Al-Mulk
Kerajaan
30 ayat
هّٰللا
ِ بِس ِْم ِ الرَّحْ مٰ ِن الر
َّحي ِْم
ر ُ ۙ ك َوهُ َو َع ٰلى ُكلِّ َش ۡى ٍء قَ ِد ۡي
ُ ك الَّ ِذ ۡى بِيَ ِد ِه ۡال ُم ۡل
َ تَ ٰب َر
Tabaarakal lazii biyadihil mulku wa huwa 'alaa kulli shai-in
qadiir
1. Mahasuci Allah yang menguasai (segala) kerajaan, dan Dia
Mahakuasa atas segala sesuatu.
ت َو ۡال َح ٰيوةَ لِيَ ۡبلُ َو ُكمۡ اَ ُّي ُكمۡ اَ ۡح َس ُن َع َماًل ؕ َوهُ َو ۡال َع ِز ۡي ُز ۡال َغفُ ۡو ۙ ُر
َ ق ۡال َم ۡو
َ َۨالَّ ِذ ۡى َخل
Allazii khalaqal mawta walhayaata liyabluwakum ayyukum
ahsanu 'amalaa; wa huwal 'aziizul ghafuur
2. Yang menciptakan mati dan hidup, untuk menguji kamu,
siapa di antara kamu yang lebih baik amalnya. Dan Dia
Mahaperkasa, Maha Pengampun.
َ َت ؕ فَ ۡار ِج ِع ۡالب
ص ۙ َر هَ ۡل تَ ٰرى ٍ ق الر َّۡحمٰ ِن ِم ۡن تَ ٰف ُو ۡ
ِ ت ِطبَاقًا ؕ َما تَ ٰرى فِ ۡى َخل
ٍ ق َس ۡب َع َسمٰ ٰو َ َالَّ ِذ ۡى َخل
ِم ۡن فُطُ ۡو ٍر
Allazii khalaqa sab'a samaawaatin tibaaqam maa taraa fii
khalqir rahmaani min tafaawutin farji'il basara hal taraa min
futuur
3. Yang menciptakan tujuh langit berlapis-lapis. Tidak akan
kamu lihat sesuatu yang tidak seimbang pada ciptaan Tuhan
Yang Maha Pengasih. Maka lihatlah sekali lagi, adakah kamu
lihat sesuatu yang cacat?
اسًئا َّوهُ َو َح ِس ۡي ٌر َ َك ۡالب
ِ ص ُر َخ َ َثُ َّم ۡار ِج ِع ۡالب
َ ص َر َك َّرتَ ۡي ِن يَ ۡنقَلِ ۡب اِلَ ۡي
Summar ji'il basara karrataini yanqalib ilaikal basaru khaasi'anw
wa huwa hasiir
1
4. Kemudian ulangi pandangan(mu) sekali lagi (dan) sekali lagi,
niscaya pandanganmu akan kembali kepadamu tanpa
menemukan cacat dan ia (pandanganmu) dalam keadaan letih.
ِ صابِ ۡي َح َو َج َع ۡل ٰنهَا ُرج ُۡو ًما لِّل َّش ٰي ِط ۡي
َ ن َواَ ۡعتَ ۡدنَا لَهُمۡ َع َذ
اب ال َّس ِع ۡي ِر َ َولَـقَ ۡد َزيَّـنَّا ال َّس َمٓا َء ال ُّد ۡنيَا بِ َم
Wa laqad zaiyannas samaaa'ad dunyaa bimasaa biiha wa
ja'alnaahaa rujuumal lish shayaatiini wa a'tadnaa lahum
'azaabas sa'iir
5. Dan sungguh, telah Kami hiasi langit yang dekat, dengan
bintang-bintang dan Kami jadikannya (bintang-bintang itu)
sebagai alat-alat pelempar setan, dan Kami sediakan bagi
mereka azab neraka yang menyala-nyala.
ِ س ۡال َم
ص ۡي ُر َ َولِلَّ ِذ ۡي َن َكفَر ُۡوا بِ َربِّ ِهمۡ َع َذابُ َجهَنَّ َمؕ َوبِ ۡئ
Wa lillaziina kafaruu bi rabbihim 'azaabu jahannama wa bi'sal
masiir
6. Dan orang-orang yang ingkar kepada Tuhannya akan
mendapat azab Jahanam. Dan itulah seburuk-buruk tempat
kembali.
اِ َذ ۤا اُ ۡلقُ ۡوا فِ ۡيهَا َس ِمع ُۡوا لَهَا َش ِه ۡيقًا َّو ِه َى تَفُ ۡو ۙ ُر
Izaaa ulquu fiihaa sami'uu lahaa shahiiqanw wa hiya tafuur
7. Apabila mereka dilemparkan ke dalamnya mereka
mendengar suara neraka yang mengerikan, sedang neraka itu
membara,
تَ َكا ُد تَ َميَّ ُز ِم َن ۡال َغ ۡي ِظؕ ُكلَّ َم ۤا اُ ۡلقِ َى فِ ۡيهَا فَ ۡو ٌج َساَلَهُمۡ َخ َزنَـتُهَ ۤا اَلَمۡ يَ ۡاتِ ُكمۡ نَ ِذ ۡي ٌر
Takaadu tamayyazu minal ghaizi kullamaaa uliqya fiihaa fawjun
sa alahum khazanatuhaaa alam yaatikum naziir
8. hampir meledak karena marah. Setiap kali ada sekumpulan
(orang-orang kafir) dilemparkan ke dalamnya, penjaga-penjaga
2
(neraka itu) bertanya kepada mereka, "Apakah belum pernah
ada orang yang datang memberi peringatan kepadamu (di
dunia)?"
هّٰللا
َ قَالُ ۡوا بَ ٰلى قَ ۡد َجٓا َءنَا نَ ِذ ۡي ٌر فَ َك َّذ ۡبنَا َوقُ ۡلنَا َما نَ َّز َل ُ ِم ۡن َش ۡى ٍء ۖۚ اِ ۡن اَ ۡنتُمۡ اِاَّل فِ ۡى
ٍ ض ٰل ٍل َكبِ ۡي
ر
ف نَ ِذ ۡي ِر ِ اَمۡ اَ ِم ۡنتُمۡ َّم ۡن فِى ال َّس َمٓا ِء اَ ۡن ي ُّۡر ِس َل َعلَ ۡي ُكمۡ َح
َ اصبًا ؕ فَ َستَ ۡعلَ ُم ۡو َن َك ۡي
Am amintum man fissamaaa'i ai yursila 'alaikum haasiban
fasata'lamuuna kaifa naziir
4
17. Atau sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak
akan mengirimkan badai yang berbatu kepadamu? Namun kelak kamu
akan mengetahui bagaimana (akibat mendustakan) peringatan-Ku.
ِ َض َنؕؔ ۘ َما يُمۡ ِس ُكه َُّن اِاَّل الر َّۡحمٰ ُنؕ اِنَّهٗ بِ ُكلِّ َش ۡى ۢ ٍء ب
ص ۡي ٌر ٍ ّص ٰف
ۡ ِت َّويَ ۡقب ٓ ٰ ۡاَ َولَمۡ يَ َر ۡوا اِلَى الطَّ ۡي ِر فَ ۡوقَهُم
Awalam yaraw ilat tairi fawqahum saaaffaatinw wa yaqbidn; maa
yumsikuhunna illaar rahmaan; innahuu bikulli shai im basiir
19. Tidakkah mereka memperhatikan burung-burung yang
mengembangkan dan mengatupkan sayapnya di atas mereka? Tidak
ada yang menahannya (di udara) selain Yang Maha Pengasih. Sungguh,
Dia Maha Melihat segala sesuatu.
ص ُر ُكمۡ ِّم ۡن ُد ۡو ِن الر َّۡحمٰ ِنؕ اِ ِن ۡال ٰكفِر ُۡو َن اِاَّل فِ ۡى ُغر ُۡو ۚ ٍر
ُ اَ َّم ۡن ٰه َذا الَّ ِذ ۡى هُ َو ج ُۡن ٌد لَّ ُكمۡ يَ ۡن
Amman haazal lazii huwa jundul lakum yansurukum min duunir
rahmaan; inilkaafiruuna illaa fii ghuruur
20. Atau siapakah yang akan menjadi bala tentara bagimu yang dapat
membelamu selain (Allah) Yang Maha Pengasih? Orang-orang kafir itu
hanyalah dalam (keadaan) tertipu.
5
Afamai yamshii mukibban 'alaa wajhihii ahdaaa ammany
yamshii sawiyyan 'alaa siratim mustaqiim
22. Apakah orang yang merangkak dengan wajah tertelungkup
yang lebih terpimpin (dalam kebenaran) ataukah orang yang
berjalan tegap di atas jalan yang lurus?
ار َو ااۡل َ ۡفـــِٕ َدةَ ؕ قَلِ ۡياًل َّما تَ ۡش ُكر ُۡو َن
َ صَ قُ ۡل هُ َو الَّ ِذ ۡۤى اَ ۡن َشا َ ُكمۡ َو َج َع َل لَـ ُك ُم السَّمۡ َع َوااۡل َ ۡب
Qul huwal lazii ansha akum wa ja'ala lakumus sam'a wal
absaara wal af'idata qaliilam maa tashkuruun
23. Katakanlah, "Dialah yang menciptakan kamu dan
menjadikan pendengaran, penglihatan dan hati nurani bagi
kamu. (Tetapi) sedikit sekali kamu bersyukur."
اۡل
ِ قُ ۡل هُ َو الَّ ِذ ۡى َذ َراَ ُكمۡ فِى ا َ ۡر
ض َواِلَ ۡي ِه تُ ۡح َشر ُۡو َن
Qul huwal lazii zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharuun
24. Katakanlah, "Dialah yang menjadikan kamu berkembang
biak di muka bumi, dan hanya kepada-Nya kamu akan
dikumpulkan."
ٰ َۡويَقُ ۡولُ ۡو َن َم ٰتى ٰه َذا ۡال َو ۡع ُد اِ ۡن ُك ۡنتُم
ص ِدقِ ۡي َن
Wa yaquuluuna mataa haazal wa'du in kuntum saadiqiin
25. Dan mereka berkata, "Kapan (datangnya) ancaman itu jika
kamu orang yang benar?"
ٌ قُ ۡل اِنَّ َما ۡال ِع ۡل ُم ِع ۡن َد هّٰللا ۖ ِ َواِنَّ َم ۤا اَنَا نَ ِذ ۡي ٌر ُّمبِ ۡي
ن
7
8
56. QS. Al-Waqiah
Hari Kiamat
96 ayat
هّٰللا
ِ بِس ِْم ِ الرَّحْ مٰ ِن الر
َّحي ِْم
ُت ۡال َواقِ َعة
ِ اِ َذا َوقَ َع
Izaa waqa'atil waaqi'ah
1. Apabila terjadi hari Kiamat,
ٌـو ۡق َعتِهَا َكا ِذبَة َ لَ ۡي
َ ِس ل
Laisa liwaq'atihaa kaazibah
2. terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal).
ٌضةٌ رَّافِ َعة
َ َِخاف
Khafidatur raafi'ah
3. (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan
meninggikan (golongan yang lain).
ت ااۡل َ ۡرضُ َر ًّجا
ِ اِ َذا ُر َّج
Izaa rujjatil ardu rajjaa
4. Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
ت ۡال ِجبَا ُل بَ ًّسا
ِ َّوبُ َّس
Wa bussatil jibaalu bassaa
5. dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya,
ً ۢ ُّ فَ َكانَ ۡت هَبَٓا ًء
م ۡنبَـثّا
9
Fakaanat habaaa'am mumbassaa
6. maka jadilah ia debu yang beterbangan,
ًَّو ُك ۡنـتُمۡ اَ ۡز َواجًا ثَ ٰلـثَـة
Ulaaa'ikal muqarrabuun
11. Mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah),
ِ ّفِ ۡى َج ٰن
ت النَّ ِع ۡي ِم
Fii Jannaatin Na'iim
12. Berada dalam surga kenikmatan,
10
ثُلَّةٌ ِّم َن ااۡل َ َّولِ ۡي ۙ َن
Sullatum minal awwaliin
13. segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
َؕوقَلِ ۡي ٌل ِّم َن ااۡل ٰ ِخ ِر ۡي َن
Wa qaliilum minal aa khiriin
14. dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.
ٍ َع ٰلى ُسر
ُر َّم ۡوض ُۡونَ ۙ ٍة
'Alaa sururim mawduunah
15. Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas
dan permata,
ُّمتَّ ِكـــِٕ ۡي َن َعلَ ۡيهَا ُمتَ ٰقبِلِ ۡي َن
Muttaki'iina 'alaihaa mutaqabiliin
16. mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan.
ٌ ف َعلَ ۡي ِهمۡ ِو ۡل َد
ان ُّم َخلَّ ُد ۡو ۙ َن ُ يَطُ ۡو
Yatuufu 'alaihim wildaa num mukkhalladuun
17. Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
ٍ ق َو َك ۡا
س ِّم ۡن َّم ِع ۡي ۙ ٍن ٍ بِا َ ۡك َوا
ِ َب َّواَب
َ ار ۡي
Bi akwaabinw wa abaariiq, wa kaasim mim ma'iin
18. dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi
minuman yang diambil dari air yang mengalir,
ص َّد ُع ۡو َن َع ۡنهَا َواَل ي ُۡن ِزفُ ۡو ۙ َن
َ ُاَّل ي
Laa yusadda'uuna 'anhaa wa laa yunzifuun
19. mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
11
َوفَا ِكهَ ٍة ِّم َّما يَتَ َخيَّر ُۡو ۙ َن
13
ؕش َّم ۡرفُ ۡو َع ٍة
ٍ َّو فُ ُر
Wa furushim marfuu'ah
34. dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
اِنَّ ۤا اَ ۡن َش ۡا ٰنه َُّن اِ ۡن َشٓا ۙ ًء
Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa
35. Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara
langsung,
فَ َج َع ۡل ٰنه َُّن اَ ۡب َكار ًۙا
Faja'alnaahunna abkaaraa
36. lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan,
ُع ُربًا اَ ۡت َراب ًۙا
'Uruban atraabaa
37. yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya,
ؕب ۡاليَ ِم ۡي ِن ۡ َ اِّل
ِ ص ٰح
Li as haabil yamiin
38. untuk golongan kanan,
ثُلَّةٌ ِّم َن ااۡل َ َّولِ ۡي ۙ َن
Sullatum minal awwa liin
39. segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
َؕوثُلَّةٌ ِّم َن ااۡل ٰ ِخ ِر ۡي َن
15
47. dan mereka berkata, "Apabila kami sudah mati, menjadi
tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan
dibangkitkan kembali?
اَ َو ٰابَٓاُؤ نَا ااۡل َ َّولُ ۡو َن
Awa aabaaa'unal awwaluun
48. Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan
pula)?"
قُ ۡل اِ َّن ااۡل َ َّولِ ۡي َن َوااۡل ٰ ِخ ِر ۡي ۙ َن
Qul innal awwaliina wal aakhiriin
49. Katakanlah, "(Ya), sesungguhnya orang-orang yang
terdahulu dan yang kemudian,
ِ لَ َم ۡج ُم ۡو ُع ۡو َن اِ ٰلى ِم ۡيقَا
ت يَ ۡو ٍم َّم ۡعلُ ۡو ٍم
Lamajmuu'uuna ilaa miiqooti yawmim ma'luun
50. pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada
hari yang sudah dimaklumi.
ثُ َّم اِنَّ ُكمۡ اَيُّهَا الضَّٓالُّ ۡو َن ۡال ُم َك ِّذب ُۡو ۙ َن
summa innakum ayyuhad daaalluunal mukazzibuun
51. Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang
sesat lagi mendustakan!
اَل ٰ ِكلُ ۡو َن ِم ۡن َش َج ٍر ِّم ۡن َزقُّ ۡو ۙ ٍم
La aakiluuna min shaja rim min zaqquum
52. pasti akan memakan pohon zaqqum,
فَمٰ لِــ ُۡٔو َن ِم ۡنهَا ۡالبُطُ ۡو ۚ َن
Famaali'uuna minhal butuun
16
53. maka akan penuh perutmu dengannya.
فَ ٰش ِرب ُۡو َن َعلَ ۡي ِه ِم َن ۡال َح ِم ۡي ۚ ِم
Fashaaribuuna 'alaihi minal hamiim
54. Setelah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.
ؕب ۡال ِه ۡي ِم
َ فَ ٰش ِرب ُۡو َن ُش ۡر
Fashaaribuuna shurbal hiim
55. Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum.
ٰؕه َذا نُ ُزلُهُمۡ يَ ۡو َم الد ِّۡي ِن
Haazaa nuzuluhum yawmad diin
56. Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan."
َ ُنَ ۡح ُن َخلَ ۡق ٰن ُكمۡ فَلَ ۡواَل ت
ص ِّدقُ ۡو َن
Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiquun
57. Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak
membenarkan (hari berbangkit)?
ؕاَفَ َر َء ۡيتُمۡ َّما تُمۡ نُ ۡو َن
Afara'aytum maa tumnuun
58. Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia)
yang kamu pancarkan.
18
65. Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai
lumat; maka kamu akan heran tercengang,
اِنَّا لَ ُم ۡغ َر ُم ۡو ۙ َن
Innaa lamughramuun
66. (sambil berkata), "Sungguh, kami benar-benar menderita
kerugian,
بَ ۡل نَ ۡح ُن َم ۡحر ُۡو ُم ۡو َن
Bal nahnu mahruumuun
67. bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun."
ؕاَفَ َر َء ۡيتُ ُم ۡال َمٓا َء الَّ ِذ ۡى تَ ۡش َرب ُۡو َن
Afara'aytumul maaa'allazii tashrabuun
68. Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?
َءاَ ۡنـتُمۡ اَ ۡن َز ۡلـتُ ُم ۡوهُ ِم َن ۡال ُم ۡز ِن اَمۡ نَ ۡح ُن ۡال ُم ۡن ِزلُ ۡو َن
'A-antum anzaltumuuhu minal muzni am nahnul munziluun
69. Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami
yang menurunkan?
لَ ۡو نَ َشٓا ُء َج َع ۡل ٰنهُ اُ َجاجًا فَلَ ۡواَل تَ ۡش ُكر ُۡو َن
Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuruun
70. Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya
asin, mengapa kamu tidak bersyukur?
ؕار الَّتِ ۡى تُ ۡور ُۡو َن
َ َّاَفَ َر َء ۡيتُ ُم الن
Afara'aytumun naaral latii tuuruun
71. Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang
kamu nyalakan (dengan kayu)?
19
ۡ َءاَ ۡنتُمۡ اَ ۡن َش ۡاتُمۡ َش َج َرتَهَ ۤا اَمۡ نَ ۡح ُن ۡال ُم ۡن ِشـ
ُٔـو َن
'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'uun
72. Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang
menumbuhkan?
نَ ۡح ُن َج َع ۡل ٰنهَا تَ ۡذ ِك َرةً َّو َمتَاعًا لِّ ۡل ُم ۡق ِو ۡي ۚ َن
Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqwiin
73. Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan
yang berguna bagi musafir.
ك ۡال َع ِظ ۡي ِم ۡ ِفَ َسب ِّۡح ب
َ ِّاس ِم َرب
Fasabbih bismi Rabbikal 'aziim
74. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu
Yang Mahabesar.
فَاَل ۤ اُ ۡق ِس ُم بِ َم ٰوقِ ِع النُّج ُۡو ۙ ِم
Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujuum
75. Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-
bintang.
َواِنَّهٗ لَقَ َس ٌم لَّ ۡو تَ ۡعلَ ُم ۡو َن َع ِظ ۡي ۙ ٌم
Wa innahuu laqasamul lawta'lamuuna'aziim
76. Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar
sekiranya kamu mengetahui,
اِنَّهٗ لَـقُ ۡر ٰا ٌن َك ِر ۡي ۙ ٌم
Innahuu la quraanun kariim
77. dan (ini) sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia,
ب َّم ۡكنُ ۡو ۙ ٍن
ٍ فِ ۡى ِك ٰت
20
Fii kitaabim maknuun
78. dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh),
ؕاَّل يَ َمسُّهٗۤ اِاَّل ۡال ُمطَهَّر ُۡو َن
Laa yamassuhuuu illal mutahharuun
79. tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang
disucikan.
تَ ۡن ِز ۡي ٌل ِّم ۡن رَّبِّ ۡال ٰعلَ ِم ۡي َن
22
91. maka, "Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!" (sambut
malaikat).
َصلِيَةُ َج ِح ۡي ٍم
ۡ َّوت
Wa tasliyatu jahiim
94. dan dibakar di dalam neraka.
ق ۡاليَـقِ ۡي ۚ ِن
ُّ اِ َّن ٰه َذا لَه َُو َح
Inna haaza lahuwa haqqul yaqiin
95. Sungguh, inilah keyakinan yang benar.
23
18. QS. Al-Kahf
Para Penghuni Gua
110 ayat
هّٰللا
ِ بِس ِْم ِ الرَّحْ مٰ ِن الر
َّحي ِْم
هّٰلِل
ؕ وجًا َ ب َولَمۡ يَ ۡج َعلْ لَّهٗ ِع َ اَ ۡل َحمۡ ُد ِ الَّ ِذ ۡۤى اَ ۡن َز َل َع ٰلى َع ۡب ِد ِه ۡال ِك ٰت
Alhamdu lillaahil laziii anzala 'alaa 'abdihil kitaaba wa lam yaj'al
lahuu 'iwajaa
1. Segala puji bagi Allah yang telah menurunkan Kitab (Al-
Qur'an) kepada hamba-Nya dan Dia tidak menjadikannya
bengkok;
ت اَ َّن لَهُمۡ اَ ۡجرًا َح َسنًا ّ ٰ قَيِّ ًما لِّي ُۡن ِذ َر بَ ۡاسًا َش ِد ۡيدًا ِّم ۡن لَّ ُد ۡنهُ َويُبَ ِّش َر ۡال ُم ۡؤ ِمنِ ۡي َن الَّ ِذ ۡي َن يَ ۡع َملُ ۡو َن ال
ِ صلِ ٰح
Qaiyimal liyunzira baasan shadiidam mil ladunhu wa
yubashshiral mu'miniinal laziina ya'maluunas saalihaati anna
lahum ajran hasanaa
2. sebagai bimbingan yang lurus, untuk memperingatkan akan
siksa yang sangat pedih dari sisi-Nya dan memberikan kabar
gembira kepada orang-orang mukmin yang mengerjakan
kebajikan bahwa mereka akan mendapat balasan yang baik,
ۙ ٰ ّم ِكثِ ۡي َن فِ ۡي ِه اَبَدًا
Maakisiina fiihi abadaa
3. mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya.
24
4. Dan untuk memperingatkan kepada orang yang berkata,
"Allah mengambil seorang anak."
َما لَهُمۡ بِ ٖه ِم ۡن ِع ۡل ٍم َّواَل اِل ٰ بَ ِٕٓاٮ ِهمۡؕ َكب َُر ۡت َكلِ َمةً تَ ۡخ ُر ُج ِم ۡن اَ ۡف َوا ِه ِهمۡؕ اِ ۡن يَّقُ ۡولُ ۡو َن اِاَّل َك ِذبًا
Maa lahum bihii min 'ilminw wa laa li aabaaa'ihim; kaburat
kalimatan takhruju min afwaahihim; iny yaquuluuna illaa
kazibaa
5. Mereka sama sekali tidak mempunyai pengetahuan tentang
hal itu, begitu pula nenek moyang mereka. Alangkah jeleknya
kata-kata yang keluar dari mulut mereka; mereka hanya
mengatakan (sesuatu) kebohongan belaka.
ِ ار ِهمۡ اِ ۡن لَّمۡ ي ُۡؤ ِمنُ ۡوا بِ ٰه َذا ۡال َحـ ِد ۡي
ث اَ َسفًا ٰ ٓ ٰ َ اخ ٌع نَّ ۡـف َس َ َّفَلَ َعل
ِ َك َعلى اث ِ َك ب
Fala'allaka baakhi'un nafsaka 'alaaa aasaarihim illam yu;minuu
bihaazal hadiisi asafaa
6. Maka barangkali engkau (Muhammad) akan mencelakakan
dirimu karena bersedih hati setelah mereka berpaling, sekiranya
mereka tidak beriman kepada keterangan ini (Al-Qur'an).
25
Wa innaa lajaa 'iluuna maa 'alaihaa sa'aiidan juruzaa
8. Dan Kami benar-benar akan menjadikan (pula) apa yang di
atasnya menjadi tanah yang tandus lagi kering.
ِ ب ۡالـ َك ۡه
ف َوال َّرقِ ۡي ۙ ِم َكانُ ۡوا ِم ۡن ٰا ٰيتِنَا َع َجبًا ۡ َت اَ َّن ا
ص ٰح َـ َ اَمۡ َح ِس ۡب
Am hasibta anna Ashaabal Kahfi war Raqiimi kaanuu min
Aayaatinaa 'ajabaa
9. Apakah engkau mengira bahwa orang yang mendiami gua,
dan (yang mempunyai) raqim itu, termasuk tanda-tanda
(kebesaran) Kami yang menakjubkan?
ٓ
ِ ض َر ۡبنَا َع ٰلى ٰا َذانِ ِهمۡ فِى ۡالـ َك ۡه
ۙ ف ِسنِ ۡي َن َع َددًا َ َف
Fadarabnaa 'alaaa aazaanihim fil Kahfi seniina 'adadaa
11. Maka Kami tutup telinga mereka di dalam gua itu, selama
beberapa tahun.
26
Summa ba'asnaahum lina'lama ayyul hizbaini ahsaa limaa
labisuuu amadaa
12. Kemudian Kami bangunkan mereka, agar Kami mengetahui
manakah di antara ke dua golongan itu yang lebih tepat dalam
menghitung berapa lamanya mereka tinggal (dalam gua itu).
ض لَ ۡن نَّ ۡد ُع َو ۫ا ِم ۡن ُد ۡونِ ٖۤه اِ ٰلهًـا لَّـقَ ۡد َّو َربَ ۡطنَا َع ٰلى قُلُ ۡوبِ ِهمۡ اِ ۡذ قَا ُم ۡوا فَقَالُ ۡوا َربُّنَا َربُّ السَّمٰ ٰو ِ اۡل
ِ ت َوا َ ۡر
قُ ۡلنَ ۤا اِ ًذا َشطَطًا
Wa rabatnaa 'alaa quluu bihim iz qoomuu faqooluu Rabbunaa
Rabbus samaawaati wal ardi lan nad'uwa min duunihiii ilaahal
laqad qulnaaa izan shatataa
14. Dan Kami teguhkan hati mereka ketika mereka berdiri lalu
mereka berkata, "Tuhan kami adalah Tuhan langit dan bumi;
kami tidak menyeru tuhan selain Dia. Sungguh, kalau kami
berbuat demikian, tentu kami telah mengucapkan perkataan
yang sangat jauh dari kebenaran."
ٰهُٓؤاَل ۤ ِء قَ ۡو ُمنَا اتَّ َخ ُذ ۡوا ِم ۡن ُد ۡونِ ٖۤه ٰالِهَةً ؕ لَ ۡو اَل يَ ۡاتُ ۡو َن َعلَ ۡي ِهمۡ بِس ُۡل ٰط ۢ ٍن بَي ٍِّن ؕ فَ َم ۡن اَ ۡظلَ ُم ِم َّم ِن ۡافتَ ٰـرى
َعلَى هّٰللا ِ َك ِذبًا
27
Haaa'ulaaa'i qawmunat takhazuu min duunihiii aalihatal law laa
yaatuuna 'alaihim bisultaanim baiyin; faman azlamu
mimmaniftaraa 'alal laahi kazibaa
15. Mereka itu kaum kami yang telah menjadikan tuhan-tuhan
(untuk disembah) selain Dia. Mengapa mereka tidak
mengemukakan alasan yang jelas (tentang kepercayaan
mereka)? Maka siapakah yang lebih zhalim daripada orang
yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah?
هّٰللا
ِ اعتَ َز ۡلـتُ ُم ۡوهُمۡ َو َما يَ ۡعبُ ُد ۡو َن اِاَّل َ فَ ۡا ٗۤوا اِلَى ۡالـ َك ۡه
ۡف يَ ۡن ُش ۡر لَـ ُكمۡ َر ُّب ُكمۡ ِّم ۡن ر َّۡح َمتِ ٖه َويُهَي ِّۡئ لَـ ُكم ۡ َواِ ِذ
ِّم ۡن اَمۡ ِر ُكمۡ ِّم ۡرفَقًا
Wa izi'tazal tumuuhum wa maa ya'buduuna illal laaha faawuuu
ilal kahfi yanshur lakum Rabbukum mir rahmatihii wa yuhaiyi'
lakum min amrikum mirfaqa
16. Dan apabila kamu meninggalkan mereka dan apa yang
mereka sembah selain Allah, maka carilah tempat berlindung ke
dalam gua itu, niscaya Tuhanmu akan melimpahkan sebagian
rahmat-Nya kepadamu dan menyediakan sesuatu yang berguna
bagimu dalam urusanmu.
28
17. Dan engkau akan melihat matahari ketika terbit, condong
dari gua mereka ke sebelah kanan, dan apabila matahari itu
terbenam, menjauhi mereka ke sebelah kiri sedang mereka
berada dalam tempat yang luas di dalam (gua) itu. Itulah
sebagian dari tanda-tanda (kebesaran) Allah. Barangsiapa
diberi petunjuk oleh Allah, maka dialah yang mendapat
petunjuk; dan barangsiapa disesatkan-Nya, maka engkau tidak
akan mendapatkan seorang penolong yang dapat memberi
petunjuk kepadanya. ات َ ات ۡاليَ ِم ۡي ِن َو َذَ َو تَ ۡح َسبُهُمۡ اَ ۡيقَاظًا َّوهُمۡ ُرقُ ۡو ٌد ۖ َونُـقَلِّبُهُمۡ َذ
ۡت ِم ۡنهُم
َ ت ِم ۡنهُمۡ فِ َرارًا َّولَ ُملِ ۡئ ِ اسطٌ ِذ َرا َع ۡي ِه بِ ۡال َو
َ ص ۡي ِد ؕ لَ ِو اطَّلَ ۡع
َ ت َعلَ ۡي ِهمۡ لَ َولَّ ۡي ِ َال ۖ َو َك ۡلبُهُمۡ ب
ِ ال ِّش َم
ر ُۡعبًا
Wa tahsabuhum ayqoozanw wa hum ruquud; wa nuqallibuhum
zaatal yamiini wa zaatash shimaali wa kalbuhum baasitun
ziraa'ayhi bilwasiid; lawit tala'ta 'alaihim la wallaita minhum
firaaranw wa lamuli'ta minhum rubaa
18. Dan engkau mengira mereka itu tidak tidur, padahal
mereka tidur; dan Kami bolak-balikkan mereka ke kanan dan ke
kiri, sedang anjing mereka membentangkan kedua lengannya di
depan pintu gua. Dan jika kamu menyaksikan mereka tentu
kamu akan berpaling melarikan (diri) dari mereka dan pasti
kamu akan dipenuhi rasa takut terhadap mereka.
ض يَ ۡو ٍم ؕ قَالُ ۡوا َ ال قَ ِٕٓاٮ ٌل ِّم ۡنهُمۡ َكمۡ لَبِ ۡثتُمۡ ؕ قَالُ ۡوا لَبِ ۡثنَا يَ ۡو ًما اَ ۡو بَ ۡع َ َك بَ َع ۡث ٰنهُمۡ لِيَتَ َسٓا َءلُ ۡوا بَ ۡينَهُمۡ ؕ ق َ َِو َك ٰذل
َۡربُّ ُكمۡ اَ ۡعلَ ُم بِ َما لَبِ ۡثتُمۡ ؕ فَ ۡاب َعثُ ۡۤوا اَ َح َد ُكمۡ بِ َو ِرقِ ُكمۡ ٰه ِذ ٖۤه اِلَى ۡال َم ِد ۡينَ ِة فَ ۡليَ ۡنظُ ۡر اَيُّهَ ۤا اَ ۡز ٰكى طَ َعا ًما فَ ۡليَ ۡاتِ ُكم
ف َواَل ي ُۡش ِع َر َّن بِ ُكمۡ اَ َحدًا ۡ َّق ِّم ۡنهُ َو ۡليَتَلَط ٍ بِ ِر ۡز
Wa kazaalika ba'asnaahum liyatasaaa'aluu bainahum; qoola
qooa'ilum minhum kam labistum qooluu labisnaa yawman aw
ba'da yawm; qooluu Rabbukum a'almu bimaa labistum
29
fab'asuuu ahadakum biwariqikum haazihii ilal madiinati
falyanzur ayyuhaaa azkaa ta'aaman fal
19. Dan demikianlah Kami bangunkan mereka, agar di antara
mereka saling bertanya. Salah seorang di antara mereka
berkata, "Sudah berapa lama kamu berada (di sini)?" Mereka
menjawab, "Kita berada (di sini) sehari atau setengah hari."
Berkata (yang lain lagi), "Tuhanmu lebih mengetahui berapa
lama kamu berada (di sini). Maka suruhlah salah seorang di
antara kamu pergi ke kota dengan membawa uang perakmu
ini, dan hendaklah dia lihat manakah makanan yang lebih baik,
dan bawalah sebagian makanan itu untukmu, dan hendaklah
dia berlaku lemah lembut dan jangan sekali-kali menceritakan
halmu kepada siapa pun.
اِنَّهُمۡ اِ ۡن ي َّۡظهَر ُۡوا َعلَ ۡي ُكمۡ يَ ۡر ُج ُم ۡو ُكمۡ اَ ۡو ي ُِع ۡي ُد ۡو ُكمۡ فِ ۡى ِملَّتِ ِهمۡ َولَ ۡن تُ ۡفلِح ُۡۤوا اِ ًذا اَبَدًا
ۡب فِ ۡيهَا ۚ اِ ۡذ يَتَـنَا َز ُع ۡو َن بَ ۡينَهُمَ ق َّواَ َّن السَّا َعةَ اَل َر ۡي ٌّ ك اَ ۡعثَ ۡرنَا َعلَ ۡي ِهمۡ لِيَ ۡـعلَ ُم ۡۤوا اَ َّن َو ۡع َد هّٰللا ِ َح
َ َِو َك ٰذل
ال الَّ ِذ ۡي َن َغلَب ُۡوا َع ٰلٓى اَمۡ ِر ِهمۡ لَـنَـتَّ ِخ َذ َّن
َ َاَمۡ َرهُمۡ فَقَالُ ۡوا ۡابنُ ۡوا َعلَ ۡي ِهمۡ ب ُۡنيَانًـا ؕ َربُّهُمۡ اَ ۡعلَ ُم بِ ِهمۡؕ ق
َعلَ ۡي ِهمۡ َّم ۡس ِجدًا
30
Rabbuhum a'lamu bihim; qoolal laziina ghalabuu 'alaaa amrihim
lanat takhizanna 'alai
21. Dan demikian (pula) Kami perlihatkan (manusia) dengan
mereka, agar mereka tahu, bahwa janji Allah benar, dan bahwa
(kedatangan) hari Kiamat tidak ada keraguan padanya. Ketika
mereka berselisih tentang urusan mereka, maka mereka
berkata, "Dirikanlah sebuah bangunan di atas (gua) mereka,
Tuhan mereka lebih mengetahui tentang mereka." Orang yang
berkuasa atas urusan mereka berkata, "Kami pasti akan
mendirikan sebuah rumah ibadah di atasnya."
ِ َسيَـقُ ۡولُ ۡو َن ثَ ٰلثَةٌ رَّابِ ُعهُمۡ َك ۡلبُهُمۡ ۚ َويَقُ ۡولُ ۡو َن َخمۡ َسةٌ َسا ِد ُسهُمۡ َك ۡلبُهُمۡ َر ۡج ۢ ًما بِ ۡال َغ ۡي
ٌبۚ َويَقُ ۡولُ ۡو َن َس ۡب َعة
ۡ
ار فِ ۡي ِهمۡ اِاَّل ِم َرٓا ًء ظَا ِهرًا َّواَل ِ َّوثَا ِمنُهُمۡ َكلبُهُمۡؕ قُلْ َّرب ِّۡۤى اَ ۡعلَ ُم بِ ِع َّدتِ ِهمۡ َّما يَ ۡعلَ ُمهُمۡ اِاَّل قَلِ ۡي ٌل فَاَل تُ َم
ِ تَ ۡستَ ۡف
ت فِ ۡي ِهمۡ ِّم ۡنهُمۡ اَ َحدًا
Sa yaquuluuna salaasatur raabi'uhum kalbuhum wa
yaquuluuna khamsatun saadisuhum kalbuhum rajmam bilghaib;
wa yaquuluuna sab'atunw wa saaminuhum kalbuhum; qur
Rabbiii a'lamu bi'iddatihim maa ya'lamuhum illaa qaliil; falaa
tumaari fiihim illaa miraaa'an zaa
22. Nanti (ada orang yang akan) mengatakan, "(Jumlah
mereka) tiga (orang), yang ke empat adalah anjingnya," dan
(yang lain) mengatakan, "(Jumlah mereka) lima (orang), yang
ke enam adalah anjingnya," sebagai terkaan terhadap yang
gaib; dan (yang lain lagi) mengatakan, "(Jumlah mereka) tujuh
(orang), yang ke delapan adalah anjingnya." Katakanlah
31
(Muhammad), "Tuhanku lebih mengetahui jumlah mereka;
tidak ada yang mengetahui (bilangan) mereka kecuali sedikit."
Karena itu janganlah engkau (Muhammad) berbantah tentang
hal mereka, kecuali perbantahan lahir saja dan jangan engkau
menanyakan tentang mereka (pemuda-pemuda itu) kepada
siapa pun.
َ ِاع ٌل ٰذ ل
ك َغدًا ۡ َواَل تَقُ ۡولَ َّن لِ َش
ِ َاى ٍء اِنِّ ۡى ف
Wa laa taquulanna lishai'in innii faa'ilun zaalika ghadaa
23. Dan jangan sekali-kali engkau mengatakan terhadap
sesuatu, "Aku pasti melakukan itu besok pagi,"
ب ِم ۡن ٰه َذا َر َشدًا َ اِاَّل ۤ اَ ۡن يَّ َشٓا َء هّٰللا ُ ۚ َو ۡاذ ُكرْ َّرب ََّك اِ َذا نَ ِس ۡي
َ ت َوقُ ۡل َع ٰ ٓسى اَ ۡن ي َّۡه ِديَ ِن َرب ِّۡى اِل َ ۡق َر
Illaaa any yashaaa'al laah; wazkur Rabbaka izaa nasiita wa qul
'asaaa any yahdiyani Rabbii li aqraba min haazaa rashadaa
24. kecuali (dengan mengatakan), "Insya Allah." Dan ingatlah
kepada Tuhanmu apabila engkau lupa dan katakanlah, "Mudah-
mudahan Tuhanku akan memberiku petunjuk kepadaku agar
aku yang lebih dekat (kebenarannya) daripada ini." َۡولَبِثُ ۡوا فِ ۡى َك ۡهفِ ِهم
َ ثَ ٰل
ث ِماَئ ٍة ِسنِ ۡي َن َو ۡاز َدا ُد ۡوا تِ ۡسعًا
Wa labisuu fii kahfihim salaasa mi'atin siniina wazdaaduu tis'aa
25. Dan mereka tinggal dalam gua selama tiga ratus tahun dan
ditambah sembilan tahun.
32
Qulil laahu a'lamu bimaa labisuu lahuu ghaibus samaawaati wal
ardi absir bihii wa asmi'; maa lahum min duunihii minw
waliyyinw wa laa yushriku fii hukmihii ahadaa
26. Katakanlah, "Allah lebih mengetahui berapa lamanya
mereka tinggal (di gua); milik-Nya semua yang tersembunyi di
langit dan di bumi. Alangkah terang penglihatan-Nya dan
alangkah tajam pendengaran-Nya; tidak ada seorang pelindung
pun bagi mereka selain Dia; dan Dia tidak mengambil seorang
pun menjadi sekutu-Nya dalam menetapkan keputusan."
ب َرب َِّكؕ اَل ُمبَ ِّد َل لِ َكلِمٰ تِ ٖه ۚ َولَ ۡن تَ ِج َد ِم ۡن ُد ۡونِ ٖه ُم ۡلتَ َحدًا َ َو ۡات ُل َم ۤا اُ ۡو ِح َى اِلَ ۡي
ِ ك ِم ۡن ِكتَا
Watlu maaa uuhiya ilaika min Kitaabi Rabbika laa mubaddila li
Kalimaatihii wa lan tajida min duunihii multahadaa
27. Dan bacakanlah (Muhammad) apa yang diwahyukan
kepadamu, yaitu Kitab Tuhanmu (Al-Qur'an). Tidak ada yang
dapat mengubah kalimat-kalimat-Nya. Dan engkau tidak akan
dapat menemukan tempat berlindung selain kepada-Nya.
َ ك َم َع الَّ ِذ ۡي َن يَ ۡد ُع ۡو َن َربَّهُمۡ بِ ۡال َغ ٰدو ِة َو ۡال َع ِش ِّى ي ُِر ۡي ُد ۡو َن َو ۡجهَهٗ َواَل تَ ۡع ُد َع ۡي ٰن
ۚ ۡك َع ۡنهُم َ اصبِ ۡر نَ ۡـف َس
ۡ َو
ان اَمۡ ر ُٗه فُ ُرطًاَ تُ ِر ۡي ُد ِز ۡينَةَ ۡال َح ٰيو ِة ال ُّد ۡنيَا ۚ َو اَل تُ ِط ۡع َم ۡن اَ ۡغفَ ۡلنَا قَ ۡلبَهٗ َع ۡن ِذ ۡك ِرنَا َواتَّبَ َع هَ ٰوٮهُ َو َك
Wasbir nafsaka ma'al laziina yad'uuna Rabbahum bilghadaati
wal'ashiyyi yuriiduuna Wajhahuu wa laa ta'du 'aynaaka 'anhum
turiidu ziinatal hayaatid dunyaa wa laa tuti' man aghfalnaa
qalbahuu 'an zikrinaa wattaba'a hawaahu wa kaana amruhuu
furutaa
28. Dan bersabarlah engkau (Muhammad) bersama orang yang
menyeru Tuhannya pada pagi dan senja hari dengan
mengharap keridhaan-Nya; dan janganlah kedua matamu
33
berpaling dari mereka (karena) mengharapkan perhiasan
kehidupan dunia; dan janganlah engkau mengikuti orang yang
hatinya telah Kami lalaikan dari mengingat Kami, serta
menuruti keinginannya dan keadaannya sudah melewati batas.
ٰ ق م ۡن َّربِّ ُكمۡ ۖ فَم ۡن َشٓاء فَ ۡلي ُۡؤم ۡن َّوم ۡن َشٓاء فَ ۡلي ۡكفُ ۡر ۙانَّ ۤا اَ ۡعتَ ۡدنَا ل
ۡلظّلِ ِم ۡي َن نَارًا ۙ اَ َحاطَ بِ ِهم ِ ِ َ َ َ ِ َ َ ِ ُّ َوقُ ِل ۡال َحـ
س ال َّش َرابُ َو َسٓا َء ۡت ُم ۡرتَفَقًاَ ُس َرا ِدقُهَا ؕ َواِ ۡن ي َّۡستَ ِغ ۡيثُ ۡوا يُ َغاثُ ۡوا بِ َمٓا ٍء َك ۡال ُم ۡه ِل يَ ۡش ِوى ۡال ُوج ُۡوهَؕ بِ ۡئ
Wa qulil haqqu mir Rabbikum faman shaaa'a falyu minw wa
man shaaa'a falyakfur; innaaa a'tadnaa lizzaalimiina Naaran
ahaata bihim suraadiquhaa; wa iny yastaghiisuu yaghaasuu
bimaaa'in kalmuhli yashwil wujuuh' bi'sash-sharaab; wa saaa'at
murtafaqoo
29. Dan katakanlah (Muhammad), "Kebenaran itu datangnya
dari Tuhanmu; barangsiapa menghendaki (beriman) hendaklah
dia beriman, dan barangsiapa menghendaki (kafir) biarlah dia
kafir." Sesungguhnya Kami telah menyediakan neraka bagi
orang zhalim, yang gejolaknya mengepung mereka. Jika
mereka meminta pertolongan (minum), mereka akan diberi air
seperti besi yang mendidih yang menghanguskan wajah.
(Itulah) minuman yang paling buruk dan tempat istirahat yang
paling jelek.
ض ۡي ُع اَ ۡج َر َم ۡن اَ ۡح َس َن َع َماًل
ِ ُت اِنَّا اَل ن ّ ٰ اِ َّن الَّ ِذ ۡي َن ٰا َمنُ ۡوا َو َع ِملُوا ال
صلِ ٰح ِـ
Innal laziina aamanuu wa 'amilus saalihaati innaa laa nudii'u
ajra man ahsana 'amalaa
30. Sungguh, mereka yang beriman dan mengerjakan
kebajikan, Kami benar-benar tidak akan menyia-nyiakan pahala
orang yang mengerjakan perbuatan yang baik itu.
34
ٰ ٰۤ ُ
ب َّو يَ ۡلبَس ُۡو َن
ٍ َ ه َ
ذ نۡ م ر او
ِ َ ِ َس َ ا نۡ م اه
ِ َ ِ َ َ يۡ ف ن وۡ َّ لُح ي ر
ُ ٰ
ه ۡ
ن َ اۡل ا م ه
ُِِ ت ح ۡ َ ت نۡ م
ِ ِ ىۡ ر جۡ َ ت ن د
ٍ َۡ ع ُ
ت ّ ن ج
َ ُۡم هَ ل ك
َ ِٕ ا
ٮ ول
ِ ق ُّمتَّ ِكــِٕ ۡي َن فِ ۡيهَا َعلَى ااۡل َ َر ِٕٓاٮ
كؕ نِ ۡع َم الثَّ َوابُ ؕ َو َح ُسنَ ۡت ُم ۡرتَفَقًا ٍ س َّواِ ۡستَ ۡب َر ٍ ضرًا ِّم ۡن س ُۡن ُد ۡ ثِيَابًا ُخ
Ulaaa'ika lahum Jannaatu 'Adnin tajrii min tahtihimul anhaaru
yuhallawna fiihaa min asaawira min zahabinw wa yalbasuuna
siyaaban khudram min sundusinw wa istabraqim muttaki'iina
fiihaa 'alal araaa'ik; ni'mas sawaab; wa hasunat murtafaqoo
31. Mereka itulah yang memperoleh Surga ‘Adn, yang mengalir
di bawahnya sungai-sungai; (dalam surga itu) mereka diberi
hiasan gelang emas dan mereka memakai pakaian hijau dari
sutera halus dan sutera tebal, sedang mereka duduk sambil
bersandar di atas dipan-dipan yang indah. (Itulah) sebaik-baik
pahala dan tempat istirahat yang indah.
ۙ ِك ۡلتَا ۡال َجـنَّتَ ۡي ِن ٰاتَ ۡت اُ ُكلَهَا َولَمۡ تَ ۡظلِمۡ ِّم ۡنهُ َش ۡيــًٔـا ۙ َّوفَج َّۡرنَا ِخ ٰلـلَهُ َما نَهَرًا
35
Kiltal jannataini aatat ukulahaa wa lam tazlim minhu shai'anw
wa fajjarnaa khi laalahumaa naharaa
ُّ َّو َم ۤا اَظُ ُّن السَّا َعةَ قَ ِٕٓاٮ َمةً ۙ َّولَ ِٕٮ ۡن رُّ ِد ْد
ت اِ ٰلى َرب ِّۡى اَل َ ِج َد َّن َخ ۡيرًا ِّم ۡنهَا ُم ۡنقَلَبًا
Wa maaa azunnus Saa'ata qooa'imatanw wa la'ir rudittu ilaa
Rabbii la ajidanna khairam minhaa munqalabaa
36. dan aku kira hari Kiamat itu tidak akan datang, dan
sekiranya aku dikembalikan kepada Tuhanku, pasti aku akan
mendapat tempat kembali yang lebih baik dari pada ini."
36
ۡ ُّب ثُ َّم ِم ۡن ن
َ ـطفَ ٍة ثُ َّم َس ٰ ّوٮ
ؕ ك َر ُجاًل ٍ ك ِم ۡن تُ َرا َ اور ُٗۤه اَ َكفَ ۡر
َ َت بِالَّ ِذ ۡى َخلَق َ ٗقَا َل لَه
ِ احبُهٗ َوهُ َو ي َُح
ِ ص
Qoola lahuu saahibuhuu wa huwa yuhaawiruhuuu akafarta
billazii khalaqaka min turaabin summa min nutfatin summa
sawwaaka rajulaa
37. Kawannya (yang beriman) berkata kepadanya sambil
bercakap-cakap dengannya, "Apakah engkau ingkar kepada
(Tuhan) yang menciptakan engkau dari tanah, kemudian dari
setetes air mani, lalu Dia menjadikan engkau seorang laki-laki
yang sempurna?
َ ت َما َشٓا َء هّٰللا ُ ۙ اَل قُ َّوةَ اِاَّل بِاهّٰلل ِ ۚ اِ ۡن تَ َر ِن اَنَا اَقَ َّل ِم ۡن
ك َمااًل َّو َولَدًا َ ك قُ ۡل َ َولَ ۡواَل ۤ اِ ۡذ َد َخ ۡل
َ َت َجنَّت
Wa law laaa iz dakhalta jannataka qulta maa shaaa'al laahu laa
quwwata illaa billaah; in tarani ana aqalla minka maalanw wa
waladaa
39. Dan mengapa ketika engkau memasuki kebunmu tidak
mengucapkan "Masya Allah, la quwwata illa billah" (Sungguh,
atas kehendak Allah, semua ini terwujud), tidak ada kekuatan
kecuali dengan (pertolongan) Allah, sekalipun engkau anggap
harta dan keturunanku lebih sedikit daripadamu.
ص ِع ۡيدًا َزلَـقًا َ ِفَ َع ٰسى َرب ِّۡۤى اَ ۡن ي ُّۡؤتِيَ ِن َخ ۡيرًا ِّم ۡن َجنَّت
ۡ ُك َوي ُۡر ِس َل َعلَ ۡيهَا ح ُۡسبَانًا ِّم َن ال َّس َمٓا ِء فَت
َ صبِ َح
Fa'asaa Rabiii any yu'tiyani khairam min jannatika wa yursila
'alaihaa husbaanam minas samaaa'i fatusbiha sa'iidan zalaqoo
37
40. Maka mudah-mudahan Tuhanku, akan memberikan
kepadaku (kebun) yang lebih baik dari kebunmu (ini); dan Dia
mengirimkan petir dari langit ke kebunmu, sehingga (kebun itu)
menjadi tanah yang licin,
اويَةٌ َع ٰلى ُعر ُۡو ِشهَا َويَقُ ۡو ُل ٰيلَ ۡيتَنِ ۡى َ َصبَ َح يُقَلِّبُ َكفَّ ۡي ِه َعلَ ٰى َم ۤا اَ ۡنف
ِ ق فِ ۡيهَا َو ِه َى َخ ۡ َ َواُ ِح ۡيطَ بِثَ َم ِر ٖه فَا
لَمۡ اُ ۡش ِر ۡك بِ َرب ِّۡۤى اَ َحدًا
Wa uhiita bisamarihii faasbaha yuqallibu kaffaihi 'alaa maaa
anfaqa fiihaa wa hiya khaawiyatun 'alaa 'uruushihaa wa yaquulu
yaalaitanii lam ushrik bi Rabbiii ahadaa
42. Dan harta kekayaannya dibinasakan, lalu dia membolak-
balikkan kedua telapak tangannya (tanda menyesal) terhadap
apa yang telah dia belanjakan untuk itu, sedang pohon anggur
roboh bersama penyangganya (para-para) lalu dia berkata,
"Betapa sekiranya dahulu aku tidak mempersekutukan Tuhanku
dengan sesuatu pun."
38
43. Dan tidak ada (lagi) baginya segolongan pun yang dapat
menolongnya selain Allah; dan dia pun tidak akan dapat
membela dirinya.
ۡ َ ض فَا ۡ َاض ِر ۡب لَهُمۡ َّمثَ َل ۡال َح ٰيو ِة ال ُّد ۡنيَا َك َمٓا ٍء اَ ۡن َز ۡل ٰنهُ ِم َن ال َّس َمٓا ِء ف
اختَلَطَ بِ ٖه نَبَ ُ اۡل
صبَ َح ِ ات ا َ ۡر ۡ َو
ان هّٰللا ُ َع ٰلى ُكلِّ َش ۡى ٍء ُّم ۡقتَ ِدرًا َ هَ ِش ۡي ًما تَ ۡذر ُۡوهُ ال ِّر ٰي ُح ؕ َو َك
Wadrib lahum masalal hayaatid dunyaa kamaaa'in anzalnaahu
minas samaaa'i fakhtalata bihii nabaatul ardi fa asbaha
hashiiman tazruu hur riyaah; wa kaanal laahu 'alaa kulli shai'im
muqtadiraa
45. Dan buatkanlah untuk mereka (manusia) perumpamaan
kehidupan dunia ini, ibarat air (hujan) yang Kami turunkan dari
langit, sehingga menyuburkan tumbuh-tumbuhan di bumi,
kemudian (tumbuh-tumbuhan) itu menjadi kering yang
diterbangkan oleh angin. Dan Allah Mahakuasa atas segala
sesuatu.
39
46. Harta dan anak-anak adalah perhiasan kehidupan dunia
tetapi amal kebajikan yang terus-menerus adalah lebih baik
pahalanya di sisi Tuhanmu serta lebih baik untuk menjadi
harapan.
ۡصفًّا ؕ لَقَ ۡد ِج ۡئتُ ُم ۡونَا َك َما َخلَ ۡق ٰن ُكمۡ اَ َّو َل َم َّر ٍة ۢ بَ ۡل َز َعمۡ تُمۡ اَ لَّ ۡن نَّ ۡج َع َل لَـ ُكم
َ َو ُع ِرض ُۡوا َع ٰلى َرب َِّك
َّم ۡو ِعدًا
Wa 'uriduu 'alaa Rabbika saffaa, laqad ji'tumuunaa kamaa
khalaqnaakum awala marrah; bal za'amtum allannaj'ala lakum
maw'idaa
48. Dan mereka akan dibawa ke hadapan Tuhanmu dengan
berbaris. (Allah berfirman), "Sesungguhnya kamu datang
kepada Kami, sebagaimana Kami menciptakan kamu pada
pertama kali; bahkan kamu menganggap bahwa Kami tidak
akan menetapkan bagi kamu waktu (berbangkit untuk
memenuhi) perjanjian."
41
Maaa ash hattuhum khalqas samaawaati wal ardi wa laa khalqa
anfusihim wa maa kuntu muttakizal mudilliina 'adudaa
51. Aku tidak menghadirkan mereka (Iblis dan anak cucunya)
untuk menyaksikan penciptaan langit dan bumi dan tidak (pula)
penciptaan diri mereka sendiri; dan Aku tidak menjadikan orang
yang menyesatkan itu sebagai penolong. ى الَّ ِذ ۡي َن َ َويَ ۡو َم يَقُ ۡو ُل نَا ُد ۡوا ُش َر َكٓا ِء
َز َعمۡ تُمۡ فَ َد َع ۡوهُمۡ فَلَمۡ يَ ۡستَ ِج ۡيب ُۡوا لَهُمۡ َو َج َع ۡلنَا بَ ۡينَهُمۡ َّم ۡوبِقًا
Wa Yawma yaquulu naaduu shurakaaa'i yal laziina za'amtum
fada'awhum falam yastajiibuu lahum wa ja'alnaa bainahum
maw biqoo
52. Dan (ingatlah) pada hari (ketika) Dia berfirman, "Panggillah
olehmu sekutu-sekutu-Ku yang kamu anggap itu." Mereka lalu
memanggilnya, tetapi mereka (sekutu-sekutu) tidak membalas
(seruan) mereka dan Kami adakan untuk mereka tempat
kebinasaan (neraka).
ۡ َو َراَ ۡال ُم ۡج ِر ُم ۡو َن النَّا َر فَظَنُّ ۡۤوا اَنَّهُمۡ ُّم َواقِع ُۡوهَا َو لَمۡ يَ ِج ُد ۡوا َع ۡنهَا َم
ص ِرفًا
Wa ra al mujrimuunan Naara fazannuuu annahum
muwaaqi'uuhaa wa lam yajiduu 'anhaa masrifaa
53. Dan orang yang berdosa melihat neraka, lalu mereka
menduga, bahwa mereka akan jatuh ke dalamnya, dan mereka
tidak menemukan tempat berpaling darinya.
ۡ
ُ ان ااۡل ِ ۡن َس
ان اَ ۡكثَ َر َش ۡى ٍء َج َداًل ِ َّصر َّۡفنَا فِ ۡى ٰه َذا القُ ۡر ٰا ِن لِلن
َ اس ِم ۡن ُكلِّ َمثَ ٍل ؕ َو َك َ َولَقَ ۡد
Wa laqad sarrafnaa fii haazal quraani linnaasi mn kulli masal;
wa kaanal insaanu aksara shai'in jadalaa
42
54. Dan sesungguhnya Kami telah menjelaskan berulang-ulang
kepada manusia dalam Al-Qur'an ini dengan bermacam-macam
perumpamaan. Tetapi manusia adalah memang yang paling
banyak membantah.
اس اَ ۡن ي ُّۡؤ ِمنُ ۡۤوا اِ ۡذ َجٓا َءهُ ُم ۡاله ُٰدى َويَ ۡستَ ۡغفِر ُۡوا َربَّهُمۡ اِاَّل ۤ اَ ۡن تَ ۡاتِيَهُمۡ ُسنَّةُ ااۡل َ َّولِ ۡي َن اَ ۡو َ ََّو َما َمنَ َع الن
يَ ۡاتِيَهُ ُم ۡال َع َذابُ قُبُاًل
Wa maa mana'an naasa any yu'minuuu iz jaaa'ahumul hudaa
wa yastaghfiruu Rabbahum illaaa an taatiyahum sunnatul
awwaliina aw yaatiyahumul 'azaabu qubulaa
55. Dan tidak ada (sesuatu pun) yang menghalangi manusia
untuk beriman ketika petunjuk telah datang kepada mereka
dan memohon ampunan kepada Tuhannya, kecuali (keinginan
menanti) datangnya hukum (Allah yang telah berlaku pada)
umat yang terdahulu atau datangnya azab atas mereka dengan
nyata.
43
ۡض َع ۡنهَا َونَ ِس َى َما قَ َّد َم ۡت يَ ٰدهُ ؕ اِنَّا َج َع ۡلنَا َع ٰلى قُلُ ۡوبِ ِهم ِ َو َم ۡن اَ ۡظلَ ُم ِم َّم ۡن ُذ ِّك َر بِ ٰا ٰي
َ ت َرب ِّٖه فَا َ ۡع َر
اَ ِكنَّةً اَ ۡن ي َّۡفقَه ُۡوهُ َوفِ ۡۤى ٰا َذانِ ِهمۡ َو ۡقرًا ؕ َواِ ۡن تَ ۡد ُعهُمۡ اِلَى ۡاله ُٰدى فَلَ ۡن ي َّۡهتَ ُد ۡۤوا اِ ًذا اَبَدًا
Wa man azlamu mimman zukkira bi ayaati Rabbihii fa-a'rada
'anhaa wa nasiya maa qaddamat yadaah; innaa ja'alnaa 'alaa
quluubihim akinnatan any yafqahuuhu wa fiii aazaanihim
waqraa; wa in tad'uhum ilal hudaa falany yahtaduuu izan
abadaa
57. Dan siapakah yang lebih zhalim dari pada orang yang telah
diperingatkan dengan ayat-ayat Tuhannya, lalu dia berpaling
darinya dan melupakan apa yang telah dikerjakan oleh kedua
tangannya? Sungguh, Kami telah menjadikan hati mereka
tertutup, (sehingga mereka tidak) memahaminya, dan (Kami
letakkan pula) sumbatan di telinga mereka. Kendatipun engkau
(Muhammad) menyeru mereka kepada petunjuk, niscaya
mereka tidak akan mendapat petunjuk untuk selama-lamanya.
َ ك ۡال َغفُ ۡو ُر ُذ ۡو الر َّۡح َم ِة ؕ لَ ۡو يَُؤ ا ِخ ُذهُمۡ بِ َما َك َسب ُۡوا لَ َع َّج َل لَهُ ُم ۡال َع َذ
اب ؕ بَلْ لَّهُمۡ َّم ۡو ِع ٌد لَّ ۡن َ َُّو َرب
يَّ ِج ُد ۡوا ِم ۡن ُد ۡونِ ٖه َم ۡو ِٕٮاًل
Wa Rabbukal Ghafuuru zur rahmati law yu'aakhi zuhum bimaa
kasabuu la'ajala lahumul 'azaab; bal lahum maw'idul lany
yajiduu min duunihii maw'ilaa
58. Dan Tuhanmu Maha Pengampun, memiliki kasih sayang.
Jika Dia hendak menyiksa mereka karena perbuatan mereka,
tentu Dia akan menyegerakan siksa bagi mereka. Tetapi bagi
mereka ada waktu tertentu (untuk mendapat siksa) yang
mereka tidak akan menemukan tempat berlindung dari-Nya.
ك ۡالقُ ٰ ٓرى اَ ۡهلَ ۡك ٰنهُمۡ لَ َّما ظَلَ ُم ۡوا َو َج َع ۡلنَا لِ َم ۡهلِ ِك ِهمۡ َّم ۡو ِعدًا
َ َوتِ ۡل
44
Wa tkal quraaa ahlak nahum lammaa zulamuu wa ja'alnaa
limahlikihim maw'idaa
59. Dan (penduduk) negeri itu telah Kami binasakan ketika
mereka berbuat zhalim, dan telah Kami tetapkan waktu tertentu
bagi kebinasaan mereka.
ۡ ٰۤ
ض َى ُحقُبًا
ِ ۡمَ ا وۡ َ ا ن ۡ
ي ر ۡ
ح ب ال
ِ َ َ َ َ َ ع م ۡ
ج م َ
غ ُ لبۡ َ ا ىّ ت َ ََواِ ۡذ ق
ال ُم ۡو ٰسى لِفَ ٰتٮهُ اَل ۤ اَ ۡب َر ُح َح
Wa iz qoolaa Muusaa lifataahu laaa abrahu hattaaa ablugha
majma'al bahrayni aw amdiya huqubaa
60. Dan (ingatlah) ketika Musa berkata kepada pembantunya,
"Aku tidak akan berhenti (berjalan) sebelum sampai ke
pertemuan dua laut; atau aku akan berjalan (terus sampai)
bertahun-tahun."
فَلَ َّما بَلَ َغا َم ۡج َم َع بَ ۡينِ ِه َما نَ ِسيَا ح ُۡوتَهُ َما فَاتَّ َخ َذ َسبِ ۡيلَهٗ فِى ۡالبَ ۡح ِر َس َربًا
َ َال لِفَ ٰتٮهُ ٰاتِنَا َغ َدٓا َءنَا لَقَ ۡد لَقِ ۡينَا ِم ۡن َسفَ ِرنَا ٰه َذا ن
صبًا َ فَلَ َّما َج
َ َاو َزا ق
Falammaa jaawazaa qoola lifataahu aatinaa ghadaaa'anaa
laqad laqiina min safarinaa haazaa nasabaa
62. Maka ketika mereka telah melewati (tempat itu), Musa
berkata kepada pembantunya, "Bawalah kemari makanan kita;
sungguh kita telah merasa letih karena perjalanan kita ini."
45
ۚت َو َم ۤا اَ ۡن ٰسٮنِ ۡيهُ اِاَّل ال َّش ۡي ٰط ُن اَ ۡن اَ ۡذ ُك َر ٗه ُ ت اِ ۡذ اَ َو ۡينَ ۤا اِلَى الص َّۡخ َر ِة فَاِنِّ ۡى نَ ِس ۡي
َ ت ۡالح ُۡو َ قَا َل اَ َر َء ۡي
َواتَّ َخ َذ َسبِ ۡيلَهٗ فِ ۡى ۡالبَ ۡحرِۖ َع َجبًا
Qoola ara'ayta iz awainaaa ilas sakhrati fa innii nasiitul huuta
wa maaa ansaaniihu illash Shaitaanu an azkurah; wattakhaza
sabiilahuu fil bahri'ajabaa
63. Dia (pembantunya) menjawab, "Tahukah engkau ketika kita
mencari tempat berlindung di batu tadi, maka aku lupa
(menceritakan tentang) ikan itu dan tidak ada yang membuat
aku lupa untuk mengingatnya kecuali setan, dan (ikan) itu
mengambil jalannya ke laut dengan cara yang aneh sekali."
ٰ ٰٓ َ ِقَا َل ٰذ ل
صصًا ِ َك َما ُكنَّا نَ ۡب ِغ ۖ فَ ۡارتَ َّدا َعلى اث
َ َار ِه َما ق
Qoola zaalika maa kunnaa nabgh; fartaddaa 'alaa aasaari him
maa qasasaa
64. Dia (Musa) berkata, "Itulah (tempat) yang kita cari." Lalu
keduanya kembali, mengikuti jejak mereka semula.
فَ َو َج َدا َع ۡبدًا ِّم ۡن ِعبَا ِدنَ ۤا ٰاتَ ۡي ٰنهُ َر ۡح َمةً ِّم ۡن ِع ۡن ِدنَا َو َعلَّمۡ ٰنهُ ِم ۡن لَّ ُدنَّا ِع ۡل ًما
Fa wajadaa 'abdam min 'ibaadinaaa aatainaahu Rahmatam min
'indinaa wa 'allamnaahu mil ladunnaa 'ilmaa
65. Lalu mereka berdua bertemu dengan seorang hamba di
antara hamba-hamba Kami, yang telah Kami berikan rahmat
kepadanya dari sisi Kami, dan yang telah Kami ajarkan ilmu
kepadanya dari sisi Kami.
َ ك لَ ۡن تَ ۡستَ ِط ۡي َع َم ِع َى
ص ۡبرًا َ َّقَا َل اِن
Qoolaa innaka lan tastatii'a ma'iya sabraa
67. Dia menjawab, "Sungguh, engkau tidak akan sanggup
sabar bersamaku.
هّٰللا
ك اَمۡ رًا ِ صابِرًا َّواَل ۤ اَ ۡع
َ َص ۡى ل َ ُ قَا َل َستَ ِج ُدنِ ۡۤى اِ ۡن َشٓا َء
Qoola satajiduniii in shaa 'al laahu saabiranw wa laaa a'sii laka
amraa
69. Dia (Musa) berkata, "Insya Allah akan engkau dapati aku
orang yang sabar, dan aku tidak akan menentangmu dalam
urusan apa pun."
ك ِم ۡنهُ ِذ ۡكرًا َ قَا َل فَاِ ِن اتَّبَ ۡعتَنِ ۡى فَاَل تَ ۡسـَٔ ۡـلنِ ۡى َع ۡن َش ۡى ٍء َح ٰتّٓى اُ ۡح ِد
َ ث لَـ
47
Qoola fa init taba'tanii falaa tas'alnii 'an shai'in hattaaa uhdisa
laka minhu zikraa
70. Dia berkata, "Jika engkau mengikutiku, maka janganlah
engkau menanyakan kepadaku tentang sesuatu apa pun,
sampai aku menerangkannya kepadamu."
ٰۤ
ت َش ۡيــًٔـا اِمۡ رًا َ ال اَ َخ َر ۡقتَهَا لِتُ ۡغ ِر
َ ق اَ ۡهلَهَا ۚ لَقَ ۡد ِج ۡئ َ َ ق ؕ
ا هَ قر
َ َ ِ َِ
خ ةَ ن ۡ
ي فسَّ ال ىِ َ ِ َ ِ فَا ْنطَلَقَا َح
ف اب ك ر اذَ ا ىّ ت
Fantalaqoo hattaaa izaa rakibaa fis safiinati kharaqahaa qoola
akharaqtahaa litughriqa ahlahaa laqad ji'ta shai'an imraa
71. Maka berjalanlah keduanya, hingga ketika keduanya
menaiki perahu lalu dia melubanginya. Dia (Musa) berkata,
"Mengapa engkau melubangi perahu itu, apakah untuk
menenggelamkan penumpangnya?" Sungguh, engkau telah
berbuat suatu kesalahan yang besar.
48
ۡ ۡ ۡ ٰ ٰۤ
ت َش ۡيــًٔـا نُّ ۡـكرًا
َ س ؕ لَـقَ ۡد ِج ۡئ
ٍ ـفَ ن ر ۡ
ي َ
غ
ِ ِ ِ ب ۢ ً ةَّ ي ك َ
ز ًا
س ـفَ ن َ
ت ل َ تَ قَ ا ال
َ َ ق ۙ ٗهَ لَ تَ قَ ف امً ل ُ
غ اَ ِ ِ فَا ْنطَلَقَا َح
ي قَ ل اذَ ا ىّ ت
Fantalaqoo hattaa izaa laqiyaa ghulaaman faqatalahuu qoola
aqatalta nafsan zakiy yatam bighairi nafs; laqad ji'ta shai'an
nukraa
74. Maka berjalanlah keduanya; hingga ketika keduanya
berjumpa dengan seorang anak muda, maka dia
membunuhnya. Dia (Musa) berkata, "Mengapa engkau bunuh
jiwa yang bersih, bukan karena dia membunuh orang lain?
Sungguh, engkau telah melakukan sesuatu yang sangat
mungkar."
َ ك لَ ۡن تَ ۡستَ ِط ۡي َع َم ِع َى
ص ۡبرًا َ َّقَا َل اَ لَمۡ اَ قُلْ ل
َ َّك اِن
Qoola alam aqul laka innaka lan tastatii'a ma'iya sabraa
75. Dia berkata, "Bukankah sudah kukatakan kepadamu, bahwa
engkau tidak akan mampu sabar bersamaku?"
49
Fantalaqoo hattaaa izaaa atayaaa ahla qaryatinis tat'amaaa
ahlahaa fa abaw any yudaiyifuuhumaa fawajadaa fiihaa
jidaarany yuriidu any yanqadda fa aqoomah; qoola law shi'ta
lattakhazta 'alaihi ajraa
77. Maka keduanya berjalan; hingga ketika keduanya sampai
kepada penduduk suatu negeri, mereka berdua meminta
dijamu oleh penduduknya, tetapi mereka (penduduk negeri itu)
tidak mau menjamu mereka, kemudian keduanya mendapatkan
dinding rumah yang hampir roboh (di negeri itu), lalu dia
menegakkannya. Dia (Musa) berkata, "Jika engkau mau,
niscaya engkau dapat meminta imbalan untuk itu."
ك ي َّۡا ُخ ُذ ُك َّل ُّ اَ َّما ال َّسفِ ۡينَةُ فَ َكانَ ۡت لِ َم ٰس ِك ۡي َن يَ ۡع َملُ ۡو َن فِى ۡالبَ ۡح ِر فَا َ َر ْد
َ ت اَ ۡن اَ ِع ۡيبَهَا َو َك
ٌ ِان َو َرٓا َءهُمۡ َّمل
صبًاۡ َسفِ ۡينَ ٍة َغ
Ammas safiinatu fakaanat limasaakiina ya'maluuna fil bahri fa
arattu an a'iibahaa wa kaana waraaa' ahum malikuny yaakhuzu
kulla safiinatin ghasbaa
50
79. Adapun perahu itu adalah milik orang miskin yang bekerja
di laut; aku bermaksud merusaknya, karena di hadapan mereka
ada seorang raja yang akan merampas setiap perahu.
ۚان اَبَ ٰوهُ ُم ۡؤ ِمنَ ۡي ِن فَ َخ ِش ۡينَ ۤا اَ ۡن ي ُّۡر ِهقَهُ َما طُ ۡغيَانًا َّو ُك ۡفرًا
َ َواَ َّما ۡال ُغ ٰل ُم فَ َك
Wa aammal ghulaamu fakaana abawaahu mu'minaini
fakhashiinaaa any yurhiqa humaa tughyaananw wa kufraa
80. Dan adapun anak muda (kafir) itu, kedua orang tuanya
mukmin, dan kami khawatir kalau dia akan memaksa kedua
orang tuanya kepada kesesatan dan kekafiran.
َ فَا َ َر ۡدنَ ۤا اَ ۡن ي ُّۡب ِدلَهُ َما َربُّهُ َما َخ ۡيرًا ِّم ۡنهُ َز ٰكوةً َّواَ ۡق َر
ب ر ُۡح ًما
51
82. Dan adapun dinding rumah itu adalah milik dua anak yatim
di kota itu, yang di bawahnya tersimpan harta bagi mereka
berdua, dan ayahnya seorang yang shalih. Maka Tuhanmu
menghendaki agar keduanya sampai dewasa dan keduanya
mengeluarkan simpanannya itu sebagai rahmat dari Tuhanmu.
Apa yang kuperbuat bukan menurut kemauanku sendiri. Itulah
keterangan perbuatan-perbuatan yang engkau tidak sabar
terhadapnya."
ك َع ۡن ِذى ۡالقَ ۡرنَ ۡي ِن ؕ قُ ۡل َسا َ ۡتلُ ۡوا َعلَ ۡي ُكمۡ ِّم ۡنهُ ِذ ۡكرًا
َ ََويَ ۡســـَٔلُ ۡون
Wa yas'aluunaka 'an Zil Qarnaini qul sa atluu 'alaikum minhu
zikraa
83. Dan mereka bertanya kepadamu (Muhammad) tentang
Zulkarnain. Katakanlah, "Akan kubacakan kepadamu kisahnya."
52
ٓ
س َو َج َدهَا تَ ۡغرُبُ فِ ۡى َع ۡي ٍن َح ِمَئ ٍة َّو َو َج َد ِع ۡن َدهَا قَ ۡو ًما ؕقُ ۡلنَا ٰي َذا ِ ۡب ال َّشم َ َح ٰتّى اِ َذا بَلَ َغ َم ۡغ ِر
ب َواِ َّم ۤا اَ ۡن تَتَّ ِخ َذ فِ ۡي ِهمۡ ح ُۡسنًا
َ ۡالقَ ۡرنَ ۡي ِن اِ َّم ۤا اَ ۡن تُ َع ِّذ
Hattaaa izaa balagha maghribash shamsi wajadahaaa taghrubu
fii 'aynin hami'a tinw wa wajada 'indahaa qawmaa; qulnaa yaa
Zal Qarnaini immaaa an tu'az ziba wa immaaa an tattakhiza
fiihim husnaa
86. Hingga ketika dia telah sampai di tempat matahari
terbenam, dia melihatnya (matahari) terbenam di dalam laut
yang berlumpur hitam, dan di sana ditemukannya suatu kaum
(tidak beragama). Kami berfirman, "Wahai Zulkarnain! Engkau
boleh menghukum atau berbuat kebaikan (mengajak beriman)
kepada mereka."
ف نُ َع ِّذبُهٗ ثُ َّم ي َُر ُّد اِ ٰلى َرب ِّٖه فَيُ َع ِّذبُهٗ َع َذابًا نُّ ۡكرًا َ قَا َل اَ َّما َم ۡن
َ ظلَ َم فَ َس ۡو
Qoola amaa man zalama fasawfa nu'azzibuhuu summa
yuraddu ilaa Rabbihii fa yu 'azzibuhuu azaaban nukraa
87. Dia (Zulkarnain) berkata, "Barangsiapa berbuat zhalim,
kami akan menghukumnya, lalu dia akan dikembalikan kepada
Tuhannya, kemudian Tuhan mengazabnya dengan azab yang
sangat keras.
صالِحًـاـ فَلَهٗ َج َزٓا َء ۡۨالح ُۡس ٰنى ۚ َو َسنَقُ ۡو ُل لَهٗ ِم ۡن اَمۡ ِرنَا ي ُۡسرًا
َ َواَ َّما َم ۡن ٰا َم َن َو َع ِم َل
Wa ammaa man aamana wa 'amila saalihan falahuu jazaaa'anil
husnaa wa sanaquulu lahuu min amrinaa yusraa
88. Adapun orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan,
maka dia mendapat (pahala) yang terbaik sebagai balasan, dan
53
akan kami sampaikan kepadanya perintah kami yang mudah-
mudah."
ٰٓ
ۙ س َو َج َدهَا تَ ۡطلُ ُع َع ٰلى قَ ۡو ٍم لَّمۡ نَ ۡج َعلْ لَّهُمۡ ِّم ۡن ُد ۡونِهَا ِس ۡترًا ۡ
ِ َۡحتّى اِ َذابَلَ َغ َمطلِ َع ال َّشم
Hattaaa izaa balagha matli'ash shamsi wajdahaa tatlu'u alaa
qawmil lam naj'al lahum min duunihaa sitraa
90. Hingga ketika dia sampai di tempat terbit matahari (sebelah
timur) didapatinya (matahari) bersinar di atas suatu kaum yang
tidak Kami buatkan suatu pelindung bagi mereka dari (cahaya
matahari) itu,
َح ٰتّٓى اِ َذا بَلَ َغ بَ ۡي َن ال َّس َّد ۡي ِن َو َج َد ِم ۡن ُد ۡونِ ِه َما قَ ۡو ًما ۙ اَّل يَ َكا ُد ۡو َن يَ ۡفقَه ُۡو َن قَ ۡواًل
54
Hattaaa izaa balagha bainas saddaini wajada min duunihimaa
qawmal laa yakaa duuna yafqahuuna qawlaa
93. Hingga ketika dia sampai di antara dua gunung, didapatinya
di belakang (kedua gunung itu) suatu kaum yang hampir tidak
memahami pembicaraan.
قَا َل َما َم َّكنِّ ۡى فِ ۡي ِه َرب ِّۡى َخ ۡي ٌر فَا َ ِع ۡينُ ۡونِ ۡى بِقُ َّو ٍة اَ ۡج َع ۡل بَ ۡينَ ُكمۡ َوبَ ۡينَهُمۡ َر ۡد ًما
Qoola maa makkannii fiihi Rabbii khairun fa-a'iinuunii
biquwwatin aj'al bainakum wa bainahum radmaa
95. Dia (Zulkarnain) berkata, "Apa yang telah dianugerahkan
Tuhan kepadaku lebih baik (daripada imbalanmu), maka
bantulah aku dengan kekuatan, agar aku dapat membuatkan
dinding penghalang antara kamu dan mereka.
ٓ ٓ
ال ا ْنـفُ ُخ ۡوا ؕ َح ٰتّى اِ َذا َج َعلَهٗ نَارًا ۙ قَا َل َّ ٰاتُ ۡونِ ۡى ُزبَ َر ۡال َح ِد ۡي ِد ؕ َح ٰتّى اِ َذا َس ٰاوى بَ ۡي َن ال
َ َص َدفَ ۡي ِن ق
ؕ ٰاتُ ۡونِ ۡۤى اُ ۡف ِر ۡغ َعلَ ۡي ِه قِ ۡطرًا
55
Aatuunii zubaral hadiid, hattaaa izaa saawaa bainas sadafaini
qoolan fukhuu hattaaa izaa ja'alahuu naaran qoola aatuuniii
ufrigh 'alaihi qitraa
96. Berilah aku potongan-potongan besi!" Hingga ketika
(potongan) besi itu telah (terpasang) sama rata dengan kedua
(puncak) gunung itu, dia (Zulkarnain) berkata, "Tiuplah (api
itu)!" Ketika (besi) itu sudah menjadi (merah seperti) api, dia
pun berkata, "Berilah aku tembaga (yang mendidih) agar
kutuangkan ke atasnya (besi panas itu)."
ض َّونُفِ َخ فِى الصُّ ۡو ِر فَ َج َم ۡع ٰنهُمۡ َجمۡ عًا َ َوتَ َر ۡكنَا بَ ۡع
ٍ ضهُمۡ يَ ۡو َم ِٕٮ ٍذ يَّ ُم ۡو ُج فِ ۡى بَ ۡع
Wa taraknaa ba'dahum Yawma'iziny yamuuju fii ba'dinw wa
nufikha fis Suuri fajama'naahum jam'aa
99. Dan pada hari itu Kami biarkan mereka (Yakjuj dan Makjuj)
berbaur antara satu dengan yang lain, dan (apa-bila)
56
sangkakala ditiup (lagi), akan Kami kumpulkan mereka
semuanya.
ۨالَّ ِذ ۡي َن َكانَ ۡت اَ ۡعيُنُهُمۡ فِ ۡى ِغطَٓا ٍء َع ۡن ِذ ۡك ِر ۡى َو َكانُ ۡوا اَل يَ ۡستَ ِط ۡيع ُۡو َن َسمۡ عًا
ب الَّ ِذ ۡي َن َكفَر ُۡۤوا اَ ۡن يَّتَّ ِخ ُذ ۡوا ِعبَا ِد ۡى ِم ۡن ُد ۡونِ ۡۤى اَ ۡولِيَٓا َء ؕ اِنَّ ۤا اَ ۡعتَ ۡدنَا َجهَـنَّ َم لِ ۡل ٰكفِ ِر ۡي َن نُزُاًل
َ اَفَ َح ِس
Afahasibal laziina kafaruuu any yattakhizuu 'ibaadii min duuniii
awliyaaa'; innaaa a'tadnaa jahannama lilkaafi riina nuzulaa
102. Maka apakah orang kafir menyangka bahwa mereka
(dapat) mengambil hamba-hamba-Ku menjadi penolong selain
Aku? Sungguh, Kami telah menyediakan (neraka) Jahanam
sebagai tempat tinggal bagi orang-orang kafir.
57
103. Katakanlah (Muhammad), "Apakah perlu Kami beritahukan
kepadamu tentang orang yang paling rugi perbuatannya?"
ض َّل َس ۡعيُهُمۡ فِى ۡال َح ٰيو ِة ال ُّد ۡنيَا َوهُمۡ يَ ۡح َسب ُۡو َن اَنَّهُمۡ ي ُۡح ِسنُ ۡو َن ص ُۡنعًا
َ اَ لَّ ِذ ۡي َن
Allaziina dalla sa'yuhum fil hayaatid dunyaa wa hum
yahsabuuna annahum yuhsinuuna sun'aa
104. (Yaitu) orang yang sia-sia perbuatannya dalam kehidupan
dunia, sedangkan mereka mengira telah berbuat sebaik-
baiknya.
ٰۤ ُ
ت َربِّ ِهمۡ َولِقَ ِٕٓاٮ ٖه فَ َحبِطَ ۡت اَ ۡع َمالُهُمۡ فَاَل نُقِ ۡي ُم لَهُمۡ يَ ۡو َم ۡالقِ ٰي َم ِة َو ۡزنًـا
ِ ك الَّ ِذ ۡي َن َكفَر ُۡوا بِ ٰا ٰي
َ ول ِٕٮ ا
Ulaaa'ikal laziina kafaruu bi aayaati Rabbihim wa liqooa'ihii
fahabitat a'maaluhum falaa nuqiimu lahum Yawmal Qiyaamati
waznaa
105. Mereka itu adalah orang yang mengingkari ayat-ayat
Tuhan mereka dan (tidak percaya) terhadap pertemuan
dengan-Nya. Maka sia-sia amal mereka, dan Kami tidak
memberikan penimbangan terhadap (amal) mereka pada hari
Kiamat.
ك َج َزٓاُؤ هُمۡ َجهَنَّ ُم بِ َما َكفَر ُۡوا َواتَّ َخ ُذ ۡۤوا ٰا ٰيتِ ۡى َو ُر ُسلِ ۡى هُ ُز ًوا
َ ِٰذل
Zaalika jazaaa'uhum jahannamu bimaa kafaruu wattakhazuuu
Aayaatii wa Rusulii huzuwaa
106. Demikianlah, balasan mereka itu neraka Jahanam, karena
kekafiran mereka, dan karena mereka menjadikan ayat-ayat-Ku
dan rasul-rasul-Ku sebagai bahan olok-olok.
58
ۙ س نُزُاًل ۡ ُ ّت َكانَ ۡت لَهُمۡ َج ٰن ّ ٰ اِ َّن الَّ ِذ ۡي َن ٰا َمنُ ۡوا َو َع ِملُوا ال
ِ ت الفِ ۡر َد ۡو صلِ ٰح ِـ
Innal laziina aamanuu wa 'amilus saalihaati kaanat lahum
Jannaatul Firdawsi nuzulaa
107. Sungguh, orang yang beriman dan mengerjakan
kebajikan, untuk mereka disediakan surga Firdaus sebagai
tempat tinggal,
59
liqooa'a Rabbihii falya'mal 'amalan saalihanw wa laa yushrik
bi'ibaadati Rabbihiii ahadaa
110. Katakanlah (Muhammad), "Sesungguhnya aku ini hanya
seorang manusia seperti kamu, yang telah menerima wahyu,
bahwa sesungguhnya Tuhan kamu adalah Tuhan Yang Maha
Esa." Maka barangsiapa mengharap pertemuan dengan
Tuhannya maka hendaklah dia mengerjakan kebajikan dan
janganlah dia mempersekutukan dengan sesuatu pun dalam
beribadah kepada Tuhannya."
https://kalam.sindonews.com/surah/18/al-kahf
60
36. QS. Yasin
Yasin
83 ayat
هّٰللا
ِ بِس ِْم ِ الرَّحْ مٰ ِن الر
َّحي ِْم
ٓ ٰي
س
Yaa-Siiin
1. Yasin
َو ۡالقُ ۡر ٰا ِن ۡال َح ِك ۡي ِم
Wal-Qur-aanil-Hakiim
2. Demi Al-Qur'an yang penuh hikmah,
ك لَ ِم َن ۡال ُم ۡر َسلِ ۡي ۙ َن
َ َّاِن
Innaka laminal mursaliin
3. sungguh, engkau (Muhammad) adalah salah seorang dari
rasul-rasul,
ؕاط ُّم ۡستَقِ ۡي ٍم ِ َع ٰلى
ٍ ص َر
'Alaa Siraatim Mustaqiim
4. (yang berada) di atas jalan yang lurus,
ِ تَ ۡن ِز ۡي َل ۡال َع ِز ۡي ِز الر
َّح ۡي ِم
Tanziilal 'Aziizir Rahiim
61
5. (sebagai wahyu) yang diturunkan oleh (Allah) Yang
Mahaperkasa, Maha Penyayang,
لِتُ ۡن ِذ َر قَ ۡو ًما َّم ۤا اُ ۡن ِذ َر ٰابَٓاُؤ هُمۡ فَهُمۡ ٰغفِلُ ۡو َن
Litunzira qawmam maaa unzira aabaaa'uhum fahum ghaafiluun
6. agar engkau memberi peringatan kepada suatu kaum yang
nenek moyangnya belum pernah diberi peringatan, karena itu
mereka lalai.
نَ ق ۡالقَ ۡو ُل َع ٰلٓى اَ ۡكثَ ِر ِهمۡ فَهُمۡ اَل ي ُۡؤ ِمنُ ۡو
َّ لَقَ ۡد َح
Laqad haqqal qawlu 'alaaa aksarihim fahum laa yu'minuun
7. Sungguh, pasti berlaku perkataan (hukuman) terhadap
kebanyakan mereka, karena mereka tidak beriman.
ِ َاِنَّا َج َع ۡلنَا فِ ۡۤى اَ ۡعنَاقِ ِهمۡ اَ ۡغ ٰلاًل فَ ِه َى اِلَى ااۡل َ ۡذق
ان فَهُمۡ ُّم ۡق َمح ُۡو َن
Innaa ja'alnaa fiii a'naaqihim aghlaalan fahiya ilal azqooni
fahum muqmahuun
8. Sungguh, Kami telah memasang belenggu di leher mereka,
lalu tangan mereka (diangkat) ke dagu, karena itu mereka
tertengadah.
ِ َو َج َع ۡلنَا ِم ۡۢن بَ ۡي ِن اَ ۡي ِد ۡي ِهمۡ َس ًّدا َّو ِم ۡن َخ ۡلفِ ِهمۡ َس ًّدا فَا َ ۡغ َش ۡي ٰنهُمۡ فَهُمۡ اَل ي ُۡب
صر ُۡو َن
Wa ja'alnaa mim baini aydiihim saddanw-wa min khalfihim
saddan fa aghshai naahum fahum laa yubsiruun
9. Dan Kami jadikan di hadapan mereka sekat (dinding) dan di
belakang mereka juga sekat, dan Kami tutup (mata) mereka
sehingga mereka tidak dapat melihat.
َو َس َوٓا ٌء َعلَ ۡي ِهمۡ َءاَ ۡن َذ ۡرتَهُمۡ اَمۡ لَمۡ تُ ۡن ِذ ۡرهُمۡ اَل ي ُۡؤ ِمنُ ۡو َن
Wa sawaaa'un 'alaihim 'a-anzartahum am lam tunzirhum laa
yu'minuun
62
10. Dan sama saja bagi mereka, apakah engkau memberi
peringatan kepada mereka atau engkau tidak memberi
peringatan kepada mereka, mereka tidak akan beriman juga.
ِ ۚ اِنَّ َما تُ ۡن ِذ ُر َم ِن اتَّبَ َع ال ِّذ ۡك َر َو َخ ِش َى الر َّۡحمٰ َن بِ ۡال َغ ۡي
ب فَبَ ِّش ۡرهُ بِ َم ۡغفِ َر ٍة َّواَ ۡج ٍر َك ِر ۡي ٍم
Innamaa tunziru manit taba 'az-Zikra wa khashiyar Rahmaana
bilghaib, fabashshirhu bimaghfiratinw-wa ajrin kariim
11. Sesungguhnya engkau hanya memberi peringatan kepada
orang-orang yang mau mengikuti peringatan dan yang takut
kepada Tuhan Yang Maha Pengasih, walaupun mereka tidak
melihat-Nya. Maka berilah mereka kabar gembira dengan
ampunan dan pahala yang mulia.
ص ۡي ٰنهُ فِ ۡۤى اِ َم ٍام ُّمبِ ۡي ٍن َ َاِنَّا نَ ۡح ُن نُ ۡح ِى ۡال َم ۡو ٰتى َونَ ۡكتُبُ َما قَ َّد ُم ۡوا َو ٰاث
َ ارهُمۡ ؕؔ َو ُك َّل َش ۡى ٍء اَ ۡح
Innaa Nahnu nuhyil mawtaa wa naktubu maa qaddamuu wa
aasaarahum; wa kulla shai'in ahsainaahu fiii Imaamim Mubiin
12. Sungguh, Kamilah yang menghidupkan orang-orang yang
mati, dan Kamilah yang mencatat apa yang telah mereka
kerjakan dan bekas-bekas yang mereka (tinggalkan). Dan
segala sesuatu Kami kumpulkan dalam Kitab yang jelas (Lauh
Mahfuzh).
ب ۡالقَ ۡريَ ِة ۘ اِ ۡذ َجٓا َءهَا ۡال ُم ۡر َسلُ ۡو ۚ َن ۡ َاض ِر ۡب لَهُمۡ َّمثَاًل ا
ص ٰح َـ ۡ َو
Wadrib lahum masalan Ashaabal Qaryatih; iz jaaa'ahal
mursaluun
13. Dan buatlah suatu perumpamaan bagi mereka, yaitu
penduduk suatu negeri, ketika utusan-utusan datang kepada
mereka;
ث فَقَالُ ۡۤـوا اِنَّ ۤا اِلَ ۡي ُكمۡ ُّم ۡر َسلُ ۡو َن
ٍ ِاِ ۡذ اَ ۡر َس ۡلنَ ۤا اِلَ ۡي ِه ُم ۡاثنَ ۡي ِن فَ َك َّذب ُۡوهُ َما فَ َع َّز ۡزنَا بِثَال
63
Iz arsalnaaa ilaihimusnaini fakazzabuuhumaa fa'azzaznaa
bisaalisin faqooluuu innaaa ilaikum mursaluun
14. (yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang
utusan, lalu mereka mendustakan keduanya; kemudian Kami
kuatkan dengan (utusan) yang ketiga, maka ketiga (utusan itu)
berkata, "Sungguh, kami adalah orang-orang yang diutus
kepadamu."
قَالُ ۡوا َم ۤا اَ ۡنـتُمۡ اِاَّل بَ َش ٌر ِّم ۡثلُـنَا ۙ َو َم ۤا اَ ۡن َز َل الر َّۡحمٰ ُن ِم ۡن َش ۡى ۙ ٍء اِ ۡن اَ ۡنـتُمۡ اِاَّل تَ ۡك ِذب ُۡو َن
Qooluu maaa antum illaa basharum mislunaa wa maaa anzalar
Rahmaanu min shai'in in antum illaa takzibuun
15. Mereka (penduduk negeri) menjawab, "Kamu ini hanyalah
manusia seperti kami, dan (Allah) Yang Maha Pengasih tidak
menurunkan sesuatu apa pun; kamu hanyalah pendusta
belaka."
قَالُ ۡوا َربُّنَا يَ ۡعلَ ُم اِنَّ ۤا اِلَ ۡي ُكمۡ لَ ُم ۡر َسلُ ۡو َن
Qooluu Rabbunaa ya'lamu innaaa ilaikum lamursaluun
16. Mereka berkata, "Tuhan kami mengetahui sesungguhnya
kami adalah utusan-utusan(-Nya) kepada kamu.
َو َما َعلَ ۡينَ ۤا اِاَّل ۡالبَ ٰل ُغ ۡال ُمبِ ۡي ُن
Wa maa 'alainaaa illal balaaghul mubiin
17. Dan kewajiban kami hanyalah menyampaikan (perintah
Allah) dengan jelas."
قَالُ ۡۤـوا اِنَّا تَطَي َّۡرنَا بِ ُكمۡۚ لَ ِٕٮ ۡن لَّمۡ تَ ۡنتَه ُۡوا لَنَ ۡر ُج َمنَّ ُكمۡ َولَيَ َم َّسنَّ ُكمۡ ِّمنَّا َع َذابٌ اَلِ ۡي ٌم
Qooluu innaa tataiyarnaa bikum la'il-lam tantahuu lanar
jumannakum wa la-yamassan nakum minnaa 'azaabun aliim
64
18. Mereka menjawab, "Sesungguhnya kami bernasib malang
karena kamu. Sungguh, jika kamu tidak berhenti (menyeru
kami), niscaya kami rajam kamu dan kamu pasti akan
merasakan siksaan yang pedih dari kami."
ۤ
َ قَالُ ۡوا ٰط ِٕٮـ ُر ُكمۡ َّم َع ُكمۡ ؕ اَ ِٕٮ ۡن ُذ ِّك ۡرتُمۡ ؕ بَ ۡل اَ ۡنـتُمۡ قَ ۡو ٌم ُّم ۡس ِرفُ ۡو
ن
65
َءاَ تَّ ِخ ُذ ِم ۡن ُد ۡونِ ٖۤه ٰالِهَةً اِ ۡن ي ُِّر ۡد ِن الر َّۡحمٰ ُن بِضُرٍّ اَّل تُ ۡغ ِن َعنِّ ۡى َشفَا َعتُهُمۡ َش ۡيـــًٔا َّواَل ي ُۡنقِ ُذ ۡو ۚ ِن
'A-attakhizu min duunihiii aalihatan iny-yuridnir Rahmaanu
bidurril-laa tughni 'annii shafaa 'atuhum shai 'anw-wa laa
yunqizuun
23. Mengapa aku akan menyembah tuhan-tuhan selain-Nya?
Jika (Allah) Yang Maha Pengasih menghendaki bencana
terhadapku, pasti pertolongan mereka tidak berguna sama
sekali bagi diriku dan mereka (juga) tidak dapat
menyelamatkanku.
ض ٰل ٍل ُّمبِ ۡي ٍن
َ اِنِّ ۡۤى اِ ًذا لَّفِ ۡى
Inniii izal-lafii dalaa-lim-mubiin
24. Sesungguhnya jika aku (berbuat) begitu, pasti aku berada
dalam kesesatan yang nyata.
ؕاس َمع ُۡو ِن ُ اِنِّ ۡۤى ٰا َم ۡن
ۡ َت بِ َربِّ ُكمۡ ف
Inniii aamantu bi Rabbikum fasma'uun
25. Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu; maka
dengarkanlah (pengakuan keimanan)-ku."
ت قَ ۡو ِم ۡى يَ ۡعلَ ُم ۡو ۙ َن َ َقِ ۡي َل ۡاد ُخ ِل ۡال َجـنَّةَ ؕ ق
َ ال ٰيلَ ۡي
Qiilad khulil Jannnah; qoola yaa laita qawmii ya'lamuun
26. Dikatakan (kepadanya), "Masuklah ke surga." Dia (laki-laki
itu) berkata, "Alangkah baiknya sekiranya kaumku mengetahui,
بِ َما َغفَ َرلِ ۡى َرب ِّۡى َو َج َعلَنِ ۡى ِم َن ۡال ُم ۡك َر ِم ۡي َن
Bimaa ghafara lii Rabbii wa ja'alanii minal mukramiin
66
27. apa yang menyebabkan Tuhanku memberi ampun
kepadaku dan menjadikan aku termasuk orang-orang yang
telah dimuliakan."
َو َم ۤا اَ ۡن َز ۡلنَا َع ٰلى قَ ۡو ِم ٖه ِم ۡۢن بَ ۡع ِد ٖه ِم ۡن ج ُۡن ٍد ِّم َن ال َّس َمٓا ِء َو َما ُكـنَّا ُم ۡن ِزلِ ۡي َن
Wa maaa anzalnaa 'alaa qawmihii mim ba'dihii min jundim
minas-samaaa'i wa maa kunnaa munziliin
28. Dan setelah dia (meninggal), Kami tidak menurunkan suatu
pasukan pun dari langit kepada kaumnya, dan Kami tidak perlu
menurunkannya.
اح َدةً فَاِ َذا هُمۡ ٰخ ِم ُد ۡو َن َ اِ ۡن َكانَ ۡت اِاَّل
ِ ص ۡي َحةً َّو
In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum khaamiduun
29. Tidak ada siksaan terhadap mereka melainkan dengan satu
teriakan saja; maka seketika itu mereka mati.
ٰي َح ۡس َرةً َعلَى ۡال ِعبَا ِدؔۚ َما يَ ۡاتِ ۡي ِهمۡ ِّم ۡن َّرس ُۡو ٍل اِاَّل َكانُ ۡوا بِ ٖه يَ ۡستَ ۡه ِز ُء ۡو َن
Yaa hasratan 'alal 'ibaad; maa yaatiihim mir Rasuulin illaa
kaanuu bihii yastahzi 'uun
30. Alangkah besar penyesalan terhadap hamba-hamba itu,
setiap datang seorang rasul kepada mereka, mereka selalu
memperolok-olokkannya.
ؕاَلَمۡ يَ َر ۡوا َكمۡ اَ ۡهلَ ۡـكنَا قَ ۡبلَهُمۡ ِّم َن ۡالقُر ُۡو ِن اَنَّهُمۡ اِلَ ۡي ِهمۡ اَل يَ ۡر ِجع ُۡو َن
Alam yaraw kam ahlak naa qablahum minal quruuni annahum
ilaihim laa yarji'uun
31. Tidakkah mereka mengetahui berapa banyak umat-umat
sebelum mereka yang telah Kami binasakan. Orang-orang
(yang telah Kami binasakan) itu tidak ada yang kembali kepada
mereka.
67
َ َواِ ۡن ُكلٌّ لَّ َّما َج ِم ۡي ٌع لَّ َد ۡينَا ُم ۡح
ضر ُۡو َن
Wa in kullul lammaa jamii'ul-ladainaa muhdaruun
32. Dan setiap (umat), semuanya akan dihadapkan kepada
Kami.
َ َو ٰايَةٌ لَّهُ ُم ااۡل َ ۡرضُ ۡال َم ۡيتَةُ ۖۚ اَ ۡحيَ ۡي ٰنهَا َواَ ۡخ َر ۡجنَا ِم ۡنهَا َحبًّا فَ ِم ۡنهُ يَ ۡا ُكلُ ۡو
ن
68
36. Mahasuci (Allah) yang telah menciptakan semuanya
berpasang-pasangan, baik dari apa yang ditumbuhkan oleh
bumi dan dari diri mereka sendiri, maupun dari apa yang tidak
mereka ketahui.
َ ََو ٰايَةٌ لَّهُ ُم الَّ ۡي ُل ۖۚ نَ ۡسلَ ُخ ِم ۡنهُ النَّه
َ ۙ ار فَاِ َذا هُمۡ ُّم ۡظلِ ُم ۡو
ن
70
Wa izaa qiila lahumuttaquu maa baina aidiikum wa maa
khalfakum la'allakum turhamuun
45. Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Takutlah kamu
akan siksa yang di hadapanmu (di dunia) dan azab yang akan
datang (akhirat) agar kamu mendapat rahmat."
ض ۡي َن ِ َو َما تَ ۡاتِ ۡي ِهمۡ ِّم ۡن ٰايَ ٍة ِّم ۡن ٰا ٰي
ِ ت َربِّ ِهمۡ اِاَّل َكانُ ۡوا َع ۡنهَا ُم ۡع ِر
Wa maa taatiihim min aayatim min ayataati Rabbihim illaa
kaanuu 'anhaa mu'ridiin
46. Dan setiap kali suatu tanda dari tanda-tanda (kebesaran)
Tuhan datang kepada mereka, mereka selalu berpaling darinya.
ُ
وا َذا ق ۡيل لَهُمۡ اَ ۡنفقُ ۡوا مما ر َزقَ ُكم هّٰللا ُ ۙ قَال الَّذ ۡي َن َكفَر ُۡوا للَّذ ۡي َن ٰامنُ ۡۤوا اَنُ ۡطعم م ۡن لَّ ۡو ي َشٓا ُء هّٰللا
َ َ ُِ َ ِ ِ ِ َ ُ َ َّ ِ ِ َ ِ َِ
َ اَ ۡط َع َم ٗ ٓه ۖ اِ ۡن اَ ۡنـتُمۡ اِاَّل فِ ۡى
ض ٰل ٍل ُّمبِ ۡي ٍن
Wa izaa qiila lahum anfiquu mimmaa razaqakumul laahu qoolal
laziina kafaruu lillaziina aamanuuu anut'imu mal-law yashaaa'ul
laahu at'amahuuu in antum illaa fii dalaalim mubiin
47. Dan apabila dikatakan kepada mereka, "Infakkanlah
sebagian rezeki yang diberikan Allah kepadamu," orang-orang
yang kafir itu berkata kepada orang-orang yang beriman,
"Apakah pantas kami memberi makan kepada orang-orang
yang jika Allah menghendaki Dia akan memberinya makan?
Kamu benar-benar dalam kesesatan yang nyata."
ٰ َۡويَقُ ۡولُ ۡو َن َم ٰتى ٰه َذا ۡال َو ۡع ُد اِ ۡن ُك ۡنتُم
ص ِدقِ ۡي َن
Wa yaquuluuna mataa haazal wa'du in kuntum saadiqiin
48. Dan mereka (orang-orang kafir) berkata, "Kapan janji (hari
berbangkit) itu (terjadi) jika kamu orang yang benar?"
ِّ اح َدةً تَ ۡا ُخ ُذهُمۡ َوهُمۡ يَ ِخ
ص ُم ۡو َن َ َما يَ ۡنظُر ُۡو َن اِاَّل
ِ ص ۡي َحةً َّو
71
Maa yanzuruuna illaa saihatanw waahidatan taa khuzuhum wa
hum yakhissimuun
49. Mereka hanya menunggu satu teriakan, yang akan
membinasakan mereka ketika mereka sedang bertengkar.
نَ صيَةً َّواَل ۤ اِ ٰلٓى اَ ۡهلِ ِهمۡ يَ ۡر ِجع ُۡو
ِ فَاَل يَ ۡستَ ِط ۡيع ُۡو َن تَ ۡو
Falaa yastatii'uuna taw siyatanw-wa laaa ilaaa ahlihim yarji'uun
50. Sehingga mereka tidak mampu membuat suatu wasiat dan
mereka (juga) tidak dapat kembali kepada keluarganya.
ث اِ ٰلى َربِّ ِهمۡ يَ ۡن ِسلُ ۡو َن
ِ َونُفِ َخ فِى الصُّ ۡو ِر فَاِ َذا هُمۡ ِّم َن ااۡل َ ۡج َدا
Wa nufikha fis-suuri faizaa hum minal ajdaasi ilaa Rabbihim
yansiluun
51. Lalu ditiuplah sangkakala, maka seketika itu mereka keluar
dari kuburnya (dalam keadaan hidup), menuju kepada
Tuhannya.
ق ۡال ُم ۡر َسلُ ۡو َن َ قَالُ ۡوا ٰي َو ۡيلَنَا َم ۡۢن بَ َعثَنَا ِم ۡن َّم ۡرقَ ِدنَ ۘؔا ٰه َذا َما َو َع َد الر َّۡحمٰ ُن َو
َ ص َد
Qooluu yaa wailanaa mam ba'asanaa mim marqadinaa; haaza
maa wa'adar Rahmanu wa sadaqal mursaluun
52. Mereka berkata, "Celakalah kami! Siapakah yang
membangkitkan kami dari tempat tidur kami (kubur)?" Inilah
yang dijanjikan (Allah) Yang Maha Pengasih dan benarlah rasul-
rasul(-Nya).
َ اح َدةً فَاِ َذا هُمۡ َج ِم ۡي ٌع لَّ َد ۡينَا ُم ۡح
ضر ُۡو َن َ اِ ۡن َكانَ ۡت اِاَّل
ِ ص ۡي َحةً َّو
In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum jamii'ul
ladainaa muhdaruun
53. Teriakan itu hanya sekali saja, maka seketika itu mereka
semua dihadapkan kepada Kami (untuk dihisab).
72
فَ ۡاليَ ۡو َم اَل تُ ۡظلَ ُم نَ ۡفسٌ َش ۡيـــًٔا َّواَل تُ ۡج َز ۡو َن اِاَّل َما ُك ۡنتُمۡ تَ ۡع َملُ ۡو َن
Fal-Yawma laa tuzlamu nafsun shai'anw-wa laa tujzawna illaa
maa kuntum ta'maluun
54. Maka pada hari itu seseorang tidak akan dirugikan sedikit
pun dan kamu tidak akan diberi balasan, kecuali sesuai dengan
apa yang telah kamu kerjakan.
ب ۡال َجـنَّ ِة ۡاليَ ۡو َم فِ ۡى ُش ُغ ٍل ٰف ِكه ُۡو ۚ َن ۡ َاِ َّن ا
ص ٰح َـ
Inna Ashaabal jannatil Yawma fii shughulin faakihuun
55. Sesungguhnya penghuni surga pada hari itu bersenang-
senang dalam kesibukan (mereka).
ِ هُمۡ َواَ ۡز َوا ُجهُمۡ فِ ۡى ِظ ٰل ٍل َعلَى ااۡل َ َر ِٕٓاٮ
ك ُمتَّ ِكـــ ُۡٔو َن
Hum wa azwaajuhum fii zilaalin 'alal araaa'iki muttaki'uun
56. Mereka dan pasangan-pasangannya berada dalam tempat
yang teduh, bersandar di atas dipan-dipan.
لَهُمۡ فِ ۡيهَا فَا ِكهَةٌ َّولَهُمۡ َّما يَ َّد ُع ۡو َن
Lahum fiihaa faakiha tunw-wa lahum maa yadda'uun
57. Di surga itu mereka memperoleh buah-buahan dan
memperoleh apa saja yang mereka inginkan.
ِ َس ٰل ٌم قَ ۡواًل ِّم ۡن رَّبٍّ ر
َّح ۡي ٍم
Salaamun qawlam mir Rabbir Rahiim
58. (Kepada mereka dikatakan), "Salam," sebagai ucapan
selamat dari Tuhan Yang Maha Penyayang.
َوامۡ تَا ُزوا ۡاليَ ۡو َم اَيُّهَا ۡال ُم ۡج ِر ُم ۡو َن
Wamtaazul Yawma ayyuhal mujrimuun
73
59. Dan (dikatakan kepada orang-orang kafir), "Berpisahlah
kamu (dari orang-orang mukmin) pada hari ini, wahai orang-
orang yang berdosa!
ۚ َ اَلَمۡ اَ ۡعهَ ۡد اِلَ ۡي ُكمۡ ٰيبَنِ ۡۤى ٰا َد َم اَ ۡن اَّل تَ ۡعبُ ُدوا ال َّش ۡي ٰط
ن اِنَّهٗ لَـ ُكمۡ َع ُد ٌّو ُّمبِ ۡي ٌن
74
64. Masuklah ke dalamnya pada hari ini karena dahulu kamu
mengingkarinya.
نَ اَ ۡليَ ۡو َم نَ ۡختِ ُم َع ٰلٓى اَ ۡف َوا ِه ِهمۡ َوتُ َكلِّ ُمنَ ۤا اَ ۡي ِد ۡي ِهمۡ َوتَ ۡشهَ ُد اَ ۡر ُجلُهُمۡ بِ َما َكانُ ۡوا يَ ۡك ِسب ُۡو
Al-Yawma nakhtimu 'alaaa afwaahihim wa tukallimunaaa
aidiihim wa tashhadu arjuluhum bimaa kaanuu yaksibuun
65. Pada hari ini Kami tutup mulut mereka; tangan mereka
akan berkata kepada Kami dan kaki mereka akan memberi
kesaksian terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan.
ِ ص َراطَ فَا َ ٰنّى ي ُۡب
َ صر ُۡو
ن ۡ ََولَ ۡو نَ َشٓا ُء لَـطَ َم ۡسنَا َع ٰلٓى اَ ۡعيُنِ ِهمۡ ف
ِّ استَبَقُوا ال
Wa law nashaaa'u lata masna 'alaaa aiyunihim fasta baqus-
siraata fa-annaa yubsiruun
66. Dan jika Kami menghendaki, pastilah Kami hapuskan
penglihatan mata mereka; sehingga mereka berlomba-lomba
(mencari) jalan. Maka bagaimana mungkin mereka dapat
melihat?
ضيًّا َّواَل يَ ۡر ِجع ُۡو َن ۡ َولَ ۡو نَ َشٓا ُء لَ َم َس ۡخ ٰنهُمۡ َع ٰلى َم َكانَتِ ِهمۡ فَ َما
ِ استَطَا ُع ۡوا ُم
Wa law nashaaa'u lamasakhnaahum 'alaa makaanatihim
famas-tataa'uu mudiyyanw-wa laa yarji'uun
67. Dan jika Kami menghendaki, pastilah Kami ubah bentuk
mereka di tempat mereka berada; sehingga mereka tidak
sanggup berjalan lagi dan juga tidak sanggup kembali.
ِ َو َم ۡن نُّ َع ِّم ۡرهُ نُـنَ ِّك ۡسهُ فِى ۡال َخ ۡـل
قؕـ اَفَاَل يَ ۡعقِلُ ۡو َن
Wa man nu 'ammirhu nunakkishu fil-khalq; afalaa ya'qiluun
68. Dan barangsiapa Kami panjangkan umurnya niscaya Kami
kembalikan dia kepada awal kejadian(nya). Maka mengapa
mereka tidak mengerti?
75
َو َما َعلَّمۡ ٰنهُ ال ِّش ۡع َر َو َما يَ ۡۢنبَ ِغ ۡى لَهٗ ؕ اِ ۡن هُ َو اِاَّل ِذ ۡك ٌر َّوقُ ۡر ٰا ٌن ُّمبِ ۡي ۙ ٌن
Wa maa 'allamnaahush shi'ra wa maa yambaghii lah; in huwa
illaa zikrunw-wa Qur-aanum mubiin
69. Dan Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Muhammad)
dan bersyair itu tidaklah pantas baginya. Al-Qur'an itu tidak lain
hanyalah pelajaran dan Kitab yang jelas,
ق ۡالقَ ۡو ُل َعلَى ۡال ٰكفِ ِر ۡي َن َ لِّي ُۡن ِذ َر َم ۡن َك
َّ ان َحيًّا َّويَ ِح
Liyunzira man kaana haiyanw-wa yahiqqal qawlu 'alal-kaafiriin
70. agar dia (Muhammad) memberi peringatan kepada orang-
orang yang hidup (hatinya) dan agar pasti ketetapan (azab)
terhadap orang-orang kafir.
اَ َولَمۡ يَ َر ۡوا اَنَّا َخلَ ۡقنَا لَهُمۡ ِّم َّما َع ِملَ ۡت اَ ۡي ِد ۡينَ ۤا اَ ۡن َعا ًما فَهُمۡ لَهَا مٰ لِ ُك ۡو َن
Awalam yaraw annaa khalaqnaa lahum mimmaa 'amilat
aidiinaaa an'aaman fahum lahaa maalikuun
71. Dan tidakkah mereka melihat bahwa Kami telah
menciptakan hewan ternak untuk mereka, yaitu sebagian dari
apa yang telah Kami ciptakan dengan kekuasaan Kami, lalu
mereka menguasainya?
َو َذلَّ ۡـل ٰنهَا لَهُمۡ فَ ِم ۡنهَا َر ُك ۡوبُهُمۡ َو ِم ۡنهَا يَ ۡا ُكلُ ۡو َن
Wa zallalnaahaa lahum faminhaa rakuubuhum wa minhaa
yaakuluun
72. Dan Kami menundukkannya (hewan-hewan itu) untuk
mereka; lalu sebagiannya untuk menjadi tunggangan mereka
dan sebagian untuk mereka makan.
اربُؕـ اَفَاَل يَ ۡش ُكر ُۡو َن
ِ َولَهُمۡ فِ ۡيهَا َمنَافِ ُع َو َم َش
Wa lahum fiihaa manaa fi'u wa mashaarib; afalaa yashkuruun
76
73. Dan mereka memperoleh berbagai manfaat dan minuman
darinya. Maka mengapa mereka tidak bersyukur?
هّٰللا
ؕن َ َواتَّ َخ ُذ ۡوا ِم ۡن ُد ۡو ِن ِ ٰالِهَةً لَّ َعلَّهُمۡ ي ُۡن
َ صر ُۡو
Wattakhazuu min duunil laahi aalihatal la'allahum yunsaruun
74. Dan mereka mengambil sesembahan selain Allah agar
mereka mendapat pertolongan.
َ ص َرهُمۡۙ َوهُمۡ لَهُمۡ ج ُۡن ٌد ُّم ۡح
ضر ُۡو َن ۡ َاَل يَ ۡستَ ِط ۡيع ُۡو َن ن
Laa yastatii'uuna nasrahum wa hum lahum jundum muhdaruun
75. Mereka (sesembahan) itu tidak dapat menolong mereka;
padahal mereka itu menjadi tentara yang disiapkan untuk
menjaga (sesembahan) itu.
ك قَ ۡولُه ُۘمۡ اِنَّا نَ ۡـعلَ ُم َما ي ُِسرُّ ۡو َن َو َما ي ُۡعلِنُ ۡو َن
َ فَاَل يَ ۡح ُز ۡن
Falaa yahzunka qawluhum; innaa na'lamu maa yusirruuna wa
maa yu'linuun
76. Maka jangan sampai ucapan mereka membuat engkau
(Muhammad) bersedih hati. Sungguh, Kami mengetahui apa
yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka nyatakan.
ِ ان اَنَّا َخلَ ۡق ٰنهُ ِم ۡن نُّ ۡطفَ ٍة فَاِ َذا هُ َو َخ
ص ۡي ٌم ُّمبِ ۡي ٌن ُ اَ َولَمۡ يَ َر ااۡل ِ ۡن َس
Awalam yaral insaanu annaa khalaqnaahu min nutfatin fa-izaa
huwa khasiimum mubiin
77. Dan tidakkah manusia memperhatikan bahwa Kami
menciptakannya dari setetes mani, ternyata dia menjadi musuh
yang nyata!
ب لَـنَا َمثَاًل َّو نَ ِس َى َخ ۡلقَهٗ ؕ قَا َل َم ۡن ي ُّۡح ِى ۡال ِعظَا َم َو ِه َى َر ِم ۡي ٌم
َ ض َر
َ َو
Wa daraba lanaa maslanw-wa nasiya khalqahuu qoola mai-
yuhyil'izaama wa hiya ramiim
77
78. Dan dia membuat perumpamaan bagi Kami dan melupakan
asal kejadiannya; dia berkata, "Siapakah yang dapat
menghidupkan tulang-belulang, yang telah hancur luluh?"
ۤ ۤ
ٍ قُ ۡل ي ُۡحيِ ۡيهَا الَّ ِذ ۡى اَ ۡن َشاَهَا اَ َّو َل َم َّر ٍة ؕ َوهُ َو بِ ُكلِّ َخ ۡل
ق َعلِ ۡي ُم
Qul yuh yiihal laziii ansha ahaaa awwala marrah; wa Huwa
bikulli khalqin 'Aliim
79. Katakanlah (Muhammad), "Yang akan menghidupkannya
ialah (Allah) yang menciptakannya pertama kali. Dan Dia Maha
Mengetahui tentang segala makhluk,
ض ِر نَارًا فَاِ َذ ۤا اَ ۡنـتُمۡ ِّم ۡنهُ تُ ۡوقِ ُد ۡو َن
َ ۨالَّ ِذ ۡى َج َع َل لَـ ُكمۡ ِّم َن ال َّش َج ِر ااۡل َ ۡخ
Allazii ja'ala lakum minash shajaril akhdari naaran fa-izaaa
antum minhu tuuqiduun
80. yaitu (Allah) yang menjadikan api untukmu dari kayu yang
hijau, maka seketika itu kamu nyalakan (api) dari kayu itu."
ُ ق ۡال َعلِ ۡي
م َ ُض بِ ٰق ِد ٍر َع ٰلٓى اَ ۡن ي َّۡخل
ُ ّق ِم ۡثلَه ُۡؔمؕ بَ ٰلی َوهُ َو ۡال َخ ٰـل َ ت َوااۡل َ ۡر َ َس الَّ ِذ ۡى َخل
ِ ق السَّمٰ ٰو َ اَ َولَ ۡي
79
4. mengajarnya pandai berbicara.
ٍ َاَل َّشمۡ سُ َو ۡالقَ َم ُر بِح ُۡسب
ان
Ashshamsu walqamaru bihusbaan
5. Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,
َّوالنَّ ۡج ُم َوال َّش َج ُر يَ ۡسج ُٰد ِن
Wannajmu washshajaru yasjudan
6. dan tumbuh-tumbuhan [atau bintang-bintang] dan
pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).
َ ۙ ض َع ۡال ِم ۡي َز
ان َ َوال َّس َمٓا َء َرفَ َعهَا َو َو
Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Miizan
7. Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan
keseimbangan,
ِ اَاَّل تَ ۡط َغ ۡوا فِى ۡال ِم ۡي َز
ان
Allaa tatghaw fil miizaan
8. agar kamu jangan merusak keseimbangan itu,
َ َواَقِ ۡي ُموا ۡال َو ۡز َن بِ ۡالقِ ۡس ِط َواَل تُ ۡخ ِسرُوا ۡال ِم ۡي َز
ان
Wa aqiimul wazna bilqisti wa laa tukhsirul miizaan
9. dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan
janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.
ِ ۙ َض َعهَا لِاۡل َن
ام َ َوااۡل َ ۡر
َ ض َو
Wal arda wada'ahaa lilanaame
10. Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),
ات ااۡل َ ۡك َم ِام
ُ فِ ۡيهَا فَا ِكهَةٌ ۖ ۙ َّوالنَّ ۡخ ُل َذ
80
Fiihaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam
11. di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang
mempunyai kelopak mayang,
ُۚ ف َوالر َّۡي َح
ان ۡ َو ۡال َحبُّ ُذو ۡال َع
ِ ص
Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu
12. dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum
baunya.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
13. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ۡ ٍ ص َ ص ۡل َ ق ااۡل ِ ۡن َس
َ ان ِم ۡن
ِ ال َكالفَ َّخ ۙـ
ار َ ََخل
Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaari
14. Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti
tembikar,
ٍ ۚ َّج ِّم ۡن ن
ار ٍ ار َّ ق ۡال َج
ِ ٓان ِم ۡن َّم َ ََو َخل
Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar
15. dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
16. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
َربُّ ۡال َم ۡش ِرقَ ۡي ِن َو َربُّ ۡال َم ۡغ ِربَ ۡي ۚ ِن
Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni
81
17. Tuhan (yang memelihara) dua timur dan Tuhan (yang
memelihara) dua barat.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
18. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
َم َر َج ۡالبَ ۡح َر ۡي ِن يَ ۡلتَقِ ٰي ۙ ِن
Marajal bahrayni yalta qiyaani
19. Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian)
keduanya bertemu,
بَ ۡينَهُ َما بَ ۡر َز ٌخ اَّل يَ ۡب ِغ ٰي ۚ ِن
82
23. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ت فِى ۡالبَ ۡح ِر َكااۡل َ ۡعاَل ۚ ِم
ُ ار ۡال ُم ۡن َشٰئ ۡ
ِ َولَهُ ال َج َو
Wa lahul jawaaril mun sha'aatu fil bahri kal a'laam
24. Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan
gunung-gunung.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
25. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ُكلُّ َم ۡن َعلَ ۡيهَا فَا ٍن
Kullu man 'alaihaa faan
26. Semua yang ada di bumi itu akan binasa,
َّويَ ۡب ٰقى َو ۡجهُ َرب َِّك ُذو ۡال َج ٰل ِل َوااۡل ِ ۡك َر ۚ ِام
Wa yabqoo wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam
27. tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan
kemuliaan tetap kekal.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
28. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ضؕ ُك َّل يَ ۡو ٍم هُ َو فِ ۡى َش ۡا ۚ ٍن يَ ۡسـَٔـلُهٗ َم ۡن فِى السَّمٰ ٰو ِ اۡل
ِ ت َوا َ ۡر
Yas'aluhuu man fissamaawaati walard; kulla ywmin huwa fii
shaan
83
29. Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya.
Setiap waktu Dia dalam kesibukan.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
30. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
غ لَـ ُكمۡ اَيُّهَ الثَّقَ ٰل ۚ ِن
ُ َسنَ ۡف ُر
84
34. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ِ َار َّونُ َحاسٌ فَاَل تَ ۡنت
ص ٰر ۚ ِن ٍ َّي ُۡر َس ُل َعلَ ۡي ُك َما ُش َواظٌ ِّم ۡن ن
Yursalu 'alaikumaa shuwaazum min naarifiw-wa nuhaasun
falaa tantasiraan
35. Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan
cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat
menyelamatkan diri (darinya).
85
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
40. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ِ ف ۡال ُم ۡج ِر ُم ۡو َن بِ ِس ۡيمٰ هُمۡ فَي ُۡؤ َخ ُذ بِالنَّ َو
اص ۡى َو ااۡل َ ۡق َد ۚ ِام ُ ي ُۡع َر
86
اف َمقَا َم َرب ِّٖه َجنَّ ٰت ۚ ِن
َ َولِ َم ۡن َخ
Wa liman khaafa maqooma rabbihii jannataan
46. Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya
ada dua surga.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ۙ ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
47. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ٍ ۚ ََذ َواتَ ۤا اَ ۡفن
ان
Zawaataaa afnaan
48. kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-
buahan.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
49. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
فِ ۡي ِه َما َع ۡي ٰن ِن تَ ۡج ِر ٰي ۚ ِن
Fiihimaa 'aynaani tajriyaan
50. Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang
memancar.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
51. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
87
فِ ۡي ِه َما ِم ۡن ُكلِّ فَا ِكهَ ٍة َز ۡو ٰج ۚ ِن
Fiihimaa min kulli faakihatin zawjaan
52. Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang
berpasang-pasangan.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
53. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ٍ ۚ قؕ َو َجنَی ۡال َجـنَّتَ ۡي ِن َد
ان ٍ ۢ ُمتَّ ِكـــِٕ ۡي َن َع ٰلى فُ ُر
ٍ ش بَطَ ِٕٓاٮنُهَا ِم ۡن اِ ۡستَ ۡب َر
Muttaki'iina 'alaa furushim bataaa'inuhaa min istabraq; wajanal
jannataini daan
54. Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya
dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat
(dipetik) dari dekat.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
55. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ٌّۚ ف لَمۡ يَ ۡط ِم ۡثه َُّن اِ ۡنسٌ قَ ۡبلَهُمۡ َواَل َج
ٓان ِ ۙ ت الطَّ ۡر ِ فِ ۡي ِه َّن ٰق
ُ ص ٰر
Fiihinna qoosiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa
laa jaaann
56. Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi
pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun
jin sebelumnya.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
88
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
57. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ُۚ ت َو ۡال َم ۡر َج
ان ُ َكاَنَّه َُّن ۡاليَاقُ ۡو
ka annahunnal yaaquutu wal marjaan
58. Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
59. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ُۚ هَ ۡل َج َزٓا ُء ااْل ِ ۡح َسا ِن اِاَّل ااۡل ِ ۡح َس
ان
89
63. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan,
ُم ۡدهَٓا َّم ٰت ۚ ِن
Mudhaaammataan
64. kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.
90
69. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ٌ ۚ ت ِح َس
ان ٌ فِ ۡي ِه َّن َخ ۡي ٰر
Fiihinna khairaatun hisaan
70. Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-
baik dan jelita.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ۚ ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
71. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ت فِى ۡال ِخيَ ۚ ِام
ٌ ح ُۡو ٌر َّم ۡقص ُۡو ٰر
Huurum maqsuuraatun fil khiyaam
72. Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ۚ ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
73. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ٌّۚ لَمۡ يَ ۡط ِم ۡثه َُّن اِ ۡنسٌ قَ ۡبلَهُمۡ َواَل َج
ٓان
91
75. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
ٍ ۚ ى ِح َس
ان ٍّ ض ٍر َّو َع ۡبقَ ِر ٍ ُمتَّ ِكــِٕ ۡي َن َع ٰلى َر ۡف َر
ۡ ف ُخ
Muttaki'iina 'alaa rafratin khudrinw wa 'abqariyyin hisaan
76. Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan
permadani-permadani yang indah.
ى ٰااَل ۤ ِء َربِّ ُك َما تُ َك ِّذ ٰب ِن
ِّ َ فَبِا
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
77. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu
dustakan?
اس ُم َرب َِّك ِذى ۡال َج ٰـل ِل َوااۡل ِ ۡك َر ِام
ۡ كَ تَ ٰبـ َر
Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam
78. Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan
Kemuliaan.
92