1. ي ٍبديقددده ٍايلكميل ك ك
ك ٍقوهكقو ٍقعللىٰ ٍككلل ٍقشييءء ٍققددييررر ك ٍاللدذ ي
تقلبقر ق
tabaā rakallażż īā biyadihil-mulku wa huwa 'alaā kulli syai`ing qadīār
Mahasuci Allah yang menguasai (segala) kerajaan, dan Dia Mahakuasa atas segala
sesuatu.
4. ك ٍايلبق ق
صكر ٍقخاَدسلئاَ ٍلوهكقو ٍقحدسييرر ب ٍادلقيي ق ثكلم ٍايردجدع ٍايلبق ق
صقر ٍقكلرتقييدن ٍيقينققلد ي
sż ummarji'il-basḥ ara karrataini yangqalib ilaikal-basḥ aru khaā si`aw wa huwa hḥ asīār
Kemudian ulangi pandangan(mu) sekali lagi (dan) sekali lagi, niscaya pandanganmu
akan kembali kepadamu tanpa menemukan cacat dan ia (pandanganmu) dalam keadaan
letih.
6. س ٍايلقم د
صييكر قولدللدذييقن ٍقكفقكريوا ٍبدقربلدهيم ٍقعقذا ك
ب ٍقجهقنللقم ٍقوبديئ ق
wa lillażż īāna kafaruḥ birabbihim 'ażż aābu jahannam, wa bi`sal-masḥ īār
Dan orang-orang yang ingkar kepada Tuhannya akan mendapat ażab Jahanam. Dan
itulah seburuk-buruk tempat kembali.
8. تققكاَكد ٍتققميلكز ٍدمقن ٍايلقغيي دلظ ٍككللقماَ ٍاكيلدقيقي ٍفدييقهياَ ٍقفييورج ٍقسيياَ قلقهكيم ٍقخقزنقتكقهياَ ٍاقلقيييم ٍقييأيتدككيم
نقدذييررر
takaā du tamayyażu minal-gaīāżḥ, kullamaā ulqiya fīāhaā faujun sa`alahum khażanatuhaā a lam
ya`tikum nażż īār
hampir meledak karena marah. Setiap kali ada sekumpulan (orang-orang kafir)
dilemparkan ke dalamnya, penjaga-penjaga (neraka itu) bertanya kepada mereka,
“Apakah belum pernah ada orang yang datang memberi peringatan kepadamu (di
dunia)?”
9. ققاَلكيوا ٍبقللىٰ ٍققيد ٍقجااَقءقناَ ٍنقدذييرر ٍرە ٍفققكلذيبقناَ ٍقوقكيلقناَ ٍقماَ ٍنقلزقل ٍ ل ا ك
ا ٍدمين ٍقشييييكءء ٍادين ٍاقينتكيييم
ضللءل ٍقكبدييءر ادلل ٍفديي ٍ ق
qaā luḥ balaā qad jaā `anaā nażż īārun fa każż żżabnaā wa qulnaā maā nażżalallaā hu min syai`in in antum
illaā fīā dḥ alaā ling kabīār
Mereka menjawab, “Benar, sungguh, seorang pemberi peringatan telah datang kepada
kami, tetapi kami mendustakan(nya) dan kami katakan, “Allah tidak menurunkan
sesuatu apa pun, kamu sebenarnya di dalam kesesatan yang besar.”
10. ب ٍاللسدعييدر قوققاَلكيوا ٍلقيو ٍككلناَ ٍنقيسقمكع ٍاقيو ٍنقيعقدكل ٍقماَ ٍككلناَ ٍفد يي ٍاق ي
صلح د
wa qaā luḥ lau kunnaā nasma'u au na'qilu maā kunnaā fīā asḥ -hḥ aā bis-sa'īārDan mereka berkata,
“Sekiranya (dahulu) kami mendengarkan atau memikirkan (peringatan itu) tentulah
kami tidak termasuk penghuni neraka yang menyala-nyala.”
13. صكديودر قواقدسيَريوا ٍققيولقككيم ٍاقدو ٍايجهقكريوا ٍبد ه له ٍادنلهه ٍقعلدييرمن ٍبدقذا د
َت ٍال ي
wa asirruḥ qaulakum awij-haruḥ bih, innahuḥ 'alīāmum biżż aātisḥ -sḥ uduḥ r
Dan rahasiakanlah perkataanmu atau nyatakanlah. Sungguh, Dia Maha Mengetahui
segala isi hati.
16. ض ٍفقاَدقذا ٍدهقي ٍتقكميوركر قءاقدمينتكيم ٍلمين ٍدفىٰ ٍاللسقمااَدء ٍاقين ٍيليخدس ق
ف ٍبدكككم ٍايلقير ق
a amintum man fis-samaā `i ay yakhsifa bikumul-ardḥ a fa iżż aā hiya tamuḥ r
Sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak akan membuat kamu
ditelan bumi ketika tiba-tiba ia terguncang?
17. ف اقيم ٍاقدمينتكيم ٍلمين ٍدفىٰ ٍاللسييقمااَدء ٍاقين ٍيَييردسييقل ٍقعلقييككيييم ٍقحاَ د
صييبللاَ ٍفققسييتقيعلقكميوقن ٍقكيييي ق
نقدذييدر
am amintum man fis-samaā `i ay yursila 'alaikum hḥ aā sḥ ibaā , fa sata'lamuḥ na kaifa nażż īār
Atau sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak akan mengirimkan
badai yang berbatu kepadamu? Namun kelak kamu akan mengetahui bagaimana (akibat
mendustakan) peringatan-Ku.
21. ك ٍدريزققههم ٍ ٍبقيل ٍلليَجيوا ٍفديي ٍكعتكوو ٍلونكفكيوءر اقلمين ٍلهقذا ٍاللدذ ي
ي ٍيقيركزقكككيم ٍادين ٍاقيمقس ق
am man haā żż allażż īā yarżuqukum in amsaka riżqah, bal lajjuḥ fīā 'utuwwiw wa nufuḥ r
Atau siapakah yang dapat memberimu reżeki jika Dia menahan reżeki-Nya? Bahkan
mereka terus-menerus dalam kesombongan dan menjauhkan diri (dari kebenaran).
29. قكيل ٍهكقو ٍاللريحلمكن ٍلاقملناَ ٍبدهه ٍقوقعلقييده ٍتققولكيلنقماَ ٍفققسييتقيعلقكميوقن ٍقميين ٍكهيقو ٍدفييي ٍ ق
ضييللءل
يَمبدييءن
qul huwar-rahḥ maā nu aā mannaā bihīā wa 'alaihi tawakkalnaā , fa sata'lamuḥ na man huwa fīā
dḥ alaā lim mubīān
Katakanlah, “Dialah Yang Maha Pengasih, kami beriman kepada-Nya dan kepada-Nya
kami bertawakal. Maka kelak kamu akan tahu siapa yang berada dalam kesesatan yang
nyata.”