Anda di halaman 1dari 14

AL HAJJ

(Haji) ‫ﰩﰩ‬
Surah ke-22
78 Ayat. Madaniyyah ‫ﰩ‬
Suratul Hajj
Bismil lāhir raĥmānir raĥ m
Dengan nama Alloh Yang Maha Pengasih lagi Maha
Penyayang.
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
sesuatu hari gon- sesung- kepada bertawakal- manusia wahai
1. ۞ Hai manusia, bertakwalah kepada kiamat cangan guhnya Tuhan kalian lah kalian
Tuhanmu; sesungguhnya kegoncangan hari kiamat Y -ayyuhan nāsut taqū rabbakum inna zalzalatas sā`ati syai-un
itu adalah suatu kejadian yang sangat besar (atau
dahsyat).
2. (Ingatlah) pada hari (ketika) kamu melihat ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
kegoncangan itu, lalailah semua wanita yang dari apa wanita yang tiap-tiap/ lupa kalian pada yang
menyusui anaknya dari anak yang disusuinya dan (anak) menyusui anak semua melihatnya hari 1 besar
gugurlah kandungan segala wanita yang hamil, `azh m (1) Yauma taraunahā tadz-halu kullu murdhi`atin `amm
dan kamu lihat manusia dalam keadaan mabuk,
padahal sebenarnya mereka tidak mabuk, akan
tetapi azab Alloh itu sangat keras.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
3. Di antara manusia ada orang yang manusia dan kamu kandung- kandungan yang tiap-tiap/ dan meletak- disusu-
melihat annya (mengandung) mempunyai semua kan/gugurlah kannya
membantah tentang Alloh tanpa ilmu pengetahuan
ardha`at watadha`u kullu dzāti ĥamlin ĥamlahā wataran nāsa
dan mengikuti setiap syaitan yang sangat jahat,
4. yang telah ditetapkan terhadap syaitan itu,
bahwa barang siapa yang berkawan dengan
syaitan itu, tentu syaitan itu akan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
sangat Alloh azab akan mabuk me- dan/pada mabuk
menyesatkannya, dan membawanya ke azab keras tetapi reka hal tidak
neraka. sukārā wamā hum bisukārā walākinna `adzābal lāhi syad d
5. Hai manusia, jika kamu dalam keraguan
tentang kebangkitan (dari kubur), maka
(ketahuilah) sesungguhnya Kami telah menjadikan ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
kamu dari tanah, kemudian dari setetes mani, setiap/ dan ia ilmu dengan Alloh dalam/ mem- ada manusia dan di
kemudian dari segumpal darah, kemudian dari semua mengikuti tidak/tanpa tentang bantah yang antara 2
segumpal daging yang sempurna kejadiannya dan (2) Waminan nāsi may yujādilu fil lāhi bighairi `ilmiw wayattabi`u kulla
yang tidak sempurna, agar Kami jelaskan kepada
kamu dan Kami tetapkan dalam rahim, apa yang
Kami kehendaki sampai waktu yang sudah
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
menye- maka sung- berkawan barang bahwa atas- telah di- sangat setan
ditentukan, kemudian Kami keluarkan kamu
satkannya guh dia dengannya siapa sungguh nya tetapkan 3 jahat
sebagai bayi, kemudian (dengan berangsur-angsur)
syaithānim mar d (3) Kutiba `alaihi annahū man tawallāhu fa-annahū yudhilluhū
kamu sampailah kepada kedewasaan, dan di antara
kamu ada orang yang diwafatkan dan (adapula) di
antara kamu yang dipanjangkan umurnya sampai ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
pikun, supaya dia tidak mengetahui lagi da- kalian jika manusia wahai nyala api/ azab ke- dan me-
sesuatupun yang dahulunya telah diketahuinya. lam 4 neraka pada mimpinnya
Dan kamu lihat bumi ini kering, kemudian apabila wayahd hi ilā `adzābis sa` r (4) Y -ayyuhan nāsu in kuntum f
telah Kami turunkan air di atas bumi itu, hiduplah
bumi itu dan suburlah dan menumbuhkan berbagai
macam jenis tumbuh-tumbuhan yang indah. ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
kemu- setetes dari kemu- tanah dari Kami telah maka sung- kebang- dari/ kera-
dian mani dian ciptakan kalian guh Kami kitan tentang guan
raibim minal ba`tsi fainnā khalaqnākum min turābin tsumma min nuthfatin tsumma

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
kepada karena Kami hen- (sempurna) dan (sempurna) sepotong dari kemu- segumpal dari
kalian dak jelaskannya kejadiannya tidak kejadiannya daging dian darah
min `alaqatin tsumma mim mudh-ghatim mukhallaqatiw waghairi mukhallaqatil linubayyina lakum

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Kami keluar- kemu- di- waktu sam- Kami ke- apa rahim- da- dan Kami
kan kalian dian tentukan pai hendaki yang rahim lam tetapkan
wanuqirru fil arĥāmi mā nasy -u il ajalim musamman tsumma nukhrijukum
‫ﰩ‬ ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 6. Yang demikian itu, karena sesungguhnya Alloh,
Dialah yang hak dan sesungguhnya Dialah yang
diwafat- orang dan di an- sangat/kedewa- agar kalian kemu- anak kecil
kan yang tara kalian saan kalian sampai dian (bayi)
menghidupkan segala yang mati dan sesungguhnya
thiflan tsumma litablugh asyuddakum waminkum may yutawaffā Alloh Maha Kuasa atas segala sesuatu,
7. dan sesungguhnya hari kiamat itu pastilah
datang, tak ada keraguan padanya; dan
‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ bahwasanya Alloh membangkitkan semua orang di
dari ia me- supaya/hing- usia tua/pikun sam- dikembalikan ada dan di antara dalam kubur.
ngetahui ga tidak pai (dipanjangkan) yang kalian 8. Dan di antara manusia ada orang-orang yang
waminkum may yuraddu il ardzalil `umuri likailā ya`lama mim membantah tentang Alloh tanpa ilmu
pengetahuan, tanpa petunjuk dan tanpa kitab
‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ (wahyu) yang bercahaya,
9. dengan memalingkan lambungnya untuk
atasnya Kami maka kering bumi dan kali- sesuatu/ ilmu sesu- menyesatkan manusia dari jalan Alloh. Ia
turunkan apabila an lihat sedikit pun dah
mendapat kehinaan di dunia dan dihari kiamat
ba`di `ilmin syai-ā wataral ardha hāmidatan fa-idz anzalnā `alaihal
Kami merasakan kepadanya azab neraka yang
membakar.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 10. (Akan dikatakan kepadanya): "Yang demikian
itu, adalah disebabkan perbuatan yang dikerjakan
yang jodoh/ tiap-tiap/ dari dan ia me- dan su- ia berge- air
5 indah jenis macam-2 numbuhkan burlah ia rak/hidup oleh kedua tangan kamu dahulu dan
m -ah tazzat warabat wa-ambatat min kulli zaujim bah j (5) sesungguhnya Alloh sekali-kali bukanlah
Penganiaya hamba-hamba-Nya".
11. Dan di antara manusia ada orang yang
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ menyembah Alloh dengan berada di tepi; maka jika
Maha- sesu- segala atas dan bah- yang meng- dan bah- yang Dia Alloh bahwa- demi- ia memperoleh kebajikan, tetaplah ia dalam
kuasa atu wa Dia mati hidupkan wa Dia hak sanya kian itu keadaan itu, dan jika ia ditimpa oleh suatu
Dzālika bi-annal lāha huwal ĥaqqu wa-annahū yuĥyil mautā wa-annahū `alā kulli syai-in qad r bencana, berbaliklah ia ke belakang (kafir lagi).
Rugilah ia di dunia dan di akhirat. Yang demikian

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ itu adalah kerugian yang nyata.

da- orang Dia mem- Alloh dan sesung- di da- kera- tidak datang kiamat dan 6
lam bangkitkan guhnya lamnya guan ada sungguh
(6) Wa-annas sā`ata ātiyatul lā raiba f hā wa-annal lāha yab`atsu man fil

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
petunjuk dan tidak/ ilmu dengan ti- Alloh dalam/ mem- ada manusia dan di kubur
tanpa dak/tanpa tentang bantah yang antara 7
qubūr (7) Waminan nāsi may yujādilu fil lāhi bighairi `ilmiw walā hudaw

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
di bagi- Alloh jalan dari untuk me- lam- bengkok/ yang kitab dan tidak/
nya nyesatkan bungnya palingkan 8 jelas tanpa
walā kitabim mun r (8) Tsāniya `ithfih liyudhilla `an sab lil lāh lahū fid

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
demi- yang mem- azab kiamat hari dan Kami akan kehinaan dunia
kian itu 9 bakar timpakan dia
dunyā khizyuw wanudz quhū yaumal qiyāmati `adzābal ĥar q (9) Dzālika

‫ﰩ ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
manusia dan di bagi/hamba- penganiaya bukan Alloh dan kedua ta- diper- dengan
antara 10 hamba-Nya sungguh nganmu buat apa
bimā qaddamat yadāka wa-annal lāha laisa bizhallāmil lil`ab d (10) Waminan nāsi

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
menim- dan dengan- tente- keba- menimpanya/ maka tepi atas Alloh me- ada
panya jika nya ramlah ia ikan memperoleh jika nyembah yang
may ya`budul lāha `alā ĥarf fa-in ashābahū khairunith ma-anna bih wa-in ashābat-hu

‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
ia/ demi- dan di rugi- mukanya atas berbalik- fitnah/
itulah kian itu akhirat dunia lah ia lah ia bencana
fitnatunin qalaba `alā wajhih khasirad dunyā wal-ākhirah dzālika huwal
12. Ia menyeru selain Alloh, sesuatu yang tidak
dapat memberi mudarat dan tidak (pula) memberi
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
memuda- tidak apa Alloh selain dari ia me- yang kerugian
manfaat kepadanya. Yang demikian itu adalah ratkannya yang nyeru 11 nyata
kesesatan yang jauh. khusrānul mub n (11) Yad`ū min dūnil lāhi mā lā yadhurruhū
13. Ia menyeru sesuatu yang sebenarnya mudarat
sesuatu yang diseru itu lebih dekat dari manfaat
sesuatu yang diseru itu. Sesungguhnya yang ‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
diserunya itu adalah sejahat-jahat penolong dan pada ia me- yang kesesatan ia/itu demi- memberi man- tidak dan apa
sejahat-jahat kawan. sesuatu nyeru 12 jauh kian itu faat kepadanya yang
14. Sesungguhnya Alloh memasukkan orang- wamā lā yanfa`uh dzālika huwadh dhalālul ba` d (12) Yad`ū laman
orang yang beriman dan mengerjakan amal yang
saleh ke dalam surga-surga yang mengalir di
bawahnya sungai-sungai. Sesungguhnya Alloh ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
berbuat apa yang Dia kehendaki. kawan dan sungguh penolong sungguh se- manfa- dari lebih muda-
15. Barang siapa yang menyangka bahwa Alloh 13 sejahat-jahat jahat-jahat atnya dekat ratnya
sekali-kali tiada menolong Muhammad di dunia dharruh aqrabu min naf`ih labiksal maulā walabiksal `asy r (13)
dan di akhirat, maka hendaklah ia merentangkan
tali ke langit, kemudian hendaklah ia melalui tali
itu, kemudian hendaklah ia pikirkan apakah tipu
‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
surga- kebajikan/ dan me- (mereka) orang-2 mema- Alloh sesung-
dayanya itu dapat melenyapkan apa yang surga amal saleh ngerjakan beriman yang sukkan guhnya
menyakitkan hatinya. Innal lāha yudkhilul ladz na āmanū wa`amilush shāliĥāti jannātin
16. Dan demikianlah Kami telah menurunkan Al
Qurān yang merupakan ayat-ayat yang nyata, dan
bahwasanya Alloh memberikan petunjuk kepada ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
siapa yang Dia kehendaki. adalah barang Dia ke- apa (Dia) ber- Alloh sesung- sungai- bawah- dari mengalir
17. Sesungguhnya orang-orang yang beriman siapa 14 hendaki yang buat guhnya sungai nya
(yakni orang-orang yang mengamalkan Al Qurān), tajr min taĥtihal anhār innal lāha yaf`alu mā yur d (14) Man kāna
orang-orang Yahudi (yakni orang-orang yang
mengamalkan Taurat), orang-orang Shābi- n
(yakni orang-orang yang mengamalkan kitab
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Zabur), orang-orang Nasrani (yakni orang-orang ke dengan jalan/ maka agar dan di dunia di Alloh meno- tidak bah- me-
hubungan ia rentangkan akhirat longnya wa nyangka
yang mengamalkan Injil), orang-orang Majusi
yazhunnu al lay yanshurahul lāhu fid dunyā wal-ākhirati falyamdud bisababin ilas
(yakni orang-orang yang memuja api) dan orang-
orang musyrik (yakni orang-orang yang memuja
berhala), Alloh akan memisahkan (atau memberi
keputusan) di antara mereka pada hari kiamat.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
membuat apa tipu dapat meng- apa- maka hendaklah kemu- langit
Sesungguhnya Alloh menyaksikan segala sesuatu. 15 marah yang dayanya hilangkan kah perhatikan ia melalui dian
sam -i tsummal yaqtha` falyanzhur hal yudz-hibanna kaiduhū mā yagh zh (15)

‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
Dia ke- siapa memberi Alloh dan yang ayat-ayat/ Kami telah me- dan demi-
hendaki yang petunjuk sungguh nyata keterangan nurunkannya kianlah
Wakadzālika anzalnāhu āyātim bayyinātiw wa-annal lāha yahd may yur d

‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan orang-2 dan orang (mereka) dan orang- (mereka) orang-2 sesung-
Nasrani shābi- n Yahudi orang yang beriman yang guhnya 16
(16) Innal ladz na āmanū walladz na hādū wash-shābi- na wannashārā

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬


di antara (Dia) me- Alloh sesung- (mereka) dan orang- dan orang-
mereka misahkan guhnya musyrik orang yang orang Majusi
walmajūsa walladz na asyrak innal lāha yafshilu bainahum

‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Alloh bahwa kalian tidak- menyak- sesuatu segala atas Alloh sesung- kiamat pada
ketahui kah 17 sikan guhnya hari
yaumal qiyāmah innal lāha `alā kulli syai-in syah d (17) Alam tara annal lāha

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan dan ma- bumi di dan orang/ langit di orang/ kepada- bersujud
bulan tahari siapa siapa Nya
yasjudu lahū man fis samāwāti waman fil ardhi wasy-syamsu walqamaru
‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 18. Apakah kamu tiada mengetahui, bahwa
kepada Alloh bersujud siapa yang ada di langit,
manusia dari dan keba- dan binatang-2 dan pohon- dan gunung- dan bintang-
nyakan melata pohon gunung bintang
siapa yang ada di bumi, matahari, bulan, bintang,
wannujūmu waljibālu wasy-syajaru waddaw bbu wakats rum minan nās gunung, pohon-pohonan, binatang-binatang yang
melata dan sebagian besar dari manusia? Dan
banyak di antara manusia yang telah ditetapkan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ azab atasnya. Dan barang siapa yang dihinakan
kemu- dari bagi- maka Alloh menghi- dan barang azab atas- telah dite- dan keba- Alloh maka tidak seorangpun yang memuliakannya.
liaan nya tidak ada nakan siapa nya tapkan nyakan Sesungguhnya Alloh berbuat apa yang Dia
wakats run ĥaqqa `alaihil `adzāb wamay yuhinil lāhu famā lahū mim mukrim kehendaki. [۩]
19. ۞ Inilah dua golongan (yakni golongan orang
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ mukmin dan golongan orang kafir) yang
bertengkar, mereka saling bertengkar mengenai
mereka keduanya sa- inilah dua 18 Dia ke- apa (Dia) ber- Alloh sesung- Tuhan mereka. Maka orang kafir akan dibuatkan
bertengkar ling bertengkar (golongan) hendaki yang buat guhnya
k
untuk mereka pakaian-pakaian dari api neraka.
innal lāha yaf`alu mā yasy (18) Hādzāni khashmānikh tashamū
Disiramkan air yang sedang mendidih ke atas
kepala mereka.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 20. Dengan air mendidih itu dihancur luluhkan
segala apa yang ada dalam perut mereka dan juga
disi- api dari pakaian untuk dipotongkan/ (mereka) maka orang- Tuhan dalam/
ramkan neraka mereka dibuatkan kafir orang yang mereka tentang kulit (mereka).
f rabbihim falladz na kafarū quth-thi`at lahum tsiyābum min nāriy yushabbu 21. Dan untuk mereka cambuk-cambuk dari besi.
22. Setiap kali mereka hendak ke luar dari neraka

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
lantaran kesengsaraan mereka, niscaya mereka
dikembalikan ke dalam neraka itu. (Kepada
perut da- apa dengan- dihancur- air men- kepala atas dari mereka dikatakan), "Rasakanlah azab yang
mereka lam yang nya luluhkan 19 didih mereka membakar ini".
min fauqi ru-ūsihimul ĥam m (19) Yush-haru bih mā f buthūnihim 23. Sesungguhnya Alloh memasukkan orang-
orang beriman dan mengerjakan amal yang saleh
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ke dalam surga-surga yang mengalir di bawahnya
sungai-sungai. Di surga itu mereka diberi perhiasan
mereka setiap besi dari cambuk- dan untuk dan kulit-
dengan gelang-gelang dari emas dan mutiara, dan
hendak kali 21 cambuk mereka 20 kulit
pakaian mereka adalah sutera.
waljulūd (20) Walahum maqāmi`u min ĥad d (21) Kullam arād
24. Dan mereka diberi petunjuk kepada
perkataan-perkataan yang baik dan ditunjuki (pula)
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ kepada jalan (Alloh) yang terpuji.
yang azab dan rasa- ke da- mereka di- keseng- dari/ darinya (mereka) untuk
membakar kanlah lamnya kembalikan saraan lantaran (neraka) keluar
ay yakhrujū minhā min ghammin u` dū f hā wadzūqū `adzābal ĥar q

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
kebajikan/ dan (mereka) (mereka) orang-2 akan mema- Alloh sesung-
saleh beramal beriman yang sukkan guhnya 22
(22) Innal lāha yudkhilul ladz na āmanū wa`amilush shāliĥāti

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dari di da- mereka diberi sungai- bawah- dari mengalir surga-
lamnya perhiasan sungai nya surga
jannātin tajr min taĥtihal anhāru yuĥallauna f hā min

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
sutera di da- dan pakai- dan emas dari gelang-
23 lamnya an mereka mutiara gelang
asāwira min dzahabiw waluklu-ā walibāsuhum f hā ĥar r (23)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬
terpuji jalan ke- dan mereka perkataan/ dari yang kepa- dan mereka
pada diberi petunjuk ucapan baik da diberi petunjuk
Wahud ilath thayyibi minal qauli wahud ilā shirāthil ĥam d
25. Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan
menghalangi manusia dari jalan Alloh dan Masjidil
‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan Alloh jalan dari dan (mereka) (mereka) orang-2 sesung-
Haram yang telah Kami jadikan untuk semua Masjid menghalangi ingkar yang guhnya 24
manusia, baik yang bermukim di situ maupun yang (24) Innal ladz na kafarū wayashuddūna `an sab lil lāhi walmasjidil
berkunjung dan siapa yang bermaksud di dalam
Masjidil Haram itu untuk melakukan kejahatan
secara zalim, niscaya akan Kami rasakan kepadanya ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬
sebagian siksa yang pedih. dan datang di da- menetap sama/ untuk telah Kami yang Al-Haram
26. Dan (ingatlah), ketika Kami memberikan berkunjung lamnya bersama manusia jadikannya
tempat kepada Ibrahim di tempat Baitullah ĥarāmil ladz ja`alnāhu linnāsi saw -anil `ākifu f hi walbād
(dengan mengatakan): "Janganlah kamu
menyekutukan sesuatupun dengan Aku dan
sucikanlah rumah-Ku ini bagi orang-orang yang ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
tawaf, dan orang-orang yang berdiri (beribadah) yang azab dari Kami dengan melakukan di da- meng- dan ba-
25 pedih siksakan zalim kejahatan lamnya hendaki rang siapa
dan orang-orang yang rukuk dan orang-orang
wamay yurid f hi bi-ilĥādim bizhulmin nudziqhu min `adzābin al m (25)
yang sujud.
27. Dan berserulah kepada manusia untuk
mengerjakan haji, niscaya mereka akan datang
kepadamu dengan berjalan kaki, dan mengendarai
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dengan kamu me- jangan- su- rumah/ tempat kepada Kami mem- dan
unta yang kurus yang datang dari segenap penjuru Aku nyekutukan lah paya Baitullah Ibrahim beri tempat ketika
yang jauh, Wa-idz bawwaknā li-ibrāh ma makānal baiti al lā tusyrik b
28. supaya mereka menyaksikan berbagai manfaat

‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬


bagi mereka dan supaya mereka menyebut nama
Alloh dalam beberapa hari yang telah ditentukan
atas rezeki yang Alloh telah berikan kepada dan orang-2 dan orang-2 yang bagi orang-orang rumah- dan suci- sesuatu
mereka berupa binatang ternak. Maka makanlah yang rukuk berdiri/beribadah yang tawaf Ku kanlah
sebagian dari binatang kurban itu dan (sebagian shai-aw wa-thahhir baitiya lith-th -if na walq -im na warrukka`is
lagi) berikanlah untuk dimakan orang-orang yang
sengsara dan fakir.
29. Kemudian, hendaklah mereka menghilangkan
‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dan berjalan mereka akan untuk me- manusia ke- dan orang-orang
kotoran yang ada pada badan mereka dan
atas kaki datangi kamu ngerjakan haji pada serulah 26 yang sujud
hendaklah mereka menyempurnakan nazar-nazar
sujūd (26) Wa-adz-dzin fin nāsi bilĥajji yaktūka rijālaw wa`alā
mereka dan hendaklah mereka melakukan tawaf
kesekeliling rumah yang tua itu (atau Baitullah).
30. Demikianlah (perintah Alloh). Dan barang
siapa mengagungkan apa-apa yang terhormat di
‫ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
supaya mereka yang dalam/ jalan/ tiap-tiap/ dari mereka unta tiap-
sisi Alloh, maka itu adalah lebih baik baginya di sisi menyaksikan 27 jauh penjuru segenap datang kurus tiap
Tuhannya. Dan telah dihalalkan bagi kamu semua k
kulli dhāmiriy ya t na min kulli fajjin `am q (27) Liyasyhadū
binatang ternak, kecuali yang telah diterangkan
kepadamu, maka jauhilah olehmu berhala-berhala
yang najis itu dan jauhilah perkataan-perkataan ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dusta, telah bebera- dalam Alloh nama dan mereka bagi berbagai
ditentukan pa hari menyebut mereka manfaat
manāfi`a lahum wayadzkurus mal lāhi f ayyāmim ma`lūmātin

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan beri dari- maka ternak binatang dari Dia merezekikan apa atas
makanlah nya makanlah kepada mereka (rezeki)
`alā mā razaqahum mim bah matil an `ām fakulū minhā wa-ath`imul

‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬


dan agar mere- kotoran hendaklah mere- kemu- orang-2 orang-2 yang
ka sempurnakan mereka ka menghilangkan dian 28 fakir sengsara
b -isal faq r (28) Tsummal yaqdhū tafatsahum walyūfū

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan ba- demi- sekeliling rumah tua dan hendaklah nazar mereka
rang siapa kianlah 29 (Baitullah) mereka bertawaf
nudzūrahum walyath-thawwafū bilbaitil`at q (29) Dzālika wamay

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan diha- Tuhan- di bagi- lebih maka Alloh larangan/ memuliakan/
lalkan nya sisi nya baik dia/itu peraturan menghormati
yu`azh-zhim ĥurumātil lāhi fahuwa khairul lahū `inda rabbih wa-uĥillat
‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 31. dengan ikhlas kepada Alloh,
mempersekutukan sesuatu dengan Dia. Barang
tidak
maka atas/kepa- dibacakan/ apa ke- binatang bagi
jauhilah da kalian diterangkan yang cuali ternak kalian
siapa mempersekutukan sesuatu dengan Alloh,
lakumul an`āmu illā mā yutlā `alaikum fajtanibur maka seolah-olah ia jatuh dari langit lalu disambar
oleh burung, atau diterbangkan angin ke tempat
yang jauh.
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 32. Demikianlah (perintah Alloh). Dan barang
dusta perkataan dan berhala- dari kekotoran/ siapa mengagungkan syiar-syiar (atau kebesaran)
30 jauhilah berhala kenajisan Alloh, maka sesungguhnya itu timbul dari
rijsa minal autsāni wajtanibū qaulaz zūr (30) ketakwaan hati.
33. Bagi kamu pada binatang-binatang hadyu itu

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ada beberapa manfaat, sampai kepada waktu yang


ditentukan, kemudian tempat wajib (serta akhir
dari dia ter- maka se- dengan menye- dan sia- dengan- menye- tidak bagi lurus/ masa) menyembelihnya ialah setelah sampai ke
sungkur akan-akan Alloh kutukan pa yang Nya kutukan Alloh ikhlas Baitul Atiq (atau Baitullah).
Ĥunaf -a lillāhi ghaira musyrik na bih wamay yusyrik billāhi faka-annamā kharra minas 34. Dan bagi tiap-tiap umat telah Kami syariatkan
penyembelihan (binatang kurban), supaya mereka
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ menyebut nama Alloh terhadap binatang ternak
yang telah direzekikan Alloh kepada mereka, maka
jauh tempat da- angin dengan- mener- atau burung maka/lalu me- langit
lam nya bangkan nyambarnya
Tuhanmu ialah Tuhan Yang Maha Esa, karena itu
sam -i fatakh-thafuhuth thairu au tahw bihir r ĥu f makānin saĥ q berserah dirilah kamu kepada-Nya. Dan berilah
kabar gembira kepada orang-orang yang tunduk
patuh (kepada Alloh),
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 35. (yaitu) orang-orang yang apabila disebut nama
hati ketakwaan dari maka sesung- Alloh syiar- memuliakan/ dan ba- demi- Alloh, gemetarlah hati mereka, orang-orang yang
guhnya itu syiar menghormati rang siapa kianlah 31 sabar terhadap apa yang menimpa mereka,
(31) Dzālika wamay yu`azh-zhim sya` -iral lāhi fa-innahā min taqwal qulūb orang-orang yang mendirikan salat dan orang-
orang yang menafkahkan sebagian dari apa yang

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ telah Kami rezekikan kepada mereka.

rumah sampai tem- kemu- telah di- waktu sam- beberapa pada- bagi
(sekitar) patnya dian tentukan pai kemanfaatan nya kalian 32
(32) Lakum f hā manāfi`u il ajalim musamman tsumma maĥilluh ilal baitil

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬
nama supaya mere- cara peri- Kami telah umat dan bagi kuno/
ka mengingat badatan menjadikan tiap-tiap 33 tua
`at q (33) Walikulli ummatin ja`alnā mansakal liyadzkurus mal

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
yang Tuhan maka Tu- ternak binatang dari Dia rezekikan apa atas Alloh
Esa han kalian pada mereka yang
lāhi `alā mā razaqahum mim bah matil an`ām fa-ilāhukum ilāhuw wāĥidun

‫ﱣ ﰩﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
bergetar Alloh dise- apa- orang-2 orang-2 yang dan berilah ka- berserah di- maka ke-
but bila yang 34 tunduk/patuh bar gembira rilah kalian pada-Nya
falah aslimū wabasy-syiril mukhbit n (34) Alladz na idzā dzukiral lāhu wajilat

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
dan dari salat dan orang yang menimpa apa atas dan orang-2 hati
apa yang mendirikan mereka yang yang sabar mereka
qulūbuhum wash-shābir na `alā m ashābahum walmuq mish shalāti wamimmā

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
syiar- dari untuk telah Kami dan mereka meng- Kami rezekikan
syiar kalian jadikan unta itu 35 infakkan pada mereka
razaqnāhum yunfiqūn (35) Walbudna ja`alnāhā lakum min sya` -iril
36. Dan telah Kami jadikan untuk kamu unta-unta
itu sebagian dari syiar Alloh, kamu memperoleh
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
telah maka berbaris atas- Alloh nama maka keba- pada- bagi Alloh
kebaikan yang banyak pada unta-unta itu, maka roboh apabila nya sebutlah ikan nya kalian
sebutlah nama Alloh ketika kamu menyembelihnya lāhi lakum f hā khair fadzkurus mal lāhi `alaihā shaw ff fa-idzā wajabat
dalam keadaan berdiri (dan telah terikat).
Kemudian apabila telah roboh (mati), maka
makanlah sebagian unta kurban itu dan beri ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
makanlah orang yang rela dengan apa yang ada Kami tun- demi- dan orang orang yang rela dengan dan berilah dari- maka lambungnya
padanya (yang tidak meminta-minta) dan orang dukkannya kianlah yang meminta apa yang ada padanya makan nya makanlah (disembelih)
yang meminta. Demikianlah Kami telah junūbuhā fakulū minhā wa-ath`imul qāni`a walmu`tarr kadzālika sakh-kharnāhā
menundukkan unta-unta itu kepada kamu, supaya
kamu bersyukur.
37. Daging-daging hewan kurban dan darah ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
hewan kurban itu sekali-kali tidak sampai kepada darah- dan daging- (pada) sampai tidak kalian supaya untuk
Alloh, tetapi yang sampai kepada-Nya adalah nya tidak nya Alloh akan 36 bersyukur kalian kalian
ketakwaan kamu. Demikianlah Alloh telah lakum la`allakum tasykurūn (36) Lay yanālal lāha luĥūmuhā walā dim -uhā
menundukkan hewan kurban itu untuk kamu
supaya kamu mengagungkan Alloh terhadap
hidayah-Nya kepada kamu. Dan berilah kabar
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
agar kalian untuk Dia menu- demi- dari takwa akan sampai akan
gembira kepada orang-orang yang berbuat baik. agungkan kalian dukkannya kianlah kalian kepada-Nya tetapi
38. ۞ Sesungguhnya Alloh membela orang-orang walākiy yanāluhut taqwā minkum kadzālika sakh-kharahā lakum litukabbirul
yang beriman. Sesungguhnya Alloh tidak menyukai
tiap-tiap orang yang berkhianat lagi mengingkari
nikmat. ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
39. Telah diizinkan (berperang) bagi orang-orang Alloh sesung- orang-orang yang dan berilah Dia menun- apa atas Alloh
yang diperangi, karena sesungguhnya mereka guhnya 37 berbuat kebaikan kabar gembira juki kalian yang
telah dianiaya. Dan sesungguhnya Alloh, benar- lāha `alā mā hadākum wabasy-syiril muĥsin n (37) Innal lāha
benar Maha Kuasa menolong mereka itu,
40. (yaitu) orang-orang yang telah diusir dari
kampung halaman mereka tanpa alasan yang ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
benar, hanya karena mereka berkata: "Tuhan orang yang orang yang tiap- (Dia)me- tidak Alloh sung- (mereka) orang-2 atas Dia
38 ingkar berkhianat tiap nyukai guh beriman yang membela
kami adalah Alloh". Dan sekiranya Alloh tiada
menolak (keganasan) sebagian manusia dengan yudāfi`u `anil ladz na āmanū innal lāha lā yuĥibbu kulla khawwānin kafūr (38)
sebagian yang lain, tentulah telah dirobohkan
biara-biara, gereja-gereja, dan tempat-tempat
sembahyang dan masjid-masjid, yang di dalamnya
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
menolong atas Alloh dan (mereka) karena sung- mereka bagi orang- telah di-
banyak disebut nama Alloh. Sesungguhnya Alloh mereka sungguh dianiaya guh mereka diperangi orang yang izinkan
pasti menolong orang yang menolong Udzina lilladz na yuqātalūna bi-annahum zhulimū wa-innal lāha `alā nashrihim
(agama)-Nya. Sesungguhnya Alloh benar-benar
Maha Kuat lagi Maha Perkasa,
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
bahwa hanya kebe- dengan kampung hala- dari mereka orang-2 sungguh
karena naran tidak/tanpa man mereka diusir yang 39 Mahakuasa
laqad r (39) Alladz na ukhrijū min diyārihim bighairi ĥaqqin ill ay

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
tentu dengan se- sebagian manusia Alloh me- dan sekira- Alloh Tuhan mereka
dirobohkan bagian lain mereka nolak nya tidak kami berkata
yaqūlū rabbunal lāh walaulā daf`ul lāhin nāsa ba`dhahum biba`dhil lahuddimat

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
Alloh nama di da- disebut dan masjid- dan tempat- dan gereja- biara-
lamnya masjid tempat salat gereja biara
shawāmi`u wabiya`uw washalawātuw wamasājidu yudzkaru f has mul lāhi

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬
sungguh Alloh sesung- ia meno- orang Alloh dan sungguh banyak
Mahakuat guhnya long-Nya yang akan menolong
kats rā walayanshurannal lāhu may yanshuruh innal lāha laqawiyyun
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ 41. (yaitu) orang-orang yang jika Kami teguhkan
kedudukan mereka di muka bumi, niscaya mereka
salat mereka muka di Kami mene- jika orang-2 Maha-
mendirikan bumi guhkan mereka yang 40 perkasa
mendirikan salat, menunaikan zakat, menyuruh
`az z (40) Alladz na im makkannāhum fil ardhi aqāmush shalāta berbuat makruf (atau kebaikan) dan mencegah dari
perbuatan yang mungkar (atau kejahatan); dan
kepada Alloh-lah kembali segala urusan.
‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﱣ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 42. Dan jika mereka (orang-orang musyrik)
kemung- dari dan mereka dengan perbu- dan mereka zakat dan mereka mendustakan kamu, maka sesungguhnya telah
karan mencegah atan baik menyuruh menunaikan mendustakan juga sebelum mereka kaum Nuh,
wa-ātawuz zakāta wa-amarū bilma`rūfi wanahau `anil munkar kaum Ad dan kaum Tsamud,
43. dan kaum Ibrahim dan kaum Luth,
‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 44. dan penduduk Madyan, dan telah didustakan
Musa, lalu Aku tangguhkan (azab-Ku) untuk orang-
telah men- maka se- mereka mendus- dan segala akibat/ke- dan kepa- orang kafir, kemudian Aku azab mereka, maka
dustakan sungguhnya takan kamu jika 41 urusan sudahan da Alloh
betapa hebatnya siksaan-Ku (kepada mereka itu).
walillāhi `āqibatul umūr (41) Wa-iy yukadz-dzibūka faqad kadz-dzabat
45. Maka berapa banyak negeri yang telah Kami
binasakan, yang penduduknya dalam keadaan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ zalim, maka (rumah-rumah) di negeri itu roboh
menutupi atap-atapnya dan (berapa banyak pula)
Luth dan Ibrahim dan dan dan Nuh kaum sebelum
43 kaum kaum 42 Tsamud `Ad mereka sumur dan istana tinggi yang telah ditinggalkan,
qablahum qaumu nū-ĥiw wa`āduw wa-tsamūd (42) Waqaumu ibrāh ma waqaumu lūth (43) 46. maka apakah mereka tidak berjalan di muka
bumi, lalu mereka mempunyai hati, yang dengan

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
hati itu mereka dapat memahami, atau mempunyai
telinga yang dengan itu mereka dapat mendengar?
kemu- bagi orang- maka Aku Musa dan telah Madyan dan pen- Karena sesungguhnya bukanlah mata itu yang buta,
dian orang kafir tangguhkan didustakan duduk tetapi yang buta, ialah hati yang di dalam dada.
Wa-ash-ĥābu madyan wakudz-dziba mūsā fa-amlaitu lilkāfir na tsumma 47. Dan mereka meminta kepadamu agar azab itu
disegerakan, padahal Alloh sekali-kali tidak akan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬ menyalahi janji-Nya. Sesungguhnya sehari disisi
Tuhanmu adalah seperti seribu tahun menurut
kota/ dari maka bera- siksaan- adalah maka Aku
perhitunganmu.
negeri pa banyak 44 Ku (hebat) bagaimana azab mereka
akhadztuhum fakaifa kāna nak r (44) Faka-ayyim min qaryatin

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬
atap- atas roboh maka ia zalim dalam telah Kami
atapnya (rumah-2) keadaan binasakan
ahlaknāhā wahiya zhālimatun fahiya khāwiyatun `alā `urūsyihā

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
muka di mereka maka apa- yang dan sunyi/ dan sumur/
bumi berjalan kah tidak 45 tinggi istana ditinggalkan telaga
wabikrim mu`ath-thalatiw waqashrim masy d (45) Afalam yas rū fil ardhi

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
maka dengan- mereka telinga atau dengan- mereka hati bagi mereka maka
sungguh ia nya mendengar nya memahami (punya) adalah
fatakūna lahum qulūbuy ya`qilūna bih au ādzānuy yasma`ūna bihā fa-innahā

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dada di da- yang hati buta akan pandangan/ buta ti-
46 lam tetapi mata dak
lā ta`mal abshāru walākin ta`mal qulūbul lat fish shudūr (46)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
sehari dan sesung- janji- Alloh menya- dan dengan dan mereka minta dise-
guhnya Nya lahi tidak azab gerakan kepada kamu
Wayasta`jilūnaka bil`adzābi walay yukhlifal lāhu wa`dah wa-inna yauman

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dari dan berapa kalian dari apa tahun seperti Tuhan di
banyak 47 hitung yang seribu kamu sisi
`inda rabbika ka-alfi sanatim mimmā ta`uddūn (47) Waka-ayyim min
48. Dan berapa banyak kota yang Aku tangguhkan
(azab-Ku) kepada penduduknya yang berbuat
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
tempat dan ke- Aku azab kemu- zalim karena (pen- pada- Aku tang- kota/
zalim, kemudian Aku azab mereka, dan hanya kembali pada-Ku dian duduknya) nya guhkan negeri
kepada-Kulah tempat kembali (segala sesuatu). qaryatin amlaitu lahā wahiya zhālimatun tsumma akhadztuhā wa-ilayyal mash r
49. Katakanlah: "Hai manusia, sesungguhnya aku
adalah seorang pemberi peringatan yang nyata
kepada kamu". ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
50. Maka orang-orang yang beriman dan beramal maka orang- yang seorang pem- kepada aku sungguh manusia wahai kata-
saleh, bagi mereka ampunan dan rezeki yang orang yang 49 nyata beri peringatan kalian hanyalah kanlah 48
mulia. (48) Qul y -ayyuhan nāsu innam ana lakum nadz rum mub n (49) Falladz na
51. Dan orang-orang yang berusaha dengan
maksud menentang ayat-ayat Kami dengan
melemahkan (kemauan untuk beriman); mereka ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
itu adalah penghuni-penghuni neraka Jahim. yang dan ampunan bagi kebajikan/ dan (mereka) (mereka)
52. Dan Kami tidak mengutus sebelum kamu 50 mulia rezeki mereka saleh beramal beriman
seorang rasulpun dan tidak (pula) seorang nabi, āmanū wa`amilush shāliĥāti lahum maghfiratuw warizqun kar m (50)
melainkan apabila ia mempunyai sesuatu
keinginan,
godaan
syaitanpun memasukkan godaan-
terhadap keinginan itu, Alloh
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
neraka penghuni mereka mele- ayat-ayat pa- (mereka) dan orang-
menghilangkan apa yang dimasukkan oleh syaitan Jahim itu mahkan Kami da berusaha orang yang
itu, dan Alloh menguatkan ayat-ayat-Nya. Dan Walladz na sa`au f āyātinā mu`ājiz na ul -ika ash-ĥābul jaĥ m
Alloh Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana,
53. agar Dia menjadikan apa yang dimasukkan
oleh syaitan itu, sebagai cobaan bagi orang-orang ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
yang di dalam hatinya ada penyakit dan yang kasar dia ber- apa- melain- seorang dan seorang dari sebelum dari Kami dan
hatinya. Dan sesungguhnya orang-orang yang angan-2 bila kan nabi tidak rasul kamu mengutus tidak 51
zalim itu, benar-benar dalam pertentangan yang (51) Wam arsalnā min qablika mir rasūliw walā nabiyyin ill idzā tamann
sangat jauh,
54. dan agar orang-orang yang telah diberi ilmu,
meyakini bahwasanya Al Qurān itulah yang hak dari
‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
Tuhanmu lalu mereka beriman dan tunduk hati setan dima- apa Alloh maka menghapus/ angan- da- setan melemparkan/
sukkan yang menghilangkan angannya lam memasukkan
mereka kepada Al Qurān, dan sesungguhnya Alloh
alqasy syaithānu f umniyyatih fayansakhul lāhu mā yulqisy syaithānu
adalah Pemberi Petunjuk bagi orang-orang yang
beriman kepada jalan yang lurus.
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
karena Dia hen- Maha- Maha dan ayat-ayat- Alloh menghukumkan/ kemu-
dak menjadikan 52 bijaksana mengetahui Alloh Nya menguatkan dian
tsumma yuĥkimul lāhu āyātih wallāhu `al mun ĥak m (52) Liyaj`ala

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan penyakit hati da- bagi orang- fitnah/ setan dima- apa
keras mereka lam orang yang cobaan sukkan yang
mā yulqisy syaithānu fitnatal lilladz na f qulūbihim maradhuw walqāsiyati

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
dan supaya yang perten- benar-2 orang-orang dan se- hati
mengetahui 53 jauh tangan dalam yang zalim sungguhnya mereka
qulūbuhum wa-innazh zhālim na laf syiqāqim ba` d (53) Waliya`lamal

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dengan- lalu mereka Tuhan dari benar bahwa- ilmu pe- (mereka) orang-2
nya beriman kamu sanya ia ngetahuan diberi yang
ladz na ūtul `ilma annahul ĥaqqu mir rabbika fayukminū bih

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
jalan ke- (mereka) orang-2 sungguh Alloh dan se- hati pada- maka
pada beriman yang memimpin sungguhnya mereka Nya tunduk
fatukhbita lahū qulūbuhum wa-innal lāha lahādil ladz na āman ilā shirāthim
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 55. Dan orang-orang kafir itu senantiasa berada
dalam keragu-raguan terhadap Al Qurān, hingga
sehing- dari- keragu- da- (mereka) orang-2 pernah dan yang
ga nya an lam kafir yang berhenti tidak 54 lurus
datang kepada mereka saat (kematiannya) dengan
mustaq m (54) Walā yazālul ladz na kafarū f miryatim minhu ĥattā tiba-tiba atau datang kepada mereka azab hari
kiamat.
56. Kekuasaan di hari itu ada pada Alloh, Dia
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ memberi keputusan di antara mereka. Maka
yang tidak ber- hari azab datang kepa- atau dengan waktu/ datang kepa- orang-orang yang beriman dan beramal saleh ada
55 ubah/kiamat da mereka tiba-tiba saat da mereka di dalam surga yang penuh kenikmatan.
taktiyahumus sā`atu baghtatan au yaktiyahum `adzābu yaumin `aq m (55) 57. Dan orang-orang yang kafir dan mendustakan
ayat-ayat Kami, maka bagi mereka azab yang

‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ menghinakan.


58. Dan orang-orang yang berhijrah di jalan Alloh,
(mereka) maka orang- di antara Dia memberi bagi /pa- pada kerajaan/ kemudian mereka di bunuh atau mati, benar-
beriman orang yang mereka keputusan da Alloh hari itu kekuasaan benar Alloh akan memberikan kepada mereka
Almulku yauma-idzil lillāhi yaĥkumu bainahum falladz na āmanū rezeki yang baik (yakni surga). Dan sesungguhnya
Alloh adalah sebaik-baik Pemberi rezeki.
‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 59. Sesungguhnya Alloh akan memasukkan
mereka ke dalam suatu tempat (surga) yang
(mereka) dan orang- kenik- surga da- kebaikan/ dan (mereka)
kafir orang yang 56 matan lam saleh mengerjakan
mereka menyukai surga itu. Dan sesungguhnya
wa`amilush shāliĥāti f jannātin na` m (56) Walladz na kafarū Alloh Maha Mengetahui lagi Maha Penyantun.
60. ۞ Demikianlah, dan barang siapa membalas
seimbang dengan penganiayaan yang pernah ia
‫ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ derita, kemudian ia dianiaya (lagi), pasti Alloh akan
menghinakan azab bagi maka me- dengan ayat- dan (mereka) menolongnya. Sesungguhnya Alloh benar-benar
57 mereka reka itu ayat Kami mendustakan Maha Pemaaf lagi Maha Pengampun.
wakadz-dzabū bi-āyātinā fa-ul -ika lahum `adzābum muh n (57)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
(mereka) atau (mereka) kemu- Alloh jalan dalam/ (mereka) dan orang-
mati terbunuh dian di berhijrah orang yang
Walladz na hājarū f sab lil lāhi tsumma qutil au mātū

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
sebaik- sungguh Alloh dan sesung- yang rezeki Alloh pasti akan beri
baik Dia guhnya baik rezeki pada mereka
layarzuqannahumul lāhu rizqan ĥasanā wa-innal lāha lahuwa khairur

‫ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬


dan se- yang mereka tempat sungguh Dia akan pemberi
sungguhnya menyukainya masuk memasukkan mereka 58 rezeki
rāziq n (58) Layudkhilannahum mudkhalay yardhaunah wa-innal

‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dengan seru- membalas dan barang demi- Maha sungguh Maha Alloh
pa/ seimbang siapa kianlah 59 Penyantun Mengetahui
lāha la`al mun ĥal m (59) Dzālik waman `āqaba bimitsli

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
Alloh sesung- Alloh sungguh akan atas- dia di- kemu- dengannya/ dibalas apa
guhnya menolongnya nya aniaya dian kepadanya yang
mā `ūqiba bih tsumma bughiya `alaihi layanshurannahul lāh innal lāha

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
da- malam (Dia) mema- Alloh karena se- demi- Maha sungguh Ma-
lam sukkan sungguhnya kianlah 60 Pengampun ha Pemaaf
la`afuwwun ghafūr (60) Dzālika bi-annal lāha yūlijul laila fin
61. Yang demikian itu, adalah
sesungguhnya Alloh (kuasa) memasukkan malam
karena ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Maha Maha Alloh dan malam dalam siang dan (Dia) siang
ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam Melihat Mendengar sungguh memasukkan
malam dan sungguh Alloh Maha Mendengar lagi nahāri wayūlijun nahāra fil laili wa-annal lāha sam `um bash r
Maha Melihat.
62. (Kuasa Alloh) yang demikian itu, adalah karena
sesungguhnya Alloh, Dialah (Tuhan) Yang Hak dan ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
sesungguhnya apa saja yang mereka seru selain dari mereka apa dan sesung- hak Dia Alloh karena se- demi-
dari Alloh, itulah yang batil (atau tidak benar), dan seru yang guhnya sungguhnya kianlah 61
sesungguhnya Alloh, Dialah Yang Maha Tinggi lagi (61) Dzālika bi-annal lāha huwal ĥaqqu wa-anna mā yad`ūna min
Maha Besar.
63. Apakah kamu tiada melihat, bahwasanya Alloh
menurunkan air dari langit, lalu jadilah bumi itu ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
hijau? Sesungguhnya Alloh Maha Halus lagi Maha Mahabesar Maha- Dia Alloh dan sesung- palsu/ ia/ selain
62 tinggi guhnya batil itu Dia
Mengetahui.
dūnih huwal bāthilu wa-annal lāha huwal `aliyyul kab r (62)
64. Kepunyaan Alloh-lah segala yang ada di langit
dan segala yang ada di bumi. Dan sesungguhnya
Alloh benar-benar Maha Kaya lagi Maha Terpuji.
65. Apakah kamu tiada melihat bahwasanya Alloh
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
bumi maka men- air langit dari Dia menu- Alloh bahwa- kamu apakah
menundukkan bagimu apa yang ada di bumi dan jadilah runkan sanya lihat tidak
bahtera yang berlayar di lautan dengan perintah- Alam tara annal lāha anzala minas sam -i m -an fatushbiĥul ardhu
Nya. Dan Dia menahan (benda-benda) langit jatuh

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
ke bumi, melainkan dengan izin-Nya?
Sesungguhnya Alloh benar-benar Maha Pengasih
lagi Maha Penyayang kepada manusia. langit di apa kepunya- Maha Me- Maha- Alloh sesung- meng-
66. Dan Dialah Alloh yang telah menghidupkan yang an-Nya 63 ngetahui halus guhnya hijau
kamu, kemudian mematikan kamu, kemudian mukh-dharrah innal lāha lath fun khab r (63) Lahū mā fis samāwāti
menghidupkan kamu (lagi), sesungguhnya
manusia itu sungguh sangat ingkar.
67. Bagi tiap-tiap umat telah Kami tetapkan
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
Maha- Maha- sungguh Alloh dan sesung- bumi di dan
syariat (atau cara beribadah) tertentu yang mereka
64 terpuji kaya Dia guhnya dalam apa
lakukan, maka janganlah sekali-kali mereka
wamā fil ardh wa-innal lāha lahuwal ghaniyyul ĥam d (64)
membantah kamu dalam urusan (syariat) ini dan
serulah kepada (agama) Tuhanmu. Sesungguhnya
kamu benar-benar berada pada jalan yang lurus. ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
lautan di berjalan/ dan bumi di apa untuk Dia menun- Alloh bah- kamu tidak-
berlayar perahu yang kalian dukkan wa melihat kah
Alam tara annal lāha sakh-khara lakum mā fil ardhi walfulka tajr fil baĥri

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
sesung- dengan melain- bumi di jatuh akan langit dan Dia dengan pe-
guhnya izin-Nya kan atas menahan rintah-Nya
bi-amrih wayumsikus sam -a an taqa`a `alal ardhi illā bi-idznih innal

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬


menghidup- yang dan Maha benar-benar kepada Alloh
kan kalian Dia 65 Penyayang Maha Pengasih manusia
lāha binnāsi lara-ūfur rah m (65) Wahuwal ladz aĥyākum

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬
sungguh manusia sesung- (Dia) meng- kemu- (Dia) memati- kemu-
66 ingkar guhnya hidupkan kalian dian kan kalian dian
tsumma yum tukum tsumma yuĥy kum innal insāna lakafūr (66)

‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
mereka mem- maka mensyariatkan/ me- cara beriba- Kami telah umat bagi
bantah kamu janganlah melakukannya reka dah/syariat menjadikan tiap-tiap
Likulli ummatin ja`alnā mansakan hum nāsikūh falā yunāzi`unnaka
‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 68. Dan jika mereka membantah kamu, maka
katakanlah: "Alloh lebih mengetahui tentang apa
yang lurus petunjuk/ benar-2 sungguh Tuhan ke- dan urusan da-
67 jalan di atas kamu kamu pada serulah lam
yang kamu kerjakan".
fil amr wad`u ilā rabbika innaka la`alā hudam mustaq m (67) 69. Alloh akan mengadili di antara kamu pada hari
kiamat tentang apa yang kamu perselisihkan di
dalam kitab-kitab-Nya.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 70. Apakah kamu tidak mengetahui bahwa
mengadili Alloh kalian dengan lebih me- Alloh maka ka- mereka mem- dan sesungguhnya Alloh mengetahui apa saja yang ada
68 kerjakan apa yang ngetahui takanlah bantah kamu jika di langit dan di bumi?; Sesungguhnya yang
Wa-in jādalūka faqulil lāhu a`lamu bimā ta`malūn (68) Allāhu yaĥkumu demikian itu terdapat dalam sebuah kitab (Loh
Mahfuz). Sesungguhnya yang demikian itu amat
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ mudah bagi Alloh.
71. Dan mereka menyembah selain Alloh, apa
kalian per- di da- adalah dalam/ten- kiamat hari di antara yang Alloh tidak menurunkan keterangan tentang
69 selisihkan lamnya kalian tang apa kalian
itu, dan apa yang mereka sendiri tiada mempunyai
bainakum yaumal qiyāmati f mā kuntum f hi takhtalifūn (69)
pengetahuan terhadap hal itu. Dan bagi orang-
orang yang zalim sekali-kali tidak ada seorang
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ penolongpun.
72. Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-
demi- sesung- dan langit di apa (Dia) me- Alloh bahwa- kalian me- tidak-
kian itu guhnya bumi yang ngetahui sanya ngetahui lah ayat Kami yang terang, niscaya kamu melihat
Alam ta`lam annal lāha ya`lamu mā fis sam -i wal-ardh inna dzālika tanda-tanda keingkaran pada muka orang-orang
yang kafir itu. Hampir-hampir mereka menyerang

‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
orang-orang yang membacakan ayat-ayat Kami
kepada mereka itu. Katakanlah: "Apakah akan aku
selain dari dan mereka mudah Alloh atas/ demi- sesung- Kitab di kabarkan kepadamu yang lebih buruk dari yang
menyembah 70 bagi kian itu guhnya dalam demikian itu, yaitu neraka?" Alloh telah
f kitāb inna dzālika `alal lāhi yas r (70) Waya`budūna min dūnil mengancamkan neraka itu kepada orang-orang
yang kafir. Dan neraka itu adalah seburuk-buruknya
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ tempat kembali.
bagi orang-2 dan ilmu dengan- bagi tidak dan apa kekuasaan/ dengan- menu- ti- apa Alloh
yang zalim tidak nya mereka yang keterangan nya runkan dak yang
lāhi mā lam yunazzil bih sulthānaw wamā laisa lahum bih `ilm wamā lizh-zhālim na

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dalam/ kalian nyata/ ayat-ayat atas diba- dan seorang dari
pada melihat terang Kami mereka cakan apabila 71 penolong
min nash r (71) Wa-idzā tutlā `alaihim āyātunā bayyinātin ta`rifu f

‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬


mereka akan hampir-2 keingkaran (mereka) orang-2 muka
menyerang mereka kafir yang
wujūhil ladz na kafarul munkar yakādūna yasthūna

‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dari dengan yang maukah kujelas- kata- ayat-ayat atas (mereka) kepada orang-
lebih buruk kan pada kalian kanlah Kami mereka membacakan orang yang
billadz na yatlūna `alaihim āyātinā qul afa-unabbi-ukum bisyarrim min

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
tempat dengan se- (mereka) orang-2 Alloh telah meng- api/ yang demi-
72 kembali buruk-2 kafir yang ancamkannya neraka kian itu
dzālikum annāru wa`adahal lāhul ladz na kafarū wabiksal mash r (72)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
mereka sesung- pada- maka dengar- perum- telah di- manusia wahai
yang guhnya nya kanlah pamaan jadikan
Y -ayyuhan nāsu dhuriba matsalun fastami`ū lah innal ladz na
73. Hai manusia, telah dibuat perumpamaan,
maka dengarkanlah olehmu perumpamaan itu.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
untuk- mereka walau- seekor (mereka) tidak Alloh selain dari kalian
Sesungguhnya segala yang kamu seru selain Alloh nya berkumpul pun lalat menciptakan dapat seru
sekali-kali tidak dapat menciptakan seekor tad`ūna min dūnil lāhi lay yakhluqū dzubābaw walawij tama`ū lah
lalatpun, walaupun mereka bersatu untuk
menciptakan lalat itu. Dan jika lalat itu merampas
sesuatu dari mereka, tiadalah mereka dapat ‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
merebut sesuatu itu kembali dari lalat itu. Amat lemah darinya mereka mempertahan- tidak- sesuatu lalat merampas dan
lemahlah yang menyembah dan amat lemah kannya/ merebutnya lah itu mereka jika
(pulalah) yang disembah. wa-iy yaslubhumudz dzubābu syai-al lā yastanqidzūhu minh dha`ufath
74. Mereka tidak menghargai Alloh dengan
sebenar-benarnya penghargaan kepada-Nya.
Sesungguhnya Alloh benar-benar Maha Kuat lagi ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
Maha Perkasa. sesung- penghargaan sebenar- Alloh mereka tidak dan yang di- orang yang
75. Alloh memilih utusan-utusan(Nya) dari guhnya kepada-Nya benar menghargai 73 cari/ disembah mencari
malaikat dan dari manusia; sesungguhnya Alloh thālibu walmathlūb (73) Mā qadarul lāha ĥaqqa qadrih innal
Maha Mendengar lagi Maha Melihat.
76. Alloh mengetahui apa yang di hadapan
mereka dan apa yang di belakang mereka. Dan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
malaikat dari memilih Alloh Maha- sungguh Alloh
hanya kepada Alloh-lah dikembalikan semua 74 perkasa Mahakuat
urusan. lāha laqawiyyun `az z (74) Allāhu yashthaf minal mal -ikati
77. Hai orang-orang yang beriman, rukuklah
kamu, sujudlah kamu, sembahlah Tuhanmu dan
berbuatlah kebajikan, supaya kamu beruntung ‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
(mendapat kemenangan). [۩] (Alloh) Maha Maha Alloh sesung- manusia dan utusan-
mengetahui 75 Melihat Mendengar guhnya dari utusan
rusulaw waminan nās innal lāha sam `um bash r (75) Ya`lamu

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
‫ﱣ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
segala dikem- Alloh dan belakang dan apa tangan/ ha- di apa
76 urusan balikan kepada mereka yang dapan mereka antara yang
mā baina aid him wamā khalfahum wa-ilal lāhi turja`ul umūr (76)

‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬


dan sem- dan sujud- rukuklah (mereka) orang-orang wahai
bahlah lah kalian kalian beriman yang
Y -ayyuhal ladz na āmanur ka`ū wasjudū wa`budū

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
kalian supaya kebaikan dan ber- Tuhan
77 beruntung kalian buatlah kalian
rabbakum waf`alul khaira la`allakum tufliĥūn (77)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
Dia men- dan memilih Dia jihadnya sebenar- Alloh di dan berjihad-
jadikan tidak kalian benar (jalan) lah kalian
Wajāhidū fil lāhi ĥaqqa jihādih huwaj tabākum wamā ja`ala

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
menama- Dia Ibrahim bapak agama kesem- dari agama da- atas
kan kalian kalian pitan lam kalian
`alaikum fid d ni min ĥaraj millata ab kum ibrāh m huwa sammākumul

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
atas menjadi rasul supaya ini dan sebelum/ dari orang-2
kalian saksi dalam dahulu muslim
muslim na min qablu waf hādzā liyakūnar rasūlu syah dan `alaikum
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 78. Dan berjihadlah kamu pada jalan Alloh dengan
jihad yang sebenar-benarnya. Dia telah memilih
zakat dan tunai- salat maka manusia atas menjadi dan adalah
kanlah dirikanlah saksi kalian
kamu dan Dia sekali-kali tidak menjadikan untuk
watakūnū syuhad -a `alan nās fa-aq mush shalāta wa-ātuz zakāta kamu dalam agama suatu kesempitan. (Ikutilah)
agama nenek moyangmu, Ibrahim. Dia (Alloh)
telah menamakan kamu orang-orang muslim dari
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ dahulu, dan (begitu pula) dalam (Al Qurān) ini,
penolong dan se- pelindung maka se- pelindung Dia kepada dan berpegang supaya Rasul itu menjadi saksi atas dirimu dan
78 baik-baik baik-baik kalian Alloh teguhlah kalian supaya kamu semua menjadi saksi atas segenap
wa`tashimū billāhi huwa maulākum fani`mal maulā wani`man nash r (78) manusia, maka dirikanlah salat, tunaikanlah zakat
dan berpegang teguhlah kamu kepada Alloh. Dia
adalah Pelindungmu, maka Dialah sebaik-baik
Pelindung dan sebaik-baik Penolong.

Anda mungkin juga menyukai