡﺸﻌُﻮ‬
‫ب‬ ِ ‫َو ﱠﺣ َﺪ‬
Wahhadat haadzihil munaddzhamatu jamii’as-syu'uubi
Organisasi ini telah mempersatukan seluruh masyarakat
Mengotori ‫ﺗ َْﻮ ِﺳ ْﯿ ًﺨﺎ‬ ‫َوﺳ ْﱢﺦ‬ ‫ﯾُ َﻮ ﱢﺳ ُﺦ‬ َ‫َوﺳﱠﺦ‬ ٤١٠
ْ
‫ﯾُ َﻮ ﱢﺳ ُﺦ اﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ُﻏﺮْ ﻓَﺘَﮫُ ﺛُ ﱠﻢ ﯾُﻨَﻈﱢﻔﮭَﺎ‬
Yuwassikhul waladu ghurfatahu tsumma yunaddzhifuha
Anak itu mengotori kamarnya kemudian membersihkannya
Memperluas ‫ﺗ َْﻮ ِﺳ ْﯿﻌًﺎ‬ ‫َو ﱢﺳ ْﻊ‬ ‫ﯾُ َﻮ ﱢﺳ ُﻊ‬ ‫َو ﱠﺳ َﻊ‬ ٤١١

‫َﺳﯿُ َﻮ ﱢﺳ ُﻊ ْاﻟ ُﻤ ْﺴﺘَ ْﻌ ِﻤ ُﺮوْ نَ إ ْﺳ ِﺘ ْﻌ َﻤﺎ َرھُ ْﻢ إﻟَﻲ ِﺑﻼَ ٍد آ َﺧ ٍﺮ‬


Sayuwassi'ul musta'miruuna isti'maarahum ilaa bilaadin aakharin
Para penjajah akan memperluas jajahan mereka ke Negara lain
Meletakkan ‫َوﺿْ ﻌًﺎ‬ ‫ﺿ ْﻊ‬ ‫ﻀ ُﻊ‬ ٤١٢
َ َ َ‫ﯾ‬ ‫ﺿ َﻊ‬
َ ‫َو‬
ْ ْ َ
ِ َ‫ﻚ َﻋﻠﻲ اﻟ َﻤﻜﺘ‬
‫ﺐ‬ َ َ‫ﺿ ْﻊ ِﻛﺘَﺎﺑ‬
َ
Dha' kitaabaka 'alal maktabi
Letakkanlah bukumu di atas meja
Pamit,Mengucap ‫ﺗ َْﻮ ِد ْﯾﻌًﺎ‬ ‫َو ﱢد ْع‬ ُ ‫ﯾُ َﻮ ﱢد‬
‫ع‬ ‫َو ﱠد َع‬ ٤١٣
kan selamat
tinggal
ِ ‫ﺐ ْاﻟﺒَ ْﯿ‬
‫ﺖ ﻗَ ْﺒ َﻞ ُﻣ َﻐﺎ َد َرﺗِﮫ‬ ِ ‫ﺎﺣ‬
ِ ‫ﺼ‬ ُ ‫ﻀﯿ‬
َ ‫ْﻒ ِﺑ‬ ُ ‫َﺳﯿُ َﻮ ﱢد‬
‫ع اﻟ ﱠ‬
Sayuwaddi'ud-dhayfa bishaahibil bayti qabla mughaadaratihi
Tamu itu akan berpamitan dengan tuan rumah sebelum ia pergi
Melahirkan ‫ِوﻻَ َدة‬ ‫ِﻟ ْﺪ‬ ‫ﯾَ ِﻠ ُﺪ‬ ‫َوﻟَ َﺪ‬ ٤١٤

‫َﺳﯿَ ِﻠ ُﺪ أﺟْ ﯿَﺎ ٌل ﻻَ ﯾَ ْﻌ ِﺮﻓُﻮْ نَ ْاﻟ َﺤﯿَﺎء‬


Sayalidu ajyaalun laa ya'rifuunal hayaa a
Akan lahir generasi-generasi yang tidak mengenal rasa malu
Memberikan, ‫َو ْھﺒًﺎ‬ ْ‫ھَﺐ‬ ُ‫ﯾَ ِﮭﺐ‬ ‫َﺐ‬
َ ‫َوھ‬ ٤١٥
Menyerahkan
‫َﺐ ﷲُ ْاﻟ ِﮭﺪَاﯾَﺔَ ﻟِ َﻤ ْﻦ ﯾ َﺸﺎ ُء‬
َ ‫َوھ‬
Wahaballaahul hidaayata liman yasyaa u
Allah akan memberikan hidayah buat siapa saja yang Ia kehendaki
Mewariskan ‫ِو َراﺛَﺔ‬ ‫ث‬ْ ‫ِر‬ ُ ‫ﯾَ ِﺮ‬
‫ث‬ َ ‫َو َر‬
‫ث‬ ٤١٦

‫ﱢﺖ أ ْﻣ َﻮاﻟَﮫُ ﻟِﺒِﻨَﺎ ِء ْاﻟ َﻤﺴ ِْﺠ ِﺪ‬


ُ ‫ث ْاﻟ َﻤﯿ‬ُ ‫ﯾَ ِﺮ‬
Yaritsul mayyitu amwaalahu libinaa ilmasjidi
Si mayit itu mewariskan harta-hartanya untuk membangun mesjid
Menjelaskan, ‫َﻮﺿﯿْ ًﺤﺎ‬ ْ‫َوﺿﱢﺢ‬ ٤١٧
Menerangkan
ِ ‫ﺗ‬ ‫ﺿ ُﺢ‬
‫ﯾُ َﻮ ﱢ‬ ‫ﺿ َﺢ‬
‫َو ﱠ‬
‫ﻚ ِﻣ َﺮا ًرا َوﻟَ ْﻢ ﺗَ ْﻔﮭَ ْﻢ ﺑَ ْﻌ ُﺪ‬
َ َ‫ﺖ ﻟ‬
ُ ْ‫َوﺿﱠﺤ‬
Waddhahtu laka miraaran walam tafham ba'du
Saya telah berkali-kali menjelaskan kepadamu namun kamu belum faham juga
Melompat,
Loncat
‫ُوﺛُﻮْ ﺑًﺎ‬ ْ‫ﺛِﺐ‬ ُ‫ﯾَﺜِﺐ‬ ‫ﺐ‬َ َ‫َوﺛ‬ ٤١٨

‫ﺐ ْاﻟ َﻮﻟَ ُﺪ ِﻣ َﻦ اﻟ ﱠﺸ َﺠ َﺮة‬


َ َ‫َوﺛ‬
Watsabal waladu minas-syajarati
Anak itu telah meloncat dari pohon
Menyetujui ‫ُﻣ َﻮاﻓَﻘَﺔ‬ ‫َواﻓِ ْﻖ‬ ُ ِ‫ﯾُ َﻮاﻓ‬
‫ﻖ‬ َ َ‫َواﻓ‬
‫ﻖ‬ ٤١٩
ْ
‫ﻀﺎ ُء ِﺑ َﺮأ ِﯾ ْﻲ‬َ ‫ﻟَ ْﻦ ﯾُ َﻮا ِﻓﻘُﻮْ ا اﻷَ ْﻋ‬
Lan yuwaafiquul a'dhaa u bira'yii
Para anggota tidak akan menyetujui pendapatku
Berbisik, Cemas, ‫ِو ْﺳ َﻮاﺳًﺎ‬ ْ‫َوﺳ ِْﻮس‬ ُ‫ﯾُ َﻮﺳ ِْﻮس‬ َ ‫َو ْﺳ َﻮ‬
‫س‬ ٤٢٠
Was-was
‫ﺎﺣﺒَﮫ‬
ِ ‫ﺻ‬َ ‫س اﻟ ﱠﺸﯿﻄَﺎنُ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ َﻞ َﻛ ْﻲ ﯾَ ْﻘﺘُ َﻞ‬ َ ‫َو ْﺳ َﻮ‬
Waswasas-syaithaanu ar-rajula kay yaqtula shaahibahu
Setan telah membujuk laki-laki itu untuk membunuh kawannya
Berhijarah, ‫ِھﺠْ َﺮة‬ ْ‫أُ ْھﺠُﺮ‬ ‫ﯾَ ْﮭ ُﺠ ُﺮ‬ ‫ھَ َﺠ َﺮ‬ ٤٢١
Meninggalkan
ُ‫ﯾَ ْﮭ ُﺠ ُﺮ اﻟ َﺰ ْو ُج َز ْو َﺟﺘَﮫ‬
Yahjuruz-zawju zawjatahu
Suami itu telah meninggalkan isterinya
Rusak, Binasa, ‫ھ َْﻠ ًﻜﺎ‬ ‫أ ُ ْھﻠَ ْﻚ‬ ‫ﻚ‬ُ ُ‫ﯾَ ْﮭﻠ‬ َ‫ھَﻠَﻚ‬ ٤٢٢
hancur
ِ ‫ﻚ اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞ ﻧَ ْﻔ َﺴﮫُ ﺑِ ْﺎﻟ َﻤ َﻌ‬
‫ﺎﺻﻲ‬ َ َ‫ھَﻠ‬
Halakar-rajulu nafsahu bil ma'aashii
Orang itu telah menghancurkan dirinya dengan perbuatan maksiat
Menyerang ‫ُﻣﮭَﺎ َﺟ َﻤﺔ‬ ‫ھَﺎ ِﺟ ْﻢ‬ ‫ﺎﺟ ُﻢ‬ ٤٢٣
ِ َ‫ﯾُﮭ‬ ‫ھَﺎ َﺟ َﻢ‬
ْ ْ
‫ھَﺎ َﺟ َﻢ اﻟ َﻌ ُﺪ ﱡو ﺑِ ِﺸ ّﺪة اﻟﮭُﺠُﻮْ ِم‬
Haajamal 'aduwwu bisyiddatil hujuumi
Musuh telah menyerang dengan serangan yang dahsyat
Melarikan diri ‫ھُ ُﺮوْ ﺑًﺎ‬ ْ‫أ ُ ْھ ُﺮب‬ ُ‫ﯾَ ْﮭﺮُب‬ ‫ب‬
َ ‫ھَ َﺮ‬ ٤٢٤

ِ ‫ﺐ اﻟﻨﱠ‬
‫ﺎس‬ َ ‫ق َﺧﻮْ ﻓًﺎ ِﻣ ْﻦ َﻏ‬
ِ ‫ﻀ‬ ُ ‫ﱠﺎر‬
ِ ‫ﯾَ ْﮭﺮُبُ اﻟﺴ‬
Yahrubus-saariqu khawfan min ghadhabin-naasi
Pencuri itu lari kabur ketakutan dengan amukan massa
Memerangi, ‫ُﻣﮭَﺎ َر َﺑﺔ‬ ْ‫َﺎرب‬
ِ ‫ھ‬ ُ‫ﺎرب‬ِ َ‫ﯾُﮭ‬ ‫ب‬
َ ‫ھَﺎ َر‬ ٤٢٥
Memberantas
ِ ‫اع ْاﻟ ُﻤ َﺨ ﱠﺪ َرا‬
‫ت‬ ْ ِ َ‫ﺗُﮭ‬
ِ ‫ﺎربُ اﻟ ُﺤ ُﻜﻮْ َﻣﺔُ َواﻟ ﱠﺸﻌْﺐُ ُﻛ ﱠﻞ أ ْﻧ َﻮ‬
Tuhaaribul hukuumatu wassya'bu kulla anwaa'il mukhaddaraati
Pemerintah dan masyarakat akan memberantas segala macam bentuk narkoba
Menghancurkan, ‫ھَ ْﺪ ًﻣﺎ‬ ‫أُ ْھ ُﺪ ْم‬ ‫ﯾَ ْﮭ ُﺪ ُم‬ ‫ھَ َﺪ َم‬ ٤٢٦
Merobohkan
‫ﯾَ ْﮭ ُﺪ ُم ْاﻟ ُﻤﮭَ ْﻨ ِﺪسُ ْاﻟ ِﻌ َﻤﺎ َرةَ ﻗَ ْﺒ َﻞ ﺗَﺮْ ِﻣﯿْﻤ ِﮫ‬
Yahdumul muhandisu al’imaarata qabla tarmiimihi
Insinyur itu akan menghancurkan gedung sebelum memugarnya
Putus asa ‫ﯾَﺄْﺳًﺎ‬ ْ‫أَ ْﯾﺌَﺲ‬ ُ‫ﯾَ ْﯿﺌَﺲ‬ ‫ﺲ‬
َ ِ‫ﯾَﺌ‬ ٤٢٧
‫ﻻَ ﺗَ ْﯿﺌَﺴ ُْﻮا ﻓِﻲ ْاﻟ ُﻤ َﺤﺎ َوﻟَ ِﺔ اﻟﺜﱠﺎﻧِﯿَﺔ‬
Laa tay asuu fil muhaawalatit-tsaaniyati
Jangan berputus asa untuk berusaha yang kedua kalinya
Memudahkan, ‫ﺗَ ْﯿ ِﺴ ْﯿﺮًا‬ ْ‫ﯾَﺴﱢﺮ‬ ‫ﯾُﯿَ ﱢﺴ ُﺮ‬ ‫ﯾَ ﱠﺴ َﺮ‬ ٤٢٨
Mempermudah
ِ ‫َﻣ ْﻦ ﯾَ ﱠﺴ َﺮ َﻋﻠَﻲ ُﻣ ْﺴﻠِ ٍﻢ ﯾَ ﱠﺴ َﺮ ﷲُ أُ ُﻣﻮْ َرهُ ﻓِﻲ اﻟ ﱡﺪﻧﯿَﺎ َو‬
‫اﻵﺧ َﺮ ِة‬
Man yassara 'ala muslimin yassarallaahu umuurahu fid-dunyaa wal aakhirati
Barang siapa yang memberi kemudahan kepada seorang muslim maka Allah akan
memberinya kemudahan di dunia dan akhirat

Anda mungkin juga menyukai