Anda di halaman 1dari 11

‫هّٰللا‬

َّ ‫الر ْح ٰم ِن‬
‫الر ِح ْي ِم‬ َّ ِ ‫ِب ْس ِم‬
1 ‫ۤن ۚ َو ْالقَلَ ِم َو َما يَ ْسطُر ُْو ۙ َن‬
nūn, wal-qalami wa mā yasṭurụ n

Nun. Demi pena dan apa yang mereka tuliskan,

2 ‫ِّك ِب َمجْ ُن ْو ٍن‬ َ ‫َمٓا اَ ْن‬


َ ‫ت ِب ِنعْ َم ِة َرب‬
mā anta bini’mati rabbika bimajnụ n

dengan karunia Tuhanmu engkau (Muhammad) bukanlah orang gila

3 ‫ك اَل َجْ رًا َغ ْي َر َم ْمنُ ْو ۚ ٍن‬


َ َ‫َواِ َّن ل‬
wa inna laka la`ajran gaira mamnụ n

Dan sesungguhnya engkau pasti mendapat pahala yang besar yang tidak
putus-putusnya.

4 ٍ ُ‫ك لَ َع ٰلى ُخل‬


‫ق َع ِظي ٍْم‬ َ َّ‫َواِن‬
wa innaka la’alā khuluqin ‘aẓīm

Dan sesungguhnya engkau benar-benar berbudi pekerti yang luhur.

5 ‫ْصر ُْو ۙ َن‬ ِ ‫فَ َستُب‬


ِ ‫ْص ُر َويُب‬
fa satubṣiru wa yubṣirụ n

Maka kelak engkau akan melihat dan mereka (orang-orang kafir) pun akan
melihat,

6 ‫بِاَيِّى ُك ُم ْال َم ْفتُ ْو ُن‬


bi`ayyikumul-maftụ n

siapa di antara kamu yang gila?

7 ‫ض َّل َع ْن َسبِ ْيلِ ٖ ۖه َوهُ َو اَ ْعلَ ُم بِ ْال ُم ْهتَ ِدي َْن‬


َ ‫ك هُ َو اَ ْعلَ ُم بِ َم ْن‬
َ َّ‫اِ َّن َرب‬
inna rabbaka huwa a’lamu biman ḍ alla ‘an sabīlihī wa huwa
a’lamu bil-muhtadīn

Sungguh, Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang sesat dari
jalan-Nya; dan Dialah yang paling mengetahui siapa orang yang mendapat
petunjuk.

8 ‫فَاَل تُ ِط ِع ْال ُم َك ِّذبِي َْن‬


fa lā tuṭi’il-mukażżibīn

Maka janganlah engkau patuhi orang-orang yang mendustakan (ayat-ayat


Allah).

9 ‫َو ُّد ْوا لَ ْو تُ ْد ِه ُن فَيُ ْد ِهنُ ْو ۚ َن‬


waddụ lau tud-hinu fa yud-hinụ n

Mereka menginginkan agar engkau bersikap lunak maka mereka bersikap


lunak (pula).

10 ٍ ‫َواَل تُ ِط ْع ُك َّل َحاَّل‬


‫ف َّم ِهي ۙ ٍْن‬
wa lā tuṭi’ kulla ḥ allāfim mahīn

Dan janganlah engkau patuhi setiap orang yang suka bersumpah dan suka
menghina,

11 ‫از َّم َّش ۤا ۢ ٍء بِنَ ِمي ۙ ٍْم‬


ٍ ‫هَ َّم‬
hammāzim masysyā`im binamīm

suka mencela, yang kian ke mari menyebarkan fitnah,

12 ‫اع لِّ ْل َخي ِْر ُم ْعتَ ٍد اَثِي ۙ ٍْم‬


ٍ َّ‫َّمن‬
mannā’il lil-khairi mu’tadin aṡīm

yang merintangi segala yang baik, yang melampaui batas dan banyak dosa,
13 َ ِ‫ُعتُ ۢلٍّ بَ ْع َد ٰذل‬
‫ك َزنِي ۙ ٍْم‬
‘utullim ba’da żālika zanīm

yang bertabiat kasar, selain itu juga terkenal kejahatannya,

14 ‫ال َّوبَنِي ۗ َْن‬


ٍ ‫ان َذا َم‬
َ ‫اَ ْن َك‬
ang kāna żā māliw wa banīn

karena dia kaya dan banyak anak.

15 ِ ‫اِ َذا تُ ْت ٰلى َعلَ ْي ِه ٰا ٰيتُنَا قَا َل اَ َس‬


‫اط ْي ُر ااْل َ َّولِي ۗ َْن‬
iżā tutlā ‘alaihi āyātunā qāla asāṭīrul-awwalīn

Apabila ayat-ayat Kami dibacakan kepadanya, dia berkata, “(Ini adalah)


dongeng-dongeng orang dahulu.”

16 ‫َسنَ ِس ُمهٗ َعلَى ْال ُخرْ طُ ْو ِم‬


sanasimuhụ ‘alal-khurṭụ m

Kelak dia akan Kami beri tanda pada belalai(nya).

17 ‫ب ْال َجنَّ ۚ ِة اِ ْذ اَ ْق َس ُم ْوا لَيَصْ ِر ُمنَّهَا ُمصْ بِ ِحي ۙ َْن‬


َ ‫اِنَّا بَلَ ْو ٰنهُ ْم َك َما بَلَ ْونَٓا اَصْ ٰح‬
innā balaunāhum kamā balaunā aṣ-ḥ ābal-jannah, iż aqsamụ
layaṣrimunnahā muṣbiḥ īn

Sungguh, Kami telah menguji mereka (orang musyrik Mekah) sebagaimana


Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun, ketika mereka bersumpah pasti
akan memetik (hasil)nya pada pagi hari,

18 ‫َواَل يَ ْستَ ْثنُ ْو َن‬


wa lā yastaṡnụ n

tetapi mereka tidak menyisihkan (dengan mengucapkan, “Insya Allah”).


19 ‫ك َوهُ ْم نَ ۤا ِٕى ُم ْو َن‬ ٌ ‫اف َعلَ ْيهَا طَ ۤا ِٕى‬
َ ِّ‫ف ِّم ْن َّرب‬ َ َ‫فَط‬
fa ṭāfa ‘alaihā ṭā`ifum mir rabbika wa hum nā`imụ n

Lalu kebun itu ditimpa bencana (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka
sedang tidur.

20 ‫َّري ۙ ِْم‬ ْ ‫فَاَصْ بَ َح‬


ِ ‫ت َكالص‬
fa aṣbaḥ at kaṣ-ṣarīm

Maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita,

21 ‫فَتَنَا َد ْوا ُمصْ بِ ِحي ۙ َْن‬


fa tanādau muṣbiḥ īn

lalu pada pagi hari mereka saling memanggil.

22 ‫ار ِمي َْن‬


ِ ‫ص‬َ ‫اَ ِن ا ْغ ُد ْوا َع ٰلى َحرْ ثِ ُك ْم اِ ْن ُك ْنتُ ْم‬
anigdụ ‘alā ḥ arṡikum ing kuntum ṣārimīn

”Pergilah pagi-pagi ke kebunmu jika kamu hendak memetik hasil.”

23 ‫فَا ْنطَلَقُ ْوا َوهُ ْم يَتَ َخافَتُ ْو ۙ َن‬


fanṭalaqụ wa hum yatakhāfatụ n

Maka mereka pun berangkat sambil berbisik-bisik.

24 ‫اَ ْن اَّل يَ ْد ُخلَنَّهَا ْاليَ ْو َم َعلَ ْي ُك ْم ِّم ْس ِكي ۙ ٌْن‬


al lā yadkhulannahal-yauma ‘alaikum miskīn

”Pada hari ini jangan sampai ada orang miskin masuk ke dalam kebunmu.”
25 ‫َّو َغ َد ْوا َع ٰلى َحرْ ٍد قَا ِد ِري َْن‬
wa gadau ‘alā ḥ arding qādirīn

Dan berangkatlah mereka pada pagi hari dengan niat menghalangi (orang-
orang miskin) padahal mereka mampu (menolongnya).

26 ‫ض ۤالُّ ْو ۙ َن‬
َ َ‫فَلَ َّما َراَ ْوهَا قَالُ ْٓوا اِنَّا ل‬
fa lammā ra`auhā qālū innā laḍ āllụ n

Maka ketika mereka melihat kebun itu, mereka berkata, “Sungguh, kita ini
benar-benar orang-orang yang sesat,

27 ‫بَلْ نَحْ ُن َمحْ ر ُْو ُم ْو َن‬


bal naḥ nu maḥ rụ mụ n

bahkan kita tidak memperoleh apa pun,”

28 ‫قَا َل اَ ْو َسطُهُ ْم اَلَ ْم اَقُلْ لَّ ُك ْم لَ ْواَل تُ َسبِّح ُْو َن‬


qāla ausaṭuhum a lam aqul lakum lau lā tusabbiḥ ụ n

berkatalah seorang yang paling bijak di antara mereka, “Bukankah aku telah
mengatakan kepadamu, mengapa kamu tidak bertasbih (kepada Tuhanmu).”

29 ‫قَالُ ْوا ُسب ْٰح َن َربِّنَٓا اِنَّا ُكنَّا ٰظلِ ِمي َْن‬
qālụ sub-ḥ āna rabbinā innā kunnā ẓālimīn

Mereka mengucapkan, “Mahasuci Tuhan kami, sungguh, kami adalah orang-


orang yang zalim.”

30 ‫ْض يَّتَاَل َو ُم ْو َن‬ ٰ ُ ‫فَا َ ْقبَ َل بَ ْع‬


ٍ ‫ضهُ ْم َعلى بَع‬
fa aqbala ba’ḍ uhum ‘alā ba’ḍ iy yatalāwamụ n

Lalu mereka saling berhadapan dan saling menyalahkan.


31 ‫قَالُ ْوا ٰي َو ْيلَنَٓا اِنَّا ُكنَّا ٰط ِغي َْن‬
qālụ yā wailanā innā kunnā ṭāgīn

Mereka berkata, “Celaka kita! Sesungguhnya kita orang-orang yang


melampaui batas.

32 ‫َع ٰسى َربُّنَٓا اَ ْن يُّ ْب ِدلَنَا َخ ْيرًا ِّم ْنهَٓا اِنَّٓا اِ ٰلى َربِّنَا َرا ِغب ُْو َن‬
‘asā rabbunā ay yubdilanā khairam min-hā innā ilā rabbinā
rāgibụ n

Mudah-mudahan Tuhan memberikan ganti kepada kita dengan (kebun) yang


lebih baik daripada yang ini, sungguh, kita mengharapkan ampunan dari
Tuhan kita.”

33 ‫ابُ َولَ َع َذابُ ااْل ٰ ِخ َر ِة اَ ْكبَ ۘ ُر لَ ْو َكانُ ْوا يَ ْعلَ ُم ْو َن‬


ۗ ‫ك ْال َع َذ‬
َ ِ‫َك ٰذل‬
każālikal-‘ażāb, wa la’ażābul-ākhirati akbar, lau kānụ ya’lamụ n

Seperti itulah azab (di dunia). Dan sungguh, azab akhirat lebih besar se-
kiranya mereka mengetahui.

34 ِ ّ‫اِ َّن لِ ْل ُمتَّقِي َْن ِع ْن َد َربِّ ِه ْم َج ٰن‬


‫ت النَّ ِعي ِْم‬
inna lil-muttaqīna ‘inda rabbihim jannātin na’īm

Sungguh, bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) surga yang penuh


kenikmatan di sisi Tuhannya.

35 ‫اَفَنَجْ َع ُل ْال ُم ْسلِ ِمي َْن َك ْال ُمجْ ِر ِمي ۗ َْن‬


a fa naj’alul-muslimīna kal-mujrimīn

Apakah patut Kami memperlakukan orang-orang Islam itu seperti orang-


orang yang berdosa (orang kafir)?

36 ‫ْف تَحْ ُك ُم ْو ۚ َن‬


َ ‫َما لَ ُك ۗ ْم َكي‬
mā lakum, kaifa taḥ kumụ n

Mengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimana kamu mengambil


keputusan?

37 ‫اَ ْم لَ ُك ْم ِك ٰتبٌ فِ ْي ِه تَ ْد ُرس ُْو ۙ َن‬


am lakum kitābun fīhi tadrusụ n

Atau apakah kamu mempunyai kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu
pelajari?

38 ‫اِ َّن لَ ُك ْم فِ ْي ِه لَ َما تَ َخيَّر ُْو ۚ َن‬


inna lakum fīhi lamā takhayyarụ n

sesungguhnya kamu dapat memilih apa saja yang ada di dalamnya.

39 ‫ان َعلَ ْينَا بَالِ َغةٌ اِ ٰلى يَ ْو ِم ْالقِ ٰي َم ۙ ِة اِ َّن لَ ُك ْم لَ َما تَحْ ُك ُم ْو ۚ َن‬
ٌ ‫اَ ْم لَ ُك ْم اَ ْي َم‬
am lakum aimānun ‘alainā bāligatun ilā yaumil-qiyāmati inna
lakum lamā taḥ kumụ n

Atau apakah kamu memperoleh (janji-janji yang diperkuat dengan) sumpah


dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari Kiamat; bahwa kamu dapat
mengambil keputusan (sekehendakmu)?

40 َ ِ‫َس ْلهُ ْم اَيُّهُ ْم بِ ٰذل‬


‫ك َز ِع ْي ۚ ٌم‬
sal-hum ayyuhum biżālika za’īm

Tanyakanlah kepada mereka, “Siapakah di antara mereka yang bertanggung


jawab terhadap (keputusan yang diambil itu)?”

41 ٰ ‫اَ ْم لَهُ ْم ُش َر َك ۤا ۚ ُء فَ ْليَْأتُ ْوا بِ ُش َر َك ۤا ِٕى ِه ْم اِ ْن َكانُ ْوا‬


‫ص ِدقِي َْن‬
am lahum syurakā`, falya`tụ bisyurakā`ihim ing kānụ ṣādiqīn

Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu? Kalau begitu hendaklah


mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka orang-orang yang
benar.
42 ‫ق َّويُ ْد َع ْو َن اِلَى ال ُّسج ُْو ِد فَاَل يَ ْستَ ِط ْيع ُْو ۙ َن‬ ُ ‫يَ ْو َم يُ ْك َش‬
ٍ ‫ف َع ْن َسا‬
yauma yuksyafu ‘an sāqiw wa yud’auna ilas-sujụ di fa lā yastaṭī’ụ n

(Ingatlah) pada hari ketika betis disingkapkan dan mereka diseru untuk
bersujud; maka mereka tidak mampu,

43 ‫صا ُرهُ ْم تَرْ هَقُهُ ْم ِذلَّةٌ ۗ َوقَ ْد َكانُ ْوا يُ ْد َع ْو َن اِلَى ال ُّسج ُْو ِد َوهُ ْم‬
َ ‫اش َعةً اَ ْب‬ِ ‫َخ‬
‫َسالِ ُم ْو َن‬
khāsyi’atan abṣāruhum tar-haquhum żillah, wa qad kānụ
yud’auna ilas-sujụ di wa hum sālimụ n

pandangan mereka tertunduk ke bawah, diliputi kehinaan. Dan sungguh,


dahulu (di dunia) mereka telah diseru untuk bersujud pada waktu mereka
sehat (tetapi mereka tidak melakukan).

44 ‫ْث اَل يَ ْعلَ ُم ْو ۙ َن‬ ِ ۗ ‫فَ َذرْ نِ ْي َو َم ْن يُّ َك ِّذبُ بِ ٰه َذا ْال َح ِد ْي‬
ُ ‫ث َسنَ ْستَ ْد ِر ُجهُ ْم ِّم ْن َحي‬
fa żarnī wa may yukażżibu bihāżal-ḥ adīṡ, sanastadrijuhum min
ḥ aiṡu lā ya’lamụ n

Maka serahkanlah kepada-Ku (urusannya) dan orang-orang yang


mendustakan perkataan ini (Al-Qur’an). Kelak akan Kami hukum mereka
berangsur-angsur dari arah yang tidak mereka ketahui,

45 ‫َواُ ْملِ ْي لَهُ ۗ ْم اِ َّن َك ْي ِديْ َمتِي ٌْن‬


wa umlī lahum, inna kaidī matīn

dan Aku memberi tenggang waktu kepada mereka. Sungguh, rencana-Ku


sangat teguh.

46 ‫اَ ْم تَ ْسـَٔلُهُ ْم اَجْ رًا فَهُ ْم ِّم ْن َّم ْغ َر ٍم ُّم ْثقَلُ ْو ۚ َن‬
am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụ n

Ataukah engkau (Muhammad) meminta imbalan kepada mereka, sehingga


mereka dibebani dengan utang?
47 ‫اَ ْم ِع ْن َدهُ ُم ْال َغيْبُ فَهُ ْم يَ ْكتُب ُْو َن‬
am ‘indahumul-gaibu fa hum yaktubụ n

Ataukah mereka mengetahui yang gaib, lalu mereka menuliskannya?

48 ِ ۘ ‫ب ْالح ُْو‬
‫ت اِ ْذ نَ ٰادى َوهُ َو َم ْكظُ ْو ۗ ٌم‬ ِ ‫اح‬
ِ ‫ص‬ َ ِّ‫فَاصْ بِرْ لِ ُح ْك ِم َرب‬
َ ‫ك َواَل تَ ُك ْن َك‬
faṣbir liḥ ukmi rabbika wa lā takung kaṣāḥ ibil-ḥ ụ t, iż nādā wa
huwa makẓụ m

Maka bersabarlah engkau (Muhammad) terhadap ketetapan Tuhanmu, dan


janganlah engkau seperti (Yunus) orang yang berada dalam (perut) ikan
ketika dia berdoa dengan hati sedih.

49 ‫لَ ْوٓاَل اَ ْن تَ َدا َركَهٗ نِ ْع َمةٌ ِّم ْن َّرب ِّٖه لَنُبِ َذ بِ ْال َع َر ۤا ِء َوهُ َو َم ْذ ُم ْو ٌم‬
lau lā an tadārakahụ ni’matum mir rabbihī lanubiża bil-‘arā`i wa
huwa mażmụ m

Sekiranya dia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, pastilah dia
dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan tercela.

50 ّ ٰ ‫فَاجْ تَ ٰبىهُ َربُّهٗ فَ َج َعلَهٗ ِم َن ال‬


‫صلِ ِحي َْن‬
fajtabāhu rabbuhụ fa ja’alahụ minaṣ-ṣāliḥ īnLalu

Tuhannya memilihnya dan menjadikannya termasuk orang yang saleh.

51 ‫ار ِه ْم لَ َّما َس ِمعُوا ال ِّذ ْك َر‬


ِ ‫ص‬ َ َ‫َواِ ْن يَّ َكا ُد الَّ ِذي َْن َكفَر ُْوا لَي ُْزلِقُ ْون‬
َ ‫ك بِا َ ْب‬
‫ۘ َويَقُ ْولُ ْو َن اِنَّهٗ لَ َمجْ نُ ْو ٌن‬
wa iy yakādullażīna kafarụ layuzliqụ naka bi`abṣārihim lammā
sami’uż-żikra wa yaqụ lụ na innahụ lamajnụ n

Dan sungguh, orang-orang kafir itu hampir-hampir menggelincirkanmu


dengan pandangan mata mereka, ketika mereka mendengar Al-Qur’an dan
mereka berkata, “Dia (Muhammad) itu benar-benar orang gila.”

52 ‫َو َما هُ َو اِاَّل ِذ ْك ٌر لِّ ْل ٰعلَ ِمي َْن‬


wa mā huwa illā żikrul lil-‘ālamīn

Padahal (Al-Qur’an) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh alam.
AL QALAM

Anda mungkin juga menyukai