Anda di halaman 1dari 5

Surat Al-Mulk

1. ‫ي ٍبديقددده ٍايلكميل ك ك‬
‫ك ٍقوهكقو ٍقعللىٰ ٍككلل ٍقشييءء ٍققددييررر‬ ‫ك ٍاللدذ ي‬
‫تقلبقر ق‬
tabaā rakallażż īā biyadihil-mulku wa huwa 'alaā kulli syai`ing qadīār
Mahasuci Allah yang menguasai (segala) kerajaan, dan Dia Mahakuasa atas segala
sesuatu.

2. ‫ت ٍقوايلقحليوقة ٍلديقيبلكقوككيم ٍاقيَيككيم ٍاقيحقسكن ٍقعقم ل ل‬


ۨۨ‫ل ٍقوهكييقو ٍايلقعدزييييكز‬ ‫ق ٍايلقميو ق‬ ‫اللدذ ي‬
‫ي ٍقخلق ق‬
‫ايلقغفكيوركر‬
Allażż īā khalaqal-mauta wal-hḥ ayaā ta liyabluwakum ayyukum ahḥ sanu 'amalaā , wa
huwal-'ażīāżul-gafuḥ r
Yang menciptakan mati dan hidup, untuk menguji kamu, siapa di antara kamu yang
lebih baik amalnya. Dan Dia Mahaperkasa, Maha Pengampun.

‫ق ٍاللريحلمييدن ٍدمييين ٍتقلفييكو ل ء‬ ‫ل‬


3. ‫ت‬ ‫ت ٍدطقباَقلاَ ٍقماَ ٍتقلرىٰ ٍفديي ٍقخيليي د‬
‫ق ٍقسيبقع ٍقسلملو ء‬ ‫اللدذ ي‬
‫ي ٍقخلق ق‬
‫صرقر ٍهقيل ٍتقلرىٰ ٍدمين ٍفكطكيوءر‬ ‫قفاَيردجدع ٍايلبق ق‬
allażż īā khalaqa sab'a samaā waā tin tḥibaā qaā , maā taraā fīā khalqir-rahḥ maā ni min tafaā wut, farji'il-
basḥ ara hal taraā min futḥuḥr
Yang menciptakan tujuh langit berlapis-lapis. Tidak akan kamu lihat sesuatu yang tidak
seimbang pada ciptaan Tuhan Yang Maha Pengasih. Maka lihatlah sekali lagi, adakah
kamu lihat sesuatu yang cacat?

4. ‫ك ٍايلبق ق‬
‫صكر ٍقخاَدسلئاَ ٍلوهكقو ٍقحدسييرر‬ ‫ب ٍادلقيي ق‬ ‫ثكلم ٍايردجدع ٍايلبق ق‬
‫صقر ٍقكلرتقييدن ٍيقينققلد ي‬
sż ummarji'il-basḥ ara karrataini yangqalib ilaikal-basḥ aru khaā si`aw wa huwa hḥ asīār
Kemudian ulangi pandangan(mu) sekali lagi (dan) sekali lagi, niscaya pandanganmu
akan kembali kepadamu tanpa menemukan cacat dan ia (pandanganmu) dalam keadaan
letih.

5. ‫قولقققيد ٍقزيللناَ ٍاللسقمااَقء ٍاليَدينقياَ ٍبدقم ق‬


َ‫صاَبدييقح ٍقوقجقعيللنقهاَ ٍكركجيولماَ ٍللللشليدطييدن ٍقواقيعقتيييدقنا‬
‫ب ٍاللسدعييدر‬ ‫لقهكيم ٍقعقذا ق‬
wa laqad żayyannas-samaā `ad-dun-yaā bimasḥ aā bīāhḥa wa ja'alnaā haā rujuḥ mal lisy-syayaā tḥīāni wa
a'tadnaā lahum 'ażż aābas-sa'īār
Dan sungguh, telah Kami hiasi langit yang dekat, dengan bintang-bintang dan Kami
jadikannya (bintang-bintang itu) sebagai alat-alat pelempar setan, dan Kami sediakan
bagi mereka ażab neraka yang menyala-nyala.

6. ‫س ٍايلقم د‬
‫صييكر‬ ‫قولدللدذييقن ٍقكفقكريوا ٍبدقربلدهيم ٍقعقذا ك‬
‫ب ٍقجهقنللقم ٍقوبديئ ق‬
wa lillażż īāna kafaruḥ birabbihim 'ażż aābu jahannam, wa bi`sal-masḥ īār
Dan orang-orang yang ingkar kepada Tuhannya akan mendapat ażab Jahanam. Dan
itulah seburuk-buruk tempat kembali.

7. ‫ادقذاَ ٍاكيلقكيوا ٍفدييقهاَ ٍقسدمكعيوا ٍلققهاَ ٍقشدهييلقاَ ٍلودهقي ٍتقفكيوركر‬


Iżż aā ulquḥ fīāhaā sami'uḥ lahaā syahīāqaw wa hiya tafuḥ r
Apabila mereka dilemparkan ke dalamnya mereka mendengar suara neraka yang
mengerikan, sedang neraka itu membara,

8. ‫تققكاَكد ٍتققميلكز ٍدمقن ٍايلقغيي دلظ ٍككللقماَ ٍاكيلدقيقي ٍفدييقهياَ ٍقفييورج ٍقسيياَ قلقهكيم ٍقخقزنقتكقهياَ ٍاقلقيييم ٍقييأيتدككيم‬
‫نقدذييررر‬
takaā du tamayyażu minal-gaīāżḥ, kullamaā ulqiya fīāhaā faujun sa`alahum khażanatuhaā a lam
ya`tikum nażż īār
hampir meledak karena marah. Setiap kali ada sekumpulan (orang-orang kafir)
dilemparkan ke dalamnya, penjaga-penjaga (neraka itu) bertanya kepada mereka,
“Apakah belum pernah ada orang yang datang memberi peringatan kepadamu (di
dunia)?”

9. ‫ققاَلكيوا ٍبقللىٰ ٍققيد ٍقجااَقءقناَ ٍنقدذييرر ٍرە ٍفققكلذيبقناَ ٍقوقكيلقناَ ٍقماَ ٍنقلزقل ٍ ل ا ك‬
‫ا ٍدمين ٍقشييييكءء ٍادين ٍاقينتكيييم‬
‫ضللءل ٍقكبدييءر‬ ‫ادلل ٍفديي ٍ ق‬
qaā luḥ balaā qad jaā `anaā nażż īārun fa każż żżabnaā wa qulnaā maā nażżalallaā hu min syai`in in antum
illaā fīā dḥ alaā ling kabīār
Mereka menjawab, “Benar, sungguh, seorang pemberi peringatan telah datang kepada
kami, tetapi kami mendustakan(nya) dan kami katakan, “Allah tidak menurunkan
sesuatu apa pun, kamu sebenarnya di dalam kesesatan yang besar.”

10. ‫ب ٍاللسدعييدر‬ ‫قوققاَلكيوا ٍلقيو ٍككلناَ ٍنقيسقمكع ٍاقيو ٍنقيعقدكل ٍقماَ ٍككلناَ ٍفد يي ٍاق ي‬
‫صلح د‬
wa qaā luḥ lau kunnaā nasma'u au na'qilu maā kunnaā fīā asḥ -hḥ aā bis-sa'īārDan mereka berkata,
“Sekiranya (dahulu) kami mendengarkan atau memikirkan (peringatan itu) tentulah
kami tidak termasuk penghuni neraka yang menyala-nyala.”

11. ‫ب ٍاللسدعييدر‬ ‫قفاَيعتققرفكيوا ٍبدقذنينبددهميم ٍفقكسيحلقاَ ٍللق ي‬


‫صلح د‬
fa'tarafuḥ biżż ambihim, fa suhḥ qal li`asḥ -hḥ aā bis-sa'īār
Maka mereka mengakui dosanya. Tetapi jauhlah (dari rahmat Allah) bagi penghuni
neraka yang menyala-nyala itu.

12. ‫ادلن ٍاللدذييقن ٍيقيخقشيوقن ٍقربلهكيم ٍدباَيلقغيي د‬


‫ب ٍلقهكيم ٍلميغفدقررة ٍلواقيجرر ٍقكبدييرر‬
innallażż īāna yakhsyauna rabbahum bil-gaibi lahum magfiratuw wa ajrung kabīār
Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada Tuhannya yang tidak terlihat oleh
mereka, mereka memperoleh ampunan dan pahala yang besar.

13. ‫صكديودر‬ ‫قواقدسيَريوا ٍققيولقككيم ٍاقدو ٍايجهقكريوا ٍبد ه له ٍادنلهه ٍقعلدييرمن ٍبدقذا د‬
َ‫ت ٍال ي‬
wa asirruḥ qaulakum awij-haruḥ bih, innahuḥ 'alīāmum biżż aātisḥ -sḥ uduḥ r
Dan rahasiakanlah perkataanmu atau nyatakanlah. Sungguh, Dia Maha Mengetahui
segala isi hati.

14. ‫ف ٍايلقخبدييكر‬ ‫اققل ٍيقيعلقكم ٍقمين ٍقخلق ل ق‬


‫ق ٍقوهكقو ٍالللدطيي ك‬
alaā ya'lamu man khalaq, wa huwal-latḥ īāful-khabīār
Apakah (pantas) Allah yang menciptakan itu tidak mengetahui? Dan Dia Mahahalus,
Maha Mengetahui.

15. ‫ض ٍقذلكيييولل ٍقفاَيمكشيييوا ٍفديييي ٍقمقناَدكبدهقيياَ ٍقوككلكيييوا ٍدمييين‬ ‫هكقو ٍاللدذ ي‬


‫ي ٍقجقعقل ٍلقككييكم ٍايلقير ق‬
‫لريزقد ه له ٍقوادلقييده ٍالنيَكشيوكر‬
huwallażż īā ja'ala lakumul-ardḥ a żż aluḥ lan famsyuḥ fīā manaā kibihaā wa kuluḥ mir riżqih, wa
ilaihin-nusyuḥ r
Dialah yang menjadikan bumi untuk kamu yang mudah dijelajahi, maka jelajahilah di
segala penjurunya dan makanlah sebagian dari reżeki-Nya. Dan hanya kepada-Nyalah
kamu (kembali setelah) dibangkitkan.

16. ‫ض ٍفقاَدقذا ٍدهقي ٍتقكميوركر‬ ‫قءاقدمينتكيم ٍلمين ٍدفىٰ ٍاللسقمااَدء ٍاقين ٍيليخدس ق‬
‫ف ٍبدكككم ٍايلقير ق‬
a amintum man fis-samaā `i ay yakhsifa bikumul-ardḥ a fa iżż aā hiya tamuḥ r
Sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak akan membuat kamu
ditelan bumi ketika tiba-tiba ia terguncang?

17. ‫ف‬ ‫اقيم ٍاقدمينتكيم ٍلمين ٍدفىٰ ٍاللسييقمااَدء ٍاقين ٍيَييردسييقل ٍقعلقييككيييم ٍقحاَ د‬
‫صييبللاَ ٍفققسييتقيعلقكميوقن ٍقكيييي ق‬
‫نقدذييدر‬
am amintum man fis-samaā `i ay yursila 'alaikum hḥ aā sḥ ibaā , fa sata'lamuḥ na kaifa nażż īār
Atau sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak akan mengirimkan
badai yang berbatu kepadamu? Namun kelak kamu akan mengetahui bagaimana (akibat
mendustakan) peringatan-Ku.

18. ‫ب ٍاللدذييقن ٍدمين ٍققيبلددهيم ٍفققكيي ق‬


‫ف ٍقكاَقن ٍنقدكييدر‬ ‫قولقققيد ٍقكلذ ق‬
wa laqad każż żżaballażż īāna ming qablihim fa kaifa kaā na nakīār
Dan sungguh, orang-orang yang sebelum mereka pun telah mendustakan (rasul-rasul-
Nya). Maka betapa hebatnya kemurkaan-Ku!
‫اقولقم ٍيريوا ٍاقلىٰ ٍالطليير ٍفقيوققهكم ٍ لا‬
19. ‫ضنقن ٍقماَ ٍيكيمدسككهكلن ٍادلل ٍاللريحلملكن‬ ‫ص لفا ء‬
‫ت ٍلويقيقبد ي‬ ‫ي‬ ‫د‬ ‫ق ي قق د‬
‫ادنلهه ٍبدككلل ٍقشيينءء ٍبق د‬
‫صييرر‬
a wa lam yarau ilatḥ-tḥairi fauqahum sḥ aā ffaā tiw wa yaqbidḥ n, maā yumsikuhunna illar-rahḥ maā n,
innahuḥ bikulli syai`im basḥ īrā
Tidakkah mereka memperhatikan burung-burung yang mengembangkan dan
mengatupkan sayapnya di atas mereka? Tidak ada yang menahannya (di udara) selain
Yang Maha Pengasih. Sungguh, Dia Maha Melihat segala sesuatu.

20. ‫صكرككيم ٍلمييين ٍكديودن ٍاللريحلمييلدن ٍاددن ٍايللكفدييكريوقن‬


‫ي ٍهكقو ٍكجينرد ٍللككيم ٍيقين ك‬
‫اقلمين ٍلهقذا ٍاللدذ ي‬
‫ادلل ٍفديي ٍكغكريومءر‬
am man haā żż allażż īā huwa jundul lakum yansḥ urukum min duḥ nir-rahḥ maā n, inil-kaā firuḥ na illaā fīā
guruḥ r
Atau siapakah yang akan menjadi bala tentara bagimu yang dapat membelamu selain
(Allah) Yang Maha Pengasih? Orang-orang kafir itu hanyalah dalam (keadaan) tertipu.

21. ‫ك ٍدريزققههم ٍ ٍبقيل ٍلليَجيوا ٍفديي ٍكعتكوو ٍلونكفكيوءر‬ ‫اقلمين ٍلهقذا ٍاللدذ ي‬
‫ي ٍيقيركزقكككيم ٍادين ٍاقيمقس ق‬
am man haā żż allażż īā yarżuqukum in amsaka riżqah, bal lajjuḥ fīā 'utuwwiw wa nufuḥ r
Atau siapakah yang dapat memberimu reżeki jika Dia menahan reżeki-Nya? Bahkan
mereka terus-menerus dalam kesombongan dan menjauhkan diri (dari kebenaran).

22. ‫صييقراءط‬‫ىٰ ٍاقلمين ٍيليمدشيييي ٍقسييدو الياَ ٍقعللييىٰ ٍ د‬


‫اقفققمين ٍيليمدشيي ٍكمدك الباَ ٍقعللىٰ ٍقويجده ه يه ٍاقيهلد ي‬
‫ ٍيَميستققدييءم‬afa may yamsyīā mukibban 'alaā waj-hihīā ahdaā am may yamsyīā sawiyyan 'alaā
sḥ iraā tḥim mustaqīām
Apakah orang yang merangkak dengan wajah tertelungkup yang lebih terpimpin (dalam
kebenaran) ataukah orang yang berjalan tegap di atas jalan yang lurus?

23. َ‫صيياَقر ٍقوايلقيفيـدييقدلقة ٍققلدييلل ٍلمييا‬


‫قكيل ٍهكقو ٍاللدذ يي ٍاقينقشاَ قككيم ٍقوقجقعقل ٍلقكككم ٍاللسيييمقع ٍقوايلقيب ق‬
‫تقيشكككريوقن‬
qul huwallażż īā ansya`akum wa ja'ala lakumus-sam'a wal-absḥ aā ra wal-af`idah, qalīālam maā
tasykuruḥ n
Katakanlah, “Dialah yang menciptakan kamu dan menjadikan pendengaran, penglihatan
dan hati nurani bagi kamu. (Tetapi) sedikit sekali kamu bersyukur.”

24. ‫ض ٍقوادلقييده ٍتكيحقشكريوقن‬ ‫قكيل ٍهكقو ٍاللدذ ي‬


‫ي ٍقذقراقككيم ٍدفىٰ ٍايلقير د‬
qul huwallażż īā żż ara`akum fil-ardḥ i wa ilaihi tuhḥ syaruḥ n
Katakanlah, “Dialah yang menjadikan kamu berkembang biak di muka bumi, dan hanya
kepada-Nya kamu akan dikumpulkan.”

25. ‫قويققكيولكيوقن ٍقملتىٰ ٍلهقذا ٍايلقويعكد ٍادين ٍككينتكيم ٍ ل‬


‫صددقدييقن‬
wa yaquḥ luḥ na mataā haā żż al-wa'du ing kuntum sḥ aādiqīān
Dan mereka berkata, “Kapan (datangnya) ancaman itu jika kamu orang yang benar?”

26. ‫قكيل ٍادنلقماَ ٍايلدعيلكم ٍدعينقد ٍ ل ا‬


‫ادك ٍقوادنلقماَ ٍاقنقااَ ٍنقدذييرر ٍيَمبدييرن‬
qul innamal-'ilmu 'indallaā hi wa innamaā ana nażż īārum mubīān
Katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya ilmu (tentang hari Kiamat itu) hanya ada
pada Allah. Dan aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang menjelaskan.”

27. ‫ي ٍككينتكيييم ٍبدييهه‬ ‫فقلقلماَ ٍقراقيوكه ٍكزيلفقلة ٍدسايييـق ي‬


‫ت ٍكوكجيوكه ٍاللدذييقن ٍقكفقييكريوا ٍقوقدييييقل ٍلهييقذا ٍاللييدذ ي‬
‫تقلدكعيوقن‬
fa lammaā ra`auhu żulfatan sīā`at wujuḥ hullażż īāna kafaruḥ wa qīāla haā żż allażż īā kuntum bihīā
tadda'uḥ n
Maka ketika mereka melihat ażab (pada hari Kiamat) sudah dekat, wajah orang-orang
kafir itu menjadi muram. Dan dikatakan (kepada mereka), “Inilah (ażab) yang
dahulunya kamu minta.”
28. ‫قكيل ٍاققرقءييتكيم ٍادين ٍاقيهلققكندقي ٍ ل ا ك‬
‫ا ٍقوقمين ٍلمدعقي ٍاقيو ٍقردحقمنقييراَ ٍفققمييين ٍيَيدجييييكر ٍايللكفددرييييقن‬
‫ب ٍاقلدييءم‬
‫دمين ٍقعقذا ء‬
qul ara`aitum in ahlakaniyallaā hu wa mam ma'iya au rahḥ imanaā fa may yujīārul-kaā firīāna
min 'ażż aābin alīām
Katakanlah (Muhammad), “Tahukah kamu jika Allah mematikan aku dan orang-orang
yang bersamaku atau memberi rahmat kepada kami, (maka kami akan masuk surga),
lalu siapa yang dapat melindungi orang-orang kafir dari ażab yang pedih?”

29. ‫قكيل ٍهكقو ٍاللريحلمكن ٍلاقملناَ ٍبدهه ٍقوقعلقييده ٍتققولكيلنقماَ ٍفققسييتقيعلقكميوقن ٍقميين ٍكهيقو ٍدفييي ٍ ق‬
‫ضييللءل‬
‫يَمبدييءن‬
qul huwar-rahḥ maā nu aā mannaā bihīā wa 'alaihi tawakkalnaā , fa sata'lamuḥ na man huwa fīā
dḥ alaā lim mubīān
Katakanlah, “Dialah Yang Maha Pengasih, kami beriman kepada-Nya dan kepada-Nya
kami bertawakal. Maka kelak kamu akan tahu siapa yang berada dalam kesesatan yang
nyata.”

30. ‫صبققح ٍقمااَكؤككيم ٍقغيولرا ٍفققمين ٍيلأيتدييككيم ٍبدقمااَءء ٍلمدعييءن‬


‫قكيل ٍاققرقءييتكيم ٍادين ٍاق ي‬
qul ara`aitum in asḥ bahḥ a maā `ukum gauran fa may ya`tīākum bimaā `im ma'īān
Katakanlah (Muhammad), “Terangkanlah kepadaku jika sumber air kamu menjadi
kering; maka siapa yang akan memberimu air yang mengalir?”

Anda mungkin juga menyukai