Anda di halaman 1dari 13

AN NŪR

(Cahaya) ‫ﲥﲥ‬
Surah ke-24
64 Ayat. Madaniyyah ‫ﲥ‬
Suratun Nūr
Bismil lāhir raĥmānir raĥ m
Dengan nama Alloh Yang Maha Pengasih lagi Maha
Penyayang.
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
(kalian) ingat/ supaya yang nyata/ ayat- di da- dan Kami dan Kami Kami tu- suatu
1. ۞ (Ini adalah) satu surat yang Kami turunkan memperhatikan kalian jelas ayat lamnya turunkan wajibkan runkan surah yang
dan Kami wajibkan (menjalankan hukum-hukum Sūratun anzalnāhā wafaradhnāhā wa-anzalnā f h āyātim bayyinātil la`allakum tadzakkarūn
yang ada di dalam) surat ini, dan Kami turunkan di
dalam surat ini ayat-ayat yang jelas, agar kamu
selalu mengingat ayat-ayat yang jelas itu. ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬
2. Perempuan yang berzina dan laki-laki yang mengam- dan ja- deraan sera- dari satu/ tiap- maka dan laki-2 perempuan
berzina, maka deralah tiap-tiap seorang dari bil kalian nganlah tus mereka seorang tiap deralah pezina pezina 1
keduanya seratus kali dera, dan janganlah karena (1) Azzāniyatu wazzān fajlidū kulla wāĥidim minhumā mi-ata jaldah walā takkhudzkum
belas kasihan kepada keduanya mencegah kamu
untuk (menjalankan hukum) agama Alloh, jika
kamu beriman kepada Alloh, dan hari akhirat, dan
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
hendaklah (pelaksanaan) hukuman mereka dan hendaklah akhirat dan kepada (kalian) kalian jika Alloh agama da- belas pada ke-
menyaksikan hari Alloh beriman adalah lam kasihan duanya
disaksikan oleh sekumpulan orang-orang yang
bihimā rakfatun f d nil lāhi in kuntum tukminūna billāhi walyaumil ākhir walyasyhad
beriman.
3. Laki-laki yang berzina tidak mengawini
melainkan perempuan yang berzina, atau
perempuan yang musyrik; dan perempuan yang
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
atau wanita mela- akan me- tidak laki-laki orang-orang dari segolongan siksaan/hukum-
berzina tidak dikawini melainkan oleh laki-laki pezina inkan ngawini pezina 2 yang beriman an keduanya
yang berzina atau laki-laki musyrik, dan yang `adzābahumā thā-ifatum minal mukmin n (2) Azzān lā yankiĥu illā zāniyatan au
demikian itu diharamkan atas orang-orang yang
mukmin.
4. Dan orang-orang yang menuduh wanita- ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥﲥ‬
wanita yang baik-baik (berbuat zina) dan mereka atas demiki- dan diha- laki-laki atau laki-2 mela- akan me- tidak dan wanita perempuan
tidak mendatangkan empat orang saksi, maka an itu ramkan musyrik pezina inkan ngawininya pezina musyrik
deralah mereka (yang menuduh itu) delapan puluh musyrikataw wazzāniyatu lā yankiĥuh illā zānin au musyrik waĥurrima dzālika `alal
kali dera, dan janganlah kamu terima kesaksian
mereka buat selama-lamanya. Dan mereka itulah
orang-orang yang fasik.
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﱣ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
saksi empat mereka tidak kemu- wanita-2 (mereka) dan orang- orang-orang
5. kecuali orang-orang yang bertobat sesudah itu
(orang) membawa dian yang baik menuduh orang yang 3 mukmin
dan memperbaiki (dirinya), maka sesungguhnya
mukmin n (3) Walladz na yarmūnal muĥshanāti tsumma lam yaktū bi-arba`ati syuhad -a
Alloh Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
6. Dan orang-orang yang menuduh isterinya
(berzina), padahal mereka tidak ada mempunyai ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
saksi-saksi selain diri mereka sendiri, maka me- dan me- selama- kesak- bagi kalian dan deraan delapan maka dera-
persaksian orang itu ialah empat kali bersumpah reka reka itu lamanya sian mereka terima jangan puluh lah mereka
dengan nama Alloh, sesungguhnya dia adalah fajlidūhum tsamān na jaldataw walā taqbalū lahum syahādatan abadā wa-ul -ika humul
termasuk orang-orang yang benar.

‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
Maha Pe- Alloh maka dan mereka demi- sesu- dari (mereka) orang-2 ke- orang-orang
ngampun sungguh memperbaiki kian/itu dah bertobat yang cuali 4 yang fasik
fāsiqūn (4) Illal ladz na tābū mim ba`di dzālika wa-ashlaĥū fa-innal lāha ghafūrur

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
diri ke- saksi- bagi ada dan istri-istri (mereka) dan orang- Maha
mereka cuali saksi mereka tidak mereka menuduh orang yang 5 Penyayang
raĥ m (5) Walladz na yarmūna azwājahum walam yakul lahum syuhad -u ill anfusuhum

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
orang-orang ter- sungguh dengan saksi/ empat seorang maka ke-
6 yang benar masuk dia Alloh sumpah dari mereka saksian
fasyahādatu aĥadihim arba`u syahādātim billāhi innahū laminash shādiq n (6)
‫ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ 7. Dan (sumpah) yang kelima: bahwa laknat Alloh
atasnya, jika dia termasuk orang-orang yang
dan mere- orang-orang ter- dia jika atas- Alloh kutuk- bah- dan yang
ka menolak 7 yang berdusta masuk adalah nya an wa kelima
berdusta.
Walkhāmisatu anna la`natal lāhi `alaihi in kāna minal kādzib n (7) Wayadra-ū 8. Istrinya itu dihindarkan dari hukuman oleh
sumpahnya empat kali atas nama Alloh
sesungguhnya suaminya itu benar-benar termasuk
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ‬ orang-orang yang dusta.
orang-orang sungguh sung- dengan saksi/ empat ia ber- bah- azab/ darinya 9. dan (sumpah) yang kelima: bahwa laknat Alloh
yang dusta termasuk guh dia Alloh sumpah saksi wa hukuman atasnya jika suaminya itu termasuk orang-orang
`anhal `adzāba an tasyhada arba`a syahādātim billāhi innahū laminal kādzib n yang benar.
10. Dan andaikata tidak ada karunia Alloh dan
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ rahmat-Nya atas dirimu dan (andaikata) Alloh
bukan Penerima Tobat lagi Maha Bijaksana,
orang-orang ter- dia jika atas- Alloh kemur- bahwa- dan yang (niscaya kamu akan mengalami kesulitan-
9 yang benar masuk nya kaan sanya kelima 8
kesulitan).
(8) Walkhāmisata anna ghadhabal lāhi `alaih in kāna minash shādiq n (9)
11. Sesungguhnya orang-orang yang membawa
berita bohong itu adalah dari golongan kamu juga.
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ Janganlah kamu kira bahwa berita bohong itu
buruk bagi kamu bahkan berita bohong itu adalah
Maha- Maha Pene- Alloh dan dan rah- atas Alloh karunia dan ka-
10 bijaksana rima tobat bahwa mat-Nya kalian lau tidak baik bagi kamu. Tiap-tiap seseorang dari mereka
Walaulā fadhlul lāhi `alaikum waraĥmatuhū wa-annal lāha tawwābun ĥak m (10) mendapat balasan dari dosa yang dikerjakannya.
Dan siapa di antara mereka yang mengambil
bagian yang terbesar dalam penyiaran berita
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬ bohong itu, baginya azab yang besar.
ia/ tetapi bagi buruk kamu me- ja- dari golongan dengan be- (mereka) orang-2 sung- 12. Mengapa di waktu kamu mendengar berita
itu kalian ngiranya ngan kalian rita bohong datang yang guh bohong itu, orang-orang laki-laki mukminin (atau
Innal ladz na j -ū bil-ifki `ushbatum minkum lā taĥsabūhu syarral lakum bal huwa beriman) dan orang-orang perempuan mukminat
(atau beriman) tidak bersangka baik terhadap diri

‫ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬ mereka sendiri, dan (mengapa tidak) berkata: "Ini


adalah suatu berita bohong yang nyata".
berpaling/ dan dosa dari ia ker- apa dari sese- tiap- bagi lebih 13. Mengapa mereka (yang menuduh itu) tidak
mengambil yang jakan yang mereka orang tiap kalian baik
mendatangkan empat orang saksi atas berita
khairul lakum likullim ri-im minhum mak tasaba minal itsm walladz tawallā bohong itu? Oleh karena mereka tidak
mendatangkan saksi-saksi, maka mereka itulah
‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ pada sisi Alloh orang-orang yang dusta.
14. Sekiranya tidak ada karunia Alloh dan rahmat-
orang-2 mukmin menyang- kalian men- tat- menga- yang azab bagi- dari /di an- terbe-
laki-laki ka dengarnya kala pa tidak 11 besar nya tara mereka sarnya Nya kepada kamu semua di dunia dan di akhirat,
kibrahū minhum lahū `adzābun `azh m (11) Laul idz sami`tumūhu zhannal mukminūna niscaya kamu ditimpa azab yang besar, karena
pembicaraan kamu tentang berita bohong itu.

‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬


15. (Ingatlah) di waktu kamu menerima berita
bohong itu dari mulut ke mulut, dan kamu katakan
menga- yang berita ini dan mere- baik terhadap dan orang-2 dengan mulutmu apa yang tidak kamu ketahui
pa tidak 12 nyata bohong ka berkata diri mereka mukmin wanita sedikit juga, dan kamu menganggapnya suatu yang
walmukminātu bi-anfusihim khairaw waqālū hādz ifkum mub n (12) Laulā ringan saja. Padahal berita bohong itu pada sisi
Alloh adalah (perkara) besar.
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
maka me- saksi-saksi mereka men- ti- maka saksi- empat atas- mereka men-
reka itu datangkan dak jika saksi itu nya datangkan
k
j -ū `alaihi bi-arba`ati syuhad fa-idz lam yaktū bisy-syuhad -i fa-ul -ika

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﱣ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
dan rah- atas Alloh karunia dan ka- orang-orang me- Alloh di sisi
mat-Nya kalian lau tidak 13 yang berdusta reka
`indal lāhi humul kādzibūn (13) Walaulā fadhlul lāhi `alaikum waraĥmatuhū

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
yang azab padanya/ kalian apa di da- niscaya me- dan di dunia di
14 besar tentang itu bicarakan yang lam nimpa kalian akhirat
fid dunyā wal-ākhirati lamassakum f m afadhtum f hi `adzābun `azh m (14)

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
ilmu dengan- bagi tidak apa dengan mulut- dan kalian dengan lidah/ kalian me- tat-
nya kalian yang mulut kalian katakan lisan kalian nerimanya kala
Idz talaqqaunahū bi-alsinatikum wataqūlūna bi-afwāhikum mā laisa lakum bih `ilmuw
16. Dan mengapa kamu tidak berkata, diwaktu
mendengar berita bohong itu: "Sekali-kali tidaklah
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥﲥ‬
kalian men- tat- dan meng- besar Alloh di sisi dan ringan dan kalian
pantas bagi kita membicarakan hal ini, Maha Suci dengarnya kala apa tidak 15 ia/itu mengiranya
Engkau (Ya Tuhan kami), ini adalah dusta yang wataĥsabūnahū hayyinaw wahuwa `indal lāhi `azh m (15) Walaul idz sami`tumūhu
besar".
17. Alloh menasihati kamu agar kamu (jangan)
kembali berbuat yang seperti itu selama-lamanya, ‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
jika kamu adalah orang-orang yang beriman. yang dusta ini Mahasuci dengan kami untuk bagi ada/ tidak kalian
18. dan Alloh menerangkan ayat-ayat-Nya kepada besar Engkau ini membicarakan kami patut katakan
kamu. Dan Alloh Maha Mengetahui lagi Maha qultum mā yakūnu lan an natakallama bihādzā subĥānaka hādzā buhtānun `azh m
Bijaksana.
19. Sesungguhnya orang-orang yang ingin agar
(berita) perbuatan yang amat keji itu tersiar di ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
kalangan orang-orang yang beriman, bagi mereka orang-orang kalian jika selama- seperti itu kalian (jangan) agar Alloh menasihati
17 yang beriman adalah lamanya kembali kalian 16
azab yang pedih di dunia dan di akhirat. Dan Alloh
(16) Ya`izhukumul lāhu an ta`ūdū limitslih abadan in kuntum mukmin n (17)
mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui.
20. Dan kalau tidak karena karunia Alloh dan
rahmat-Nya kepada kamu semua, dan Alloh Maha
Penyantun dan Maha Penyayang, (niscaya kamu
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
orang-2 sesung- Maha- Maha Me- dan ayat- kepada Alloh dan men-
akan ditimpa azab yang besar). yang guhnya 18 bijaksana ngetahui Alloh ayat kalian jelaskan
21. ۞ Hai orang-orang yang beriman, janganlah Wayubayyinul lāhu lakumul āyāt wallāhu `al mun ĥak m (18) Innal lādz na
kamu mengikuti langkah-langkah syaitan. Barang
siapa yang mengikuti langkah-langkah syaitan,
maka sesungguhnya syaitan itu menyuruh ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ‬
mengerjakan perbuatan yang keji dan yang yang azab bagi (mereka) orang-2 di kekejian ter- untuk (mereka)
mungkar. Kalau tidak karena karunia Alloh dan pedih mereka beriman yang kalangan siar menyukai
rahmat-Nya kepada kamu sekalian, niscaya tidak yuĥibbūna an tasy `al fāĥisyatu fil ladz na āmanū lahum `adzābun al mun
seorangpun dari kamu bersih (dari perbuatan-
perbuatan keji dan mungkar itu) selama-lamanya,
tetapi Alloh membersihkan siapa yang ‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
dikehendaki-Nya. Dan Alloh Maha Mendengar lagi dan kalau (kalian) me- tidak sedangkan me- dan dan dunia di
tidak 19 ngetahui kalian ngetahui Alloh akhirat
Maha Mengetahui.
22. Dan janganlah orang-orang yang mempunyai fid dunyā wal-ākhirati wallāhu ya`lamu wa-antum lā ta`lamūn (19) Walaulā
kelebihan dan kelapangan di antara kamu
bersumpah bahwa mereka (tidak) akan memberi
(bantuan) kepada kaum kerabatnya, orang-orang
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
Maha Maha Alloh dan bah- dan rah- atas Alloh karunia
yang miskin dan orang-orang yang berhijrah pada 20 Penyayang Penyantun wasanya mat-Nya kalian
jalan Alloh, dan hendaklah mereka memaafkan fadhlul lāhi `alaikum waraĥmatuhū wa-annal lāha ra-ūfur raĥ m (20)
dan berlapang dada. Apakah kamu tidak ingin
bahwa Alloh mengampunimu? Dan Alloh Maha
Pengampun lagi Maha Penyayang, ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬
meng- dan ba- setan langkah- kalian jangan (mereka) orang-2 wahai
ikuti rang siapa langkah mengikuti beriman yang
Y -ayyuhal ladz na āmanū lā tattabi`ū khuthuwātisy syaithān wamay yattabi`

‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ‬
karunia dan ka- dan dengan per- me- maka setan langkah-
lau tidak mungkar buatan keji nyuruh sungguh ia langkah
khuthuwātisy syaithāni fa-innahū yakmuru bilfaĥsy -i walmunkar walaulā fadhlul

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
member- Alloh akan selama- sese- dari di antara bersih tidak dan rah- atas Alloh
sihkan tetapi lamanya orang kalian mat-Nya kalian
lāhi `alaikum waraĥmatuhū mā zakā minkum min aĥadin abadaw walākinnal lāha yuzakk

‫ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
di antara orang-orang yang bersum- dan Maha Me- Maha dan Dia ke- siapa
kalian mempunyai kelebihan pah jangan 21 ngetahui Mendengar Alloh hendaki yang
may yasy k wallāhu sam `un `al m (21) Walā yaktali ululfadhli minkum

‫ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
di dan orang-orang dan orang- orang-orang yang mem- mereka bah- dan keluasan/
yang berhijrah orang miskin punyai hubungan kekerabatan memberi wa kelapangan
wassa`ati ay yukt ulilqurbā walmasāk na walmuhājir na f
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﱣ‬
‫ﲥ‬ ‫ﲥﲥ‬ ‫ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬ 23. sesungguhnya orang-orang yang menuduh
wanita yang baik-baik, wanita yang jujur dan
kepada Alloh meng- bah- kalian apakah dan hendaklah me- dan hendaklah Alloh jalan
kalian ampuni wa menyukai tidak reka berlapang dada mereka maafkan
wanita yang beriman (berbuat zina), mereka kena
sab lil lāh walya`fū walyashfaĥū alā tuĥibbūna ay yaghfiral lāhu lakum laknat di dunia dan akhirat, dan bagi mereka azab
yang besar,
24. pada hari (ketika), lidah, tangan dan kaki
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ mereka menjadi saksi atas mereka terhadap apa
wanita yang wanita-2 (mereka) orang-2 sesung- Maha Maha dan yang dahulu mereka kerjakan.
lain/ jujur yang bersih menuduh yang guhnya 22 Penyayang Pengampun Alloh 25. Di hari itu, Alloh akan memberi mereka
wallāhu ghafūrur raĥ m (22) Innal ladz na yarmūnal muĥshanātil ghafilātil balasan yag setimpal menurut semestinya, dan
tahulah mereka bahwa Alloh-lah yang benar, lagi
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ Yang menjelaskan (segala sesuatu menurut hakikat
yang sebenarnya).
yang azab dan bagi dan di dunia di mereka wanita-2 26. Wanita-wanita yang keji adalah untuk laki-laki
23 besar mereka akhirat dikutuk yang beriman
yang keji, dan laki-laki yang keji adalah buat
mukmināti lu`inū fid dunyā wal-ākhirati walahum `adzābun `azh m (23)
wanita-wanita yang keji (pula), dan wanita-wanita
yang baik adalah untuk laki-laki yang baik dan laki-
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ laki yang baik adalah untuk wanita-wanita yang
baik (pula). Mereka (yang dituduh) itu bersih dari
(mereka) mereka dengan dan kaki dan tangan lidah atas jadi pada
kerjakan apa yang mereka mereka mereka mereka saksi hari apa yang dituduhkan oleh mereka (yang menuduh
Yauma tasyhadu `alaihim alsinatuhum wa-aid him wa-arjuluhum bimā kānū ya`malūn itu). Bagi mereka ampunan dan rezeki yang mulia
(yakni surga).

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
27. Hai orang-orang yang beriman, janganlah
kamu memasuki rumah yang bukan rumahmu
yang Dia Alloh bahwa- dan mereka sebenarnya/ pembalas- Alloh memberi balas- pada sebelum meminta izin dan memberi salam kepada
benar sanya mengetahui semestinya an mereka an kepada mereka hari itu 24 penghuninya. Yang demikian itu lebih baik bagimu,
(24) Yauma-idziy yuwaffihimul lāhu d nahumul ĥaqqa waya`lamūna annal lāha huwal ĥaqqul agar kamu (selalu) ingat.
28. Jika kamu tidak menemui seorangpun di
‫ﲥﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ dalam rumah itu, maka janganlah kamu masuk
sebelum kamu mendapat izin. Dan jika dikatakan
untuk wanita- dan laki-laki untuk laki- wanita-wanita yang men-
kepadamu: "Kembali (saja)lah, maka hendaklah
wanita yang keji yang keji laki yang keji yang keji 25 jelaskan
kamu kembali. Itu bersih bagimu dan Alloh Maha
mub n (25) Alkhab tsātu lilkhab ts na walkhab tsūna lilkhab tsāt
Mengetahui apa yang kamu kerjakan.

‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬


orang-orang mere- untuk wanita- dan laki-laki untuk laki-laki dan wanita-2
yang terlepas diri ka itu wanita yang baik yang baik yang baik yang baik
wath-thayyibātu lith-thayyib na wath-thayyibūna lith-thayyibāt ul -ika mubarra-ūna

‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
orang-2 wahai yang mulia dan ampunan bagi mereka dari apa
yang 26 rezeki mereka katakan yang
mimmā yaqūlūn lahum maghfiratuw warizqun kar m (26) Y -ayyuhal ladz na

‫ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
kalian sehingga/ rumah-rumah selain rumah- kalian jangan mereka
minta izin sampai kalian rumah masuk beriman
āmanū lā tadkhulū buyūtan ghaira buyūtikum ĥattā tastaknisū

‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
(kalian) agar bagi lebih demi- peng- atas/ dan kalian
27 ingat kalian kalian baik kian itu huninya kepada memberi salam
watusallimū `al ahlihā dzālikum khairul lakum la`allakum tadzakkarūn (27)

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
dan ke- di- se- kalian me- maka sese- di dalam- kalian tidak maka
jika pada kalian izinkan hingga masukinya jangan orang nya menemui jika
Fa-il lam tajidū f h aĥadan falā tadkhulūhā ĥattā yukdzana lakum wa-in

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
kalian dengan dan bagi lebih suci/ hal itu maka kemba- kembali- kepada dika-
kerjakan apa yang Alloh kalian bersih lilah kalian lah kalian kalian takan
q la lakumur ji`ū farji`ū huwa azkā lakum wallāhu bimā ta`malūna
29. Tidak ada dosa atasmu memasuki rumah yang
tidak disediakan untuk didiami, yang di dalam
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
dihuni/ tidak rumah- (kalian) me- untuk ber- atas tidak- Maha Me-
rumah itu ada keperluanmu, dan Alloh mengetahui didiami rumah masuki dosa kalian lah 28 ngetahui
apa yang kamu nyatakan dan apa yang kamu `al m (28) Laisa `alaikum junāĥun an tadkhulū buyūtan ghaira maskūnatin
sembunyikan.
30. Katakanlah kepada orang laki-laki yang
beriman: "Hendaklah mereka menahan ‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
pandangannya, dan memelihara kemaluannya; kalian sem- dan apa kalian apa Dia me- dan bagi kese- di da-
yang demikian itu adalah lebih suci bagi mereka, 29 bunyikan yang nyatakan yang ngetahui Alloh kalian nangan lamnya
sesungguhnya Alloh Maha Mengetahui apa yang f hā matā`ul lakum wallāhu ya`lamu mā tubdūna wamā taktumūn (29)
mereka perbuat".
31. Katakanlah kepada wanita yang beriman:
"Hendaklah mereka menahan pandangannya dan ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬
kemaluannya, dan janganlah mereka kemaluan dan mereka pandangan dari mereka menu- kepada orang- kata-
mereka menjaga mereka tup/menahan orang beriman kanlah
menampakkan perhiasan mereka (atau auratnya),
Qul lilmukmin na yaghudh-dhū min abshārihim wayaĥfazhū furūjahum
kecuali yang (biasa) terlihat. Dan hendaklah
mereka menutupkan kain kerudung kedadanya,
dan janganlah menampakkan perhiasannya kecuali
kepada suami mereka, atau ayah mereka, atau
‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
kepada wanita-2 dan ka- mereka dengan Maha Me- Alloh sesung- bagi lebih ber- demiki-
ayah suami mereka, atau putera-putera mereka, yang beriman takanlah 30 perbuat apa yang ngetahui guhnya mereka sih/ suci an itu
atau putera-putera suami mereka, atau saudara- dzālika azkā lahum innal lāha khab rum bimā yashna`ūn (30) Waqul lilmukmināti
saudara laki-laki mereka, atau putera-putera

‫ﲥ‬ ‫ﱣ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
saudara lelaki mereka, atau putera-putera saudara
perempuan mereka, atau wanita-wanita islam,
atau budak-budak yang mereka miliki, atau mereka me- dan kemaluan dan mereka pandangan dari mereka menu-
pelayan-pelayan laki-laki yang tidak mempunyai nampakkan jangan mereka menjaga mereka tup/ menahan
keinginan (terhadap wanita), atau anak-anak yang yagh-dhudhna min abshārihinna wayaĥfazhna furūjahunna walā yubd na
belum mengerti tentang aurat wanita. Dan
janganlah mereka memukulkan kakinya agar
diketahui perhiasan yang mereka sembunyikan.
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ‬
dada atas kerudung dan hendaklah darinya tampak apa ke- perhiasan
Dan bertobatlah kamu sekalian kepada Alloh, hai
mereka mereka mereka menutup yang cuali mereka
orang-orang yang beriman supaya kamu
z natahunna illā mā zhahara minhā walyadhribna bikhumurihinna `alā juyūbihinn
beruntung.

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
atau ayah-ayah atau kepada suami kecuali perhiasan mereka me- dan
mereka mereka mereka nampakkan jangan
walā yubd na z natahunna illā libu`ūlatihinna au āb -ihinna au

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬
suami anak- atau anak-anak atau suami ayah-
mereka anak mereka mereka ayah
āb -i bu`ūlatihinna au abn -ihinna au abn -i bu`ūlatihinna

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
wanita-2 atau saudara wa- anak atau saudara laki- anak atau saudara laki- atau
(sesamanya) nita mereka laki-2 laki mereka laki-2 laki mereka
au ikhwānihinna au ban ikhwānihinna au ban akhawātihinna au nis -ihinna

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
dari mempunyai keinginan selain/ pengikut/pelayan- atau budak-2 memiliki apa atau
(terhadap perempuan) yang tidak pelayan mereka mereka yang
au mā malakat aimānuhunna awit tābi` na ghairi ulil-irbati minar

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ‬
wanita- aurat atas terang/ tidak (anak-anak) anak-2 atau laki-laki
wanita mengerti yang kecil
rijāli awith thiflil ladz na lam yazh-harū `alā `aurātin nis k

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
dan ber- perhiasan dari mereka sem- apa agar di- dengan ka- mereka me- dan
tobatlah mereka bunyikan yang ketahui ki mereka mukulkan jangan
walā yadhribna bi-arjulihinna liyu`lama mā yukhf na min z natihinn watūb
‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ 32. Dan nikahkanlah orang-orang yang
membujang diantara kamu, dan orang-orang yang
(kalian) supaya orang-orang wahai semua- Alloh ke-
31 beruntung kalian yang beriman nya pada
layak (nikah) dari hamba-hamba sahaya lelakimu
ilal lāhi jam `an ayyuhal mukminūna la`allakum tufliĥūn (31) dan hamba-hamba sahaya perempuanmu. Jika
mereka miskin, Alloh akan mencukupkan mereka
dengan karunia-Nya. Dan Alloh Maha luas
‫ﲥﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ (pemberian-Nya) lagi Maha Mengetahui.
jika dan budak-budak budak-budak dari dan orang-orang di antara orang-orang dan nikah- 33. Dan orang-orang yang tidak mampu nikah
perempuan laki-2 kalian yang layak kalian yang membujang kanlah hendaklah menjaga kesucian (diri)nya, sehingga
Wa-ankiĥul ayāmā minkum wash-shāliĥ na min `ibādikum wa-im -ikum iy Alloh memampukan mereka dengan karunia-Nya.
Dan budak-budak yang kamu miliki yang

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ menginginkan perjanjian, hendaklah kamu buat


perjanjian dengan mereka, jika kamu mengetahui
Maha Me- Maha- dan karunia- dari Alloh mencukupi fakir mereka ada kebaikan pada mereka, dan berikanlah kepada
32 ngetahui luas Alloh Nya mereka mereka sebagian dari harta Alloh yang
yakūnū fuqar -a yughnihimul lāhu min fadhlih wallāhu wāsi`un `al m (32) dikaruniakan-Nya kepadamu. Dan janganlah kamu
paksa budak-budak wanitamu untuk melakukan
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ‬ ‫ﲥ‬ pelacuran, sedang mereka sendiri mengingini
kesucian, karena kamu hendak mencari
karunia- dari Alloh mencukup- sehing- nikah/ dapat/ tidak orang-2 dan hendaklah men-
Nya kan mereka ga kawin mampu yang jaga kehormatan
keuntungan duniawi. Dan barang siapa yang
Walyasta`fifil ladz na lā yajidūna nikāĥan ĥattā yughniyahumul lāhu min fadhlih memaksa mereka, maka sesungguhnya Alloh
adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang
(kepada mereka) sesudah mereka dipaksa itu.
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ 34. Dan sesungguhnya Kami telah menurunkan
jika maka adakan perjan- budak-2 kalian dari apa catatan/ mereka dan orang- kepada kamu ayat-ayat yang memberi
jian dengan mereka kalian miliki yang perjanjian inginkan orang yang penerangan, dan contoh-contoh dari orang-orang
walladz na yabtaghūnal kitāba mimmā malakat aimānukum fakātibūhum in yang terdahulu sebelum kamu, dan pelajaran bagi
orang-orang yang bertakwa.

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ 35. ۞ Alloh (Pemberi) cahaya (kepada) langit dan


bumi. Perumpamaan cahaya Alloh, adalah seperti
dan diberikan yang Alloh harta dari dan berikan- keba- pada kalian sebuah lubang yang tak tembus, yang di dalam
jangan pada kalian lah mereka ikan mereka ketahui
lubang itu ada pelita besar. Pelita itu di dalam kaca
`alimtum f him khairā wa-ātūhum mim mālil lāhil ladz ātākum walā (dan) kaca itu seakan-akan bintang (yang
bercahaya) seperti mutiara, yang dinyalakan
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ dengan minyak dari pohon yang banyak
keberkahan, (yaitu) pohon zaitun yang tidak
kehi- keun- karena ka- menjaga mereka jika melakukan untuk budak-budak kalian
dupan tungan lian mencari kesucian ingin pelacuran perempuan memaksa tumbuh di sebelah timur dan tidak pula di sebelah
tukrihū fatayātikum `alal bigh -i in aradna taĥash-shunal litabtaghū `aradhal ĥayātid barat, yang minyak zaitun itu (saja) hampir-hampir
menerangi, walaupun tidak disentuh api. Cahaya di

‫ﲥ ﱣ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥﲥ‬
atas cahaya (berlapis-lapis), Alloh membimbing
kepada cahaya-Nya siapa yang Dia kehendaki, dan
Maha Pe- Maha Pe- memaksa sesu- dari Alloh maka memaksa dan barang dunia Alloh membuat perumpamaan-perumpamaan bagi
nyayang ngampun mereka dah sungguh mereka siapa yang manusia, dan Alloh Maha Mengetahui segala
dunyā wamay yukrihhunna fa-innal lāha mim ba`di ikrāhihinna ghafūrur raĥ m sesuatu.

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
mereka orang-2 dari dan memberikan ayat- kepada Kami telah dan sesung-
terdahulu yang contoh-2 penerangan ayat kalian menurunkan guhnya 33
(33) Walaqad anzaln ilaikum āyātim mubayyinātiw wamatsalam minal ladz na khalau

‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬


langit ca- Alloh bagi orang-2 dan pe- sebelum
haya 34 yang bertakwa lajaran kalian
minqablikum wamau `izhatal lilmuttaq n (34) Allāhu nūrus samāwāti

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ‬ ‫ﲥﲥ‬
kaca di pelita pelita di da- seperti cahaya- perum- dan
dalam itu lamnya lubang Nya pamaan bumi
wal-ardh matsalu nūrih kamisykātin f hā mishbāĥ almishbāĥu f zujājah

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
pohon yang banyak pohon dari ia dinya- berki- bintang seakan- kaca
zaitun keberkahan lakan lauan akan itu
azzujājatu ka-annahā kaukabun durriyyuy yūqadu min syajaratim mubārakatin zaitūnatil
36. Bertasbih kepada Alloh di masjid-masjid yang
telah diperintahkan untuk dimuliakan dan disebut
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ‬
api menyen- tidak walau- dia me- minyak- hampir- di sebelah dan di sebelah tidak
nama-Nya di dalam masjid-masjid itu, pada waktu tuhnya pun nerangi nya hampir barat tidak timur
pagi dan petang, lā syarqiyyatiw walā gharbiyyatiy yakādu zaituhā yudh -u walau lam tamsas-hu nār
37. Orang yang tidak dilalaikan oleh perniagaan
dan tidak (pula) oleh jual beli dari mengingat Alloh,
dan (dari) mendirikan salat, dan (dari) ‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
membayarkan zakat. Mereka takut kepada suatu perum- Alloh dan Dia ke- orang kepada Alloh memberi cahaya di ca-
hari yang (di hari itu) hati dan penglihatan menjadi pamaan-2 membuat hendaki yang cahaya-Nya petunjuk atas haya
nūrun `alā nūr yahdil lāhu linūrih may yasy k wayadhribul lāhul amtsāla
goncang (atau bolak-balik).
38. (Mereka mengerjakan yang demikian itu)
supaya Alloh memberikan balasan kepada mereka
(dengan balasan) yang lebih baik dari apa yang ‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
telah mereka kerjakan, dan supaya Alloh mening- untuk Alloh mengi- rumah- di Maha Me- sesuatu dengan dan bagi
gikan zinkan rumah dalam 35 ngetahui segala Alloh manusia
menambah karunia-Nya kepada mereka. Dan Alloh
linnās wallāhu bikulli syai-in `al m (35) F buyūtin adzinal lāhu an turfa`a
memberi rezeki kepada siapa yang dikehendaki-
Nya tanpa batas.
39. Dan orang-orang kafir, amal-amal mereka
adalah laksana fatamorgana di padang pasir, yang
‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
dan pada waktu di da- kepa- bertasbih nama- di da- dan
disangka air oleh orang-orang yang dahaga, tetapi 36 petang pagi lamnya da-Nya Nya lamnya disebut
apabila dia datangi air itu, dia tidak mendapati wayudzkara f has muhū yusabbiĥu lahū f hā bilghuduwwi wal-āshāl (36)
sesuatu apapun. Dan dia mendapatkan
(ketetapan) Alloh disisinya, lalu Alloh memberikan
kepadanya perhitungan amal-amal dengan cukup ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
dan Alloh sangat cepat perhitungan-Nya. dan mem- salat dan men- Alloh meng- dari jual dan pernia- melalaikan ti- orang
40. Atau seperti gelap gulita di lautan yang dalam, bayarkan dirikan ingat beli tidak gaan mereka dak yang
yang diliputi oleh ombak, yang di atas ombak ada Rijālul lā tulh him tijāratuw walā bai`un `an dzikril lāhi wa-iqāmish shalāti wa- t -iz
ombak (pula), di atas lautan itu (ada lagi) awan;
gelap gulita yang tindih-bertindih, apabila dia
mengeluarkan tangannya, tiadalah dia dapat ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬ ‫ﲥﲥ‬
melihat tangannya itu, (dan) barang siapa yang dan peng- beberapa hati padanya/ bolak-balik/ pada mereka zakat
37 lihatan hari itu goncang hari takut
tiada diberi cahaya (petunjuk) oleh Alloh tiadalah
dia mempunyai cahaya sedikitpun. zakāti yakhāfūna yauman tataqallabu f hil qulūbu wal-abshār (37)

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬
mem- dan karunia- dari dan Dia menam- mereka apa lebih Alloh untuk mem-
beri rezeki Alloh Nya bah mereka kerjakan yang baik balas mereka
Liyajziyahumul lāhu aĥsana mā `amilū wayaz dahum min fadhlih wallāhu yarzuqu

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
seperti amal-amal (mereka) dan orang- perhitungan dengan Dia ke- siapa
fatamorgana mereka kafir orang yang 38 tanpa hendaki yang
may yasy -u bighairi ĥisāb (38) Walladz na kafar a`māluhum kasarābim

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
sesuatu mendapat- ia ia menda- apa- se- air orang-orang me- di tanah datar/
kannya tidak tanginya bila hingga yang dahaga ngiranya padang pasir
biq `atiy yaĥsabuhuzh zham-ānu m -an ĥatt idzā j -ahū lam yajid-hu syai-aw

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﱣ‬
perhi- sangat dan perhitung- lalu Dia men- di sisinya Alloh dan ia men-
39 tungan cepat Alloh annya cukupkan dapatkan
wawajadal lāha `indahū fawaffāhu ĥisābah wallāhu sar `ul ĥisāb (39)

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
dari ombak atasnya dari ombak meli- yang laut da- seperti ge- atau
putinya dalam lam lap gulita
Au kazhulumātin f baĥril lujjiyyiy yagh-syāhu maujum min fauqih maujum min
‫ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ 41. Tidaklah kamu tahu bahwa Alloh: kepada-Nya
bertasbih apa yang di langit dan di bumi dan (juga)
tidak tangan- dia menge- apa- sebagian di seba- gelap awan atasnya
nya luarkan bila yang lain atas giannya gulita
burung dengan mengembangkan sayapnya.
fauqih saĥāb zhulumātum ba`dhuhā fauqa ba`dhin idz akhraja yadahū lam Masing-masing telah mengetahui (cara) salat dan
tasbihnya, dan Alloh Maha Mengetahui apa yang
mereka kerjakan.
‫ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ 42. Dan kepunyaan Alloh-lah kerajaan langit dan
bah- kalian tidak- ca- dari bagi- maka ca- bagi- Alloh menjadi- ti- dan barang dia me- ham- bumi dan kepada Alloh-lah kembali (semua
wa tahu kah 40 haya nya tidak haya nya kan dak siapa lihatnya pir makhluk).
yakad yarāhā wamal lam yaj`alil lāhu lahū nūran famā lahū min nūr (40) Alam tara annal 43. Tidaklah kamu melihat bahwa Alloh mengarak
awan, kemudian mengumpulkan antara (bagian-
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬ bagian) awan itu, kemudian menjadikan awan itu
bertumpuk-tumpuk, maka kelihatanlah olehmu
sung- masing- mengembang- dan dan langit di orang/ kepa- bertas- kepada hujan keluar dari celah-celah awan itu dan Alloh
guh masing kan sayap burung bumi apa da-Nya bih Alloh
(juga) menurunkan (butiran-butiran) es (atau salju)
lāha yusabbiĥu lahū man fis samāwāti wal-ardhi wath-thairu sh ffāt kullun qad
dari langit, (yaitu) dari (gumpalan-gumpalan awan
seperti) gunung-gunung, maka ditimpakan-Nya
‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ (butiran-butiran) es itu kepada siapa yang
dikehendaki-Nya dan dihindarkan-Nya dari siapa
kera- dan kepu- mereka dengan Maha Me- dan dan ber- salatnya/ telah me-
jaan nyaan Alloh 41 kerjakan apa yang ngetahui Alloh tasbihnya berdoanya ngetahui yang dikehendaki-Nya. Kilauan kilat awan itu
`alima shalātahū watasb ĥah wallāhu `al mum bimā yaf`alūn (41) Walillāhi mulkus hampir-hampir menghilangkan penglihatan.
44. Alloh mempergantikan malam dan siang.

‫ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat
pelajaran yang besar bagi orang-orang yang
mengarak/ Alloh bahwa- kalian tidak- tempat Alloh dan ke- dan langit mempunyai penglihatan.
menghalau sanya ketahui kah 42 kembali pada bumi 45. Dan Alloh telah menciptakan semua jenis
samāwāti wal-ardhi wa-ilal lāhil mash r (42) Alam tara annal lāha yuzj hewan dari air, maka sebagian dari hewan itu ada
yang berjalan di atas perutnya dan sebagian
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ berjalan dengan kedua kakinya sedang sebagian
(yang lain) berjalan dengan empat kaki. Alloh
dari keluar hujan maka bertumpuk- Dia menja- kemu- di anta- Dia me- kemu- awan
menciptakan apa yang dikehendaki-Nya,
kalian lihat tumpuk dikannya dian ranya ngumpulkan dian
sesungguhnya Alloh Maha Kuasa atas segala
saĥāban tsumma yu-allifu bainahū tsumma yaj`aluhū rukāman fataral wadqa yakhruju min
sesuatu.

‫ﲥﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
Dia ke- siapa dengan- lalu Dia salju/ dari di da- gunung dari langit dari dan Dia me- celah-
hendaki yang nya timpakan es lamnya nurunkan celahnya
khilālih wayunazzilu minas sam -i min jibālin f hā mim baradin fayush bu bih may yasy -u

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
penglihatan menghi- kilat cahaya hampir- Dia ke- siapa dari dan Dia meng-
43 langkan (awan) hampir hendaki yang hindarkannya
wayashrifuhū `am may yasy k yakādu sanā barqih yadz-habu bil-abshār (43)

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
sungguh
pan- bagi orang ada yang de- pa- sung- dan malam Alloh membo-
44 dangan yang punya pelajaran mikian itu da guh siang lak-balik
Yuqallibul lāhul laila wannahār inna f dzālika la`ibratal li-ulil abshār (44)

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬
ada dan seba- perut- atas ber- ada maka seba- air dari binatang se- mencip- dan
yang gian mereka nya jalan yang gian mereka merayap mua takan Alloh
Wallāhu khalaqa kulla d bbatim mim m k faminhum may yamsy `alā bathnih waminhum may

‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ‬
Dia ke- apa Alloh mencip- empat atas ber- ada dan seba- kedua atas ber-
hendaki yang takan kaki jalan yang gian mereka kakinya jalan
yamsy `alā rijlaini waminhum may yamsy `al arba` yakhluqul lāhu mā yasy k
46. Sesungguhnya Kami telah menurunkan ayat-
ayat yang menjelaskan. Dan Alloh memberi
‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
yang nyata/ ayat- Kami telah sesung- Maha- sesuatu tiap-tiap/ atas Alloh sung-
petunjuk siapa yang dikehendaki-Nya kepada jalan jelas ayat menurunkan guhnya 45 kuasa segala guh
yang lurus. innal lāha `alā kulli syai-in qad r (45) Laqad anzaln āyātim mubayyināt
47. Dan mereka berkata: " kami telah beriman
kepada Alloh dan rasul, dan kami mentaati (Alloh
dan rasul)". Kemudian segolongan dari mereka ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
berpaling sesudah itu, sekali-kali mereka itu dan mereka yang lurus jalan ke- Dia ke- siapa memberi dan
bukanlah orang-orang yang beriman. berkata 46 pada hendaki yang petunjuk Alloh
48. Dan apabila mereka dipanggil kepada Alloh wallāhu yahd may yasy -u ilā shirāthim mustaq m (46) Wayaqūlūna
dan rasul-Nya, agar rasul menghukum (atau
mengadili) di antara mereka, tiba-tiba segolongan
dari mereka menolak untuk datang.
‫ﱣ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
49. Tetapi jika keputusan itu untuk (kepentingan) sesudah dari dari sego- berpaling lalu dan kami dan kepada kepada kami telah
mereka longan menaati rasul Alloh beriman
mereka, mereka datang kepada rasul dengan
āmannā billāhi wabirrasūli wa-atha`nā tsumma yatawallā far qum minhum mim ba`di
patuh.
50. Apakah (ketidakdatangan mereka itu karena)
dalam hati mereka ada penyakit, atau (karena)
mereka ragu-ragu ataukah (karena) mereka takut
‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
dan Alloh ke- mereka dan a- orang-orang mere- dan ti- demi-
kalau-kalau Alloh dan rasul-Nya berlaku zalim rasul-Nya pada dipanggil pabila 47 yang beriman ka itu daklah kian/itu
kepada mereka? Sebenarnya, mereka itulah dzālik wam ul -ika bilmukmin n (47) Wa-idzā du` ilal lāhi warasūlih
orang-orang yang zalim.
51. Sesungguhnya jawaban orang-orang mukmin,
tatkala mereka dipanggil kepada Alloh dan rasul- ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
Nya agar rasul menghukum (atau mengadili) di benar bagi adalah dan (mereka) dari sego- tiba- di antara agar dia
antara mereka ialah ucapan," kami mendengar, mereka jika 48 berpaling mereka longan tiba mereka menghukum
dan kami patuh". Dan mereka itulah orang-orang liyaĥkuma bainahum idzā far qum minhum mu`ridhūn (48) Wa-iy yakul lahumul ĥaqqu
yang beruntung.
52. Dan barang siapa yang taat kepada Alloh dan
rasul-Nya dan dia takut kepada Alloh dan bertakwa
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
mereka atau- mereka atau- penyakit hati-hati apakah dalam ke- kepa- mereka
kepada-Nya, maka mereka itu adalah orang-orang
takut kah ragu-ragu kah mereka dalam 49 adaan patuh danya datang
yang mendapat kemenangan.
yakt ilaihi mudz`in n (49) Af qulūbihim maradhun amir tāb am yakhāfūna
53. ۞ Dan mereka bersumpah dengan nama
Alloh sekuat-kuat sumpah, jika kamu suruh
mereka berperang, pastilah mereka akan pergi. ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
Katakanlah: "Janganlah kamu bersumpah, (karena orang-orang me- mere- sebe- dan atas Alloh berlaku untuk
ketaatan yang diminta ialah) ketaatan yang sudah 50 yang zalim reka ka itu narnya Rasul-Nya mereka tidak adil
dikenal. Sesungguhnya Alloh Maha Mengetahui ay yaĥ fal lāhu `alaihim warasūluh bal ul -ika humuzh zhālimūn (50)
apa yang kamu kerjakan.

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
di antara agar dia dan Alloh ke- mereka tat- orang-orang perka- ada- sungguh
mereka menghukum Rasul-Nya pada dipanggil kala yang beriman taan lah hanyalah
Innamā kāna qaulal mukmin na idzā du` ilal lāhi warasūlih liyaĥkuma bainahum

‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
dan barang orang-2 yang me- dan me- dan kami kami men- mereka untuk
siapa yang 51 beruntung reka reka itu menaati dengar berkata
ay yaqūlū sami`nā wa-atha`nā wa-ul -ika humul mufliĥūn (51) Wamay

‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
orang-2 yang men- me- maka me- dan bertakwa (pada) dan dia dan (pada) taat
dapat kemenangan reka reka itu kepada-Nya Alloh takut Rasul-Nya Alloh
yuthi`il lāha warasūlahū wayakh-syal lāha wayattaqhi fa-ul -ika humul f -izūn

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
kata- pasti mereka kalian su- sungguh sumpah sungguh- dengan dan mereka
kanlah keluar/pergi ruh mereka jika mereka sungguh Alloh bersumpah 52
(52) Wa-aqsamū billāhi jahda aimānihim la-in amartahum layakhrujunn qul

‫ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
kalian dengan Maha Me- Alloh sung- kebaikan/ kata- kalian ber- ja-
53 kerjakan apa yang ngetahui guh lebih baik kanlah sumpah ngan
lā tuqsimū thā`atum ma`rūfah innal lāha khab rum bimā ta`malūn (53)
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ 54. Katakanlah: "Taatlah kamu kepada Alloh dan
taatlah kepada rasul; dan jika kamu berpaling,
dibe- apa atasnya maka sung- kalian maka (pada) dan taat- (pada) taatlah kata-
bankan yang (Rasul) guh hanyalah berpaling jika Rasul lah kalian Alloh kalian kanlah
maka sesungguhnya kewajiban rasul itu adalah apa
Qul ath `ul lāha wa-ath `ur rasūl fa-in tawallau fa-innamā `alaihi mā ĥummila yang dibebankan kepadanya, dan kewajiban kamu
sekalian adalah semata-mata apa yang dibebankan
kepadamu. Dan jika kamu taat kepadanya, niscaya
‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬ kamu mendapat petunjuk. Dan tidak lain kewajiban
Rasul atas dan ti- kalian menda- kalian me- dan dibebankan apa dan atas rasul itu hanyalah menyampaikan (amanat Alloh)
daklah pat petunjuk naatinya jika atas kalian yang kalian dengan terang".
wa`alaikum mā ĥummiltum wa-in tuthi`ūhu tahtadū wamā `alar rasūli 55. Dan Alloh telah berjanji kepada orang-orang
yang beriman di antara kamu dan mengerjakan
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ amal-amal yang saleh bahwa Dia sungguh-sungguh
akan menjadikan mereka berkuasa dimuka bumi,
(kepada) sebagaimana Dia telah menjadikan orang-orang
dan (mereka) di antara (mereka) orang-2 Alloh telah yang nyata/ penyam- kecu-
sebelum mereka berkuasa, dan sungguh Dia akan
beramal kalian beriman yang berjanji 54 terang paian ali
meneguhkan bagi mereka, agama yang telah
illal balāghul mub n (54) Wa`adal lāhul ladz na āmanū minkum wa`amilush
diridhai-Nya untuk mereka, dan Dia benar-benar
akan menukar (keadaan) mereka, sesudah mereka
‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬ dalam ketakutan menjadi aman sentosa. Mereka
tetap menyembah-Ku dengan tiada
berkuasa sebagai- bumi di sungguh Dia menja- kebajikan/
mana dikan mereka berkuasa saleh mempersekutukan sesuatu apapun dengan Aku.
shāliĥāti layastakhlifannahum fil ardhi kamas takhlafal Dan barang siapa yang (tetap) kafir sesudah (janji)
itu, maka mereka itulah orang-orang yang fasik.

‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ 56. Dan dirikanlah salat, tunaikanlah zakat, dan


taatlah kepada rasul, supaya kamu diberi rahmat.
untuk Dia yang agama bagi dan sungguh Dia sebelum orang-orang 57. Janganlah kamu kira bahwa orang-orang yang
mereka rida mereka mereka akan meneguhkan mereka yang kafir itu dapat melemahkan (Alloh dari mengazab
ladz na minqablihim walayumakkinanna lahum d nahumul ladzir tadhā lahum mereka) di bumi ini, sedang tempat kembali
mereka (di akhirat) adalah neraka. Dan sungguh
‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ amat jeleklah tempat kembali itu.
dengan mereka me- tidak mereka me- aman takut sesudah dan sungguh akan
Aku nyekutukan nyembah-Ku sentosa mereka Dia ganti mereka
walayubaddilannahum mimba`di khaufihim amnā ya`budūnan lā yusyrikūna b

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﱣ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥﲥ‬
orang-orang mereka maka me- demi- sesu- yang kafir dan barang sesuatu
55 yang fasik reka itu kian/ itu dah siapa
syai-ā waman kafara ba`da dzālika fa-ul -ika humul fāsiqūn (55)

‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
agar Rasul dan zakat dan tunai- salat dan diri-
kalian taatilah kanlah kanlah
Wa-aq mush shalāta wa-ātuz zakāta wa-ath `ur rasūla la`allakum

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ‬ ‫ﲥ‬
bumi di mereka dapat (mereka) orang-2 kalian ja- (kalian) dibe-
melemahkan kafir yang mengira ngan 56 ri rahmat
turĥamūn (56) Lā taĥsabannal ladz na kafarū mu`jiz na fil ardh

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥﲥ ﲥ ﲥﲥ‬ ‫ﲥ‬


(mereka) orang-2 wahai tempat dan sungguh api/ dan tempat
beriman yang 57 kembali sangat buruk neraka kembali mereka
wamakwāhumun nār walabiksal mash r (57) Y -ayyuhal ladz na āmanū

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
di antara mimpi mereka belum dan orang- tangan ka- memiliki orang-2 hendaklah meminta
kalian sampai orang yang nan kalian (budak-2) izin kepada kalian
liyastakdzinkumul ladz na malakat aimānukum walladz na lam yablughul ĥuluma minkum
58. Hai orang-orang yang beriman, hendaklah
budak-budak (lelaki dan wanita) yang kamu miliki
‫ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
yang tam- dari pakaian kalian me- dan fajar/ salat sebe- dari kali tiga
dan orang-orang yang belum balig (atau dewasa pak (luar) kalian nanggalkan ketika Subuh lum
atau sudah mimpi basah) di antara kamu, meminta tsalātsa marrāt min qabli shalātil fajri waĥ na tadhā`ūna tsiyābakum minazh zhah rati
izin kepada kamu tiga kali (dalam satu hari) yaitu:
sebelum salat subuh, ketika kamu menanggalkan
pakaian (luar)mu di tengah hari dan sesudah salat ‫ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
Isya. (Itulah) tiga aurat bagi kamu. Tidak ada dosa atas tidak/ bagi aurat tiga Isya salat dan sesudah
atasmu dan tidak (pula) atas mereka selain dari kalian bukan kalian
wamimba`di shalātil `isy k tsalātsu `aurātil lakum laisa `alaikum
(tiga waktu) itu. Mereka melayani kamu, sebagian
kamu (ada keperluan) kepada sebagian (yang lain).
Demikianlah Alloh menjelaskan ayat-ayat bagi
kamu. Dan Alloh Maha Mengetahui lagi Maha ‫ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
Bijaksana. atas sebagian atas mereka sesudah itu/ berdosa atas dan
kalian kalian melayani selain itu mereka tidak
59. Dan apabila anak-anakmu telah sampai umur
walā `alaihim junāĥum ba`dahunn thawwāfūna `alaikum ba`dhukum `alā
balig (atau dewasa), maka hendaklah mereka
meminta izin, seperti orang-orang yang sebelum
mereka meminta izin. Demikianlah Alloh
menjelaskan ayat-ayat-Nya kepadamu. Dan Alloh
‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
Maha- Maha Me- dan ayat-ayat- kepada Alloh menje- demi- sebagian
Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. 58 bijaksana ngetahui Alloh Nya kalian laskan kianlah yang lain
60. Dan perempuan-perempuan tua yang telah ba`dh kadzālika yubayyinul lāhu lakumul āyāt wallāhu `al mun ĥak m (58)
terhenti (dari haid dan mengandung) yang tiada
ingin kawin (lagi), tidaklah berdosa atas mereka
untuk menanggalkan pakaian mereka dengan tidak ‫ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
(bermaksud) menampakkan perhiasan, dan berlaku telah me- sebagai- maka hendaknya umur de- dari anak- telah Dan
sopan adalah lebih baik bagi mereka. Dan Alloh minta izin mana mereka minta izin wasa kalian anak sampai ketika
Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. Wa-idzā balaghal athfālu minkumul ĥuluma falyastakdzinū kamas takdzanal

‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
dan ayat- untuk Alloh menje- seperti sebelum orang-2
Alloh ayat-Nya kalian laskan itulah mereka yang
ladz na minqablihim kadzālika yubayyinul lāhu lakum āyātih wallāhu

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
mereka tidak yang perempuan- dari dan orang-orang Maha- Maha Me-
ingin perempuan yang tua 59 bijaksana ngetahui
`al mun ĥak m (59) Walqawā`idu minan nis -il lāt lā yarjūna

‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬


pakaian mereka me- untuk berdosa atas mereka maka tidak nikah
mereka nanggalkan
nikāĥan falaisa `alaihinna junāĥun ay yadha`na tsiyābahunna

‫ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
dan bagi lebih mereka ber- dan perhiasan menampakkan tidak
Alloh mereka baik laku sopan jika
ghaira mutabarrijātim biz nah wa-ay yasta`fifna khairul lahunn wallāhu

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
orang atas dan keberatan/ orang atas tidak Maha Me- Maha
pincang tidak larangan buta 60 ngetahui Mendengar
sam `un `al m (60) Laisa `alal a`mā ĥarajuw walā `alal a`raji

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﱣ‬
kalian untuk diri kalian atas Dan keberatan/ orang atas dan keberatan/
makan sendiri tidak larangan sakit tidak larangan
ĥarajuw walā `alal mar dhi ĥarajuw walā `al anfusikum an takkulū

‫ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
ibu-ibu rumah- atau bapak-2 rumah- atau rumah-2 dari/
kalian rumah kalian rumah kalian di
mim buyūtikum au buyūti āb -ikum au buyūti ummahātikum
‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ‬ 61. Tidak ada halangan bagi orang buta, tidak
(pula) bagi orang pincang, tidak (pula) bagi orang
rumah-rumah atau saudara perempuan rumah-rumah atau saudara laki- rumah- atau
kalian laki kalian rumah sakit, dan tidak (pula) bagi dirimu sendiri, makan
au buyūti ikhwānikum au buyūti akhawātikum au buyūti (bersama-sama mereka) dirumah kamu sendiri
atau dirumah bapak-bapakmu, dirumah ibu-
ibumu, dirumah saudara-saudara laki-lakimu, di
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ rumah saudara perempuanmu, dirumah saudara
saudara laki- rumah- atau saudara perempuan rumah- atau saudara laki-laki laki-laki bapakmu, dirumah saudara perempuan
laki ibu kalian rumah bapak kalian rumah bapak kalian bapakmu, dirumah saudara laki-laki ibumu,
a`māmikum au buyūti `ammātikum au buyūti akhwālikum dirumah saudara perempuan ibumu, dirumah yang
kamu miliki kunci rumah itu atau dirumah kawan-
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬ kawanmu. Tidak ada halangan bagi kamu makan
bersama-sama mereka atau sendirian. Maka
kunci- kalian apa atau saudara perem- rumah- atau apabila kamu memasuki (suatu rumah dari)
kuncinya miliki (rumah) puan ibu kalian rumah
rumah-rumah (ini) hendaklah kamu memberi
au buyūti khālātikum au mā malaktum mafātiĥah
salam kepada (penghuninya yang berarti memberi
salam) kepada dirimu sendiri, salam penghormatan
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥﲥ‬ yang ditetapkan dari sisi Alloh, yang diberi berkat
lagi baik. Demikianlah Alloh menjelaskan ayat-ayat-
kalian untuk berdosa/ atas tidak teman-teman kalian atau
makan larangan kalian Nya kepadamu, agar kamu memahami ayat-ayat-
au shad qikum laisa `alaikum junāĥun an takkulū Nya itu.
62. Sesungguhnya yang sebenar-benar orang

‫ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ‬ mukmin ialah orang-orang yang beriman kepada


Alloh dan Rasul-Nya, dan apabila mereka berada
diri kalian atas maka beri- rumah- kalian maka sendirian atau bersama-2 bersama-sama Rasulullah dalam sesuatu urusan
sendiri lah salam rumah masuk apabila yang memerlukan pertemuan, mereka tidak
jam `an au asytātā fa-idzā dakhaltum buyūtan fasallimū `al anfusikum meninggalkan (Rasulullah) sebelum meminta izin
kepadanya. Sesungguhnya orang-orang yang
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ meminta izin kepadamu (Muhammad), mereka
itulah orang-orang yang beriman kepada Alloh dan
demi- suci/ diberi berkah Alloh sisi dari penghor-
rasul-Nya, maka apabila mereka meminta izin
kianlah baik matan
kepadamu karena sesuatu keperluan, berilah izin
taĥiyyatam min `indil lāhi mubārakatan thayyibah kadzālika
kepada siapa yang kamu kehendaki di antara
mereka, dan mohonkanlah ampunan untuk
‫ﲥﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ mereka kepada Alloh. Sesungguhnya Alloh Maha
kalian agar ayat-ayat kepada Alloh menjelaskan Pengampun lagi Maha Penyayang.
61 berakal kalian kalian
yubayyinul lāhu lakumul āyāti la`allakum ta`qilūn (61)

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬
bersa- mereka dan dan rasul- kepada (mereka) orang-2 orang-orang sungguh
manya berada apabila Nya Alloh beriman yang mukmin hanyalah
Innamal mukminūnal ladz na āmanū billāhi warasūlih wa-idzā kānū ma`ahū

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
(mereka) minta orang-2 sesung- mereka minta se- mereka pergi/ tidak berkumpul/ suatu atas
izin kepada kamu yang guhnya izin kepadanya hingga meninggalkan pertemuan urusan
`al amrin jāmi`il lam yadz-habū ĥattā yastakdzinūh innal ladz na yastakdzinūnaka

‫ﲥ‬ ‫ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬


mereka minta maka dan rasul- kepada (mereka) orang-2 mereka
izin kepada kamu apabila Nya Alloh beriman yang itu
ul -ikal ladz na yukminūna billāhi warasūlih fa-idzastakdzanūka

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
untuk dan mohon- di antara kalian kepada maka izin- keperluan karena
mereka kan ampunan mereka kehendaki siapa kanlah mereka sebagian
liba`dhi syaknihim fakdzal liman syikta minhum wastaghfir lahumul

‫ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
Rasul seruan/ kalian jangan- Maha Maha Alloh sesung- Alloh
panggilan jadikan lah 62 Penyayang Pengampun guhnya
lāh innal lāha ghafūrur raĥ m (62) Lā taj`alū du` -ar rasūli
63. Janganlah kamu jadikan panggilan Rasul di
antara kamu seperti panggilan sebagian kamu
‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬ ‫ﲥﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬ ‫ﲥ‬
orang-2 Alloh menge- sesung- sebagian sebagian seperti seru- di antara
kepada sebagian (yang lain). Sesungguhnya Alloh yang tahui guhnya yang lain kalian an/panggilan kalian
telah mengetahui orang-orang yang berangsur- bainakum kadu` -i ba`dhikum ba`dhā qad ya`lamul lāhul ladz na
angsur pergi di antara kamu dengan berlindung
(kepada kawannya), maka hendaklah orang-orang
yang menyalahi perintah Rasul-Nya takut akan ‫ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﱣ ﲥ‬
ditimpa cobaan atau ditimpa azab yang pedih. perintah- dari mereka orang-2 maka hendak- berlin- di antara (mereka) pergi
64. Ketahuilah sesungguhnya kepunyaan Allohlah Nya menyalahi yang lah takut dung kalian berangsur-angsur
apa yang di langit dan di bumi. Sesungguhnya Dia yatasallalūna minkum liwādzā falyaĥdzaril ladz na yukhālifūna `an amrih
mengetahui keadaan kamu sekarang. Dan
(mengetahui pula) hari (ketika mereka)
dikembalikan kepada-Nya, lalu diterangkan-Nya ‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ‬
kepada mereka apa yang telah mereka kerjakan. milik sesung- keta- yang azab menimpa atau fitnah/ akan menim- bah-
Alloh guhnya huilah 63 pedih mereka cobaan pa mereka wa
Dan Alloh Maha Mengetahui segala sesuatu.
an tush bahum fitnatun au yush bahum `adzābun al m (63) Al inna lillāhi

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
dan sekarang (keadaan) apa Dia me- sesung- dan langit di apa
hari kalian yang ngetahui guhnya bumi yang
mā fis samāwāti wal-ardh qad ya`lamu m antum `alaihi wayauma

‫ﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ ﲥ ﲥ ﲥﲥ ﲥ‬
Maha Me- se- dengan dan mereka dengan lalu Dia menerang- kepada- mereka di-
64 ngetahui suatu segala Alloh kerjakan apa kan kepada mereka Nya kembalikan
yurja`ūna ilaihi fayunabbi-uhum bimā `amilū wallāhu bikulli syai-in `al m (64)

Anda mungkin juga menyukai

  • 106 Qur Aisy
    106 Qur Aisy
    Dokumen1 halaman
    106 Qur Aisy
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 110an Nashr
    110an Nashr
    Dokumen1 halaman
    110an Nashr
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 113al Falaq
    113al Falaq
    Dokumen1 halaman
    113al Falaq
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 111al Lahb
    111al Lahb
    Dokumen1 halaman
    111al Lahb
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 112al Ikhlash
    112al Ikhlash
    Dokumen1 halaman
    112al Ikhlash
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 108al Kautsar
    108al Kautsar
    Dokumen1 halaman
    108al Kautsar
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 103al 'Ashr
    103al 'Ashr
    Dokumen1 halaman
    103al 'Ashr
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 109al Kaafiruun
    109al Kaafiruun
    Dokumen1 halaman
    109al Kaafiruun
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 36yaa Siin
    36yaa Siin
    Dokumen8 halaman
    36yaa Siin
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 44ad Dukhaan
    44ad Dukhaan
    Dokumen4 halaman
    44ad Dukhaan
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 36yaa Siin
    36yaa Siin
    Dokumen1 halaman
    36yaa Siin
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 19 Maryam
    19 Maryam
    Dokumen10 halaman
    19 Maryam
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 36yaa Siin
    36yaa Siin
    Dokumen8 halaman
    36yaa Siin
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 23 Al Mu'minuun
    23 Al Mu'minuun
    Dokumen11 halaman
    23 Al Mu'minuun
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 23 Al Mu'minuun
    23 Al Mu'minuun
    Dokumen11 halaman
    23 Al Mu'minuun
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 19 Maryam
    19 Maryam
    Dokumen14 halaman
    19 Maryam
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 19 Maryam
    19 Maryam
    Dokumen10 halaman
    19 Maryam
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 15al Hijr
    15al Hijr
    Dokumen8 halaman
    15al Hijr
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 13ar Ra'd
    13ar Ra'd
    Dokumen8 halaman
    13ar Ra'd
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 21al Anbiyaa'
    21al Anbiyaa'
    Dokumen14 halaman
    21al Anbiyaa'
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 21al Anbiyaa'
    21al Anbiyaa'
    Dokumen14 halaman
    21al Anbiyaa'
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 20 Thaahaa
    20 Thaahaa
    Dokumen13 halaman
    20 Thaahaa
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 0.1 Sambungan Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran Yb
    0.1 Sambungan Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran Yb
    Dokumen8 halaman
    0.1 Sambungan Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran Yb
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 12 Yusuf
    12 Yusuf
    Dokumen18 halaman
    12 Yusuf
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 9at Taubah
    9at Taubah
    Dokumen27 halaman
    9at Taubah
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 11 Hud
    11 Hud
    Dokumen19 halaman
    11 Hud
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 14 Ibrahim
    14 Ibrahim
    Dokumen9 halaman
    14 Ibrahim
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran
    Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran
    Dokumen6 halaman
    Cover Dan Penjelasan Baca Latin Quran
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat
  • 10 Yunus
    10 Yunus
    Dokumen18 halaman
    10 Yunus
    QosimFaruq
    Belum ada peringkat