َّ الر ْح ٰم ِن
الر ِح ْي ِم َّ ِ ِب ْس ِم
1 ُ ۖ ك الَّ ِذيْ بِيَ ِد ِه ْال ُم ْل
ك َوهُ َو َع ٰلى ُكلِّ َش ْي ٍء قَ ِد ْي ۙ ٌر َ تَ ٰب َر
tabārakallażī biyadihil-mulku wa huwa ‘alā kulli syai`ing qadīr
Mahasuci Allah yang menguasai (segala) kerajaan, dan Dia Mahakuasa atas segala
sesuatu.
2 ۨت َو ْال َح ٰيوةَ لِيَ ْبلُ َو ُك ْم اَيُّ ُك ْم اَحْ َس ُن َع َماًل ۗ َوهُ َو ْال َع ِز ْي ُز
َ ق ْال َم ْو
َ َالَّ ِذيْ َخل
ْال َغفُ ْو ۙ ُر
allażī khalaqal-mauta wal-ḥ ayāta liyabluwakum ayyukum aḥ sanu
‘amalā, wa huwal-‘azīzul-gafụ r
Yang menciptakan mati dan hidup, untuk menguji kamu, siapa di antara kamu yang
lebih baik amalnya. Dan Dia Mahaperkasa, Maha Pengampun .
ٍ ۗ ق الرَّحْ مٰ ِن ِم ْن تَ ٰف ُو ۗ
3 ت ِ ت ِطبَاقًا َما تَ ٰرى فِ ْي َخ ْل
ٍ ق َس ْب َع َسمٰ ٰوَ َالَّ ِذيْ َخل
َر هَلْ تَ ٰرى ِم ْن فُطُ ْو ٍرGۙ صَ َفَارْ ِج ِع ْالب
allażī khalaqa sab’a samāwātin ṭibāqā, mā tarā fī khalqir-raḥ māni
min tafāwut, farji’il-baṣara hal tarā min fuṭụ r
Yang menciptakan tujuh langit berlapis-lapis. Tidak akan kamu lihat sesuatu yang
tidak seimbang pada ciptaan Tuhan Yang Maha Pengasih. Maka lihatlah sekali lagi,
adakah kamu lihat sesuatu yang cacat?
6 ِ س ْال َم
رGُ ص ْي َ َولِلَّ ِذي َْن َكفَر ُْوا بِ َربِّ ِه ْم َع َذابُ َجهَنَّ ۗ َم َوبِْئ
wa lillażīna kafarụ birabbihim ‘ażābu jahannam, wa bi`sal-maṣīr
Dan orang-orang yang ingkar kepada Tuhannya akan mendapat azab Jahanam. Dan
itulah seburuk-buruk tempat kembali.
7 اِ َذٓا اُ ْلقُ ْوا فِ ْيهَا َس ِمع ُْوا لَهَا َش ِه ْيقًا َّو ِه َي تَفُ ْو ۙ ُر
iżā ulqụ fīhā sami’ụ lahā syahīqaw wa hiya tafụ r
Apabila mereka dilemparkan ke dalamnya mereka mendengar suara neraka yang
mengerikan, sedang neraka itu membara,
8 ْظ ُكلَّ َمٓا اُ ْلقِ َي فِ ْيهَا فَ ْو ٌج َساَلَهُ ْم َخ َزنَتُهَٓا اَلَ ْم يَْأتِ ُك ْم نَ ِذ ْي ۙ ٌر
ِۗ تَ َكا ُد تَ َميَّ ُز ِم َن ْال َغي
takādu tamayyazu minal-gaīẓ, kullamā ulqiya fīhā faujun
sa`alahum khazanatuhā a lam ya`tikum nażīr
hampir meledak karena marah. Setiap kali ada sekumpulan (orang-orang kafir)
dilemparkan ke dalamnya, penjaga-penjaga (neraka itu) bertanya kepada mereka,
“Apakah belum pernah ada orang yang datang memberi peringatan kepadamu (di
dunia)?”
9 قَالُ ْوا بَ ٰلى قَ ْد َج ۤا َءنَا نَ ِذ ْي ٌر ەۙ فَ َك َّذ ْبنَا َوقُ ْلنَا َما نَ َّز َل هّٰللا ُ ِم ْن َش ْي ۖ ٍء اِ ْن اَ ْنتُ ْم
ض ٰل ٍل َكبِي ٍْرَ اِاَّل فِ ْي
qālụ balā qad jā`anā nażīrun fa każżabnā wa qulnā mā nazzalallāhu
min syai`in in antum illā fī ḍ alāling kabīr
Mereka menjawab, “Benar, sungguh, seorang pemberi peringatan telah datang kepada
kami, tetapi kami mendustakan(nya) dan kami katakan, “Allah tidak menurunkan
sesuatu apa pun, kamu sebenarnya di dalam kesesatan yang besar.”
ۢ
11 ِ فَا ْعتَ َرفُ ْوا بِ َذ ْنبِ ِه ۚ ْم فَسُحْ قًا اِّل َصْ ٰح
ب ال َّس ِعي ِْر
fa’tarafụ biżambihim, fa suḥ qal li`aṣ-ḥ ābis-sa’īr
Maka mereka mengakui dosanya. Tetapi jauhlah (dari rahmat Allah) bagi penghuni
neraka yang menyala-nyala itu.
Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada Tuhannya yang tidak terlihat oleh
mereka, mereka memperoleh ampunan dan pahala yang besar.
13 ِ َواَ ِسرُّ ْوا قَ ْولَ ُك ْم اَ ِو اجْ هَر ُْوا بِ ٖ ۗه اِنَّهٗ َعلِ ْي ٌم ۢبِ َذا
رGِ ت الصُّ ُد ْو
wa asirrụ qaulakum awij-harụ bih, innahụ ‘alīmum biżātiṣ-ṣudụ r
Dan rahasiakanlah perkataanmu atau nyatakanlah. Sungguh, Dia Maha Mengetahui
segala isi hati.
Dialah yang menjadikan bumi untuk kamu yang mudah dijelajahi, maka jelajahilah di
segala penjurunya dan makanlah sebagian dari rezeki-Nya. Dan hanya kepada-Nyalah
kamu (kembali setelah) dibangkitkan.
16 ض فَاِ َذا ِه َي تَ ُم ْو ۙ ُر َ َءاَ ِم ْنتُ ْم َّم ْن فِى ال َّس َم ۤا ِء اَ ْن ي َّْخ ِس
َ ْف بِ ُك ُم ااْل َر
a amintum man fis-samā`i ay yakhsifa bikumul-arḍ a fa iżā hiya
tamụ r
Sudah merasa amankah kamu, bahwa Dia yang di langit tidak akan membuat kamu
ditelan bumi ketika tiba-tiba ia terguncang?
Dan sungguh, orang-orang yang sebelum mereka pun telah mendustakan (rasul-rasul-
Nya). Maka betapa hebatnya kemurkaan-Ku!
Atau siapakah yang dapat memberimu rezeki jika Dia menahan rezeki-Nya? Bahkan
mereka terus-menerus dalam kesombongan dan menjauhkan diri (dari kebenaran).
23 صا َر َوااْل َ ْفـِٕ َد ۗةَ قَلِ ْياًل َّما ْٓ قُلْ هُ َو الَّ ِذ
َ ي اَ ْن َشا َ ُك ْم َو َج َع َل لَ ُك ُم ال َّس ْم َع َوااْل َ ْب
تَ ْش ُكر ُْو َن
qul huwallażī ansya`akum wa ja’ala lakumus-sam’a wal-abṣāra wal-
af`idah, qalīlam mā tasykurụ n
Katakanlah, “Dialah yang menciptakan kamu dan menjadikan pendengaran,
penglihatan dan hati nurani bagi kamu. (Tetapi) sedikit sekali kamu bersyukur.”
Katakanlah, “Dialah yang menjadikan kamu berkembang biak di muka bumi, dan
hanya kepada-Nya kamu akan dikumpulkan.”
26 م ِع ْن َد هّٰللا ِ ۖ َواِنَّ َمٓا اَنَ ۠ا نَ ِذ ْي ٌر ُّمبِي ٌْنGُ قُلْ اِنَّ َما ْال ِع ْل
qul innamal-‘ilmu ‘indallāhi wa innamā ana nażīrum mubīn
Katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya ilmu (tentang hari Kiamat itu) hanya ada
pada Allah. Dan aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang menjelaskan.”
28 قُلْ اَ َر َء ْيتُ ْم اِ ْن اَ ْهلَ َكنِ َي هّٰللا ُ َو َم ْن َّم ِع َي اَ ْو َر ِح َمنَ ۙا فَ َم ْن ي ُِّج ْي ُر ْال ٰكفِ ِري َْن
ب اَلِي ٍْم
ٍ ِم ْن َع َذا
qul ara`aitum in ahlakaniyallāhu wa mam ma’iya au raḥ imanā fa
may yujīrul-kāfirīna min ‘ażābin alīm
Katakanlah (Muhammad), “Tahukah kamu jika Allah mematikan aku dan orang-orang
yang bersamaku atau memberi rahmat kepada kami, (maka kami akan masuk surga),
lalu siapa yang dapat melindungi orang-orang kafir dari azab yang pedih?”