Anda di halaman 1dari 19

‫ﰩﰩ‬ HŪD

(Hūd)
Surah ke-11
‫ﰩ‬
Suratu Hūd
123 Ayat. Makkiyyah
Bismil lāhir raĥmānir raĥ m
Dengan nama Alloh Yang Maha Pengasih lagi Maha
Penyayang.
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
Maha Me- yang Maha- sisi dari dijelaskan kemu- ayat- disusun Kitab Alif
1 ngetahui bijaksana terperinci dian ayat-Nya dengan rapi L m Rā
1. Alif l m rā, (inilah) suatu kitab yang ayat-
Alif l m rā kitābun uĥkimat āyātuhū tsumma fush-shilat mil ladun ĥak min khab r (1) ayatnya disusun dengan rapi serta dijelaskan
secara terperinci, yang diturunkan dari sisi (Alloh)
Yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui,
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 2. agar kamu tidak menyembah selain Alloh.
kalian memo- dan hen- dan pembawa memper- dari- kepada sesungguh- Alloh kecu- kalian me- agar Sesungguhnya aku (Muhammad) adalah pemberi
hon ampun daklah 2 kabar gembira ingatkan Nya kalian nya aku ali nyembah tidak peringatan dan pembawa kabar gembira
Allā ta`bud illal lāh innan lakum minhu nadz ruw wabasy r (2) Wa-anis taghfirū kepadamu dari-Nya,
3. dan hendaklah kamu meminta ampun kepada

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ Tuhanmu dan bertobatlah kamu kepada-Nya,


niscaya Dia akan memberi kenikmatan yang baik
dan Dia a- (yang) pada sam- (yang) kenik- Dia akan beri nik- kepa- bertobat- kemu- kepadaTu- kepadamu sampai waktu yang telah ditentukan.
kan berikan tertentu waktu pai baik matan mat pada kalian da-Nya lah kalian dian han kalian Dan Dia akan memberikan karunia-Nya kepada
rabbakum tsumma tūb ilaihi yumatti`kum matā`an ĥasanan il ajalim musammaw wayukti setiap orang yang berbuat baik (atau yang
mempunyai keutamaan). Jika kamu berpaling,
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ maka sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa
siksa hari kiamat.
hari siksaan atas aku maka sung- kalian dan karunia- keuta- mempu- setiap
kalian takut guh aku berpaling jika Nya maan nyai 4. Kepada Alloh-lah tempat kembalimu, dan Dia
kulla dz fadhlin fadhlah wa-in tawallau fa-inn akhāfu `alaikum `adzāba yaumin Maha Kuasa atas segala sesuatu.
5. Ingatlah, sesungguhnya mereka (orang

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣ‬
munafik itu) memalingkan dada mereka untuk
menyembunyikan diri dari dia (Muhammad).
sungguh ingat- Maha- sesu- se- atas dan tempat kem- Alloh kepa- (yang) besar/ Ingatlah, ketika mereka menyelimuti dirinya
mereka lah 4 kuasa atu gala Dia bali kalian da 3 kiamat dengan kain, Alloh mengetahui apa yang mereka
kab r (3) Ilal lāhi marji`ukum wahuwa `alā kulli syai-in qad r (4) Al innahum sembunyikan dan apa yang mereka lahirkan,
sesungguhnya Alloh Maha Mengetahui segala isi
‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬ dada.
6. (12) ۞ Dan tidak ada suatu binatang melata
pakaian mereka me- pada ingat- darinya untuk menyem- dada mereka mem- pun di bumi melainkan Alloh-lah yang memberi
mereka nyelimuti diri waktu lah bunyikan diri mereka busungkan
rezekinya, dan Dia mengetahui tempat berdiam
yatsnūna shudūrahum liyastakhfū minh alā ĥ na yastagh-syūna tsiyābahum
binatang itu dan tempat penyimpanan binatang
itu. Semua itu tertulis dalam Kitab yang nyata (Loh
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ mahfuz).
dada/ dengan Maha Me- sungguh mereka dan apa mereka sem- apa (Dia) me-
5 hati yang ada/isi ngetahui Dia tampakkan yang bunyikan yang ngetahui
ya`lamu mā yusirrūna wamā yu`linūn innahū `al mum bidzātish shudūr (5)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
tempat dan Dia rezekinya Alloh atas melain- bumi di binatang dari dan ti-
berdiamnya mengetahui kan melata dak ada
Wamā min d bbatin fil ardhi illā `alal lāhi rizquhā waya`lamu mustaqarrahā

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬
mencip- Yang dan (yang) Kitab di semu- dan tempat
takan Dia 6 nyata dalam anya penyimpanannya
wamustauda`ahā kullun f kitābim mub n (6) Wahuwal ladz khalaqas

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
singga- dan masa/ enam dalam dan langit
sana-Nya adalah hari bumi
samāwāti wal-ardha f sittati ayyāmiw wakāna `arsyuhū
7. Dan Dialah yang menciptakan langit dan bumi
dalam enam masa (atau hari), dan adalah
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
kamu dan amalnya lebih siapa di karena Dia hendak air di atas
singgasana-Nya di atas air, agar Dia menguji berkata jika baik antara kalian menguji kalian
siapakah di antara kamu yang lebih baik amalnya, `alal m -i liyabluwakum ayyukum aĥsanu `amalā wala-in qulta
dan jika kamu berkata (kepada penduduk Mekah):
"Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan sesudah
mati", niscaya orang-orang yang kafir itu akan ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
berkata: "Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata". mereka orang- niscaya akan mati sesudah dari orang-2 yang sesungguh-
8. Dan sesungguhnya jika Kami undurkan azab kafir orang yang berkata dibangkitkan nya kalian
dari mereka sampai kepada suatu waktu yang innakum mab`ūtsūna mim ba`dil mauti layaqūlannal ladz na kafar
ditentukan. niscaya mereka akan berkata: "Apakah
yang menghalangi azab itu?" lngatlah, diwaktu
azab itu datang kepada mereka, tidaklah dapat ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dipalingkan dari mereka dan mereka diliputi oleh kepa- azab dari Kami dan sungguh (yang) sihir kecuali ini tidak-
azab yang mereka selalu memperolok-olokkan da mereka tunda jika 7 nyata lah
(kapan azab itu akan datang). in hādz illā siĥrum mub n (7) Wala-in akh-kharnā `anhumul `adzāba il
9. Dan jika Kami rasakan kepada manusia suatu
rahmat (nikmat) dari Kami, kemudian rahmat itu
Kami cabut dari dia, pastilah dia menjadi putus
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
tidak datang azab ketika ingat- mengha- apa niscaya mereka tertentu umat/
asa lagi tidak berterima kasih. kepada mereka lah langinya yang akan berkata waktu
10. Dan jika Kami rasakan kepadanya kebahagiaan ummatim ma`dūdatil layaqūlunna mā yaĥbisuh alā yauma yakt him laisa
sesudah bencana yang menimpanya, niscaya dia
akan berkata: "Telah hilang bencana-bencana itu
dariku"; sesungguhnya dia sangat gembira lagi ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
bangga, (mereka) mem- dengan- mereka apa dengan dan dari dipalingkan/
11. kecuali orang-orang yang sabar (terhadap 8 perolok-olok nya yang mereka(azab) meliputi mereka dihindarkan
bencana), dan mengerjakan amal-amal saleh; mashrūfan `anhum waĥāqa bihim mā kānū bih yastahziūn (8)
mereka itu beroleh ampunan dan pahala yang
besar.
12. Maka boleh jadi kamu hendak meninggalkan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
sebagian dari apa yang diwahyukan kepadamu dan sungguh darinya Kami kemu- rahmat dari (kepada) Kami dan
dia cabutnya dian Kami manusia berikan jika
sempit karena itu dadamu, karena khawatir bahwa
Wala-in adzaqnal insāna minnā raĥmatan tsumma naza`nāhā minhu innahū
mereka akan mengatakan: "Mengapa tidak
diturunkan kepadanya perbendaharaan (kekayaan)
atau datang bersama-sama dengan dia seorang
malaikat?" Sesungguhnya kamu hanyalah seorang
‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
bencana sesudah keba- Kami berikan dan sungguh sangat ingkar benar-2 orang
pemberi peringatan dan Alloh Pemelihara segala hagiaan kepadanya jika 9 yang putus asa
sesuatu. laya-ūsun kafūr (9) Walā-in adzaqnāhu na`m -a ba`da dharr -a

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
sangat sangat sesung- dariku bencana- telah niscaya dia menyentuh/
10 bangga gembira guhnya dia bencana hilang akan berkata menimpanya
massat-hu layaqūlanna dzahabas sayyi-ātu `ann innahū lafariĥun fakhūr (10)

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
am- mereka mereka saleh dan (mereka) (mereka) orang-2 kecuali
punan memperoleh itu beramal sabar yang
Illal ladz na shabarū wa`amilush shāliĥāti ul -ika lahum maghfiratuw

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
kepada diwahyu- apa sebagian mening- maka boleh (yang) dan
kamu kan yang galkan jadi kamu 11 besar pahala
wa-ajrun kab r (11) Fala`allaka tārikum ba`dha mā yūĥ ilaika

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
atau datang perben- atas- diturun- mengapa mereka untuk dada dengan- dan
daharaan nya kan tidak mengatakan kamu nya sempit
wadh -iqum bih shadruka ay yaqūlū lau l unzila `alaihi kanzun auj -a
‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩﰩ‬ 13. Bahkan mereka mengatakan: " Muhammad
telah membuat-buat Al Qurān itu", Katakanlah:
pemelihara sesuatu segala atas dan pemberi kamu sungguh seorang bersama-
12 Alloh peringatan hanyalah malaikat nya
"(Kalau demikian), maka datangkanlah sepuluh
ma`ahū malak innam anta nadz r wallāhu `alā kulli syai-iw wak l (12) surah semisal dengan Al Qurān yang dibuat-buat
itu, dan ajaklah siapa saja diantara kamu yang
sanggup selain Alloh, jika kamu memang orang-
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ orang yang benar".
maka da- 14. Maka jika mereka tidak memenuhi
yang dibuat- semi- surah dengan tangkanlah kata- ia (Muhammad) mereka me- atau- tantanganmu, maka (katakanlah), “ketahuilah,
buat itu salnya sepuluh kalian kanlah membuat-2-nya ngatakan kah bahwa Al Qurān itu diturunkan dengan ilmu Alloh,
Am yaqūlūnaf tarāh qul faktū bi`asyri suwarim mitslih muftarayātiw dan bahwa tidak ada Tuhan selain Dia, maka
maukah kamu berserah diri (kepada Alloh dan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ masuk Islam)?
15. Barang siapa yang menghendaki kehidupan
orang-orang kalian jika Alloh selain dari kalian siapa dan panggil- dunia dan perhiasan dunia itu, niscaya Kami
13 yang benar adalah sanggup yang lah kalian
berikan kepada mereka balasan pekerjaan mereka
wad`ū manis tatha`tum min dūnil lāhi in kuntum shādiq n (13) di dunia dengan sempurna dan mereka di dunia itu
tidak akan dirugikan.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 16. Itulah orang-orang yang tidak memperoleh
(sesuatu) di akhirat, kecuali neraka dan lenyaplah
tuhan tidak dan Alloh dengan ditu- bahwa- maka ke- pada mereka mem- maka jika
ada bahwa ilmu runkan sanya tahuilah kalian perkenankan tidak di akhirat itu apa yang telah mereka usahakan di
Fa-illam yastaj bū lakum fa`lam annam unzila bi`ilmil lāhi wa-al l ilāha dunia dan sia-sialah apa yang telah mereka
kerjakan.

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
17. Apakah (orang-orang kafir itu sama dengan)
orang-orang yang mempunyai bukti yang nyata
kehidupan meng- adalah barang orang-orang yang kalian maka Dia selain (yakni Al Qurān) dari Tuhannya, dan diikuti pula
hendaki siapa 14 berserah diri apakah oleh seorang saksi (Muhammad) dari Alloh dan
illā huw fahal antum muslimūn (14) Man kāna yuridul ĥayātad sebelum Al Qurān itu telah ada Kitab Musa yang
menjadi pedoman dan rahmat? Mereka itu
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ beriman kepada Al Qurān. Dan barang siapa di
antara mereka dan sekutu-sekutunya yang kafir
mereka dirugikan/ ti- di da- dan di dalamnya/ pekerjaan kepada Kami penuhi/ dan perhi- dunia
kepada Al Qurān, maka nerakalah tempat yang
dikurangi dak lamnya mereka (di dunia) mereka mereka sempurnakan asannya
diancamkan baginya, karena itu janganlah kamu
dunyā waz natahā nuwaffi ilaihim a`mālahum f hā wahum f hā lā yubkhasūn
ragu-ragu terhadap Al Qurān itu. Sesungguhnya (Al
Qurān) itu benar-benar dari Tuhanmu, tetapi
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ kebanyakan manusia tidak beriman.
dan neraka kecuali akhirat di bagi tidak orang-2 mereka
lenyap mereka yang itulah 15
(15) Ul -ikal ladz na laisa lahum fil ākhirati illan nār waĥabitha

‫ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
ada- maka apakah (mereka) mereka apa dan batil/ di dalam- mereka apa
lah orang yang 16 kerjakan adalah yang sia-sia nya usahakan yang
mā shana`ū f hā wabāthilum mā kānū ya`malūn (16) Afaman kāna

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Kitab sebe- dan dari- seorang dan mem- Tuhan- dari bukti atas
lumnya dari pada-Nya saksi bacakannya nya yang nyata
`alā bayyinatim mir rabbih wayatlūhu syāhidum minhu wamin qablih kitābu

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dengan- kafir dan barang dengan- (mereka) mereka dan pedoman Musa
nya siapa nya beriman itu rahmat
mūs imāmaw waraĥmah ul -ika yukminūna bih wamay yakfur bih

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
adalah sesung- darinya kera- da- kamu maka ja- tempat yang di- maka golongan dari
benar guhnya dia guan lam adalah nganlah ancamkannya neraka
minal aĥzābi fannāru mau`iduh falā taku f miryatim minh innahul ĥaqqu
18. Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang
yang membuat-buat dusta terhadap Alloh?
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan mereka tidak manusia keba- akan Tuhan dari
Mereka itu akan dihadapkan kepada Tuhan siapakah 17 beriman nyakan tetapi kamu
mereka, dan para saksi akan berkata: " Orang- mir rabbika walākinna aktsaran nāsi lā yukminūn (17) Waman
orang inilah yang telah berdusta terhadap Tuhan
mereka". Ingatlah, kutukan Alloh (ditimpakan) atas
orang-orang yang zalim, ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
19. (yaitu) orang-orang yang menghalangi mereka mereka kedustaan Alloh atas/ membuat- daripada lebih
(manusia) dari jalan Alloh dan menghendaki dipalingkan itulah kepada buat orang zalim
(supaya) jalan itu bengkok. Dan mereka itulah azhlamu mimmanif tarā `alal lāhi kadzibā ul -ika yu`radhūna
orang-orang yang tidak percaya akan adanya hari
akhirat.
20. Orang-orang itu tidak mampu menghalang- ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
halangi Alloh untuk (mengazab mereka) di bumi atas /ter- (mereka) orang-orang mereka para dan Tuhan atas/
ini, dan sekali-kali tidak ada penolong bagi mereka hadap berdusta yang ini saksi berkata mereka kepada
selain Alloh. Siksaan itu dilipat gandakan kepada `alā rabbihim wayaqūlul asyhādu h -ul -il ladz na kadzabū `alā
mereka. Mereka tidak dapat mendengar
(kebenaran) dan mereka juga tidak dapat melihat
(kebenaran itu).
‫ﰩ‬ ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
(mereka) meng- orang-orang orang-orang atas Alloh kutukan ingat- Tuhan
21. Mereka itulah orang-orang yang merugikan halangi yang 18 yang zalim lah mereka
dirinya sendiri, dan lenyaplah dari mereka apa rabbihim alā la`natul lāhi `alazh zhālim n (18) Alladz na yashuddūna
yang selalu mereka ada-adakan.
22. Pasti mereka itu di akhirat menjadi orang-
orang yang paling merugi. ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
23. Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan orang-2 me- dengan hari dan bengkok dan (mereka) Alloh jalan dari
mengerjakan amal-amal saleh dan merendahkan 19 yang kafir reka akhirat mereka menghendakinya
diri kepada Tuhan mereka, mereka itu adalah `an sab lil lāhi wayabghūnahā `iwajaw wahum bil-ākhirati hum kāfirūn (19)
penghuni-penghuni surga; mereka kekal di dalam
surga itu.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dari bagi ada dan bumi di orang-2 yang me- mampu tidak mere-
mereka tidak lepaskan diri ka itu
Ul -ika lam yakūnū mu`jiz na fil ardhi wamā kāna lahum min

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
(mereka) mereka tidak azab/ bagi dilipat- para dari Alloh selain
sanggup siksaan mereka gandakan penolong
k
dūnil lāhi min auliy yudhā`afu lahumul `adzāb mā kānū yastath `ūnas

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
merugikan orang-2 mereka (mereka) mereka dan men-
yang itu 20 melihat tidak dengar
sam`a wamā kānū yubshirūn (20) Ul -ikal ladz na khasir

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
bahwa Pasti (mereka) adalah apa dari dan diri mereka
mereka 21 ada-adakan mereka yang mereka lenyaplah sendiri
anfusahum wadhalla `anhum mā kānū yaftarūn (21) Lājarama annahum

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dan mereka mereka orang-orang sesung- orang-orang yang me- akhirat di
beramal beriman yang guhnya 22 paling rugi reka
fil ākhirati humul akhsarūn (22) Innal ladz na āmanū wa`amilush

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬
surga penghuni mereka Tuhan kepada dan mereka me- saleh
itu mereka rendahkan diri
shāliĥāti wa-akhbat ilā rabbihim ul -ika ash-ĥābul jannah

‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬


seperti dua perum- orang-2 yang di dalam- me-
orang buta golongan pamaan 23 kekal nya reka
hum f hā khālidūn (23) Matsalul far qaini kal-a`mā
‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ 24. ۞ Perbandingan kedua golongan itu (orang-
orang kafir dan orang-orang mukmin), seperti
kalian meng- apakah/ perumpa- sama apakah dan yang dapat dan orang yang dan
ambil pelajaran tidakkah maan keduanya mendengar dapat melihat orang tuli
orang buta dan tuli dengan orang yang dapat
wal-ashammi walbash ri wassam ` hal yastawiyāni matsalā afalā tadzakkarūn melihat dan dapat mendengar. Samakah kedua
golongan itu? Maka tidakkah kamu mengambil
pelajaran?
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ 25. Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh
(yang) pemberi bagi sesung- kaum- ke- Nuh Kami telah dan sesung- kepada kaumnya, (dia berkata): "Sesungguhnya
25 nyata peringatan kalian guhnya aku nya pada mengutus guhnya 24 aku adalah pemberi peringatan yang nyata bagi
(24) Walaqad arsalnā nūĥan ilā qaumih inn lakum nadz rum mub n (25) kamu,
26. agar kamu tidak menyembah selain Alloh.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ Sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab
(pada) hari yang sangat pedih".
yang pada azab atas (aku) sesungguh- Alloh selain kalian me- jangan- agar 27. Maka berkatalah para pemuka yang kafir dari
sangat pedih hari kalian takut nya aku nyembah lah
kaumnya: " kami tidak melihat kamu, melainkan
Al lā ta`bud illal lāh inn akhāfu `alaikum `adzāba yaumin al m
(sebagai) seorang manusia (biasa) seperti kami,
dan kami tidak melihat orang-orang yang
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ mengikuti kamu, melainkan orang-orang yang
hina dina di antara kami yang lekas percaya saja,
seorang melain- kami me- tidak kaum- dari (mereka) orang-orang pemuka- maka
manusia kan lihat kamu nya kafir yang pemuka berkatalah 26 dan kami tidak melihat kamu memiliki sesuatu
(26) Faqālal mala-ul ladz na kafarū min qaumih mā narāka illā basyaram kelebihan apapun atas kami, bahkan kami yakin
bahwa kamu adalah orang-orang yang dusta".

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
28. Berkata Nuh: "Hai kaumku, apa pendapatmu,
jika aku mempunyai bukti yang nyata dari
rendah / orang-2yang hina mereka orang-orang melain- yang meng- kami me- dan seperti Tuhanku, dan aku diberi rahmat dari sisi-Nya,
pendek di antara kami yang kan ikuti kamu lihat kamu tidak kami sedangkan rahmat itu disamarkan bagimu. Apa
mitslanā wamā narākat taba`aka illal ladz na hum arādzilunā bādiyar kami akan memaksa kamu menerima rahmat (dan
bukti yang nyata) itu, padahal kamu tidak
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ menyukai rahmat (dan bukti yang nyata) itu?"
29. Dan (dia berkata): "Hai kaumku, aku tiada
orang-orang kami me- tetapi/ keutamaan/ dari atas bagi kami dan pendapat/
meminta harta benda kepada kamu (sebagai upah)
yang dusta yakini kalian bahkan kelebihan kami kalian melihat tidak berpikir
bagi seruanku. Upahku hanyalah dari Alloh dan
rakyi wamā narā lakum `alainā min fadhlim bal nazhunnukum kādzib n
aku sekali-kali tidak akan mengusir orang-orang
yang beriman. Sesungguhnya mereka akan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ bertemu dengan Tuhannya, akan tetapi aku
memandangmu sebagai suatu kaum yang tidak
rahmat dan diberi- Tu- dari bukti yang mem- aku jika bagaimana hai (Nuh)
kan padaku hanku nyata punyai pikiran kalian kaumku berkata 27 mengetahui (atau bodoh)".
(27) Qāla yāqaumi ara-aitum in kuntu `alā bayyinatim mir rabb wa-ātān raĥmatam 30. Dan (dia berkata): "Hai kaumku, siapakah
yang akan menolongku dari (azab) Alloh jika aku

‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ mengusir mereka. Maka tidakkah kamu mengambil


pelajaran?
orang-2 yang benci/ pada- dan apakah kami akan pak- atas maka/lalu sisi- dari
28 tidak menyukai nya kalian sakannya pada kalian kalian disamarkan Nya
min `indih fa`ummiyat `alaikum anulzimukumūhā wa-antum lahā kārihūn (28)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dan ti- Alloh atas/ kecuali/ upahku tidaklah harta atasnya aku meminta tidak dan hai
daklah dari hanyalah (seruanku) kepada kalian kaumku
Wayāqaumi l as-alukum `alaihi mālā in ajriya illā `alal lāh wam

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
aku meman- akan te- Tuhan (mereka) sesungguh- mereka orang-2 mengusir aku
dang kalian tapi aku mereka menemui nya mereka beriman yang
ana bithāridil ladz na āmanū innahum mulāqū rabbihim walākinn arākum

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬
aku mengusir jika Alloh dari menolongku siapa- dan hai kalian bodoh/ suatu
mereka (azab) kah kaumku 29 tidak mengetahui kaum
qauman tajhalūn (29) Wayāqaumi may yanshurun minal lāhi in tharattuhum

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan Alloh perben- di sisiku kepada aku menga- dan kalian mengam- apakah
tidak daharaan kalian takan tidak 30 bil pelajaran tidak
afalā tadzakkarūn (30) Wal aqūlu lakum `ind khaz -inul lāhi wal
31. Dan aku tidak mengatakan kepada kamu
(bahwa): "aku mempunyai gudang-gudang rezeki
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
rendah/ kepada orang- aku me- dan Malaikat sesung- aku me- dan gaib aku me-
dan kekayaan dari Alloh, dan aku tiada hina orang yang ngatakan tidak guhnya aku ngatakan tidak ngetahui
mengetahui yang gaib", dan tidak (pula) aku a`lamul ghaiba wal aqūlu inn malakuw wal aqūlu lilladz na tazdar
mengatakan: "Bahwa sesungguhnya aku adalah
malaikat", dan tidak juga aku mengatakan kepada
orang-orang yang dipandang hina oleh ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣﰩ ﰩ ﰩ‬
penglihatanmu: "Sekali-kali Alloh tidak akan kalau sungguh diri-diri da- dengan lebih me- Alloh ke- Alloh mendatangkan tidak pandangan
mendatangkan kebaikan kepada mereka". Alloh begitu aku mereka lam apa yang ngetahui baikan pada mereka kalian
lebih mengetahui apa yang ada pada diri mereka; a`yunukum lay yuktiyahumul lāhu khairā allāhu a`lamu bimā f anfusihim inn idzal
sesungguhnya aku, kalau begitu benar-benar
termasuk orang-orang yang zalim.
32. Mereka berkata "Hai Nuh, sesungguhnya ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
kamu telah berbantah dengan kami, dan kamu maka kamu telah kau telah men- sesung- wahai mereka orang-orang benar-2 dari/
memperbanyak debat kami guhnya Nuh berkata 31 yang zalim termasuk
telah memperpanjang bantahanmu terhadap
laminazh zhālim n (31) Qālū yānūĥu qad jādaltanā fa-aktsarta
kami, maka datangkanlah kepada kami azab yang
kamu ancamkan kepada kami, jika kamu termasuk
orang-orang yang benar".
33. Nuh menjawab: "Hanya Alloh yang akan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
(Nuh) orang-orang dari/ kamu jika kamu an- dengan maka datang- bantahan
mendatangkan azab itu kepadamu jika Dia berkata 32 yang benar termasuk adalah cam kami apa yang kan pada kami pada kami
menghendaki, dan kamu sekali-kali tidak dapat jidālanā faktinā bimā ta`idun in kunta minash shadiq n (32) Qāla
melepaskan diri.

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
34. Dan tidaklah bermanfaat kepadamu nasihatku
jika aku hendak memberi nasihat kepada kamu,
sekiranya Alloh hendak menyesatkan kamu, Dia berguna ke- dan orang-orang yang kalian dan ti- Dia meng- ji- Alloh dengan- akan mendatang- sungguh
adalah Tuhanmu, dan kepada-Nya-lah kamu pada kalian tidak 33 melepaskan diri daklah hendaki ka nya kan ke kalian hanyalah
dikembalikan". innamā yakt kum bihil lāhu in sy -a wam antum bimu`jiz n (33) Walā yanfa`ukum
35. Malahan kaum Nuh itu berkata: " dia cuma
membuat-buat nasihatnya saja". Katakanlah: "Jika
aku membuat-buat nasihat itu, maka hanya akulah
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
menyesat- untuk meng- Alloh adalah jika kepada aku mem- untuk aku jika nasihat-
yang memikul dosaku, dan aku berlepas diri dari
kan kalian hendaki kalian beri nasihat hendak ku
dosa yang kamu perbuat".
nush-ĥ in arattu an anshaĥa lakum in kānal lāhu yur du ay yughwiyakum
36. Dan diwahyukan kepada Nuh, bahwasanya
sekali-kali tidak akan beriman di antara kaummu,
kecuali orang yang telah beriman (saja), karena itu
janganlah kamu bersedih hati tentang apa yang
‫ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬
dia meng- mereka atau- kalian di- dan ke- Tuhan Dia
selalu mereka kerjakan. ada-ada mengatakan kah 34 kembalikan pada-Nya kalian
37. Dan buatlah bahtera itu dengan pengawasan huwa rabbukum wa-ilaihi turja`ūn (34) Am yaqūlūnaf tarāh
dan petunjuk wahyu dari Kami, dan janganlah
kamu bicarakan dengan Aku tentang orang-orang
yang zalim itu; sesungguhnya mereka itu akan ‫ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
ditenggelamkan. kalian ber- dari apa berlepas dan dosaku maka aku membu- jika kata-
35 buat dosa yang diri aku atasku at-buatnya kanlah
qul inif taraituhū fa`alayya ijrām wa-ana bar -um mimma tujrimūn (35)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
telah sung- orang kecu- kaum di an- beriman tidak bahwa- Nuh ke- dan di-
beriman guh yang ali kamu tara akan sanya pada wahyukan
Wa-ūĥiya ilā nūĥin annahū lay yukmina min qaumika illā man qad āmana

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dengan peng- bahtera dan (mereka) adalah dengan kamu ber- maka
awasan Kami buatlah 36 kerjakan mereka apa yang sedih hati jangan
falā tabta-is bimā kānū yaf`alūn (36) Washna`il fulka bi-a`yuninā

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
orang-2 yang sungguh (mereka) orang-2 tentang kamu bicara- dan ja- dan petunjuk
37 ditenggelamkan mereka zalim yang kan dengan Aku nganlah wahyu Kami
wawaĥyinā walā tukhāthibn fil ladz na zhalamū innahum mughraqūn (37)

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
mereka kaum- dari pemuka- atas- berjalan dan se- bahtera dan (Nuh)
mengejek nya pemuka nya melewati tiap kali membuat
Wayashna`ul fulka wakullamā marra `alaihi mala-um min qaumih sakhirū
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ 38. Dan mulailah Nuh membuat bahtera. Dan
setiap kali pemuka-pemuka kaumnya berjalan
kalian sebagai- dari kami maka sung- dari kalian jika (Nuh) darinya
38 mengejek mana kalian mengejek guh kami kami mengejek berkata
melewati Nuh, mereka mengejeknya. Berkatalah
minh qāla in taskharū minnā fa-innā naskharu minkum kamā taskharūn (38) Nuh: "Jika kamu mengejek kami, maka
sesungguhnya kami (pun) mengejekmu
sebagaimana kamu sekalian mengejek (kami).
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 39. Kelak kamu akan mengetahui siapa yang akan
azab atasnya dan menghina- azab menda- siapa kalian akan maka ditimpa oleh azab yang menghinakan dan (siapa)
menimpa kannya tanginya yang mengetahui kelak yang akan ditimpa azab yang kekal".
Fasaufa ta`lamūna may yakt hi `adzābuy yukhz hi wayaĥillu `alaihi `adzābum 40. Hingga apabila perintah Kami datang dan tanur
(atau keran) telah memancarkan air, Kami
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ berfirman: "Muatkanlah ke dalam bahtera itu dari
masing-masing binatang sepasang (jantan dan
ketetapan/ betina), dan keluargamu kecuali orang yang telah
di da- muat- Kami dapur dan me- perintah da- apa- se- yang terus-
terkena ketetapan terdahulu dan (muatkan pula)
lamnya kanlah berfirman mancar air Kami tang bila hingga 39 menerus
orang-orang yang beriman". Ternyata orang-orang
muq m (39) Ĥatt idzā j -a amrunā wafārat tannūru qulnaĥ mil f ha
yang beriman yang bersama Nuh hanya sedikit.
41. ۞ Dan Nuh berkata: "Naiklah kamu semua ke
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ dalam bahtera dengan menyebut nama Alloh di
waktu berlayar dan berlabuh bahtera".
perkataan/ atas- ter- orang ke- dan keluarga- dua sepasang masing- dari
ketetapan nya dahulu yang cuali mu masing Sesungguhnya Tuhanku benar-benar Maha
min kullin zaujainits naini wa-ahlaka illā man sabaqa `alaihil qaulu Pengampun lagi Maha Penyayang.
42. Dan bahtera itu berlayar membawa mereka

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ dalam gelombang laksana gunung. Dan Nuh


memanggil anaknya, sedang anak itu berada di
naiklah dan (Nuh) sedikit ke- bersa- beri- dan tidak- telah dan tempat yang jauh terpencil: "Hai anakku, naiklah
kalian berkata 40 cuali manya man lah beriman orang yang (ke kapal) bersama kami dan janganlah kamu
waman āman wam āmana ma`ah illā qal l (40) Waqālar kabū berada bersama orang-orang yang kafir".
43. Anaknya menjawab: "aku akan mencari
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ perlindungan ke gunung yang dapat memeliharaku
dari air bah!" Nuh berkata: "Tidak ada yang
dan dia Maha benar-2 Maha Tuhan- sesung- dan ber- pada waktu Alloh dengan di da-
(bahtera) 41 Penyayang Pengampun ku guhnya labuhnya berlayarnya nama lamnya
melindungi hari ini dari azab Alloh selain Alloh
f ha bismil lāhi majrēhā wamursāhā inna rabb laghafūrur raĥ m (41) Wahiya (saja) Yang Maha Penyayang". Dan gelombang
menjadi penghalang antara keduanya; maka jadilah
anak itu termasuk orang-orang yang
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ditenggelamkan.
dan ada- anak- Nuh dan me- seperti gelom- dalam dengan berjalan/
lah ia nya manggil gunung bang mereka berlayar
tajr bihim f maujin kaljibāli wanādā nūĥunib nahū wakāna

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
orang-orang bersama kamu dan ja- bersama naiklah hai tempat di
42 yang kafir berada nganlah kami anakku terpencil
f ma`ziliy yābunayyar kam ma`anā walā takum ma`al kāfir n (42)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
pelin- tidak ia (Nuh) air dari yang akan menjaga- gunung ke aku akan ia (anaknya)
dung ada berkata ku/memeliharaku menuju berkata
Qālā sa-āw ilā jabaliy ya`shimun minal m k qāla lā `āshimal

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
maka adalah gelom- di antara dan meng- Dia orang selain Alloh perintah/ dari hari
ia /anak itu bang keduanya halangi kasihani yang azab ini
yauma min amril lāhi illā mar raĥim waĥāla bainahumal mauju fakāna

‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan wahai airmu telan- wahai dan difir- orang-orang yang dari /ter-
langit lah bumi mankan 43 ditenggelamkan masuk
minal mughraq n (43) Waq la y -ardhub la` m -aki wayāsam -u
44. Dan difirmankan: "Hai bumi telanlah airmu,
dan hai langit (hujan) berhentilah," dan airpun
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan dika- Bukit di dan (bahtera) urusan/ dan dise- air dan disu- berhen-
disurutkan, perintahpun diselesaikan dan bahtera takan Judi atas berlabuh perintah lesaikan rutkan tilah
itupun berlabuh di atas bukit Judi, dan dikatakan: aqli` wagh dhal m -u waqudhiyal amru wastawat `alal jūdiyy waq la
"Binasalah orang-orang yang zalim".
45. Dan Nuh berseru kepada Tuhannya sambil
berkata: "Ya Tuhanku, sesungguhnya anakku ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
termasuk keluargaku, dan sesungguhnya janji sesung- Tu- maka dia Tuhan- Nuh dan (orang-orang) bagi jauh/
Engkau itulah yang benar. Dan Engkau adalah guhnya hanku berkata nya berseru 44 yang zalim kaum binasalah
Hakim yang seadil-adilnya". bu`dal lilqaumizh zhālim n (44) Wanadā nūĥur rabbahū faqāla rabbi innab
46. Alloh berfirman: "Hai Nuh, sesungguhnya dia
bukanlah termasuk keluargamu (yang dijanjikan
akan diselamatkan), sesungguhnya perbuatannya ‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
tidak baik. Sebab itu janganlah kamu memohon para peng- paling adil/ dan (adalah) janji dan keluar- dari / ter- anak
kepada-Ku sesuatu yang kamu tidak ada 45 hukum bijaksana Engkau benar Engkau sungguh gaku masuk ku
pengetahuan tentang itu. Sesungguhnya Aku n min ahl wa-inna wa`dakal ĥaqqu wa-anta aĥkamul ĥākim n (45)
memperingatkan kepadamu supaya kamu jangan
termasuk orang-orang yang bodoh".
47. Nuh berkata: Ya Tuhanku, sesungguhnya aku
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
(minta)
berlindung kepada Engkau dari memohon kepada
kautanyakan maka saleh/ bukan/ perbu- sungguh keluarga dari/ ter- bukan- sungguh wahai Dia (Alloh)
Engkau sesuatu yang aku tidak ada pengetahuan kepadaku jangan baik tidak atan dia kamu masuk lah(dia) dia Nuh berfirman
tentang itu. Dan sekiranya Engkau tidak memberi Qāla yānūĥu innahū laisa min ahlik innahū `amalun ghairu shāliĥ falā tas-alni
ampun kepadaku, dan (tidak) menaruh belas

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
kasihan kepadaku, niscaya aku akan termasuk
orang-orang yang merugi".
48. Difirmankan: "Hai Nuh, turunlah dengan orang-orang dari/ter- kamu bah- Aku nasihat- sungguh penge- dengan- bagi tidak apa
selamat sejahtera dan penuh keberkatan dari Kami 46 yang bodoh masuk (tidak) jadi wa kan padamu Aku tahuan nya kamu (ada) yang
atasmu dan atas umat-umat (yang beriman) dari mā laisa laka bih `ilm inn a`izhuka an takūna minal jāhil n (46)
orang-orang yang bersamamu. Dan ada (pula)
umat-umat yang Kami beri kesenangan pada
mereka (dalam kehidupan dunia), kemudian
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
mereka akan ditimpa azab Kami yang pedih". dan seki- ilmu dengan- bagi- tidak apa aku tanyakan untuk kepada aku ber- sungguh ya Tu- (Nuh)
ranya tidak nya ku (ada) yang kepada-Mu Engkau lindung aku hanku berkata
49. Itulah sebagian berita-berita gaib yang Kami
Qāla rabbi inn a`ūdzu bika an as-alaka mā laisa l bih `ilm wa-illā
wahyukan kepadamu (Muhammad); tidak pernah
kamu mengetahui berita gaib itu dan tidak (pula)
kaummu sebelum ini. Maka bersabarlah;
sesungguhnya kesudahan yang baik adalah bagi
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
wahai difirman- orang-orang dari/ adalah dan Engkau belas bagi- Kau beri
orang-orang yang bertakwa. Nuh kan 47 yang rugi termasuk aku kasihan kepadaku ku ampun
50. Dan kepada kaum Ad (Kami utus) saudara taghfir l wa tarĥamn akum minal khāsir n (47) Q la yānūĥuh
mereka, Hud. Ia berkata: "Hai kaumku,
sembahlah Alloh, sekali-kali tidak ada bagimu
tuhan selain Dia. kamu hanyalah mengada-adakan ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
saja. bersama dari orang- umat- dan atas dan ke- dari dengan turunlah
kamu orang yang umat atas kamu berkahan Kami keselamatan
bith bisalāmim minnā wabarakātin `alaika wa`al umamim mimmam ma`ak

‫ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
itulah pedih azab dari akan menim- kemu- akan Kami beri ke- dan
48 Kami pa mereka dian senangan mereka umat-2
wa-umamun sanumatti`uhum tsumma yamassuhum minnā `adzābun al m (48) Tilka

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
kaum- dan kamu kamu me- adalah tidak kepa- Kami wah- gaib berita- dari
mu tidak ngetahuinya kamu ada damu yukannya berita
min amb -il ghaibi nūĥ h ilaik mā kunta ta`lamuh anta walā qaumuka

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
kaum dan bagi orang-orang akibat/ ke- sesung- maka ber- ini sebe- dari
`Ad kepada 49 yang bertakwa sudahan baik guhnya sabarlah lum
min qabli hādzā fashbir innal `āqibata lilmuttaq n (49) Wa-ilā `ādin

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
tuhan dari bagi tidak Alloh sembahlah wahai ia Hud saudara
kalian ada (kalian) kaumku berkata mereka
akhāhum hūdā qāla yāqaumi` budul lāha mā lakum min ilāhin
‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 51. Hai kaumku, aku tidak meminta upah
kepadamu bagi seruanku ini. Upahku tidak lain
atasnya aku minta ke- tidak wahai orang-orang yang hanya- kalian tidak selain
(seruanku) pada kalian kaumku 50 mengada-adakan lah lain Dia
hanyalah dari Alloh yang telah menciptakanku.
ghairuh in antum illā muftarūn (50) Yāqaumi l as-alukum `alaihi Maka tidakkah kamu mengerti?"
52. Dan (dia berkata): "Hai kaumku, mohon
ampunlah kamu kepada Tuhanmu lalu bertobatlah
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ kamu kepada-Nya, niscaya Dia menurunkan hujan
kalian apakah telah men- Yang atas/ hanya- upahku tidak upah yang sangat deras atasmu, dan Dia akan
51 berakal tidak ciptakan aku dari lah lain menambahkan kekuatan diatas kekuatanmu, dan
ajrā in ajriya illā `alal ladz fatharan afalā ta`qilūn (51) janganlah kamu berpaling menjadi orang-orang
yang berdosa".
‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 53. Kaum Ad berkata: "Hai Hud, kamu tidak
mendatangkan kepada kami suatu bukti yang
langit niscaya Dia kepada- bertobatlah kemu- (kepada) Tuhan mohon am- dan wahai nyata, dan kami sekali-kali tidak akan
(hujan) mengirim Nya kalian dian kalian punlah kalian kaumku
meninggalkan sembahan-sembahan kami karena
Wayāqaumis taghfirū rabbakum tsumma tūb ilaihi yursilis sam -a
perkataanmu, dan kami sekali-kali tidak akan
mempercayai kamu.
‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 54. kami tidak mengatakan melainkan bahwa
sebagian sembahan kami telah menimpakan
kalian dan kekuatan ke- keku- dan Dia me- sangat atas
berpaling jangan kalian pada atan nambah kalian deras kalian
penyakit gila atas dirimu". Hud menjawab:
`alaikum midrāraw wayazidkum quwwatan ilā quwwatikum walā tatawallau "Sesungguhnya aku bersaksi kepada Alloh dan
saksikanlah olehmu sekalian bahwa sesungguhnya
aku berlepas diri dari apa yang kamu
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ persekutukan,
kami dan dengan bukti kau datang tidak wahai mereka (sebagai) orang-orang 55. dari selain-Nya, sebab itu jalankanlah tipu
tidak yang nyata pada kami Hud berkata 52 yang berbuat dosa dayamu semua terhadapku dan janganlah kamu
mujrim n (52) Qālū yāhūdu mā jiktanā bibayyinatiw wamā naĥnu memberi tangguh kepadaku.
56. Sesungguhnya aku bertawakal kepada Alloh

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ Tuhanku dan Tuhanmu. Tidak ada suatu binatang


melatapun melainkan Dialah yang memegang
orang-orang bagi kami dan perkataan dari/ tuhan-2 sesem- me- ubun-ubunnya. Sesungguhnya Tuhanku di atas
53 yang beriman kamu tidak kamu karena bahan kami ninggalkan
jalan yang lurus".
bitārik ālihatinā `an qaulika wamā naĥnu laka bimukmin n (53) 57. Jika kamu berpaling, maka sesungguhnya aku
telah menyampaikan kepadamu apa (amanat) yang
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ aku diutus (untuk menyampaikan) amanat itu
kepadamu. Dan Tuhanku akan mengganti kamu
(pada) aku ber- sungguh (Hud) dengan sesembah- seba- telah menim- melain- kami ka- tidak
Alloh saksi aku berkata keburukan an kami gian pakan padamu kan takan
dengan kaum yang lain; dan kamu tidak dapat
In naqūlu illa` tarāka ba`dhu ālihatinā bis k
qāla inn usyhidul lāha mendatangkan mudarat kepada-Nya sedikitpun.
Sesungguhnya Tuhanku Maha Pemelihara segala
sesuatu.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
maka perda- selain- dari kalian dari apa berle- bahwa dan persaksi-
yakan aku Nya 54 sekutukan yang pas diri aku kan oleh kalian
wasyhad ann bar -um mimmā tusyrikūn (54) Min dūnih fak dūn

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
tidak dan Tuhan Tuhan- Alloh atas/ aku berta- sungguh kalian beri tang- jangan- kemu- semua-
ada kalian ku kepada wakal aku 55 guh padaku lah dian nya
jam `an tsumma lā tunzhirūn (55) Inn tawakkaltu `alal lāhi rabb warabbikum mā

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
yang jalan di atas Tuhan- sesung- dengan ubun- meme- Dia melain- binatang dari
lurus ku guhnya ubunnya gang kan melata
min d bbatin illā huwa ākhidzum bināshiyatihā innā rabb `alā shirāthim mustaq m

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
dan akan kepada dengan- aku apa aku telah sampai- maka kalian maka
mengganti kalian nya diutus yang kan pada kalian sungguh berpaling jika 56
(56) Fa-in tawallau faqad ablaghtukum m ursiltu bih ilaikum wayastakhlifu

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﱣﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Maha Pe- se- segala atas Tuhan- sesung- sesuatu/ kalian memu- dan tidak selain kaum Tuhan-
melihara suatu ku guhnya sedikit pun daratkan-Nya dapat kalian ku
rabb qauman ghairakum walā tadhurrūnahū syai-ā inna rabb `alā kulli syai-in ĥaf zh
58. Dan tatkala datang azab Kami, Kami
selamatkan Hud dan orang-orang yang beriman
‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬
dengan bersama (mereka) dan orang- Hud Kami se- keputus- datang dan
bersama dia dengan rahmat dari Kami; dan Kami rahmat dia beriman orang yang lamatkan an Kami tatkala 57
selamatkan (pula) mereka (di akhirat) dari azab (57) Walammā j -a amrunā najjainā hūdaw walladz na āmanū ma`ahū biraĥmatim
yang berat.
59. Dan itulah (kisah) kaum Ad yang
mengingkari tanda-tanda kekuasaan Tuhan ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
mereka, dan mendurhakai rasul-rasul Alloh dan dengan mereka kaum dan yang berat/ azab dari dan Kami sela- dari
mereka menuruti perintah semua penguasa yang ayat-ayat mengingkari `Ad itulah 58 keras matkan mereka Kami
sewenang-wenang lagi menentang (kebenaran). minnā wanajjaināhum min `adzābin ghal zh (58) Watilka `ād jaĥadū bi-āyāti
60. Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di
dunia ini dan (begitu pula) di hari kiamat. Ingatlah,
sesungguhnya kaum Ad itu kafir kepada Tuhan ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
mereka. Ingatlah kebinasaanlah bagi kaum Ad dan mere- yang pengu- semua pe- dan mereka rasul-2- dan mereka Tuhan
ka diikuti 59 durhaka asa rintah mengikuti Nya mendurhakai mereka
(yaitu) kaum Hud itu.
rabbihim wa`ashau rusulahū wattaba` amra kulli jabbārin `an d (59) Wa-utbi`ū
61. ۞ Dan kepada Tsamud (Kami utus) saudara
mereka, Shaleh. Shaleh berkata: "Hai kaumku,
sembahlah Alloh, sekali-kali tidak ada bagimu
Tuhan selain Dia. Dia telah menciptakan kamu dari
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
ingat- Tuhan mereka kaum sesung- ingat- kiamat dan (dengan) dunia ini di da-
bumi (tanah) dan Dia memakmurkan kamu di lah mereka mengingkari `Ad guhnya lah hari kutukan lam
bumi, karena itu mohonlah ampunan-Nya, f hādzihid dunyā la`nataw wayaumal qiyāmah al inna `ādan kafarū rabbahum alā
kemudian bertobatlah kepada-Nya, Sesungguhnya

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
Tuhanku amat dekat (rahmat-Nya) lagi
memperkenankan (doa hamba-Nya)".
62. Kaum Tsamud berkata: "Hai Shaleh, dia ber- Shaleh saudara Tsamud dan Hud kaum bagi ka- jauh/ kebi-
sesungguhnya kamu sebelum ini adalah seorang di kata mereka kepada 60 um`Ad nasaanlah
antara kami yang kami harapkan, apakah kamu bu`dal li`ādin qaumi hūd (60) Wa-ilā tsamūda akhāhum shāliĥā qāla
melarang kami untuk menyembah apa yang
disembah oleh bapak-bapak kami?
sesungguhnya kami betul-betul dalam keraguan
dan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
bumi dari Dia mencip- Dia selain Tuhan dari bagi tidak Alloh sem- wahai
yang menggelisahkan terhadap agama yang kamu
(tanah) takan kalian Dia kalian ada bahlah kaumku
serukan kepada kami".
yāqaumi` budul lāha mā lakum min ilāhin ghairuh huwa ansya-akum minal ardhi
63. Shaleh berkata: "Hai kaumku, bagaimana
pendapatmu jika aku mempunyai bukti yang nyata
dari Tuhanku dan diberi-Nya aku rahmat
(kenabian) dari-Nya, maka siapakah yang akan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Maha
menolong aku dari (azab) Alloh jika aku memper- amat Tuhan- sesung- kepa- bertobat- kemu- maka mohonlah di da- dan Dia memak-
mendurhakai-Nya. Sebab itu, kamu tidak kenankan (doa) dekat ku guhnya da-Nya lah kalian dian ampun kepada-Nya lamnya murkan kalian
menambah apapun kepadaku selain daripada wasta`marakum f hā fastaghfirūhu tsumma tūb ilaih inna rabb qar bum muj b
kerugian.

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
untuk apakah kau ini sebe- menjadi pada/di adalah sesung- wahai mereka
larang kami lum harapan antara kami kamu guhnya Shaleh berkata 61
(61) Qālū yā-shāliĥu qad kunta f nā marjuwwan qabla hādzā atanhān an

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
(sebagai) kepada- kalian seru dari /terha- kera- benar-2 dan sung- bapak-2 menyem- apa kami me-
62 orang yang nya pada kami dap apa yang guan dalam guh kami kami bah yang nyembah
ragu
na`buda mā ya`budu āb -unā wa-innanā laf syakkim mimmā tad`ūn ilaihi mur b (62)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
dan Dia mem- Tuhan- dari bukti yang atas aku jika bagaimana wahai (Shaleh)
beri aku ku nyata (punya) pendapat kalian kaumku berkata
Qāla yāqaumi ara-aitum in kuntu `alā bayyinatim mir rabb wa-ātān

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
kalian menam- maka aku mendur- jika Alloh dari yang maka rahmat dari-Nya
bah kepadaku tidak hakai-Nya menolongku siapakah
minhu raĥmatan famay yanshurun minal lāhi in `ashaituh famā taz dūnan
‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 64. Hai kaumku, inilah unta betina dari Alloh,
sebagai mukjizat (yang menunjukkan kebenaran)
sebagai untuk Alloh unta inilah dan hai kerugian selain
ayat/tanda kalian betina kaumku 63
untukmu, sebab itu biarkanlah dia makan di bumi
ghaira takhs r (63) Wayāqaumi hādzih nāqatul lāhi lakum āyatan Alloh, dan janganlah kamu mengganggu unta
betina itu dengan gangguan apapun yang akan
menyebabkan kamu akan ditimpa azab yang
‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ dekat".
maka akan me- dengan kalian meng- dan Alloh bumi di makan maka biar- 65. Mereka membunuh unta itu, maka berkata
nimpa kalian keburukan ganggunya jangan kanlah ia Shaleh: "Bersukarialah kamu sekalian di rumahmu
fadzarūhā takkul f ardhil lāhi walā tamassūhā bis -in fayakkhudzakum selama tiga hari, itu adalah janji yang tidak dapat
didustakan".
‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 66. Maka tatkala datang azab Kami, Kami
selamatkan Shaleh beserta orang-orang yang
rumah da- bersukaria- lalu (Shaleh) maka mereka yang azab beriman bersama dia dengan rahmat dari Kami
kalian lam lah kalian berkata menusuknya 64 dekat
dan dari kehinaan di hari itu. Sesungguhnya
`adzābun qar b (64) Fa`aqarūhā faqāla tamatta`ū f dārikum
Tuhanmu Dia-lah yang Maha Kuat lagi Maha
Perkasa.
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 67. Dan satu suara keras yang mengguntur
menimpa orang-orang yang zalim itu, lalu mereka
datang maka didus- (yang) janji demi- hari tiga
tatkala 65 takan tidak kian itu mati bergelimpangan di rumahnya,
tsalātsata ayyām dzālika wa`dun ghairu makdzūb (65) Falammā j -a 68. seolah-olah mereka belum pernah berdiam di
tempat itu. Ingatlah, sesungguhnya kaum Tsamud

‫ﰩ ﰩ ﱣ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
mengingkari Tuhan mereka. Ingatlah,
kebinasaanlah bagi kaum Tsamud.
dari dengan bersama mereka dan orang- Shaleh Kami se- putusan 69. Dan sesungguhnya utusan-utusan Kami
Kami rahmat dia beriman orang yang lamatkan Kami (malaikat-malaikat) telah datang kepada lbrahim
amrunā najjainā shāliĥaw walladz na āmanū ma`ahū biraĥmatim minnā dengan membawa kabar gembira, mereka
mengucapkan: "Selamat". Ibrahim menjawab:
‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ "Selamatlah," maka tidak lama kemudian Ibrahim
menyuguhkan daging anak sapi yang dipanggang.
dan mengam- Maha- Maha- Dia Tuhan sesung- pada kehi- dan
70. Maka tatkala Ibrahim melihat tangan mereka
bil/menimpa 66 perkasa kuat kamu guhnya hari itu naan dari
tidak menjamah daging anak sapi yang dipanggang
wamin khizyi yaumi-idz inna rabbaka huwal qawiyyul `az z (66) Wa-akhadzal
itu, Ibrahim memandang aneh perbuatan mereka,
dan merasa takut kepada mereka. Malaikat itu
‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ berkata: "Jangan kamu takut, sesungguhnya kami
adalah (malaikat-malaikat) yang diutus kepada
mati berge- rumah-rumah di maka / lalu ja- teriakan/ su- (mereka) orang-orang
limpangan mereka dalam dilah mereka ara keras zalim yang kaum Luth".
ladz na zhalamush shaiĥatu fa-ashbaĥū f diyārihim jātsim n

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
jauh/ke- ingat- Tuhan mereka Tsamud sesung- ingat- pada- mereka tidak/ seolah-
binasaan lah mereka mengafiri guhnya lah nya berdiam belum olah 67
(67) Ka-al lam yaghnau f hā al inna tsamūdā kafarū rabbahum alā bu`dal

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬
mereka dengan membawa kepada utusan-2 telah dan sesung- bagi
mengucapkan kabar gembira Ibrahim Kami datang guhnya 68 Tsamud
litsamūd (68) Walaqad j -at rusulunā ibrāh ma bilbusyrā qālū

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬
tinggal/
maka yang di- dengan daging dia da- bah- lama maka selamat (Ibrahim) selamat
tatkala 69 panggang anak sapi tang wa kemudian tidak menjawab
salāman qāla salām famā labitsa an j -a bi`ijlin ĥan dz (69) Falammā

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬
ketakutan dari/kepada dan ia (Ibrahim) memandang kepada- sampai/ tidak tangan-2 (Ibrahim)
mereka curiga aneh (pada) mereka nya menyentuh mereka melihat
ra- aidiyahum lā tashilu ilaihi nakirahum wa-aujasa minhum kh fah

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
berdiri dan Luth kaum ke- diutus sungguh kamu ja- mereka
istrinya 70 pada kami takut ngan berkata
qālū lā takhaf inn ursiln ilā qaumi lūth (70) Wamra-atuhū q -imatun
71. Dan isterinya berdiri (dibalik tirai) lalu dia
tersenyum, maka Kami sampaikan kepadanya
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
Ya`qub Ishaq belakang/ dan dengan maka Kami beri kabar lalu ia tertawa/
berita gembira tentang (kelahiran) Ishaq dan dari 71 sesudah dari Ishaq gembira kepadanya tersenyum
Ishaq (akan lahir puteranya) Ya qub. fadhaĥikat fabasyarnāhā bi-is-ĥāqa wamiw war -i is-ĥāqa ya`qūb (71)
72. Isterinya berkata: "Sungguh mengherankan,
apakah aku akan melahirkan anak padahal aku
adalah seorang perempuan tua, dan suamiku ini ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
juga sudah sangat tua. Sesungguhnya ini benar- ini sesung- sudah sua- dan sudah dan apa aku akan aduhai ia (istrinya)
benar suatu yang sangat aneh". guhnya tua miku ini tua aku melahirkan berkata
73. Para malaikat itu berkata: "Apakah kamu Qālat yāwailat a-alidu wa-ana `ajūzuw wahādzā ba`l syaikhā innā hādzā
merasa heran tentang ketetapan Alloh? (Itu
adalah) rahmat Alloh dan keberkatan-Nya,
dicurahkan atas kamu, hai ahlulbait (artinya: ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
penghuni rumah ini)! Sesungguhnya Alloh Maha Alloh rahmat Alloh ketetap- dari/ apakah kamu mereka yang sangat sungguh
Terpuji lagi Maha Mulia". An tentang merasa heran berkata 72 ajaib/aneh suatu
74. Maka tatkala rasa takut hilang dari Ibrahim lasyai-un `aj b (72) Qāl ata`jab na min amril lāh raĥmatul lāhi
dan berita gembira telah datang kepadanya,
diapun bersoal jawab dengan (malaikat-malaikat)
Kami tentang kaum Luth.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
lenyap maka Maha- Maha- sungguh rumah peng- atas dan keber-
75. Sesungguhnya Ibrahim itu benar-benar tatkala 73 mulia terpuji Dia ini huni kalian kahan-Nya
seorang yang penyantun lagi pengiba dan suka wabarakātuhū `alaikum ahlal bait innahū ĥam dum maj d (73) Falammā dzahaba
kembali kepada Alloh.
76. Hai Ibrahim, tinggalkanlah soal jawab ini,
sesungguhnya telah datang ketetapan Tuhanmu, ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dan sesungguhnya mereka itu akan didatangi azab Luth kaum dalam/ dia mende- berita dan datang rasa Ibrahim dari
yang tidak dapat ditolak. 74 tentang bat kami gembira kepadanya takut
77. Dan tatkala datang utusan-utusan Kami (para `an ibrāh mar rau`u waj -at-hul busyrā yujādilūna f qaumi lūth (74)
malaikat) itu kepada Luth, dia merasa susah dan
merasa sempit dadanya karena kedatangan
mereka, dan dia berkata: "Ini adalah hari yang ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
amat sulit". bahwa- ini dari tinggal- wahai orang yang peng- sangat Ibrahim sesung-
sanya kanlah Ibrahim 75 suka kembali hiba penyantun guhnya
78. Dan datanglah kepadanya kaumnya dengan
Inna ibrāh ma laĥal mun awwāhum mun b (75) Yā ibrāh mu a`ridh `an hādzā innahū
bergegas-gegas. Dan sejak dahulu mereka selalu
melakukan perbuatan-perbuatan yang keji. Luth
berkata: "Hai kaumku, inilah puteri-puteriku,
mereka lebih suci bagimu, maka bertakwalah
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣ ﰩ ﰩ‬
dan ditolak yang tidak azab datang kepa- dan sung- Tuhan kete- telah sung-
kamu kepada Alloh dan janganlah kamu tatkala 76 (dapat) da mereka guh mereka kamu tapan datang guh
mencemarkan (nama)ku terhadap tamuku ini. qad j -a amru rabbik wa-innahum āt him `adzābun ghairu mardūd (76) Walammā
Tidak adakah di antaramu seorang yang berakal?"
79. Mereka menjawab: "Sesungguhnya kamu
telah tahu bahwa kami tidak mempunyai keinginan ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
terhadap puteri-puterimu; dan sesungguhnya ini dan dia dada dengan dan dia mera- dengan dia mera- (kepada) utusan-2 datang
kamu tentu mengetahui apa yang sebenarnya berkata mereka sa sempit mereka sa susah Luth Kami
kami kehendaki". j -at rusulunā lūthan s -a bihim wadhāqa bihim dzar`aw waqāla hādzā

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
adalah dahulu dan se- kepa- mereka kaum- dan datang yang amat hari
mereka jak /dari danya bergegas nya kepadanya 77 sulit
yaumun `ash b (77) Waj -ahū qaumuhū yuhra`ūna ilaihi wamin qablu kānū

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
bagi lebih me- putri- inilah wahai ia(Luth) perbuatan- (mereka)
kalian suci reka putriku kaumku berkata perbuatan keji melakukan
ya`malūnas sayyi-āt qāla yāqaumi h -ul -i banāt hunna ath-haru lakum

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
yang cerdik/ seorang di antara tidakkah tamuku pada/ kalian men- dan (pada) maka bertak-
berakal laki-laki kalian terhadap cemarkanku jangan Alloh walah kalian
fattaqul lāha walā tukhzūni f dhaif alaisa minkum rajulur rasy d

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
kami apa tentu ka- dan sung- ber- dari putri-2 pa- bagi tidak kamu te- sesung- mereka
inginkan yang mu tahu guh kau hak kamu da kami ada lah tahu guhnya berkata 78
(78) Qālū laqad `alimta mā lanā f banātika min ĥaqqiw wa-innaka lata`lamu mā nur d
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 80. Luth berkata: "Seandainya
mempunyai kekuatan (untuk menolakmu) atau
aku ada
mereka yang tiang/ kepa- aku ber- atau keku- untuk ba- sekiranya ia(Luth)
berkata 80 kuat keluarga da lindung atan kalian giku berkata 79 kalau aku dapat berlindung kepada keluarga yang
(79) Qāla lau-anna l bikum quwwatan au āw ilā ruknin syad d (80) Qālū kuat (tentu aku lakukan)".
81. Para utusan (malaikat) berkata: "Hai Luth,
sesungguhnya kami adalah utusan-utusan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ Tuhanmu, sekali-kali mereka tidak akan dapat
sepotong/ dengan kelu- maka ber- kepada mereka tidak Tuhan para sungguh wahai mengganggu kamu, sebab itu pergilah dengan
pada akhir argamu jalanlah kamu sampai akan kamu utusan kami Luth membawa keluarga dan pengikut-pengikut kamu
yāluthu innā rusulu rabbika lay yashil ilaik fa-asri bi-ahlika biqith`im di akhir malam dan janganlah ada seorangpun di
antara kamu yang menoleh kebelakang, kecuali
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ isterimu. Sesungguhnya dia (juga) akan ditimpa
azab yang menimpa mereka. Sesungguhnya waktu
(akan) me- bahwa- istri ke- seorang di antara menoleh dan malam dari azab yang dijanjikan kepada mereka ialah di waktu
nimpanya sanya kamu cuali (pun) kalian ke belakang jangan
subuh; bukankah subuh itu sudah dekat?".
minal laili walā yaltafit minkum aĥadun illam ra-atak innahū mush buhā
82. Maka tatkala datang keputusan Kami, Kami
menjungkirbalikan negeri kaum Luth itu, dan Kami
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ hujani mereka bertubi-tubi dengan batu dari tanah
yang terbakar,
sudah waktu bukan- waktu waktu yang dijanji- sesung- menimpa apa
81 dekat Subuh kah Subuh kan pada mereka guhnya mereka yang 83. yang diberi tanda oleh Tuhanmu, dan siksaan
m ashābahum inna mau`idahumush shubĥ alaisash shubĥu biqar b (81) itu tiadalah jauh dari orang-orang yang zalim.
84. ۞ Dan kepada penduduk Madyan (Kami utus)
saudara mereka, Syu aib. Ia berkata: "Hai
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ kaumku, sembahlah Alloh, sekali-kali tiada Tuhan
atasnya dan Kami ke bawah- di atas- Kami keputusan datang maka bagimu selain Dia. Dan janganlah kamu kurangi
hujani nya nya jadikan Kami tatkala takaran dan timbangan, sesungguhnya aku melihat
Falammā j -a amrunā ja`alnā `āliyaha sāfilahā wa-amtharnā `alaihā kamu dalam keadaan yang baik (atau mampu) dan
sesungguhnya aku khawatir terhadapmu akan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ azab hari yang membinasakan (yakni kiamat)".
85. Dan Syu aib berkata: "Hai kaumku,
Tuhan di sisi diberi bertubi- tanah yang dari batu cukupkanlah takaran dan timbangan dengan adil,
kamu tanda 82 tubi terbakar
dan janganlah kamu merugikan manusia terhadap
ĥijāratam min sijj lim mandhūd (82) Musawwamatan `inda rabbik
hak-hak mereka dan janganlah kamu membuat
kejahatan di muka bumi dengan membuat
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ kerusakan.
saudara Madyan dan ke- jauh orang-orang dari ia dan
mereka pada 83 yang zalim (azab) tidaklah
wamā hiya minazh zhālim na biba` d (83) Wa-ilā madyana akhāhum

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
selain tuhan dari bagi tidak Alloh sembah- wahai ia ber- Syu`aib
Dia kalian ada lah kaumku kata
syu`aibā qāla yāqaumi` budul lāha mā lakum min ilāhin ghairuh

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
(dalam keada- aku melihat sesung- dan takaran kalian me- dan ja-
an) baik kalian guhnya aku timbangan ngurangi nganlah
walā tanqushul mikyāla walm zān inn arākum bikhairiw

‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan wahai yang hari azab atas aku dan sung-
kaumku 84 meliputi kalian takut guh aku
wa-inn akhāfu `alaikum `adzāba yaumim muĥ th (84) Wayāqaumi

‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬


kalian dan dengan dan takaran penuhilah/
kurangi jangan adil timbangan cukupkanlah
auful mikyāla walm zāna bilqisth walā tabkhasun

‫ﰩ ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
sebagai pembuat bumi di kalian melaku- dan sesuatu /hak- manusia
85 kerusakan kan kejahatan jangan hak mereka
nāsa asy-y -ahum walā ta`tsau fil ardhi mufsid n (85)
86. Sisa (keuntungan yang halal) dari Alloh adalah
lebih baik bagimu jika kamu orang-orang yang
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
atas aku dan bu- orang-orang kalian jika bagi lebih (dari) sisa / ter-
beriman. Dan aku bukanlah seorang penjaga atas kalian kanlah yang beriman adalah kalian baik Alloh tinggal
dirimu" Baqiyyatul lāhi khairul lakum in kuntum mukmin n wam ana `alaikum
87. Mereka berkata: "Hai Syu aib, apakah
salatmu menyuruh kamu agar kami meninggalkan
apa yang disembah oleh bapak-bapak kami atau ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
melarang kami berbuat apa yang kami kehendaki agar menyuruh apakah wahai mereka dengan
tentang harta kami. Sesungguhnya kamu adalah kamu salat kamu Syu`aib berkata 86 penjaga
orang yang sangat penyantun lagi berakal". biĥaf zh (86) Qālū yā-syu`aibu ashalātuka takmuruka an
88. Syu aib berkata: "Hai kaumku, bagaimana
pendapatmu jika aku mempunyai bukti yang nyata
dari Tuhanku dan dianugerahi-Nya aku dari-Nya ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
rezeki yang baik (patutkah aku menyalahi kami ke- apa harta pada/ kami agar atau bapak- menyem- apa kami me-
hendaki yang kami tentang berbuat bapak kami bah yang ninggalkan
perintah-Nya)? Dan aku tidak berkehendak k
natruka mā ya`budu āb -un au an naf`ala f amwālinā mā nasy
menyalahi kamu (dengan mengerjakan) apa yang
aku larang. aku tidak bermaksud kecuali
(mendatangkan) perbaikan selama aku masih
berkesanggupan. Dan tidak ada petunjuk bagiku
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
jika terangkan wahai ia (Syu`aib) orang yang sangat sungguh sesungguh-
melainkan dengan (pertolongan) Alloh. Hanya kepadaku kaumku berkata 87 cerdik/berakal penyantun kamu nya kamu
kepada Alloh aku bertawakal dan hanya kepada- innaka la-antal ĥal mur rasy d (87) Qāla yāqaumi ara-aitum in
Nya-lah aku kembali.

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
89. Hai kaumku, janganlah pertentangan antara
aku (dengan kamu) menyebabkan kamu berbuat
dosa, sehingga kamu ditimpa azab seperti yang un- aku meng- dan aku yang rezeki dari-Nya dan Dia merezeki- Tuhan- dari bukti yang atas aku
menimpa kaum Nuh atau kaum Hud atau kaum tuk hendaki tidak baik kan kepadaku ku nyata adalah
Shaleh, sedang kaum Luth tidak jauh dari kamu. kuntu `alā bayyinatim mir rabb warazaqan minhu rizqan ĥasanā wam ur du an
90. Dan kamu mohonlah ampun kepada Tuhanmu
kemudian bertobatlah kamu kepada-Nya.
Sesungguhnya Tuhanku Maha Penyayang lagi Maha
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
perbaikan kecuali aku ber- tidak- darinya aku larang kalian apa ke- aku menya-
Pengasih.
maksud lah yang pada lahi kalian
91. Mereka berkata: "Hai Syu aib, kami tidak
ukhālifakum ilā m anhākum `anh in ur du illal ishlāĥa
mengerti banyak tentang apa yang kamu katakan
itu dan sesungguhnya kami benar-benar melihat
kamu seorang yang lemah di antara kami; kalau
tidaklah karena keluargamu tentulah kami telah
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
aku dan ke- aku ber- kepada- dengan kecu- ada petun- dan aku apa yang/
merajam kamu, sedang kamupun bukanlah 88 kembali pada-Nya tawakal Nya Alloh ali juk bagiku tidak sanggup selama
seorang yang berwibawa (atau berkuasa atau mas tatha`t wamā tauf q illā billāh `alaihi tawakkaltu wa-ilaihi un b (88)
berpengaruh) di sisi kami".

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
menimpa apa seperti akan menimpa supaya perseli- kesalahan/ jangan- dan wahai
yang kalian sihanku kejahatan kalian lah kaumku
Wayāqaumi lā yajrimannakum syiqāq ay yush bakum mitslu m a-shāba

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dari Luth kaum dan Shaleh kaum atau Hud kaum atau Nuh kaum
kalian tidaklah
qauma nūĥin au qauma hūdin au qauma shāliĥ wamā qaumu lūthim minkum

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
Tuhanku sesung- kepada- bertobat- kemu- (kepada) Tuhan dan mohonlah dengan
guhnya Nya lah kalian dian kalian ampun kalian 89 jauh
biba` d (89) Wastaghfirū rabbakum tsumma tūb ilaih inna rabb

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
kamu dari apa banyak kami tidak wahai mereka Maha Maha
katakan yang mengerti Syu`aib berkata 90 Pengasih Penyayang
ra-ĥ muw wadūd (90) Qālū yā-syu`aibu mā nafqahu kats ram mimmā taqūlu

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
kamu dan ti- tentu kami golongan/ ke- dan kalau orang yang pada benar-2 kami dan sung-
daklah rajam kamu luarga kamu tidak lemah kami lihat kamu guh kami
wa-innā lanarāka f nā dha` fā walaulā rahthuka larajamnāka wam anta
‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 92. Syu aib menjawab: "Hai kaumku, apakah
keluargaku lebih terhormat menurut pandanganmu
dari- atas lebih ter- apakah wahai ia (Syu`aib) orang yang ber- atas
pada kalian hormat keluargaku kaumku berkata 91 kuasa/terhormat kami daripada Alloh, sedang Alloh kamu tempatkan di
`alainā bi`az z (91) Qāla yāqaumi arahth a`azzu `alaikum minal belakangmu (atau diabaikan)?. Sesungguhnya
(pengetahuan) Tuhanku meliputi apa yang kamu
kerjakan".
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
‫ﱣ‬ 93. Dan (dia berkata): "Hai kaumku, berbuatlah
kalian dengan Tuhan- sesung- punggung di belakang dan kalian meng- Alloh menurut kemampuanmu, sesungguhnya akupun
kerjakan apa yang ku guhnya kalian ambil/letakkan Dia berbuat (pula). Kelak kamu akan mengetahui
lāhi wattakhadz-tumūhu war -akum zhihriyyā inna rabb bimā ta`malūna siapa yang akan ditimpa azab yang menghinakan
dan siapa yang berdusta. Dan tunggulah azab
‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ (Tuhan), sesungguhnya
bersama kamu".
akupun menunggu

seorang yang sungguh tempat (kemam- atas/ berbuatlah dan wahai Maha 94. Dan tatkala datang azab Kami, Kami
berbuat aku puan) kalian menurut kalian kaumku 92 Meliputi
selamatkan Syu aib dan orang-orang yang
muĥ th (92) Wayāqaumi` malū `alā makānatikum inn `āmil
beriman bersama-sama dengan dia dengan rahmat
dari Kami, dan orang-orang yang zalim dibinasakan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬ oleh satu suara yang mengguntur, lalu jadilah
mereka mati bergelimpangan di rumahnya.
dia dan siapa menghina- azab menda- siapa kalian kelak/
yang kannya tanginya yang mengetahui bakal 95. Seolah-olah mereka belum pernah berdiam di
saufa ta`lamūna may yakt hi `adzābuy yukhz hi waman huwa tempat itu. Ingatlah, kebinasaanlah bagi penduduk
Madyan sebagaimana kaum Tsamud telah binasa.

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬ 96. Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa
dengan tanda-tanda (kekuasaan) Kami dan
datang dan orang yang bersama sesungguh- dan tunggulah orang yang mukjizat yang nyata,
tatkala 93 menunggu kalian nya aku kalian berdusta 97. kepada Fir aun dan para pemuka kaumnya,
kādzib wartaqib inn ma`akum raq b (93) Walammā j -a tetapi mereka mengikuti perintah Fir aun ,
padahal perintah Fir aun sekali-kali bukanlah
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ (perintah) yang benar.
98. Fir aun berjalan di muka kaumnya di hari
dan dari dengan bersama mereka dan orang- Syu`aib Kami se- putusan
kiamat lalu memasukkan mereka ke dalam neraka.
menimpa Kami rahmat dia beriman orang yang lamatkan Kami
Neraka itu seburuk-buruk tempat yang didatangi.
amrunā najjainā syu`aibaw walladz na āmanū ma`ahū biraĥmatim minnā wa-akhadzatil

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
mati berge- rumah di maka jadi- suara mereka orang-orang
94 limpangan mereka dalam lah mereka keras zalim yang
ladz na zhalamush shaiĥatu fa-ashbaĥū f diyārihim jātsim n (94)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
dan Tsamud jauh/ sebagai- bagi jauh/ ingat- di da- mereka tidak/ seakan-
sungguh 95 binasa mana Madyan binasa lah lamnya tinggal belum akan
Ka-al lam yaghnau f hā alā bu`dal limadyana kamā ba`idat tsamūd (95) Walaqad

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬


Fir`aun kepada yang dan kekuasaan/ dengan ayat- Musa Kami telah
96 nyata keterangan ayat Kami mengutus
arsalnā mūsā bi-āyātinā wasulthānim mub n (96) Ilā fir`auna

‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
(yang) benar Fir`aun pe- dan ti- Fir`aun pe- maka mereka dan pemuka-
97 rintah daklah rintah mengikuti pemukanya
wamala-ih fattaba` amra fir`aun wam amru fir`auna birasy d (97)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
keda- dan seburuk- neraka maka ia men- kiamat pada kaum- ia men-
tangan buruk datangkan mereka hari nya dahului
Yaqdumu qaumahū yaumal qiyāmati fa-auradahumun nār wabiksal wirdul
99. Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di
dunia ini dan (begitu pula) di hari kiamat. Laknat
‫ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
seburuk- kiamat dan sebagai kutuk- (dunia) da- dan mere- tempat yang
(kutukan) itu seburuk-buruk pemberian yang buruk hari an/laknat ini lam ka diikuti 98 didatangi
diberikan. maurūd (98) Wa-utbi`ū f hādzih la`nataw wayaumal qiyāmah biksar
100. Itu adalah sebagian dari berita-berita negeri
(yang telah dibinasakan) yang Kami ceritakan
kepadamu (Muhammad); di antara negeri-negeri ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
itu ada yang masih kedapatan bekas-bekas negeri atasmu/ke- Kami men- negeri berita- sebagian demi- yang pem-
itu dan ada (pula) yang telah musnah. padamu ceritakannya berita kian itu 99 diberikan berian
101. Dan Kami tidaklah menganiaya mereka rifdul marfūd (99) Dzālika min amb -il qurā naqush-shuhū `alaika
tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka
sendiri, karena itu tiadalah bermanfaat sedikitpun
kepada mereka sembahan-sembahan yang ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
mereka seru selain Alloh, di waktu azab Tuhanmu mereka tetapi Kami men- dan dan ada bukti- diantara-
zalim zalimi mereka tidak 100 musnah nya nya
datang. Dan sembahan-sembahan itu tidaklah
minhā q -imuw waĥash d (100) Wamā zhalamnāhum walākin zhalam
menambah kepada mereka kecuali kebinasaan
belaka.
102. Dan begitulah azab Tuhanmu, apabila Dia
mengazab penduduk negeri-negeri yang berbuat
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
selain dari mereka me- yang tuhan-2 dari ber- maka diri mereka
zalim. Sesungguhnya azab-Nya itu sangat pedih lagi mohon/berdoa mereka mereka manfaat tidak sendiri
keras. anfusahum fam aghnat `anhum ālihatuhumul lat yad`ūna min dūnil
103. Sesungguhnya pada yang demikian itu

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
benar-benar terdapat pelajaran bagi orang-orang
yang takut kepada azab akhirat. Hari kiamat itu
adalah suatu hari yang semua manusia kebina- selain/ menambah dan Tuhan kepu- datang tat- sesuatu/ dari Alloh
dikumpulkan (untuk dihisab), dan hari itu adalah 101 saan kecuali mereka tidak kamu tusan kala sedikitpun
suatu hari yang disaksikan (oleh semua makhluk). lāhi min syai-il lammā j -a amru rabbik wamā zādūhum ghaira tatb b (101)
104. Dan Kami tiadalah menunda hari kiamat itu,
melainkan sampai waktu yang sudah ditentukan.
105. Di kala datang hari kiamat itu, tidak ada
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣ ﰩ‬
azab-Nya sesung- yang berbuat dan ia (pen- suatu Dia mengam- apa- Tuhan mengam- dan demi-
seorangpun yang berbicara, melainkan dengan izin-
guhnya zalim duduknya) negeri bil /mengazab bila kamu bil/azab kian itu
Nya; maka di antara mereka ada yang celaka dan
Wakadzālika akh-dzu rabbika idz akhadzal qurā wahiya zhālimah inna akh-dzah
ada yang berbahagia.
106. Adapun orang-orang yang celaka, maka
(tempatnya) di dalam neraka, di dalam neraka itu
mereka mengeluarkan dan menarik nafas dengan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
sungguh sebagai
merintih, akhirat azab takut bagi si- tanda-tanda yang de- pada sesung- yang keras sangat
apa yang kebesaran Alloh mikian itu guhnya 102 pedih
al mun syad d (102) Inna f dzālika la-āyatal liman khāfa `adzābal ākhirah

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dan yang di- hari dan demi- manusia bagi- dikum- hari demi-
tidak 103 saksikan kian/itulah nya pulkan kian/ itu
dzālika yaumum majmū`ul lahun nāsu wadzālika yaumum masyhūd (103) Wamā

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
sese- ber- ti- datang pada yang ditentukan/ sampai ke- Kami me-
orang bicara dak hari 104 dihitung waktu cuali nundanya
nu-akh-khiruh illā li-ajalim ma`dūd (104) Yauma yakti lā takallamu nafsun

‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
maka di mereka orang-orang maka dan yang yang maka di dengan ke-
dalam celaka yang adapun 105 berbahagia celaka antara mereka izin-Nya cuali
illā bi-idznih faminhum syaqiyyuw wasa` d (105) Fa-ammal ladz na syaqū fafin

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
selama di da- orang-orang yang dan menarik di dalam- bagi neraka
(ada) lamnya kekal 106 merintih napas nya mereka
nāri lahum f hā zaf ruw wasyah q (106) Khālid na f hā mādāmatis
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 107. mereka kekal di dalam neraka itu selama ada
langit dan bumi, kecuali jika Tuhanmu
Di ke- terha- Maha Tuhan sesung- Tuhan meng- apa kecu- dan langit
hendaki dap apa Pembuat kamu guhnya kamu hendaki yang ali bumi
menghendaki (yang lain). Sesungguhnya Tuhanmu
samāwātu wal-ardhu illā mā sy -a rabbuk inna rabbaka fa`ālul limā yur d Maha Pelaksana terhadap apa yang Dia kehendaki.
108. ۞ Adapun orang-orang yang berbahagia,
maka tempatnya di dalam surga, mereka kekal di
‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ dalam surga itu selama ada langit dan bumi, kecuali
selama di da- orang-orang surga maka di mereka orang-orang dan jika Tuhanmu menghendaki (yang lain); sebagai
(ada) lamnya yang kekal dalam berbahagia yang adapun 107 karunia yang tiada putus-putusnya.
(107) Wa-ammal ladz na su`idū fafil jannati khālid na f hā mādāmatis 109. Maka janganlah kamu berada dalam keragu-
raguan tentang apa yang disembah oleh mereka.

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ Mereka tidak menyembah melainkan sebagaimana


nenek moyang mereka menyembah dahulu. Dan
sebagai sesungguhnya Kami pasti akan menyempurnakan
putus- tidak pemberian/ Tuhan meng- apa ke- dan langit pembalasan (terhadap) mereka tanpa dikurangi
108 putus karunia kamu hendaki yang cuali bumi
sedikitpun.
samāwātu wal-ardhu illā mā sy -a rabbuk `ath -an ghaira majdzūdz (108)
110. Dan sesungguhnya Kami telah memberikan
Kitab (Taurat) kepada Musa, lalu diperselisihkan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ tentang Kitab itu. Dan seandainya tidak ada
ketetapan yang terdahulu dari Tuhanmu, niscaya
menyem- seba- kecu- mereka ti- mereka menyem- dari/ ten- kera- da- kamu maka
bah gaimana ali menyembah dak itu bah tang apa guan lam berada jangan telah ditetapkan hukuman di antara mereka. Dan
Falā taku f miryatim mimmā ya`budu h -ul k mā ya`budūna illā kamā ya`budu sesungguhnya mereka (orang-orang kafir) dalam
keraguan yang menggelisahkan terhadap Al Qurān.

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬


111. Dan sesungguhnya kepada masing-masing
(mereka yang berselisih itu) pasti Tuhanmu akan
di- tidak bagian pasti akan sempur- dan sesung- sebelumnya/ bapak-2 / nenek- menyempurnakan dengan cukup (balasan)
109 kurangi mereka nakan mereka guhnya Kami dahulu moyang mereka pekerjaan mereka. Sesungguhnya Dia Maha
āb -uhum minqabl wa-innā lamuwaffūhum nash bahum ghaira manqūsh (109) Mengetahui apa yang mereka kerjakan.
112. Maka tetaplah kamu pada jalan yang benar,
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ sebagaimana diperintahkan kepadamu dan (juga)
orang yang telah bertobat beserta kamu dan
kalimat/ dan kalau di da- lalu Al-Kitab Musa Kami da- dan sesung- janganlah kamu melampaui batas. Sesungguhnya
ketetapan tidak lamnya diperselisihkan tangkan/beri guhnya
Dia Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
Walaqad ātainā mūsal kitāba fakhtulifa f h walaulā kalimatun
113. Dan janganlah kamu cenderung kepada
orang-orang yang zalim yang menyebabkan kamu
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ disentuh api neraka, dan sekali-kali kamu tiada
mempunyai seorang penolongpun selain dari
kebim- darinya kera- sungguh dan sungguh di antara niscaya Tuhan dari ter-
bangan guan dalam mereka mereka diputuskan kamu dahulu Alloh, kemudian kamu tidak akan diberi
sabaqat mir rabbika laqudhiya bainahum wa-innahum laf syakkim minhu mur b pertolongan.

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
mereka dengan sungguh pekerjaan Tuhan pasti akan sempur- tentu masing- dan
kerjakan apa yang Dia mereka kamu nakan mereka masing sungguh 110
(110) Wa-inna kullal lammā layuwaffiyannahum rabbuka a`mālahum innahū bimā ya`malūna

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣﰩ‬
kalian melam- dan bersama ber- dan orang- kamu di- sebagai- maka berlaku Maha Me-
paui batas jangan kamu tobat orang yang perintahkan mana luruslah kamu 111 ngetahui
khab r (111) Fastaqim kam umirta waman tāba ma`aka walā tath-ghau

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
mereka orang-2 ke- kalian dan Maha kalian dengan sungguh
zalim yang pada cenderung jangan 112 Melihat kerjakan apa yang Dia
innahū bimā ta`malūna bash r (112) Walā tarkan ilal ladz na zhalamū

‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
kemu- seorang dari Alloh selain dari bagi dan ti- api/ maka akan
dian penolong kalian dak ada neraka menimpa
fatamassakumun nāru wamā lakum min dūnil lāhi min auliy -a tsumma
114. Dan dirikanlah salat itu pada kedua tepi
siang (pagi dan petang) dan pada bagian
‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dari dan se- siang pada ke- salat dan diri- kalian diberi tidak
permulaan dari malam. Sesungguhnya perbuatan- bagian dua tepi kanlah 113 pertolongan
perbuatan yang baik itu akan menghapuskan (dosa) lā tunsharūn (113) Wa-aqimish shalāta tharafayin nahāri wazulafam minal
perbuatan-perbuatan yang buruk. Itulah
peringatan bagi orang-orang yang mau ingat.
115. Dan bersabarlah, karena sesungguhnya Alloh ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬
tiada menyia-nyiakan pahala orang-orang yang bagi orang-2 peringatan demi- perbuatan akan meng- perbuatan sesung- malam
berbuat kebaikan. yang mau ingat kian itu buruk hapuskan baik guhnya
116. Maka mengapa tidak ada dari umat-umat lail innal ĥasanāti yudz-hibnas sayyi-āt dzālika dzikra lidz-dzākir n
yang sebelum kamu, orang-orang yang
mempunyai keutamaan yang melarang (berbuat)
kerusakan di muka bumi, kecuali sebagian kecil di ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
antara orang-orang yang telah Kami selamatkan di maka meng- orang-2 yang pahala menyia- tidak Alloh karena dan ber-
apa tidak 115 berbuat baik nyiakan sungguh sabarlah 114
antara mereka, dan orang-orang yang zalim hanya
(114) Washbir fa-innal lāha lā yudh `u ajral muĥsin n (115) Falaulā
mementingkan kenikmatan yang mewah yang ada
pada mereka, dan mereka adalah orang-orang
yang berdosa.
117. Dan Tuhanmu sekali-kali tidak akan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
keru- dari mereka keutama- orang-2 yang sebelum kurun/ dari adalah
membinasakan negeri-negeri secara zalim, sedang sakan melarang an mempunyai kalian umat-umat
penduduknya orang-orang yang berbuat kebaikan. kāna minal qurūni minqablikum ulū baqiyyatiy yanhauna `anil fasādi
118. Jikalau Tuhanmu menghendaki, tentu Dia

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
menjadikan manusia umat yang satu, tetapi
mereka senantiasa berselisih pendapat,
119. kecuali orang-orang yang diberi rahmat oleh orang-2 dan mengikuti/ di antara Kami telah di antara sedikit/ ke- muka di
Tuhanmu. Dan untuk itulah Alloh menciptakan yang menurunkan mereka selamatkan orang-2 yang kecil cuali bumi
mereka. Kalimat Tuhanmu (atau keputusan-Nya) fil ardhi illā qal lam mimman anjaina minhum wattaba`al ladz na
telah ditetapkan: sesungguhnya Aku akan
memenuhi neraka Jahanam dengan semua jin dan
manusia (yang durhaka).
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
adalah dan orang-2 yang dan mere- pada- mereka ber- apa mereka
120. Dan semua kisah rasul-rasul, Kami ceritakan
tidak 116 berdosa ka adalah nya senang-2 yang zalim
kepadamu (Muhammad), agar dengan kisah-kisah
zhalamū m utrifū f hi wakānū mujrim n (116) Wamā kāna
itu Kami teguhkan hatimu; dan dalam surat ini
telah datang kepadamu kebenaran serta
pengajaran dan peringatan bagi orang-orang yang
beriman.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
orang-orang yang (sedangkan) dengan negeri- untuk mem- Tuhan
117 berbuat kebaikan penduduknya zalim negeri binasakan kamu
rabbuka liyuhlikal qurā bizhulmiw wa-ahluhā mushliĥūn (117)

‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
(orang-orang) dan mereka yang umat manusia tentu Dia Tuhan meng- dan
yang berselisih senantiasa satu menjadikan kamu hendaki jikalau
Walau sy -a rabbuka laja`alan nāsa ummataw wāĥidah walāyazālūna mukhtalif n

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Tuhan kalimat/ dan sempur- Dia mencip- dan un- Tuhan memberi orang ke-
kamu keputusan na/ditetapkan takan mereka tuk itulah kamu rahmat (dia) (yang) cuali 118
(118) Illā mar raĥima rabbuk walidzālika khalaqahum watammat kalimatu rabbika

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
Kami dan masing- semuanya dan jin dari/ neraka sungguh Aku
ceritakan masing 119 manusia dengan Jahanam akan penuhi
la-amla-anna jahannama minal jinnati wannāsi ajma` n (119) Wakullan naqush-shu

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
ini di da- dan telah da- hati dengan- Kami apa para berita- dari atas/ ke-
lam tang kepadamu kamu nya teguhkan yang rasul berita (sebagian) pada kamu
`alaika min amb -ir rusuli mā nutsabbitu bih fu-ādak waj -aka f hādzihil

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
(mereka) tidak kepada dan ka- bagi orang-2 dan peri- dan pe- kebe-
beriman orang-2 yang takanlah 120 yang beriman ngatan lajaran naran
ĥaqqu wamau`izhatuw wadzikrā lilmukmin n (120) Waqul lilladz na lā yukminūna`
‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ 121. Dan katakanlah kepada orang-orang yang
tidak beriman: "Berbuatlah menurut
orang-2 yang sungguh dan tunggulah orang-orang sungguh tempat atas bekerja-
menunggu kami (kalian) 121 yang bekerja kami kalian lah kemampuanmu; sesungguhnya kamipun berbuat
malū `alā makānatikum innā `āmilūn (121) Wantazhirū innā muntazhirūn (pula)".
122. Dan tunggulah (akibat perbuatanmu);
sesungguhnya kamipun menunggu (pula)".
‫ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 123. Dan kepunyaan Alloh-lah apa yang gaib di
seluruh- perkara dikem- dan kepa- dan langit ke- dan ba- langit dan di bumi dan kepada-Nya-lah segala
nya balikan da-Nya bumi gaiban gi Alloh 122 urusan dikembalikan, maka sembahlah Dia, dan
(122) Walillāhi ghaibus samāwāti wal-ardhi wa-ilaihi yurja`ul amru kulluhū bertawakallah kepada-Nya. Dan sekali-kali
Tuhanmu tidak lalai dari apa yang kamu kerjakan.
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
kalian dari apa dengan Tuhan dan kepa- dan maka sem-
123 kerjakan yang lalai kamu tidak da-Nya tawakallah bahlah Dia
fa`bud-hu watawakkal `alaih wamā rabbuka bighāfilin `ammā ta`malūn (123)

Anda mungkin juga menyukai

  • 106 Qur Aisy
    106 Qur Aisy
    Dokumen1 halaman
    106 Qur Aisy
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 110an Nashr
    110an Nashr
    Dokumen1 halaman
    110an Nashr
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 113al Falaq
    113al Falaq
    Dokumen1 halaman
    113al Falaq
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 111al Lahb
    111al Lahb
    Dokumen1 halaman
    111al Lahb
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 112al Ikhlash
    112al Ikhlash
    Dokumen1 halaman
    112al Ikhlash
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 108al Kautsar
    108al Kautsar
    Dokumen1 halaman
    108al Kautsar
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 103al 'Ashr
    103al 'Ashr
    Dokumen1 halaman
    103al 'Ashr
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 109al Kaafiruun
    109al Kaafiruun
    Dokumen1 halaman
    109al Kaafiruun
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 36yaa Siin
    36yaa Siin
    Dokumen8 halaman
    36yaa Siin
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 44ad Dukhaan
    44ad Dukhaan
    Dokumen4 halaman
    44ad Dukhaan
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 36yaa Siin
    36yaa Siin
    Dokumen1 halaman
    36yaa Siin
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 21al Anbiyaa'
    21al Anbiyaa'
    Dokumen14 halaman
    21al Anbiyaa'
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 36yaa Siin
    36yaa Siin
    Dokumen8 halaman
    36yaa Siin
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 23 Al Mu'minuun
    23 Al Mu'minuun
    Dokumen11 halaman
    23 Al Mu'minuun
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 23 Al Mu'minuun
    23 Al Mu'minuun
    Dokumen13 halaman
    23 Al Mu'minuun
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 23 Al Mu'minuun
    23 Al Mu'minuun
    Dokumen11 halaman
    23 Al Mu'minuun
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 20 Thaahaa
    20 Thaahaa
    Dokumen13 halaman
    20 Thaahaa
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 19 Maryam
    19 Maryam
    Dokumen10 halaman
    19 Maryam
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 14 Ibrahim
    14 Ibrahim
    Dokumen9 halaman
    14 Ibrahim
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 19 Maryam
    19 Maryam
    Dokumen10 halaman
    19 Maryam
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 19 Maryam
    19 Maryam
    Dokumen14 halaman
    19 Maryam
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 21al Anbiyaa'
    21al Anbiyaa'
    Dokumen14 halaman
    21al Anbiyaa'
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 15al Hijr
    15al Hijr
    Dokumen8 halaman
    15al Hijr
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 13ar Ra'd
    13ar Ra'd
    Dokumen8 halaman
    13ar Ra'd
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 9at Taubah
    9at Taubah
    Dokumen27 halaman
    9at Taubah
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 12 Yusuf
    12 Yusuf
    Dokumen18 halaman
    12 Yusuf
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran
    Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran
    Dokumen6 halaman
    Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 0.1 Sambungan Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran Yb
    0.1 Sambungan Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran Yb
    Dokumen8 halaman
    0.1 Sambungan Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran Yb
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 10 Yunus
    10 Yunus
    Dokumen18 halaman
    10 Yunus
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat