َّ الر ْح ٰم ِن
الر ِح ْي ِم َّ ِ ِب ْس ِم
1 ۤن ۚ َو ْالقَلَ ِم َو َما يَ ْسطُر ُْو ۙ َن
nūn, wal-qalami wa mā yasṭurụ n
Dan sesungguhnya engkau pasti mendapat pahala yang besar yang tidak
putus-putusnya.
Maka kelak engkau akan melihat dan mereka (orang-orang kafir) pun akan
melihat,
Sungguh, Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang sesat dari
jalan-Nya; dan Dialah yang paling mengetahui siapa orang yang mendapat
petunjuk.
Dan janganlah engkau patuhi setiap orang yang suka bersumpah dan suka
menghina,
yang merintangi segala yang baik, yang melampaui batas dan banyak dosa,
13 َ ُِعتُ ۢلٍّ بَ ْع َد ٰذل
ك َزنِي ۙ ٍْم
‘utullim ba’da żālika zanīm
Lalu kebun itu ditimpa bencana (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka
sedang tidur.
Maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita,
”Pada hari ini jangan sampai ada orang miskin masuk ke dalam kebunmu.”
25 َّو َغ َد ْوا َع ٰلى َحرْ ٍد قَا ِد ِري َْن
wa gadau ‘alā ḥ arding qādirīn
Dan berangkatlah mereka pada pagi hari dengan niat menghalangi (orang-
orang miskin) padahal mereka mampu (menolongnya).
26 ض ۤالُّ ْو ۙ َن
َ َفَلَ َّما َراَ ْوهَا قَالُ ْٓوا اِنَّا ل
fa lammā ra`auhā qālū innā laḍ āllụ n
Maka ketika mereka melihat kebun itu, mereka berkata, “Sungguh, kita ini
benar-benar orang-orang yang sesat,
berkatalah seorang yang paling bijak di antara mereka, “Bukankah aku telah
mengatakan kepadamu, mengapa kamu tidak bertasbih (kepada Tuhanmu).”
29 قَالُ ْوا ُسب ْٰح َن َربِّنَٓا اِنَّا ُكنَّا ٰظلِ ِمي َْن
qālụ sub-ḥ āna rabbinā innā kunnā ẓālimīn
32 َع ٰسى َربُّنَٓا اَ ْن يُّ ْب ِدلَنَا َخ ْيرًا ِّم ْنهَٓا اِنَّٓا اِ ٰلى َربِّنَا َرا ِغب ُْو َن
‘asā rabbunā ay yubdilanā khairam min-hā innā ilā rabbinā
rāgibụ n
Seperti itulah azab (di dunia). Dan sungguh, azab akhirat lebih besar se-
kiranya mereka mengetahui.
Atau apakah kamu mempunyai kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu
pelajari?
39 ان َعلَ ْينَا بَالِ َغةٌ اِ ٰلى يَ ْو ِم ْالقِ ٰي َم ۙ ِة اِ َّن لَ ُك ْم لَ َما تَحْ ُك ُم ْو ۚ َن
ٌ اَ ْم لَ ُك ْم اَ ْي َم
am lakum aimānun ‘alainā bāligatun ilā yaumil-qiyāmati inna
lakum lamā taḥ kumụ n
(Ingatlah) pada hari ketika betis disingkapkan dan mereka diseru untuk
bersujud; maka mereka tidak mampu,
43 صا ُرهُ ْم تَرْ هَقُهُ ْم ِذلَّةٌ ۗ َوقَ ْد َكانُ ْوا يُ ْد َع ْو َن اِلَى ال ُّسج ُْو ِد َوهُ ْم
َ اش َعةً اَ ْبِ َخ
َسالِ ُم ْو َن
khāsyi’atan abṣāruhum tar-haquhum żillah, wa qad kānụ
yud’auna ilas-sujụ di wa hum sālimụ n
44 ْث اَل يَ ْعلَ ُم ْو ۙ َن ِ ۗ فَ َذرْ نِ ْي َو َم ْن يُّ َك ِّذبُ بِ ٰه َذا ْال َح ِد ْي
ُ ث َسنَ ْستَ ْد ِر ُجهُ ْم ِّم ْن َحي
fa żarnī wa may yukażżibu bihāżal-ḥ adīṡ, sanastadrijuhum min
ḥ aiṡu lā ya’lamụ n
46 اَ ْم تَ ْسـَٔلُهُ ْم اَجْ رًا فَهُ ْم ِّم ْن َّم ْغ َر ٍم ُّم ْثقَلُ ْو ۚ َن
am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụ n
48 ِ ۘ ب ْالح ُْو
ت اِ ْذ نَ ٰادى َوهُ َو َم ْكظُ ْو ۗ ٌم ِ اح
ِ ص َ ِّفَاصْ بِرْ لِ ُح ْك ِم َرب
َ ك َواَل تَ ُك ْن َك
faṣbir liḥ ukmi rabbika wa lā takung kaṣāḥ ibil-ḥ ụ t, iż nādā wa
huwa makẓụ m
49 لَ ْوٓاَل اَ ْن تَ َدا َركَهٗ نِ ْع َمةٌ ِّم ْن َّرب ِّٖه لَنُبِ َذ بِ ْال َع َر ۤا ِء َوهُ َو َم ْذ ُم ْو ٌم
lau lā an tadārakahụ ni’matum mir rabbihī lanubiża bil-‘arā`i wa
huwa mażmụ m
Sekiranya dia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, pastilah dia
dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan tercela.
Padahal (Al-Qur’an) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh alam.
AL QALAM