Anda di halaman 1dari 9

‫ﰩﰩ‬ IBRAHIM

(Ibrahim)
Surah ke-14
‫ﰩ‬
Suratu Ibrāh m
52 Ayat. Makkiyyah
Bismil lāhir raĥmānir raĥ m
Dengan nama Alloh Yang Maha Pengasih lagi Maha

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Penyayang.

kegelapan-2 dari manusia supaya kamu kepada Kami menurun- Kitab Alif
mengeluarkan kamu kannya L m Rā
1. Alif l m rā. (Ini adalah) Kitab (Al Qurān) yang
Alif l m rā kitābun anzalnāhu ilaika litukhrijan nāsa minazh zhulumāti Kami turunkan kepadamu supaya kamu
mengeluarkan manusia dari gelap gulita kepada
cahaya terang benderang dengan izin Tuhan
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ mereka, (yaitu) menuju jalan Tuhan Yang Maha
Maha- Maha- jalan ke- Tuhan dengan cahaya ke- Kuasa lagi Maha Terpuji.
1 terpuji kuasa pada mereka izin terang pada 2. Alloh-lah yang memiliki segala apa yang di
ilan nūri bi-idzni rabbihim ilā shirāthil `az zil ĥam d (1) langit dan di bumi. Dan kecelakaanlah bagi orang-
orang kafir karena siksaan yang sangat pedih,
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ 3. (yaitu) orang-orang yang lebih menyukai
kehidupan dunia daripada kehidupan akhirat, dan
dan kece- bumi di dan apa langit di apa bagi- yang Alloh mereka menghalang-halangi (manusia) dari jalan
lakaan yang yang Nya
Alloh dan menginginkan agar jalan Alloh itu
Allāhil ladz lahū mā fis samāwāti wamā fil ardh wawailul
bengkok. Mereka itu berada dalam kesesatan yang
jauh.
‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 4. Kami tidak mengutus seorang
melainkan dengan bahasa kaumnya, supaya ia
rasulpun,
mereka lebih orang-orang yang sangat siksaan dari/ bagi orang-
menyukai yang 2 pedih karena orang kafir dapat memberi penjelasan dengan terang kepada
lilkāfir na min `adzābin syad d (2) Alladz na yastaĥibbūnal mereka. Maka Alloh menyesatkan siapa yang Dia
kehendaki, dan memberi petunjuk kepada siapa

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
yang Dia kehendaki. Dan Dialah Tuhan Yang Maha
Perkasa lagi Maha Bijaksana.
Alloh jalan dari dan mereka meng- akhirat atas dunia kehidupan 5. Dan sesungguhnya Kami telah mengutus Musa
halang-halangi dengan membawa ayat-ayat Kami, (dan Kami
ĥayātad dunyā `alal ākhirati wayashuddūna `an sab lil lāhi perintahkan kepadanya): "Keluarkanlah kaummu
dari gelap gulita kepada cahaya terang benderang
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ dan ingatkanlah mereka kepada hari-hari Alloh".
Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat
Kami dan yang jauh kese- dalam mereka bengkok dan mereka
tanda-tanda (kekuasaan Alloh) bagi setiap orang
mengutus tidak 3 satan itu menginginkannya
yang sabar dan banyak bersyukur.
wayabghūnahā `iwajā ul -ika f dhalālim ba` d (3) Wam arsalnā

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣﰩ ﰩ ﰩ‬
Alloh maka/lalu kepada agar ia kaum- dengan li- mela- seorang dari
menyesatkan mereka menjelaskan nya san/ bahasa inkan rasul
mir rasūlin illā bilisāni qaumih liyubayyina lahum fayudhillul lāhu

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Maha- Maha- dan Dia ke- siapa dan Dia mem- Dia ke- siapa
bijaksana perkasa Dia hendaki yang beri petunjuk hendaki yang
may yasy -u wayahd may yasy k wahuwal `az zul ĥak m

‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬
keluar- agar dengan ayat- Musa Kami telah dan sesung-
kanlah ayat Kami mengutus guhnya 4
(4) Walaqad arsalnā mūsā bi-āyātin an akhrij

‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬
dengan dan ingatkan- cahaya ke- kegelapan dari kaum
hari-hari lah mereka terang pada kamu
qaumaka minazh zhulumāti ilan nūri wadzakkirhum bi-ayyāmil
6. Dan (ingatlah), ketika Musa berkata kepada
kaumnya: "Ingatlah nikmat Alloh atasmu ketika Dia
‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ ﰩ‬
yang banyak orang yang bagi tiap- sungguh yang pada sesung- Alloh
menyelamatkan kamu dari (Fir aun dan) 5 bersyukur sabar tiap tanda-tanda demikian guhnya
pengikut-pengikutnya, mereka menyiksa kamu kebesaran
dengan siksa yang pedih, mereka menyembelih lāh inna f dzālika la-āyātil likulli shabbārin syakūr (5)
anak-anak laki-lakimu, membiarkan hidup anak-
anak perempuanmu; dan pada yang demikian itu
ada cobaan yang besar dari Tuhanmu". ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
7. Dan (ingatlah juga), tatkala Tuhanmu atas Alloh nikmat ingatlah kepada Musa ber- dan
memaklumkan; "Sesungguhnya jika kamu kalian kalian kaumnya kata ketika
bersyukur, pasti Kami akan menambah (nikmat) Wa-idz qāla mūsā liqaumihidz kurū ni`matal lāhi `alaikum
kepadamu, dan jika kamu mengingkari (nikmat-
Ku), maka sesungguhnya azab-Ku sangat pedih".
8. Dan Musa berkata: "Jika kamu dan semua ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
orang yang ada di muka bumi mengingkari (nikmat siksaan jelek/ mereka Fir`aun keluarga/ dari Dia menyela- ke-
pedih menyiksa kalian pengikut matkan kalian tika
Alloh) maka sesungguhnya Alloh Maha Kaya lagi
Maha Terpuji". idz anjākum min āli fir`auna yasūmūnakum s -al `adzābi
9. Belumkah sampai kepadamu berita orang-
orang sebelum kamu (yaitu) kaum Nuh, Ad,
Tsamud dan orang-orang sesudah mereka. Tidak
‫ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan anak-anak dan mereka anak-anak laki- dan mereka
ada yang mengetahui mereka selain Alloh. Telah pada perempuan kalian membiarkan hidup laki kalian menyembelih
datang rasul-rasul kepada mereka (membawa) wayudzabbiĥūna abn -akum wayastaĥyūna nis -akum waf
bukti-bukti yang nyata lalu mereka menutupkan

‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬
tangannya ke mulutnya (karena kebencian), dan
berkata: "Sesungguhnya kami mengingkari wahyu
yang kamu disuruh menyampaikan wahyu itu memak- ketika yang Tuhan dari cobaan yang
(kepada kami), dan sesungguhnya kami benar- lumkan 6 besar kalian demikian itu
benar dalam keragu-raguan yang menggelisahkan dzālikum bal -um mir rabbikum `azh m (6) Wa-idz ta-adz-dzana
terhadap apa yang kamu serukan kepada kami ".
‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
sesung- kalian dan sung- pasti Aku akan tam- kalian sungguh Tuhan
guhnya mengingkari guh jika bahkan kepada kalian bersyukur jika kalian
rabbukum la-in syakartum la-az dannakum wala-in kafartum inna

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
bumi di dan orang- kalian kalian jika Musa dan sungguh sangat azab-
orang yang mengingkari berkata 7 keras/pedih Ku
`adzāb lasyad d (7) Waqāla mūs in takfur antum waman fil ardhi

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
orang-orang berita datang kepa- apakah Maha sungguh Alloh maka se- semu-
yang da kalian tidak 8 Terpuji Mahakaya sungguhnya anya
jam `an fa-innal lāha laghaniyyun ĥam d (8) Alam yaktikum naba-ul ladz na

‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﱣ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dari dan orang- dan dan `Ad Nuh (yaitu) sebelum kalian
orang yang Tsamud kaum
min qablikum qaumi nūĥiw wa`ādiw wa-tsamūda walladz na mim

‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
Dengan rasul-rasul telah datang Alloh selain mengetahui tidak sesudah
bukti-2 nyata mereka kepada mereka mereka mereka
ba`dihim lā ya`lamuhum illal lāh j -at-hum rusuluhum bilbayyināti

‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
kalian dengan /ter- kami meng- sungguh dan mereka mulut di tangan lalu mereka
diutus hadap apa yang ingkari kami berkata mereka dalam mereka menutupkan
faradd aidiyahum f afwāhihim waqāl innā kafarnā bim ursiltum
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ 10. ۞ Berkata rasul-rasul mereka: "Apakah ada
keragu-raguan terhadap Alloh, Pencipta langit dan
ber- menggeli- kepada- kalian me- terhadap keragu- benar-2 dan sung- dengan-
kata 9 sahkan nya nyeru kami apa yang raguan dalam guh kami nya
bumi? Dia menyeru kamu untuk memberi
bih wa-innā laf syakkim mimmā tad`ūnan ilaihi mur b (9) Qālat ampunan kepadamu dari dosa-dosamu dan
menangguhkan (siksaan)mu sampai masa yang
ditentukan?" Mereka berkata: " kamu tidak lain
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ hanyalah manusia seperti kami juga. Kamu
Dia dan langit Pen- keragu- Alloh apakah rasul-rasul menghendaki untuk menghalang-halangi (atau
menyeru kalian bumi cipta raguan terhadap mereka membelokkan) kami dari apa yang selalu disembah
rusuluhum afil lāhi syakkun fāthiris samāwāti wal-ardh yad`ūkum nenek moyang kami, karena itu datangkanlah
kepada kami, bukti yang nyata".
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 11. Rasul-rasul mereka berkata kepada mereka: "
kami tidak lain hanyalah manusia seperti kamu,
waktu sampai dan Dia menang- dosa-dosa dari kepada untuk memberi akan tetapi Alloh memberi karunia kepada siapa
guhkan kalian kalian kalian ampunan
yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya.
liyaghfira lakum min dzunūbikum wayu-akh-khirakum il ajalim
Dan tidak patut bagi kami mendatangkan suatu
bukti kepada kamu melainkan dengan izin Alloh.
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ Dan hanya kepada Alloh sajalah hendaknya orang-
orang mukmin bertawakal.
kalian meng- agar kalian meng- seperti manu- ha- kalian tidak mereka ditentu-
halangi kami hendaki kami sia nyalah lain berkata kan 12. Mengapa kami tidak akan bertawakal kepada
musammā qāl in antum illā basyarum mitslunā tur dūna an tashuddūnā Alloh padahal Dia telah menunjukkan jalan kepada
kami, dan kami sungguh-sungguh akan bersabar

‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬


terhadap gangguan-gangguan yang kamu lakukan
kepada kami. Dan hanya kepada Alloh saja orang-
yang bukti maka datang- nenek mo- me- adalah dari apa orang yang bertawakal itu, berserah diri".
10 nyata kan kepada kami yang kami nyembah yang 13. Orang-orang kafir berkata kepada Rasul-rasul
`ammā kāna ya`budu āb -unā faktūnā bisulthānim mub n (10) mereka: " kami sungguh-sungguh akan mengusir
kamu dari negeri kami atau kamu kembali kepada

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ agama kami". Maka Tuhan mereka mewahyukan


kepada mereka: "sungguh Kami pasti akan
Alloh akan seperti manusia ha- kami tidak rasul-rasul kepada berkata membinasakan orang-orang yang zalim itu,
tetapi kalian nyalah lain mereka mereka
Qālat lahum rusuluhum in naĥnu illā basyarum mitslukum walākinnal lāha

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
kami mendatang- untuk bagi ada dan hamba- dari/ di Dia ke- siapa atas/ memberi
kan pada kalian kami tidak hamba-Nya antara hendaki yang kepada karunia
yamunnu `alā may yasy -u min `ibādih wamā kāna lan an naktiyakum

‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
orang-orang maka hendaknya Alloh dan atas/ Alloh dengan melain- dengan
yang beriman bertawakal kepada izin kan bukti
bisulthānin illā bi-idznil lāh wa`alal lāhi falyatawakkalil mukminūn

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
jalan Dia telah mem- dan/ pada- Alloh atas/ kami ber- untuk bagi dan
kami beri petunjuk hal sungguh kepada tawakal tidak kami mengapa 11
(11) Wamā lan allā natawakkala `alal lāhi waqad hadānā subulanā

‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
orang-orang hendaknya Alloh dan atas/ kalian sakiti apa atas dan sungguh kami
yang bertawakal berserah diri kepada kami yang akan bersabar
walanashbiranna `alā m ādzaitumūnā wa`alal lāhi falyatawakkalil mutawakkilūn

‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬
dari sungguh kami akan kepada Rasul- mereka orang-orang dan
mengusir kalian rasul mereka kafir yang berkata 12
(12) Waqālal ladz na kafarū lirusulihim lanukhrijannakum min

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﱣﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
sungguh Kami Tuhan kepada maka agama dalam/ kalian akan atau bumi/ ne-
akan binasakan mereka mereka mewahyukan kami pada kembali geri kami
ardhin au lata`ūdunna f millatinā fa-auĥ ilaihim rabbuhum lanuhlikannazh
14. dan Kami pasti akan menempatkan kamu di
negeri-negeri itu sesudah mereka. Yang demikian
‫ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬
sesudah mereka bumi/ dan sungguh Kami orang-orang
itu (adalah untuk) orang-orang yang takut (akan negeri akan tempatkan kalian 13 yang zalim
menghadap) kehadirat-Ku dan yang takut kepada zhālim n (13) Walanuskinannakumul ardha mimba`dihim
ancaman-Ku".
15. Dan mereka memohon kemenangan (atas
musuh-musuh mereka) dan binasalah semua ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
orang yang berlaku sewenang-wenang lagi keras dan mereka mohon ancaman- dan hadirat- takut bagi demikian
kepala, kemenangan 14 Ku takut Ku orang itu
16. di hadapan dia ada Jahannam dan dia akan dzālika liman khāfa maqām wakhāfa wa` d (14) Wastaftaĥū
diberi minuman dengan air nanah,
17. diminumnya air nanah itu dan hampir dia
tidak bisa menelan air nanah itu dan datanglah ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
(bahaya) maut kepadanya dari segenap penjuru, dan dia akan Jahanam bela- dari keras orang yang semua dan
diberi minum kangnya 15 kepala sewenang-2 binasalah
tetapi dia tidak juga mati, dan dihadapan dia
wakhāba kullu jabbārin `an d (15) Miw war -ih jahannamu wayusqā
masih ada azab yang berat.
18. Perumpamaan orang-orang yang kafir kepada
Tuhannya, amalan-amalan mereka adalah seperti
abu yang ditiup angin dengan keras pada suatu hari
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dia mene- dan hampir-hampir ia menghirupnya nanah air dari/
yang berangin kencang. Mereka tidak dapat lannya (air nanah itu) 16 dengan
mengambil manfaat sedikitpun dari apa yang telah mim m -in shad d (16) Yatajarra`uhū walāyakādu yus ghuhū
mereka usahakan (di dunia). Yang demikian itu dia

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
dalam kesesatan yang jauh.
19. Tidakkah kamu perhatikan, bahwa
sesungguhnya Alloh telah menciptakan langit dan dan orang dia dan tempat/ segenap/ dari maut dan datang
bumi dengan benar? Jika Dia menghendaki, niscaya dari yang mati tidaklah penjuru setiap kematian kepadanya
Dia membinasakan kamu dan mengganti(mu) wayakt hil mautu min kulli makāniw wamā huwa bimayyit wamiw
dengan makhluk yang baru,
20. dan yang demikian itu sekali-kali tidak sukar
bagi Alloh.
‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬
dengan /kepada mereka orang-orang perum- yang keras/ azab bela-
21. Dan mereka semua (di padang Mahsyar) akan
Tuhan mereka kafir yang pamaan 17 berat kangnya
berkumpul menghadap ke hadirat Alloh, lalu
war -ih `adzābun ghal zh (17) Matsalul ladz na kafarū birabbihim
berkatalah orang-orang yang lemah kepada
orang-orang yang sombong: "Sesungguhnya kami
dahulu adalah pengikut-pengikutmu, maka
dapatkah kamu menghindarkan kami dari azab
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
mereka ti- musim hari pada angin dengan- meniup seperti amalan-2
Alloh (walaupun) sedikit saja? Mereka menjawab: kuasa dak angin nya keras abu mereka
"Seandainya Alloh memberi petunjuk kepada a`māluhum karamādinisy taddat bihir r ĥu f yaumin `āshif lā yaqdirūna
kami, niscaya kami dapat memberi petunjuk
kepadamu. Sama saja bagi kita, apakah kita
mengeluh ataukah bersabar. Sekali-kali kita tidak ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
mempunyai tempat untuk melarikan diri". yang kesesatan dia demikian sedikit pun mereka dari
18 jauh (adalah) itu usahakan apa yang
mimmā kasabū `alā syaik dzālika huwadh dhalālul ba` d (18)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
Dia ke- jika dengan dan langit telah men- Alloh bahwa kau per- apakah
hendaki benar bumi ciptakan sungguh hatikan tidak
Alam tara annal lāha khalaqas samāwāti wal-ardha bilĥaqq iy yasyak

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
sukar/ Alloh atas/ demi- dan yang dengan dan Dia Dia menghilang-
berat bagi kian itu tidaklah 19 baru makhluk datangkan kan kalian
yudz-hibkum wayakti bikhalqin jad d (19) Wamā dzalika `alal lāhi bi`az z

‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
mereka kepada orang- orang-orang maka/ lalu semua- kepada dan mereka
sombong orang yang yang lemah berkata nya Alloh menghadap 20
(20) Wabarazū lillāhi jam `an faqāladh dhu`af -ū lilladz nas takbar

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Alloh azab dari dari melepas- kalian maka peng- bagi adalah sungguh
kami kan diri apakah ikut kalian kami
innā kunnā lakum taba`an fahal antum mughnūna `annā min `adzābil lāhi
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬ 22. Dan berkatalah syaitan tatkala perkara (hisab)
telah diselesaikan: "Sesungguhnya Alloh telah
atas/bagi sama benar-2 kami Alloh menun- sean- mereka sedikitpun
kami saja tunjuki kalian juki kami dainya menjawab
menjanjikan kepadamu janji yang benar, dan
min syaik qālū lau hadānal lāhu lahadainākum saw -un `alain akupun telah menjanjikan kepadamu, tetapi aku
menyalahi janji kepadamu itu. Sekali-kali tidak ada
kekuasaan bagiku terhadapmu, melainkan
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ (sekedar) aku menyeru kamu, lalu kamu
setan dan tempat dari bagi tidak kami atau apakah kami mematuhi seruanku, oleh sebab itu janganlah
berkata 21 berlari kami ada bersabar mengeluh kamu mencerca aku, akan tetapi cercalah dirimu
ajazi`n am shabarnā mā lanā mim maĥ sh (21) Waqālasy syaithānu sendiri. aku sekali-kali tidak dapat menolongmu
dan kamupun sekali-kali tidak dapat menolongku.
‫ﱣ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ Sesungguhnya aku tidak membenarkan
perbuatanmu mempersekutukan aku (dengan
dan aku menjan- yang janji telah menjanjikan Alloh sesung- perkataan/ diputus- tatkala Alloh) sejak dahulu". Sesungguhnya orang-orang
jikan kepada kalian benar kepada kalian guhnya hukuman kan
yang zalim itu mendapat siksaan yang pedih.
lammā qudhiyal amru innal lāha wa`adakum wa`dal ĥaqqi wawa`attukum
23. Dan dimasukkanlah orang-orang yang beriman
dan beramal saleh ke dalam surga yang mengalir di
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di
dalamnya dengan seizin Tuhan mereka. Ucapan
aku menye- bah- melain- kekua- dari atas bagiku ada dan lalu aku menyalahi
ru kalian wa kan saan kalian tidak janji kepada kalian penghormatan mereka dalam surga itu ialah
fa-akhlaftukum wamā kāna liya`alaikum min sulthānin ill an da`autukum "salam (sejahtera)".
24. Tidakkah kamu perhatikan bagaimana Alloh

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
telah membuat perumpamaan kalimat yang baik
seperti pohon yang baik, akarnya teguh dan
aku tidak- diri kalian dan kalian men- maka bagiku lalu kalian cabangnya (menjulang) ke langit,
lah sendiri celalah cela aku jangan memperkenankan 25. pohon itu memberikan buahnya pada setiap
fastajabtum l falā talūmūn walūm anfusakum m ana musim dengan seizin Tuhannya. Alloh membuat
perumpamaan-perumpamaan itu untuk manusia
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ supaya mereka selalu ingat.
terhadap aku sungguh dapat kalian dan dapat menolong
apa yang ingkar aku menolong aku tidaklah kalian
bimushrikhikum wam antum bimushrikhiyya inn kafartu bim

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
yang siksaan bagi orang-orang sesung- sejak kalian memper-
pedih mereka yang zalim guhnya dahulu sekutukanku
asyraktumūni minqabl innazh zhālim na lahum `adzābun al m

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
ke dalam kebajikan/ dan (mereka) (mereka) orang-orang dan dima-
surga saleh beramal beriman yang sukkan 22
(22) Wa-udkhilal ladz na āmanū wa`amilush shāliĥāti jannātin

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
penghormat- Tuhan dengan di da- mereka sungai- bawah- dari mengalir
an mereka mereka izin lamnya kekal sungal nya
tajr min taĥtihal anhāru khālid na f hā bi-idzni rabbihim taĥiyyatuhum

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
yang kalimat perumpa- Alloh mem- bagai- kamu per- tidak- salam/ di dalam-
baik maan buat mana hatikan kah 23 sejahtera nya
f hā salām (23) Alam tara kaifa dharabal lāhu matsalan kalimatan thayyibatan

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
langit di/ dan ca- kokoh akarnya yang seperti
24 ke bangnya baik pohon
kasyajaratin thayyibatin ashluhā tsābituw wafar`uhā fis sam k (24)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
perumpamaan - Alloh dan tuhan- dengan masa/ setiap makanannya/ ia membe-
perumpamaan membuat nya izin musim buahnya rikan
Tukt ukulahā kulla ĥ nim bi-idzni rabbihā wayadhribul lāhul amtsāla
26. Dan perumpamaan kalimat yang buruk seperti
pohon yang buruk, yang telah dicabut dengan akar-
‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬
yang kalimat dan perum- (mereka) ingat/ agar bagi
akarnya dari permukaan bumi; tidak dapat tetap jelek pamaan 25 mengambil pelajaran mereka manusia
(tegak) sedikitpun. linnāsi la`allahum yatadzakkarūn (25) Wamatsalu kalimatin khab tsatin
27. Alloh meneguhkan (iman) orang-orang yang
beriman dengan ucapan yang teguh itu dalam
kehidupan di dunia dan di akhirat; dan Alloh ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
menyesatkan orang-orang yang zalim dan Alloh ketetapan/ dari bagi- tidak bumi atas per- dari dicabut yang seperti
berbuat apa yang Dia kehendaki. tegak nya ada mukaan jelek pohon
28. ۞ Tidakkah kamu perhatikan orang-orang kasyajaratin khab tsatinij tuts-tsat min fauqil ardhi mā lahā min qarār
yang telah menukar nikmat Alloh dengan kekafiran
dan menjatuhkan
kebinasaan?,
kaumnya ke lembah
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
29. yaitu neraka jahannam; mereka masuk kehi- da- tetap/ dengan mereka orang-orang Alloh mene-
dupan lam teguh ucapan beriman yang guhkan 26
kedalamnya; dan itulah seburuk-buruk tempat
(26) Yutsabbitul lāhul ladz na āmanū bilqaulits tsābiti fil ĥayātid
kediaman.
30. Orang-orang kafir itu telah menjadikan
sekutu-sekutu bagi Alloh supaya mereka
menyesatkan (manusia) dari jalan-Nya. Katakanlah:
‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan orang-orang Alloh dan menye- akhirat dan di di dunia
"Bersenang-senanglah kamu, karena berbuat yang zalim satkan
sesungguhnya tempat kembalimu ialah neraka". dunyā wafil ākhirah wayudhillul lāhuzh zhālim na wayaf`alul
31. Katakanlah kepada hamba-hamba-Ku yang

‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
telah beriman: "Hendaklah mereka mendirikan
salat, menafkahkan sebagian rezeki yang Kami
berikan kepada mereka secara sembunyi ataupun keka- Alloh nikmat mereka orang-2 kepa- kamu tidak- Dia ke- apa Alloh
terang-terangan sebelum datang hari (kiamat) yang firan menukar yang da lihat kah 27 hendaki yang
lāhu mā yasy k (27) Alam tara ilal ladz na baddalū ni`matal lāhi kufraw
pada hari itu tidak ada jual beli dan persahabatan.
32. Alloh-lah yang telah menciptakan langit dan
bumi dan menurunkan air hujan dari langit,
kemudian Dia mengeluarkan dengan air hujan itu
‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
‫ﱣ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan se- mereka me- neraka kebi- tempat/ kaum dan mereka
berbagai buah-buahan sebagai rezeki untukmu;
buruk-2 masukinya Jahanam 28 nasaan rumah mereka menempatkan
dan Dia telah menundukkan bahtera bagimu
wa-aĥallū qaumahum dāral bawār (28) Jahannama yashlaunahā wabiksal
supaya bahtera itu berlayar di lautan dengan
kehendak-Nya, dan Dia telah menundukkan (pula)
bagimu sungai-sungai. ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬
kata- jalan- dari supaya mereka sekutu- bagi dan mereka tempat
kanlah Nya menyesatkan sekutu Alloh menjadikan 29 menetap
qarār (29) Waja`alū lillāhi andādal liyudhillū `an sab lih qul

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
orang-2 kepada kata- neraka ke- tempat kem- maka senang-2Iah
yang hamba-2-Ku kanlah 30 pada bali kalian sungguh kalian
tamatta`ū fa-inna mash rakum ilan nār (30) Qul li`ibādiyal ladz na

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan terang- dengan ter- Kami rezekikan dari/seba- dan mereka salat mereka mereka
terangan sembunyi kepada mereka gian apa menginfakkan mendirikan beriman
āmanū yuq mush shalāta wayunfiqū mimmā razaqnāhum sirraw wa`alāniyatam

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
mencip- Yang Alloh persaha- dan di da- jual ti- hari akan bah- sebelum
takan 31 batan tidak ada lamnya beli dak datang wa
minqabli ay yaktiya yaumul lā bai`un f hi walā khilāl (31) Allāhul ladz khalaqas

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
lalu Dia air/ langit dari dan Dia dan langit
mengeluarkan hujan menurunkan bumi
samāwāti wal-ardha wa-anzala minas sam -i m -an fa-akhraja

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
untuk ia berlayar/ bahtera untuk dan Dia me- untuk sebagai buah- dari dengan-
berjalan kalian nundukkan kalian rezeki buahan nya
bih minats tsamarāti rizqal lakum wasakh-khara lakumul fulka litajriya
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ 33. Dan Dia telah menundukkan (pula) bagimu
matahari dan bulan yang terus menerus beredar
bagi dan Dia telah sungai- untuk dan Dia dengan perin- lautan di
kalian menundukkan 32 sungai kalian menundukkan tah-Nya (dalam orbitnya); dan telah menundukkan bagimu
fil baĥri bi-amrih wasakh-khara lakumul anhār (32) Wasakh-khara lakumusy malam dan siang.
34. Dan Dia telah memberikan kepadamu
(keperluanmu) dan segala apa yang kamu
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ mohonkan kepada-Nya. Dan jika kamu
dan malam bagi dan Dia telah keduanya dan matahari menghitung nikmat Alloh, tidaklah dapat kamu
33 siang kalian menundukkan tetap beredar bulan menghitung nikmat itu. Sesungguhnya manusia itu
syamsa walqamara d -ibain wasakh-khara lakumul laila wannahār (33) sangat zalim dan sangat mengingkari (nikmat
Alloh).

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ 35. Dan (ingatlah), ketika Ibrahim berkata: "Ya


Tuhanku, jadikanlah negeri (Mekah) ini, negeri
Alloh nikmat kalian dan kalian mohonkan apa segala dari dan Dia berikan yang aman, dan jauhkanlah aku beserta anak
menghitung jika kepada-Nya yang pada kalian cucuku agar tidak menyembah berhala-berhala.
Wa-ātākum min kulli mā sa-altumūh wa-in ta`uddū ni`matal lāhi 36. Ya Tuhanku, sesungguhnya berhala-berhala itu
telah menyesatkan kebanyakan manusia, maka
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ barang siapa yang mengikutiku, maka
sesungguhnya orang itu termasuk golonganku, dan
dan sangat sungguh manusia sesung- kalian tidak
ketika 34 ingkar sangat zalim guhnya menghitungnya dapat barang siapa yang mendurhakai aku, maka
lā tuĥshūhā innal insāna lazhalūmun kaffār (34) Wa-idz sesungguhnya Engkau, Maha Pengampun lagi
Maha Penyayang.
37. Ya Tuhan kami, sesungguhnya aku telah
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ menempatkan sebagian keturunanku di lembah
dan anak- dan jauh- aman negeri ini jadi- Tu- Ibrahim ber- yang tidak mempunyai tanam-tanaman di dekat
anakku kan aku kanlah hanku kata rumah Engkau (yakni Baitullah) yang dihormati, ya
qāla ibrāh mu rabbij `al hādzal balada āminaw wajnubn wabaniyya Tuhan kami (yang demikian itu) agar mereka
mendirikan salat, maka jadikanlah hati manusia
‫ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬ cenderung kepada mereka dan beri rezekilah
mereka dari buah-buahan, agar mereka bersyukur.
manusia dari keba- mereka telah sesungguh- Tuhan- berhala (tidak) kami untuk 38. Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkau
nyakan menyesatkan nya mereka ku 35 menyembah
mengetahui apa yang kami sembunyikan dan apa
an na`budal ashnām (35) Rabbi innahunna adhlalna kats ram minan nās
yang kami lahirkan; dan tidak ada sesuatupun yang
tersembunyi bagi Alloh, baik yang ada di bumi
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ maupun yang ada di langit.
Maha Maha maka sung- mendur- dan barang dari- maka sung- mengi- maka si-
36 Penyayang Pengampun guh Engkau hakai aku siapa ku guh dia kutiku apa yang
faman tabi`an fa-innahū minn waman `ashān fa-innaka ghafūrur raĥ m (36)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
rumah di sisi/ tanam- mempu- yang di anak cucuku/ dari aku menem- sungguh ya Tuhan
Engkau di dekat an nyai tidak lembah keturunanku patkan aku kami
Rabban inn askantu min dzurriyyat biwādin ghairi dz zar`in `inda baitikal

‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﱣﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
manusia dari hati maka ja- salat agar mereka Tuhan di-
(sebagian) dikanlah mendirikan kami hormati
muĥarrami rabbanā liyuq mush shalāta faj`al af-idatam minan nāsi

‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
(mereka) agar buah- dari dan beri rezeki- kepada cen-
37 bersyukur mereka buahan lah mereka mereka derung
tahw ilaihim warzuqhum minats tsamarāti la`allahum yasykurūn (37)

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
sesuatu dari Alloh atas tersem- dan kami dan apa kami sem- apa Engkau sungguh Tuhan
bunyi tidak tampakkan yang bunyikan yang tahu Engkau kami
Rabban innaka ta`lamu mā nukhf wamā nu`lin wamā yakhfā `alal lāhi min syai-in

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
kepa- telah anu- yang bagi segala langit di dan bumi di
daku gerahkan Alloh puji 38 tidak
fil ardhi walā fis sam k (38) Alĥamdu lillāhil ladz wahaba l
39. Segala puji bagi Alloh yang telah
menganugerahkan kepadaku di hari tua(ku), Ismail
‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
doa sungguh Maha Tuhan- sesung- dan Isma`il tuaku atas /di
dan Ishaq. Sesungguhnya Tuhanku, benar-benar 39 Mendengar ku guhnya Ishaq (masa)
Maha Mendengar (lagi memperkenankan) doa. `alal kibari ismā` la wa-is-ĥāq inna rabb lasam `ud du` k (39)
40. Ya Tuhanku, jadikanlah aku dan anak cucuku
menjadi orang-orang yang tetap mendirikan salat,
ya Tuhan kami, perkenankanlah doaku. ‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
41. Ya Tuhan kami, beri ampunlah aku dan kedua dan perke- Ya Tu- anak dan salat orang yang jadikanlah Tuhan-
ibu-bapakku dan sekalian orang-orang mukmin nankanlah han kami cucuku dari mendirikan aku ku
pada hari terjadinya hisab (atau hari kiamat)". Rabbij `aln muq mash shalāti wamin dzurriyyat rabbanā wataqabbal
42. Dan janganlah sekali-kali kamu (Muhammad)
mengira, bahwa Alloh lalai dari apa yang diperbuat
oleh orang-orang yang zalim. Sesungguhnya Alloh ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
memberi tangguh kepada mereka sampai hari berdiri/ hari dan kepada dan kedua aku ampuni- Tuhan doaku
terjadi orang-2 mukmin orang tuaku lah kami 40
yang pada waktu itu mata (mereka) terbelalak, k
du` (40) Rabbanagh firl waliwālidayya walilmukmin na yauma yaqūmul
43. mereka datang bergegas-gegas memenuhi
panggilan dengan mengangkat kepalanya, sedang
mata mereka tidak berkedip-kedip dan hati
mereka kosong.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬
berbuat dari apa lalai Alloh kamu mengira dan ja- hisab /per-
44. Dan berikanlah peringatan kepada manusia yang nganlah 41 hitungan
terhadap hari (yang pada waktu itu) datang azab ĥisāb (41) Walā taĥsabannal lāha ghāfilan `ammā ya`maluzh
kepada mereka, maka berkatalah orang-orang

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩﰩ‬
yang zalim: "Ya Tuhan kami, beri tangguhlah kami
(dan kembalikanlah kami ke dunia) walaupun
dalam waktu yang sedikit, niscaya kami akan pandangan/ pada- terbuka/ bagi/sam- Dia beri tangguh sesungguh- orang-orang
mematuhi seruan Engkau dan akan mengikuti 42 mata nya terbelalak pai hari pada mereka nya hanyalah yang zalim
rasul-rasul". (Kepada mereka dikatakan): zhālimūn innamā yu-akh-khiruhum liyaumin tasy-khashu f hil abshār (42)
"Bukankah kamu telah bersumpah dahulu (di
dunia) bahwa sekali-kali kamu tidak akan binasa?,
45. dan kamu telah berdiam di tempat-tempat ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
kediaman orang-orang yang menganiaya diri dan hati ujung/ mata kepada ber- ti- kepala-2 tengadah/ mereka
mereka mereka mereka kedip dak mereka angkat muka bergegas
mereka sendiri, dan telah nyata bagimu bagaimana
Kami telah berbuat terhadap mereka dan telah Muhthi` na muqni` ru-ūsihim lā yartaddu ilaihim tharfuhum wa-af-idatuhum
Kami berikan kepadamu beberapa perumpamaan".
‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ‬
orang-2 maka azab datang pa- hari manusia dan berikanlah kosong
yang berkata da mereka peringatan 43
k
haw (43) Wa-andzirin nāsa yauma yakt himul `adzābu fayaqūlul ladz na

‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
dan kami seruan kami akan yang waktu sam- beri tang- ya Tuhan mereka
akan ikuti Engkau mematuhi dekat pai guhlah kami kami zalim
zhalamū rabban akh-khirn ilā ajalin qar bin nujib da`wataka wanattabi`ir

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
bagi tidak dahulu dari telah adalah kalian apakah rasul-rasul
kalian ada bersumpah tidak
rusul awalam takūn aqsamtum min qablu mā lakum

‫ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
mereka orang-2 kediaman da- dan kalian te- berubah/ dari
menganiaya yang lam lah mendiami 44 binasa
min zawāl (44) Wasakantum f masākinil ladz na zhalam

‫ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
dan Kami dengan/terha- Kami telah bagai- bagi dan telah diri
menjadikan dap mereka berbuat mana kalian jelas/nyata mereka
anfusahum watabayyana lakum kaifa fa`alnā bihim wadharabnā

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
Alloh dan tipu daya mereka mem- dan sesung- perum- bagi
di sisi mereka buat tipu daya guhnya 45 pamaan kalian
lakumul amtsāl (45) Waqad makarū makrahum wa`indal lāhi
‫ﰩ‬ ‫ﰩ‬ ‫ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﱣﰩ ﰩ‬ 46. Dan sesungguhnya mereka telah membuat
makar yang besar, padahal di sisi Alloh-lah
gunung- dari untuk/dapat tipu daya adalah dan tipu daya
gunung padanya melenyapkan mereka meskipun mereka
(balasan) makar mereka itu. Dan sesungguhnya
makruhum wa-in kāna makruhum litazūla minhul jibāl makar mereka itu (amat besar) sehingga gunung-
gunung dapat lenyap karena makar mereka itu.
47. Karena itu janganlah sekali-kali kamu mengira
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ Alloh akan menyalahi janji-Nya kepada rasul-rasul-
Maha- Alloh sesung- rasul- janji- ingkar Alloh sekali-kali maka ja- Nya; sesungguhnya Alloh Maha Perkasa, lagi
perkasa guhnya rasul-Nya Nya kamu mengira nganlah 46 mempunyai pembalasan.
(46) Falā taĥsabannal lāha mukhlifa wa`dih rusulah innal lāha `az zun 48. (Yaitu) pada hari (ketika) bumi diganti dengan
bumi yang lain dan (demikian pula) langit, dan
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ mereka semua (di padang Mahsyar) berkumpul
menghadap ke hadirat Alloh yang Maha Esa lagi
dan langit bumi selain bumi diganti pada pem- mem- Maha Perkasa.
hari 47 balasan punyai
49. Dan kamu akan melihat orang-orang yang
dzun tiqām (47) Yauma tubaddalul ardhu ghairal ardhi wassamāwātu
berdosa pada hari itu diikat bersama-sama dengan
belenggu.
‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬ 50. Pakaian mereka adalah dari cairan aspal (atau
ter) dan muka mereka ditutup oleh api neraka,
pada orang-orang dan kamu Maha- Maha kepada dan mereka
hari itu yang berdosa akan melihat 48 perkasa Esa Alloh menghadap 51. agar Alloh memberi pembalasan kepada tiap-
wabarazū lillāhil wāĥidil qahhār (48) Wataral mujrim na yauma-idzim tiap orang terhadap apa yang ia usahakan.
Sesungguhnya Alloh Maha cepat hisab-Nya.

‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
52. (Al Qurān) ini adalah penjelasan yang
sempurna bagi manusia, dan supaya mereka
dan kuningan dari pakaian belenggu dalam mereka ber- diberi peringatan dengan Al Qurān itu, dan supaya
menutupi yang panas mereka 49 sama-sama mereka mengetahui bahwasanya Dia adalah Tuhan
muqarran na fil ashfād (49) Sarāb luhum min qathirāniw watagh-syā Yang Maha Esa dan agar orang-orang yang berakal
mengambil pelajaran.
‫ﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ‬
ia usaha- apa diri/ tiap- Alloh agar mem- api muka
kan yang orang tiap beri balasan 50 neraka mereka
wujūhahumun nār (50) Liyajziyal lāhu kulla nafsim mā kasabat

‫ﰩ ﰩﰩ ﰩﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ‬
dan supaya mereka bagi penjelas- ini perhitungannya sangat Alloh sesung-
diberi peringatan manusia an 51 cepat guhnya
innal lāha sar `ul ĥisāb (51) Hādzā balāghul linnāsi waliyundzarū

‫ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩ ﰩﰩ ﰩ‬ ‫ﰩ‬
orang-orang yang dan agar meng- Maha Tuhan Dia bahwa- dan supaya dengan-
52 mempunyai akal ambil pelajaran Esa sanya mereka tahu nya
bih waliya`lam annamā huwa ilāhuw wāĥiduw waliyadz-dzakkara ulul-albāb (52)

Anda mungkin juga menyukai